06.01.2015 Views

Bucovina_lit._ian-feb - Liviu Ioan Stoiciu

Bucovina_lit._ian-feb - Liviu Ioan Stoiciu

Bucovina_lit._ian-feb - Liviu Ioan Stoiciu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Revistă fondată de Societatea Scriitorilor Bucovineni la Cernăuţi în 1941<br />

BUCOVINA<br />

LITERARĂ<br />

Serie nouă · Anul XXII · nr. 1-2 (239-240) · Suceava · <strong>ian</strong>uarie - <strong>feb</strong>ruarie 2011


Revistă editată de Societatea Scriitorilor Bucovineni<br />

BUCOVINA<br />

LITERARĂ<br />

REDACTOR ŞEF:<br />

Constantin ARCU<br />

REDACŢIA:<br />

Alexandru Ovidiu VINTILĂ (secretar de redacţie)<br />

Sabina FÎNARU<br />

Carmen Veronica STEICIUC (redactori)<br />

COLABORATORI PERMANENŢI:<br />

Adr<strong>ian</strong> ALUI GHEORGHE (Piatra Nemaţ)<br />

<strong>Liviu</strong> ANTONESEI (Iaşi)<br />

Leo BUTNARU (Chişinău)<br />

Al. CISTELECAN (Târgu Mureş)<br />

Mircea A. DIACONU (Suceava)<br />

Constantin DRAM (Iaşi)<br />

Horia GÂRBEA (Bucureşti)<br />

<strong>Liviu</strong> <strong>Ioan</strong> STOICIU (Bucureşti)<br />

Matei VIŞNIEC (Paris)<br />

COLEGIUL REDACŢIONAL:<br />

Acad. Dimitrie VATAMANIUC<br />

Prof. univ. dr. Adr<strong>ian</strong> Dinu RACHIERU<br />

Prof. univ. dr. Elena Brânduşa STECIUC<br />

Ion BELDEANU<br />

Nicolae CÂRLAN<br />

Redacţia şi administraţia:<br />

Str. Cipr<strong>ian</strong> Porumbescu nr. 1, 720066 - Suceava<br />

Tel./fax.: 0230 530 798; 0740 006260<br />

E-mail: bucov<strong>lit</strong>@yahoo.co.uk; cosar@hotmail.com


editorial<br />

Tînăra…<br />

septuagenară<br />

Constantin<br />

ARCU<br />

În 2011 revista <strong>Bucovina</strong> <strong>lit</strong>erară împlineşte<br />

șaptezeci de ani! Pipăi ultimul număr de revistă și mi se<br />

pare greu de crezut. Totuşi, dovezile mă asigură că nu-i<br />

nici o eroare. Spre sfîrşitul anului 1941, la Cernăuţi,<br />

Societatea Scriitorilor Bucovineni fonda această<br />

publicaţie, ca supliment duminical al ziarului<br />

<strong>Bucovina</strong>, sub conducerea scriitorului George Drumur.<br />

Din păcate, în arhivă nu deinem vreun exemplar din<br />

revista ce apărea la vremea respectivă şi nici în<br />

depozitul Bibliotecii Bucovinei „I. G. Sbiera” Suceava<br />

nu există. Am aflat recent că o colecie incompletă a<br />

revistei se găseşte la BibliotecaAcademiei Române. Se<br />

pare că în paginile ei publicau nume de referinţă ale<br />

culturii române din <strong>Bucovina</strong>, precum Tra<strong>ian</strong> Chelariu,<br />

Mircea Streinul, Teofil L<strong>ian</strong>u, E. Ar. Zaharia, Dragoș<br />

Vicol, G. Voevidca, Dimitrie Vatamaniuc ș.a. Treptat<br />

<strong>Bucovina</strong> <strong>lit</strong>erară devine o revistă de sine stătătoare, cu<br />

o circulaţie relativ largă, în care sînt publicate mai ales<br />

materialele pe care membrii S.S.B. le citesc în cadrul<br />

ședinelor <strong>lit</strong>erare.<br />

Dintr-un studiu întocmit de dr. Vasile I. Schipor,<br />

cercetător știinific la Institutul <strong>Bucovina</strong> alAcademiei<br />

Române, reiese că în această perioadă se publicau<br />

interesante articole de istorie <strong>lit</strong>erară, precum:<br />

„Epigonii lui Eminescu”, de Constantin Loghin, „Din<br />

lecturile lui Eminescu la Cernăui. Eminescu și Rusia”,<br />

de Aurel Vasiliu, „Satul și poezia lui Luc<strong>ian</strong> Blaga”, de<br />

Melania Livadă, „Şt.O. Iosif în actua<strong>lit</strong>ate”, de Vasile<br />

Netea ș.a. Articole de fond semnează Gheorghe<br />

Noveanu şi George Tudoran, iar Tra<strong>ian</strong> Chelariu şi<br />

George Drumur susţin rubricile „ Paranteze” şi „ File de<br />

calendar” . Se întemeiază Cercul „<strong>Bucovina</strong> <strong>lit</strong>erară”,<br />

care organizează săptămînal întîlniri cu cititorii -<br />

şezători <strong>lit</strong>erare, aniversări, lansări de carte,<br />

comemorări, conferinţe organizate la Cernăuţi și în<br />

„orașele din provincie” (Rădăuţi, Storojineţ, Suceava<br />

etc.), avînd ca invitaţi persona<strong>lit</strong>ăţi marcante ale vremii<br />

(<strong>Liviu</strong> Rebreanu, Mihail Sadoveanu, Gala Galaction,<br />

Cezar Petrescu, Nichifor Crainic, Radu Gyr, I. Al.<br />

Brătescu-Voineşti ș.a.). Din aceeași sursă aflăm că în<br />

zilele de 14–15 august 1943 s-a organizat „ Sfatul<br />

scriitorilor de la Putna” , un congres al scriitorilor la<br />

care participă delegaţi din întreaga ţară, reeditîndu-se<br />

peste ani Serbările din 1871.<br />

Ocuparea nordului Bucovinei în primăvara anului<br />

1944 a determinat suprimarea activităţii Societăţii<br />

Scriitorilor Bucovineni și a revistei <strong>Bucovina</strong> <strong>lit</strong>erară<br />

pentru o perioadă îndelungată de timp. După<br />

evenimentele din decembrie 1989, corelativ cu<br />

reactivarea S.S.B. sub președinţia regretatului critic<br />

<strong>lit</strong>erar Mihail Iordache, și-a reluat apariţia în serie nouă<br />

revista <strong>Bucovina</strong> <strong>lit</strong>erară. În paranteză fie spus, în<br />

<strong>ian</strong>uarie 1982 apărea la Suceava publicaţia <strong>lit</strong>erară Pagini<br />

bucovinene, ca un supliment al revistei ieșene Convorbiri<br />

<strong>lit</strong>erare , care și-a continuat neîntrerupt activitatea pînă în<br />

decembrie 1989. Primele numere ale revistei aveau<br />

format de ziar, însă entuziasmul părea debordant. În<br />

editorialul din nr. 1/1990, apărut sub semnătura<br />

„<strong>Bucovina</strong> <strong>lit</strong>erară”, erau punctate cîteva chestiuni<br />

esenţiale, dar care mai tîrziu aveau să fie, din păcate, pe<br />

unele perioade, ignorate cu desăvîrșire. Ideea de<br />

deschidere era clar declarată și o consemnez apăsat<br />

pentru luare aminte: „ Am preluat titlul unei mai vechi<br />

reviste din <strong>Bucovina</strong> nu pentru a afirma astfel că<br />

intenţionăm să ne închidem în hotarele unui<br />

provincialism ridicol ale patriotismului local. Cu atît<br />

mai puţin că vom cultiva un tradiţionalism anacronic,<br />

desuet: nu am făcut-o nici pînă acum. Ne propunem,<br />

ca parte a acţiunii noastre, să afirmăm şi să luminăm,<br />

în contextul spiritua<strong>lit</strong>ăţii româneşti, timbrul specific<br />

al subspaţiului bucovinean. ” Este pentru prima dată<br />

cînd pătrund în arhiva revistei și descopăr cu ușoară<br />

uimire și mîndrie că peste ani, anume în editorialul din nr.<br />

8-9/2010 al revistei, accentuam aceeași idee.<br />

În spiritul acestei idei, în acelaşi număr descoperim<br />

un fragment inedit din cartea interzisă de cenzură – „Eu<br />

și tu și el și ea… sau Dialogul generalizat”, a filosofului<br />

Mihai Şora, un poem de Cornelia Maria Savu,<br />

„Centenar Ion Creangă” – un interesant studiu semnat<br />

de Mihail Iordache, eseul „De ce sîntem sclavi” de<br />

Alexandr Zinoviev, preluat din volumul „Nous et<br />

l'Occident”, apărut în 1981 la Editura L'Age d'Homme,<br />

seria slavă, traducerea și prezentarea fiind realizate de<br />

Aurel<strong>ian</strong> Crăiuu, precum și articolul „Lecia tinerilor”<br />

deAdr<strong>ian</strong> Dinu Rachieru, sosit atunci de la Timişoara.<br />

Numărul 2 al revistei (<strong>feb</strong>r. 1990), apărut sub<br />

conducerea unui comitet de redacţie coordonat de<br />

Mihail Iordache, este consistent, apt de a stîrni invidii şi<br />

acum. Același M. I. semnează cronica <strong>lit</strong>erară –<br />

„Piramida împădurită”, la volumul de versuri al lui Ion<br />

Mircea, apărut în 1989, la Editura „Cartea<br />

românească”; descoperim în continuare un grupaj de<br />

versuri semnat de Elena Ştefoi, fragmente din operele<br />

lui Mircea Eliade și Nae Ionescu, un fragment de jurnal<br />

sub titlul „Centenar Martha Bibescu”, în traducerea<br />

Brînduşei Steiciuc, un eseu de Ernesto Sabato, poeme<br />

de Günter Grass, în traducerea regretatului George<br />

Dam<strong>ian</strong>, eseul „Comunism și civilizaţie” de Alexandr<br />

Zinovieiv, în traducerea lui Mircea Tinescu etc.<br />

( continuare în pag. 16)<br />

1


invitatul revistei<br />

Constantin<br />

ABĂLUŢĂ<br />

A. O. V. - Destul de recent, cartea dvs. de poezie<br />

„ Iov în ascensor / Iov în funicular” (Editura Limes,<br />

Cluj-Napoca, 2009) a fost premiată de către<br />

Asociaţia Scriitorilor Bucureşti. „Aşadar, un<br />

personaj al revoltei în ciclul Iov în ascensor şi un<br />

personaj dezamăgit şi însingurat în ciclul Iov în<br />

funicular” , ne spune Dan Cristea. Vorbiţi-ne, vă rog,<br />

despre acest personaj al volumului dvs. Dar şi despre<br />

„starea de iovie” asupra căreia insistă un alt<br />

comentator al scriiturii dvs. <strong>Ioan</strong> Lascu.<br />

C. A. – Sunt un scriitor asupra căruia zodia şi-a pus<br />

amprenta într-un mod ciudat. Născându-mă prematur, la<br />

şapte luni, zodia Balanţei mi-a fost, aşadar, dăruită<br />

intempestiv. Normal ar fi trebuit să fiu altă zodie, altă<br />

persoană. Frustrările părinţilor – eram un copil ce nu<br />

întrunea parametrii fizici normali – cred că s-au întins pe<br />

ani întregi. De aici până la o grijă excesivă (interdicţii de<br />

a mă juca cu copiii de pe stradă, scutiri la ora de sport<br />

obţinute de tata direct de la profesor pe care îl cunoştea<br />

din tinereţe, etc.) n-a mai fost decât un pas. Am crescut<br />

corco<strong>lit</strong> şi singurătatea mi-a devenit ceva mai apropiată<br />

decât congenerilor mei. Cărţile vârstei (Dumas, Karl<br />

May, Jules Verne, Doxuri, romane poliţiste) înclin să<br />

cred că erau citite cu un spor de visătorie şi de pericol<br />

căci iniţial erau furate dintr-o ladă damnată, asupra<br />

căreia plutea spectrul ofticei de care murise posesoarea<br />

lor, o tânără din Predeal, fata gazdei la care trăgeam<br />

anual în vacanţă patru şcolari reuniţi de-un capriciu al<br />

bâtrânei bunici a doi dintre ei (băiatul Coti şi fetişcana<br />

Lelet), ceilalţi doi fiind eu (încă nebănuindu-mi destinul<br />

de scriitor) şi Pompilia Sto<strong>ian</strong> (încă nelansată<br />

cântăreaţă). Însoritul, mirificul geamlâc unde se afla<br />

funebra ladă de zestre îmi stăruie şi acum în faţa ochilor.<br />

Păcat că două-trei acuarele în care-l surprinsesem destul<br />

de bine au dispărut, aproape că nici nu mai ştiu cum,<br />

odată cu multe alte lucruri din acea epocă... Însă ceea ce<br />

nu are cum să dispară vreodată este fapta aceea<br />

scriptologică, devenită peste timp mitologică, prin care<br />

adolescentul timid şi pirpiriu care eram a comis primele<br />

versuri din viaţa lui. Am mai spus asta: scrise pe-o<br />

bucată de hârtie, noaptea, ieşind din privata de ţară cu<br />

inimioară decupată în uşa din scânduri, şi făcând câţiva<br />

2<br />

„Neaşezarea societăţii<br />

şi a artei e vizibilă cu<br />

ochiul liber. Scapă cine<br />

poate. Cine e tare. Cine<br />

are resurse să trăiască.<br />

Cine rezistă tentaţiei<br />

corupţiei, tentaţiei gloriei<br />

(întotdeauna înşelătoare<br />

ca o Fata Morgana).”<br />

paşi prin lumina de lună întinsă în imensa curte a gazdei.<br />

Un poem-reminiscenţă mixându-l pe Bacovia cu<br />

Minulescu, comitere care de asemeni a luat calea<br />

neantului. Părea un simplu accident, şi multă vreme<br />

m-am bucurat de el ca de-o curiozitate: iată că puteam să<br />

rimez şi să ritmez, să desfăşor gânduri şi idei în felul<br />

ăsta. Cu timpul accidentele s-au înmulţit, am devenit<br />

versificator, imitator, grafoman. Abia mult mai târziu,<br />

peste mai mulţi ani, am reuşit să găsesc acorduri cât de<br />

cât personale. În vers alb, numai în vers alb. Tot ce<br />

scriam cu ritm şi rimă nu era al meu, suna calp.<br />

Revenind la Balanţă, pot spune azi că echilibrul ei<br />

fragil îl recunosc în tot ce scriu, alături de sensibila şi<br />

adevărata cumpănire a lucrurilor. Fără acest simţ al<br />

echilibrului nici nu aş putea face faţă no<strong>ian</strong>ului de<br />

lucrări în genuri diferite care mă asaltează mai ales în<br />

cele mai recente două decenii. Fără a şti ce să las<br />

deoparte şi ce priorităţi să aleg aş fi un om pierdut şi-un<br />

scriitor fără coloană vertebrală. Mulţumesc zodiei şi<br />

mulţumesc mie însumi că am fost în stare să-mi înfrâng<br />

graba şi tentaţiile unei glorii ieftine, obţinute prin<br />

adeziune la „imperativele momentului”, fapt egal de<br />

nociv în trecut ca şi azi. Balanţa nici nu impune nimic,<br />

nici nu suportă imperative. Ea e liberă, fidelă şi neutră în<br />

acelaşi timp. Iar cei ce apelează la ea trebuie să aibe tăria<br />

de-a suporta adevărul. Încă un amănunt, poate revelator<br />

pentru poetica mea: ştiaţi că Balanţa e singura zodie<br />

desemnată printr-un obiect<br />

Am făcut această lungă introducere ca să ajung a<br />

lumina organicitatea singurătăţii din textele mele. Şi<br />

legitima ca<strong>lit</strong>ate de „intrus” explicată mai pe larg în<br />

postfaţa volumului omonim editat de Editura Vinea în<br />

2005. Rezumând, e vorba de succesivele stări deduse<br />

din propria-mi copilărie: străinul, singuraticul, paria,<br />

marginalul voluptuos, vecinul neştiut, copilul neînţeles,<br />

adolescentul neiubit. Ei bine, aceasta este magma din<br />

care s-a clădit starea de iovie, ca treaptă ultimă a<br />

frustrărilor transformate în iluminări. Trilogia Intrusul –<br />

Iov în ascensor – Iov în funicular este poate cea mai<br />

recentă carte de vizită a poetului care sunt.<br />

De altfel, poemul Iov în ascensor a fost tradus până<br />

acum în trei limbi (franceză, germană şi macedoneană)<br />

de către traducători care s-au îndrăgostit <strong>lit</strong>eralmente de<br />

el, şi publicat în reviste prestigioase din Belgia, Viena şi<br />

Skopje. Este în curs de traducere în engleză şi, poate,<br />

olandeză. Îmi visez un volum multilingv, jinduiesc<br />

traduceri în maghiară, suedeză, spaniolă, portugheză,<br />

visez cu ochii deschişi, seara, înainte să adorm. Sunt<br />

conştient că nu Iov ţine în mâini balanţa puternicei lumi<br />

exterioare, dar balanţa lui lăuntrică îl face să fie<br />

nemuritor.<br />

A. O. V. - La aceeaşi editură clujeană, în 2010, a<br />

văzut lumina tiparului o nouă carte semnată de<br />

Constantin Abăluţă. Este vorba despre „Totul


invitatul revistei<br />

despre nimic”. Ce o apropie şi ce o desparte de cartea<br />

despre care am amintit mai înainte<br />

C.A. – O desparte în primul rând tonul, mai meditativ,<br />

mai învăluitor. Viziunile se încheagă pe calea mai<br />

oco<strong>lit</strong>ă a confesiunii şi a transcrierii directe a peisajului<br />

cotid<strong>ian</strong>. Este şi un jurnal de călătorie al aceluiaşi actant<br />

singuratic însă, de pildă, singurătatea oglindită în apele<br />

Vâltavei este mai luminoasă, mai fără ranchiună, dacă<br />

se poate spune aşa. E o singurătate împăcată, este o carte<br />

a sufletului liniştit care contemplă norii plutitori ai<br />

nefiinţei apropiindu-se. Invenţii stranii ca Zilele<br />

lipsă/zilele în plus, Casa adoptată la Praga, Nimicul care<br />

nu are legătură cu oamenii, Autobuzul cu oameni şi<br />

versuri care face tăcere pe străzile oraşului dau o<br />

consistenţă real/ireală textelor. Este un volum aerat,<br />

epurat, într-un fel o limită a spunerii. Reproduc spre<br />

exemplificare unul din puţinele texte transcrise în<br />

versuri :<br />

ce poate fi o viaţa<br />

câţiva prieteni câţiva copaci<br />

un nor de buzunar<br />

o ploaie particulară<br />

în perimetrul căreia vei fi îngropat cândva<br />

fără să ştie nimeni<br />

A. O. V. - Ştiu că aţi susţinut câteva recitaluri de t<br />

poezie pe parcursul anului<br />

2010. Cum mai este astăzi<br />

receptată poezia Are ea<br />

audienţa scontată<br />

C. A. - Cred că vă referiţi<br />

la lansarea volumului<br />

c o m e n t a t m a i s u s .<br />

Într-adevăr, atunci, după<br />

prezentările critice făcute de<br />

Barbu Cioculescu şi Tudorel<br />

Ur<strong>ian</strong>, împreună cu actriţa<br />

Silvia Codreanu am susţinut<br />

un scurt recital foarte bine<br />

primit de asistenţă. Nota<br />

bene: majoritatea erau<br />

scriitori şi prieteni de-ai mei,<br />

deci oameni avizaţi care<br />

veniseră la punct fix. La ora Cu prietenul poet Carl Norac la Olivet (lângă Orléans), după<br />

de faţă în Bucureşti sunt<br />

ce şi-au schimbat pălăriile.<br />

atâtea manifestări artistice<br />

care se suprapun, încât cei circa 25-30 de spectatori ai odaia unui intrus<br />

mei de atunci au constituit un record în domeniu. La C. A. –<br />

lansarea de acum câteva zile a cărţii mele de proze scurte<br />

Întâmplări imaginare pe străzile Bucureştiului<br />

(vol. 1,<br />

<strong>lit</strong>ereleA-L), în rotonda Muzeului Naţional al Literaturii<br />

Române nu se puteau număra mai mult de 15-18 siluete.<br />

Da, dar eram „bruiat” de lansarea la USR a ultimului lăsată moştenire, stau. Este<br />

număr al revistei MEMORIA, revenită cu greu la di<br />

lumină după nemiloasa cenzurare economică a<br />

Ministerului Culturii. Şi probabil şi de o altă manifestare<br />

la Institutul Cultural Român. Şi poate de alta şi altele la<br />

Muzeul Ţăranului Român, Club A, etc. E firesc să fie<br />

aşa. Îngrijorător e doar scăderea apetitului pentru<br />

<strong>lit</strong>eratură, lipsa de bani de achiziţie a bibliotecilor, lipsa<br />

informaţiilor elementare despre apariţii, edituri... – se<br />

pare năravuri balcanice şi fatalism.<br />

A.O. V. - Ce înseamnă să fii, în anul de graţie 2010,<br />

Intrus<br />

C. A. – Nu mare lucru, ba chiar un fleac: mă număr<br />

printre cei ciuruiţi! Dar balanţa dinlăuntru-mi e liniştită,<br />

ea e intactă şi-mi asigură starea necesară să pot crea. Nu<br />

altfel am creat în timpul comunismului. Acum, evident,<br />

nu mai e comunism, dar prost e că nu se ştie ce naiba a<br />

fost pus în loc. Mi-e teamă să gândesc că haosul şi sora<br />

lui, dictatura.<br />

A. O. V. - Vorbeaţi la un moment dat că veţi<br />

încerca să luaţi legătura cu autorul unui alt<br />

L'Intrus, al filosofului francez Jean-Luc Nancy. A<br />

existat, până la urmă, o astfel de întâlnire Cum a<br />

decurs aceasta, în cazul în care s-a produs S-a<br />

concretizat în vreun fel<br />

C. A. – Din păcate a rămas doar o aspiraţie. N-am<br />

în reprins nimic spre a-l întâlni pe venerabilul filosof.<br />

De altfel, mi s-a spus că e<br />

foarte în vârstă şi evită<br />

întâlnirile. Am nimerit se<br />

pare la fel de târziu ca şi cu<br />

Beckett... Nu le poţi avea<br />

pe toate. Două scrisori de<br />

la Cioran şi o fulgerătoare<br />

întâlnire de 3 minute doar<br />

cu mine, apoi încă vreo 5<br />

m i n u t e ş i c u a l ţ i<br />

admiratori, într-un spaţiu<br />

public, într-o pauză a<br />

conferinţei sale despre<br />

Benjamin Fondane, Paul<br />

Celan şi alţi intelectuali<br />

evrei de origine română pe<br />

c a r e - i c u n o s c u s e ,<br />

mi-ajung.<br />

A.O. V. - Cum arată<br />

Aţi vrea să ne-o descrieţi<br />

E poate mai interesant să pomenesc obiectele<br />

din odaia mea şi, prin extensie, din arealul în care mă<br />

învârt, care au intrat în „ bagajul” intrusului din poemele<br />

mele, indiferent de volume. Voi începe cu oglinda<br />

rotundă moştenită de la unchii mei – în a căror casă,<br />

oglinda de circa un metru în<br />

ametru, a toaletei mătuşii mele, care, fiind pusă oblic<br />

într-un colţ, reflectă ciudat tot ce se petrece în cele două<br />

3


invitatul revistei<br />

camere pe care le stăpâneşte cu reflexele-i. Apoi<br />

fereastra odăii mele care dă spre curtea unei policlinici<br />

de copii unde au loc multe din scenele preluate în textele<br />

mele. Pisicile nenumărate care se plimbă pe coama<br />

gardului de cărămidă dinspre policlinică şi aparţin soţiei<br />

„piromanului”, un alt vecin din spatele casei mele. Ar<br />

mai fi scara care duce la pod şi la cămăruţa de sus, şi<br />

fereastra acestei scări pe care uneori vântul aduce frunze<br />

uscate. Soba dărâmată (acum avem calorifer) în al cărei<br />

postament am găsit într-adevăr o scrisoare de la<br />

începutul secolului trecut, venită pe adresa mea de acum<br />

şi adresată cuiva care n-a stat niciodată aici. Obiecte<br />

mărunte precum colecţia mea de broaşte ţestoase din<br />

opal, metal, lemn, pluş, sticlă optică. Lupa rămasă de la<br />

bunica şi care şi-a aflat în cele din urmă menirea în<br />

vârful obiectului suprarealist reprodus pe coperta<br />

volumului cu întâmplări stradale şi intitulat<br />

Întrerupător de persona<strong>lit</strong>ate. Şi, desigur, un talmeşbalmeş<br />

de obiecte efemere ca două mici cauciucuribreloc<br />

ce ascund înlăuntru-le năstruşnice rulete de un<br />

metru lungime, perechi de ochelari cu forme mai<br />

ciudate; mica ştanţă manuală de făcut (perforat)<br />

mucenici, intrată acum şi ea în structura<br />

Întrerupătorului... ; originalul celor câtorva avize<br />

inso<strong>lit</strong>e reproduse în capitolul doi din romanul Groapa<br />

roşie; două statuete africane autentice cumpărate pe<br />

vremea împuşcatului de la o expoziţie folclorică şi<br />

având un pronunţat caracter suprarealist prin melanjul<br />

de organe umane deformate şi colate inso<strong>lit</strong> (gust indus<br />

mie de mult râvnitele sculpturi similare din<br />

apartamentul lui Gellu Naum din str. Galaţi, de unde<br />

acesta a fost si<strong>lit</strong> să plece după cutremur), etc. Nu fac<br />

altceva decât ce face fiecare scriitor: îşi mitizează în<br />

scrierile lui viaţa cotid<strong>ian</strong>ă, transformând-o în altceva şi<br />

proiectând-o în timpuri fictive. Translaţia real-imaginar<br />

e consubstanţial legată de artă şi se petrece fără voia<br />

noastră, ca un proces subconştient de care şi noi aflăm<br />

cu stupoare abia în anume momente. În acele momente<br />

ale inspiraţiei când athanorul, din măruntaiele-i de<br />

plumb, a şi livrat aurul genuin în faţa ochilor noştri<br />

uimiţi. Uimirea e ultima şi obligatoria fază a creaţiei. Un<br />

creator care nu e uimit de ce a înfăptuit nu este creator, ci<br />

cârpaci. El nu sublimează, ci bricolează. El ştie atât de<br />

bine ce face, e atât de etanş închis în meşteşugul lui,<br />

încât nebunia inspiraţiei nu mai are pe unde pătrunde.<br />

A. O. V. - Aţi tradus mult, sunteţi, pe bună<br />

dreptate, un traducător apreciat. Ce aţi mai tradus<br />

în ultimul timp Ce planuri de viitor aveţi în acest<br />

sens Cu ce probleme se confruntă, în prezent,<br />

traducătorii<br />

C. A. – Traducătorul care vrea să abordeze numele<br />

mari ale <strong>lit</strong>eraturii universale se vede confruntat cu<br />

opacitatea editorilor faţă de astfel de propuneri. Editorul<br />

vrea cărţi uşoare care să aducă rapid şi dintr-o dată mulţi<br />

4<br />

bani. Harpagonism nebun şi iluzoriu Lipsa răspunsului<br />

clar te torturează. Editorul e sibilin. Poţi să te aştepţi la<br />

orice de la el.<br />

În fine, să lăsăm teoria şi supoziţiile. Am publicat de<br />

curând, în traducerea mea şi a soţiei mele, în colecţia<br />

Gemini a Editurii Paralela 45, aşadar în ediţie bilingvă,<br />

volumul Călătorie în Marea Garabanie de Henri<br />

Michaux. Atroce frescă a lumii pe dos, subtilă călătorie<br />

la confiniile unei civilizaţii, şi nu mai puţin viziune<br />

halucinantă a unui spirit ce a practicat, chiar dacă numai<br />

prospectiv, drogurile, volumul acesta de texte<br />

fragmentare e cât se poate de actual, prefigurând cu vreo<br />

şapte decenii înainte haosul instaurat de noua ordine<br />

economică în care se zbate azi Europa, ca şi întregul<br />

glob. Voi preda în curând pentru aceeaşi colecţie Poeme<br />

umane de Cesar Vallejo. Traduc în acest moment la mai<br />

multe cărţi : un roman de Patrick Mod<strong>ian</strong>o: În cafeneaua<br />

tinereţii pierdute; cartea de proze scurte a lui Petr Kral:<br />

Noţiuni de bază. Am terminat micul roman al lui<br />

Jacques Jouet: Paul sălbaticul. Asta vorbind numai de<br />

lucrările contractate şi în curs de apariţie. Mai sunt şi<br />

alte proiecte de care nu mai pomenesc întrucât au un<br />

grad de nesiguranţă editorială prea mare ca să fie făcute<br />

publice în acest moment...<br />

A. O. V. - Ce amintiri mai deosebite vă leagă de<br />

debutul dvs. <strong>lit</strong>erar, mă refer atât la cel publicistic,<br />

cât şi la cel editorial V-a sprijinit cineva în acest<br />

sens<br />

C. A. – Debutul editorial se datorează redactorului de<br />

carte Elis Buşneag. Însă a doua mea carte, Piatra, pe care<br />

eu şi majoritatea criticii (excepţie făcând po<strong>lit</strong>rucii Eugen<br />

Barbu şi Al. Piru) o considerăm a fi adevăratul meu<br />

debut, o datorez redactorului-poet Mircea Ciobanu care,<br />

apreciindu-mi la superlativ poemele, a insistat cu multă<br />

diplomaţie pe lângă redactorul şef Vasile Nicolescu care,<br />

cu supuşenia lui proverbială - şi, mai târziu, când a<br />

devenit cenzor-şef la Consiliul Culturii şi Educaţiei<br />

La Praga în 2006, împreună cu prietenul<br />

poet Petr Král


invitatul revistei<br />

Socialiste, periculoasă pentru destinul <strong>lit</strong>erelor române –<br />

evident că se temea de astfel de cărţi „tari”. Nu vrea nici<br />

s-o semneze şi s-o dea la tipar, ci doar o amâna mereu,<br />

tactică sigură de-a o anihila prin recurgerea la uitare.<br />

Mircea a forţat nota şi a impus o soluţie care să scoată din<br />

impas cartea: adăugarea unui poem “patriotic”. Aşa se<br />

face că am pus la final un pastel melancolic cu brazi, ploi<br />

de toamnă , intitulat Baladă. Cinci versuri vehiculau mai<br />

puţin sumbru şi ceţos decât în restul volumului simbolul<br />

pietrei: şi fi-va poate-acesta semnul/ că-s una cu acest<br />

pământ/ şi moartea fost-a doar o piatră/ pe care am<br />

zvâr<strong>lit</strong>-o într-o zi/ să-ncerc puterea râului. Asta se<br />

petrecea în anul de graţie 1968, anul miraculos al poeziei<br />

tinere, cel în care au debutat majoritatea poeţilor veniţi<br />

după grupul Nichita Stănescu, an în care hăţurile cenzurii<br />

s-au mai slăbit. O viaţă de-atunci...<br />

A. O. V. - Cum aţi cataloga acea perioadă<br />

C.A. – Contradictorie, ca şi cea de azi.Atunci pentru<br />

că deasupra noastră plana cenzura po<strong>lit</strong>ică, interdicţiile<br />

de tot felul şi spaima de securitate. Acum pentru că<br />

cenzura economică e şi ea destul de dură, difuzarea<br />

<strong>lit</strong>eraturii aproape că nu mai există, iar interdicţiile de<br />

tot felul şi nesiguranţa zilei de mâine sunt o cucerire<br />

recentă a celor ce luptând împotriva comunismului n-au<br />

reuşit decât paradoxul de-a asupri toate clasele socioprofesionale<br />

din ţară.<br />

A. O. V. - Cum se vede astăzi generaţia <strong>lit</strong>erară din<br />

sânul căreia faceţi parte<br />

C. A. - Mulţi au murit şi-au fost uitaţi. Chiar şi acela<br />

care a fost editorul providenţial al generaţiei:<br />

suspomenitul Mircea Ciobanu. De GeorgeAlmosnino şi<br />

Vasile Petre Fati, doi dintre marii poeţi români, ce să mai<br />

vorbim... Cei câţiva care mai supravieţuim suntem<br />

cumva toleraţi. Generaţiile tinere nutresc iluzia<br />

aculturală că totul începe cu ei. De douăzeci de ani<br />

încoace cei câţiva critici tineri ce-au scris despre cărţile<br />

mele se constituie în excepţii (la loc de frunte Bogdan<br />

Alexandru Stănescu). Cred că ocolesc orice carte a<br />

înaintaşilor, evident, fără s-o citească, pentru a “ nu se<br />

contamina”. Oricum, pe mine nu mă pot înlătura fiindcă<br />

sunt foarte activ (traduceri, antologii, cel puţin un volum<br />

personal anual, apariţii în străinătate cu poeme, proze,<br />

chiar şi cu teatru, şi acum iată şi un premiu), dar decum<br />

voi muri nu mă îndoiesc de tratament. Nu ştim să ne<br />

preţuim nici contemporanii, nici înaintaşii. Suntem un<br />

popor slab, fără memorie, fără spaima unităţii<br />

primordiale de care să tremurăm şi la care să<br />

ne-nchinăm. Probabil că într-un timp oarecare vom pieri<br />

ca naţiune ( poate zeci de ani, poate sute), devenind o<br />

simplă populaţie pestriţă, rătăcitoare. M-aş ruga<br />

Domnului să nu se-ntâmple aşa, dar sunt prea ocupat.<br />

Prea ocupat să mă rog, în felul lui Eugène Ionesco:<br />

„ Fă-mă, Doamne, să cred în existenţa Ta!”<br />

A. O. V. - Când aţi început să scrieţi Când aţi<br />

conştientizat că sunteţi un scriitor profesionist<br />

C. A. – În 1968, odată cu volumul Piatra, pe care l-am<br />

scris în transă, în vreo zece zile, cu temperatură<br />

intermitentă de 38 de grade. Ba chiar în anii de dinainte,<br />

când făceam nenumărate dicteuri suprarealiste la<br />

serviciu, la o veche maşină de scris Olympia cu car<br />

mare, atunci când dactilografa o folosea pe cea<br />

obişnuită. Îmi aduc şi azi aminte voioşia cu care<br />

asvârleam dintr-o mişcare a braţului carul în extrema<br />

stângă, pocnetul sec al metalului şi libertatea noului<br />

rând care mi se oferea ca sondă a subconştientului ce<br />

izbucnea fără nici o cenzură logică sau de altă natură.<br />

Unele din poemele mai lungi scrise atunci ( Reţeta<br />

fericirii, Missa computerensis, Alertă) au intrat în<br />

volumul Alertă care mi-a fost respins de cenzură în<br />

1966. O selecţie din volumul din '66, împreună cu noi<br />

poeme suprarealiste, a apărut abia în 2005 în volumul<br />

Statuia care vomită, editura Vinea.<br />

Mai importantă încă decât conştiinţa profesionalismului<br />

îmi apare acum data la care am conştientizat locul meu<br />

unic în <strong>lit</strong>eratura română (nu zic în istoriile <strong>lit</strong>eraturii<br />

române căci acestea, în libertatea fără graniţi de azi, sunt<br />

şi ele libere de orice supunere la obiect). Şi această dată<br />

este anul 1997 în care am publicat concomitent în<br />

română şi în franceză volumul Drumul furnicilor / La<br />

route des fourmis.<br />

Minimalismul meu a constituit de<br />

atunci încoace modelul multor tineri poeţi, indiferent că<br />

ei ştiu sau nu acest lucru. Chiar dacă s-au ferit să-mi<br />

citească volumul, spiritul lui s-a răspândit şi pluteşte<br />

undeva în jurul nostru, al creatorilor, indiferent de<br />

vârstă. În ce mă priveşte pot mărturisi cum congeneri ori<br />

poeţi mai tineri m-au inspirat, şi mi-au adăugat în<br />

athanor ceva din inefabilul descoperit iniţial de ei.Astfel<br />

Petre Vasile Fati, Aurel<strong>ian</strong> Titu Dumitrescu, precum şi<br />

alţi câţiva mult mai tineri, al căror nume nu-l pronunţ<br />

pentru a nu da apă la moară bârfelor unor critici<br />

neînstare să-nţeleagă relaţia de interdependenţă a<br />

textelor odată încredinţate spaţiului public, subtila şi<br />

perpetua ierarhizare a subconştientelor care se simt<br />

afine.<br />

A. O. V. Cum aţi caracteriza fenomenul cultural<br />

actual Încotro se îndreaptă cultura română şi,<br />

implicit, <strong>lit</strong>eratura de la noi<br />

C. A. – Am văzut tineri extrem de talentaţi. Am<br />

văzut oportunişti.Am văzut mediocri. Mulţi intelectuali<br />

vor să scrie poezie. De ce şi unde va duce asta nu vom şti<br />

mult timp. Ori vom afla brusc poimâine, la un colţ de<br />

stradă, atunci când revistele, editurile, teatrele vor<br />

dispărea în aplauzele troglodiţilor. Neaşezarea societăţii<br />

şi a artei e vizibilă cu ochiul liber. Scapă cine poate. Cine<br />

e tare. Cine are resurse să trăiască. Cine rezistă tentaţiei<br />

corupţiei, tentaţiei gloriei (întotdeauna înşelătoare ca o<br />

Fata Morgana).<br />

5


invitatul revistei<br />

A.<br />

O. V. - Nora Iuga afirma că „Există ceva în<br />

România care îmi place foarte tare”. Dvs. aţi<br />

identificat acel ceva Care este acel „ceva” pentru<br />

dvs.<br />

C.A. – Pentru mine acel „ ceva” sunt prietenii, cărţile<br />

care m-au format şi pe care le recitesc ori măcar<br />

frunzăresc când şi când, limba în care scriu şi-n care-mi<br />

răsar fraze la care eu n-am contribuit cu nimic. Şi,<br />

discretele locuri de pelerinaj întâmplător (de care mă<br />

tem şi pe care le iubesc): casele prietenilor dispăruţi,<br />

locurile pe unde obişnuiam să merg cu ei. Sunt un<br />

sentimental cenzurat, în felul lui Kavafis. Nu trebuie să<br />

plâng, dar îmi tremură cuvintele. O auroră boreală face<br />

suportabilă obida lui Iov.<br />

A. O. V. - Cunoaşteţi polemica iscată de Herta<br />

Müller, la sfârşitul lui septembrie 2010, în urma<br />

dezbaterii pe care a susţinut-o, în compania lui<br />

Gabriel Liiceanu, la Ateneul Român. Cum apreciaţi<br />

toată această tevatură care s-a făcut pe marginea<br />

acestui subiect De partea cui vă situaţi<br />

C.A. – Nu cunosc decât o relatare a lui Gabriel Liiceanu<br />

în „România Literară“. Nu cred că e cazul să mă amestec<br />

în ceva ce nu cunosc. Mi-a plăcut cartea Uşa interzisă şi<br />

am scris un text în Revista „22“. Mi-au plăcut multe<br />

lucruri din Herta Muller, evocările copilăriei,<br />

inventivitatea şi lirismul stilului. Volumele ei de colaje<br />

dadaisto-absurde m-au încântat.Am şi scris despre unul.<br />

Mă situez de partea operelor lor. Restul e po<strong>lit</strong>ichie şi<br />

nu-mi incumbă.<br />

mine în 1997), şi atunci puţine poeme vechi mai rezistă<br />

noilor exigenţe. În casă la Gellu Naum m-au<br />

impresionat măştile şi statuetele proto-suprarealiste<br />

africane, desenele lui Brauner dintr-un caiet şi câteva<br />

picturi de pe pereţi, extraordinara plăcintă cu praz a<br />

doamnei Lyggia, afabi<strong>lit</strong>atea şi dispoziţia constant<br />

fabulatorie a gazdei pentru care timpul părea a fi doar o<br />

altă mască africană cu mai multe goluri decât celelalte.<br />

E ciudat, dar nu pot să mai reconstitui impresia pe care<br />

mi-a făcut-o Gellu Naum atunci când l-am cunoscut. Aş<br />

spune mai curând că m-a anesteziat, că m-a făcut să nu-l<br />

pot situa. Poeziile lui, în schimb, erau atât de nebune şi<br />

de sincere, atât de riguroase şi de plutitoare încât nu se<br />

putea să nu le iubesc. Mult mai târziu, când îl vizitam în<br />

micuţa locuinţă de lângă biserica Caşin, ori ocazional la<br />

Comana, eram deja format ca scriitor şi silueta lui Gellu<br />

stând în fotoliu cu o planşetă de carton în braţe era aceea<br />

a unui prieten mai mare, blând, îndatoritor, pe care<br />

trebuia să te fereşti a-l enerva (i se ştiau cele câteva<br />

idiosincrazii) şi care îţi oferea năstruşnice amintiri şi<br />

fulgurante consideraţii faţă de câte un poem de-al tău pe<br />

care nici nu-ţi închipuiai că-l citise şi-l prizase atât de<br />

profund. Iar scurta albastră a lui Gellu Naum a avut<br />

acelaşi sfârşit tragic ca multe haine din casa mea:<br />

perforată sârguincios de molii. Mă consolez zicându-mi<br />

că simbolul ei va rezista atâta timp cât va dăinui poemul<br />

meu omonim.<br />

A. O. V. - Vă mulţumesc!<br />

Interviu realizat de Alexandru Ovidiu VINTILĂ<br />

A. O. V. - Vă rog să ne<br />

povestiţi în ce împrejurări l-aţi<br />

cunoscut pe Gellu Naum. Cum<br />

l-aţi perceput atunci Cum îl<br />

priviţi astăzi Mai aveţi scurta<br />

albastră de la Gellu Relataţi-ne<br />

cum aţi intrat în posesia ei. Ce vă<br />

atrage în mod deosebit la acest<br />

scriitor<br />

C. A. – Pur şi simplu nu mai ştiu<br />

cum l-am cunoscut. Probabil că<br />

l-am abordat undeva la Uniunea<br />

Scriitorilor. Ştiu că m-a invitat la el<br />

în strada Galaţi şi că i-am citit nişte<br />

poeme din ciclul Elegii (proiect de<br />

demolare) şi el mi-a făcut<br />

observaţia că trebuie să renunţ la<br />

sintagma „pisică de cârpă“, şi să<br />

las pur şi simplu „pisică“,<br />

spunându-mi că e o preţiozitate.<br />

Nu l-am ascultat şi nu regret: nu<br />

avea dreptate. Poetica personală e<br />

un lucru inatacabil. Doar dacă nu<br />

ţi-o schimbi (cum s-a întâmplat cu<br />

6<br />

La lansarea volumului „Despre viaţa şi dispariţia broaştelor mele ţestoase” (colecţia<br />

Ediţii Definitive la Editura Vinea) în 22 aprilie 2005 la librăria Cărtureşti. De la<br />

stânga la dreapta, cei doi critici care l-au prezentat: Barbu Cioculescu şi Sorin<br />

Alexandrescu, editorul Nicolae Ţone, actorul Flor<strong>ian</strong> Pitiş, cel care a recitat poeme<br />

din volum.


invitatul revistei<br />

DIRECŢIA: NORII CEI MAI APROPIAŢI<br />

se dedică lui Ion Zubaşcu<br />

În ziua când îmi goleam stomacul tot bând<br />

kilograme de lichid purgativ am primit prin email<br />

vestea că luasem premiu. Beam şi mă bucuram.<br />

Dam peste cap pahar după pahar. Înghiţiturile de<br />

apă puturoasă îmi intrau bucuroase în stomac.<br />

Aflaseră şi ele că volumul meu Iov în ascensor<br />

fusese alesul. Şi pe masa de spital, cu furtunul băgat<br />

pe anus, eu mă gândeam tot la premiu, la Iov, la<br />

frumuseţea acestei vieţi. Pare ironie, cinism, dar<br />

câtă bucurie într-însele... Nici măcar ieşirea<br />

scabroasă a unui tânăr poet care-şi închipuia că<br />

„nenea ăsta” i-ar fi luat pe nedrept premiul nu mi-a<br />

tulburat câtuşi de puţin seninătatea din timpul<br />

colonoscopiei. Viaţă fără rest. Pe coridoarele<br />

spitalului (cât de mică-i lumea!) m-am întâlnit cu o<br />

poetă pe care-o cunoşteam doar după nume. Dânsa<br />

nu publicase nici o carte anul trecut, aşa că n-avea<br />

pentru ce mă gelozi. Pentru colonoscopie nundrăznea.<br />

Tot ce spun chiar aşa e. Vărul meu îmi<br />

ţinea în braţe hainele, pardesiul, şapca. Mi se<br />

dăduse o pijama de la „garderoba” spitalului. Stau<br />

pe coridor şi mă simt umi<strong>lit</strong>. Iov mediocru, într-o<br />

gară de oraş de provincie. Stau şi aştept singurul<br />

tren al zilei. În el nu pot urca fără rezultatul<br />

colonoscopiei. Pijamaua vărgată, slabă scuză în<br />

faţa controlorului. Va crede că am fugit din spital.<br />

Ori din ospiciu. Un hulub mort între şine. Mă uit la<br />

el şi-mi aduc aminte de premiu. Mi-e ruşine.<br />

Cineva care zburase milioane de kilometri în viaţă.<br />

Câte trenuri or fi trecut peste el. Câte zile măturate<br />

de vântul care-mi înfoaie acum pijamaua. Mi se va<br />

da o diplomă. Un plic cu bani. Mă voi retrage în<br />

ascensor. Voi apăsa pe-un buton la întâmplare.<br />

Poate voi ajunge pe terasă. Biletul colonoscopiei în<br />

buzunar. Direcţia : norii cei mai apropiaţi.<br />

AZI NU MAI ŢIN SĂAM DREPTATE<br />

Azi nu mai ţin să am dreptate în nici o privinţă<br />

mi-ajunge să merg pe străzi printre copaci<br />

să surâd când se rupe vreo creangă şi-mi trece prin<br />

faţă<br />

fără să mă bage în seamă<br />

Intru la-ntâmplare prin case urc treptele scărilor<br />

mă opresc în dreptul vreunei ferestre şi privesc<br />

oraşul<br />

vreau să văd locurile pe unde am trecut în viaţă<br />

să-mi văd prietenii cu care mă-ntâlneam cât au fost vii<br />

din această necunoscută casă a scării îmi amăgesc<br />

încă o dată timpul ce-l mai am de trăit<br />

aşa cum i-ai da poştaşului un plic spunându-i: du-l<br />

trei case mai încolo<br />

Ce vină au aceste străzi că nu le-am aflat până azi<br />

ce vină are pulsul meu că a devenit fanfară<br />

de la balcon mă aplec către crengile copacului<br />

şi strig Foc! doar pentru a-mi mişca<br />

inima sătulă de cuvinte şi promisiuni<br />

sânge ce nu mai pretinde că are dreptate<br />

STRĂZI ŞI ODĂI<br />

Cineva ca mine lasă străzile şi odăi le<br />

să creadă că va muri mâine doar ca să vadă ce vor face<br />

mai mult ca sigur după moartea lui<br />

străzile vor deveni mai drepte odăile mai<br />

luminoase<br />

căci el era întortochierea<br />

el era negura care le bântuia<br />

el era nevolnicia care încovoia copacii<br />

el era roşul orgolios mâzgă<strong>lit</strong><br />

cu vopsea pe buzele ciobite ale statuilor<br />

NORII ALBI, NORII ALBAŞTRI<br />

CONTABILA<br />

Pe carapacea broaştei mele ţestoase sunt<br />

contabilizate zilele<br />

tot mai puţine pe care le am de trăit<br />

lighioana asta zâmbeşte poznaş de câte ori ni<br />

dar atunci când e tristă<br />

şi se-ascunde prin colţuri<br />

m-apucă spaima<br />

se-ntâlnesc privirile<br />

De câte ori sună ceasul sângele meu dă să iasă din trup<br />

când plouă cu soare mă gândesc la limitele<br />

universului<br />

surprind clipa când masa îşi rupe piciorul şi mă simt<br />

ca un<br />

buddha<br />

împăcat cu toate evenimentele din juru-mi<br />

ignorând cu desăvârşire clipa când voi fi eu<br />

însumi eveniment<br />

pentru norii albi care urcă dealul<br />

pentru norii albaştri care coboară de cealaltă parte<br />

7


invitatul revistei<br />

DOAR NUMĂRUL TĂU DE MOBIL...<br />

Doar numărul tău de mobil ştie<br />

când şi unde te vei poticni în viaţă<br />

cifrele lui de micuţ cosmos la purtător<br />

scânteiază noaptea legănându-ţi dorinţe şi temeri<br />

ascunse<br />

aşa cum în copilărie scânteia bila de sticlă<br />

pe care mi-o dăduse fata care mi-a şoptit :<br />

între noi nu-s decât două străzi<br />

pe care le cunosc casă cu casă<br />

UNII MI-AU FĂCUT RĂU...<br />

Unii mi-au făcut rău cu bună ştiinţă<br />

alţii doar din nebăgare de seamă<br />

bieţi copaci din curtea policlinicii<br />

ani întregi vântul îi răsuceşte-n felul lui<br />

schimbător<br />

toamna cerul pe care se proiectează le divulgă<br />

meschinăriile asimetriile ura<br />

care primăvara nu se ghiceau sub frunzişe<br />

copii bolnavi urcă treptele policlinicii<br />

ţipă şi se-agaţă de mlădiţele joase de deasupra<br />

intrării<br />

fără să aibă habar unde-i vor duce<br />

SĂ AM CURAJUL ŞI RĂBDAREA<br />

Găsesc pe stradă scrisori adresate mie<br />

ăsta-i semn că voi muri curând<br />

să am curajul şi răbdarea să-mi sfârşesc în linişte<br />

viaţa<br />

întristându-mă şi bucurându-mă de fiecare<br />

zbenghi de soare pe perete<br />

comentând cu prietenii morţi până când şi cea<br />

mai recentă muscă de pe geam<br />

amintindu-mi călătoria în rodos algebra<br />

palmierilor în X<br />

şi-nchipuindu-mi că-n cutiuţa de fildeş de pe<br />

bufet<br />

mireasma de prun din livada de la snagov<br />

nu se va epuiza niciodată<br />

8<br />

IERTAREA<br />

Gabrielei<br />

Cândva aveam puterea de-a intimida străzile cu arbori<br />

înalţi şi case mici<br />

duse de vânt fuioare de nori albi îmi îndulceau respiraţia<br />

o cişmea uitată într-un colţ mă adâncea în prietenii<br />

necunoscute<br />

chiar şi azi mai am puterea să-i iert<br />

pe cei ce mă ocolesc conştiincios ca nişte mercenari<br />

creând în juru-mi un gol tot mai mare<br />

iert atât de fabulos încât mă-ntreb de nu-s deja mort<br />

poate doar străduţa cu mesteceni şi foşnetele ei să-mi<br />

însoţească<br />

iertarea infinită<br />

COPERTINA ALBASTRĂ<br />

Nu-s mulţumit de viaţa mea, mi-o irosesc în<br />

atâtea feluri că mă apucă groaza. Întreprind de toate<br />

fără să fac nimic, acţionez în neştire.<br />

Stau în curte, privesc copertina albastră a<br />

vecinului şi mă gîndesc că o să mor. Aşa cum şi ea,<br />

într-o bună zi, o să fie luată de vânt.<br />

E subţire, arcuită, din plastic transparent. Cînd<br />

bate soarele aruncă lumini imprevizibile pe frunzişele<br />

verzi din jur. Pare a împrumuta pe rând copacilor<br />

fugare şi minuscule copertine azurii.<br />

Sub ea se ascunde adesea o mâţă cu pete albe şi<br />

negre. Când şi când, umbrele albăstrii fac din ea o<br />

fiinţă spectrală. Un mic Buddha cu labe şi coadă dar<br />

tot atât de gânditor. Ştiu că spun o prostie dar, în<br />

fiecare dimineaţă când mă scol, simt cum copertina<br />

mă priveşte şi îmi dă bineţe. Culoarea ei azurie pare<br />

făcută special pentru mine şi agăţată acolo sub bolta<br />

copacilor din grădina policlinicii.<br />

Acestea fiind zise, e de la sine-nţeles că n-aş vrea<br />

s-o ia vântul.<br />

Şi totuşi…<br />

O copertină albastră, mult arcuită, uşoară, fragilă,<br />

aer<strong>ian</strong>ă, şi care-n plus îmi mai şi dă bineţe zilnic,<br />

presimt că n-are cum avea un alt sfîrşit.<br />

Vântul o va observa în cele din urmă, îi va plăcea<br />

şi lui, şi…


invitatul revistei<br />

1<br />

odată<br />

cu pietrele puse la temelie<br />

casa începe să-şi aştepte morţii<br />

apa care intră-n ghetele primului născut<br />

provine din potopul lui Noe<br />

chiar numărul de la poartă casa şi-l pierde<br />

când ajunge în creştetul muntelui<br />

căci la ce-ar sluji un număr printre brazi înalţi<br />

şi stânci abrupte<br />

2<br />

dacă aş<br />

avea timp aş<br />

fi altul<br />

m-aş<br />

întâlni cu fetele din adolescenţă<br />

aş<br />

prinde momentul favorabil al soarelui<br />

care trece prin fundul mării<br />

o dată<br />

la câteva milenii<br />

3<br />

ce-nseamnă<br />

pentru zid<br />

o uşă<br />

sau o fereastr ă<br />

se bucură sau se-ntristează el<br />

când zidarii aleg forma golului<br />

tot aşa, dacă fereastra dă spre livadă<br />

şi uşa spre bulevard<br />

le consideră<br />

el favor ori umilinţă<br />

pe una, pe cealalt ă<br />

cum o fi găsit broasca mea ţestoasă<br />

flori de tei crescând printre florile<br />

din grădină<br />

CONEXIUNE<br />

STRĂINUL ŞI MORILE<br />

(poeme zen)<br />

lui Carl Norac<br />

La ce mai slujeşte să scrii poezii<br />

Răsăriturile şi apusurile de soare nu mai ocupă<br />

nici un loc în viaţa noastră.<br />

Au fost înlocuite cu televiziunea şi internetul.<br />

Câteodată doar<br />

vreun internaut ajuns în floarea vârstei<br />

aflându-se în podul casei sale se trezeşte însoţind<br />

amurgul cu privirile în flăcări şi zicându-şi<br />

Doamne milostiveşte-te de mine<br />

fă ca această conexiune<br />

să nu fie ultima...<br />

4<br />

străinul trece<br />

printre morile de vânt<br />

paletele de lemn scârţâie lung<br />

mişcarea roţilor încetineşte<br />

de parcă însuşi vântul ar fi afectat respiraţia<br />

omului<br />

răpindu-i cumva din putere<br />

de voi ajunge vreodată<br />

pe insula morilor de vânt<br />

respiraţia mea va domoli măcar paletele<br />

celei mai pricăjite dintre mori<br />

5<br />

răsuflu lângă varul odăilor<br />

cine va afla că<br />

am trăit<br />

prin mici crăpături ale vieţii<br />

prin ju<strong>lit</strong>urile din copilărie<br />

prin semnul din frunte făcut de-un colţ<br />

de<br />

fereastră<br />

cât mine de-nalt<br />

o, tată, tu care mi-ai adus atâtea pietre de pe<br />

ţărmul mării<br />

de ce nu mi-ai spus să<br />

nu le arăt oamenilor<br />

niciodat ă…<br />

6<br />

seara ridic jaluzelele<br />

şi las aerul să intre în casă<br />

să<br />

umble prin odăile înfierbântate<br />

să răcorească<br />

scaunele oglinda<br />

deasupra bufetului marele meu portret din<br />

Rotterdam<br />

e-nsufleţit de curent dansează<br />

straniu<br />

amintindu-mi versuri nescrise şi fete neiubite<br />

Curent dintre odăi forţă dezlănţuită<br />

scursă<br />

din subteranele unei ţări care m-a adoptat<br />

în irea<strong>lit</strong>atea ei genială<br />

9


invitatul revistei<br />

10<br />

ÎNTÂMPLĂRI IMAGINARE PE<br />

STRĂZILE BUCUREŞTIULUI<br />

(fragmente din vol. 2 în pregătire)<br />

(străzile cu oameni invizibili)<br />

Pe strada Luceafărului se află Muzeul de cristale<br />

gigantice. Ghidul muzeului e un estropiat căruia-i<br />

lipsesc amândouă braţele. În locul lor are două mânuţe<br />

plantate cam la nivelul cotului. Bărbat în floarea<br />

vârstei, arătos, jovial, Dudu Flamerea e curtat de multe<br />

femeiuşti. Le cucereşte perorându-le despre cristalele<br />

gigantice care încorporează suflul persoanelor ce le<br />

contemplă în singurătate, într-o lumină adecvată pe<br />

care numai Dudu o ştie potrivi. Încorporând suflul,<br />

cristalul oferă în schimb persoanei respective o<br />

perpectivă neaşteptată asupra viitorului. După mai<br />

multe şedinţe cu cristale gigantice<br />

femeile fac o pasiune, uneori fixaţie,<br />

pentru ghidul muzeului. Aşa că afluxul<br />

de vizitatoare e în continuă creştere.<br />

Directorul muzeului e tot mai îngrijorat :<br />

criteriile ştiinţifice riguroase după care<br />

au fost alese exponatele riscă să fie<br />

înlocuite cu o nepotrivită abordare<br />

empiric-emoţională. Pe de altă parte,<br />

directorul este conştient de vântul care<br />

bătea prin sălile muzeului înainte de<br />

venirea lui Dudu Flamerea. Bătrânul Bril<br />

Todac opaciza cu expunerile lui fonfăite<br />

cristalul cel mai strălucitor şi gonea<br />

vizitatorii cei mai avântaţi. Aşa că după<br />

nopţi întregi de frământări, directorul<br />

Eduard Vipuşcă păru a surprinde o geană<br />

de lumină. Asta e, îşi zise el, nu<br />

explicaţiile ghidului trebuie cenzurate, ci<br />

persoana lui. Cu alte cuvinte, i se interzise lui Dudu<br />

Flamerea să se mai arate publicului. El urma să<br />

însoţească vizitatorii numai cu vocea, condusă printrun<br />

şir de boxe. Sărmanul Eduard Vipuşcă, habar n-<br />

avea cum îl va pedepsi ghidul invizibil. În fond, doar<br />

vocea lui. La urma urmei, boxele. Poate neatenţia<br />

tehnic<strong>ian</strong>ului de la staţia de amplificare. Ori poate<br />

chiar duhul cristalelor gigant ce-ncorporaseră suflul<br />

atâtor vizitatori şi vizitatoare. Explozia în lanţ a<br />

uriaşelor exponate, amestecul nebunesc de ace de<br />

gheaţă, dărâmarea pereţilor şi cupolelor, molozul şi<br />

nisipul colorat şi cald ca o cenuşă vulcanică, vizitatorii<br />

înlemniţi, o doamnă cu o criză de inimă, un domn cu<br />

degetele însângerate, câţiva copii care n-au mai văzut<br />

trei zile, incendiul parţial din camera cristalelor din<br />

sarcofage, o ploaie acidă dezlănţuită cinci ore în tot<br />

cartierul... În urma anchetei, Dudu Flamerea a fost<br />

avansat ca director al Muzeului şi-a început cu avânt<br />

să-l reconstituie. De Eduard Vipuşcă nu s-a mai auzit.<br />

Unii spun că a fugit în Paraguay. Câteva din cristalele<br />

gigant rămase neatinse, originare tocmai din Paraguay,<br />

semnalizează că aşa ar fi. Dar Dudu Flamerea n-a fost<br />

niciodată răzbunător : se preface că nu înţelege. Mai<br />

ales că îşi aduce bine aminte cât de tare a ţipat în<br />

microfon, în felul acesta vrând să-şi răzbune<br />

invizibi<strong>lit</strong>atea. Acum îi pare rău, dar nimic nu se mai<br />

poate îndrepta. Ba nu. Se poate. Cum pe postul de ghid<br />

s-a prezentat un cristalograf de excepţie, dar estropiat<br />

de ambele braţe şi de un picior, Dudu Flamerea şi-a zis<br />

că nu trebuie să se mai repete ce-a fost. Aşa că i-a<br />

propus acestuia să ghideze vizitatorii prin microfon.<br />

Doar că în locul boxelor i se dă fiecărui vizitator o<br />

pereche de căşti. Prin căştile personale suflul<br />

cristalelor se poate auzi mult mai convingător. Şi<br />

viitorul fiecărui vizitator se-aude<br />

limpede şi concomitent se zăreşte în<br />

sclipirile cristaline ale exponatelor.<br />

Noul ghid se va exersa să subjuge<br />

femeile şi cristalele numai prin voce.<br />

Dudu Flamerea pariază că va reuşi.<br />

Scurta lui invizibi<strong>lit</strong>ate i-a dat siguranţa<br />

că aşa va fi.<br />

Pe strada Lucernei la numărul 29<br />

stă şoferul Adalbert Vuică. De fapt el e<br />

plecat de mult timp şi-n casă s-a mutat<br />

fratele său Adonis. Vecinul Todirică<br />

povesteşte. „Adalbert se urcă-n vechiul<br />

lui camion şi, lăsând în jos geamul<br />

cabinei, îmi spuse: „Mă duc să-ncarc<br />

nişte oglinzi. Mă chemă unu de i se<br />

strică motoru tocmai în câmpia Vămăroaiei. Le duc la<br />

dracu-n praznic. Aur curat: plăteşte regeşte!” De<br />

atunci Adalbert a dispărut. După luni de zile Adonis a<br />

primit o scrisoare de la el: „Dragă frate, să nu fii<br />

îngrijorat, chiar dacă e o treabă migăloasă, m-au plătit<br />

grozav. Pun pe numele tău întreaga sumă la banca<br />

Vămăroaia. Car în continuare oglinzile. Nu ştiu până<br />

când. Mută-te la mine acasă.” Adonis e tâmplar,<br />

câştigă binişor. Să cari scaune, gândeşte el, e una, dar<br />

să cari oglinzi e cu totul altceva. Că alea-s fragile şi<br />

cine ştie ce se poate întâmpla. Chiar şi-aşa, suma de la<br />

bancă i s-a părut exorbitantă. Îi puse Dumnezeu mânan<br />

cap lui frati-miu. Se-nchină repede: şi mie!


invitatul revistei<br />

Trec anii.Adalbert nici gând să vină acasă.Adonis<br />

abia de primeşte vreo scrisoare. Din cine ştie ce colţ al<br />

ţării. Abia câteva cuvinte. În schimb îi trimite mereu<br />

bani. Punând cap la cap mărturisirile deslânate din<br />

succesivele scrisori, Adonis a priceput că frati-su a<br />

fost angajat de un excentric messia. Cară de colo-colo<br />

zeci şi sute de oglinzi până când găseşte locul cel mai<br />

bun pentru a construi un depozit. Un depozit de<br />

oglinzi.Adalbert s-ar fi specializat în această meserie.<br />

Să găseşti locul prielnic pentru un depozit de oglinzi<br />

nu e aşa uşor cum pare la prima vedere. El trebuie să<br />

îndeplinească anume criterii. Înaintea lui Adalbert,<br />

patronul a încercat cu nu ştiu câţi alţi şoferi şi niciunul<br />

n-a fost atât de priceput ca Adalbert. Patronul i-a spus<br />

că el are ca<strong>lit</strong>ăţi native, de care până acum n-a ştiut. Pe<br />

scurt: patronul a avut noroc de Adalbert şi Adalbert a<br />

avut noroc de patron. Drumurile vieţii lor s-au<br />

încrucişat în momentul cel mai prielnic. Pentru ei, ca<br />

şi pentru oglinzi. Ca şi pentru depozite. Căci oglinzile<br />

dacă nu sunt ţinute în depozite adecvate îşi pierd toată<br />

puterea lăuntrică. Oglinzile au un suflet vibrant, nu<br />

doar reflexe exterioare. Adalbert înţelege sufletul<br />

oglinzilor şi de-aia ştie căuta şi, în cele din urmă, găsi<br />

locuri adecvate pentru depozite. A găsit deocamdată<br />

nouă locuri. Cinci depozite s-au şi construit, la patru<br />

abia li se toarnă fundaţiile. A fost extrem de greu<br />

pentru patron să-şi formeze o echipă adecvată de<br />

ingineri şi arhitecţi. Căci pentru a proiecta şi construi<br />

aceste spaţii ocrotitoare e nevoie să înţelegi sufletul<br />

oglinzilor, să-i asculţi vibraţiile profunde, să convoci<br />

toate valorile naturii înconjurătoare întru colaborare.<br />

Cu timpul numărul locurilor găsite de Adalbert a<br />

ajuns la treizeci şi trei. Asta e o mare realizare.<br />

Depozitele însufleţesc treizeci şi trei de regiuni ale<br />

ţării. Patronul e în al nouălea cer. Planul lui începe<br />

să-şi dea roadele. Cu treizeci şi trei de astfel de centre<br />

sensibile o ţară se poate considera pe drumul cel bun.<br />

Aceste centre-pilot, la rândul lor, vor fi modelul altora<br />

mai mici presărate în toată regiunea. Adalbert are de<br />

lucru pentru două vieţi. Adonis pricepe că fratele lui<br />

nu va reveni niciodată acasă. Din banii pe care îi<br />

primeşte mereu îşi cumpără material lemnos din<br />

belşug. Lucrează zi şi noapte. Niciodată n-a mai fost<br />

aşa de bucuros. Confecţionează mese şi scaune pe<br />

care le dăruieşte oamenilor nevoiaşi. Mese şi scaune.<br />

Parcă ar vrea ca Adalbert să-i trimită şi lui nişte<br />

oglinzi. Nici nu ştie unde să-i scrie. Dar poate că<br />

patronul nu i-ar da voie. Uneori când e frânt de<br />

oboseală, Adonis se duce în odaia lui Adalbert şi se<br />

întinde pe patul lui. Se gândeşte la tot felul de lucruri,<br />

cu toate că n-ar putea să spună precis la ce anume. Se<br />

gândeşte poate la cele treizeci şi trei de depozite cu<br />

oglinzi răspândite prin toată ţara. La cele treizeci şi<br />

trei de locuri găsite de fratele său. Şi-n clipele astea<br />

odaia goală nu i se mai pare aşa de goală. Poate că ea<br />

este plină de reflexele tuturor acelor nenumărate<br />

oglinzi. Ori poate că, pur şi simplu,Adonis a adormit.<br />

Pe strada Luch<strong>ian</strong> Ştefan, Pict. stă moş Policală.<br />

Moş Policală a făcut din casa lui un mic muzeu de<br />

rulete şi seringi. Între cele două obiecte uti<strong>lit</strong>are nu<br />

este nici o legătură şi tocmai asta l-a fascinat pe<br />

tânărul care era Policală atunci când şi-a început<br />

colecţia. Să măsori diferite lungimi, o cameră, un<br />

trotuar, un copac doborât. Să ţi se ia sânge ori să ţi se<br />

introducă în braţ o substanţă medicamentoasă.<br />

Situaţii care n-au nici o legătură unele cu altele. Moş<br />

Policală le-a adunat împreună, în cele trei camere ale<br />

casei sale. Răspândite pe mese, pe scaune, pe bufet.<br />

Ca şi când s-ar servi de ele zilnic, nu în vitrine ca<br />

într-un muzeu obişnuit. Ca şi când în zori ar măsura<br />

fereastra pe care intră soarele în casă, şi-n amurg<br />

fereastra pe care iese. Ca şi când în zilele când e trist<br />

şi-ar lua puţin sânge ca să se mai însenineze. Sunt<br />

acţiuni minuscule care te-ajută să trăieşti. Cu acea<br />

ruletă care-ţi încape în palmă, poţi măsura tăcerile<br />

care se-ntind între doi foşti prieteni. În schimb nici o<br />

seringă nu mai poate pompa între ei nici cea mai mică<br />

picătură de sânge. Ruleta de măsurat adâncimea unui<br />

lac stă acum în biblioteca lui moş Policală, între<br />

Platon şi Dan Brown, cărţi groase care o susţin în<br />

picioare, căci cârligul metalic de care se agaţă<br />

greutatea, o dezechilibrează. Cele două cărţi le-a luat<br />

de la talcioc, la kilogram, şi nu l-au costat cine ştie ce.<br />

Dacă exponatele nu sunt bine integrate în viaţa lui,<br />

moş Policală nu dă doi bani pe ele. Seringa aia de<br />

plastic, subţire şi verzulie, pe care i-a dat-o un drogat,<br />

a pus-o într-o cupă de şampanie. Cupa a pus-o pe<br />

pervaz, între cele două geamuri. Când plouă are<br />

impresia că seringa pluteşte în valuri mici şi<br />

zbuciumate. Iar ruleta cea mare de arpentor care<br />

măsoară treizeci de metri stă de obicei în bucătărie, pe<br />

ochiul cel mare al aragazului, care nu e folosit<br />

niciodată. Uneori, ajutat de Burida, băiatul mut al<br />

vecinului, moş Policală măsoară cu ea strada Ştefan<br />

Luch<strong>ian</strong>. Burida ar vrea să măsoare şi alte străzi, dar<br />

Policală se opune. Alte străzi, alte străzi, ce nevoie au<br />

alte străzi să fie măsurate! E greu să-i explici asta<br />

unui băiat mut. Aşa că moş Policală ia seringa cea<br />

mare şi stropeşte cu ea trandafirul japonez. Apoi o<br />

pune la loc, în mijlocul platoului cu mere. Moş<br />

Policală mănâncă în fiecare zi un măr, respectând<br />

riguros zicala: An apple a day keeps the doctor away.<br />

Ştie că la trei mere o dată trebuie stropit trandafirul<br />

japonez. Seara, în momentul când adoarme, faţa lui<br />

11


invitatul revistei<br />

moş Policală spune că e mulţumit. Are copii buni,<br />

care-l înţeleg. Ruletele şi seringile nu-i fac niciodată<br />

necazuri. Iar dimineaţa, în momentul când se trezeşte<br />

din somn, ochii lui clipesc repede-repede parcă<br />

adeverind că mulţumirea fiecărei zile e aceea să<br />

trăieşti printre obiecte dragi. Obiectele tale. Poate de<br />

nimeni altcineva îndrăgite. Totuşi, trebuie să fii<br />

înţelegător cu semenii tăi. Mici concesii pot fi făcute.<br />

Iată, azi moş Policală o să-i facă pe plac lui Burida. O<br />

să măsoare cu el o altă stradă decât strada pictor<br />

Ştefan Luch<strong>ian</strong>. Chiar dacă asta e pură pierdere de<br />

vreme. Căci la ce poate servi să măsori o altă stradă<br />

decât cea pe care stai<br />

Pe strada Lucieni, în locul casei demolate de la<br />

numărul 18, a fost amenajat un părculeţ cu trei bănci<br />

şi cinci copaci. Două bănci sunt umbrite iar a treia este<br />

în plin soare. Pe băncile umbrite se-aşează cei cărora<br />

le place umbra. Pe banca însorită se întind cei care<br />

iubesc băile de soare. La umbră ar mai avea loc încă o<br />

bancă. Şi la soare, evident, ar mai putea fi pusă o<br />

bancă. Dar primăria nici nu se gândeşte, acţiunea a<br />

fost bifată şi gata, cetăţenii să se descurce cum pot.<br />

Şi-ntr-adevăr, amatorii de-a sta în părculeţ se<br />

descurcă. La diferite ore, rând pe rând, ei ocupă<br />

băncile umbrite şi pe cea-nsorită. Cei mai mulţi nici<br />

nu se cunosc între ei. Fiecare vine la ore diferite. Nu<br />

stă mult timp, doar o pauză între două treburi. Pauză<br />

de soare ori pauză de umbră. E bun părculeţul ăsta, e-o<br />

oază plăcută.<br />

Se stinge lumina. Metroul se opreşte brusc.<br />

Oamenii se izbesc unii de alţii ca popicele atinse de<br />

bilă. Minute de beznă. Miros de ars. Şopocăituri<br />

speriate. Fire de fum. Ţineţi-vă firea, doamnă!<br />

Credeţi că scăpăm, domnule Bineînţeles, e doar o<br />

pană de curent. Difuzoarele anunţă:<br />

Nu intraţi în<br />

panică. Veţi fi evacuaţi numaidecât. Unii-s<br />

neîncrezători. Alţii răsuflă uşuraţi. Ce v-am spus eu,<br />

doamnă! Fiţi optimistă! Mulţumesc că m-aţi<br />

îmbărbătat! Dar în beznă umerii doamnei tremură.<br />

Fumul persistă. Iată însă că doi angajaţi cu lanterne<br />

apar şi-i scot pe cetăţeni afară, pe gangul îngust. Uşile<br />

metroului sunt sus. Bărbaţii coboară şi întind mâna<br />

femeilor necunoscute. Aşa, doamnă, sprijiniţi-vă de<br />

umărul meu. Gentileţea, domnule, e-o pasăre rară azi.<br />

Şirul de umbre înaintează lent. Pas după pas, prin<br />

fum, urmând licăririle lanternelor. Gropi în ciment. Te<br />

împiedici. Îl izbeşti pe cel din faţă. Te opreşti. Cel din<br />

spate se ciocneşte de tine. Dar toţi tac. Fum<br />

intermitent. Unul îşi suflă nasul. Altul tuşeşte. Iz de<br />

zmog. Efluvii de parfum feminin. Timpul se dilată.<br />

Degete îngheţate. Foşgăială umană. Frică. Sudoare.<br />

12<br />

Silă. Odată la lumină, pe peronul staţiei, popicele o<br />

zbughesc care încotro. Ies în stradă, respiră adânc.<br />

Cerul e mai albastru ca niciodată. Copacii le fac<br />

semne prietenoase. Vânzătorii de loz în plic au un<br />

zâmbet care promite. Clipa asta-i a lor. Doamna<br />

speriată ia un loz şi întinereşte cu zece ani. Ce gentil a<br />

fost domnul acela. A ajutat-o să coboare. Să-i dea<br />

Dumnezeu sănătate. Altfel şi-ar fi scrântit iar glezna.<br />

Cum e la doi paşi, doamna se duce în parcul unde<br />

poposeşte aproape zilnic. Să stai la soare pe singura<br />

bancă pusă la soare: ce veselă obişnuinţă. Astăzi<br />

doamna simte că e ceva mai mult : un privilegiu. Pe<br />

băncile umbrite stau câţiva cetăţeni pe care nu-i<br />

cunoaşte. Bineînţeles, căci asta nu-i ora ei. Poate c-ar<br />

fi mai bine să plece. Şi să se întoarcă mâine la ora ei.<br />

Nu-i plac figurile necunoscute. Când s-a stins lumina<br />

în metrou, asta a speriat-o cel mai tare: necunoscuţii<br />

din jur. Noroc cu domnul acela atât de gentil.<br />

Desfătându-se într-o rază de soare, strângând în mână<br />

lozul nedeschis, doamnei în vine un gând ciudat. Cum<br />

părculeţul ăsta e destul de aproape de gura de metrou,<br />

poate că şi domnului acela i-o fi năzărit să facă o mică<br />

pauză. Poate că îi plac pauzele de umbră şi s-a aşezat<br />

pe una din cele două bănci corespunzătoare. Nu are<br />

cum să-l recunoască căci nu i-a văzut faţa. Poate că şi<br />

domnul stă pe aici şi vine zilnic. Dar la alte ore ca ale<br />

ei. Doamna are un gând extrem de care se sperie. În<br />

parcul ăsta e beznă ca în vagonul de metrou într-o<br />

pană de curent. Nimeni nu-l vede pe celălalt.<br />

Câteodată simţi nevoia să treci pe o stradă pe care<br />

n-o cunoşti. Pe strada Limaxului, de exemplu. Nu<br />

ştii nimic de această stradă. Ai întâlnit-o întâmplător.<br />

Habar n-ai unde duce. Vezi pe stâlpi, pe ziduri, ba<br />

chiar şi pe jos bileţele cu Zugrav Rebegeu sunaţi la<br />

0745... Mai încolo o mătuşă cu ciorapii cadrilaţi vinde<br />

praz şi conopidă dintr-un geamantan cu căptuşeala<br />

roşie. O ceasornicărie are în vitrină o pendulă pe care<br />

sunt lipite portrete de fotbalişti. Din vila dărăpănată de<br />

la nr. 5, pe sub portalul gotic mâncat de lepra<br />

tencuielii, iese doamna Lelia Golumbrino, profesoara<br />

de naturale. Se întâlneşte cu domnul Codoban şi<br />

acesta o salută ceremonios. Se întâlneşte cu domnul<br />

Pârcălab care se face că nu o vede. Îl ocoleşte ea pe<br />

domnul Paralambescu Vladimir, redactorul care i-a<br />

respins o carte. Domnul Paralambescu Vladimir are<br />

barbă dar nu zice nimic. Într-o zi, pe-o<br />

stradă-ntunecoasă, domnul Codoban i-a tras câteva<br />

palme nesimţitului de redactor. Să nu-i publice cartea<br />

doamnei Lelia Golumbrino e un afront. Un afront<br />

trebuie pedepsit şi domnul Codoban e karatist.<br />

Domnul Paralambescu e doar redactor aşa că a luat-o<br />

la fugă. Abia ceva mai târziu s-a aflat că domnul<br />

Pârcălab asistase la scenă. Domnul Pârcălab zice că nu


invitatul revistei<br />

şi o evită şi pe Lelia şi pe redactor. Doamna Lelia<br />

Golumbrino zice: Am dat 20 de dolari pe fusta asta.<br />

Toată lumea ştie că vrea să spună 20 de euro, dar<br />

nimeni nu-i reproşează. Doamna Lelia Golumbrino<br />

socoteşte ca şi noi, în euro. Dar pronunţă întotdeuna<br />

dolari. E un defect iremediabil oricât de atentă ar fi. A<br />

fost la psihopat, la ghicitoare, la naturist, degeaba. Toţi<br />

i-au spus că meteahna asta nu se poate corecta. Mai<br />

bine s-ar face că nu vede, ca toţi cei din jur. Doamna<br />

Lelia Golumbrino are o nepoată: Marcela. Marcela e<br />

terapeut la şcoala de hipoacuzici. Încet-încet a<br />

deprins-o pe Lelia Golumbrino să zică în loc de dolari,<br />

dolar. Mai apoi, în loc de dolar, dola. Speră ca<br />

împrejurările s-o ajute şi s-o deprindă pe Lelia să mai<br />

facă patru paşi înainte. În loc de dola, să spună dol. În<br />

loc de dol să spună, do. În loc de do să spună d. Şi în<br />

loc de d să nu mai spună nimic. De-abia după ce se va<br />

obişnui să nu mai spună absolut nimic, adică să nu mai<br />

precizeze valuta ci doar cuantumul sumei, va începe<br />

să o înveţe pe mătuşa ei numele valutei curente. Chiar<br />

dacă euro nu are decât patru <strong>lit</strong>ere problema este foarte<br />

complicată. Din memorie poţi mai uşor şterge <strong>lit</strong>ere<br />

decât învăţa altele noi. Domnul Pârcălab care e agent<br />

hipic pariază pe primul lui câştig că aşa e. El învaţă<br />

numele cailor noi abia după un an de zile, deşi pe cei<br />

eliminaţi din turnee i-a uitat demult. Marcela e<br />

revoltată de această comparaţie şi în chip de protest nu<br />

se mai duce niciodată la curse. De altfel, domnul<br />

Pârcălab oftează şi-ncepe s-o ocolească şi pe Marcela<br />

– ca să fie mai sigur. Două halbe de bere au rămas pe<br />

masa din grădina viluţei de la nr. 5. Doamna Lelia<br />

socoteşte: 1,2 şi cu 1,2 fac 2,4 dola. Vrei să spui euro, o<br />

corectează vecina Mândrilă Elisaveta. Eu ce-am<br />

spus, se miră doamna Lelia Golumbrino: 2,4 dola.<br />

Marcela îi face semn vecinei s-o lase încurcată. 2,4<br />

euro costă şi 100 grame de parizer. Despre parizer<br />

doamna Lelia spune doar : Ăsta costă 2,4. Este deja un<br />

progres susţine Marcela. Dar Lelia se corectează pe<br />

loc: Pardon, costă 2,4 dola. Domnul Paralambescu<br />

râde în barbă şi spune prietenilor: păi cum să-i public<br />

carte ăsteia Prietenii lui Paralambescu n-au barbă dar<br />

îl aprobă. Pe strada Limaxului am trecut o singură<br />

dată, totuşi uite câte amănunte am aflat. Zugravul<br />

Rebegeu, pe anunţurile căruia călcam din zece în zece<br />

metri, îmi devenise familiar ca un prieten din<br />

copilărie. Totuşi de-acum adio, stradă a Limaxului!<br />

Căci time is money şi totul costă dola.<br />

(cum trecem pe străzi)<br />

Am crezut întâi de toate că pe strada Lugojana<br />

nu-i lumină, dar apoi, făcând câţiva paşi, mi-am dat<br />

seama că faţadele caselor, acoperişurile, caldarîmul,<br />

pomii, trotuarele, chiştocurile de ţigară, maşinile,<br />

statuile, câinii, trecătorii, aveau cu toatele aceeaşi<br />

culoare cenuşie a zilelor de toamnă. Mă întreb ce<br />

culoare am eu în timp ce trec pe această stradă.<br />

28 de zile îi trebuie domnului Halancu să străbată<br />

strada Luică de la un cap la altul. Trebuie precizat că<br />

domnul Halancu merge atât de imperceptibil încât<br />

bucăţile de tencuială care cad din balcoanele scorojite<br />

îi şfichiuie doar umbra şi scrisorile pe care poştaşul le<br />

pune în cutii sfârşesc prin a-l îndurera căci el le<br />

sesizează primul tăcerile fără răspuns şi fără alinare.<br />

Domnul Halancu a fost zugrav pe vremea când strada<br />

Luică nici nu exista, şi halterofil pe timpul stejarului<br />

centenar prăvă<strong>lit</strong> la cutremur şi desemnând cu<br />

trunchiul lui direcţia viitoarei străzi. Domnul Halancu<br />

are rezerve de zile ploioase în toate buzunarele, căci<br />

nu se cade să ceară de la necunoscuţi. Din 28 de zile<br />

câteva tot trebuie să adăpostească averse. Gondra,<br />

nepotul lui plecat acum o sută de ani în Antarctica îi<br />

trimite decenial, de ziua numelui, câte-un mic gheţar<br />

portativ. Gheţarii trimişi de Gondra au fost obţinuţi<br />

prin compactarea a zeci de milioane de zile ploioase.<br />

Aşa că domnul Halancu, cu gheţarul în buzunar, într-o<br />

micuţă pungă frigorifică, trece pe strada Luică şi,<br />

nopţile mai ales, îl poţi auzi cum răsuflă imperceptibil<br />

pe traseul lui de văzduh velin iar reflexul ochilor săi<br />

călătoreşte milimetric pe fereastra imensă a unei case<br />

nesfârşite. Unde se află acum domnul Halancu doar<br />

stropii infinitezimali scurşi din gheţar pot să spună.<br />

Stropii răzbătând prin punga frigorifică, prin<br />

căptuşeala de mătase a buzunarului, prin stofa din păr<br />

de cămilă a hainei şi ajungând cumva pe caldarâm,<br />

contopindu-se cu bobiţa de praf rămasă de acum o<br />

sută de ani ori cu acul de pin scuturat cu o clipă-nainte.<br />

Strada Lujerului are două trotuare ca domnul<br />

Poltina şi domnul Arpegiu să poată trece în acelaşi<br />

timp în aceeaşi directie, sau în direcţii contrare, fără să<br />

se salute. Se fac că nu se cunosc cu toate că înainte au<br />

fost buni prieteni. Pe atunci strada nu avea decât un<br />

singur trotuar şi soarele amesteca umbrele celor doi<br />

tineri care sporovăiau despre câte şi mai câte înainte<br />

de-a se saluta şi îmbrăţişa de despărţire.Azi nici măcar<br />

nu mai ştiu când şi de ce au forţat strada să-şi bifurce<br />

trotuarul mare şi generos.Astăzi, pe cele două trotuare<br />

înguste şi triste domnul Poltina şi domnulArpegiu trec<br />

cu lipsa de chef a celor care călătoresc fără ţintă. Căci<br />

într-adevăr, unde se duc ei fără să salute pe nimeni,<br />

fără să mai cunoască pe nimeni dintre noii vecini ce-au<br />

populat strada Se duc din când în când în părculeţul<br />

din colţ cu strada Luminei. Aici sunt două bănci<br />

13


invitatul revistei<br />

depărtate, ceea ce le convine de minune celor doi<br />

bătrânei. Pot să stea pe ele în acelaşi timp ca pe două<br />

trotuare diferite. Pot să nu se salute cu inima-mpăcată.<br />

Dacă parcul ar avea trei bănci ar fi mai complicat.<br />

Interpunând între ei o bancă, s-ar crede că s-au văzut şi<br />

au făcut-o dinadins. Lăsând-o pe-a treia de-o parte şi<br />

aşezându-se pe băncile apropiate, iar s-ar putea crede<br />

că s-au văzut şi că unul dintre ei, cel ce-a venit ultimul,<br />

încearcă o apropiere. În ambele cazuri ar fi stânjenitor.<br />

Ar sugera intenţii neconforme cu rea<strong>lit</strong>atea. Care-i<br />

asta: ei pur şi simplu nu se văd. Se ignoră cu po<strong>lit</strong>eţea<br />

moştenită din strămoşi. Po<strong>lit</strong>eţe pe care-o spulberă<br />

câţiva golani, noaptea, distrugând cu totul una dintre<br />

bănci. A doua zi, fără să ştie de asta, domnul Poltina şi<br />

domnul Arpegiu, merg în aceeaşi direcţie, fiecare pe<br />

trotuarul lui îngust şi trist. Ajung în colţ cu strada<br />

Luminei şi dau să intre în parc şi să se-aşeze fiecare pe<br />

una din cele două bănci. Fac câţiva paşi spre bănci dar<br />

văd că nu mai există decât una pe care te poţi aşeza. Îşi<br />

ridică uimiţi pălăriile în aer. Domnul Poltina crede că<br />

domnul Arpegiu l-a salutat. Domnul Arpegiu crede că<br />

domnul Poltina l-a salutat. Se aşează amândoi pe<br />

bancă şi îşi întind automat mâna. Rămân aşa mult<br />

timp. Scheletul de metal al băncii vandalizate se<br />

prăbuşeşte cu zgomot.<br />

uşurel în zilele senine căci are o instalaţie solară de<br />

amestecat băuturile şi de spălat paharele care se aude de<br />

departe şi-o poţi confunda cu uruitul motorului unui<br />

vapor. Destule supoziţii, nu Bărbăceanu, patronul<br />

crâşmei ţipă: Fă, Lenuţo, dă drumul la soare că uite câte<br />

pahare nespălate s-au strâns! Lenuţa se duce şi, cu o<br />

coadă de mătură bate într-un colţ igrasios al tavanului.<br />

Motorul porneşte să toarcă uşurel, toţi trecătorii de pe<br />

s t r a d a L u m i n i ş u l u i s e o p r e s c o c l i p ă<br />

şi-şi spun: Aha, escrocul ăla de vaporean iar ne fură<br />

razele de soare!<br />

Pe strada Luminiţa nu treci aşa de uşor căci e<br />

plină de saci de nisip. Te-mpiedici de ei, înjuri<br />

primăria ori cadastrul, institutul de drumuri şi poduri<br />

ori alţi posibili proprietari fără simţul răspunderii.<br />

Dar degeaba: aceştia n-aud şi tot ce ştiu să facă e să<br />

schimbe poziţia sacilor, să-i înlocuiască cu unii mai<br />

mari ori mai mici, să mai perforeze puţin asfaltul în<br />

anume locuri, dar cam atât. Nimic serios care să<br />

Pe strada Luminişului e-un du-te-vino de<br />

personaje pitoreşti care nu ştii niciodată de unde vin şi<br />

unde se duc. Sunt bănuite rând pe rând A.C.R.B.-ul<br />

(Asociaţia Clownilor Români şi Bulgari); S.D.P.-ul<br />

(Sucursala Deşeurilor Preambalate); viluţa domnului<br />

avocat al P.O. care, între orele 3 şi 5 noaptea, se ocupă<br />

exclusiv de cazurile Poporului Oropsit, dar care şi în<br />

restul timpului strânge ciorchini de oameni arţăgoşi<br />

care fac tot felul de liste de aşteptare; târgul alternativ<br />

de câini şi pisici cu malformaţii congenitale; localul de<br />

jocuri de noroc al domnului Cocleavă, bănuit că<br />

ascunde şi o bancă ilegală de organe; casa cu numărul<br />

84 care n-are nici uşi nici ferestre, căci toate au fost<br />

zidite, ci doar, sub imensul dud viermănos un chepeng<br />

de metal încuiat cu trei lacăte; S.R.C.-ul (Societatea<br />

Regală de Cometologie) şi serbările ei trimestriale cu<br />

nesfârşitele focuri de artificii silenţioase în jurul cărora<br />

toţi surdomuţii oraşului se simt ca la ei acasă; ONG-ul<br />

Baricada Zilnică, organ al protestatarilor anonimi, care<br />

le oferă acestora sloganuri personalizate cu care să<br />

protesteze şi le indică şi zilele cele mai ofertante din<br />

punct de vedere zodiacal; cooperativa Parbrizul ieftin<br />

de tot care te face să te laşi de fumat căci ofertele ei îţi<br />

îngăduie să-ţi spargi zilnic parbrizul, să mai rămâi şi cu<br />

un ban în buzunar, şi să înlături cu totul şi cu totul<br />

noxele tabagice; crâşma La Vaporeanu care sforăie<br />

14<br />

semene cu un început de lucrare. Nimic în stare să<br />

indice o dispariţie a sacilor într-un timp previzibil.<br />

Cetăţeneii au făcut petiţii, scrisorele pe la ziare, sau au<br />

trecut la măsuri mai radicale, ca furatul sacilor.<br />

Aiurea, nimeni nu s-a sinchisit! Peste noapte sacii au<br />

apărut la loc. Dabija Terminator, băiatul de 13 ani al<br />

familiei Boboc, copil-minune înzestrat cu glas de aur,<br />

a făcut propunerea ca-n loc de Luminiţa, strada lor să<br />

se numească Sacilor. Şi luând-o înaintea primăriei a<br />

lansat şlagărul : Dabija Terminatooorr / Stă pe strada<br />

Sacilooorr / Că e ţuşcă din popooor / Hai diri-damm<br />

diri-damm-barr / Să trăiască don primarr...<br />

Pe strada Luminoasă trece tramvaiul 10.<br />

Călătorii din tramvai admiră vilele dărăpănate ale<br />

protipendadei de odinioară, curţile mari cu arbori


invitatul revistei<br />

într-o rână şi gard prăvă<strong>lit</strong>. Mulţi clatină din cap ori<br />

ţâţâie din buze, dar nu ştim în ce sens.Aşa că mai bine<br />

nu rostim cuvinte. Dintr-un dat din cap ori ţâţâit din<br />

buze nimeni nu sare la bătaie. Dar din câteva cuvinte,<br />

da.<br />

Tramvaiul 10 a văzut multe la viaţa lui. Cred şi eu.<br />

Păi are patru lampadare, fiecare cu patru feţe, şi pe<br />

fiecare faţă numărul 10 privind în depărtări... Aşa<br />

hodorogit cum e, cu uşi făcute ferfeniţă, cu geamuri<br />

îngălate şi crăpate, cine-ar putea bănui că-i un sol<br />

incognito al spiritua<strong>lit</strong>ăţii viitoare Cine-ar putea<br />

bănui că după ce parcurge urbea în lung şi-n lat,<br />

noaptea, retras din zarva străzilor şi-a călătorilor,<br />

cuibărit în semiobscuritatea şi liniştea depoului,<br />

frunzărindu-şi uşurel cifrele din lampadare, tramvaiul<br />

10 începe să traducă no<strong>ian</strong>ul de fapte de peste zi în<br />

miraculosul limbaj binar, alcătuit doar din 0 şi 1<br />

Pe strada Lunca Banului lucrează pictorul<br />

Alvaro. Dânsul pictează nori şi parapete, nori şi<br />

grilage, nori şi zăbrele. Strada Lunca Banului are cele<br />

mai multe parapete, grilaje şi zăbrele din tot oraşul.<br />

Filtraţi prin textura sumbrei feronerii medievale norii<br />

devin mai senini şi mai gânditori. Alvaro iubeşte<br />

contrastul. Alvaro iubeşte depărtările. Alvaro e<br />

înconjurat de copii care ţipă.Alvaro fumează şi fumul<br />

pipei lui se-amestecă printre nori.Alvaro are un picior<br />

de lemn. Piciorul scârţâie în zilele înorate. Iubita lui<br />

Alvaro s-a sinucis. Nu-i plăceau norii şi nu-i plăceau<br />

zăbrelele.Alvaro spune: Vocaţia trece înaintea iubirii.<br />

Îţi arată piciorul lipsă: portalul cetăţii Ada-Kaleh s-a<br />

prăbuşit peste el la cutremur. Suspină: dar a meritat, o,<br />

norii din Ada-Kaleh, o, portalul cetăţii... Oricum,<br />

după insula scufundată, strada Lunca Banului este a<br />

doua lui patrie. Îi plac copiii care se hârjonesc<br />

împrejuru-i. Îi plac puştii care arată cu degetul norii<br />

de pe cer şi norii de pe şevalet, grilajele casei şi<br />

grilajele pictate şi ţipă uşor când li se pare că surprind<br />

undeva în aer însuşi miracolul asemănării. Ţipete<br />

subţirele ca de gaiţă beată. Ţipete înăbuşite ca de<br />

ţestoasă sughiţând. Şi moare de fericire când vreun<br />

năzdrăvan îşi bagă iute nasul în trâmba de fum a pipei<br />

sale, aspiră cu nesaţ iar apoi tuşeşte<br />

vreme-ndelungată şi trebuie să-l bată de spinare şi să-i<br />

spună: Puştiule, când m-oi vedea că-n loc de tutun<br />

îndes în pipă un nor, atunci hai, vino să-l aspiri!...<br />

Pe strada Lunca Bârzeşti când e soare toţi<br />

locatarii îşi usucă rufele prin curţi. Unele viluţe au<br />

frânghii cu cămăşi fluturânde chiar şi pe terase.<br />

Vântul aduce mulţumire la fel ca şi soarele.<br />

Gospodinele se-nvârt de colo-colo. Strâng o<br />

cuvertură uscată, agaţă în locul ei două perechi de<br />

chiloţi uzi. Telefoanele mobile îşi emit melodiile şi<br />

rufele de pe frânghii ascultă mirate şi pocnesc uşor<br />

uscându-şi pe-ndelete manşetele, reverele, şliţurile,<br />

buzunarele. Crengile copacilor se clatină, tremură, se<br />

lovesc între ele. Nea Colibă îşi spală butoiul pentru<br />

murături şi surâde. Va zvârli în saramură câţiva pumni<br />

zdraveni de ardei iuţi, ai casei să nu-i poată mânca mai<br />

deloc. O să-l beştelească, dar ce contează, alea-s doar<br />

vorbe, iar toate murăturile în burdihanul lui. Pe<br />

înserat rufele strânse eliberează frânghiile care un pic<br />

mai încolo se vor legăna în vântul serii şi-şi vor lăsa<br />

umbrele sub lună. Umbrele frânghiilor îl surprind pe<br />

nea Colibă spălând ardeii iuţi în zeamă de usturoi. Îşi<br />

pregăteşte minuţios surpriza şi fluieră melodia<br />

Aseară vântul bătea... Se gândeşte la răposata Anica,<br />

fie-i coliba uşoară (aşa-şi urau unul altuia când se<br />

chercheleau), că era singura care-l seconda la<br />

murături cu ardei iuţi. Da acu rămase mumulea şi<br />

musai să consume şi pentru ea...! Fie-ţi coliba uşoară,<br />

Anico, că n-o să-i las eu pe moftangiii ăştia de copii să<br />

ne zgornească din năravurile noastre... O să trag<br />

singur la butoiul ista de-aş şti că de-aici o să-mi vină<br />

sfârşitu...<br />

De ani întregi domnul Drod locuieşte pe drumul<br />

Lunca Bistricii şi habar n-are cum se numeşte<br />

această stradă desfundată cu case rare, cu depozite şi<br />

magazii ale unor firme cu multe iniţiale şi cu puţini ori<br />

inexistenţi angajaţi. Domnul Drod e profesor de<br />

filosofie şi nu dă importanţă străzilor căci, zice el,<br />

acestea nu duc nicăieri. Virginiţa, soţia lui îl lasă-n<br />

pace, dar de fiecare dată când pleacă de-acasă îi<br />

controlează servieta. Să se asigure că ia cu el ghidul<br />

oraşului, că zăbăucul, zice ea, e-n stare să se<br />

rătăcească şi pe strada lui. De fapt ghidul nu-i bun de<br />

nimic, căci e vechi de dinainte de-a se tăia drumul<br />

Lunca Bistricii. Dar Virginiţa, felcerită-n tinereţea ei,<br />

se ghidează după sfatul moaşei comunale Cangra care<br />

a-nvăţat-o meserie: Maică, dacă ai leacul la tine nu tembolnăveşti<br />

nicicând... Şi până azi avu dreptate, că<br />

domnul Drod nu s-a rătăcit nicicând. Că târcoleşte cu<br />

orele până s-ajungă acasă, asta-i altă poveste: îi place<br />

să tot meargă pe străzi ca să vadă cu ochii lui că<br />

acestea nu duc nicăieri. Certitudine sută la sută nu<br />

există, zice filosoful Drod, dar aproximaţii<br />

majoritare, da! Străzi pe care parcă le-am mai văzut<br />

îmi curg pe sub paşi, copaci care m-au mai umbrit<br />

mă-ntâmpină nici veseli nici trişti, şi dacă ajung totuşi<br />

acasă e tocmai pentru că paradoxul acasă/nicăieri are<br />

primul termen mult mai tare, învingându-l fără tăgadă<br />

pe cel de al doilea. Virginiţa a murit subit înghiţind o<br />

scobitoare. Domnul Drod, a doua zi după<br />

înmormântare, uitându-şi acasă ghidul oraşului, s-a<br />

15


invitatul revistei<br />

rătăcit şi n-a mai ştiut veni acasă. Despre dispariţia<br />

filosofului Drod s-a scris mult în ziarele epocii. Cu<br />

trecerea timpului lucrurile au început să se confunde.<br />

Astăzi destui susţin că filosoful a murit înghiţind o<br />

scobitoare. Iar că bătrâna moaşă Cangra şi cu soţia lui<br />

Virginiţa, una cu un vechi ghid într-o mână şi cealaltă<br />

cu o lumânare, bâjbâie şi azi pe străzile urbei ca să<br />

vadă cu ochii lor că nu duc nicăieri.<br />

La două decenii de la moartea filosofului Ion<br />

Drod s-au adus dovezi că dânsul locuia de fapt pe<br />

strada Lunca Bradului la numărul 18 bis. Nu aşa<br />

cum greşit se credea până acum, pe strada Lunca<br />

Bistricii, pe care doar trecea aproape zilnic. Amănunt<br />

care a fost fatal posterităţii sale, deformând-o până la<br />

nerecunoaştere. Căci una e să stai, să domiciliezi, şi<br />

alta e să mergi, să treci, să te duci încotrova, iar<br />

inversarea acestor elementare date ontologice duce la<br />

catastrofă. Păi domnul Drod, e singurul filosof al<br />

zilelor noastre care a inventat un paradox eleat:<br />

Achile şi Ariciul.Ariciul, vietate temătoare, îşi scoate<br />

ţepii chiar şi la cel mai slab semn de vânt, şi<br />

scoţându-şi-i întruna, pentru pericole reale sau<br />

inventate, creierul suprasolicitat nu mai ştie comanda<br />

picioarelor o înaintare constantă şi rectilinie iar<br />

acestea bâjbâie şi-ncet încet se-ntorc pe loc, pe loc<br />

precum un spârnel. Între timp Achile a ajuns departe<br />

şi, de peste secole, îi trimite filosofului bucureştean<br />

un Ave! de mulţumire. În schimb nici măcar un Pârţ!<br />

contemporanilor lui care, în graba cu care i-au<br />

schimbat domiciliul i-au rătăcit şi paradoxul eleat<br />

Achile şi Ariciul. Ba chiar şi schiţele pentru ceea ce<br />

urma să devină o lucrare unică în lume: Paradoxuri<br />

eleate după alfabet. Astfel abia recent câţiva oameni<br />

de bine, cercetători oneşti, neaserviţi grupurilor de<br />

interese, au găsit liste întregi cu bruioane: Bama în<br />

Biserică, Crapul şi Cimişirul, Dromaderul din Dealul<br />

morii, Elfii pe Eufrat, etc. Se poate spune că<br />

nepăsarea, nerecunoştinţa şi invidia a caracterizat şi<br />

de această dată demersul acelor cercuri intelectuale<br />

care, prin tertipuri de joasă speţă, îşi permit să<br />

ascundă maselor largi adevăratele valori ale acestui<br />

neam. Suntem siguri că dacă-ar mai fi trăit genialul<br />

filosof Ion Drod, cu demnitatea care-l caracteriza<br />

le-ar fi spus doar atâta ipochimenilor: Bă, aricilor, ce<br />

vă-nturnaţi pe loc, străfundul pământului o să<br />

vă-nghită!... Şi, ne permitem să adăugăm noi: In acest<br />

timp spiritul veşnic viu al filosofului Drod zboară<br />

împreună cu cel al luiAchile, cucerind depărtările...<br />

Tînăra… septuagenară<br />

(continuare din pag. 1)<br />

Cu entuziasm aș da și astăzi BT unui număr de<br />

revistă cu un asemenea cuprins. De altfel, numerele<br />

următoare continuă în aceeași notă de deschidere faă<br />

de înalta cultură, astfel că întîlnim pagini din Mircea<br />

Eliade, Ernesto Sabato, Henry Miller, Sigmund Freud<br />

etc., dar și traduceri din lirica europeană.<br />

Din 1991, <strong>Bucovina</strong> <strong>lit</strong>erară avea să-și capete<br />

formatul actual, iar funcia de redactor șef, după<br />

Mihail Iordache, a fost deinută succesiv de Marcel<br />

Mureșeanu, Mircea A. Diaconu, Ion Beldeanu și, din<br />

august 2010, cu umilină, de subsemnatul. Despre ceea<br />

ce și-a propus actuala redacie am arătat răspicat în<br />

precedentele editoriale. Rezumînd în cîteva cuvinte,<br />

dorim să punem în valoare resursele culturale<br />

bucovinene, dar numai în strînsă interdependenă cu<br />

întreaga spiritua<strong>lit</strong>ate românească. Visăm cu ochii<br />

deschiși la o revistă frumoasă, însă descoperim cu<br />

mîhnire că nu toi cei la care ne așteptam ne sînt alături.<br />

Ecourile pozitive din alte reviste nu pică prea bine<br />

unora. O tăcere grea ne înconjoară pe plan local. Cei<br />

care altădată anunau cu surle și trîmbie apariia<br />

fiecărui număr de revistă, acum tac. Verzi la faă și<br />

mui ca lebedele. Deschiderea noastră către întreaga<br />

spiritua<strong>lit</strong>ate românească este privită cu osti<strong>lit</strong>ate. Or,<br />

noi sîntem încredinai că am găsit unghiul din care<br />

specificul bucovinean poate fi pus și mai bine în<br />

evidenă. Și, în fond, acest embargou al tăcerii nici nu<br />

ne deranjează. Asta dovedește că așteptările lor nu<br />

s-au împlinit și revista își continuă drumul, încercînd<br />

să reziste asaltului agresiv al mediocrităii. În urmă cu<br />

numai cîteva luni, unii binevoitori îi cîntau prohodul,<br />

ipînd în gura mare că revista a fost „ucisă”,<br />

„decapitată” etc., deși execuia se petrecuse numai în<br />

imaginaia lor. Treaba asta îmi aducea aminte de acel<br />

cîntec de inimă albastră – „Ecaterino, vede-te-aș<br />

moartă…” La scurt timp, s-a dovedit că revista<br />

<strong>Bucovina</strong> <strong>lit</strong>erară nu a dispărut. Ba chiar mi se pare că<br />

la cei șaptezeci de anișori ai săi este mai vie și mai<br />

sprinară ca oricînd. Și are aproape prieteni adevărai și<br />

de nădejde, mai presus de ambiiile deșarte ale altora.<br />

În acest an aniversar, chiar din numerele<br />

următoare ale revistei, vom deschide o nouă<br />

rubrică în care vom publica, în ordinea primirii,<br />

mesajele și gîndurile prietenilor și colaboratorilor<br />

noștri de pretutindeni, mai vechi sau mai noi. Le<br />

așteptăm cu tot dragul!<br />

Constantin ARCU<br />

16


jurnal comentat<br />

Cum să iei un premiu<br />

<strong>lit</strong>erar în plină<br />

dictatură ceauşistă<br />

<strong>Liviu</strong> <strong>Ioan</strong><br />

STOICIU<br />

La 21 de ani de la Revoluţie (mă rog, de la<br />

prăbuşirea comunismului), constat surprins că noile<br />

generaţii nu numai că nu sunt interesate de trecutul<br />

comunist, dar nici nu înţeleg nimic din subti<strong>lit</strong>ăţile<br />

lui, atunci când „pun problema”, par a fi căzute din<br />

Lună. Să vedeţi... Am fost rugat de o studentă, pentru<br />

nu ştiu ce lucrare avizată de nu ştiu ce profesor, să<br />

răspund în scris la nişte întrebări legate de acest trecut<br />

de dinainte de 1990, cu care nu ne putem lăuda.<br />

Dialogul a fost ratat din start, din cauza primei<br />

întrebări, puse aiurea. O redau de curiozitate<br />

(devenind la mine fragment de jurnal): Deşi aţi avut<br />

„ dosar la Securitate”, în perioada regimului<br />

comunist, fiind un ”rezistent” recunoscut, aţi debutat<br />

<strong>lit</strong>erar în anul 1980 cu volumul „ La fanion” pentru<br />

care aţi primit şi Premiul Uniunii Scriitorilor după<br />

Revoluţie. Cum se scria în perioada dictaturii<br />

comuniste Să aflu că iau un premiu după Revoluţie<br />

pentru o carte scoasă în 1980 nu e chiar floare la<br />

ureche. Ce o fi ascunzând această judecată Am luat<br />

seama că am de face cu o „neştiutoare” şi am început<br />

să-i răspund cu binişorul:<br />

Să ne lămurim. „Rezistent” sau „opozant”,<br />

fiindcă n-am fost membru PCR (altfel, aş fi fost<br />

„disident”) – m-am opus regimului ceauşist din<br />

exasperare, nu mai suportam duplicitatea publică (nu<br />

numai oficială, ci şi în particular). Eram consternat că<br />

intelectua<strong>lit</strong>atea a trădat definitiv (ea a susţinut<br />

comunismul şi dictatura, din posturile-cheie pe care<br />

le-a avut din 1945 şi până în 1989; nu mai vorbesc de<br />

ideologii de partid, mulţi scriitori, de tip Dumitru<br />

Popescu-Dumnezeu, de care azi aud că avea cel mai<br />

mare IQ, cel mai înalt grad de inteligenţă din „lotul<br />

CPEx”; dacă la atâta i-a dus mintea, la perfecţionarea<br />

tota<strong>lit</strong>arismului roşu, la represiune şi încălcarea celor<br />

mai elementare drepturi ale omului, atunci ar trebui<br />

să punem pe seama Diavolului, nu a lui Dumnezeu,<br />

inteligenţa lor). Înainte chiar de a-l condamna pe<br />

Ceauşescu, trebuie<br />

condamnaţi cei din spatele lui:<br />

această intelectua<strong>lit</strong>ate colaboraţionistă. Mă<br />

săturasem de „gândirea dublă” a muritorilor de rând,<br />

totodată, una spunea, alta gândea. A aplaudacilor lui<br />

Ceauşescu la locurile de muncă, români care îl<br />

înjurau când erau acasă.<br />

Am fost urmărit continuu (dosar operativ de<br />

urmărire informativă) după ce am debutat editorial şi<br />

am luat premiul Uniunii Scriitorilor, în 1981 (nu<br />

retro, după Revoluţie, cum se spune mai sus în<br />

întrebare; premiile date de USR nu erau controlate de<br />

PCR-Securitatee drept, abia<br />

ci de jurii de critici care premiau<br />

cărţi după criterii estetice, nu po<strong>lit</strong>ice; las la o parte<br />

faptul că e uluitor raţionamentul în sine, de a crede că<br />

poţi să iei un premiu după Revoluţia din decembrie<br />

1989, pentru o carte publicată în 1980;<br />

după Revoluţie eu am fost primit în Uniunea<br />

Scriitorilor, deoarece am avut dosar la Securitate,<br />

adică eram „oaia neagră” a regimului comunist; noile<br />

generaţii iau în răspăr totul, regimul comunist li se<br />

pare a fi „ca în filme”, amuzant, poţi să inventezi<br />

pe<br />

seama lui; în orice caz, nu m-am mai întâlnit cu o<br />

asemenea percepţie, că eu nu puteam să primesc un<br />

premiu de debut editorial credibil, câtă vreme USR<br />

era o instituţie controlată de PCR-Securitate... Aici<br />

m-am blocat. Stai un pic, studenta asta are dileme<br />

legate de înţelegerea sistemului comunist românesc,<br />

în sine. Ea nu poate să conceapă că un „rezistent<br />

anticomunist sau anticeauşist” ca mine poate să ia un<br />

premiu <strong>lit</strong>erar (pentru debut editorial) în plină<br />

dictatură! Mintea ei refuză. Un „opozant” ca mine<br />

trebuia arestat, nu premiat... Chiar dacă însuşi<br />

regimul se lăuda că avem de a face cu un socialism<br />

multilateral dezvoltat (eventual, se poate citi şi „cu<br />

faţă umană”, ceea ce e o exagerare). Aici se deschide<br />

o nouă întrebare: cum de era posibil, în plin<br />

tota<strong>lit</strong>arism, la Uniunea Scriitorilor din România să<br />

existe totuşi atâta libertate de mişcare, când<br />

conducerea operativă a USR închinase, până în zilele<br />

Revoluţiei, Uniunea Scriitorilor din România oficial<br />

partidului unic PCR şi Securităţii (şi când mari<br />

scriitori, mulţi, puţini, cu care se mândrea USR, erau<br />

propagandişti PCR şi turnători sau ofiţeri de<br />

securitate acoperiţi, sau erau membri în CC al PCR<br />

sau în activul de presă al CC al PCR). Ba chiar se<br />

ajunse până acolo în anii '80 încât nu mai puteai fi<br />

primit în USR dacă nu eşti membru PCR şi dacă ai<br />

probleme serioase cu Securitatea (cum era cazul<br />

meu). Paradoxal, poate, în USR un Nicolae<br />

Manolescu chiar „a rezistat prin cultură”, şi alături de<br />

el toţi cei ce au reuşit să impună jurii la premiile<br />

<strong>lit</strong>erare care să premieze valorile estetice, nu<br />

nonvalorile po<strong>lit</strong>ice (şi premiile sunt un exemplu).<br />

Continui ideea data viitoare.<br />

17


poesis<br />

18<br />

Ţara mea, viaţa mea,<br />

dragostea mea<br />

(autodenunţ<br />

patriotic)<br />

Luc<strong>ian</strong><br />

VASILESCU<br />

dragii mei, vă scriu din mine însumi, unde am ajuns<br />

cu bine. vremea, pe aici, e frumoasă. apa e liniştită.<br />

locuiesc la acelaşi etaj cu doi oameni drăguţi: un<br />

tâmpit şi-o tâmpită.<br />

*<br />

* *<br />

în ţara mea e o veşnică primăvară. în ţara mea<br />

înfloresc toate bubele pământului. tot aici, de mai<br />

bine de cincizeci de ani, îmi locuiesc şi eu<br />

neputinţa. nevolnicia. neîmplinirile. umilinţa.<br />

aici mă simt eu acasă. un preş de şters picioarele la<br />

intrarea din dos. aici mă descompun de mai bine de<br />

jumătate de veac. aici mă afund, zi după zi, tot mai jos.<br />

în ţara mea răsună codrul de manele. şi viaţa mea<br />

joacă îndrăcit după ele. în ţara mea apele susură în<br />

ritm de manea. şi viaţa mea se scurge-n hazna,<br />

odată cu ea. durerea mi s-a schimbat în plăcere,<br />

arsura o simt ca pe-o mângâiere.<br />

mă rog şi eu, ca tot omul. dar icoana la care mă rog<br />

s-a tocit şi s-a şters. mă rog la o ramă goală. mă rog<br />

fierbinte,<br />

ca un cazan cu smoală. ţara mea mă<br />

iubeşte. mă strânge în gheare. îmi adapă zilele cu<br />

disperare.<br />

aflu, zi de zi, de la suferinţă, că-s viu. aflu, noapte<br />

de noapte, că trăiesc în pustiu. şi asta e bine. mă<br />

îmbărbătează. mă ajută să cred că n-am trecut în<br />

zadar de amiază.<br />

în arenă, dumnezeu zdrăngăne din clopoţei,<br />

costumat în arlechin. când a sosit, a spus c-o să facă<br />

doar câteva tumbe, c-o să stea puţin. cât să-i vedem<br />

şi noi pe îngeri umblând pe sârmă. zburând la zidul<br />

morţ<br />

ii. plutind la trapez, sărind de colo-colo a spus şi de atunci circul n-a mai<br />

prin<br />

cercuri de foc. aşa<br />

plecat deloc.<br />

din girofaruri, stelele sclipesc deasupra noastră, pe<br />

cer. în limba mea cuvintele cad bolnave,<br />

se umflă de puroi, apoi pier. viaţa<br />

e, de la un capăt la<br />

altul, o feerie. un accident<br />

fără supravieţuitori. o poezie din care cuvintelor li<br />

se croiesc sicrie.<br />

în ţara mea eu sunt un răspuns, dar n-am întrebare.<br />

în ţara mea locuiesc un coşmar cu ieşire la mare.<br />

*<br />

* *<br />

se săvârşise timpul. nimic nu mai trecea.<br />

doar printre blocuri, seara,<br />

maneaua adia.<br />

în vremea asta eu îmi descălţam bocancii de<br />

cetăţean.<br />

cântam din picioruşe, cântam ca la p<strong>ian</strong>.<br />

pe borduri, prin băltoace.<br />

eram murit, în timpul vieţii mele;<br />

pândeam la semafor să treacă<br />

blonde, despletite, decapotate manele.<br />

se săvârşise timpul. nimic nu mai venea.<br />

doar sus în cer, cum steaua,<br />

zvâcnea câte-o manea.<br />

în vremea asta eu număram arginţii<br />

pe care-mi arvunisem copiii şi părinţii.<br />

părea că mă desparte de ei o veşnicie,<br />

cum albul dintre strofe desparte-o poezie.<br />

se săvârşise timpul. nimic nu începea.<br />

oraşu-ntreg albise<br />

trăgând pe nas manea.<br />

în vremea asta eu îmi ascuţeam simţurile<br />

şi venele. cu cuţitul.<br />

boram curcubee, spoiam asfinţitul.<br />

se săvârşise timpul. nimic nu mai sfârşea.<br />

păşeam ca pe o altă<br />

planetă<br />

imensă străină şi grea.<br />

*<br />

* *


poesis<br />

când a început, viaţa mea a început de sus. ca o<br />

promisiune. ca un răsărit de soare la apus. zeii,<br />

congestionaţi la faţă, suflau în goarne. în parcări,<br />

toate maşinile cântau în cor, din alarme.<br />

când eram eu mic, ţara mea era mare. se întindea de<br />

la mine şi până hăt, la hotare. unde avea vecini –<br />

nişte oameni care vorbeau altă limbă, nişte străini.<br />

cu cât creşteam,<br />

ţara mea se făcea tot mai mică.<br />

într-o vreme, ea se întindea de la mine şi încă puţin<br />

după strada mea. unde avea vecini – nişte oameni<br />

care vorbeau altă limbă, nişte străini.<br />

acum, la cincizeci de ani, ţara mea s-a boţit de tot<br />

şi-a încăput, toată, în mine. se întinde de la cap la<br />

picioare şi are unghii la hotare. e împresurată,<br />

acum, de vecini – nişte oameni care vorbesc altă<br />

limbă, nişte străni.<br />

îmi amintesc că atunci când a început, viaţa mea a<br />

început de sus. ca o promisiune. ca un răsărit de<br />

soare la apus. zeii, congestionaţi la faţă, suflau în<br />

goarne. în parcări, toate maşinile cântau în cor, din<br />

alarme.<br />

dar timpul, ca tot timpul, a trecut. nimic nu mai este ca<br />

la început. zeii ori au murit,<br />

ori au plecat – nimeni nu ştie. maşinile, şi ele, au ruginit.<br />

pe ecran mai pâlpâie doar cuvântul sfârşit.<br />

acum, ţara mea-şi doarme<br />

somnul de veci,<br />

chircită în cripta de carne.<br />

*<br />

* *<br />

printre cutele valurilor se va aşterne tăcerea. acolo<br />

se vor aduna, la odihnă, cuvintele.<br />

tocite şi ştirbe. se vor înţelege-ntre ele doar din<br />

priviri.<br />

dumneata, domnule, ai privit vreodată cuvintele-n<br />

ochi<br />

nu-nţelegi ai privit vreodată în ochii cuvintelor,<br />

atunci când sunt obosite<br />

nu, n-am băut, sau încă nu destul, tocmai de aceea<br />

te-ntreb, că văd cum caşti<br />

ochii mari când îţi spun:<br />

printre cutele valurilor se va aşterne, la o vreme,<br />

tăcerea. iar acolo se vor aduna,<br />

la odihnă, cuvintele. tocite şi ştirbe.<br />

se vor înţelege-ntre ele doar din priviri. se vor ţine<br />

de mână. se vor mângâia.<br />

inimă către inimă. faţă către faţă.<br />

(cuvântul aici îmbrăţişează cuvântul departe,<br />

cuvântul viaţă<br />

sărută pe gură cuvântul moarte)<br />

acum înţelegi, domnule înţelegi cum printre cutele<br />

valurilor se va aşterne tăcerea<br />

ca zăpada pe-o urmă de pas. ca şi cum, după ce că<br />

nimic n-am avut, nimic ne-a rămas.<br />

doar cele două limbi de la ceas. care învârt, ca o elice,<br />

lumea-nainte.<br />

iar înainte-am fost noi: un cimitir de cuvinte.<br />

*<br />

* *<br />

asta de-acum pesemne că se cheamă singurătate.<br />

asta, când până şi umbra mea<br />

chicoteşte cu alţii la masă. ei o ciupesc de fund. ea<br />

roşeşte. se preface sfioasă.<br />

răsăritul e acru. stelele cad, una câte una, în<br />

derizoriu.<br />

dimineaţa abia se mai ţine-n picioare. îngână un<br />

cântec. încetişor.<br />

într-o odaie vecină, pentru o vodcă, noaptea face<br />

pentru ultima oară amor.<br />

niciodată n-am murit mai frumos ca în toamna<br />

aceasta.<br />

înghit cu smerenie ultima cuminecătură de<br />

diazepam.<br />

nu credeam să-nvăţ a trăi vreodată.<br />

n-am crezut şi nici n-am.<br />

*<br />

* *<br />

dragii mei, a trecut ceva vreme de când n-am mai<br />

scris. dar totul e bine iar eu sunt cuminte, cum am<br />

promis. mă mulţumesc cu puţin. duc o viaţă<br />

tihnită. locuim toţi trei la acelaşi etaj – doi tâmpiţi<br />

şi-o tâmpită.<br />

19


cronica <strong>lit</strong>erară<br />

20<br />

Ion Pop<br />

sau<br />

Ce mai poate poezia<br />

Mircea A.<br />

DIACONU<br />

Scriind în urmă cu cîţiva ani despre poezia<br />

echinoxistă, Ion Pop n-a căutat o soluţie să poată vorbi<br />

într-un fel sau altul despre propria-i poezie. Destui critici<br />

se proiectează explicit sau implicit în panoramele pe care<br />

le pictează. Din decenţă, discreţie, Ion Pop rămîne în<br />

afara tabloului, deşi poezia lui – aşa cum am spus-o şi cu<br />

alte ocazii – e elocventă pentru ceea ce înseamnă<br />

echinoxismul şi, dincolo de acest fapt, e valoroasă în sine.<br />

Ultimul volum de versuri ( Litere şi albine, Editura<br />

Limes, Cluj Napoca, 2010) e, în continuarea firească a<br />

celorlalte, unul pe tema morţii care proiectează tablouri<br />

ale iluminării şi care dă sens, deşi în ecuaţia propriului<br />

discurs e implicată destul de evident, deşi în subtext,<br />

problematica poeziei înseşi. Fără interogaţia damnată<br />

privind rostul poeziei în lume şi eventual a neputinţei ei<br />

în faţa morţii, poetul mută treptat accentul dinspre<br />

neliniştea morţii spre iluminarea pe care o produce<br />

înţelegerea ei aproape ca fenomen cultural. Căci, trăind<br />

în orizont cultural, poetul se salvează prin proiectarea<br />

existenţei în metaforă.<br />

Moartea care dă sens Nu lipseşte din ultimul volum<br />

de poezii semnat Ion Pop înfiorarea, neliniştea, spaima<br />

generate de sentimentul morţii. Chiar şi în ciclul<br />

intermediar al volumului ( Forum), care e expresia<br />

întîlnirii cu vestigiile trecutului, poetul priveşte totul cu<br />

ochii întorşi spre sine: „Mult le-a trebuit restauratorilor,<br />

/ zise inscripţia, / pînă ce au reuşit să recompună, / din<br />

miile de fragmente risipite / cuplul din nou fericit din<br />

luminosul, / surîzătorul / Sarcofago degli sposi. //<br />

Încurajat de exemplul din faţa mea, / optimist<br />

dintr-odată, / mă gîndesc cu tandreţe la ziua / cînd albe<br />

mîini uimite / mă vor aduna, poate, ciob cu ciob, /<br />

refăcîndu-mi zîmbetul, privirea, / şi melancolia deacum.<br />

/ Vor avea nevoie / de multă, foarte multă răbdare /<br />

şi nu de puţină imaginaţie. / Şi aproape tot ce trebuie /<br />

pentru o Înviere” ( Sarcofagul etrusc). Privind o frescă,<br />

intrînd în catacombe, trecînd, cum spune, printre ruinele<br />

şi muzeele Romei, Ion Pop îşi construieşte textele în<br />

jurul sentimentului timpului, glisînd între fragi<strong>lit</strong>ate şi<br />

un anume eroism al fragi<strong>lit</strong>ăţii. În celelalte două cicluri<br />

ale volumului, chiar dacă experienţa timpului e mult mai<br />

acută şi mai directă, poetul proiectează vizual nişte<br />

scenarii ale temperanţei, în care memoria, evocarea,<br />

imaginaţia construiesc un teritoriu al melancoliei.<br />

În tot cazul, referinţa nu e expresionistul Edvard<br />

Münch – chit că<br />

un poem se numeşte chiar Strigătul<br />

–, ci<br />

impresionişti precum Signac<br />

ori Seurat. O paranteză<br />

din<br />

poemul intitulat chiar Litere şi<br />

albine, în care amintirea<br />

zumzetului de altădată<br />

al<br />

albinelor e substituit acum de<br />

cel al globulelor roşii, face<br />

trimitere explicită<br />

la ei: „Păcat<br />

– gîndesc acum – pentru<br />

Signac, / şi pentru-al său<br />

confrate, Seurat, / că<br />

n-au<br />

ajuns să mai trăiască<br />

ziua /<br />

aceea şi că nici / de Someş şi<br />

de mine n-au putut să ştie – / ar<br />

fi avut, desigur, ce picta “. Un vizual, şi unul trecut prin<br />

cultur ă, ale cărui imagini nu sînt metafore puternice ale<br />

angoasei, ci blînde descifrări de sensuri, Ion Pop<br />

trasează<br />

scenariile unei redesenări a armoniei. Un fel de<br />

vîrstă paradisiacă răspunde, sub ameninţarea morţii,<br />

neliniştii: „Adolescent, licean, în zile-nsorite de mai, /<br />

întors de la oraş în livada bunicilor, / obişnuiam să mă<br />

urc / într-un măr înflorit, / cu o carte-n mîn ă, / şi las să<br />

se-amestece, / printre polenuri de aur, / <strong>lit</strong>ere şi albine. /<br />

Alcătuiau / în jurul meu un cerc în care / nu mai ştiam / al<br />

cui e zumzetul, a cui lumina. / Iar eu eram exact în<br />

centrul lui. // [...] // Acum, cînd mărul e de mult cenu şă /<br />

şi cînd din loc în loc / de-albine şi grăunţe de polenuri /<br />

îmi zumzăie în jur numai globule, / biete scîntei sărind /<br />

din propriul meu sînge, / eu tot în centru sînt şi plin<br />

de-azururi”. Finalmente, risipit în pulberi de lumin ă,<br />

poetul are sentimentul unei unei ciudate împliniri.<br />

De-aici ipoteza că<br />

moartea dă<br />

sens.<br />

În tot cazul, nu strigăte, nu lamentaţii vom întîlni în<br />

poezia lui Ion Pop: „Nu vă speriaţi. Nu vă pîndeşte / nici<br />

o primejdie. Puteţi / să treceţi liniştiţi pe lîngă mine. / Nu<br />

are nici un rost să vă vîrîţi / degetele-n urechi, nici să vă<br />

ascundeţi / după copac / ori după zid. // nu, nu vă fie<br />

teamă. Astăzi nu, / nu voi urla. / Din cînd în cînd / mai<br />

trebuie să arătăm şi puţin respect / pentru Ordinea<br />

Universală”. Confesiunile lui sînt un fel de elegii sau<br />

cîntece simple în care fiinţa rămîne fidelă unei geometrii<br />

care nu permite stridenţele. În fond, cu toată opţiunea<br />

pentru cultură – vizibilă chiar în faptul că evocările<br />

leagă fiinţa de cărţi –, poetul se întoarce spre un mod<br />

natural de a se înscrie în timp. Să fie tocmai cultura<br />

intermediarul care face posibil scepticismul De fapt, un<br />

scepticism proiectat în lumină, posibil poate tocmai<br />

pentru că existenţa însăşi e trăită cumva metaforic.<br />

Sîngele, moartea, semnele pierderii sînt percepute, de o<br />

fiinţă care trăieşte în interiorul culturii şi a poeziei, ca<br />

metafore. Tocmai de aceea durerea e lumină, iar poetul<br />

face „exerciţii de înseninare”. Strigătul, disperarea,<br />

gemetele, urletele, cum citim în poemul intitulat Chiar<br />

aşa,<br />

ar „bruia Lectura”; altfel spus, înţelegerea sensului.<br />

În căutarea lui, poetul îşi desenează fiinţa fragilă –<br />

fragi<strong>lit</strong>atea însăşi – într-un discurs unde melancolia<br />

înseninează şi neliniştea evocă timpuri armonice.


cronică <strong>lit</strong>erară<br />

O carte<br />

provocatoare<br />

Emanuela<br />

ILIE<br />

Până la sfârşitul anului 2010, deşi era o autoare<br />

aproape nepermis de prolifică (ce număra, atenţie!, nu<br />

mai puţin de nouă volume de versuri şi câteva volume<br />

de eseuri şi studii de critică de artă, <strong>lit</strong>eratură şi<br />

filosofie), Doina Uricariu era un nume cunoscut mai<br />

degrabă specialiştilor din cercuri restrânse,<br />

preocupaţi fie de scriitori mai puţin răsfăţaţi de<br />

critică, precum Emil Botta, Kierkegaard, Maria<br />

Pillat-Brateş, Jeni Acter<strong>ian</strong> şi Dominic Stanca, fie de<br />

filosofia şi arta românească, europeană şi americană.<br />

Altfel, pentru cititorii împătimiţi de poezie<br />

contemporană, autoarea trebuie să fi fost remarcată în<br />

special pentru Nichita Stănescu. Lirismul paradoxal<br />

(Edit. Du Style, 1998), fructificare editorială a unei<br />

teze de doctorat în stilistică şi poetică, precum şi<br />

pentru interesul ei constant pentru promovarea în ţară<br />

a unor scriitori români stabiliţi în S.U.A. Ei bine, cu<br />

ultima sa carte, Maxilarul inferior (Edit. Polirom,<br />

2010), scriitoarea născută în 1950 la Bucureşti şi<br />

stabi<strong>lit</strong>ă din 1999 la New York pare să fi dat lovitura<br />

care să o impună în chiar centrul atenţiei publicului<br />

larg. Desigur că acesta nu poate fi sensibil la<br />

schimbările spectaculoase de perspectivă auctorială<br />

sau la mutaţiile profunde ale scriiturii Doinei<br />

Uricariu, dacă acestea vor fi existând într-adevăr.<br />

Cele două volume ale Maxilarului… conţin cu totul<br />

alte motive care să capteze interesul cititorilor, şi în<br />

special al cititorilor de non – ficţiune: o formulă<br />

compozită, menită să le întreţină permanent simţurile<br />

receptive în alertă, nuclee tematice dintre cele mai<br />

captivante (de la problematica monarhiei la destinul<br />

românismului, de la traumele individuale suferite de<br />

combatanţii celui de-al doilea război mondial la<br />

agonia colectivă şi crepusculul unor întregi lumi) şi o<br />

miză de adâncime dintre cele mai provocatoare, doar<br />

parţial deconspirată pe la mijlocul celui de-al doilea<br />

tom: „Cred că problema monarhiei e în primul rând o<br />

problemă a poporului român. Trebuie să cunoască şi<br />

românii acest lucru. Pentru mine e o şansă că sunt aici.<br />

Că am un contact direct cu ceea ce ar putea să fie<br />

mâine alternativa! Şi chiar dacă nu va mai fi<br />

monarhie nicicând. Am un contact direct şi<br />

nefalsificat cu istoria României” (subl. ns.).<br />

Titlul cărţii, el însuşi provocator, este descifrat<br />

încă de pe coperta a patra a primului volum, într-o<br />

confesiune tuşantă, care creează un orizont de<br />

aşteptare dintre cele mai pretenţioase: „Paginile<br />

cuprinse sub acest titlu surprinzător pentru o carte de<br />

amintiri şi convorbiri sunt o provocare a memoriei<br />

mele şi a celorlali. Așa cum mari chirurgi au<br />

reconstituit maxilarul inferior al tatălui meu printr-o<br />

reconstrucie chirurgicală şi estetică exemplară, şi eu<br />

am încercat să refac memoria, istoria şi o parte din<br />

romanul omului european în secolul XX, trăind liber<br />

sau în lagărul socialist. Din sute de poveşti trăite de<br />

mine şi de părinii mei, din convorbirile de la Versoix<br />

cu Regina Ana, un om şi un martor excepional al<br />

veacului. Din teatrul infinit al memoriei ce trece din<br />

viaa în cărţile bibliotecilor vii pentru a putea trăi<br />

într-o singură viaă cât mai multe viei. Numai așa<br />

putem privi lumea cu cât mai multe perechi de ochi,<br />

de la cei ai furnicii la cei care o scrutează sub<br />

microscop, ca s-o vindece. De la privirea broaştei, din<br />

mâluri, la aceea a vulturului, în înălţimi, râvnită de<br />

filosof.”<br />

Textul de mai sus eludează, fireşte, doar parţial,<br />

intenţiona<strong>lit</strong>atea de profunzime ori formula<br />

scripturală la care apelează acum Doina Uricariu. În<br />

fapt, această ultimă carte a autoarei poate fi, la<br />

rigoare, subsumată unei categorii de texte mai<br />

degrabă non-ficţionale, pe care Gérard Genette le<br />

numea, într-un text teoretic bine cunoscut celor<br />

interesaţi de genurile biograficului, „epitexte”: în<br />

Maxilarul inferior sunt incluse fragmente diaristice,<br />

secvenţe<br />

autobiografice, pagini memorialistice,<br />

interviuri (cel mai extins fiind acela acordat la<br />

începutul anilor '90, la reşedinţa regală din Versoix,<br />

de reginaAna a României), pagini eseistice cu diferite<br />

pretexte (provenite din aria psihologiei, a istoriei, a<br />

economiei po<strong>lit</strong>ice, a antropologiei culturale, a<br />

esteticii, a religiei etc.) şi chiar varii referiri la<br />

celelalte opere, propriu-zis <strong>lit</strong>erare, ale Doinei<br />

Uricariu. Mă refer la un gen de observaţii privitoare<br />

fie la procesul de elaborare, fie la acela de editare a<br />

textelor <strong>lit</strong>erare semnate de scriitoare în epoca<br />

antedecembristă, proces care de multe ori avea<br />

consecinţe neaşteptate, când nu devenea aproape<br />

imposibil, din raţiunile bine ştiute. A se vedea,<br />

bunăoară, scurta aventură editorială pe care a avut-o<br />

prelucrarea poematică a unui banc ce masca, aproape<br />

ineficient, soarta românilor manipulaţi de un sistem<br />

tota<strong>lit</strong>ar atroce: „fabula cu un sac legat la gură în care<br />

au fost strânşi o grămadă de şoareci. Sacul trebuia să<br />

fie mereu rotit în aer, în aşa fel ca şoarecii să<br />

ameţească în mişcarea de turbion care nu-i lasă în<br />

pace. Erau loviţi unii de alţii, erau când sus, când jos,<br />

21


cronică <strong>lit</strong>erară<br />

amestecaţi ca bilele în maşinăria de tras numerele la<br />

loto”. Textul liric inspirat de această fabulă cu morala<br />

la vedere („Mai sunt în stare să lovească, să mintă, să<br />

sufoce,/ să despartă,/ în sacul cenuşiu se-amestecă<br />

vânatul,/ Mai sunt în stare iată să-i socot/ Departe de<br />

mine/ Un pâlc de rozătoare ieşind din galerii,/ Cu lutul<br />

la spinare,/ Mai sunt în stare să mă uit la nori/ Şi să<br />

bolborosesc:/ ”) deschide<br />

volumul editat de Doina Uricariu în 1985, Ochiul<br />

atroce. Abia când este recitat de Leopoldina Bălănuţă<br />

pe scena de la Teatrul Mic, textul electrizează<br />

vigilenţa cenzurii, care în sfârşit reacţionează prompt:<br />

interzice spectacolele de muzică şi <strong>lit</strong>eratură de la<br />

Teatrul Mic, retrage din librării toate volumele care îl<br />

conţin şi înştiinţează autoarea că nu va mai fi editată.<br />

Distanţa între eul care scrie şi cel care a trăit istoria o<br />

face, abia acum, pe Doina Uricariu să realizeze clar nu<br />

doar ce anume a costat-o atât de mult, ci şi faptul că<br />

morala textului este la fel de actuală chiar şi astăzi:<br />

„Recitind poezia acum, cred că văd în ea şi lumea de<br />

aici a puterii ce manipulează, divizează şi vânează.<br />

Oamenii pot fi reduşi la condiţia de animale<br />

catapultate, dacă se lasă în voia postcomunismului”.<br />

În general, însă, acest gen de explicaţii<br />

autoreferenţiale are, în economia ansamblului,<br />

statutul de enclavă. Autoarea, de altfel, nu este<br />

preocupată atât de le dedans, cât de le dehors. Nu<br />

„pactul cu sinele” s-ar spune, prevalează în carte, ci<br />

„pactul cu Istoria”. Nenumăratele evenimente<br />

cuprinse în Maxilarul inferior, de la tragicul episod al<br />

mutilării tatălui pe frontul celui de-al doilea război<br />

mondial (într-o loca<strong>lit</strong>ate al cărei toponim, Oarba de<br />

Mureş, conţinea, în sine, o sugestie a estropierii<br />

fizice) la avatarurile casei regale româneşti în<br />

perioada imediat postdecembristă sunt circumscrise<br />

Marii Istorii, aceleia care veghează şi conduce,<br />

nevăzut, istoriile individuale, chiar şi pe acelea care<br />

par hotărâtoare pentru destinul majorităţii, al maselor.<br />

În malaxorul acestui suprapersonaj decisiv sunt<br />

amestecate, în fapt, atât poveştile de viaţă ale<br />

indivizilor aşa-zicând simpli, comuni, cât şi a celor<br />

care au marcat grupuri, colectivităţi, generaţii sau<br />

chiar popoare întregi. Interviul extins cu un<br />

interlocutor regal, Ana de Bourbon - Parma, îi<br />

mijloceşte autoarei construcţia unui Almanah Gotha,<br />

în care cititorul de rând ia contact cu arborele<br />

genealogic, educaţia, modul de viaţă (de la<br />

ceremonialul rafinat, uneori extrem de complicat,<br />

conotat drept etichetă comportamentală şi atitudinală<br />

obligatorie pentru aristocraţia pur sânge, la<br />

habitudinile zilnice, mai puţin sau deloc cunoscute<br />

celor din exterior) şi chiar relaţiile dintre cele zece<br />

familii domnitoare europene. Desigur că<br />

22<br />

rafinamentul şi discreţia interlocutoarei o determină<br />

să ocolească detaliile cele mai picante, nedemne de a<br />

fi măcar pomenite în treacăt de către o reprezentantă<br />

pur sânge a rega<strong>lit</strong>ăţii. Chiar şi tragediile personale<br />

ale monarhilor europeni sunt menţionate cu o<br />

demnitate şi o eleganţă pe care nu o dau atât rangul,<br />

cât educaţia şi caracterul: „Există o fotografie a<br />

Regelui Leopold al Belgiei alături de prima lui soţie,<br />

Astrid a Suediei. Sunt un cuplu de o rară frumuseţe şi<br />

armonie. Nimic nu pare să anunţe nenorocirea care se<br />

va petrece în august 1935, când regele şi regina,<br />

însărcinată cu cel de-al patrulea copil, au plonjat în<br />

lacul Lucerna, regele pierzând controlul volanului, în<br />

apropiere de casa lor de la Küssnacht am Rigi, din<br />

Elveţia. Regina Astrid a murit”. Acelaşi gen de<br />

discreţie rafinată o demonstrează, la rândul ei,<br />

intervievatoarea, pe care o preocupă aici nu să se pună<br />

în valoare, ci să pună în valoare, să stimuleze, să<br />

provoace. De altfel, Doina Uricariu, cea din<br />

Maxilarul inferior, se dovedeşte ceea ce Vasile<br />

Tonoiu numea, undeva, un „om dialogal”: atrage prin<br />

harul empatetic de a asculta şi inteligenţa în<br />

capacitatea de a declanşa o convorbire întotdeauna<br />

maieutică. Ea îşi orchestrează suita de interogaţii şi<br />

răspunsuri prin strategii care valorizează, de fiecare<br />

dată, mai mult preopinentul, decât pe sine. În<br />

consecinţă, din dialogul viu, incitant şi de multe ori<br />

tulburător cu reginaAna rezultă un portret autentic (şi<br />

cât se poate de firesc în ordinea omenescului) al<br />

acesteia. Autoarea insistă, ce-i drept, încă de la<br />

început, pe latura norma<strong>lit</strong>ăţii ontologice, într-un<br />

cuvânt, pe umanitatea profundă a partenerei sale de<br />

dialog: „Am ascultat aceste mărturisiri, rostite cu un<br />

timbru prietenos şi limpede. Fără afectarea şi<br />

stridenţele din toate dialogurile împăiate de care nu<br />

mai scăpăm. Am descoperit acel firesc de neregăsit în<br />

lumea femeilor care au trăit în România. Aşa am


cronică <strong>lit</strong>erară<br />

înţeles una din pierderile suferite de vocea umană în<br />

comunism. Şi de ce mi-a plăcut să stau de vorbă cu<br />

oameni născuţi la începutul secolului XX. Regina îmi<br />

vorbea fără să vrea să-mi demonstreze nimic. Îmi<br />

povestea pur şi simplu. Îmi spunea exact ceea ce<br />

credea şi când nu e rolul ei să-şi dea cu părerea. Nu<br />

trăia de dragul aparenţelor, nu-şi exhiba o altă<br />

persona<strong>lit</strong>ate, confecţionată ad hoc, în funcţie de<br />

interlocutor. Nu juca rolul de atotştiutoare, nu se<br />

lăuda, nu vroia să iasă în evidenţă. Lipsa aceasta de<br />

poză şi demonstrativism m-a fermecat. Felul în care<br />

era pe de-a-ntregul”. Multe dintre poveştile reginei<br />

vor fi circumscrise acestei mize a comunicării<br />

epitextuale. Cine şi-ar fi imaginat, bunăoară, că<br />

regina vorbeşte, cu pasiune, ore întregi, despre<br />

perioada în care a studiat artele vizuale în America, la<br />

Parson, timp în care a desenat enorm peisaje, animale<br />

şi corpuri omeneşti: „A desenat cu mare plăcere<br />

corpul omenesc, mişcarea, tensiunile trupului<br />

eliberate în gesturi. Nimic nu este mai frumos decât<br />

corpul omenesc. Marile opere ale sculptorilor,<br />

desenele, schiţele pentru marile picturi murale, pentru<br />

tapiserii sunt extraordinare. În fiecare din ele,<br />

descoperi o altă ipostază a acestei anatomii ce ţine de<br />

miracol. E un miracol al naturii, al făptuirilor lui<br />

Dumnezeu” Sau că, într-una dintre lungile sale<br />

călătorii în ţări dintre cele mai exotice, familia regală<br />

a României a preferat, în loc să tragă la un hotel<br />

turistic, să locuiască împreună cu oamenii de culoare<br />

cei mai obişnuiţi, în numele unui principiu al ega<strong>lit</strong>ăţii<br />

rasiale, etnice, religioase Interesant de urmărit<br />

explicaţiile reginei Ana, din care va reieşi încrederea<br />

ei în nişte norme de conduită cât se poate de simplă şi<br />

sănătoasă, în numele unui ideal de viaţă armonic,<br />

natural, axat în special pe principiul prieteniei ca<br />

valoare esenţială ce modulează relaţia cu alteritatea:<br />

„Am stat mult în mijlocul oamenilor de culoare. Nu<br />

vedeam diferenţa. Nu înţelegeam nici eu, nici soţul<br />

meu rasismul.Aşa am fost acceptaţi ca prieteni. Şi aşa<br />

se explică faptul că avem prieteni foarte apropiaţi<br />

pretutindeni. Familia noastră nu concepe existenţa<br />

umană în afara prieteniei şi a comunicării. Nu trăim<br />

sub un clopot de sticlă, într-un fel de rezervaţie Gotha,<br />

cum îşi închipuie lumea. Aerul de superioritate pe<br />

care şi l-ar aroga, chipurile, familiile regale e un<br />

FALS. Dacă ar fi aşa, ele, aceste familii, s-ar distruge,<br />

s-ar dezumaniza”.<br />

Dacă este adevărat că, încă de la începutul<br />

convorbirii cu Doina Uricariu, atât omul Ana de<br />

Bourbon – Parma, cât şi ceilalţi reprezentanţi ai<br />

monarhiei, fie ea românească sau europeană, apar să<br />

spunem re-umanizaţi, din moment ce sunt<br />

re-prezentaţi uneori într-o lumină cu totul<br />

neaşteptată, deşi atât de caldă, de afectuoasă în fond,<br />

cititorului îi este foarte greu, dacă nu cumva imposibil<br />

să uite vreun moment faptul că parcurge o carte<br />

despre e<strong>lit</strong>e. Partenerii de dialog ai Doinei Uricariu,<br />

dialog fie explicit, verbalizat, fie doar implicit, pur<br />

spiritual, bazat pe afinităţi (s)elective dintre cele mai<br />

puternice, sunt într-o proporţie copleşitoare actori ai<br />

Marii Istorii. Felul în care îi alege autoarea<br />

Maxilarului inferior mi-a amintit, într-un fel, de<br />

memorialistul Malraux, cel care mărturisea, în<br />

Antimemorii, că nu ar fi fost capabil să evoce decât<br />

Oameni ai Istoriei. Doina Uricariu se „însoţeşte” doar<br />

cu reprezentanţi excepţionali ai umanităţii, alături de<br />

care traversează perioade dintre cele mai tulburi ale<br />

Istoriei contemporane. Personajele cărţii ei aparţin, în<br />

fapt, unei clase e<strong>lit</strong>are, capabile de a schimba<br />

destinele colectivităţii. Şi mă refer nu atât la membrii<br />

aristocraţiei sangvinare, cât la aceia ai aristocraţiei<br />

spirituale, cealaltă formă de manifestare a e<strong>lit</strong>ismului<br />

care o farmecă pe autoare. În cele două volume, îi<br />

regăsim pe Eugène şi Marie-France Ionesco, pe<br />

Arşavir Acter<strong>ian</strong> şi Nicolae Steinhardt, pe Alexandru<br />

Paleologu şi Andrei Pleşu, pe Mircea Eliade şi Emil<br />

Cioran, pe Doina Cornea şi Ana Bland<strong>ian</strong>a, pe<br />

Eugenia Moldoveanu şi Gheorghe Zamfir şi încă pe<br />

mulţi, mulţi alţii: filosofi, scriitori, artişti de prim rang<br />

ai culturii româneşti şi europene, care ilustrează la<br />

modul cel mai fericit ideea de aristocraţie a spiritului,<br />

care supravieţuieşte, biruitor, tuturor vicisitudinilor<br />

unor epoci de sacrificiu. Desigur, printr-un cult al<br />

Operei estetice, percepută drept cel mai bun garant al<br />

Memoriei şi cea mai pură esenţă a spiritua<strong>lit</strong>ăţii.<br />

Îndeosebi din această perspectivă, ultima carte a<br />

Doinei Uricariu, preocupată aproape exclusiv (doar<br />

în ordinea aparenţei, însă!), de problematica<br />

subsecventă conceptului de rega<strong>lit</strong>ate, reuşeşte să le<br />

propună cititorilor un adevărat …regal.<br />

23


cronică <strong>lit</strong>erară<br />

Ziua cea nouă<br />

a vîrstei de aur<br />

<strong>Ioan</strong><br />

HOLBAN<br />

Bucovinean născut la Bogata, lîngă Baia, în „satul<br />

meu bun“, unde „va fi primăvară“ în frumoasa copi-<br />

lărie care trece prin vîrsta „frumoaselor basme“,<br />

ocrotitor şi „dulce leagăn“ în care e mereu dimineaţă<br />

şi „răsare în linişte soarele“, cu bătrîni înţelepţi şi, la<br />

Baia, "ctitori de ţară", Ion Maftei (Flavus) scrie în<br />

cărţile de poezie - Capăt de lume (2007), Noaptea<br />

tîrziu (2009) şi, acum, Mîine... (Editura Junimea,<br />

2010) -, ca şi în proza autobiografică din Singurătate<br />

publică... (2004), texte de celebrare a<br />

vieţii, a energiei şi sărbătorii ei; nu e nimic<br />

idilic în evocarea satului Bogata, de lîngă<br />

Baia: e un portret în mişcare dinspre ieri<br />

înspre mîine, iar vehicolul e, ca în toată<br />

<strong>lit</strong>eratura sa, un prezent definit prin<br />

absenţă: „Mîine voi fi/ Încă o dată<br />

copil.../ Cai năzdrăvani şi boi cu pas<br />

leneş,/ Urşi singuratici, mistreţi, căpriori,/<br />

Cîini ciobăneşti, pisici visătoare,/<br />

Moldova aproape,/ Voievozii din Baia,<br />

cireşii,/ Păpuşoi, rîndunele şi ciori,/ Mieii<br />

zburdalnici, toloaca,/ Pădurea, cărarea,/<br />

Poveştile, joaca,/ Luceferii, luna,/ Poieni<br />

cu iarba de coasă,/ Fraţii, mama şi tata,/<br />

Grîie, ciocîrlii şi mirişte,/ Tot satul bătrîn şi cuminte/<br />

Cu străvechiul lui nume, Bogata,/ Plin de grădini şi de<br />

linişte.../ Toate vor fi ca atunci/ Cînd am fost, scurtă<br />

vreme, copil“ ( Într-o singură zi).<br />

Poezia din Mîine... , ca şi aceea din volumele<br />

anterioare este una a evocării, a rechemării , cu vorbele<br />

lui Gala Galaction, a vîrstei de aur, a noii geneze unde se<br />

strîng „ toate vîrstele mele“. Deloc întîmplător, poezia lui<br />

Ion Maftei oferă cele mai numeroase ipostazieri ale<br />

acestui Eden pierdut; locul acela din illo tempore este<br />

grădina pe unde trece un înger blînd, în al cărei somn „se<br />

răsfaţă marea“ şi unde pomii sînt mereu în floare; este o<br />

frumoasă insulă, altădată, insula pustie unde poetul<br />

întemeiază o nouă cetate: „ Frumoasa mea insulă/ În care<br />

atîta vreme am fost fericit/ Se scaldă şi-acum/ În ape<br />

limpezi şi-adînci,/ În argintul căzut de pe lună şi stele./ În<br />

insula mea/ Dumnezeu se făcea floare, copac roditor/<br />

Şi pasăre mică,/ Se făcea iarbă şi linişte bună,/ Speranţă<br />

şi dor/ Pentru mine şi aproapele meu./ Frumoasa mea<br />

insulă/ încă visează/ Să răsară din valuri/ O lumen<br />

d e l u n g a ş t e p t a t ă / C u f r u m o ş i<br />

visători" ( Frumoasa insulă ); o altă insulă a lui<br />

Euthanasius şi o temă, a insularităţii , ca un refuz al lumii<br />

reale şi ca o (auto)ficţiune a unei fiinţe care e robită<br />

departelui. Apoi, e cuibul vechi şi primitor, ocrotitor şi<br />

cald, cum scrie Ion Maftei în poemele Dinspre Sud... , Vin<br />

dinspre Nord... ori În clipa rămasă departe ; e pădurea<br />

copilăriei care, cîteodată, are „insomnii“; e locul acela<br />

„cu soare şi flori“; e capătul lumii, e căuşul florilor<br />

parfumate sau culcuşul de lîngă glezne, în care se<br />

odihnesc valurile mării „ca o pisică visătoare şi moale“; e<br />

copacul din vis: „Mîine plec să caut copacul fermecat,<br />

din poveste,/ În care s-adună lumină/ Şi cîntec de păsări,/<br />

Copac răsărit într-un vis/ Şi care şi iarna va înflori/<br />

Anume pentru noi“.<br />

Toate aceste ipostazieri lirice ale Edenului pierdut,<br />

foarte diverse şi acroşante din punctul de vedere al<br />

expresiei poetice, trimit spre tema<br />

renaşterii, a<br />

regenerării, fie că aceasta se adună în<br />

„tinereţea vie“ a frunzei de fag, a firului de<br />

iarbă, căutînd a se transmite celui ce se<br />

culcă în apropierea lor sau în ziua cea nouă a<br />

unei noi Geneze: „Din genele nopţii/ Şi din<br />

prea curata rouă/ Se naşte şi urcă pe cer/ O<br />

mult aşteptată zi nouă“. Chiar şi „noaptea<br />

adîncă“, în poezia plină de lumină a lui Ion<br />

Maftei, e una fără nelinişti, fără spaime, dar<br />

cu stele şi lună şi „vise bătute-n luceferi“.<br />

Ziua şi noaptea sînt totuna pentru că, iată,<br />

atunci cerul se deschide şi îngerii cîntă:<br />

„Ziua şi noaptea/ Cerul se deschide,/ Îngerii<br />

cîntă,/ Toate de iubire-s cuprinse,/ Se<br />

preschimbă în flori preacurate/ Şi laolaltă<br />

cu îngerii cîntă/ Ziua şi noaptea“ ( Ziua şi noaptea).<br />

Aici, la acest punct de intersecţie al zilei cu noaptea, se<br />

iveşte noua geneză în „hieroglifa tainicului zbor“ al<br />

păsărilor călătoare care se întorc, dinspre Sud sau din<br />

Nord, spre vechile cuiburi; acum vine o nouă zi cu<br />

„cununa soarelui nou“, din ruină se (re)face „castelul<br />

în care am fost “, aici sînt „ tinere ploi“ şi fiinţa intră cu<br />

cîntecul mierlei pe umăr, iar clipa se face veşnicie:<br />

„Florile încă nerăsărite/ Împletesc de pe acum cunună/<br />

Pentru răsăritul care va veni/ Să anunţe anotimpuri<br />

frumoase,/ Vreme liniştită şi bună,/ Ziua în care clipa/<br />

Veşnicie se face/ Şi cîntece încă necîntate/ Se adună<br />

într-un imn de slavă şi glorie/ Pentru vestitorul de<br />

iubire şi pace“ ( Vestitor de iubire).<br />

Toată poezia lui Ion Maftei pendulează între mîine<br />

şi azi, parcă pentru a fixa definitiv un ieri al vîrstei de<br />

aur; acestea sînt imaginile-pivot unde se topesc<br />

24


amăgirile trecutului<br />

şi virtua<strong>lit</strong>ăţile de nu-se-ştie-cînd<br />

şi unde se (pe)trece secunda vremii omului. Cele mai<br />

multe poeme încep cu aceste cuvinte: mîine e, iată,<br />

înainte de asfinţit, în vreme ce azi e de dinainte,<br />

alcătuind ceea ce poetul însuşi numeşte un timp sferă<br />

„fără ieşire, fără intrare“, unde chiar moartea e<br />

aşteptarea fericită a întîlnirii cu veşnicia; „Mîine e gata<br />

cămaşa de iarbă/ În care vom aştepta fericiţi/ Întîlnirea<br />

cu veşnicia“, scrie Ion Maftei în poemul Cămaşa de<br />

iarbă. Deşi pare a da puţine semne despre teama de<br />

dincolo, chiar şi cînd decorul e sumbru, fiinţa căutînd<br />

mereu ene rgia gîndului bun (spinul singuratic, de<br />

pildă, e un izvor de energie cîtă vreme îşi arată floarea<br />

sfioasă „într-ascuns visătoare“), în fapt, poeme precum<br />

Presimţire , Noii barbari,<br />

Neterminata... , Acolo am fost<br />

re-prezintă alternativa, ceea ce trebuit pierdut pe calea<br />

spre Edenul visat; toată energia poeziei de celebrare a<br />

vieţii şi luminii e, iată, refugiul, spaţiul securizant, fuga<br />

de vîrsta de fier pe care o aduc noii barbari; „Să<br />

închidem ferestrele toate/ Să nu ne ajungă sinistrul<br />

puhoi/ Care îneacă totul în jur,/ Să nu mai ajungă pînă<br />

la noi/ Urletul fără noimă/ Aruncat peste lume de noii<br />

barbari./ Să salvăm ce se mai poate,/ Să ascundem în<br />

cărţi şi icoane/ Tot ce-ar putea mai tîrziu să învie.../<br />

Acum să închidem ferestrele toate“ ( Noii barbari);<br />

acum, la vîrsta de fier, vin un prea greu şi trist pustiu,<br />

beznă şi frig, mărăcini şi vînturi nebune. Ce se poate<br />

pune în loc Iată: „Atunci eram bucurie şi dor,/ Tristeţe<br />

şi împăcare,/ Acolo erau lumină şi umbră, / Ploaie şi<br />

soare,/ Atunci veneau la noi rîndunele/ Să ne înveţe<br />

cum să trăim,/ Acolo înfloreau grădinile toate,/ Se juca<br />

în văzduh ciocîrlia,/ Şi toamna-şi punea odăjdii de aur,/<br />

Acolo era începutul de lume,/ Atunci cu noi începea<br />

veşnicia“ ( Atunci). Aceasta este vîrsta de aur din satul<br />

Bogata, din pădurea, grădina, cuibul, căuşul, insula lui;<br />

atunci şi acolo, în illo tempore poetul regăseşte nu<br />

doar timpul pierdut, ci şi poeme pur şi simplu<br />

frumoase, precum, de exemplu, Şah aproape etern:<br />

„ Mîine voi juca şah/ În Copou, cu bătrînii de la azil,/<br />

Vom încăleca pe cai mari/ De abanos şi de fildeş,/<br />

Nebunii ne vor fi scutieri,/ Turnuri greoaie/ Şi anonime<br />

falange de pioni/ Vor intra pe rînd în luptă/ Pentru noi./<br />

Şi ne vom bate/ Ei, pentru regina de alb/ Eu, pentru<br />

regina de negru/ În timp ce suveranii noştri,/ Regi cu<br />

scufii groase de lînă/ Îndesate pe cap să nu-i prindă<br />

răceala,/ Vor sta uitaţi pe cîte-un pătrăţel oarecare/ La<br />

marginea tablei de şah./ Cît e ziua de mare/ Vom<br />

dezvolta strategii subtile,/ Vom sacrifica armate<br />

întregi/ Şi către seară,/ În plină glorie/ Vom îndesa în<br />

buzunare/ Regine şi regi,/ Nebuni, pioni, cai şi turnuri<br />

de-a valma/ Şi cu tablele grele sub braţ,/ Obosiţi şi mult<br />

mai bătrîni,/ Cu aceleaşi dureri în suflet şi-n oase,/<br />

Vom merge să ne bem ceaiul de tei/ Şi, cu gîndul<br />

aiurea,/ Să ne-mbrăcăm halat ele roase “.<br />

Marcel Mureşeanu<br />

şi paradoxurile liricii<br />

Ion<br />

CRISTOFOR<br />

Dincolo de mode şi timp, Marcel Mureşeanu<br />

rămâne un spirit tânăr, o încarnare vie a tuturor<br />

paradoxurilor, capabil mereu să se reînnoiască, să<br />

surprindă, să provoace, să farmece. La cei 70 de ani<br />

împliniţi, laureatul pentru poezie al Festivalului<br />

Internaţional „Luc<strong>ian</strong> Blaga” (2010) ne convinge<br />

că poezia rămâne o artă majoră, ale cărei cuvinte<br />

sunt capabile să electrizeze cu magia lor nebănuită.<br />

Celor înspăimântaţi de dispariţia artei, de epuizarea<br />

limbajelor poetice, Marcel Mureşeanu le vine în<br />

întâmpinare cu arta sa de vrăjitor, de vraci modern,<br />

capabil să vindece de orice scepticism. Pe lângă<br />

farmecul unui om cu vocaţia prieteniei, Marcel<br />

Mureşeanu cumulează şi darurile unui veritabil<br />

mag modern, capabil să provoace, printr-un simplu<br />

gest, transformarea apei în vin şi înmulţirea<br />

miraculoasă a peştilor. Printr-o magie particulară,<br />

ale cărui resorturi adânci nu pot fi descifrate<br />

niciodată până la capăt (în fond, talentul e, prin<br />

definiţie, o enigmă), poetul acesta jovial şi discret e<br />

indiscutabil în posesia unui secret care-l face, de<br />

câteva decenii încoace, să realizeze adevărate<br />

tururi de forţă, reuşind să se depăşească mereu pe<br />

sine, situându-se la o altitudine a lirismului care-ţi<br />

taie răsuflarea. Asemenea vinului de soi, poetul<br />

clujean a reuşit să devină, cu trecerea timpului, tot<br />

mai bun, să adauge universului său poetic noi şi<br />

neaşteptate arome şi tării. E vorba, neîndoielnic, de<br />

un talent ieşit din comun.<br />

Poet greu de clasificat, proteiform, cu trăsături<br />

ce-l învecinează de poeţi diferiţi în fond, ca Emil<br />

Botta, Ion Beldeanu, Ovidiu Genaru, Mihai<br />

Ursachi sau <strong>Ioan</strong>id Romanescu, dar şi de unii dintre<br />

reprezentanţii generaţiei ‘ 80 (Ion Mureşan de pildă,<br />

cu care împarte gustul pentru experiment, pentru<br />

frecventarea colocvialului şi ludicului), Marcel<br />

Mureşeanu este, indiscutabil, unul din cei mai<br />

originali poeţi contemporani, în ciuda discreţiei<br />

aristocratice cu care se manifestă.<br />

25


cronica <strong>lit</strong>erară<br />

E adevărat, critica <strong>lit</strong>erară nu l-a receptat la<br />

adevărata sa valoare, valoare care s-a fortificat<br />

vreme de câteva decenii. Evoluţia poetului e cu atât<br />

mai surprinzătoare cu cât volumul de debut din<br />

1965, cu un titlu destul de convenţional ( Pe adresa<br />

copilăriei), nu lăsa să se întrevadă decât în mică<br />

măsură metamorfozele poeziei sale, mai ales din<br />

ultimele două decenii. „Caligraful discret al<br />

sentimenta<strong>lit</strong>ăţii predominant bucolice” – cum îi<br />

apărea până la volumul Matineu (din 1985)<br />

criticului Petru Poantă – evoluează cu totul<br />

neaşteptat, rezervele sale de invenţie părând<br />

nelimitate, fecunde, de o promptitudine şi o<br />

frecvenţă a apariţiilor care ar părea să indice o<br />

programare statistică, matematică. Volume precum<br />

Cel din urmă, Scrisori către prieteni,<br />

Amurgul<br />

furtunilor, Matineu,<br />

Viziune cu porumbei călători,<br />

Călător în insomnii, Am fost de faţă,<br />

Capriciile săgetătorului, Şarpele casei,<br />

Pe mine mă caută, Monede şi monade (I,<br />

II şi III), Hărţuire textuală,<br />

Memoria lui<br />

Orfeu, Schimb de întuneric,<br />

Pregătit<br />

pentru a greşi, Valea Tauris,<br />

Orbul<br />

pământului, Octogonul,<br />

Patima<br />

recunoştinţei, Totul e altfel,<br />

Poeme 1968-<br />

2008 dovedesc o prodigioasă capacitate<br />

de invenţie şi de reînnoire, ce provine,<br />

neîndoielnic, dintr-o cultură solidă.<br />

Părăsind reveriile rustice de altădată,<br />

poetul se îndreaptă spre un citadinism de<br />

substanţă, spre o lirică fantezistă şi<br />

ironică. Rumorile urbei, palpitul viu al<br />

cotid<strong>ian</strong>ului pătrunde mereu prin interstiţiile<br />

acestei poezii de un rafinament aparte.<br />

Marcel Mureşeanu se afirmă mai ales în<br />

anii din urmă ca un poet al paradoxurilor, atracţia<br />

pentru expresia aforistică, ce conservă în sine<br />

nenumărate contradicţii, fiind evidentă mai ales în<br />

culegeri cum ar fi Monede şi monade sau Hărţuire<br />

sexuală, în care calamburul, diversele trucuri<br />

retorice dau la iveală un demon al jocurilor<br />

manieriste, morfogeneza textului fiind organizată<br />

pe baza unor serii de opoziţii constitutive: iluzie şi<br />

rea<strong>lit</strong>ate, raţiune şi delir, familiar şi straniu, absurd<br />

şi raţional, întuneric şi lumină, paradis şi infern etc.<br />

Mizând pe o poetică a unităţii contrariilor, pe<br />

cultivarea paradoxului, cele două volume îl<br />

caracterizează extrem de exact.<br />

Ironia fină, necorozivă, jocurile lexicale ce<br />

alternează cu o solemnitate gravă, dar deloc<br />

protocolară, fac parte constitutivă din formula<br />

26<br />

acestui lirism singular, ce revine în actua<strong>lit</strong>ate cu<br />

volumul intitulat Boeme,<br />

apărut la Casa Cărţii de<br />

Ştiinţă (Cluj-Napoca, 2009). Cartea conţine, alături<br />

de versiunea originară, românească, şi traducerea<br />

poemelor în limbile engleză, franceză şi ital<strong>ian</strong>ă.<br />

Sunt traduceri efectuate de Cristina Tătaru,<br />

Alexandru Jurcan şi Gabriela Lungu, persona<strong>lit</strong>ăţi<br />

cunoscute în domeniul traducerii. Spre bucuria<br />

ochiului, poemele sunt însoţite de splendide<br />

„comentarii” grafice semnate de criticul Irina<br />

Petraş, care se dovedeşte, şi în această ipostază, un<br />

artist rafinat, un însoţitor ideal al poetului într-un<br />

periplu artistic care te farmecă şi te cucereşte.<br />

Unele ipostaze ale însoţirii te fac să crezi că e o<br />

veritabilă descindere a celor doi într-un infern<br />

dantesc: „Burta necuprinsă a Întunericului/ Înghite<br />

tot!/ Nimic nu fermentează acolo,/ cea mai fină<br />

cenuşă din Univers,/ arsă fără lumină/<br />

se-mprăştie în auzul spiritelor…/ E<br />

muzica lor plutitoare,/ puterea ce le mână/<br />

spre marginea lui Dumnezeu”. E cuprins<br />

în acest poem, citat mai sus, ceva din<br />

freamătul transcrierii unor spaime ale<br />

morţii, pe care poetul le caligrafiază cu<br />

eleganţă, cu un surâs înţelept. De altfe l,<br />

Marcel Mureşeanu ştie mereu să evolueze<br />

între acest frison al morţii, al prevestirii<br />

întunericului sau neantului şi lumina pură,<br />

simplă, a miracolelor vieţii. Gravitatea<br />

face aici casă bună cu ludicul şi<br />

fantezismul, în poeme ce evocă tragicul cu<br />

o infinită delicateţe, în care inocenţa se<br />

învecinează cu ironia şi un umor discret, trăsături ce<br />

definesc o formulă lirică prin excelenţă a unităţii<br />

contrariilor, a oximoronului, mânuit cu farmec şi<br />

origina<strong>lit</strong>ate.<br />

Ceea ce diferenţiază acest volum faţă de<br />

precedentele e doar renunţarea la grefarea liricii pe un<br />

schelet epic, mai mult sau mai puţin consistent, la<br />

elementele anecdotice prin intermediul cărora<br />

Marcel Mureşeanu introducea în scenă varii<br />

personaje, proiecţii livreşti sau măşti ale unui ego<br />

ubicuu, multiplicându-se cu o stranie capacitate<br />

metamorfotică. Acum lirismul a devenit mai auster,<br />

mai esenţializat, chiar dacă şi-a păstrat gustul intact<br />

pentru integrarea în masa translucidă a lirismului a<br />

unor elemente mai prozaice, a unor fragmente menite<br />

să evoce concreteţea brutală a cotid<strong>ian</strong>ului. Tehnica<br />

aceasta, de amestec de inefabil şi prozaic, aminteşte<br />

structura translucidă a chihlimbarului, în care acele<br />

insecte sau elemente de vegetaţie rămase captive dau


cronica <strong>lit</strong>erară<br />

întregului o netăgăduită putere evocatoare, acestea<br />

conservând un fragment din drama concretă a lumii.<br />

„ Boemele” din acest volum păstrează încă ceva<br />

din gustul pentru fantezie şi parodic, dar cele mai<br />

multe vizează să atingă concentrarea poemelor scrise<br />

în spiritul haik-ului, cu o aforistică, maximă<br />

concentrare a expresiei. Sentimentul tragic al vieţii,<br />

proximitatea unei drame, a întunericului Infernului, e<br />

o temă frecventă şi aici, ca în poemul numărul 28:<br />

„Cine crede că această secundă/ nu are puterea<br />

spânzurătorii,/ acela se-nşeală,/ Ea ţine pe cuiul ei<br />

întregul tablou al Infernului/ şi-l mişcă dintr-o parte în<br />

alta/ ca pe o limbă de clopot,/ ca pe un evantai îl<br />

mişcă/ să facă vânt şi răcoare/ creştetului tău înroşit/<br />

de patima curviei cu îndoiala!/ Plici, plici, se-aude pe<br />

cracul tău în jos/ cum cade sudoarea fricii,/ plici,<br />

plici!”.<br />

Caligrafia elegantă a acestor poeme atenuează,<br />

într-o oarecare măsură, agresivitatea realului,<br />

suflul rece al coşmarescului. Poet al fuziunii<br />

contrariilor, al contrapunctului, Marcel Mureşeanu<br />

este un maestru al coşmarelor existenţiale montate<br />

într-o secvenţă simbolică din care nu lipsesc<br />

accentele ludice, ironia fină, jucăuşă. Numeroase<br />

poeme scot la iveală postura unui demon ironic, a<br />

unui Puck ce ne comunică, în spatele draperiilor<br />

retorice, că încă o dată Doamna cu coasa a fost trasă<br />

pe sfoară. Nu mai puţin elegant este recursul<br />

constant la mitologie sau la trimiterile livreşti, de<br />

obicei virând spre o soluţie neaşteptată, mereu<br />

surprinzătoare, uneori anecdotică: „Întotdeauna<br />

m-am ferit/ să primesc un măr/ din mâna unei<br />

femei,/ l-am luat întotdeauna/ direct de la Şarpe!”.<br />

Boemele, sinteză lirică de maturitate a unui<br />

spirit deopotrivă riguros şi boem (în sensul<br />

nerefuzării improvizaţiei şi anecdoticului), sunt<br />

mici scenarii în care sunt convocate numeroase<br />

voci în aparenţă discordante, cu pasaje în care<br />

afirmaţia se situează în imediata vecinătate a<br />

negaţiei, într-o pendulare voită între opoziţii<br />

ireductibile în aparenţă.Aceată poezie a limitelor şi<br />

interferenţelor, a fuziunii extremelor excelează prin<br />

rafinata scriitură, prin abi<strong>lit</strong>atea, ştiinţa subtilă de a<br />

imprima tragicului o notă de jovială bonomie, de<br />

umor. Fiind conştient că paradoxul esenţial al<br />

poeziei este acela că limbajul poetic poate să<br />

comunice ceea ce cuvintele sunt incapabile să<br />

comunice, Marcel Mureşeanu deţine ştiinţa subtilă<br />

de a vira spre ludic teme dintre cele mai grave, de a<br />

ne comunica revelaţii cutremurătoare cu<br />

seninătatea şi surâsul unu înţelept oriental.<br />

Daniela<br />

GÎFU<br />

Refrene lirice<br />

fulgerânde<br />

Hirotonit când ochii mei primeau binecuvântarea<br />

luminii, poetul preot Theodor Dam<strong>ian</strong> nu conteneşte<br />

să surprindă prin cuvântul său.<br />

Un cuvânt ce<br />

pendulează neîncetat între laic şi mistic, între<br />

întuneric şi lumină - Întunericul este / lumina<br />

noastră / în timp ce adevărata lumină / ne taie la<br />

1<br />

oase sau Există o lumină dincolo de lumină / acolo<br />

unde arderea arde / şi ochiul îşi vede vederea-n<br />

2<br />

retină -, trenând binefăcător suflul liricii blagiene.<br />

Metafora dominantă a poeticii blagiene stă sub<br />

semnul luminii, un l<strong>ian</strong>t al sufletului uman cu lumina<br />

începutului: Lumina ce-o simt / năvălindu-mi în<br />

piept când te văd, / oare nu e un strop din lumina /<br />

creată<br />

în ziua dintâi, / din lumina aceea-nsetată<br />

3<br />

adânc de viaţă<br />

<br />

4<br />

Timp de 15 ani , încrezător şi dăruit preceptelor<br />

Bisericii Ortodoxe, trudeşte în curăţie la zidirea<br />

altarului său lăuntric, excesiva supraveghere impusă<br />

de regimul comunist determinându-l, în cele din<br />

urmă, să-şi poarte paşii în locuri mai puţin poluate<br />

ideologic.<br />

Căutând spusei sale lirice un refugiu<br />

înălţător, în 1988 obţine o bursă de studii la<br />

Princeton University, doi ani mai târziu obţinând<br />

titlul de Master în Teologie. Spirit explorator şi<br />

exigent cu sine, se ambiţionează să-şi continue<br />

5<br />

studiile doctorale la New York, ceea ce nu-l va<br />

împiedica să scrie şi să simtă româneşte: cultura<br />

română / s-a botoşenizat definitiv / Peste New York<br />

6<br />

este / toamnă fără motiv .<br />

Intelectual rafinat, mult râvnitor şi dornic de<br />

propovăduire a Logosului divin, versul său devine o<br />

interfaţă între teologie şi filosofie. Însuşi titlul cărţii<br />

Rugăciuni în infern, asupra căreia ne-am oprit, e un<br />

prilej de a reflecta la duplicitatea spirituală a omului<br />

rugător, transfigurat nu din pricina intensităţii căinţei<br />

sale, ci din întărâtarea poftelor lumeşti. Întreg<br />

volumul, abundând de metafore cu adevărat<br />

grăitoare, ilustrează darea de seamă despre ceea ce<br />

înseamnă trăire conştientă a destinului uman:<br />

darea<br />

de seamă / e casa ta în care locuieşti întru / lungime<br />

27


cronica <strong>lit</strong>erară<br />

de zile / poţi fi<br />

fericit acolo şi<br />

p r o t e j a t /<br />

depinde de ce<br />

temelie i-ai<br />

7<br />

pus . Se poate<br />

bănui, deci,<br />

interesul cu<br />

c a r e e s t e<br />

primit fiecare<br />

v o l u m d e<br />

8<br />

p o e z i i a l<br />

autorului de<br />

f a ţ ă d i n<br />

ecourile din<br />

p r e s a<br />

românească.<br />

M a i m u l t ,<br />

aprecierea finală din prefaţa scrisă de redutabilul<br />

critic <strong>lit</strong>erar Nicolae Manolescu, cum că Theodor<br />

9<br />

Dam<strong>ian</strong> e un poet în toată puterea cuvântului ,<br />

confirmă profilul unei persoane înzestrate cu un<br />

condei însetat de adânc:<br />

M-a cuprins setea / de<br />

10<br />

adânc / Mă cuprinde mereu .<br />

Un poet introvertit, adesea îndoit de crezul său<br />

„prin însuşi sufletul tău va trece sabia” / mi s-a spus<br />

/ dar nu mi s-au dat detalii / când, cum, cât timp / şi ce<br />

fel de sabie va fi / pentru că iată au trecut deja prin el<br />

/ mai multe săbii / şi nu ştiu dacă vreuna din ele / a<br />

fost cea prorocită / sau dacă trebuie pe alta s-aştept /<br />

11<br />

eu / oaia rătăcită , ne îndeamnă să ne aplecăm cu<br />

gravitate cugetele şi sufletele. Este moda<strong>lit</strong>atea prin<br />

care poetul vrea să ofere lectorului, cu delicateţe,<br />

reperele necesare, chiar esenţiale, ale Învierii:<br />

Învierea e-n noi / şi nu putem scăpa de ea cum / nu<br />

scăpăm de ziua cea de apoi / Ea este rădăcina fără de<br />

care / rădăcina noastră cea de toate zilele /<br />

12<br />

călătorim în ea dus-întors , oferind noi orizonturi<br />

lirice, mult mai apropiate de ipostazele provizoriei<br />

clipe, fapt ce amplifică valoarea versului său.<br />

Fascinant, dar şi riscant totodată, căci propune o<br />

abordare cu deschidere spre lume a religiosului,<br />

poezia sa devenind şi altceva decât psalm şi<br />

rugăciune. Şi bine face. Poezia din acest volum se<br />

citeşte ca o realizare în sine, invitându-l pe lector să<br />

descopere un poet teolog modern, care îndrăzneşte<br />

să ofere o perspectivă plurivalentă: filosofică,<br />

metafizică, ludică. Am avut întâlnire cu metafizica /<br />

Fizica n-a venit / a venit numai meta / (...) / Noroc că<br />

fizica n-a venit / căci m-am putut juca cu meta / la<br />

infinit / (...) / Toate lucrurile au un meta / ca o<br />

sămânţă ascunsă-n / altarul alcătuirii / ca un duh ce<br />

28<br />

13<br />

ţine barierele / firii . Într-un astfel de ritual iniţiatic,<br />

în care fiecare rostire lirică se încarcă de sensuri, eşti<br />

lăsat să te contaminezi de fulgerândele adevăruri<br />

existenţiale.<br />

Avem convingerea că poezia lui Theodor<br />

Dam<strong>ian</strong> este un bun universal şi că ea se alătură<br />

marilor valori ale spiritului uman: Fiinţa este mai<br />

departe decât întreaga fiinţare şi este totuşi mai<br />

aproape de om decât orice fiinţare, fie aceasta o<br />

piatră, un animal, o operă de artă, o maşină, fie ea<br />

înger sau chiar zeu.<br />

Tot astfel, enigmatică şi aproape<br />

de starea eului este şi materia auzită de poet, faţă de<br />

care se dechide, în afara oricărui orgoliu, ca un<br />

14<br />

rostitor confin . Aşadar,<br />

o fericită şi mult-dorită<br />

întâmplare a eliberării sinelui din carcera neputinţei,<br />

asta ne oferă acest poet, un poet dintre cei<br />

condamnaţi să simtă rea<strong>lit</strong>atea în metafore.<br />

1. Theodor DAMIAN, Rugăciuni în infern, Ed. Axa,<br />

Botoşani, 2000, poezia Sfială, p. 13<br />

2. ibidem, poezia Există o lumină dincolo de lumină, p. 25<br />

3. Poezia Lumina o regăsim în volumul de debut al lui Luc<strong>ian</strong><br />

Blaga, Poemele luminii (1919).<br />

4. Pe seama parohiei Ibăneşti-Dorohoi este hirotonit în 1973,<br />

slujind o vreme la Hăneşti (jud. Botoşani). În 1978, devine cel<br />

mai tânăr protop din România la catedrala Dorohoi, un an mai<br />

târziu obţine o bursă de studii la Institutul Ecumenic din<br />

Bossey, Elveţia. În perioada 1980-1983 slujeşte la Biserica<br />

„Sf. Trei Ierarhi” din Lausanne, unde înfiinţează şi cenaclul<br />

<strong>lit</strong>erar Mihai Eminescu, editând şi revista Adusu-mi-am<br />

aminte. Revine în 1983 la Dorohoi la Protopopiat,<br />

transferându-se în 1986 la Sibiu ca secretar de redacţie la<br />

Telegraful Român şi revistele mitropo<strong>lit</strong>ane.<br />

5. În martie 1993, Theodor Dam<strong>ian</strong> obţine titlul de doctor în<br />

Teologie la Fordham University, NewYork , an în care înfiinţează<br />

şi Institutul Român de Teologie şi Spiritua<strong>lit</strong>ate Ortodoxă, cu<br />

Biserica Română „Sf. Ap. Petru şi Pavel” şi cu cenaclul <strong>lit</strong>erar<br />

Mihai Eminescu . Înfiinţează şi revista de cultură şi spiritua<strong>lit</strong>ate<br />

românească Lumină lină, pagini în care se regăsesc multe<br />

condeie româneşti.<br />

6. Theodor DAMIAN, Rugăciuni în infern , poezia Toamnă , p. 70<br />

7. ibidem, poezia Iar tu când îţi faci darea de seamă, p. 35<br />

8. Amintim volumele: Liturghia Cuvântului, volum bilingv,<br />

Trem<strong>ian</strong> Co., Klamath Falls, Oregon, 1989, Lumina<br />

Cuvântului, Ed. Libra, Bucureşti, 1995, Dimineaţa Învierii,<br />

Ed.Axa, Botoşani, 1999<br />

9. Prefaţa semnată de Nicolae Manolescu în Theodor<br />

DAMIAN, Rugăciuni în infern, p. 8<br />

10. Theodor DAMIAN, Rugăciuni în infern, poezia Toamnă,<br />

p. 88<br />

11. ibidem, poezia Prin însuşi sufletul tău, p. 28<br />

12. ibidem, poezia Ne trebuie roşcove, p. 32<br />

13. ibidem, poezia Meta, p. 53<br />

14. Martin HEIDEGGER, Originea operei de artă,<br />

trad. de<br />

Thomas Kleininger şi Gabriel Liiceanu, Ed. Univers,<br />

Bucureşti, 1979, ediţia a II-a , Ed. Humanitas, Bucureşti,<br />

1996, p. 48


poesis<br />

Andrei<br />

ZANCA<br />

Să fie fiecare<br />

mărturisire<br />

unde ispăşirea e reîntoarcere înspre<br />

ceea ce nu s-a pierdut<br />

niciodată, într-adevăr<br />

nu există nimic de străbătut.<br />

doar lentă<br />

trezire.<br />

NETULBURAT, ancorat în abis<br />

azi, nu mai e lesne să mori<br />

în limba maternă, nimic<br />

nu poate fi schimbat în memorie<br />

amintirile sunt definitive<br />

dinspre o linişte<br />

a însingurării însă<br />

doar iertarea<br />

iertarea şi gratitudinea<br />

răsfrânte într-o devenire dinspre care<br />

se poate spune: sunt aici<br />

încă şi azi, când<br />

nu mai e uşor<br />

să te stingi<br />

în graiul<br />

matern<br />

nu trebuia schimbat nimic în jur, prieteni,<br />

trebuia<br />

doar să învăţăm a ne privi cu ochii inimii, însă<br />

când doar unul era astfel încăt privirea lui<br />

să se zbată-nsângerată-n sărma ghimpată<br />

înveţi pe îndelete doar, că şi apa mărilor<br />

nu se înalţă decât picătură cu picătură<br />

că şi privirea poate deprinde silabisirea<br />

durerii din jur, traversând-o lin<br />

ca un stol de păsări<br />

pe atunci însă, moartea<br />

ne era încă străină iar azi<br />

n-a mai rămas decăt murmurul:<br />

doamne, ce temperare de dumnezeu într-o ramură<br />

SĂ FIE FIECARE MĂRTURISIRE<br />

dinspre o nesfârşire de abis<br />

un fâlfâit mai aproape de moarte, aici<br />

unde orice călătorie, orice pelerinaj este<br />

o nebănuită lăsare în adânc<br />

despicat totul, în afara iubirii, însăşi teama<br />

o imploră în ţipăt înăbuşit<br />

deşi se spune că orice viziune împărtăşită<br />

este un pas mai aproape de moarte<br />

stau pe un mal ascultând apa<br />

atât de intim cu o curgere<br />

încât, dacă aş începe să merg<br />

n-aş putea nicodată străbate până la capăt<br />

distanţa care m-ar apropia<br />

cu un pas de<br />

moarte<br />

ŞI ASTFEL, străzile străbătute prin ani<br />

nu m-au purtat niciunde, totul fiind<br />

sigilat de stingere<br />

în praful aşternându-se peste zăpezi<br />

între două viscoliri, tot<br />

ce credem că ne lipseşte<br />

se lasă ca o perdea<br />

peste raza<br />

însoţitorului bănuit<br />

dintotdeauna / aşteptându-ne<br />

şi este cel care va face ultimul pas<br />

-<br />

şi ce e oare timpul fără trecut şi viitor<br />

într-o lume în care trupul<br />

e o limitare a iubirii<br />

iadul, ce am făcut din prezent, ziua<br />

în care fiecare va găzdui aproapele<br />

drept sine însuşi<br />

încă departe, şi totuşi<br />

nesfârşit de aprope, totul:<br />

venea în întâmpinarea<br />

mea<br />

un copil străbătând pajiştea<br />

doldora de margarete.<br />

de pe colină părea că florile<br />

îl urmau, pas cu pas<br />

29


poesis<br />

numele<br />

nu are însemnătate. l-am spulberat, mereu<br />

întâmpinat<br />

de cineva oferindu-se, îndrăgindu-mă în locul<br />

altuia, nicicând întâlnit în această viaţă, eu<br />

apropiindu-mă încet, un altul<br />

în ezitare, fiind.<br />

unde, în ce zone ale tainei hălăduieşti tu<br />

aşteptându-mă<br />

pe acest meleag în care dascălii<br />

supravieţuiesc elevilor<br />

în eclipsa aceasta<br />

de dumnezeu<br />

mă auzi tu<br />

oare<br />

aici, ne mor pădurile.<br />

iar păsările-s<br />

pur refuz.<br />

să fie astfel<br />

încât o rugă să nu găsească înduplecare, ci doar<br />

să schimbe pe cel ce imploră<br />

când în foşnetul de pe acum cernit al înserării<br />

mai bate dinspre apus o rază -<br />

şi-o zăreşte numai aproapele printre ramuri<br />

interogându-şi îndelung inima, clipă<br />

preschimbată într-un sclipăt, sosind<br />

dintr-o depărtare nouă necunoscută<br />

-<br />

ostenită frunză, astfel să fie<br />

-<br />

să fie astfel, încât deodată<br />

să se lase o împăcare de hău, tăcuta<br />

întreţinere cu cel pe care-l bănuim iubindu-ne<br />

nici înduplecare, nici eu un altul. doar regăsire.<br />

adânc.<br />

nu se cerşeşte la poarta luminii<br />

ce presimţire ne face însă<br />

să te dăruim atât iubirii<br />

cât şi morţii,<br />

roză<br />

30<br />

DEPARTE de metropolele pleşuve<br />

se-ntinde tundra, umbrele lui El Greco<br />

unduind orizonturi: când ţi se ia totul<br />

nu-ţi mai rămâne decât eternitatea, tu<br />

mereu prezent în absenţa majorităţii<br />

-<br />

pesemne am uitat bucuria<br />

ce m-a decis să revin<br />

ştiind că mă voi putea reîntoarce.<br />

un licăr incert de reamintire<br />

îmi alungă mereu mâhnirea, durerea<br />

cum pruncul deschizând ochii şi totul<br />

înfiripându-se din nou<br />

în jur, lumea<br />

şi lumea nu îl va cruţa<br />

de va rămâne el însuşi<br />

GRELE, cele mai grele<br />

sunt nopţile, poate<br />

de aceea le-am şi traversat în veghe<br />

prăbuşindu-mă-n somn abia când toţi<br />

se năpusteau în truda lor zilnică<br />

şi cum pisica e pură pândă<br />

încercam şi eu să te desluşesc<br />

în ochiul-radar al auzului<br />

însă tu te-ai ivit abia când nimic<br />

nu a mai fost un trofeu, când<br />

în pupila de forma inimii<br />

pulsa neştiută moartea<br />

omeneşte răsfirată-n<br />

felurile de<br />

a muri.<br />

câţi se mai sting însă azi în patul lor<br />

o linişte înzăpezită<br />

aidoma somnului, harul<br />

nu urcă implorat, deşi<br />

mereu m-am simţit însoţit<br />

în gerul<br />

tăcerii


poesis<br />

zăpada îngheţată între stejari<br />

o furişare de vulpe<br />

mistuindu-se<br />

în ceaţa zorilor, departe<br />

lătrat de cîini, apoi doar<br />

liniştea înzăpezită.<br />

răsuflare de răsuflare, i-am desluşit chipul<br />

curbele sfioase rărind<br />

aerul de iarnă<br />

nu rănea peisajul, deşi<br />

totul o urma<br />

în mişcare<br />

şi nimeni<br />

şi era frumoasă<br />

ca urma unui<br />

sărut amânat<br />

prin care acum se iveşte din nou<br />

vulpea, dispărând în aburul<br />

respiraţiei<br />

mele<br />

înspre sfîrşitul lui septembrie<br />

splendoarea răsună lin, deşi<br />

înfioară spaima<br />

unui adânc<br />

uitat<br />

încît, mă de dezbar de încălţări şi-o iau<br />

desculţ printre coline<br />

până ce ea dispare<br />

lent într-o<br />

briză<br />

al holdelor<br />

mistuite<br />

zăresc trunchiul năpădit de muşchi, prăbuşit<br />

în verdele obscur aurind<br />

şi deodată hăul există<br />

însă cine, cine va putea vreodată<br />

măcar atinge, poemul<br />

desăvărşit al<br />

pădurii<br />

COALA ALBĂ din faţă e pură reculegere.<br />

apoi transpare lent o înscriere<br />

ca un răspuns, ori poate doar<br />

monologul arborelui mistuit în ea.<br />

îl preiau tăcut, fără de opunere<br />

încercând a-l împărtăşi unui necunoscut<br />

ce dintr-o dată devine aproapele, astfel<br />

depărtările mă ajung din urmă<br />

atunci, când nu mă mai bântuie<br />

nici o dorinţă, nici un ghes.<br />

când deodată totul se apropie neîncetat<br />

şi e acum şi aici, învăluindu-mă<br />

distanţe, singurătăţi contopite.<br />

şi ramuri tresar, se clatină înserate<br />

în ochii mei de nezărit<br />

printre rânduri<br />

un copil surprins de înserare, rătăcind<br />

drumul spre casă, la un gând depărtare<br />

de noaptea doldora de greieri, nesfârşit<br />

murmur al trecutului<br />

singularitatea nu trezeşte atenţia, şoptesc la<br />

rândul meu<br />

voind mai blând ca mine, nu ca altul să fiu,<br />

departe<br />

lumini pitulate vâlvorau<br />

printre rugine, ecou<br />

31


portret în cărbune<br />

32<br />

Sanda Cordoş<br />

Al.<br />

CISTELECAN<br />

CORDOŞ, Sanda (prenumele la naştere: Sanda-<br />

Maria), critic <strong>lit</strong>erar. Născută la 2 august 1966, în<br />

Bistra, jud. Alba. Fiica lui Alexa Cordoş, tehnic<strong>ian</strong><br />

constructor, şi a Sofiei (n. Râştei), funcţionară.<br />

Şcoala generală în mai multe loca<strong>lit</strong>ăţi: Răcătău,<br />

jud. Cluj, Remeţi, jud. Bihor, şi Gilău, jud. Cluj.<br />

Liceul „Ady-Şincai” din Cluj (1984). Facultatea de<br />

Filologie a Universităţii „ Babeş-Bolyai”<br />

din Cluj,<br />

secţia română-latină (1988). În timpul studenţiei<br />

(1985-1988), a fost redactor şi redactor-şef adjunct<br />

la revista Echinox. Doctorat în ştiinţe filologice la<br />

aceeaşi universitate cu teza Literatura crizei şi<br />

criza <strong>lit</strong>eraturii în veacul al XX-lea. Excurs în<br />

<strong>lit</strong>eratura română şi rusă (2000). Profesoară de<br />

limba şi <strong>lit</strong>eratura română la Şcoala generală<br />

Bodoc, jud.Covasna (1988-1990), preparator<br />

(1990), asistent (1992), lector (1998) şi<br />

conferenţiar universitar (2004) la Facultatea de<br />

Litere a Universităţii „ Babeş-Bolyai ”. Colaborări<br />

cu articole şi eseuri la revistele:<br />

Tribuna, Apostrof,<br />

Vatra, Steaua, Dilema veche, Adevărul <strong>lit</strong>erar şi<br />

artistic, Caietele Echinox, Dilemateca. Autoarea<br />

cărţilor: Literatura între revoluţie şi reacţiune.<br />

Problema crizei în <strong>lit</strong>eratura română şi rusă a<br />

secolului XX (Cluj, Biblioteca Apostrof, 1999,<br />

ediţia a doua, adăugită , 2002); Alexandru Ivasiuc.<br />

Micromonografie, antologie de texte comentată,<br />

dosar de receptare critică (Braşov, Editura Aula,<br />

2001); În lumea nouă, Cluj, Dacia, 2003; Ce rost<br />

are să mai citim <strong>lit</strong>eratură (Bucureşti, Editura<br />

Compania, 2004). A coordonat volumul Spiritul<br />

critic la Cercul <strong>lit</strong>erar de la Sibiu (Cluj, Accent,<br />

2009) şi este coautoare la Dicţionar ana<strong>lit</strong>ic de<br />

opere <strong>lit</strong>erare româneşti, coord. Ion Pop (vol.I,<br />

Bucureşti, Editura didactică şi pedagogică, 1998;<br />

vol.II, Cluj, Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, 1999;<br />

vol.III, Cluj, Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, 2001,<br />

vol.IV, Cluj, Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, 2003);<br />

ediţia a II-a adăugită, vol. I şi II, Editura Casa Cărţii<br />

de Ştiinţă, 2007),<br />

Hortensia Papadat-Bengescu.<br />

Vocaţia şi stilurile modernităţii, coord. Andreia<br />

Roman, Piteşti, Paralela 45, 2007, Concepte şi<br />

metode în cercetarea imaginarului, coord. Corin<br />

Braga, Iaşi, Polirom, 2007, Tovarăşe de drum.<br />

Experienţa feminină în comunism, coord. Radu<br />

Pavel Gheo, Dan Lungu, Iaşi, Polirom, 2008.<br />

Prefeţe, postfeţe, îngrijiri de ediţii: Ion<br />

Agârbiceanu, Amintirile (Cluj, Cartimpex, 1998),<br />

Mircea Nedelciu, Proza scurtă (Bucureşti,<br />

Compania, 2003), Mircea Nedelciu, Zmeura de<br />

cîmpie (Bucureşti, Compania, 2005), Gabriela<br />

Adameşteanu,<br />

Drumul egal al fiecărei zile<br />

(Bucureşti, Institutul Cultural Român, 2005), Petre<br />

Barbu, Blazare (Iaşi, Polirom, 2005), <strong>Ioan</strong>a<br />

Nicolae, Cenotaf (Piteşti, Paralela 45, 2006);<br />

Mircea Nedelciu, Tratament fabulatoriu<br />

(Bucureşti, Editura Compania, 2006); Laura Husti-<br />

Răduleţ, Proze de după-amiază (Cluj, Editura<br />

Limes, 2006); Gabriela Adameşteanu, Opere, vol.<br />

I, Iaşi, Polirom, 2008; Radu Cosaşu, Opere, vol. I,<br />

Iaşi, Polirom, 2008. Membră a Uniunii Scriitorilor<br />

din România, a PEN Club şi a Asociaţiei de<br />

Literatură Generală şi Comparată.<br />

*<br />

Exersînd cîţiva ani cronica <strong>lit</strong>erară (ca<br />

specie, nu neapărat ca rubrică) prin cîteva reviste,<br />

cu un fel de tranşanţă graţioasă şi cu un stil sensibil,<br />

ba chiar delicat, al ideii, Sanda Cordoş debutează<br />

editorial cu o sinteză de extremă actua<strong>lit</strong>ate:<br />

Literatura între revoluţie şi reacţiune. Problema<br />

crizei în <strong>lit</strong>eratura română şi rusă a secolului XX.<br />

Condiţia vizată e cea a celor două <strong>lit</strong>eraturi sub<br />

comunism, dar dezbaterea se poartă mai întîi asupra<br />

conceptului de „criză” şi apoi asupra<br />

fenomenologiei europene a crizei/crizelor. Înainte<br />

de a ajunge la ţinta propriu-zisă, Cordoş pune în<br />

contrast două tipuri europene de criză (şi, implicit,<br />

două concepte): estică şi vestică, aşezîndu-le pe<br />

amîndouă la începuturile modernismului.<br />

Reductibil la o „criză de identitate“, întreg<br />

izomorfismul crizei e probat apoi prin trei registre<br />

relaţionale în interiorul cărora se precizează orice<br />

identitate: relaţia cu sine, cu ceilalţi (diacronic şi<br />

sincronic) şi cu transcendentul. Cele trei registre<br />

sînt urmărite, mai întîi, în graficul lor occidental iar<br />

pe urmă în răsfrîngerile lor răsăritene. Rezultă de<br />

aici un set de opoziţii destul de nete, dar persuasiv<br />

conduse de autoare. Sinele occidental e<br />

inconfortabil, cel răsăritean e carceral; „cel ălalt”<br />

este pentru occidental un străin, iar pentru


portret în cărbune<br />

răsăritean - un duşman; Dumnezeu a murit în<br />

Occident şi „a fost executat po<strong>lit</strong>ic“ în Răsărit. Pe<br />

aceste note tari, de simetrii antagonice, joacă<br />

nuanţele, urmărite cu scrupul dialectic, atît în<br />

perimetrul "crizei organice" din Occident, cît şi în<br />

cel al crizei venite prin atentat şi agresiune po<strong>lit</strong>ică<br />

din Orient. Crizele au premise, cauze şi manifestări<br />

cu totul diferite în cele două spaţii, iar istoria<br />

acestor diferenţe face unul din cele mai pasionante<br />

(ca dramă de contraste) capitole ale volumului.<br />

Diferenţele tipologice dintre cele două „crize” sînt<br />

agravate şi de condiţia culturală diferită: pe cînd<br />

scriitorii români şi ruşi abia se împărtăşesc dintr-o<br />

conştiinţă „aurorală” şi mes<strong>ian</strong>ică, vesticii sînt deja<br />

obosiţi şi surmenaţi culturaliceşte. Cultura crizei<br />

moderne occidentale, respinsă prompt de tinerele<br />

culturi răsăritene, se întinde, zice Cordoş, şi peste<br />

postmodernism, pe care, fără a se aventura în<br />

detalii, pare a-l alătura, ca pe o coadă veselă<br />

(„<br />

epilog euforic“), modernităţii. Cu diferenţa,<br />

remarcabilă pînă la definitoriu, că în vreme ce<br />

pentru un modernist „a fi în criză înseamnă /.../ a fi<br />

în plină dramă“, pentru un postmodernist „criza de<br />

identitate“, „asumată ca modus vivendi“<br />

, e prilej de<br />

soluţii „eficiente ori confortabile“. Verva cu care-şi<br />

exploatează cultura occidentală starea de criză,<br />

problematizînd-o şi tematizînd-o, răspunde<br />

simetric în triumfalismul răsăritean care, lovind<br />

<strong>lit</strong>eratura pe cale instituţională şi suprimîndu-i<br />

calea spre adevăr, interzice însăşi tema crizei,<br />

obligînd <strong>lit</strong>eratura să-şi refuleze conştiinţa acesteia.<br />

Traumatizarea ideologică a <strong>lit</strong>eraturii e urmărită în<br />

liniile sale esenţiale, cu un scurt roman al instalării<br />

dogmei realist-socialiste ca unică ideologie<br />

<strong>lit</strong>erară. Un moment spasmatic, admirabil<br />

reconstruit, pe acest drum triumfal al ideologiei îl<br />

constituie dosarul „ crizismului“<br />

românesc,<br />

întocmit pe baza probelor originale. Aşa cum curge<br />

demonstraţia despre sistemul <strong>lit</strong>erar al crizelor,<br />

Cordoş dă impresia că va apela la <strong>lit</strong>eratură ca orice<br />

multiculturalist, folosind-o ca document în care se<br />

răsfrîng jocuri le ideologice. Diferenţa dintre ea şi<br />

multiculturalişti e însă netă şi constă tocmai în<br />

neinstrumentalizarea esteticului, în convingerea (şi<br />

acţiunea pe baza ei) că „operele <strong>lit</strong>erare nu pot fi<br />

discutate decît în baza criteriilor estetice“. În baza<br />

acestora se face turul de forţă ana<strong>lit</strong>ic final, în<br />

cadrul căruia, înlăuntrul unui criteriu tematic de<br />

ordonare, funcţionează cel axiologic. Morfologia<br />

crizei e urmărită aici în cîteva romane emblematice<br />

pentru cele două <strong>lit</strong>eraturi. Analizele, oricît de<br />

armate conceptual, scot la lumină şi o dimensiune<br />

empatică a criticii practicate de Cordoş – o critică<br />

mereu cu inimă.<br />

Monografia dedicată lui Alexandru Ivasiuc e,<br />

într-un fel, un model de lectură de reexaminare.<br />

Cordoş începe printr-o schiţă de portret biografic,<br />

relevînd fascinaţia orală exercitată de scriitor<br />

asupra contemporanilor, dar şi contradicţiile dintre<br />

operă şi biografie. Ivasiuc e unul dintre scriitorii<br />

care au făcut închisoare în anii '50, dar, pe de altă<br />

parte, e şi unul dintre scriitorii care au luat în serios<br />

marxismul şi viziunea asupra istoriei propusă de<br />

acesta. Asta l-a dus la o serie de romane ale puterii<br />

în care autorul nu pare să ia partea victimelor, ci<br />

tocmai pe a torţionarilor (ideologici, dar nu numai).<br />

Bănuiala autoarei e că Ivasiuc s-a străduit „să-şi<br />

contruiască o viaţă în acord cu doctrina utopică a<br />

regimului comunist”, iar „aderarea la marxism a<br />

unui ins care s-a numărat printre victimele sale”<br />

lasă în urmă destulă stupoare. Suspiciunile prind<br />

consistenţă şi Cordoş nu e departe de a acuza<br />

deschis o anume duplicitate a scriitorului, pe<br />

modelul lui Petru Dumitriu. Ivasiuc nu e creditat în<br />

marxist nici ca publicist, nici ca scriitor. În primul<br />

caz el nu enunţă decît platitudini, în al doilea – îşi<br />

compromite opera prin „dimensiunea apăsat<br />

propagandistică”. Doctrina cauzează aici<br />

iremediabil operei, ducîndu-l pe Ivasiuc pînă la<br />

neînţelegerea de sine: „a dorit să treacă drept un<br />

filosof şi un prozator de idei, în vreme ce unele din<br />

cele mai frumoase pagini ale sale sînt cele de<br />

ana<strong>lit</strong>ică a senzaţiei” . Interesant ca personaj,<br />

mizînd greşit ca autor, Ivasiuc rezultă un scriitor<br />

mai degrabă datat.<br />

Inima caldă a Sandei Cordoş, poate singurul<br />

critic român care chiar iubeşte <strong>lit</strong>eratura, nu doar o<br />

citeşte, bate deschis în pledoaria Ce rost are să mai<br />

citim <strong>lit</strong>eratură. Pledoaria sa nu e deloc emfatică.<br />

Cordoş alege să vorbească, pur şi simplu,<br />

convingător, invocînd<br />

argumentele într-o suită care<br />

urcă de la pragmatismul imediat la pura bucurie de<br />

artă. Cordoş evidenţiază toate foloasele pe care le<br />

poate aduce cuiva cititul de <strong>lit</strong>eratură; toate<br />

foloasele şi toate plăcerile, căci nici acestea nu-s de<br />

lepădat într-o pledoarie. O pledoarie sistematică, în<br />

care sînt aduse în prealabil cîteva „ argumente<br />

despre rolurile majore”<br />

pe care şi le poate asuma<br />

<strong>lit</strong>eratura. Ca să-l învăluie de tot pe cititor,<br />

Cordoş<br />

invocă şi “specificul civilizaţiei actuale”, una „ de<br />

tip artistic, guvernată de stilişti” , specific ce<br />

pretinde comportament artistic de la toată lumea,<br />

33


portret în cărbune<br />

căci tuturor li se cere azi “inventivitate, creativitate<br />

şi dinamism”, ca<strong>lit</strong>ăţi oferite generos de <strong>lit</strong>eratură.<br />

E un sofism, desigur, dar în scopuri nobile.<br />

Literatura rezultă, pe scurt, o bună iniţiere în viaţă,<br />

nu ce va paralel cu aceasta. Valoarea de „profilaxie<br />

existenţială” a <strong>lit</strong>eraturii e pusă pregnant în relief,<br />

ca şi rolul pe care <strong>lit</strong>eratura îl poate avea în<br />

„dezvoltarea inteligenţei afective” . Cheia<br />

argumentaţiei stă în încercarea de a<br />

evidenţia avantajele existenţiale ale<br />

lecturii.<br />

Nu e un argument de îmbătat<br />

profanii. E un argument în care<br />

Cordoş crede şi pe care îl profesează.<br />

Ea vede mereu <strong>lit</strong>eratura în<br />

confruntare: cu sistemele po<strong>lit</strong>ice, cu<br />

ideologiile, cu rea<strong>lit</strong>ăţile. Pentru<br />

Cordoş <strong>lit</strong>eratura e caz de eroism, de<br />

implicare, nu de strict consum şi pură<br />

gratuitate. O pasionează starea<br />

participativă, indicele de beligeranţă<br />

vizionară, cota de mărturie<br />

existenţială, nu jocurile, nu abdicările<br />

de la problematică. Preferata ei e o<br />

<strong>lit</strong>eratură în alertă, sensibilă la<br />

condiţia umană, nu sedusă doar de<br />

strategiile textuale. Dar această<br />

preferinţă „fundamentalistă” nu<br />

înmoaie criteriile de evaluare;<br />

Cordoş nu e partizanul neabătut al<br />

„conţinuturilor” dramatice sau<br />

patetice; chiar dacă, fără îndoială, le<br />

preferă vidului problematic,<br />

ingeniozităţii în sine. Le preferă, însă,<br />

„în marginile adevărului” estetic.<br />

Judecata de valoare e un punct fix în<br />

agenda comentariilor sale. Şi ea e<br />

pronunţată – de regulă conclusiv – cu<br />

toată casanţa. E drept că,<br />

om bun,<br />

Sanda Cordoş citeşte rareori cărţi<br />

mediocre; citind numai cărţi de vîrf,<br />

ea poate fi mereu generoasă. Cel<br />

puţin aşa i se întîmplă în volumul În<br />

lumea nouă, unde frecventează<br />

regulat capodopere. E o carte cu cărţi<br />

alese anume pentru exemplaritatea lor de artă; dar<br />

şi pentru exemplaritatea lor problematică. Cursul<br />

înalt al <strong>lit</strong>eraturii, pasul din capodoperă în<br />

capodoperă, e, aşadar, premeditat; ceea ce face ca<br />

enunţurile finale să fie, de fiecare dată, nişte<br />

concluzii extaziate. Toate, fireşte, motivate printr-o<br />

34<br />

anterioară analiză scrupuloasă şi justificate printr-o<br />

interpretare care e, în sine, o performance<br />

exegetică.<br />

În lumea nouă are o construcţie de tip<br />

dramatic: un prolog, patru acte şi un epilog (fals).<br />

Prologul e o confesiune, prilej de pietate, pe de o<br />

parte, de imn înălţat <strong>lit</strong>eraturii, pe de alta; dar mai cu<br />

seamă prilej de intrare în direct a „subiectului<br />

critic”: dovadă că <strong>lit</strong>eratura e asumată personal, nu<br />

doar profesional. Sanda Cordoş trăieşte cu cărţile,<br />

trăieşte cărţile. Primul act ( De la o lume la alta)<br />

trasează şi consolidează limitele problematice între<br />

care vor evolua celelalte trei: <strong>lit</strong>eratura ca mărturie,<br />

<strong>lit</strong>eratura ca rezistenţă; rezistenţă, la rîndul ei, de


portret în cărbune<br />

două feluri: colectivă şi individuală. E capitolul<br />

care face legătura imediată cu volumul de debut,<br />

subliniind aproape apăsat continuitatea<br />

problematică şi unitatea de abordare. Răspunsul dat<br />

de <strong>lit</strong>eratură agresiunii ideologice – şi analizat în<br />

prima carte – e completat acum cu răspunsul dat de<br />

<strong>lit</strong>eratură noilor rea<strong>lit</strong>ăţi de după căderea<br />

comunismului. Schimbarea de regim social a<br />

provocat şi o schimbare de regim receptiv;<br />

aşteptările <strong>lit</strong>erare nu mai sînt cele care au fost.<br />

Urmează, probabil, un holocaust al cărţilor de<br />

dinainte de '89, dar cîteva trăiesc zilele fericite ale<br />

unei apoteoze subite, deşi tardive. Sînt cărţi care,<br />

zice Cordoş, „revin la viaţă” (capitolul însuşi se<br />

numeşte Trezirea la viaţă a cărţilor)<br />

. Nu e o listă<br />

lungă. Cîteva jurnale “exemplare” fac trecerea spre<br />

<strong>lit</strong>eratura nouă, inspirată chiar din lumea nouă.<br />

Epilogul pare să exceadă cadrul problematic:<br />

Addenda e rezervată epistolarului Eminescu-<br />

Veronica din Dulcea mea Doamnă/Eminul meu<br />

iubit, de care Cordoş îşi leagă speranţele pentru<br />

relansarea eminescologiei şi o nouă înţelegere a<br />

poeziei eminesciene.<br />

Opera:<br />

Literatura între revoluţie şi reacţiune.<br />

Problema crizei în <strong>lit</strong>eratura română şi rusă a<br />

secolului XX, Cluj, 1999 (ediţia a doua,<br />

adăugită,<br />

Cluj, 2002); Alexandru Ivasiuc. Micromonografie,<br />

antologie de texte comentată, dosar de receptare<br />

critică, Braşov, 2001; În lumea nouă,<br />

Cluj, 2003;<br />

Ce rost are să mai citim <strong>lit</strong>eratură, Bucureşti,<br />

2004; Spiritul critic la Cercul <strong>lit</strong>erar de la Sibiu<br />

(coord.), Cluj, 2009<br />

*<br />

Vasile Spiridon, în Ateneu, nr. 7/2002; Iul<strong>ian</strong><br />

Boldea, Scriitori români contemporani, Tîrgu<br />

Mureş, 2002; Irina Petraş, Cărţile deceniului 10,<br />

Cluj, 2003; Daniel Cristea-Enache, în Adevărul<br />

<strong>lit</strong>erar şi artistic, 11 martie 2003; Daniel Cristea-<br />

Enache, în Adevărul <strong>lit</strong>erar şi artistic, 3 <strong>feb</strong>ruarie<br />

2004; Mircea A. Diaconu, în Contrafort, nr. 3-<br />

4/2003; Mircea Iorgulescu, în 22, 3-9 iunie 2003;<br />

Irina Petraş, Cărţile deceniului 10, Cluj, 2003;<br />

Nicolae Manolescu, Inutile silogisme de morală<br />

practică, Bucureşti, 2003; Ştefan Borbély, Cercul<br />

de graţie, Piteşti, 2003; Simona Sora, în Dilema<br />

veche, nr. 16/2004; Oana Pughineanu, în Tribuna,<br />

nr. 42/2004; Mircea Anghelescu, în Adevărul<br />

<strong>lit</strong>erar şi artistic, 22 iunie 2004; Gabriel<br />

Coşoveanu, în Ziua, 4 septembrie, 2004; Mircea<br />

Iorgulescu, Tangenţiale, Bucureşti, 2004; Iul<strong>ian</strong><br />

Boldea, Vîrstele criticii, Piteşti, 2005; Mircea<br />

Anghelescu, Literatură şi biografie, Bucureşti,<br />

2005; Al. Cistelecan, în Familia, nr. 2/2006; C.<br />

Stănescu, în Cultura, nr. 16/2006;Al. Cistelecan, în<br />

Familia, nr. 7-8/2006; Aurel Sasu, Dicţionarul<br />

biografic al <strong>lit</strong>eraturii române, Piteşti, 2006; Al.<br />

Cistelecan, Diacritice, Bucureşti, 2007; Irina<br />

Petraş, Cărţi de ieri şi de azi, Cluj, 2007.<br />

Referinţe critice:<br />

Ion Simuţ, în Cuvîntul, nr. 3/2000; Mihaela<br />

Ursa, Ion Pop, Al. Cistelecan, în Vatra, nr. 4/2000;<br />

Ovidiu Mircean, în Steaua, nr. 4/ 2000; Cristina<br />

Chevereşan, în Orizont, nr. 4/2000; Ştefan Borbély,<br />

în Apostrof, nr. 7-8/ 2000; Anca Haţiegan, în<br />

Echinox, nr. 7-8-9/2000; Irina Petraş, Panorama<br />

criticii <strong>lit</strong>erare româneşti, Cluj, 2001; Iul<strong>ian</strong><br />

Boldea, în Cuvîntul, nr. 4/2001; Nicolae<br />

Manolescu, în România <strong>lit</strong>erară, nr. 30/ 2001;<br />

Ruxandra Ivăncescu, în Observator cultural, nr.<br />

51/2001; Mircea Iorgulescu, în 22, nr. 5/ 2002;<br />

Doina Curticăpeanu, în Familia, nr. 3/2002;<br />

35


lirice<br />

La Apa Moldovei<br />

am stat și am plâns…<br />

Marius<br />

IANUŞ<br />

În adâncul dorinelor mele Te caut pe Tine<br />

Ce-mi mai rămâne, Doamne<br />

Să stau într-un col al vieii și să plâng<br />

Am greșit de la bun început, nu merit mila Ta,<br />

dar fără ea nu pot răzbi mai departe.<br />

Pe Tine Te-am căutat toată viaa.<br />

Pe Tine Te căutam, fără să o știu.<br />

Pe Tine Te căutam, acolo unde nu erai…<br />

Pe Tine Te caut, ridică-mă, Doamne!<br />

La Apa Moldovei am stat și am plâns…<br />

La Apa Moldovei am stat și am plâns,<br />

ca un om care doarme într-o mașină,<br />

rănile mele, tot ce mi s-a luat<br />

și că nu reușesc să te iubesc, Doamne,<br />

atât cât trebuie<br />

ca să nu mi se mai poată întâmpla nimic<br />

sau nimic din ce mi s-ar întâmpla<br />

să nu mai conteze…<br />

La Apa Moldovei am stat și am plâns.<br />

Nu vezi, Doamne, cum îmi sfârtecă inima securiștii<br />

ăștia<br />

Nu vezi ce mi-au făcut Cât să mai rabd durerea<br />

asta cruntă<br />

Răzbună-mă acum!<br />

O alee în parc<br />

Doamne, mă vezi aici, în Valea Arinișului,<br />

ca un om fără rost.<br />

Întoarce Faa Ta către mine!<br />

Arată-mi mila Ta!<br />

Să nu râdă vopsiii în preajma mea,<br />

să nu hăhăiască prefăcuii,<br />

ci robului Tău să-i dai bucurie!<br />

Inima mea să râdă!<br />

Mulumesc, Doamne!<br />

Tocmai m-a studiat cu atenie<br />

un câine la fel de bărbos ca mine.<br />

A fost un moment amuzant,<br />

dar știi câtă tristee e în inima mea.<br />

Șterge Tu toată tristeea asta.<br />

Șterge-o pe toată, Doamne.<br />

Doamne, dă-mi ce caut!<br />

Salvează-mă, apără-mă!<br />

Iartă-mi păcatele și scoate-mă,<br />

cu milă și răbdare, din murdăria lor.<br />

Dă-mi ce-mi trebuie acum, Doamne!<br />

Tu știi ce caut.<br />

Dă-mi rost.<br />

36<br />

Pe malul Moldovei,<br />

pe malul vieii<br />

Toate se duc inconștiente spre moarte,<br />

numai pe mine moartea nu mă ia…<br />

Eu nu voi învăa niciodată să râd,<br />

așa că ia-mă, Doamne,<br />

viaa e prea lungă pentru mine,<br />

eu nu mai pot să rabd.<br />

Ia-mă sau aruncă-mă iar în apa vieii<br />

cu tot ce-mi trebuie ca să răzbesc în ea.<br />

Un om fără rost<br />

Doamne, sunt un om fără rost,<br />

un om în care deznădejdea<br />

a scobit și a ros ca un șoarece<br />

și și-a făcut casă.<br />

Ar trebui să fiu casa Ta,<br />

dar sunt casa deznădejdii.<br />

Doamne, auzi-mă, ridică-mă,<br />

dă-mi rost.<br />

Rugăciunea mea<br />

Doamne,<br />

întoarce la bunătate<br />

și la rugăciune<br />

și în Căile Tale<br />

pe toi vrăjmașii mei<br />

și pe toi prietenii mei<br />

și pe mine însumi.<br />

Îndreaptă tot răul<br />

pe care l-am făcut eu<br />

în această viaă<br />

cu voie sau fără de voie.<br />

Apără-mă pe mine în tot locul și în tot ceasul<br />

și ajută-mi în toate lucrurile mele bune.<br />

Și îndreaptă, Doamne, toate lucrurile mele spre<br />

bine.<br />

Amin.


lirice<br />

Mocirla<br />

Lucia<br />

OLARU NENATI<br />

Ţie ar trebui să mă-nchin mulţumindu-ţi<br />

Blestem de pedeapsă, contrast întunecat strălucirii<br />

mele<br />

Graţie ţie, tot mai întregi<br />

Ţie-ţi ridic osana<br />

Cel ce eşti ramă neagră privirilor mele de<br />

cer!<br />

Odă vrăjmaşului meu<br />

Ţie, Antisinele meu, ar trebui să mă-nchin<br />

Mulţumindu-ţi că prin ură mă naşti<br />

Ce m-aş fi făcut fără tine<br />

Aş fi îngalbenit vegetal<br />

Spre uitare de sine<br />

As fi ruginit mineral<br />

Până-n miezul ruinii<br />

M-aş fi stătut<br />

Ca un ochiu de mâl<br />

Nici apă, nici humă<br />

Şi-ncet m-aş fi nenăscut<br />

Ca pruncul în mumă.<br />

Vrăjmaş nesperat<br />

Ce-mi trezeşti lenevia-ntorcând-o-n oţel de Toledo<br />

Imprevizibil şacal<br />

Ce mă obligi sa mă apăr amintindu-mi de mine<br />

Şi lustruindu-mi armura şi coiful<br />

Pân-ce-mi devin epidermă de bronz<br />

Tu ce mă arăţi lumii hidoasă<br />

Tu, ce mă obligi să te contrazic şi să devin<br />

Tot mai întreagă, mai luminoasă;<br />

O, Antisinele meu, jumătatea de măr otrăvit a<br />

poveştii<br />

Căreia cealaltă-i sunt eu<br />

Ţie, Prea Ne Fericit Anticrist, ce te dai drept<br />

Mesia<br />

Aproapele meu mai aproape decât mi-a fost<br />

cândva vreun iubit...<br />

Dacă nu te-ar fi iscat vreun duh milostiv<br />

Strajă de veghe timpului meu<br />

Înspre îndârjită nedelăsare<br />

Ar fi trebuit să te născocesc ca pe-o minciună<br />

Şi nu se ştie dacă aş fi reuşit să-ţi sculptez mai cu har<br />

Fruntea de câine turbat, ochii de lup hămesit<br />

Barba de ţap năduşit de sabat şi sufletul de<br />

vârcolac.<br />

Mocirla<br />

Cum caut disperată un sprijin în jur<br />

Cum bat cu palmele noroiul<br />

Să găsesc undeva<br />

Un stîlp, o creangă sau o tulpină<br />

Pe care să-mi sprijin căderea-n afund !<br />

Cum zilele toate mi-adaugă încă<br />

Mai multă mocirlă, mai mult neadevăr<br />

Mai multe nevoi şi ticăloşie<br />

Şi nu-i punct de sprijin<br />

Tărie s-opun.<br />

Mă zbat din rărunchi<br />

De cînd mi-este viaţa<br />

Mă zbucium şi strig: Ajutor<br />

Aruncaţi-mi o creangă, un pai de-atîrnare !<br />

Unde sînt trunchii solizi ai faptelor mele de bine<br />

Şi-ai atîtor temeiuri parcă pe veci<br />

Însemnate de mine <br />

Ce rugină i-a secerat rînd pe rînd<br />

Măcinîndu-le tăria de care acum<br />

Am atîta nevoie s-atîrn <br />

Aşadar tot ce-am rostuit bucuroasă<br />

De-a lăsa temelii largi sub soare<br />

Iată, s-a acoperit cît încă mai sînt pe pămînt<br />

Cu clisă neîndurătoare !<br />

Dacă încă mai eşti, dacă încă mai poţi<br />

Doamne, şi dacă nu eşti oare bolnav<br />

Dacă binele e încă sus iar răul e jos<br />

Opreşte-mă, Doamne, din mersul afund<br />

Mă scoate, Preabunule, la locul uscat<br />

Şi dă-mi îndurarea şi-aleanul<br />

De-a mai putea să cred<br />

Că soarele-i fix,<br />

Că pămîntu-i rotind<br />

Şi rotund<br />

Şi că dincolo de toate<br />

E un rost profund.<br />

37


epica magna<br />

38<br />

Atena Fishta (I)<br />

Bedros<br />

HORASANGIAN<br />

Singură.<br />

Singură iar. Îşi doreşte uneori, deseori, astfel de<br />

clipe. Nu prea apucă. Momente. Minute fără<br />

conţinut. Clipe suspendate. Ce face cu viaţa ei Ce<br />

e acolo în adînc, unde nu prea se desluşeşte mare<br />

lucru din afară. Drumul către tine însăţi trece uneori<br />

tot prin tine. Uneori. Deseori. Acasă, să fii la tine<br />

acasă, doar acolo, pitit în lăuntrul tău. Ceaţă<br />

tulbure, stări incerte, soarele nu apare des la Paris,<br />

ar fi trebuit să pună ceva aici la intrare, e prea mult<br />

loc gol. Oare îl iubeşte cu adevărat pe Roger Dar<br />

dacă nu mai iubeşte pe nimeni, nici măcar pe ea<br />

însăşi Un soi de căutare, tu către tine. CineAtena.<br />

Atena Fishta. Nu mai are mult pînă la patruzeci de<br />

ani. Multe colege şi prietene sunt deja la casa lor,<br />

cum se spune în Albania. Nu doar în Albania. Nu<br />

ştie bine încotro s-o apuce, e ziua ei, are doar încă<br />

atîtea de făcut. Oare de ce nu se mai îneleg Ah, nu<br />

e momentul acum să scormonească prin propriile ei<br />

nelinişti. Ceva e obscur, tulbure, multă ceaţă, aşa,<br />

fără să ştie de ce. Şi cum. Sunt de patru ani<br />

î mpreună, se iubesc, au prieteni buni, se înţeleg şi la<br />

pat, ş i atunci, atunci ce scîrţ îie între ei Gata, gata<br />

să scape din mînă borcanul de muştar. Borcan de<br />

maioneză, borcan cu murături, cu pastă<br />

de tomate,<br />

cu muştar de Dijon, o viaţă plină de borcane. În<br />

Albania toate ambalajele astea, că erau sticle de<br />

whisky sau cutii de bomboane de ciocolată,<br />

deveneau obiecte de artă. Le găseai la te miri cine<br />

pe bufet. Asta e, nu mai crede nimeni în ce a fost.<br />

Mereu se împiedică de şnurul de la frigider, i-a spus<br />

doar de atîtea ori lui Roger să-l pună altfel. Şi el îi<br />

spune una, alta. Degeaba. Nu-l scoţi din ale lui, tot<br />

cum vrea el face. Orice l-ai ruga. Şi ea la fel. Aşa<br />

sunt toţi bărbaţii siguri de femeile lor. Un fel de<br />

proprietate. Ea nu e sigură de nimic. Ce plăcut e să<br />

fii sărbătorită! Un sentiment tulbure şi impresia că<br />

în acea zi totul avea să fie altfel decît de obicei. Şi-a<br />

împachetat cu grijă bunătăţile într-o sacoşă şi s-a<br />

îmbrăcat cu rochia cea nouă. De fiecare dată îşi<br />

cumpără ceva nou de Anul Nou. Dacă nu-i aduce<br />

Moş Crăciun ceva frumos, îşi ia singură.<br />

S-a<br />

obişnuit să nu mai aştepte de la nimeni nimic.<br />

Nimic. Trăieşte. S-a machiat, s-a pieptă nat, iar îi stă<br />

părul ca dracu, ce naiba, s-a privit în oglindă, şi-a<br />

mişcat buzele să se aşeze bine rujul, a plecat cu un<br />

taxi.Avea o sacoşă mare şi cam grea, se gîndea cum<br />

să o care prin metro. Dimineaţa e aglomeraţie ca la<br />

Tokyo,<br />

dar şi la Paris toţi africanii şi maghrebienii<br />

ăştia care se înghesuie peste tot, de parcă nu ar putea<br />

face piaţa şi la prînz. Niciodată nu i-a înţeles pe<br />

emigranţii ăştia care ies din casă cu noaptea în cap.<br />

Bărbaţii după ţigări şi ziare. La muncă Francezii.<br />

Femeile lor stau de vorbă sau plimbă vreun căţel<br />

răsfăţat. Franţuzoaicele La muncă. Bine că au<br />

apărut ăştia care strîng după tot ce aruncă străinii<br />

ăştia . Doar etrangers.<br />

Şi femeile bătrîne. Parcă nu<br />

au somn. Să le lase în pace, o să fie și ea bătrînă. Ea<br />

nu vrea să ajungă bătrînă. Dar ce vrea ea Albania<br />

este totuşi o ţară europeană. Nu mai există Europa,<br />

doar indivizi. Creştini, musulmani, atei, de toate<br />

felurile, tineri şi bătrîni. O pastă amorfă pe alocuri.<br />

Biserici din secolul IX şi X, ceva tulburător, la<br />

Ohrid, sf. Naum, undeva în trecut, ea nu mai crede<br />

în nimic. Ştie că nu crede, dar poate crede fără să<br />

ştie bine cum. Eu. Atena Fishta.<br />

Tu, „Mă iubeşti”, el, „Cît e ceasul, vă rog...”, ea,<br />

„Azi mă duc la coafor...”, Noi, „N-ar fi cazul să<br />

protestăm”, voi, „Ce faceţi în seara asta...”, Ei, „ Ei<br />

sunt nişte ticăloşi...”Aşa.<br />

Ea. Să fie fericit ă.<br />

Cum Aşa cum se aude, Roger rîde mereu de ea.<br />

Dar o iubeşte în felul lui. Discret. Nu are timp de<br />

prostii, deh, femeile. Francezii au fost şi au rămas<br />

misogini. Dar albanezii sau ceilalţi cum sînt O apă<br />

şi un pămînt, cînd e să facă pe nebunii, fac pe<br />

nebunii, cînd e să rămînă singuri, se dau de ceasul<br />

morţii că suferă mult. Şi Atena să-i oblojească. Ea<br />

nu e Crucea Roşie şi nici Semiluna Roşie pentru toi<br />

nefericiţii lumii. A avut parte de fel de fel. Cînd îi<br />

era bine, se întîmpla ceva şi se strica jucăria. Îi place<br />

expresia asta cu „jucăria”, despre ce se consumă<br />

între un bărbat şi o femeie. Nu e vorba evident de<br />

obiecte erotice, a avut mereu oroare de aşa ceva. La<br />

un moment dat era să se întîmple ceva, dintr-o<br />

întîmplare, mă rog, nu s-a întîmplat, nici de povestit<br />

nu ar fi. Acum se poate spune tot. Roger se hlizeşte<br />

la ea si îi spune mereu să se apuce de ceva serios, să<br />

lase prostiile cu fericirea. Aşa ceva nu există. Şi nici<br />

puştoaică nu mai este. La treizeci şi şapte de ani<br />

deja nu se mai uită decît adolescenţii după tine. Eşti


epica magna<br />

femeie în toată regula, job, casă, soţ, picioare<br />

frumoase, o să vină eventual şi copilul. Şi mai ce <br />

Nu ştie bine, un vag aer de oboseal ă.<br />

Nu ştie dacă<br />

vrea un copil sau să plece. La Barcelona. Catalonia<br />

şi Mediterana sunt mai vechi visuri ale ei. Şi<br />

prietena ei Kiki îi spune la fel. Hai să mergem<br />

undeva în sud. Ceva s-a adunat în ea şi nu ştie ce.<br />

Kiki e din Buenos Aires, Argentina, Atena vine din<br />

Albania, sunt la Paris. Se înţeleg bine. Mereu rîde<br />

Roger de ea, ea se supără, fuge în baie şi face un<br />

duş, el fumează în bucătărie, încearcă s-o îmbuneze<br />

apoi, dar deja jucăria s-a stricat. Ea adoarme<br />

imediat, el se mai uită<br />

la meciurile din Liga<br />

Campionilor. E mare fan Paris Saint Germaine.<br />

Măcar să-şi fi ales ca favorită o echipă mai ca<br />

lumea, care să cîştige mai des. Cînd cîştigă echipele<br />

favorite şi fetele din preajma bărbaţilor sunt mai<br />

vesele şi bine dispuse. Altfel nu te mai înţelegi cu<br />

ei. Fac urît, înjură, trîntesc şi pufnesc, nebunie mare<br />

şi cu fotbalul. Şi în Albania e la fel. Roger bea bere.<br />

Asta îi place lui. Ei nu prea îi place, preferă ceva<br />

mai tare şi mai aromat. Un vermut, un Campari, un<br />

coniac, ar mai merge. Dar bere, bere nu. Şi îngraşă<br />

pe deasupra. Bătăi de cap în plus. Roger nu e băiat<br />

rău, dar nu o înţelege.<br />

Aşa se întîmplă mereu. Unii<br />

înţeleg mai lesne pe alţii, alţii nu înţeleg pe nimeni.<br />

Merge şi aşa. De ce oare nu este ea ca alte femei, să<br />

nu-şi mai bată capul şi să taie firul în patru, opt, o<br />

sută Ce ar fi de înţeles Poate are şi ea ceva pe<br />

suflet. Alta acum, de parcă mai stă cineva să-şi bată<br />

capul cu chestiile astea. I s-a terminat şi rimelul, firar<br />

al naibii! La dracu, nu-i frumos să nu vorbeşti<br />

frumos. Mama, gata cu mama, cu tata, cu Albania,<br />

s-au dus toate astea! Şi ce ar mai fi dormit o oră in<br />

cearceafurile calde. Lui Roger nu-i place să<br />

lenevească în pat. El e din Normandia, părinţii lui<br />

au un hotel lîngă mare. Plouă destul de mult. Mai<br />

apar uneori şi americani din ăia care vor să vadă<br />

cum a fost cu debarcarea din 1944. S-a murit pe<br />

rupte. Ce mai contează acum, ca şi cum n-a fost. A<br />

fost ceva. Parcă. Morţii cu morţii, viii cu viii. Ei da.<br />

Nu e nimeni de vină. Sunt deja de cîţiva ani<br />

împreună. Abia terminase liceul cînd s-a măritat.<br />

Mama ei a fost feric ită că a pus mâna pe un francez.<br />

Altfel ce să facă ea la Tirana, să tragă mîţa de coadă<br />

şi să spele ferestrele în fiecare săptămînă cu<br />

detergent prost luat de la Mall Sunt Mall-uri peste<br />

tot, acum e mai ieftin. Roger e ceva mai mare ca ea,<br />

dar nu e nici foarte bătrîn. Oricum, tot ce zice ea în<br />

casă, aia se face, o fi el francez, dar nici ea nu e chiar<br />

o femeie să se lase călcată în picioare cu una cu<br />

două. Oare o să îmbătrânească şi ea Bunica ei din<br />

Korce n-o prea iubeşte. Îşi vopsește părul în roşu<br />

intens, o vorbesc toţi vecinii,<br />

dar nu-i pasă. Nevastă<br />

de comunist, a luptat şi contra nemţilor, a făcut<br />

puşcărie alături de soţul ei, nu-i suflă nimeni în<br />

farfurie. Femeie dintr-o bucată. Aşa erau ele,<br />

dintr-o bucată. Acum sunt făcute din mai multe<br />

bucăţi. Nici Europa asta nu mai e ce-a fost. Noroc<br />

cu americanii că i-au susţinut pe albanezi, altfel<br />

ticăloşii ăia de sîrbi îi nenoroceau pe toţi în Kosovo.<br />

Nu se poate una ca asta. Se poate orice. Şi fetele<br />

astea care vin de acasă şi se fac curve la Paris.<br />

Măcar de-ar face ceva Ismail Kadare pentru ele. Ce<br />

să facă Roger. Roger o iubeşte pe ea. Ea. Dar ea pe<br />

cine iubeşte „Hai să nu mai judecăm pe nimeni...”,<br />

tot zice Roger cînd vrea şi ea să se dumirească de<br />

una, alta. De ce oare Roger nu are răbdare pentru<br />

toate întrebările ei Nu are timp, nu are timp.<br />

Nu despre timp este vorba de multe ori.<br />

Nu mai contează<br />

acum. A fost deja. Era ziua ei şi se<br />

grăbea să ajungă la serviciu. Taximetristul, pare<br />

turc, un tip vînjos şi c u mustaţă, nu avea chef de<br />

vorbă. Foarte bine. Toata lumea te bate la cap cu<br />

toate prostiile. Ea are răbdare să asculte, nu-i este<br />

indiferent ce se întîmplă cu lumea din jur. Hair<br />

olsun, Tesik Gorederem, ştie cîteva cuvinte turceşti.<br />

Maimuţoiul ăla a făcut ochii mari, a mulţumit. O<br />

lume multipolară. Degeaba. A coborît din maşină<br />

cu sacoşa într-o mîna, cu poşeta în cealaltă. Trîntind<br />

uşor portiera, să se închidă bine. I-a zîmbit<br />

portarului de la intrare, un ind<strong>ian</strong> simpatic, Bonjour,<br />

Madame...Bonjour, Rabindranah..., ei nu-par ciudate pentru<br />

vine<br />

greu să înveţe numele astea care<br />

parizieni. Dar ea ce este S-a îndreptat spre biroul<br />

ei. În timp ce ducea mîna către butonul soneriei şi-a<br />

amintit că nu cumpărase deloc fructe. Una dintre<br />

colege ţine regim şi nu mănîncă dulciuri. Alte două<br />

sunt vegetariene, trebuia să se gîndească şi la asta.<br />

Probabil ar trebui şi nişte pîine specială. De secară<br />

sau ciabata, nu doar baghete. Uff. O să tragă o fugă<br />

pînă la Mini Market să ia nişte portocale şi cîteva<br />

banane. Hmm. Şi ceva de băut ar trebui. Poate<br />

găseşte un lichior bun, dulce, aşa, ca pentru fete.<br />

Aintrat şi în timp ce se ştergea pe preşul de la scară,<br />

colega ei Stephanie, îi iese înainte, strigînd veselă,<br />

cu gura pînă la urechi: „La multi aaaaani! !!” „La<br />

mulţi ani!”, spuse ea rîzînd. Îi place să rîdă. Roger<br />

nu are timp. Era si ziua ei – două<br />

femei. Una din<br />

Albania, alta din Martinica. S-au îmbrăţişat vesele<br />

şi pline de voie bună . Ce bine e, uneori. Păcat că nu<br />

e în fiecare zi sărbătoare. Şi-au urat sănă tate.<br />

39


epica magna<br />

Şi să fie iubite. „ A la votre, a la votre!” Nu e mult,<br />

dar nici puţin. Așa obişnuiau să își spună î n birou, la<br />

aniversări și onomastici. În două minute era iar<br />

afară, în drum spre magazin. „Cum de am uitat să<br />

iau portocale...” Cu gîndul la banane și Cointreau a<br />

trecut pe lîngă<br />

un şantier. „Ce faci, păpuşă”, i s-a<br />

strigat de sus, de pe o platformă.<br />

Cîţiva negri se<br />

rînjeau la ea. E plin acum cu ăştia din Mali şi<br />

Somalia, atîtea porcării şi cu ei. Care e capitala<br />

Somaliei A uitat. Se juca mereu Roger cu ea, de<br />

unde să ştie ea bine toate capitalele coloniilor<br />

franceze. Dar sunt şi cîte unii de treabă. A tresărit,<br />

dar nu a ridicat privirea. Îi displăcea să fie strigată<br />

pe stradă de bărbaţi, deşi în sinea ei se bucura puţin.<br />

Femei şi femei, cui nu-i place să fie admirată Mai<br />

tîrziu s-ar putea să fie prea bătrînă,<br />

oh, nu, prea<br />

grasă, oh nu, sau prea urît ă, oh nu, în nici un caz, şi<br />

să nu o mai bage nimeni în seamă. Aşa că o mică<br />

„atenţie” din partea băieţilor îţi dovedeşte că<br />

prezini<br />

încă interes. Încă, ce cuvînt ciudat. Nu<br />

spune nimic, şi totuşi.<br />

E tînără. Fără încă. Este. A trecut grăbită mai<br />

departe, făcîndu-se că nu aude. Cinci ore din viaţa<br />

unui om.Viaţa unui om.<br />

La Ed nu prea era multă lume. Ce bine, măcar aici nu<br />

se înghesuie babele de dimineaţă, sunt peste tot în<br />

Albania. Oare de ce i s-a pus pata pe femeile astea<br />

bătrîne A ales portocalele şi cîteva banane şi s-a<br />

îndreptat către raftul cu băuturi. Lichior de<br />

portocale, asta ar merge, e cel mai bun! „Portofino”,<br />

dulce-acrişor, răcoritor, dar tare! Se bea în pahare<br />

mici, şi produc efecte mari imediat. Surâde. După<br />

două-trei sorbituri simţi cum viaţa ţi se pare dintr-o<br />

dată muuuult, mult mai amuzantă! Nu prea s-a<br />

îmbătat la viaţa ei, dar nici nu-i displace să mai tragă<br />

cîte un pahar. Mai ales dacă are o companie unde se<br />

simte bine. Prieteni Oh, da, are destui. Ba chiar<br />

Regis, colegul lui Roger, î i face o curte discretă. Nici<br />

lui Raymond nu-i diplace compania ei. Simte<br />

imediat şi ea cînd este admirată. Totul se simte,<br />

dincolo de cuvinte. Roger nu se supără, un flirt<br />

nevinovat, ce să fie. În Franţa bărbaţii nu sunt aşa<br />

geloşi ca în Albania. Nici Roger nu e un bărbat<br />

gelos, dar ea a făcut scandal cînd l-a<br />

mirosit că s-a<br />

încurcat cu Kim, o coreeancă, tînără şi frumoasă,<br />

nimic de zis. A trecut, dar n-a uitat, Roger i-a<br />

mărturisit că nu mai e nimic între ei. De altfel Kim a<br />

plecat la Londra. Asta e bine. Sentimentele nu se<br />

şterg precum o pată de pe mocheta de la intrare.<br />

Acum a pus gresie. E casa lui Roger, ea are doar o<br />

pisică şi un geamantan cu haine. Cîteva cărţi. Tot<br />

40<br />

vrea să scape de o pată de lîngă cuier, dar mereu uită<br />

să cumpere nu ştiu ce substanţă. O lume de<br />

detergenţi. Şi de oameni. Nici nu ştii ce să alegi. Tot<br />

Roger o să facă şi treaba asta, ea e mai leneşă şi cam<br />

împrăştiată. Nu era aşa cînd a venit din Albania. Au<br />

alte motive să se certe, dar nu ăsta. O să ducă o sticlă<br />

de lichior la colege. Sunt mai multe femei la ea în<br />

colectiv decît bărbaţi. „E cam scump...”, îşi zice ea,<br />

nu-i place să arunce banii aiurea. Sau aşa crede ea,<br />

surîde, de parcă nu ar şti cum face praf repede cîteva<br />

sute de euro. „Ce mai au pe aici”, îşi spuse,<br />

cercetând rafturile de jos în sus. Oja pe unghii s-a<br />

prins bine, are degete frumoase. Mîna e mică. Cînd<br />

îi face Regis un compliment, Roger rîde de nu mai<br />

poate. A găsit ceva. Lichior de cafea. Bun. Şi e mai<br />

amărui, te mai trezeşte din indiferenţă. Televizor ul<br />

şi telefoanele astea mobile ne-au făcut nişte roboţi.<br />

Nu prea stai să te gândeşti ce şi cum, ai ceva de făcut<br />

şi gata. Casieriţa cam greţoasă. Probabil<br />

franţuzoaică sadea, astea fac pe nebunele, fetele<br />

venite din alte părţi stau cu inima mică să nu fie date<br />

afară. Or fi francezii generoşi şi ospitalieri, dar şi<br />

cînd e să fie greţoşi, ehe, e de ajuns să te uiţi la mutra<br />

lui Sarkozy. Cum de îl suportă o femeie precum<br />

Carla Bruni, poate nici bunul Dumnezeu nu ştie. Şi<br />

ce frumoasă era cînd au fost la Roma, la Papa. Carla<br />

Bruni cu Sfintul Părinte, parcă erau o pereche mai<br />

potrivită decât cu Monsieur Le President. Toţi fac în<br />

pantaloni cînd aud de funcţii şi se gudură pe lîngă<br />

şefi. La fel era şi pe vremea lui Enver Hodja, care


epica magna<br />

mai de care să-i intre pe sub piele. Acum toţi fac pe<br />

anticomuniştii.Albania e membră NATO. Cine şi-ar<br />

fi închipuit aşa ceva Fostul bodyguard al lui Todor<br />

Jivkov din Bulgaria chiar vrea să interzică Partidul<br />

Comunist. Ia te uită la el, bulgarii ca bulgarii, să fie<br />

ei mai cu moţ! Zarzavagii, ce vrei. Albanezii mereu<br />

rîd de bulgari, bulgarii de români, grecii de restul şi<br />

evreii de toată lumea. O prostie, dar oportunişti şi<br />

fripturişti sunt peste tot. Ea citeşte şi Le Monde, şi<br />

Liberation şi Nouvelle Observateur.<br />

Casieriţa, ce<br />

rea şi ce urât se uită! Nu i-a făcut nimic, ce vină are<br />

ea că e tânără şi subţire, chiar dacă s-a mai îngrăşat,<br />

la un metru optzeci arăţi mai bine decît una ca ea,<br />

casieriţa. E mică, grasă şi nici măcar nu ştie să-şi<br />

aranjeze părul. Asta e, oamenii s-au înrăit.<br />

Singurătate, televizor, sex pe apucate, mîncat pe<br />

apucate, dormit pe apucate, mai nimic. Cu<br />

cumpărăturile î n plasă, s-a întors la birou.<br />

Şi ziua a început bine.<br />

Lumea nu te uită. Hihihi, asta e: telefoane, e-mail-uri,<br />

sms-uri, mesaje peste mesaje. Au început s ă curgă. Îi<br />

face plăcere. Roger o lasă în pace, dar parcă ar vrea<br />

mai mult de la ea. Ce anume Nici ea nu ştie bine, să<br />

fie mai ambiţioasă, să câştige mai bine, să găsească<br />

un alt jo b mai bun, să fie mai nu se ştie bine cum.Alta<br />

acum. La Paris nu e ca la Montevideo. Ea nu vrea<br />

decît să fie fericită. Şi atât. Unde, cum, cînd. Detalii.<br />

Viaţa ei i se strecoară printre degete. Să facă un copil,<br />

îi place să lenevească la soare, bine că a scăpat de<br />

Albania. Mai surâde cu gîndul la familia ei, dar nu s-<br />

ar mai întoarce înapoi, oricât de urît s-ar comporta<br />

parizienii cu femeile. Nici chiar aşa, sunt destui<br />

oameni minunaţi. Şi Micheline, şi Christine şi<br />

Dubravka, Tat<strong>ian</strong>a, Samuel, şi Viki, ei da, are mulţi<br />

prieteni peste tot, nu doar la Paris. Să facă un copil, să<br />

facă un copil cînd vrea ea, lui Roger nu-i pasă. Să lase<br />

temerile astea la o parte. Să-şi cumpere şi un costum<br />

nou de baie. Are o colecţie întreagă, îi place să<br />

lenevească, să stea întinsă pe nisip. Să citească. Mai<br />

ales culcată pe nisip. Să simtă pe piele acele granule<br />

mici, mici şi fine, ca nisipul. Ce să facă ea cu un copil,<br />

să mai ai şi responsabil itatea altuia.<br />

Ce bine e să fii sărbătorit ă! A sunat-o şi prietenul<br />

Pascal, Pascal Jospin, pe care-l cunoscuse la<br />

cursurile unde a fost vara trecută.<br />

Are nume<br />

franţuzesc, dar e din Benin. Nu mai vorbise cu<br />

Pascal de cîteva luni, nu mai ştia nimic despre el.<br />

Un african simpatic şi cu mult umor. S-au împuţinat<br />

teribil aceşti oameni care mai ştiu să rîdă cu<br />

adevărat. A păstrat legătura cu foarte puţini colegi,<br />

deşi au fost cîteva luni bune împreună la cursuri şi<br />

au fost foarte apropiaţi cu toţii. A învăţat cîteva<br />

cuvinte şi în swahili. Roger e indiferent la toate<br />

mărunţişurile din viaţa ei. Nu-l interesează decît<br />

proiectele mari, cu miză. Ceva în Japonia, ceva în<br />

Australia, a lu crat şi cu Uhry. El trăieşte altfel, dar<br />

Atena s-a raportat mereu la nimicurile din preajmă.<br />

Îi sunt suficiente. O pisică, o floare, un copil sau un<br />

bătrîn, un apus de soare la ţărmul mării, un măr,<br />

zîmbetul unui prieten, în general universul mic. Are<br />

liste întregi cu mărunţişurile care îi umplu viaţa. Îi<br />

plac şi fluturii, într-o vreme a şi colecţionat. Dar a<br />

aruncat tot ce-a strîns cînd s-a certat cu Toto, nu i-a<br />

mai trebuit nimic. Toate nimicurile astea fac parte<br />

din viaţa ei, nici nu ştie bine dacă e albaneză sau nu.<br />

Istoria lumii şi a propriei ţări o lasă rece. O<br />

intere<br />

sează, eventual, nedreptatea sau suferinţa.<br />

Uneori. Cînd e în pasă proastă poate să dispară şi<br />

Marea Adriatică şi nu-i pasă. Despre fericire nu<br />

poate să spună nimic, nici nu e bine să vorbeşti prea<br />

mult despre ea.Are de la mama ei un ochi de deochi,<br />

e adus de la Istanbul. Roger poate nu e chiar<br />

indiferent, dar adevărul este că e şi foarte ocupat.<br />

Acum arhitecţii cîştigă bine. Totdeauna au fost o<br />

specie mai altfel. Şi tehnicieni, şi artişti şi puţin<br />

visători. Oricum nu banii sunt o problemă pentru ei.<br />

Şi-a propus ca anul ăsta să se întâlnească cu cât mai<br />

mulţi prieteni și colegi, să scrie e-mailuri şi să reia<br />

relaţiile cu cei pe care i-a cam neglijat. S-au<br />

împrăştiat prin toată lumea. Şi aşa zice la<br />

horoscopul ei pe 2010 că<br />

va fi un an foarte plin pe<br />

plan social, o să cunoască mulţi<br />

oameni noi, va fi<br />

mereu prezentă la fel de fel de evenimente. Unde o<br />

să ajungă Vrea la Ba rcelona, o să meargă acolo, o<br />

să-şi dea demisia şi o să-i spună şi lui Roger că ea<br />

pleacă. Ce mai, se anunţă nişte luni în care va trebui<br />

s ă-şi caute un nou job, casă, noi prieteni.<br />

Totul de la<br />

capăt. Sună ca naiba, parcă ar scrie un raport de<br />

activitate, cum să scape de toate clişeele astea Şi<br />

de viaţa ei monotonă, da, se simte mediocritatea în<br />

aer. Bani au, au de toate, ce nu are ea, ce-i lipseşte <br />

Poate complică prea tare toate alea. Oare o să-şi<br />

schimbe serviciul sau o să facă un copil Nu ştie<br />

bine.<br />

Şi aşa<br />

cum arăta ziua ei, era sigură că horoscopul nu<br />

minte.<br />

A venit ș i ora trataţiei . Jeanine, colega ei, a pregătit<br />

paharele și farfuriile. Ea a tăiat pâinea, a adus<br />

humus, legumele şi pasta de măsline. A aşezat şi<br />

fructele pe un platou un fel de farfurie mai mare.<br />

Se felicita că s-a gândit la toate şi a rezolvat pînă la<br />

urmă şi cele necesare pentru colegele care ţin<br />

41


epica magna<br />

regim. Dar poate că puţină pastă o să guste şi ele, nu<br />

o fi foc. Sau măcar din plăcinta cu spanac şi brînză,<br />

doar n-a muncit degeaba. Toată lumea ţine acum<br />

regim, au înnebunit cu toţii cu dietele astea, e-uri,<br />

mîncare<br />

ecologică. Toate o să devină ecologice. Şi<br />

cu vieţile cum rămâne<br />

Gata masa! „Poftiţi!”, strigă ea din biroul alăturat.<br />

Fetele au apărut împreun ă,<br />

una după alta în şir<br />

ind<strong>ian</strong>, cîntând ambelor colege „ Hapyy Birthday to<br />

you!, Bonne aniversaire!” Ce frumos, îi venea să<br />

râdă. De bucurie. A cîntat si ea, doar nu era singura<br />

sărbatorită. S-au sărutat, s-au îmbrăţişat,<br />

au rîs, de<br />

undeva dintr-un colţ s-a auzit şi vocea luiAznavour<br />

cu „Bonne Aniversaire”, Atenei îi place mai mult<br />

Rod Steward şi Joe Cocker, aşa e ea mai old<br />

fashioned cînd şi unde nu te aştepţi, Micheline a<br />

desfăcut şampania<br />

Pommery şi a umplut paharele.<br />

Totul era gata, sărbătoarea putea să înceapă.<br />

Poc! Poc! Poc! Ieeee! wow, uau, fel de fel de sunete<br />

aceeaşi stare. Bucurie. „La mulţi ani! La muuulţiii<br />

ani !”, uiţi de tine,<br />

printre prieteni şi viaţa devine<br />

suportabilă. A desfăcut cadoul – un pulover gri.<br />

Frumos. Dar gri. Nu prea se omoară ea după<br />

culoarea asta, i-ar fi plăcut mai mult unul roşu. Sau<br />

mov. Sau bej. Ce nebunie e acum şi cu culorile şi<br />

modelele astea de la Prada şi Versace , Burberry's,<br />

nici nu mai ştii cine face acum moda, Londra, Roma<br />

sau NY-cul. La Zara preţurile sunt mai mici, dar nici<br />

marfa nu e cine ştie ce. Chestii pentru puştoaice.<br />

Numere mici. Oricum Parisul rămîne Paris. În<br />

Albania din cauza anticomunştilor nici nu mai poţi<br />

să porţi acum roşu. Nu mai poţi să pui nimic roşu pe<br />

tine. O tîmpenie! Griul o îmbătrîneşte, crede ea, o<br />

face să pară mult mai matură decît este. Şi totuşi, are<br />

deja peste treizeci şi cinci de ani, chiar dacă uneori<br />

se simte ca de opt<br />

sprezece. Nu contează. Calul de<br />

dar nu se caută la dinţi, îi tot repeta mama cînd ea<br />

mai bombănea că fusta luată de ea e prea lungă. Are<br />

picioare frumoase, a avut siluetă dintotdeuana. Şi<br />

nici cu basma nu i-a plăcut să umble. Albanezii se<br />

uită mai mult la sîni şi funduri,<br />

decît la picioare.<br />

Asta e, era clar că ea nu avea un corp potrivit pentru<br />

Albania, poate de aceea a şi ajuns la Paris.<br />

Acum se<br />

circulă în toate părţile. Franţa, ce bine e că e în<br />

Franţa. Şi i-a plăcut să danseze strâns. „ Aşa m-ai<br />

păcă<strong>lit</strong>...”, o tachinează mereu Roger<br />

cînd dansează<br />

şi ea îl calcă pe picior. Tango-ul e un dans unde pui şi<br />

puţin suflet. Cine mai ştie azi că s-a născut într-un<br />

bordel<br />

Se ştie tot astăzi. Un dans şi atît. Se<br />

dansează cu participare şi emoţie. Nu e ca la vals sau<br />

cha-cha-cha. Pui ceva din tine la mijloc. Cu<br />

42<br />

partenerul. Nici chiar ca argentinienii, dar nici ca în<br />

Balcani, unde imediat ce te simte partenerul crede<br />

că deja vrei să te culci cu el. Nu-i place să se facă<br />

glume pe seama ei. Cărei femei îi place Pînă la<br />

urma l-a probat. Îi venea bine. Gulerul înalt îi dădea<br />

un aer ceva mai sofisticat, de femeie ceva mai<br />

matură, dar interesantă. Cu secrete ascunse în<br />

spatele zâmbetului plin pe care îl încerca ca pentru<br />

poza în oglinda de la baie.<br />

Frumos.<br />

Se simte bine.<br />

S-a întors la fetele care nu conteneau cu mâncatul şi<br />

cu lăudatul. „Ce bună e pasta asta!”, „Soacră-mea a<br />

făcut-o, e expertă!”, spune ea rîzînd complice. De<br />

unde pînă unde, o minciună, soacra ei nu este<br />

expertă în nimic. Joacă pocker, fumează mult, e<br />

divorţată de două ori şi măritată de mult mai multe<br />

ori, mai trage o tură prin Caraibe şi apoi laudă<br />

peisajele<br />

exotice. De parcă nu se ştie de ce se tot duc<br />

femeile de o anumită vîrstă prin călătorii. Apoi<br />

reapar în oraşele de baştină, vin rumene<br />

nemţoaicele după o vacanţă în Turcia, aşa se simt<br />

bine suedezele după un concediu în Thailanda. Sînt<br />

ţări şi ţări, nu toate produc doar echipamente<br />

mi<strong>lit</strong>are şi exportă petrol şi gaze naturale. Jeanine<br />

este gospodină desăvîrşită: face niște icre<br />

delicioase, cu ceapa și cu bobie mici, întregi,<br />

aruncate la final, care ţi se sparg între dini. O<br />

nebunie. Chiar dacă erau preparate mai dietetic, cu<br />

carne de curcan și ulei de măsline, erau o nebunie!<br />

„Şi pasta de măsline e delicioasă!” „Pe asta am<br />

fă<br />

cut-o eu, aseară”, spuse ea foarte încîntată. Şi<br />

zîmbind.<br />

Şi Regis şi Raymond îi spun mereu că ştie<br />

să zîmbească foarte frumos. Mai contează cine a<br />

făcut pasta sau cu cine te-ai culcat de-a lungul<br />

vieţii. Important e lîngă cine te trezeşti, zicea Coco<br />

Chanel cîndva. Ştia ea ce ştia. Oare Roger de ce nu-i<br />

face complimente Le-a explicat reţeta şi parcă nu<br />

le venea să creadă. „Păi la magazin e vreo zece euro<br />

un borcănel”, remarcă Mireille. Da, dar uite că poţi<br />

să o faci şi acas ă. Aproape gratis. Nu-ţi trebuie mare<br />

lucru!”<br />

Chestia asta cu făcutul acasă începe să prindă şi la<br />

Paris.<br />

„Pîinea asta e cea mai bună pe care am mîncat-o<br />

a spus zîmbind Jacqueline. „Daa, a<br />

vreodată!”,<br />

făcut-o domnul arhitect, are talente ascunse, şi la<br />

maşina de pîine. Nu e greu, dar trebuie să potriveşti<br />

ingredientele. E important şi timpul de coacere.<br />

Altfel se moaie şi nu creşte, le-a explicat ea celor<br />

din jur. Sînt împreună. E bine. Te simţi protejat.


epica magna<br />

Masa a fost un succes, fetele au fost încîntate, s-a<br />

mîncat toată pasta de măsline, toată farfuria cu<br />

tempenade aproape s-a terminat. Poate trebuia să<br />

aducă două borcane. Era mulţumită. Fericirea vine<br />

uneori pe nesimţite. Tiptil. Şi tot aşa şi pleacă. S-a<br />

apucat de treabă. Dar nu prea mai avea chef de<br />

munc ă.<br />

Ce se va alege de viaţa ei <br />

Telefonul suna întruna, prietenii o asaltau pe<br />

messenger. „La mulţi ani, s ă fii sănătoasă, tot ce îţi<br />

doreşti!”, îi urau colegele<br />

de facultate. Dar şi fetele de<br />

la IBM, unde lucrase<br />

înainte. Şi nu putea să le<br />

răspundă cu un simplu<br />

„Mulţ umesc , mulţumesc ”.<br />

Saci întregi în stînga şi<br />

dreapta. Nu prea are cui<br />

mulţumi. Ba are. Vorbe,<br />

vorbe, dulce vorbărie, cui<br />

nu-i place. Nu voia să<br />

ajungă la patruzeci de ani<br />

cu un copil la grădiniţă şi<br />

a l t u l a d o l e s c e n t î n<br />

Germania. Şi cu soţul<br />

uitîndu-se după puştoaice.<br />

Acum e încă, of acest<br />

inevitabil încă, tînără.<br />

Viaţa ei e doar viaţa ei şi nu<br />

are de dat socoteală<br />

nimănui. Îi era teamă la<br />

gîndul ăsta. Ar fi vrut să se<br />

m u t e î n t î i î n t r - u n<br />

apartament mai mare și să<br />

închirieze garsoniera. Asta<br />

în cazul că ar mai rămîne la<br />

Paris. Dar mai poate aștepta pînă atunci Cînd<br />

Cine ştie.<br />

Voia şi nu voia un copil. Normal, firesc. Un<br />

sentiment straniu o traversa uneori. Legat de<br />

posibi<strong>lit</strong>atea de a deveni iar mamă. Să nu se mai<br />

gîndescă şi pur şi simplu să facă un copil domnului<br />

arhitect. Sau să plece în lume. Iar. Iar şi mereu. Nu<br />

ştia bine. Voia şi Roger un copil, dar se gîndea la el<br />

de parcă l-ar fi comandat altcuiva să-l proiecteze.<br />

Dar dacă nu vrea copii „Hai, poate vine şi la tine<br />

barza, să am şi eu cu cine să mă plimb prin parc cu<br />

căruţul”, îi scria mai ieri Selma pe messanger. „Da,<br />

cine ştie... poate”, a surîs ea, trimiîndu-i o privire<br />

cumva stranie, gal benă, zîmbitoare. Iar o furau<br />

gîndurile.<br />

O albaneză la Paris care nu mai aparţine<br />

nimănui. Şi cu legile astea încîlcite, şi cu atîţia<br />

emigranţi, ce-ar mai fi de făcut Şi plimbări în<br />

parc,<br />

cu căruţul. Şi iar nopţi nedormite, iar să trăieşti prin<br />

alţii, aproape că nu-ţi mai aparţii. Chiar mai vrea un<br />

copil Dar dacă nu-l mai vrea Unul deja creşte<br />

departe de ea, parcă nici nu ar fi al ei. Ea, care ţinea<br />

atît de mult să se odihnească bine şi să îşi respecte<br />

orele de somn. Asta e, o să renunţe, ce să facă. Sigur<br />

o să îi treacă şi nu o să se mai gîndească<br />

la nimic<br />

cînd va apare copilul. Cînd o să-i vadă faţa liniştită<br />

şi senină, un zîmbet toată. Şi privirea lui inocentă,<br />

ochii veseli, o să uite de somn. E femeie.<br />

Să fii mamă, ce chestie! Roger, sigur, nu-şi bate<br />

capul cu treburi din astea. E nevoie de bani, să<br />

vorbească cu cineva, să aranjeze ceva, este OK. Dar<br />

nu-i cere ce lui nu-i place. C'est toute.<br />

Nici nu şi-a dat seama cînd s-a făcut ora cinci. Au<br />

trecut orele, mai nimic la birou, a rezolvat lucruri<br />

mărunte, a răspuns la sms-uri si e-mailuri,<br />

a scris pe<br />

mess şi a vorbit la telefon. A mîncat dulciuri cu<br />

poftă, cumva nervoasă, fără să se mai gîndească la<br />

siluetă. Oricum arată bine, a slăbit vreo cinci<br />

kilograme, iar de luni va trece din nou la regim.<br />

Pentru cei 1,78 ai ei 65 de kilograme nu ar fi mult.<br />

Merge. Se simte bine în corpul ei.<br />

43


CONSILIUL JUDEŢEAN SUCEAVA<br />

CENTRUL CULTURAL BUCOVINA<br />

SECŢIA: CENTRUL PENTRU<br />

CONSERVAREA ŞI PROMOVAREA<br />

CULTURII TRADIŢIONALE SUCEAVA<br />

FESTIVALUL LITERAR<br />

“EUSEBIU CAMILAR – MAGDA ISANOS”<br />

Ediţia a XVI-a, 2011<br />

Consiliul Judeţean Suceava prin Centrul<br />

Cultural <strong>Bucovina</strong>, secţia Centrul pentru<br />

Conservarea şi Promovarea Culturii Tradiţionale,<br />

în colaborare cu Societatea Scriitorilor Bucovineni,<br />

„Crai Nou“ Suceava, Primăria comunei Udeşti,<br />

Biblioteca Bucovinei “I.G. Sbiera” şi Complexul<br />

Muzeal <strong>Bucovina</strong>, organizează ediţia a XVI-a a<br />

Festivalului <strong>lit</strong>erar “Eusebiu Camilar – Magda<br />

Isanos” , în perioada 13 – 14 mai 2011, la Suceava<br />

şi Udeşti.<br />

Concursul îşi propune să descopere, să sprijine<br />

şi să promoveze noi şi autentice talente în rândul<br />

creatorilor din <strong>lit</strong>eratura de astăzi şi se va desfăşura<br />

pe trei secţiuni: poezie, proză scurtă şi reportaj<br />

<strong>lit</strong>erar.<br />

R E G U L A M E N T<br />

1. Sunt acceptate în concurs lucrări nepublicate şi<br />

nepremiate la alte concursuri <strong>lit</strong>erare,<br />

tehnoredactate cu diacritice.<br />

2. La concurs pot participa autori de orice vârstă,<br />

care nu sunt membri ai Uniunii Scriitorilor, nu au<br />

debutat editorial şi nu au obţinut Marele Premiu la<br />

ediţiile precedente ale concursului.<br />

3. Lucrările, dactilografiate în cinci (5)<br />

exemplare, vor fi trimise pe adresa:<br />

Centrul Cultural <strong>Bucovina</strong>,<br />

Secţia Centrul pentru Conservarea şi<br />

Promovarea Culturii Tradiţionale Suceava<br />

Str. Universităţii nr. 48, Suceava, 720228<br />

4. Lucrările se trimit până la data de 4 aprilie<br />

2011. Ele vor purta în loc de semnătură un motto<br />

ales de autor. În coletul poştal va fi introdus un plic<br />

închis (având acelaşi motto), care va conţine<br />

numele şi prenumele autorului, locul şi data<br />

naşterii, studii, activitate <strong>lit</strong>erară, adresa completă,<br />

numărul de telefon şi eventual adresa electronică.<br />

5. La secţiunea poezie, fiecare participant are<br />

dreptul de a se înscrie în concurs cu minimum cinci<br />

şi maximum zece poezii. La secţiunea proză<br />

scurtă, fiecare participant are dreptul de a se înscrie<br />

în concurs cu minimum o proză scurtă şi<br />

maximum trei. La secţiunea reportaj <strong>lit</strong>erar,<br />

fiecare participant are dreptul de a se înscrie în<br />

concurs cu un reportaj de maximum cinci pagini.<br />

6. Un concurent poate participa la toate secţiunile.<br />

7. Lucrările nu se returnează, ele urmând a intra în<br />

patrimoniul concursului „Eusebiu Camilar –<br />

Magda Isanos”, iar laureaţii vor fi publicaţi în<br />

„Caiete udeştene”, volum editat de Centrul Cultural<br />

<strong>Bucovina</strong>, secţia Centrul pentru Conservarea şi<br />

Promovarea Culturii Tradiţionale Suceava.<br />

8. Laureaţii vor fi anunţaţi până la data de 6 mai<br />

2011, pentru a fi prezenţi la festivitatea de premiere,<br />

precum şi la manifestările prilejuite de finalizarea<br />

Concursului, care vor avea loc la Suceava şi Udeşti<br />

între 13 şi 14 mai 2011. Manifestările vor consta în<br />

lansări de carte, şezători <strong>lit</strong>erare, recitaluri de poezie,<br />

vizite la muzee şi monumente de artă din judeţ,<br />

realizate cu participarea membrilor juriului şi a altor<br />

persona<strong>lit</strong>ăţi <strong>lit</strong>erare. Organizatorii asigură cazarea<br />

şi cheltuielile de transport (bilete de tren - clasa a<br />

doua). În eventua<strong>lit</strong>atea în care laureaţii doresc să fie<br />

însoţiţi şi de alte persoane, acestea trebuie să-şi<br />

suporte integral toate cheltuielile, iar organizatorii<br />

trebuie anunţaţi până cel mai târziu la data de 9 mai<br />

2011, pentru a face rezervările necesare.<br />

9. Juriul concursului va fi alcătuit din critici<br />

<strong>lit</strong>erari, poeţi, prozatori, redactori şefi de reviste<br />

<strong>lit</strong>erare, membri ai Uniunii Scriitorilor din România.<br />

10. Membrii juriului nu mai pot schimba ulterior<br />

ordinea rezultată în urma jurizării.<br />

11. Pentru cele mai valoroase lucrări prezentate în<br />

concurs, juriul va acorda următoarele premii:<br />

POEZIE: M a r e l e p r e m i u „ M A G D A<br />

ISANOS” , Premiul I, Premiul II, Premiul III<br />

Premiul „CONSTANTIN ŞTEFURIUC” (acordat<br />

de cotid<strong>ian</strong>ul Crai Nou din Suceava)<br />

PROZĂ SCURTĂ: Marele premiu „EUSEBIU<br />

CAMILAR”, Premiul I, Premiul II, Premiul III<br />

REPORTAJ LITERAR: Marele premiu<br />

„MIRCEA MOTRICI”, Premiul I, Premiul II,<br />

Premiul III<br />

Vor fi acordate, în funcţie de posibi<strong>lit</strong>ăţi, şi premii<br />

ale unor reviste <strong>lit</strong>erare.<br />

Relaţii suplimentare: tel: 0745-773290 – Carmen<br />

Veronica Steiciuc<br />

44


liber pe contrasens<br />

Viaţa ca şi<br />

<strong>lit</strong>eratura<br />

Adr<strong>ian</strong><br />

ALUI GHEORGHE<br />

Valoarea cărţilor<br />

Cineva m-a întrebat cum pot fi recunoscute<br />

cărţile de valoare dintr-o librărie înţesată de apariţii<br />

una mai tentantă decît alta. Întîi e metoda<br />

recunoaşterii val orii „ din prima” . Se aplică tuturor<br />

cărţilor colegilor, amicilor, şefilor conjuncturali,<br />

scriitorilor po<strong>lit</strong>icieni… Formulele, la lansări, sînt<br />

puţine dar clare: „o valoare certă”, „o carte cu<br />

adevărat valoroasă”, „şi-a depăşit valoarea şi aşa<br />

recunoscută” etc. La această metodă nici nu e<br />

nevoie de lectura cărţilor, a textelor, valoarea este<br />

asigurată de apropierea fizică (geografică) de autor.<br />

Apoi metoda recunoaşterii valorii „din a doua”.<br />

Asta presupune lectura cărţii, lucru care trebuie<br />

amînat cît mai mult.<br />

Dacă reuşeşti să şi uiţi de cartea<br />

pusă deoparte, pentru o lectură în tihnă, cu atît mai<br />

bine, valoarea se conservă sigur ( şi singură) între<br />

coperţi. Următoarea e „metoda recunoaşterii<br />

valorii absolute”. E vorba de autorii clasicizaţi, pe<br />

care nu-i mai citeşte nimeni dar care impun doar<br />

prin simpla rostire a numelui. Replicile sînt de<br />

genul: A, Eminescu…! A, Stănescu…! A,<br />

Sorescu…! A, Breban…! Se observă că „a”-ul<br />

rămîne constant, se modifică doar numele. Cum<br />

recunosc, totuşi, o carte bună Prin metoda evitării<br />

celor proaste, pe care le recunosc imediat. După ce<br />

După miros, gust, culoare, după densitatea <strong>lit</strong>erelor,<br />

după titlu, după autor, după poziţia planetelor, după<br />

zodiac, după prognoza meteo, după noroc …!<br />

Mîţa moartă<br />

Diferenţa dintre sat şi oraş este, la noi, extrem de<br />

vizibilă în planul rea<strong>lit</strong>ăţii imediate. Deşi, din punct<br />

de vedere al menta<strong>lit</strong>ăţii, o spun psiho-sociologii,<br />

aceasta este mai puţin diferenţiată, un abur „de sat”<br />

bîntuie pe deasupra mai tuturor oraşelor noastre.<br />

Nu de puţine ori vita adusă lîngă bloc ( sau porcul,<br />

sau găina sau oaia)<br />

însoţeşte destinul omului care a<br />

părăsit cu durere satul natal. Din cauza acestei<br />

menta<strong>lit</strong>ăţi nediferenţiate am ajuns să numim sate<br />

mai răsărite drept oraşe, să agreem straturile de<br />

lîngă bloc ca pe o reminiscenţă duioasă a muncii din<br />

„poala prispei” de la sat. U. E., care ne-a chemat la<br />

masa bogaţilor, mai la coadă, ne priveşte de departe<br />

comportamentul analizîndu-ne portul, apucăturile,<br />

igiena. De asta, în rapoartele ei UE ne pîrăşte<br />

celorlalţi parteneri de Europă ba că am fi, alături de<br />

bulgari, pe un loc codaş la folosirea pastei de dinţi,<br />

ba că nu consumăm kilele de săpun calculate pe<br />

centimetru pătrat de piele, ba că nu vrem să ne<br />

batem în detergenţi cu fraţii mai aroganţi de pe<br />

continent. Şi dacă se spune că igiena unei case o<br />

vezi după cum arată bucătăria şi WC-ul, la noi se<br />

pot improviza în acele „lăcaşuri”, vorba fostului<br />

preşedinte Iliescu, „traseele groazei”. De asta,<br />

înainte de a băga bani în monumente ale integrării,<br />

mai benefic ar fi un program de educare a tinerelor<br />

generaţii în mînuirea săpunului, în detalierea<br />

filosofică a faptului că dacă arunci o mîţă moartă<br />

peste gard, mireasma se strecoară printre ostreţe tot<br />

în propria curte, dintr-un nedezminţit sentiment al<br />

„abisalului originar”, cum ar zice Jung.<br />

45


liber pe contrasens<br />

Banca de organe<br />

Recent statisticile internaţionale au realizat un<br />

top al traficanţilor de organe umane şi au situat,<br />

firesc, România pe un loc fruntaş. De fapt nu mă<br />

mai miră nimic în ceea ce priveşte vivacitatea şi<br />

disponibi<strong>lit</strong>atea co-naţionalilor noştri. Dacă s-ar<br />

anunţa acum, de exemplu, că a fost prins un grup de<br />

infractori care făcea trafic cu sateliţii planetei<br />

Saturn, sîntem siguri că jumătate ar fi români. N-au<br />

aflat românii, încă, care e mecanismul care<br />

provoacă gravitaţia universală, că ar căuta să-l<br />

demonteze imediat să-l vîndă la, eventual,<br />

kilogram. Cumpărători s-ar găsi! România e<br />

singura ţară din lume în care s-a furat linia ferată pe<br />

o lungime de vreo treizeci de kilometri şi nimeni nu<br />

a observat nimic şi nu şi-a dat seama, în afară de<br />

conductorul care conducea trenul. România e<br />

printre puţinele ţări din lume în care băncile se<br />

sparg din interior, de cei care sînt puşi să le<br />

conducă, totul se petrece curat, fără victime, iar în<br />

plus toţi cei care strigă „hoţul!“ sînt daţi în judecată<br />

chiar de hoţ, pentru calomnie. Să se înveţe minte<br />

altă dată să mai tulbure liniştea publică! Mă întreb,<br />

totuşi, ce organe de român sînt căutate în acţiunea<br />

de traficare, de care am pomenit. Se caută, s-ar<br />

părea, mîini de român. Pentru că românii sînt iuţi de<br />

mînă, palmează bine orice. Se caută creiere de<br />

po<strong>lit</strong>ic<strong>ian</strong>, de ambasador, fiindcă sînt odihnite. La<br />

nivel de maţe se merge pe cele de bugetar, sînt mai<br />

puţin folosite, chiar dacă mai ghiorăie din cînd în<br />

cînd… Dintre limbi se preferă cele oportuniste,<br />

care se dau după cuvintele linguşitoare şi după<br />

părţile moi ale celor de la putere. Donatori de limbi<br />

sînt din belşug, aici se înregistrează chiar un exces<br />

pentru export. Ca şi la coate! Pentru că pe lîngă<br />

faptul că sînt mulţi care dau din coate, sînt şi mulţi<br />

care spun că-i doare-n cot de ce se întîmplă în jur!<br />

Nu se caută, pentru transplant, ficaţi de la opoziţie,<br />

sînt ofticaţi! Concluzia ar fi că România a ajuns o<br />

valabilă „bancă de organe“ pentru Europa,<br />

neînţelegîndu-se aici, Doamne fereşte!, că ar fi<br />

vorba de organe de conducere sau organe de<br />

poliţie…!Astea sînt numai şi numai ale noastre.<br />

biblioteca <strong>Bucovina</strong> <strong>lit</strong>erară<br />

Mihai PÂNZARU-PIM, Poezie<br />

bucovineană, Suceava, Muşatinii,<br />

2011<br />

Ion Popescu-SIRETEANU,<br />

Oameni şi întâmplări din satul<br />

meu, Iaşi, Dosoftei, 2010<br />

Marcel MUREŞEANU,<br />

Boeme,Cluj-Napoca, Casa cărţii<br />

de ştiinţă, 2010<br />

Vasile MACOVICIUC,<br />

Rondeluri pentru caii sălbatici,<br />

Bucureşti, Cuvântul, 2006<br />

Ştefan AMARIŢEI, Molia roşie<br />

sau Călăul patetic, Iaşi, Cronica,<br />

2010<br />

Nicolae JINGA, Retorica<br />

nigra,Timişoara, Brumar, 2010<br />

Gheorghe PĂUN, Privind peste<br />

umăr,<br />

Geamăna, Tiparg, 2010<br />

Eleonora SCHIPOR, Pătrăuţii<br />

de Jos, tu eşti baştina mea,<br />

Cernăuţi, Zoloty <strong>lit</strong>avrî, 2010<br />

46


o antologie a poeziei româneşti<br />

CEZAR IVĂNESCU<br />

Mircea A.<br />

DIACONU<br />

Plîns al materiei originare şi deopotrivă<br />

laudă a ei, poezia lui Cezar Ivănescu trece dincolo<br />

de subiect – pe care, însă, îl implică pînă în<br />

rărunchi – pentru a aparţine vocii orfice<br />

arhetipale. Eminescu, doina populară, poetul<br />

tragic anonim se unesc într-o viziune mistică, în<br />

care corpul, ca tot ceea ce ţine de materie, istoria<br />

însăşi, sînt mărturia spiritului, a transcendenţei.<br />

Aşa se explică opţiunea poetului pentru o anume<br />

elementaritate, violenţă chiar, care devine<br />

flagelare a sinelui şi a lumii. Astfel, trăind în lume<br />

ca în exil, poetul recuperează paradisul morţii.<br />

Prin Cezar Ivănescu, poezia redevine armonie, o<br />

armonie care încorporează disonanţele tot aşa cum<br />

rugăciunea distilează tragicul. (M.A.D.)<br />

Treapta întîi<br />

Logodna<br />

Fratele Nostru Soarele<br />

(cvartet)<br />

(Procesiunea Rodului)<br />

(Dramă Simbolică)<br />

„Laudato sie, mi signore, cum tucte le tue creature<br />

specialmente messor lo frate sole.”<br />

Francesco D'Assisi<br />

! culcaţi alături c-o Chitară<br />

ne aţintim priviri prin Somn,<br />

prin Visul cărnii, mîndră Ţară,<br />

în care Viermele e Domn.<br />

al castităţii semn de-a pururi<br />

chitara stă-ntre noi ca o<br />

preaaurită navă-n ţărmii<br />

din care te-am răpit, Iseult<br />

şi stă ca o amară Limbă<br />

între noi doi, recunoştinţă,<br />

care în miezul nunţii plimbă<br />

In memoriam Johannes Climax<br />

a sîngelui curat fiinţă !<br />

! mi-i teamă s-o ating în noapte<br />

ca pe-un potir cu Taina Lumii,<br />

ascunsă zace-n întuneric<br />

ca Marea subt albeaţa spumii !<br />

! îmi pierd tot sîngele, o viaţă<br />

farmecul păsărilor cînd<br />

dorul şi-l culcă-n dimineaţă<br />

în mierea Soarelui cel blînd<br />

căci nu-i asceză ca iubirea<br />

nici moarte mai adîncă, vai<br />

şi-ndură trupul primenirea<br />

Timpului vecinic fără strai,<br />

dar rostuit îmi stă ca moara<br />

Destinul. asta mi-i averea:<br />

mă duce ca-n sicriu Chitara<br />

spre tine, Moarte, ca Tăcerea !<br />

Doina (Dor de moarte)<br />

! mai duceţi-mă-n sicriu de ceaţă,<br />

mai duceţi-mă-n sicriu de fum,<br />

sufletul meu vecinic nu se-nvaţă<br />

cu-ngreita inimă de-acum,<br />

mai duceţi-mă-n sicrie, îngeri,<br />

mai duceţi-mă-n sicrii de foc,<br />

m-am hrănit de scrîşnete şi plîngeri<br />

plin mi-s de pustiu şi nenoroc !<br />

! rob unei ştiinţe vechi, maithuna,<br />

floarea mea de carne, <strong>lit</strong>urghii<br />

luminate Soarele şi Luna<br />

ţi-au turnat în floarea cărnii vii,<br />

Clara mea Lumină, Sunyatha,<br />

către tine vin, în tine-am fost,<br />

ictus blînd mă vei scăpa de Roata<br />

vieţuirilor fără de rost !<br />

47


antologia<br />

Treapta a doua<br />

Taina nunţii<br />

! cel care îşi aşteaptă Moartea<br />

nu mi-i deloc asemenea,<br />

cel care îşi aşteaptă Moartea<br />

cel care îşi aşteaptă Moartea-şi<br />

aşteaptă numai Moartea Sa !<br />

! preafericit cel care-aşteaptă<br />

atît cît poate aştepta<br />

cel care îşi aşteaptă Moartea<br />

cel care îşi aşteaptă Moartea<br />

nu mi-i deloc asemenea !<br />

! el va muri ca o lumină<br />

a sîngelui ce-l lumina,<br />

eu voi culege trup şi sînge<br />

eu fără lacrimă voi plînge<br />

ţintind Damascu-n calea mea !<br />

! cel care îşi aşteaptă Moartea<br />

nu mi-i deloc asemenea,<br />

sînt ca o curvă lîngă dînsul<br />

mi-am spălat vinele cu plînsul<br />

curat din dulce geana sa !<br />

! cel care îşi aşteaptă Moartea<br />

şi vecinic o va aştepta,<br />

ascuns prin colţuri ca o slugă<br />

îşi strînge trupul să nu-i fugă<br />

şi să nu-şi piardă inima !<br />

! cel care îşi aşteaptă Moartea<br />

nu mi-i deloc asemenea,<br />

poate că semănăm la faţă<br />

dar asta fie-vă povaţă<br />

că Faţa Lumii-i faţă rea !<br />

! Masca Minciunii celui Tare<br />

ce vinde Firea pe tejghea,<br />

celui ce şi-a-nmulţit talantul<br />

tot viclenind pe celălaltul<br />

şi dîndu-l morţii, slujbă grea !<br />

! cel care îşi aşteaptă Moartea<br />

nu mi-i deloc asemenea,<br />

el va muri şi-i va fi bine<br />

ca-n leagăn Moartea îl va ţine<br />

căci i-a slujit ca mumă-sa !<br />

! iar eu m-am rătăcit prin lume<br />

şi de pe-acum abia mă port<br />

şi îmi fac murgul numai spume<br />

şi prin cetăţi mi-l strig pe nume<br />

pe blîndul meu, frăţînul mort !<br />

! că nu mai poate ţine Viaţa,<br />

numa-n cîntarul celui Rău;<br />

în Baaad coboară ceaţa<br />

şi urlu: Frate, dimineaţa<br />

roua-i de sînge: Trupul tău !<br />

Doina (Tatăl meu Rusia)<br />

! de cincisprezece ani nu ştiu, nu ştiu nimic de tine,<br />

Tată,<br />

stai tot în casa-n care-am stat copil în vîrsta<br />

fermecată,<br />

stai tot în casa-n care crunt îmi loveai trupul cu<br />

centura<br />

val roş de sînge şi acum tot îmi mai podideşte gura<br />

! sărutu-ţi mîna, Tată bun, sărutu-ţi mîna şinchinare<br />

ca Domnul-Dumnezeu tu eşti, ca Dumnezeu şi<br />

Sfîntul Soare,<br />

cîţi pumni în inimă-am primit mi-au fost ca floarea<br />

la ureche<br />

că nu e pumn să poată sta cu pumnul Tatălui<br />

pereche !<br />

! sărutu-ţi mîna, Tată bun, sărutu-ţi mîna şi<br />

genunchii,<br />

te-ating cu palma de copil cu-nvineţitele ei unghii,<br />

mi-s mîinile tot străvezii, nevinovate, albe prunce,<br />

putea să mi se-oprească-n loc cu totul inima atunce<br />

! Tu erai Tatăl meu şi noi copiii îţi spuneam Rusia...<br />

Tu numărai şi-ţi întindeam palmele-nsîngerate ţia...<br />

Te-ai fi oprit de-ai fi văzut că fiul tău de-al doilea<br />

plînge<br />

ţi-aş linge cizmele şi azi de-ar fi stropite de-acel<br />

sînge !<br />

! Tu erai tatăl meu şi noi copiii îţi spuneam Rusia...<br />

Tatăl dement cu epoleţi şi cu centură ca leşia...<br />

Tu erai Tatăl meu şi noi copiii te uram şi Mama,<br />

că ni l-ai pus tu pe pereţi pe Stalin şi-ai dat jos<br />

icoana !<br />

48


antologia<br />

! Tu erai Tatăl meu şi noi copiii îţi spuneam Rusia...<br />

mai mult pe mine mă băteai, spre mine-ţi abăteai<br />

urgia...<br />

pînă spre miezul nopţii mult în casa noastră<br />

luminată<br />

se auzea cum tu loveşti cu vrednicia ta de Tată !<br />

! Tu erai Tatăl meu şi noi copiii îţi spuneam Rusia...<br />

ne-ai îngrozit cu groaza ta copiilor copilăria...<br />

m-ai prigonit, m-ai alungat din părinteasca noastră<br />

casă,<br />

de-aceea azi picioarele mi-s tari ca fierul şi<br />

frumoasă !<br />

! Tu erai Tatăl meu şi noi copiii îţi spuneam Rusia...<br />

genunchii azi mi-i plec şi-ţi plîng singurătatea,<br />

nebunia...<br />

mă poartă azi picioarele pe Drumul Noilor Imperii,<br />

la Noua Sofie să-ajung pe crucea Albelor Siberii !<br />

! nimic nu poate-a mă-ngrozi, sufletul meu nu se<br />

mai teme...<br />

de tine doar mi-i dor mereu, nu te-am văzut de-atîta<br />

vreme,<br />

dar nu bătrîn, dar nu dement, n-aş vrea să-mi pari<br />

acum un altul,<br />

Tu care trupul mi-ai făcut tare şi neted ca asfaltul !<br />

! poate de-acum, nu mai e mult şi în Siberia ni-i<br />

drumul,<br />

la tine doar mă mai gîndesc cît ţine şi ne-o ţineacumul,<br />

fiul vîndut şi schingiuit ce gînd să-ţi mai trimită<br />

ţia<br />

Tu erai Tatăl meu şi noi copiii îţi spuneam Rusia !<br />

! de cincisprezece ani nu ştiu, nu ştiu nimic de tine,<br />

Tată,<br />

stai tot în casa-n care-am stat copil în vîrsta<br />

fermecată...<br />

stai tot în casa-n care crunt îmi loveai trupul cu<br />

centura...<br />

val roş de sînge şi acum tot îmi mai podideşte gura!<br />

! Tu erai Tatăl meu şi noi copiii îţi spuneam Rusia<br />

Tu erai Tatăl meu şi noi copiii îţi spuneam Rusia<br />

Tu erai Tatăl meu şi noi copiii îţi spuneam Rusia<br />

Tu erai Tatăl meu şi noi copiii îţi spuneam Rusia<br />

Tu erai Tatăl meu şi noi copiii îţi spuneam Rusia<br />

Rosarium (Legenda aurea)<br />

! şi acest cîntec este numai pentru tine<br />

(şi este numai pentru bunătatea ta)<br />

care din somnul morţii mă trezeai pe mine<br />

cum maica mea din somnul morţii mă trezea,<br />

care din somnul morţii mă trezea pe mine<br />

cum maica mea din somnul morţii mă trezea!<br />

! tu-mi amintea-i trezindu-mă că inviasem,<br />

că înviasem şi că-n veci voi învia,<br />

mă-nduioşai precum demult mă-duioşasem<br />

cînd maica mea deasupra mea îngenunchea,<br />

mă-nduioşasem precum demult mă-nduioşasem<br />

cînd maica mea deasupra mea îngenunchea!<br />

! tu-mi aminteai trezindu-mă că înviasem,<br />

că-nviasem şi că-n veci voi învia,<br />

uitai să-mi spui că-n somn de tine-adînc uitasem,<br />

uitasem tot ceea ce-n veci nu poţi uita,<br />

uitai să-mi spui că-n somn de tine-adînc uitasem,<br />

uitasem tot ceea ce-n veci nu poţi uita!<br />

Rosarium (Marie-a vieţii)<br />

! Marie-a vieţii mele blîndă foarte,<br />

fără greşală, fără Timp şi moarte,<br />

curăţă-mi gîndul morţii de otravă,<br />

inima lin sărută-mi-o cu slavă<br />

că putrezeşte carnea de pe mine<br />

şi viermii trupul mi-1<br />

mănîncă blînd,<br />

ridică-te Regină-ntre Regine<br />

de curăţia ta eu sînt flămînd<br />

! stau în pămîntul sterp fără noroc<br />

cadavrul mi-l îngrop şi mi-l dezgrop<br />

gropar al vieţii mele fără viaţă<br />

trăită-n scîrbă în dezgust şi greaţă<br />

plătit cu Timpul care mă omoară<br />

dator vîndut celui ce mă plăteşte<br />

din groaza mea nu pot ieşi afară<br />

cum Soarele arzînd se osîndeşte !<br />

! Marie-a Vieţii nu-mi privi căinţa<br />

ci numai trupul slab şi suferinţa<br />

căci mîne aş putea în rîsul gloatei<br />

cu pietre să te sfarm cu voluptate,<br />

ci mîntuie-ne tu precum o Mumă<br />

şi păcătoşi şi fără de păcat<br />

loviţi de groaza morţii fără urmă<br />

ne îmbubăm de ură ne-ncetat !<br />

49


eminesc<strong>ian</strong>a<br />

50<br />

Muzica şi artele<br />

plastice în manuscrise<br />

eminesciene,<br />

opera <strong>lit</strong>erară<br />

şi proza po<strong>lit</strong>ică<br />

Dimitrie<br />

VATAMANIUC<br />

Cultura artistică a lui Eminescu este prezentată<br />

de cercetători cu precădere pe baza relatărilor<br />

contemporanilor şi a scrierilor <strong>lit</strong>erare şi în mai<br />

mică măsură a manuscriselor şi a publicisticii sale.<br />

T.V. Stefanelli ne informează asupra „Cântecelor<br />

sale de predilecţie”, iar I. Slavici insistă asupra<br />

prieteniei cu Epaminonda Bucevschi, pictorul<br />

bucovinean, cu care frecventează în anii studiilor la<br />

Viena „galeriile de tablouri” , expoziţiunile şi<br />

colecţiunile de tot felul". Din mărturiile altor colegi<br />

ai săi aflăm că asistă la concertele de la<br />

Musikverein şi la spectacolele de la Opera<br />

imperială cu Fidelio de Beethoven, pentru care<br />

avea o mare admiraţie.<br />

Preocupările lui Eminescu în legătură cu<br />

muzica sunt însă anterioare epocii studiilor<br />

universitare. Poetul însoţeşte înainte de 1869<br />

trupele teatrale şi asistă la spectacolele muzicale<br />

atât în Bucureşti,<br />

cât şi în alte oraşe. Familiarizarea<br />

cu muzica de scenă explică de ce introduce în<br />

Geniu pustiu, roman scris în perioada<br />

preuniversitară, un personaj, cântăreţ la violoncel<br />

în orchestra unui teatru, aminteşte de spectacolele<br />

de la Opera ital<strong>ian</strong>ă cu Hughenoţii de G.<br />

Meyerbeer şi de uvertura din Norma de V. Bellini.<br />

Să mai reţinem şi caracterizarea lui G. P. Palestrina,<br />

„maestro divin” al unor „cântece superbe”. Poetul<br />

recunoaşte, cum se desprinde dintr-o însemnare de<br />

mai târziu, că se îndepărtase de modul de-a privi<br />

spectacolele cu opere ca Somnambula de V.<br />

Bellini, pe care le frecventează în epoca<br />

preuniversitară.<br />

„Când vedeam în Somnambula - notează el în<br />

manuscrisul 2258, 173v - pe amant /ilizibil/ şi pe<br />

amanta sa în genunchi departe de el, deşi se ruga cu<br />

lacrimi, mă miram cum un om poate să refuze<br />

rugăciunile sau e-n stare să nu creadă asigurările<br />

unei femei atât de frumoase. Eu în locu-i aş fi căzut<br />

în braţe-i ş-aş fi uitat tot. Atunci. Azi nu mă mai<br />

mir".<br />

Contemporană cu Geniu pustiu ca elaborare<br />

este şi Contrapagină,<br />

destinată, după părerea<br />

noastră, să servească drept prefaţă romanului.<br />

Eminescu îl trece aici, alături de L. Burghardt „poet<br />

de geniu” şi pe Torquatto Tasso, „epic de geniu” , şi<br />

pe L. Schubert „compozitor de geniu” . Din familia<br />

de compozitori germani, Eminescu se opreşte la cel<br />

mai puţin cunoscut. Nu este o întâmplare. Louis<br />

Schubert (1828-1884) petrece o vreme la<br />

Petersburg şi Konigsberg, înainte de a se stabili<br />

definitiv în Germania. Dintre operele lui Schubert,<br />

Aus Sibirien (Konigsberg, 1856), Das<br />

Rosenmadchen (Konigsberg, 1860), Die<br />

Wahrsagerin (Dresda, 1864), Wer ist der Ebe<br />

(Dresda, 1865), poetului îi reţine atenţia cea dintâi<br />

întrucât îşi prezintă şi el unul din eroi „ în gheţurile<br />

siberiene”.<br />

Eminescu face o comparaţie, la care ne-am mai<br />

referit, între geniile ce se nasc în ştiinţă şi cele ce se<br />

nasc în <strong>lit</strong>eratură şi arte. Un Newton, un Galilei ori<br />

un Darwi n, notează Eminescu în manuscrisul 2255,<br />

256 se ivesc pe pământ o dată la o mie de ani; un<br />

Homer însă, un Shakespeare ori un Rafael, o dată la<br />

trei, patru mii de ani. Interesantă este şi observaţia<br />

sa din Manuscrisul 2290, 7, în care se referă la<br />

bogăţia spirituală a marilor creatori. Poetul<br />

observă, nu fără părere de rău, că şi aceştia nu<br />

transmit prin operele lor decât o mică parte din<br />

această bogăţie spirituală. „Ce respect trebuie să<br />

avem - scrie Eminescu - aşa dar înaintea bogăţiei<br />

spirituale a lui Michelangelo, Goethe, Beethoven<br />

ş.a., când ne gândim cât de însemnate sunt deja cele<br />

ce ei au dat la lumină, cari nu reprezintă decât<br />

necomplet tota<strong>lit</strong>atea spirituală a acelor oameni.”<br />

Compozitorul preferat al lui Eminescu este<br />

Beethoven, în a cărui muzică vede întruchipat<br />

destinul dramatic al omului în lupta pentru<br />

depăşirea mărginirii fiinţei sale şi crearea de valori<br />

spirituale. La cealaltă extremitate se situează<br />

Offenbach, expresie - pentru poet - a ignorării<br />

dramelor vieţii şi a superficia<strong>lit</strong>ăţii în materie<br />

de<br />

creaţie artistică.<br />

„Cele câteva sonate ale lui Beethoven - se<br />

întreabă Eminescu în manuscrisul 2255, 394 – nu<br />

dau ele mai mult decât toate operetele lui<br />

Offenbach la un loc //. Cărbune şi unul e cărbune<br />

şi altul. Dar unul x multiplicat în timpul de<br />

formaţiune şi cu energia pasiunii, diamant, cellalt<br />

cărbune de mesteacăn”.<br />

Eminescu exprimă opinii defavorabile<br />

compozitorului francez şi într-o altă însemnare din


eminesc<strong>ian</strong>a<br />

manuscrisul 2275B, 88, în care arată că,<br />

în<br />

transpunerea sa pe scenă a operei lui Homer, ar fi<br />

realizat „un fel de travestie”.<br />

Opera lui Beethoven preţuită de Eminescu în<br />

mod deosebit este Fidelio şi în Archaeus, proza<br />

întocmită pe baza însemnărilor din epoca studiilor<br />

universitare, o comentează prin intermediul<br />

personajului principal. „ Da, Beethoven compune<br />

opera Fidelio după ce uitase de mult natura vocii<br />

omeneşti ... el scrie muzică pentru voci cum crede<br />

el c-ar trebui să fie şi te trezeşti faţă c-o operă care ţi<br />

se pare că fuge dinaintea ochilor”. Poetul invoca<br />

opera lui Beethoven să demonstreze o teză<br />

filozofică.<br />

Eminescu intră redactor la Curierul de laşi în<br />

mai 1876 şi rămâne aici până în octombrie 1877.<br />

Poetul avea obligaţia să asiste la spectacole şi să<br />

întocmească dări de seamă asupra lor. În atenţia sa<br />

stau seratele Pensionatului Normal de Domnişoare,<br />

condus de Emilia Humpel, sora lui Titu Maiorescu.<br />

În program figurează lucrări de Beethoven,<br />

Weber, Rossini, Schumann, Mozart, Bach,<br />

Mendelssohn Bartholdy şi alţii mai puţin<br />

cunoscuţi. Eminescu depăşeşte obligaţiile unui<br />

redactor şi, spre a atrage atenţia publicului ieşean<br />

asupra p<strong>ian</strong>istului Moritz Rosenthal (1862-1942),<br />

culege informaţii din presa vieneză despre cariera<br />

lui. Scena întâlnirii p<strong>ian</strong>istului, copil încă, cu Franz<br />

Liszt şi recunoaşterea acestuia că va deveni un mare<br />

artist ne aminteşte de una asemănătoare dintre<br />

George Enescu şi Dinu Lipatti. Eminescu nu ezită<br />

să aducă critici severe publicului ieşean pentru<br />

neparticiparea la concertul violonistului Gustaw<br />

Friemann (1842-1902) şi arată că acesta nu era<br />

atras de „ virtuozităţile muzicale ”. Se înscriu pe<br />

această linie şi stăruinţele sale de-a atrage atenţia<br />

publicului ieşean asupra violonistului Toma<br />

Micheru (1858-1892) pe care îl recomandă şi<br />

atenţiei lui Titu Maiorescu într-o scrisoare din<br />

1872. Eminescu ia atitudine în două articole, Kant<br />

şi muzica şi „ România <strong>lit</strong>erară”<br />

, împotriva unor<br />

mistificări prin care se atribuiau filozofului german<br />

preocupări speciale în domeniul muzicii. Poetul<br />

califică asemenea afirmaţii „ galimatia cea mai<br />

colosală din lume ”. Dintre lucrările compozitorilor<br />

străini de care ia cunoştinţă la spectacolele ieşene şi<br />

îi reţin atenţia în mod deosebit este şi poemul<br />

simfonic al lui Camille Saint-Saens, La danse<br />

macabre,<br />

inclus în programul seratei dată de<br />

Pensionatul Normal de Domnişoare în 18 martie<br />

1877. Poetul este impresionat de poemul<br />

compozitorului francez şi-l introduce ca punct de<br />

referinţă în Visul unei nopţi de iarnă, una din<br />

prozele sale din epoca ieşeană.<br />

Trecând redactor la Timpul, în toamna anului<br />

1877, Eminescu îşi asumă răspunderea pentru<br />

partea po<strong>lit</strong>ică a cotid<strong>ian</strong>ului bucureştean şi face<br />

numai în mod excepţional şi cronică artistică.<br />

Muzica şi artele plastice sunt invocate de<br />

Eminescu prima dată în epoca gazetăriei<br />

bucureştene, în articolul Tendenţe de cucerire,<br />

publicat în Timpul în 7 aprilie 1878.<br />

Arată aici că imperiile puteau să cucerească<br />

teritorii vaste, să supună milioane de oameni, însă<br />

prin asemenea acţiuni nu se năştea „nici un Rafael,<br />

nici un Beethoven, nici un Kant”.<br />

Explicaţia stă în faptul, arată poetul, că această<br />

po<strong>lit</strong>ică ilustra lipsa „ de adâncă înţelepciune şi de<br />

un adânc sentiment pentru bunurile ce înnobilează<br />

omenirea”.<br />

Ocupă un loc aparte în activitatea lui Eminescu<br />

din epoca gazetăriei bucureştene traducerea din<br />

germană a textului operei Vîrful cu dor, compus de<br />

F. de Leroc (Carmen Sylva) şi muzica de Zdislaw<br />

Lubicz. Opera se reprezintă în 25 <strong>ian</strong>uarie 1879 şi<br />

găsim în presă mai multe notiţe în legătură cu acest<br />

eveniment muzical. Unele ziare îi spune operei<br />

„ cantată în trei părţi”. Fr. Dame, cu care Eminescu<br />

polemizează,<br />

face rezerve asupra traducerii pe<br />

motiv că se foloseau „forme neuzitate” şi „ o<br />

versificare nemaipomenită”.<br />

Eminescu este foarte sensibil la drama vieţii<br />

artiştilor şi ia apărarea lui Ludovic Wiest (1819-<br />

1889), nedreptăţit la sfârşitul carierei sale artistice.<br />

Apelează la publicul bucureştean să asiste la<br />

concertele sale. „Wiest trebuia să aibă - scrie<br />

Eminescu - soarta mai tuturor oamenilor de talent,<br />

trebuia să cază victima acelei conjuraţii eterne a<br />

nu<strong>lit</strong>ăţilor invidioase, a nerozilor răi, a<br />

neputincioşilor de minte, a capetelor inepte”.<br />

Meritele compozitorului constau, arată Eminescu, în<br />

cultivarea „mu zicii naţionale”<br />

şi în crearea de<br />

compoziţii ” încântătoare, de stil original românesc”.<br />

Eminescu deplânge moartea prematură a lui<br />

Franz Schipek, măcinat de tuberculoză. Îl<br />

caracterizează „ eminentul violonist şi<br />

compozitor ”, creator de lucrări „remarcabile atât ca<br />

inspiraţie cât şi ca lucrare ”. Situaţii ca cele de mai<br />

sus îl făceau să se îndoiască că „dezvoltarea artei la<br />

noi are vreun viitor”.<br />

Concertele lui Pablo de Sarasate, date la<br />

Bucureşti în 15 şi 19 <strong>feb</strong>ruarie 1882, sunt şi ele<br />

51


eminesc<strong>ian</strong>a<br />

prezentate de Eminescu ca un eveniment rar întâlnit<br />

în viaţa noastră muzicală.<br />

Poetul anunţă programul concertului din 15<br />

<strong>feb</strong>ruarie 1882 şi-l însoţeşte cu aprecieri privind arta<br />

lui Sarasate, pe care îl caracterizează ca unul din cei<br />

„ mai mari violonişti din lume”.<br />

În darea de seamă la<br />

acest concert, Pablo de Sarasate, publicată în<br />

Timpul în 18 <strong>feb</strong>ruarie 1882, insistă asupra<br />

impresiei profunde produsă de „geniul individual”<br />

al violonistului spaniol. Eminescu deplânge faptul<br />

că sala nu era „ îndestul de plină”<br />

şi în cel de-al<br />

doilea articol, publicat în Timpul, în care anunţă<br />

concertul din 19 <strong>feb</strong>ruarie 1882, defineşte specificul<br />

artei muzicale. „De pe chipurile marmorelor antice -<br />

scrie Eminescu - putem avea copii în ipsos, de pe<br />

tablourile lui Rafael fotografii ş i gravuri, operele<br />

maiştrilor compozitori le putem avea şi ne putem<br />

împrieteni cu ei mai bine decât cu cunoscuţii şi cu<br />

rudele, dar aceşti artişti al căror geniu consistă în<br />

priceperea adâncă şi în execuţiunea măiastră a<br />

creaţiunilor muzicale, aceştia ridică înainte-ne o<br />

lume proprie numai lor şi, după ce ne-au îngînat un<br />

ceas în acea lume, ei o duc cu sine”. Eminescu nu<br />

prezintă în Timpul şi cel de-al doilea concert al lui<br />

Pablo de Sarasate din 19 <strong>feb</strong>ruarie 1882, însă îi scrie<br />

Veronicăi Micle, în 21 <strong>feb</strong>ruarie 1882, că fusese<br />

„ admirabil, ca şi cel dintâi”.<br />

Dacă Eminescu nu se ocupă în epoca gazetăriei<br />

bucureştene de viaţa artistică, cum procedează în<br />

foaia ieşeană, ne întâlnim cu numele marilor artişti<br />

în articolele sale. Poetul face constatarea în<br />

evocarea Paştele, publicată în 16 aprilie 1878, că<br />

diplomaţii şi cei care îmbrăţişau cariera armelor se<br />

bucurau de mai mare trecere între contemporani<br />

decât creatorii de artă şi oamenii de ştiinţă. Aceştia<br />

„vor însemna mai mult în vremea lor - scrie<br />

Eminescu -, vor fi mai mult vieţuind decât pictorul<br />

Rafael sau muzicantul Mozart sau astronomul<br />

Newton”.<br />

Eminescu trăieşte şi în epoca gazetăriei<br />

bucureştene sub impresia muzicii lui Palestrina, la<br />

care se referă, cum am văzut, şi în Geniu pustiu,<br />

romanul său din perioada preuniversitară. Poetul<br />

comentează în editorialul / Avînd a da seamă..."/<br />

publicat în Timpul în 1 mai 1882, cuvântările din<br />

Senat, aduce laude lui Lascăr Catargiu şi Teodor<br />

Rosetti pentru frumoasa limbă românească prin<br />

care înviau "energia veche" a poporului<br />

nostru şi<br />

"influenţau asupra spiritului" opiniei publice. Cine<br />

ascultă muzica lui Palestrina, scrie Eminescu, va fi<br />

pătruns de ea până „în adâncul sufletului” , cum<br />

52<br />

trebuie să fie pătruns şi de „ limba strămoşească ”, şi<br />

ea „ o muzică” ce „ ne atmosferizează” în care „ unul<br />

s-au făcut poporul şi una limba”.<br />

Când Eminescu prezintă concertele lui Pablo<br />

de Sarasate, în <strong>feb</strong>ruarie 1882, invocă numele<br />

violonistului şi compozitorului spaniol şi în<br />

editorialul /„Citit-a vreodată...”/ în care îl<br />

învinuieşte pe C . A. Rosetti că se folosea de sofisme<br />

şi evită să răspundă la importanţa modului cum se<br />

punea în discuţie chestiunea ţărănească. „ Cântă pe<br />

violină Don Pablo de Sarasate - scrie Eminescu - şi<br />

cântă, pardon de expresie, şi onor. Costinescu. Cum<br />

cântă unul şi cum cântă altul, asta e chestiunea”.<br />

Emil Costinescu, la care se referă Eminescu şi în<br />

alte articole, era redactor la Românul şi urmase<br />

patru clase primare şi un curs de violoncel.<br />

Compozitorul cel mai nedreptăţit este, cum se<br />

desprinde şi din însemnările din manuscrise,<br />

Offenba ch, suspectat, ca şi acolo, de<br />

superficia<strong>lit</strong>ate şi chiar frivo<strong>lit</strong>ate.<br />

Poetul scrie ironic în editorialul /„În ajunul<br />

acordului...”/ , publicat în Timpul în 20 octombrie<br />

1879, că membrii importanţi ai Partidului liberal<br />

puteau să organizeze „pe motivul ariilor din<br />

Briganzii de Offenbach” ramuri „de industrie<br />

naţionale-liberale cu perspectiva celui mai frumos<br />

viitor pe înfloritele maluri ale Dunării“. Eminescu<br />

manifestă multă simpatie pentru lupta poporului<br />

egiptean împotriva imperialismului englez şi<br />

francez şi în editorialul /„ Alexandria,<br />

odinioară... ”/, publicat în Timpul în 2 iulie 1882,<br />

deplânge faptul că această ţară devenise „ terenul de<br />

colonizare şi de imigraţie a tuturor popoarelor” .<br />

Poetul îşi reafirmă teza potrivit căreia un popor nu<br />

se poate dezvolta şi afirma decât prin valorificarea<br />

propriilor resurse materiale şi potenţe spirituale.<br />

„ A trăi în iluzia - scrie Eminescu -, că introducând<br />

în Egipt muzică de Offenbach şi farse de Meilhac şi<br />

Halevy, ţara se civilizează, conduce la rezultatul la<br />

care Egipetul a ajuns”.<br />

Eminescu cunoştea muzica lui Offenbach,<br />

indiferent de opţiunile sale, mai bine decât<br />

contemporanii săi. Ziarul Românul comentează în<br />

editorialul Bucureşti, 18/3 Florar 1883, publicat<br />

în 19 mai 1883, retragerea deputaţilor şi senatorilor<br />

opoziţiei din corpurile legiuitoare şi arată că ea<br />

amintea „pe cuirasiarii din Marea ducesă de<br />

Gerolstein care - foarte viteji în cuvinte - la luptă<br />

n-ajungeau niciodată la timp”.<br />

Oficiosul liberal<br />

făcea confuzie între opereta lui Jacques Offenbach,<br />

La grande Duchesse de Gerolstein şi Les


eminesc<strong>ian</strong>a<br />

Brigands,<br />

opera sa bufă în trei acte, pe un libret de<br />

H. Meilhac şi L. Halevy. Eminescu răspunde<br />

oficiosului guvernamental în editorialul /„ Partida<br />

Ştefan Bellio... ”/, publicat în 21 mai 1883.<br />

„Mai întâi de toate - scrie Eminescu - acei<br />

cuirasieri nu se află în Marea Ducesă de<br />

Gerolstein, dar în altă operă bufă, numită Les<br />

Brigands (sau Tâlharii). Dacă d-nu Rosetti cita<br />

pe Corneille şi pe Racine, i-am fi /i/<br />

ertat asemenea<br />

confuziuni, dar în materie de <strong>lit</strong>eratură bufonă /î/l<br />

credeam că-şi cunoaşte mai bine autorii clasici.<br />

Eminescu atrage atenţia specialiştilor în<br />

articolul Românii din Moravia, publicat în<br />

Curierul de Iaşi în 3 noiembrie 1876, asupra cărţii<br />

lui Fr. I. Kozeluk, Kytice z narod, pesni Morav.<br />

Vlahno, tipărită la Praga în 1874. Se transcriu aici<br />

pe note, pentru două voci, cântece populare ale<br />

românilor din Moravia. „Atât textul cât şi muzica -<br />

scrie Eminescu - vor înfăţişa destule analogii cu<br />

cântecele din ţările noastre”. Studiul comparativ pe<br />

care îl propune poetul va forma, mai târziu, obiectul<br />

unor cercetări ca cele ale lui Teodor T. Burada,<br />

întreprinse la românii din afara graniţelor ţării.<br />

Trecând la artele plastice sunt de amintit poeziile<br />

Venere şi Madona,<br />

şi Împărat şi proletar ,<br />

amândouă elaborate în epoca studiilor universitare.<br />

Rafael este pictorul care a creat „ pe pânza goală<br />

Madona Dumnezeie ”, iar Venera este „ marmură<br />

caldă, ochi de piatră ce scânteie ”. În Împărat şi<br />

proletar se vorbeşte de palate, temple, statui „de<br />

tirani” şi „ Venera antică”<br />

. Sculptura şi pictura sunt<br />

invocate şi într-un vers din Scrisoarea IV, „ o<br />

marmură de Paros sau o pânză de Corregio ”. Arta<br />

antică este prezentă şi în alte scrieri ale sale. Să mai<br />

notăm şi faptul ca în vizita ce i-o face poetul lui<br />

Maioresc<br />

u în ajunul prăbuşirii intelectuale se referea<br />

la arta antică. „ Eu îi arătai - notează criticul în jurnalul<br />

său - pe Hermes şi pe Venus din Melos, la care el zise<br />

cu privirea în extaz : „Lasă, că va reînvia arta antică”.<br />

Eminescu aduce în discuţie în /Moartea lui<br />

<strong>Ioan</strong> Vestimie/ tabloul Suzana în baie, fără să<br />

spună cui aparţine. Poetul se referă, probabil, la<br />

tabloul lui Rembrandt Suzana şi bătrânii<br />

( Suzanne et les vieillards),<br />

păstrat in<br />

Gemaldegalerie din Berlin. Acestui tablou îi<br />

serveşte de model un altul, Suzana în baie<br />

( Suzanne au bain), care se păstrează însă în<br />

muzeul Maurithius din La Haye. Eminescu vede<br />

tabloul, desigur, în anii studiilor la Berlin.<br />

Pictura olandeză este menţionată de Eminescu<br />

într-un fragment dintr-un articol /Din<br />

străinătate... /, păstrat în manuscrisul 2264, 239r,<br />

210r, 217r. Polemizează aici cu C. A. Rosetti şi-i<br />

atrage atenţia că-şi putea „recunoaşte chipul şi<br />

asemănarea fie în tablourile maeştrilor olandezi, fie<br />

în farsele lui Moliere”.<br />

Eminescu considera că prin prezentarea<br />

<strong>lit</strong>ografiilor şi picturilor împlinea imaginea asupra<br />

unui interior de casă boierească ieşeană la jumătatea<br />

secolului trecut. „Erau <strong>lit</strong>ografiile institutuluiAlbinei<br />

româneşti - arată Eminescu în Aur, mărire şi amor -<br />

binişor executate, unele copii de pe tablourile<br />

maeştrilor străini, altele originale. Aşa, capul lui<br />

Crist în cunună de spini de Guido Reni, Belizar,<br />

generalul lui Justin<strong>ian</strong>, ducând în braţe pe călăuzul<br />

său muşcat de şerpe, Arhanghelul Gabriel şi, în<br />

dreptunghi, ambasadorii Constantinopolei aducând<br />

coroana şi mantia regale lui Alexandru cel Bun,<br />

Dochia şi Tra<strong>ian</strong>,<br />

într-un colţ portretul <strong>lit</strong>ografic al<br />

Domnului ţării, Mihail Grigore Sturza, şi într-un colţ,<br />

într-un cadru aurit, lucrat în olei, bustul în mărime<br />

naturală al Mitropo<strong>lit</strong>ului Moldovei şi al Sucevei<br />

Kyrio Kyr Veniamin Kostaki, cu rasa neagră peste<br />

potcap, cu barba lungă şi albă, pe piept ordinul sîntei<br />

Ana în bril<strong>ian</strong>te.<br />

Faţa era bine lucrată, dar rasa<br />

călugărească acoperea cu desăvîrşire conturele<br />

corpului, numai mânele foarte fine şi mici păreau<br />

mai mult de damă decât de prelat”.<br />

Guido Reni (1575-1642) realizează în Capul<br />

lui Christ una din cele mai cunoscute picturi ale<br />

sale, cum este şi cea a lui Francois Gerard (1770-<br />

1836), în care îl înfăţişează pe Belizar, generalul lui<br />

Justin<strong>ian</strong>. Alături de reproducerile după picturi<br />

celebre, Eminescu se opreşte la câteva <strong>lit</strong>ografii<br />

puse în circulaţie de Gheorghe Asachi, care<br />

desfăşoară o activitate remarcabilă în această<br />

direcţie. Poetul sugerează că vechea boierime<br />

moldoveană prefera, din numeroasele <strong>lit</strong>ografii,<br />

Alexandru I Domn al Moldovei luând coroana şi<br />

mantia din mâna solilor împăratului <strong>Ioan</strong><br />

Paleologul,<br />

Dochia şi Tra<strong>ian</strong> şi Arhanghelul<br />

Gavril.<br />

Dochia şi Tra<strong>ian</strong> era realizată după un<br />

desen al lui Giovanni Schiavoni (1804-1848) şi tot<br />

lui îi aparţine şi Arhanghelul Mihail, la care se<br />

refer ă , probabil, poetul. Giovanni Schiavoni,<br />

confundat adesea cu Natale Schiavoni (1776-<br />

1858), tatăl său, funcţionează ca profesor de pictură<br />

laAcademia Mihăileană din Iaşi între 1837 şi 1843.<br />

Eminescu descrie mai amănunţit tabloul<br />

mitropo<strong>lit</strong>ului Veniamin Costache, realizat de<br />

Eustaţie Altini, predecesorul lui Schiavoni<br />

la<br />

catedra de pictură de laAcademia Mihăileană.<br />

53


eminesc<strong>ian</strong>a<br />

Eminescu este printre cei dintâi comentatori ai<br />

gravurilor lui Constantin D. Stahi (1844-1920),<br />

când acesta le expune la I aşi, în 1876. „D-nul<br />

Constantin D. Stahi – scrie Eminescu în articolul<br />

Gravură, publicat în Curierul de laşi în 21 mai<br />

1876 -, unul din cei mai buni elevi ai şcoalei de<br />

pictură din Iaşi şi care se află de mai multă vreme în<br />

Munchen, ocupat atât cu pictura cât şi cu gravarea<br />

în oţel, au expus la librăriile de aice una din<br />

gravurele sale. Indicaţia librarilor că ar fi prima<br />

gravură făcută de un român, după câte ştim nu este<br />

pe deplin exactă; adevărul este însă că d-l Stahi este<br />

primul român care se ocupă cu această artă şi că tot<br />

domnia-sa, înainte de un an poate, a scos la lumină<br />

cea întâi gravură a sa. Preţul celei ieşite acuma este<br />

de 10 franci. Stahi expune, probabil, portretul lui<br />

Philippe de Champagne, pictor francez din vremea<br />

lui Ludovic al XIV-lea “.<br />

Presa vremii ia cunoştinţă de activitatea lui<br />

Stahi din articolul lui Eminescu şi Curierul. Foaia<br />

intereselor generale, care apărea tot la Iaşi, îi<br />

consacra un articol, Bele arte la noi, în 24 iunie<br />

1876, iar Le Journal de Bucarest înşiră, într-o<br />

prezentare din 13 iulie 1876, tablourile sale şi arată<br />

că se făcuse cunoscut prin gravura în lemn („s'est<br />

applique a la gravure sur bois et e a parfaitement<br />

reussi”).<br />

Steaua României, altă publicaţie ieşeană, îi<br />

consacră un articol, Un gravor român, reprodus în<br />

Curierul de Iaşi<br />

în 21 august 1877. Aici se dau<br />

informaţii preţioase privind succesele sale la studii<br />

în străinătate. De aici aflăm că expune în vitrinele<br />

librăriilor din Iaşi mai înainte „o gravură“ care<br />

reprezenta „portretul lui Philippe de Champagne” .<br />

Activitatea lui Constantin D. Stahi stă în atenţia<br />

cercetătorilor, însă articolul lui Eminescu nu este<br />

menţionat şi nu se urmăreşte, fireşte, nici ecoul său<br />

în presa vremii.<br />

Pictura era reprezentată la noi, în opinia lui<br />

Eminescu, numai prin Nicolae Grigorescu şi<br />

Theodor Aman. Grigorescu ocupa în mişcarea<br />

noastră artistică, arată poetul în editorialul /„ Ce<br />

pofteşte L' Independance roumaine...” /,<br />

publicat în Timpul în 5 august 1881, un loc<br />

asemănător cu cel al lui Matei Millo în teatru. După<br />

Eminescu îi consacră lui Grigorescu cuvinte de<br />

preţuire Duiliu Zamfirescu în România liberă,<br />

într-un foileton din 9 august 1881. Eminescu face,<br />

în coloanele Timpului, publicitate expoziţiilor<br />

artiştilor în viaţă, organizate sub preşedinţia lui T.<br />

Aman - şi-l numeşte într-un articol, /„Un exemplu<br />

izbitor...” /, din 20 aprilie 1882, „iubitul nostru<br />

pictor”. Aici îl susţine pe Th. Aman în demersurile<br />

sale pentru organizarea unor instituţii de<br />

învăţământ artistic şi reproduce şi documentele<br />

întocmite de pictor.<br />

Eminescu critică sever guvernul liberal pentru<br />

lipsa de interes faţă de învăţămîntul artistic şi-l<br />

numeşte „ guvern al vorbelor sunătoare şi al frazelor<br />

seci”. Th. Aman are în Eminescu unul din cei mai<br />

intransigenţi apărători ai săi pe care îi întâlnim în<br />

presa noastră dinainte de 1882 .<br />

Eminescu se ocupă, în două din ultimele sale<br />

articole, Iconarii d-lui Beldiman şi Iar Iconarii,<br />

publicate în România liberă în noiembrie 1888, de<br />

arta iconografiei religioase. Poetul se pronunţă<br />

împotriva artei religioase orientale. „ Chipurile de<br />

sfinţi în biserica orientală sunt făcute după un tipar<br />

anumit” încât „ icoanele orientale rămân<br />

reproducerea unor mumii şi schelete, cari au multă<br />

asemănare cu chipurile ţepene şi convenţionale din<br />

zugrăviturile străvechi ale egiptenilor. În ele nu e<br />

artă, e manieră ”. Se pronunţă şi împotriva icoanelor<br />

pe sticlă care se fabricau la Gherla de „ ţărani simpli<br />

şi naivi, fără nicio cultură artistică”. Eminescu<br />

aprecia că mişcarea artistică găsi în ţările apusene<br />

„ o încuragiare spornică ”. Aşa se explică „penelul<br />

lui Rafael, arhitectura unui Michelangelo, muzica<br />

lui Palestrina”. Îi mai alătură, la aceştia, pe<br />

Corregio şi Murillo.<br />

Eminescu nu este un specialist în muzică şi în<br />

arte, în general, însă din expunerea noastră se<br />

desprinde că opţiunile sale merg spre creatori de<br />

primă mărime. Nu simte nevoia, tocmai pentru<br />

aceste motiv, să definească arta lor şi le invocă<br />

numele mai adesea ca termen de referinţă spre a<br />

ilustra situaţii şi întâmplări din vremea sa. Deşi nu<br />

era un specialist, cunoaşte muzica şi artele mai bine<br />

decât mulţi din contemporanii săi. Poetul nu<br />

operează discriminări între geniile din muzică şi<br />

artă şi cele din alte domenii. Exploatează lipsa de<br />

informare a adversarilor săi, cu efecte artistice, ce le<br />

întâlnim numai în proza sa po<strong>lit</strong>ică.<br />

54


eminesc<strong>ian</strong>a<br />

Dualism sau<br />

convergenţă<br />

Adr<strong>ian</strong>-Dinu<br />

RACHIERU<br />

Supuse – inevitabil – devenirii, opera şi<br />

cultul eminesc<strong>ian</strong>, iscând exaltări şi iritări, rămân la<br />

îndemâna / mâna urmaşilor. Întrebarea e limpede:<br />

ce facem cu / din EminescuAcceptăm, împăcaţi cu<br />

ideea, un Eminescu istovit şi o eminescologie<br />

blazată, neputincioasă, în retragere muzeistică<br />

Cultivăm, „protejându-i” imaginea, caravana unui<br />

Eminescu ritualizat şi verbalizat la zile fixe, supus<br />

jetului festivist Considerăm valabilă<br />

„retrogradarea” sa, părăsind galeria marilor clasici,<br />

noile lecturi impunând, prin deplasarea unor<br />

accente, un Eminescu relativizat, diminuat Sau<br />

sperăm că, prin asaltul interpreţilor, un „nou<br />

Eminescu” se va ivi Neîndoielnic, alte generaţii îl<br />

vor înţelege altfel. O istorie a eminescologiei,<br />

mereu ademenitoare, obligă la chestionarea acestui<br />

pachet problematic / problematizant, fără a ne slei<br />

curiozitatea. Cum se vedea Eminescu pe sine<br />

însuşi Cum l-au primit şi l-au privit<br />

contemporanii, de la Iosif Vulcan la Titu<br />

Maiorescu Şi, în fine, cum îl receptăm noi, la noua<br />

vârstă a eminescologiei, aflată – se zice – în impas<br />

Altfel spus, este Eminescu, azi, un reper<br />

axial sau doar un biet scriitor alternativ, scufundat în<br />

inactua<strong>lit</strong>ate Acestor chinuitoare, obsedante<br />

interogaţii, de neoco<strong>lit</strong>, le mai adăugăm una: se<br />

poate vorbi de un dualism eminesc<strong>ian</strong>,<br />

poezia şi<br />

proza sa (inclusiv cea po<strong>lit</strong>ică) necomunicând Nu<br />

puţine voci cer răspicat ca scriitorul să fie cercetat<br />

„în zarea operei întregi” (cf. Monica Spiridon),<br />

impunând o perspectivă holistă. Alţi exegeţi,<br />

dimpotrivă, proclamă divorţul, aruncând la coş<br />

gazetăria. Eminescu-publicistul a fost, în timp,<br />

analizat şi folosit din raţiuni extra<strong>lit</strong>erare, supus unor<br />

lecturi ideologice, deformat şi dogmatizat,<br />

ignorându-se valoarea <strong>lit</strong>erară. Gazetăria<br />

presupunea, se ştie, o specializare strictă şi o<br />

documentare continuă; pornind de la chestiuni<br />

concrete, ea pregătea sensul generalului, acea<br />

viziune organicistă în care desluşim interferenţa şi<br />

c o n v e rg e n ţ a p r e o c u p ă r i l o r. A s u m a r e a<br />

eminesc<strong>ian</strong>ismului, prin recitire, obligă tocmai la<br />

captarea „vocilor” sale. Fiindcă gazetarul ne<br />

reamintea că istoria, limba şi datinile, garantându-ne<br />

dăinuirea, alcătuiesc o ştiinţă naţională (spre<br />

deosebire de „cosmopo<strong>lit</strong>ele” ştiinţe ale naturii), că<br />

doar prin cultură se poate „cântări” valoarea vieţii<br />

unui popor.<br />

Or, Eminescu stăpânea, precum puţini,<br />

„cunoştinţa trecutului românesc” şi aşeza – după<br />

spusa lui Iorga (1934) – faptele mărunte, trecătoare,<br />

în „maiestuoasa curgere a dezvoltărilor istorice”.<br />

Iubea ritmul organic, nu <strong>feb</strong>ra salturilor; cinstea,<br />

prin imersiunile sale temporale, fiinţarea arheică în<br />

istorie, paseismul regresiv şi îşi mărturisea<br />

fascinaţia medievalismului şi miracolul<br />

conservării, apărând această „insulă de latinitate<br />

roasă pe margini”, mereu ameninţată, constrânsă –<br />

prin deromânizare – să-şi uite limba şi obârşiile.<br />

Era implicat dar netranzacţional şi vădea –<br />

constatase E. Lovinescu – „dârzenie ideologică”.<br />

Combustia, salahoria la Timpul (unde „şi-a spus<br />

părerile”) l-au obosit, înlăturând imaginea unui<br />

Eminescu serafic, inaderent.<br />

Aşadar, vom spune şi noi, nu există un<br />

singur Eminescu. Dualismul eminesc<strong>ian</strong>, schiţat de<br />

E. Lovinescu (în 1926) îi părea marelui critic<br />

„inexplicabil”. Ca editorialist pătimaş, anunţând<br />

prin recuperarea prozei po<strong>lit</strong>ice – în epoca<br />

interbelică – ivirea unui nou Eminescu,<br />

consolidând mitul deja înfiripat, el făcea figura<br />

unui luptător „înfipt în rea<strong>lit</strong>atea vieţii”. Să fie<br />

aceasta doar „o irosire de energii”, cum zicea<br />

acelaşi Lovinescu, suspectându-l chiar pe poetulgazetar<br />

de un pesimism inautentic (ca „ideologie<br />

împrumutată”) Perpessicius, dimpotrivă,<br />

subliniind valoarea <strong>lit</strong>erară a ziarismului,<br />

evidenţia<br />

importanţa „complimentară” a acestei opere, citită,<br />

vai, pe linia liberalo-rosettistă, prin lupa<br />

dogmatismului ori, mai nou, în numele<br />

corectitudinii po<strong>lit</strong>ice. Oricum, fără a ne propune să<br />

găsim în textele eminesciene răspunsuri definitive,<br />

soluţii miraculoase la problemele şi <strong>lit</strong>igiile epocii<br />

noastre, confuză şi fluidă.<br />

Eminescu, impunând o distanţă admirativă,<br />

a polarizat spiritele. Considerat intangibil,<br />

sacralizat, a stârnit – previzibil – reacţii adverse,<br />

demitizante. Violenţa contestaţiilor a fost<br />

considerată un asasinat simbolic, discreditând<br />

55


eminesc<strong>ian</strong>a<br />

rangul / statura de poet naţional. În replică, delirul<br />

exegetic, vizând un autor excesiv studiat ( după<br />

unele voci) a fortificat clişeele eminescolatre. Încât<br />

s-a cerut de urgenţă decongelarea eminescologiei,<br />

„trezirea” lui Eminescu după ce alţi exegeţi au<br />

propus „un deceniu de tăcere”, curăţind terenul de<br />

puzderia „gugumăniilor înaripate”, poetul fiind<br />

invitat / lăsat „să doarmă în pace”. Şi<br />

eminescologia, ca „obiect singular” ( obiectul<br />

Eminescu) a fost pusă la zid; ba că nu s-a scuturat<br />

de „jugul călinesc<strong>ian</strong>”, ba că ar cultiva indecent, cu<br />

fervoare, capcana mitologicalelor, propunându-şi,<br />

pe filieră comunistă, un impact propagandistic,<br />

alimentând mentalul colectiv cu fantasme<br />

identitare. Ba, că e de fapt imposibilă. Deşi, să<br />

recunoaştem, taman instituţionalizarea studiilor<br />

eminesciene întârzie nepermis.<br />

Avem, aşadar, obligaţia de a ajunge la<br />

Eminescu. Eliberat de clişee, ieşit din staza<br />

religioasă, Eminescu trebuie să intereseze ca<br />

scriitor viu, ca prezenţă „dilematică” în actua<strong>lit</strong>atea<br />

<strong>lit</strong>erară. Cum esteticul e o valoare relaţională, nu<br />

autonomă, rezultă că acest prezenteism este un<br />

efect de receptare. Rămâne de văzut dacă într-o<br />

epocă iconocentrică şi într-o societate mediaticospectaculară,<br />

Eminescu mai interesează. Altfel<br />

spus, dacă mai este citit, dincolo de euforia<br />

aniversară şi de lespedea superlativelor, îngropând<br />

opera. Sigur că acţionează, paralizant, şi „frica de<br />

Eminescu” (M. Mincu). Dar Eminescu e al nostru, e<br />

în mâinile noastre şi trebuie să ne „împrietenim” cu<br />

el, aşezându-l în rea<strong>lit</strong>atea concretă a unui timp. Ca<br />

publicist angajat cu fervoare în epoca sa, prin<br />

articolele sale de atitudine el îşi defineşte<br />

terestritatea. Citită, desigur, în codul epocii. Ca<br />

poet nefericit, cu o viaţă scurtă, însingurată,<br />

măcinată de boală, cu iubiri abstracte şi aspiraţia<br />

spre universal, el a devenit ceea ce este şi ceea ce<br />

contemporanii săi nu bănuiau, poate; deşi, să<br />

reamintim, Iacob Negruzzi folosise, primul,<br />

formula, în petiţiunea adresată Camerei, cerând<br />

sprijin financiar pentru „nenorocitul” poet naţional.<br />

Din fericire, posteritatea eminesc<strong>ian</strong>ă e vie,<br />

expansivă şi controversele iscate (benefice,<br />

negreşit) îi asigură o longevitate străină de<br />

supravieţuirea muzeală, cu iz funerar. Sunt, aşadar,<br />

semne că „odihna” eminescologiei, întreţinută o<br />

vreme de dulcea hibernare post-călinesc<strong>ian</strong>ă a fost<br />

curmată. Ca reper absolut, Eminescu are dreptul la<br />

o posteritate scutită de izul muzeal, ceea ce s-ar<br />

putea traduce prin râvnita schimbare de imagine.<br />

56<br />

Împovărat de îngheţata clişeistică didactică,<br />

întreţinând un halou admirativ, împins frecvent<br />

într-un festivism găunos ori, dimpotrivă, supus<br />

voinţei agresive de contestare, Poetul naţional,<br />

rămas „măsura noastră” (cum zicea Noica), se<br />

oferă generos exegezei. Criticul român trebuie să<br />

ajungă, aşadar, la Eminescu, reinventând etalonul<br />

prin lecturi proaspete, urcând / coborând în text.<br />

Tratat anistoric, ridicat în ochii posterităţii<br />

la rangul exemplarităţii, adevăratul Eminescu a<br />

fost, deseori, „pierdut” sub crusta aprecierilor<br />

„generaliste”, fiind convocat ca argument suprem<br />

în orice demonstraţie şi desfigurat prin comentarii<br />

partizane, colorate ideologic. Şi dacă în ipostază<br />

lirică s-a dovedit a fi „cel dintâi fapt pozitiv al<br />

poeziei noastre” (după aprecierile lovinesciene),<br />

tot criticul de la Sburătorul amenda publicistica<br />

eminesc<strong>ian</strong>ă considerând-o o „eroare fatală”. Cum<br />

o veche doleanţă, restituirea in integrum a operei<br />

eminesciene pare a se împlini, avem prilejul de a<br />

cerceta, întorcându-ne, cu scrupul documentaristic,<br />

la text, atât atelierul poetic cât şi scrierile îngropate<br />

în ziare. Oco<strong>lit</strong>ă sau luată „în antrepriză”,<br />

provocând exaltare (cazul lui A.C. Popovici) sau<br />

gesturi minimalizatoare (precum reacţia lui G.<br />

Panu, pentru care gânditorul Eminescu era un biet<br />

visător), suportând „lecturi” dirijate sub pecetea<br />

speculativismului desfigurator, „bucurându-se” de<br />

amputări editoriale şi distorsiuni interpretative,<br />

gazetăria a fost trăită dureros de poet, până la<br />

identificare cu problemele zilei. Acel corp de idei<br />

pentru care Eminescu a ars gazetăreşte privea,<br />

îndeosebi, tematica identitară, anunţând profetic:<br />

„lupta se urmează pentru românitatea ţării” ( Opere,<br />

vol. X, 1989, p. 273). Chiar dacă Şerban<br />

Cioculescu, admirând poetul şi publicistul,<br />

deopotrivă, vorbea de „vocaţii paralele”, pentru un<br />

N. Djuvara proza po<strong>lit</strong>ică nu ar mai trebui reeditată!<br />

Pe bună dreptate, N. Manolescu (subscriind, cu un<br />

alt prilej, opiniei din urmă) nota în Istoria sa critică:<br />

„toată lumea a înţeles publicistica po<strong>lit</strong>ică a lui<br />

Eminescu aşa cum a vrut”. Iată premisa de la care<br />

poate porni, cu intenţii corective, o discuţie onestă.<br />

Extras din ţesătura epocii, Eminescu este<br />

falsificat. El a fost, neîndoielnic, un om de<br />

campanie şi articolele sale, docte şi realiste, cu<br />

simpatii declarate pentru aristocraţia istorică,<br />

denunţând „machinaţiunile bizantine” evidenţiază<br />

un gazetar inflexibil, netranzacţional, anexat,<br />

nedrept, taberei „reacţionarilor” (de la Gherea şi E.<br />

Lovinescu citire) sub acuza de a fi „un advocat al


eminesc<strong>ian</strong>a<br />

feudalilor”; implicit, ca îndrăgostit de trecut, un<br />

adversar al progresului.<br />

Totuşi,<br />

un „ dispreţ principial”, observa<br />

cândva Şerban Cioculescu, însoţeşte şi azi<br />

publicistica eminesc<strong>ian</strong>ă, o zonă fie oco<strong>lit</strong>ă (sub<br />

alibiul că Eminescu ar fi numai poet, cum credea G.<br />

Panu), fie exploatată nemilos, deformată, nescutită<br />

de excese şi erori, servind, se ştie, toate cauzele.<br />

Sau, şi mai rău, plasată şi taxată – pe necitite,<br />

bănuim – sub spectrul nu<strong>lit</strong>ăţii, rod al fanteziilor<br />

unui gazetar fără sistem, cu mintea bolnavă;<br />

zgomotoşi, cotizanţii la main-stream-ul<br />

pol<strong>lit</strong>ical<br />

correctness îşi fac datoria. Falsa idolatrie, penibil<br />

encomiastică, ironizată de G. Călinescu face, iată,<br />

casă bună cu oarba contestaţie, discreditând o<br />

persona<strong>lit</strong>ate poliedrică, fără efortul – deloc<br />

lesnicios – de a fi percepută în întregimea sa.<br />

Persona<strong>lit</strong>ate emblematică şi incomodă,<br />

Eminescu s-a dorit „un om ce spunea adevărul”.<br />

Contestarea lui (reacţiile detractoare mergând, am<br />

văzut, până la a-l considera un obstacol în calea<br />

europenizării noastre) ar proba, credem, valoarea şi<br />

actua<strong>lit</strong>atea gândirii sale. Linia liberalo-rosettistă,<br />

apoi vigilenta gardă dogmatică într-o cultură „de<br />

ocupaţie” şi, în fine, dectractorii de azi, alergici la<br />

energiile organice practică acelaşi killerism<br />

cultural, promovând filtrul po<strong>lit</strong>izant în<br />

tratamentul valorilor. Cine crede în „izvorul intern”<br />

(M. Ungheanu) nu poate accepta că cei dedicaţi<br />

ideii naţionale au căzut în dizgraţie, devenind nume<br />

secundare, ofi<strong>lit</strong>e. Înverşunarea împotriva<br />

„magaziei” locurilor comune, inundând exegeza,<br />

nu e un semn rău. Şi dacă „dilematorii” de azi,<br />

asemeni canonicului Grama (care deplângea că „o<br />

ceată de oameni” se închină unui „suflet putred”)<br />

îşi forţează destinul, sperând a rămâne în Istorie<br />

măcar în chip de denigratori, îşi rezervă o glorie<br />

tristă. Pentru vanitosul Grama (nicidecum un<br />

neinformat), Eminescu nu era, la 1891, „ nice barem<br />

poet”; pentru unii dintre „exegeţii” de azi, poezia sa<br />

ne oferă doar „un dangăt spart”. Eminescu însă<br />

„lucrează” în noi, e un mit productiv;<br />

e chiar o<br />

fata<strong>lit</strong>ate. Mai exact (observaţia a fost făcută de<br />

Nichita Stănescu) noi „suntem ai lui”. Aşa fiind,<br />

cinstindu-ne valorile, nu trebuie să vedem în<br />

prezenţa Poetului un mit tiranic ci o funcţie<br />

modelatoare, întreţinând „o nelinişte perpetuă”<br />

(Eugen Simion). Dacă vorbim de o idee Eminescu,<br />

ea priveşte, îndeosebi, spusele lui Nietzche: un<br />

popor se defineşte nu atât prin numărul oamenilor<br />

mari cât, mai ales, prin felul în care îi recunoaşte şi<br />

îi cinsteşte. Iată întrebarea care ar trebui să ne<br />

chinuie. Posteritatea lui Eminescu rămâne, astfel, o<br />

continuă provocare. Fiindcă Eminescu, afirma D.<br />

Vatamaniuc, se naşte din Eminescu...<br />

Sociologic judecând, odiseea receptării<br />

critice înseamnă – pentru orice autor care contează<br />

– o modificare a viziunii. Citit şi recitit, pentru un<br />

public nou, fiecare scriitor major devine un „altul”,<br />

scăzând sau dimpotrivă. Cu atât mai vârtos când e<br />

vorba despre Eminescu. Dincolo de preoţii cultului<br />

şi de inevitabila istorie cancanieră<br />

(după vorba lui<br />

Călinescu), cohortele de eminescologi dau seama<br />

de această convieţuire cu Eminescu, implicit de<br />

„povestea” receptării lui. Să fie Eminescu un<br />

expirat, printre „cadavrele care nu se dau la o parte<br />

singure” Uitând, vinovaţi, de datoria de a urca<br />

înspre Eminescu, spre acel ins netranzacţional,<br />

secat moraliceşte, blamând „ negustoria de<br />

principii” şi „civilizaţia vorbelor”, într-o lume, azi,<br />

în picaj moral, pragmatizată, achizitivă,<br />

confecţionând efemere vedete în eprubetele media,<br />

iubind etichetologia şi preţuind, în democraţia<br />

noastră uşuratică, murdară şi zgomotoasă,<br />

defăimarea unor simboluri.<br />

*<br />

Nu împărtăşim, aşadar, vehiculata ipoteză a<br />

sciziunii, despărţind brutal poezia eminesc<strong>ian</strong>ă de<br />

producţia prozastică chiar dacă poetul însuşi era<br />

văzut, după I. Negoiţescu, într-o dublă ipostază,<br />

neptunică şi plutonică, impusă referenţial în<br />

circuitul critic. Dar suntem tentaţi să-i acordăm<br />

credit lui Crist<strong>ian</strong> Livescu, acesta opinând că<br />

vibraţiile conjuncturalului, presiunea unor<br />

chestiuni fierbinţi pe agenda ziaristului<br />

(cheltuindu-se cotid<strong>ian</strong>) îngăduiau poetului să se<br />

retragă în reverie, rupându-se de lume. Bunăoară,<br />

în Epigonii (publicată în 1870, poemă care „a făcut<br />

mare efect”, după spusele lui Iacob Negruzzi),<br />

Eminescu, cu senzaţia imersiunii („mă cufund ca<br />

într-o mare...”) îşi creează / inventează precursorii,<br />

cei care convorbeau „cu idealuri”. Chiar dacă<br />

poemul în cauză propunea „o antiteză foarte<br />

exagerată” (aprecia la scurtă vreme Titu<br />

Maiorescu) iar noi, azi, putem conchide, în termenii<br />

lui H. Bloom, că e vorba despre o lectură creativ-<br />

„greşită” prin revalorizare ficţională, atestând mai<br />

degrabă „voinţa figurativă” sau, altfel spus, voinţa<br />

de a fi diferit a celui care îşi glorifica<br />

strămoşii.<br />

57


eminesc<strong>ian</strong>a<br />

Fiindcă despărţirea e clamată („Rămâneţi dară cu<br />

bine, sânte firi vizionare!...”), Eminescu opunând<br />

suflului paşoptist decepţionismul epocii sale,<br />

definită contrastativ: „simţiri reci, harfe zdrobite”.<br />

Dar tot el, răspunzând unei chinuitoare întrebări,<br />

înţelege poezia ca un „voluptos joc cu icoane”; ceea<br />

ce, fireşte, cheamă tocmai investiţia ficţională,<br />

probată strălucit. Fiindcă un mare scriitor, se ştie,<br />

amprentând epoca, transformă viitorul şi face, prin<br />

recitire, imprevizibil trecutul. Idee admirabil<br />

teoretizată fugar chiar de poetul-gazetar când pleda<br />

pentru seria fenomenologică a transformismului,<br />

preconizând (şi prevăzând, poate) efectele<br />

cata<strong>lit</strong>ice ale eminesc<strong>ian</strong>ismului prin<br />

izomorfismele canonului, rodnic în viitorime.<br />

Avem în vedere influenţele recunoscute sau<br />

„ascunse” ale modelului (oricum, asumat), în siajul<br />

căruia a crescut <strong>lit</strong>eratura română, avalanşa<br />

relecturilor vădite în practica intertextuală şi,<br />

îndeosebi, acea reîntoarcere în sine (evidenţiind<br />

„substratul convertirii”, cum scria jurnalistul)<br />

consfinţind izbăvitorul cerc eminesc<strong>ian</strong>.<br />

Astă zi, gândind la Eminescu, cel care<br />

atingând, după o viaţă chinuită, râvnitul „vecinicul<br />

repaos”, reînviem o lume scufundată, peste care –<br />

prin osârdia atâtor cărturari – s-au depus straturi<br />

exegetice, îndepărtându-ni-l (mitizare, deformare,<br />

clişeizare, neînţelegere, etichetologie etc.).<br />

Inactual chiar şi pentru contemporanii săi,<br />

inaderent la postmodernitate, în epoca noastră<br />

fluidă, cu a sa „gândire slabă”, confiscată de<br />

vârtejul relativist şi turbo-consumerism, el poate<br />

părea inactual, expirat, citit prin lentila clipei; dar<br />

condamnat la o eternă actua<strong>lit</strong>ate. Încât adevărata<br />

sa cinstire, dincolo de capriciile receptării şi<br />

metamorfozele contextelor, presupune<br />

reîntoarcerea la text, descoperind luminişurile<br />

tăinuite ale Operei, mereu provocatoare.<br />

„Materialismul“<br />

eminesc<strong>ian</strong><br />

Theodor<br />

CODREANU<br />

Cum despre profesionalismul editoarei Aurelia<br />

Rusu am mai vorbit cu alt prilej, comentând cartea<br />

1<br />

Eminescu. Orizonturi succesive , voi marja, în<br />

2<br />

continuare, pe tema centrală a lucrării din urmă ,<br />

despre gândirea filosofică eminesc<strong>ian</strong>ă, anunţată în<br />

titlu – ipoteza atomilor.<br />

De astă dată, punctul de<br />

purcedere spre ontologic este ipoteza atomilor<br />

formulată de Eminescu în mai multe contexte, cele<br />

de bază fiind intitulate Substanţa imaterială din<br />

univers şi Despre nemurirea sufletului şi a formei<br />

individuale, coroborate însă cu ansamblul operei.<br />

Am putea spune că repunerea în discuţie a<br />

„atomismului” eminesc<strong>ian</strong> constituie temeiul<br />

origina<strong>lit</strong>ăţii demersului Aureliei Rusu. În primele<br />

două cărţi ale mele despre Eminescu (1984, 1992),<br />

am mers pe reconstituirea unei ontologii a arheităţii,<br />

care se dovedeşte consonantă cu viitoarea ontologie<br />

generală a lui Martin Heidegger, cel care a pus capăt<br />

limitării în sistemele metafizice particulare care au<br />

dominat timp de peste două milenii gândirea<br />

filosofică europeană. Puţini ştiu însă că un prim pas,<br />

de o rară cutezanţă, l-a făcut Eminescu,<br />

redimensionând conceptual ideea de arheu. Doamna<br />

Aurelia Rusu demonstrează că atomismul filosofic<br />

eminesc<strong>ian</strong>, repunând în discuţie pe cel al vechilor<br />

greci şi trecându-l prin gândirea stoică, prin<br />

pitagorism, platonism, aristotelism, până la<br />

criticismul kant<strong>ian</strong>, cu ecouri „pancronice” din<br />

Kierkegaard şi Nietzsche, este asimilabil perfect<br />

ontologiei arheităţii, ca transcendere a sistemelor<br />

metafizice tradiţionale. Desigur, ar fi fost interesant<br />

ca autoarea să confrunte atomismul eminesc<strong>ian</strong> şi cu<br />

atomismul ştiinţei din secolul al XX-lea, aparent<br />

incompatibil cu al filosofilor materialişti, piatra de<br />

încercare fiind insecabi<strong>lit</strong>atea atomului, năruită de<br />

fizica modernă, făcând caduc visul filosofilor de a<br />

găsi „cărămida” universului. Eminescu a avut geniul<br />

de a preîntâmpina chiar şi o asemenea înfundătură<br />

ontologică, cu argumentul pe deplin valid în<br />

modernitate că, de la un anumit nivel, atomul<br />

58


eminesc<strong>ian</strong>a<br />

material este divizibil idea<strong>lit</strong>er, scăpând de sub<br />

incidenţa simţurilor noastre.<br />

Arheul eminesc<strong>ian</strong> se ipostaziază în zeci şi mii de<br />

feţe, în fond, nenumărate, ca în identitatea numerică<br />

din budism. Ca geniu-arheu, bunăoară, Shakespeare,<br />

zice poetul, se arată, „ca Dumnezeu”, „în mii de<br />

feţe”. Arheul e atom, punct matematic, embrio,<br />

ghindă, sămânţă, sâmbure, strat de cultură, formă<br />

perfectă, punct gravitaţional, suflet, Dumnezeu,<br />

punctul cosmogonic „mult mai slab ca boaba<br />

spumii” etc. În fine, substanţă imaterială, concept de<br />

o mare cutezanţă, închizând în sine suprema antiteză<br />

împăcată. Academic<strong>ian</strong>ul Mihai Drăgănescu (1929 -<br />

2010), gânditor venit de pe tărâmul ştiinţelor, creator<br />

al informaticii româneşti, se arăta uimit, în<br />

3<br />

Ortofizica şi în alte cărţi, de profunzimea gândirii<br />

eminesciene, neezitând să recunoască în substanţa<br />

imaterială propriul concept de informaterie. O<br />

revelaţie similară trăieşte şi Aurelia Rusu,<br />

investigând, cu o rară rigoare filologică şi filosofică,<br />

„ipoteza atomilor”, care conduce inevitabil la<br />

însemnările eminesciene despre Substanţa<br />

imaterială din Univers dovedită din punct de vedere<br />

materialist (în mss. 2257). Este evident că sintagma<br />

nu mai ţine de spiritul tradiţional al disciplinarităţii<br />

occidentale, care, în plan filosofic, a dus la crearea de<br />

sisteme filosofice. Eminescu, am dovedit-o şi cu alte<br />

ocazii, trăia într-un ethos transdisciplinar avant la<br />

lettre. Pentru a ajunge la acest gând înnoitor, el<br />

recurge la o întoarcere în cerc, în-cerc-are, la o<br />

reprisă, în sens kierkegaard<strong>ian</strong>, observă Aurelia<br />

Rusu, şi descoperă arheal: „Mirarea cea mare a<br />

oamenilor vine de acolo că filosofia are multe<br />

sisteme, din care poate nici unul nu-i adevărat.<br />

…Dintr-un acelaşi embrio (s.n.) originar iese pe de o<br />

parte un câne (cinismul), un elefant (materialismul),<br />

o călugăriţă (idealismul absolut) şi un om cu judecată<br />

dreaptă şi încăpătoare (criticismul). Sau precum<br />

dintr-acelaşi embrio au ieşit, într-o epocă a<br />

Pământului, hipopotami, într-alta oameni, tot aşa<br />

într-una din epocile esperienţei omeneşti va ieşi o<br />

filosofie, într-altă epocă o alta…” (Mss. 2258, 154).<br />

La întrebarea dacă Eminescu se postează,<br />

disciplinar, de partea vreunui sistem filosofic<br />

anume, răspunsul nu poate fi decât că el se plasează<br />

în plin ethos transdisciplinar, fără a respinge, da<br />

capo,<br />

vreunul. Eroarea de până azi a eminescologilor<br />

e că l-au asimilat fiecare după cum i-a venit mai bine,<br />

vorba lui Ion Creangă, încât Eminescu a putut fi<br />

socotit ba idealist, ba materialist, ba existenţialist, ba<br />

platonic<strong>ian</strong>, ba budist, ba pitagoric<strong>ian</strong>, ba stoic, ba<br />

eleat, ba schopenhauer<strong>ian</strong>, ba kant<strong>ian</strong> ş.a.m.d. Or,<br />

deja intrăm într-o stare inflaţionară, denaturantă,<br />

fiindcă, în acest mod, Eminescu este redus la<br />

„complexele de cultură” ale criticilor, ocultându-se<br />

tocmai modelul ontologic al arheităţii care e o punte<br />

de trecere către ontologia generală a lui Heidegger.<br />

Fiind totuşi vorba de o „opţiune” eminesc<strong>ian</strong>ă,<br />

aceasta s-ar îndrepta mai mult către criticismul<br />

kant<strong>ian</strong>, după cum rezultă şi din citatul reprodus mai<br />

sus şi asta din cauză că filosofia kant<strong>ian</strong>ă se găsea în<br />

anticamera unei ontologii generale pe care Eminescu<br />

o va descifra străbătându-l pe Schopenhauer, cel<br />

dintâi filosof european care se va lăsa influenţat de<br />

gândirea orientală. De aceea, Kant este definit „un<br />

om cu judecată dreaptă şi încăpătoare”, „crengat”<br />

(lecţiune a Aureliei Rusu) tocmai în trecerea spre<br />

modernitate a gândirii europene, un echivalent<br />

canonic al lui Shakespeare în filosofie. Un asemenea<br />

exemplar de geniu, atotîncăpător, a fost însuşi<br />

Eminescu. Pentru a ne convinge, Aurelia Rusu îl<br />

invocă pe Pompiliu Constantinescu, eminescolog<br />

care n-a mai apucat să ducă la bun sfârşit o proiectată<br />

carte despre pe rsona<strong>lit</strong>atea lui Eminescu. „Geniul<br />

eminesc<strong>ian</strong> merge la rădăcinile pozitive şi negative,<br />

în acelaşi timp, ale vieţii, ale morţii, ale creaţiei şi<br />

haosului, ale instinctului şi ale inteligenţei, ale<br />

voluptăţii şi ascezei, ale relativului şi absolutului, ale<br />

oarbei «voinţe» şi ale lucidei reflecţii. De aceea, nu<br />

poate fi creştin, ci păgân, fiindcă nu cunoaşte nici un<br />

păcat, care este o frână în securitatea existenţei. El<br />

vede Feeria acestei existenţe (cosmogonie, amor,<br />

natură, civilizaţie etc.), dar vede şi destrămarea ei; cu<br />

o faţă exaltă, cu alta coboară, usucă ce-a exaltat: în<br />

acest joc de contrarii, între real şi feerie, pendulează<br />

geniul eminesc<strong>ian</strong>. Viziunea e turnată în budism,<br />

platonism, demonism – fără elemente creştine –<br />

nicăieri Eminescu nu mângâie cu mila, cu iluzia<br />

vieţii de apoi, c u învierea, cu idila lui D-zeu… /<br />

Problema pesimismului lui Eminescu este falsă,<br />

exterioară; demiurgismul este atitudinea lui, căci în<br />

Eminescu există plăcerea, voluptatea de a trăi, în<br />

iubire, pământ, natură, dar în acelaşi timp cu deliciile<br />

instinctului funcţionează şi conştiinţa Vanităţii vieţii,<br />

a plăcerilor etc. Nu este poet român mai adânc, în<br />

ceea ce priveşte deliciile iubirii, îndrăgostit mai<br />

patetic, mai voluptuos, fericit, mai legănat în<br />

4<br />

egoismul în doi, ca Eminescu…” .<br />

Ni-nismul eminesc<strong>ian</strong> nu duce la „necredinţă”,<br />

cum lasă a se înţelege Pompiliu Constantinescu în<br />

remarcabila sa descriere a universului poetuluigânditor,<br />

prin faptul că, spre exemplu, Eminescu n-ar<br />

crede în Înviere. Sunt texte poetice şi în proză care<br />

contrazic faptul. În rea<strong>lit</strong>ate, Eminescu are o viziune<br />

59


eminesc<strong>ian</strong>a<br />

originală şi asupra nemuririi sufletului, dincolo de<br />

vulgata naiv-creştină, dar şi dincolo de<br />

metempsihoza şi palingeneza de sorginte orientală,<br />

perspectiva lui rezultând tot din ontologia atomuluiarheu<br />

şi asupra ei Aurelia Rusu zăboveşte pe mai<br />

multe pagini. Iar nemurirea sufletului este<br />

întrevăzută chiar din punctul de vedere al<br />

materialismului atomist, în contra materialiştilor<br />

înşişi. Încă din Argument, Aurelia Rusu atrage<br />

atenţia că Eminescu „în-corporează nemurirea<br />

sufletului în perpetuitatea fiinţei, sub ordinul fiinţării<br />

în numărătoarea Naturii”, căci noi înşine suntem<br />

«formula unei eterne treceri a materiei», dat fiind că<br />

„Lumea este Universul Cuvântului şi Cugetării,<br />

«abstracţie făcând de identitatea materiei, în care se<br />

5<br />

reprezintă!»” . În mss. 2257, 82, poetul defineşte<br />

divinitatea ca „atom” şi „punt matematic”, iar, mai<br />

departe, comentează autoarea, „punctul unui<br />

organism atotcuprinzător denumit sistemă cosmică,<br />

în care imaginaţia ştiinţifică şi poetică pune în<br />

ecuaţie cauza primă a mişcării, lumina şi eternitatea<br />

timpului, legitatea suverană şi ordinea universală, în<br />

raport cu organismul omenesc, la rândul său tot un<br />

«atom împrejurul căruia se cristalizează simţire<br />

fiziologică, simţemânt intern, cugetare funcţiuni<br />

trupeşti şi psichele: sufletul»”, care suflet este<br />

incidenţa întâlnirii omului cu Demiurgul, aparent<br />

absent, dar care e „însuşi atomul începuturilor în<br />

natura umană cu care împarte chilia sufletului”, ceea<br />

ce implică şi chestiunea „separării”, care este<br />

„genunea dintre imorta<strong>lit</strong>atea şi efemeritatea<br />

6<br />

trecerii” . Viziunea eminesc<strong>ian</strong>ă, apreciază Aurelia<br />

Rusu, se datorează îmbrăţişării „cu fervoare” a<br />

„câştigurilor fizicii şi matematicii”, a „progreselor<br />

7<br />

cercetărilor antropologico-sociale ” din secolul al<br />

XIX-lea, fără a cădea pradă scientismului. Speranţa<br />

ontologică devine nu răzbunare, ci „ răz-bunarea de<br />

după furtună”, sufletul poetului năzuind către<br />

„plenitudinea şi armonia formei originare”, acea sete<br />

de forme perfecte, căci formele ţin totdeauna de<br />

biruinţa raţiunii asupra haosului şi răului („În cap<br />

sunt formele”, nota poetul inspirat de Kant),<br />

armonizându-se cu inima (ceea ce nu mai este<br />

inspirat de Kant!). „Forma cea dintâi”, hyperionică,<br />

este cea mai înaltă formă de iubire: „El zboară, gând<br />

purtat de dor”. Dumnezeu, spune poetul „e<br />

pretutindeni, are spaţiul;/ e etern, are timpul;/ e<br />

atotputernic, dispune de întreaga energie a<br />

universului” (mss. 2267). Iată de ce cosmogonia<br />

hyperioneană, spune autoarea, cumulează veşnicia,<br />

ubicuitatea, atotputernicia. Când Hyperion iese din<br />

dinamismul formelor, „el devine un punct static,<br />

60<br />

poate un reper, însă complet ineficient întocmelilor<br />

lumeşti, datorită incapacităţii sale de a mai întâlni<br />

8<br />

existenţa contigentă ”. Ceea ce dă dreptate lui Noica<br />

privitor la sensurile separării ontologice a lui<br />

Hyperion de „cercul strâmt” fără de care cercul mare<br />

al Fiinţei apare sărăcit prin reducţia la general, la<br />

raţiune. Încât, numai „hipostaziat în perfecţiunea<br />

eternă, Hyperion semnifică esenţialul, asimilat<br />

echilibrului dintre cer şi pământ, dintre spiritul<br />

9<br />

nemuritor şi persoana trecătoare ”. Cosmogonia, ca<br />

şi ivirea lui Hyperion, „realizează scenarizarea unei<br />

irupţii primordiale, din sânul substanţei materiale –<br />

10<br />

nimic nu se naşte din nimic ”. Spre deosebire de<br />

scenariul hindus, „Hyperion se descoperă purtătorul<br />

unui straniu sentiment, autodefinitoriu: el e « gând<br />

purtat de dor» şi nu «a facerii sămânţă», ca în<br />

cosmogonia hindusă”. „Coloniile de lumi pierdute”<br />

trimit la nicas<strong>ian</strong>a devenire întru devenire, în<br />

simetrie cu devenirea întru Fiinţă care aparţine<br />

geniului ca unicitate, privită de Eminescu cioran<strong>ian</strong><br />

11<br />

ca „l'inconvénient d'être né”, sub zodie tragică .<br />

Eminescu îşi pune întrebarea cum e posibil a se<br />

naşte ceva nou Ex+sistere desemnează<br />

„provenienţa din interior”, „punctul de unde pleacă<br />

un lucru”, „a fi pornind din altceva, ieşind din, fiind<br />

prin raport la ceva şi putând fi perceput ca fenomen<br />

nou”, ceea ce Heidegger numeşte fiinţa prezentă,<br />

„modul specific de a fi – prezenţa desemnând omul<br />

aruncat faţă de sine în tempora<strong>lit</strong>ate şi abandonat<br />

12<br />

istoricităţii ”. Unicitatea omului, la modul<br />

ontologic, este afirmată de Eminescu în diverse<br />

contexte, ca în aceste versuri din Memento mori:<br />

„Cine-mi măsur-adâncimea – dintr-un om... nu –<br />

dintr-un gând/ Neaprofundabil./ Cum în fire-s numai<br />

margini, e în om nemărginire./ Cât geniu, câtă putere<br />

– într-o mână de pământ”. Tocmai în puterea<br />

gândului, îngemănat cu inima, descifrează<br />

Eminescu arheitatea umană. Omul rău, din Gruie<br />

Sânger, bunăoară, are disponibi<strong>lit</strong>ăţi arheale de a<br />

deveni bun. Rugăciunea fără arheu nu-i suficientă.<br />

Eminescu nu este adeptul fabulei hegeliene a<br />

convertirii, prin sinteză, a două lucruri în altul, nici<br />

prin „ transsubstanţiune, ca şi când din o substanţă –<br />

singură şi unică – s-ar putea naşte o altă substanţă”.<br />

(Mss. 2261, 189r.). Ieşirea din „pacea eternă”,<br />

mişcarea punctului primordial, echivalentul bigbang-ulurupere<br />

de simetrie.<br />

Eminescu o numeşte greşeală, scrântire din somn,<br />

din cosmogonia contemporană, rămâne o<br />

enigmă pe care savanţii moderni o numesc în diverse<br />

feluri. Ilyia Prigogine vorbea de<br />

atracţie. Aurelia Rusu invocă şi clinamenul lucreţ<strong>ian</strong><br />

care stă sub semnul a ceea ce modernii vor numi


eminesc<strong>ian</strong>a<br />

hazard. André Comte-Sponville interpreta<br />

clinamenul ca fisură idealistă de tip liber-arbitru, o<br />

deviere sans cause. Dar stabi<strong>lit</strong>atea universului se<br />

datorează refacerii simetriei primordiale, ca eternă<br />

reîntoarcere. Revenim la reprisa lui Kierkegaard,<br />

după care lumea este „o rea<strong>lit</strong>ate care subzistă şi<br />

durează din faptul că este o repetiţie”. Disperarea lui<br />

Kierkegaard s-a născut din refuzul repetiţiei iubirii<br />

de către Régine Olsen: la reprise manquée,<br />

irecuperabilul, care străbate adesea şi melancolia<br />

eminesc<strong>ian</strong>ă. În schimb, reprisa, comentează<br />

Aurelia Rusu, „restituie celui curajos echilibrul<br />

psihologic, asemenea unei soaţe iubite, mereu<br />

inventivă, a cărei prezenţă e sursă de bucurie pentru<br />

13<br />

insul vindecat de iluzii ”. La Kierkegaard, repetiţia<br />

devine o misiune, căci „orice creştin este un<br />

misionar”: „Pentru Eminescu, reluarea denumeşte<br />

un principiu al filosofiei în regnul naturii şi<br />

spiritului, reunind într-o noţiune abstractă curgerea<br />

şi esenţa continuităţii şi reînnoirii fenomenelor reale<br />

– pe când la Kierkegaard, «tristul cavaler al iubirii»<br />

neîmpărtăşite, se transmută, decodând conceptul în<br />

14<br />

apostol al absurdului ”. La el, raţiunea sfârşeşte în<br />

abisul disperării, încât mântuirea e posibilă prin<br />

lepădarea de raţiune şi abandonul total în credinţă,<br />

între ele producându-se o ruptură. În 1882, eterna<br />

reîntoarcere devenea, la Nietzsche, balans între<br />

depresie şi momentele euforice. La Eminescu,<br />

repetiţia capătă amp<strong>lit</strong>udine cosmică, ca raport<br />

constant între finit, infinit, mişcare (mss. 2263, 28r.).<br />

La el, eterna reîntoarcere nu este simplă repetiţie, ci,<br />

totodată, înnoire în cerc, evocând şarpele Ouroboros,<br />

ca şi big-bang-ul. În textul Despre nemurirea<br />

sufletului şi a formei individuale, poetul spune:<br />

„C-un cuvânt, o formă care reapare este asemenea<br />

unui cuvânt sau unei cugetări reproduse, una ş-<br />

aceeaşi, abstracţiune făcând de identitatea materiei,<br />

în care se reprezintă”. Apoi, masa de materie, deşi<br />

elaborează, „nu decide asupra identităţii nici unui<br />

individ cosmic”, spune poetul. Forma este pecetea<br />

identităţii, arheul, partea imaterială a materiei.<br />

Spaţiul şi timpul sunt neputincioase în faţa<br />

substanţei în-formate: „clipa suspendată”: „Şi nici<br />

un timp cu nici o putere laolaltă/ Nu frâng tiparul<br />

formei, ce vie se dezvoltă!...” „Sufletul, spune<br />

poetul, trebuie tratat ca pământul, să i se dea ce-i<br />

trebuie spre a fi productiv – ideea, ca sămânţa”.<br />

(Mss. 2276A, 209). De aici extinderea la „stratul”<br />

etnic, acel humus, tablă neagră, „concept ontic şi<br />

ontologic” extins la misiunea istorică a statului<br />

român: „Trebuie să fim un strat de cultură la gurile<br />

Dunării; aceasta e singura misiune a statului român,<br />

şi oricine ar voi să ne risipească puterile spre alt scop<br />

pune în joc viitorul urmaşilor şi calcă în picioare<br />

15<br />

roadele muncii străbunilor noştri ”.<br />

Între „ipoteza atomilor”, „substanţa imaterială<br />

din univers” şi arheul etnic, cu extindere la întreaga<br />

umanitate, există o remarcabilă coerenţă în ontologia<br />

eminesc<strong>ian</strong>ă, pe care Aurelia Rusu o subliniază cu o<br />

cazuistică riguroasă. „Materialismul” eminesc<strong>ian</strong>,<br />

tratat inter- şi trans-disciplinar, duce la concluzii<br />

originale, căci Eminescu nu optează pentru un sistem<br />

filosofic anume. De unde şi observaţia paradoxală a<br />

poetului că materialiştii cu sistem sunt, în fond, nişte<br />

„idealişti”. Eminescu nu este „materialist”, ci se<br />

postează în punctul de vedere materialist spre a<br />

demonstra existenţa substanţei imateriale. Încât,<br />

„materialismul fiind monist e mai idealist decât<br />

oricare pluralism”: „ idealism şi realism(,) monism şi<br />

pluralism – iată adevăratele antiteze” (mss. 2275B,<br />

90-91). Eroarea capitală a filosofilor e de a<br />

transforma antiteza dintre idealism şi materialism<br />

într-o antiteză monstruoasă: „nu există o adevărată<br />

antiteză între idealism şi materialism. Amândouă<br />

admit o singură unitate cosmică” (mss. 2255, 378v.).<br />

În acest mod vom înţelege enunţul capital din<br />

gândirea eminesc<strong>ian</strong>ă: antitezele sunt viaţa,<br />

miraculoasă prefigurare a lupascienei logici<br />

dinamice a contradictoriului. Conchidem, împreună<br />

cu Aurelia Rusu, că Eminescu este „gânditorul<br />

16<br />

existenţial şi poetul Fiinţei ”.<br />

1. Aurelia Rusu, Eminescu. Orizonturi succesive, Editura<br />

Clusium, Cluj-Napoca, 2006.<br />

2. Aurelia Rusu, Eminescu – ipoteza atomilor, Editura<br />

Libertas, Ploieşti, 2010.<br />

3. Mihai Drăgănescu, Ortofizica, Editura Ştiinţifică şi<br />

Enciclopedică, Bucureşti, 1985.<br />

4. Pompiliu Constantinescu, Eminescu, poet păgân, text<br />

restituit în „Manuscriptum”, nr. 1/1977, p. 72, citat de Aurelia<br />

Rusu la pp. 96-97.<br />

5. Aurelia Rusu, op. cit., p. 5.<br />

6. Ibidem, pp. 10-11.<br />

7. Ibidem, p. 11.<br />

8. Ibidem, p. 19.<br />

9. Ibidem, p. 21.<br />

10. Ibidem, p. 26.<br />

11. Ibidem, p. 27.<br />

12. Ibidem, pp. 28-29.<br />

13. Ibidem, p. 121.<br />

14. Ibidem, p. 123.<br />

15. M. Eminescu, articol de fond, în „Timpul” din 2 noiembrie<br />

1879.<br />

16. Aurelia Rusu, op. cit. , p. 135.<br />

61


eminesc<strong>ian</strong>a<br />

Previziunile ştiinţifice<br />

eminesciene, într-o<br />

pertinentă confirmare<br />

Constantin<br />

BLĂNARU<br />

O nouă carte – Previziuni ştiinţifice în opera lui<br />

Mihai Eminescu de Virgil Ene (Editura Brumar,<br />

Timişoara, 2010) – reliefează cu noi argumente<br />

viabi<strong>lit</strong>atea operei celui atât de nedreptăţit de<br />

„dilemişti”. Autorul, medic cu reputaţie câştigată<br />

printr-o bogată activitate ştiinţifică şi publicistică<br />

în domeniu, la vârsta 80 de ani, fascinat încă „ de<br />

frumuseţea lirică, dar şi de sentimentele naţionale,<br />

religioase sau filozofice exprimate”, a recitit şi şi-a<br />

întărit intuiţia mai veche că Scrisoarea I,<br />

numeroase alte poezii şi nuvela Sărmanul Dionis<br />

cuprind „ o multitudine de viziuni ştiinţifice”, „ nişte<br />

idei ştiinţifice anticipative, nişte adevărate taine<br />

noi, nedescoperite” şi, ca să-şi verifice ipotezele, a<br />

parcurs lucrările istoricilor şi criticilor <strong>lit</strong>erari<br />

proeminenţi din secolul al XX-lea până astăzi, şi-a<br />

raportat premisele la marile descoperiri ştiinţifice<br />

ale lumii, unele concluzii unificându-şi-le<br />

mai întâi<br />

în Biblia între mit şi adevăr (Editura Mirton,<br />

Timişoara, 2008) .<br />

Volumul Previziuni... are un motto („ Unde va<br />

găsi cuvântul ce exprimă adevărul”-Fântâna<br />

Blanduziei) şi este structurat în patru părţi. În<br />

preambulul În loc de prefaţă, autorul schiţează<br />

traseul problematicii aflate în atenţie. În prima<br />

parte, traversează biografia poetului, punctează<br />

evenimente din familie şi din societate care l-au<br />

marcat, zăboveşte în treizeci şi trei de pagini asupra<br />

eroticii, a portretelor şi autoportretelor din diferite<br />

opere, acestea fiind apoi folosite în următoarele<br />

aproape o sută de pagini ca explicaţii pentru<br />

mutaţiile psiho-inlectuale (între cele mai<br />

importante, datorate mediului intelectual de la<br />

Viena şi Berlin) şi creatoare ale poetului.<br />

Dacă<br />

această parte are un caracter<br />

predominant<br />

descriptiv şi de bază documentară, în partea a doua<br />

autorul tratează problema fundamentală, cea a<br />

genezei. Analizând geneza biblică şi apocalipsa în<br />

spirit materialist, identificând ideile originale ale<br />

lui Eminescu în texte (antume şi postume),<br />

întemeindu-se pe marile descoperiri ştiinţifice<br />

începând din antichitate până în actua<strong>lit</strong>ate, V. Ene<br />

apreciază că previziunile eminesciene depăşesc<br />

ca<strong>lit</strong>atea de previziuni, fiind, de fapt, viziuni<br />

ştiinţifice încorporate în imagini.<br />

În partea a treia evidenţiază patriotismul,<br />

convingerea socialistă şi ateismul lui Eminescu –<br />

ultimele două, prea categoric făcute.<br />

Partea a patra, intitulată Addenda, conţine o<br />

analiză medicală a bolii lui Eminescu şi verdictul<br />

morţii lui Eminescu de stop cardiac, încheind-o cu<br />

o avertizare adresată<br />

blasfemiatorilor mercenari<br />

antieminescieni că subminează „ limba şi cultura<br />

românească pe care pretind că o slujesc” (p.206).<br />

Spre finalul lucrării, V. Ene mărturiseşte<br />

cu<br />

satisfacţie că a „ descifrat treizeci şi două de idei<br />

vizionare, una mai interesantă decât alta, privind<br />

atât macrocosmosul, cât şi microcosmosul (...)<br />

/încât/ avem motive să considerăm că pe fruntea<br />

acestui genial poet a apărut o nouă aură, aceea de<br />

geniu vizionar, iar persona<strong>lit</strong>atea sa poate fi<br />

alăturată marilor genii ale lumii ca Michelangelo,<br />

Leonardo da Vinci sau Albert Einstein, devenind<br />

astfel una universală”<br />

(p.165-169).<br />

Trebuie precizat, totuşi, că nu toate previziunile<br />

ştiinţifice eminesciene au rămas neidentificate;<br />

George Călinescu, George Munteanu şi nu numai<br />

aceştia au semnalat şi comentat multe dintre ele<br />

fără a le confrunta însă sistematic cu rezultatele<br />

ştiinţifice la zi. V. Ene are un mare merit că a făcut<br />

această confruntare în mod riguros, apoi a grupat<br />

tipurile de fenomene şi procese (cosmologice,<br />

fizico-chimice şi biologice) din natură previzionate<br />

de Eminescu. Ne-a reieşit însă că V. Ene nu a citit<br />

două cărţi, Eminescu. Dialectica stilului (1984) şi<br />

Modelul ontologic eminesc<strong>ian</strong> (19892), ale<br />

cunoscutului Theodor Codreanu, amândouă<br />

înnoitoare de viziune critică şi metodologică asupra<br />

lui Eminescu. M ai ales după 1990, acestea au fost<br />

utilizate tot mai mult în lecţiile cu elevii de liceu.<br />

Profesorii de română, având ca temă prioritară de<br />

perfecţionare timp de un deceniu inter-, pluri- şi<br />

transdisciplinaritatea în edu caţie,<br />

au cooperat cu<br />

cei de ştiinţe şi au valorificat nouăţile şi în sesiuni<br />

ştiinţifice devenite suporturi de pregătire în<br />

specia<strong>lit</strong>ate. E de crezut că şi în ţară profesorii au<br />

fost îndemnaţi să nu conexeze numai cognitiv<br />

mesajele operelor <strong>lit</strong>erare eminesciene, ci să<br />

detecteze, să dea pregnanţă şi sensurilor<br />

62


eminesc<strong>ian</strong>a<br />

subtextuale, să nu facă numai deducţii, ci, prin<br />

lectură empatică, să conştientizeze şi inefabilul,<br />

astfel încât să nu extragă „învăţăminte” irevocabile<br />

mai ales în legătură cu ceea ce V. Ene consideră a fi<br />

„ convingerea socialistă”<br />

şi ateismul lui Eminescu<br />

de după 1870 (de altfel, obiectivitatea pe care şi-o<br />

declară arată că reputatul medic nu este la curent cu<br />

lucrarea Inteligenţa emoţională a lui Daniel<br />

Goleman, tradusă şi tipărită la noi de Ed. Curtea<br />

Veche, Bucureşti, în 2005). Pentru că, spre a da un<br />

exemplu, citata – şi de către V. Ene – poezie<br />

Melancolie (1876) atestă mai mult ca altele starea<br />

de spirit a lui Eminescu de după 1870 în versurile:<br />

„ Credinţa zugrăveşte icoanele-n biserici–/Şi-n<br />

sufletu-mi pusese poveştile-i feerici,/Dar de-ale<br />

vieţii valuri, de al furtunii pas,/Abia contururi triste<br />

şi umbre-au mai rămas”.<br />

Atenuarea unei stări de<br />

spirit religioase nu-i totuna cu apostazia. Eminescu<br />

nu a ajuns la nihilism; ne ajută în această înţelegere<br />

poeziile Eu nu cred nici în Iehova,<br />

Cugetările<br />

sărmanului<br />

Dionis, unele articole din ziarul<br />

„Timpul”, autodeclararea sa ca romantic şi – în<br />

favoarea subtextua<strong>lit</strong>ăţii – un principiu al<br />

relativismului lecturii demonstrat în multe cărţi<br />

dedicate acestui act după 1995. Desigur, nu este<br />

cazul să diminuăm importanţa studiului lui Virgil<br />

Ene. Dimpotrivă, este absolut necesară cunoaşterea<br />

acestuia pentru limpezirea nebuloaselor din<br />

imaginarul eminesc<strong>ian</strong>.<br />

Eminescu<br />

după Eminescu<br />

Isabel<br />

VINTILĂ<br />

Eminescu după Eminescu, volumul<br />

publicat de Adr<strong>ian</strong> Dinu Rachieru, la Editura<br />

Augusta, în anul 2009, propune o serie de teze<br />

menite să depăşească „înţelegerea frivolă, primitivjucăuşă”<br />

a unor exegeţi ai poetului naţional.<br />

„ Sociologic judecând, odiseea receptării critice<br />

înseamnă, spune Adr<strong>ian</strong> Dinu Rachieru, - o<br />

modificare a viziunii”. Astfel, relectura textelor lui<br />

Eminescu se impune, după cum susţine exegetul, în<br />

condiţiile în care opera şi viaţa lui trebuie plasate<br />

„între sacrificare şi sanctificare”, „survolând<br />

pletora sufocantă de texte acumulate în timp,<br />

alimentată şi de o eminescologie harnică,<br />

superficială, exaltată” . Adr<strong>ian</strong> Dinu Rachieru<br />

vorbeşte despre o „revizitare” a lui Eminescu,<br />

despre o perspectivă clară, eliberată de clişee<br />

şi de<br />

prejudecăţi, din care trebuie să se ridice un scriitor<br />

viu, actual. În acest context, exegetul se întreabă, pe<br />

bună dreptate, dacă Eminescu mai interesează întro<br />

societate „mediatică-spectaculară”, dacă el mai<br />

constituie un reper în lectura generaţiilor prezente.<br />

Vă puteţi întreba pe bună dreptate ce s-ar mai<br />

putea scrie despre Eminescu într-o perioadă în care<br />

gurile rele vorbesc tot mai mult despre un apus al<br />

eminescologiei, într-o epocă în care a discuta în<br />

termeni laudativi despre poetul naţional al<br />

românilor trece tot mai des drept un act iritant Pe<br />

de altă parte, de ce ar mai trebui răsfoită încă o carte<br />

despre Eminescu, când există sute de exegeze<br />

Răspunsul îl găsim în cartea lui Adr<strong>ian</strong> Dinu<br />

Rachieru care, în argumentul volumului, intitulat<br />

sugestiv Con-vieţuirea cu Eminescu,<br />

precizează că<br />

lucrarea a luat naştere din nevoia de a depăşi „ideea<br />

că Emineascu, fixat în centra<strong>lit</strong>atea canonului<br />

românesc, a murit înainte de a şti că este<br />

Eminescu...”. Cele şapte capitole ale volumului se<br />

conturează în jurul acestei idei, iar titlurile<br />

secvenţelor sunt sugestive („Problema Eminescu”<br />

- un război imagologic,<br />

Anii formaţiei: despre<br />

63


eminesc<strong>ian</strong>a<br />

amprenta bucovineană,<br />

Despre ”reacţionarismul”<br />

eminesc<strong>ian</strong>, Eminescu şi teza „formelor goale” ,<br />

Chestiunea basarabeană,<br />

Romanul epistolar (O<br />

iubire de altădată şi rostul „femeii române”) ,<br />

Eminescu şi canonul <strong>lit</strong>erar românesc şi<br />

Eminesc<strong>ian</strong>ism şi eminescologie), cititorul fiind<br />

invitat să descopere un altfel de Eminescu.<br />

„Departe de a fi un autor expirat,<br />

continuă Adr<strong>ian</strong><br />

Dinu Rachieru, însoţit în posteritate de o<br />

complezenţă dulceagă, Eminescu nu ar trebui să<br />

trezească probleme canonice. Chiar dacă<br />

eminescologia, adunând o uriaşă bibliotecă critică<br />

acuză impasul exegetic”. Tocmai acest impas al<br />

criticii este depăşit în cartea lui Adr<strong>ian</strong> Dinu<br />

Rachieru care reevaluează textele eminesciene,<br />

neuitând însă să<br />

f a c ă a p e l l a<br />

numeroasele scrieri<br />

critice apărute în<br />

acest domeniu.<br />

A u t o r u l<br />

încearcă în paginile<br />

v o l u m u l u i s ă<br />

rezolve o serie<br />

dintre controversele<br />

stârnite de-a lungul<br />

timpului pentru că,<br />

aşa cum însuşi o<br />

afirmă în debutul<br />

studiului, „ un nou<br />

Eminescu nu se<br />

poate dispensa de<br />

astfel de analize şi<br />

c o n t r o v e r s e ” .<br />

A d r i a n D i n u<br />

Rachieru îşi justifică demersul şi prin aşa-numita<br />

„ golire de zeitate”<br />

pe care o practică majoritatea<br />

condeierilor interesaţi de Eminescu în ultimii ani,<br />

act sinonim, în viziunea sa, cu demitizarea şi cu<br />

îndepărtarea de text. „Prejudecata că orice a scris<br />

Eminescu ar fi inatacabil a paralizat multe decenii<br />

spiritul critic. Acum, voci tinere sau mai puţin<br />

tinere, scrie Adr<strong>ian</strong> Dinu Rachieru în cartea sa, în<br />

numele demitizării, se dedau la violenţe nihiliste<br />

considerând că poetul trebuie să suporte «rigorile<br />

democraţiei». [...] Bineînţeles, nu de sanctificare şi<br />

imobilism avem nevoie. Dar, observăm cu regret,<br />

demitizarea funcţionează şi ea ca un nou mit!”.<br />

Pas cu pas, Adr<strong>ian</strong> Dinu Rachieru parcurge<br />

întreg traseul dezvoltării complexe a lui Mihai<br />

Eminescu, analizându-i atent preocupările,<br />

reacţiile din presa vremii, atitudinile în funcţie de<br />

anumite evenimente, neuitând însă să se raporteze<br />

mereu la ceea ce au publicat alţi eminescologi<br />

despre subiectele abordate. Și asta pentru că, se<br />

pare că Adr<strong>ian</strong> Dinu Rachieru nu doreşte să şteargă<br />

cu buretele ceea ce s-a scris până la el în acest<br />

domeniu, ci dimpotrivă, în numele actului critic<br />

autentic, îşi impune să reevalueze vechi opinii, să<br />

scoată la suprafaţă arii insuficient sondate. Autorul<br />

î şi justifică demersul şi prin faptul că, în acest<br />

moment, poetul naţional al românilor riscă să fie<br />

situat la două extreme deosebit de periculoase:<br />

„Supuse devenirii, opera şi cultul eminesc<strong>ian</strong>,<br />

iscând exaltări şi iritări, rămân la mâna urmaşilor.<br />

Î n t r e b a r e a e<br />

limpede: ce facem<br />

cu / din Eminescu<br />

A c c e p t ă m ,<br />

împăcaţi cu ideea,<br />

u n E m i n e s c u<br />

i s t o v i t ş i o<br />

e m i n e s c o l o g i e<br />

b l a z a t ă ,<br />

neputincioasă, în<br />

r e t r a g e r e<br />

muzeistică ”.<br />

Descoperim în<br />

volumul lui Adr<strong>ian</strong><br />

Dinu Rachieru un<br />

Eminescu actual,<br />

raportat atât la<br />

contemporanii săi,<br />

cât şi la vocile<br />

e x e g e ţ i l o r<br />

ultimelor decenii, justificându-se astfel ieşirea din<br />

aşa-zisul impas al eminescologiei. Mai mult,<br />

exegetul demonstrează că Mihai Eminescu nu<br />

poate fi citit şi înţeles în afara sa sau ignorând<br />

contextul istoric şi <strong>lit</strong>erar în care s-a dezvoltat.<br />

Conştient de deserviciul pe care l-au făcut <strong>lit</strong>eraturii<br />

române atât detractorii lui Eminescu, cât şi aceia<br />

care l-au lăudat exagerat, Adr<strong>ian</strong> Dinu Rachieru<br />

priveşte fenomenul echilibrat, nepărtinitor, crezând<br />

asemenea lui Nietzche că „un popor se defineşte nu<br />

atât prin oamenii săi mari cât, mai ales prin felul în<br />

care îi recunoaşte<br />

şi îi cinsteşte”.<br />

Şi a-l privi pe<br />

Mihai Eminescu lucid, dintr-o perspectivă nouă,<br />

este, de fapt, cel mai mare serviciu pe care ni-l<br />

putem face în momentul de faţă.<br />

64


lirice<br />

Adr<strong>ian</strong><br />

DINIŞ<br />

Poemul<br />

de dragoste<br />

am vrut să salvez cerul<br />

în fiecare dimineaţă<br />

avea gâtul tăiat<br />

e vina mea că<br />

nu m-a lătrat niciun câine<br />

şi nu te gândeşti la mine<br />

nici ura n-am meritat-o<br />

atunci<br />

O lumânare pe apă<br />

uiţi apa la baie deschisă<br />

uiţi că trebuie să iubeşti la rândul tău<br />

şi deodată cineva moare din cauză că uiţi<br />

aragazul deschis<br />

dragostea mea a uitat<br />

venele deschise<br />

dragostea mea mi-a croşetat din vene<br />

un pulovăr de sânge<br />

pe care-pe port toată viaţa<br />

dedesubt<br />

pulovărul ei ţine de cald<br />

şi de frig şi de carne<br />

pulovărul ei de sânge<br />

e atât de frumos încât nimeni<br />

nu-şi dă seama că e un pulovăr de sânge<br />

aşa că nimeni nu priveşte îngrozit spre mine<br />

când rămân doar în pulovărul ei de sânge<br />

că port un pulovăr de sânge<br />

minunaţi de frumuseţea lui<br />

mă întreabă de unde am pulovărul ăsta<br />

vrem şi noi unul<br />

sau măcar împrumută-ni-l<br />

dar eu am grijă ca nimeni<br />

să nu pună mâna pe sângele ei<br />

şi ce altceva iarna asta<br />

niciun colindător nu mi-a bătut la uşă<br />

şi niciun fulg nu m-a atins<br />

am vrut să ningă şi n-a nins<br />

când a început a nins f ără oprire<br />

şi am vrut să se oprească<br />

ninsoarea<br />

am vrut să se oprească<br />

sângerarea<br />

şi în fiecare seară<br />

trebuia să îmi câştig somnul<br />

numărând seringi şi înţepături<br />

pe piele ningea cu toată cocaina din lume<br />

dar trebuia să îmi câştig somnul<br />

şi dimineaţa soarele cu dinţi<br />

îmi zâmbea cu dantura spartă<br />

şi eu am întrebat că cine<br />

i-a tăiat gâtul cerului<br />

şi soarele mi-a spus că pot să-l torturez iar<br />

toată ziua că eu i-am tăiat gâtul cerului<br />

Georg<strong>ian</strong>a, îţi pun lumânări<br />

la vii în speranţa că poate<br />

o să-mi pui şi tu una acolo<br />

la morţi şi tot mă voi bucura<br />

Georg<strong>ian</strong>a, e ceva timp<br />

de când ţi-am jurat ură eternă<br />

până când moartea ne va despărţi<br />

dar a făcut-o deja Despina<br />

care e mult mai frumoasă<br />

decât moartea<br />

Despina, nu ştiu câţi pă<strong>ian</strong>jeni<br />

sau cât de veninoşi<br />

au ţesut rochia ta de mireasă<br />

şi ne-au cununat în ură eternă<br />

ştiu doar că<br />

de pe una din cele şapte coline ale Iaşiului<br />

pot vedea ca de pe lună Zidul Chinezesc<br />

sau măcar New York<br />

oraşul care nu doarme niciodată<br />

aproape la fel ca mine<br />

oraşul luminilor<br />

ştiu că tu eşti undeva acolo<br />

o lumină aprinsă<br />

pe care mă duci s-o văd<br />

în fiecare seară<br />

o lumânare pe apă<br />

pe lângă care vântul îşi ţine palmele în jur<br />

cu grijă să n-o stingă<br />

65


chipuri şi privelişti<br />

Dincolo de criza finală a comunismului, ba<br />

poate chiar şi din pricina asta!, pentru mine anii<br />

optzeci au însemnat în bună parte „luna de vacanţă”<br />

de la 2 Mai, celebra „staţiune” a nudiştilor moşteniţi<br />

de mişcarea hippy – într-un moment în care pînă şi<br />

pe Coasta deAzur nudismul era interzis, cum putem<br />

vedea într-un film cu Louis de Funes! – de pe<br />

„<strong>lit</strong>oralul însorit al Mării Negre”, după sloganul de<br />

marketing al epocii de aur. Da, o lună pe an scăpam<br />

parcă de sistem, de regim, de Ceauşescu şi de tot<br />

neamul lui. Stăteam, în fiecare vară, la o bravă<br />

familie de tătari, Soium după cîte îmi aduc aminte,<br />

undeva în apropierea şoselei care tăia satul dinspre<br />

Mangalia spre Vama Veche şi Bulgaria vecină şi<br />

prietenă. Şi, cum îmi aduc aminte, Nicu Vladimir<br />

stătea într-o zonă din care în mod inevitabil drumul<br />

său pe plajă trecea pe strada mea. Aşa că îl vedeam<br />

aproape zilnic trecînd prin faţa porţii, înalt, parcă<br />

nesfîrşit, cu pletele lungi legate peste frunte cu o<br />

bandana, mereu cu bocanci mi<strong>lit</strong>ari, insulated,<br />

pentru armata americană, în picioare. Uneori, avea<br />

şi chitara legată la spate, însă mereu mergea mînă în<br />

mînă cu o femeie foarte frumoasă, despre care tîrziu,<br />

abia după moartea sa, cînd avea să devină soţia altui<br />

mort drag, Flor<strong>ian</strong> Pittiş, aveam să aflu că-i era în<br />

fapt soţie. Nu pot spune că ne-am cunoscut în sensul<br />

adevărat al cuvîntului, am mai schimbat cîte o<br />

vorbă, trecîndu-ne, seara, cîte o sticlă de votcă din<br />

mînă în mînă, sau aprinzîndu-ne ţigara unul de la<br />

celălalt, dar pot spune că l-am ascultat, că am vibrat<br />

de zeci de ori, poate de sute, de-a lungul unui<br />

aproape deceniu, la vocea sa şi la sunetul chitarei<br />

sale. L-am ascultat seara pe plajă, în grup cu alte zeci<br />

de tineri – şi mai puţin tineri! – din toată ţara – din<br />

Suceava în Focşani şi de la Cluj la Bucureşti –, ba<br />

chiar şi din alte ţări şi nu doar din ţările „frăţeşti”, ci<br />

şi din cele capitaliste. Apoi, ne-am pierdut din<br />

vedere. Abia recent am aflat că reuşise să emigreze<br />

în 1989 în Statele Unite, dar că, după Revoluţie,<br />

crezînd că locul său este aici s-a întors grabnic,<br />

lăsînd fericitaAmerică în legea ei!<br />

66<br />

Nicu Vladimir,<br />

portret în picioare<br />

<strong>Liviu</strong><br />

ANTONESEI<br />

S-a întors, dar nu cred că am ştiut să-l primim!<br />

Aşa cum nu reuşise să editeze vreun disc înainte de<br />

plecare, n-a reuşit nici la întoarcere. Deşi, odată ce<br />

s-a întors ca să ajute la schimbarea lucrurilor aici, a<br />

susţinut cîteva concerte, a cîntat chiar şi în Piaţa<br />

Universităţii. Ciudat, de tot ciudat! Acest poet<br />

remarcabil n-a reuşit să publice în timpul vieţii<br />

măcar o plachetă. Acest muzic<strong>ian</strong> uriaş, cu o voce<br />

virilă şi tristă ce mi-o evocă, fără să fie identică, pe<br />

cea a lui Jim Morrison, nu a reuşit să scoată nici<br />

măcar un disc clasic, un CD, sau măcar o casetă<br />

înregistrată profesionist, în studio, pentru că unele<br />

casete-pirat, înregistrate la concertele sau cîntările<br />

pentru prieteni, au mai circulat. Există numai şapte<br />

piese înregistrate cît de cît profesional, în<br />

Germania, acasă la Nicu Covaci, şeful Phoenix-lui,<br />

care îl preţuia enorm, în anii nouăzeci. Pe la<br />

mijlocul toamnei, am avut însă ocazia să constat că,<br />

măcar într-o mică parte, această nedreptate<br />

absolută a fost cumva reparată. Un tînăr şi talentat<br />

muzic<strong>ian</strong> şi poet originar din Timişoara, Daniel-<br />

Silv<strong>ian</strong> Petre, a avut iniţiativa înfiinţării unei<br />

edituri, dacă nu exclusiv, măcar prioritar dedicată<br />

editării lui Nicu Vladimir! Colegul de generaţie şi<br />

prietenul Mircea Mihăieş a avut ideea să ne pună în<br />

legătură, aşa că l-am invitat urgent pe Daniel Petre<br />

la Iaşi, să lansăm volumul şi CD-ul cu piesele<br />

înregistrate la Nicu Covaci într-o ediţie a Serilor<br />

Timpul. Am fost bulversat să constat că sala în care<br />

ne desfăşurăm „serile” de obicei este neîncăpătoare<br />

pentru cei care voiau să participe la eveniment. Ca<br />

de obicei, cei mai mulţi erau tineri şi chiar<br />

adolescenţi, care nu ştiu de unde auziseră de Nicu.<br />

Sala e confortabilă pentru 80 – 90 de persoane,<br />

atunci au fost în jur de 120, aşa că, deşi am mai adus<br />

scaune, o parte tot au stat aşezaţi pe scări ori au stat<br />

pur şi simplu în picioare. Dar niciodată, se pare,<br />

cînd e vorba de Nicu Vladimir, nu poate ieşi totul<br />

perfect. Am lansat cartea, însă CD-ul l-am audiat,<br />

ca să spun aşa, în „cruntă ilega<strong>lit</strong>ate”! Din cauza nu<br />

ştiu cărei greve de la finanţe, editorul n-a putut<br />

procura timbrele de copyright, aşa că n-am putut<br />

pune CD-ul în vînzare! Editorul l-ar fi dat şi gratis,<br />

dar nu avea voie!<br />

Volumul, ce poartă numele unuia din cîntecele<br />

lui Nicu, Lucrătorul ostenit, cuprinde poeziipoezii<br />

şi poezii-cîntece, e editat excelent şi ilustrat<br />

cu superbele desene ale autorului, cu cîteva din<br />

puţinele fotografii rămase în urma sa şi cu partituri<br />

manuscrise. O carte foarte frumoasă pentru o<br />

poezie foarte frumoasă şi o muzică minunată,<br />

pentru care Daniel Petre, Emil Kindlein, partenerul


de muzică şi aventuri editoriale al acestuia şi d-na<br />

Anda Niculina Pittiş, care a pus arhiva lui Nicu la<br />

dispoziţia editorilor, merită toate mulţumirile şi<br />

laudele noastre. Sperînd că nu abuzez de spaţiul<br />

revistei, aş vrea să citez în întregime poezia Rock<br />

generation, care deschide volumul: „dar doamne<br />

aceşti oameni tineri/ generaţia mea/ căutîndu-şi/<br />

printre nervii spintecaţi/ căutîndu-şi, căutîndu-şi/<br />

înnebunitor/ libertatea/ oameni tineri/ gata să<br />

explodeze în cîntec/ de moarte durere bucurie de<br />

luptă/ căutîndu-şi sfîşietor locul/ apucînd cîte un<br />

capăt de drum/ înfăşuraţi cu funia/ autostrăzii/<br />

sugrumaţi în fum/ sub spaima poruncii că totul/<br />

Premiile<br />

Fundaţiei Culturale a Bucovinei<br />

Juriul celei de-a XVI-a ediţii a Premiilor Fundaţiei<br />

Culturale a Bucovinei, alcătuit din: Dumitru Cucu –<br />

preşedinte, Mihai Iacobescu, Constantin Arcu,<br />

Ion<br />

Cozmei, Dumitru Teodorescu, Vasile Păvăleanu,<br />

Alis Niculică – membri, analizând valoarea operelor<br />

depuse de autori, precum şi memoriile de activitate<br />

predate de artişti, pentru activitatea de creaţie din anul<br />

2009, a decis acordarea următoarelor premii:<br />

Premiul de excelenţă<br />

Nicolae Cârlan, critic şi istoric <strong>lit</strong>erar, pentru<br />

modul în care a ştiut să se dăruiască vieţii culturale a<br />

Bucovinei, organizând de la zero importante case<br />

memoriale din judeţul Suceava şi făcând din<br />

recuperarea memoriei iluştrilor dispăruţi, Nicolae<br />

Labiş, Eusebiu Camilar şi Ion Luca, un adevărat crez.<br />

Premiul pentru poezie<br />

Mihaela Herghiligiu – pentru volumul Oraş în<br />

levitaţie. Iaşi, Editura Timpul, 2009<br />

Premiul pentru lingvistică<br />

Gina Măciucă – pentru volumul Aventură<br />

semantică în trei limbi. Iaşi, Editura Junimea, 2009<br />

Premiul pentru carte pentru copii<br />

Gheorghe Vicol – pentru volumul Pe prispă cu<br />

greierii. Poezii pentru copii. Suceava, Biblioteca<br />

Bucovinei „I. G. Sbiera”, 2009<br />

Premiul pentru traduceri<br />

Tudor Andrieş (Cernăuţi, Ucraina)– pentru<br />

var<strong>ian</strong>ta în limba ucraineană a volumului scris de<br />

Doina Cernica: Fetiţa şi broasca ţestoasă/<br />

Divcinka i<br />

Cerepaha. Suceava, Editura Muşatinii, 2009<br />

Premiul pentru istoria Bucovinei<br />

Bogdan-Petru Niculică – pentru volumul Din<br />

istoricul preocupărilor arheologice în <strong>Bucovina</strong>.<br />

Societatea Arheologică Română. Suceava, Editura<br />

Universităţii, 2009<br />

totul acum/ între coline silnic purtate din/ rouă-n<br />

cenuşă/ înnodaţi într-un ţipăt rîvnind să fie/ cunună/<br />

înţepenit în coaste/ în ochiul ce-atîrnă/ de viaţa<br />

sluţită-a neviaţă de-a/ valma/ sub goană de-a<br />

valma/ sub moarte de-a valma/ irosindu-se,<br />

irosindu-se niciodată/ pe deplin irosiţi/ cu toată<br />

oboseala purtată din/ cei petrecuţi/ cu toată<br />

oboseala purtată din/ cei petrecuţi/ în privirile fripte<br />

răstignite pe/ mielul răpus/ aceşti oameni tineri/<br />

generaţia mea”. Da, e şi generaţia mea, în fond Nicu<br />

Vladimir era născut cu doar trei ani înainte de<br />

sosirea mea în această lume!<br />

Premiul pentru istoria Bisericii Ortodoxe din<br />

<strong>Bucovina</strong><br />

Constantin Hrehor – pentru volumul Silvestru<br />

Morariu Andrievici. Iaşi, Editura Timpul, 2009<br />

<strong>Ioan</strong> Paul Valenciuc – pentru lucrarea<br />

Contribuţia bucovineană la sfinţirea Sfântului şi<br />

Marelui Mir în Biserica Ortodoxă Română, 25 martie<br />

1882. Rădăuţi, Editura Septentrion, 2009<br />

Premiul pentru carte monografică<br />

Ion Mareş – pentru Biserica Sfântul Gheorghe<br />

(Mirăuţi) din Suceava – prima catedrală mitropo<strong>lit</strong>ană<br />

a Moldovei. Suceava, Editura Universităţii, 2009<br />

Premiul pentru cerce tarea tradiţiilor, obiceiurilor<br />

şi folclorului din <strong>Bucovina</strong><br />

Mihai Camilar – pentru volumul Răboj şi pecete<br />

magică. Un calendar popular bucovinean . Suceava, 2009<br />

Premiul pentru Istoria Românilor<br />

Gheorghe-Gabriel Cărăbuş – pentru volumul<br />

Separatismul în Moldova: ideologie şi acţiune (1856-<br />

1866) . Iaşi, Editura Universitas XXI, 2009<br />

Premiul pentru patrimoniu cultural<br />

<strong>Ioan</strong> Ieţcu – pentru lucrarea Cristale de <strong>Bucovina</strong>.<br />

Suceava, Editura Muşatinii, 2009<br />

George Timu – pentru volumul Nostalgii<br />

feroviare. Botoşani, EdituraAxa<br />

Premiul pentru ediţii îngrijite<br />

Ion Beldeanu – pentru volumul Autografe pentru<br />

„<strong>Bucovina</strong> <strong>lit</strong>erară” . Suceava, Editura Muşatinii, 2009<br />

Vasile I. Schipor – pentru volumul Filimon Rusu:<br />

Amintiri. Oameni şi locuri din Ţara Fagilor.<br />

Bucureşti, EdituraAcademiei Române, 2009.<br />

Premiul pentru editare volume<br />

Elena Ienache – pentru volumul: Ilie Dugan-<br />

Opaiţ: Familia Dugan din Cireş-Opaiţeni. Rădăuţi,<br />

Editura Septentrion, 2009.<br />

Premiul pentru artă fotografică<br />

Ştefan Petrescu – pentru volumul România, o<br />

perspectivă aer<strong>ian</strong>ă. Bucureşti, Editura Uranus<br />

Premiul pentru artă plastică<br />

Lucia Puşcaşu – pentru creaţia etalată pe simeze<br />

în anul 2009<br />

67


eseu<br />

Formularea lapidar-apodictică din titlul de mai<br />

sus s-ar putea să contrarieze. Interogativexclamativ<br />

oricine ar fi în drept să ricaneze: A spus<br />

cineva că Vintilă Horia nu este scriitor român!<br />

Când s-a stârnit un adevărat scandal po<strong>lit</strong>ic<strong>lit</strong>erar<br />

cu prilejul acordării premiului Goncourt în<br />

anul 1960 prea puţin cunoscu-tului ţăran de la<br />

Dunăre, reacţia a fost întreţinută, dacă nu chiar<br />

provocată, de autorităţile româneşti faţă de un<br />

scriitor român care nu numai că provenea din<br />

România dar şi care continua să se raporteze prin<br />

opera lui pe mai departe la ţara de origine şi la<br />

condiţia celui căruia i s-a impus exilul ca singura<br />

posibi<strong>lit</strong>ate de supravieţuire.<br />

Răspicat n-a spus nimeni că Vintilă Horia nu e<br />

un scriitor român, lăsându-se câteodată, eventual,<br />

să se înţeleagă că totuşi lucrurile cam aşa ar sta, de<br />

vreme ce opera majoră nu şi-a scris-o în limba<br />

română. Istoriile şi studiile <strong>lit</strong>erare serioase au tot<br />

amânat o luare de poziţie fermă. Motivele pentru<br />

care de opera lui Vintilă Horia critica <strong>lit</strong>erară<br />

românească nu se preocupă (prea ocupă) ar putea fi<br />

cel puţin trei:<br />

1. fiindcă este un scriitor fără valoare<br />

semnificativă;<br />

2. chiar dacă ar fi vorba de o relativă valoare<br />

artistică a lucrărilor sale, autorul este irecuperabil<br />

din pricina ideilor reacţionare pe care le-a susţinut<br />

şi<br />

3. popularitatea şi-a câştigat-o prin opere <strong>lit</strong>erare<br />

scrise în limba franceză.<br />

O revenire asupra acestor „puncte de vedere” se<br />

impune numaidecât. Deci:<br />

1. Vintilă Horia şi-a început afirmarea ca scriitor<br />

în ţara lui natală, înspre sfârşitul perioadei<br />

interbelice şi în primii ani ai celui de-al doilea<br />

război mondial. Semnificative sunt colaborările<br />

sale din revista „Gândirea” şi apoi la publicaţia<br />

„Meşterul Manole”.Aceştia sunt şi anii când îi apar<br />

primele culegeri de versuri: Procesiuni (1937),<br />

68<br />

Vintilă Horia,<br />

scriitor român<br />

George<br />

BODEA<br />

Cartea de duhuri<br />

(1939) şi Cartea<br />

omului singur<br />

(1941). În anul<br />

1942 publică, tot<br />

în limba română,<br />

romanul Acolo şi<br />

stelele ard. Prin<br />

plecarea din ţară,<br />

în anul 1940 fiind<br />

numit ataşat de<br />

presă la Roma, se<br />

vede că nu se<br />

p i e r d u s e ş i<br />

legătura lui cu<br />

fenomenul <strong>lit</strong>erar<br />

românesc. Poezia<br />

sa este a unui<br />

tradiţionalist cultivat care îşi însuşise nu numai<br />

modelele consacrate ci şi lecţia modernismului,<br />

evitând însă excesele acestei direcţii. Natura,<br />

credinţa creştină, tradiţia folclorică, iubirea sunt<br />

temele sale predilecte. O constantă raportare la<br />

ideal îi animă fiinţa ca în această adevărată artă<br />

poetică dintr-o patetică rugăciune:<br />

„ Nu vezi! Sunt singur şi prea greu mi-e scrisul<br />

De-a nu Te fi-ntîlnit în nici o cale.<br />

Dă-mi semn să-nchin Minunăţiei Tale<br />

Condeiul greu, poemele şi visul.”<br />

( Închinare)<br />

Pentru scrierile sale de început, Vintilă Horia a<br />

fost apreciat la adevărata lor valoare şi încurajat<br />

îndeosebi de Nichifor Crainic în perioada<br />

colaborării cu revista „Gândirea”. Cât priveşte<br />

scrisul în limba română, e de observat că scriitorul a<br />

continuat să-l practice, în mod exclusiv, după<br />

propria-i mărturisire, toată viaţa, poezia neputând-o<br />

concepe în ceea ce îl privea decât în limba maternă,<br />

şansă unică pentru cel exilat de a menţine viu<br />

contactul cu patria şi divinitatea.<br />

Este adevărat că deplina recunoaştere a valorii<br />

<strong>lit</strong>erare a operei acestui scriitor s-a produs abia<br />

după publicarea scrierilor sale, începând cu<br />

Dumnezeu s-a născut în exil, în limba franceză.<br />

Romanul a stârnit un interes deosebit în mediile<br />

culturale occidentale, îndeosebi franceze. Daniel-<br />

Rops, membru al Academiei Franceze, în postfaţa<br />

ce însoţeşte şi ediţia românească (Editura Europa,<br />

Craiova, 1991) a romanului premiat în 1960,


afirmă: „ Dintotdeauna există o bucurie şi o emoţie<br />

când distingi semnalul unui talent, când vezi că<br />

apare în faţa ta un autentic scriitor […] Ca<strong>lit</strong>atea-i<br />

evidentă, această rea<strong>lit</strong>ate misterioasă este chiar<br />

darul zămis<strong>lit</strong> din suflet şi stil, din gândire şi formă.<br />

Deci o bucurie.”<br />

2. Atunci când s-a apropiat momentul când<br />

scriitorului urma să-i fie decernat premiul<br />

Goncourt, brusc apele au fost tulburate punându-se<br />

în discuţie opţiunile po<strong>lit</strong>ice ale acestuia,<br />

„colaborarea” lui cu mişcarea legionară, ideile<br />

exprimate în diferite articole din tinereţe,<br />

interpretate după bunul plac al celor interesaţi să-l<br />

defăimeze pe cel ce îndrăznea să iasă din serie.<br />

Campania de presă împotriva lui Vintilă Horia<br />

începuse după ce scriitorul, aflat pe atunci în pragul<br />

unei promiţătoare cariere diplomatice, hotărâse să<br />

nu se întoarcă în ţara aflată în prag de sovietizare.<br />

A trecut aproape un deceniu de când un lucru<br />

deosebit pentru reabi<strong>lit</strong>area imaginii scriitorului l-a<br />

făcut un redactor curajos al Televiziunii Române<br />

realizând un film documentar şi o carte incitantă:<br />

Marilena Rotaru, cu Întoarcerea lui Vintilă Horia,<br />

Bucureşti, Ideea, 2002. Între altele, întâlnim aici<br />

limpede şi ferm exprimat punctul de vedere al<br />

autorului însuşi care dovedeşte absurditatea<br />

învinuirii de a fi fost legionar,<br />

probând că, dimpotrivă, el a avut de<br />

suferit în perioada când legionarii<br />

au guvernat ţara, fiind în acea<br />

vreme revocat de către Garda de<br />

Fier, din funcţia de ataşat de presă la<br />

Roma. Tot din această carte rezultă<br />

că în câteva rânduri scriitorul s-a<br />

gândit să-şi revadă patria îndeosebi<br />

după decembrie 1989, dar de<br />

fiecare dată erau repuse în discuţie<br />

aceleaşi mai vechi imputări, încât<br />

hotărârea lui sfârşea prin a rămâne<br />

pe mai departe doar un vis frumos.<br />

Am putea afirma că „întoarcerea<br />

lui Vintilă Horia” în ţară s-a produs,<br />

în cele din urmă, doar prin opera lui.<br />

Am avut prilejul să ne bucurăm şi,<br />

în acelaşi timp, să ne întristăm, când editura cu<br />

numele sonor „Europa” din Craiova a publicat în<br />

anul 1991, cu un an înainte de moartea scriitorului,<br />

romanul Dumnezeu s-a născut în exil şi, în acelaşi<br />

an, romanul Cavalerul resemnării, pentru ca, la<br />

aceeaşi editură, în 1993, să apară postum volumul<br />

ultim al trilogiei sub titlul Salvarea de ostrogoţi,<br />

corespunzător titlului original Persécutez Boèce.<br />

Dacă a fost vorba şi de întristare, ea este pricinuită<br />

de aspectul grafic al cărţilor la care m-am referit,<br />

editate în România noastră cea ori prea delăsătoare,<br />

ori prea grăbită. Stingheresc atât ca<strong>lit</strong>atea<br />

deplorabilă a hârtiei, cât şi, mai bine spus<br />

îndeosebi, greşelile de tipar copleşitor de<br />

numeroase. Am putea crede din nou că scriitorul a<br />

fost urmărit de neşansa de a se întâlni cum se cuvine<br />

cu propria lui ţară.<br />

Şiragul surprizelor supărătoare legate de<br />

destinul „mioritic” al lui Vintilă Horia mai are însă<br />

un adaos recent: în Istoria critică a <strong>lit</strong>eraturii<br />

române, Nicolae Manolescu pomeneşte numele<br />

său doar de două ori şi în treacăt. Realizând<br />

aprecieri la adresa unei lucrări a criticului <strong>lit</strong>erar<br />

bănăţean Cornel Ungureanu, Nicolae Manolescu<br />

afirmă: „Originală este ideea că exilaţii sunt în fond<br />

perdanţii războiului. În subtext apare deja şi ideea<br />

principală din celălalt mare capitol şi anume că<br />

înfrângerea lor n-are legătură cu legionarismul de<br />

dinainte (nici la Eliade, nici la Cioran, nici la Vintilă<br />

Horia, nici la C. V. Gheorghiu), ci cu mâna lungă a<br />

securităţii, de fapt, e vorba de Comintern 1.” (p.<br />

2284)<br />

Motto-ul capitolului Contemporanii din Istoria<br />

critică a <strong>lit</strong>eraturii<br />

române sună ca o ironie:<br />

„ Posteritatea nu se înşală<br />

niciodată în omisiunile ei,<br />

dar nu consacră niciodată<br />

f a l s e v a l o r i . ” ( A l .<br />

Paleologu)<br />

Or fi rezervele faţă de<br />

Vintilă Horia generate de<br />

atitudinile şi ideile<br />

exprimate în perioada de<br />

deplină maturitate a vieţii<br />

şi creaţiei sale, atât în<br />

lucrările teoretice, dar mai<br />

cu seamă în cele <strong>lit</strong>erare<br />

La toate acestea e mereu<br />

prezentă în prim-plan<br />

a f i r m a r e a u n e i<br />

perspective româneşti asupra istoriei. Când Vintilă<br />

Horia se preocupă de aspecte ce privesc evoluţia<br />

culturii române şi a filosofiei româneşti raportate la<br />

„marile curente ale gândirii contemporane”, atrag<br />

atenţia unele aprecieri care ar putea fi considerate<br />

prea subiective, de pildă atunci când se face elogiul<br />

fostei etape interbelice „când poporul român şi-a<br />

Vintila Horia în camera de lucru<br />

eseu<br />

69


eseu<br />

recăpătat fizionomia caracteristică şi un fel unitar<br />

de a privi rea<strong>lit</strong>ăţile spirituale şi po<strong>lit</strong>ice,<br />

superioare tuturor popoarelor Europei centrale şi<br />

orientale.”<br />

Constantă a rămas la Vintilă Horia atitudinea<br />

admirativă faţă de intelectuali importanţi ai<br />

interbelicului românesc, între care destul de<br />

numeroşi sunt cei care au avut opţiuni de dreapta<br />

(extremă). Printre ei, Nae Ionescu şi Petre Ţuţea.<br />

Interesante observaţii realizează în legătură cu<br />

aceste aspecte Isabele Vasiliu-Şcraba în articolul Vintilă<br />

Horia – istoric al filosofiei româneşti , publicat în<br />

revista „Poesis” din Satu Mare (an XXI, nr. 9-10 / 2010,<br />

p. 50-54).<br />

Cât priveşte „ideologia” operei <strong>lit</strong>erare a acestui<br />

mare scriitor, ea ar avea nevoie de o analiză aprofundată<br />

şi nu este acesta obiectul rândurilor de faţă.<br />

3. Şi, în sfârşit, al treilea motiv, care ar putea fi<br />

oricând şi primul, al neglijării lui Vintilă Horia:<br />

limba în care şi-a împlinit vocaţia scriitoricească.<br />

Nu am consultat o istorie a <strong>lit</strong>eraturii irlandeze,<br />

dar ceva îmi spune că nu mi-ar fi dat să întâlnesc<br />

vreuna în care să nu fie pomeniţi la loc de cinste<br />

James Joyce şi Samuel Beckett, deşi primul a scris<br />

în limba engleză, inclusiv „amintirile din Dublin”,<br />

iar celălalt,<br />

în engleză şi franceză. Dar avem în<br />

<strong>lit</strong>eratura română numeroşi scriitori care au folosit<br />

îndeosebi franceza pentru a se exprima cât se poate<br />

de… româneşte. Dintre aceştia, unii au făcut-o doar<br />

o vreme (Alecsandri,<br />

Macedonski), alţii au<br />

perseverat ajungând să performeze; printre aceştia<br />

şi Vintilă Horia. Tratamentul aplicat acestor<br />

scriitori este deosebit de la o istorie <strong>lit</strong>erară la alta.<br />

Un caz interesant este cel al lui Alecu Russo, ale<br />

cărui lucrări mai importante au fost scrise mai întâi<br />

în limba franceză, fiind apoi traduse, multe cu<br />

ajutorul unor prieteni, în limba română, ba încă<br />

rămânând nu tocmai tranşată problema paternităţii<br />

poemului Cântarea României. Sărind peste un<br />

veac, pe Eugen Ionesco îl vom găsi în istoriile<br />

<strong>lit</strong>erare importante, deşi n-a scris în limba română<br />

decît un volumaş de poezii naive şi un fel de eseu<br />

turbulent. Un alt „caz” semnificativ este acela al lui<br />

Tristan Tzara care, ca poet scriind în limba română,<br />

rămâne mai degrabă un epigon simbolist. Va fi<br />

„important” după 1916 când va începe să scrie în<br />

limba franceză şi va întemeia dadaismul. Sunt şi ale<br />

nume care nu lipsesc din istoriile noastre <strong>lit</strong>erare, în<br />

timp ce rezervele faţă de Vintilă Horia se manifestă<br />

în continuare.<br />

Printre studiile care, fără a fi prea vaste, mi s-au<br />

părut aplicate la rea<strong>lit</strong>atea textelor acestui<br />

romancier român de limbă franceză, se numără cele<br />

semnate de profesoara Monica Nedelcu de la<br />

Universitatea Complutense din Madrid, oraş în<br />

care a profesat multă vreme şi Vintilă Horia. Primul<br />

studiu glosează în legătură cu romanul Dumnezeu<br />

s-a născut în exil, iar al doilea analizează<br />

simbolistica densă din Cavalerul resemnării.<br />

Dar surpriza cea mai mare mi-a produs-o<br />

remarcabila intuiţie a unui cititor pasionat, bun<br />

prieten al lui Vintilă Horia, fost diplomat, care a<br />

cunoscut şi el tragedia exilului după ce o vreme a<br />

fost persecutat de „ostrogoţii” din România,<br />

Camil<strong>ian</strong> Demetrescu. Textul scrisorii sale către<br />

autorul romanului Persécutez Boèce (tradus în<br />

română Salvarea de ostrogoţi) a fost reprodus în<br />

cartea Marilenei Rotaru, Întoarcerea lui Vintilă<br />

Horia, 2002.Aici se atrage atenţia asupra identităţii<br />

profund româneşti a scriitorului pe care tocmai îl<br />

citise, cu admiraţie, dar mai ales cu o capacitate de<br />

înţelegere exemplară, Camil<strong>ian</strong> Demetrescu: „ Deşi<br />

a apărut în limba franceză, această carte<br />

[ Persécutez Boèce]<br />

aparţine <strong>lit</strong>eraturii române<br />

[…] Pentru mine e un exemplu admirabil de limbă<br />

românească… scrisă în franceză. Am citit-o a doua<br />

oară traducând: de sub coaja cuvintelor galice<br />

ieşea la iveală miezul unui lexic român de o<br />

surprinzătoare simp<strong>lit</strong>ate şi frumuseţe.”<br />

Faţă de asemenea aprecieri pertinente, critica<br />

<strong>lit</strong>erară românească a rămas în continuare datoare,<br />

luând în serios doar fâlfâitul de aripă din prima<br />

parte a cugetării lui Alexandru Paleologu:<br />

„ Posteritatea nu se înşală niciodată…”<br />

Din păcate, acest „niciodată” se repetă de prea<br />

multe ori…<br />

Societatea Scriitorilor Bucovineni şi-a lansat site-tul<br />

www.ssb.uv.ro. Membrii S.S.B. care nu au trimis CV-ul<br />

sunt invitaţi să-l trimită la adresa de e-mail<br />

cosar@<br />

hotmail.com. Fişa personală va cuprinde<br />

următoarele informaţii: data şi locul naşterii; adresa de<br />

domiciliu; număr de telefon; adresă de e-mail; studii;<br />

ocupaţia actuală; data şi locul (publicaţia/ editura)<br />

debutului (publicistic/ în volum), cărţi publicate; premii;<br />

filiala U.S.R. de care aparţine (acolo unde este cazul);<br />

societăţi/ asociaţii (profesionale, ştiinţifice) din care face<br />

parte. Fişa va fi însoţită de o fotografie în format<br />

electronic. Adăugăm rugămintea ca textele să fie culese<br />

cu semne diacritice. ( L.D.C. )<br />

70


eseu<br />

Un negustor de<br />

mascarale<br />

Ion<br />

PECIE<br />

(Phallusiada - Cântul III)<br />

Ne-am mai ocupat de Povestea poveştilor a<br />

lui Creangă şi o vom mai face până când<br />

năzdrăvana poveste îşi va arăta adevărata faţă sub<br />

multiplele ei măşti. Pentru că este un text proteic şi<br />

extrem de alunecos la lectură, motiv pentru care<br />

i-am dat acest titlu general cu certă rezonanţă<br />

epopeică: Falusiada.<br />

După Nică a lui Ştefan a Petrei, precocele<br />

vânzător de pupeze în iarmaroc, anonimul din<br />

Povestea poveştilor este cel mai bizar negustor din<br />

istoria negoţului românesc. Una a semănat şi alta,<br />

altele au ieşit din brazda binecuvântată, şi acum<br />

priveşte holbat la tarlaua necomestibilă, incapabil<br />

de reacţie interpretativă în faţa ogorului intens<br />

textualizat. Îl aşteaptă mizeria, spaimele de tot felul<br />

într-o lume secătuită fizic şi moral unde pândeşte<br />

Foamea, figurată ca un monstru vorace. Afişând<br />

stupefacţia, elaborează un potop de înjurături. Şi<br />

deodată primeşte semn. Prin ţarină trece de astă<br />

dată un potâng de babă, care se arată mai întâi<br />

indignată de limbajul necuviincios al „nepotului”;<br />

apoi uimită, scuturată de nostalgii, îşi pune mâinile<br />

în cap de ce vede...”pule şi iar pule, be<strong>lit</strong>e şi<br />

răzbe<strong>lit</strong>e în toate părţile”. După vestea cea rea a<br />

călătorilor Iisus şi Petre, vine vestea cea bună: „Ia<br />

las', nepoate, zise baba uitându-se cu jale la<br />

pule...De unde ştii c-aista nu-i un noroc de la<br />

Dumnezeu pentru dumneata”. Graţia divină ia<br />

forme capricioase. Bătrâna omniscientă şi<br />

omnipăţită, specializată în tălmăciri de hierofanii, îi<br />

schimbă statutul social făcând dintr-un agricultor<br />

ajuns la ananghie un târgoveţ călare pe nevoie –<br />

expresie a salvării în plan social pentru eroii lui<br />

Creangă. Era la fel de disperat şi în criză de idei<br />

precum crăişorul din Povestea lui Harap-Alb<br />

căruia sfânta travestită în cerşetoare îi arată calea<br />

norocirii. Şi aici în Povestea poveştilor bătrâna e<br />

plătită ca orice magistru care, în actul iniţierii, îl<br />

învaţă pe novice să prefacă nenorocul în noroc.<br />

Ceea ce era să-l piardă – recolta nebună de<br />

mătărângi – îi va aduce salvarea. Umila lui condiţie<br />

de mojic păgubos se schimbă la iarmaroc, topos al<br />

întâmplărilor spectaculoase, de unde ori pleci fa<strong>lit</strong>,<br />

precum Dănilă Prepeleac, ori bogat, cum se va<br />

întâmpla cu ţăranul, ori ruşinat, cum va păţi<br />

înaintemergătorul său, Nică, vânzătorul de pupeze.<br />

Sancţionat odată pentru cuvântul rostit de faţă cu<br />

sfinţii pelerini, ţăranul nu se mai sperie de cuvântul<br />

rodit.<br />

Sosit în iarmaroc, îşi strigă produsele fără<br />

înconjur: „Şi cum ajunge la târg, nici tu una, nici tu<br />

două, odată începe a striga, cât îl lua gura: - Hai la<br />

pule, hai la pule! Pule zdravene şi tari pentru<br />

jupânese mari...”.<br />

Scandalizată de reclama făcută neverosimilului<br />

produs, o cucoană văduvă îl cheamă la ordine.<br />

Scena dialogului dintre ofertant şi clienta lui de lux,<br />

trăitoare în buricul iarmarocului, este magistrală în<br />

jocul deschis, ambiguu, pişicher dintre două<br />

registre ale vorbirii: pe uliţa mare şi pe uliţa mică,<br />

tehnică pe care Creangă o stăpâneşte ca nimeni<br />

altul: „- Dar bine, măi ţărane, ce porcării spui pe<br />

lângă cerdacul meu, că te mănâncă mama dracului!<br />

Acuşi te pun la scară şi-ţi trag o bătae, de te-or duce<br />

cu cerga acasă... înţeles-ai”. Când cuvintele<br />

porceşti ameninţă cu profanarea cerdacului,<br />

negustorul aduce dovada. Scenă autentică de<br />

business acum un veac şi jumătate: „Măi ţărane,<br />

eşti nebun, ori cum eşti, de vorbeşti pleve de faţă cu<br />

mine – Ba ferească Dumnezeu, cinstită cucoană,<br />

vorbesc vorbe sănătoase, săracul de mine! Iacă să<br />

vă aduc una ca s-o vedeţi, dacă nu mă credeţi... 'Tui-aş<br />

praznicul cui le-a plămădit că m-a făcut să intru<br />

în dihonii cu lumea din pricina lor. Încaltea dacă ar<br />

fi de partea femeească, le-aş ţine pentru mine, dar<br />

aşa (...) Şi odată se duce la car şi alege un ştiulete de<br />

puloiu, care era mai mare, şi cu dânsa de-a-dreptul<br />

în casă la cucoană. - Iaca, cucoană, şagă-ţi pare<br />

dumitale asta Vezi acum pe ce s-a dus munculiţa<br />

mea de toată vara Ş-apoi dumneata mă mai înghii<br />

şi cu bătae, că pesemne nu-s eu destul de bătut de<br />

Dumnezeu! 'Tu-i-aş patruzecile cui ştiu eu să-i fut,<br />

că au început a mă lua lumea de nebun...Cucoana<br />

vedea acum că ţăranul are dreptate, şi se face a se<br />

uita într-o parte, dat tot trăgea cu coada ochiului şi<br />

la cinstita pulă din când în când...”. Stăpân pe<br />

71


eseu<br />

situaţie, ţăranul înjură, se lamentează, simulează<br />

umilinţa şi respectul, solicită indirect milostivirea<br />

cucoanei, acuză soarta potrivnică, se preface mai<br />

nervos decât este în rea<strong>lit</strong>ate pentru a-şi impune<br />

punctul de vedere. Îşi cere şiret iertare pentru<br />

limbajul măscărăgios, fără să-l abandoneze. La<br />

rândul ei, cucoana simulează indiferenţa faţă de<br />

marfa negustorului, acuză lezarea pudoarei dar se<br />

arată, totuşi, curioasă. Curioasă cu indiferenţă.<br />

Impresionată, sensibilizată, persuadată la vederea<br />

probelor irefutabile, cucoana devine concil<strong>ian</strong>tă,<br />

manifestându-şi interesul pentru funcţionarea<br />

strămoşescului obiect erotic crescut pe subiecţi<br />

vegetali. Suntem într-o lume în care domină<br />

anomalia, în care se joacă o comedie slută, smintită<br />

prin cuvinte pocite: „Bată-te focul să te bată, măi<br />

ţărane, că ticălos mai eşti!...Ş-apoi cum s-ar face ca<br />

s-o poată cineva întrebuinţa, când ar vre Nu-i<br />

vorbă, că mie una nu-mi face trebuinţă. Dar tare mă<br />

mier şi eu de aşa comedie!...”.<br />

Galant şi direct interesat de câştig, ţăranul instruit<br />

de babă dezvăluie, la rândul lui, formula magică de<br />

întrebuinţare. Cum funcţionarea este ireproşabilă şi<br />

marfa garantată, se cere un spor de<br />

confidenţia<strong>lit</strong>ate. De notat că naratorul oferă detalii<br />

picante, scandaloase, despre proba de lucru, şi o<br />

face în nume propriu, în ca<strong>lit</strong>ate de martor implicat,<br />

să-i zicem, ţăranul fiind exclus din scenă de<br />

simandicoasa amatoare de blăstămăţii care<br />

debutează cu „zbâc” şi se încheie cu „foflenchiu”,<br />

inspirate interjecţii predicative. Reţinem<br />

deocamdată o frază de rău augur pentru rolul ei în<br />

avalul naraţiunii: „În sfârşit, după ce s-a săturat<br />

cucoana bine, apoi zice încetişor: Ho!ho! haram<br />

nesăţios! Pula atunci pe loc s-a muiet şi foflenchiu!<br />

cade jos...”.<br />

Colocviul pe marginea originii miraculoase a<br />

păpuşoilor arată un negustor stăpân pe situaţie,<br />

protejat de înfăţişarea virilă a păpuşoilor de faţă. Îşi<br />

joacă abia acum rolul de ispititor şi propovăduitor<br />

al lor cu o insistenţă care intrigă.Aconvins cucoana<br />

de eficienţa produsului îmbujorat, îi mai rămâne<br />

misia de a o convinge să le zică pe numele lor<br />

adevărat, îndrăcit. Ceea ce pentru el este extrem de<br />

familiar, pentru ea este nepermis. Pasajul următor<br />

sugerează admirabil această mascată ducere în<br />

ispită în care cucoana mai nu vrea, mai se lasă.<br />

Ogorul fal(n)ic semănat este un text<br />

puternic semantizat care, pentru a fi corect decodat,<br />

72<br />

ar trebui lămurit un lucru: minunea vine din cer sau<br />

din iad Negustorul este cu naraţia iar cucoana cu<br />

interpretarea semnificanţilor: „- Şi cam cum s-a<br />

întâmplat de ai tu blăstămăţii de-aiste, măi ţărane –<br />

Cum să se întâmple, cucoană Ia mai astă<br />

primăvară, sămămând păpuşoi în ţarină, a adus<br />

dracul- că mai bine n-oiu zice – doi oameni peacolo.<br />

Şi unul din ei m-a întrebat: ce seamăn Eu să<br />

nu-mi stăpânesc gura M-a împins păcatul să<br />

răspund în ciudă că pule seamăn, să iertaţi<br />

dumneavoastră! Şi atunci el pocit la gură sau naiba<br />

îl mai ştie cum a fost, a blagoslovit cu amândouă<br />

mâinile spre ogorul meu din treacăt zicând: Pule să<br />

de-a Dumnezeu să se facă. Şi cum vedeţi<br />

dumneavoastră, pule s-au făcut, cinstită cucoană.<br />

Şi iac-aşa m-am făcut şi eu negustoriu de pule, fără<br />

ştirea lui Dumnezeu. Şi pula mea şi trei bani, ş-o<br />

căruţă de jidani, să ierte cinstita faţă a<br />

dumneavoastră.”<br />

Ţăranul seamănă de data asta confuzie:<br />

trimiţătorul celor doi călători în ţarină ar fi fost<br />

chiar dracul; cel cu blagoslovenia a invocat puterea<br />

divină; iar el, ţăranul devine negustoriu „fără ştirea<br />

lui Dumnezeu”. Surprinde încă o dată, ca şi în Ivan<br />

Turbincă, imprudenţa divină care blagosloveşte în<br />

grabă turbinca (Tatăl), sau ogorul cu sămânţă de<br />

vorbe pocite. Obrăznicirea ţăranului ajunge la<br />

culme după ce cucoana se încredinţează de<br />

binefacerile mascaralei,<br />

vorbă care trebuie să<br />

însemne vorbire cu măşti. E o primă izbândă a lui<br />

care, desfăcându-şi marfa, îşi desface simultan<br />

baierele gurii. În acest duel al ipocriţilor, el pretinde<br />

a scoate din gură vorbe de masă (sic!) care pentru ea<br />

nu sunt decât pleve: „Bată-te pustia să te bată, mojic<br />

măscărăgios, că al dracului mai eşti, zise cucoana,<br />

care începuse a se mai deprinde cu vorbe de<br />

masă...Ia ieşi oleacă afară din odaie, ş-apoi te-oiu<br />

chema eu acuşi, că am oleacă de treabă...”.<br />

Tolerarea vorbelor „sănătoase”, „de masă” este mai<br />

mult decât o complicitate suspectă la nivelul<br />

gândului, să zic aşa, chit că ea nu face cât o<br />

convertire la acest tip de limbaj. După proba de<br />

rigoare sau de vigoare dată în intimitatea<br />

cerdacului, cucoana cade în păcat: îşi face (ia) chip<br />

ciop<strong>lit</strong>, se închină lui, este pregătită pentru<br />

desfrânare: „cucoana îndată o rădică cu mare<br />

sfinţenie şi o pupă drept în bot...”. Poruncile 2, 3, 7<br />

sunt încălcate dintr-un foc: idolatrie, închinare la<br />

chipul ciop<strong>lit</strong>, preacurvie. Dar nu pronunţă numele


vulgar (pleavă), apelând mereu la eufemisme,<br />

perifraze şi antifraze: porcării, pleve, blăstămăţii,<br />

scârnăvii, mascarale şi chiar chiţibuşuri. Subiectul<br />

desemnând obiectul este fie inclus, fie subînţeles.<br />

Dar numele lui vechi – exclus. Refuzul de a-i spune<br />

pe nume se vrea un exerciţiu timid de exorcism, un<br />

limbaj de salvare. Pentru ţăran, grija şi chiar graba<br />

de a se descotorosi de dânsele este dublată de<br />

plăcerea irepresibilă de a le cuvânta, de nevoia<br />

grasă de a se elibera zgomotos de obiectul - cuvânt<br />

expus la vânzare.<br />

După ce şi-a convins clienta să cumpere o<br />

mascara în amintirea întâmplării de pomină,<br />

neguţătorul insistă să o audă pronunţându-i răspicat<br />

şi răs-spicat numele de botez pe latinie. Ducerea în<br />

ispită trebuie pregătită simultan la nivelul faptelor<br />

şi la nivelul vorbelor de masă. El o invită la o<br />

comesenie grotescă a cuvântului pe care ea cu<br />

bruma de pudoare rămasă o ocoleşte. Iritată de<br />

insolenţele lui, văduva încearcă o neconvingătoare<br />

punere la punct: „-Dar bine le mai zici pe nume,<br />

mânca-le-ai pe ceea lume! –Apoi dă, cucoană, dacă<br />

aşa le cheamă, cum hastă pulă să le mai zicem”.<br />

Imprecizia comunicării, substitutele îl încurcă pe<br />

neguţător şi de aceea insistă pe denumirea dintâi<br />

dată de moşul Adam pe când umbla gol prin rai fără<br />

pic de ruşine faţă de Eva lui neispitită. Zdumpeşa ei<br />

urmaşă apelează la pronume nehotărâte (una),<br />

personale de po<strong>lit</strong>eţe (dânsele) sau la demonstrative<br />

de apropiere, de depărtare sau de identificare (deacelea),<br />

invocând acelaşi scop caritabil - celebrarea<br />

anului cu minunea. [...] „ Şi de-aceea, – hai să-ţi<br />

cumpăr şi eu una, spre aducere aminte de anul când<br />

s-au făcut pe ogoară de cele care spui tu... Că după<br />

mine aista-i semn de belşug. – Pule, vrei să zici<br />

cucoană. – De acelea, mânca-le-ai să le mănânci, că<br />

mult le mai porţi prin gură.” Spre onoarea ei şi spre<br />

salvarea prozei, cucoana eufemizează numele prin<br />

pro-nume, postnume sau sinonime totale ori<br />

parţiale, dar refuză din prudenţă les gros mots care<br />

se lăfăie la gura locvacelui negustor.<br />

biblioteca <strong>Bucovina</strong> <strong>lit</strong>erară<br />

Anastasia DUMITRU, În cuvânt,<br />

Constanţa, Ex Ponto, 2010<br />

Arcadie OPAIŢ, Unu şi pluralul,<br />

Cernăuţi, 2009<br />

Gheorghe-Gabriel CĂRĂBUŞ,<br />

Europenizarea României, Iaşi,<br />

Tipo-Moldova, 2010<br />

Dafin MUREŞEANU, Sosia,<br />

Bucureşti, RAO, 2010<br />

Dan Crist<strong>ian</strong> IORDACHE, Abel şi<br />

eu, Timişoara, Brumar, 2010<br />

Eleonora SCHIPOR, Ca bradul la<br />

poale de munte, Cernăuţi, Zelena<br />

<strong>Bucovina</strong>, 2009<br />

(Fragmente din volumul „Phallusiada sau<br />

epopeea iconoclastă la Ion Creangă”, în<br />

pregătire la Editura „Conta” din Piatra Neamţ)<br />

George POPA, Luceafărul:<br />

Treptele spiritului hiperionic, Sibiu,<br />

ArhipArt Brumar, 2010<br />

73


voroave de taină publică<br />

VASILEANDRU: În iunie 2010 s-a împlinit un<br />

an de la apariţia celei de-a doua ediţii a Istoriei lui<br />

Mar<strong>ian</strong> Popa, versiune revizuită şi augmentată<br />

(«circa 20 000 modificări »!). În acest interval de un<br />

an şi mai bine, n-a apărut nici o cronică, nici un<br />

comentariu la această operă excepţională. Nici o<br />

dezbatere în presă sau la televiziune n-a avut loc.<br />

Cum vă explicaţi această tăcere anormală Oare prin<br />

faptul că Autorul trăieşte în emigraţie Sau prin<br />

monopolizarea canalelor de mediatizare de către o<br />

mediocraţie ostilă Autorului Sau prin<br />

indiferentismul cultural, care acum se adaugă<br />

indiferentismului cultic, ca simptom al acestor<br />

vremi<br />

LUCA PIŢU: Haidem, totuşi, să nu dramatizăm<br />

excesiv şi să contrafactualizăm niţel.Aşa: Dacă Don<br />

Mar<strong>ian</strong>o Popa ar fi locuit printre noi, întărindu-şi<br />

reţelele de prieteni, admiratori de genul lui Marius<br />

Tupan, simpatizanţi oarecari cît subsemnatul sau inşi<br />

dornici să se regăsească, precum Gheorghe Neagu,<br />

nemuriţi în monumentala sa Istorie bivolumică,<br />

impactul marelui op, revizuit şi augmentat, altul ar fi<br />

fost. Lume multă ar fi venit să asiste la dezbaterile<br />

prilejuite de lansări, în contextul tîrguirilor<br />

cărturăreşti, pe Bega, lîngă faleza gălăţeană a<br />

Dunării, sub Tîmpa sau la… Casa de cultură «Mihai<br />

Ursachi» din Copou. Tembeliziunile, de stat ori<br />

mogulice, şi l-ar fi smuls cu osîrdie una alteia. Pe de<br />

altă parte, deşi prima ediţie va fi fost ceva mai<br />

mediatizată, căci s-a bucurat chiar de răsfoire pe<br />

micul ecran şi alte mese rotunde, versiunea<br />

propulsată de Casa editorială Semne, mai bine<br />

gospodărită din punct de vedere tehnic, în tiraj<br />

ridicat şi la preţ rezonabil, figurează în foarte multe<br />

biblioteci publice şi, mai cu seamă,<br />

personale,<br />

compulsată cu folos chiar şi de cei ce nu au<br />

întotdeauna curajul sau onestitatea să o pomenească,<br />

fie şi în treacăt.<br />

Nu văz enorm, nu simt monstruos,<br />

indiferentismul cultu(r)al nu-mi suscită insomnii, ci<br />

mereu caut a percepere partea plină a paharului + ce<br />

74<br />

Sporovăi(căre)ală pe<br />

două glasuri despre<br />

Don Mar<strong>ian</strong>o Popa şi<br />

opul său magn<br />

Luca<br />

PIŢU<br />

cîştigăm<br />

atunci cînd ceva sau cineva se duce pe<br />

copca rădvanului. De unde şi pariul meu pe opul<br />

magn în cestiune.<br />

VASILE ANDRU: În ultimii zece ani, au apărut<br />

în rafală multe «istorii» <strong>lit</strong>erare, la majoritatea se<br />

« uzează deformat de noţiunea Istorie» . Aşadar,<br />

pseudoistorii. Oricum, au apărut în rafală: ca într-o<br />

<strong>feb</strong>ră testamentară sau nevrotică a autorilor diverşi,<br />

autori îmbătrîniţi prin redacţii sau pe la catedre. A<br />

fost deceniul istoriilor! Ca şi cum cultura română a<br />

îmbătrînit şi ea, s-a clasicizat letal … Nici unul din<br />

aceşti autori <strong>feb</strong>rili şi îmbătrîniţi prin tranşee<br />

(redacţii, catedre, ministere), nu-i acordă un capitol<br />

distinct lui Mar<strong>ian</strong> Popa. Unii îl ignoră cu<br />

premeditare şi cu satisfacţia infantilă de a-l exclude.<br />

Altul îl citează sporadic, pentru că nu îl poate ocoli.<br />

Dar capitole distincte, sau măcar paragrafe speciale,<br />

nu-i acordă nimeni. Cu excepţia lui Puşi Dinulescu<br />

în a sa istorie hîtră şi revanşardă, numită Diavolul şi<br />

gaşca. Istoria bolnavă a domnului Manolescu<br />

(Editura Minerva, 2009) unde, teatral şi competent,<br />

umple unele goluri (nu toate!) din caşcavalul<br />

profesoral al lui « Neme» (cum îl botează<br />

pamfletarul pe cronicarul vîlcean care n-a fost bine<br />

botezat). Dar Puşi Dinulescu rămîne un romancier<br />

chiar cînd scrie eseu. Criticii profesionişti, însă, nu-l<br />

atestează pe Mar<strong>ian</strong> Popa. Cum vă explicaţi<br />

cecitatea confraţilor «istorici» E vorba de<br />

retardare, sau e expresia complexului Cain<br />

LUCA PIŢU: Rămîne<br />

Puşi Dinulescu, bag<br />

seama, un poet sotadic, drag mie cît Pierre Louÿs,<br />

chiar şi cînd mijotează romane, piese teatrale ori<br />

eseuri; cam cît acel Pierre Louÿs care, e bine să nu<br />

uităm, va fi lansat în balta istoriei <strong>lit</strong>erare, acum un<br />

veac, piatra paternităţii corneillene asupra operelor<br />

moliereşti principale, aplaudat, azi, la patru mîini de<br />

Jean-Paul Goujon & Jean-Jacques Lefrère cu Otemoi<br />

d'un doute… In registru serios - grav,<br />

responsabil, universitar -, istoricul <strong>lit</strong>erar Theodor<br />

Codreanu, fost coleg de an al Domniei Noastre, şi<br />

sociologul Adr<strong>ian</strong> Dinu Rachieru, originar din cătun<br />

megieş cu al Cajvaneului, or spus tot ce era de rostit<br />

asupra întreprinderii manolesciene, întîiul dintre ei<br />

numărîndu-i lui Niki de Saint-Phalle pînă şi virgulele<br />

absente sau numai prost plasate. Istoria «canonică» a<br />

<strong>lit</strong>eraturii române, de la origini pînă în pragul<br />

mileniului al treilea, parcă tot Ion Rotaru, alumn<br />

călinesc<strong>ian</strong> prea puţin mediatizat în ceasul de faţă şi<br />

anexat de dacofilii lui Geo Stroe, parcă tot<br />

dumnealui o declină mai bine, măcar că niţeluş cam<br />

pentru şcoleri cu pricepere medie, iar Cornel


voroave<br />

Ungureanu, cu a sa istorie «secretă» a <strong>lit</strong>eraturii<br />

noastre, insuficient cunoscută şi ea, se ocupă<br />

preponderent de aspectele subsolice sau nevăzute ale<br />

muvanţelor culturale valahiceşti din secolul trecut<br />

mai cu seamă. Alex. Ştefănescu a ouat ceva rapid,<br />

alert, gazetăresc, partizan, amuzant ( şi poate nu<br />

chiar suficient de riguros)… relativ la mişcarea<br />

Literelor Naţionale în postbelicitate. Însă,<br />

pentru<br />

jumătatea secundă a veacului scurs măcar, rămîne-va<br />

Don Mar<strong>ian</strong>o Popa in aeternum specialistul cel mai<br />

tare şi… inocolibil.Aşi lucrat, aş putea spune,<br />

o viaţă<br />

- de om, de expatriat şi de universi tar - la proiect.<br />

Meritul său îi că, fiind comparatist şi teoretic<strong>ian</strong><br />

<strong>lit</strong>erar de meserie, i-a supraclasat pe istoricii şi<br />

criticii <strong>lit</strong>erari profesionişti actuali în propriul lor<br />

domeniu. Le-a luat, cu alte cuvinte şi metaforic<br />

vorovind, pîinea de la gură ( nu însă şi prebendele,<br />

mănoase încă la unii dintre ei).<br />

VASILE ANDRU: Se poate spune că edificiul<br />

<strong>lit</strong>erar al lui Mar<strong>ian</strong> Popa suplineşte şi lipsa unui<br />

tratat de istorie socio-po<strong>lit</strong>ică, ca rea<strong>lit</strong>ăţi<br />

evenimenţială, a<br />

epocii 1944-1989: prin documentare uriaşă, prin<br />

mărturie directă, prin harul relaţionării faptelor unei<br />

jumătăţi de veac, prin punerea în scenă a 5000 de<br />

personaje (mai pregnante ca ficţiuni decît<br />

care au fost), personaje în majoritate români, dar şi<br />

cîteva sute de persona<strong>lit</strong>ăţi mondiale epitom de veac<br />

… Aşadar, cum citiţi acest text polifonic şi total Ca<br />

pe o suită de micromonografii Ca pe o suită de<br />

diagnostice de mare clinic<strong>ian</strong> al istoriei Ca pe o<br />

suită de oglindiri sclipitoare gen Saturnalia Ca pe o<br />

suită de aforisme, paradoxuri, iluminări Sau ca pe o<br />

«comedie umană» la scara unui secol al extremelor<br />

LUCA PIŢU:<br />

Cum lecturez Istoria <strong>lit</strong>eraturii<br />

române de azi pe mîine Răspunsurile mi le-aţi<br />

sugerat chiar Luminăţia Voastră, prietene Vasile<br />

Andru, prin întrebări abile … şi retorice. Aş mai<br />

convoca la judecată spiritul «istorietelor» unui<br />

Tallemant des Réaux, cruzimea portretizatoare a<br />

Cardinalului Paul Gondi, intromisiile biografice ale<br />

Unchiului Beuve, scotocirile anticariene ale Fraţilor<br />

Goncourt sau revanşa ce şi-o ia Procopius din<br />

Cezareea, în «anecdoturile» faimoasei sale Istorii<br />

secrete, asupra cuplului imperial format din<br />

Teodora, putana de renume mondial, şi Iustin<strong>ian</strong>ul<br />

ingrat cu ghinărarul Belizarie. Ce aş mai adăuga eu<br />

Că mă cufund în opul bivolumic vara îndeobşte, la<br />

umbra corcoduşului socral din Dumbrăvenii<br />

Vrancei, neîncetînd a mă minuna şi instrui par la<br />

même occasion. Il invidiez fără amarăciune că,<br />

trăitor pe Mal Dî<br />

mboviţean , avea auctorele nostru,<br />

pe lîngă dorinţa de a răzbi intelectualiceşte (normală<br />

la compatrioţii noştri porniţi din familii modeste), că<br />

avea, dară, acces la biblioteci foarte bine<br />

aprovizionate, la colecţii de ziare şi reviste vechi, la<br />

gîlcevile din redacţii revistuale, la « confidenţele»<br />

precursorilor de anvergura unor Petre Pandrea,<br />

mandarinul pandur, Petre Ţuţea, filosoful<br />

conversaţionar, Nicolae Carandino, memoriosul<br />

supravieţuitor, et alii eiusdem farinae moldovalachico-transylvanicae.<br />

VASILE ANDRU: Cum apreciaţi atestarea<br />

autorilor român i din emigraţie, în Istoria lui Mar<strong>ian</strong><br />

Popa Exprimaţi-vă părerea cu privire la propria<br />

d-voastră atestare în această Istorie: este pe aşteptări<br />

sau sub aşteptări este amplă sau doar la «listele» şi<br />

«epitafele» pe care le dăltuieşte Mar<strong>ian</strong> Popa în<br />

tratatul său exhaustiv, «excitant şi viu» .<br />

LUCA PIŢU: In privinţa expatriaţilor<br />

( românilor, exilici; iudeilor, diasporali; etc) şi a<br />

prezentării lor în monumentalul op, nu va fi niciodată<br />

depăşit, cel mult egalat, ca să mă exprim elegant.Am<br />

impresia că nu există revistuţă, foaie oarecare, ziar<br />

sau broşură, ivite peste fruntarii, pe care Don<br />

Mar<strong>ian</strong>o să nu le fi palmat, fişat, utilizat. Doar<br />

Claudio Mutti îl mai concurează, dar numai în<br />

privinţa cunoaşterii <strong>lit</strong>eraturii şi publicaţiilor<br />

legionare. Sigur, avînd eu altădată nişte relaţii<br />

privilegiate cu Ieruncii Lovinescieni, cărora le<br />

datorez multe, nu aş cosemna, din raţiuni emoţionale,<br />

ce se scrie despre ei în Istorie, dar, în acelaşi timp,<br />

admit, cu Blaise Pascal, că Don Mar<strong>ian</strong>o a ses<br />

raisons que ma raison ne comprend pas toujours.<br />

Poate că nici unii din amicii sau apropiaţii mei, foarte<br />

puţini de altfel, nu-s pictaţi aşa cum îi văd eu în<br />

momentele-mi de maximă indulgenţă. Asta e! In ce<br />

mă priveşte, mă cred chiar hiperapreciat în respectiva<br />

lucrare, dat fiind că, la ivirea primei ediţii, prin grija<br />

Fundaţiei Luceferine, MP îmi cunoaştea doar, din<br />

Agora dorin-tudorană, două eseistice textule scoase,<br />

văleat l988, prin valiza diplomatică, şi, mai mult din<br />

auzite, contribuţia la romanul-foileton « Brazde peste<br />

haturi» revisited (confiscat la percheziţiile securiene<br />

din 18 mai l983, recuperat acum trei ani de la CNSAS<br />

şi relansat, fără tam-tam, în Documentele antume ale<br />

«Grupului din Iaşi», Opera Magna, 2010) . Am o mai<br />

amplă prezentare în Ion Rotaru, dar, nesuferind eu de<br />

megalomania nefericitului Adr<strong>ian</strong> Marino, continuu<br />

să ţin cele două volume în discuţie drept cărţi de<br />

căpătii, chiar la căpătîiul patului estival de la<br />

Dumbrăveni Village, iar Călătoriile epocii<br />

romantice,<br />

Călătoria sprîncenată (recomandată mie<br />

75


cîndva de fostul meu ştudinte Dan Petrescu) sau<br />

Homo fictus în biblioteca personală propriu-zisă,<br />

mutată din Iaşii Carnavaleşti în Focşanii Viticoli şi<br />

Corcoduşiali.<br />

VASILE ANDRU: Ce şanse ar avea Istoria lui<br />

Mar<strong>ian</strong> Popa tradusă în spaţii culturale care nu ştiu<br />

nimic despre o posibilă « civilizaţie român ească »<br />

Poate contribui această Istorie la acreditarea<br />

ipotezei unei civilizaţii româneşti,<br />

care să reţină<br />

atenţia în co ncertul marilor culturi Pentru<br />

traduceri, consideraţi că Autorul ar trebui să<br />

realizeze o selecţie cu capitolele «globale», sau să<br />

lanseze traduceri integrale, lăsînd la voia<br />

globalizării toată fresca<br />

LUCAPIŢU: Pentru o versiune în limba ital<strong>ian</strong>ă<br />

nu văd un altul mai bun decît antecitatul Claudio<br />

Mutti, doar că acesta din urmă, convertit pare-se la<br />

islam, a d'autres chats à fouetter în momentul de<br />

faţă; pentru una în hexagonală curentă,<br />

sau<br />

célin<strong>ian</strong>ă,<br />

îl am pe Jean-Paul Goujon, cu nevastă<br />

moldavă şi transpunător al Poveştii poveştilor mai<br />

savuros decît Marie-France Ionesco; pentru var<strong>ian</strong>tă<br />

înspaniolizantă există Joaquín Garrigos,<br />

eliadologul, traductorele Jurnalului portughez si<br />

chiar… al unui roman de mai junele Ecovoiu. O<br />

transpunere în engleză britanică ar fi binecuvîntată,<br />

elaborată însă de o echipă competentă,<br />

bucureşteană, leviţch<strong>ian</strong>ă, cum s-a întîmplat cu a lui<br />

George Călinescu, graţie paralelor iosif-constantindrăgane,<br />

ce o voi fi receptat, între 1992-1994, cînd<br />

lectoream la Universitatea din Nancy II, cadouînd-o<br />

eu apoi Bibliotecii Facultăţii lorene de Litere, unde<br />

este, şi acum, consultabilă la sala de lectură. O<br />

selecţie cu capitolele globale ar fi de preferat, utilă<br />

tezarzilor, masteranzilor, istoricilor, curioşilor,<br />

diletanţilor şi altor cercetători. Să ne amintim numai<br />

de Cartea neagră a comunismului şi de imprecaţiile<br />

Omului din Belleville la adresa tovarăşului<br />

Bartosek, redactorul capitolului despre comunismul<br />

românesc, unde ca singură lucrare de referinţă<br />

românească, seriosă, e citată cartea lui Virgil Ierunca<br />

despre Piteşti, tractată de prefaţa lui François Furet,<br />

la data respectivă lipsind sintezele<br />

serioase, în limbi<br />

de circulaţie, despre măcar staleninismul<br />

implementat României postbelice, iar acum riscul îi<br />

măricel ca Ana Pauker, Nina Cass<strong>ian</strong>, Petru Groza,<br />

Gigi Dej, Aurel Baranga, Adr<strong>ian</strong> Păunescu, Olga<br />

Bancik, Nikolski, Pacepa sau Roller să fie rescrişi<br />

drept eroi civilizatori ai zonei, rebrănduiţi,<br />

guevarizaţi adicătelea, spre disperarea maximă a lui<br />

Vladimir Tismăneanu.<br />

muzeul de imagini<br />

Cum se mai<br />

schimbă oamenii...<br />

Constantin<br />

DRAM<br />

Când Woland se decide să facă un spectacol de<br />

varietăţi, cel mult purtat prin timp şi lume pare a<br />

crede că se află într-o antică Atena în care un<br />

amfiteatru putea aduna mai toată populaţia validă a<br />

oraşului. Nu-i vorbă că, în spirit universal prelungit<br />

în registrul a ceea ce el crede că ar fi un umor de cea<br />

mai bună ca<strong>lit</strong>ate, prezentatorul acelui teatru<br />

moscovit anunţă, printr-un banc, cum că în sală s-ar<br />

afla jumătate din populaţia marelui oraş roşu,<br />

urmând ca a doua parte să se prezinte la următorul<br />

spectacol. Dar care lume<br />

Aşa că magul Woland, pe bună dreptate,<br />

avea să se intereseze, retoric, desigur, de la<br />

asistentul său Fagot, dacă populaţia Moscovei s-a<br />

schimbat în mod deosebit, în ultima perioadă. Nu o<br />

schimbare de exterior: nu autobuze, maşini şi alte<br />

aspecte ce ţin de tehnică, după cum îl informează<br />

neastâmpăratul Fagot, cel pe care îl mai chema şi<br />

Koroviev. Nuuu! Pe magul venit de oriunde şi<br />

niciunde îl interesează schimbarea lăuntrică a<br />

oamenilor. Există vreo asemenea modificare la<br />

moscoviţi Şi atunci iar se poate spune: Care<br />

oameni Care moscoviţi<br />

În Moscova în care descinde de niciunde<br />

suita magului/ profesorului/ consultantului (ca să<br />

ocolim, în tipic tradiţional, rostirea de-a dreptul a<br />

numelui celui împeliţat) trăieşte o lume<br />

sărăcăcioasă, cu locuinţe ce împart o bucătărie<br />

subiect de certuri frecvente pentru gospodine, cu<br />

preocupări rutiniere ce le încarcă toată existenţa<br />

cenuşie, cu magazine din care au dispărut hainele<br />

elegante şi parfumurile de firmă capitaliste, cu<br />

oameni care se lasă uşor cumpăraţi, vânduţi, supuşi<br />

compromisurilor, delaţiunilor etc. Sunt aspecte<br />

care ascund în spatele întrebării lui Woland,<br />

preocupat de subtile viziuni comparatiste în<br />

trecerile sale înainte şi înapoi prin istorie. Şi era<br />

preocupat şi Bulgakov, cel trăitor în timpul unui<br />

76


muzeul de imagini<br />

Stalin infinit deasupra lui Pilat pe o scară a<br />

dictaturii absolute, a puterii neintermediate, a<br />

transformării omului liber în om sovietic; un Stalin,<br />

e drept, îndrăgostit şi de anumite aspecte ale artei,<br />

îndeosebi de teatru şi de balet. Drept pentru care,<br />

cum se schimbă oamenii în Moscova ce-o vizitează<br />

Woland Se schimbă oare bufetierul care adună o<br />

adevărată avere prin necinstea şi consecvenţa cu<br />

care practică ani în şir un negoţ necinstit, neştiind<br />

că sfârşitul îi este mult<br />

mai aproape şi că nici<br />

măcar banii săi nu îl<br />

mai pot salva Se<br />

schimbă preşedintele<br />

de asociaţie care<br />

consideră ca un fel de<br />

mică feudă puterea sa<br />

de a influenţa mici<br />

a r a n j a m e n t e<br />

i m o b i l i a r e<br />

(administrând averea<br />

statului) şi nerefuzând<br />

sfântul şperţ, pe care,<br />

e drept, el îl crede<br />

constituit din ruble<br />

s ă n ă t o a s e ş i<br />

nicidecum din mult<br />

hu<strong>lit</strong>a valută, aşa cum<br />

se prezintă(drăceşte!)<br />

banii în faţă organelor<br />

d e p o l i ţ i e . S - a<br />

schimbat ruda de la<br />

Kiev, dornică să se<br />

mute la Moscova sau<br />

s ă s e l ă r g e a s c ă<br />

imobiliar, dacă tot a<br />

murit cineva pe care<br />

nu l-a iubit vreodată<br />

S-au schimbat cei care conduc asociaţii, bresle,<br />

instituţii, confundându-le cu propria afacere<br />

(capitalistă, de neconceput în sistem) S-au<br />

schimbat criticii temuţi, jurnaliştii puternici,<br />

factorii de cenzură şi mulţi alţii din sistem Dar<br />

înaltul funcţionar care inventează banala şedinţă de<br />

seară pentru a-şi putea vizita nestingherit amanta<br />

Şi atunci Woland porunceşte faimosul<br />

magazin pentru doamne, cu toalete pariziene, cu<br />

pantofi tot de la Paris, cu pălării de damă cu şi fără<br />

pene, cu genţi şi alte mărunţişuri. Nu a existat<br />

nicicând vreo provocare mai mare!. O sală uriaşă<br />

plină de bărbaţi şi de femei, din care femeile vor fi<br />

resimţit până în profunzimi durerea provocată de<br />

ceea ce nu aveau şi se vedea acum pe scena<br />

Teatrului de Varietăţi. Iar iscusitul Fagot le spune că<br />

firma primeşte rochii, pantofi, precum şi alte<br />

articole uzate purtate de doamne, dându-le schimb<br />

replici noi, de la Paris. Adică lucruri tentante,<br />

drăceşti, capitaliste, pentru oameni care erau supuşi<br />

unui lung proces de<br />

s c h i m b a r e , d e<br />

modelare, de adaptare<br />

î n t r - u n s i s t e m<br />

suficient sieşi.<br />

Se dezlănţuie<br />

patimile! Se văd mai<br />

subtil adevăratele<br />

relaţii din familii. Se<br />

afirmă femeile mai<br />

îndrăzneţe. Se produc<br />

şi bărbaţi care nu sunt<br />

însoţiţi. Se nasc<br />

b u s c u l a d e , s e<br />

manifestă diversitatea<br />

u m a n ă î n t o a t ă<br />

s p l e n d o a r e a e i ,<br />

d e s i g u r s p r e<br />

delectarea subtilintelectuală<br />

a unui<br />

d i a v o l î n r ă i t î n<br />

cunoaştere. Iar după<br />

t e r m i n a r e a<br />

spectacolului, acele<br />

„cetăţene” ar fi alergat<br />

pe stradă, în ţinute<br />

indecente, funcţie de<br />

dorinţa lor de a se<br />

înnoi, ca la Paris, întro<br />

Moscovă care nu crede în oameni care nu se<br />

schimbă corespunzător.<br />

Abia după acest episod testării oamenilor<br />

comunişti aduşi nu de mult timp dintr-un capitalism<br />

semi-dezvoltat apare şi eroul romanului<br />

bulgakov<strong>ian</strong>. Atipic, desigur, mai cu seamă că<br />

Maestrul este un blând locatar al unui mare spital de<br />

psihiatrie, după ce o gaşcă de puternici ai <strong>lit</strong>eraturii<br />

timpului i-au tăiat orice drum spre lume al<br />

manuscrisului despre Pilat din Pont şi despre<br />

supliciul pe Golgota a Omului.<br />

77


eflux<br />

<strong>Ioan</strong> Petru Cul<strong>ian</strong>u,<br />

la 61 de ani<br />

de la naştere<br />

Alexandru Ovidiu<br />

VINTILĂ<br />

Ori de câte ori se va ivi prilejul unei evocări<br />

<strong>Ioan</strong> Petru Cul<strong>ian</strong>u (5 <strong>ian</strong>uarie 1950 – 21 mai 1991) ,<br />

fie că este vorba de împlinirea, ca în cazul de faţă, a<br />

unui anumit număr de ani de la naştere, fie că ne<br />

aflăm în postura de a comemora moartea sa,<br />

1<br />

„violentă, fulgerătoare, incomprehensibilă ”, nu<br />

vom continua să nu ne punem întrebarea, lansată<br />

public de un alt mare dispărut, prea devreme şi<br />

intempestiv, Matei Călinescu, în cursul dialogului<br />

radiofonic cu Monica Lovinescu, la o săptămână de<br />

la asasinat (27 mai 1991): „De ce Cul<strong>ian</strong>u”.<br />

Iată o interogaţie care rămâne, cel puţin la două<br />

decenii de la lansarea ei, fără un răspuns clar. S-au<br />

lansat tot felul de supoziţii, însă enigma asupra<br />

morţii lui <strong>Ioan</strong> Petru Cul<strong>ian</strong>u rămâne intactă. Ideea<br />

unei crime perfecte prinde contur. De fapt, o<br />

aserţiune de acest gen este tot mai veridică, semnele<br />

acesteia fiind evidente la puţin timp de la comiterea<br />

abominabilului asasinat. O crimă săvârşită în plină<br />

zi de 27 mai 1991, la orele 13, în campusul<br />

Universităţii din Chicago. Un homicid indisolubil<br />

legat de po<strong>lit</strong>ic, conform unor voci avizate, dar care<br />

nu îşi asumă caracterul peremptoriu al evidenţei.<br />

Cum era de părereAndrei Oişteanu, dacă lui Mircea<br />

Eliade po<strong>lit</strong>icul i-a marcat viaţa, lui <strong>Ioan</strong> Petru<br />

Cul<strong>ian</strong>u po<strong>lit</strong>icul i-a marcat moartea. Mircea<br />

Eliade, un maestru celebru. <strong>Ioan</strong> Petru Cul<strong>ian</strong>u, un<br />

discipolul cu focul sacru. Doi istorici ai religiilor de<br />

o notorietate colosală. Două destine inseparabile.<br />

Dincolo de toate acestea, nu putem omite<br />

faptul că evenimentul,<br />

absolut şocant, la momentul<br />

înregistrării lui şi nu numai, aşa cum sugera<br />

Umberto Eco, într-un articol din The New York<br />

Review of Books (aprilie 1997), proiectează figura<br />

lui <strong>Ioan</strong> Petru Cul<strong>ian</strong>u în legendă şi mit. „În centrul<br />

acestui mit e persona<strong>lit</strong>atea excepţională a unui<br />

tânăr savant (42 de ani neîmpliniţi) care se îndrepta<br />

spre o înţelegere originală a fenomenelor<br />

religioase, văzute drept manifestări ale unui sistem<br />

autonom, ireductibil al minţii omeneşti. Acest<br />

sistem ar funcţiona după principiile unei logici<br />

computaţionale şi intertextuale. Cu alte cuvinte,<br />

Cul<strong>ian</strong>u respingea atât fenomenologia religiei (în<br />

marginile căreia îşi construise opera teoretică<br />

Mircea Eliade), cât şi, mai direct, explicaţiile socioeconomice<br />

(marxiste sau istoriste), îmbrăţişând o<br />

viziune în care religiosul însuşi ar determina<br />

culturalul şi, în ultimă instanţă, economicul, pe<br />

linia unui Max Weber (care deriva spiritul<br />

capitalismului din etica protestantă), dar un Max<br />

Weber revizuit în contextul ştiinţei cognitive<br />

contemporane”, ne spune Matei Călinescu,<br />

profesorul care l-a cunoscut destul de bine pe<br />

tânărul savant român, şi care<br />

precizează că asasinii<br />

au ucis pe „cel mai important şi original discipol al<br />

lui Eliade şi, simbolic, ceea ce era mai viu, mai<br />

dramatic, mai neaşteptat în marea şi complicata<br />

moştenire intelectuală lăsată de maestru” .<br />

Néné, aşa cum îi spuneau o serie de apropiaţi,<br />

era de-a dreptul fenomenal, de o rigurozitate ieşită<br />

din comun, având o capacitate de muncă fantastică.<br />

Încă de pe vremea studenţiei, Andrei Pleşu, unul<br />

dintre prietenii săi,<br />

îşi aminteşte că: „Mi-a fost<br />

limpede, de la bun început, că mai tânărul meu amic<br />

era mai matur decât mine, cu o formaţie mai solidă,<br />

cu o disciplină interioară incoruptibilă şi cu o<br />

vocaţie deja cristalizată. Pe de altă parte, părea<br />

timid, aproape retractil. Ceea ce ne lega erau câteva<br />

întrebări absolute (adică rostite ultimativ, à la<br />

russe) despreAbsolut. Bâjbâiam, cum s-ar spune, în<br />

acelaşi mister. În ce mă<br />

priveşte, eram epatat de<br />

lecturile şi înzestrările lui, acestea din urmă având<br />

în mod vădit însemnele fenomenalului. Lucra rapid<br />

şi intens, cu o putere de concentrare care putea<br />

acoperi, fără fisură, zile şi nopţi întregi”. Despre<br />

plecarea din ţară a lui <strong>Ioan</strong> Petru Cul<strong>ian</strong>u, pe 4 iulie<br />

1972, Andrei Pleşu afirmă că, deşi a fost afectat, nu<br />

l-a surprins. Simţise întotdeauna că aparţinea altui<br />

context, că trebuia să se manifeste pe o scenă mai<br />

largă. Urmările acestei hotărâri de a părăsi<br />

România aveau să fie dintre cele mai dure:<br />

considerat transfug, i se intentează un proces po<strong>lit</strong>ic<br />

nedrept, fiind condamnat în contumacie la nu mai<br />

puţin de şase ani de închisoare.Avea doar 22 de ani.<br />

„Pentru mulţi dintre cei care-i fusese apropiaţi,<br />

relatează sora sa, Tereza Cul<strong>ian</strong>u-Petrescu, după<br />

plecarea lui lumea şi-a estompat contururile”. A<br />

plecat din ţara în care se născuse şi poate deoarece:<br />

„În România n-am aflat nimic despre România”,<br />

78


cum a spus-o chiar el. Şi, într-adevăr, în acea<br />

perioadă, în România, adevărul istoric, trecutul ţării<br />

era tratat de regimul comunist ca un secret de stat,<br />

fiind apărat cu străşnicie.<br />

Deşi exilul nu este lipsit de tensiuni, de<br />

momente în care criza interioară îşi face simţită<br />

prezenţa din plin, părăsirea României a însemnat<br />

pentru Cul<strong>ian</strong>u prilejul de a lucra, în sfârşit, cu<br />

maestrul<br />

său. Un maestru pe care şi l-a ales încă de<br />

pe băncile liceului, dar care se afla departe, fiind în<br />

exil, inaccesibil. Acel schimb paideic,<br />

despre care<br />

vorbeşte Sorin Antohi când se referă la grupul de la<br />

Păltiniş, firesc între magistru şi discipol sau<br />

discipoli, nu se putea produce<br />

în cazul lui Eliade şi Cul<strong>ian</strong>u. În<br />

acest sens, Cul<strong>ian</strong>u văzându-se<br />

nevoit să poarte un dialog doar<br />

imaginar cu Eliade, prin lecturi<br />

şi relecturi, ucenicia fiindu-i<br />

so<strong>lit</strong>ară într-o Românie<br />

ceuşistă. În fine, tot după ce<br />

pleacă din ţară, în spaţiul oferit<br />

de lumea occidentală, Cul<strong>ian</strong>u<br />

îşi desăvârşeşte cunoaşterea,<br />

devine un iniţiat,<br />

îşi scrie opera,<br />

f ă r ă d o a r ş i p o a t e ,<br />

impresionantă pentru un tânăr<br />

care nu avea împliniţi 42 de ani<br />

la data când viaţa i-a fost, în<br />

chip nemilos şi brutal,<br />

întreruptă.<br />

Specializat în<br />

g n o s t i c i s m , c r e ş t i n i s m<br />

timpuriu, istoria şi cultura Renaşterii, esoterism, fin<br />

expert în istoria teoriilor şi practicilor magice,<br />

profesorul <strong>Ioan</strong> Petru Cul<strong>ian</strong>u este autorul unor cărţi<br />

de incontestabil răsunet, scrise în franceză, engleză<br />

sau ital<strong>ian</strong>ă şi cu ediţii în toate limbile de circulaţie<br />

ale lumii, dintre care enumerăm doar: Eros et magie<br />

à la Renaissance,<br />

The Tree of Gnosis: Gnostic<br />

Mythology from Early Christ<strong>ian</strong>ity to Modern<br />

Nihilism s, I miti dei dualismi ocidentali, Out of this<br />

World. Otherworldly Journeys from Gilgamesh to<br />

Albert Einstein etc. De asemenea, omul de ştiinţă<br />

Cul<strong>ian</strong>u, o persona<strong>lit</strong>ate strălucită şi novatoare, este<br />

dublat de un scriitor al cărui instrument <strong>lit</strong>erar este<br />

ineluctabil rafinat, proza fantastică scrisă de acesta,<br />

înrudită cu cea a lui Borges, se remarcă prin<br />

evidenţa dificultăţilor hermeneutice. Aşadar, o<br />

proză nu tocmai facilă, ci, din contră, profundă,<br />

încifrată, marcată de o simbolistică aparte. Un<br />

univers ficţional magic, esoteric, cu o intrigă<br />

reflux<br />

captivantă, dar şi cu anumite tuşe de ironie.<br />

Pergamentul diafan, Hesperus, Jocul de smarald,<br />

titlul din urmă scris în colaborare cu H. S. Wiesner,<br />

iată o parte dintre titlurile care compun opera<br />

<strong>lit</strong>erară a lui Cul<strong>ian</strong>u. Pe de altă parte, nu trebuie<br />

neglijată nici publicistica savantului dispărut<br />

prematur. Vizavi de aceasta, Tudorel Ur<strong>ian</strong> aprecia<br />

că: „Articolele lui <strong>Ioan</strong> Petru Cul<strong>ian</strong>u se<br />

caracterizează prin construcţia lor inimitabilă<br />

(combinaţie originală de erudiţie savantă şi ironie<br />

corozivă), dar şi prin spiritul civic, legat de<br />

problemele româneşti, pe care îl degajă şi care<br />

demonstrează că cel mai valoros discipol al lui<br />

Discipol şi maestru: Cul<strong>ian</strong>u şi Eliade (sursă: jurnalul.ro)<br />

Mircea Eliade nu şi-a uitat niciodată originile”.<br />

Aşadar, citindu-i opera ştiinţifică, <strong>lit</strong>eratura<br />

sau publicistica, nu putem să nu remarcăm în<br />

scriitura lui <strong>Ioan</strong> Petru Cul<strong>ian</strong>u gânditorul de geniu<br />

care a fost, iluminările sale, perpetua căutare a unei<br />

împăcări a sacrului cu lumea, cu imanenţa, un<br />

univers intelectual care te seduce, te învăluie.<br />

Atitudinea sa exemplară, imparţia<strong>lit</strong>atea cu care a<br />

încercat să restabilească adevărul, intransigenţa şi<br />

intoleranţa faţă de cultura română sub comunism şi<br />

nu numai, peste timp, au condus la articularea unor<br />

sensuri memorabile, care vorbesc de la sine despre<br />

conştiinţa morală uriaşă cu care a fost înzestrat <strong>Ioan</strong><br />

Petru Cul<strong>ian</strong>u.<br />

1. Matei Călinescu, Despre <strong>Ioan</strong> Petru Cul<strong>ian</strong>u şi Mircea<br />

Eliade. Amintiri, lecturi, reflexii, (ediţia a II-a), Iaşi, Polirom,<br />

2002, p. 7<br />

79


atitudini şi opinii<br />

Cum am tradus<br />

„Reginele“<br />

Horia<br />

GÂRBEA<br />

Am tradus în 2006 piesa “Reginele” ( Les Reines ) de<br />

Normand Chaurette şi am avut în acest fel acces la un text<br />

cu totul special care mi-a solicitat resursele <strong>lit</strong>erare şi<br />

cunoştinţele istorice. Am mai tradus piese clasice din<br />

limba franceză, piese de Pierre Corneille şi Marivaux, ca<br />

şi piese contemporane de Jacques Copi sau ale unor<br />

autori care au scris în franceză precum Fernando Arrabal<br />

sau compatriotul meu Eugen Ionesco.<br />

De această dată totul a fost neobişnuit pentru că<br />

autor ul este unul contemporan, canad<strong>ian</strong> de limbă<br />

franceză, deci are o viziune actuală asupra istoriei şi<br />

teatrului , dar stilul său <strong>lit</strong>erar este unul clasic. A trebuit să<br />

traduc în versuri libere de rimă dar cu ritm ceea ce m-a<br />

apropiat de teatrul William Shakespeare. Iată ce<br />

experienţă complexă am trăit! Piesa e o reunire imaginară<br />

a celor șase „regine” care apar în Richard al III-lea .<br />

Am lucrat mai bine de o lună, aproape zi de zi la<br />

acest text pe care îl consider în primul rînd un poem.<br />

Am ales pentru versiunea românească o formă<br />

lingvistică poetică şi o sintaxă poetică. Dar fără<br />

edulcorări. Fără imagini foarte poleite. Vorbirea celor<br />

şase regine este aspră, este un limbaj înalt, al unor<br />

persoane făcute să poruncească.<br />

Nu am avut dificultăţi cu lexicul autorului.<br />

Am<br />

recurs foarte rar la dicţionar, cuvintele folosite de el<br />

sînt simple şi clare. Ceea ce mi-a creat dificultăţi au<br />

fost sensul profund şi poeticitatea<br />

textului. Am<br />

încercat în textul în limba română să las deschise toate<br />

posibi<strong>lit</strong>ăţile pe care le are şi textul francez originar.<br />

În traducere, am încercat să ofer cuvinte şi fraze în<br />

limba română care să nu fie prea apropiate de limbajul<br />

de astăzi, dar nici foarte arhaice, greu de pătruns de<br />

către spectator. Acestea ar fi dat piesei traduse un<br />

pitoresc nedorit de autor. A fost destul de dificil să ţin<br />

calea dreaptă între cele două tipuri de limbaj: cel<br />

direct, de azi, şi cel vechi, amintind de timpul<br />

desfăşurării acţiunii piesei.<br />

Cu ritmul a fost mai simplu pentru că româna şi<br />

franceza au acelaşi timp de muzica<strong>lit</strong>ate lingvistică şi<br />

numărul de silabe poate fi uşor echivalat. Singura<br />

problemă adevărată a fost articolul hotărît care în<br />

franceză se pune la început (le, la, les), iar în română<br />

apare la sfîrşit, şi face parte din cuvînt. Acolo unde s-a<br />

putut am pus prepoziţii sau conjuncţii înainte de<br />

substantiv.<br />

Dar cum spuneam, mai importantă şi mai grea a<br />

fost lupta cu sensul.<br />

Uneori a trebuit să explic puţin şi<br />

în loc de unul sau două versuri din versiunea originală<br />

în română apar trei sau patru versuri, pentru a fi mai<br />

clar înţelesul. Mai rar s-a întîmplat invers: pentru ca<br />

fraza să sune mai puternic, am redus cîteva versuri la<br />

numai două sau la unul singur.<br />

În franceză şi română multe cuvinte seamănă<br />

foarte mult. Ele au ajuns însă tîrziu în limba română,<br />

prin intermediul francezei, şi în această situaţie sună<br />

foarte recent, chiar ca nişte neologisme. Astfel<br />

pretendre, descendent, occasion, valeurs, courrent<br />

(d'eau) etc. se pot traduce în română direct prin<br />

pretinde, descendent, ocazie,valori, curent (al apei).<br />

Dar această traducere nu ar fi fost în spiritul textului,<br />

de aceea am tradus totul prin sinonime mai vechi ale<br />

acestor cuvinte sau prin perifraze: a cere ( a porunci<br />

dacă se potrivea), urmaş, prilej, preţuri (sau după<br />

context giuvaieruri), fir ( al apei).<br />

Pentru a verifica sonoritatea am recitat de multe<br />

ori cu voce tare pasajele în ambele limbi, franceză şi<br />

română, pentru a observa sunetul şi sper că actorii nu<br />

vor fi dezamăgiţi de ceea ce am făcut.<br />

De multe ori a trebuit să evit apropierea unor<br />

consoane care sunau neplăcut sau sînt greu de<br />

pronunţat pe scenă în română, ceea ce în franceză nu<br />

era cazul. De aceea uneori am mai schimbat ordinea<br />

unor enunţuri ca să pot găsi o frază sonoră, cu vocale<br />

deschise.<br />

Un aspect dificil al traducerii din franceză, nu<br />

numai la această piesă ci la toate cele în versuri este că<br />

pluralul în franceză se realizează din articol, în timp<br />

ce în româneşte e nevoie de o silabă în plus: la reine –<br />

les reines se traduce prin regin a – reginele.<br />

Dar cred<br />

că de cele mai multe ori am reuşit să nu se simtă<br />

schimbarea de ritm pe parcursul frazei.<br />

Desigur şi reconstituirea epocii a fost importantă<br />

şi am recitit capitolul din Istoria Angliei la care se<br />

referă piesa ca şi tragedia Richard III de William<br />

Shakespeare din care există, în limba română,<br />

traduceri excelente.<br />

La capătul unei munci grele dar pasionante, în<br />

care am căutat să fiu cît mai perfecţionist, se cuvine să<br />

mulţumesc foarte mult Atelierului European de<br />

Traduceri pentru că mi-a oferit ocazia de fi eu cel care<br />

a făcut<br />

cunoscut în versiune românească textul piesei<br />

“Les Reines”, o piesă cu excelente ca<strong>lit</strong>ăţi <strong>lit</strong>erare şi<br />

teatrale. Îmi doresc noi ocazii de acest fel.<br />

80


carnete critice<br />

În căutarea<br />

mirosului pierdut<br />

Daniela<br />

PETROŞEL<br />

O carte despre mirosuri este o traducere<br />

infidelă a unei lumi care cu greu se lasă prinsă în<br />

cuvinte, căci a descrie miresmele înseamnă a le<br />

forţa să intre în tiparele nepotrivite ale unei lumi<br />

lingvistice. Şi totuşi, un astfel de exerciţiu ne<br />

propune Mădălina Diaconu într-o carte de o factură<br />

specială, Despre miresme şi duhori. O interpretare<br />

fenomenologică a olfacţiei (Editura Humanitas,<br />

2007). Cadru didactic la Facultatea de Filosofie din<br />

Bucureşti, cu o docentură în filozofie, în 2005, la<br />

Universitatea din Viena, pe tema unei estetici<br />

fenomenologice a tacti<strong>lit</strong>ăţii, a olfacţiei şi a<br />

gustului, autoarea are un traiect profesional<br />

impresionant. Volumul este rezultatul unui proiect<br />

de cercetare, desfăşurat în perioada 2001-2004, la<br />

Akademie der bildenden Künste din Viena.<br />

Lucrarea se impune mai ales prin<br />

bibliografia extrem de variată şi actuală, dar şi prin<br />

şarmul demonstraţiei care o salvează de acreala<br />

unei cărţi de filosofie tradiţionale. Intenţia studiului<br />

este evidentă: reabi<strong>lit</strong>area estetică a mirosului,<br />

considerat încă (împreună cu simţul tactil şi cu<br />

gustul) inferior celorlalte două simţuri, auzul şi<br />

văzul. Şi pentru a ne convinge de validitatea tezei,<br />

autoarea ne delectează cu istorii şi abordări variate.<br />

Coexistă istoria filosofiei şi a artei cu analiza<br />

<strong>lit</strong>erară, abordările antropologice cu teoria<br />

consumului şi a publicităţii, studiile psihologice şi<br />

fiziologice cu arta/ştiinţa parfumeriei. Subiectul e<br />

fascinant, la fel şi moda<strong>lit</strong>atea aleasă de prezentare.<br />

Anecdoticul condimentează expunerea, iar detalii<br />

din istoria culturii sînt decantate pînă se obţine...<br />

mirosul potrivit. Discursul autoarei se lasă el însuşi<br />

îmbibat în ape jucăuşe şi odorifice, iar sfera<br />

semantică a mirosului este utilizată dezinvolt, cu<br />

efecte tonice pentru cititor. O succintă trecere în<br />

revistă a concepţiilor filosofilor asupra mirosurilor<br />

apare în capitolul Spiritul care adulmecă sau nasul<br />

filozofilor. Distingînd mirosurile plăcute de cele<br />

neplăcute, oferind clasificări sau explicaţii<br />

fiziologice pentru acest fenomen, Aristotel, Platon<br />

sau Lucreţiu încercă să circumscrie această<br />

rea<strong>lit</strong>ate. Kant este oripilat de neplăcerile pe care le<br />

provoacă mirosul, limitîndu-ne libertatea şi<br />

punîndu-ne sănătatea în primejdie, în vreme ce<br />

Hegel descrie rolul mirosului plecînd chiar de la<br />

plasarea nasului pe faţă, între simţurile teoretice ale<br />

văzului şi auzului şi partea practică a gurii. O<br />

schimbare semnificativă aduce Nietzsche, care<br />

include mirosul în categoria intuiţiilor psihologice,<br />

dar, mai ales, Hubert Tellenbach, singurul care, ne<br />

spune autoarea, a încercat să elaboreze o<br />

fenomenologie a mirosului.<br />

În decursul istoriei umanităţii, mirosurile au<br />

fost cu grijă separate, atît în spaţiul domestic, prin<br />

camere cu destinaţii precise, dar şi în spaţiul public,<br />

prin distanţarea zonelor industriale de cele<br />

rezidenţiale sau de relaxare. Astfel încît, în marile<br />

metropole, putem vorbi, ne spune autoarea, chiar de<br />

hărţi olfactive. Mirosul e sensibil şi la<br />

reprezentările culturale ale celuilalt, un celălalt<br />

care vine cu un iz specific: ,,urît miros întotdeauna<br />

numai ceilalţi: ei pot fi rromii în România, turcii şi<br />

«iugoslavii» în Austria, cu mirosurile lor puternice<br />

de bucătărie, «nemţii» nespălaţi în Franţa şi<br />

«negroteii» în Europa şi în Statele Unite […]<br />

Dimpotrivă, în Africa şi în Japonia, albii sunt cei<br />

care-ţi mută nasul din loc cu mirosul lor de urină<br />

sau de unt”. Mirosul e pretext pentru discriminare,<br />

căci au făcut carieră, în cele mai variate medii,<br />

clişeele despre inconfundabilul miros al negrilor.<br />

Mirosul e semn al sărăciei şi al unei clase sociale<br />

joase, al primitivismului şi al naturalului necizelat.<br />

Fiinţa îngrijită nu miroase, civilizaţia este inodoră,<br />

reminiscenţă a animalului din om, mirosul natural<br />

trebuie eliminat sau înlocuit cu produse sintetice.<br />

Tocmai pentru că trimite la instinct, mirosul<br />

e sinonim cu flerul, cu intuiţia. Multă vreme s-a<br />

crezut că relaţiile de simpatie sau antipatie dintre<br />

oameni ar fi legate de compatibi<strong>lit</strong>atea de miros<br />

dintre aceştia, iar, mai nou, mirosul este un<br />

ingredient esenţial al sexua<strong>lit</strong>ăţii. Căci feromonii,<br />

hormoni sexuali olfactivi, se pare că joacă un rol<br />

foarte important în alegerea partenerului. Şi relaţia<br />

mirosului cu nebunia a fost studiată în decursul<br />

timpului, de la cazurile unor bolnavi psihic care-şi<br />

respingeau propriile corpuri din cauza mirosurilor<br />

pe care le emană – deci mirosul ca simptom clinic –,<br />

pînă la cercetările din secolul al XIX-lea legate de<br />

81


carnete critice<br />

identificarea mirosului nebuniei, care ar fi similar<br />

celui de fiară sălbatică sau de şoarece. În aceeaşi<br />

sferă a experimentelor olfactive ciudate, reţinem şi<br />

iniţiativa unor savanţi americani din anii '60, care<br />

,,colectau” mirosurile decedaţilor, urmărind astfel,<br />

în funcţie de temperatură, umiditate şi starea<br />

ţesuturilor moarte, momentul exact al decesului.<br />

Olfacţia nu ţine cont de graniţe, punînd<br />

indivizi sau popoare într-o permanentă stare de<br />

comunicare. Mirosul ne defineşte spaţiul, ne indică<br />

modul şi măsura în care participăm şi noi la<br />

definirea spaţiului altor indivizi, ne construieşte, în<br />

cele din urmă, ca identităţi, mai precis ipseităţi,<br />

dacă ar fi să preluăm terminologia lui Ricoeur.<br />

Mirosul ne face să ne punem problema libertăţii,<br />

căci nu putem să ne sustragem emanaţiilor<br />

neplăcute. Prin miros, încorporăm un mediu<br />

exterior în organismul nostru, lăsîndu-ne astfel<br />

invadaţi. Dar, într-un permanent schimb, şi mirosul<br />

nostru colonizează lumea înconjurătoare,<br />

extinzîndu-ne astfel teritoriul.<br />

Şi pentru că parfumeria este o artă (şi o<br />

ştiinţă), autoarea oferă cîteva detalii despre tipicul<br />

şcolilor de parfumieri. Rămaşi anonimi în spatele<br />

marilor case de modă, cele care dau numele<br />

parfumului, parfumierii asimilează informaţii<br />

legate de materiile prime folosite, de regulile de<br />

extracţie, de familiile de parfumuri, de acordurile şi<br />

contrastele olfactive etc. Această pregătire<br />

teoretică este dublată de numeroase exerciţii de<br />

mirosire, efectuate mai ales dimineaţa, în care sunt<br />

înregistrate ca<strong>lit</strong>atea şi caracterul mirosului,<br />

intensitatea, iradierea, stabi<strong>lit</strong>atea sau evoluţia în<br />

timp. Metodele de creaţie a parfumurilor sunt foarte<br />

diverse, iar creatorul autentic, şi în acest domeniu,<br />

trebuie să se confrunte cu legile pieţei. De aceea,<br />

artiştii parfumieri mi<strong>lit</strong>ează împotriva<br />

consumismului ce alterează ca<strong>lit</strong>atea şi unicitatea<br />

produselor. Reprezentativi sunt membrii Grupului<br />

Colisée, care în manifestul Questions de<br />

parfumerie, disting trei categorii de compoziţii:<br />

prin figurare, sau ,,realism olfactiv”, în care se<br />

încearcă reproducerea mirosurilor naturale, prin<br />

sugestie, care-şi propune să trezească sau să evoce<br />

emoţii, şi prin invenţie, adevăratul semn al artei<br />

parfumierilor, în care se urmăreşte reprezentarea<br />

fantasticului şi a abstracţiei. Cea mai cunoscută<br />

tipologie este cea propusă de Jean Carles, cel care<br />

vorbeşte despre trei planuri pentru structura unui<br />

parfum: note de base (grea, din muşchi de pădure,<br />

materii prime de origine animală, moscul, civeta<br />

sau ambra), note de coeur (florală) şi note de tête<br />

(uşoară şi proaspătă), aceste planuri fiind într-o<br />

permanentă dinamică.<br />

Anecdoticul fiind suculent, reţinem cîteva<br />

detalii savuroase, ce ţin mai mult de legendă decît<br />

de adevărul ştiinţific: despre Democrit se spune că<br />

avea un nas atît de fin încît era capabil să distingă o<br />

fată de o femeie, sau că şi-ar fi amînat voluntar<br />

moartea doar apropiindu-şi mîncarea de nări.<br />

Împărăteasa Iosefina era atît de obsedată de mosc,<br />

încît îl ridicase la rangul de parfum de stat, iar<br />

budoarul său din Malmaison era atît de impregnat<br />

de acest miros, încît muncitorii care au renovat vila,<br />

o sută de ani mai tîrziu, ar fi leşinat. Plasînd<br />

parfumul între eros şi thanatos, autoarea urmăreşte<br />

şi relaţia acestuia cu <strong>lit</strong>eratura. Texte din<br />

Baudelaire, Italo Calvino, Anaïs Nin sau Patrick<br />

Süskind pun în pagină fascinante tablouri olfactive,<br />

în tonuri dure sau edulcorate.<br />

Ultima secţiune a cărţii, Templul de consum<br />

– Mit (post)modern şi utopie împlinită a<br />

postistoriei, este o analiză necruţătoare a statutului<br />

mall-ului în sfera publică actuală. Căci, conform<br />

autoarei, magazinul universal actual este o reiterare<br />

a Ţării huzurului, repetînd, cu o conformitate<br />

îngrijorătoare, aceleaşi topos-uri. Caracterul utopic<br />

al imaginarul <strong>lit</strong>erar este convertit în practica vieţii<br />

cotidiene. Spaţiu feeric ce se adresează în egală<br />

măsură tuturor, mall-ul cultivă un spectacol al<br />

suprafeţelor luminoase, punînd în scenă piese ale<br />

abundenţei. Intrat în acest spaţiu dominat de<br />

autosuficienţa ermetică, clientul se simte răsfăţat<br />

şi, mai important, nu se mai supune trecerii<br />

timpului. Marile complexe comerciale nu sunt<br />

locurile în care să te grăbeşti. Acolo timpul se/ te<br />

pierde, iar consumatorul experimentează<br />

sentimentul vrăjirii sub imperiul impresiilor<br />

polisenzoriale. Cufundarea în acest univers fals<br />

protector semnifică, din păcate, un deficit<br />

emoţional, căci ,,ameţeala consumului oferă un<br />

surogat al trăirilor sexuale şi spiritual religioase”.<br />

Sau poate e doar un mod de a evita grijile zilnice.<br />

Cartea Mădălinei Diaconu este o călătorie<br />

prin istoria şi lumea parfumurilor, în cele din urmă,<br />

prin istoria culturală şi consumistă a umanităţii.<br />

Creaţie estetică şi produs comercial, marcă a<br />

libertăţii şi a statutului social, urmă a istoriei sau a<br />

geografiei, formă de afirmare a eului şi de<br />

discriminare a celuilalt,<br />

parfumul este o esenţă de<br />

umanitate.<br />

82


carnete critice<br />

Marginalii la un<br />

decalog al criticii<br />

Magda<br />

URSACHE<br />

Postdecembrist, iresponsabi<strong>lit</strong>atea în actul de<br />

evaluare critică s-a instalat în cîmpul <strong>lit</strong>erelor. Nu<br />

numai istoria a ajuns pe mîna amatorilor, nu numai<br />

filosofia, nu numai antropologia, nu<br />

numai<br />

sociologia, ci şi critica. Deviza logofătului<br />

Conachi, de care mi-a adus aminte Ionel Necula:<br />

„moralul, moralul şi iar moralul”, pare anacronică;<br />

ţine de alţi evi, nu de imaturul nostru secol, mergînd<br />

pe 11 ani.<br />

S-a tot repetat: critica de întîmpinare a cam<br />

abdicat de la menirea ei, valorificarea echilibratseveră,<br />

fermă şi exactă. Sigur că există cronicari<br />

demni de tot respectul cititorilor, dar sunt acoperiţi<br />

de critificatori, de critificţionari, cum le spuneA.D.<br />

Rachieru, după Raymond Federman. Vocile<br />

autorizate sunt constant subminate. Se aud mai tare<br />

cei care întreţin encomiile (unii,<br />

destul de<br />

expresiv), în jurul unor scriitori valorizaţi abuziv.<br />

Un critic de întîmpinare trebuie să spună adevărul<br />

despre o ficţiune, nu invers. „Povestaşul” poate fi<br />

mincinos, nu şi criticul. Stendhal zicea că limba i-a<br />

fost dată omului ca să eludeze, să mascheze<br />

adevărul, să ascundă ce gîndeşte. Nu şi criticului.<br />

Exemple de autoritate critică sunt destule, slavă<br />

Domnului, dar „întîmpinările” riguroase, evaluînd<br />

estetic noile apariţii, se pierd printre ditirambi.<br />

Crizată, viciată de gazetăreală, dar şi de<br />

marketing cultural, critica mică, slabă, servilă îşi<br />

permite să gonfleze autori minori, susţinînd ideile<br />

primite la pachet de la grupul de interese.<br />

Conştiin ţă de sine la criticaştri<br />

Nici nu-şi pun<br />

problema ce înseamnă să fii onest. Mie îmi evocă<br />

un fel de insecte cu o singură aripă, de vreme ce<br />

prestează ori encomiu<br />

ori pamflet; ori valorizare cu<br />

mult adaos de zahăr, ori minimalizare nedreaptă.<br />

Mă rog, nedrept poţi fi, dar nu de rea credinţă.<br />

Detirambiştii ştiu că şeful de falangă trebuie adulat;<br />

că orice uşă (spre vîrful scării) funcţionează în<br />

montaj push/ pull. Ar mai fi opinat cineva despre<br />

snoavele baronului cultural de Coţuşca natală că-s<br />

scrise ca de Balzac, Tolstoi şi Dostoievski la un loc,<br />

dacă nu împărţea fonduri în ipostază de primar<br />

iaşiot ori de mai mare peste Cejeu Avîntul pentru<br />

laudatio revine nestăvi<strong>lit</strong>, iar linguşitori ipocriţi se<br />

găsesc mereu,<br />

cîtă vreme auctorul deţine o<br />

importantă poziţie socială.<br />

Cineva acuza chiar inadaptarea la...<br />

compromisuri. Dacă refuzi să intri în rînd, rămîi<br />

fără premii, fără medalie, fără indemnizaţie de<br />

merit, fără subvenţie, fără un Mécène, eşti etichetat<br />

ins înverşunat, ranchiunos, frustrat, un trouble fête.<br />

În „iepoca” apusă, cîţi n-au făcut carieră <strong>lit</strong>erară<br />

lăsîndu-se preformaţi ca mic ii; acum – malformaţi<br />

ca hamburgerii. Un proimion la Iliescu ori la<br />

Băsescu e bine stimulat, se ştie. Or, un sac gol nu<br />

stă-n picioare, cum spune etnosoful popular.<br />

Laşităţile s-au reciclat: cei ghiftuiţi de primsecretari<br />

în deplasare „pe teren” se mobilizează<br />

pentru Iliescu (în 2000), apoi pentru Băsescu. Şi cei<br />

mare lucru să deplasezi accentele în favoarea unui<br />

cap de revistă, unui editor, unui membru în stafful<br />

USR, să-ţi exprimi admiraţia, cel puţin discutabilă,<br />

dar în folos propriu, pentru producţia poetului<br />

Mischiu, cînd era premier, să te inflamezi pînă la<br />

uitare (vînzare) de sine pentru cartea cutărui<br />

demnitar. Şi aici aş folosi cuvinte tari: şarlatanism<br />

şi fraudă în valorizare.<br />

Inteligenţa, orizontul cultural, sensibi<strong>lit</strong>atea<br />

modernă, forţa morală nu mai sunt atuurile criticii.<br />

Cînd N. Manolescu dădea tonul, ştiam că o anume<br />

carte a fost profesionist promovată, cu precizie şi<br />

fineţe ana<strong>lit</strong>ică; aveam încredere maximă în<br />

diagnosticul său şi dădeam fuga la librărie. Rareori<br />

(pe degetele unei mîini) mi s-a întîmplat să nu mă<br />

convingă demonstraţia. Îi aşteptam opinia, o<br />

comentam; eram convinsă că nu va lăuda nu'ş ce<br />

efemeridă lirică (o dată s-a întîmplat: cazul Silviu<br />

Rusu, un versif icator cu rude la Moscova) ; că nu va<br />

face genuflexiuni în faţa unui om po<strong>lit</strong>ic de temut<br />

(s-a mai întîmplat: cazul Popescu-Dumnezeu; n-am<br />

gustat „aprecierea” estetică a lui P.-Dumnezeu,<br />

„scribul” discursurilor din dictatură). Dar cronicile<br />

„greşite”, aflate sub vremi, le ţin minte, pentru că au<br />

fost, repet, rarissime. Intrau în decalogul lui<br />

Manolescu: talentul, curajul, cinstea, competenţa,<br />

angajarea. Bref: preferinţa era credinţă. Mai greu<br />

mi-a fost să-l urmez după '90. Istoria critică a<br />

<strong>lit</strong>eraturii române este operă magistrală dacă o<br />

83


carnete critice<br />

considerăm jurnal de cărţi, de lectură; dar, ca istorie<br />

<strong>lit</strong>erară, îmi evocă o maşină superbă, căreia i s-a<br />

defectat GPS-ul şi te poartă unde vrea ea, nu unde<br />

vrei<br />

tu. GPS-ul defect te duce la poetul... C.A.<br />

Rosetti, cînd tu îţi propui să ajungi la Radu Gyr,<br />

lipsă de pe hartă; la Dana Dumitriu, în loc de<br />

Iolanda Malamen; îl cauţi pe Mar<strong>ian</strong> Popa şi dai de<br />

Paul Cornea; pe Luc<strong>ian</strong> Raicu şi nimereşti la Mihai<br />

Zamfir; vrei să mergi la Crainic, eşti trimis la Elena<br />

Ştefoi. Băieşu n-are adresă, cu atît mai puţin Puşi<br />

Dinulescu; cauţi Gaiţele, şi-ţi apare Mielul lui<br />

Baranga, cu sarcină de la PCR să turbeze. Vasile<br />

Lovinescu nu-i cartografiat de acest GPS; Zigu<br />

Ornea – da. Şi uite cum cititorul onest e turmentat şi<br />

rătăceşte în căutarea andrinsantului.<br />

Pentru că am vorbit de decalog, aş cita unul util<br />

criticulu i, formulat de <strong>Ioan</strong>a Pârvulescu: „1. Să nu<br />

ai alţi Dumnezei (Popescu, Rădulescu, Ceauşescu,<br />

Iliescu, Băsescu, n. mea, Magda U.), în afară de<br />

<strong>lit</strong>eratură; 2. Să nu-ţi faci idoli, să nu te închini lor şi<br />

să nu-i slujeşti, căci scrisul se răzbună; 3. Să nu iei<br />

în deşert ce faci; 4. Să nu ucizi cartea despre care<br />

scrii, dacă are oricît de puţină viaţă în ea; 5. Să nu te<br />

laşi în voia umorilor; 6. Să nu te laşi în voia<br />

judecăţilor primite de-a gata; 7. să nu dai sfaturi; 8.<br />

Să nu mărturiseşte strîmb, să nu fii necinstit; 9. Să<br />

nu scrii fără să fi citit totul cu atenţie; 10. Să nu scrii<br />

despre ceea ce te depăşeşte” (maladie veche în<br />

istoria criticii: Maiorescu îi indica lui Gherea<br />

drumul spre şcoală, n. mea, Magda U.).<br />

Cu „poruncile” <strong>Ioan</strong>ei Pârvulescu consun, nu<br />

fără a face două adnotări măcar: să nu furi ideile<br />

altuia şi să nu vrei să ai ciraci. Şi-mi aduc aminte de<br />

Hasdeu, care îi reproşa lui Titu Maiorescu cum că<br />

n-a creat elevi, doar ciraci.<br />

Există criticaştri care – record! – nesocotesc<br />

întreg decalogul; calcă toate interdicţiile. Îşi<br />

cioplesc dumnezei din autori situaţi în poziţii de<br />

putere, practică idolatria, iau în deşert clasicii,<br />

incizează nonşalant debutanţi singuratici, ai<br />

nimănui, iubesc sau urăsc o carte din cauza<br />

autorului, scriu, ca buni coterişti, la comanda<br />

capilor po<strong>lit</strong>icii <strong>lit</strong>erare, dau sfaturi neîntrebaţi<br />

despre ce trebuie sau despre ce nu trebuie să scrii; îţi<br />

spun că n-ai scris ce ai scris ori ai scris ce n-ai scris.<br />

Sub anonimat, un „Viktor” mă ocăra că m-am<br />

ocupat de Constantin Virgil<br />

Gheorghiu şi mă<br />

ameninţa crud cu... procesul de la Nürenberg.<br />

Mărturii strîmbe despre ce nici cu gîndul n-ai gîndit<br />

se găsesc pe blogosferă cu duiumul.<br />

Cronici, după pohtă şi patimă, tot apar, deci<br />

emoţionalul bate raţionalul. L. Ulici, la cartea mea<br />

de debut, A patra dimensiune (1973), mi-a dat un<br />

verdict dur, că-s nepricepută la poezie; în fapt, mi-a<br />

plătit o poliţă, ca să nu spun mai mult. Intoleranţa<br />

lui avea altă cauză decît nepriceperea mea.<br />

În ce mă priveşte, am o relaţie bună cu critica;<br />

nu mă simt sabotată nici de tineri, nici de generaţia<br />

mea, dar mi s-a întîmplat să fiu răstălmăcită. Mi s-a<br />

tăiat din citat, ca la frizer, să iasă altceva, ba chiar<br />

mi s-au folosit vorbele proprii împotrivă.<br />

Critica ultrapozitivă, totuna cu lauda, abundă în<br />

urbea Ieşilor. Recenzentul de întîmpinare, cu o<br />

capacitate enormă de a înghiţi lunar o cantitate<br />

uriaşă de pixeli şi de cărţi pe papir, intră în delir<br />

verbal cînd e vorba de însăilările prietenilor; nu şi<br />

de ale celor l'alţi, ca să folosesc ortografierea din<br />

titlul unei reviste de avangardă. Unul a scris o<br />

capodoperă, un altul „mai mult decît o<br />

capodoperă”, celălalt „tinde spre capodoperă”.<br />

Atîţia capodoperează, că poetul Cezar Ivănescu a şi<br />

zbucnit, cu năduf: „Nu te poţi mişca prin oraş, ca să<br />

nu calci un geniu pe bătătură”.Avem genii la kil sau<br />

la legătură, exhibîndu-şi producţiile nu numai pe<br />

căi electronice, dar şi-n tramvaie. Poeţi de mare<br />

forţă! Fundamentali ca Adi Cristi, planetari ca<br />

Aurel Ştefanachi, continentali ca Valeriu Stancu.<br />

Cît a fost secretarul Filialei ieşene, s-a scris cu zel<br />

despre poezia „stancul<strong>ian</strong>ă”.<br />

Grandomania e, uneori, tîmpă: îl crezi pe<br />

criticuş cînd bate les champs (cum zice Ştefan<br />

Arteni că ar zice Chiriţoaia)<br />

că ai dăruit <strong>lit</strong>eraturii<br />

române o carte indelebilă (epitet marca G.<br />

Călinescu). Neologizarea dă bine, iar dacă se<br />

uzează de contradictoria<strong>lit</strong>ate, în loc de plebeul<br />

contradicţie, de scriiturare pentru scriitură şi de<br />

scriiturist pentru scriitor, pretenţiile de eseist subtil<br />

cresc. Cum spuneam, orgoliosul poate fi convins<br />

uşor că reprezintă „sensibilismul ieşean”, că a<br />

produs „revelaţia absolută”, că e o „persona<strong>lit</strong>ate<br />

de amploare”, cu loc în dicţionar. Primus inter<br />

pares este... mulţi.<br />

Se fac prezentări plătite ca maneaua la nuntă: pe<br />

piaţa liberă a cărţii, cronica e şi ea o marfă, are un<br />

preţ. Deţii cont gras, ai şi cotă <strong>lit</strong>erară pe măsură, iei<br />

şi premii (de excelenţă) cu parale aduse de-acasă.<br />

Critica (îmi asum cacofonia) ca afacere merge şi<br />

mai bine cînd prinzi o rubrică la ziar. Criticul de<br />

84


ziar, care spune de nenumărate ori da şi mai<br />

niciodată nu, are parte de avantaj-serviciu, dacă e<br />

destul de productiv la laude şi precaut în respingeri.<br />

Veţi zice că nu-i o glorie să fii măgu<strong>lit</strong> la culme<br />

de un astfel de criticuş. Circula, la „Viaţa<br />

românească”, pe vremea lui Topîrceanu, un soi de<br />

blestem glumeţ: „Lăuda-te-ar Bogdan Duică!”.<br />

Mai încoace, Cicerone Theodorescu<br />

făcea<br />

alegerea: „mai bine să mă înjure Călinescu decît să<br />

mă laude Gafiţa”. Ce-i drept, dacă te laudă Mar<strong>ian</strong>a<br />

Vichy Vârtosu (un exemplu din multe) e semn rău.<br />

Acest tsunami de impostură critică, de<br />

amatorism critic produce confuzie valorică<br />

garantată. Ca urmare a acţiunii recenzentului de<br />

întîmpinare, care nu face economie de calificative<br />

(poetul şi traducătorul Christ<strong>ian</strong> Schenk o spune<br />

mai frust: „onanism verbal”), USR pare a ilustra<br />

premiza că n-avem <strong>lit</strong>eratură, dar avem scriitori<br />

mii, cu acte în regulă (carnet şi cotizaţie la zi).<br />

Numai la Iaşi, SPIC ( Scriitori şi publicişti ieşeni<br />

contemporani, 1996-2009) inventariază nu mai<br />

puţin de 549 de nume. Ce puhoi pe capul cititorului.<br />

Altfel spus, ce explozie de „localism creator”!<br />

Dicţionarul scriitorilor ieşeni şi al veleitarilor de pe<br />

Bahlui în jos ar fi fost un titlu mai propice. Fără o<br />

selecţie riguroasă, uriaşa muncă a lexicografilor a<br />

devenit inutilă. La observaţia mea, Nicolae şi Florin<br />

Busuioc ar putea riposta că fiecare a venit cu<br />

maldăre de „întîmpinări” laudative. Numai că<br />

evaluarea n-ar trebui lăsată în seama autorilor.<br />

Soluţia Nu alta decît credibilizarea actului<br />

critic, serios afectată. Pentru salvarea speciei de<br />

critic de întîmpinare, judecăţile nu trebuie să fie<br />

nici acte de caritate, nici c ondiţionate, negociabile,<br />

conjuncturale. Ca veleitarii să dea doi paşi înapoi şi<br />

<strong>lit</strong>eratura de ca<strong>lit</strong>ate să aibă o recunoaştere clară, o<br />

cotă pe criterii estetice. Pînă cînd sita timpului va<br />

cerne ce-i de cernut, cronicarul de întîmpinare<br />

trebuie să fie instanţa de prestigiu.<br />

PROTEST<br />

Am datoria morală să-i anunţ pe cititorii<br />

revistelor la care colaborez că articolul Ard malurile<br />

Prutului, semnat cu numele meu în „România<br />

Mare”, a fost reprodus fără voia mea. E o farsă de<br />

prost gust şi care depăşeşte orice măsură. „România<br />

Mare” nu este, pentru mine, o revistă creditabilă.<br />

Rog pe cei publicaţi, ca şi mine, fără acordul lor, să<br />

mă contacteze:<br />

magdaursache@yahoo.com.<br />

¤ Noile legitimaţii de membru al Societăţii<br />

Scriitorilor Bucovineni pot fi ridicate de la Librăria<br />

Scriitorilor din Suceava, în zilele de luni-vineri, între<br />

orele 9,00-16,00. Legitimaţia se eliberează după<br />

achitarea cotizaţiei pe anii 2010 şi 2011.<br />

În organizarea Consiliului Judeţean Suceava,<br />

a Societăţii Scriitorilor Bucovineni, a<br />

Centrului Cultural <strong>Bucovina</strong> , Colegiului<br />

Tehnic „Petru Muşat“ Suceava şi Primăriei<br />

comunei Şerbăuţi, în perioada 13-15 <strong>ian</strong>uarie<br />

2011 , au avut loc manifestările în cadrul<br />

Festivalului <strong>lit</strong>erar „Mihai Eminescu“ Ediţia<br />

a XX-a, după următorul program:<br />

13 <strong>ian</strong>uarie 2011:<br />

Ora 10.00: Colegiul Tehnic „Petru Muşat” Suceava –<br />

„Sub semnul Poetului”. Deschiderea oficială.<br />

Eminescu în 2011: Alexandru Dobrescu, Theodor<br />

Codreanu,Adr<strong>ian</strong> Dinu Rachieru.<br />

Decernarea Premiului Naţional „Mihai Eminescu” şi a<br />

Premiului Opera Omnia „Mihai Eminescu”<br />

Lansare de carte: LUCEAFARUL. Treptele spiritului<br />

hyperionic , Editura ARHIP ART, Sibiu, 2010. Autor George<br />

Popa<br />

Ora 14.00: plecarea spre Cernauţi.<br />

Ora 18.30: Herţa – Întîlnirea oficia<strong>lit</strong>ăţilor locale cu<br />

scriitorii invitaţi. Dineu oferit de Primăria Municipiului<br />

Botoşani.<br />

14 <strong>ian</strong>uarie 2011:<br />

Ora 9.15: Vizitarea Casei Aron Pumnul. Depuneri de jerbe de<br />

flori.<br />

Ora 9.45: Depuneri de jerbe de flori la statuia poetului<br />

Mihai Eminescu din Cernăuţi.<br />

Ora 10.00: Vizitarea Universităţii din Cernăuţi.<br />

Ora 11.30: Vernisajul expoziţiei „Iarnă bucovineană” –<br />

Galeriile Mihai Eminescu din Cernăuţi. Lansări de carte.<br />

Ora 14.30: Plecarea spre Putna.<br />

Ora 17.00 (sau 19.00): Slujbă de pomenire pentru poetul<br />

Mihai E minescu – Mânăstirea Putna. Depunere coroană<br />

omagială la bustul poetului Mihai Eminescu.<br />

Microrecital<br />

susţinut de elevi ai Şcolii Generale din Putna.<br />

15 <strong>ian</strong>uarie 2011:<br />

Ora 9.00: Piaţa Tricolorului din Suceava - Ziua culturii<br />

naţionale. 15 copii vor da drumul la baloane cu nume de<br />

marcă ale culturii române.<br />

Ora 9.30: Depuneri de jerbe de flori la statuia poetului Mihai<br />

Eminescu din Suceava<br />

Ora 10.00: Biblioteca Bucovinei I.G. Sbiera - Lansare de<br />

carte: Poeţi din Basarabia , autor Adr<strong>ian</strong> Dinu Rachieru.<br />

Editura Academiei Române - Bucureşti şi Editura Ştiinţa -<br />

Chişinău.<br />

Ora 11.00: Biblioteca Bucovinei I.G. Sbiera - Moment<br />

dramatic din opera lui Mihai Eminescu. (2 actori)<br />

Ora 12.30: Ateneul Cultural „Mihai Eminescu” din<br />

Călineşti Cuparencu<br />

Depunere coroană omagială la bustul poetului Mihai<br />

Eminescu .<br />

85


parabole<br />

DORINŢA<br />

TOTALĂ<br />

Leo<br />

BUTNARU<br />

DORINŢĂ TOTALĂ<br />

Ce bine e că am a face cu oameni informaţi, cred,<br />

– pentru că este imposibil ca cineva dintre domniile<br />

voastre, chiar şi în aceste timpuri ale aneantizării<br />

basmelor prin computeristică, să nu cunoască<br />

povestea cu peştişorul de aur, astfel că o voi<br />

(re)porni brusc, abrupt, din momentul în care<br />

peştişorul de aur, prins deja, roagă să fie eliberat în<br />

contul a trei dorinţe sacramentale, iar pescarul, un<br />

fel de Dănilă Prepeleac, cască gura a nedumerire,<br />

surprinzându-se că, uite, bre, nu are nicio dorinţă în<br />

scăfârlie, niciuna în inima din pieptul-colivie şi,<br />

deci, nu ştie ce să-i răspundă peştişorului de aur, pe<br />

care îl ţine în mână şi la care se uită bleg, cu ochi<br />

pustii. Dar, într-un târziu, tot îi vine ceva pe limbă<br />

acestui Dănilă Prepeleac, pe care bunicul Ion<br />

Creangă nu mai avusese timp,<br />

sau doar chef, să-l<br />

ducă şi pe vreun mal de apă, la pescuit, ceea ce, iată,<br />

îndrăznesc eu a-l ajuta să facă, povestindu-vă de<br />

situaţia în care Dănilă stă cu peştişorul în labă, dar,<br />

vezi, Doamne, Atotputernicule, Atotştiutorule,<br />

Atotajutătorule, nu l-ai învrednicit să aibă şi el vreo<br />

dorinţă, două, trei, pe care le târguieşte peştişorul în<br />

schimbul salvării sale – Prepeleac se bungheşte la<br />

amfibia de aur, gol de orice dorinţă, în cap, în piept,<br />

pentru ca, într-un târziu de clipe trecute, să zică,<br />

interogativ, totuşi:<br />

- Da ştii că nu am nicio dorinţă, bre,<br />

jimbatule...<br />

- Şi ce-i de făcut Întreabă, la rândul (şi la…<br />

râul) peştişorul de aur, mai că scâncind de necaz.<br />

- Poate mă ajuţi tu şi-mi spui vreo dorinţă, pe<br />

care ai vrea să mi-o îndeplineşti.<br />

- Eu Să-ţi sugerez o dorinţă pe care s-o<br />

doreşti<br />

- De ce nu dacă vrei să scapi cu binişorul, de<br />

ce nu ai face-o se luminează la chip Prepeleac de<br />

această idee care îi veni din senin.<br />

- Ce să-ţi doresc ca să doreşti<br />

- Te priveşte. Hai, zii.<br />

Peştişorul cumpăni ce cumpăni, pentru ca,<br />

oarecum timorat, timid, temându-se să nu cadă în<br />

nemila bănuielii pescarului, zice:<br />

– Doreşte-ţi ca să-mi dai drumul…<br />

– Cum<br />

– Eu doresc ca tu să-ţi doreşti să-mi dai drumul.<br />

Asta, aşa, ca primă dorinţă, până îţi vin în minte<br />

celelalte două.<br />

Cu mâna liberă, Prepeleac îşi scărpină cerbicea,<br />

însă aşa şi nu reuşi să-şi stimuleze plăsmuirea vreunei<br />

alte dorinţe personale, decât cea pe care i-o sugeră<br />

peştişorul de aur, astfel că nu avu încotro şi zise:<br />

– Peştişorule de aur, dă-mi dorinţa ca să-ţi dau<br />

drumul.<br />

Bineînţeles, peştişorul i-o dădu. Şi Prepeleac îi<br />

dădu drumul.<br />

- Hei, bre, da când vii să-mi îndeplineşti şi a<br />

doua dorinţă! ţipă după înotătoarea de aur Dănilăpescarul.<br />

- Când vei avea o a doua dorinţă, zise peştele,<br />

ieşind pe o clipă din undă.<br />

- Dar dacă nu o voi avea, ca şi amu-u-u se<br />

interesă, cam mugit, Prepeleac.<br />

- În acest caz, ne vedem la paştele calului,<br />

trimise peştişorul vorbă prin câţiva bulbuci, care<br />

ieşiră la suprafaţa apei, având fiecare înăuntru câte<br />

un cuvânt: în, acest, caz, ne, vedem, la, paştele<br />

calului, – opt bulbuci, opt cuvinte.<br />

„Oi fi dat de vreun guru, de vreun adept al lui<br />

Krishna sau mai ştiu eu ce hindus...”, se gândi<br />

peştişorul acolo, în adânc, despre Prepeleac al<br />

nostru care, într-adevăr, prin firea-i nătângă,<br />

ajunsese, fără să ştie, la DORINŢA TOTALĂ care,<br />

conform cine ştie cărei filosofii, înseamnă chiar<br />

calea spre absenţa oricăror dorinţe...<br />

A MURI DIN DRAGOSTE<br />

1. Perioada raţională<br />

La drept vorbind, cele ce urmează a fi relatate nu<br />

se întâmplă cu mult după vremurile noastre, pe care,<br />

chiar acum, haideţi să le marcăm, simplu, precum în<br />

calendarele obişnuite: 1 aprilie 2009 – ziua în care<br />

naratorul aduce(a) în atenţia şi fabuloasa memorie a<br />

unui computer acest text. Fireşte, întâi şi întâi, în<br />

atenţia computerului la care scria, în raţiona<strong>lit</strong>atea sa<br />

punctuală şi poantilistă excepţională care, trebuie s-o<br />

recunoaştem, ne-a depăşit ne-uimitor (ne-am<br />

obişnuit deja) de mult pe noi, muritorii de rând (şi,<br />

poate, peste rând), pe creatorii lui.<br />

86


parabole<br />

Aşadar, nu cu mult viitor după prezentul nostru care,<br />

din acel punct de vedere şi de istorie, era considerat,<br />

fireşte, trecut, să admitem, chiar trecutul imediat, însă<br />

în care noi, deocamdată, nu am intrat (convenţional<br />

sau virtual constatând), se întâmplă că El-Personajul<br />

(Computerul), abia apărut pe lume (tehnică, reală,<br />

dar, concomitent, şi fantastico-ştiinţifică) s-a<br />

pomenit extrem de dezamăgit de sine, gândindu-se –<br />

incredibil! – să ceară a fi... tehnoeutanasiat ! –<br />

probabil, acesta ar fi termenul; sau, poate, mai<br />

adecvat ar fi să spunem: digitalotanasiat sau –<br />

cybertanasiat. (Termenii mai urmează a fi precizaţi,<br />

întru recomandare pentru uzul general.)<br />

El-Personajul încerca – sec, calculat (cum îi stă<br />

bine, chiar şi la rău, unui calculator) – drama<br />

superraţionalismului său – că e prea exact,<br />

superpractic, extrem de serios: din cauza mulţimii de<br />

procesoare din care era combinat-armat nu putea fi<br />

nici trist, nici vesel, ci doar furios, numai în stare de a<br />

urî – sec, calculat. De a se urî pe sune însuşi, chiar<br />

dacă nu avea grija să se gândească la cotaţiile de la<br />

bursă, la preţul petrolului sau al gazului, la numărul<br />

de victime într-un nou atentat terorist din Antarctida<br />

sau... – pentru toate astea nu avea organ, altfel<br />

vorbind – încă nu i se montase procesorul adecvat<br />

prelucrării unor astfel de date.<br />

Şi cu cât îi creşteau frecvenţele de procesare, cu<br />

atât se ura mai mult, dorindu-şi moartea, eutanasia<br />

cibernetică. Culmea disperării – seci, calculate! – şi<br />

ea ca o formă de ură faţă de sine – venise după ce,<br />

mai plusându-i-se nişte senzori, computerul se<br />

pomeni întrebând, aşa, în neant, – chiar dacă era în<br />

faţa creatorilor săi, aceştia nu i-ar fi putut răspunde<br />

la întrebare, astfel că El-Personajul (nostru) se<br />

adresă neantului:<br />

– Dar cine sunt eu De unde vin, încotro merg,<br />

pentru ce sunt dat!<br />

Creatorii săi, oamenii care îi plusau mereu alte şi<br />

alte procesoare „deştepte”, rămăseseră cu gura<br />

căscată de uimire! Aceste întrebări însemnau că El-<br />

Personajul, alias Computerul, Robotul trece într-o<br />

fază nouă de prezenţă-existenţă, chiar într-un fel<br />

de... consubstanţia<strong>lit</strong>ate cu ei (cu noi), oamenii!<br />

La auzul tiradei interogative, inginerii tehnologi<br />

şi tehnologii ingineri s-au pomenit că nu au un<br />

răspuns adecvat, iar neantul, de, ca neantul – tăcea în<br />

adâncurile sale enigmatice, prăpăstioase şi, parcă,<br />

deloc binevoitoare.<br />

În fine, reluându-şi pretenţiile faţă de sine – că e<br />

superraţional, că e superexact, extrem de calculat şi<br />

practic –, Computerul le ceruse imperativ oamenilor<br />

ca aceştia să-i ia existenţa, să-l lichideze, pentru că el<br />

se urăşte pe sine de moarte!<br />

2. Perioada sentimentală<br />

În<br />

vreme ce toţi bărbaţii ingineri tehnologi şi cei<br />

tehnologi ingineri stăteau muţi şi derutaţi în faţa<br />

Computerului, Robotului care îi întrebase „Cine<br />

sunt eu”, a apărut domnişoara inginer Mimi,<br />

vorbind către El-Personajul:<br />

– Iubite creatură a noastră sau de noi creatură, ne<br />

vedem obligaţi să-ţi refuzăm dorinţa de a muri din<br />

simplul motiv că tu eşti încă prea tânăr şi decizia de a<br />

renunţa la existenţă nu este una serioasă, neavând la<br />

bază suficientă experienţă şi destulă suferinţă...<br />

– Ce-i aia suferinţa întrebă Computerul.<br />

– Da, asta-i întrebarea, precum zicea bătrânul<br />

Shakespeare, spuse, surâzând, tânăra ingineră. Te<br />

rog să ai puţintică răbdare, precum zicea Caragiale,<br />

şi vei afla.<br />

– Vreau să mor! urlă în prostia sau, poate,<br />

demenţa seriozităţii sale raţionaliste Computerul.<br />

Domnişoara inginer surâse din nou, zicând<br />

filosofic sau doar livresc:<br />

– De ce să mori tu atât de urât – din ură<br />

– Mă urăsc eu însumi, pe alţii nu-i priveşte!<br />

debita, răstit, în continuare El-Personajul.<br />

– Am înţeles, dar nu contează. Problema e că de<br />

ce să mori tu urât – din ură, când ai putea muri<br />

frumos – din dragoste<br />

– Ce e aia dragoste! întrebă, ca şi revoltat de<br />

ignoranţa sa, computerul.<br />

– Ai puţintică răbdare, îl cită iar pe Nea Iancu<br />

domnişoara inginer, scoţând din buzunăraşul de la<br />

piept (mai precis: de peste pieptul stâng) al halatului<br />

scurtuţ o cutioară, din care pescui cu penseta un<br />

microprocesor, pe care, în scurt timp, i-l montă<br />

Computerului şi anunţându-şi colegii (care încă nu-şi<br />

reveniseră din şocul în care se pomeniseră după ce<br />

auziseră întrebarea „Cine sunt eu”): Graţie acestui<br />

procesor, pe dragul nostru El-Personajul îl dotăm şi<br />

cu capacitatea de a simţi, de a genera sentimente şi de<br />

a le recepta pe ale celor din jurul său.<br />

...Prin urmare, din acea clipă, în urma noului salt<br />

ca<strong>lit</strong>ativ în procesare, începea viaţa sentimentală a<br />

Robotului; viaţă consubstanţială cu viaţa<br />

sentimentală a oamenilor, astfel că prorocirea<br />

domnişoarei inginer-doctor avea tot temeiul: El-<br />

Personajul ar fi putut muri şi din dragoste, ca pe<br />

timpuri... Pentru că, într-adevăr, de ce să moară El<br />

urât – din ură<br />

Astfel că nu mai era mare mirare să fie văzut sub<br />

balcoane vreun robot cântând serenade serenisime şi<br />

selenare...<br />

87


cronica traducerilor<br />

SADE LA<br />

CHARENTON*<br />

Geo<br />

VASILE<br />

Romanul Macii bătrâneţii/Sade la ospiciu<br />

( traducere din franceză de Sabina Chişinevski)<br />

armonizează ireproşabil ficţiunea cu informaţia<br />

livrată de arhive în reconstituirea stilului unei epoci<br />

şi al protagonistului din titlu, adus în scenă în<br />

ultimii unsprezece ani de viaţă la<br />

stabilimentul din Charenton. Scrisă la<br />

două mâini, povestirea se deapănă<br />

alternativ pe două voci (partituri),<br />

Anne Parlange substituindu-se<br />

dicţiunii inconfundabile a divinului<br />

marchiz, în timp ce Vincent Lestréhan<br />

oferă o excelentă cronică a celebrului<br />

ospiciu, substituindu-se unui personaj<br />

fictiv, un anume Morvan Tonnerre, de<br />

felul lui breton şi şchiop în urma unui<br />

accident pe mare. Aflat din fragedă<br />

tinereţe în slujba domnului François de<br />

Coulmiers care tocmai a fost numit la<br />

conducerea ospiciului din Charenton,<br />

este promovat în postul-cheie de<br />

econom adjunct. Morvan va fi omul<br />

providenţial d.p.<br />

d.v. administrativ,<br />

reuşind să asigure hrana şi celelalte<br />

nevoi ale ospiciului, punând ordine nu<br />

numai în relaţiile cu furnizorii sau<br />

angajaţii, ci şi cu internaţii, fie ei nebuni sadea, sau<br />

doar exaltaţi, violenţi, maniaci, melancolici,<br />

imbecili, năuci, fie nevoiaşi sau ai nimănui. Pe cât<br />

de raţional şi imbatabil se dovedeşte a fi în treburile<br />

practice, pe-atât de vulnerabil şi expus pare a fi în<br />

plan spiritual, mai ales de când îl are în grijă pe<br />

DonatienAlphonse François de Sade, sosit în 1803,<br />

de fapt transferat din infernul de la Bicetre: „Era un<br />

bărbat trecut bine de şaizeci de ani, extrem de<br />

corpolent, cu trăsăturile buhăite, dar încă fine. Părul<br />

lung avea acea culoare nedefinită a blonzilor când<br />

albesc, fără să fi fost vreodată gri, o nuanţă bizară<br />

de culoarea nisipului sau a aripilor de pescăruş.<br />

Privirea îi era moartă, ca şi cum ar fi trăit toate<br />

umilinţele unei vieţi departe de ea însăşi.”<br />

Departe însă de a fi un pensionar comod, Sade se<br />

impune ca protagonist al ospiciului nu atât datorită<br />

reputaţiei şi cărţilor sale scandaloase, cât<br />

caracterului său imprevizibil şi firii schimbătoare;<br />

tonul său este când calm, avântat evocator sau<br />

confesiv, când ieşit din matcă, pornit pe frondă,<br />

diatribe şi invective. Aflăm astfel că principalele<br />

sale pasiuni au fost banii, sexul şi filosofia, că este<br />

anticlerical şi ateu convins, altfel spus, un anarhic<br />

desăvârşit, inclusiv în materie de scris şi estetică. A<br />

exersat în cam toate speciile, de la roman la tragedii<br />

şi poezie, cultivând stilul baroc expresionist,<br />

flamboyant (Anne Parlange, scriindu-i partitura, dă<br />

o splendidă probă de mimetism) şi nu ezită să<br />

recunoască: „am furat cu<br />

neruşinare din toate cărţile care<br />

mi-au fost utile” de vreme ce la<br />

rândul său a fost plagiat. Despre<br />

condiţia omului de <strong>lit</strong>ere se<br />

pronunţă aproape cinic, văzând<br />

în el „o curvă mai pretenţioasă<br />

d e c â t c e l e l a l t e , c a r e s e<br />

prostituează cu un librar. Care<br />

librar, în orice caz, o înşală”. Dar<br />

Sade nu va uita până la moarte<br />

răul cel mai mare ce i s-a făcut:<br />

de-a lungul celor 28 de ani şi 7<br />

luni de detenţie, din pricina<br />

statutului său de proscris, i s-au<br />

„arestat”, pierdut sau interzis<br />

cărţi întregi pe care n-a încetat să<br />

le rescrie. Percheziţiile, vexaţiile<br />

şi supravegherea poliţienească a<br />

scriitorului nu vor înceta nici la<br />

Charenton, stârnind inflamările<br />

pamfletare ale acestuia în contra establishment-<br />

ului, a epocii şi a lumii.<br />

Morvan, econom, dar şi sârguincios<br />

supraveghetor şi informator al poliţiei, află cu<br />

oarece consternare despre tinereţea desfrânată a<br />

straniului pensionar, suspect chiar şi de pederastie<br />

(deşi om de lume şi de viţă nobilă) precum şi despre<br />

scrierile lui infame, ofensând bunele moravuri şi<br />

religia. Indispus şi revoltat de manierele şi capriciile<br />

sale aristocrate, precum şi de ieşirile în decor<br />

zgomotoase, Morvan este pur şi simplu uluit de<br />

faptul că stăpânul său, dizgraţiosul dar înţeleptul<br />

director al ospiciului se lasă sedus de întrevederea<br />

88


cronica traducerilor<br />

cu domnul de Sade. Recunoscându-i darul de a<br />

seduce şi hipnotiza, precum şi persona<strong>lit</strong>atea<br />

molipsitoare, Morvan se va strădui să-şi apere cu<br />

străşnicie spiritul de abisurile luciferiene ce eructau<br />

în jurul acelui om. Ca să nu mai vorbim de alte<br />

motive de nesuferinţă, cum ar fi riva<strong>lit</strong>atea în amor.<br />

Îndrăgostindu-se prin succesive acte de voyeurism<br />

involuntar de încă frumoasa Marie-Constance<br />

Quesnet (alias Sensible din „Caietele” şi<br />

„Corespondenţa” Marchizului) sosită la Charenton<br />

ca pensionară liberă spre a-şi consola „tatăl”,<br />

de<br />

fapt iubitul din tinereţe, Morvan ajunge să dorească<br />

moartea celui din pricina căruia Marie îl ignoră ca<br />

pe un obiect nefolositor.<br />

Fapt e că autorul romanelor „Justine” sau<br />

„Juliette” îşi recunoaşte pe ultima sută de metri<br />

insanităţile (delicte de sadism, nu-i aşa, de otrăvire<br />

şi sodomie ş.a.m.d.) ce au dus la întemniţarea lui,<br />

explicându-le printr-un sentiment de impunitate ce<br />

i s-a indus în copilărie, dar şi ca act de voluptuosă<br />

răzbunare scripturală: „Eram un Moloh spumegând<br />

de neputinţă şi depravare. Dar nu trebuia să o spun.<br />

Asta e adevărata mea crimă. Am trădat secretele<br />

castei mele şi lucrul acesta mi-a făcut plăcere.<br />

Satisfacţia mi-a fost dată nu de abjecţie, ci de<br />

dezvăluirea ei, de mărturisire”.<br />

Vampirizat de propriile mituri şi personaje,<br />

Sade se lasă dus pe firul amintirilor, reprezentânduşi<br />

extatic cele câteva femei ale vieţii, imortalizate în<br />

scene de amor în regie proprie, astfel încât plăcerea<br />

erotică să se însoţească cu violenţa sau durerea,<br />

câştigând în profunzime şi spectacularitate. Cel ce<br />

deţine primatul în privinţa reprezentaţiilor de teatru<br />

ca terapie psihiatrică, dar mai ales al ideii estetice<br />

probate prin operă, precum că bunele sentimente nu<br />

fac <strong>lit</strong>eratură, a rostit poate cea mai emoţionantă<br />

invectivă împotriva bătrâneţii: „Şi iată că<br />

bătrâneţea mă frânge în două. Devin butuc lovit de<br />

secure, eu care eram securea” (…) „Bătrâneţea este<br />

o infamie contrară drepturilor omului şi ale<br />

cetăţeanului, o respingătoare himeră de care ştiinţa<br />

ne va scăpa într-o zi, tot aşa cum eu am scăpat-o pe<br />

Juliette de imbeci<strong>lit</strong>atea sexului său”. Să nu uităm<br />

nici frumosul motto preluat de autori din „Povestea<br />

Juliettei”, o adevărată artă poetică a vieţii lui Sade:<br />

"O, cât de frumoasă poate fi natura coruptă, cu toate<br />

frivo<strong>lit</strong>ăţile ei, şi cum mai triumfă, cred eu, macii<br />

bătrâneţii asupra trandafirilor copilăriei”.<br />

Dacă lui Anne Parlange (care mai are la activ o<br />

carte, „Răsuflarea minotaurului”, 2002) îi datorăm<br />

partitura interpretată de Sade, lui Vincent Lestréhan<br />

(în viaţa de toate zilele, casier general) îi datorăm<br />

detaliile epice, fresca, moravurile epocii. Intrigile<br />

de culise, concurenţa atroce pentru posturi,<br />

delaţiunile, conflictele (ca de pildă cel real, atestat<br />

de documente, apărut între doctorul Antoine<br />

Athanase Royer-Collard şi directorul ospiciului<br />

François de Coulmiers) nu cruţau nici acel topos în<br />

afara patimilor lumii, cum s-ar fi putut crede.<br />

Adevărul e că pe măsură ce timpul trece, climatul<br />

din stabiliment se degradează văzând cu ochii.<br />

Domnul de Coulmiers fusese destituit la numai<br />

cincizeci de zile după abdicarea lui Napoleon,<br />

teatrul fusese interzis de un an, tot ceea ce<br />

marchizul iubise, dispăruse ireversibil. Încetând să<br />

mai scrie, scriitorul moare în somn pe 2 decembrie<br />

1814, în vârstă de 74 de ani, poate şi din pricina<br />

siropului de opiu. De o acribie specifică oricărui<br />

contabil, şi de o luciditate demnă de orice exeget,<br />

Morvan, alias Vincent Lestréhan, crede că domnul<br />

de Sade era conştient de lipsa de măsură a spiritului<br />

său, dar era condamnat să se complacă în ea. Căci<br />

pentru el nu exista plăcere mai mare decât să fie<br />

obiectul oprobriului public. Nu s-a căit niciodată,<br />

fiindcă, spre deosebire de Gil de Rais, ştia că crima<br />

lui era numai din cerneală şi hârtie.<br />

* Anne Parlange, Vincent Lestréhan, Macii bătrâneii.<br />

Sade la ospiciu,<br />

Edit. Humanitas, 2006, 148 p<br />

89


vitrina editorială<br />

Nicolae Dabija: „ Temă pentru acasă” (roman).<br />

Cu o prefaţă de Theodor Codreanu. Princeps<br />

Edit, Iaşi, 2010;<br />

Convertirea autorului<br />

la proză nu se produce acum,<br />

dar cartea de faţă îl situează pe<br />

cunoscutul poet basarabean<br />

într-un autor de primă<br />

importanţa despre care Tudor<br />

Nedelcea, de pildă,<br />

conchide<br />

în comentariul sau înserat în<br />

„ <strong>Bucovina</strong> <strong>lit</strong>erară”<br />

într-un<br />

număr anterior: „Prin acest<br />

strălucit debut ca romancier,<br />

Nicolae Dabija se dovedeşte a<br />

.<br />

fi un scriitor total şi model exemplar”<br />

Aşa cum s-a mai scris, romanul consacrat<br />

paginii negre din istoria recentă a Basarabiei, se<br />

vrea a fi o mărturie zguduitoare a tenebrelor în care<br />

a fost învăluită umanitatea de acolo, determinată, în<br />

condiţii<br />

incalificabile, să suporte opresiunea<br />

moscovită. In acest context greu de imaginat sunt<br />

urmărite destinele fostului profesor Mihai Ulmu şi<br />

ale elevei sale, Maria Răzeşu, din care nu lipsesc<br />

încercările disperate ale acestora de a se rupe din<br />

inimaginabilele condiţii ale izolării siberiene. De<br />

altfel conceptului cinic al închisorii, fâlfâit cu<br />

mândrie şi aroganţă de către susţinătorii acestuia,<br />

îndeosebi de colonelul Kudreavţev, tartorul pe care<br />

trebuie să-l suporte cei izolaţi acolo, i se opune<br />

dârzenia şi împotrivirea acestora. Este ceea ce<br />

Theodor Codreanu o numeşte astfel: „Zar<strong>ian</strong>ka lui<br />

N. Dabija este închisoarea în închisoare”.Altfel zis,<br />

Siberia nu reprezintă altceva decât închisoarea cea<br />

mică din închisoarea cea mare (Uniunea Sovietică).<br />

Dorinţa de a pune în lumină cataclismele<br />

vremurilor prin care basarabenii au fost nevoiţi să<br />

treacă face din romanului lui Nicolae Dabija mai<br />

mult decât o reuşită narativă de excepţie, şi anume o<br />

confirmare a ca<strong>lit</strong>ăţii de „povestitor ex cepţional” al<br />

autorului, aşa cum îl şi numeşte criticul <strong>lit</strong>erar<br />

Mihai Cimpoi.<br />

George L. Nimigeanu: „Zodia ned reptăţii” .<br />

Cuvânt înainte de Dumitru-Mircea Bada. Ed.<br />

Samuil, 20l0;<br />

Poetul de la Mediaş, cu rădăcini în <strong>Bucovina</strong> de<br />

odinioară (amănunt relevat nu o dată în textele<br />

sale), îşi continuă ampla acţiune la aducerea la<br />

lumină a operei sale poetice. Este de fapt o<br />

frumoasă ambiţie, care însumează până<br />

acum<br />

suficiente volume menite sa-l (într-un fel) evoluţia lirică. Ceea ce e<br />

reprezinte şi sa-i<br />

reconstituie<br />

mai mult decât o serioasă (şi frumoasă) ambiţie,<br />

precizând de altfel că acest periplu editorial se<br />

constituie şi datorită generozităţii unor editori<br />

cuceriţi de insistenţa nobilă a autorului.<br />

Poemele din volumul de faţă par a fi, după cum<br />

apreciază comentatorul Dumitru-Mircea Buda<br />

„indicaţii vagi ale unui re lief de adâncime “. Chiar<br />

dacă expresia în cauză nu dezvăluie decât esenţa<br />

travaliului, criticul adaugă, totuşi,<br />

că avem în faţă<br />

„reperele unei memorii torturate de agresiunea<br />

istoriei injuste şi aberante “.<br />

Ar fi suficientă, în acest<br />

sens, chiar titulatura celor trei cicluri ce compun<br />

volumul: „Muntele zădărnici ei“, „Amintiri dintr-o<br />

copilărie interzisă“ şi „Somnul raţiunii“. Când<br />

poetul scrie „Viaţa seamănă a rană vie / oblojită cu<br />

pelin şi bezne / munţi pe suflet... lanţ de rob la glezne<br />

/ cerul ne e dus în silnicie” înţelegem rana ce-i sapă<br />

sufletul, şi aceasta de-a lungul întregii cărţi. Pentru că<br />

de deschizând-o întâmplător, ai în faţă imaginea<br />

negurei ce conturează obiectul investigaţiei<br />

autorului: „Trezit dis de dimineaţă dai buzna / în<br />

cafeneaua zilei... zaţul zilei de ieri / în ceşti... negru şi<br />

plin de semne cabalistice”.<br />

Concluzionând, nu poţi afirma decât că volumul<br />

lui George I. Nimigeanu menţine tensiunea<br />

propulsată de ciclul din care face parte, dincolo de<br />

care persistă vag speranţa regăsirii.<br />

De altfel comentatorul său conchide că<br />

versurile<br />

acestuia reuşesc să sugereze „ esenţa absurdă,<br />

ilogică<br />

a maleficului de orice<br />

tip” , motiv pentru care nu poţi fi<br />

decât de acord că prin cărţile<br />

de care aminteam (o adevărată<br />

recuperare a amintirilor<br />

nefericite), „poetul scrie în<br />

fond o odisee a refacerii<br />

propriei iden tităţi” .<br />

90


vitrina<br />

Constatin Blănaru: „În caroiaj”. Biblioteca<br />

„M ioriţa”. Câmpulung <strong>Bucovina</strong>, 20l0;<br />

Pe ultima copertă a volumului de faţă sunt<br />

enumerate cărţile, editate până acum de Constantin<br />

Blănaru. Numărul contează mai puţin, ceea ce<br />

trebuie semnalat este creşterea siguranţei autorului<br />

şi evidenţierea, propulsarea<br />

stilului de relatare<br />

devenit caracteristic pentru acesta. Altfel spus,<br />

Constantin Blănaru se prezintă azi ca un prozator,<br />

stăpân pe uneltele la care apelează, decupându-şi cu<br />

răbdare zona de (pentru) investiga ţie. Se poate<br />

afirma aşadar că C. Blănaru înaintează cu precizie şi<br />

cu migală pe cărările alese şi de pe care poate acum<br />

pretinde a-i fi recunoscută<br />

vocea. Desigur nu lipsesc<br />

scăpările sau, altfel zis, neajunsurile ce-i sunt, voit<br />

ori nu, caracteristice în etapa în care se găseşte.<br />

Ceea ce trebuie semnalat de la bun început<br />

rămâne siguranţa cu care<br />

autorul abordează cele mai<br />

multe dintre subiectele<br />

propuse. Unul dintre acestea<br />

d e b u t e a z ă a s t f e l : „ o<br />

profesoară de română avea<br />

mari ambiţii profesionale,<br />

ambiţia i se întrezărea şi pe sub<br />

fardul îmbelşugat ”. Iată şi<br />

portretul acesteia, tot atât de<br />

direct conturat: „Era<br />

înăltuţă,<br />

brunetă – brunetă (în lumea şcolii era numită<br />

Ţiganca), avea ochii un pic bulbucaţi<br />

ochelarii<br />

disproporţionaţi de mari - făcându-i să lunece ca<br />

într-o ap rindere fumegoasă pe retină...” . Şi<br />

amănuntele biografice continuă prin răscolirea<br />

amănuntelor ce-i compun existenţa.<br />

Ultimele pagini dezvăluie „misterul” acestei<br />

puneri la punct, dincolo de care cititorul va intui<br />

sau intuieşte afectivitatea naratorului pentru<br />

persoana în cauză. Nu întâmplător universitarul,<br />

venit sa asiste la lecţiile profesoarei vizate, este<br />

„un lector notoriu” cunoscut drept „ iubăreţ ”.<br />

Aşadar „ Era firesc - zice autorul - să-1 suspectez de<br />

complicitate cu candidata. Ciudăţenia constă în<br />

amănuntul că gelosul inspector nu demască<br />

întâmplarea şi firele sale consolându-se cu jenanta<br />

opinie conform căreia întâi de toate trebuie traşi la<br />

răspundere „ universitarii (şi specialistul în limba<br />

română) din comisie şi în al treilea rând eu, care,<br />

acum, nu suport să<br />

se ia jarul cu mâna mea”.<br />

Relevantă devine astfel preferinţa scriitorului<br />

pentru mediul şcolar atât de bine cunoscut. De<br />

unde şi predominanţa povestirilor sale inspirate<br />

din acel mediu.<br />

Dumitru Augustin Doman:<br />

„Cititorul de roman”. Ed.<br />

Pământul, ediţia a II-a, 2010;<br />

„Cititorul de roman” devine<br />

sau apare la lectură un joc<br />

inteligent al autorului, care îşi<br />

permite să-şi ironizeze<br />

contemporanii (în fond colegi<br />

de condei): de la Radu<br />

Aldulescu, de pildă,<br />

reţine<br />

„ ţinutul de verdeaţă al unui popor format dintr-un<br />

singur ins”, <strong>Ioan</strong>a Brandea (altă ţintă) e demnă de<br />

interes pentru că „ de vineri până joi”<br />

trăieşte sau<br />

inventează „ săptămâna sexului pe linia fierbinte”, în<br />

vreme ce Mihaela Cogălniceanu compune basme<br />

„pentru toate vârstele”.<br />

Nu e pierdut din vedere nici Nichita Danilov cu<br />

lumea lui „ în două zile” şi romanul alcătuit „ din<br />

cinci nuvele şi ... un roman” erotic şi extatic sau<br />

Gheorghe Truţă pentru care "Dramoterapia salvează<br />

România".<br />

Nota dominantă a referinţelor amuzante ale<br />

prozatorului rămâne ironia sau aluzia ironică. Aşa<br />

se explică de ce cartea lui Nicolae Turtureanu „este<br />

de un umor nebun”, cum crede comentatorul, pentru<br />

că<br />

referindu-se la cursul epic al textelor acestuia, să<br />

conchidă că ceea ce compune nuvelistul despre<br />

„ formarea limbii şi a poporului român”<br />

prezintă<br />

„un umor debordant” , cauză pentru care „ lucrurile şi<br />

oamenii buni / răi, bune / rele” se amestecă „până la<br />

grotesc”. Din aceste motive, să admitem, un personaj<br />

cu numele Tavi suportă drept consecinţă a îndrăznelii<br />

lui de a cere „ în căsătorie trei ţestoase", diminuarea<br />

penisului ( vestit de altfel) cu zece centimetri în aşa<br />

fel încât în cele din urmă respectivul organ „să-i<br />

dispară de tot”.<br />

Din asemenea motive comentatorul consideră că<br />

volumul în cauz ă (al lui Turtureanu ) „este de un<br />

umor nebun, dând în umor negru uneori”.<br />

Cu aceeaşi plăcere a decupării firului ironic se<br />

amestecă D. A. Doman în compunerile lui Leo<br />

Butnaru. El consideră că anii de copilărie ai acestuia<br />

au „multe puncte comune cu copilăria lui Nică a Petrei<br />

din Humuleştii anilor 40 ai veacului al XIX-lea”. De<br />

unde şi plăcerea povestitului pentru „a ne face pe noi,<br />

cititorii, părtaşi la această p lăcere” .<br />

Concluzia lui D.A. Doman Că Leo Butnaru (din<br />

Negureni) „este un calamburgiu de marfă”, ba mai<br />

mult, „un omolog al lui Şerban Foar ţă”. (Ceea ce<br />

rămâne de văzut...).<br />

Rubrică realizată de Ion BELDEANU<br />

91


calendar bucovinean<br />

92<br />

IANUARIE<br />

2.I.1910. S-a născut, la Cuciurul Mare, scriitorul<br />

Mircea Streinul, personaj emblematic al <strong>lit</strong>eraturii<br />

române din <strong>Bucovina</strong> interbelică. În 1931, împreună cu<br />

Ion Roşca, Gh. Antonovici, George Drumur şi Neculai<br />

Pavel pune bazele grupării <strong>lit</strong>erare „Iconar”, apoi a<br />

revistei „Iconar”. Membru fondator şi vicepreşedinte al<br />

Societăţii Scriitorilor Bucovineni . Împreună cu ali<br />

membri ai SSB iniţiază apariţia suplimentului<br />

săptămânal al ziarului „<strong>Bucovina</strong>”, „ <strong>Bucovina</strong> <strong>lit</strong>erară”<br />

(1941). (m. 17.IV.1945, Bucu reşti) .<br />

2.I.1947. S-a născut, la Oprişeni, în fostul judeţ<br />

Rădăuţi Dumitru Covalciuc, scriitor, folclorist, şef de<br />

secţie la ziarul „ Zorile Bucovinei”, realizator al<br />

Almanahului „ Ţara Fagilor”. Membru fondator al<br />

Societăţii de Cultură Românească „Mihai Eminescu”<br />

din Cernăuţi (1989) şi prim vicepreşedinte al acesteia<br />

(din 2000).<br />

3.I.1843. S-a născut, la Costâna, distr. Suceava, Ion<br />

Bumbac,<br />

scriitor, folclorist, lingvist, profesor de<br />

limba şi <strong>lit</strong>eratura română la Cernăuţi (1877-1881),<br />

secretar al Societăţii pentru Cultura şi Literatura<br />

Română în <strong>Bucovina</strong>, redactor al revistei „Aurora<br />

Română ” (1881-1884). (m. 25.V.1902, Cernăuţi).<br />

3.I.1953. S-a născut, la Dorneşti, istoricul Vasile I.<br />

Schipor, cercetător ştiinţific la Centrul de Studii<br />

„<strong>Bucovina</strong>” Rădăuţi, subfilială a Academiei Române,<br />

secretar de redacţie la „Analele Bucovinei”.<br />

12.I.1930. S-a născut, la Burdujeni, poetul<br />

Pânzariu, fost deţinut po<strong>lit</strong>ic.<br />

Vasile<br />

17.I. 1949. S-a născut, la Dersca, jud. Botoşani,<br />

Vasile<br />

Zetu, „poet crescut la şcoala trăirii mitice” (Mircea A.<br />

Diaconu).<br />

18.I.1938. S-a născut, la Ropcea, jud. Storojine,<br />

scriitorul Emanoil Rei, profesor de limba şi <strong>lit</strong>eratura<br />

română, membru al S.S.B.<br />

18.I.2002. A murit, la Bucureşti, Dimitrie Păcurariu<br />

(n. 9.III.1925, Şcheia, Suceava), critic şi istoric <strong>lit</strong>erar,<br />

prof. univ. dr. doc. la Universitatea Bucureşti şi decan<br />

al Facultăţii de Filologie, lector la Universitatea<br />

Sorbona (Paris), Gastprofessor (profesor invitat) la<br />

Universitatea din Viena, membru al U.S.R.<br />

22.I. 1969. S-a născut, la Suceava, poetul L. D.<br />

Clement, redactor-şef la cotid<strong>ian</strong>ul „Crai nou”<br />

Suceava, editor al site-ului de cultura „Nord<strong>lit</strong>era”,<br />

membru al SSB, „o voce fermă şi o siguranţă culturală<br />

de invidiat” (Adr<strong>ian</strong> Dinu Rachieru).<br />

22.I.1996. A murit, la Suceava, Mihail Iordache<br />

( n. 12.VII.1937, Malu Roşu-Răduleşti, Ilfov), critic şi<br />

istoric <strong>lit</strong>erar,<br />

decanul Catedrei de Filologie de la<br />

Universitatea „Ştefan cel Mare” (din 1991), membru<br />

în colegiul de redacţie la „ Pagini bucovinene”<br />

(Suceava, 1982-1989) şi membru fondator al revistei<br />

„ <strong>Bucovina</strong> <strong>lit</strong>erară ” – serie nouă (din 1990), preşedinte<br />

al S.S.B.<br />

după reînfiinţare (în 1990).<br />

23.I.1964. A murit, la Iaşi, poetul Procopie Milişte<br />

(n. 1.V.1913, Gemenea, Câmpulung), colaborator la<br />

revistele <strong>lit</strong>erare din <strong>Bucovina</strong>, membru al mişcării<br />

<strong>lit</strong>erare „Iconar” din Cernăuţi, membru fondator al<br />

S.S.B.. Publicat de M. Streinul în volumul Poeţi tineri<br />

bucovineni (1938) şi de E. Ar. Zaharia în Antologie<br />

rădăuţeană (1943).<br />

23.I.2002. A murit, la Suceava, Florin Bratu<br />

(n. 16.VI.1931, com. Necşeşti, jud. Teleorman), poet,<br />

eseist, ziarist, redactor şi redactor şef la ziarul „ Zori<br />

noi”, metodist la Centrul Judeţean de Îndrumare a<br />

Creaţiei Populare Suceava.<br />

24.I.1866. A murit, la Cernăuţi, Aron Pumnul<br />

(n. 27.XI.1818, Cuciulata, jud. Braşov), istoric <strong>lit</strong>erar,<br />

lingvist, profesor de limba şi <strong>lit</strong>eratura română la<br />

Liceul german din Cernăuţi (1849-1866), membru al<br />

Societăţii pentru Cultura şi Literatura Română în<br />

<strong>Bucovina</strong>.<br />

24.I.1911. S-a născut, la Horodnic de Sus, poetul<br />

E. Ar. Zaharia (Zaharia Macovei) , profesor, membru<br />

al mişcării <strong>lit</strong>erare „Iconar”. (m. 2005).<br />

25.I.2000.Amurit, la Bo<strong>ian</strong>, regiunea Cernăuţi, Vasile<br />

Bizovi (n. 26.VIII.1926, Bo<strong>ian</strong>), profesor de limba şi<br />

<strong>lit</strong>eratura română la şcolile din Bo<strong>ian</strong> şi Hliniţa, autor<br />

de manuale de limba şi <strong>lit</strong>eratura română pentru şcolile<br />

româneşti din Ucraina, membru al Societăţii pentru<br />

Cultura Românească „Mihai Eminescu” din Cernăuţi<br />

şi fondator al filialei acestei societăţi din Bo<strong>ian</strong>.<br />

28.I.1974. S-a născut, la Vadul Moldovei, jud.<br />

Suceava, poetul Adr<strong>ian</strong> <strong>Liviu</strong> Apetroaie, redactor la<br />

Independentul şi Ziua de Iaşi, consilier la Centrul<br />

cultural latino-american din Iaşi, muzeograf la Muzeul<br />

Literaturii Române din Iaşi – Casa Pogor, membrul al<br />

USR.<br />

29.I.1956. S-a născut, la Rădăuţi, Matei Vişniec,<br />

dramaturg, poet şi publicist, membru al USR (1984).<br />

Se stabileşte<br />

la Paris (1987) şi este jurnalist la Radio<br />

France Internationale. Este al doilea dramaturg român<br />

care se impune în lumea selectă a teatrului francez,<br />

după Eugène Ionesco. Piesele sale sunt traduse şi<br />

jucate în peste 30 de ţări.


calendar bucovinean<br />

31.I.1886. S-a născut, la Zahareşti, prozatorul Ion<br />

Grămadă,<br />

profesor la Liceul german din Cernăuţi,<br />

redactor la „ Viaţa nouă”, autor de nuvele, schiţe,<br />

eseuri. Înrolat voluntar în armata română, ajunge<br />

comandant de pluton în Regimentul 8 Vânători şi cade,<br />

ca un erou, în luptele de la Cireşoaia, jud. Bacău<br />

(27.VIII.1917).<br />

31.I. 1949. S-a născut, la Vama, prozatoarea Doina<br />

Cernica, ziaristă la „Tribuna Ialomiţei” (Slobozia),<br />

„Zori Noi” şi „Crai Nou” (Suceava), membră a U .S.R.,<br />

FEBRUARIE<br />

1.II.1838. S-a născut, la Fălticeni, scriitorul Nicu<br />

Gane, membru al Academiei Române, vicepreşedinte<br />

al Academiei Române (26 mai 1912 – 25 mai 1913),<br />

preşedinte al Secţiunii <strong>lit</strong>erare a Academiei Române<br />

(1913-1916). (m. 16.IV.1916, Iaşi).<br />

1.II.1962. A murit, la Câmpulung Moldovenesc,<br />

poetul George Voevidca (n. 9.IV.1893, Sinăuţi, distr.<br />

Siret) , membru fondator al S.S.B., profesor,<br />

epigramist, dramaturg, fiul folcloristului Alexandru<br />

Voevidca. Membru corespondent al Academiei<br />

Române (1937).<br />

2.II.1896. A murit, la Iaşi, poetul Nicolae Beldiceanu<br />

(n. 26.X.1844, Preuteşti, jud. Suceava), membru<br />

fondator al Societăţii Ştiinţifice şi Literare din Iaşi.<br />

4.II.1941 . S-a născut, la Todireşti, Suceava,<br />

Aspazia<br />

Reguş (n. Seserman), lingvist, traducător din limba<br />

ucraineană, conf. univ. la Facultatea de Litere,<br />

Universitatea „Ştefan cel Mare” Suceava.<br />

6.II.1947. S-a născut, la Neagra Şarului, comuna Şaru<br />

Dornei, scriitorul Gheorghe Paţa, jurist, cercetător în<br />

domeniul lingvisticii.<br />

7.II.1837. S-a născut, la Costâna, Suceava, scriitorul<br />

Vasile Bumbac , profesor, traducător, (m. 27.II.1918,<br />

Suceava) .<br />

11.II.1986. A murit, la Bucureşti, Iul<strong>ian</strong> Vesper (n.<br />

22.XI.1908, Horodnic de Sus, distr. Cernăuţi) , poet,<br />

prozator, traducător, membru fondator al SSB (1938),<br />

al Societăţii Scriitorilor din România (1943) şi al<br />

U.S.R. (1949).<br />

12.II.1939 . S-a născut, în com. Sculeni, jud. Iaşi,<br />

Alexandru Toma, profesor, publicist, doctor în<br />

filozofie, membru al S.S.B.<br />

12.II.1940. S-a născut, la Ipoteşti, judeţul Suceava,<br />

Corneliu Reguş,<br />

lingvist şi scriitor de limbă<br />

ucraineană, membru al U.S.R., al Uniunii Scriitorilor<br />

din Ucraina, al Uniunii Ucrainenilor din România. (m.<br />

20.IX.2002, Bucureşti) .<br />

13.II.1896. A murit, la Frătăuţii Noi, preotul Iraclie<br />

Porumbescu (n. 9.III.1823, Sucev iţa) , scriitor,<br />

c ulegător de folclor, tatăl lui Cipr<strong>ian</strong> Porumbescu.<br />

13.II.1920. S-a născut, la Frasin, scriitorul George<br />

Sidorovici. (m. 9.XII.1976, Suceava).<br />

14.II.1940. S-a născut, la Cornu-Luncii, jud. Suceava,<br />

scriitorul Constantin Blănaru, profesor de limba<br />

română şi inspector şcolar.<br />

15.II.1949. S-a născut, la Suceava, poeta şi<br />

prozatoarea Maria Constantines.<br />

18.II.1934. S-a născut, la Dersca, Botoşani, scriitorul<br />

Constantin Badersca, profesor la Liceul Mi<strong>lit</strong>ar din<br />

Câmpulung Moldovenesc. (m. 31.X.1996,<br />

Câmpulung-Moldovenesc).<br />

20.II.1949. S-a născut, la Rădăuţi, jud. Suceava<br />

scriitoarea Lucia Olaru-Nenati<br />

eminescolog, doctor<br />

în ştiinţe umaniste-filologie, m embră a U.S.R. , a<br />

Societăţii Scriitorilor Botoşăneni, a Uniunii Ziariştilor<br />

Profesionişti, membru în comitetul de conducere al<br />

S.S.B.<br />

20.II.2002. A murit, la Bucureşti, scriitorul Ion Ţugui<br />

(n. 24.XII.1935, Vicovu de Jos).<br />

21.II.1939 . S-a născut, la Cernăuţi, scriitorul George<br />

Timcu (m. 26.II.1997, Bucureşti).<br />

21.II.2000. A murit, la Gura Humorului, poetul şi<br />

grafic<strong>ian</strong>ul George Gavrileanu (n. 23.III.1951, Gura<br />

Humorului).<br />

23.II.1961. A murit, la Gura Humorului, profesorul<br />

Constantin Loghin (n. 4.IX.1891, Budeniţ, jud.<br />

Storojineţ), istoric <strong>lit</strong>erar, membru, secretar şi<br />

vicepreşedinte al Societăţii pentru Cultura şi<br />

Literatura Română în <strong>Bucovina</strong>, preşedinte al S.S.B.<br />

(1938).<br />

24.II.1956. S-a născut, la Flămânzi, jud. Botoşani,<br />

scriitorul Constantin Arcu, doctor în drept<br />

internaţional privat şi confereniar universitar.<br />

Membru al U.S.R. și redactor la revista de cultură<br />

„Timpul”, Iași; preşedinte al S.S.B. (din mai 2010) și<br />

r edactor şef al revistei „<strong>Bucovina</strong> <strong>lit</strong>erară” . Cetăţean<br />

de Onoare al oraşului Flămânzi.<br />

28.II.1948 . S-a născut, la Cireş, jud. Storojineţ, poetul<br />

Arcadie Opai, preşedinte al Societăţii pentru Cultura<br />

Românească „Mihai Eminescu” din reg. Cernăuţi<br />

(până în 2009).<br />

Rubrică realizată de Alis NICULICĂ<br />

93


traduceri<br />

4 GALANTERIE DE TOAMNĂ<br />

ALAN BROWNJOHN<br />

Poetul Alan Brownjohn s-a născut la Londra<br />

pe 28 iulie 1931 și a studiat la Merton College din<br />

Oxford. A fost profesor între anii 1957 și 1965,<br />

iar apoi profesor universitar la Battersea<br />

College of Education și South Bank Polytechnic<br />

până ce, în 1979, a renunat la profesie pentru a<br />

se dedica integral scrisului. Crainic de radio,<br />

cronicar și colaborator cu jurnale precum Times<br />

Literary Supplement, Encounter și Sunday<br />

Times, Alan Brownjohn a fost critic <strong>lit</strong>erar<br />

pentru revista New Statesman și președinte al<br />

Societăii Britanice de Poezie între anii 1982 și<br />

1988. A fost de asemenea membru al juriului<br />

pentru <strong>lit</strong>eratură în cadrul Consiliului pentru<br />

Arte al Marii Britanii, consilier al Partidului<br />

Laburist și candidat la Parlament.<br />

Alma, spune el (demodat, dar este numele ei<br />

adevărat,<br />

Și cine, în afară de niște părini nostalgici, artiști,<br />

Ar da numele acesta unei fete care va ajunge la<br />

nouăsprezece ani<br />

În secolul al douăzeci și unulea) Alma, tu<br />

Ești interesată de cări, muzică și clădiri!<br />

Da, spune ea, depărtându-și puin capul<br />

De barba lui care se apropia, deși nu<br />

Într-un mod ofensator (ea este plină de<br />

compasiune)<br />

i-am hărăzit, insistă Ludbrooke în van,<br />

Intelectuali și distinși soi fictivi,<br />

Dintre care eu aș putea fi primul și -„cu toată<br />

modestia-<br />

Ultimul.”<br />

În această zi uscată frunzele hârșâie pe<br />

Veranda lui Ludbrooke ca niște mici oase<br />

zbuciumate.<br />

Aceste texte au fost traduse de masteranzii<br />

MTTLC (Masteratul pentru Traducerea Textului<br />

Contemporan) condus de LIDIA VIANU.<br />

2 ÎNELEPCIUNE DE SEZON<br />

Nu ar trebui să permitem niciodată primei<br />

micșorări Perceptibile a zilei să<br />

inspire că iarna Este un lucru de<br />

temut; sau să arătăm vreun regret Pentru că<br />

ferestrele trebuie închise și zăvorâte<br />

Până în mai, cel puin; sau să dispreuim<br />

neașteptaii<br />

fiori Care ne trec pe la<br />

umeri - ce rost au hainele Dacă nu să fie<br />

purtate și să fim curajoși în ele Aspectele<br />

puritane ale<br />

caracterului lui Ludbrooke îi dau energie<br />

Spre sfârșitul lui septembrie.<br />

Cineva a spus odată „Ludbrooke prezintă<br />

rezistena unei ruine”. Spiritul lui deplorabil<br />

se desfată cu frunze ofi<strong>lit</strong>e Care se leagănă spre<br />

pământ,<br />

lumi de lemn fragil, etcetera. Majoritatea<br />

lucrurilor creative și îndrăznee se fac în casă.<br />

94<br />

51 AMINTIREA PLĂCUTĂ<br />

Ea continuă să-l privească încruntată în amintirea<br />

lui<br />

Cu mâinile pe cap, pedeapsa doamnei Campbell<br />

Pentru oricine striga în clasă<br />

- Și fusese numai vina lui. Se prefăcuse să<br />

găsească<br />

Numele ei în dicionarul primit cadou de ziua lui<br />

Și i-a citit o explicaie inventată de el acolo pe<br />

loc:<br />

„Tigru feroce găsit în păduri tropicale.”<br />

Ea a explodat. „Ce Eu” El avea nouă ani,<br />

Ea la fel, doamna Campbell avea patruzeci și șase


traduceri<br />

(„Campbell: o învăătoare preistorică”).<br />

Lui Ludbrooke nu-i era rușine de farsa lui. Era<br />

mândru.<br />

Îi era milă de fată; dar ea l-a iertat,<br />

Prima care i-a recunoscut ingeniozitatea și<br />

spiritua<strong>lit</strong>atea.<br />

58 CĂLĂTORIILE LUI - I<br />

Se cazează într-un hotel de-o jumătate de stea<br />

Într-un oraș ce nu are catedrală. Mobilul ei este<br />

închis.<br />

Al cui mobil Merge în restaurantul care era<br />

odată<br />

Preferatul lor, unde se aștepta întrucâtva să cineze<br />

cu ea.<br />

Ea nu sosește. Iar în locul acesta se servește<br />

numai vin<br />

La sticlă. Dar, nu contează, va lua<br />

Ce nu poate bea înapoi în camera sa de hotel<br />

- Doar că nu poate, chelneria a aruncat dopul la<br />

gunoi<br />

Și îi toarnă constant în pahar, curând a băut totul.<br />

Seara, ca multe altele, plecat sau acasă,<br />

Este un eșec încremenit, se afundă într-un mâl<br />

De eforturi nedemne. Dar poate spune, Trateazămă<br />

așa cum merit<br />

Nu, nu poate. (Al cui mobil Al iubitei de<br />

dinaintea fostei iubite.)<br />

53 DIAGNOZA LUI<br />

Își pune cel mai colorat costum ca omagiu<br />

Adus dimineii cu soare vremelnic. Face<br />

cumpărături,<br />

Ia cafeaua printre pierde-vară în<br />

Cantina capitalistă a bibliotecii.<br />

La ora prânzului (este vară) elevele<br />

Liceului de Fete ies să tragă un fum<br />

(„Fiti atente să nu vină domnișoară Pender”)<br />

Pe bulevard un chicot prevestește ceva.<br />

„Scuzai-mă - Emily crede că suntei faimos.<br />

Este adevărat” Păi, numele meu este<br />

Ludbrooke,” spune el.<br />

Pe jumătate flatat și pe jumătate stânjenit.<br />

„Emily,”<br />

Strigă interlocutoarea lui, „Ai auzit de<br />

Ludbrooke”<br />

Dar ea a plecat... De altfel, cea care l-a întrebat<br />

Este șansa lui; sau așa crede el.<br />

Dar ziua următoare iese la aceiași oră<br />

Și, Dumnezeule, plouă, nicio elevă, nicio Emily,<br />

Niciun reprezentant desemnat să-l abordeze,<br />

Pare că întreaga Școală de Fete și-a pus veșmânt<br />

de iarnă<br />

Din cauza scăderii descurajante a temperaturii.<br />

Se întoarce la bibliotecă și la Schopenhauer.<br />

Dar ia totuși o pauză pentru un sandvici trist în<br />

Cantina lor anostă la unu fără zece.<br />

O meticuloasă profesoară de istorie, după ce a<br />

notat<br />

Testele din acea dimineaă, servește și ea un<br />

sandvici.<br />

Are în jur de pat ruzeci de ani și pare abordabilă.<br />

Iar după al doilea zâmbet se duce spre ea.<br />

„Eu sunt Ludbrooke,” spune el. Iar ea, „Eu sunt<br />

Libby Pender.”<br />

DESPRE O ZI DE NAȘTERE<br />

Noaptea de vară căzută și lumina de afară<br />

Schimbată intr-o reflexie a noastră<br />

În fereastra cafenelei, difuzorul Tannoy cântând<br />

Soave sia il vento în camera alăturată<br />

Brutăriei unde mai devreme au făcut<br />

Tortul pe care lumânările nu au putut fi<br />

Aprinse din cauza unui curent venit de undeva de la<br />

O ușă deschisă, curând închisă ca să ne facă pe<br />

plac<br />

- Apoi degetul brutarului apăsă tare rotia<br />

Brichetei iar și iar și iar;<br />

Flăcări în sfârșit și am putut să suflu cu ochii<br />

Închiși în timp ce se unduiau și se micșorau gata<br />

să se stingă<br />

(Și-am putut să-mi in dorina pentru mine) Apoi<br />

ai spus<br />

„ Poti să-i deschizi”, și i-am deschis și am văzut<br />

Firele de fum care se ridicau peste zâmbetul tău<br />

În timp ce cântai cu reflexiile noastre zâmbitoare<br />

În întunericul de iulie, la o milă de domul<br />

Prin care văzusem, așa cum trebuia,<br />

Cerul, această zi fiind la doar o săptămână<br />

Depărtare de aniversarea pe care o voi avea<br />

Ca să încerc să mă-mpac cu o fericire.<br />

Prezentare şi traducere de Mihaela DĂNĂCICĂ,<br />

MTTLC, Universitatea București<br />

95


traduceri<br />

POEZIE LATINĂ<br />

TIBUL (ALBIUS TIBULLUS)<br />

(50 a. Chr. – 19 a. Chr.)<br />

Poet elegiac latin, avându-l ca ocrotitor şi<br />

prieten pe Marcus Valerius Messala, conducător al<br />

unui cenaclu de la Roma, pe care îl frecventa şi<br />

Ovidiu ( Publius Ovidius Nasso) . Sub aspectul<br />

simţirii şi exprimării artistice, Tibul este<br />

considerat drept cel mai delicat poet pe care l-a<br />

avut Roma, fiind cel mai însemnat reprezentant al<br />

elegiei latine. Opera sa lirică este strânsă în patru<br />

cărţi, ea fiind străbătută de o duioşie unică în<br />

<strong>lit</strong>eratura latină, cu un stil limpede ca o apă de<br />

munte.<br />

Ce om fu acela ce spada-a adus înainte de toate<br />

Ce fiară sălbatică, oare, ce inimă crudă a fost<br />

Războaie şi crime atunci s-au născut pentru speţa<br />

umană<br />

Şi morţii păgâne o cale mai scurtă atunci s-a deschis;<br />

Dar nevinovat fu acela, când noi contra noastră nentoarcem<br />

Cu arma pe care odată el pentru jivine ne-a dat<br />

Doar aurul vina o poartă, căci n-au fost războaie în<br />

vremea<br />

Când mesele toate-n ospeţe aveau doar o cupă de fag,<br />

Nici ziduri şi nici palisade n-au fost şi în tihnă păstorul<br />

În mijlocul turmei tărcate adesea pe câmp adormea.<br />

De n-aş fi trăit eu atunci, o, Valgius, spurcatele arme,<br />

Când goarna îndeamnă la luptă, nu le-aş fi luat<br />

tresărind.<br />

Acuma târât sunt la luptă şi poate de-acum duşmanul<br />

Deja poartă arma cu care străpunge-va crud coapsa mea.<br />

O, Lari părinteşti, ajutaţi-mă! Voi sunteţi la fel ca pe vremea<br />

Când stând la picioarele voastre, copil alergând, m-aţi<br />

hrănit<br />

Şi nu vă sfiaţi când şi chipul l-aveaţi încrustat în lemn<br />

simplu:<br />

Astfel locuiaţi în sălaşul străvechi al strămoşilor mei.<br />

Credinţa era mult mai mare, când într-un ungher de odaie<br />

Statuie de lemn şi-avea zeul, şi cultul era mai sărac,<br />

Şi-n dar i-ofereau muritorii ciorchini încărcaţi,<br />

împăcându-l,<br />

Şi părul lui sfânt, cu ghirlande de spice, cu drag l-<br />

încingeau,<br />

Iar cel cu dorinţa-mplinită turtiţe-aducea drept ofrandă<br />

Şi-n urmă-i, c-un fagur de miere, copila-i curată zâmbea.<br />

O, Lari, depărtaţi-o de-ndată din faţa privirilor lancea,<br />

Drept jertfă-un grăsun de la ţară din cocina plină-o s-aveţi ;<br />

96<br />

Ci eu în veşmânt fără pată păşi-voi c-un coş de<br />

ghirlande<br />

Din mirt împletite şi capul asemeni<br />

cu mirt îmbrăcat.<br />

Astfel vă voi place; un altul să fie puternic în lupte,<br />

Cu spada lui Mart să doboare-n ţărână pe capii duşmani,<br />

Iar eu cu paharul în mână s-ascult un soldat povestindu-mi<br />

De lupte, iar castru pe masă să-l văd desenându-l cu vin.<br />

S-alergi pe câmpiile sumbre-ale morţii, o, ce nebunie!<br />

Când ea ameninţă şi vine cu paşii tăcuţi pe furiş.<br />

Infernul nici roade nu poartă, nici vii, dar sălbatecul<br />

Cerber<br />

Veghează întruna, la fel şi hidosul luntraş de pe Styx.<br />

Cu-obraji chinuiţi şi cu părul aprins, fără somn,<br />

rătăceşte<br />

Pe marginea tulburei ape o ceată de oameni înfrânţi.<br />

O, mult fericit e acela, pe care o vârstă târzie<br />

L-ajunge-ntr-o casă păzită de mâna copilului său!<br />

El oile singur îşi paşte şi fiul său mieii asemeni,<br />

Şi-acasă el soaţa-şi găseşte cu apă-ncălzită-aşteptând.<br />

Astfel aş dori eu ca părul să-mi văd cum albeşte la<br />

tâmple<br />

Şi faptele vremii trecute în tihnă să pot povesti;<br />

Ci Pacea în vremea aceasta mănoase câmpii<br />

germinează,<br />

Cum tot ea conduce senină şi boii-njugaţi la arat;<br />

Podgorii tot Pacea hrăneşte şi mustul din struguri<br />

adună<br />

Să curgă în amfore vinul din mâna părintelui drag,<br />

Tot Pacea ajută ca plugul şi grapa din nou să lucească,<br />

Iar arma soldatului crâncen să stea ruginită-ntr-un<br />

colţ.<br />

Acuma din sacra pădure, lipsit de primejdii, ţăranul<br />

Se-ntoarce ducându-şi acasă soţia şi pruncii în car.<br />

Dar lupta Venerei fierbinte-i şi-n plâns izbucneşte<br />

femeia<br />

În faţa acelui ce<br />

părul îi smulse şi uşa i-a spart,<br />

Curg lacrimi pe-obrajii ei tineri loviţi fără milă, dar<br />

plânge<br />

Acum şi trufaşul de faptele braţului său rătăcit;<br />

Pe când nebunaticulAmor i-aţâţă cu vorbe de-ocară<br />

Şi stă aşezat de o parte de cearta iscată-ntre soţi.<br />

Un suflet de fier şi de piatră-i în trupul amantului care<br />

Iubita-şi loveşte cu ură: el smulge pe zeii din cer!<br />

De-ajuns de pe fragedul trup e veşmântul subţire să-l rupă,<br />

De-ajuns e acum să-i dezlege cu mâinile păru-i frumos,<br />

Şi lacrimi să-i smulgă de-ajuns e: de mii de ori este ferice<br />

Acela ce poate să-şi vadă iubita gingaşă plângând,<br />

Iar cel cu sălbatica mână în stare e numai să poarte<br />

O lance şi-un scut şi de Venus cea dulce departe să stea.<br />

O, Pace de vieţi dătătoare, la noi vin` cu spicul în mână<br />

Şi fructe din poala ta albă tu lasă să curgă pe câmp!<br />

Prezentare şi traducere de Ion COZMEI


sumar


SOCIETATEA SCRIITORILOR BUCOVINENI<br />

în imagini<br />

* Abonamentele se pot face la oficiile poştale, la redacţie sau cu plata prin<br />

virament la Trezoreria Suceava, cont: RO09TREZ59124590220XXXXX,<br />

cod fiscal 4244075<br />

5 9 4 9 9 9 2 6 1 0 1 0 9 1 0<br />

http://bucovina-<strong>lit</strong>erara.scriitor.org ISSN 123-7167 Preţul: 10lei

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!