ŠkodaOctavia Tour RADIO AUTO SYMPHONY - Media Portal ...
ŠkodaOctavia Tour RADIO AUTO SYMPHONY - Media Portal ...
ŠkodaOctavia Tour RADIO AUTO SYMPHONY - Media Portal ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>ŠkodaOctavia</strong> <strong>Tour</strong><br />
<strong>RADIO</strong> <strong>AUTO</strong> <strong>SYMPHONY</strong><br />
SIMPLY CLEVER
Cuprins<br />
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Imagine de ansamblu radio . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Informaţii importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Siguranţa antifurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Reglajele principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Regimul de funcţionare radio . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
CD-Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
2<br />
2<br />
2<br />
3<br />
3<br />
5<br />
8<br />
8<br />
Cuprins 1
2<br />
Radio<br />
Radio<br />
Imagine de ansamblu radio<br />
A1<br />
Butonul rotire/apăsare<br />
− pornire şi oprire (apăsare)<br />
− reglarea volumului sonor (rotire)<br />
A2<br />
− alte setări ale funcţiilor în diferite meniuri<br />
Tasta AUD pentru reglarea tonalităţii<br />
A3 Tasta GEO pentru reglarea raportului volumului sonor<br />
A4 Tasta A/F Comutarea între benzile de frecvenţă AM/FM<br />
A5 Tasta TP<br />
− Recepţia informaţiilor despre trafic<br />
− Meniul Setup<br />
A6 Tasta basculantă , <br />
A7<br />
− Căutare manuală, căutare rapidă<br />
− Selectarea titlurilor în regimul de funcţonare CD, derularea rapidă înainte şi<br />
înapoi în regimul de funcţionare CD<br />
− Selectarea punctelor de meniu<br />
Tastele pentru memorarea posturilor 1 - 6<br />
− memorarea şi selectarea posturilor radio<br />
− Selectarea CD-ului<br />
− Introducerea codului<br />
A8 Tasta AS memorarea automată a posturilor<br />
A9 Tasta SCN<br />
− căutarea rapidă în fiecare bandă de frecvenţă<br />
− răsfoirea conţinutului unui CD<br />
A10 Introducerea CD-ului<br />
A11 Tasta de ejectare CD<br />
A12 Tasta AIM<br />
pentru memorarea informaţiilor despre trafic<br />
Echipamentele marcate cu * fac parte din dotarea standard numai a anumitor<br />
modele sau sunt livrate ca echipamente ulterioare pentru anumite modele.<br />
Informaţii importante<br />
Garanţia<br />
Aparatele dispun de aceleaşi condiţii de garanţie ca şi autovehiculele noi.<br />
După expirarea garanţiei, un aparat care necesită reparaţii poate fi schimbat la un<br />
preţ convenabil cu un aparat care dispune de garanţie la anumite componente.<br />
Condiţiile sunt ca aparatul defect să nu prezinte defecţiuni pe suprafaţa exterioară<br />
şi să nu se fi încercat repararea lui de către persoane neautorizate.<br />
Indicaţie<br />
Defecţiunile acoperite de garanţie nu trebuie să fie provocate prin utilizarea necorespunzătoare<br />
a sistemului sau prin efectuarea reparaţiilor de către persoane neautorizate.<br />
Aparatul nu trebuie să prezinte deteriorări pe suprafaţa exterioară.<br />
Elementele de comandă radio<br />
Aparatul de radio trebuie utilizat numai când situaţiile din trafic permit acest<br />
lucru.<br />
Reglajele volumului sonor trebuie astfel efectuate încât conducătorul auto să poată<br />
auzi semnalele acustice din exterior, cum ar fi alarmele echipajelor de intervenţie<br />
(poliţie, salvare şi pompieri).<br />
Puterea de ieşire<br />
4x20 W
ATENŢIE!<br />
Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra traficului! Conducătorul auto<br />
poartă întreaga responsabilitate pentru siguranţa în trafic. Utilizaţi funcţiile<br />
radioului astfel încât să păstraţi permanent controlul asupra autovehiculului<br />
în toate situaţiile din trafic!<br />
Manipularea display-ului<br />
Manipulaţi display-ul cu atenţie, deoarece din cauza amprentelor sau a atingerii cu<br />
obiecte ascuţite se pot produce onduleuri sau zgârieturi.<br />
Amprentele de pe display se pot curăţa cu o lavetă moale şi eventual cu alcool pur.<br />
Indicaţie<br />
Nu utilizaţi dizolvanţi precum benzina sau terebentina, deoarece acestea pot ataca<br />
suprafaţa display-ului.<br />
Siguranţa antifurt<br />
Codificarea antifurt<br />
Aparatul dumneavoastră de radio este echipat cu o codificare confort. La prima<br />
punere în funcţiune, codul de siguranţă se va memora atât în radio cât şi în autovehicul.<br />
După decuplarea şi reconectarea bateriei, puneţi mai întâi contactul, apoi porniţi<br />
radioul.<br />
Dacă doriţi să montaţi aparatul de radio în alt autovehicul, trebuie să introduceţi<br />
codul de siguranţă. În această situaţie, luaţi legătura cu o unitate service Škoda sau<br />
cu importatorul Škoda.<br />
Deoarece aparatul funcţionează numai după introducerea codului de siguranţă, în<br />
cazul furtului aparatului, utilizarea este practic imposibilă.<br />
Radio 3<br />
Indicaţie<br />
• Codul este memorat în tabloul de instrumente. Astfel, se decodifică automat<br />
(codificarea confort). Introducerea manuală a codului nu este necesară.<br />
• Când aparatul este oprit şi cheia scoasă din contact, un LED intermitent indică<br />
asupra protecţiei antifurt.<br />
Introducerea codului<br />
– Puneţi contactul şi porniţi radioul. Se afişează SAFE şi apoi 1000.<br />
– Cu ajutorul tastelor 1 - 4 introduceţi codul de siguranţă.<br />
– Confirmaţi codul prin apăsarea îndelungă pe tasta sau prin<br />
apăsarea scurtă pe tasta .<br />
Dacă aţi introdus un cod greşit, puteţi repeta întregul proces încă o dată.<br />
Dacă numărul de cod este introdus greşit şi de această dată, aparatul se blochează<br />
cca. o oră. Numai după o oră, timp în care aparatul trebuie să fie pornit şi cheia în<br />
contact, este posibilă repetarea introducerii codului.<br />
Ciclul – două încercări, o oră blocat – se poate repeta la infinit.<br />
Reglajele principale<br />
Pornirea şi oprirea aparatului<br />
– Sistemul se activează sau dezactivează apăsând butonul A1 .<br />
Dacă scoateţi cheia din contact în timp ce sistemul este în funcţiune, aparatul radio<br />
se va dezactiva automat. Puteţi porni aparatul prin apăsarea butonului A1<br />
. Când<br />
motorul este oprit, aparatul se opreşte automat (protecţia bateriei autovehiculului<br />
împotriva descărcării) după cca. o oră.<br />
Dacă opriţi radioul prin scoaterea cheii din contact, la punerea contactului va porni<br />
şi radioul.
4<br />
Radio<br />
Setările audio<br />
Reglarea başilor<br />
– Apăsaţi tasta AUD , pe display se afişează BASS.<br />
– Prin rotirea butonului A1 stabiliţi valoarea dorită.<br />
Reglarea înaltelor<br />
– Apăsaţi tasta AUD , pe display se afişează TRE.<br />
– Prin rotirea butonului A1 stabiliţi valoarea dorită.<br />
Printr-o nouă apăsare pe tasta AUD sau după 5 secunde de la reglare, valorile<br />
setate se vor memora şi radioul revine la regimul de funcţionare normal.<br />
Reglarea raportului volumului sonor<br />
Balance<br />
– Apăsaţi tasta GEO , pe display se afişează BAL.<br />
– De la butonul A1 reglaţi valorea dorită a raportului între partea stângă<br />
şi partea dreaptă.<br />
Fader<br />
– Apăsaţi repetat tasta GEO , pe display se afişează FAD.<br />
– De la butonul A1 reglaţi valorea dorită a raportului între faţă şi spate.<br />
Printr-o nouă apăsare pe tasta GEO sau după 5 secunde de la reglare, valorile<br />
setate se vor memora şi radioul revine la regimul de funcţionare normal.<br />
Setarea funcţiilor speciale<br />
– Apăsaţi mai mult timp tasta TP , pentru a activa meniul Setup.<br />
– Apăsaţi din nou tasta TP sau tasta basculantă sau , pentru a<br />
selecta funcţiile meniului.<br />
– Confirmaţi reglajul modificat, de la butonul A1 .<br />
– Prin apăsarea scurtă pe tasta TP sau pe tasta basculantă <br />
memoraţi valoarea dorită.<br />
– Prin apăsare lungă pe tasta TP<br />
părăsiţi meniul Setup, fără a memora<br />
valorile.<br />
GALA<br />
Aparatul de radio măreşte automat volumul sonor odată cu creşterea vitezei. O<br />
valoare mai ridicată determină o creştere mai puternică a volumului sonor.<br />
ON VOL<br />
Aparatul de radio memorează volumul sonor reglat înainte de oprire. Dacă această<br />
valoare este mai mare, după o nouă pornire a radioului, volumul sonor se va reduce<br />
pe valoarea parametrului ON VOL.<br />
LED<br />
Activarea sau dezactivarea LED-ului de avertizare.<br />
BEEP<br />
Activarea sau dezactivarea semnalelor sonore la memorarea posturilor radio.<br />
<strong>AUTO</strong> REG / REG OFF<br />
Unele programe ale staţiilor radio sunt împărţite în anumite momente în programe<br />
regionale. De aceea, în unele regiuni se pot transmite programe regionale cu<br />
conţinuturi diferite, care aparţin aceluiaşi post.<br />
Radioul încearcă întâi să recepteze numai frecvenţele alternative ale postului<br />
recepţionat.<br />
Dacă însă calitatea este atât de slabă, încât este posibilă „pierderea semnalului“,<br />
aparatul acceptă şi frecvenţele unui post „înrudit“.<br />
Prin selectarea REG <strong>AUTO</strong>, comutarea pe un post regional „înrudit“ va avea loc<br />
numai în cazul pierderii semnalului. Prin selectarea REG OFF receptorul va comuta<br />
pe postul regional „înrudit“ fără nicio limitare.
M/S<br />
De la această funcţie puteţi regla, dacă, cu ajutorul semnalului RDS, se comută între<br />
redarea optimă pentru muzică sau cea pentru ştiri.<br />
PHONE IN*<br />
Dacă autovehiculul dvs. este echipat cu hands free, puteţi activa sau dezactiva<br />
redarea monofonă a convorbirilor telefonice prin difuzoarele din autovehicul.<br />
PH VOL*<br />
Reglarea volumului sonor pentru redarea convorbirilor telefonice.<br />
TA VOL<br />
Reglarea volumului sonor pentru redarea informaţiilor despre trafic.<br />
CD SFL<br />
Dacă selectaţi CD SFL D, titlurile de pe CD vor fi redate aleatoriu. Dacă selectaţi CD<br />
SFL M, se vor reda aleatoriu toate titlurile din magazia schimbătorului de CD-uri<br />
extern*.<br />
KEY<br />
Dacă selectaţi KEY ON, radioul se opreşte la scoaterea cheii din contact. Dacă<br />
selectaţi KEY OFF, radioul poate fi pornit sau oprit numai de la butonul de<br />
acţionare A1 .<br />
LOUD<br />
Când volumul sonor este redus, această funcţie amplifică zona frecvenţelor joase şi<br />
înalte.<br />
MONO<br />
Când recepţia este slabă, se comută pe funcţionarea Mono.<br />
LOC<br />
Dacă selectaţi LOC ON, la căutarea posturilor, se vor lua în considerare numai<br />
posturile cu recepţia cea mai puternică. Dacă selectaţi LOC OFF, la căutarea posturilor,<br />
se vor lua în considerare numai posturile cu recepţia cea mai puternică.<br />
Regimul de funcţionare radio<br />
Comutarea benzii de frecvenţă<br />
Aparatul de radio este echipat cu benzile de frecvenţă FM1/AM1 şi FM2/AM2;<br />
pentru comutarea între acestea apăsaţi îndelung tasta A/F .<br />
Căutarea şi memorarea posturilor radio<br />
Radio 5<br />
Căutarea manuală<br />
– Apăsând tasta sau , reglaţi frecvenţa postului de radio dorit.<br />
Căutarea automată SEEK<br />
– Apăsând tasta sau , radioul caută următorul post radio din<br />
banda de frecvenţă selectată.<br />
Funcţia SCAN<br />
– Apăsând tasta SCN se vor reda scurt (câte 10 secunde) posturile de<br />
radio din banda de frecvenţe reglată.<br />
– Printr-o nouă apăsare a tastei SCN se va încheia această funcţie şi se<br />
va reda postul de radio reglat.<br />
Memorarea posturilor<br />
– După selectarea postului radio, menţineţi apăsată una dintre tastele<br />
A7 pe care doriţi să memoraţi postul, până la emiterea unui scurt<br />
semnal; volumul sonor al postului se va anula pe moment.<br />
Căutarea automată a posturilor cu memorare<br />
– Apăsaţi tasta AS<br />
. Va avea loc o căutare automată a posturilor, în care<br />
se vor memora 6 posturi cu cel mai puternic semnal, în domeniile de<br />
memorare FM2, TP sau AM2. Pe display se afişează STORE.
6<br />
Radio<br />
După ce posturile radio au fost memorate pe tastele A7 , prin apăsarea uneia dinrte<br />
tastele A7 puteţi apela postul de radio dorit.<br />
Indicaţie<br />
La fiecare nouă apăsare a tastei AS posturile radio memorate se vor actualiza şi se<br />
vor memora din nou.<br />
Text radio<br />
Unele posturi radio transmit informaţii suplimentare text - denumite<br />
texte radio.<br />
Indicaţie<br />
• Informaţiile text nu sunt disponibile la toate posturile radio.<br />
• În funcţie de calitatea semnalului receptat, radioul are nevoie de un anumit<br />
timp pentru a citi corect toate caracterele afişate.<br />
Funcţiile RDS<br />
RDS („Radio Data System“) serveşte transferului identificărilor programelor şi al<br />
serviciilor suplimentare şi permite astfel, printre altele, o urmărire automată a<br />
posturilor.<br />
În cazul posturilor RDS, dacă recepţia este bună, în locul frecvenţei, este afişat<br />
numele postului.<br />
Dacă un post de radio transmite informaţii suplimentare prin funcţia RDS, în timpul<br />
memorării postului respectiv, se poate întâmpla ca numele postului de radio să nu<br />
se memoreze corect.<br />
Informaţiile despre trafic<br />
Activarea şi dezactivarea informaţiilor despre trafic<br />
Apăsaţi tasta TP , pe display se afişează TP. Dacă este selectat un post de radio care<br />
nu transmite informaţii despre trafic, radioul caută un post care dispune de această<br />
funcţie. Pe display se afişează TP SEEK.<br />
Dacă nu se găseşte niciun post de radio care să transmită informaţii despre trafic,<br />
pe display se afişează NO TP.<br />
La primirea unei informaţii despre trafic, redarea CD sau a unui post de radio care<br />
nu transmite informaţii despre trafic se întrerupe. Pe display se afişează INFO<br />
PRGNAME. După încheierea transmiterii informaţiei despre trafic, radioul revine<br />
automat la redarea iniţială.<br />
Dacă doriţi să dezactivaţi informaţiile despre trafic, apăsaţi din nou tasta TP , de pe<br />
display dispare TP.<br />
Memoria informaţiilor despre trafic<br />
Înregistrarea automată a informaţilor despre trafic<br />
Când funcţia informaţiilor despre trafic AM<br />
este activată şi se recepţionează un<br />
post cu informaţii despre trafic, atât timp cât contactul este pus, informaţiile se vor<br />
înregistra automat. Astfel veţi fi informaţi permanent despre cele mai actuale<br />
situaţii din trafic, chiar şi atunci când aveţi radioul oprit.<br />
Dacă autovehiculul este oprit (contactul luat), însă funcţia informaţiilor despre<br />
trafic este activă, informaţiile despre trafic se vor înregistra timp de două ore.<br />
La luarea contactului, se va afişa pentru cca. cinci secunde postul cu informaţii<br />
despre trafic actual, din care, în următoarele două ore se vor înregistra informaţiile<br />
despre trafic. În aceste cinci secunde puteţi, de la tastele cu săgeţi ale aparatului, să<br />
reglaţi un alt post de radio de la care să se recepţioneze informaţii despre trafic.<br />
În cazul în care calitatea recepţiei radio devine slabă în timpul staţionării autovehiculului<br />
din cauza influenţelor exterioare, se va căuta automat un alt post de radio.<br />
Se pot înregistra maxim nouă informaţii despre trafic cu o lungime totală de patru<br />
minute. Când dispozitivul de înregistrare este plin, informaţiile mai vechi se vor<br />
şterge.
Înregistrarea timp de 2 ore<br />
Dacă înainte de oprirea radioului era selectat domeniul TP, în următoarele 2 ore se<br />
înregistrează automat toate informaţiile despre trafic. Pe display apare „TIM 2 H“.<br />
Înregistrarea timp de 24 ore<br />
Apăsând tasta AIM în stare dezactivată, se activează un regim de înregistrare de 24<br />
ore. Pe display se afişează ultimul program asculatat şi „TIM 24 H“.<br />
Indicaţie<br />
• Pentru conţinutul informaţiilor despre trafic sunt răspunzătoare redacţiile pe<br />
probleme de circulaţie ale posturilor de radio respective.<br />
• Înregistrarea informaţiilor despre trafic este posibilă numai când funcţia<br />
informaţiilor despre trafic este activată şi se recepţionează un post cu informaţii<br />
despre trafic (afişaj: TP).<br />
• Când dispozitivul de înregistrare este plin, informaţiile mai vechi se vor şterge.<br />
• La înregistrarea unei informaţii mai lungi de patru minute, începutul informaţiei<br />
se va şterge.<br />
• Dacă porniţi radioul în timpul înregistrării unui anunţ, înregistrarea se<br />
întrerupe.<br />
Redarea informaţiilor despre trafic<br />
– Apăsaţi tasta AIM , pentru a asculta informaţiile despre trafic memorate.<br />
Informaţiile înregistrate vor fi redate de la ultima la prima.<br />
– Dacă apăsaţi tasta basculantă , reveniţi la începutul anunţului<br />
despre trafic redat momentan.<br />
– Dacă apăsaţi tasta basculantă de două ori în timpul redării, puteţi<br />
comuta între anunţurile înregistrate, de la tasta sau .<br />
– Pentru o derulare rapidă a anunţurilor, menţineţi tasta basculantă <br />
sau <br />
apăsată.<br />
Radio 7
8<br />
CD-Player<br />
CD-Player<br />
Manual de utilizare<br />
Introducerea unui CD<br />
– Introduceţi cu atenţie un CD în aparat A10 ; acesta va fi tras automat în<br />
aparat. Redarea începe automat. Pe display se afişează PLAY CD TR y<br />
(y = numărul titlului actual).<br />
Acţionarea CD-Player-ului<br />
Selectarea titlurilor<br />
– În timpul redării unui CD, apăsaţi tasta sau , pentru a selecta<br />
titlul anterior sau următor.<br />
– Pentru redarea rapidă a titlurilor înapoi sau înainte, apăsaţi tasta <br />
sau . Redarea se va relua după eliberarea tastei.<br />
Funcţia SCAN<br />
– Apăsaţi tasta SCN , pentru a activa răsfoirea CD-ului. Din fiecare titlu<br />
se vor reda primele 10 secunde. Pe display apare SCAN CD TR y.<br />
– Pentru a reveni la funcţionarea normală, apăsaţi din nou tasta SCN .<br />
Redarea aleatorie a titlurilor<br />
– Apăsând tasta AS , porniţi redarea aleatorie a titlurilor de pe CD-ul<br />
actual.<br />
Încheierea redării CD-ului<br />
– Pentru a încheia redarea CD-ului şi pentru a activa radioul, apăsaţi<br />
tasta A/F sau TP . CD-ul rămâne în aparat.<br />
Ejectarea CD-ului<br />
– Apăsaţi tasta CD<br />
, CD-ul va fi ejectat.<br />
Indicaţie<br />
• Dacă nu îndepărtaţi din aparat CD-ul ejectat, acesta va fi tras înapoi în aparat,<br />
din motive de siguranţă.<br />
• Dacă înainte de comutarea pe regimul de funcţionare CD, radioul funcţiona în<br />
regim TP, redarea CD-ului se va întrerupe în timpul transmiterii informaţiilor despre<br />
trafic, iar aparatul revine la regimul radio. După terminarea informaţiilor despre<br />
trafic, aparatul comută înapoi pe redarea CD-ului.<br />
• Dacă temperatura din radio depăşeşte 85 °C, are loc o dezactivare de siguranţă<br />
a CD-player-ului. Când temperatura scade sub 85 °C, CD-player-ul poate fi repus<br />
în funcţiune.<br />
Indicaţii referitoare la funcţionarea MP3<br />
Cerinţe despre fişierele şi suporturile de date MP3<br />
• CD-ROM, CD-R, CD-RW cu o capacitate de 650 MB şi 700 MB.<br />
• CD-urile trebuie să corespundă standardului ISO 9660-Level 2 precum şi sistemului<br />
de fişiere Joliet (single session şi multisession).<br />
• Numele fişierelor nu trebuie să fie mai lungi de 64 caractere.<br />
• Structura directoarelor este limitată la 8 domenii de subdirectoare.<br />
• Playlistele nu sunt acceptate.<br />
Bitrate (Flux de date per unitate de timp)<br />
• Aparatul suportă fişiere MP3 cu bitrate de la 32 la 256 kbit/s, precum şi fişiere<br />
cu bitrate variabilă.<br />
• La fişierele cu bitrate variabil, afişajul duratei de funcţionare poate fi neexact.
Indicaţii referitoare la utilizarea CD-urilor<br />
Sărirea capului de redare<br />
Pe străzi proaste sau în condiţii de deplasare care favorizează producerea<br />
vibraţiilor, discul poate sări şi se produc repetiţii.<br />
Formarea condensului<br />
Când vremea este rece sau când plouă, aparatul CD se poate forma umezeală<br />
(condens). Acest lucru poate determina sărirea capului de redare sau oprirea<br />
funcţionării. În aceste situaţii trebuie să aşteptaţi până la dispariţia umezelii.<br />
Indicaţii pentru curăţarea CD-urilor<br />
Dacă un CD este murdar, nu îl curăţaţi prin mişcări circulare, ci din interior spre<br />
exterior, cu o lavetă moale, fără scame. În cazul unei murdării persistente vă recomandăm<br />
să curăţaţi CD-ul cu o substanţă specială pentru curăţarea CD-urilor. Nici<br />
în acest caz nu executaţi mişcări circulare, ci din interior spre exterior, apoi lăsaţi să<br />
se usuce.<br />
ATENŢIE!<br />
• CD-Player-ul este un produs cu laser din clasa 1. La deschiderea aparatului<br />
există pericolul de rănire din cauza razelor laser invizibile.<br />
• CD-Player-ul nu conţine piese care necesită întreţinere. De aceea,<br />
adresaţi-vă unui service autorizat dacă apare o defecţiune tehnică sau dacă<br />
aparatul trebuie reparat.<br />
Atenţie!<br />
• Nu utilizaţi niciodată substanţe precum benzina, dizolvanţii sau soluţii pentru<br />
curăţarea plăcilor de pick-up, deoarece acestea pot distruge suprafaţa CD-ului!<br />
• Nu expuneţi CD-urile la soare!<br />
• Nu lipiţi etichete sau alte autocolante pe CD-uri!<br />
CD-Player 9<br />
Indicaţie<br />
Orice impuritate sau deteriorare poate produce greutăţi la „citirea“ informaţiilor de<br />
pe CD-uri. Cu cât CD-ul este mai murdar sau mai deteriorat, cu atât mai greu este<br />
citit de aparat. Zgârieturile puternice produc erori de citire prin sărirea sau<br />
„agăţarea“ CD-ului. Toate CD-urile trebuie manevrate cu grijă, şi trebuie păstrate în<br />
învelitorile respective.<br />
Schimbătorul extern de CD-uri*<br />
Radioul oferă posibilitatea acţionării unui schimbător de CD-uri original,<br />
care poate fi montat în autovehiculul dvs. la cerere.<br />
– În timpul funcţionării CD-Player-ului integrat, apăsaţi tasta CD , astfel<br />
activaţi redarea pentru schimbătorul de CD-uri.<br />
– De la una dintre tastele A7<br />
selectaţi un CD. Pentru compartimentele<br />
neocupate, se afişează NO CD.<br />
Alte afişaje pe display:<br />
• NO DISC - în schimbătorul de CD-uri se găseşte o magazie de CD-uri goală.<br />
• CD X NO DISC - în compartimentul de CD-uri X nu se află un CD.<br />
• CHK MAGAZINE - schimbătorul de CD-uri caută momentan în magazie, şi nu<br />
este pregătit de redare. Redarea începe la terminarea căutării.<br />
• NO CD MAGAZINE - magazia de CD-uri nu se găseşte în schimbător.
10<br />
Adnotări
Adnotări 11
Škoda Auto lucreaza permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor si modelelor. Va rugam sa manifestati intelegere pentru faptul ca, din<br />
acest motiv, pot apare oricand modificari in ceea ce priveste forma, echiparea si unele aspecte tehnice ale produsului. Astfel, pe baza<br />
indicatiilor, reprezentarilor si descrierilor din acest manual nu se pot emite revendicari.<br />
Tiparirea, multiplicarea, traducerea sau alt mod de intrebuintare a prezentei lucrari, chiar si in fragmente, fara aprobarea in scris a<br />
producatorului Škoda Auto, nu este permisa.<br />
Toate drepturile conform legislatiei dreptului de autor apartin Škoda Auto.<br />
Se rezerva dreptul de modificare.<br />
Tipãrit de: ŠKODA <strong>AUTO</strong> a. s.<br />
© ŠKODA <strong>AUTO</strong> a.s. 2008
www.skoda-auto.com Autorádio Symphony<br />
Octavia rumunsky 05.08<br />
1U0 012 096 D