You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
usinesstraveller.com.ru<br />
апрель – май’2016<br />
№2<br />
(15)<br />
Тесты<br />
Отель Splendid | перелет Royal Air Maroc<br />
Бизнес<br />
Деловые возможности Торонто<br />
Ирина Апексимова<br />
О театре на Таганке и детстве в Одессе<br />
Выход в город<br />
Лондон | Казань | Тбилиси | Тампере<br />
перемена<br />
мест<br />
Oт Марракеша до Касабланки:<br />
главные города Королевства<br />
Марокко<br />
16+
реклама
содержание | 04 – 05’2016<br />
LOCATOR<br />
8 Место<br />
Art-Science Museum в Сингапуре<br />
10 Отели<br />
Новый вкус Waldorf, робот-консьерж<br />
в Hilton, отель на стадионе в Казани<br />
и лучшие гостиницы России<br />
12 Авиа<br />
S7 летит на Родос, Новая Зеландия<br />
с одной стыковкой, летнее расписание<br />
«ЮТэйр» и лаунж премиумкласса<br />
Etihad<br />
14 Рейтинг<br />
Лидеры туристической индустрии<br />
и главные тренды<br />
16 Арсенал<br />
Важные даты, полезные адреса<br />
и новые разработки для деловых<br />
путешественников<br />
18 Ценности<br />
Новинки мировой часовой выставки<br />
SIHH-2016<br />
20 Афиша<br />
Культурные события столицы<br />
22 Персона<br />
Хироси Сугимото в Москве<br />
КОЛОНКИ<br />
24 Права человека<br />
Алексей Королев против<br />
автолюбителей<br />
26 Мои университеты<br />
Анастасия Денисова о британском<br />
образовании<br />
BUSINESS<br />
29 Трудовой договор<br />
Новый коворкинг «Калибр»<br />
30 Тест Отель<br />
Splendid в Черногории<br />
32 Тест Отель<br />
Azimut во Владивостоке<br />
34 Тест Авиа<br />
Royal Air Maroc, перелет Москва-<br />
Агадир<br />
36 Бизнес Высокие отношения<br />
Деловые возможности Торонто<br />
42 В центре внимания<br />
Русские сезоны<br />
Telegram, Coub, Avisales и другие<br />
businesstraveller.com.ru<br />
76<br />
успешные бизнесы, созданные<br />
российскими предпринимателями<br />
за рубежом<br />
48 Гостиничное хозяйство<br />
Команда особого значения<br />
Профессионалы индустрии гостеприимства<br />
раскрывают секреты<br />
своей работы<br />
54 Дата-центр<br />
Оптимальное планирование<br />
путешествий<br />
LIFESTYLE<br />
55 Перекати поле<br />
Играем в гольф в Мадриде<br />
56 События<br />
Самое интересное на всех континентах<br />
58 Зимний фестиваль искусств<br />
Канал культуры<br />
XI Международный зимний фестиваль<br />
искусств Юрия Башмета<br />
38<br />
60 Диалоги<br />
«Счастье – это пауза между<br />
двумя несчастьями»<br />
Интервью с Ириной Апексимовой<br />
о Театре на Таганке, детстве<br />
в Одессе и путешествиях<br />
66 Сити-гид<br />
Наукоград<br />
Познавательный тур по финскому<br />
городу Тампере<br />
70 Четыре часа в…<br />
Мумбайский марафон<br />
Изучаем популярный район Колабу<br />
72 Культ туризм<br />
Музыка нас связала<br />
Прогулка по музыкальному Лондону<br />
с Михаилом Козыревым<br />
76 Уикенд<br />
Теплый стан<br />
Три дня в гостеприимном Тбилиси<br />
80 Сити-гид<br />
Третий номер<br />
Казань – третья столица России<br />
84 Курортная карта<br />
Вся королевская стать<br />
Главные города Марокко: Агадир,<br />
Касабланка, Рабат, Марракеш<br />
90 Здоровье<br />
Предполетная подготовка<br />
Диета, косметика и йога на борту<br />
самолета<br />
94 Вкус<br />
Общество потребления<br />
Рестораны Москвы на любой вкус<br />
98 Архив<br />
Форменные знаки<br />
История униформы бортпроводников<br />
«Аэрофлота»<br />
апрель–май 2016 3
Слово редактора<br />
Русское издание Business Traveller<br />
№2(15)<br />
апрель–май 2016 г.<br />
Выход в свет 1 апреля 2016 г.<br />
Журнал издается с декабря 2013 г.<br />
Выходит один раз в два месяца<br />
же я сочувствую Канаде!» – жалуется<br />
моя дочь, закрывая очередной комикс,<br />
«Как<br />
которые, как и все подростки, поглощает<br />
в огромных количествах. «Это еще почему?» – удивляюсь<br />
я. «Главные страны – США, Россия, Англия, Германия,<br />
Италия и Франция – ведут переговоры, конфликтуют<br />
и спорят, а Канаду никто не видит в упор, будто<br />
ее не существует!» – возмущается она, пересказывая<br />
сюжет суперпопулярной в молодежной среде истории,<br />
где страны показаны в образе людей.<br />
Массовая культура четко отслеживает стереотипы.<br />
Действительно, кто не считает Канаду оплотом скуки,<br />
провинцией, где, кроме хоккея, не происходит ничего<br />
интересного? Однако пока европейцы и американцы<br />
посмеивались над всем канадским – от провинциальности<br />
до произношения, страна вырвалась вперед,<br />
причем сделала это тихо и без лишней суеты. Оказалось,<br />
что у них самый симпатичный премьер-министр,<br />
надежная банковская система, что Торонто был<br />
признан журналом The Economist лучший городом<br />
для жизни в 2015 году, а последствия экономического<br />
кризиса в Канаде заметны менее всего среди<br />
развитых стран.<br />
Если же вернуться к комиксам, которыми так<br />
увлечена моя дочь, то, пожалуй, из всех представленных<br />
персонажей в деловые партнеры и друзья я бы<br />
выбрала Канаду – скромного и воспитанного человека,<br />
обладающего здравым смыслом и не раздражающего<br />
других. Такого, кто не кричит о своих успехах,<br />
но очень хорошо выполняет свою работу. Того, кто не<br />
указывает окружающим, что надо делать, но при этом<br />
сам показывает пример достойного поведения.<br />
Так что лично я Канаде не сочувствую. Я ею восхищаюсь,<br />
а заодно присматриваю билеты до Торонто.<br />
Уверена, моей дочери там понравится, а я мечтаю прогуляться<br />
по подземному городу PATH, где небоскребы<br />
растут не только вверх, но и на много этажей вниз. По<br />
слухам, сотрудники офисов, снимающие жилье там же,<br />
даже не покупают зимнюю одежду, потому что им не<br />
нужно выходить наружу. Может быть, это еще один<br />
из стереотипов? Пожалуй, но ведь для того, чтобы<br />
разрушать стереотипы, как раз и существуют путешествия<br />
и журнал Business Traveller. Тем более что в этом<br />
номере у нас большой материал о Торонто.<br />
Анна Семида<br />
Главный редактор<br />
Главный редактор Анна Семида<br />
Редактор новостей Кирилл Сидоров<br />
Литературный редактор Марина Драпкина<br />
Арт-директор Алексей Курилко<br />
Дизайн-макет Сергей Бомштейн<br />
Ассистент издания Арина Колесова<br />
Над номером работали: Тимур Артамонов, Анна Батурина, Вера<br />
Белоголовая, Анастасия Денисова, Софья Дукорская, Михаил Козырев,<br />
Алексей Королев, Владислав Крылов, Том Отли, Ольга По, Дженни Саутен,<br />
Анна Сиротина, Лена Титок, Дарья Черкудинова<br />
Издатель Маргарита Гореликова<br />
Директор по продажам сегмента Lifestyle Кира Купченко<br />
PR-менеджер Алла Зайцева<br />
Менеджер спецпроектов Ксения Мишина<br />
КОНТАКТЫ<br />
Телефон редакции +7 (495) 662-44-39<br />
Email info@businesstraveller.com.ru<br />
Почтовый и фактический адрес редакции: 127015, г. Москва, ул. Расковой,<br />
д. 34, стр. 14<br />
Учредитель/издатель русского издания Business Traveller<br />
ООО «Уитнесс Медиа»<br />
Юридический адрес:<br />
117292, г. Москва, ул. Профсоюзная, д. 26/44, пом. II, ком. 1<br />
Публикуется по лицензии Perry Publications Ltd. Воспроизведение любым образом<br />
на любом языке, полностью или частично без предварительного письменного<br />
разрешения запрещено.<br />
Business Traveller ® является зарегистрированной торговой маркой.<br />
Фото на обложке: © Shutterstock.com<br />
Орнаменты знаменитой Мечети Хассана II в Касабланке<br />
Отпечатано в типографии ООО «Первый полиграфический<br />
комбинат» 143405, Московская область, Красногорский<br />
район, п/о «Красногорск-5», Ильинское шоссе, 4-й км.<br />
Тел.: (495) 510 27 81<br />
Тираж: 75 000 | Цена свободная | 16+<br />
Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных<br />
технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации СМИ –<br />
ПИ № ФС 77 – 57955 от «28» апреля 2014 г.<br />
Мнение авторов может не совпадать с позицией редакции. Перепечатка и любое<br />
воспроизведение материалов журнала Business Traveller<br />
возможны только с письменного разрешения издателя. Представителем авторов публикаций<br />
в журнале Business Traveller является издатель. Редакция не несет ответственности за<br />
достоверность информации, опубликованной в рекламных объявлениях.<br />
© ООО «Уитнесс Медиа», 2013<br />
4 апрель–май 2016
реклама<br />
info.mcb@esmadrid.com<br />
(+34) 91 758 55 28<br />
www.esmadrid.com/mcb<br />
Кто сказал, что если вы<br />
едете по делам,<br />
вас ждут только дела?<br />
Командировки в Мадрид гарантируют множество положительных эмоций.<br />
Ласковое солнце, удобно расположенные конференц-центры, великолепная<br />
кухня — вот лишь малая толика приятных сюрпризов, ожидающих Вас в<br />
испанской столице.<br />
После дня плодотворной работы знаменитые музеи и стильные магазины<br />
обеспечат новый заряд бодрости, чтобы Вы могли насладиться бурлящей<br />
ночной жизнью города.<br />
Расслабьтесь за столиком под открытым небом с бокалом вина и<br />
изысканными закусками или танцуйте до утра. В Мадриде есть все, что нужно<br />
для работы и отдыха на любой вкус.
Авторы<br />
Тимур Артамонов<br />
Увлекался фотосъемкой с детства. Еще<br />
ребенком помогал проявлять и печатать<br />
фотографии деду и дяде, которые<br />
были страстными фотолюбителями.<br />
Профессионально решил заняться<br />
фотографией под давлением жены, которая<br />
сказала, что хобби должно приносить<br />
деньги. Тимур закончил Istituto<br />
Italiano di Fotografia в Милане. С тех<br />
пор ему посчастливилось поработать<br />
для многих журналов и брендов. Он<br />
очень рад за сына, который в четыре<br />
года впервые взял камеру в руки и начал<br />
проявлять к фоторемеслу недетский<br />
интерес. Например, этот портрет<br />
Тимура — дело рук его сына. Для нас<br />
Тимур сделал фотосессию с Ириной<br />
Апекисмовой, которая стала одной из<br />
героинь нашего весеннего номера.<br />
Михаил Козырев<br />
Один из самых известных<br />
деятелей российского радиобизнеса,<br />
легендарный продюсер,<br />
теле- и радиоведущий. Сегодня<br />
он ведет свои авторские программы<br />
«Как все начиналось»<br />
и «Козырев Online» на телеканале<br />
«Дождь», а также «Отцы и дети»<br />
на радиостанции «Серебряный<br />
дождь». По его собственному заявлению,<br />
страдает наркотической<br />
привязанностью к прямому эфиру<br />
и рок-музыке, любит курить сигары<br />
и пить сидр в пабе рядом с домом.<br />
Мечтает выступить с Боно<br />
на «Уэмбли», но самое главное –<br />
вырастить красавиц дочек-двойняшек<br />
достойными людьми. Для<br />
наших читателей Михаил, как<br />
истинный меломан и душа компании<br />
«Клуба путешествий Михаила<br />
Кожухова», приготовил гид по<br />
музыкальному Лондону.<br />
Дарья Черкудинова<br />
Заместитель главного редактора<br />
делового издания «Секрет фирмы».<br />
Пишет о бизнесе и предпринимательстве<br />
около десяти лет, работала<br />
в изданиях РБК daily, «Газета», «Известия»,<br />
Hopes&Fears, The Village. Дарью<br />
интересуют истории успеха и провала,<br />
люди, развивающие новые технологии<br />
и создающие будущее, поэтому для нас<br />
она написала материал об успешных<br />
проектах, придуманных бизнесменами<br />
из России, но реализованных за<br />
рубежом.<br />
Анастасия Денисова<br />
Более десяти лет работала журналистом в России (телерепортером<br />
новостей НТВ в «золотую пору» канала, редактором<br />
и колумнистом многих журналов о путешествиях), затем<br />
уехала получать магистерскую степень в Великобританию,<br />
а теперь сама преподает журналистику в университете<br />
Manchester Metropolitan. Впрочем, она по-прежнему не<br />
может отказать себе в удовольствии писать статьи и брать<br />
интервью, а в 2014 году даже удостоилась премии французского<br />
правительства за лучший текст о Франции на русском<br />
языке. Но на самом деле Анастасия продолжает совершенствоваться<br />
в журналистике: интернет изменил профессию,<br />
и каждый любитель облекать истории в слова – снова<br />
студент. Для Business Traveller Анастасия написала колонку<br />
о британском образовании, причем с обеих точек зрения –<br />
как студента, так и преподавателя.<br />
6 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
Locator<br />
место I сингапур<br />
10 ОТЕЛЬ<br />
12 АВИА<br />
14 рейтинг<br />
16 Арсенал<br />
18 ценности<br />
20 афиша москва<br />
В позе лотоса<br />
Art-Science Museum своим существованием<br />
примиряет «физиков»<br />
и «лириков» в их извечном споре.<br />
Одна из главных достопримечательностей<br />
курорта Marina Bay Sands в Сингапуре<br />
Art-Science Museum выполняет не только<br />
развлекательную и образовательную<br />
функцию, но и представляет собой совокупность<br />
передовых технологий и неординарных<br />
дизайнерский решений. Музей<br />
спроектировал канадский архитектор<br />
палестинского происхождения Моше<br />
Сафди. По его идее, здание одновременно<br />
являет собой цветок лотоса и распахнутые<br />
ладони с десятью пальцами.<br />
Именно эти «пальцы» собирают дождевую<br />
воду, которая сбегает по ним внутрь<br />
в специальный резервуар и впоследствии<br />
используется в технических целях. Внутри<br />
«пальцев-лепестков» расположены галереи,<br />
заканчивающиеся оконными<br />
проемами, что позволяет художникам<br />
экспериментировать<br />
с естественным освещением.<br />
Фасад отделан панелями из нержавеющей<br />
стали и армированным полимером, который<br />
используется в аэрокосмической и автомобильной<br />
промышленности. Благодаря<br />
системе подсветки в вечернее время «лотос»<br />
приобретает розовый цвет.<br />
Кроме музея, курорт Marina Bay Sands<br />
включает в себя отель на 2561 номер,<br />
казино, семь ресторанов, сценическую<br />
площадку со зрительным залом<br />
и парк площадью 12 400 кв. м.<br />
marinabaysands.com<br />
4800<br />
кв. м<br />
Полезная площадь<br />
музея<br />
Everything / Shutterstock.com<br />
8 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
реклама
Locator<br />
отели<br />
Новые отели,<br />
специальные услуги<br />
и программы<br />
Отель на<br />
стадионе<br />
В последний день зимы<br />
в Казани открылся необычный<br />
отель, оригинальность<br />
которого заключается<br />
в его местоположении.<br />
Stadium Hotel, как следует из<br />
названия, построен на стадионе<br />
«Казань Арена». Из каждого номера<br />
открывается отличный вид<br />
на арену 45-тысячного стадиона,<br />
поэтому в дни матчей и других<br />
массовых мероприятий апартаменты<br />
могут использоваться<br />
как VIP-ложи. Кроме зрелищ,<br />
постояльцам необычного отеля<br />
доступна вся инфраструктура<br />
стадиона «Казань Арена».<br />
kazanarena.com<br />
В поисках нового вкуса<br />
Пять признанных шеф-поваров отелей Waldorf Astoria в сотрудничестве<br />
с полуфиналистами Премии Джеймса Бирда создали новые<br />
блюда, одно из которых пополнит список легендарных блюд, придуманных<br />
в отелях Waldorf Astoria.<br />
Победителями финала, состоявшегося на днях в Нью-Йорке, стали шеф-повар<br />
Бенуа Чаржи из отеля Waldorf Astoria Beijing и его молодой коллега Эрик<br />
Брюнер-Янг. Их блюдо Jing Roll теперь будет присутствовать в меню всех 25<br />
отелей сети наряду с ризотто с сельдереем а-ля Waldorf, выигравшем в прошлом<br />
году, ставшими всемирно известными «Яйцами Бенедикт», тортом «Красный<br />
бархат» и салатом «Вальдорф», созданных в свое время на кухне нью-йоркской<br />
гостиницы Waldorf Astoria.<br />
waldorfastoria3.hilton.com<br />
Названы лучшие отели России 2015<br />
18 февраля 2016 года в Lotte Hotel<br />
Moscow состоялась вторая ежегодная<br />
торжественная церемония<br />
награждения победителей премии<br />
Russian Hospitality Awards.<br />
Главное событие года индустрии гостеприимства<br />
России традиционно состоялось<br />
в формате Black Tie при участии<br />
собственников и управляющих лучших<br />
отелей страны, ведущих мировых экспертов<br />
гостиничного сектора, а также<br />
представителей крупнейших отраслевых,<br />
бизнес- и Lifestyle-медиа. В этом году за<br />
звание лучших гостиничных объектов соревновались<br />
437 отелей из разных регионов<br />
России. Номинанты оценивались<br />
членами жюри, а также согласно рейтингу<br />
в международных и локальных системах<br />
онлайн-бронирования. Таким образом,<br />
оценка зависела как от экспертного мнения<br />
жюри, так и от впечатлений гостей<br />
каждого отеля. В рамках Премии были<br />
названы лучшие отели России 2015 года<br />
в 23 номинациях, в том числе «Лучший<br />
Sport-отель» – Sport Inn Hotel 4*, г. Сочи;<br />
«Лучшая маркетинговая кампания года» –<br />
Swissotel Красные Холмы, Москва, «Лучший<br />
исторический отель» – Rocco Forte<br />
Astoria Hotel, г. Санкт-Петербург; «Лучший<br />
мини-отель» – Mercure Moscow<br />
Baumanskaya; «Лучший этно-отель» – Джеваль,<br />
г. Евпатория, Крым; «Лучший дизайнотель»<br />
– Barvikha Hotel & Spa, Барвиха,<br />
г. Москва; «Лучший MICE-отель» – Corinthia<br />
Hotel St. Petersburg, г. Санкт-Петербург.<br />
hospitalityawards.ru<br />
10 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
Andrey Khachatryan / Shutterstock.com<br />
500 миль за сутки в Azimut Hotels<br />
Европейские отели сети Azimut Hotels присоединились<br />
к программе «Аэрофлот Бонус».<br />
По условиям программы, гости отелей Azimut Hotels в Вене,<br />
Берлине, Кельне, Мюнхене, Нюрнберге, Дрездене и Эрдинге<br />
получают на бонусную карту по 500 миль за каждые сутки<br />
проживания в номерах повышенных категорий: «супериор»,<br />
«полулюкс», «люкс» и «апартаменты». Потратить накопленные<br />
мили участники программы смогут на полеты по маршрутам<br />
«Аэрофлота», альянса SkyTeam, повышение класса<br />
обслуживания или пожертвовать в один из благотворительных<br />
фондов, с которыми сотрудничает авиакомпания.<br />
azimuthotels.com<br />
Грузинское<br />
гостеприимство<br />
В Боржоми открылся отель Crowne Plaza Borjomi 5*,<br />
входящий в сеть InterContinental Hotels Group.<br />
Гостиница построена на набережной в центре Боржоми<br />
рядом с железнодорожным вокзалом и парком так, чтобы<br />
постояльцы могли любоваться из номеров прекрасным<br />
видом на горы, реку и город. В отеле 101 комфортный современный<br />
номер, включая 16 номеров клубного класса.<br />
Кроме коктейль-бара и ресторана высокой кухни, гости<br />
могут воспользоваться услугами фитнес-студии, просторной<br />
зоны для MICE, а также SPA-центра, разместившегося<br />
на 2500 кв. м, где установлено новейшее оборудование.<br />
ihg.com<br />
Green Agency Buzz / hilton<br />
Робот-консьерж<br />
в отеле Hilton<br />
В одном из отелей сети Hilton Worldwide<br />
появился необычный работник.<br />
Компания совместно с IBM разработала первого<br />
робота, выполняющего функции консьержа. Местом<br />
работы «предка терминатора» стал отель<br />
сети в американском штате Вирджиния. Пока он<br />
на испытательном сроке, то есть трудится на благо<br />
постояльцев в тестовом режиме. Круг его обязанностей<br />
не очень широк: Конни (так назвали<br />
«Электроника» в честь основателя сети Конрада<br />
Хилтона) в основном показывает дорогу заплутавшим<br />
в отеле постояльцам. Построен Конни на<br />
базе суперкомпьютера IBM Watson.<br />
hiltonworldwide.com<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 11
Locator<br />
авиа<br />
Новости от ведущих<br />
аэропортов и авиаперевозчиков<br />
мира<br />
Взлетно-посадочная полоса<br />
как подиум<br />
Международный аэропорт Хельсинки-Вантаа<br />
в мае станет «законодателем<br />
мод» в прямом смысле<br />
этих слов…<br />
24 мая на второй взлетно-посадочной<br />
полосе аэропорта состоится модный показ,<br />
в котором примут участие дизайнеры<br />
из Великобритании, Швеции, Дании,<br />
Финляндии, Японии, Китая, Кореи.<br />
Мастера продемонстрируют наряды<br />
из своих последних коллекций. Мероприятие<br />
пройдет в рамках акции Match<br />
Made in HEL. Ранее финский аэропорт<br />
становился на несколько дней глобальной<br />
площадкой для скейтбордистов.<br />
matchmadeinhel.com<br />
«ЮТэйр» к лету готова!<br />
С 27 марта авиакомпания переходит на весенне-летнее расписание.<br />
В этот период самолеты «ЮТэйр» будут выполнять свыше 200 рейсов в сутки более чем по<br />
140 направлениям, 55 из которых – из московского аэропорта Внуково. Маршрутная сеть<br />
«ЮТэйр» будет включать 69 городов России и зарубежья. С 1 марта авиакомпания возобновила<br />
полеты в Минск, а с наступлением периода повышенного спроса на авиаперевозки<br />
продолжит расширение собственной маршрутной сети. В весенне-летний сезон «ЮТэйр»<br />
планирует начать выполнение регулярных рейсов из Москвы в Баку и Новый Уренгой, из<br />
Санкт-Петербурга и Сургута в Ленкорань, из Тюмени в Новый Уренгой, а также из Томска<br />
в Красноярск и Иркутск. Также возобновятся полеты из Москвы в Салоники и Хевиз, из<br />
Сургута в Барнаул, Белгород и Грозный, из Санкт-Петербурга в Назрань, Нарьян-Мар, Новый<br />
Уренгой, Ноябрьск, Томск и Ханты-Мансийск.<br />
В период летних отпусков авиакомпания будет выполнять широкую программу полетов<br />
на курорты Черноморского побережья и Северного Кавказа. Прямые рейсы свяжут<br />
Анапу, Геленджик, Краснодар, Минеральные Воды и Сочи с 13 городами Приволжского,<br />
Центрального, Северо-Западного и Уральского федеральных округов.<br />
utair.ru<br />
Лаунж от Etihad<br />
В мае 2016 года в Терминале<br />
3 аэропорта<br />
Абу-Даби открывается<br />
зал ожидания для<br />
гостей, путешествующих<br />
первым классом или<br />
совершающих перелет<br />
в сьюте The Residence,<br />
а также держателей<br />
Etihad Guest Platinum<br />
и аналогичных карт<br />
партнеров перевозчика.<br />
Открытие лаунжа еще раз<br />
доказывает, что один из основных<br />
приоритетов работы<br />
авиакомпании – развитие<br />
эксклюзивных продуктов<br />
и услуг. Интерьеры зала<br />
ожидания премиум-класса<br />
Etihad Airways выполнены<br />
с использованием элементов<br />
современного арабского<br />
дизайна. Геометрический<br />
рисунок в сочетании с изысканной<br />
цветовой гаммой<br />
создают приятную и расслабляющую<br />
обстановку.<br />
Новый лаунж – прекрасное<br />
дополнение к люкс-услугам,<br />
предоставляемым в кабинах<br />
первого класса Etihad<br />
Airways, которые отмечены<br />
наградами авторитетных<br />
изданий и профессиональных<br />
ассоциаций всего мира.<br />
etihad.com<br />
Mikko Ryynanen / Shutterstock.com<br />
Shutterstock.com (2)<br />
12 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
ChameleonsEye / Shutterstock.com<br />
В Новую Зеландию с одной стыковкой<br />
Emirates объявила о запуске беспосадочного рейса из Дубая в Окленд.<br />
С 1 марта 2016 года клиенты из многих европейских городов, входящих в маршрутную<br />
сеть Emirates, включая Москву и Санкт-Петербург, получат возможность<br />
путешествовать в Новую Зеландию с одной удобной стыковкой в Дубае. Новый<br />
беспосадочный рейс, который станет уже пятым ежедневным в Новую Зеландию,<br />
будет выполняться на 777-200LR. Сейчас Emirates осуществляет три рейса в день<br />
в Окленд на двухпалубных А380 с посадками в Австралии, а также ежедневный<br />
рейс в Крайстчерч на Boeing 777-300ER. Беспосадочный полет из Дубая в Окленд<br />
займет 16 часов, а продолжительность обратного рейса составит 17 часов 15<br />
минут.<br />
emirates.com<br />
S7 Airlines летит<br />
на Родос<br />
Проездной<br />
на самолет<br />
Американская компания<br />
OneGo предложила бизнес-туристам<br />
возможность<br />
безлимитного перемещения<br />
по стране посредством самолетов.<br />
Для этого необходимо с помощью<br />
приложения приобрести специальный<br />
«проездной», рассчитанный<br />
на месяц. Цены начинаются<br />
от $1500 — это дает право<br />
путешествовать в 35 направлениях<br />
из 14 аэропортов западных<br />
штатов. Неограниченное количество<br />
полетов по всей территории<br />
США обойдется в $2950.<br />
onego.com<br />
Авиакомпания объявила об открытии<br />
новых рейсов на остров<br />
Родос (Греция): авиабилеты уже<br />
в продаже.<br />
Прямые рейсы из Москвы на Родос S7<br />
Airlines будет выполнять с 28 апреля<br />
2016 года с периодичностью до трех<br />
раз в неделю – по вторникам, четвергам<br />
и субботам. Вылет рейса S7-617<br />
из московского аэропорта Домодедово<br />
запланирован на 12.05, прибытие в<br />
аэропорт Родоса в 16.00 по местному<br />
времени. Обратный вылет с Родоса в<br />
16.50, а прибытие в Москву в 20.35.<br />
Рейсы на Родос будут выполняться<br />
на лайнерах Airbus семейства A320,<br />
оборудованных салонами экономического<br />
и бизнес-класса. «Для удобства<br />
пассажиров, отправляющихся<br />
в поездку из российских регионов, мы<br />
спланировали расписание полетов<br />
таким образом, чтобы можно было<br />
подобрать варианты комфортной<br />
стыковки в Домодедово и оформить<br />
перелет единым билетом», — говорит<br />
директор по стратегии S7 Group Игорь<br />
Веретенников.<br />
s7.ru<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 13
Locator<br />
РЕЙТИНГ<br />
Лидеры туристической<br />
индустрии и актуальные<br />
тренды<br />
Премия «Созвездие»<br />
впервые в Москве<br />
К участию в Премии приглашаются<br />
российские и международные<br />
компании-провайдеры<br />
услуг в сфере событийного<br />
менеджмента. Прием заявок на<br />
участие и награждение победителей<br />
пройдет в разных номинациях<br />
от «Лучший кейтеринг», «Лучший<br />
отель 5 звезд в Москве» и «Лучший<br />
отель 5 звезд в регионах» до «Лучшая<br />
event-площадка» и «Лучшее MICEагентство».<br />
В жюри Премии войдут<br />
сто экспертов индустрии, включая<br />
представителей корпоративных клиентов,<br />
имеющих опыт в организации<br />
и проведении крупных мероприятий.<br />
Информационным партнером выступит<br />
журнал Business Traveller.<br />
Business Traveller Awards:<br />
открыта регистрация номинантов<br />
В сентябре 2016 года<br />
церемония вручения<br />
премии Business<br />
Traveller Russia and<br />
CIS Awards впервые<br />
пройдет в Москве.<br />
Премия ежегодно присуждается<br />
за выдающиеся<br />
достижения и инновации<br />
в сфере делового<br />
туризма. На протяжении<br />
более чем 30 лет редакция<br />
журнала Business<br />
Traveller отмечает<br />
работу лучших авиаперевозчиков,<br />
отелей,<br />
аэропортов и сервисов<br />
по аренде автомобилей<br />
по всему миру.<br />
Зарегистрировать<br />
компанию в качестве<br />
номинанта можно на<br />
официальной странице<br />
Премии до 11 апреля<br />
2016 года. Для этого<br />
необходимо заполнить<br />
простую регистрационную<br />
форму, указав название<br />
компании, адрес,<br />
сайт, телефон, ФИО<br />
ответственного менеджера,<br />
должность, e-mail<br />
и прикрепив логотип<br />
организации и описание<br />
деятельности. Компания<br />
может принять участие<br />
в нескольких номинациях.<br />
Лауреатов Премии выберут<br />
читатели журнала<br />
Business Traveller,<br />
а не члены жюри или<br />
экспертная комиссия.<br />
Авторитетная аудиторская<br />
компания будет<br />
следить за чистотой<br />
голосования. В сентябре<br />
состоится объявление<br />
победителей на торжественной<br />
церемонии<br />
вручения Премии.<br />
Три самых дешевых российских аэропорта<br />
Сайт Skyscanner опубликовал рейтинг<br />
топ-30 самых дешевых аэропортов<br />
Европы, в который вошли<br />
три российских аэропорта (Внуково,<br />
Владикавказ и Волгоград), занявшие<br />
соответственно 14-е, 22-е<br />
и 28-е места.<br />
При составлении рейтинга Skyscanner<br />
анализировал среднегодовые цены на<br />
билеты эконом-класса на внутренние<br />
европейские рейсы. Рекордно низкими<br />
ценами радует пассажиров Гардермуэн –<br />
главный и крупнейший аэропорт столицы<br />
Норвегии Осло: чтобы отправиться<br />
туда, жителям<br />
Европы нужно заплатить<br />
всего 34 фунта (3560 р.).<br />
Вторым в рейтинге стал<br />
Бове – перелет в городок,<br />
расположенный в 70 км от<br />
Парижа, обойдется всего<br />
в 38 фунтов (3956 р.). Третье<br />
место занял еще один<br />
пригородный аэропорт – польский Модлин,<br />
находящийся в 49 км к северу от<br />
центра Варшавы. Немалое количество<br />
рейсов лоукост-авиакомпаний<br />
позволяют ему предлагать<br />
билеты по 41 фунту<br />
(4303 р.).<br />
Самым крупным российским<br />
аэропортом в списке стал<br />
Международный аэропорт<br />
Внуково. Билеты во Внуково<br />
из Европы стоят в среднем<br />
63 фунта (6561 р.). Немногим<br />
дороже обходятся перелеты до Владикавказа<br />
и Волгограда – по 70 (7220 р.)<br />
и 71 (7381 р.) фунтов.<br />
14 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
реклама
Locator<br />
арсенал<br />
Полезные адреса, важные<br />
даты и необычные разработки,<br />
способные улучшить жизнь<br />
делового человека<br />
Спектакль<br />
жизни<br />
На первом этаже гостиницы<br />
«Метрополь» открылся бутик<br />
всемирно известной часовой компании<br />
Rolex.<br />
Новый фирменный бутик являет собой<br />
кульминацию развития высокого часового<br />
бизнеса и уникального и вневременного<br />
стиля. Все посетители становятся<br />
участниками захватывающего<br />
спектакля. Сразу у входа их встречает<br />
стена подсвеченного резного стекла<br />
зеленого цвета, покрытого мягким<br />
волновым узором: он символизирует неразрывную<br />
связь сложных конструктивных<br />
идей с умением находить для них<br />
простые решения – то есть саму суть<br />
бренда Rolex. Золотая корона, знакомый<br />
всему миру символ марки, украшает<br />
вход, стены и витрины магазина.<br />
Взору каждого гостя бутика практически<br />
сразу же открывается огромная<br />
легендарная коллекция часов Rolex,<br />
начиная от культовых Oyster Perpetual<br />
и заканчивая классической линейкой<br />
Cellini. Это собрание механических<br />
чудес вмещает в себя сто с лишним лет<br />
наследия, традиций и экспертного подхода<br />
к часовому ремеслу.<br />
Устройство Skylights Theater,<br />
разработанное французскими<br />
изобретателями, не делает<br />
его обладателей невидимыми,<br />
однако позволяет полностью<br />
изолировать себя от общества<br />
попутчиков.<br />
Девайс представляет собой очки<br />
и наушники, надев которые, сообщает<br />
The Daily Mail, путешественник<br />
обеспечивает себе полную<br />
визуальную и аудиоизоляцию<br />
Американское дизайнерское<br />
бюро разработало для самолетов<br />
макет сиденья, которое<br />
может трансформироваться<br />
в спальное место.<br />
Работает механизм по принципу<br />
боковых сидений плацкартного вагона:<br />
часть места поднимается или<br />
Выставка<br />
для истинных<br />
джентльменов<br />
20 и 21 мая 2016 года в отеле<br />
«Балчуг Кемпински» пройдет<br />
мероприятие Gentlemen’s Life,<br />
организованное для мужчин,<br />
ценящих безупречный стиль.<br />
На Gentlemen’s Life будут представлены<br />
ателье по индивидуальному<br />
пошиву мужской одежды, мастерские<br />
дизайнерской обуви на заказ,<br />
барбершопы, представительства<br />
ведущих часовых брендов, винные<br />
школы, сигарные клубы, эксперты<br />
по элитному алкоголю, гольфклубы,<br />
школы яхтинга и боевых<br />
искусств, компании услуг и товаров<br />
для активного отдыха.<br />
gentlemens-life.com.<br />
«Шапка-невидимка»<br />
для пассажиров<br />
от других пассажиров. В памяти<br />
прибора умещается до 40 кинофильмов<br />
в формате HD, при этом<br />
батарея может работать без подзарядки<br />
восемь часов.<br />
Плацкарт для самолета<br />
опускается, превращаясь в спальную<br />
полку. Разработкой новинки<br />
занималась компания из Атланты<br />
Formation Design, где считают, что<br />
их концепт может быть адаптирован<br />
под любой вид пассажирского<br />
самолета.<br />
formationdesign.com<br />
Shutterstock.com<br />
16 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
Путешествие на выходные<br />
Что подарить?<br />
Путешествие на выходные — такой подарок ждут все!<br />
Шопинг на Елисейских полях и в миланском «квадрате<br />
моды», прогулки по актуальным барам Берлина<br />
и знаменитым кафе Монпарнаса ... а может в Сочи?<br />
Сертификат Weekends.Travel — подарите бесценные<br />
впечатления от путешествий.<br />
реклама<br />
www.weekends.travel
Locator<br />
АФИША-МОСКВА<br />
Московский<br />
культурный<br />
календарь<br />
Кранахи: между<br />
Ренессансом<br />
и маньеризмом<br />
«Из Венеции<br />
в Москву»<br />
До 15 мая – Государственный<br />
музей изобразительных искусств<br />
имени А.С. Пушкина<br />
Впервые в России ГМИИ им. А.С.<br />
Пушкина представляет масштабную<br />
выставку произведений нескольких<br />
поколений прославленной династии<br />
Кранахов. На выставке зритель увидит<br />
48 живописных и более 50 графических<br />
произведений из собраний<br />
европейских и русских музеев, а также<br />
из нескольких российских частных коллекций.<br />
Украшением экспозиции станут<br />
знаменитые работы Лукаса Кранаха<br />
Старшего «Мистическое обручение<br />
святой Екатерины Александрийской, со<br />
святыми Доротеей, Маргаритой и Варварой»,<br />
«Венера и Амур» и «Юдифь,<br />
обезглавливающая Олоферна».<br />
arts-museum.ru<br />
«Поздний<br />
Машков»<br />
«Европейские<br />
путешествия<br />
П.М. Третьякова»<br />
8 апреля – 3 июля, фонд IN ARTIBUS<br />
Организаторы выставки сделали акцент<br />
на зрелом периоде творчества художника,<br />
который до сих пор недооценен<br />
искусствоведами и критиками. Ведь Машков<br />
в первую очередь известен как один<br />
из основателей объединения «Бубновый<br />
валет». Поздний же период его творчества<br />
не очень популярен у современной<br />
публики, а возможность познакомиться<br />
с этим периодом не предоставляет ни<br />
одна из постоянных экспозиций.<br />
inartibus.org<br />
27 апреля – 11 сентября, Государственная Третьяковская галерея<br />
В год 160-летия Третьяковской галереи гости музея узнают больше о жизни<br />
и увлечениях ее основателя Павла Михайловича Третьякова. В 24 года он<br />
приобрел первое произведение, положившее начало собранию. Желая познакомиться<br />
с шедеврами европейского искусства, Третьяков много путешествовал:<br />
вместе с семьей совершил более 30 поездок только по Европе, посетил<br />
около 20 стран и 250 городов. На выставке будет представлено 130 фотографий<br />
видов городов, которые Третьяков видел в своих поездках.<br />
tretyakovgallery.ru<br />
18 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
«Кино и мода»<br />
28 апреля – 14 августа, ВДНХ,<br />
павильон № 64<br />
Каждая модница мечтает заглянуть<br />
в гардероб любимой кинозвезды,<br />
чтобы узнать, что носит актриса,<br />
следует ли тенденциям капризной<br />
моды и каким брендам отдает предпочтение.<br />
Историк моды Александр<br />
Васильев дарит такую возможность<br />
всем желающим, представляя уникальную<br />
выставку «Кино и мода»,<br />
в которую вошли вечерние и сценические<br />
наряды, а также раритетные<br />
аксессуары, принадлежавшие<br />
звездам кино.<br />
Валерий Гергиев в Москве<br />
11 апреля, Большой зал Московской<br />
консерватории<br />
Под управлением Валерия Гергиева<br />
пройдет концерт Объединенного<br />
оркестра Мюнхенской филармонии и<br />
Мариинского театра. Музыканты исполнят<br />
Симфонию №4 Антона Брукнера,<br />
фрагменты из музыки балета «Ромео<br />
и Джульетта» и Концерт для фортепиано<br />
с оркестром №2 Сергея Прокофьева.<br />
Это выступление – не единственный<br />
совместный проект двух коллективов.<br />
В сезоне 2011/2012 маэстро осуществил<br />
в Мюнхене масштабный марафон<br />
«Шостакович Гергиева», где за девять<br />
вечеров были исполнены все симфонии<br />
Дмитрия Шостаковича.<br />
mosconsv.ru<br />
«Виртуозы Москвы» и Родион Погосов<br />
12 апреля, Светлановский<br />
зал Московского<br />
международного<br />
Дома музыки<br />
Государственный камерный<br />
оркестр «Виртуозы<br />
Москвы» под руководством<br />
Владимира<br />
Спивакова исполнит<br />
произведения Чайковского<br />
и Грига. Именной<br />
абонемент «Виртуозов»<br />
в Доме музыки завершает<br />
концерт, который<br />
наверняка станет одним<br />
из самых ярких событий<br />
сезона. В нем примет<br />
участие Родион Погосов<br />
– ведущий солист<br />
«Метрополитен-оперы»,<br />
один из лучших<br />
в мире исполнителей<br />
баритонового классикоромантического<br />
оперного<br />
репертуара.Среди<br />
русских звезд вокала,<br />
сделавших блестящую<br />
международную карьеру,<br />
Погосова выделяет<br />
его привязанность<br />
к российской концертной<br />
сцене – к радости<br />
многочисленных поклонников<br />
его таланта.<br />
Сильный, мощный голос<br />
насыщенного бархатного<br />
тембра с великолепными<br />
«верхами» позволяет<br />
певцу легко справляться<br />
с репертуаром разных<br />
стилей и жанров, а его<br />
незаурядный актерский<br />
темперамент и сценическое<br />
обаяние превращают<br />
каждое выступление<br />
в подобие маленького<br />
спектакля. Родиона<br />
Погосова хорошо знает<br />
и любит публика разных<br />
стран, но он признается,<br />
что в России для него<br />
петь всегда более ответственно:<br />
«Это мой дом,<br />
место, где я родился.<br />
Тут от меня всегда ждут<br />
большего».<br />
mmdm.ru<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 19
Locator<br />
Ценности-SIHH-2016<br />
Vacheron Constantin<br />
(Overseas collection)<br />
Коллекция Overseas – это<br />
элегантность спортивных<br />
часов, пропитанная духом<br />
странствий. Через сапфировое<br />
стекло завинчивающейся<br />
задней крышки<br />
виден ротор из 22-каратного<br />
золота с изображением<br />
розы ветров – универсального<br />
символа,<br />
позволяющего ориентироваться<br />
по сторонам света.<br />
Циферблат изысканных<br />
оттенков, покрытый прозрачным<br />
лаком, хорошо выделяется на<br />
фоне корпуса с матовой и полированной<br />
отделкой.<br />
IWC (Portugieser Hand-<br />
Wound Eight Days Edition<br />
«75th Anniversary»)<br />
Часы сохранили лаконичный<br />
дизайн самой первой модели<br />
Portugieser и являются<br />
важным звеном, которое<br />
связывает современную<br />
коллекцию с ее истоками.<br />
После полного ручного завода<br />
они надежно работают восемь<br />
дней, а затем автоматически<br />
останавливаются. Выпуск<br />
ограничен 175-ю часами.<br />
MB&F (Horological Machine No 6 SV)<br />
Применение сапфирового стекла в модели открывает<br />
взгляду удивительную механику ее «двигателя».<br />
Две изогнутые прозрачные сапфировые пластины,<br />
расположенные с обеих сторон обтекаемого корпусного<br />
кольца из драгоценного металла, позволяют<br />
во всех деталях рассмотреть миниатюрный шедевр<br />
инженерной мысли с тщательной ручной отделкой.<br />
Этот высокосложный механизм, на создание которого<br />
ушло более трех лет, насчитывает 475 филигранно<br />
выполненных составляющих.<br />
Montblanc (Collection Villeret<br />
Tourbillon Cylindrique Pocket<br />
Watch 110 Years Edition)<br />
В честь своего 110-летия Montblanc выпустил<br />
две уникальные модели часов, отражающих<br />
первопроходческий дух времен покорения<br />
Атлантики. Они посвящены эпохе трансатлантических<br />
путешествий и высокоточных<br />
морских хронометров: карманные часы<br />
Montblanc Collection Villeret Tourbillon<br />
Cylindrique Pocket Watches 110 Years – лимитированная<br />
серия из восьми экземпляров,<br />
и карманные часы Villeret Tourbillon Cylindrique<br />
Pocket Watch & Navigator 110 Years, представленные<br />
в единственном экземпляре.<br />
20 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
Audemars Piguet (Royal Oak<br />
Concept Supersonnerie)<br />
Модель представляет собой не просто часы<br />
с боем, а настоящий музыкальный инструмент.<br />
Его общая схема звучания основана на<br />
принципе акустической гитары. Репетир<br />
обладает высочайшими акустическими<br />
характеристиками, превосходным качеством<br />
звука, четким и гармоничным тембром,<br />
присущими до сих пор лишь традиционным<br />
карманным часам. Корпус часов имеет новую<br />
конструкцию, уменьшающую поглощение<br />
звука и обеспечивающую его усиление.<br />
Jaeger-LeCoultre<br />
(Reverso)<br />
Переворачивающийся<br />
корпус Reverso всегда таит<br />
в себе неожиданные<br />
сокровища.<br />
В часах этой культовой<br />
коллекции внутренняя<br />
сторона корпуса легко<br />
поворачивается наружу,<br />
оказываясь идеальным<br />
местом для персонализации<br />
часов любыми доступными<br />
способами, будь то<br />
гравировка, инкрустация<br />
драгоценными камнями или<br />
эмалевая миниатюра.<br />
В моделях Reverso Duetto<br />
и Reverso Duo циферблат<br />
внутренней стороны<br />
становится плоскостью для<br />
изысканной отделки,<br />
доступной опытным<br />
мастерам мануфактуры из<br />
Валле-де-Жу.<br />
Urwek (EMC TimeHunter)<br />
Это полностью механические часы с электронным<br />
контролем показаний. Они выпущены<br />
в двух ограниченных сериях по 15 штук<br />
каждая: первая – с корпусами из титана<br />
и стали без покрытия, а другая – с корпусами<br />
из титана и стали с зеленым керамическим<br />
покрытием в стиле «милитари». Обладатели<br />
новых хронометров с технологией EMC могут<br />
отслеживать амплитуду колебаний и точность<br />
хода прямо на своем запястье. Владелец<br />
с легкостью может регулировать точность<br />
хода своих часов, не обращаясь в часовую<br />
мастерскую.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
Piaget (Emperador Coussin XL 700P)<br />
Смелая комбинация преимуществ механического и кварцевого<br />
механизма. Инженеры Piaget, специализирующиеся на<br />
производстве ультратонких механизмов, создали гибридные<br />
часы, в которых механика получила надстройку в виде<br />
электрического генератора и кварцевого регулятора. Регулятор<br />
обеспечивает часам высочайший уровень точности. Среди<br />
других его преимуществ – устойчивость к воздействию<br />
магнитных полей и гравитации.<br />
апрель–май 2016 21
Персона | Хироси Сугимото |<br />
Темный рыцарь<br />
Звезда мирового современного<br />
искусства, японский художник, фотограф<br />
и архитектор Хироси Сугимото<br />
приехал в Москву на открытие своей<br />
выставки «Прошлое и настоящее в трех<br />
частях». Анна Семида попыталась<br />
разобраться, почему главным героем его<br />
многочисленных работ является свет,<br />
разрушающий тьму<br />
22 апрель–май 2016<br />
Все пространство камерной выставки<br />
Хироси Сугимото погружено<br />
в полумрак, подобный тому, какой<br />
царил в традиционных японских<br />
жилищах в первой половине XX<br />
века, пока тотальная вестернизация<br />
не захлестнула страну.<br />
«Почему здесь так темно?» – обращается<br />
к Сугимото-сан коллега с одного из телеканалов.<br />
«Темно? – с неподдельным удивлением<br />
переспрашивает мастер. – Современные люди<br />
требуют слишком много света, но здесь его достаточно,<br />
чтобы разглядеть детали. Ведь я специально<br />
работаю в определенной технике, создавая<br />
атмосферу кинозала».<br />
Действительно, серия «Театры» показывает<br />
сумеречные интерьеры исторических кинозалов<br />
Америки, где главный источник света, выхватывающий<br />
многочисленные детали – от избыточных<br />
декоративных элементов в стиле ампир или<br />
итальянских палаццо до технического инвентаря,<br />
такого, как сиротливая пожарная лопата, прислоненная<br />
к стене, – идет от большого экрана,<br />
встроенного в фотографию.<br />
«Я начал серию «Театры» в 1976 году, когда<br />
только переехал в Нью-Йорк. Тогда я решил, что<br />
хочу стать концептуальным художником, и мне<br />
осталось только выбрать орудие самовыражения.<br />
Так я взял в руки фотоаппарат. Серия «Театры»<br />
началась с идеи, которая пришла во сне: я увидел<br />
яркий экран, освещающий интерьер. Я отправился<br />
в кинотеатр с бокс-камерой, сделал несколько<br />
снимков с длинной выдержкой, экспонируя кадр<br />
2-3 часа. Весь фильм, а это более одного миллио-<br />
businesstraveller.com.ru
Анна семида, наталья польская<br />
Хироси Сугимото<br />
«Прошлое и настоящее<br />
в трех частях»<br />
2 марта – 8 мая<br />
Мультимедиа Арт<br />
Музей, Москва,<br />
ул. Остоженка, 16<br />
Свет в кино зависит от жанра<br />
картины. Артхаусные фильмы самые<br />
темные, их невозможно перепутать<br />
с вестернами или комедиями<br />
на кадров, в итоге «сжимался» в один единственный<br />
слайд», – вспоминает Сугимото.<br />
Обрабатывая пленку, он обнаружил, что вместо<br />
изображения получился почти магический<br />
белый цвет, сквозь который проступает внутренняя<br />
архитектура здания.<br />
«Мои работы показывают интерьеры не<br />
глазами условного зрителя, а как бы глазами<br />
камеры. Находясь в кинотеатре, зритель видит не<br />
внутреннюю архитектуру, а лишь свет, идущий<br />
с экрана».<br />
Сугимото рассказывает, что в 70-е годы у него<br />
не было особого выбора, и сквозь видоискатель<br />
своей камеры он пересмотрел огромное количество<br />
низкопробных картин. «Совершенно<br />
дрянных, которые, может быть, и не надо было<br />
смотреть вовсе. Однако я заметил, что свет<br />
в кино сильно зависит от жанра самой картины.<br />
Например, артхаусные фильмы самые темные, их<br />
совершенно невозможно перепутать с вестернами<br />
или комедиями», – говорит он.<br />
Художник объездил весь мир в поиске нужных<br />
сюжетов. Для серии «Морские пейзажи» он побывал<br />
на побережьях Франции, Англии, Японии,<br />
Атлантики и Тихого океана. Не очень внимательному<br />
зрителю может показаться, что Сугимото<br />
изображает один и тот же пейзаж в разное время<br />
суток при разном освещении, но на поверку<br />
оказывается, что это совершенно разные места,<br />
которые складываются в отвлеченную картину,<br />
показывающую море как понятие.<br />
«В своей работе я стараюсь дойти до ощущения<br />
древних людей, заставить зрителя посмотреть<br />
на мир глазами человека, который видит<br />
что-то впервые. Буквально, как первый человек<br />
на планете», – делится своим творческим методом<br />
Сугимото.<br />
Серия «Диорамы», состоящая из мистических<br />
пейзажей, положила начало творческой карьере<br />
художника, хотя он и продолжает работу над ней<br />
по сей день.<br />
«Почему диорамы столь привлекательны для<br />
меня? Наверное, потому что они представляют<br />
нечто живое и мертвое одновременно, высвечивая<br />
грань, отделяющую жизнь от смерти», – объясняет<br />
Хироси Сугимото.<br />
«Ваша выставка называется «Прошлое и настоящее<br />
в трех частях». Почему вы не говорите о будущем?»<br />
– звучит последний вопрос к мастеру.<br />
«О будущем? – удивленно переспрашивает<br />
Сугимото и улыбается. – Будущего я пока не<br />
видел».<br />
businesstraveller.com.ru апрель-май 2016 23
Колонки<br />
Узнав, что наш постоянный колумнист Алексей Королев принципиально<br />
не садится за руль даже собственного автомобиля, мы попросили его как<br />
можно подробнее обосновать столь нетипичную позицию<br />
Права человека<br />
Есть довольно убедительные расчеты, доказывающие,<br />
что стоимость владения автомобилем<br />
в большом городе, в том числе в Москве и Петербурге,<br />
уже вышла за пределы экономической<br />
целесообразности: мол, налоги, страховки, бензин<br />
и парковка съедают все выгоды, кроме психологической.<br />
Но в этой-то последней все и дело<br />
Говорят, водительских прав<br />
нет у Билла Гейтса и Барбары<br />
Стрейзанд, Чарли Уоттса<br />
и Мэрайи Керри, Ноэля Галлахера<br />
и Робби Уильямса,<br />
Дэниэла Рэдклиффа и Роберта<br />
Паттисона. Причины у всех разные<br />
(кажется, только барабанщик «роллингов»<br />
честно признается, что из-за запущенной<br />
экстравагантности), зато пресса<br />
всех любит одинаково: надо же, такое<br />
удивительное отклонение от нормы! Это<br />
проходит по разряду очаровательных<br />
дикостей, звездных чудачеств из серии<br />
«могут же себе позволить». Джордж Клуни,<br />
вон, со свиньей спал.<br />
У меня права есть, причем полученные<br />
самым честным образом: я отучился<br />
положенное в автошколе ДОСААФ, пошел<br />
в районное ГАИ и с третьей попытки<br />
сдал экзамен. Давать взятку мне не пришло<br />
в голову просто потому, что у меня<br />
не было денег: на дворе был 1992 год.<br />
С тех пор я аккуратно перевыпускаю свое<br />
водительское удостоверение и почти постоянно<br />
ношу его при себе. Вот только за<br />
рулем за эти 25 лет я не наездил и двухсот<br />
километров. Сто пятьдесят из этих<br />
двухсот приходится на головокружитель-<br />
влияния. То есть примерно тем же самым,<br />
чем сейчас работает список Forbes.<br />
Как человек, умеющий (теоретически)<br />
водить машину, но не делающий<br />
этого, рискну предположить, что могу<br />
рассказать о мотивации и тех и других.<br />
Ну, хорошо, не рассказать, так пофантазировать.<br />
Оставим в стороне рассуждения<br />
про «удивительное чувство абсолютной<br />
свободы» и «ни с чем не сравнимое<br />
ощущение льющейся прямо по<br />
жилам скорости». Адреналинозависимость<br />
– такое же психофизическое<br />
заболевание, как<br />
и алкоголизм, отнесемся к ней<br />
с уважением, но всерьез принимать<br />
не будем. Туда же отправится<br />
культ «красивой тачки» –<br />
таким эстетам вполне достаточно<br />
иметь вожделенный Lotus в гараже, но<br />
ездить на нем вовсе необязательно.<br />
Есть, конечно, чисто практические соображения.<br />
Россия пока еще не самая<br />
убедительная страна с точки зрения инфраструктуры,<br />
и пресловутые просторы,<br />
помимо военно-стратегической выгоды,<br />
имеют еще и массу неудобств. Если вы<br />
живете загородом, у вас есть дача или<br />
дом в деревне – все, без машины вы<br />
существо второго сорта. Элементарные<br />
блага, даже без чрезвычайных ситуаций –<br />
аптека, булочная, рынок, детский сад,<br />
салон сотовой связи, цветочный магазин,<br />
фастфуд, наконец – все это оказывается<br />
совершенно недоступным. Но и принципиальному<br />
горожанину свойственен ряд<br />
недостатков, например, любопытство,<br />
которое, как правило, сразу же натыкается<br />
на непреодолимые препятствия.<br />
Например, из ближайших к Москве достопримечательностей<br />
без машины отную<br />
операцию по эвакуации<br />
с дачи внезапно заболевшего<br />
отца, остальные набрались<br />
по мелочи, в общей сложности<br />
я сидел за рулем раз пятнадцать<br />
в жизни – и не имею<br />
ни малейшего желания делать<br />
это снова.<br />
Так как я не Роберт Паттисон и тем<br />
более не Мэрайя Керри, это не вызывает<br />
ни у кого ни интереса, ни удивления.<br />
У половины моих друзей за рулем сидят<br />
жены – даже когда пересекают в отпуске<br />
Соединенные Штаты от Нью-Йорка<br />
до Сан-Франциско, что в четыре руки<br />
делать было бы гораздо эргономичнее.<br />
В Москве же необходимость машины<br />
настолько дискуссионный вопрос, что<br />
проще объяснить, почему ты не водишь<br />
автомобиль, чем наоборот.<br />
С тех пор когда качественные авто<br />
перестали быть в России предметом понта,<br />
оправдать острую необходимость во<br />
владении ими все сложнее. «Мерседес»<br />
для Высоцкого и 24-я «Волга» для заместителя<br />
председателя Чимбайского<br />
райпотребсоюза были одним и тем же:<br />
изящной заменой вицмундиру и одновременно<br />
мощным инструментом публичного<br />
24 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
shutterstock.com, алексей курилко<br />
носительно удобно добираться разве что<br />
до Нового Иерусалима и Коломны.<br />
Говорят еще, что умение водить –<br />
самый доступный из маскулинных признаков,<br />
наименее затратный способ избежать<br />
психологического дискомфорта,<br />
связанного с неумением делать «то, что<br />
умеют все». Якобы человек без прав<br />
выглядит в глазах окружающих также<br />
жалко, как раньше – человек, не служивший<br />
срочную. Не знаю, не замечал,<br />
хотя и признать этот довод полностью<br />
ничтожным и не могу.<br />
Но самый убедительный аргумент<br />
«за» продемонстрировал несколько лет<br />
назад мой знакомый, молодость которого,<br />
длившаяся чуть ли не до сорока,<br />
отличалась тем темпом жизни и саморазрушения,<br />
что завидовали даже самые<br />
стойкие из нас. Когда его организм<br />
перестал справляться не только с подобными<br />
нагрузками, но и со следующими<br />
за ними многочисленными терапиями,<br />
мой знакомый сел за руль. Биолог по<br />
первому образованию, он рассчитывал<br />
таким образом обмануть и перенастроить<br />
привыкший к бесконечной угарной<br />
бессоннице мозг. При всей наивности<br />
подобной стратегии, она сработала куда<br />
лучше любого алгоминала. При этом он<br />
ничего не замещает: не гоняет за двести<br />
по ночным трассам и не совершает<br />
марш-броски в Монголию. Простой необходимости<br />
каждое утро быть в тонусе,<br />
чтобы управлять автомобилем, оказалось<br />
совершенно достаточно.<br />
Качественных резонов «против», конечно,<br />
столько не наберется. Отринем<br />
совсем уж никчемные вроде популярного<br />
«как пешеход я гораздо безопаснее для<br />
окружающих» – как всякая рисовка, этот<br />
аргумент не заслуживает серьезного<br />
внимания. Есть довольно убедительные<br />
расчеты, доказывающие, что стоимость<br />
владения автомобилем в большом городе,<br />
в том числе в Москве и Петербурге,<br />
уже вышла за пределы экономической<br />
целесообразности: мол, налоги, страховки,<br />
бензин и парковка съедают все выгоды,<br />
кроме психологической. (Но в этой-то<br />
последней все и дело.)<br />
Пожалуй, стоит сдаться: рациональных<br />
оправданий все равно не найдется.<br />
Правда заключается в том, что есть только<br />
один, зато совершенно ослепительный<br />
топос – и в этой лаконичной простоте<br />
состоит его главное преимущество. «Почему<br />
ты не водишь машину? – Да не хочу!»<br />
У меня великолепно укомплектованный<br />
автомобиль. Помимо унылого паспортного<br />
минимума для выживания (а<br />
сверх того – лопата, топор и лом), в нем<br />
имеется полдюжины прочных пластиковых<br />
стаканов популярной аутдорной<br />
марки, рулон туалетной бумаги (тоже<br />
упакованной так, что с ней можно штурмовать<br />
Эверест), солнцезащитные очки<br />
и очки с диоптриями, пара подушек, плед,<br />
рюкзак-холодильник для пикника с приборами<br />
на четверых, несколько зарядных<br />
устройств, бейсбольная бита (и мяч, если<br />
попадется особенно дотошный инспектор),<br />
два складных стула, мультитул, рыбацкий<br />
набор, две аптечки, штатная и та,<br />
что нужна на самом деле, компактный<br />
мангал, том карт, запасные кроссовки<br />
и резиновые сапоги, дождевик, бейсболка,<br />
паракорд и солнечная батарея. Кроме<br />
того, к автомобилю прилагается водитель,<br />
соединенный с тобой не трудовым<br />
договором, а священными узами брака.<br />
Подобный выход не кажется мне идеальным,<br />
но и неприемлемым его тоже никто<br />
не посмеет назвать.<br />
А права очень удобно носить с собой<br />
вместо паспорта – и формат удобнее,<br />
и не так страшно, если вдруг потеряешь.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 25
Колонки<br />
Московская журналистка Анастасия Денисова отправилась<br />
в Великобританию, чтобы получить магистерскую степень, а по итогам<br />
обучения получила также должность преподавателя на кафедре<br />
в Университете Манчестера. С нами Анастасия делится своими наблюдениями<br />
о британских студентах, профессорах и методах «студентоцентричного»<br />
преподавания<br />
мои университеты<br />
Кристина, моя московская подруга, после первой<br />
недели магистратуры в одном из лондонских<br />
университетов с негодованием воскликнула:<br />
«Они точно что-то перепутали! Ну не<br />
может у нас быть всего три лекции в неделю –<br />
и это на столь дорогом курсе!»<br />
Кристина была права: на<br />
российское образование<br />
наш курс едва ли походил.<br />
Годичная магистратура<br />
в медиа и социологии<br />
состояла из шести<br />
месяцев учебы с щедрыми перерывами<br />
и множеством часов «самостоятельного<br />
обучения». Когда «ценник» на такую программу<br />
зашкаливает за 12 тысяч фунтов<br />
в год, то и в самом деле ожидаешь большего<br />
количества увлекательных занятий.<br />
Под Рождество первая волна недовольства<br />
накрыла и меня – пришла пора<br />
сдавать курсовые работы, и из библиотеки<br />
мы возвращались домой только<br />
переодеться. Когда привыкаешь к тому,<br />
что ходишь в университет шесть часов<br />
в неделю (три лекции и по часовому семинару<br />
после каждой), волей-неволей<br />
проводишь остальное время за книгами<br />
– не от усердия, но чтобы поспеть за<br />
дедлайном! Впрочем, высокая цена курса<br />
или раздобытая долгими месяцами усилий<br />
стипендия тоже мотивируют сознательность<br />
– раз уж ты постарался и оказался<br />
здесь, вкалывай, родной.<br />
«4000 слов – размер курсовой для<br />
каждого из трех курсов, то есть примерно<br />
15 страниц мудреного английского<br />
текста на заданную тему, – рассуждала<br />
вслух Кристина. – Самое странное, что из<br />
десяти недель курса они просят<br />
нас выбрать только одну тему<br />
и изучить ее в деталях. То есть<br />
остальные девять никто даже<br />
не проверит – ни экзамена, ни<br />
теста в конце года»!<br />
Это еще одна особенность<br />
британского образования, удивляющая<br />
выходцев из советской системы.<br />
Можно запросто выйти в отличники по социологии,<br />
не зная теории возникновения<br />
рас, классовой системы Великобритании<br />
и концепции сексуальности Мишеля Фуко,<br />
но при условии, что ты классно написал<br />
одну курсовую по узкой теме истории<br />
и критики теории прав человека. Все! Как<br />
выпускник медицинского училища здесь<br />
досконально знает строение задней стенки<br />
внутреннего уха, но не отличит свинку<br />
от коклюша, так и в других сферах наук –<br />
чем выше образование, тем специфичнее<br />
знания выпускника.<br />
От студентов нашей магистратуры<br />
ждали, что каждый выберет единственную<br />
конкретную тему и освоит по ней как<br />
минимум пять-семь трудных для чтения<br />
академических книг, после чего подберет<br />
практические примеры и – обязательно! –<br />
сформирует свою точку зрения.<br />
В отличие от российской системы, где<br />
ты обязан воспроизвести, что сказали<br />
условный Добролюбов или Белинский про<br />
Островского, здесь ты должен критично<br />
препарировать Добролюбова и Белинского,<br />
чтобы, отталкиваясь от здравого<br />
смысла, собрать их аргументы, как мелкую<br />
мозаику, в собственный витраж. Бесстрашно,<br />
но не голословно вырази себя.<br />
Никаких конфет<br />
с коньяком<br />
Только несколько лет спустя, когда сама<br />
стала преподавать в Манчестерском<br />
университете, я осознала прелесть<br />
такой модели. Она интерактивна.<br />
Добролюбов и Белинский – не<br />
портреты на стене, а практически<br />
равноправные с тобой<br />
источники идей. Вместо скрупулезных<br />
зубрил в стиле советской<br />
системы (диктатура единомыслия)<br />
англичане пестуют нагловатых и критичных<br />
скептиков (похвала оригинальности).<br />
Стивен Фрай и Хью Лори не родятся от<br />
повторения опыта прошлых лет – они<br />
возникают на расщелине между теориями<br />
и интерпретацией, где на стыке<br />
прорастают ввысь собственная личность<br />
и мнение. Лично я после магистратуры<br />
стала смотреть на огромное количество<br />
понятий (раса, класс, демократия) шире,<br />
а капризуля Кристина и вовсе окончила<br />
курс с отличием. Стала гораздо качественнее<br />
и конструктивнее роптать<br />
(все-таки в ней взрастили критичного<br />
и скептичного студента!), но потом взяла<br />
и уехала работать на ООН в Женеву.<br />
«Британская система, особенно в последние<br />
десятилетия, взяла резкий крен<br />
на «студентоцентричное образование» –<br />
это означает, что преподавателю следует<br />
исходить из способностей, скорости<br />
и удовольствия студента, а не от задуманной<br />
в тиши его кабинета программы.<br />
От обратной связи класса зависит то, как<br />
26 апрель–май 2016<br />
businesstraveller.com.ru
Shutterstock.com<br />
ты выстроишь свой курс», – поясняли мне<br />
старшие профессора.<br />
«Неужели никакой иерархии, имени-отчества<br />
с придыханием, конфет с коньяком<br />
и шампанского по праздникам?» – проносилось<br />
у меня в голове.<br />
«Привет, Майк», а не «Здравствуйте,<br />
профессор Смит» – именно так пишут<br />
имейлы студенты, и они правы, – продолжали<br />
мастодонты. – Здоровое отношение<br />
к теориям и классикам переносится и на<br />
учителя. Педагог больше не возвышается<br />
над кафедрой, его слово не отдается<br />
гордым эхом в тишине аудитории, где<br />
студенты ловят каждый звук и раболепно<br />
кивают: напротив, будь ты<br />
профессор или аспирант, придется<br />
носиться по комнате, организовывать<br />
группы, модерировать дискуссии<br />
и подначивать ответы. Так<br />
мы каждый день применяем на<br />
практике «метод Сократа»: путем<br />
множества наводящих вопросов<br />
ты выводишь студента к аналитике<br />
и желаемому ответу.<br />
Клиент всегда прав<br />
В прошлом году академический<br />
мир Альбиона сотрясла скандальная<br />
статья. Один из преподавателей<br />
пожаловался через газету<br />
Guardian, что студенты университетов<br />
ведут себя как покупатели<br />
супермаркета:<br />
«У меня есть несколько часов<br />
в неделю, когда я принимаю<br />
студентов в офисе с любыми вопросами<br />
по учебе. И вот однажды<br />
я подхожу к двери кабинета<br />
и вижу записку, что я, мол, мог бы<br />
быть доступен и почаще, учитывая,<br />
каких денег стоит высшее образование<br />
в Британии. За 9 тысяч фунтов<br />
в год этот студент требовал права видеть<br />
своего наставника в любое время суток.<br />
Хорошо, не попросил вымыть ему посуду<br />
или перешнуровать ботинки…»<br />
«Студентоцентричное» образование<br />
снимает корону с преподавателя, но<br />
сколько она пролежит бесхозной, не нацепит<br />
ли ее зазнавшийся студент?<br />
«Раз в пару недель нет-нет да придет<br />
какой-нибудь ученик с намеками,<br />
что учебный курс мог бы быть более захватывающим,<br />
а оценки – повыше, – сетует<br />
глава курса журналистики немка<br />
Глория. – Плодятся комментарии вроде<br />
«Я пришел сюда учиться на спортивно-<br />
го радиоведущего, зачем мне марксизм<br />
и теории о влиянии политики на прессу?»<br />
Когда студент ощущает себя потребителем,<br />
он считает возможным советовать<br />
нам, каким он хотел бы получать «товар».<br />
Положение усложняется тем, что<br />
студентов просят выставлять оценки<br />
всему курсу, предметам и их персональному<br />
удовлетворению от студенчества<br />
дважды в год. Самое неприятное, что от<br />
этих показателей зависят рейтинг университета<br />
и вливания от спонсоров. За<br />
повышение этих цифр хоть на полбалла<br />
деканы готовы отдать печень, селезенку<br />
и обе почки. Кто-то разворачивает на<br />
кампусе современные спортзалы, иные<br />
устанавливают макбуки в библиотеках<br />
и разбрасывают кресла-мешки в кафетериях<br />
– чтобы студент мог развалиться<br />
и даже на физическом уровне ощутить<br />
радение родного ВУЗа. Университет<br />
Западной Шотландии чуть не подрубил<br />
все устои академии, когда всерьез предложил<br />
коллегам: а не возмещать ли полную<br />
стоимость обучения тем студентам,<br />
которые завалят итоговые экзамены?<br />
Но, минутку, раздавать всем «пятерки»<br />
на каждом уроке – ведь тоже не выход?<br />
Так где же ключ к студенческому<br />
счастью без проказы консюмеризма?<br />
Советы горца<br />
«Худшее, что ты можешь предпринять<br />
на первом году преподавательской работы<br />
– это пытаться понравиться своим<br />
студентам, – наущал меня пару лет назад<br />
суровый шотландский профессор Грэм<br />
с упором на раскатистое «ррр». – Запомни<br />
раз и навсегда: ты не должна набиваться<br />
им в друзья. Пусть они захотят стать твоими<br />
друзьями».<br />
Совет горца не подвел: чем больше<br />
я хвалила и заглядывала студентам в рот,<br />
тем скучнее становились их мины. Но<br />
когда шапито подобострастия надоело<br />
и мне, и я начала конструктивно<br />
критиковать, 18-летние «клиенты»<br />
вылезли из смартфонов и стали<br />
всерьез вовлекаться в дискуссии.<br />
Грозные потребители, возвышающиеся<br />
с чеками над стайкой<br />
трепещущих тенеподобных педагогов,<br />
– такие они, студенты Великобритании?<br />
А вот и нет. Для того<br />
чтобы получить преподавательскую<br />
работу, каждый аспирант<br />
сперва обретает магистерскую<br />
степень, а потом докторскую,<br />
и уж поверьте, четыре года такого<br />
академического восхождения<br />
оттачивают критически-скептические<br />
навыки как лезвие. Как<br />
и терпение к плюсам и минусам<br />
«студентоцентризма».<br />
«А, так ты теперь училка?» –<br />
подначивали меня московские<br />
друзья, когда я впервые вышла<br />
на кафедру в Великобритании. Наверное,<br />
в этом слове есть что-то<br />
обидное. Но мне, если честно, нравится<br />
быть «училкой»: открытой,<br />
близкой к дебатам, шутке, совету<br />
и, в конечном счете, к моим студентам.<br />
Я не психотерапевт, и нахваливать<br />
плохую работу не стану. Я им не подружка,<br />
и они мне не друзья, хотя мы и носим одну<br />
и ту же марку джинсов и спортивной обуви.<br />
Но, как еще недавно советовал шотландец<br />
Грэм, я могу сказать: «Послушайте,<br />
я не знаю правильного ответа. Давайте<br />
искать его вместе». И это очень освобождает<br />
студента от попадания в «зубрежку»<br />
и поиск «того самого» решения,<br />
а преподавателя – от репутации нудной<br />
энциклопедии. Вместе мы можем придумать<br />
что-то новое и, возможно, развить<br />
в сегодняшних смущенных подростках<br />
будущих членов парламента и великих<br />
журналистов.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 27
По лицензии<br />
Perry Publications Ltd.<br />
www.businesstraveller.com.ru<br />
Как подписаться на журнал Business Traveller<br />
(редакционная подписка)<br />
Физические лица:<br />
Необходимо (разборчиво, печатными<br />
буквами) заполнить подписной купон<br />
и квитанцию и оплатить подписку<br />
в любом банке (ряд банков взимают<br />
комиссию). Выслать подписной купон<br />
и корешок оплаченной квитанции<br />
в редакцию на эл. почту:<br />
subscribe@businesstraveller.com.ru<br />
Телефон редакции:<br />
+7 (495) 662-44-39<br />
Вы можете оформить подписку<br />
на сайте, оплатив ее банковской<br />
картой.<br />
СТОИМОСТЬ ПОДПИСКИ<br />
(ВКЛЮЧАЯ НДС):<br />
В Москве (с учетом доставки):<br />
12 месяцев (6 номеров): 1070 руб.<br />
6 месяцев (3 номера): 640 руб.<br />
Доставка: курьером по г. Москве<br />
В остальных регионах России,<br />
а также странах СНГ (без учета<br />
доставки):<br />
12 месяцев (6 номеров): 1070 руб.<br />
6 месяцев (3 номера): 640 руб.<br />
Способ доставки и ее стоимость<br />
определяются по запросу.<br />
Дополнительную информацию<br />
о подписке можно получить по<br />
тел. +7 (495) 662-44-39, эл. почте:<br />
subscribe@businesstraveller.com.ru<br />
и на сайте:<br />
www.businesstraveller.com.ru<br />
Юридические лица:<br />
Необходимо отправить заявку на<br />
эл. почту:<br />
subscribe@businesstraveller.com.ru<br />
Оплатить выставленный счет<br />
и прислать копию платежного<br />
поручения на электронную почту.<br />
ПОДПИСНОЙ КУПОН<br />
квитанция об оплате только для физических лиц<br />
Я хочу подписаться на журнал<br />
Business Traveller:<br />
на 12 месяцев<br />
на 6 месяцев<br />
Я хочу получать журнал:<br />
по почте<br />
курьером по Москве<br />
(в офис в рабочее время)<br />
в редакции**<br />
Фамилия<br />
Имя<br />
Отчество<br />
Дата рождения<br />
Почтовый адрес<br />
Индекс<br />
Область/Край<br />
Город/Село<br />
Улица<br />
Дом Корпус Строение<br />
Квартира<br />
Код подъезда<br />
Тел. (с кодом)<br />
Эл. почта<br />
Подпись<br />
Дата<br />
**Об условиях редакционной подписки<br />
при получении журнала в редакции вы<br />
можете узнать по телефону +7 (495)<br />
662-44-39<br />
Кассир<br />
Квитанция<br />
Кассир<br />
Подписка осуществляется с любого последующего месяца. Также вы можете приобрести любые<br />
ранее вышедшие номера журнала.<br />
ООО «Уитнесс Медиа» не несет ответственности за сроки прохождения корреспонденции.<br />
Перед оплатой свяжитесь с нами по телефону +7 (495) 662-44-39 или эл. почте: subscribe@<br />
businesstraveller.com.ru<br />
Служба корпоративной подписки<br />
+7 (495) 662 44 39<br />
Расчетный счет:<br />
ООО «Уитнесс Медиа»<br />
получатель платежа<br />
40702810400000030411<br />
в ПАО «Промсвязьбанк» г. Москва<br />
наименование банка<br />
к/с 30101810400000000555<br />
Идентификационный № БИК 044525555 ИНН 7728874462<br />
ФИО плательщика<br />
Индекс:<br />
Адрес плательщика:<br />
Телефон:<br />
Наименование платежа Дата Сумма платежа<br />
Подписка на журнал<br />
Business Traveller на месяцев<br />
Подпись плательщика:<br />
Расчетный счет:<br />
ООО «Уитнесс Медиа»<br />
получатель платежа<br />
40702810400000030411<br />
в ПАО «Промсвязьбанк» г. Москва<br />
наименование банка<br />
к/с 30101810400000000555<br />
Идентификационный № БИК 044525555 ИНН 7728874462<br />
ФИО плательщика<br />
Индекс:<br />
Адрес плательщика:<br />
Телефон:<br />
Наименование платежа Дата Сумма платежа<br />
Подписка на журнал<br />
Business Traveller на месяцев<br />
Подпись плательщика:<br />
subscribe@businesstraveller.com.ru
usiness<br />
Трудовой<br />
договор<br />
В<br />
марте<br />
в Москве открылся трехэтажный<br />
коворкинг «Калибр». Многофункциональное<br />
пространство разделено на рабочую<br />
зону, переговорные комнаты, конференцзал<br />
и зоны отдыха, где один рабочий<br />
день стоит 500 рублей.<br />
Вообще родина коворкинга – Сан-<br />
Франциско. Придумал его в 2005 году<br />
программист Бред Ньюберг, назвавший<br />
свое изобретение The Hat Factory. Главная<br />
фишка коворкинг-центра – объединение<br />
единомышленников в сообщества.<br />
Это предполагает обмен опытом, идеями<br />
и создание приятной продуктивной атмосферы, а в<br />
качестве бонуса – хорошо оборудованное рабочее<br />
место.<br />
6500<br />
руб.<br />
в месяц<br />
с нефиксированным<br />
местом<br />
Тест<br />
Отель Azimut во Владивостоке<br />
стр. 32<br />
Тест<br />
Air Royal Maroc, перелет<br />
Москва-Агадир<br />
стр. 34<br />
Высокие отношения<br />
Торонто вырывается вперед<br />
стр. 36<br />
«Калибр» – это деловой кластер, где кроме<br />
коворкинга для старта бизнеса расположены технопарк<br />
для создания продукта и бизнес-центр для<br />
монетизации. Проект рассчитан на фрилансеров,<br />
предпринимателей, работающих в сфере медиа,<br />
IT, телеком и, конечно, на стартапы и бизнесы<br />
(например, в сфере прототипирования).<br />
Дизайном пространства занималось<br />
архитектурное бюро «Империя стиля».<br />
Владельцы коворкинга обещают открыть<br />
террасу на крыше и «зону газона»,<br />
где летом поставят лежаки и включат<br />
Wi-Fi. Рядом будет расположена спортивная<br />
площадка со столом для пинг-понга, тренажерами<br />
и сцена для уличных мероприятий.<br />
kalibr.co<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 29
Тест | Отели<br />
Splendid Conference & SPA Resort Черногория<br />
5<br />
номера<br />
322 стандартных номера,<br />
4 сьюта и 13 апартаментов,<br />
номер-пентхауз и «президентские»<br />
апартаменты<br />
Лучшее<br />
Спа-центр, оборудованный крытыми<br />
бассейнами, гидромассажными<br />
ваннами и паровыми банями<br />
с декором из стразов Swarovski<br />
Цены<br />
от € 86<br />
Контакты<br />
Montenegro Stars Hotel Group<br />
Splendid Conference<br />
& SPA Resort<br />
www.montenegrostars.com<br />
Где это Отель находится в городке<br />
Бечичи, в 3 км от туристической<br />
столицы Черногории Будвы<br />
(20 км до аэропорта Тивата), стоит<br />
на первой линии и располагает<br />
собственным частным пляжем.<br />
Отель Построенный в 2006<br />
году Splendid стал первым отелем<br />
5* европейского класса на<br />
восточном побережье Адриатического<br />
моря. Неудивительно, что<br />
в президентском номере отеля<br />
в разное время останавливалось<br />
множество звездных гостей:<br />
генеральный секретарь ООН Пан<br />
Ги Мун, Билл Клинтон, Мадонна,<br />
Мик Джаггер, Анджелина Джоли,<br />
Брэд Питт и многие другие. Гостей<br />
встречает прекрасно декорированный<br />
холл и просторная терраса<br />
с видом на Адриатическое море.<br />
На территории отеля работают<br />
четыре бара и три ресторана<br />
различной кухни. В основном ресторане<br />
«Ла Буссола» на завтрак<br />
и обед гостей потчуют блюдами<br />
современной средиземноморской<br />
кухни, а также традиционными<br />
черногорскими деликатесами<br />
в формате «шведского стола».<br />
Вечером живая фортепианная<br />
музыка и горящие свечи превращают<br />
«Ла Буссола» в прекрасное<br />
место для семейного или делового<br />
ужина. Трапезу можно заказать<br />
по меню. В распоряжении гостей<br />
частный песчаный пляж, на<br />
котором установлены бесплатные<br />
шезлонги и зонтики, а также большой<br />
бассейн, где в течение дня<br />
работает бар «Брасера». По вечерам<br />
это пространство превращается<br />
в концертную площадку, где<br />
выступают местные или зарубежные<br />
музыкальные коллективы. На<br />
десятом этаже отеля работает<br />
большое казино Royale.<br />
Номера Мой стандартный<br />
номер был оснащен<br />
кондиционером, ЖКтелевизором<br />
со спутниковыми<br />
каналами, а также<br />
собственным балконом,<br />
с которого открывался прекрасный<br />
вид на бухту Бечичи.<br />
В ванной комнате обошлось без<br />
сюрпризов: халат, туалетные<br />
принадлежности и фен. Дважды<br />
в день улыбчивый персонал приводил<br />
мой номер в первозданный<br />
порядок. Junior-сьюты представляют<br />
собой расширенный вариант<br />
стандартного номера: к просторной<br />
спальне добавлена гостиная.<br />
Для любителей спа предусмотрены<br />
13 wellness-сьютов, которые<br />
являются частью комплекса Spa<br />
и Wellness: гость может принимать<br />
процедуры прямо в своем номере.<br />
Сьюты расположены непосредственно<br />
над зоной Spa, площадь<br />
каждого номера – 84 кв. м. Во<br />
всех wellness-сьютах – жилая<br />
зона с рабочим столом, спальня<br />
с джакузи, ванная комната<br />
с ванной и душем, гардеробная,<br />
Вердикт<br />
Отель идеально подходит<br />
как для семейного отдыха,<br />
так и для делового мероприятия.<br />
Единственное, что омрачило мое<br />
пребывание – это отсутствие<br />
в казино обещанных турниров<br />
по техасскому холдему<br />
Тестировал<br />
Кирилл Сидоров<br />
балкон-терраса и все необходимое<br />
техническое оборудование<br />
(телевидение, интернет, сейф,<br />
телефон, кондиционер и т.д.). На<br />
всей территории отеля прекрасно<br />
работает бесплатный Wi-Fi.<br />
Для отдыха Воздух<br />
в Splendid SPA наполнен благовониями<br />
– этот факт умиротворяет<br />
еще на подходе<br />
к помещениям. Экзотические<br />
процедуры, ненавязчивый<br />
сервис и удивительный<br />
дизайн интерьера<br />
впоследствии только усиливают<br />
положительные эмоции.<br />
В просторной зоне Wellness<br />
расположены три закрытых<br />
бассейна, включая бассейн для<br />
малышей, тренажерный зал<br />
Techno Gym, пять различных видов<br />
бань с потрясающим видом<br />
на море и горы непосредственно<br />
из парилок, снежный душ, «душ<br />
впечатлений» и многое другое.<br />
Для бизнеса Основной<br />
конференц-зал отеля – «Зал династий»<br />
– многофункциональное<br />
пространство, способное вместить<br />
до 800 человек. Он полностью<br />
трансформируемый, с дневным<br />
освещением, оборудован современной<br />
техникой, включая кабины<br />
для синхронного перевода. Зал<br />
может быть разделен звуконепроницаемыми<br />
перегородками на<br />
четыре конференц-комнаты.<br />
30 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
реклама
Тест | Отели<br />
| Azimut Владивосток<br />
4<br />
номера<br />
378 номеров SMART, из них<br />
80 номеров «SMART Супериор»<br />
и 18 – «SMART Люкс»<br />
Лучшее<br />
Центр города. Панорамный<br />
вид на Амурский залив<br />
Цены<br />
от 4450<br />
Контакты<br />
Владивосток,<br />
ул. Набережная, 10<br />
azimuthotels.com<br />
ГДЕ ЭТО AZIMUT расположен<br />
в десяти минутах ходьбы от<br />
железнодорожного и морского<br />
вокзалов, недалеко от центра<br />
города и основных культурных<br />
достопримечательностей.<br />
Отель Один из крупнейших отелей<br />
Приморья и бизнес-отель<br />
с самым большим номерным<br />
фондом во Владивостоке –<br />
378 номеров, что позволяет<br />
расселять большие<br />
группы гостей.<br />
Советская гостиница<br />
«Владивосток» под<br />
новым брендом международной<br />
сети AZIMUT<br />
Hotels пережила масштабную<br />
реновацию в 2014-2015<br />
году и стала крупнейшим инвестиционным<br />
проектом Приморья<br />
2015 года с инвестициями около<br />
1,5 млрд рублей. Сегодня AZIMUT<br />
Отель Владивосток 4* – это<br />
современный отель, первый на<br />
Дальнем Востоке, разработанный<br />
в инновационной концепции<br />
SMART.<br />
Уникальные особенности SMARTконцепции<br />
– лаконичный дизайн,<br />
максимально функциональная<br />
организация пространства<br />
номеров, использование экологических<br />
материалов, нейтральные<br />
цвета, прекрасное пространство<br />
для общения, проведения бизнесвстреч<br />
и комфортного отдыха –<br />
SMART Living Lobby.<br />
Вердикт<br />
Деловой отель с высоким<br />
уровнем сервиса и удачным расположением<br />
в центре города с видом<br />
на море. Едва ли не единственный отель<br />
в городе, позволяющий с комфортом расселить<br />
крупные делегации до 650 гостей.<br />
Из минусов – отсутствие кондиционеров<br />
в ряде номеров и не всегда<br />
удобные открытые шкафы.<br />
Тестировала<br />
Ольга По<br />
НОМЕРА Советую брать номер<br />
повышенной категории (у них<br />
больше площадь и есть кондиционер),<br />
начиная от «SMART Супериор»<br />
(от 18 кв. м.), и, конечно,<br />
с видом на море. В номере<br />
удобная двуспальная кровать,<br />
а ванная комната оборудована<br />
душем с массажным<br />
эффектом. Санузел совмещенный.<br />
Косметика:<br />
шампунь, кондиционер,<br />
гель для душа.<br />
Халаты, тапочки<br />
и косметический набор<br />
предлагаются по<br />
умолчанию, а зубную<br />
щетку, пасту и бритвенные<br />
принадлежности<br />
предоставляют по запросу.<br />
Один из безусловных<br />
плюсов – стабильно работающий<br />
бесплатный Wi-Fi в номерах и на<br />
всей территории отеля. Также<br />
в номере есть мультимедийный<br />
телефон с функцией будильника,<br />
зарядного устройства и музыкального<br />
проигрывателя, и сейф.<br />
Ежедневно на номер бесплатно<br />
предоставляется две бутылки<br />
питьевой воды, а по запросу –<br />
электрический чайник. Новая<br />
концепция предусматривает пустой<br />
мини-бар. С одной стороны,<br />
это непривычно, а с другой – позволяет<br />
гостю самому наполнять<br />
холодильник едой и напитками.<br />
Завтрак «шведский стол» включен<br />
в стоимость номера.<br />
РЕСТОРАНЫ И БАРЫ Главный<br />
ресторан гостиницы «Морской»<br />
(паназиатская кухня) предлагает<br />
познакомиться с удивительным<br />
городом-портом Владивостоком,<br />
отведав морские деликатесы,<br />
свежую рыбу и крабов. Завтраки<br />
(довольно большой выбор по<br />
принципу шведского стола) подаются<br />
также в этом ресторане.<br />
Лобби-бар предлагает напитки<br />
и блюда в другой, менее формальной<br />
обстановке. Услуга<br />
GRAB & GO предлагает хороший<br />
выбор закусок, сэндвичей и напитков<br />
«на вынос».<br />
ДЛЯ БИЗНЕСА Отель обладает<br />
широкими бизнес-возможностями<br />
(уникальный для Владивостока<br />
конференц-зал-трансформер,<br />
три зала вместимостью до 200<br />
человек и банкетный зал до 300<br />
человек). Все залы новые, оборудованы<br />
по последнему слову<br />
техники и имеют огромные панорамные<br />
окна от пола до потолка<br />
с видом на Амурский залив.<br />
ДЛЯ ОТДЫХА Для отдыха<br />
и занятий спортом отель предлагает<br />
небольшой, но прекрасно<br />
оборудованный тренажерный зал,<br />
а также возможность прогулок по<br />
набережной (пляжный и яхтенный<br />
отдых в двух шагах от отеля).<br />
К услугам гостей – массажный<br />
кабинет и прокат автомобилей<br />
(заказ прямо в отеле).<br />
32 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
реклама
Тест | Авиа<br />
Royal Air Maroc Boeing 737–800<br />
Тестировал<br />
Кирилл<br />
Сидоров<br />
САМОЛЕТ<br />
Boeing 737–<br />
800<br />
КОНФИ<br />
ГУРАЦИЯ<br />
3-3<br />
ВРЕМЯ<br />
В ПОЛЕТЕ<br />
7,5 часов<br />
ЦЕНА<br />
€350<br />
сайт<br />
royalairmaroc.<br />
com<br />
Eэконом<br />
Москва – Агадир<br />
Предыстория Royal Air<br />
Maroc – национальная авиакомпания<br />
королевства Марокко,<br />
образованная в 1957 году и базирующаяся<br />
в аэропорту города<br />
Касабланка Мухаммед Пятый.<br />
Check-in Я оказался в числе<br />
пассажиров, отправившихся<br />
в первый рейс из Москвы<br />
в Агадир, запущенный Royal Air<br />
Maroc 12 февраля 2016 года.<br />
Теперь желающие добраться<br />
до Атлантического побережья<br />
Марокко прямым рейсом (вернее,<br />
с 50-минутной технической<br />
остановкой в Касабланке) могут<br />
воспользоваться предложением<br />
авиакомпании три раза в неделю.<br />
Основной интригой и неожиданностью<br />
первого полета<br />
оказалось то, что капитаном<br />
воздушного судна была женщина.<br />
Правда, в мусульманском<br />
Марокко представительницы<br />
прекрасной половины человечества<br />
на ответственных постах –<br />
вполне повседневное явление.<br />
Авиакомпания предоставляет<br />
пассажирам два варианта перелета:<br />
экономическим и бизнесклассом.<br />
Полет Первый перелет не<br />
обошелся без заминки в виде<br />
полуторачасовой задержки<br />
рейса в связи с неблагоприятными<br />
погодными условиями.<br />
Из-за этого сам полет показался<br />
достаточно долгим, хотя расстояние<br />
между Москвой и Агадиром<br />
в 4624 км самолет преодолел<br />
в положенные 7,5 часов. Салон<br />
оборудован выдвигающимися из<br />
верхней панели экранами, где,<br />
помимо маршрута и технической<br />
информации, демонстрируется<br />
различный развлекательный<br />
Единственный минус – отсутствие<br />
персональных мониторов,<br />
интернета и USB-портов, которые бы<br />
весьма пригодились в течение долгого<br />
перелета: 7,5 часов – полноценный<br />
рабочий день. Поэтому данный рейс<br />
рассчитан на туристов, отправляющихся<br />
на отдых<br />
контент. Хотя, признаться,<br />
маршрут и количество<br />
часов в пути располагают<br />
к персональным<br />
экранам в спинках стоящих<br />
впереди кресел.<br />
Бытует мнение, что<br />
женщины более аккуратные<br />
водители. Не знаю,<br />
распространяется ли это<br />
наблюдение на пилотов, но во<br />
время полета особой турбулентности<br />
не замечалось, а посадки<br />
отличались плавностью и комфортом.<br />
Обслуживание обычное,<br />
персонал приветливый. Основной<br />
язык для стюардов и стюардесс<br />
– французский, однако<br />
вопросы на английском проблем<br />
с пониманием не вызвали. Полет<br />
обратно пришелся на ночное<br />
время суток, каждому пассажиру<br />
был выдан индивидуальный<br />
пакет с одноразовыми носками<br />
и маской на глаза. Благодаря<br />
эргономичным кожаным креслам<br />
пассажиры получают больше<br />
пространства и оптимальный<br />
комфорт. Также Royal Air Maroc<br />
предлагает клиентам экономкласса<br />
в длительных рейсах<br />
подушку и плед.<br />
Еда Royal Air Maroc предоставляет<br />
двухразовое питание<br />
в течение полета: обед/ужин,<br />
состоящий из закуски, горячего<br />
блюда на выбор из двух предложений<br />
дня и десерт. Во время<br />
перелета в Агадир подавали<br />
рыбу или говядину, приготовленные<br />
по европейским<br />
стандартам. На<br />
обратном пути в Москву<br />
это было мясо, приготовленное<br />
по традиционным<br />
марокканским рецептам.<br />
В конце обеда персонал<br />
салона предлагал чай и кофе.<br />
В качестве дополнения к блюдам<br />
на борту имеется большой выбор<br />
марокканских и французских вин,<br />
а также различные алкогольные<br />
и слабоалкогольные напитки. Для<br />
людей с особыми требованиями<br />
к еде предусмотрена возможность<br />
предварительного заказа<br />
во время бронирования. Авиакомпания<br />
адаптирует блюда под<br />
потребности и вкусы пассажира,<br />
соблюдая его религиозные<br />
убеждения, предписания врача<br />
или кулинарные предпочтения.<br />
Например, вегетарианское питание,<br />
питание без глютена, еда на<br />
рыбной основе, питание с низким<br />
содержанием холестерина или<br />
жира, диабетическое, кошерное<br />
или детское питание.<br />
Jorg Hackemann / Shutterstock.com<br />
34 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
Девушка с подсолнухами. Портрет Зои Андреевой. 1930. Холст, масло. 106×72 см. Собрание Инны Баженовой<br />
Москва,<br />
Пречистенская наб. 17<br />
(вход с Курсового пер.)<br />
реклама<br />
14 апреля —<br />
3 июля 2016<br />
Поздний Машков<br />
Живопись<br />
из российских<br />
музеев<br />
и частных<br />
собраний<br />
Стратегический партнер: Партнеры проекта: Информационные партнеры:
Бизнес | Торонто |<br />
36 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
Высокие<br />
отношения<br />
Торонто идет на подъем – высятся<br />
небоскребы, растет экономика и уровень<br />
жизни. Но, как говорит Дженни Саутен,<br />
все это делается без лишнего шума<br />
Shutterstock.com<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 37
Бизнес | Торонто |<br />
канада<br />
Торонто<br />
крупнейший город<br />
Канады, столица<br />
провинции Онтарио<br />
Основан<br />
в 1830 году<br />
Численность<br />
населения<br />
2 800 000<br />
Телефонный код<br />
+416; + 647<br />
Часовой пояс - 5<br />
Средняя<br />
температура, °C<br />
апрель 7,6<br />
май 14,2<br />
Официальный сайт<br />
toronto.ca<br />
Рев пропеллера оглушает меня даже<br />
с берушами. Взлетев с островного<br />
аэропорта имени Билли Бишопа,<br />
в считанных метрах от берега озера<br />
Онтарио наш вертолет закладывает<br />
мягкий вираж вокруг 553-метровой башни CN<br />
Tower. Построенная как туристический аттракцион<br />
в 1976 году, она оставалась самым высоким<br />
зданием мира до 2007-го, когда ее превзошла<br />
дубайская Burj Khalifa. Бетонная игла<br />
сохраняет модернистское величие до сих пор,<br />
а высотные кварталы Даунтауна толпятся вокруг,<br />
словно армейские дивизии.<br />
Куда ни глянешь, повсюду краны – в Торонто<br />
их больше, чем в любом другом городе Северной<br />
Америки. «Сейчас возводится более 130 небоскребов,<br />
– говорит Джейсон Кучерави, владелец<br />
и оператор Tour Guys (tourguys.ca). – Все, что<br />
сделано из голубоватого стекла, было построено<br />
в последние пять лет – мы называем это «ванкуверским<br />
стилем». Сегодня здесь больше 40 зданий<br />
выше 150 м – сравните с 2005 годом, когда<br />
их было всего 13. Можно сказать, что развитие<br />
инфраструктуры движет этот канадский город<br />
к новым высотам.<br />
Международный аэропорт имени Лестора<br />
Пирсона стремится войти в десятку главных хабов<br />
мира. В последние четыре года он был самым<br />
быстрорастущим аэропортом Северной Америки.<br />
В прошлом году через него прошло 38,6 млн<br />
пассажиров, но к 2030 году рассчитывают увеличить<br />
поток до 64 млн. В июне начал работать<br />
новый поезд UP Express (upexpress.com), который<br />
доставляет пассажиров в Даунтаун всего за<br />
25 минут. А в аэропорту имени Билли Бишопа<br />
летом открылся долгожданный пешеходный тоннель,<br />
связывающий остров с материком (ранее<br />
пассажирам приходилось дожидаться парома)<br />
и позволяющий путешествующим через США<br />
и Канаду быстро садиться на самолеты региональной<br />
авиалинии Porter (flyporter.com), а также<br />
на экскурсионные вертолеты (helitours.ca).<br />
Porter, обслуживающий 24 направления,<br />
включая Нью-Йорк, Чикаго и Монреаль, надеялся<br />
на расширение аэропорта и поставку 12 новых<br />
«тихих» Bombardier CS100 для полетов на дальние<br />
расстояния. Однако министр транспорта Марк<br />
Гарно сообщил в ноябре через твиттер, что от<br />
этих планов отказались. Учитывая, как близко<br />
к городу летают самолеты (видно даже, как они<br />
проносятся над водой), не удивительно, что это<br />
решение встретило недовольство среди местных<br />
жителей.<br />
Тихая уверенность<br />
Человека, который получил народную поддержку,<br />
зовут Джастин Трудо. Новый премьер-министр<br />
Канады – 43-летний сын бывшего премьера<br />
Пьера Трудо – возглавляет Либеральную<br />
партию, пришедшую к власти осенью. Выиграв<br />
с неоспоримым большинством голосов, он получил<br />
одобрение своим планам – повысить налоги<br />
на самых богатых на 1 процент, легализовать<br />
марихуану и увеличить расходы на инфраструктуру.<br />
Также канадцы приняли на ура новый<br />
кабинет министров, гендерно и этнически<br />
сбалансированный, в который вошли 15 мужчин<br />
и 15 женщин.<br />
Хотя страна находится в состоянии экономического<br />
спада и борется со слабым долларом, в 2014<br />
году Торонто показал лучшие темпы экономического<br />
роста в Канаде впервые с 1999 года. На<br />
2015 год ожидался рост в 3,1 процента. Население<br />
города (2,8 млн в муниципальных границах) также<br />
растет – сегодня это четвертый по размеру город<br />
Северной Америки после Мехико, Нью-Йорка<br />
и Лос-Анджелеса.<br />
rmnoa357 / Shut terstock.com<br />
38 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
Jenny southan<br />
«Когда сюда приезжают американцы, они<br />
думают о Канаде как о незначительной стране,<br />
в которой много диких лесов, дровосеков<br />
и хоккеистов, но этот город соперничает с Чикаго,<br />
а через 50-70 лет мы будем больше Лос-<br />
Анджелеса», – комментирует Кучерави. В Торонто<br />
также проживает самое большое после<br />
Нью-Йорка число сверхбогатых в Северной<br />
Америке – 1216 человек с состоянием в $30 млн<br />
или больше.<br />
В 2015 году журнал The Economist назвал<br />
Торонто лучшим городом для жизни. В 2015 году<br />
он занял 8-е место из 84-х в «Индексе глобальных<br />
финансовых центров», составляемом Z/Yen<br />
Group и финансовым центром Катара, опередив<br />
Вашингтон, Женеву, Франкфурт и Шанхай (первое<br />
место занял Лондон, а второе – Нью-Йорк).<br />
«Мы действительно гордимся этими показателями,<br />
хотя и не кричим об этом на каждом<br />
углу. Это не наш стиль, – говорит Марк Кроуфорд,<br />
директор по развитию международного бизнеса<br />
некоммерческого агентства «Туризм Торонто»<br />
(seetorontonow.com). – Этим летом мы принимали<br />
Панамериканские игры. Это был большой<br />
Слева: Знак Toronto<br />
был установлен на<br />
площади Натана<br />
Филипса во время<br />
Панамериканских<br />
игр в Торонто летом<br />
2015 года<br />
Вверху: Royal Bank<br />
Plaza – штаб-квартира<br />
одноименного банка<br />
и финансовый центр<br />
города<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 39
Бизнес | Торонто |<br />
успех, за которым последовали многочисленные<br />
разговоры, а не стоит ли нам побороться за<br />
Олимпиаду 2024. В конце концов мы решили не<br />
подавать заявку. Наши амбиции к проведению<br />
таких масштабных мероприятий уменьшились,<br />
когда мы подсчитали расходы».<br />
Может быть, именно такой острожный<br />
подход к рискам и позволил стране избежать<br />
глобального кризиса 2008-2009 годов. Кроуфорд<br />
утверждает: «Канада в целом не пострадала<br />
от экономического кризиса, потому что наши<br />
банки очень консервативны. У нас не было<br />
безумных ипотечных кредитов, хотя мы раньше<br />
всегда злились на наши банки за то, что не<br />
могли получить легкие займы».<br />
В продолжение моего тура по подземной сети<br />
магазинов и кафе РАТН, которая тянется почти на<br />
30 км под башнями Даунтауна, мы выныриваем<br />
на поверхность рядом со станцией Union и останавливаемся,<br />
чтобы поглядеть на Королевский<br />
банк Канады на Bay Street. Его легко заметить<br />
благодаря нехарактерно блестящему экстерьеру –<br />
каждое стекло покрыто слоем золота.<br />
В этом же квартале расположен Fairmont<br />
Royal York, оригинальный привокзальный отель.<br />
«Когда его построили в 1929 году, это было<br />
самое высокое здание в Британской империи,<br />
но сейчас в это трудно поверить – такое оно маленькое<br />
на фоне соседних строений», – говорит<br />
Кучерави. А под землей, на станции метро Union<br />
только что завершили первую стадию проекта<br />
Вверху по часовой<br />
стрелке: Главные<br />
отели города –<br />
Fairmont Royal York,<br />
Drake и Thompson<br />
Toronto<br />
Справа:<br />
Велосипедный пробег<br />
в ретро-стиле на<br />
улицах Торонто<br />
реконструкции, оживив залы билетных касс<br />
и построив новую платформу. Еще один подземный<br />
уровень РАТН будет добавлен в 2017 году.<br />
Двигаясь вверх<br />
Большая часть высотного строительства идет<br />
в Даунтауне, но и другие районы претерпевают<br />
изменения. Лучший пример – это отданный<br />
пешеходам район Distillery: викторианский<br />
складской комплекс из красного кирпича, восстановленный<br />
в 2003 году, теперь включает<br />
в себя бутики, торгующие саке, итальянским мороженым<br />
и шоколадом ручной работы, а также<br />
модные бары и рестораны.<br />
Но самое интересное происходит по адресу<br />
Parliament Street, 43а, где в 2014 году появилось<br />
здание серверной фермы площадью<br />
22 тыс. кв. м. Его спроектировало архитектурное<br />
бюро WZMH для хранения больших объемов<br />
данных различных (не называемых) компаний.<br />
Есть и еще одна серверная (Front Street, 151),<br />
хотя вы ее никогда не заметите. «Снаружи ничто<br />
не выдает, что спрятано внутри, но если чтонибудь<br />
случится с этим зданием, вся Канада<br />
останется без интернета», – говорит Кучерави.<br />
Набережная вдоль Queen Keys, некогда промышленная<br />
пустошь, теперь получила изрядный<br />
заряд бодрости – в 2015 году к гранитным<br />
променадам, художественным галереям, деревьям<br />
и пляжам добавились велодорожки. Проезжая<br />
через Даунтаун, я заглядываю в частный<br />
Jenny southan<br />
40 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
Mila May / Shutterstock.com<br />
Именно осторожный подход<br />
к финансовым рискам позволил Канаде<br />
избежать последствий глобального<br />
кризиса 2008-2009 годов<br />
клуб для женщин Verity (verity.ca), чтобы встретиться<br />
с его директором Мэри Эткен. В клубе<br />
800 членов, которые платят 3025 канадских<br />
долларов в год плюс вступительный взнос 10 700<br />
канадских долларов. Клуб открылся в 2004 году,<br />
когда его помещение на Queen Street East было<br />
снесено.<br />
«Я выбрала это место из-за бешеной энергетики,<br />
потому что на Queen Street West в то время<br />
шли рейвы, и молодежь бесновалась на улицах<br />
так, что там было даже страшновато, – говорит<br />
Эткин. – Но все меняется: стоянку через дорогу<br />
продали, и теперь там будет респектабельное<br />
здание с подземным паркингом».<br />
Джентрификацию проходит и West Queen<br />
West. Согласно местным легендам, катализатором<br />
послужило открытие влиятельным торонтцем<br />
Джеффом Стобером отеля Drake (thedrakehotel. ca)<br />
чуть более десяти лет назад. Расположенный по<br />
адресу Queen Street West, 1150, отель притянул<br />
к себе хипстеров интересными мероприятиями,<br />
художественными выставками, вечеринками<br />
в подвале и хорошей едой и выпивкой, подаваемыми<br />
в кафе и ресторане на первом этаже и наверху<br />
в марокканском Sky Yard.<br />
Билл Симпсон, главный по развитию в Drake,<br />
говорит: «Когда мы открылись в 2004-м, невозможно<br />
было представить, чтобы кто-то построил<br />
businesstraveller.com.ru<br />
бутик-отель мирового класса в районе вроде<br />
этого. В ландшафте доминировали магазины<br />
хозяйственных товаров, магазинчики для молодых<br />
родителей и пара китайских ресторанов.<br />
Люди здесь оседали, потому что тут было дешево<br />
жить». Вскоре сюда переместились галереи,<br />
художники и креативные компании. «Теперь на<br />
улице 17 кондоминиумов, в которых живут 4000<br />
человек», – добавляет Симпсон.<br />
В 2014 году Торонто посетили рекордные<br />
14,3 млн туристов. Спрос рождает предложение,<br />
и в последние пять лет открылось несколько<br />
новых отелей. В 2010 появился Thompson (102<br />
номера) – минималистические интерьеры,<br />
включающие просторный зал для собраний, разрабатывала<br />
нью-йоркская дизайн-студия Gala,<br />
но более всего он знаменит видом из бассейна<br />
на крыше. Facebook, Nike и Международный кинофестиваль<br />
Торонто использовали этот отель.<br />
Ritz-Carlton с бассейном открылся в 2011-м,<br />
напротив CN Tower, Trump International Hotel<br />
и Shangri-La – в 2012-м, а Marriott Delta Toronto<br />
в финансовом центре Southcore – в 2014-м. Four<br />
Season переехал по новому адресу (Yorkville<br />
Avenue, 60) три года назад.<br />
На горизонте еще больше отелей. Местный<br />
клубно-ресторанный магнат Чарлз Хабут из INK<br />
Entertainment владеет отелем Bisha, открывшимся<br />
в начале 2016 года. Роскошное здание<br />
на 100 номеров стало первым из принадлежащей<br />
Loews Hotels сети ОЕ Collection, которое<br />
расположилось в квартале развлечений. Скоро<br />
откроется и отель X на 406 номеров, с бассейном<br />
на крыше, двухэтажным кинотеатром и десятью<br />
кортами для сквоша, а мини-сеть Ace дебютирует<br />
в Канаде в «модном» квартале (Camden Street,<br />
51) в 2018 году.<br />
Другой знак того, что город заново открывает<br />
себя, это динамичная ресторанная сцена.<br />
Знаменитые шефы запускают рестораны – у Four<br />
Season есть Даниэль Булюд, а в следующем году<br />
приедет Джейми Оливер. В сентябре 2015 года<br />
местный шеф Сусур Ли вместе с торонтской звездой<br />
рэпа Дрейком (не родственник отельера) открыл<br />
ресторан Fring’s на King Street West. Дрейк<br />
же придумал и новую черно-золотую форму для<br />
баскетбольной команды Toronto Raptors – я иду<br />
смотреть, как они управятся с Milwaukee Bucks<br />
в Air Canada Centre. Под звуки песни местного<br />
уроженца Джастина Бибера «What Do You Mean»<br />
выходит команда чирлидерш, в толпу бросают<br />
майки, и пляшет символ команды – динозавр.<br />
Толпа ревет, когда Raptors забрасывают в кольцо<br />
свой победный мяч, выигрывая со счетом<br />
106-87 – Торонто снова одерживает победу!<br />
апрель–май 2016 41
Бизнес | В центре внимания |<br />
РУССКИЕ<br />
СЕЗОНЫ<br />
Амбициозные компании, основанные предпринимателями<br />
из России, осваивают международные рынки. Дарья<br />
Черкудинова рассказывает о конкурентоспособных бизнеспроектах,<br />
владельцы которых приняли решение выйти из<br />
рублевой зоны и развиваться за рубежом<br />
42 апрель–май 2016<br />
businesstraveller.com.ru
Telegram – мессенджер<br />
(Берлин, Германия)<br />
Павел Дуров – не просто предприниматель. Он настоящая<br />
звезда, в российском бизнесе таких мало.<br />
После отъезда Евгения Чичваркина остался один<br />
Олег Тиньков. Про Дурова есть книга («Код Дурова»<br />
Николая Кононова), он известен своими эксцентричными<br />
выходками (например, швырял пятитысячные<br />
купюры с крыши Дома Зингера в Санкт-Петербурге),<br />
у него есть амбиции сделать что-то великое и изменить<br />
мир. Однажды он уже создал самую большую<br />
социальную сеть в России, скопировав концепцию<br />
и частично дизайн у Facebook и добавив пиратский<br />
контент – музыку и кино. Несмотря на армию фанатов,<br />
публичность и самое большое независимое<br />
медиа в руках (посещаемость «ВКонтакте» в 2013<br />
году превышала 50 млн уникальных посетителей в<br />
день) Дуров лишился контроля над своим детищем.<br />
А в 2014-м он продал свою долю структурам, близким<br />
к бизнесмену Алишеру Усманову (владелец в<br />
том числе Mail.ru Group), покинул пост гендиректора<br />
и уехал из России.<br />
В 2013 году, пока «ВКонтакте» раздирал акционерный<br />
конфликт, Дуров анонсировал новый проект.<br />
Оглядевшись вокруг, он снова заметил Next Big<br />
Thing – мессенджеры. Самым популярным на тот<br />
момент был сервис WhatsApp американца украинского<br />
происхождения Яна Кума. Дуров создал<br />
конкурента – сервис Telegram, сделав упор на<br />
персонализацию (стикеры) и безопасность (в марте<br />
2016 года представитель компании Apple заявит,<br />
что Telegram – опасное приложение, так как его<br />
невозможно взломать). В 2016 году мессенджер<br />
Дурова набрал аудиторию в 100 млн пользователей<br />
в месяц. Среди них есть весьма одиозные персонажи<br />
вроде бойцов ИГИЛ (террористическая организация,<br />
деятельность которой запрещена в России).<br />
Каждый день к Telegram присоединяется 350 тысяч<br />
новых подписчиков. Штаб-квартира Telegram располагается<br />
в Германии. Дурова-предпринимателя<br />
Россия потеряла навсегда.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
Команда Aviasales<br />
в офисе мечты на<br />
Пхукете<br />
Aviasales – поисковик авиабилетов<br />
(Пхукет, Таиланд)<br />
Константин Калинов, создатель поисковика авиабилетов<br />
Aviasales, называет себя «климатическим<br />
эмигрантом». Он бывший милиционер из Санкт-<br />
Петербурга, и всю жизнь мечтал как можно больше<br />
времени проводить в путешествиях по теплым<br />
странам. Для осуществления мечты требовался<br />
постоянный доход и работа, не привязанная к географическим<br />
точкам. В конце 90-х Калинов стал<br />
интернет-предпринимателем – создал сайт с эротическими<br />
фотографиями, на котором откручивал<br />
рекламу, и таким образом обеспечил себе возможность<br />
колесить по свету. Путешествия он описывал<br />
в блоге, там же делился советами о том, как найти<br />
дешевые билеты и доступное жилье. Из этого блога<br />
со временем вырос Aviasales.<br />
Офис в Таиланде Калинов открыл еще в 2010<br />
году. К тому времени он уже успел пожить на Пхукете.<br />
«Из плюсов жизни здесь – солнце, витамины,<br />
море. Питер меня просто убивал. По-моему, одной<br />
погоды достаточно, чтобы переехать в Таиланд», –<br />
утверждает Калинов. Часть программистов, не<br />
готовых к переезду, работает в Санкт-Петербурге,<br />
но штаб-квартира и главные сотрудники находятся<br />
на вилле на Пхукете. В офисе Aviasales есть<br />
бассейн, каждый день на столах свежие фрукты<br />
и овощи. Посещаемость поисковика – более 5 млн<br />
пользователей в месяц, большинство – из России.<br />
Это самый большой метапоисковик на российском<br />
рынке. Калинов планирует освоить и другие, в первую<br />
очередь азиатский и американский. Журнал<br />
Forbes включил Aviasales в рейтинг самых дорогих<br />
компаний Рунета в 2016 году: по оценкам издания,<br />
стоимость метапоисковика – $150 млн.<br />
апрель–май 2016 43
Бизнес | В центре внимания |<br />
ITK – магазин одежды<br />
(Рига, Латвия)<br />
Никита Лашин – один из создателей московской<br />
моды 2010-х годов. Несколько лет он работал<br />
закупщиком и маркетологом в магазине мужской<br />
одежды Fott, там продавались самые актуальные<br />
молодежные марки из США и Европы. В 2014<br />
году ушел из компании (в феврале 2015 закрылся<br />
последний магазин Fott в Москве), а через год<br />
открыл собственную точку в Риге. «Я занимаюсь<br />
одеждой всю жизнь, но экономическая ситуация<br />
в России не позволяет открыть новый магазин<br />
в Москве. Переезд был единственной возможностью<br />
продолжить любимое дело на должном<br />
уровне», – говорит Лапшин. Магазин ITK открылся<br />
весной 2015 года, в нем работают в основном<br />
рижане, сотрудники фотостудии при магазине тоже<br />
граждане Латвии. Вместе с офлайновой точкой Лашин<br />
открыл онлайн-магазин, доставка осуществляется<br />
по всему миру: «Отсюда доставлять выгоднее,<br />
причем не только продавцу, но и покупателю: российский<br />
покупатель не обязан платить европейский<br />
НДС, и его величина, около 20%, будет вычтена из<br />
цены автоматически, а от €100 действует бесплатная<br />
доставка». Лашин не раскрывает финансовые<br />
показатели своего магазина, но уверен, что в прибыль<br />
выйдет через год-полтора.<br />
На сайте онлайнмагазина<br />
ITK можно<br />
также совершенно<br />
бесплатно скачать<br />
гиды по Риге и<br />
Милану<br />
Coub – сервис коротких видео<br />
(Сан-Франциско, США)<br />
Антон Гладкобородов придумал Coub «то ли в ванной,<br />
то ли в душе, то ли в туалете». Это было в 2011<br />
году: тогда Гладкобородов, основатель образовательного<br />
проекта «Теории и практики», как раз думал,<br />
чем бы еще заняться. Год он «пилил» сервис сам,<br />
прибегая к небольшой помощи знакомых дизайнеров<br />
и программистов, а в 2012-м, когда убедился в том,<br />
что идея закольцованных видео, на которые можно<br />
наложить музыку, явно выстрелит, бросил остальные<br />
проекты, снял офис и начал набирать команду.<br />
В Coub Гладкобородов вложил $100 000, объединив<br />
свои сбережения с накоплениями брата Игоря. Денег<br />
хватило еще на год. В апреле 2012-го сервис запустили,<br />
скоро он приглянулся пользователям соцсети<br />
«ВКонтакте», «резать коубы» начали завсегдатаи<br />
юмористических сообществ вроде МДК. В феврале<br />
2013 года коуб «Никита Сергеевич Ламар», в котором<br />
режиссер Михалков пляшет в роскошной шубе<br />
под хип-хоп, показали по Первому каналу в «Вечернем<br />
шоу» Ивана Урганта.<br />
После появления в «ящике» к Coub потекли<br />
пользователи, и не только пользователи. Первыми<br />
инвесторами летом 2013 года стали братья Давид<br />
и Даниил Либерманы (создатели и авторы сценария<br />
мультфильма «Мульт личности»). Сами братья<br />
живут в США, и Гладкобородов тоже решил туда<br />
уехать в 2014 году. Отъезд ускорили два обстоятельства:<br />
первое – ухудшение экономической<br />
ситуации в стране, второе – новые инвесторы Лев<br />
Левиев и Вячеслав Мирилашвили, бывшие совладельцы<br />
и первые инвесторы соцсети «ВКонтакте».<br />
Они вложили в затею Гладкобородова $2,5 млн.<br />
К тому времени Coub собирал почти 340 млн просмотров<br />
ежедневно.<br />
Сейчас у сервиса 50 млн пользователей,<br />
но пока его больше<br />
любят в СНГ. Этому есть объяснение<br />
– популярные мемы и шутки<br />
часто понятны только русскоязычной<br />
аудитории (в США Никита<br />
Михалков в шубе – уже не так<br />
весело). За пределами бывшего<br />
Союза лучше всего Coub знают<br />
в Венгрии. Там десятисекундные<br />
видео показывают в новостях.<br />
В США сейчас находятся только<br />
три члена команды Coub, основная<br />
разработка осталась в Москве.<br />
Но Гладкобородов считает,<br />
что делать глобальный проект<br />
нужно из «точки силы», а она находится<br />
именно в США.<br />
44 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
Life Sreda – венчурный фонд<br />
(Сингапур, Сингапур)<br />
Larixon Limited – сайты поиска<br />
работы<br />
(Никосия, Кипр)<br />
Евгений Островский – известный и уважаемый<br />
человек в Екатеринбурге. Он создал городской<br />
портал 66.ru – это одновременно и СМИ, и доска<br />
объявлений, и популярный городской форум. Ему<br />
же принадлежат рекрутинговые сайты, объединенные<br />
в компанию Larixon Limited (Job.kg, Rabota.az,<br />
Rabota.uz, Rabota66.ru и Tagil-rabota.ru). В 2015 году<br />
Островский вышел из капитала 66.ru и объявил, что<br />
переносит штаб-квартиры рекрутингового бизнеса<br />
в Лондон и Никосию. «Интернет-рынок Екатеринбурга<br />
стал для нас узок, и мы решили делать бизнес<br />
в других странах – покупать успешные проекты или<br />
запускать с нуля», – писал он в своем блоге. Переезд<br />
стал вынужденной мерой. Кода рубль начал падать,<br />
Островский стал расширять географию своих сервисов.<br />
Договариваться с работодателями и работниками<br />
в Доминикане, Ботсване и других дальних<br />
уголках планеты оказалось куда легче, чем перевести<br />
деньги из российского банка на счет компании<br />
или гражданина в другой стране. «Мы покупали<br />
действующий проект Job.kg. У нас ушло два дня, чтобы<br />
обо всем договориться с владельцами, и более<br />
трех месяцев, чтобы все оформить и провести-таки<br />
сделку», – возмущается Островский и прикладывает<br />
пять скриншотов переписки с сотрудниками банка.<br />
По сообщениям видно, что финансовая организация<br />
не собирается провести платеж, объявляя транзакцию<br />
подозрительной, обращаясь к службе безопасности<br />
и привлекая для консультации некомпетентных<br />
специалистов. «Сейчас эта сделка носит все<br />
признаки фиктивной и признаки вывода капитала из<br />
страны», – чеканит бдительный начальник службы<br />
безопасности банка. «В итоге, когда мы поняли, что<br />
бизнес за пределами России для нас важен, и мы<br />
будем заниматься именно им, то решили перенести<br />
штаб-квартиру в зону действия британского права –<br />
со всеми вытекающими трудностями и перспективами»,<br />
– заявил в ноябре 2015 года Островский.<br />
Сейчас предприниматель говорит, что его главная<br />
задача – убежать от рублевых рынков как можно<br />
дальше и начать вести дела за пределами СНГ.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
Евгений Островский<br />
говорит,<br />
что его главная<br />
задача – убежать от<br />
рублевых рынков<br />
и вести дела за<br />
пределами СНГ<br />
Фонд Life.Sreda одним из первых обозначил<br />
тренд – исход венчурного капитала из России.<br />
Фонд не просто перевез штаб-квартиру в Сингапур,<br />
он закрыл российское представительство<br />
и распродал все проекты, которые смог. Партнер<br />
фонда Владислав Солодкий объяснил переезд<br />
конъюнктурой рынка: «Если хочешь развивать<br />
финтех, нужно, чтобы в стране были finance (в<br />
мире четыре финансовых центра – Нью-Йорк,<br />
Лондон, Гонконг и Сингапур) и tech». Life.Sreda<br />
мог переехать в США, Европу или Африку, но<br />
партнеры предпочли Азию, так как в Сингапуре<br />
развитие финтех-стартапов в приоритете.<br />
В феврале 2015 года фонд приобрел восточный<br />
сервис мобильного эквайринга iboxPro,<br />
который работал на рынках Вьетнама, Индонезии<br />
и Таиланда. Сумма сделки составила до $10 млн,<br />
писал «Коммерсант». Позднее компания сформировала<br />
второй фонд в Сингапуре, он готов<br />
вложить $100 млн в различные технологические<br />
проекты и сейчас ищет подходящие для инвестиций<br />
стартапы. В начале марта 2016 года фонд<br />
объявил о создании первого в Сингапуре коворкинга<br />
площадью 3,2 тыс кв. м.<br />
апрель–май 2016 45
Бизнес | В центре внимания |<br />
Meduza – СМИ<br />
(Рига, Латвия)<br />
Интернет-издание «Медуза» открылось в октябре<br />
2014 года под девизом «Вам снова есть, что<br />
читать». Через полгода после увольнения старой<br />
редакции новостного издания Lenta.ru (собственник<br />
холдинга «Афиша-Рамблер-SUP», в который<br />
входит Lenta.ru, Александр Мамут в марте 2014<br />
года отправил в отставку главреда издания Галину<br />
Тимченко. Вслед за ней «Ленту» покинули почти<br />
все сотрудники, и костяк коллектива создал новое<br />
СМИ. «Медузу» зарегистрировали в Риге. Создавать<br />
СМИ за пределами России было принципиальным<br />
решением, журналисты стремились к полной независимости<br />
от власти. Инвестор проекта держится<br />
в тайне по соображениям безопасности.<br />
Для переезда журналисты рассматривали<br />
Израиль, Литву и Португалию, но оказалось, что<br />
в Риге – самые приемлемые условия. Во-первых,<br />
есть международный аэропорт и возможность<br />
уехать из города на поезде и пароме. Во-вторых,<br />
русскоязычная среда, что важно для предпринимателей,<br />
впервые создающих компанию за пределами<br />
России. В-третьих, близость к Москве, где<br />
базируются специальные корреспонденты издания<br />
и коммерческие службы. В «Медузе», работает<br />
около 30 человек. По итогам февраля 2016 года<br />
аудитория издания – 4 млн уникальных посетителей<br />
в месяц. Илья Красильщик, издатель «Медузы» не<br />
раскрывает размер выручки и затраты на содержание<br />
редакции, но говорит, что на окупаемость СМИ<br />
должно выйти через три года после запуска. «Плану<br />
мы следуем, несмотря на курс (тратим в основном<br />
в евро, а зарабатываем – в рублях)», – поясняет он.<br />
Редакция «Медузы»<br />
иллюстирует новые<br />
лайки в фейсбуке;<br />
Алиса Чумаченко на<br />
обложке Forbes<br />
Game Insight – разработчик игр<br />
(Вильнюс, Литва)<br />
Game Insight, одна из крупнейших компаний<br />
Рунета по версии Forbes, чья выручка превышает<br />
$110 млн, отметила свое шестилетие в Вильнюсе.<br />
Весной 2014 года основатель компании Алиса Чумаченко<br />
объявила, что переносит штаб-квартиру<br />
на территорию Евросоюза. «Ведомостям» она<br />
пояснила: «Ярлычок «Россия» мешает развиваться<br />
бизнесу на международном рынке». До 2014<br />
года Game Insight вполне успешно справлялась<br />
с продвижением на Западе из московского офиса:<br />
по данным компании, европейские пользователи<br />
приносили к 2014-му около трети выручки. Но<br />
все-таки Чумаченко решила, что из Вильнюса<br />
будет легче добираться до европейских<br />
штаб-квартир технологических<br />
корпораций вроде<br />
Apple, Amazon, Google, Facebook<br />
и других. Эти компании – владельцы<br />
платформ, на которых<br />
выходят игры Game Insight, и менеджменту<br />
разработчика важно<br />
встречаться лично со своими<br />
партнерами. Кроме того, перенос<br />
штаб-квартиры из Москвы в Вильнюс<br />
должен был снизить риски<br />
в глазах потенциальных инвесторов<br />
и партнеров.<br />
Алиса Чумаченко создала Game<br />
Insight в 2010 году. В нулевых она<br />
училась на режиссерском факультете<br />
ГИТИСА и была геймершей. Судьбоносной для нее<br />
стала российская браузерная игра «Бойцовский<br />
клуб». Под ником Lilla Чумаченко вступила в клан<br />
предпринимателя Игоря Мацанюка, вскоре став<br />
его соратницей по бизнесу, когда он решил делать<br />
игры сам. Сначала в его компании IT Territory<br />
она занималась пиаром, а когда Мацанюк вместе<br />
с Mail.ru создал игровой холдинг Astrum, стала<br />
вице-президентом по маркетингу. В 2009 году<br />
группа Mail.ru решила выкупить доли основателей<br />
Astrum и стать единственным владельцем игровых<br />
проектов, созданных командой Мацанюка. Тогда<br />
Чумаченко сделала собственную компанию.<br />
В апреле 2014 года, через несколько дней после<br />
переезда в Литву, она покинула Game Insight,<br />
сославшись на «личные причины». Новым гендиректором<br />
стал Анатолий Ропотов. Он озвучил<br />
новую стратегию – компания будет специализироваться<br />
на выпуске 3D-игр и развивать кроссплатформенность.<br />
Количество пользователей<br />
в играх GI за последний год выросло на 50 млн<br />
человек до 300 млн игроков.<br />
46 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
реклама
Гостиничное хозяйство | Отель изнутри |<br />
Команда<br />
особого значения<br />
Профессионалы гостиничной индустрии рассказали Соне Дукорской,<br />
какие вопросы они решают каждый день, как попали в профессию<br />
и что стоит посмотреть любому путешественнику, если он остановился<br />
в «Астории», «Метрополе» и «Рэдиссон Ройал, Москва»<br />
Shutterstock.com<br />
48 апрель–май 2016<br />
businesstraveller.com.ru
Штефан Кюр,<br />
генеральный менеджер<br />
отеля «Рэдиссон Ройал,<br />
Москва»<br />
«В 14 лет я решил, что хочу работать в отеле<br />
шеф-поваром. Но моя мама сказала мне, что<br />
нужно учиться, получить высшее образование,<br />
ведь через десять лет профессия повара<br />
может надоесть, а других навыков у меня не<br />
будет. В итоге я поработал в гостинице Calvi на<br />
острове Корсика, поплавал на паромах Viking<br />
Line, управлял отелями «Park Inn by Radisson<br />
Прибалтийская» в Санкт-Петербурге, «Park Inn<br />
by Radisson Азербайджан» и «Radisson Blu Plaza<br />
Баку», а сейчас уже два года как генеральный<br />
менеджер в «Рэдиссон Ройал, Москва».<br />
Здесь я отвечаю за продажи, контролирую качество<br />
услуг, слежу за приемом и размещением.<br />
Ко мне может обратиться любой гость. Самый<br />
простой способ – подойти на ресепшен и попросить<br />
о встрече с генеральным менеджером.<br />
Обычно гости хотят видеть менеджера, когда их<br />
что-то не устраивает, но у нас подобные ситуации<br />
происходят очень редко. Кроме того, я постоянно<br />
слежу за отзывами о гостинице в интернете,<br />
создаю положительную онлайн-репутацию<br />
отеля, разбираюсь в каждом конкретном случае,<br />
стараюсь, чтобы у гостей остались только благоприятные<br />
впечатления.<br />
Мой рабочий день начинается с посещения<br />
завтрака – это наше лицо, визитная карточка.<br />
Я смотрю, как сварена каша, как одеты сотрудники,<br />
какое у них настроение, хорошо ли выспались<br />
гости. Очень важно поддерживать боевой<br />
настрой в команде и стараться пообщаться<br />
с каждым. В 10 утра выхожу в лобби-бар, так как<br />
в это время там собираются бизнесмены для проведения<br />
деловых встреч. Практически со всеми<br />
постоянными посетителями я знаком лично. На<br />
мой взгляд, намного полезнее быть вовлеченным<br />
в процесс, а не заниматься целыми днями<br />
бумажной работой за закрытой дверью.<br />
Я нигде не видел гостиницы, которая могла<br />
бы конкурировать с «Рэдиссон Ройал, Москва»<br />
по количеству возможностей для постояльцев.<br />
Первым делом я советую пройтись по холлам,<br />
полюбоваться на картины, скульптуры и люстры<br />
(это все подлинники) и сфотографироваться<br />
Дело было в отеле<br />
Наталья Архипова, горничная-бригадир<br />
поэтажной службы<br />
управления по содержанию номерного<br />
фонда ТГК «Измайлово»<br />
(«Гамма», «Дельта»)<br />
«Однажды гостья потеряла в номере<br />
ювелирные украшения. Мне удалось<br />
выяснить, что днем она заказывала<br />
пиццу, и чтобы во время еды не<br />
испачкать украшения, сняла их<br />
и положила в пустую коробку из-под<br />
шоколадных конфет. Не трудно догадаться,<br />
что вскоре коробка вместе<br />
с кольцами оказалась в мусорном<br />
ведре. К счастью, служба горничных<br />
сработала на 5+, украшения были<br />
найдены и возвращены хозяйке».<br />
Ольга Сорока, начальник службы<br />
обслуживания и эксплуатации<br />
(Housekeeping) гостиницы «Савой»:<br />
«Недавно у нас проходила свадьба.<br />
Счастливая невеста в белоснежном<br />
платье принимала поздравления от<br />
гостей. Цветы в одном из букетов<br />
оказались слегка подкрашены,<br />
и на лифе остались ярко-розовые<br />
пятна. Увидев, во что превратился<br />
свадебный наряд, девушка в слезах<br />
выбежала из зала и отказалась<br />
продолжать торжество. На помощь<br />
пришли сотрудницы прачечной<br />
и химчистки. Они за считанные<br />
минуты вывели все пятна, привели<br />
платье в идеальное состояние,<br />
успокоили невесту и спасли<br />
праздник».<br />
Сами (Samee), руководитель<br />
службы катибов отеля Amilla<br />
Fushi, Мальдивы:<br />
«К нам обращаются с весьма неожиданными<br />
просьбами. Например,<br />
одна семья попросила, чтобы я<br />
лично ежедневно в 16:00 нарезал<br />
свежие фрукты и кормил их сына,<br />
при этом они не хотели, чтобы<br />
этим занимался официант или<br />
шеф-повар. Для нас большая честь<br />
заслужить подобное доверие».<br />
Витомир Джокович, шефповар<br />
отеля Hyatt Regency Sochi:<br />
«В прошлом году мы принимали<br />
иностранную делегацию из Азии.<br />
Гостям очень понравился местный<br />
краснополянский мед, и они захотели<br />
увезти его с собой в качестве<br />
сувенира. Это желание появилось<br />
у них совершенно спонтанно, в воскресенье,<br />
в день выезда. Мед для<br />
завтрака мы покупаем в небольших<br />
количествах, а гости хотели забрать<br />
с собой примерно 90 кг, которые<br />
предварительно необходимо было<br />
расфасовать в 250 баночек. Только<br />
благодаря слаженной работе разных<br />
отделов мы за несколько часов<br />
справились с задачей, и каждый<br />
гость делегации получил подарок<br />
от отеля».<br />
Ольга Зайцева, инспектор<br />
хозяйственной службы гостиницы<br />
Hilton Moscow Leningradskaya:<br />
«Однажды нам за два часа нужно<br />
было убрать 30 номеров после<br />
группы иностранных туристов и подготовить<br />
эти комнаты к приезду<br />
футбольной команды. Пришлось<br />
распределить обязанности и действовать<br />
максимально оперативно:<br />
хаузмены собирали постельное<br />
белье, супервайзеры делали уборку<br />
душевых кабин и ванн, менеджеры<br />
пылесосили, горничные убирали<br />
комнаты, а ассистенты натирали до<br />
блеска зеркала».<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 49
Гостиничное хозяйство | Отель изнутри |<br />
Бассейн в «Рэдиссон Ройал» – самый<br />
большой среди российских гостиниц. Он<br />
даже занесен в «Книгу рекордов России»<br />
Отель Salinda Resort<br />
во Вьетнаме<br />
на фоне диорамы. У нас 16 ресторанов, а еще<br />
мы запустили проект «Кухни мира» о кулинарных<br />
традициях разных народов.<br />
После обеда можно прокатиться на яхте<br />
флотилии «Рэдиссон Ройал», полюбоваться<br />
на Кремль, «Красный Октябрь», Нескучный<br />
сад. А вечером поплавать в бассейне, самом<br />
большом среди российских гостиниц. Он даже<br />
занесен в «Книгу рекордов России». При его<br />
строительстве использовались особые технологии<br />
– те же, что применяются для Олимпийских<br />
объектов. В фитнес-клубе много тренажеров,<br />
у нас не нужно ждать, когда освободится беговая<br />
дорожка или велосипед.<br />
Я много общаюсь с деловыми путешественниками<br />
и знаю, что самое важное для них –<br />
высокоскоростной интернет, удобная кровать<br />
и вкусный завтрак. Мы каждый день работаем<br />
над тем, чтобы довести эти пункты до совершенства.<br />
Например, сейчас добавляем точки доступа<br />
с увеличенной пропускной способностью,<br />
у нас очень качественные матрасы, постельное<br />
белье только из натуральных тканей, стопроцентная<br />
шумоизоляция номеров. А еще мы<br />
разработали специальное предложение для бизнесменов,<br />
мечтающих выспаться в командировке.<br />
В него будут входить сеансы ароматерапии,<br />
массаж, специальные аксессуары (например,<br />
маска для сна, пропитанная успокаивающим<br />
травяным настоем), особое меню и, конечно,<br />
поздний выезд».<br />
Ольга Молчанова, старший<br />
консьерж отелей «Астория»<br />
и «Англетер», Санкт-Петербург,<br />
член организации «Золотые<br />
ключи»<br />
«Я десять лет работаю в гостиничной индустрии,<br />
из них пять – в службе консьержей отелей «Астория»<br />
и «Англетер». В мои обязанности входит<br />
создание глобальной стратегии развития отдела,<br />
контроль над соблюдением стандартов обслуживания<br />
гостей, переговоры с музеями, театрами,<br />
концертными площадками. Еще одно направление<br />
– прием бизнес-групп и особых гостей: политиков,<br />
спортсменов, звезд кино и телевидения.<br />
Я разрабатываю для них культурную программу,<br />
планирую их передвижение по городу, организую<br />
встречи в аэропорту, заказываю билеты, помогаю<br />
выбирать места для проведения переговоров,<br />
пресс-конференций и презентаций.<br />
У нас останавливался французский писатель,<br />
который для своей книги изучал библейские сюжеты,<br />
изображенные на картинах знаменитых<br />
художников. Он специально приехал в Санкт-<br />
Петербург, чтобы встретиться с сотрудниками<br />
Эрмитажа и поговорить о картине «Сусанна<br />
и старцы». А чтобы избежать проблем с языком<br />
и не потеряться где-нибудь между Невским и<br />
Мойкой, попросил меня выступить его личным<br />
50 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
помощником. Я присутствовала на всех встречах,<br />
участвовала в обсуждении. А через несколько<br />
месяцев получила по почте книгу с памятной<br />
надписью.<br />
Я почти не стою за стойкой – только в экстренных<br />
ситуациях, когда нужно подменить<br />
кого-то из коллег.<br />
В «Астории» очень много деловых путешественников,<br />
поэтому мы регулярно решаем<br />
задачи, связанные с бизнесом. Иностранцы<br />
всегда обращаются с конкретными запросами:<br />
они знают, какой автомобиль им нужен, где они<br />
хотели бы пообедать и какой балет посмотреть<br />
в Мариинском театре, и просто просят им это<br />
организовать. Русские бизнесмены часто приходят<br />
с довольно абстрактными просьбами: хочу<br />
сходить в музей, съесть что-нибудь итальянское<br />
или планирую провести брифинг в тихом месте.<br />
Такие запросы гостей мне нравится тем, что<br />
появляется возможность проявить креативность<br />
и придумать что-нибудь необычное. В летний<br />
период очень популярны прогулки на катерах<br />
Слева: Бассейн<br />
«Рэдиссон Ройал»<br />
построен по олимпийским<br />
технологиям<br />
Внизу: Ресторан<br />
«Astoria Cafe»<br />
в отеле «Астория»<br />
по рекам и каналам Петербурга, в том числе среди<br />
бизнес-путешественников для проведения<br />
деловых встреч.<br />
Я всегда рекомендую гостям начать знакомство<br />
с «Асторией» с посещения гостиной «Ротонда».<br />
Это старинная чайная комната, интерьер<br />
которой сохранился с открытия «Астории» в 1912<br />
году. Днем здесь накрывается послеобеденный<br />
чай с пирожными и блинами от нашего шефкондитера<br />
Юлии Ивановой.<br />
Иностранцы часто просят показать легендарный<br />
зал «Зимний сад» со стеклянным<br />
потолком. Дело в том, что в туристических<br />
путеводителях сказано, что существует официальный<br />
документ с приказом Гитлера не<br />
бомбить «Асторию», так как победу в Великой<br />
Отечественной войне он будет праздновать<br />
в «Зимнем саду». Мы очень хотели получить<br />
подтверждение этой информации и обратились<br />
в Музей блокады Ленинграда. По словам<br />
сотрудников музея, документ действительно<br />
существует, но находится не в России».<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 51
Гостиничное хозяйство | Отель изнутри |<br />
Анна Ендриховская, консьерж<br />
отеля «Метрополь», Москва, член<br />
организации «Золотые ключи»,<br />
в 2013 году получила титул<br />
«Лучший молодой консьерж<br />
в мире»<br />
«Когда в старших классах школы нужно было<br />
определиться с будущей профессией, я искала<br />
не просто источник заработка, а дело, которым<br />
можно было жить. В детстве моя семья много<br />
путешествовала, и моими друзьями становились<br />
повара, официанты, батлеры и горничные<br />
в отелях. Еще мне всегда нравились фильмы, где<br />
сюжет разворачивался в стенах старинного отеля<br />
или модного гостиничного ресторана – это был<br />
особый мир, и я решила стать его частью.<br />
Место консьержа я получила не сразу, вначале<br />
проработала два года батлером. Этот опыт позволил<br />
взглянуть на отель изнутри, узнать, как работают<br />
все службы от хаускипинга до рум-сервиса.<br />
Когда освободилась позиция консьержа, я была<br />
невероятно счастлива, а друзья не понимали,<br />
чем мне придется заниматься. Сейчас, конечно,<br />
все изменилось, во многом благодаря историям,<br />
которые я публикую в социальных сетях.<br />
Любой гость может обратиться в консьержслужбу<br />
(наша стойка находится рядом с ресепшен)<br />
и попросить заказать билеты в театр, составить<br />
тайминг деловых встреч, купить подарки<br />
или построить экскурсионный маршрут. Наши<br />
Вверху: Исторический<br />
зал гостиницы<br />
«Метрополь» с расписным<br />
куполом<br />
услуги входят в стоимость проживания. Часто<br />
поступают необычные запросы: например, один<br />
гость попросил организовать сеанс экзорцизма.<br />
Мы сначала растерялись, но потом оказалось, что<br />
некоторые церкви оказывают подобные услуги.<br />
Если на пиджаке консьержа вы увидите значок<br />
«Золотые ключи» – символ международной организации<br />
консьержей, это означает, что наша квалификация<br />
позволяет исполнить любую просьбу,<br />
в рамках закона и морали, конечно. У нас есть<br />
закрытый чат, в нем мы общаемся, обмениваемся<br />
контактами и делимся информацией. Обычно<br />
там такие разговоры: «В кофейне на Маросейке<br />
появились прекрасные круассаны с миндалем.<br />
Попробовала, можно рекомендовать».<br />
Однажды к нам приехал пожилой американец,<br />
один из разработчиков американских горок.<br />
Выглядел он очень колоритно: костюм тройка<br />
и желтые аксессуары – шляпа с желтым пером,<br />
ботинки и носки. В канун Рождества я купила<br />
желтую бабочку и отправила ему с поздравлениями.<br />
Теперь он наш постоянный гость.<br />
Если будете в «Метрополе», обязательно погуляйте<br />
по этажам. Второй, третий, четвертый – это<br />
настоящий «Метрополь», сверкающий и парадный.<br />
Пятый – тоже вполне «Метрополь», а вот<br />
на шестом возникает ощущение, что ты попал<br />
в другой отель, который находится в ином измерении.<br />
А еще я советую не проспать завтрак – его<br />
накрывают в историческом зале, где пел Федор<br />
Шаляпин, сверкала бриллиантами Анна Павлова<br />
и ужинала Монсеррат Кабалье.<br />
52 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
Жизнь в цифрах<br />
400<br />
Администратор службы размещения ТГК<br />
«Измайлово» («Гамма», «Дельта»), Москва<br />
программирует до 400 электронных<br />
ключей за смену.<br />
6<br />
На территории Four<br />
Seasons Tented Camp<br />
Golden Triangle,<br />
Таиланд, проживает 6<br />
слонов, за каждым из<br />
них следит специально<br />
обученный человек –<br />
махун. Каждый махун<br />
моет своего слона три<br />
раза в день.<br />
1850 кг<br />
Ежемесячно повара Hyatt Regency Sochi<br />
чистят около 1850 кг картофеля и готовят<br />
для проведения банкетных мероприятий<br />
250 кг свежего филе лосося.<br />
3000 шт<br />
Каждую неделю кондитеры Grand Hotel<br />
Kempinski Geneva пекут на завтрак более<br />
3000 круассанов. На приготовление десертов<br />
уходит 50 кг шоколада.<br />
500 кг<br />
Ежедневно в прачечную и химчистку гостиницы<br />
«Савой», Москва, для стирки и глажки<br />
поступает 500 кг белья, махровых изделий,<br />
скатертей и салфеток.<br />
20<br />
Обычно катибы отеля Amilla Fushi,<br />
Мальдивы, для одной семьи из четырех<br />
человек распаковывают 10-12<br />
единиц багажа. Иногда количество<br />
чемоданов достигает 20.<br />
10 км<br />
Во время ужина шеф-повар гостиницы<br />
«Кортъярд Марриотт Москва Павелецкая»<br />
проходит до 10 км, не выходя за<br />
пределы кухни.<br />
40<br />
40 человек в день<br />
может проконсультировать<br />
шеф-сомелье<br />
InterContinental<br />
Moscow Tverskaya по<br />
вопросам выбора<br />
вина.<br />
350<br />
В высокий сезон<br />
в Grand-Hotel du Cap-<br />
Ferrat, a Four Seasons<br />
Hotel, Франция, продают<br />
350 бутылок вина<br />
в неделю.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 53
Дата-центр | правильные решения в поездке |<br />
Более<br />
11 300<br />
км<br />
инфраструктуры<br />
Более<br />
500 км<br />
путей и 355 новых<br />
станций открыто в<br />
2014 году<br />
53<br />
новых<br />
метрополитенов<br />
запущено с 2000<br />
года<br />
9200<br />
работающих станций<br />
54<br />
из них в Азии<br />
Более<br />
160 млн<br />
пассажиров используют<br />
метро каждый день в 2014<br />
году, что на 7,9% больше<br />
чем в 2012-м<br />
156<br />
городов по всему<br />
миру с действующим<br />
метро<br />
46<br />
из них в Европе<br />
549<br />
работающих линии<br />
метро<br />
Источник: Мировые<br />
показатели метро, октябрь<br />
2015, МСОТ, Международный<br />
союз общественного<br />
транспорта.<br />
Все цифры верны по<br />
состоянию на 2014 год.<br />
Метрополитены<br />
мира<br />
Поездок в год (млрд)<br />
3,64 3,41 2,83 2,66 2,45 2,28 1,79 1,61 1,55 1,53<br />
10 самых загруженных транспортных сетей<br />
+39%<br />
+25%<br />
+10%<br />
Динамика с 2012 по 2014<br />
+8%<br />
-1%<br />
+6%<br />
+7%<br />
0%<br />
+3%<br />
0%<br />
Токио Пекин Шанхай Сеул Москва Гуанчжоу Нью-Йорк Мехико Гонконг Париж<br />
54 апрель–май 2016<br />
businesstraveller.com.ru
lifestyle<br />
Ирина Апексимова<br />
О Театре на Таганке<br />
и любимой Одессе<br />
стр. 60<br />
Музыка нас связала<br />
В Лондон с Михаилом Козыревым<br />
стр. 72<br />
Третий номер<br />
Мультикультурная Казань<br />
стр. 80<br />
Перекати поле<br />
г<br />
ольф в Мадриде – отличное занятие как для одинокого<br />
бизнес-путешественника, так и для команды<br />
единомышленников, собравшихся на деловой<br />
конгресс или в классическую туристическую<br />
поездку. Поля для игры в гольф в Мадриде<br />
самые современные – на любой вкус и уровень<br />
мастерства (есть и на 18, и на 9 лунок). Забронировать<br />
их очень легко: нужно выбрать на сайте<br />
поле, дату и время игры. Называется такая опция<br />
tee time, а фиксированная стоимость раунда – это<br />
green fee. Как правило, в будний день играть дешевле.<br />
В этом смысле туристам повезло…<br />
Поле Centro Nacional de Golf на 18 лунок, например, расположено<br />
в пригороде и было задумано для широкой публики<br />
27<br />
полей<br />
для игры в гольф<br />
в регионе<br />
и с доступными ценами. Там можно не только поиграть, но и<br />
усовершенствовать свои навыки. Занятия проходят ежедневно,<br />
школа рассчитана на 2000 учеников.<br />
Дизайн поля Golf La Moraleja придумал известный<br />
американский игрок Джек Никлаус по прозвищу<br />
Золотой Медведь. Здесь в разное время проходили<br />
Национальный турнир по гольфу, Городской турнир<br />
и чемпионат мира. Всего на поле четыре разные<br />
площадки, каждая обладает специфическими характеристиками.<br />
По мнению мадридской ассоциации Pitch and Putt, поле<br />
Centro de Tecnificaciуn на 9 лунок идеально подходит для<br />
новичков.<br />
esmadrid.com/mcb, golfinmadrid.es<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 55
События<br />
ЕВРОПА<br />
Петергоф, Россия<br />
ОТКРЫТИЕ ЛЕТНЕГО СЕЗОНА<br />
В ПЕТЕРГОФЕ<br />
21’05<br />
06–22’05<br />
Государственный музей-заповедник «Петергоф»<br />
всегда доступен для посетителей,<br />
его знаменитые фонтаны работают<br />
с конца апреля до середины сентября,<br />
но только дважды в год устраива ется<br />
грандиозный праздник в честь открытия<br />
и закрытия летнего сезона. В этом году<br />
весеннее театрализованное представление,<br />
праздничная подсветка и фейерверк<br />
состоятся 21 мая.<br />
peterhofmuseum.ru<br />
Москва и Санкт-Петербург, Россия<br />
ЧЕМПИОНАТ МИРА<br />
ПО ХОККЕЮ 2016<br />
Юбилейные баталии 80-го чемпионата<br />
мира развернутся в двух российских<br />
столицах: в Санкт-Петербурге пройдут<br />
матчи и четвертьфиналы между<br />
командами группы В (среди которых<br />
США и Канада), в Москве – матчи группы<br />
А (здесь фавориты Россия, Чехия,<br />
Швеция), а также полуфиналы, битва<br />
за третье место и финал чемпионата.<br />
Всего 64 ледовых сражения!<br />
2016-hockey.ru<br />
Монте-Карло, Монако<br />
АВТОГОНКИ В МОНАКО<br />
13’05, 29’05<br />
Любители автоспорта в этом году могут<br />
поймать сразу двух «зайцев». Сначала,<br />
с 13 по 15 мая, на трассах Монако пройдет<br />
10-й Исторический Гран-При Монако<br />
(Grand Prix historique de Monaco) – пробег<br />
исторических гоночных машин<br />
плюс восемь тематических площадок<br />
с автомобилями класса F1, F2, Junior,<br />
Sport и GT. А с 26 по 29 мая пройдут<br />
заезды ежегодной серии «Формулы-1»<br />
Гран-При Монако, во время которых<br />
можно будет посмотреть на достижения<br />
команд и пилотов современных болидов<br />
и найти ответ на вопрос «Росберг или<br />
Хэмильтон?»<br />
monte-carlo.mc/fr/grand-prixmonaco/gp-historique/<br />
formula1.com<br />
Голландия<br />
ДЕНЬ КОРОЛЯ<br />
27’04<br />
27 апреля голландцы оденутся в оранжевый<br />
– фамильный цвет правящей<br />
Оранской династии, и в третий раз<br />
выйдут на улицы, чтобы отметить День<br />
короля. Это национальный праздник<br />
единства, совпадающий с днем рождения<br />
действующего монарха, короля<br />
Нидерландов Виллема-Александра.<br />
Примечательно, что последние 65 лет<br />
этот день приходился на 30 число, день<br />
рождения королевы Юлианы – бабушки<br />
нынешнего короля.<br />
holland.com<br />
Америка<br />
Гавайи, США<br />
СТОЛЕТИЕ ГАВАЙСКОГО<br />
ВУЛКАНИЧЕСКОГО<br />
НАЦИОНАЛЬНОГО ПАРКА<br />
16–24’05<br />
Вулканы Килауэа, Мауна-Лоа и Мауна-<br />
Кеа знамениты на весь мир. Килауэла<br />
тем, что в нем живет богиня Пеле,<br />
которая плюется лавой и пеплом ежедневно<br />
с 3 января 1983 года! Мауна-<br />
Лоа относится к мегавулканам и имеет<br />
статус второго по площади и самого<br />
большого из действующих. А Мауна-<br />
Кеа – считается лучшим местом в мире<br />
для наблюдений за звездами. Убедиться<br />
в этом можно в рамках празднования<br />
столетия одного из самых необычных<br />
национальных парков мира.<br />
nps.gov<br />
Пуэбла-де-Сарагоса, Мексика<br />
СИНКО ДЕ МАЙО<br />
05’05<br />
«Пятое мая» (исп. Cinco de mayo) –<br />
название мексиканского праздника<br />
в честь победы в битве при городе<br />
Пуэбла, произошедшей 5 мая 1862<br />
года во время франко-мексиканской<br />
войны 1861-1867 годов. В наши дни<br />
отмечать его принято театрализованным<br />
представлением-реконструкцией,<br />
веселым карнавалом, соревнованием<br />
в поедании острого перца-халапеньо<br />
и фестивалем мексиканской еды.<br />
puebla.travel/en<br />
JPstock / Shutterstock.com Leonid Andronov / Shutterstock.com renkshot / Shutterstock.com Текст: Вера Белоголовая<br />
56 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
Азия<br />
Япония<br />
ДЕНЬ ДЕТЕЙ<br />
АФРИКА<br />
АВСТРАЛИЯ<br />
Беллс Бич, Виктория, Австралия<br />
RIP CURL EASTER PRO<br />
John Bill / Shutterstock.com Jolene Bertoldi/flickr.com<br />
05’05<br />
Традиционно в конце весны в пятый<br />
день пятой луны в Японии отмечался<br />
«День мальчиков». Однако в 1948 году<br />
император изменил традицию, трансформировав<br />
его в общенациональный<br />
праздник «Кодомо-но хи», или «День<br />
детей», с фиксированной датой – 5 мая.<br />
И хотя в этот день чествуют всех детей,<br />
но его атрибутика по-прежнему воспроизводит<br />
мальчишеский праздник:<br />
самурайские шлемы, карпы «коинобори»,<br />
состязания воздушных змеев<br />
и традиционные блюда с белым рисом –<br />
символом долголетия и здоровья.<br />
Ханой, Вьетнам<br />
ФЕСТИВАЛЬ АРОМАТНОЙ<br />
ПАГОДЫ<br />
до 22’04<br />
Интересным опытом может стать посещение<br />
комплекса буддистских храмов<br />
и святилищ Ароматная пагода во время<br />
ежегодного одноименного фестиваля.<br />
В дни его проведения к культовым<br />
постройкам в горах Хыонгсон, около<br />
70 км от Ханоя, по земле и воде прибывают<br />
тысячи буддистов со всего мира.<br />
По преданию, именно здесь останавливались<br />
Будда и бодхисаттва Гуаньинь,<br />
которая волшебными превращениями<br />
спасала людские души.<br />
Танква-Кару, ЮАР<br />
AFRIKA BURN<br />
25’04–01’05<br />
Фестиваль Afrika Burn – африканская<br />
версия знаменитого американского фестиваля<br />
«радикального самовыражения»<br />
Burning Man. Африканские «бёрнеры»<br />
тоже собираются в «пустыне» – Национальном<br />
парке Танква-Кару. В течение<br />
недели участники самовыражаются<br />
через искусство, танцы и музыку, строят<br />
всевозможные конструкции, которые<br />
сжигают в последний день, а затем<br />
разъез жаются, не оставляя и следа<br />
своего присутствия – одно из главных<br />
правил фестиваля. afrikaburn.com<br />
Эль-Келла-Мгуна, Марокко<br />
ПРАЗДНИК РОЗ<br />
’05<br />
В сердце Атласских гор раскинулась<br />
Долина роз – место, где выращивают<br />
знаменитые дамасские розы. Ежегодно<br />
здесь собирают больше 5000<br />
тонн розовых лепестков, обеспечивая<br />
розовой эссенцией, маслом и водой<br />
парфюмеров и кондитеров всего мира.<br />
Конец урожая в мае празднуют с размахом:<br />
устраивают ярмарки и гулянья<br />
с фольклорной музыкой и танцами,<br />
катания на верблюдах и ритуальное<br />
осыпание лепестками роз.<br />
24’03–05’04<br />
В этом году серферы со всего мира<br />
в 55-й раз будут бороться за титул<br />
повелителя волн на одном из самых<br />
легендарных пляжей Беллс Бич, обожаемого<br />
серферами за так называемое<br />
отбойное течение, создающее идеальные<br />
условия для быстрой «езды».<br />
Разве мог в середине XIX века Джон<br />
Каверт Белл, местный скотовод, в честь<br />
которого назван пляж, представить, что<br />
через какие-то 170 лет лихие парни и<br />
девушки будут седлать здесь волну!<br />
ripcurl.com.au<br />
Сидней, Австралия<br />
БАЛЕТ VITESSE<br />
26’04–16’05<br />
В течение трех недель на сцене<br />
Сиднейского оперного театра можно<br />
увидеть постановку Vitesse («Скорость»),<br />
объединившую работу трех<br />
легенд современной хореографии –<br />
Кристофера Уилдона, Иржи Килиана<br />
и Уильяма Форсайта. Килиан и Форсайт<br />
представлены своими классическими<br />
работами начала 80-х, а Уилдон покажет<br />
постановку 2006 года DGV (Danse<br />
а Grande Vitesse) на музыку Майкла<br />
Наймана, созданную композиторомминималистом<br />
в 1993 году к открытию<br />
линии высокоскоростных поездов TGV<br />
между Парижем и Лилем.<br />
sydneyoperahouse.com<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 57
Фестиваль | Сочи |<br />
Олимпийские игры 2014 года<br />
изменили статус Сочи как<br />
пляжного города – теперь он<br />
также ассоциируется с местом<br />
российской олимпийской<br />
славы и горнолыжными видами<br />
спорта. Однако Анна Семида<br />
уверена, что в зимний Сочи<br />
прежде всего нужно ехать за<br />
плодами просвещения<br />
Канал<br />
культуры<br />
Хотя в названии фестиваля стоит<br />
слово «зимний», в Сочи в середине<br />
февраля уже вовсю чувствуется<br />
весна. Я была здесь за год до<br />
Олимпийских игр, и за это время<br />
город сильно изменился. В аэропорту<br />
теперь уверенно работает Wi-Fi, построена<br />
новая дорога с мощными развязками,<br />
а в центре выросли современные отели (Hyatt,<br />
Mercure, Swissotel). Я никогда не была в Сочи летом,<br />
приезжаю сюда исключительно в середине<br />
февраля, когда здесь нет толп туристов, цветет<br />
мимоза и звучит первоклассная музыка.<br />
«Назвать Сочи культурным городом – большое<br />
преувеличение, – сокрушается Марина<br />
Еремина, главный редактор местной культурнопросветительской<br />
газеты «Платановая аллея». –<br />
Жалко, что фестиваль проходит в феврале:<br />
это не сезон, и многие люди из регионов края,<br />
которые могли бы приехать, не доезжают до нас.<br />
Я считаю, что в мае фестиваль мог бы стать еще<br />
большим хитом». С ней не согласна ее коллега<br />
Татьяна, работающая на сочинском интернетпортале,<br />
освещающем проблемы культуры: «Мы<br />
ждем фестиваль – это главное зимнее событие».<br />
Я разделяю мнение Татьяны. Мне нравится, что<br />
На фото: маэстро<br />
Юрий Башмет;<br />
солисты балетного<br />
гала-вечера, Нино<br />
Катамадзе, Константин<br />
Хабенский<br />
Зимний фестиваль искусств, который проходит<br />
уже в девятый раз, ломает стереотипы о Сочи<br />
как южном городе и при этом не испытывает<br />
недостатка в публике. В этом году он открылся<br />
с аншлагом, музыкальным спектаклем «Маленький<br />
принц» с участием Константина Хабенского<br />
и Юрия Башмета. Полные залы «Зимнего театра»<br />
собирают и выступление Нино Катамадзе<br />
(Классика&Classical), и автобиографический<br />
концерт Олега Меньшикова с духовым оркестром<br />
«Медь».<br />
«Успех и рост фестиваля определяется тем,<br />
удалось ли вырастить публику за эти годы.<br />
Думаю, нам это удалось», – говорит Нино Катамадзе.<br />
Действительно, певица выступает на<br />
фестивале в Сочи не первый раз, причем в этот<br />
приезд она представила довольно сложную<br />
совместную программу вместе с Юрием Башметом:<br />
джазовые композиции Нино перемежались<br />
классическими произведениями в исполнении<br />
камерного ансамбля «Солисты Москвы».<br />
«Наша публика выросла, – вторит певице<br />
и мэр Сочи Анатолий Пахомов на официальной<br />
пресс-конференции. – Наши зрители стали ценителями<br />
высокой музыки и высокого искусства.<br />
А ведь до приезда Юрия Башмета в Сочи<br />
«Зимний театр» стоял пустой. Однако когда<br />
маэстро предложил идею фестиваля, мы были<br />
очень рады и прошли подготовку к Олимпиаде<br />
вместе. Потом уже появились фестивали Бутмана<br />
и Мацуева, но Башмет был первым!»<br />
Успешный фестиваль не может существовать<br />
и без мировых премьер. Так, в этом году молодые<br />
итальянцы из ансамбля барочной музыки<br />
Soqquadro Itallia показали по-настоящему<br />
хорошо сделанную европейскую программу «La<br />
Stravaganza, музыкальное путешествие с Анто-<br />
Алексей Молчановский<br />
58 апрель–май 2016<br />
businesstraveller.com.ru
Алексей Молчановский (3)<br />
нио Вивальди». В ней все<br />
было на месте: и ироничное<br />
музыкальное исполнение,<br />
и удивительный контртенор<br />
Винченцо Капеццутто,<br />
и захватывающая анимация,<br />
украшающая выступление<br />
и выводящая его за рамки привычной<br />
подачи классического<br />
материала.<br />
«Фестиваль очень нужен городу,<br />
– говорит Александр Беляев,<br />
московский джазовый журналист. –<br />
Главный показатель – что люди приходят,<br />
и не только на звездных артистов, но<br />
и просто «на джаз». В этом году в Сочи<br />
с потрясающей программой выступал<br />
знаменитый Дафер Юссеф, тунисский<br />
музыкант, играющий этноджаз на уде».<br />
Большая заслуга фестиваля заключается<br />
еще и в том, что исполнители, в том<br />
числе и с мировым именем, приезжают<br />
в Сочи не только чтобы выступить на<br />
сцене, но и провести здесь мастер-классы<br />
для местных музыкантов и учащихся<br />
музыкальных школ. В этом году открылась<br />
«Первая международная академия для<br />
молодых музыкантов» (участие в ней было<br />
совершенно бесплатным), а также прошел<br />
II Конкурс молодых композиторов, причем<br />
любое из представленных в финале<br />
произведений, по словам Юрия Башмета,<br />
можно ставить в концертную программу.<br />
При всем обилии разнообразных<br />
программ главное место на фестивале<br />
по-прежнему принадлежит классической<br />
музыке. «Судя по опыту прошлых лет, Юрий<br />
Абрамович приглашает звездные ансамбли<br />
именно камерных музыкантов, которых можно<br />
услышать на сцене органного зала Сочинской<br />
филармонии, – комментирует Виктор Александров,<br />
обозреватель журнала Musicum. – Можно<br />
вспомнить об эксклюзивных концертах<br />
и программах, которые звучали не в Москве,<br />
а именно в Сочи. В частности, норвежская<br />
скрипачка Вильде Франг была у нас несколько<br />
лет назад, когда только входила<br />
на музыкальный олимп. А ведь сейчас она<br />
настоящая европейская звезда. Почему<br />
я говорю именно о камерной сфере? Юрий<br />
Башмет сам играл во множестве камерных<br />
ансамблей, это любимая для него форма».<br />
Трудно не согласиться с этим замечанием,<br />
тем более что один из лучших<br />
классических концертов нынешнего<br />
фестиваля прошел именно в камерном<br />
формате – Николай Луганский сыграл<br />
произведения Шуберта, Бетховена, Альбениса<br />
и Рахманинова на сцене органного зала<br />
Сочинской филармонии.<br />
«Я не могу выделить какой-то один<br />
концерт фестиваля, – говорит маэстро<br />
Башмет. – Все они были уникальные! Наш<br />
фестиваль не просто живет, а получается<br />
еще и очень искренним. Он заявил о себе<br />
как фестиваль искусств, и это самое главное<br />
– на все вкусы и устремления публики».<br />
В следующем году фестиваль отпразднует<br />
свой 10-летний юбилей, и я настоятельно<br />
рекомендую всем, кто собирается в феврале<br />
2017 года штурмовать горнолыжные склоны<br />
зимнего Сочи, спуститься с горы и провести<br />
хотя бы пару вечеров «внизу» – в «Зимнем<br />
театре».<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 59
Диалоги | Ирина Апексимова |<br />
«Счастье – это пауза<br />
между двумя несчастьями»<br />
Актриса и директор Театра на Таганке<br />
Ирина Апексимова рассказала Анне<br />
Сиротиной об одесском детстве, о том,<br />
как справиться с закулисными интригами,<br />
чем ее поразил Еврейский автономный<br />
округ, и почему она до сих пор считает<br />
себя «лимитчицей»<br />
Ирина Викторовна, поздравляем вас с открытием<br />
театра после ремонта! Чего ждать<br />
зрителям от обновленной «Таганки»?<br />
От того, что в здании покрасили стены и укрепили<br />
фундамент, Театр на Таганке не стал<br />
принципиально другим. Чтобы создать свежий<br />
репертуар и воспитать своего зрителя, нужно<br />
как минимум три-четыре года. Предстоит очень<br />
сложный процесс подбора режиссеров, которые<br />
смогут сформировать новое лицо театра. Так что<br />
зрителям нужно не ждать каким-то чудом обновленной<br />
«Таганки», а самим открыться к обновлению.<br />
Мне кажется, нужно перестроиться и перестать<br />
ходить в то место, о котором они когда-то<br />
читали, слышали, или которое видели много лет<br />
назад. Конечно, в театре есть спектакли, поставленные<br />
еще Юрием Петровичем Любимовым.<br />
Мы их бережно сохраняем. Но в остальном – давайте<br />
настраиваться на перемены. Не надо покупать<br />
билет на представление «Золотой дракон»<br />
по пьесе современного драматурга Роланда<br />
Шиммельпфеннига, чтобы потом возмущаться:<br />
«Я пришла в легендарную Таганку, а увидела черт<br />
знает что!» Ты хотя бы прочитай, на что идешь!<br />
Тебя интересует спектакль Юрия Петровича? Так<br />
изучи репертуар и приходи на его постановки,<br />
а не на новый спектакль совершенно неизвестного<br />
тебе автора на малой сцене.<br />
Почему для открытия большой сцены выбрали<br />
именно пьесу «Кориолан»?<br />
Когда я вступила в должность директора, меня<br />
сразу спросили: «А когда будет первая премьера?»<br />
Я объявила, что это случится через год,<br />
и получилось даже раньше – через 11 месяцев,<br />
так что слово свое я держу. Что касается выбора<br />
материала, то, как бы пошло это ни звучало, но<br />
это достойный ход – начать «с Вильяма нашего<br />
Шекспира!» Вы же прекрасно понимаете: все,<br />
что я делаю, рассматривается под микроскопом<br />
и друзьями, и врагами. Вполне естественно, что<br />
я в какой-то мере стараюсь себя обезопасить на<br />
случай каких-то уж совсем оголтелых обвинений.<br />
Шекспир – тот автор, которого не обвинят<br />
в излишнем идеологическом либерализме,<br />
плохой драматургии или нездоровом авангардизме.<br />
«Кориолан» – малоизвестная пьеса, она<br />
практически никогда не ставилась в Москве.<br />
Очень сложный и интересный материал. Мне<br />
показалось, что в эскизе, показанном в качестве<br />
заявки режиссером Анной Потаповой, четко<br />
намечен интересный переход от легендарной<br />
«Таганки», о которой мы не забываем, к новым<br />
театральным приемам и формам.<br />
Благодаря задуманной перестройке имиджа<br />
театра вы находитесь почти в революционной<br />
ситуации. Это удобная позиция для работы?<br />
Когда говорят, что революция – время благодатное,<br />
это не более чем красивые слова. Конечно,<br />
лучше все строить с ноля. Предпочитаю ситуацию,<br />
когда почву нужно только засеять зернами,<br />
которые выбрал сам, а дальше уже ждать, что<br />
взойдет. Но, как говорят, наследство не выбирают.<br />
Что досталось, тем и распоряжайся. Значит,<br />
мне выпал такой жребий и суждено проявлять<br />
себя именно в ситуации преодоления прошлого,<br />
каждый день находить силы и плыть в этом<br />
безум ном море уязвленных самолюбий.<br />
Что было самым сложным в начале пути?<br />
Я даже не могу однозначно ответить, что было<br />
труднее, а что – проще. Каждый день подбрасывает<br />
самые неожиданные проблемы, и так все эти<br />
11 месяцев моего директорства. Если оценивать<br />
по стобальной системе, то регулярно трясет на<br />
девяносто шесть. Ну, может быть, по выходным<br />
на девяносто пять. Театр перестал расти<br />
и развиваться. Ужас в том, что мое стремление<br />
хоть что-то здесь изменить должно постоянно<br />
соразмеряться с той легендой, которая осталась<br />
в памяти нескольких поколений. Даже самые<br />
крошечные нововведения сталкиваются с не-<br />
иван пустовалов<br />
60 апрель–май 2016<br />
businesstraveller.com.ru
ДОСЬЕ<br />
Актриса театра и кино. Родилась<br />
в Волгограде, выросла в Одессе.<br />
Окончила Школу-студию МХАТ,<br />
курс Олега Табакова. Всероссийскую<br />
популярность ей принесла<br />
роль Амины в сериале «День<br />
рождения буржуя». С марта<br />
2015 года – директор Московского<br />
государственного театра<br />
драмы и комедии на Таганке<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 61
Диалоги | Ирина Апексимова |<br />
вероятным противостоянием. Как выяснилось,<br />
людям очень удобно существовать в старой системе<br />
ценностей. Это очень сложно преодолеть.<br />
В каждой моей инициативе ищется не второе,<br />
а третье и даже четвертое дно. Театр отнимает 25<br />
часов в сутки, а выходной – понятие эфемерное.<br />
Постоянно преследует чувство, что я что-то упускаю<br />
и если не сделаю сегодня, завтра уже будет<br />
поздно. Это самая большая сложность.<br />
А мужской шовинизм?<br />
С ним я как раз не сталкиваюсь. Может, ребята<br />
и направляют его в мою сторону, но у меня<br />
ежедневно столько интересных или выматывающих<br />
проблем, что лучи чужого брутального<br />
превосходства меня абсолютно не задевают.<br />
Вы требуете, чтобы вас называли строго по<br />
имени отчеству?<br />
Субординация в таком примитивном проявлении<br />
мне не важна. Я требую к себе уважения,<br />
а оно или есть, или нет. Если работники театра<br />
ощущают, что я лидер, не имеет значения, как<br />
они ко мне обращаются. Я знаю многих людей,<br />
говорящих мне «Ира» с большим пиететом.<br />
Отсутствие в нашем театре контрактной<br />
системы – это благо или тормоз?<br />
Думаю, все-таки неизбежное зло, с которым<br />
надо считаться. Политика пожизненного членства<br />
в труппе театра в нашей стране никогда<br />
себя не изживет. На Бродвее, например, каждая<br />
постановка эксплуатируется до тех пор, пока<br />
это возможно. Но у нас не так, и трудно приходится<br />
тем людям, которые пытаются организовать<br />
работу тех же мюзиклов. Это совершенно<br />
иной способ организации дела. Даже попытка<br />
перевести театры на контрактную схему себя не<br />
оправдала. Приходится тащить всю труппу, хотя<br />
далеко не каждый сезон требуется тот или иной<br />
актер. У нас нет законодательной базы, при которой<br />
режиссер или менеджер мог бы набирать<br />
команду под конкретный проект. Все мечты<br />
перевести артистов на временные контракты<br />
остаются лишь мечтами.<br />
Что еще вы не любите в театре?<br />
Сплетни, слухи. Как в жизни, так и в театре.<br />
Я ненавижу, когда люди, не зная в точности<br />
фактов, выстраивают у себя в голове целые<br />
горы кошмаров и ужасов. Хотя можно подойти<br />
и напрямую задать вопрос, чтобы получить исчерпывающий<br />
ответ.<br />
Против вас плетут изощренные интриги?<br />
Все заговоры у нас в театре достаточно топорные,<br />
и это мне на руку. Ходы настолько предсказуемы,<br />
что я всегда догадываюсь, что будет следующим.<br />
При этом, конечно, расстраиваюсь, но при таких<br />
раскладах спасает юмор. Когда чувствуешь хоть<br />
малейшую вину, и тебя цепляет чужое коварство,<br />
значит, ты где-то «прокололся». Важно внутренне<br />
не иметь никакого отношения к любой подковерной<br />
борьбе. Трудно не вступить в эту войну,<br />
не ответить в первый раз, во второй. А потом<br />
превращается в привычку. Естественно, со своими<br />
близкими людьми я обсуждаю все ловушки<br />
и сети, но других это не касается.<br />
А как вы для себя определяете понятие «успех»?<br />
Это высокая собственная оценка того, к чему<br />
всерьез стремилась и желала – и это получилось.<br />
Я во всем придерживаюсь личной шкалы<br />
ценностей. А если говорить об успехе, как<br />
о признании общественностью… то для меня<br />
имеет значение лишь собственное удовлетворение.<br />
Успешный день – это когда у меня получилось<br />
так, как было задумано.<br />
Какую роль деньги играют в вашей жизни?<br />
Это средство для достижения свободы и не более<br />
того. Я люблю тратить заработанные деньги<br />
на красивые вещи, обожаю вкусную еду. Если<br />
прихожу в магазин и, не задумываясь, покупаю<br />
то, что мне нужно, не обращая внимания на<br />
цену, значит, с финансами все хорошо. Меня<br />
не интересует роскошь и излишества, но важно<br />
брать от жизни столько, сколько реально нужно.<br />
И без денег это не получится! (Смеется.)<br />
Если смотреть с высоты прожитых лет –<br />
есть ли такой поступок, который кажется<br />
самым недальновидным?<br />
Пожалуй, был случай, когда я отказала одному<br />
прекрасному мужчине. Теперь кажется, что это<br />
было глупо. (Смеется.)<br />
Вам нравится жить в России?<br />
У меня несколько раз была возможность уехать<br />
в Америку, но я предпочла остаться здесь. Очень<br />
люблю Москву, для меня это лучший город Земли.<br />
Я считаю себя местной, потому что прожила<br />
здесь больше двадцати пяти лет, основная часть<br />
моей жизни связана с этим городом. Хотя не<br />
забываю, кто я и откуда. Когда валяю дурака и кокетничаю,<br />
то заявляю, что я «лимитчица». Так<br />
оно и есть. Меня до сих пор восхищают коренные<br />
москвичи в возрасте, которые, например, не пропускают<br />
ни одного важного концерта в консерватории.<br />
И ходят туда не потому, что так модно<br />
и нужно, а просто потому, что всегда интересовались<br />
музыкой. У них светятся глаза и совершенно<br />
другие улыбки. Их не интересуют политические<br />
и экономические дискуссии. Для меня это люди,<br />
мыслящие иными, творческими категориями.<br />
Куда вы больше любите ездить отдыхать:<br />
в новые места или знакомые, проверенные?<br />
Я отнюдь не искатель приключений. Очень<br />
люблю Старую Европу, хотя это не значит, что<br />
62 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
тимур артамонов<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 63
Диалоги | Ирина Апексимова |<br />
я всегда отправляюсь в одно и то же место.<br />
Знаю, что мне хорошо в Италии, в какой бы город<br />
этой страны я ни приехала. Если все же выбирать,<br />
то на первом месте будет Венеция. А вот так,<br />
чтобы гонять по Африке на сафари или нырять<br />
в Таиланде… Мне это совершенно не интересно.<br />
Если бы у меня было два свободных месяца, возможно<br />
так бы и сделала. Но лететь чертову кучу<br />
часов ради того, чтобы съесть кокос на берегу<br />
лазурного моря и умотать обратно – не хочу.<br />
А где бы вы купили дом, чтобы возвращаться<br />
туда каждый год?<br />
Конечно, в Италии. Это мечта. Какой-нибудь<br />
дворец на канале в Венеции. Мне нравится там<br />
все – атмосфера, дыхание города, ощущение<br />
себя на бесконечных мостах. Нравятся местные<br />
жители, гуляющие по площадям. Они все какойто<br />
невероятной красоты и сразу выделяются<br />
из общей толпы туристов. Хочется быть на них<br />
похожей! Я никогда не была в Венеции зимой,<br />
как Бродский, но приезжала туда в самое лютое<br />
и холодное время – в ноябре – и всем оставалась<br />
довольна. В планах обязательно поехать в Венецианскую<br />
лагуну на карнавал – жаль, еще ни<br />
разу не сложилось по времени.<br />
Комфортно ли вы чувствуете себя во время<br />
переездов?<br />
Я уже давно столько времени провожу в пути,<br />
что ощущаю себя естественно в движении, для<br />
меня уехать из дома – не стресс и не проблема.<br />
А гостиницы люблю с детства, обожаю еще с тех<br />
пор, когда ездила на гастроли с мамой. Всегда<br />
самым большим подарком было первой открыть<br />
дверь номера. Только поезда не люблю, там както<br />
странно пахнет.<br />
Помните свою первую поездку за границу?<br />
По-моему, это был Лондон в 1987 году. Когда<br />
только поднялся железный занавес, мы поехали<br />
вместе с курсом в «Барбикан» – культурный<br />
центр, в котором под одной крышей объединены<br />
театры, кинотеатры, выставочные и концертные<br />
залы, библиотека. Это огромный комплекс<br />
урбанистической застройки, занимающий<br />
целый обширный квартал. На меня произвели<br />
впечатление бесконечные крытые галереи, обеспечивающие<br />
проход по всему кварталу. Да и во<br />
всем остальном это был шок. Мы жили в домах<br />
актеров и увидели столько разных удобств,<br />
недосягаемых для нас. Считается, что деньги<br />
запаха не имеют… Но мне до сих пор кажется,<br />
что фунты стерлингов пахнут духами!<br />
А есть ли такое место, куда вы стремились<br />
бы, а потом были разочарованы?<br />
Я же путешествую в основном по гастролям. Эти<br />
точки одни и те же, за много лет досконально<br />
тимур артамонов<br />
64 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
изучены, так что удивить меня непросто. Хотя<br />
год назад была на гастролях в Еврейском автономном<br />
округе, в городе Биробиджане. Это было<br />
определенное открытие, потому что я ожидала<br />
увидеть родную одесскую Молдаванку, хотя бы<br />
что-то отдаленно на нее похожее. А в результате<br />
посетила город, где, по-моему, не осталось ни<br />
одного еврея.<br />
А что встает в памяти в первую очередь,<br />
когда вспоминаете одесское детство?<br />
В первую очередь море – оно всегда со мной,<br />
а затем Соборная площадь в центре города,<br />
куда меня приводила гулять бабушка. Памятник<br />
Екатерине с огромными чугунными цепями, на<br />
которых я провела все детство, набила там кучу<br />
шишек. И, конечно, пляжи – «Отрада» и «Аркадия».<br />
На первый меня водила бабушка, которая<br />
непременно брала с собой раскладушку: ведь<br />
когда ребенок искупается, он должен обязательно<br />
полежать в тени и поспать. В «Аркадию»<br />
меня сопровождала другая бабушка, которая<br />
несла с собой полные кастрюли с котлетами<br />
и прочими одесскими деликатесами.<br />
Расскажите подробнее о вашем уникальном<br />
музыкальном спектакле «Одесситка»?<br />
Я драматическая актриса и не очень понимаю,<br />
что такое концерт. Для меня каждое выступление<br />
– это возможность исполнить те роли, которые<br />
я не доиграла на сцене, а тем более в кино.<br />
Возник он от неизрасходованного внутреннего<br />
потенциала, когда появилась идея вынести на<br />
сцену одесские песни – невероятно остроумные<br />
и в то же время трагикомичные. Жанр,<br />
в котором я, как актриса, себя не реализовала.<br />
Песни подобраны не случайно, они разные по<br />
темпу, по эмоциям, по заряду, которые несут<br />
в себе. Каждая из них – как небольшой рассказ.<br />
Это то, что пели мои дедушки, бабушки, соседи<br />
во дворах моего детства. Потом программа<br />
расширилась, и я добавила репертуар Утесова,<br />
Петра Лещенко, романсы Юрьевой и Шульженко.<br />
А дальше обнаглела и стала исполнять Эллу<br />
Фитцджеральд и сестер Берри. В конце концов,<br />
недаром говорится, что вся мировая музыка вышла<br />
из Одессы…<br />
Не планируете сделать студийную запись<br />
программы?<br />
Если найдется безумный человек и оплатит<br />
все авторские права (что будет стоить немало),<br />
то запишу. Но даже в этой ситуации придется<br />
выкраивать время, это довольно кропотливая<br />
работа. А я перфекционистка, стараюсь, если<br />
уж делать, то идеально. Не только записать все<br />
качественно, но и долго сводить, чтобы хорошо<br />
звучало.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
Ужас в том, что мое стремление хоть<br />
что-то изменить в Театре на Таганке<br />
должно постоянно соразмеряться с той<br />
легендой, которая осталась в памяти<br />
нескольких поколений<br />
Какие неприступные вершины намечаете для<br />
себя в ближайшем году?<br />
Я не собираюсь полететь в космос. (Смеется.)<br />
А в остальном – для меня нет ничего недостижимого.<br />
Если чего-то очень захочется, всегда<br />
представляю, какие нужно делать шаги для<br />
достижения цели. А дальше будь что будет! Я абсолютная<br />
фаталистка. Путь мой уже написан.<br />
Только одну и ту же дорогу ты можешь пройти<br />
напрямую или долго плутать в потемках. Но все<br />
равно придешь в назначенную для тебя точку.<br />
А что нас ждет в театре?<br />
В апреле будет премьера спектакля по роману<br />
Андрея Белого «Петербург» на Малой сцене.<br />
В июне – премьера новой пьесы Ярославы Пулинович<br />
«Земля Эльзы» с участием всех старейших<br />
артистов Театра на Таганке. Это такая романтическая<br />
история – «Ромео и Джульетта» для<br />
взрослых. В сентябре выйдет «Гробница малыша<br />
Тутанхамона». В октябре должна состояться премьера<br />
музыкальной комедии «Летучая мышь».<br />
И обязательно появится новая сказка для детей.<br />
Но… все это будет в том случае, если со мной<br />
продлят контракт. (Смеется.)<br />
А в каких спектаклях можно будет увидеть<br />
вас как актрису?<br />
У меня есть антрепризные спектакли, с которыми<br />
я езжу уже давно. Не буду лукавить, хотела<br />
бы сыграть и на «Таганке», но пока это не актуально.<br />
Однако есть мысли на этот счет, и я сделаю<br />
какую-нибудь премьеру для себя любимой.<br />
Ваша дочь закончила театральный вуз…<br />
Когда она поступала, я пыталась ее отговорить.<br />
Бесполезно! Я слишком хорошо знаю, что это за<br />
профессия. К сожалению, в ней ничего от тебя не<br />
зависит: ни от наличия таланта, ни от внешних<br />
данных. Абсолютная «вкусовщина» и игра случая.<br />
У меня все сложилось далеко не безоблачно. Но<br />
грех жаловаться... Мне нравится фраза Романа<br />
Виктюка: «Счастье – это пауза между двумя несчастьями».<br />
Когда ты в этой паузе, то невероятно<br />
удачлив, но нужно не забывать, что за этим<br />
следует перемена. Поэтому думать следует о том,<br />
как реализоваться в одной из выбранных тобой<br />
ипостасей. Кому-то важно сделать это дома на<br />
кухне, кому-то – в материнстве, кому-то – в творчестве.<br />
Пусть каждый выбирает для себя.<br />
апрель–май 2016 65
Сити-гид | Тампере |<br />
Наукоград<br />
Со второй половины XIX века Тампере<br />
был известен как крупный<br />
индустриальный город, который зачастую<br />
называли «Северным Манчестером».<br />
Однако в XXI веке он превратился в центр<br />
науки и высоких технологий, а заодно<br />
стал самым привлекательным городом<br />
для жизни в Финляндии, рассказывает<br />
Анна Семида<br />
66 апрель–май 2016<br />
Самый привлекательный город<br />
для жизни в Финляндии (общенациональные<br />
опросы проходят<br />
каждый год, и Тампере не в первый<br />
раз становится победителем)<br />
отличается крайне необычным<br />
ландшафтом. Он стоит между двух живописных<br />
озер с трудными для русского слуха названиями<br />
Нясиярви и Пюхяярви, а река, протекающая<br />
между ними, делит город на две части – западную<br />
и восточную. Историческую часть Тампере<br />
украшают бывшие промышленные здания из<br />
красного кирпича, а количество фабричных<br />
businesstraveller.com.ru
финляндия<br />
нументальная труба фабрики, выпускающая<br />
густые клубы пара, виднеется практически из<br />
любой части города, а особенно фантасмагорически<br />
она смотрится на фоне элегантных<br />
построек в стиле модерн на главной улице.<br />
«Я счастлива, что из трубы Tako до сих пор<br />
идет дым, – говорит Пирьо Пуука, директор<br />
по туризму Тампере. – Это напоминает мне<br />
о том, как началась история города». Однако<br />
не все жители разделяют ее приверженность<br />
своим корням: с 2012 года идут дебаты о переносе<br />
фабрики за черту города. Дело в том,<br />
что Тампере борется за звание Силиконовой<br />
долины Финляндии. К тому же здесь, как и во<br />
всей Северной Европе, сильны экологические<br />
настроения. Сегодня город делает ставку на<br />
молодые умы (здесь расположено три университета,<br />
два из них – технические) и новые<br />
технологии. Сильно бросается в глаза обилие<br />
молодежи и велосипедистов, рассекающих по<br />
городу в любую погоду, даже под снегом. Здесь<br />
также много иностранцев, ведь пока высшее<br />
образование в Финляндии бесплатно, причем<br />
на некоторых специальностях можно учиться<br />
и на английском языке.<br />
ледниковый период<br />
Я начинаю знакомство с городом с прогулки<br />
по продуваемому ветрами хребту Пююникки.<br />
Поросший заповедным лесом и возвышающийся<br />
на 85 м над озером Пюхяярви, он считается<br />
самой высокой в мире грядой, оставшейся после<br />
ледникового периода. На вершине гряды стоит<br />
башня, построенная в 1929 году. В былые времена<br />
в ней изготавливали дробь, а сегодня с ее<br />
смотровой площадки (работает с 9.00 до 20.00)<br />
открываются лучшие виды на весь лесной массив<br />
Пююникки, а также на живописные озера.<br />
Здесь же на первом этаже башни располагается<br />
небольшое кафе, торгующее знаменитыми на<br />
Тампере<br />
официальное русское<br />
название до 1917 г. —<br />
Таммерфорс<br />
Город с 1779 года<br />
Численность<br />
населения<br />
213 315 (2011)<br />
Средняя<br />
температура, °C<br />
апрель 4,1; май 10,4<br />
Телефоный код<br />
+358 3<br />
Часовой пояс<br />
UTC+2, летом UTC+3<br />
Официальный сайт<br />
tampere.fi<br />
Слева: Облик города<br />
определяют фабричные<br />
здания<br />
Внизу: Дворец<br />
Тампере — крупнейшая<br />
концертная<br />
площадка<br />
visitfinalnd<br />
труб превышает число церковных шпилей и колоколен.<br />
Тампере начинал свою жизнь как фабричный<br />
город. С середины XIX века он составлял<br />
почти половину индустриального потенциала<br />
Финляндии. Теперь же большая часть производств<br />
выехала в пригород, а цеховые площади<br />
отдали под модные выставочные пространства,<br />
рестораны и магазины.<br />
Но в самом центре Тампере осталась одна<br />
действующая фабрика – Tako. Она до сих пор<br />
производит бумагу и картон, которые идут<br />
в том числе и на упаковки духов Chanel. Мо-<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 67
Сити-гид | Тампере |<br />
Музеи<br />
Следить за быстро меняющимся меню стоит на<br />
странице ресторана в Facebook, а столик нужно<br />
заказывать заранее – без брони вероятность<br />
попасть на ужин крайне мала.<br />
•Музей шпионажа –<br />
первый в мире и единственный<br />
в Европе.<br />
Здесь можно узнать все<br />
о прослушке, хакерском<br />
взломе и секретном<br />
оружии, пройти испытания<br />
и получить шутливый<br />
сертификат о зачислении<br />
на секретную службу.<br />
vakoilumuseo.fi<br />
•Музей Ленина – скромный,<br />
но легендарный<br />
музей в доме, где в 1905<br />
году впервые встретились<br />
Ленин и Сталин, а также<br />
единственный музей<br />
Ленина за пределами<br />
России. lenin.fi<br />
всю Финляндию пончиками с кардамоном.<br />
Летом за ними выстраивается длинная очередь.<br />
К пончикам стоит заказать кофе, который<br />
финны потребляют в огромных количествах:<br />
выражение «выпить кофе» скорее означает пофински<br />
«спокойно поговорить за жизнь».<br />
Этот зеленый район Тампере на холме между<br />
двух озер называется Писпала. Когда-то это<br />
была бедная рабочая окраина, где несколько<br />
семей вскладчину снимали дома – до сих пор<br />
в сохранившихся постройках видно, что окна<br />
расположены несимметрично, то есть здания<br />
достраивались стихийно, когда были финансовые<br />
возможности для расширения. Наш гид<br />
Анна показывает на небольшое деревянное<br />
строение, выкрашенное в бледно-голубой цвет:<br />
«Мои детские годы прошли здесь, ведь я из<br />
бедной семьи. Мы были счастливы переехать<br />
в более благополучный район города, однако<br />
сейчас времена изменились, и теперь именно<br />
тут обитает богема». Сейчас цена квадратного<br />
метра в Писпале значительно выросла, а сам<br />
район стал ультрамодным. Здесь предпочитают<br />
селиться стильные, молодые и богатые, а также<br />
представители артистической богемы. Гуляя<br />
между вилл, мы натыкаемся на небольшую галерею<br />
современного искусства с многочисленными<br />
арт-объектами, выставленными прямо на<br />
заднем дворе. Вход сюда открыт для всех желающих.<br />
Неподалеку от галереи работает один из<br />
лучших ресторанов города Cafe Pispala – меню<br />
в нем меняется каждую неделю, представляя<br />
тот или иной кулинарный уголок мира (итальянская<br />
неделя сменяет неделю каджунской<br />
кухни). Владельцы долгие годы путешествовали<br />
по миру, а также много лет прожили в США,<br />
что определило их кулинарные пристрастия.<br />
•Музей «Долина Мумитроллей»<br />
– пока располагается<br />
в художественном<br />
музее Тампере. В нем<br />
представлены оригиналы<br />
произведений писательницы<br />
и художницы<br />
Туве Янссон. Жемчужина<br />
экспозиции – уникальный<br />
пятиэтажный Муми-дом<br />
высотой 2,5 м.<br />
muumilaakso.<br />
tampere.fi<br />
Справа: Финляндия<br />
– самый<br />
крупный потребитель<br />
кофе в Европе<br />
Внизу: В смотровой<br />
башне Nasinneula<br />
расположен одноименный<br />
ресторан<br />
высокой кухни<br />
Фабричное прошлое<br />
Имя шотландца Джеймса Финлейсона известно<br />
любому жителю Тампере. Именно он в 1820<br />
году основал текстильную фабрику, ставшую<br />
первым крупным промышленным учреждением<br />
в Финляндии. Вскоре она превратилась в нечто<br />
большее – полноценный «город в городе».<br />
Здесь люди работали и жили: для детей была<br />
устроена школа, для стариков – дом престарелых,<br />
были своя больница, церковь и даже полиция.<br />
Здесь же, как уверяет табличка на стене,<br />
загорелась и первая в Северной Европе электрическая<br />
лампочка. Изначальные постройки<br />
не дошли до наших дней – сегодня комплекс<br />
состоит из фабричных зданий, возведенных из<br />
красного кирпича на рубеже XIX и XX веков.<br />
Фабрика переехала в пригород, а в ее корпусах<br />
разместился торгово-развлекательный центр<br />
с магазинами, ресторанами, барами, пабами,<br />
кинотеатрами, детским театром. В Финлейсоне<br />
находится и ряд музеев: Музей шпионажа,<br />
Музей парового двигателя, Музей труда, Музей<br />
текстильной индустрии.<br />
В пешей доступности от Финлейсона находится<br />
Конюшенный двор (tallipiha.fi) – сюда<br />
Историческую часть Тампере<br />
украшают промышленные здания,<br />
а количество фабричных труб<br />
превышает число церковных шпилей<br />
68 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
visitfinalnd<br />
стоит идти за сувенирами, сладостями и симпатичными<br />
изделиями финского дизайна, которые<br />
продаются в магазинчиках, расположенных<br />
в старых деревянных домиках, похожих на<br />
мастерские. Двор открыт на протяжении всего<br />
года. На Рождество он превращается в рождественскую<br />
деревню с каруселями и домашними<br />
животными в стойлах, а летом тут можно<br />
посидеть на террасе кафе, наслаждаясь шумной<br />
атмосферой ярмарки.<br />
северный минимализм<br />
В последнее время появление модных поштелов<br />
(Posh + Hostel), где останавливаются даже<br />
бизнесмены, стало заметной мировой тенденцией.<br />
В Тампере есть возможность опробовать<br />
на себе этот новомодный тренд. Бутик-отель<br />
Dream Hotel открылся в 2014 году в одном здании<br />
с одноименным хостелом. Отель и хостел<br />
используют общий ресепшен и лобби с симпатичным<br />
кафе, где царит крайне демократичная<br />
молодежная атмосфера. Комнаты отеля<br />
небольшие и оформлены в стиле северного<br />
минимализма. Dream Hotel уже обошел страницы<br />
главных модных дизайнерских изданий.<br />
К услугам гостей – приятные общественные<br />
пространства с гамаками и общая кухня, где<br />
можно пользоваться холодильником и плитой,<br />
чтобы готовить самостоятельно.<br />
Где поесть<br />
Вкус Тампере – это и продукты<br />
местных производителей,<br />
и деликатесы<br />
многих стран и континентов.<br />
Например, приятные<br />
местные ароматы: серый<br />
хлеб, молодой картофель,<br />
судак, черника, лисички<br />
и домашний сыр.<br />
•Ресторан 2H+K<br />
Небольшой популярный<br />
ресторан состоит из<br />
двух залов и называется<br />
«Кухня+Бар». Здесь царит<br />
расслабленная атмосфера,<br />
идеально подходящая для<br />
сытного ужина и общения<br />
с друзьями. Знаковым<br />
блюдом можно назвать<br />
улитки, которые подают<br />
круглый год, а также<br />
легендарные тосты, за<br />
которыми съезжаются<br />
со всего Тампере. Кроме<br />
того, здесь прекрасные<br />
блюда из сыра, рыбы,<br />
а также колбасы на<br />
гриле и несколько видов<br />
десерта. 2hk.fi<br />
•Café Pispala – популярный<br />
ресторан с подвижным<br />
меню (новое меню<br />
каждую неделю, следить<br />
за анонсами удобнее<br />
всего на их странице<br />
в Facebook) в богемном<br />
районе Писпала. Столик<br />
следует бронировать<br />
сильно заранее.<br />
Pispankatu 30, 33240<br />
Tampere<br />
•Ресторан Nasinneula<br />
Ресторан высокой кухни<br />
буквально расположен на<br />
высоте – во вращающейся<br />
смотровой башне. Кроме<br />
изысканного дегустационного<br />
меню (сет из пяти-шести<br />
блюд), сложной винной<br />
карты и запоминающегося<br />
сервиса (официанты носят<br />
черные перчатки) ресторан<br />
предлагает лучший панорамный<br />
вид на Тампере.<br />
sarkanniemi.fi/<br />
nasinneula/en<br />
•Pispalan Pultery – знаменитый<br />
финский паб, открытый<br />
в 1968 году. Здесь<br />
подают большие порции<br />
мяса с тяжелым соусом,<br />
местную рыбу в кляре,<br />
а также несколько сортов<br />
отменного пива.<br />
pispalanpulteri.fi/fi/<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 69
4 часа в… | Мумбаи<br />
1<br />
3<br />
Мумбайский марафон<br />
Наняв местного гида,<br />
Том Отли отправился<br />
изучать самый<br />
красочный район<br />
города – Колабу<br />
6<br />
5<br />
4<br />
1<br />
3<br />
2<br />
1<br />
Sassoon Docks<br />
Колаба занимает небольшой<br />
полуостров на самом юге<br />
Мумбаи, так что прогулка по<br />
району может занять целый<br />
день. Если вы ограничены<br />
во времени, начните с пристани<br />
Sassoon Docks. Место<br />
позволит получить правильное<br />
представление о городе<br />
и, что греха таить, прочувствовать<br />
его запах. Рыбный<br />
рынок работает с раннего<br />
утра. Скорее всего, когда вы<br />
придете, торговцы уже начнут<br />
расходиться, разбирая креветки<br />
по корзинам. Возможно,<br />
место будет выглядеть почти<br />
заброшенным, но ежедневно<br />
рабочие суда привозят сюда<br />
свой улов, а многие пятизвездочные<br />
отели и рестораны<br />
с отменной репутацией покупают<br />
морепродукты именно<br />
здесь.<br />
Ворота в Индию<br />
Построенная в 1924 году<br />
гигантская базальтовая арка<br />
на левой стороне южной<br />
части Мумбаи воздвигнута<br />
в честь визита короля Георга<br />
V и королевы Марии в 1911<br />
году. В дальнейшем использовалась<br />
для торжественного<br />
отбытия британцев.<br />
Это популярный у туристов<br />
район, и не только потому,<br />
что отсюда отходят корабли<br />
к Слоновьему острову: если<br />
вам удастся отвязаться от навязчивых<br />
продавцов билетов<br />
и сделать несколько фотографий,<br />
это будут наиболее<br />
узнаваемые виды Мумбаи.<br />
Собор Святого<br />
Томаса<br />
В Мумбаи есть религиозные<br />
постройки на любой вкус: от<br />
захватывающих дух джайнистских<br />
храмов, которые<br />
вы увидите на пути вверх по<br />
Walkeshwar Marg в сторону<br />
Малабар-Хилл, и до построенной<br />
в 1884 году синагоги<br />
Кенесет Элияху.<br />
Св. Томас на улице Veer<br />
Nariman Road – одно из<br />
старейших зданий города,<br />
70 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru<br />
3<br />
2<br />
paul prescott / Shutterstock.com, Shutterstock.com(1)
2 4<br />
5 6<br />
SNEHIT / Shutterstock.com, gary yim / Shutterstock.com, Shutterstock.com (2)<br />
построенных англичанами.<br />
Строительство началось в 1672<br />
году, и он до сих пор остается<br />
действующим и очень популярным<br />
среди верующих храмом.<br />
Изучите мемориальные<br />
сооружения внутри, и вам откроются<br />
мириады испытаний,<br />
выпавших на долю колонистов<br />
в Индии – война, эпидемия,<br />
полное истощение сил.<br />
Даббавалы<br />
на Черчгейт<br />
Самая знаменитая железнодорожная<br />
станция в Мумбаи<br />
– это вокзал Виктории,<br />
теперь известный как<br />
Чхатрапати-Шиваджи-Терминус.<br />
Вторая по известности<br />
станция – Черчгейт<br />
(Churchgate). Отличное место,<br />
чтобы понаблюдать за даббавалами<br />
– курьерами, которые<br />
развозят офисным работникам<br />
горячие обеды, приготовленные<br />
их домочадцами на<br />
другом конце города.<br />
Каждому боксу присвоен<br />
номер, связанный с местом<br />
доставки. Доставляются они<br />
настолько точно, что бизнесаналитики<br />
назвали бы этот<br />
процесс «шестью сигмами»<br />
5<br />
4<br />
(3,4 дефектных выходов на<br />
1 млн операций). Каждый<br />
велосипед марки Hercules<br />
нагружен 35 боксами. В таком<br />
виде все они едут в палящий<br />
полдень или, что не редкость,<br />
в муссонный дождь. Чисто<br />
индийский феномен!<br />
Музей Махатмы<br />
Ганди в Мани<br />
Бхаван<br />
Если выбирать одного индуса,<br />
которого знает весь мир, то<br />
это Ганди. Дом, в котором жил<br />
революционер с 1917 по 1934<br />
год, наполнен его книгами,<br />
письмами и вещами. Спальня<br />
сохранена в том виде, в котором<br />
принадлежала Ганди.<br />
Здесь много фотографий,<br />
иллюстрирующих эволюцию<br />
его стиля: от аккуратного<br />
школьника, затем адвоката<br />
и до самого узнаваемого образа<br />
Ганди. Музей работает<br />
ежедневно с 9.30 до 18.00.<br />
19 Laburnum Road;<br />
gandhi-manibhavan.org.<br />
Висячие сады<br />
и Башня молчания<br />
Название может напомнить<br />
о вавилонском седьмом чуде<br />
6<br />
света. В зависимости от гида,<br />
есть два варианта его происхождения,<br />
связанных либо<br />
с природной террасой садов<br />
на верхушке Малабар-Хилл,<br />
либо с искусной системой,<br />
придуманной британцами<br />
для огромных цистерн с водой<br />
внизу. Система расположена<br />
под садом и подпитывает его,<br />
когда летом цистерны становятся<br />
пустыми.<br />
Территория очень располагает<br />
к прогулкам. Примыкающая<br />
к ней, но недоступная для посещения<br />
Башня молчания будоражит<br />
воображение. Район<br />
Малабар-Хилл использовали<br />
парсы, оставляя на вершине<br />
башни своих умерших на<br />
съедение птицам-падальщикам.<br />
Считалось, что так тело<br />
наилучшим образом очищалось<br />
после смерти. Впрочем,<br />
в последнее время из-за<br />
малочисленности птиц в этих<br />
местах парсы предпочитают<br />
кремацию. Хоть на башнюдахму<br />
подняться нельзя (туда<br />
разрешается заходить только<br />
умершим, не считая тех, кто<br />
несет гроб), можно полюбоваться<br />
ей сквозь деревья за<br />
высокой стеной.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель-май 2016 71
Культ туризм | Лондон |<br />
Михаил Козырев – один из самых<br />
известных деятелей российского<br />
радиобизнеса, легендарный продюсер,<br />
теле- и радиоведущий, а с<br />
недавних пор еще и «душа компании»<br />
Клуба путешествий Михаила<br />
Кожухова, – предлагает совершить<br />
музыкальное путешествие в столицу<br />
Великобритании, придумать<br />
и разработать маршрут которого<br />
ему помог друг и опытный лондонец<br />
дмитрий Пашкин<br />
Chesham<br />
Amersham<br />
Hillingdon<br />
Uxbridge<br />
Chorleywood<br />
West Ruislip<br />
Ickenham<br />
Chalfont &<br />
Latimer<br />
Ruislip Gardens<br />
Rickmansworth<br />
Ruislip<br />
M<br />
Northwood<br />
Ruislip<br />
Manor<br />
Rayners Lane<br />
Wa<br />
Cro<br />
Ea<br />
Музыка<br />
нас связала<br />
South Ruislip<br />
Northolt<br />
Greenford<br />
Perivale<br />
South<br />
Harrow<br />
Sudbury Hill<br />
Sudbury<br />
Town<br />
Alperton<br />
Hanger Lane<br />
Park Royal<br />
Ealing Broadway<br />
North Ealing<br />
Ealing Common<br />
72 апрель–май 2016<br />
businesstraveller.com.ru<br />
South Ealing
Лондонцы и туристы наслаждаются<br />
солнечной<br />
погодой в Камдене,<br />
где сосредоточены<br />
популярные рестораны,<br />
магазины и городские<br />
достопримечательности<br />
tford<br />
xley<br />
oor Park<br />
Northwood Hills<br />
Watford Junction<br />
Watford High Street<br />
Bushey<br />
Carpenders Park<br />
Hatch End<br />
Headstone Lane<br />
Stanmore<br />
Edgware<br />
Burnt Oak<br />
Mill Hill East<br />
High Barnet<br />
Totteridge & W<br />
Woodside Par<br />
West Finchley<br />
Finchley Cent<br />
Pinner<br />
Harrow &<br />
Canons Park<br />
Нет Wealdstone в мире города, так тесно<br />
связанного Kentonс музыкой, Queensbury<br />
Colindale<br />
East Finchley<br />
North Harrow<br />
Hendon Central<br />
stcote<br />
Highgate C<br />
Harrowon-the-Hill<br />
камень Леннона Road знает»;<br />
Brent Cross<br />
Archway<br />
как Лондон.<br />
Preston<br />
Здесь «каждый<br />
Kingsbury<br />
здесь на каждой улице есть<br />
Gospel<br />
West Harrow Northwick<br />
Oak<br />
дома, где жили звезды хитпарадов;<br />
здесь в каждом Wembley баре висит на стене<br />
Golders Green Hampstead<br />
Park<br />
Neasden<br />
Heath<br />
Hampstead<br />
Tufnell Park<br />
либо гитара South Эрика KentonКлэптона, Park либо фото Роб-Dolliби Уильямса North Wembley в обнимку с барменом. Районы<br />
Kentish<br />
Hill<br />
Willesden Green<br />
Kentish<br />
Ho<br />
города Wembley словно Central соревнуются друг с другом:<br />
Finchley Road<br />
Town<br />
Town West<br />
& Frognal<br />
«А у нас Stonebridge здесь жил Park Джо Кокер, а Джимми<br />
Kilburn<br />
Belsize Park<br />
Caledoni<br />
Harlesden<br />
Хендрикс арендовал квартиру у<br />
Brondesbury<br />
Ринго<br />
Camden<br />
Willesden Junction<br />
Park<br />
West Hampstead<br />
Chalk Farm<br />
Старра!» – «А у нас тут клуб, где впервые выступили<br />
Led Zeppelin, а за углом Kensal Rise студия, Brondesbury где<br />
Finchley Road<br />
Camden Town<br />
Road<br />
Queen записывали первый Kensal альбом!» Green Лондон<br />
Swiss Cottage<br />
живет и дышит музыкой. Kilburn South<br />
Queen’s Сегодня, Parkкак и десять,<br />
двадцать, пятьдесят лет назад. Каждый<br />
King’s Cross<br />
St. John’s Wood Mornington<br />
High Road Hampstead<br />
Crescent<br />
St. Pancras<br />
вечер на стадионах Kilburn Park и аренах выступают Edgware<br />
Great<br />
представители Maida «высшей Vale музыкальной Paddington лиги», Road Marylebone<br />
Baker Portland Euston<br />
а в маленьких Warwick клубах Avenue – будущие звезды, для<br />
Street Street<br />
которых сам факт Royal концерта Oak в столице Великобритании<br />
Angel<br />
Westbourne<br />
– уже<br />
Park<br />
осуществление мечты.<br />
Warren Street Euston<br />
Edgware<br />
Я обожаю музыкальный Лондон и каждый<br />
Square Farringdon<br />
Road<br />
Regent’s Park<br />
раз, приезжая, не могу надышаться Ladbroke Grove этим<br />
Latimer Road<br />
Bayswater<br />
Russell<br />
Barbican<br />
удивительным городом, узнаю что-то восхитительное,<br />
открываю для себя очередное<br />
Square<br />
East White Shepherd’s Notting Lancaster<br />
Goodge<br />
Bond Oxford<br />
Chancery Moorg<br />
новое Acton имя, новое City место, новую Bush надежду рокн-ролла.<br />
Hill Gate Gate<br />
Street<br />
Street Circus<br />
Holborn Lane<br />
St. Paul’s<br />
West North Если вы собрались в Лондон (а Holland рано или Queensway Marble<br />
Tottenham<br />
Acton Acton<br />
Park<br />
Arch<br />
Court Road<br />
поздно, Ba<br />
Wood мы уверены, Lane вы соберетесь), то<br />
Covent Garden<br />
вот вам несколько советов, что непременно<br />
стоит Shepherd’s открыть для себя в музыкальной<br />
Leicester Mansion<br />
High Street<br />
Acton<br />
Kensington<br />
Green Park<br />
Cannon<br />
Central<br />
Street<br />
столице Bush мира. Market<br />
Hyde Park Corner<br />
Piccadilly<br />
Square House<br />
South<br />
Kensington<br />
Circus<br />
Acton<br />
Goldhawk Road (Olympia)<br />
Knightsbridge<br />
Charing<br />
Cross<br />
Acton<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016<br />
Barons<br />
Gloucester<br />
Blackfriars 73<br />
Town<br />
Hammersmith Court<br />
Road<br />
Sloane St. James’s<br />
Square Park<br />
Temple<br />
BMCL, Deymos.HR, Ron Ellis, Padmayogini, Savo Ilic, Fe aturefl a sh Photo Agenc y / Shut terstock.com
Ealing Broadway<br />
Park Royal<br />
North Ealing<br />
Культ туризм | Лондон |<br />
Ealing Common<br />
South Ealing<br />
Northfields<br />
Boston Manor<br />
Osterley<br />
Hounslow East<br />
Hounslow Central<br />
Heathrow<br />
Hounslow West<br />
Terminals Hatton Cross<br />
London calling 1, 2, 3<br />
Самый музыкальный район Лондона – это Камден.<br />
Именно здесь выросла знаменитая Heathrow певица<br />
Terminal 4<br />
Эми Уайнхаус, которая считала этот район своим<br />
родным домом и здесь же трагически погибла<br />
в 2011 году. Рядом<br />
Heathrow<br />
– огромный<br />
Terminal<br />
рынок,<br />
5<br />
на котором<br />
продают все что угодно: от неформальной<br />
одежды, обуви и аксессуаров до старых пластинок.<br />
Здесь же десятки мелких и не очень клубов,<br />
где можно послушать музыку – от джаза до хэвиметала.<br />
Недаром у Моррисси в альбоме 2004 года<br />
есть песня «Come back to Camden». Если хотите<br />
полностью погрузиться в музыкальную Bakerloo жизнь<br />
Лондона, поселиться стоит Central именно здесь.<br />
Если у вас есть два дня в Лондоне, Circle то<br />
нужно обязательно походить District по<br />
«битловским» местам – раз,<br />
District<br />
и не<br />
open<br />
пропустить еще несколько weekends, культовых<br />
мест – это два. holidays and some<br />
public<br />
Olympia events<br />
путешествие по<br />
«битловским»<br />
местам<br />
Группа The Beatles появилась<br />
в Ливерпуле, в 300 км от<br />
Hammersmith<br />
& City<br />
Jubilee<br />
Acton<br />
Town<br />
Chiswick<br />
Park<br />
West<br />
Acton<br />
Acton<br />
Central<br />
South<br />
Acton<br />
Turnham<br />
Green<br />
Gunnersbury<br />
North<br />
Acton<br />
East<br />
Acton<br />
Goldhawk Road<br />
Stamford<br />
Brook<br />
White<br />
City<br />
Wood Lane<br />
Shepherd’s<br />
Bush Market<br />
Hammersmith<br />
Ravenscourt<br />
Park<br />
Ladbroke Grove<br />
Latimer Road<br />
Shepherd’s<br />
Bush<br />
Kensington<br />
(Olympia)<br />
Barons<br />
Court<br />
West<br />
Kensington<br />
West Brompton<br />
Fulham Broadway<br />
Holland<br />
Park<br />
Earl’s<br />
Court<br />
Bayswater<br />
Notting<br />
Hill Gate<br />
Edgware<br />
Road<br />
Queensway<br />
High Street<br />
Kensington<br />
Gloucester<br />
Road<br />
Lancaster<br />
Gate<br />
Knightsbridge<br />
South<br />
Kensington<br />
Bo<br />
Str<br />
Marble<br />
Arch<br />
Hyde Park Corner<br />
Лондона. Однако вся настоящая<br />
история «битлов» связана именно<br />
со столицей. Поэтому вот вам пять<br />
мест, побывать в которых должен каждый<br />
уважающий себя битломан.<br />
песен составила половину последнего *Service and network альбома<br />
charges may apply. See tfl.gov.uk/terms fo<br />
Для начала едем на станцию метро Tottenham<br />
с тем же названием.<br />
Court Road, откуда пять минут пешком до Soho<br />
Продолжим спуск по Regent Street и выйдем<br />
Square. В сквере нужно внимательно оглядеться<br />
Transport for London к метро Piccadilly Circus. Едем на север, до<br />
Reg. user No. 00/0000/P Impr<br />
и найти узкое пятиэтажное здание из красного<br />
кирпича. На его фасаде будут выгравированы<br />
три буквы – MPL, расшифровываются они так –<br />
McCartney Productions Ltd. Это офис компании<br />
Пола Маккартни, который находится на этом<br />
месте аж с 1970 года. Если вам повезет, то и самого<br />
«битла» застанете за рабочим столом.<br />
Далее неспешным шагом нужно прогуляться<br />
в сторону станции метро Oxford Circus. Когда<br />
дойдете до Argyll Street (15-20 мин.), нужно<br />
свернуть налево и через сто метров обнаружить<br />
Sloa<br />
Squa<br />
Kew Gardens безумно красивый концертный Parsons Green зал London Imperial<br />
Palladium. В этом зале «The Beatles» дали свой Wharf<br />
Putney Bridge<br />
главный концерт: 13 октября 1963 года высту-<br />
на воскресном шоу BBC перед 15 млн<br />
River Thame<br />
Richmondпление<br />
телезрителей создало East эффект Putney разорвавшейся<br />
бомбы. Через несколько дней газеты стали<br />
официально писать о<br />
Southfields<br />
новом феномене – «битломании».<br />
Wimbledon Park<br />
Clapham<br />
Вдоволь полюбовавшись залом (кстати, не Junction<br />
пропустите памятную Wimbledon табличку менеджеру<br />
«битлов» – Брайану Эпстайну, она висит на соседнем<br />
здании, дом 5-6, здесь был административный<br />
центр Interchange группы stations все годы «битломании»),<br />
Metropolitan<br />
Northern<br />
нужно Cl<br />
Step-free выйти access на Regent from Street, street to перейти train на<br />
Piccadilly<br />
противоположную сторону и спуститься<br />
Cl<br />
Step-free по ней вниз access до from Vigo street Street to (15-20 platform мин).<br />
Victoria<br />
National Повернуть Rail направо и пройти 50 м,<br />
Tootin<br />
Waterloo & City<br />
после чего найти адрес: Savile<br />
Riverboat services<br />
Tooting Broadw<br />
DLR<br />
Row, 3. Третий от угла дом, с характерными<br />
чердачными окнами на<br />
Tramlink<br />
Colliers Wood<br />
London Overground<br />
Airport крыше – мы смотрим на место South са-Wimbledoмого<br />
последнего концерта вели-<br />
Emirates Air Line<br />
Emirates Air Line<br />
Morden<br />
TfL Rail<br />
кой группы. 30 января 1969 года<br />
вся четверка забралась на крышу,<br />
чтобы дать свой последний<br />
перформанс. Видеозапись концерта,<br />
точнее его существенная часть,<br />
вошла в последний фильм группы под<br />
названием «Let It Be», а аудиозапись пяти<br />
станции с «говорящим» названием Baker Street.<br />
Выйдя на поверхность, можно заглянуть в Музей<br />
Шерлока Холмса (почему бы не совместить<br />
приятное с полезным?), его адрес известен всему<br />
миру – Baker Street, 221B, а затем пообедать<br />
в пабе «The Globe», который находится прямо<br />
напротив выхода из метро на Marylebone Road.<br />
Лучшие места на втором этаже. Здесь подают<br />
традиционную «пабскую» еду и отличный<br />
эль. Плотно закусив, нам нужно найти Upper<br />
Montagu Street и спуститься по ней до неболь-<br />
Vic<br />
Pim<br />
74 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
nd<br />
eet<br />
ne<br />
re<br />
toria<br />
lico<br />
Oxford<br />
Circus<br />
Green Park<br />
St. James’s<br />
Park<br />
Regent’s Park<br />
Piccadilly<br />
Circus<br />
Westminster<br />
Goodge<br />
Street<br />
Tottenham<br />
Court Road<br />
Waterloo<br />
Square<br />
Russell<br />
Square<br />
Holborn<br />
Leicester<br />
Square<br />
Charing<br />
Cross<br />
Farringdon<br />
Chancery<br />
Lane<br />
Covent Garden<br />
Mansion<br />
House<br />
Embankment<br />
Temple<br />
Barbican<br />
Blackfriars<br />
Moorgate<br />
St. Paul’s<br />
Cannon<br />
Street<br />
Aldgate<br />
Tower<br />
Hill<br />
Tower<br />
Gateway<br />
River Thames<br />
Bermondsey<br />
ovement works may affect your journey, please check before you travel<br />
Bank<br />
Old Street<br />
Monument<br />
London<br />
Bridge<br />
Liverpool<br />
Street<br />
Fenchurch Street<br />
шого парка Montagu Square, Southwark окруженного Borough по<br />
периметру живописными Lambeth домами. Поищем дом Слева по часовой<br />
34. Нашли? Видите на North нем памятную табличку стрелке: В солнечные<br />
s<br />
с именем Джона Леннона? Да, именно здесь дни все лужайки<br />
Лондона оккупируют<br />
Queens отдыхающие Road<br />
проживал великий «битл» вместе со своей второй<br />
женой, японкой Йоко Оно. Более того, сама горожане; Peckham голубая<br />
Vauxhall<br />
Elephant & Castle<br />
квартира принадлежала барабанщику Ринго табличка на доме, где<br />
Старру, и кроме Леннона в этой самой квартире жил Джон Леннон;<br />
еще успели здание знаменитой<br />
Wandsworth<br />
Oval пожить Пол Маккартни и легендарный<br />
гитарист Джими Хендрикс!<br />
Peckham Rye<br />
Kennington<br />
звукозаписывающей<br />
Road<br />
студии Abbey Road<br />
Вернемся Stockwell обратно к станции метро Baker<br />
Clapham High Street<br />
Вверху: Реклама новой<br />
версии мюзикла<br />
Street и проедем одну станцию вверх по ветке<br />
Jubilee Line до St. John’s Wood. Выходим на «Поющие под до-<br />
Denmark Hill<br />
Clapham North<br />
apham Common<br />
ждем» в Дворцовом<br />
улицу и идем прямо вперед, никуда не сворачивая,<br />
около 10 минут. При подходе к круглому<br />
Brixton<br />
театре Вест-Энда<br />
apham South<br />
Balham перекрестку с небольшим стрелообразным<br />
g Bec памятником в центре поворачиваем направо...<br />
и обнаруживаем пешеходный перекресток, по<br />
ay<br />
Crystal Palace<br />
которому десятки туристов бегают туда-сюда<br />
в попытке сделать удачное фото – да, это ТОТ<br />
САМЫЙ перекресток, украсивший обложку<br />
знаменитого альбома «The Beatles» с названием<br />
улицы – Abbey Road.<br />
Помните: все, что происходит на перекрестке,<br />
идет в прямом эфире прямо в Интернет.<br />
Вам нужно лишь запомнить время, когда вы<br />
шли по этому переходу, и вечером на сайте<br />
www.abbeyroad.com/crossing скачать нужный<br />
фрагмент. Торопитесь, запись доступна только<br />
r details. 24 часа!<br />
ChameleonsEye, Bikeworldtravel, chrisdorney, maziarz / Shutterstock.com<br />
Звуки музыки<br />
А вечером обязательно следует отправиться<br />
в самый театральный район Лондона – West<br />
End – и посетить один из всемирно знаменитых<br />
мюзиклов. Посмотреть репертуар театров вы<br />
можете на сайте – www.londonboxoffice. co. uk,<br />
там же смело заказывайте билеты. Посетите<br />
кассового рекордсмена всех времен и народов –<br />
постановку «Призрак Оперы», более четверти<br />
века ее играют в Театре Ее Величества, или сходите<br />
на перформанс «Thriller» – посвященный<br />
главной поп-звезде Майклу Джексону. Посмотрите<br />
уникальное ритм-шоу без слов «Stomp»,<br />
Конечно, нужно сходить<br />
на какой-нибудь<br />
концерт, их в Лондоне<br />
проходит огромное<br />
множество – от<br />
абсолютно неизвестных<br />
групп до звезд<br />
первой величины.<br />
Для любителей<br />
«больших» концертов:<br />
O2 Arena<br />
Peninsula Square,<br />
SE10 0DX<br />
theo2.co.uk.<br />
Royal Albert Hall<br />
Kensington Gore,<br />
SW7 2AP<br />
royalalberthall.com<br />
Wembley Stadium<br />
wembleystadium.com<br />
Shoreditch<br />
High Street<br />
Aldgate<br />
East<br />
Rotherhithe<br />
Canada<br />
Water<br />
Surrey Quays<br />
Shadwell<br />
Bow Church<br />
Stepney Green<br />
Whitechapel<br />
Limehouse<br />
Wapping<br />
Westferry<br />
Canary Wharf<br />
Heron Quays<br />
South Quay<br />
Crossharbour<br />
Bow Road<br />
Bromleyby-Bow<br />
Devons Road<br />
Langdon Park<br />
All Saints<br />
Poplar<br />
Blackwall<br />
West India<br />
Quay<br />
East<br />
India<br />
North<br />
Greenwich<br />
Emir<br />
Gree<br />
Pen<br />
Mudchute<br />
где актеры извлекают звуки из абсолютно<br />
немузыкальных предметов<br />
Island<br />
–<br />
Gardens<br />
метелок, сковородок,<br />
газет, кухонных ножей, тележек для продуктов<br />
и другого малоподходящего реквизита.<br />
Cutty Sark<br />
После эстетических удовольствий самым for Maritime Greenwic<br />
верным будет вкусить наслаждений гастрономических.<br />
New Cross Для гурмана New Cross в West End раздолье.<br />
Greenwich<br />
Gate<br />
Просто выходите на Charing Cross Rd, в Deptford том ме-Bridgсте,<br />
Brockley где она начинается рядом с Национальной Elverson Road<br />
портретной Honor Oak галереей, Park и идите по направлению<br />
Lewisham<br />
к Oxford Street. На вашем пути будут кухни<br />
Forest Hill<br />
всех народов мира: итальянский ресторанчик,<br />
английский Sydenhamпаб, китайская закусочная, огромный<br />
стейк-бар и много всего другого,<br />
Covent<br />
выбрать<br />
Garden Exit only until e<br />
можно Penge на West любой вкус!<br />
westbound trains will not stop. P<br />
London Bridge There is no step<br />
Anerley<br />
Stanmore Step-free access via a<br />
Norwood Junction<br />
Tottenham Court Road Centra<br />
West Croydon<br />
Tufnell Park Station closed from<br />
Victoria During station improve<br />
Circle/District and Victoria lines.<br />
Что еще нельзя пропустить?<br />
Для любителей<br />
рок-концертов<br />
новых групп<br />
и групп «второго<br />
эшелона»:<br />
O2 Academy<br />
Islington<br />
16 Parkfield St,<br />
N1 0PS<br />
academy<br />
musicgroup.com<br />
Hammersmith<br />
Apollo<br />
45 Queen<br />
Caroline Street,<br />
W6 9QH<br />
eventimapollo.com<br />
The Electric<br />
Ballroom<br />
184 Camden High<br />
Street, NW1 8QP<br />
electricballroom.co.uk<br />
Для любителей<br />
джаза:<br />
Ronnie Scott’s<br />
Jazz Club<br />
47 Frith Street, Soho,<br />
W1D 4HT<br />
ronniescotts.co.uk<br />
606 Jazz Club<br />
90 Lots Road London,<br />
SW10 0QD<br />
606club.co.uk<br />
Version A TfL 05.20<br />
The Jazz Cafe<br />
5 Parkway, London<br />
NW1 7PG,<br />
thejazzcafelondon.com<br />
Постарайтесь попасть<br />
на один из<br />
многочисленных<br />
фестивалей, проходящих<br />
в столице –<br />
thefestivalcalendar.co.uk<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 75
Уикенд | Тбилиси |<br />
Побывав раз в Тбилиси,<br />
хочется снова и снова сюда<br />
возвращаться, открывать<br />
новые интересные места,<br />
знакомиться с людьми.<br />
Но для первого раза,<br />
считает Кирилл Сидоров,<br />
достаточно выходных, чтобы<br />
почувствовать ритм этого<br />
города и влюбиться в него<br />
Теплый<br />
стан<br />
Anna Bogush / Shutterstock.com<br />
76 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
пятница<br />
Где жить<br />
•Radisson Blue,<br />
Rose Revolution<br />
Square, 1, Tbilisi<br />
•Tbilisi Marriott Hotel<br />
Rustaveli Avenue, 13,<br />
Tbilisi<br />
•Old Tbilisi Hotel<br />
Ketevan Tsamebuli<br />
Avenue, 27, Avlabari,<br />
Tbilisi<br />
Крепость Нарикала<br />
Начать путешествие по Тбилиси лучше всего<br />
с какой-нибудь смотровой площадки. Идеальный<br />
вариант – крепость Нарикала. Расположена она<br />
в Старом Тбилиси рядом с Ботаническим садом.<br />
Самый лучший и быстрый способ оказаться<br />
наверху – воспользоваться кабинами канатной<br />
дороги. Но гораздо романтичнее, конечно, забраться<br />
сюда пешком по старинным живописным<br />
улочкам. Когда точно была построена Нарикала,<br />
ученые ответить не могут, однако есть свидетельства,<br />
что гора имела признаки жизни уже в IV<br />
веке. До XI века она принадлежала арабам, а в<br />
XVII-XVIII веках здесь были проведены масштабные<br />
строительные работы, и крепость приобрела<br />
фортификационное значение. Землетрясение<br />
1827 года внесло существенные коррективы<br />
в облик памятника, который с тех пор пребывает<br />
в полуразрушенном состоянии. Поэтому древние<br />
камни здесь – не главное. Подниматься в крепость<br />
нужно, чтобы полюбоваться потрясающим<br />
видом Тбилиси и наметить маршрут.<br />
pio3 / Shut terstock.com<br />
Слева:<br />
Девушки в национальных<br />
аджарских<br />
костюмах<br />
Справа:<br />
Вид на старый<br />
Тбилиси<br />
грузия<br />
Черное море<br />
businesstraveller.com.ru<br />
Улица Леселидзе<br />
Спустившись вниз, попадаешь в старинный<br />
район серных бань. Однако здесь задерживаться<br />
пока не стоит: сюда необходимо вернуться, например,<br />
на второй день пребывания в Тбилиси.<br />
Дальнейший же путь лежит в сторону улицы<br />
Леселидзе. Но на маршруте можно сделать небольшой<br />
крюк, чтобы пройти по набережной<br />
реки Куры, потрогать могучие платаны, бросить<br />
монету в мутную воду со стеклянного моста<br />
Мира. Улица Леселидзе расположена в Старом<br />
городе и связывает площадь Свободы с площадью<br />
Вахтанга Горгасали. Испокон веков здесь<br />
продавали ковры, шелка, а также вино, фрукты<br />
и сыр. Историческое название улицы – Шуабазари<br />
(Центральный базар). После войны она<br />
Тбилиси<br />
Каспийское<br />
море<br />
получила имя Константина Леселидзе – генералполковника<br />
и Героя Советского Союза. Сегодня<br />
здесь расположено большое количество кафе<br />
и ресторанов, где необходимо подкрепиться,<br />
заказав хинкали с чачей, после чего продолжить<br />
прогулку по Старому городу. Из достопримечательностей<br />
улицы: памятник Константину<br />
Леселидзе, армянская церковь Норашен и здание<br />
тбилисской синагоги.<br />
Проспект Руставели<br />
Гуляя по брусчатке Старого Тбилиси, можно<br />
попасть на площадь Свободы, находящуюся в<br />
центральной части города. В Средние века она<br />
называлась Караван-сарай, а нынешнее название<br />
получила лишь в 2006 году. В этот же год<br />
здесь появился Памятник Свободы, созданный<br />
Зурабом Церетели: святой Георгий убивает дракона.<br />
Далее необходимо свернуть на проспект<br />
Руставели, главную «артерию» современного<br />
Тбилиси.<br />
Проспект Руставели (до 1918 года – Головинский<br />
проспект) – это 1,5 километра различных достопримечательностей:<br />
памятников, фонтанов,<br />
музеев, театров, храмов и так далее. Кроме того,<br />
здесь находятся Президиум Академии наук Грузии<br />
и Союз кинематографистов (они расположены<br />
в здании с колоннадой в итальянском стиле),<br />
Министерство Юстиции, бывший Дом офицеров.<br />
Ну и большинство гостиниц, в том числе<br />
Marriott Tbilisi и Radisson Blu, где, собственно,<br />
лучше всего и остановиться.<br />
апрль–май 2016 77
Уикенд | Тбилиси |<br />
суббота<br />
Что смотреть<br />
• Любой спектакль<br />
в театре марионеток<br />
Резо Габриадзе.<br />
Шавтели, 13, Тбилиси<br />
• Картины Нико<br />
Пиросмани.<br />
Грузинский национальный<br />
музей<br />
пр-т Руставели, 3,<br />
Тбилиси<br />
• Дегустация вина<br />
Винная студия Шато<br />
Мухрани.<br />
ул. Самгебро, 6,<br />
площадь Мейдан,<br />
Тбилиси<br />
Скала Метехи<br />
В первый выходной предстоит примерно такой<br />
же маршрут, что и накануне, только по более<br />
широкому радиусу. Первым делом стоит отправиться<br />
на скалу Метехи, которая находится<br />
на берегу реки Куры в одном из первых районов<br />
городской застройки Тбилиси. Когда-то здесь<br />
был дворец основателя города Вахтанга Горгасали,<br />
а в конце XIII века на скале была построена<br />
церковь, которая, претерпев многочисленные<br />
переделки, стоит здесь до сих пор. Кстати, тут<br />
похоронена первая грузинская христианская<br />
мученица – святая Шушаника. Возле церкви<br />
установлен конный памятник Вахтангу Горгасали.<br />
Сегодня Орден Вахтанга Горгасали – одна из<br />
высших государственных наград Грузии.<br />
Серные бани<br />
Каменный Вахтанг Горгасали взирает на самый<br />
древний район, откуда, собственно, и начался<br />
Тбилиси – Абанотубани. Здесь находятся знаменитые<br />
серные бани, с естественным паром и водой<br />
из источников. Раньше многие здешние заведения<br />
имели выход прямо на набережную, но<br />
в ходе реконструкции Старого Тбилиси в начале<br />
ХХ века все они были снесены. Современные<br />
бани оформлены в восточном стиле и расположены<br />
на одной улице, в районе площади Горгасали.<br />
Кроме бассейна с дымящейся серной водой, тут<br />
можно найти душ и каменные ложа. К услугам<br />
клиента – мыльный массаж, который проводится<br />
банщиком специальной рукавицей, очищающей<br />
кожу и разгоняющей кровь. Рекомендуемая продолжительность<br />
процедур – 8-12 минут.<br />
именно так переводится на русский название<br />
Мтацминда. С географической точки зрения, это<br />
один из отрогов Триалетского хребта, огораживающего<br />
Тбилиси с запада. Благодаря высоте<br />
в 770 метров гора видна почти во всех районах<br />
города. Взобраться сюда можно, воспользовавшись<br />
фуникулером. Помимо смотровой площадки,<br />
на вершине горы находятся небольшой парк<br />
и ресторан Funicular с лучшим видом на Тбилиси.<br />
Цены здесь чуть выше среднего, зато вкусная<br />
еда и внимательное обслуживание гарантированы.<br />
Помимо блюд грузинской кухни, в ресторане<br />
очень качественная выпечка. Правда, в пятницу<br />
и субботу вечером практически все столики<br />
обычно заняты, поэтому нужно заранее позаботиться<br />
о брони.<br />
Согласно легенде, на Святой горе располагалась<br />
келья одного из основателей грузинского<br />
монашества Давида Гареджийского. В память<br />
о нем на склоне построен храм Святого Давида.<br />
К нему примыкает кладбище, на котором покоятся<br />
известные культурные и общественные<br />
деятели Грузии – например, здесь похоронены<br />
писатель Александр Грибоедов и его жена Нино<br />
Чавчавадзе.<br />
alfotokunst / Shutterstock.com<br />
Shutterstock.com<br />
Гора Мтацминда<br />
Следующим пунктом программы после спапроцедур<br />
станет посещение Святой горы –<br />
78 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
Слева: Панорама<br />
Тбилиси с видом на<br />
скалу Метехи<br />
Внизу: Общественные<br />
тбилисские<br />
бани – пример исламской<br />
архитектуры<br />
в Грузии<br />
Справа: Знаменитый<br />
антикварный рынок<br />
около Сухого моста<br />
Тбилисский кукольный театр Резо Габриадзе<br />
От покойных классиков — к здравствующим!<br />
Спустившись с Пантеона, стоит отправиться<br />
в театр марионеток Резо Габриадзе. Основатель<br />
кукольного театра, построенного в Тбилиси<br />
в 1981 году, личность культовая: всемирно известный<br />
художник, писатель, кино- и театральный<br />
и режиссер. Резо Габриадзе автор знаменитых<br />
кинофильмов, среди которых «Мимино»<br />
и «Кин-дза-дза». А его театр снискал любовь как<br />
детей, так и взрослых. Он сотрудничает со многими<br />
европейскими театральными коллективами<br />
и часто получает приглашения выступить<br />
на самых престижных театральных фестивалях.<br />
Спектакли театра марионеток не раз удостаивались<br />
театральных премий разных стран: премия<br />
Руставели, «Золотая маска», «Ника», «Триумф»<br />
и многие другие. Поэтому достать билеты<br />
в театр подчас бывает непросто, и этим лучше<br />
озадачиться заранее. Перед спектаклем можно<br />
выпить вина или перекусить в кафе при театре,<br />
которое само по себе является произведением<br />
искусства.<br />
De Visu / Shutterstock.com<br />
Воскресенье<br />
Где есть?<br />
• Azarphesha,<br />
Ingorokva Street, 2<br />
Тбилиси<br />
Винный бар с домашней<br />
едой по уникальным<br />
рецептам<br />
• FUNICULAR,<br />
Mtatsminda Plateau,<br />
Тбилиси<br />
Ресторанный комплекс,<br />
включающий<br />
пять различных<br />
заведений под одной<br />
крышей на любой<br />
вкус и кошелек<br />
• TSISKVILI, Beliashvili<br />
St. Right Cots of River<br />
Mtkvari, Тбилиси<br />
Ресторан, расположенный<br />
вдали от<br />
туристических троп, –<br />
для своих<br />
Мцхета<br />
С раннего утра стоит отправиться за 20 километров<br />
от Тбилиси — в древнюю столицу Грузии<br />
Мцхету. Это святое место для каждого грузина.<br />
Здесь сосредоточено сразу несколько культовых<br />
мест, за что город даже называют «Вторым Иерусалимом».<br />
Считается, что именно сюда принесла<br />
благую весть святая Нино Каппадокийская.<br />
Также здесь хранится одна из величайших<br />
святынь христианского мира – хитон Господень.<br />
Согласно легенде, Мцхета была основана царем<br />
Мцехотосом – сыном первого царя Картли.<br />
При этом историки отчасти подтверждают эту<br />
информацию, считая, что город появился тут во<br />
второй половине I тысячелетия до н.э., одновременно<br />
с образованием Восточного Грузинского<br />
царства – Картли (Иверии). Столицей<br />
Мцхета перестала быть в конце V в. н.э., когда<br />
уже упомянутый царь Вахтанг Горгасали придал<br />
столичный статус Тбилиси.<br />
Мцхета расположена в месте слияния двух горных<br />
рек: «Обнявшись, будто две сестры, струи<br />
Арагви и Куры…» Главные достопримечательности,<br />
привлекающие туристов, – собор Светицховели,<br />
один из самых древних и почитаемых<br />
храмов, и старинный живописный монастырь<br />
Джвари, увековеченный Лермонтовым в поэме<br />
«Мцыри». В конце XIX – начале XX вв. Мцхета<br />
и ее окрестности были объявлены архитектурноисторическим<br />
музеем-заповедником, внесенным<br />
в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.<br />
Сухой мост<br />
Вернувшись из Мцхеты, стоит подумать о сувенирах.<br />
Для их покупки и в принципе поиска<br />
диковинных вещей необходимо отправиться<br />
к антикварному рынку около Сухого моста. Мост<br />
назван так, поскольку расположен далеко от<br />
какой-либо воды, зато в его окрестностях под<br />
открытым небом «разливается» главный антикварный<br />
рынок города. Найти здесь можно все:<br />
от старинных вещей, украшений, пластинок до<br />
оружия и винтажной техники.<br />
Чуть ниже по улице расположился вернисажбазар.<br />
Картины здесь можно купить по ценам от<br />
пяти лари – и до пяти тысяч. Однако не менее<br />
важным элементом «шопинга» станут рассказы<br />
местных мастеров и торговцев. Таких историй<br />
не найти ни в одном путеводителе.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 79
Сити-гид | Казань |<br />
Третий<br />
номер<br />
Мультикультурная Казань прочно удерживает позиции<br />
третьей столицы России, где естественным<br />
образом купола сочетаются с минаретами, а туристические<br />
достопримечательности – с деловыми<br />
возможностями. Рассказывает Лена Титок<br />
80 апрель–май 2016<br />
businesstraveller.com.ru
Kokhanchikov / Shutterstock.com Sl ava2009 / Shut terstock.com<br />
Есть у некоторых столичных жителей<br />
привычка пренебрежительно<br />
называть «провинциальным»<br />
все, что находится за пределами<br />
Садового кольца. И действительно:<br />
где-нибудь в Калининграде или<br />
Красноярске не строят небоскрeбов формата<br />
«Москва-Сити», не открывают пятиэтажных торговых<br />
комплексов с многоуровневой парковкой<br />
и не делают четыре пиццерии в одном подъезде.<br />
Там старые автобусы, старые пятиэтажки<br />
и старые цены. Так сказать, «немосковские». Но<br />
Казань никак не подходит под определение провинциального<br />
города. Это действительно третья<br />
столица (зарегистрированный, кстати, бренд)<br />
России после Москвы и Санкт-Петербурга:<br />
современный мегаполис с дорожными развязками,<br />
новой застройкой и прекрасной<br />
инфраструктурой. Старое здесь удивительным<br />
образом уживается с новым, и выглядит все это<br />
вполне гармонично.<br />
Как добраться?<br />
Расстояние между Москвой и Казанью – около<br />
800 км, преодолеть которые можно и на поезде,<br />
и на машине, и даже на самолете. Третий вариант<br />
– самый быстрый: время в пути составит<br />
всего полтора часа. Рейсы есть у «Аэрофлота»,<br />
S7, «ЮТэйр» и некоторых других авиакомпаний.<br />
Что посмотреть?<br />
В 2005 году Казань отпраздновала свое тысячелетие,<br />
и городу с такой богатой историей<br />
точно есть, чем похвастаться. Здесь находится<br />
знаменитый Казанский кремль, который включен<br />
в список объектов Всемирного наследия<br />
ЮНЕСКО. Его постройка датируется 1556 годом.<br />
А в 2005-м на территории древнего кремля было<br />
завершено строительство мечети Кул-Шариф,<br />
которая очень быстро стала одним из символов<br />
Казани. Мечеть так гармонично вписалась<br />
в ансамбль Кремля, что не вызывает у туристов<br />
никаких вопросов, одно восхищение. Если у вас<br />
есть время, обязательно загляните внутрь, чтобы<br />
оценить роскошное убранство Кул-Шарифа.<br />
Особого внимания заслуживает расположенный<br />
по соседству Благовещенский собор.<br />
Это старейший православный храм в Среднем<br />
Поволжье, поэтому не проходите мимо! Отдельно<br />
стоит упомянуть «падающую» башню<br />
Сююмбике. Сегодня отклонение ее шпиля от<br />
вертикали составляет 1,98 м. Об удивительной<br />
постройке слагают легенды, а жители Казани<br />
очень гордятся своей башней, которая известна<br />
далеко за пределами Татарстана.<br />
Налюбовавшись башнями и соборами, выходите<br />
на набережную Волги, чтобы встретить<br />
закат. На противоположном от Кремля берегу<br />
разместился новый жилой квартал, который, как<br />
считают многие казанцы, в лучах заходящего<br />
солнца вполне может сойти за Манхэттен. Нет,<br />
небоскребов здесь нет, но в легкой дымке застройка<br />
выглядит монументально.<br />
Если вы оказались в Казани в теплую погоду,<br />
обязательно прогуляйтесь по центральным улицам<br />
города. Здесь вы сможете оценить эклектичную<br />
застройку, в которой смешались русский<br />
и татарские стили, неоклассицизм и модерн.<br />
В 1900-2000-х годах центр Казани был обновлен,<br />
ветхое жилье снесли, на месте старых домов<br />
появились новые, часто очень ловко стилизованные.<br />
На пешеходной Петербуржской улице<br />
вас ждет множество сувенирных лавок, где вы<br />
сможете купить все необходимое, даже если<br />
ограничены во времени.<br />
Казань<br />
Республика Татарстан<br />
Основан в 1005 году<br />
Численность населения<br />
1 205 651<br />
Средняя температура, °C<br />
апрель 5,5; май 13,3<br />
россия<br />
Часовой пояс<br />
UTC+3<br />
Телефоный код<br />
+7 843<br />
Автомобильный код<br />
16, 116<br />
Официальный сайт kzn.ru<br />
Слева: Кул-Шариф –<br />
главная мечеть в республике<br />
Татарстан<br />
Вверху: Татарская<br />
конная полиция<br />
патрулирует город во<br />
время национальных<br />
праздников<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 81
Сити-гид | Казань |<br />
В Казани очень много интересных памятников,<br />
и большинство из них, кстати, новые. За<br />
стенами кремля, к примеру, установлен памятник<br />
современному меценату по имени Агаст,<br />
который якобы живет в городе. На улице Баумана<br />
все норовят сфотографироваться в железной<br />
карете, которая признана напоминать казанцам<br />
о визите в их город Екатерины II. Может, она<br />
ни о чем и не напоминает, но популярностью<br />
пользуется: и у взрослых, и у детей, и у любителей<br />
Instagram. Здесь же вы найдете и скульптуру<br />
одного из символов Казани – кота, вполне упитанного<br />
и очень довольного жизнью.<br />
Всего в 40<br />
километрах от<br />
Казани перед вами<br />
откроется совсем<br />
другая картина.<br />
Как Рублевка<br />
для Москвы, так<br />
поселок Боровое<br />
Матюшино для<br />
Казани: здесь<br />
тоже живут очень<br />
обеспеченные<br />
Вокруг Казани<br />
люди. Развлечения<br />
соответствующие:<br />
летом к ресторану<br />
Voda/Sneg можно<br />
причалить на<br />
персональной<br />
яхте, а зимой<br />
здесь заботливо<br />
припаркуют ваш<br />
собственный снегоход.<br />
У местных<br />
заведение-трансформер<br />
пользуется<br />
популярностью<br />
круглый год: в теплое<br />
время года<br />
здесь можно купаться<br />
в бассейне,<br />
лениво потягивая<br />
коктейль, а с наступлением<br />
холодов<br />
к вашим услугам<br />
каток и собачьи<br />
упряжки. Еще одно<br />
Вверху: Панорамный<br />
вид на Казанский<br />
кремль с «падающей»<br />
башней<br />
Сююмбике<br />
Справа: Традиционные<br />
татарские<br />
десерты и выпечка<br />
– от чак-чака до<br />
беляшей; велосипеды<br />
в аренду можно<br />
взять на улице<br />
Баумана<br />
примечательное<br />
место здесь же –<br />
грузинское кафе<br />
«Старая хижина».<br />
Оно настолько семейное,<br />
что здесь<br />
чувствуешь себя<br />
больше в гостях,<br />
чем в ресторане.<br />
Очень вкусно все:<br />
хинкали, хачапури,<br />
домашние сыры.<br />
Что купить?<br />
Если вы хотите что-нибудь привезти из Казани<br />
в качестве сувенира, обратите внимание на знаменитый<br />
десерт чак-чак (долго не портится, не<br />
мнется, прекрасно долетит в чемодане) и традиционную<br />
татарскую конную колбасу. Правда,<br />
ее придется поискать, в сувенирных лавках вы<br />
такой деликатес вряд ли встретите, но большие<br />
супермаркеты (в ТК «Кольцо» или «ГУМ») вам<br />
в помощь. Кстати, родом из Татарстана магазин<br />
«Бахетле», где можно накупить всяких вкусностей<br />
домой.<br />
Коллекционерам и тем, кто уважает ручной<br />
труд, можно привезти татарский национальный<br />
головной убор – тюбетейку, или сапожки-ичиги<br />
с загнутыми мысами.<br />
Где жить?<br />
Казань – одно из самых быстро развивающихся<br />
туристических направлений не только в России,<br />
но и во всем мире. Но едут сюда не одни лишь<br />
туристы: столица Татарстана давно превратилась<br />
в деловой город. Каждый год здесь появляются<br />
новые бизнес-центры с комфортными конференц-залами,<br />
рассчитанными на большое количество<br />
гостей. В 2018 году Казань будет принимать<br />
Чемпионат мира по футболу. Поэтому не удивительно,<br />
что гостиницы здесь есть на любой вкус<br />
и кошелек. В последние годы сюда пришли известные<br />
международные сети: Ibis, Park Inn, Hilton<br />
и другие. Все они удачно расположены и предлагают<br />
самые разные услуги, включая трансфер.<br />
Shirinkin Yevgeny / Shutterstock.com, Shutterstock.com<br />
82 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
Впрочем, в Казани недорогое (по сравнению<br />
с Москвой) такси: вы в любом случае доберетесь<br />
до нужного места без особого труда и лишних затрат.<br />
Разумеется, есть здесь и гостиницы с национальным<br />
колоритом, но это места на любителя:<br />
«советскость» из них никуда не делась, даже если<br />
серый ковролин заменили на бежевый.<br />
Где поесть?<br />
Это же во многом справедливо по отношению<br />
к ресторанам. Если вы спросите местного<br />
жителя, где поесть, то он с большой долей<br />
вероятности порекомендует вам итальянский<br />
или немецкий ресторан. А вот желающим попробовать<br />
национальную кухню придется еще<br />
поискать действительно вкусное заведение.<br />
Местные рекомендуют «Татарскую усадьбу».<br />
Здесь обязательно стоит заказать лапшу токмач<br />
и бэлиш – пирог с курагой, черносливом<br />
и лимоном. Кстати, сладости на сувениры здесь<br />
тоже продают, и они, конечно, свежее, чем в су-<br />
Казань давно превратилась<br />
в современный деловой город и одно<br />
из самых быстро развивающихся<br />
туристических направлений не только<br />
России, но и всего мира<br />
Ovchinnikova Irina Shutterstock.com<br />
венирных лавках. Для деловых встреч подойдет<br />
«Бурбон» на Кремлевской улице. По казанским<br />
меркам заведение довольно дорогое, зато очень<br />
достойное, с качественной едой и отличным<br />
обслуживанием. Серьезный минус – отсутствие<br />
парковки. Зато вид из окна замечательный.<br />
Если вечером надумаете выпить, отправляйтесь<br />
в «Английский паб» на Астрономической улице.<br />
Здесь создается ощущение, что Шерлок Холмс<br />
вышел буквально на минуточку, а с горячим<br />
чаем (или глинтвейном, как пожелаете) к вам<br />
вот-вот подойдет миссис Хадсон.<br />
Казань – простая, уютная и очень мультикультурная.<br />
Здесь нет какой-либо нетерпимости,<br />
кажется, все живут в дружбе и понимании.<br />
Поэтому в городе приятно и работать, и отдыхать.<br />
Сюда можно приезжать с семьей, и вашим<br />
близким не придется скучать, даже если вы весь<br />
день проведете на деловых переговорах. В Казани<br />
есть интересные музеи, где регулярно проводятся<br />
выставки, театры, где дают спектакли<br />
ведущие актеры России, а еще красивые виды,<br />
которые не оставят равнодушным ни фотографа,<br />
ни простого созерцателя.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 83
Курортная карта | Марокко |<br />
84 апрель–май 2016<br />
businesstraveller.com.ru
Вся<br />
королевская<br />
стать<br />
danm12 / Shut terstock.com<br />
Путешествуя по<br />
королевству Марокко,<br />
испытываешь<br />
чувство<br />
когнитивного<br />
диссонанса.<br />
Вроде Африка, но<br />
все говорят пофранцузски.<br />
Местные<br />
жители держатся<br />
с достоинством,<br />
как миланцы за<br />
чашкой утреннего<br />
кофе. В каждом<br />
городе сквозь<br />
фасад цивилизации<br />
проступают<br />
черты древней<br />
культуры. Кирилл<br />
Сидоров составил<br />
список городов,<br />
которые позволят<br />
понять, что значит<br />
«европеизированная<br />
Африка»<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 85
Курортная карта | Марокко |<br />
марокко<br />
марокко<br />
Конституционная<br />
монархия<br />
Дата независимости<br />
2 марта 1956 года<br />
(от Франции)<br />
Столица Рабат<br />
Государственная<br />
религия ислам<br />
(суннитского толка)<br />
Официальные языки<br />
арабский,<br />
тамазигхтский<br />
Крупнейшие<br />
города<br />
Касабланка, Рабат,<br />
Марракеш, Фес,<br />
Танжер<br />
Валюта<br />
Марокканский дирхам<br />
(MAD, код 504)<br />
Телефонный код<br />
+212<br />
Часовой пояс<br />
+0<br />
Рабат<br />
Агадир<br />
Название города происходит от древнего берберского<br />
слова, которое означает «укрепленное<br />
поселение». Крепость здесь действительно есть:<br />
форт Санта-Крус де Кап де Ге находится в нескольких<br />
километрах к северу от современного<br />
города. Правда, землетрясение 1960 года внесло<br />
свои коррективы в облик исторического памятника,<br />
оставив на вершине холма пару стен и ворота,<br />
над которыми можно прочесть надпись:<br />
«Бойся Бога и почитай своего короля. 1746». Так<br />
что единственное, ради чего сюда необходимо<br />
приехать, это потрясающий вид на город, порт<br />
The Visual Explorer / Shutterstock.com<br />
86 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
Dmitry V. Petrenko / Shutterstock.com<br />
и побережье Атлантического океана, открывающийся<br />
с холма.<br />
Долина, в которой расположен Агадир, окружена<br />
величественными горами Атласа. От города<br />
на несколько десятков километров вглубь<br />
материка тянется парк Сус-Масса. Название ему<br />
дали реки Сус и Масcа, впадающие в Атлантический<br />
океан. Помимо всяких птиц, в том числе<br />
и тех, что прилетают в устья рек зимовать из<br />
наших суровых краев, местность славится плантациями<br />
цитрусовых. Тут же находится заповедник<br />
«Райская долина», его главные достопримечательности<br />
– водопад и горное озеро.<br />
В Агадире и его окрестностях практически всегда<br />
стоит приятная погода: благодаря Канарскому<br />
течению, здесь не бывает изнуряющей жары<br />
летом, а средняя температура зимой – около 22° С.<br />
Триста солнечных дней в году и десять километров<br />
великолепных пляжей с чистейшим<br />
песком и лазурными водами, простирающихся<br />
вдоль всего города, делают Агадир излюбленным<br />
местом и для любителей «пассивного<br />
отдыха», и для спортсменов-серфингистов.<br />
На протяжении всей береговой линии есть пункты<br />
проката оборудования: арендовать доску,<br />
гидрокостюм, а также воспользоваться советами<br />
инструктора можно за 20 евро за два часа.<br />
В самом городе тоже есть, что посмотреть.<br />
В первую очередь это Марина – самый дорогой<br />
и фешенебельный район Агадира. Некоторые<br />
здания вместо парковок для автомобилей<br />
имеют площадки для причаливания яхт. Здесь<br />
самые модные рестораны и престижные магазины.<br />
Еще один опознавательный знак – район<br />
расположен под надписью «Бог, Король, Отчизна»,<br />
написанной огромными светящимися<br />
в темное время суток буквами на горе.<br />
Агадир – крупнейший морской порт страны<br />
и центр промышленного рыболовства Марокко.<br />
Поэтому в гастрономическом плане «налегать»<br />
здесь стоит на рыбу и морепродукты. Свежевыловленные<br />
сардины, окунь, тунец, креветки,<br />
лобстеры и раки ждут гурманов в любом ресторанчике,<br />
где на глазах посетителя их зажарят на<br />
гриле с лимоном или мандарином. К блюду стоит<br />
заказать марокканского или французского вина.<br />
Закончив осмотр города, можно отправиться<br />
businesstraveller.com.ru<br />
Триста солнечных дней в году и десять<br />
километров пляжей привлекают<br />
в Агадир и любителей «пассивного<br />
отдыха», и спортсменов-серфингистов<br />
Слева: Знаменитые<br />
пляжи Агадира<br />
с высоты птичьего<br />
полета<br />
Вверху (слева направо):<br />
Аргановое<br />
дерево растет только<br />
в Марокко. Из его<br />
плодов изготовляют<br />
масло, а их качество<br />
оценивают козы,<br />
пасущиеся на<br />
деревьях. За сувенирами<br />
с местным<br />
колоритом стоит<br />
отправляться на<br />
Агадирский Сук –<br />
рынок, где кроме<br />
всяких «сокровищ»<br />
можно повстречать<br />
множество интересных<br />
персонажей<br />
в путешествие в горы для получения незабываемых<br />
впечатлений от местных горнолыжных<br />
курортов. Кроме того, из Агадира просто доехать<br />
до Марракеша – крупнейшего культурного<br />
и исторического центра страны.<br />
Марракеш<br />
Давший название всей стране (Марокко – это<br />
искаженное испанское Marruecos, Марракеш)<br />
город расположился у подножия гор Высокого<br />
Атласа на высоте 460 м над уровнем моря. Благодаря<br />
этому климат здесь относительно мягкий.<br />
Исключение – летние месяцы, когда столбик<br />
термометра поднимается до отметки 50° С, а еще<br />
жителям Марракеша часто мешают наслаждаться<br />
климатом здешних мест горячие ветры пустыни.<br />
Марракеш был основан в 1062 году выходцами<br />
из Западной Сахары, представителями<br />
берберской династии Альморавидов. При<br />
короле Якубе аль-Мансуре город был столицей<br />
империи, территория которой простиралась от<br />
Испании до Ливии и Томбукту. Однако европейское<br />
влияние никак не отразилось на Марракеше,<br />
будто законсервировавшемся в буром песке<br />
Сахары.<br />
В центре города, Медине, находится старейшая<br />
достопримечательность Марракеша Кубба<br />
Ба’адин, построенная в 1064 году. Это священный<br />
комплекс с мечетью, располагавший не только<br />
местом омовения, но и фонтанами, снабжавшими<br />
всех жителей города питьевой водой. Главная<br />
площадь города Джема-аль-Фна охраняется<br />
ЮНЕСКО как нематериальное духовное наследие<br />
человечества. В старину здесь казнили разбойников<br />
и выставляли отрубленные головы для устрашения<br />
публики, которая практически не изменилась<br />
за прошедшие несколько веков. Разносчики<br />
воды в древних костюмах, дрессировщики мартышек,<br />
заклинатели змей, уличные музыканты,<br />
попрошайки разных мастей и всевозможные<br />
апрель–май 2016 87
Курортная карта | Марокко |<br />
торговцы самыми разными способами (подчас<br />
очень агрессивно) выманивают у туристов деньги.<br />
Считается, что если сесть на площади и никуда<br />
не спешить, то в течение дня можно увидеть<br />
весь Марракеш. По периметру Джема-аль-Фны<br />
теснятся бесконечные ремесленные лавки, забегаловки<br />
и ресторанчики, а также стихийные<br />
базары, где можно купить хоть «черта лысого».<br />
Необычным цветом на фоне буро-красных<br />
домов Марракеша выделяется сад Мажорель.<br />
Его хозяином был французский художник Жак<br />
Мажорель, приехавший в Марокко в 1919 году<br />
Сезон больших<br />
волн здесь<br />
продолжается с октября<br />
по апрель.<br />
В остальное время<br />
новички будут<br />
чувствовать себя<br />
уверенно.<br />
• В 20 км от<br />
Агадира находятся<br />
две известных<br />
серферских<br />
деревни – Тагазут<br />
и Тамрхат (расстояние<br />
между ними<br />
Cерфинг и пляжи в МАрокко<br />
5 км), бывшие<br />
когда-то рыбацкими,<br />
но постепенно<br />
превратившиеся<br />
в субкультурные,<br />
«спортивномолодежные»,<br />
с характерными<br />
атмосферой и колоритом.<br />
В этих<br />
местах находятся<br />
такие известные<br />
серф-споты, как<br />
Killer Point, Anchor<br />
Point, Banana Point,<br />
Hash Point, Boilers<br />
и Mysteries. Если<br />
на одном из них<br />
состояние волн<br />
оставляет желать<br />
лучшего, всегда<br />
можно перебраться<br />
на другой.<br />
• Если уехать на<br />
120 км к югу от<br />
Агадира, можно<br />
найти один из<br />
живописнейших<br />
пляжей – Легзиру.<br />
Основная его<br />
достопримечательность<br />
– глинянопесчаные<br />
арки,<br />
огромными «слоновьими»<br />
конечностями<br />
бредущие по<br />
океану. Еще одна<br />
особенность места<br />
– пустынность,<br />
поэтому проделать<br />
непростой путь<br />
до пляжа пока<br />
решается небольшое<br />
количество<br />
туристов.<br />
лечиться от туберкулеза. Дом он выкрасил<br />
в ярко-синий цвет, а землю вокруг него засадил<br />
редкими растениями. В 1980-м участок выкупил<br />
кутюрье Ив Сен-Лоран, который был без ума<br />
от Марракеша. Он продолжил селекционные<br />
изыскания предшественника, засаживая сад<br />
кактусами, над которыми после его смерти был<br />
развеян прах кутюрье.<br />
Большинство гостиниц Марракеша отличает<br />
европейский лоск. La Mamounia, возможно, самый<br />
известный отель Марокко. Он был построен<br />
в 1925 году в стиле ар-деко, и с тех пор здесь<br />
останавливаются все знаменитости, посещающие<br />
Марракеш.<br />
Рабат<br />
Столица королевства Марокко расположена<br />
на берегу Атлантического океана, в устье реки<br />
Бу-Регрег. Этот утопающий в зелени, вечно<br />
юный город славен прежде всего своей многовековой<br />
историей. Издавна местный порт имел<br />
важное стратегическое значение и постоянно<br />
подвергался нападкам завоевателей. Историю<br />
города можно проследить по его архитектуре.<br />
Самая древняя часть – крепость Касба Удайя,<br />
построенная на скале. Заложена она была в 1158<br />
году, но применение нашла полвека спустя,<br />
когда возглавляемые Якубом аль-Мансуром<br />
альмохады взяли под контроль всю долину реки<br />
Бу-Регрег. После того как династия пришла<br />
в упадок, крепость Касба Удайя досталась пиратам.<br />
Джентльмены удачи использовали ее для<br />
защиты от европейских кораблей. Обязательный<br />
пункт посещения для каждого уважающего себя<br />
KajzrPhotography.com / Shutterstock.com<br />
88 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
Oleg Ivanov<br />
туриста – башня Хасана, знаменитый символ<br />
столицы Марокко со времен Средневековья.<br />
Этот минарет, возведенный для мечети Хасана,<br />
самой большой на тот момент в исламском<br />
мире, был построен из одноцветного розового<br />
камня и украшен декоративным барельефом.<br />
Кстати, от мечети остались лишь обломки: около<br />
260 оснований колонн и собственно минарет.<br />
Но несмотря на все свои многочисленные<br />
заслуги перед историей, прежде всего Рабат –<br />
культурный и политический центр Марокко.<br />
Именно тут находится Королевский дворец –<br />
нынешняя резиденция главы государства,<br />
короля Мухаммеда VI, где принимаются все<br />
важные решения, определяется политика<br />
страны. В Рабате расположено главное высшее<br />
учебное заведение королевства – Университет<br />
Мухаммеда V. По отзывам местных жителей,<br />
Слева: Портовый<br />
город Эс-Сувейра<br />
когда-то служил<br />
пристанищем для<br />
пиратов<br />
Внизу: Город<br />
Шавен славится<br />
своей архитектурой.<br />
Большинство его<br />
зданий окрашено<br />
в различные оттенки<br />
синего и голубого<br />
в этот вуз достаточно сложно как поступить,<br />
так и учиться в нем.<br />
Касабланка<br />
Город, воспетый еще в середине прошлого века<br />
в одноименном голливудском фильме, представляет<br />
собой синтез современности и древних<br />
традиций: старинные риады гармонично соседствуют<br />
здесь с небоскребами из стекла и бетона.<br />
Это деловой центр Марокко, где заключаются<br />
многомиллионные сделки, а десятки тысяч сотрудников<br />
различных фирм каждый рабочий<br />
день ходят в офисы.<br />
Начать осмотр Касабланки лучше всего с завтрака<br />
в панорамном ресторане Sens в отеле<br />
Kezni Tower. Отсюда открывается потрясающий<br />
вид на весь город, и первое, что бросается в глаза,<br />
– это колоссальная мечеть Хассана II с минаретом<br />
высотой в 200 м. Мечеть была построена<br />
в 1993 году на берегу Атлантического океана.<br />
Это четвертая по величине мечеть в мире после<br />
таких же сооружений в Мекке, Медине и Дубае.<br />
Сумму в $800 млн, понадобившуюся на строительство,<br />
составили пожертвования верующих.<br />
Мечеть вмещает 25 тысяч молящихся внутри<br />
и 80 тысяч – снаружи, на площади.<br />
Однако главная достопримечательность<br />
Касабланки, как и большинства марокканских<br />
городов, – потрясающий Атлантический океан!<br />
Центром основных развлечений для туристов<br />
и местных жителей была и остается набережная<br />
Корниш. Здесь можно насладиться не только<br />
променадом, совмещенным с ингаляциями чистым<br />
влажным воздухом, но и ужином в одном<br />
из местных ресторанчиков или безудержным<br />
весельем в хорошем клубе. В квартале Хаббус<br />
сосредоточены сувенирные и антикварные<br />
лавки, магазинчики с одеждой, фруктами и кондитерскими<br />
изделиями. Но королем шопинга<br />
по праву считается современный торгово-развлекательный<br />
центр Morocco Mall, тоже расположенный<br />
на побережье города. На трех этажах<br />
торгового центра находятся разнообразные<br />
магазины, в том числе французский универмаг<br />
«Галерея Лафайет».<br />
Помимо посещения магазинов, здесь можно<br />
покататься на коньках на ледовом катке и посетить<br />
детскую игровую зону «Страна приключений»<br />
(Adventureland).<br />
Все это позволит приехать в аэропорт<br />
с огромным багажом не только эмоций, но<br />
и вполне материальных и очень качественных<br />
вещей. Поэтому потом вы еще долго будете<br />
размышлять о том, что это все-таки в большей<br />
степени было – Африка или Европа?<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 89
Здоровье | Практика |<br />
Предполетная<br />
подготовка<br />
Отправляясь на отдых или в командировку, мы собираем чемодан<br />
и косметичку, но совершенно забываем подготовить к перелету собственный<br />
организм. Анна Батурина выяснила у диетолога, косметолога и инструктора<br />
по йоге, как превратить многочасовой полет из глобального стресса<br />
в приятный отдых<br />
90 апрель–май 2016<br />
businesstraveller.com.ru
9<br />
1<br />
Элеонора<br />
Товон, ведущий<br />
косметолог<br />
центра красоты<br />
и здоровья<br />
«Аркадия»<br />
Кожа, в которой<br />
я живу<br />
Если ваш перелет длится больше<br />
трех часов, знайте: за кожей лица<br />
и тела нужен особенный уход,<br />
ведь она сильно страдает из-за<br />
экстремально сухого воздуха<br />
в салоне. По словам Элеоноры<br />
Товон, ведущего косметолога<br />
центра красоты и здоровья<br />
«Аркадия», самое правильное –<br />
это подготовить организм и кожу<br />
к полету заранее. Для начала<br />
нужно войти в определенный<br />
питьевой режим. Его секрет<br />
прост – пейте как можно больше,<br />
начинайте прямо сейчас во время<br />
чтения этой статьи. А в самолете<br />
«делайте выбор в пользу обычной<br />
воды и ни в коем случае не пейте<br />
газировку, сок, а уж тем более<br />
алкоголь или кофе».<br />
«За пару дней до путешествия<br />
советую начать наносить увлажняющие<br />
и питательные маски,<br />
а если предстоит долгий полет,<br />
стоит отправиться в косметический<br />
салон и сделать, например,<br />
биоревитализацию», – советует<br />
Элеонора Товон. Этот совет<br />
касается не только кожи лица, но<br />
и тела: «Единственное их отличие<br />
– это то, что тело защищено<br />
одеждой от неприятных воздействий<br />
внутри самолета. Перед<br />
вылетом еще дома нанесите<br />
увлажняющий крем, но без содержания<br />
масел».<br />
Мужской и женский подходы<br />
к выбору косметики для самолета<br />
практически не отличаются.<br />
Главное – тип кожи. У представителей<br />
мужского пола она,<br />
businesstraveller.com.ru<br />
как правило, более<br />
жирная и склонная<br />
к воспалениям,<br />
3<br />
а значит нужно<br />
обратить внимание<br />
на антисептические<br />
салфетки<br />
для лица. А вот про<br />
термальную воду<br />
и спреи для лица<br />
лучше забыть. Если<br />
верить исследованиям<br />
ученых, распыленная<br />
жидкость не<br />
только не увлажняет,<br />
а даже наоборот –<br />
способствует высушиванию<br />
поверхностного<br />
слоя кожи.<br />
Итак, вот краткий<br />
перечень косметических<br />
средств, без которых не<br />
должен обходиться ни один<br />
полет: неспиртовые салфетки<br />
для очищения кожи<br />
и предотвращения возникновения<br />
прыщей, питательный<br />
крем, тканевая увлажняющая<br />
маска. Процедуру очищения<br />
и увлажнения нужно повторять<br />
каждые два-четыре часа в воздухе.<br />
«Лично я предпочитаю<br />
пользоваться в самолете пробниками.<br />
И вес меньше, и выкинуть<br />
не жалко», – подсказывает<br />
Элеонора.<br />
После перелета начинается самое<br />
интересное: «Чтобы быстро<br />
привести себя в порядок перед<br />
важной встречей, вернуть коже<br />
цвет, сияние и эластичность,<br />
пускаем в ход тяжелую артиллерию.<br />
Выбираем средства, на<br />
которых написано «восстанавливающее»,<br />
«питательное» или<br />
«вспышка красоты». Я предпочитаю<br />
сыворотки с витамином С:<br />
они дают моментальный освежающий<br />
эффект и хорошо увлажняют.<br />
Мой личный секрет –<br />
это кислородонасыщающая<br />
маска Firming Bubbles Mask от<br />
Hikari. Наносите на 10-15 минут,<br />
потом начинаете нежно массировать<br />
лицо, и субстанция на<br />
5<br />
2<br />
коже превращается в очищающую<br />
пену. Достаточно ее смыть,<br />
чтобы превратиться в свежего<br />
и отдохнувшего человека».<br />
Кроме того, для маскировки<br />
недосыпа и последствий долгого<br />
перелета подойдут средства,<br />
в состав которых входит пудра<br />
жемчуга или еще что-нибудь<br />
светоотражающее: это поможет<br />
эстетически замаскировать<br />
серость пересушенной кожи<br />
и придаст ей сияние. «Но если<br />
после полета у вас есть пара<br />
часов на сон, то это станет лучшим,<br />
что вы можете сделать для<br />
собственного организма. Глаза<br />
и кожа скажут вам спасибо», –<br />
продолжает Элеонора.<br />
4<br />
7<br />
6<br />
8<br />
1 Clarins Multi-<br />
Hydratante – интенсивно<br />
увлажняющая<br />
двухфазная сыворотка.<br />
3750.<br />
2 Clarins Eclat du<br />
Jour – гель, придающий<br />
сияние коже.<br />
1950.<br />
3 Clinique for men<br />
Maximum Hydrator –<br />
интенсивно увлажняющий<br />
крем. 3200.<br />
4 Cliniqie Deep<br />
Comfort Body<br />
Moisture – густой<br />
увлажняющий крем<br />
для тела. 2150.<br />
5 La Prairie White<br />
Caviar Illuminating<br />
Hand – крем для рук<br />
SPF 15. 9810.<br />
6 Shiseido Bio-<br />
Perfomance – супервосстанавливающий<br />
крем. 6650.<br />
7 Sisley Restorative<br />
Facial – восстанавливающий<br />
крем для<br />
любого типа кожи.<br />
9000.<br />
8 Shiseido men – гель<br />
для лица, снимающий<br />
усталость. 3250.<br />
апрель–май 2016 91
Здоровье | Практика |<br />
Мария<br />
Трушина,<br />
фитнес-тренер,<br />
диетолог,<br />
основатель<br />
проекта<br />
Fitness<br />
Killer<br />
Легкое питание<br />
Примерно на высоте 10 тыс. км<br />
над землей нас покидает способность<br />
распознавать сладкие<br />
и соленые вкусы, а с перчеными<br />
и острыми блюдами все остается<br />
по-прежнему. Это происходит<br />
из-за перегрузок, пониженной<br />
влажности и перепадов давления<br />
в салоне самолета, рассказывает<br />
Мария Трушина, фитнес-тренер,<br />
диетолог и основатель проекта<br />
Fitness Killer. «Кроме того, во<br />
время полета организм теряет<br />
много жидкости, поэтому стоит<br />
взять с собой воду или просить<br />
у стюардессы сразу по два стакана.<br />
Кстати, мы совершенно не<br />
обязаны есть лишь ту еду,<br />
которую предлагает<br />
авиакомпания. Согласно правилам,<br />
пассажиры могут брать свою<br />
еду с собой на борт, но емкость<br />
не должна превышать 100 мл.<br />
Поэтому, если есть сомнения насчет<br />
питания в самолете, можно<br />
собрать свой контейнер в дорогу.<br />
Главное помните: минимум жирного,<br />
тяжелого и вызывающего<br />
метеоризм. Я бы взяла с собой<br />
пару батончиков мюсли с минимальным<br />
содержанием сахара,<br />
чтобы перекусить после полета,<br />
а по приезде на место можно уже<br />
полноценно поесть».<br />
Для того чтобы облегчить<br />
работу желудка и обеспечить<br />
себе максимальный комфорт<br />
в перелете, дома или в аэропорту<br />
нужно подкрепиться чем-то<br />
калорийным и «компактным».<br />
Калорийным – чтобы максимально<br />
насытиться, ведь неизвестно,<br />
какая еда будет в самолете,<br />
как скоро вы проголодаетесь,<br />
а компактным – чтобы не было<br />
чувства тяжести. «Выберите<br />
блюдо, состоящее из белков<br />
и сложных углеводов, а вот жиры<br />
лучше сократить. Также следует<br />
убрать все продукты,<br />
вызывающие газообразование:<br />
бобовые, газировку, фрукты типа<br />
винограда и яблок», – советует<br />
Мария Трушина.<br />
Может ли пища помочь<br />
справиться с джетлегом? На<br />
этот вопрос ученые пока еще не<br />
могут ответить. Мария Трушина<br />
уверена, что нужно мыслить логически:<br />
«Если вы летите из утра<br />
в ночь, а прием пищи, который<br />
по времени должен был быть<br />
обедом, превращается в ужин, то<br />
питаться надо соответственно:<br />
легкий, быстроусвояемый белок,<br />
рыба, кисломолочные продукты,<br />
овощной салат перед сном». Ну и,<br />
конечно, не забывать пить очень<br />
много жидкости. Между прочим,<br />
чистая вода может справиться<br />
даже с отеками, ведь они происходят<br />
из-за нехватки жидкости,<br />
как бы парадоксально это ни<br />
звучало.<br />
что есть<br />
после<br />
полета<br />
Что съесть, чтобы<br />
быстро прийти в себя<br />
и избавиться от слабости<br />
и обезвоживания:<br />
• лимон (стакан воды<br />
с лимоном поможет<br />
сохранить жидкость<br />
в организме и взбодрит,<br />
а если воду<br />
слегка подогреть, то<br />
эффект усилится чуть<br />
ли не вдвое);<br />
• банан (способствует<br />
выработке серотонина<br />
– гормона<br />
удовольствия, а когда<br />
ты счастлив, проще<br />
пережить даже самый<br />
серьезный джетлег);<br />
• горстка сушеных<br />
ягод годжи (можно<br />
заварить в воде или<br />
съесть просто так –<br />
эти ягоды улучшают<br />
сон);<br />
• имбирь (корень<br />
имбиря – природный<br />
антисептик,<br />
поможет справиться<br />
с расстройством желудка<br />
или слабостью<br />
и восполнит энергию<br />
в организме);<br />
• дыня (насыщает<br />
мозг кислородом,<br />
надолго заряжает<br />
энергией и помогает<br />
бороться с обезвоживанием).<br />
что есть в самолете<br />
В зависимости<br />
от времени суток<br />
можно сложить соответственный<br />
прием<br />
пищи в одноразовый<br />
контейнер:<br />
•легкий омлет<br />
(надолго насытит<br />
организм);<br />
•нежирное мясо; птицу;<br />
рыбу нежирных<br />
сортов (лучше<br />
всего сварить<br />
или приготовить на<br />
пару, так легче и полезнее<br />
для желудка);<br />
• гарнир в виде гречки,<br />
риса, макарон<br />
из твердых сортов<br />
(углеводы поднимут<br />
настроение и ускорят<br />
метаболизм);<br />
•овощной салат<br />
(витаминный заряд);<br />
•батончик мюсли<br />
(быстрый и питательный<br />
перекус, отлично<br />
сойдет за десерт или<br />
полдник);<br />
•бутерброд: например,<br />
из цельнозернового<br />
хлеба + птица<br />
+ лист салата (это<br />
заменит булочку<br />
в стандартном самолетном<br />
обеде);<br />
•горький шоколад<br />
(помогает снизить<br />
уровень стресса).<br />
92 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
Благодарим за помощь в организации съемок семейно-досуговый центр «Кидзания» и спортивную марку Puma Фотограф: Евгений Дробышев<br />
Виола<br />
Костина,<br />
основатель<br />
студии Yoga<br />
Violet<br />
Асаны в воздухе<br />
В салоне самолета на огромной<br />
высоте наше тело подвергается<br />
сильным перегрузкам – меняется<br />
давление, влажность и содержание<br />
кислорода в воздухе. Все это<br />
негативно сказывается на работе<br />
сердечнососудистой и дыхательной<br />
систем. Организм человека<br />
пока еще не успел эволюционировать<br />
настолько, чтобы перестать<br />
реагировать на полеты. Практика<br />
йоги, конечно, не панацея от всего<br />
перечисленного, но благодаря<br />
регулярным занятиям можно<br />
укрепить весь организм в целом<br />
и снизить риски негативного влияния<br />
перегрузок. В зависимости<br />
от того, с каким постэффектом от<br />
перелета нужно справиться, есть<br />
разные советы, которые можно<br />
применять все вместе в комплексе,<br />
чтобы уж наверняка!<br />
«Со вдохом тянемся подбородком<br />
вверх, с выдохом – к груди.<br />
Повторяем несколько раз. Затем<br />
выполняем наклоны головы<br />
в стороны, за счет чего вытягиваем<br />
боковые связки шеи. И завершаем<br />
– круговыми движениями<br />
головой сначала по часовой<br />
стрелке, и затем в противоположном<br />
направлении. Будьте очень<br />
нежными со своим телом, все<br />
движения делаем очень плавно,<br />
без рывков и спешки. Потянитесь<br />
плечами к ушам и расслабьте<br />
плечи, чтобы они обмякли. Повторите<br />
несколько раз и затем<br />
вращайте плечами круговым<br />
движением вперед, а потом –<br />
в обратную сторону», – советует<br />
Виола Костина, основатель студии<br />
Violet Yoga.<br />
Если вам досталось место<br />
у прохода – вы счастливчик:<br />
можно вытянуть ноги и наклониться<br />
к ним, что поможет снять<br />
лишнее напряжение с поясницы<br />
и потянуть мышцы ног. «Покрутите<br />
стопами по часовой стрелке<br />
и против, потяните пальцы на<br />
себя, а затем в противоположную<br />
сторону. Прямо в кресле можно<br />
потянуться за замком из ладоней<br />
вверх и, сохраняя положение поднятых<br />
рук, поочередно повернуться<br />
вправо и влево несколько раз,<br />
размяв позвоночник». Если же<br />
вы «застряли» на месте в центре<br />
или у окна, обязательно стоит<br />
пройтись по салону, можно наклониться<br />
к стопам, за что-нибудь<br />
держась. «Выполните наклоны<br />
вправо и влево, чтобы немного<br />
потянуть бока. После этого нехитрого<br />
набора упражнений кровь<br />
снова начнет активно циркулировать<br />
по телу, а вы будете чувствовать<br />
себя намного бодрее. Такие<br />
простые движения подходят для<br />
женщин и мужчин, детей и взрослых<br />
– для всех. А в особенности<br />
для бортпроводников и пилотов».<br />
С джетлегом справиться<br />
сложнее, чем с отечностью или<br />
усталостью, так как он напрямую<br />
связан с привычками организма,<br />
которые трудно перестроить за<br />
пару дней. По словам Виолы Костиной,<br />
«за сон и полноценный отдых<br />
в нашем организме отвечает<br />
левый энергетический канал, также<br />
известный как «ида», поэтому<br />
самое верное средство – это лечь<br />
на правый бок и постараться<br />
спокойно подышать, тем самым<br />
активизировав его и подготовив<br />
свое тело к отдыху. Попробуйте<br />
сосредоточиться на ощущениях<br />
в теле и по очереди расслабить<br />
каждую клетку, начиная от стоп<br />
и поднимаясь к макушке. Сначала<br />
почувствуйте пальцы на стопах<br />
и расслабьте их, затем голени,<br />
колени и так далее – и все это<br />
лежа на правом боку. Сами не<br />
заметите, как сон нежно заберет<br />
вас в свои объятия».<br />
Потянитесь плечами к ушам и расслабьте плечи, чтобы они обмякли.<br />
Повторите несколько раз и затем делайте круговые движения<br />
плечами вперед и назад.<br />
Чтобы избавиться от лишнего напряжения в теле, оттолкнитесь ладонями<br />
от коленей и со вдохом подайтесь вперед, раскройте грудную<br />
клетку. На выдохе – вытягивайте позвоночник в противоположном<br />
направлении и подбородком тянитесь к груди.<br />
Поднимите руки вверх, ладони в замке. Сохраняя положение рук,<br />
поочередно повернитесь вправо и влево несколько раз, размяв<br />
позвоночник.<br />
«Скрутки» с прямой спиной помогают восстановить микроциркуляцию<br />
тканей позвоночника и снять напряжение спины от долгого<br />
сидения в неподвижной позе. «Скрутитесь» поочередно вправо<br />
и влево.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 93
Вкус | Москва |<br />
Столичные<br />
рестораны и бары,<br />
проверенные<br />
сотрудниками<br />
редакции Business<br />
Traveller<br />
Общество<br />
потребления<br />
Tutto Bene<br />
Ресторан классической итальянской<br />
кухни Tutto Bene существует уже<br />
семь лет. Заведение расположено<br />
в деловом центре «Москва-Сити»,<br />
на первом этаже одной из башен<br />
комплекса «Город Столиц». Шефповар<br />
Сальваторе Бурго подчеркивает,<br />
что работает исключительно<br />
с традиционными итальянскими<br />
рецептами – от закусок до десертов,<br />
а изменения в меню вносит<br />
довольно редко. Хотя здесь есть<br />
специальные сезонные предложения<br />
типа постных блюд, а также<br />
проводятся гастроли известных<br />
шеф-поваров.<br />
Неизменной популярностью в Tutto<br />
Bene пользуются салат с осьминогом<br />
Alla contadina (1480 р.),<br />
тосканский суп из лисичек, белых<br />
грибов и черного трюфеля (880 р.),<br />
ягненок по-тоскански с молодым<br />
картофелем (1550 р.), а также<br />
различные виды пицц, паст и шесть<br />
видов ризотто. Обратите внимание<br />
и на витрину с морепродуктами,<br />
где представлены разнообразные<br />
деликатесы – от камчатского<br />
краба и морских ежей до тюрбо<br />
и красного снеппера. Бизнес-ланчей<br />
в привычном виде в ресторане<br />
не предусмотрено, но зато есть<br />
специальное меню для обедов.<br />
Винную карту подобрал опытный<br />
шеф-сомелье Александр Рощин,<br />
который недавно добавил сюда<br />
и лучшие винные хозяйства России.<br />
В конце апреля открывается летняя<br />
веранда с видом на «Москва-Сити»,<br />
где также будет действовать<br />
основное меню.<br />
До начала июня шеф-повар<br />
Сальваторе Бурго настоятельно рекомендует<br />
попробовать тальятелле<br />
с артишоками, которые он считает<br />
одним из знаковых блюд ресторана<br />
и прекрасным сезонным предложением.<br />
Пресненская наб., 8, стр. 1<br />
Tел: +7(499)391 19 31<br />
tuttobene.su<br />
94 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
Buono<br />
Кухня Италии, с обилием овощей и блюд из пасты, отлично вписывается в концепцию<br />
постного меню, которое считает своим долгом представить каждый<br />
уважающий себя московский ресторан. Шеф-повар Кристиан Лоренцини разработал<br />
специальное ризотто с белыми грибами (1850 р.): он готовит его без<br />
использования масла и сыра. Также постящимся стоит обратить внимание на<br />
спагетти с томатами «Даттерини» с базиликом (950 р.), лингвини с домашним<br />
соусом песто и картофелем или оригинальные гречневые спагетти с овощами<br />
(750 р.). Если любите итальянскую пиццу, то для вас есть великолепное предложение<br />
– вегетарианская пицца с белыми грибами, цукини, баклажанами<br />
и рукколой (920 р.). Салат из розовых томатов и авокадо (1150 р.) и традиционный<br />
овощной суп минестроне (590 р.) прекрасно дополнят обед. На десерт<br />
придется сделать выбор между сорбетами из дыни, манго, клубники, черной<br />
смородины, облепихи, запеченного яблока и даже грейпфрута с перцем<br />
и «Кампари» (любой – 210 р.) и фруктовым салатом (760 р.).<br />
Кутузовский пр-т, 2/1, стр. 1, 29-й этаж. Radisson Royal Hotel (г-ца «Украина»)<br />
Тел: +7(495) 229 83 08<br />
ginza.ru<br />
Le Restaurant<br />
Не каждый ресторан может похвастаться специальным шкафом<br />
для выдерживания мяса – большинство заведений предпочитает<br />
обходиться вакуумным методом, поскольку при сухой<br />
выдержке мясо теряет вес, что в итоге сказывается на цене.<br />
Однако гастрономический Le Restaurant выдерживает воронежскую<br />
говядину в специальном мясном шкафу по сухому<br />
методу, благодаря чему мясо становится мягче и приобретает<br />
насыщенный аромат и глубокий концентрированный вкус.<br />
Мясо закладывается в шкаф на 14-28 дней, а перед этим<br />
повара втирают в него разные специи – зеленый, черный,<br />
красный и белый перец, прованские травы, сушеный розмарин.<br />
Все вызревшее мясо (томагавк-стейк, рибай на кости, Short<br />
Loin и T-bone, а также два вида прошутто – из дикого барана<br />
и из фермерского гуся) отдают по одной цене 680 р. за 100<br />
грамм. Такое мясо лучше всего пожарить на древесных углях<br />
и открыть под такую еду бутылку вина, тем более что в винной<br />
карте ресторана более шестисот наименований.<br />
2-я Звенигородская, 13, стр. 1<br />
Тел: +7 (495) 258 28 08<br />
Сыроварня<br />
В деревенский ресторан «Сыроварня», как и следует из названия, нужно идти прежде<br />
всего за сыром. Пока здесь производят только шесть сыров по итальянской технологии<br />
(за процессом можно понаблюдать у входа), и все мягкие – моцарелла, буратта, рикотта,<br />
страчателла, качотта и качотта выдержанная (скоро ресторан должен обзавестись специальными<br />
шкафами, где будут вызревать и выдержанные сыры), зато блюд, в которых так<br />
или иначе присутствуют сыры, больше половины. На закуску берите качотту, запеченную<br />
в печи (450 р.): манера ее подачи чем-то напоминает испанский десерт крем-карамель<br />
в керамической пиале, хотя это, конечно, вариация фондю в деревенском стиле. Очень<br />
хороши салат с бураттой на печеном перце с помидорами (650 р.), салат со страчателлой,<br />
рукколой и помидорами (650 р.), а также фокачча с бураттой и базиликом (600 р.). Из<br />
равиолей лучше выбирать с грушей и рикоттой, хотя есть еще и со шпинатом (по 500 р.).<br />
А на десерт – сырники из рикотты со сметаной и вареньем (350 р.). На выходе обратите<br />
внимание на сырную лавку, может быть, вы захотите купить что-то с собой.<br />
Бадаевский завод, наб. Тараса Шевченко, 12<br />
novikovgroup.ru/restaurants/syrovarnya<br />
businesstraveller.com.ru<br />
апрель–май 2016 95
Вкус | Москва |<br />
OliOli<br />
Шеф-повар ресторана OliOli Джузеппе Дави родился на севере Италии, но<br />
лето традиционно проводил на Сицилии у бабушки, где и научился многим<br />
хитростям и приемам сицилийской кухни. Нет ничего удивительного в том,<br />
что и в московском ресторане шеф предлагает авторскую кухню с сицилийским<br />
акцентом: суп с морскими гадами (1360 р.), капонату с креветками<br />
и кисло-сладким соусом (550 р.), барабульку (790 р.), филе «дикой рыбы<br />
дня» (1600 р.), красные креветки (1300 р.) – и все это, конечно, приготовлено<br />
«по-сицилийски». В меню предусмотрены и дегустационные сеты от шефа<br />
из пяти подач за 1850 р., однако все эти блюда можно также заказать по отдельности<br />
из основного меню. Есть у OliOli еще одно маленькое специальное<br />
меню (бокал шампанского, десерт, салат «Цезарь» и пр.) – для театралов, ведь<br />
ресторан находится в здании Театра киноактера, памятнике архитектуры,<br />
построенном лидерами советского авангарда братьями Весниными в 30-е<br />
годы XX века.<br />
Поварская, 33<br />
Тел: +7 (985) 367 44 44<br />
erwin.РекаМореОкеан<br />
Новый рыбный ресторан Александра Раппопорта должен, по задумке<br />
создателя, развенчать сразу несколько мифов московского<br />
гастрономического рынка: что в Москве нет хорошей и свежей<br />
рыбы, а если она и есть, то цена ее запредельно высока. В Erwin заявлены<br />
35 сортов рыб, 40 видов креветок и 8 видов икры, причем<br />
90% рыбы и морепродуктов — российские, выловленные из 25 рек<br />
и морей. Прежде всего стоит попробовать уникальные позиции,<br />
которых нет в других московских заведениях — сосьвинскую пряную<br />
селедку (2200 р.), архангельского клыкача, известного в народе<br />
как чилийский сибас, в соусе мисо (своеобразный привет Нобу)<br />
с алтайским медом (1400 р.), лягушачьего краба (250 р. за 100 г).<br />
Здесь есть икорный и устричный бар, строганина из нельмы (600 р.)<br />
и стерляди (580 р.), свежая, не из банки, печень трески (550 р.),<br />
а также совсем демократичные позиции – большой и сытный салат<br />
«Мимоза» с тартаром из дальневосточной нерки (400 р.) и котлеты<br />
из щуки (380 р.).<br />
Кутузовский просп., 2/1, стр. 6, Москва<br />
Тел: 8 (495) 785 02 22<br />
Тверская, 12, стр. 2<br />
+7 495 122 20 00<br />
Koba<br />
Изначально бар Koba хотели сделать корейским, отсюда и название, сложенное<br />
из первых букв слов Korean Bar. Однако в итоге от корейской концепции<br />
отказались в пользу более широкой темы – паназиатского нудл-бара,<br />
копирующего оживленную улицу то ли в Бангкоке, то ли в Сеуле. Под ногами<br />
настоящий асфальт, с нанесенной на него дорожной разметкой и иероглифами,<br />
неоновые вывески, намекающие на некоторую порочность, красные<br />
китайские фонарики, граффити, небольшая пагода и статуи Будды. Авторские<br />
коктейли (восемь позиций по 550 р.), в некоторых есть примесь азиатского<br />
алкоголя – соджу, сливовое вино или японский виски. Самый эффектный<br />
коктейль – фирменный Koba (Алоэ вера, сожду на тайском синем чае, писко,<br />
лайм и лавандовый биттер). Что касается еды, то здесь играют в «стрит-фуд»<br />
(на веранде обещают даже кормить в одноразовой посуде), предлагая идею<br />
меню-конструктора, когда можно собирать блюда из лапши и риса по своему<br />
усмотрению. Лапшу (удон, соба, яичная, бататовая) можно заказать как на<br />
бульоне, так и приготовленную в воке. Много корейских закусок по смешным<br />
ценам (капуста кимчи за 150 р., птица хе и кочудян биф – по 180 р.).<br />
Рочдельская, 15, стр. 1<br />
+7 967 081 65 85<br />
96 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
реклама
Архив | Униформа |<br />
Форменные<br />
знаки<br />
Привлекательный внешний вид бортпроводников<br />
– визитная карточка любого<br />
авиаперевозчика. Анна Батурина рассказывает,<br />
как компания «Аэрофлот» боролась<br />
за первоклассный имидж своей<br />
команды<br />
Во времена СССР работать в «Аэрофлоте»<br />
мечтала каждая вторая<br />
девушка. Профессия стюардессы<br />
всегда была окутана флером романтичности,<br />
и до сих пор в России<br />
в авиацию приходят молоденькие<br />
девушки. Этим, кстати, отечественные авиакомпании<br />
сильно отличаются от западных.<br />
История «Аэрофлота» началась в 1923<br />
году, но первая стюардесса взошла<br />
на борт только в 30-х годах<br />
прошлого века – ею стала Эльза<br />
Городецкая. Именно тогда руководство<br />
компании обратило<br />
особое внимание и на сервис<br />
в самолете: появились буфеты<br />
и ковровые дорожки<br />
в проходах. Требования<br />
к бортпроводницам<br />
сразу выдвинулись достаточно<br />
жесткие: вес<br />
не более 52 кг и рост до<br />
162 см.<br />
Первые образцы<br />
формы стюардесс<br />
должны были быть<br />
максимально практичными<br />
и вызывать доверие и уважение<br />
пассажиров. В Советском Союзе<br />
дизайну и красоте практически<br />
не уделяли внимания,<br />
главной задачей модельеров<br />
было сделать униформу удобной.<br />
Правда, бортпроводницы<br />
часто жаловались на то, что<br />
географию полетов никто не<br />
учитывает. В синих костюмах,<br />
белых перчатках и круглых ша-<br />
почках-таблетках (форма 1966 года) девушкам<br />
было душно в тропических странах.<br />
Ближе к концу 80-х стюардессам позволили<br />
немного кокетства. В 1986 году дизайнеры добавили<br />
в гардероб российских красавиц шелковые<br />
красно-синие шарфы и красные шапочки. Кстати,<br />
в то время именно так и прозвали наших<br />
стюардесс – «Красные шапочки».<br />
Тридцатилетие службы бортпроводников 25<br />
ноября 1997 года в «Аэрофлоте» отметили с размахом<br />
– Валентин Юдашкин наградил представителей<br />
профессии красно-черной униформой.<br />
По словам дизайнера, эти цвета должны<br />
были вызывать у пассажиров ассоциации<br />
с красной и черной икрой, однако стюардессы<br />
между собой прозвали ее «похоронка»,<br />
потому что она не вызывала приятных мыслей.<br />
Дизайнерский провал исправили только спустя<br />
пять лет – в 2003-м изменилась ливрея российских<br />
судов, а бортпроводниц<br />
переодела дизайнер Виктория<br />
Андреянова. Новыми<br />
цветами стали синий, серебристый<br />
и оранжевый. У российских<br />
стюардесс появилось 19 предметов<br />
гардероба: две юбки, три блузки,<br />
трикотажные жилеты и жакеты,<br />
брюки, пиджак, два шелковых шарфа,<br />
плащ с капюшоном, пальто, шерстяной<br />
палантин, зимняя шапка-боярка с мехом,<br />
фартук, шейный платок, колготки,<br />
кожаные перчатки.<br />
С приходом нового генерального<br />
директора Виталия Савельева в 2009 году<br />
«небесным девушкам» пришлось сесть на диету.<br />
Он распорядился о новом размерном ряде<br />
униформы, поэтому не слишком стройные<br />
бортпроводницы покинули «Аэрофлот».<br />
Самое последнее улучшение имиджа российских<br />
стюардесс произошло в 2010 году,<br />
с легкой руки молодых модельеров, победителей<br />
открытого конкурса Юлии Бунаковой<br />
и Евгения Хохлова из Санкт-Петербурга:<br />
девушки вновь надели пилотки и белые<br />
перчатки, а заодно вошли в ТОП-10 самых<br />
стильных стюардесс в мире по версии<br />
Yahoo.<br />
www.aeroflot.ru/cms/about/aeroflot_today/photobank<br />
98 апрель–май 2016 businesstraveller.com.ru
реклама