BT#35
BT#35
BT#35
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Направление MICE<br />
Деловой туризм в Абу-Даби:<br />
площадки, идеи, рекомендации<br />
Тенденции<br />
Гастрономические рейтинги<br />
как бизнес-инструмент<br />
Диалоги<br />
Елена Шубина об интуиции<br />
в издательском деле<br />
Направления<br />
Абу-Даби | Норвегия | Лигурия |<br />
Дрезден | Бал-Харбор<br />
БУДУЩЕЕ ПОКАЖУТ<br />
Как Абу-Даби строит новый мир<br />
среди пустыни, авиация ищет<br />
альтернативные источники<br />
энергии, а торговые центры<br />
меняют понятие роскоши<br />
#4 (35) осень '19<br />
18+
Содержание<br />
осень’2019<br />
ЛОКАТОР<br />
10 Новости делового и частного<br />
туризма со всего света<br />
18 Культурные события Москвы<br />
БИЗНЕС<br />
24 Игра на опережение<br />
Преимущества Абу-Даби как<br />
MICE-направления<br />
32 Гостиничное хозяйство<br />
Что ждет Radisson Hotel Group<br />
в России и мире<br />
36 Жизнь после керосина<br />
Альтернативные источники энергии<br />
в авиации<br />
40 Высшая проба<br />
Как устроены ресторанные<br />
рейтинги и так ли они важны?<br />
78<br />
36<br />
44 Диалоги<br />
Елена Шубина о новых подходах<br />
к издательскому делу<br />
48 Абу-Даби: справочник<br />
делового путешественника<br />
Лучшие сервисы и предложения<br />
для проведения мероприятий<br />
LIFESTYLE<br />
56 Его превосходительство<br />
Путеводитель по столице ОАЭ<br />
66 Север помнит<br />
Норвежские фьорды в самое<br />
нетуристическое время<br />
72 Четыре часа в Дрездене<br />
Экспресс-маршрут по городу<br />
на Эльбе<br />
74 Роскошь в квадрате<br />
Как продавцы люкса в Майами<br />
бьются за покупателя<br />
78 Курс на Запад<br />
Курортное спокойствие Лигурии<br />
82 Правила скотча<br />
Как пить виски так, чтобы сойти<br />
за местного<br />
84 Вкус к странствиям<br />
Пятерка удивительных ресторанов<br />
Абу-Даби<br />
86 Обзор ресторанов Москвы<br />
и Санкт-Петербурга<br />
89 Тесты перелетов и отелей<br />
Etihad Airways, Airbus A321<br />
Yas Hotel, Абу-Даби<br />
St. Regis, Абу-Даби<br />
Conrad Maldives Rangali Island,<br />
Мальдивы<br />
Sheraton Montazah, Александрия<br />
Crystal House Suite Hotel & SPA,<br />
Калининград<br />
FABER1893 / SHUT TERSTOCK.COM<br />
4 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
РЕКЛАМА
Слово редактора<br />
24 36 56<br />
64 66 78 84<br />
Максим Попов<br />
Редакционный<br />
директор<br />
Если у России и Эмиратов есть<br />
что-то общее, так это вопрос<br />
«есть ли жизнь после нефти».<br />
Добыча углеводородов сыграла<br />
ключевую роль в новейшей истории<br />
обеих стран. Были в ней и «тучные» годы,<br />
и кризисы, связанные с обрушением<br />
котировок, да и ресурсы у нас истощатся,<br />
говорят, примерно в одно время: пессимисты<br />
считают – к 2040 году, оптимисты<br />
верят, что лет сто еще протянем.<br />
Будущее покажет, скоро или не очень<br />
закончится нефть. Но крупные авиакомпании<br />
уже пытаются снизить свою<br />
зависимость от традиционного топлива<br />
и заливают в баки вместо керосина, например,<br />
отработанное масло (стр. 36),<br />
а страны (по крайней мере ОАЭ – точно)<br />
пытаются слезть с нефтяной иглы. Если<br />
в 2000 году экономика Эмиратов практически<br />
полностью зависела от экспорта<br />
нефти, то в 2019-м на долю углеводородов<br />
в их ВПП приходится только 25%.<br />
Так что через пару лет, когда будете<br />
играть в ассоциации и услышите: «Абу-<br />
Даби», у вас уже не всплывет в голове<br />
первым делом слово «нефть». Во всяком<br />
случае, страна делает всё для этого.<br />
Скажем, если вдруг все международные<br />
ассоциации мира решат в один<br />
и тот же день провести конференции,<br />
то их участников можно будет легко<br />
разместить в конгресс-центрах Абу-<br />
Даби. Еще останутся места и для других<br />
корпоративов – эмират считается одним<br />
из самых перспективных направлений<br />
для делового туризма (стр. 24). Идей,<br />
как провести свободное от бизнесмероприятий<br />
время, – множество: от<br />
изучения местной гастрономии (стр. 84)<br />
до выставки Пикассо в Лувре Абу- Даби<br />
(стр. 64). И вообще, это миф, что на<br />
столицу ОАЭ достаточно пары дней.<br />
Тревел- эксперт Ольга Яковина считает,<br />
что может не хватить и недели (стр. 56).<br />
В этом номере немало альтернативных<br />
взглядов на известные регионы.<br />
Ирину Рубанову мы отправили смотреть<br />
норвежские фьорды не летом, когда это<br />
делают все нормальные люди, а в межсезонье:<br />
только так, по мнению самих<br />
норвежцев, можно узнать их подлинную<br />
жизнь (стр. 66). А Ксения Голованова,<br />
пока наши соотечествен ники проводили<br />
бархатный сезон в Ницце, исследовала<br />
соседнюю Лигурию, где море такое же,<br />
а цены – человеческие (стр. 78).<br />
Всегда хорошо увидеть в чем-то<br />
очень знакомом новое. А какое оно,<br />
это новое, – будущее покажет.<br />
6 ОСЕНЬ 2019<br />
businesstraveller.com.ru
РЕКЛАМА
Авторы<br />
Роман Лошманов<br />
Учился на отделении поэзии Литинститута,<br />
но по большей части лодырничал<br />
и дворничал на Тверском<br />
бульваре. Работал в InStyle, потом<br />
в журнале «Афиша-Еда», а когда тот<br />
закрылся, превратил его сайт в полноценное<br />
медиа Eda.ru и, пробыв там<br />
несколько лет главным редактором,<br />
с легким сердцем ушел в свободное<br />
плавание. Пишет книги, ведет блог<br />
«Вечерний Лошманов» на «Яндекс.<br />
Дзене» и рассказывает про самую<br />
разную еду и людей, которые ее делают.<br />
В рубрике « Тенденции» Роман<br />
объясняет, как устроены гастрономические<br />
рейтинги и что они дают<br />
бизнесу.<br />
Ольга Яковина<br />
Главный тревел-эксперт National<br />
Geographic Traveler и ведущая программы<br />
«Вояж» на «Радио 7 на Семи<br />
Холмах» по долгу службы и зову<br />
сердца объездила почти полмира, но<br />
останавливаться не соби рается: когда<br />
твой job description – это путешествия,<br />
хочется трудиться без выходных<br />
и праздников. Примерно с той же<br />
неутомимостью Ольга готова с утра<br />
до вечера делиться впечатлениями<br />
о разных городах и странах, заражая<br />
окружающих жаждой дальних<br />
странствий. Для этого номера она<br />
составила подробный план того, что<br />
можно успеть сделать, увидеть и попробовать<br />
за неделю в Абу-Даби.<br />
Ирина Рубанова<br />
Сначала долго писала об архи тектуре,<br />
потом о здоровой и не очень еде,<br />
затем о людях редких про фессий,<br />
пока не поняла, что все эти темы<br />
отлично сочетаются в репортажах<br />
из путешествий. Так увлеклась исследованием<br />
московского модерна,<br />
русской провинции, Средней Азии<br />
и Балкан, что придумала «Турбюро<br />
имени Шехтеля» и теперь организует<br />
поездки в те места, куда редко добирается<br />
массовый турист. Сама же<br />
недавно влюбилась в западную Норвегию<br />
– и поведала Business Traveller,<br />
как провести там уикенд и получить<br />
от него удовольствие, даже если<br />
шторм нарушает все планы.<br />
Русское издание Business Traveller №4(35)<br />
Осень 2019 г.<br />
Журнал издается с декабря 2013 г.<br />
Выходит один раз в три месяца<br />
Издатель Маргарита Гореликова<br />
Редакционный директор<br />
и главный редактор<br />
Максим Попов<br />
Шеф-редактор<br />
Галина Окулова<br />
Литературный редактор<br />
Марина Драпкина<br />
Выпускающий редактор<br />
Мария Макуш<br />
Арт-директор Алексей Курилко<br />
Дизайн-макет Сергей Бомштейн<br />
Координатор издания<br />
Арина Колесова<br />
Над номером работали: Екатерина<br />
Агапова, Ксения Голованова, Виктория<br />
Дим, Роберт Кёрли, Владислав Крылов,<br />
Евгений Лихацкий, Роман Лошманов,<br />
Ирина Рубанова, Кирилл Сидоров,<br />
Полина Сурнина, Елена Титок, Роман<br />
Тюляков, Ольга Яковина<br />
Директор по рекламе Светлана Осиюк<br />
osiyuk@businesstraveller.com.ru<br />
Руководитель направления спец.<br />
проектов Ирина Выстропова<br />
vystropova@businesstraveller.com.ru<br />
КОНТАКТЫ<br />
Телефон редакции:<br />
+7 (495) 662-44-39<br />
Email: info@businesstraveller.com.ru<br />
Почтовый и фактический адрес редакции:<br />
127015, г. Москва,<br />
ул. Расковой, д. 34, стр. 14<br />
Публикуется по лицензии Perry<br />
Publications Ltd. Воспроизведение любым<br />
образом на любом языке, полностью<br />
или частично без предварительного<br />
письменного разрешения запрещено.<br />
Business Traveller ® является<br />
зарегистрированной торговой маркой.<br />
Учредитель/издатель русского издания<br />
Business Traveller ООО «Уитнесс Медиа»<br />
Юридический адрес: 117292, г. Москва, ул.<br />
Профсоюзная, д. 26/44, пом. II, ком. 1, оф. 59<br />
Отпечатано в типографии ООО «Первый<br />
полиграфический комбинат»<br />
143405, Московская обл. Красногорский р-н,<br />
п/о «Красногорск-5», Ильинское ш., 4 км<br />
www.1pk.ru<br />
Тираж: 75 000 | Цена свободная | 18+<br />
Фото на обложке: Абу-Даби с высоты<br />
птичьего полета.<br />
© GETTYIMAGES.RU<br />
Журнал зарегистрирован Федеральной<br />
службой по надзору в сфере связи,<br />
информационных технологий и массовых<br />
коммуникаций (Роскомнадзор).<br />
Свидетельство о регистрации СМИ – ПИ №<br />
ФС 77 – 57955<br />
от 28 апреля 2014 г.<br />
Мнение авторов может не совпадать<br />
с позицией редакции. Перепечатка и любое<br />
воспроизведение материалов журнала<br />
Business Traveller возможны только<br />
с письменного разрешения издателя.<br />
Представителем авторов публикаций<br />
в журнале Business Traveller является<br />
издатель. Редакция не несет ответственности<br />
за достоверность информации,<br />
опубликованной в рекламных объявлениях.<br />
© ООО «Уитнесс Медиа», 2013<br />
8 ОСЕНЬ 2019<br />
businesstraveller.com.ru
РЕКЛАМА
Locator<br />
МЕСТО I АБУ-ДАБИ<br />
12 АВИА<br />
14 ОТЕЛИ<br />
16 ИНСТРУМЕНТЫ<br />
18 АФИША: МОСКВА<br />
20 КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙ<br />
АРАБСКИЙ ФОРСАЖ<br />
Один из главных центров спортивной и развлекательной жизни Абу-Даби – автодром Яс<br />
Марина, построенный в 2009 году специально для проведения Гран-при «Формулы-1».<br />
На этой суперсовременной трассе проводятся не только соревнования болидов –<br />
за руль гоночной машины может сесть любой желающий.<br />
Грандиозное по размерам<br />
и оснащению сооружение<br />
находится на искусственном<br />
острове Яс. Для зрителей здесь<br />
построили пять открытых<br />
и закрытых трибун, прямо над<br />
шоссе возвышаются футуристические<br />
формы отеля Yas.<br />
Наблюдать за болидами можно<br />
также с зеленого холма, расположенного<br />
вдоль трассы. Кроме<br />
гонок, на автодроме проходят<br />
концерты и фестивали.<br />
Интересный факт: по плану длина<br />
трассы «Формулы-1» должна<br />
была составлять 5555 метров<br />
(«пятерка» в арабских странах<br />
считается счастливым числом,<br />
как у нас «семерка»). Но когда<br />
после постройки измерили<br />
маршрут, оказалось, что один<br />
метр таинственным образом<br />
исчез. Нынешние 5554 метра<br />
автотрека включают 21 поворот,<br />
а машины движутся по нему<br />
против часовой стрелки.<br />
В Яс Марине легко почувствовать<br />
себя Льюисом Хэмилтоном<br />
и прокатиться по шоссе на настоящем<br />
болиде. По средам проходят<br />
GoYAS – автогонки для<br />
женщин. А по вторникам с 18:00<br />
трасса открыта для всех желающих:<br />
здесь можно гулять,<br />
колесить на велосипеде. При Яс<br />
Марине также работает школа<br />
Yas Racing School, где можно<br />
получить гоночную лицензию.<br />
yasmarinacircuit.com<br />
ОФИС ПО ТУРИЗМУ АБУ-ДАБИ<br />
10 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
РЕКЛАМА
Locator<br />
АВИА<br />
Мурманск<br />
3<br />
8<br />
Калининград<br />
2<br />
Прага<br />
11<br />
Лондон<br />
Будапешт Ростовна-Дону<br />
4<br />
Стамбул<br />
Москва<br />
Казань<br />
9<br />
10<br />
1<br />
Нижнекамск<br />
Краснодар<br />
Пермь<br />
Екатеринбург<br />
Красноярск<br />
7<br />
Хабаровск<br />
Владивосток<br />
Эйлат<br />
5<br />
Дубай<br />
6<br />
Бангкок<br />
Новые маршруты<br />
и услуги российских<br />
и международных<br />
авиаперевозчиков<br />
1. «Азимут»<br />
Ростов-на-Дону –<br />
Екатеринбург<br />
2 раза в неделю<br />
с 4 сентября<br />
SSJ-100<br />
2. «Азимут»<br />
Краснодар –<br />
Калининград<br />
2 раза в неделю<br />
с 20 сентября<br />
SSJ-100<br />
3. «Победа»<br />
Москва (VKO) –<br />
Мурманск<br />
Ежедневно<br />
с 27 октября<br />
Boeing 737<br />
4. «Победа»<br />
Москва (VKO) –<br />
Эйлат (Израиль)<br />
4 раза в неделю<br />
с 22 октября<br />
Boeing 737<br />
5. «Победа»<br />
Москва (VKO) –<br />
Дубай<br />
4 раза в неделю<br />
с 24 октября<br />
Boeing 737<br />
6. S7 Airlines<br />
Хабаровск –<br />
Бангкок<br />
По пятницам<br />
с 1 ноября<br />
Airbus A320neo<br />
7. S7 Airlines<br />
Красноярск –<br />
Владивосток<br />
2 раза в неделю<br />
с 29 октября<br />
Airbus A320neo<br />
8. Wizz Air<br />
Москва (VKO) –<br />
Лондон (LTN)<br />
Ежедневно<br />
с 1 октября<br />
Airbus A320<br />
9. Wizz Air<br />
Казань – Будапешт<br />
2 раза в неделю<br />
с 30 октября<br />
Airbus A320<br />
10. Nordwind<br />
Airlines<br />
Нижнекамск –<br />
Стамбул<br />
3 раза в неделю<br />
с 27 октября<br />
Boeing 737<br />
11. «Уральские<br />
авиалинии»<br />
Пермь – Прага<br />
2 раза в неделю<br />
с 18 сентября<br />
Airbus A320<br />
В Корею зимой<br />
Korean Air переходит на зимнее<br />
расписание рейсов на маршруте<br />
Москва – Сеул. С 30 сентября по<br />
26 октября самолеты авиакомпании<br />
будут вылетать из Москвы каждый<br />
день, кроме вторника и четверга,<br />
а с 28 октября – 4 раза в неделю:<br />
по понедельникам, средам, пятницам<br />
и субботам. С 16 сентября рейсы<br />
Korean Air на этом маршруте будут<br />
выполняться на Airbus A330-200.<br />
На борту расположено 218 мест в двух<br />
классах – «престиж» и «эконом».<br />
Удобные кресла-каюты Prestige Sleeper<br />
дают максимальный комфорт и свободу<br />
движения в течение всего полета.<br />
На борту пассажирам предлагают<br />
блюда европейской и национальной<br />
кухни, приготовленные из свежих<br />
ингредиентов, а также вино и шампанское<br />
премиум-класса. koreanair.com<br />
АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
12 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
Гагарин на взлете<br />
В Саратове открыли новый аэропорт<br />
Гагарин. 18 августа первый<br />
пассажирский полет в новую<br />
воздушную гавань совершила<br />
авиакомпания «Победа»,<br />
а 20 августа в Гагарин перевели<br />
все саратовские рейсы.<br />
В старом аэропорту была очень<br />
короткая взлетно-посадочная<br />
полоса, на которую могли сесть<br />
лишь небольшие самолеты вроде<br />
«Суперджета» и Embraer 170. Та же<br />
Масло вместо<br />
керосина<br />
5 и 7 августа авиакомпания<br />
Finnair выполнила рейсы из<br />
Сан-Франциско в Хельсинки на<br />
биотопливе, которое сделано из<br />
отработанного растительного<br />
масла. В процессе производства<br />
этого сырья не используются дополнительные<br />
водные или земельные<br />
ресурсы, которые могут быть востребованы<br />
в сельскохозяйственной<br />
промышленности и производстве продуктов<br />
питания. Биотопливо предоставили<br />
компании SkyNRG и World Energy,<br />
а логистику проекта обеспе чила<br />
Shell Aviation. Использование масла<br />
позволило сократить суммарный<br />
выброс углерода от этих двух рейсов<br />
на 32 тонны. Полеты на биотопливе –<br />
часть программы Push for change<br />
(«Толчок к переменам»), которую<br />
Finnair запустила в 2018-м. Подробнее<br />
об альтернативных видах горючего<br />
читайте на стр. 36. finnair.com<br />
«Победа», например, в Саратов не летала,<br />
поскольку в ее парке только<br />
Boeing 737.<br />
Новая широкая и длинная ВПП<br />
может принять практически все типы<br />
современных лайнеров. Гагарин построен<br />
в 22 км от города недалеко<br />
от села Сабуровка и стал вторым<br />
международным аэропортом России,<br />
возведенным с нуля. Первым был<br />
Платов в Ростове-на-Дону, открытый<br />
к ЧМ-2018. Эти аэропорты похожи: на<br />
Сделай паузу<br />
Акция «Бесплатная остановка<br />
в Абу-Даби» оказалась столь<br />
популярной, что Etihad Аirways<br />
продлила ее до конца года.<br />
Чтобы воспользоваться предложением,<br />
необходимо забронировать<br />
транзитный перелет на сайте авиакомпании,<br />
после чего гость будет<br />
автоматически перенаправлен на<br />
страницу выбора отелей. Бесплатно<br />
можно остановиться на две ночи,<br />
выбор гостиниц – большой, в том<br />
числе пятизвездочные Intercontinental<br />
первом этаже находится основной<br />
зал регистрации, на втором – предполетный<br />
досмотр для внутренних<br />
и международных рейсов, девять<br />
выходов на посадку, из которых три<br />
оснащены телетрапами. Пропускная<br />
способность Гагарина – 1 млн человек<br />
в год, доехать до него можно как<br />
по автодороге, так и железнодорожным<br />
транспортом. Воздушная гавань<br />
получила новый буквенный код – GSV<br />
(G – Гагарин, SV – Саратов). gsv.aero<br />
Abu Dhabi, Courtyard by Marriott WTC,<br />
Crowne Plaza, Radisson Blu.<br />
Абу-Даби прекрасно подходит для дополнительного<br />
двухдневного отдыха.<br />
Здесь можно познакомиться с культурными<br />
и архитектурными достопримечательностями,<br />
провести время на<br />
пляжах, съездить в пустыню. Предъявив<br />
посадочный талон Etihad Airways,<br />
гости Абу-Даби могут воспользоваться<br />
скидками при посещении<br />
экскурсий, ресторанов, спа-салонов,<br />
пляжей и магазинов. etihad.com<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 13
Locator<br />
ОТЕЛИ<br />
Главное –<br />
сон<br />
Хорошая гостиница – та,<br />
где можно выспаться.<br />
К такому выводу<br />
пришли авторы исследования<br />
J.D. Power 2019,<br />
проведенного в США.<br />
Опрос охватил около<br />
45 тыс. человек<br />
и 85 отель ных брендов.<br />
78% путешественников<br />
сказали, что вернулись бы<br />
в отель, где хорошо спалось.<br />
Респондентам важны для<br />
хорошего сна тишина в комнате,<br />
удобство подушек,<br />
качество постельного белья<br />
и температура воздуха.<br />
Высокую оценку полу чили<br />
гостиницы, где выдают<br />
беруши, халаты, тапочки,<br />
генераторы белого шума.<br />
Помимо качества сна,<br />
путешественники отметили,<br />
что обращают внимание на<br />
быстрый check-in (до пяти<br />
минут) и теплый прием. Без<br />
этого рейтинг гостиницы<br />
падает.<br />
Новые отели, курорты<br />
и планы развития<br />
международных<br />
гостиничных брендов<br />
Имени Чехова<br />
В Москве на Малой Дмитровке открылась пятизвездочная гостиница<br />
Chekhoff Hotel Moscow. Это первый в России дизайнерский отель<br />
серии Curio Collection by Hilton.<br />
В коллекцию от Hilton входят знаковые гостиницы по всему миру, которые<br />
передают атмосферу своего города, воплощают дух и традиции. Каждый отель<br />
Curio неповторим и рассказывает гостям свою личную историю.<br />
Chekhoff Hotel Moscow находится в доме под номером 11. Он построен<br />
в 1891 году по заказу купца Шешкова и представляет особую историческую<br />
ценность: именно здесь некоторое время жил и работал Антон Павлович Чехов.<br />
Интерьеры отеля разработало архитектурное бюро Front Architecture: они<br />
выполнены в английском стиле, в цветовой гамме преобладают нейтральные<br />
оттенки, а высокий класс гостиницы подчеркивают оригинальные предметы<br />
искусства. Дизай неры решили воссоздать атмосферу театральной жизни, где<br />
в главных ролях – сами гости. Стойка регистрации в Chekhoff Hotel Moscow<br />
имитирует теат ральное фойе, всюду классика, подчеркнутая стилистикой<br />
чеховских произведений.<br />
В отеле 95 номеров пяти категорий: от Comfort до роскошного Chekhoff Suite.<br />
Номера оснащены встроенными док-станциями для зарядки гаджетов,<br />
Smart TV и высокоскоростным Wi-Fi, в ванной – премиальная английская косметика<br />
Molton Brown. Ночь в отеле стоит примерно 10 тыс. рублей.<br />
hilton.com<br />
Чаепитие в облаках<br />
В дубайском небоскребе<br />
Бурдж-Халифа открылся<br />
самый высокий лаунж<br />
в мире. Он расположен<br />
на высоте 585 м и занимает<br />
три этажа.<br />
Помимо захватывающих дух<br />
видов, лаунж удивит отличной<br />
кухней: напитки и закуски доставляют<br />
из ресторана отеля<br />
Armani Hotel Dubai, расположенного<br />
несколькими этажами ниже.<br />
Для гостей The Lounge Burj Khalifa<br />
проводятся развлекательные<br />
мероприятия. С 12:30 до 16:00 –<br />
дневные чаепития «в облаках»,<br />
с 17:30 до 19:00, когда солнце уже<br />
готовится к закату, посетителей<br />
ждут коктейли и закуски. А с 19:30<br />
до полуночи здесь можно поужинать<br />
под живую музыку.<br />
Стоимость билетов на дневные<br />
чаепития – 550 дирхамов ($150)<br />
на человека. Вход на коктейли<br />
во время заката и вечером стоит<br />
600 дирхамов ($163), в билет<br />
включено неограниченное количество<br />
закусок и один напиток от<br />
заведения.<br />
visitdubai.com<br />
АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />
14 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
Locator<br />
ИНСТРУМЕНТЫ<br />
Полезные сервисы<br />
и аксессуары<br />
для деловых<br />
путешественников<br />
Просятся на ручки<br />
Новые механические часы премиальной<br />
серии Orient Star Contemporary<br />
RE-AV0005L сочетают в себе элегантный<br />
стиль и высокое качество исполнения деталей.<br />
Яркий и оригинальный циферблат сос тоит<br />
из двух слоев, темно-синего и графитового<br />
серого и защищен сапфировым стеклом. Дополнительные<br />
элементы: индикатор открытого<br />
баланса, через который можно наблюдать<br />
за работой механизма, индикатор запаса<br />
хода и секундной стрелки и прозрачная задняя<br />
крышка. Часы Orient Star Contemporary<br />
RE-AV0005L полностью сделаны в Японии.<br />
Вам везет<br />
Точность – вежливость королей<br />
За семь лет существования<br />
коллекции Astron<br />
эти часы приобрели большую<br />
популярность как среди путешественников,<br />
так и среди<br />
поклонников высокоточных<br />
хронометров. А всё потому, что<br />
они могут подключаться к сети<br />
GPS, используя только энергию<br />
света, и менять часовой пояс в<br />
любой точке земного шара. Теперь<br />
компания Seiko представляет<br />
новинку с калибром 5X,<br />
который предлагает самые<br />
передовые функциональные<br />
возможности. Новый Astron до<br />
двух раз в день подключается<br />
к сети GPS для корректировки<br />
точности, автоматически переходит<br />
на летнее время и настраивает<br />
часовой пояс всего<br />
за три секунды. Кроме того, калибр<br />
5Х позволяет мгно венно<br />
переключиться с домаш него<br />
времени на местное между<br />
главным и дополнительным<br />
циферблатами.<br />
Шофер-сервис Z.Brothers специализируется<br />
на перевозках самых<br />
требовательных пассажиров: глав<br />
иностранных государств и правительств,<br />
высших государственных чиновников,<br />
руководителей и владельцев крупнейших<br />
транснациональных корпораций и<br />
банков, известных политиков и общественных<br />
деятелей, звезд шоу-бизнеса<br />
и других важных персон. Забронировать<br />
трансферы в/из аэропорта, почасовую<br />
аренду для деловых поездок по городу,<br />
комплексное транспортное обслужи вание<br />
и координацию крупных мероприятий, персональную<br />
охрану и VIP-залы по всему<br />
миру можно 24 часа 7 дней в неделю. Название<br />
« Шофер-сервис» говорит само за<br />
себя: автомобилем управляют профессиональные<br />
водители со знанием английского<br />
языка. z-brothers.com<br />
АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ БРЕНДОВ<br />
16 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
РЕКЛАМА
Locator<br />
АФИША | МОСКВА<br />
Выставка «Улицы Лагранжа»<br />
до 17 ноября, Центр фотографии<br />
им. братьев Люмьер<br />
Центр фотографии открывает<br />
новый выставочный сезон юбилейной<br />
ретро спективой Владимира<br />
Лагранжа, чье творчество стало<br />
олицетворением «оттепельных» 60-х.<br />
Зрители любят его снимки за атмосферу<br />
свободы, романтику молодости,<br />
беспечность детства. Среди них нет<br />
постановочных кадров – Лагранж<br />
показывал работу металлургов, летчиков,<br />
шахтеров, врачей, хлеборобов<br />
предельно правдиво.<br />
lumiere.ru<br />
Спектакль «Пер Гюнт»<br />
22 сентября, Театр имени Евгения Вахтангова<br />
Премьера спектакля Юрия Бутусова состоялась в рамках открытого<br />
фестиваля искусств «Черешневый лес». «Пер Гюнт» –<br />
одно из самых популярных произведений норвежского<br />
драматурга Генрика Ибсена. Сам автор писал о главном герое<br />
пьесы так: «Он полон противоречий между способностями<br />
и устремлениями, желаниями и возможнос тями, трагедией<br />
человечества и трагедией индивида, которая является в то же<br />
время и комедией». vakhtangov.ru<br />
Спектакль<br />
«Кира Георгиевна»<br />
19 сентября, «Студия театрального искусства»<br />
Послевоенная проза Виктора Некрасова не нравилась<br />
многим, например, Хрущеву. Ведь посвящена<br />
она не коллективу, а личной жизни человека. Главная<br />
героиня спектакля, скульптор Кира Георгиевна (Мария<br />
Шашлова), в свои сорок лет пытается разобраться,<br />
можно ли одновременно быть со всеми мужчинами,<br />
которые ей интересны, близки и дороги. Режиссер –<br />
Сергей Женовач, художник – Александр Боровский,<br />
художник по свету – Дамир Исмагилов. sti.ru<br />
DR<br />
18 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
Международный<br />
фестиваль современного<br />
искусства Artlife Fest 2019<br />
26–29 сентября, Трехгорная мануфактура<br />
В фестивале примут участие 36 художников международного<br />
уровня, среди которых известные фэшн-иллюстраторы американка<br />
Блэр Брайтенштайн, работающая с Chanel, Prada и Oscar<br />
de la Renta, и британка Элен Баллок, сотрудничающая с Louis<br />
Vuitton и Celine. Artlife Fest проводится для поклонников моды<br />
и тех, кто хотел бы профессионально заниматься иллюстрацией.<br />
Приглашенные художницы продемонстрируют свои работы и поделятся<br />
профессиональными секретами. artlife-pro.com<br />
Сергей Полунин.<br />
Шоу Satori<br />
15 октября, Crocus City Hall<br />
Российская премьера нового шоу одного из лучших<br />
танцовщиков современности. Над постановкой<br />
работал режиссер Габриэль Марсель дель Веккио,<br />
известный сотрудничеством с «Цирком дю Солей»,<br />
композитор Лоренц Дэнжел, автор музыки к блокбастерам<br />
«Помпеи» и «Последние дни на Марсе»,<br />
и Дэвид Лашапель, которого называют «Феллини<br />
в фотографии». Критики увидели в Satori аллюзию<br />
на творческий путь самого Полунина, постановка<br />
получилась довольно личная, ее тепло приняли<br />
в Лондоне (мировая премьера состоялась на сцене<br />
театра Coliseum), а теперь ждут в России.<br />
savshow.ru<br />
DR<br />
Концерт Перукуа<br />
19 октября, Crocus City Hall<br />
Австралийская певица возвра щается<br />
в столицу – два года назад она уже<br />
выступала в Москве с аншлагом.<br />
На творчество артистки повлияло<br />
искусство разных стран и народов.<br />
Девушка долгое время жила в Америке,<br />
где приобщилась к культуре коренного<br />
населения и стала сочетать в своей<br />
музыке индейские мотивы и соул. После<br />
пере езда в Европу Перукуа увлеклась<br />
блюзом, лаунжем и электронной<br />
музыкой. Ее поп-хит Be Yourself написан<br />
в содружестве с саунд-продюсерами,<br />
работавшими с Кристиной Агилерой<br />
и Coldplay. Все эти композиции певица<br />
исполнит на концерте в «Крокусе».<br />
peruquois.com<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 19
Locator<br />
СОБЫТИЯ<br />
19.09–22.09 03–06.10<br />
12–13.10<br />
Стамбул, Турция<br />
ФЕСТИВАЛЬ КОФЕ<br />
В СТАМБУЛЕ<br />
В парке Кючюкчифтлик пройдет выставка<br />
специй и посуды для кофе, а бариста<br />
со всего мира продемонстрируют свое<br />
мастерство. В программе: дегустации<br />
кофе и восточных сладостей, концерты,<br />
мастер-классы и шоу барменов.<br />
istanbulcoffeefestival.com.tr<br />
Лондон, Великобритания<br />
ЯРМАРКА СОВРЕМЕННОГО<br />
ИСКУССТВА FRIEZE<br />
Одно из ярчайших событий в мире искусства<br />
собирает работы ныне живущих<br />
художников в Риджентс-парке. На выставке<br />
будут представлены экспонаты из 160 галерей<br />
из 36 стран, которые можно не<br />
только увидеть, но и купить. В специальном<br />
пространстве Frieze Masters покажут<br />
произведения искусства от древности<br />
до середины XX века.<br />
frieze.com<br />
Мдина, Мальта<br />
ФЕСТИВАЛЬ РЕТРО-<br />
АВТОМОБИЛЕЙ<br />
Ежегодно в фестивале принимает участие<br />
более 70 автомобилей из Великобритании,<br />
Франции, Италии, Швейцарии, выпущенных<br />
до 1976 года. Начинается мероприятие<br />
с заезда Hill Climb в окрестностях города<br />
Меллиха. А главным событием фестиваля<br />
становится завершающая гонка Malta<br />
Classic Grand Prix — водители Ferrari, Jaguar,<br />
Alfa Romeo, Talbot и других ретро-болидов<br />
соревнуются в скорости на кольцевой<br />
трассе вокруг крепостных стен Мдины.<br />
maltaclassic.com<br />
27.09–29.09 05–13.10<br />
Голуэй, Ирландия<br />
МЕЖДУНАРОДНЫЙ<br />
ФЕСТИВАЛЬ УСТРИЦ<br />
Старейший в мире фестиваль устриц пройдет<br />
в 65-й раз. Если на первом банкете<br />
в 1954 году присутствовало только 34 избранных<br />
гостя, то сегодня к гастрономическому<br />
празднику может присоединиться<br />
любой желающий. В рамках фестиваля<br />
проходит мировой чемпионат по открытию<br />
устриц, а к деликатесам, помимо шампанского,<br />
подают сливочный ирландский<br />
стаут. galwayoysterfestival.com<br />
Альбукерке, США<br />
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ВОЗДУШНЫХ ШАРОВ<br />
Всемирно известное мероприятие, проходящее в Альбукерке с 1972 года. За несколько дней<br />
фестиваля над долиной Рио-Гранде в воздух взмывает около 700 шаров разных размеров<br />
и форм, в том числе в виде животных, сказочных персонажей и героев фильмов. Завершается<br />
программа красочным салютом.<br />
balloonfiesta.com<br />
ILDIKO SZABO / SHUTTERSTOCK.COM, PAULETTE JANUS / SHUTTERSTOCK.COM<br />
20 ОСЕНЬ 2019<br />
businesstraveller.com.ru
12–21.10<br />
Стокгольм, Швеция<br />
ФЕСТИВАЛЬ ДЖАЗА<br />
В СТОКГОЛЬМЕ<br />
На одном из главных музыкальных<br />
праздников Швеции соберутся артисты<br />
и коллективы из разных уголков мира.<br />
Хедлайнеры мероприятия басист Ричард<br />
Бона и пианист Альфредо Родригес расскажут<br />
и покажут, как на джаз повлияли<br />
их страны, Камерун и Куба.<br />
stockholmjazz.se<br />
13.11<br />
Таиланд<br />
ФЕСТИВАЛЬ НЕБЕСНЫХ<br />
ФОНАРИКОВ<br />
11.12<br />
Бали, Индонезия<br />
ФЕСТИВАЛЬ<br />
ПАГЕРВЕСИ<br />
В этот день жизнь на острове замирает.<br />
Местные отправляются в родные<br />
деревни, чтобы провести обряды в честь<br />
Шивы. По улицам проходят религиозные<br />
процессии, исполняются народные танцы<br />
кесак, баронг, сандаран и легонг, оркестры<br />
играют традиционную музыку.<br />
BOB POOL / SHUTTERSTOCK.COM, PIERRE JEAN DURIEU / SHUTTERSTOCK.COM, BGPHOTOGRAPHER / SHUTTERSTOCK.COM<br />
19.10 09–10.11<br />
05–08.12<br />
Орегон, США<br />
ЗАПЛЫВ НА ГИГАНТСКИХ<br />
ТЫКВАХ<br />
Жители Орегона завершают сезон<br />
сбора урожая на озере Туалатин. Здесь<br />
каждый фермер может почувствовать<br />
себя персонажем сказки Шарля Перро,<br />
превратив гигантскую тыкву в… лодку.<br />
На ней участники заплыва переплывают<br />
озеро, переодевшись в костюмы Цезаря,<br />
Супермена и даже Санта-Клауса. Девиз<br />
фестиваля — «Чем нелепее, тем лучше».<br />
tualatinoregon.gov<br />
Традиция запускать тысячи огней в небо<br />
пришла в Таиланд из Бирмы и популярна<br />
именно в северных регионах страны. Когда<br />
фонарик взмывает в небо, нужно загадать<br />
желание – местные верят, что оно непременно<br />
сбудется, ведь фонарик отнесет<br />
послание прямо к богам.<br />
Фуэртевентура,<br />
Канарские острова<br />
ФЕСТИВАЛЬ ВОЗДУШНЫХ ЗМЕЕВ<br />
Испанцы называют это мероприятие,<br />
которое проходит с 1987 года, фестивалем<br />
комет. Воздушные фигуры всех цветов<br />
и форм превратят небо над пляжем<br />
Эль-Бурро в красочное полотно. Во время<br />
фестиваля проводятся соревнования<br />
с призами, а дети учатся раскрашивать<br />
змеев.<br />
Лион, Франция<br />
ФЕСТИВАЛЬ<br />
ОГНЕЙ<br />
Традиция отмечать праздник родилась<br />
в 1643 году. Тогда в Европе бушевала чума,<br />
и только жителям Лиона удалось избежать<br />
«черной смерти» — по легенде, благодаря<br />
заступничеству Девы Марии. С тех пор<br />
жители города зажигают огни в честь своей<br />
покровительницы. Если раньше на площадях<br />
разводили костры, а в домах зажигали<br />
свечи, то теперь фасады зданий украшают<br />
огни лазерного шоу.<br />
fetedeslumieres.lyon.fr<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 21
VIP обслуживание<br />
в аэропортах<br />
по всему миру<br />
РЕКЛАМА<br />
VeryVip — сервис для заказа премиальных услуг в аэропортах всего мира. Прямые<br />
отношения более чем с 300 аэропортами позволяют обеспечивать сервис на высоком<br />
уровне.<br />
+7 (495) 771 63 23<br />
www.veryvip.ru<br />
РЕКЛАМА
usiness<br />
Ворота<br />
в столицу<br />
ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА АБУ-ДАБИ<br />
Взнаменитом небоскребе Capital Gate, центре деловой<br />
жизни Абу-Даби, находится один из новейших<br />
пятизвездочных отелей эмирата – Andaz Capital<br />
Gate. В нескольких шагах – выставочный центр<br />
ADNEC, неподалеку также расположен гольфклуб:<br />
неудивительно, что Andaz часто выбирают<br />
бизнес-путешественники.<br />
Лобби отеля – настоящее произведение<br />
искусства: сочетание стилей, фактур<br />
и форм с первого взгляда поражает<br />
воображение. Каждую деталь здесь<br />
хочется изучать.<br />
Для проведения деловых встреч<br />
в отеле обустроены четыре конференцзала<br />
с панорамными окнами и дизайнерской<br />
мебелью. Во всех номерах –<br />
просторная рабочая зона с удобным столом,<br />
бизнес-центр оборудован по последнему<br />
слову техники, со сложными вопросами поможет<br />
консьерж, который работает круглосуточно.<br />
Все условия для отдыха здесь тоже созданы. Из спацентра<br />
Rayana на 20 этаже открывается впечатляющий<br />
Тенденции<br />
Кому нужны ресторанные<br />
рейтинги?<br />
стр. 40<br />
Практикум<br />
Абу-Даби: справочник делового<br />
путешественника<br />
стр. 48<br />
вид на город. Здесь можно расслабиться после напряженного<br />
дня. К услугам гостей – фитнес-центр с новомодными<br />
тренажерами, гидромассажной ванной и открытым,<br />
будто парящим в воздухе, бассейном, который доступен<br />
круглый год. Отправиться в гастрономи ческое путешествие<br />
можно в ресторане «18°», где подают<br />
испанские, итальянские и французские блюда<br />
в авторском исполнении шеф-повара.<br />
Эффект зрелищности усиливают три открытые<br />
кухни с интерактивными стойками:<br />
посетители вполне могут почувствовать<br />
себя участниками кулинарного шоу.<br />
В расположенном на 19 этаже ресторане<br />
Lounge, который напоминает домашнюю<br />
библиотеку, предлагают закуски, свежую<br />
выпечку, ароматный кофе и большой выбор<br />
чая. А в лаунже Andaz весь день сервируют<br />
бесплатные напитки и легкие закуски. На территории<br />
отеля также находится самая настоящая<br />
арт-галерея 165 Below. Ее тоже можно арендовать для<br />
MICE-мероприятий и вечеринок.<br />
hyatt.com<br />
businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 23
Направление MICE | Абу-Даби |<br />
24 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
ИГРА НА ОПЕРЕЖЕНИЕ<br />
СТОЛИЦА ОБЪЕДИНЕННЫХ АРАБСКИХ ЭМИРАТОВ –<br />
САМЫЙ БОГАТЫЙ РЕГИОН СТРАНЫ, И РЕЧЬ<br />
ТУТ НЕ ТОЛЬКО ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ МОЩИ.<br />
АБУ-ДАБИ, БЛАГОДАРЯ ВЫДАЮЩЕЙСЯ MICE-<br />
ИНФРАСТРУКТУРЕ И ОБИЛИЮ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫХ<br />
ВОЗМОЖНОСТЕЙ ДЛЯ ТУРИЗМА, – НАСТОЯЩЕЕ<br />
СОКРОВИЩЕ ДЛЯ ДЕЛОВЫХ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ<br />
Текст: Екатерина Агапова<br />
ЧЧЧЧЧЧЧ<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 25
Направление MICE | Абу-Даби |<br />
ПУТЬ ГАЗЕЛИ<br />
По преданию, история Абу-Даби началась с того,<br />
что однажды в XVIII веке бедуины гнались<br />
за газелью по Аравийской пустыне до самого<br />
Персидского залива. Там газель прыгнула в воду<br />
и добралась до необитаемого острова. Охотники<br />
отправились следом, вышли на сушу и обнаружили<br />
источник пресной воды – редкость в пустыне.<br />
Тогда кочевники основали на острове поселение<br />
и назвали его Абу-Даби («Земля газели»).<br />
Два столетия жители занимались рыболовством<br />
и добычей жемчуга, пока в 1960-х<br />
не нашли нефть. В 1971 году, при шейхе Зайде,<br />
арабские эмираты освободились от британского<br />
влияния и объявили себя единым государством.<br />
В тот же год в Абу-Даби появилась Национальная<br />
нефтяная компания, которая до сих пор обеспечивает<br />
«черным золотом» всю страну. С тех<br />
пор эмират, как в сказке, начал преображаться,<br />
а его столица превратилась в город с футуристическими<br />
небоскребами, мостами и автомобильными<br />
развязками. Но не только из-за высоток<br />
Абу- Даби называют Манхэттеном Ближнего<br />
Востока. Благодаря перспективному рынку труда<br />
сюда съезжаются экспаты со всех концов света.<br />
Интернациональное сообщество, разумеется,<br />
влияет на культурный и языковой ландшафт<br />
Абу-Даби: скажем, дресс-кода как такового тут<br />
Внизу: мост шейха<br />
Зайда, возведенный<br />
в 2004 году по<br />
проекту Захи Хадид,<br />
соединяет Абу-Даби<br />
и материковую часть<br />
эмирата. По замыслу<br />
архитектора, мост<br />
должен напоминать<br />
песчаные дюны.<br />
нет – в том числе и для женщин. Кроме мечетей,<br />
в эмирате открыты христианские церкви,<br />
индуистский храм. Английский – главный язык<br />
общения на всех уровнях. В отличие от многих<br />
соседей по региону, Абу-Даби не стал принимать<br />
сухой закон: винные карты в барах и ресторанах<br />
прекрасные, а национальный перевозчик Etihad<br />
и вовсе занял первое место в энологическом<br />
конкурсе Wines on the Wing 2019 американского<br />
журнала Global Traveler за лучшее шампанское<br />
в бизнес-классе на международных рейсах.<br />
С нашей страной отношения были установлены<br />
с момента образования ОАЭ и развиваются<br />
до сих пор. Так, именно Россию власти<br />
Абу-Даби выбрали почетным гостем юбилейной<br />
Абу-Даби – самый большой эмират,<br />
занимающий 86% территории<br />
страны. А это значит, что<br />
открывать его для себя можно<br />
практически бесконечно, составляя<br />
насыщенные инсентив-программы<br />
26 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА АБУ-ДАБИ<br />
30-й Международной книжной ярмарки ADIBF,<br />
которая пройдет с 16 по 22 апреля 2020 года.<br />
Любят эмират и наши туристы, особенно с тех<br />
пор как в 2017 году ОАЭ ввели упрощенный<br />
режим въезда для россиян с получением бесплатной<br />
визы по прилете. По данным Туристического<br />
управления эмирата, в 2018 году в отелях<br />
Абу-Даби остановилось более 56 тыс. россиян<br />
(на 38% больше, чем в 2017-м), и рост продолжается<br />
теми же темпами: только за первые четыре<br />
месяца 2019-го здесь побывали почти 34 тысячи<br />
российских туристов. Веское доказательство<br />
этого интереса – то, что с 27 октября 2019 года<br />
по 10 мая 2020 года Etihad будет выполнять два<br />
рейса в день из Москвы в Абу- Даби вместо одного.<br />
ВСЕ ФЛАГИ В ГОСТИ<br />
Ведущие российские организаторы деловых туров<br />
единодушно сходятся во мнении, что в Абу-<br />
Даби исключительно привлекательные условия.<br />
Во-первых, MICE-агентство, отправив в эмират<br />
группу от 50 человек хотя бы на две ночи<br />
и устроив в столице конференцию, семинар, тимбилдинг<br />
или гала-ужин, получает от правительства<br />
Абу-Даби компенсацию – от 100 дирхамов за<br />
человека (около $27), а также разные подарки для<br />
участников: купоны в магазины, входные билеты<br />
в музеи или парки развлечений, экскурсии,<br />
закуски и легкие напитки для фуршета. Кампания<br />
действует с 1 июня по 31 октября 2019-го<br />
и с 1 апреля по 31 октября 2020 года.<br />
Во-вторых, национальный перевозчик Etihad<br />
продает билеты для групп по единому тарифу<br />
для всех пассажиров, и если их больше десяти,<br />
организатор путешествия летит бесплатно. При<br />
этом багажная норма в эконом-классе – впечатляющие<br />
30 кг на человека, в «бизнесе» – 40 кг,<br />
в первом – 50 кг. Тариф позволяет быть гибким:<br />
отменять перелет, выбирать другие даты, добавлять<br />
новых участников и т.д.<br />
В-третьих, во многих отелях Абу-Даби конференц-залы<br />
вмещают более тысячи человек, что<br />
позволяет проводить масштабные мероприятия.<br />
Часто для российских групп нанимают русскоговорящий<br />
персонал или переводчиков. «Отели<br />
Абу-Даби лояльны и заинтересованы в группах из<br />
стран СНГ. В определенные периоды можно получить<br />
выгодные условия и много разных MICEпакетов»,<br />
– подтверждает генеральный директор<br />
компании Voyager Group Наталья Новикова.<br />
В-четвертых, здесь блестяще решен вопрос<br />
с транспортом: удобная сеть дорог и налаженное<br />
сообщение между островами позволяют без помех<br />
путешествовать по эмирату даже большими<br />
группами. Те же, кто хочет после окончания<br />
основной программы исследовать окрестности,<br />
отмечают удобство местных такси: поездка<br />
обходится в полдоллара за километр, а машину<br />
подают прямо к дверям отеля, магазина или<br />
конференц -холла, чтобы пассажир переместился<br />
из кондиционированного здания сразу в охлажденный<br />
салон. Это позволяет с комфортом<br />
путешествовать даже летом, когда темпера тура<br />
воздуха поднимается порой до 50 °С. Ну а осеннезимний<br />
сезон с его умеренными темпера турами<br />
(25-27 °С) заслуженно считается идеальным как<br />
для делового, так и для leisure-туризма.<br />
В-пятых, в ОАЭ инфраструктура высшей<br />
пробы. «Россияне всё чаще заказывают у нас<br />
MICE в Абу-Даби. Мы отправляем минимум<br />
две-три группы в квартал: эмират развивается<br />
стремительно, открываются новые экскурси-<br />
Вверху: мечеть<br />
шейха Зайда –<br />
главная витрина<br />
несметных богатств<br />
Абу-Даби. Ее<br />
мраморные колонны<br />
инкрустированы<br />
аметистом, лазуритом,<br />
перламутром,<br />
красным агатом<br />
и другими драгоценными<br />
камнями.<br />
Справа: купол<br />
Лувра Абу-Даби<br />
сравнивают с серебряным<br />
панцирем<br />
гигантского жука<br />
или с изрешеченной<br />
летающей тарелкой.<br />
В нем 7850 отверстий,<br />
позволяющих<br />
свету проникать<br />
внутрь.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 27
Направление MICE | Абу-Даби |<br />
онные объекты, парки развлечений. Можно,<br />
не выезжая за пределы Абу-Даби, составить<br />
интересную программу, деловую и досуговую», –<br />
добавляет Наталья Новикова.<br />
Абу-Даби – самый большой эмират, занимающий<br />
86% территории страны. А это значит,<br />
что открывать его для себя можно практически<br />
бесконечно, составляя насыщенные инсентивпрограммы.<br />
Для MICE-путешественников в первую<br />
очередь привлекательны сам город Абу-Даби<br />
и острова Яс и Саадият.<br />
Вверху: люкс<br />
Etihad Suite в отеле<br />
Jumeirah может стать<br />
площадкой для<br />
камерного мероприятия<br />
или переговоров;<br />
оазис Arabian<br />
Nights Village<br />
часто выбирают для<br />
инсентив- поездок.<br />
Внизу: в гигантском<br />
президентском<br />
дворце Каср Аль<br />
Ватан проводят<br />
международные конгрессы<br />
и заседания<br />
на высшем уровне.<br />
СТОЛИЦА: ДВОРЦЫ И МАНГРЫ<br />
Абу-Даби – мегаполис величественный и полный<br />
собственного достоинства, будто драгоценный<br />
перстень на пальце шейха. Одна из площадок,<br />
которой представители туркомпаний ставят высшие<br />
баллы, – отель Emirates Palace. Он действительно<br />
выглядит настоящим дворцом, который<br />
украшают, как бриллианты в кольце, 114 куполов.<br />
Банкетный зал вмещает 2400 человек, лекторий<br />
– 1100, а кроме них под мероприятие можно<br />
арендовать более 40 переговорных комнат,<br />
шесть террас, устроить прием в саду. «В Emirates<br />
Palace есть этаж для встреч глав семи государств<br />
Персидского залива. Мы провели там год назад<br />
церемонию награждения наших розничных<br />
парт неров», – рассказывает Дмитрий Арутюнов,<br />
генеральный директор компании Art Tour.<br />
По соседству расположен еще один любимец<br />
MICE-путешественников – St. Regis Abu Dhabi.<br />
В этой сияющей гостинице в сдвоенном небоскребе<br />
Nation Towers (где, кроме прочего, находятся<br />
офисы ведущих нефтегазовых компаний)<br />
восемь залов (самый большой вмещает 1080 человек)<br />
и примыкающий к нему морской клуб<br />
28 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА АБУ-ДАБИ<br />
Nation Riviera, из которого кондиционированный<br />
тоннель ведет на пляж<br />
Корниш с белым коралловым песком.<br />
Предмет гордости отеля Eastern<br />
Mangroves Hotel & Spa by Anantara – примыкающие<br />
к нему мангровые заросли, при<br />
виде которых вспоминается та самая газель<br />
из легенд. «Во время прилива группу сажают<br />
в каяки, и все плывут между деревьями. Развлечение<br />
очень эффектное и вполне безопасное:<br />
мелко, вода теплая, с управлением справится<br />
даже хрупкая девушка», – говорят эксперты Туристического<br />
управления Абу-Даби.<br />
Броская гостиница Andaz Capital Gate, похожая<br />
на усыпанную золотом рукоятку джамбии –<br />
традиционного кинжала, – соединяется с Национальным<br />
выставочным центром Абу-Даби<br />
(ADNEC), одни только залы которого занимают<br />
133 тыс. кв. м. Здесь ежемесячно проходят<br />
World Energy Congress<br />
9–12 сентября 2019 года<br />
Главный мировой конгресс<br />
в области энергетики проходит<br />
раз в три года и собирает<br />
ведущих игроков<br />
отрасли, политиков, ученых<br />
и предпринимателей.<br />
Нынешнее мероприятие<br />
станет 24-м по счету, его<br />
тема – «Энергетика для<br />
процветания», в программе<br />
заявлено 250 спикеров<br />
из 150 стран. wec24.org<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ДЕЛОВЫЕ СОБЫТИЯ В АБУ-ДАБИ<br />
Abu Dhabi International<br />
Boat Show<br />
16–19 октября 2019 года<br />
В ADNEC Marina можно<br />
будет познакомиться<br />
с состоянием индустрии<br />
морских развлечений,<br />
увидеть самые большие<br />
и роскошные яхты мира,<br />
оценить новые парусные<br />
и моторные модели, заняться<br />
водными видами<br />
спорта и попробовать<br />
блюда из разных уголков<br />
мира. adibs.ae<br />
World Urban Forum<br />
8–13 февраля 2020<br />
Крупнейший международный<br />
форум, посвященный<br />
урбанистике и проходящий<br />
под эгидой ООН, отмечает<br />
свое десятилетие. Впервые<br />
местом его проведения<br />
выбрали арабскую страну.<br />
Ожидается, что 25 тысяч<br />
участников всесторонне обсудят<br />
проблемы развития<br />
городов. unhabitat.org<br />
десятки громких событий. Золотым<br />
стандартом для экскурсий между<br />
конференциями в столице считается<br />
президентский дворец Каср Аль Ватан,<br />
открывшийся для посещения в марте<br />
2019 года. Внутри белого, воздушного,<br />
украшенного арабесками комплекса (между<br />
прочим, часть декоративных элементов покрыта<br />
24- каратным золотом), расположены<br />
Государственная библиотека, Музей истории<br />
ОАЭ, зал заседаний на высшем уровне и два<br />
ресторана. По вечерам фасад служит экраном<br />
для лазерных шоу.<br />
Для любителей природы, физической активности<br />
и здоровой доли адреналина идеальные<br />
условия предлагает спортивный клуб-курорт<br />
«Аль-Форсан» – первый и единственный такого<br />
масштаба на Ближнем Востоке. Он расположен<br />
всего в 13 км от аэропорта Абу-Даби, здесь есть<br />
переговорные, банкетный зал, амфитеатр и открытая<br />
веранда The Wave. В марте 2019 года<br />
в стенах «Аль-Форсана» проходили отдельные<br />
соревнования Паралимпийских игр, в которых<br />
участвовало 7 тысяч спортсменов из 170 стран.<br />
На территории клуба – профессиональные трассы<br />
для картинга, центр водного спорта, одобренный<br />
Всемирной ассоциацией вейкбординга,<br />
Академия верховой езды и школа спортивной<br />
стрельбы. А также тематические поля для пейнтбола<br />
– здесь можно, разбив участников поездки<br />
на несколько команд, разыграть множество сценариев,<br />
укрепляющих дух сотрудничества.<br />
СААДИЯТ: ИСКУССТВО И ГОЛЬФ<br />
Этот остров – словно редкая, полная знаний книга<br />
в драгоценном переплете. Культурный квартал,<br />
начало которому положил построенный Жаном<br />
Нувелем Лувр Абу-Даби, скоро допол нится<br />
новыми музеями и площадками, а в выставочном<br />
центре Манарат-аль-Саадият («Место просвещения»)<br />
проходят лекции и мастер-классы<br />
ОСЕНЬ 2019 29
Направление MICE | Абу-Даби |<br />
по гравюре, рисунку и робототехнике.<br />
Часть комплекса Манарат – павильон<br />
ОАЭ в виде песчаных дюн – придумал<br />
лондонский архитектор Норман Фостер.<br />
В павильоне каждый ноябрь<br />
проводится ярмарка современного<br />
искусства Abu Dhabi Art. Кроме<br />
того, на Саадияте расположен морской<br />
заповедник, где откладывают<br />
яйца черепахи бисса, занесенные<br />
в Красную книгу. Еще на острове<br />
можно взять урок в пляжном гольфклубе<br />
и забить парочку мячей прямо на<br />
берегу (поле проектировал знаменитый<br />
Гари Плейер).<br />
Все три пятизвездочных отеля острова выстроены<br />
подобно резиденциям шейха и отлично<br />
подходят для конференций и семинаров.<br />
ЯС: ГОНКИ И ГОРКИ<br />
Яс – своего рода плавильный котел, в котором<br />
энергии эмирата всегда пребывают в кипучем<br />
движении. Именно здесь проложена трасса<br />
«Формулы-1» Яс Марина. Главное событие<br />
2019 года – Гран-при Formula 1 Etihad Airways<br />
Abu Dhabi – пройдет с 29 ноября по 1 декабря,<br />
а в остальное время за руль болида может сесть<br />
любой желающий. «Самые необычные наши программы<br />
связаны с «Формулой-1». Однажды клиентов<br />
катал в настоящем болиде по настоящему<br />
гоночному треку сам Виталий Петров – первый<br />
российский гонщик «Формулы»! Треки есть во<br />
многих местах мира, но мало где туристам позволяют<br />
порулить», – отмечает Дмитрий Арутюнов.<br />
Кто не готов к гонкам, тому дорога на горки:<br />
в Ferrari World Abu Dhabi (первый в мире тематический<br />
парк, посвященный знаменитой автомарке)<br />
или аквапарк Yas Waterworld.<br />
Вверху: прогулка<br />
по пустыне на<br />
верблюде – одно из<br />
самых инстагеничных<br />
развлечений;<br />
за руль настоящего<br />
болида «Формулы-1»<br />
может сесть любой<br />
желающий.<br />
Внизу: оазис Аль-<br />
Айн представляет<br />
собой целую систему<br />
экотроп среди<br />
150 тысяч деревьев.<br />
Прямо над трассой «Формулы-1»<br />
стоит Yas Hotel. Он построен в форме<br />
фантастической акулы с чешуей из 5 тыс.<br />
стеклянных панелей, сверкающих, как<br />
грани алмаза, но с определенного ракурса<br />
напоминает гигантский переключатель скоростей,<br />
причем одна половина здания нависает над<br />
водой. Тут есть где разогнаться организаторам<br />
бизнес- мероприятий: 17 конференц-залов, самый<br />
большой из которых вмещает 2 тыс. человек,<br />
и великолепные площадки для торжественных<br />
ужинов и коктейлей на крыше – ресторан Latitude<br />
and Longitude и лаунж Skylite Rooftop.<br />
Но не только Yas отмечают представители<br />
MICE-агентств. В Radisson Blu Hotel – восемь<br />
залов, в Crowne Plaza – десять (плюс банкетный<br />
на 400 человек). В Yas Island Rotana 15 помещений<br />
для бизнес-ивентов вместимостью от 20 до<br />
400 гостей (называются залы изящно: «Изумруд»,<br />
«Нефрит», «Сапфир», «Жемчуг»).<br />
ПУСТЫНЯ: СЭНДБОРДИНГ И ОХОТА<br />
НА СКОРПИОНОВ<br />
Планируя MICE в эмирате, конечно, нельзя<br />
обойти стороной Аравийскую пустыню. Можно<br />
примерить на себя роль шейха, который, отправившись<br />
по важному делу, остановился на ночлег<br />
в «путевом дворце» – новом отеле Jumeirah Al<br />
Wathba Desert Resort & Spa. Гостиничный персонал<br />
организует экскурсии в болотный заповедник,<br />
где обитает около четырех тысяч розовых<br />
фламинго, и на верблюжий ипподром, на котором<br />
животных готовят к национальным гонкам,<br />
а также предлагает ночную охоту на скорпионов<br />
с инфракрасным фонарем – безопасную, но щекочущую<br />
нервы.<br />
А чтобы окончательно проникнуться духом<br />
приключений, стоит отправиться в атмосферный<br />
и безупречно организованный бедуинский лагерь<br />
Arabian Nights Village в оазисе Лива: покататься на<br />
верблюдах, съехать с дюн на сэндборде, поучаствовать<br />
в дрессировке охотничьего сокола, сварить<br />
арабский кофе с кардамоном, искупаться –<br />
в оазисе есть свой бассейн. А вечером, глядя<br />
на звездное небо под шелест пальм, понять, что<br />
именно в союзе жарких песков, несущих жизнь<br />
вод и неустанного стремления к высотам кроется<br />
главный секрет Абу-Даби.<br />
ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА АБУ-ДАБИ<br />
30 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
Гостиничное хозяйство | Radisson Hotel Group |<br />
СТАРШИЙ РЕГИОНАЛЬНЫЙ ВИЦЕ-<br />
ПРЕЗИДЕНТ RADISSON HOTEL GROUP ПО<br />
РОССИИ, ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЕ И ТУРЦИИ –<br />
О РАЗВИТИИ КОМПАНИИ, ВЛИЯНИИ<br />
КИТАЯ НА ТУРИСТИЧЕСКУЮ ИНДУСТРИЮ<br />
И НЕОБХОДИМОСТИ ШКОЛЫ ГОСТИНИЧНОГО<br />
БИЗНЕСА В НАШЕЙ СТРАНЕ Беседовала: Мария Макуш<br />
МИШЕЛЬ СТАЛПОРТ:<br />
«БЕСЦЕННО КАЖДОЕ МГНОВЕНЬЕ»<br />
Вы приехали в Россию в 2006-м. Что изменилось<br />
у нас за эти годы?<br />
Тогда это была как будто совершенно другая страна.<br />
Бизнес здесь сильно изменился, к этому привели экспансия<br />
и геополитическая ситуация. В 2006 году это<br />
была еще девственная территория, с малым количеством<br />
брендов, хотя, например, Radisson уже появился<br />
на рынке. Когда я вернулся в Россию в 2016-м, всё изменилось.<br />
Сейчас тут меньше экспатов, меньше бизнеса<br />
с Европой, больше с Азией и внутри страны. Это<br />
не могло не повлиять на ситуацию в целом. Поэтому<br />
сегодня нужны отели среднего ценового диапазона.<br />
Ниша люкса уже хорошо освоена: здесь и Radisson Blu,<br />
и Hyatt, и Intercontinental, и Four Seasons. Что нужно,<br />
так это новые 3-4-звездочные отели, поскольку рынок<br />
теперь больше ориентирован внутрь, а не вовне.<br />
Если говорить про туризм, главное, что поменялось<br />
– отношение людей. Десять лет назад со мной<br />
никто не хотел разговаривать, потому что я иностранец.<br />
Сегодня в России все улыбаются, стараются<br />
помочь.<br />
В прошлом году у вас появился премиальный<br />
бренд Radisson Collection. Каким должен быть<br />
отель, чтобы войти в «Коллекцию»?<br />
Прежде всего, Radisson Collection – это то, что мы<br />
называем «доступная роскошь». У отеля должен<br />
быть особенный дизайн или месторасположение.<br />
Кроме того, во всех Radisson Collection обновленный<br />
интерьер и всегда есть нечто уникальное.<br />
В «Коллекции» уже тринадцать отелей по всему<br />
миру, и еще два откроются в следующем году.<br />
АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />
32 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
Планируете ли вы расширять географию<br />
Radisson Collection в России? Сейчас бренд<br />
представлен только в Москве и Сочи.<br />
Такая возможность есть в Санкт-Петербурге,<br />
но не более: для этого нужен рынок. Конечно,<br />
всегда приятно построить свой «Тадж-Махал»,<br />
свой прекрасный дворец на краю света. Но<br />
если там нет индустрии, то нет и гостей, а значит,<br />
никто не купит эту роскошь, и все труды<br />
будут напрасны. Так что мы рассматриваем<br />
именно Санкт-Петербург.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
Из «Radisson Blu<br />
Олимпийский» открывается<br />
панорамный<br />
вид на Москву.<br />
Мы сейчас находимся в «Radisson Blu Олимпийский».<br />
Это новый отель, ему меньше<br />
года. Он оправдывает ожидания?<br />
Этот отель – огромный успех для нас,<br />
и в первую очередь благодаря генеральному<br />
менеджеру Паскалю Гаде. Мы знакомы много<br />
лет, и когда я позвонил ему, он сказал:<br />
«Мишель, я с тобой». Паскаль собрал вокруг<br />
себя команду победителей, и им удалось добиться<br />
высокого уровня сервиса.<br />
Мы просто не могли открыть отель с посредственным<br />
обслуживанием. Следить за качеством<br />
нам помогают опросы гостей: сразу задав<br />
высокие стандарты, мы приобрели постоянных<br />
клиентов. В первые месяцы работы не столько<br />
важна прибыль, сколько качество, но уже сейчас<br />
наш доход выше ожиданий.<br />
И мы возлагаем большие надежды на<br />
«Олимпик Холл», который находится по соседству<br />
и откроется в следующем году. В нем<br />
будет огромный конференц-центр.<br />
«Radisson Blu Олимпийский» построен<br />
с нуля, а Radisson Collection Hotel, Moscow<br />
располагается в легендарной сталинской<br />
высотке. Что выгоднее – строить новое или<br />
адаптировать существующее?<br />
На нашем сленге эти два сценария называются<br />
«новостройка» и «перепланировка».<br />
Но Radisson Collection Hotel, Moscow в каком-то<br />
смысле тоже новый, потому что отель «Украина»<br />
был закрыт на несколько лет на реконструкцию,<br />
всем инженерным системам здания<br />
нет и десяти лет.<br />
Преимущество перепланировки в том,<br />
что не нужно тратить годы на строительство,<br />
уже есть вся инфраструктура, команда<br />
и постоянные клиенты. А преимущество<br />
ново стройки в том, что можно сразу задать<br />
вы сокие стандарты, у вас нет оправдания<br />
«знаете, здесь так заведено». Вы сами выбираете<br />
сотрудников, обучаете их. Можно<br />
потратить много времени на то, чтобы довести<br />
всё до совершенства. Но придется ждать<br />
пять-восемь лет, пока отель в России будет<br />
построен, а это очень долго.<br />
ОСЕНЬ 2019 33
Гостиничное хозяйство | Radisson Collection |<br />
Radisson Collection Hotel,<br />
Moscow подходит как как для<br />
деловых поездок, так и для<br />
отдыха.<br />
В прошлом году китайская компания Jin Jiang<br />
International приобрела Radisson Hotel Group. Что это<br />
дает Radisson?<br />
Jin Jiang – гостиничная компания номер два в мире –<br />
действительно купила Radisson. Они достаточно сильны<br />
в Китае, Франции, Бельгии, но чтобы выйти на мировой<br />
уровень, им нужен международный бренд. Нам это<br />
тоже дает много возможностей. Сейчас мы планируем<br />
ребрендинг некоторых наших отелей, они будут называться<br />
Radisson Blu Jin Jiang. Туристы из Китая, увидев<br />
название, сразу поймут, что это China Friendly отель: мы<br />
знаем, как правильно их принимать, адаптировали для<br />
них завтрак, но самое главное – ввели их платежную<br />
систему. Еще мы подключим китайских партнеров<br />
к нашей программе лояльности Radisson Rewards.<br />
Наши клиенты смогут выбирать отели Jin Jang в Китае,<br />
а клиенты Jin Jang смогут обменять свои бонусные<br />
баллы и останавливаться в отелях Radisson. Это важно:<br />
выезжая за пределы Китая, люди продолжают искать<br />
отели с привычными стандартами. Теперь они знают,<br />
что могут найти их у нас, и приходят к нам.<br />
Китай – страна будущего: народ стал богаче, появился<br />
средний класс, который хочет путешествовать. Это<br />
немного похоже на то, что было в России 20 лет назад.<br />
Я знаю, что вы планируете открыть школу гостиничного<br />
бизнеса в России. Как продвигаются дела<br />
в этом направлении?<br />
Я думал об этом, когда приехал в Россию. Но тогда<br />
я много работал над расширением компании, и времени<br />
на этот проект не оставалось. Но мы сделали три шага.<br />
Во-первых, заключили договор со школой Аркадия<br />
Новикова. За неделю у них прошли обучение 250 наших<br />
сотрудников. Во-вторых, я лично посетил несколько университетов<br />
и был приятно удивлен инициативой студентов.<br />
В-третьих, мы основали «Центр передовых знаний».<br />
В одном только Санкт-Петербурге у нас три тысячи номеров,<br />
и нам нужна система обучения сотрудников. Сейчас,<br />
если, например, в Екатеринбурге у нас лучший шефповар,<br />
мы отправляем туда сотрудника из Петербурга<br />
на неделю-две, чтобы он перенял опыт. Мы используем<br />
лучшее из того, что у нас есть. Успешная работа «Центра<br />
передовых знаний» – моя большая гордость.<br />
Когда много лет назад я учился в гостиничной школе,<br />
то проходил практику в отелях и ресторанах, готовил на<br />
кухнях – это занимало половину времени. Это то, чего<br />
не хватает здесь: в российской системе образования<br />
фантастическая теория, но мало практики. Вот почему<br />
я мечтаю сделать гостиничную школу. Если нам удастся<br />
договориться с несколькими университетами, выиграют<br />
все. Я думаю об этом, но открыть в России школу<br />
очень сложно. Могут уйти годы на переговоры и решение<br />
бюрократических проблем.<br />
У нас также есть программа наставничества, когда рядовой<br />
сотрудник может вырасти до уровня начальника<br />
отдела или коммерческого директора. А после полутора<br />
лет обучения, если человек выдержал все тесты и практику,<br />
он может стать генеральным менеджером. Многие<br />
наши сотрудники прошли через эту систему.<br />
Еще одна наша программа называется «Да, я могу».<br />
Видите значок «Yes, I can»? (Показывает на лацкане<br />
пиджака. – Прим. ред.) Мы создаем для наших постояльцев<br />
то, что называется «незабываемые моменты»:<br />
встретить гостя особенным образом, помочь ему в чемто<br />
прежде, чем он попросит об этом, предвосхитить<br />
желание клиента. Мы поощряем наших сотрудников<br />
проявлять инициативу.<br />
Отец всегда говорил мне: «Если хочешь добиться<br />
успеха в жизни, нужно делать только две вещи: работать<br />
больше, чем твой сосед, и работать по-другому».<br />
Я думаю, что работаю не так, как все. Прихожу порой<br />
с безумными идеями и создаю этим атмосферу здоровой<br />
конкуренции. Иногда предлагаю какую-то<br />
нежизнеспособную идею, но мои коллеги начинают<br />
развивать ее и придумывают то, что сработает. А ведь<br />
именно это и нужно.<br />
АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />
34 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
Авиа | Альтернативное топливо |<br />
ОБ АВИАТОПЛИВЕ РЕЧЬ ЗАХОДИТ ОБЫЧНО В КОНТЕКСТЕ ПОСТОЯННО РАСТУЩИХ<br />
ЦЕН: В ПРОШЛОМ ГОДУ, НАПРИМЕР, ОНИ ВЫРОСЛИ НА ТРЕТЬ. ОДНАКО ЕСТЬ И ДРУГИЕ<br />
ТЕМЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА. ПО МЕРЕ ТОГО КАК ПОСТУПАЮТ ТРЕВОЖНЫЕ НОВОСТИ ОБ<br />
ИЗМЕНЕНИИ КЛИМАТА, НЕОБХОДИМОСТЬ СДЕЛАТЬ ИНДУСТРИЮ АВИАПЕРЕВОЗОК<br />
БОЛЕЕ ЭКОЛОГИЧНОЙ СТАНОВИТСЯ ДЕЛОМ ПЕРВОСТЕПЕННОЙ ВАЖНОСТИ<br />
Текст: Дженни Рид<br />
ЖИЗНЬ ПОСЛЕ<br />
КЕРОСИНА<br />
36 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
Вынос на первой полосе Mail of Sunday<br />
кричал: «Лицемерка первого класса!»,<br />
когда актрису Эмму Томпсон сразу<br />
после участия в экологических протестах<br />
заметили на борту рейса в Нью-Йорк.<br />
Последствия выбросов углекислого газа для<br />
планеты – не новость, но предупреждения<br />
ученых становятся тревожнее, а протестные<br />
акции острее.<br />
Роль авиации в ухудшении экологии тоже<br />
не тайна: на ее долю приходится более 2% выбросов<br />
CO 2<br />
, и это значение постоянно растет.<br />
Чем приятнее ваше путешествие в воздухе,<br />
тем больше вклад в изменение климата (пассажиры<br />
заполненного А350 чувствуют себя<br />
менее виноватыми, чем те, кто расслабляется<br />
в частном самолете). Но в каком бы классе мы<br />
ни сидели и как бы ни беспокоились о надвигающейся<br />
экологической катастрофе, каждый<br />
из нас почти всегда найдет оправдание<br />
необходимости летать. Как и Эмма Томпсон,<br />
объяснившая, что ее работой невозможно заниматься<br />
без авиапутешествий.<br />
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПРОГРЕСС<br />
Ведущие авиакомпании пытаются уменьшить<br />
влияние полетов на окружающую среду. Международная<br />
организация гражданской авиации<br />
ООН (ИКАО) внедряет план компенсации вреда,<br />
обязывающий перевозчиков отчитываться об<br />
уровне выбросов CO 2<br />
, а Ассоциация авиационного<br />
транспорта (ИАТА), в которую входит<br />
около трехсот авиакомпаний по всему миру,<br />
обе щает вдвое сократить выбросы к 2050 году.<br />
Современные типы самолетов осна щаются<br />
более эффективными двигателями, более<br />
легкими корпусами из композитных материалов<br />
и обладают уменьшенным сопротивлением<br />
крыла. Например, инженеры Boeing 787<br />
Dreamliner смогли на 20% сократить расход<br />
топлива, а значит, и количество вредных<br />
выбросов. Новейший Airbus A350, который называют<br />
самым экологичным лайнером в мире,<br />
потребляет керосина на 25% меньше, чем<br />
предшественники. Этот рекорд обещает побить<br />
Boeing 777Х: он будет расходовать еще меньше<br />
топлива благодаря складывающимся гребенчатым<br />
оконечностям крыла и двигателю GE9X.<br />
Но усовершенствования лайнеров явно недостаточно,<br />
чтобы достичь целей, поставленных<br />
международными организациями, и со<br />
временем авиапутешествия будут радикально<br />
отличаться от нынешних. Сразу в нескольких<br />
странах, например, разрабатывается электрический<br />
аппарат с вертикальным взлетом<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 37
Авиа | Альтернативное топливо |<br />
и посадкой – нечто среднее между вертолетом<br />
и летающим автомобилем. Авиакомпания<br />
KLM совместно с Дельфтским университетом<br />
недавно представила прототип нового экономичного<br />
самолета в форме буквы V, в котором<br />
пассажирский салон, грузовой отсек и топливные<br />
баки располагаются внутри крыла. Но для<br />
того чтобы этот самолет взлетел, инженерам<br />
придется переосмыслить существующие силовые<br />
установки.<br />
МАСЛО ВМЕСТО КЕРОСИНА<br />
Проблема в том, что в мире летает еще очень<br />
много самолетов старого типа, и прежде чем<br />
экономичные модели полностью их заменят,<br />
пройдут десятилетия. Выход – искать<br />
альтернативу керосину. Топливо пробуют<br />
делать из растительного масла, городских<br />
отходов, сахара, побочных продуктов сельхозпроизводства.<br />
Сжигание всего этого тоже создает<br />
выбросы, но в гораздо меньших объемах.<br />
Биологическое горючее используется уже<br />
более десяти лет: в 2008 году самолеты Virgin<br />
Atlantic на рейсах между Лондоном и Амстердамом<br />
летали на смеси авиакеросина<br />
и топлива из кокосов и бразильских орехов<br />
бабассу. ANA и Singapore Airlines заправляли<br />
самолеты смесью подсолнечного и оливкового<br />
масел, а Qantas в прошлом году использовал<br />
10-процентный бленд горючего из переработанной<br />
абиссинской горчицы на рейсе из Лос-<br />
Анджелеса в Мельбурн. Интерес к био топливу<br />
проявляют Lufthansa, Norwegian, Finnair<br />
и другие перевозчики. В общей сложности за<br />
Внизу: лайнер<br />
с электрогибридным<br />
двигателем E-Fan X,<br />
разрабатываемым<br />
Rolls-Royce, Airbus<br />
и Siemens.<br />
Справа: концепт<br />
самолета в форме<br />
буквы V недавно<br />
представила публике<br />
авиакомпания KLM.<br />
десять лет было выполнено примерно 180 тысяч<br />
коммерческих полетов с использованием альтернативного<br />
горючего.<br />
Однако это лишь доля процента от общего<br />
количества перевозок. Распространение<br />
биотоплива сдерживают недостаточность<br />
инфраструктуры и высокие цены – производителей<br />
можно посчитать по пальцам: это<br />
американские World Energy, SG Preston, Gevo<br />
и LanzaTech, Neste в Финляндии и SkyNRG<br />
в Нидерландах. Они увеличивают свои мощности,<br />
но это обходится очень дорого, а гарантий<br />
увеличения спроса нет, поскольку<br />
био топливо пока еще дороже керосина в тричетыре<br />
раза.<br />
Со следующего года в Норвегии всё продаваемое<br />
авиатопливо должно по меньшей мере<br />
на 0,5% состоять из низкоуглеродных источников.<br />
О постепенном переходе на биогорючее<br />
заявили правительства Швеции, Испании,<br />
Франции и Нидерландов.<br />
СКОЛЬКО АВИАКЕРОСИНА<br />
ПОТРЕБЛЯЮТ САМОЛЕТЫ (КГ/ЧАС)<br />
УЗКОФЮЗЕЛЯЖНЫЕ<br />
Boeing 737-800 2480<br />
Airbus A320-200 2500<br />
Airbus A320neo 2100<br />
Embraer E170 1530<br />
Sukhoi Superjet 100 1700<br />
ШИРОКОФЮЗЕЛЯЖНЫЕ<br />
Boeing 747-400 10 300<br />
Boeing 777-300ER 7800<br />
Boeing 787-9 Dreamliner 5400<br />
Airbus A330-300 5900<br />
Airbus A350-900 5800<br />
Airbus A380 12 000<br />
DR<br />
38 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
DR<br />
Однако альтернативное топливо<br />
требуется не только в авиаиндустрии,<br />
но и в энергетике, производстве<br />
пластмассы, при строительстве<br />
дорог, для наземного транспорта,<br />
причем в значительно больших<br />
объемах. Кроме того, общественные<br />
организации беспокоятся, что<br />
биотопливо начнет конкурировать с производством<br />
продуктов питания за воду и земельные<br />
участки, и компании будут захватывать<br />
сельхозугодья и расчищать леса. «Возможно,<br />
низкоуглеродных источников биоэнергии будет<br />
недостаточно, чтобы отказаться от керосина<br />
в авиации и гораздо позже 2050 года», – говорится<br />
в докладе Международного совета по<br />
экологически чистым перевозкам. По оценкам<br />
экспертов, биотопливо займет 10% от общего<br />
спроса авиации к 2030 году и около 20% –<br />
к 2040-му. Так что переход на альтернативное<br />
горючее может быть долгим.<br />
ЭЛЕКТРИФИКАЦИЯ НЕБА<br />
А как насчет самолета, который мог бы обойтись<br />
совсем без топлива? Всё чаще в прессе появляются<br />
рассказы о прорывах в области электрических<br />
двигателей, а количество компаний,<br />
работающих над созданием электросамолетов,<br />
приближается к двум сотням. Среди них немало<br />
стартапов, но эта сфера так или иначе интересна<br />
почти всем крупным авиапроизводителям.<br />
Rolls-Royce, Airbus и Siemens совместно<br />
разрабатывают E-Fan X – двухмегаваттный<br />
электрогибридный двигатель для коммерческой<br />
авиации, тестовые полеты с которым<br />
запланированы уже в следующем году. Агрегат<br />
будет питаться от бортового генератора, использующего<br />
реактивное топливо, и заменит<br />
один (а при успехе и два) из четырех газотурбинных<br />
двигателей. В то же время Rolls-Royce<br />
разрабатывает с британским производителем<br />
YASA самую энергоемкую батарею, когда-либо<br />
использовавшуюся в авиа ции, Siemens работает<br />
над новыми аккумуляторами для моторов,<br />
а Airbus и SAS – над инфраструктурой для гибридных<br />
и электрических двигателей.<br />
«Электрификация будет особенно важна для<br />
малой авиации. Хотя с технической точки зрения<br />
предстоит решить еще много проблем: от<br />
срока службы батарей и управления температурным<br />
режимом до сложностей с системной<br />
интеграцией», – говорит главный специалист<br />
по технологиям Rolls-Royce Пол Стайн. Но он<br />
верит, что новые технологии могут совершить<br />
революцию в перемещениях между городами<br />
ЦИФРЫ<br />
И ФАКТЫ<br />
Более 2%<br />
выбросов CO 2<br />
приходится на<br />
долю гражданской<br />
авиации.<br />
180 000<br />
коммерческих<br />
рейсов совершено<br />
с использованием<br />
биотоплива за всё<br />
время.<br />
1 млн фунтов<br />
стерлингов заплатит<br />
Хитроу производителю<br />
первого<br />
электрогибридного<br />
летательного<br />
аппарата, который<br />
начнет работать<br />
в аэропорту.<br />
300 миль/час –<br />
предполагаемая<br />
скорость электросамолета,<br />
разрабатываемого<br />
Rolls-Royce.<br />
уже к 2030 году, благодаря электрическим<br />
лайнерам с вертикальным<br />
взлетом и посадкой и гибридным самолетам<br />
для местных линий.<br />
Одним из лидеров в создании первого<br />
электрического коммерческого лайнера стал<br />
лоукостер EasyJet. Вместе с американским стартапом<br />
Wright Electric авиакомпания работает<br />
над девятиместным самолетом на батареях, который<br />
собирается испытать в этом году, и уже<br />
подала патентную заявку на двигатель для использования<br />
в больших лайнерах. Глава EasyJet<br />
Йохан Лундгрен считает полностью электрические<br />
коммерческие рейсы «делом обозримого<br />
будущего» и ищет для них подходящие<br />
ближнемагистральные маршруты (такие, как<br />
Лондон – Амстердам). Другой стартап из США,<br />
Zunum Aero, совместно с Boeing планирует<br />
к 2022 году построить 12-местный гибридный<br />
самолет с дальностью полета до 700 миль.<br />
Эксперты предполагают, что раньше всего<br />
электрический и гибридный привод появится<br />
на малых самолетах небольшой дальности<br />
(до 1000 км, полеты длительностью в часполтора).<br />
А пионером новых технологий<br />
станет, скорее всего, бизнес-авиация, ведь<br />
примерно половина всех разработок ориентирована<br />
именно на джеты.<br />
ДЕЛО КАЖДОГО<br />
Экологическая ответственность – это не только<br />
про топливо. Авиакомпании стараются избавиться<br />
от перерасхода продуктов на рейсах,<br />
рассчитывают количество порций, излишки<br />
не выбрасывают, а отдают благотворительным<br />
организациям. Меняется и упаковка бортового<br />
питания: Qantas, Etihad, Delta Air Lines и другие<br />
перевозчики стараются снизить количество<br />
пластика или вовсе отказаться от него.<br />
Некоторые компании инвестируют в экологические<br />
проекты: например, в высадку<br />
деревьев. Другие предлагают пассажирам по<br />
желанию компенсировать выбросы CO 2<br />
, заплатив<br />
при покупке билета несколько долларов<br />
или евро сверху или передав накопленные<br />
мили на благотворительность (например, на<br />
покупку билетов «Врачам без границ»).<br />
Недавнее исследование BBC показало, что<br />
лишь 1% пассажиров готов платить больше<br />
или жертвовать свои мили. Однако, как<br />
сказала Эмма Томпсон, «мы часто попадаем<br />
в ситуации, в которых нам приходится быть<br />
лицемерными. Но если мы совсем не будем<br />
задумываться об экологической ответственности,<br />
то подведем своих детей и внуков».<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 39
Тенденции | Ресторанный бизнес |<br />
В ЭТОМ ГОДУ В ТОП-20 РЕЙТИНГА THE WORLD’S<br />
50 BEST RESTAURANTS ВОШЛИ СРАЗУ ДВА<br />
МОСКОВСКИХ РЕСТОРАНА – WHITE RABBIT<br />
И TWINS GARDEN. РАЗБИРАЕМСЯ, КАКИЕ БИЗНЕС-<br />
СТРАТЕГИИ ПОЗВОЛИЛИ ДОБИТЬСЯ ЭТОГО<br />
РЕЗУЛЬТАТА, ЧТО ОН ДАЕТ ЗАВЕДЕНИЮ И ТАК<br />
ЛИ УЖ НА САМОМ ДЕЛЕ ВАЖНЫ РЕСТОРАННЫЕ<br />
РЕЙТИНГИ<br />
Текст: Роман Лошманов<br />
ВЫСШАЯ ПРОБА<br />
ждают, что не прикладывали<br />
для этого специальных усилий.<br />
Но, кажется, лукавят…<br />
В<br />
случае занявшего<br />
13-е место White<br />
Rabbit – это, несомненно,<br />
заслуга шефа<br />
ресторана Владимира Мухина,<br />
человека с ярким и неутомимым<br />
поварским талантом. Но<br />
не менее важна и стратегия<br />
ресторатора Бориса Зарькова<br />
с его трезвым взглядом на дело:<br />
попасть в рейтинг The 50 Best –<br />
именно таков был его изначальный<br />
план, и не просто<br />
план, но бизнес-план, который<br />
успешно осуществился в самом<br />
оптимистичном сценарии.<br />
А 19-е место досталось<br />
московскому ресторану Twins<br />
Garden. Его шефы, братья Иван<br />
и Сергей Березуцкие, утвер-<br />
Вверху: Владимир<br />
Мухин — потомственный<br />
повар. Родился<br />
в Ессентуках, где у его<br />
отца был собственный<br />
ресторан.<br />
Слева: из ресторана<br />
White Rabbit открывается<br />
один из лучших<br />
видов на Москву.<br />
УСПЕХ БЕЗ ГРАНИЦ<br />
Жизнь ресторана представляет<br />
собой понятный для владельцев<br />
и инвесторов график: подъем,<br />
стабильное плато, спад, потом<br />
(если повезет) снова стабильное<br />
плато и опять спад. В среднем<br />
существование московского<br />
ресторана в докризисные годы<br />
укладывалось лет в пять, сейчас<br />
же сократилось до трех, а многие<br />
заведения не доживают<br />
и до первой годовщины. Конкуренция<br />
растет, платежеспособность<br />
падает: в интересное новое<br />
место тянутся все – отсюда<br />
быстрый рост, но потом ходить<br />
перестают, и выручка падает.<br />
Как добиться того, чтобы<br />
жизненный цикл ресторана был<br />
более длительным и стабильным?<br />
Более предсказуемым и,<br />
соответственно, управляемым?<br />
Очень просто, размышлял<br />
владелец Зарьков (он, не таясь,<br />
говорит об этой стратегии<br />
в своих интервью): практически<br />
у всех ресторанов в мире, рабо-<br />
40 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
тающих долго, бизнес основан<br />
на ту ризме. Поэтому он решил<br />
заняться маркетингом, который<br />
привлечет в заведение приезжих<br />
из-за рубежа. Благодаря<br />
этому более-менее постоян ному<br />
потоку гостей с хорошим доходом<br />
проект будет жить долго.<br />
А для этого надо было попасть<br />
в рейтинг, который пользуется<br />
известностью за границей.<br />
АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />
В СПИСКАХ ЗНАЧИТСЯ<br />
Главным рейтингом мира,<br />
несмотря на некоторую старомодность,<br />
до сих пор можно<br />
назвать Красный гид Michelin.<br />
Он по явился в 1926 году для<br />
промоушна основной продукции<br />
компании – шин – и предназначался<br />
в первую очередь<br />
для автотуристов. Даже теперь<br />
система трех звезд основана<br />
на авто мобильных критериях.<br />
Одна звезда – выдающийся<br />
ресторан, туда неплохо заехать,<br />
если он по дороге. Две – ради<br />
такого стоит сделать крюк.<br />
Три – заведение само по себе<br />
заслуживает путешествия.<br />
Критики Michelin анонимны, их<br />
явно не хватает на все упомянутые<br />
рестораны, а работы<br />
с каждым годом прибавляется.<br />
Вверху: ресторан<br />
Twins Garden.<br />
Внизу: Иван и Сергей<br />
Березуцкие стали<br />
шефами в разных<br />
ресторанах, но всегда<br />
мечтали о месте,<br />
которое могли бы<br />
возглавить вдвоем.<br />
К их недовольству, временами<br />
выплескивающемуся наружу,<br />
примешивается и растущий<br />
скепсис потребителей: Michelin<br />
скорее нацелен на поддержание<br />
существующего положения вещей<br />
и показывает очень «французский»<br />
взгляд на еду – больше<br />
всего ресторанов, отмеченных<br />
звездами, конечно же, во Франции.<br />
Гид Gault Millau, охватывающий<br />
Францию и некоторые<br />
европейские страны, был<br />
основан ресторанными критиками<br />
Анри Го и Кристианом<br />
Мийо в 1965 году. В противовес<br />
Michelin он пропагандировал<br />
не высокую кухню, а новую –<br />
течение nouvelle cousine<br />
с более легкими блюдами и их<br />
изящной презентацией (собственно,<br />
Анри Го этот термин<br />
и придумал).<br />
В Америке в 1979 году появился<br />
Zagat, основанный на<br />
мнениях гостей. А в 2000-х<br />
в разных частях света стали<br />
возникать и другие интересные<br />
гиды, быстро завоевавшие<br />
авторитет в своих регионах.<br />
Так, в северных странах оценки<br />
шведского White Guide котируются<br />
куда выше мишленовских:<br />
он выпускает гиды по<br />
отдельным городам и странам,<br />
а в свой общенордический<br />
справочник вот-вот включит<br />
Санкт-Петербург. Сингапурский<br />
же Makansutra (сейчас он<br />
распространился также на Индонезию,<br />
Малайзию и Таиланд)<br />
делает акцент на стритфуд и судит<br />
эту дешевую, но вкусную<br />
еду по тем же критериям, что<br />
и высокую кухню.<br />
ГАСТРОНОМИЯ КАК<br />
СПОРТ<br />
В начале 2010-х, когда Зарьков<br />
задумался о реализации своей<br />
модели, в России не было<br />
«Мишлена». Нет его и сейчас,<br />
а Gault Millau пришел только<br />
в 2018 году, и это больше походило<br />
на грандиозный провал:<br />
по некоторым текстам было<br />
четко видно, что рецензенты<br />
не ходили в описываемые заведения,<br />
а просто копировали<br />
пресс-релизы.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 41
Тенденции | Ресторанный бизнес |<br />
Словом, в то время существовал<br />
только один рейтинг<br />
с международной репутацией,<br />
в который мог попасть российский<br />
ресторан: The World’s 50<br />
Best Restaurants, основанный<br />
в 2002 году британским B2Bжурналом<br />
Restaurant. Британия,<br />
конечно, центр мира, но это все<br />
равно как если бы свой мировой<br />
рейтинг завел журнал «Гастроном»:<br />
дело занимательное,<br />
только мало кому интересное.<br />
Раскрутиться помогло спонсорство<br />
итальянской марки воды<br />
San Pellegrino (точнее, корпорации<br />
Nestle, владельца бренда),<br />
а также заинтересованность<br />
самих ресторанов – таких,<br />
которые мечтают о постоянном<br />
притоке джетсеттеров.<br />
The 50 Best намеренно ломал<br />
систему ценностей, установленную<br />
его главным конкурентом<br />
Michelin. Он превратил гастрономию<br />
в спорт, предложив ресторанам<br />
участвовать в чемпионате<br />
мира. Победитель один,<br />
но все 50 заведений, попавших<br />
в список, получают свою долю<br />
платежеспособных гостей на<br />
год, а то и на несколько лет.<br />
Рестораны по всему миру с удовольствием<br />
включились в гонку,<br />
много делая для того, чтобы<br />
шум вокруг рейтинга не утихал:<br />
ведь тот работает, только если<br />
постоянно поддерживать его<br />
ценность.<br />
Несмотря на название,<br />
в списке на деле не 50 заведений,<br />
а 100 (в этом году даже<br />
120). Нижняя половина не так<br />
престижна, но тоже значима,<br />
и в нее в свое время попадали<br />
московские «Пушкин», «Семифреддо»,<br />
Doce Uvas и «Варвары»<br />
(последнему удалось позднее<br />
подняться на 48-е место).<br />
В ресторан и шефа нужно вложить<br />
много: еда должна быть не<br />
просто качественная, но в духе<br />
передовых мировых тенденций,<br />
поскольку сравнивать ее с лучшими<br />
образцами будут люди,<br />
которые всего наелись и насмотрелись.<br />
Список The 50 Best<br />
формируется в результате<br />
голосования анонимного жюри:<br />
в него входят критики, фудрайтеры,<br />
шефы и рестораторы,<br />
а также часто путешествующие<br />
гурманы. Если они не побывают<br />
в ресторане, то и не проголосуют<br />
за него.<br />
Значит, надо сделать так,<br />
чтобы приехали. И лучше<br />
всего – привезти их самому.<br />
ПОСТАВИЛ НА ВИД<br />
Первым рестораном, на котором<br />
была опробована зарьковская<br />
стратегия, стала «Чайка»<br />
с шефом Дмитрием Шуршаковым.<br />
В 2011 году заведение<br />
попало на 99-е место, но это<br />
не помогло – у ресторана было<br />
очень неудобное для туристов<br />
Вверху: дегустационный<br />
сет Contrast,<br />
«Море–Суша:<br />
печеный картофель,<br />
икра морского ежа<br />
и мандарины» в White<br />
Rabbit.<br />
местоположение. В итоге он<br />
не выстрелил и закрылся. Но<br />
все получилось с White Rabbit,<br />
который находится на крыше<br />
«Смоленского пассажа» и имеет<br />
в активе один из лучших видов<br />
на город. Кроме того, Зарькову<br />
удалось найти шефа с необходимыми<br />
способностями<br />
и амбициями – 28-летнего<br />
Владимира Мухина, до того<br />
руководившего ресторанами<br />
«Булошная» и «Житная, 10» со<br />
средней степенью известности.<br />
Мухин стал шефом White<br />
Rabbit в 2012-м, и с того времени<br />
в заведение ежегодно<br />
и целенаправленно возили<br />
не менее 50 иностранных<br />
фуджурналистов в год (об<br />
этом ресторатор тоже говорил<br />
в интервью). Поскольку жюри<br />
анонимное, нельзя было наверняка<br />
сказать, участвуют эти<br />
люди в голосовании или нет,<br />
так что вложение денег было<br />
относительно рискованным.<br />
Но в любом случае оно повышало<br />
узнаваемость ресторана<br />
в мире – журналисты так или<br />
иначе о нем писали.<br />
В 2014-м White Rabbit занял<br />
71-е место, а годом позже<br />
оказался на 23-м. Еще прочнее<br />
закрепиться в рейтинге помог<br />
международный фестиваль<br />
Ikra, основанный Зарьковым<br />
и его партнерами. Кроме<br />
мощного десанта зарубежных<br />
журналистов, туда приез жают<br />
звездные повара со всего<br />
света – а они тоже влиятельные<br />
голосующие люди. Фестиваль<br />
три раза проходил в сочинских<br />
заведениях холдинга White<br />
Rabbit Family, и готовили на<br />
нем такие шефы, как Массимо<br />
Боттура (его моденский<br />
ресторан Osteria Francescana<br />
несколько лет входил в тройку<br />
лидеров и дважды занимал<br />
первое место) и Мауро Колагреко<br />
(его ресторан Mirazur<br />
в Ментоне стал лучшим в мире<br />
в этом году).<br />
АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />
42 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
С 2019 года рестораны,<br />
занявшие<br />
первое место в The<br />
50 Best, больше не<br />
имеют права участвовать<br />
в соревновании<br />
и переводятся<br />
в бессрочную<br />
категорию The<br />
Best of the Best.<br />
Формально они<br />
вне конкуренции,<br />
но, например, шеф<br />
Noma Рене Редзепи<br />
не скрывал<br />
свое недовольство<br />
таким поворотом<br />
дел и даже не<br />
полетел в этом<br />
году на церемонию<br />
награждения. Его<br />
ресторан переехал,<br />
поэтому формально<br />
считается<br />
новым, – и занял<br />
второе место. Если<br />
в следующем году<br />
он станет первым,<br />
то выбывает из<br />
борьбы, но второе<br />
место вряд ли<br />
устроит самого<br />
Редзепи.<br />
Рестораныпобедители,<br />
которым<br />
уже больше<br />
не стать первыми<br />
(в скобках – имя<br />
шефа).<br />
The French<br />
Laundry<br />
Йонтвилль, США<br />
(Томас Келлер)<br />
The Fat Duck<br />
Брей, Англия (Хестон<br />
Блюменталь)<br />
Osteria Francescana<br />
Модена, Италия<br />
(Массимо Боттура)<br />
Mirazur<br />
Ментона, Франция,<br />
(Мауро Колагреко)<br />
El Celler de Can<br />
Roca<br />
Жирона, Испания<br />
(Жоан Рока)<br />
Eleven Madison<br />
Park<br />
Нью-Йорк, США<br />
(Дэниел Хамм)<br />
СЕКРЕТ ФЕРМЫ<br />
В 2019-м Twins Garden братьев<br />
взлетел на 19-е место с 72-го.<br />
Здесь была выстроена несколько<br />
иная стратегия (хотя<br />
приглашенные журналисты<br />
к ним тоже приезжают): специально<br />
для ресторана купили<br />
50 га земли в Калужской области,<br />
где построили ферму<br />
с теплицами и прочим. На это,<br />
по словам Березуцких, ушло<br />
50 млн руб. Еще 14 млн стоила<br />
организация на ферме гастрофестиваля<br />
Twins Farm с испанским<br />
шефом Альбертом Адриа<br />
в качестве главной звезды.<br />
Сами братья уверяют, что<br />
за 64 млн руб. могли бы<br />
привезти десятки журналистов<br />
и что эти деньги<br />
вложены в иные задачи,<br />
чем попадание в рейтинг.<br />
Березуцкие приводят<br />
в пример американский<br />
ресторан Blue Hill at Stone<br />
Barns, у которого тоже<br />
есть ферма, и очень<br />
продвинутая, – что<br />
не помешало ему<br />
слететь с 12-го<br />
места на 24-е.<br />
Хотя все ожидали,<br />
что он, наоборот,<br />
поднимется еще<br />
выше.<br />
Но все же достаточно<br />
открыть<br />
страницу Twins Garden<br />
на сайте The 50 Best,<br />
Внизу: цветок<br />
ка бачка, фаршированный<br />
лисичками<br />
с медом, настоянном<br />
на икре морских ежей.<br />
И на десерт – томаты<br />
с луком (ресторан<br />
Twins Garden).<br />
чтобы понять, какой эффект<br />
произ вела калужская ферма:<br />
там говорится, что она поставляет<br />
70 процентов продуктов,<br />
которые используют в ресторане.<br />
Это невероятно далеко от<br />
правды (достаточно посмотреть<br />
меню Twins Garden), но именно<br />
так восприняли ферму члены<br />
жюри, что, вне всякого сомнения,<br />
повлияло на их выбор.<br />
ВЕЗЕТ ЖЕ<br />
НЕКОТОРЫМ<br />
В рейтинг попадают<br />
те, кто хочет в него<br />
попасть. Журналистов<br />
возят к себе<br />
все рестораны<br />
из топ-50<br />
(возможно,<br />
за очень<br />
редкими исключениями).<br />
Потому что<br />
правило «Ты<br />
привозишь – за<br />
тебя голосуют» –<br />
универсальное.<br />
Четыре раза лучшим<br />
в мире объявляли<br />
копенгагенский<br />
ресторан Noma шефа<br />
Рене Редзепи. Именно<br />
благо даря этому в мире<br />
заговорили о феномене<br />
новой нордической<br />
кухни, и та повлияла на<br />
шефов в самых разных<br />
странах, от Чили до России.<br />
Хотя Редзепи и утверждает, что<br />
никогда не возил к себе журналистов,<br />
за него этим успешно<br />
занимался датский офис<br />
по туризму. Помощь государства<br />
конкретному шефу сделала<br />
Данию в частности и Скандинавию<br />
в целом модным гастронаправлением<br />
и щедро окупилась.<br />
В 2013 году первое место<br />
занял ресторан El Caller de Can<br />
Roca в каталонской Жироне.<br />
Его шеф Жоан Рока признавался,<br />
что в первые же сутки<br />
после объявления результатов<br />
они получили 2 млн заявок на<br />
бронирование. Но, несмотря на<br />
такую плотную загруженность,<br />
в ресторане вполне находили<br />
время для того, чтобы принять<br />
целые группы иностранных<br />
журналистов и шефов. Например,<br />
российских – из этого никто<br />
не делает секрета. Гости –<br />
гостями (они не голосуют),<br />
но маркетинг – маркетингом.<br />
А маркетинг работает.<br />
Сейчас примерно 70 процентов<br />
гостей White Rabbit<br />
составляют иностранные туристы.<br />
В Twins Garden благодаря<br />
19-му месту их количество<br />
тоже наверняка в ближайшее<br />
время увеличится в разы.<br />
Впрочем, все это не отменяет<br />
того простого факта,<br />
что и в White Rabbit, и в Twins<br />
Garden действительно выдающаяся<br />
еда. Как и в других ресторанах<br />
из списка The 50 Best.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 43
Диалоги | Елена Шубина |<br />
«Читатель –<br />
человек и<br />
непредсказуемый,<br />
и консервативный<br />
одновременно»<br />
ЕЛЕНА ШУБИНА ОКОНЧИЛА ФИЛФАК МГУ, НАЧИНАЛА КАРЬЕРУ<br />
В РЕДАКЦИИ КРИТИКИ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ ИЗДАТЕЛЬСТВА<br />
«СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ». В 1990-Х ИЗДАВАЛА СОВРЕМЕННУЮ РУССКУЮ<br />
ПРОЗУ И МЕМУАРИСТИКУ В «ВАГРИУСЕ», А СЕЙЧАС ВОЗГЛАВЛЯЕТ<br />
«РЕДАКЦИЮ ЕЛЕНЫ ШУБИНОЙ» В ХОЛДИНГЕ АСТ. В «РЕШ» ПЕЧАТАЮТСЯ<br />
ЛЮДМИЛА УЛИЦКАЯ, ЕВГЕНИЙ ВОДОЛАЗКИН, АЛЕКСЕЙ ИВАНОВ,<br />
ЛЕОНИД ЮЗЕФОВИЧ, ДМИТРИЙ БЫКОВ, ГУЗЕЛЬ ЯХИНА И МНОГИЕ<br />
ДРУГИЕ. У АУДИТОРИИ, КОТОРАЯ ИНТЕРЕСУЕТСЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ<br />
ЛИТЕРАТУРОЙ, КНИГИ С ЛОГОТИПОМ «РЕШ» НА ОСОБОМ СЧЕТУ – ЗНАЯ<br />
ОБ ЭТОМ, КНИЖНЫЕ МАГАЗИНЫ ДАЖЕ ДЕЛАЮТ ДЛЯ НИХ ОТДЕЛЬНУЮ<br />
ВЫКЛАДКУ<br />
Беседовала Полина Сурнина<br />
Знаменитый переводчик Виктор Голышев<br />
говорил, что ему достаточно прочесть две<br />
страницы из книжки, чтобы понять, хочет<br />
ли он за нее браться. Сколько страниц вам<br />
нужно прочесть, чтобы понять, что вы готовы<br />
принять книгу к изданию?<br />
Всё определяет язык. Если ты видишь, что автор<br />
просто не владеет им ни на каком уровне,<br />
сразу «до свидания». Тут достаточно двух-трех<br />
страниц. Дальше – история, сюжет, то, что называется<br />
энергией текста. Если она затягивает,<br />
как, например, в случае «Зулейхи» Яхиной,<br />
я могу принять решение, даже не закончив<br />
чтение. Но бывают и другие случаи – ты думаешь,<br />
прикидываешь, читаешь дальше…<br />
Бывало ли так, что книгу неизвестного<br />
автора вы издавать не стали бы, но познакомиться<br />
с ним очень бы захотелось?<br />
Нет, такого не бывало. Для меня важнее текст.<br />
А уже потом его, так сказать, носитель.<br />
Насколько вообще важно поддерживать<br />
с авторами не только профессиональные, но<br />
и человеческие отношения?<br />
Автор и редактор – это такая интересная пара.<br />
Общее дело, протяженное во времени, в данном<br />
случае – текст, объединяет. Мы знаем ситуации,<br />
когда работа над текстом поглощает автора<br />
и редактора настолько, что всё остальное<br />
летит в тартарары: например, история Томаса<br />
Вулфа и Максвелла Перкинса – по крайней<br />
мере, в исполнении Колина Ферта и Джуда<br />
Лоу в фильме «Гений». Я очень чувствую этот<br />
фильм и его коллизию. Для меня значим момент<br />
любви, приязни к тексту, и важно, чтобы<br />
мой дар убеждения не пропал впустую, когда<br />
идет редактура. Я за доверие и хочу, чтобы<br />
АРХИВ ЕЛЕНЫ ШУБИНОЙ<br />
44 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
usinesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 45
Диалоги | Елена Шубина |<br />
писатель его ко мне испытывал, но я и за<br />
определенную дистанцию – она необходима.<br />
Бывали случаи, когда текст существенно перекраивался<br />
по моим предложениям, бывало, их<br />
отвергали – тогда я испытывала разочарование,<br />
потому что очень верю своему чутью.<br />
Расскажите о книгах с самым большим<br />
и самым маленьким тиражом за все время<br />
существования «Редакции Елены Шубиной».<br />
Самый небольшой тираж для нас – тысяча<br />
экземпляров. Так издан последний сборник<br />
молодых авторов премии «Лицей», что вполне<br />
логично – это дебют, аванс, скорее предмет<br />
для разговора о молодой литературе, а не коммерческий<br />
проект. Самый большой совокупный<br />
тираж, насколько я знаю, был у книги<br />
«Даниэль Штайн, переводчик» Людмилы<br />
Улицкой – до миллиона экземпляров.<br />
Сейчас существует довольно много литературных<br />
премий. Какие из них вы считаете<br />
самыми авторитетными, в работе каких<br />
участвуете сами?<br />
«Большая книга», «Нацбест», «Ясная Поляна»,<br />
когда-то «Русский Букер»... Разные премии<br />
авто ритетны для разных групп читателей,<br />
наверное. «НОС» («Новая словесность». –<br />
Прим. ред.) мои ожидания оправдывает редко –<br />
как читателя, не как издателя. Но вообще у нас<br />
премий очень мало, не сравнить с европейской<br />
практикой. Я лично член Литературной академии<br />
премии «Большая книга», номинатор<br />
«Нацбеста» и один раз была членом жюри премии<br />
«Лицей».<br />
Если «РЕШ» перенести во времени в 1960–<br />
1970 годы, каких писателей вы бы очень<br />
хотели издавать?<br />
У нас есть серия «Предметы культа» – это как<br />
раз произведения советского периода, которые<br />
стали уже своего рода античностью, классикой:<br />
Трифонов, Юрий Казаков, Домбровский,<br />
Фридрих Горенштейн, Синявский, Мамлеев,<br />
Аксенов... Я и в то время бы их издавала.<br />
Из какой среды сейчас берутся авторы?<br />
Возможно ли появление в России условного<br />
Рэймонда Карвера, сына рабочего на лесопилке<br />
и официантки?<br />
«Из чего же, из чего же, из чего же сделаны<br />
наши мальчишки?..» Очень много наших писателей<br />
– ровесников Карвера – сделаны из того<br />
же: загляните в «Википедию». До сих пор прослеживается,<br />
по-моему, одна четкая линия –<br />
Что касается «богатства»,<br />
каждый вкладывает в это понятие<br />
свое. А «идти в писатели» с целью<br />
разбогатеть – безумие.<br />
Сочувствую<br />
довольно много авторов приходят в писательство<br />
из медицины. Владимир Даль, Вересаев,<br />
Конан Дойл, Чехов, Булгаков, Аксенов, Горин,<br />
из новых имен – Максим Осипов, Алексей Моторов,<br />
Павел Сутин, Юрий Гурфинкель…<br />
Тот же Голышев рассказывал: «”1984” очень<br />
большим тиражом вышел, сразу в двух издательствах<br />
– в одном 500, в другом 300 тысяч.<br />
Это единственный раз, когда я сильно разбогател».<br />
Можно ли в России разбогатеть,<br />
будучи писателем, и начинает ли кто-нибудь<br />
писать именно с этой целью?<br />
Тут предельно простая арифметика, как и во<br />
всем мире. Книга пошла, тираж продан, еще<br />
допечатан, и еще, станки работают – автор получает<br />
процентные отчисления. Что касается<br />
«богатства», каждый вкладывает в это понятие<br />
свое. А «идти в писатели» с целью разбогатеть<br />
– безумие. Сочувствую.<br />
Помогают ли лучше продавать книги их<br />
экранизации?<br />
АРХИВ ЕЛЕНЫ ШУБИНОЙ<br />
46 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
На фото: на<br />
презентации<br />
книги Александра Васильева<br />
«Фамильные<br />
ценности».<br />
говорит, что понятия «читатель полюбил»<br />
или «не полюбил» – реальны. Конечно, существуют<br />
целые «институты» чтения, социология<br />
чтения и прочее, но все равно остается<br />
нечто иррациональное. Можно просчитать,<br />
конечно, интерес, когда автор уже известен –<br />
тут риск меньше. У жанровой литературы<br />
довольно определенная target group (Целевая<br />
аудитория. – Прим. ред.): поклонники про екта<br />
Дмитрия Глуховского «Метро», например,<br />
преданы ему много лет.<br />
С кем из российских критиков ваш вкус совпадает<br />
больше всего? И много ли их сейчас<br />
на горизонте, кроме Галины Юзефович?<br />
Я большой поклонник Антона Долина – его<br />
разговор о кино мне всегда интересен.<br />
Экранизации поддерживают интерес, конечно.<br />
Насколько интенсивно, зависит от многих<br />
причин, и не только от худо жественной удачи<br />
или неудачи: срабатывают и «внелитературные»<br />
моменты – прокат, количество серий<br />
(если это сериал), реклама и прочее.<br />
Одна из главных новинок года – вышедшая<br />
в «РЕШ» совместная книга Катерины Гордеевой<br />
и Чулпан Хаматовой. Насколько она<br />
необычна для вашей редакции, есть ли планы<br />
сделать еще что-то подобное?<br />
У нас очень разнообразный портфель: кроме<br />
современной русской прозы, это эссеистика,<br />
мемуары, биографии, публицистика. Были<br />
и издания-диалоги – прежде всего три книги<br />
Соломона Волкова (герои – Владимир Спиваков,<br />
Евгений Евтушенко, московские люди<br />
культуры), «Аксенов» Александра Кабакова<br />
и Евгения Попова, книга о кино Антона Долина.<br />
Сейчас мы готовим книгу-интервью<br />
Катерины Гордеевой «Человек раздетый»,<br />
где продолжается интереснейший разговор<br />
о 1990–2000-х.<br />
Насколько качество текста коррелирует<br />
с его признанием у публики? Или тут важнее<br />
другие аспекты – имя автора, сюжетные<br />
обстоятельства, жанр?<br />
Читатель – человек и непредсказуемый,<br />
и консервативный одновременно. Мой опыт<br />
businesstraveller.com.ru<br />
Что еще помогает распространять информацию<br />
о новых книгах? Не думает ли «РЕШ»<br />
запустить свой подкаст, например?<br />
Мы стараемся расширять сферу наших интересов,<br />
включая в нее театр, кино, музеи<br />
и так далее. Среди множества спец проектов –<br />
участие в фестивалях, форумах, выставках<br />
и других культурных событиях, а также<br />
партнерские проекты «Книжный кутеж.<br />
17 страница», «Рассказы про меня», «Роман<br />
поколения», «Книжный Talk», «Роман в музее»<br />
и другие. Кроме того, активно сотрудничаем<br />
с блогерами и развиваем направление SMMмаркетинга.<br />
Что «РЕШ» готовит к Non/fiction 2019?<br />
Начнем именно с нон-фикшн. Сергей Беляков<br />
«Весна народов. Русские и украинцы между<br />
Булгаковым и Петлюрой», диалоги Катерины<br />
Гордеевой «Человек раздетый», «Именной<br />
указатель» Натальи Громовой, три книги в Год<br />
театра – «После любви» Михаила Левитина,<br />
«Театральные люди» Сергея Николаевича<br />
и «Ниоткуда с любовью», воспоми нания друзей<br />
о Михаиле Казакове. Биография Олега Куваева –<br />
писателя и геолога, культовой фигуры 70‐х.<br />
«Несогласный Теодор» – начало серии Александра<br />
Архангельского « Счастливая жизнь».<br />
Книга Соломона Волкова «Modern Moscow /<br />
современная Москва в рассказах и диалогах».<br />
Комментированное издание таинственного<br />
романа Курцио Малапарте «Бал в Кремле».<br />
Новинки художественной литературы: романы<br />
Шамиля Идиатуллина «Бывшая Ленина»,<br />
Михаила Елизарова «Земля», Алек сандра<br />
Иличевского «Чертеж Ньютона». А кое-что пока<br />
секрет – пусть будет неожиданность.<br />
ОСЕНЬ 2019 47
Практикум | Абу-Даби |<br />
АБУ-ДАБИ:<br />
справочник делового<br />
путешественника<br />
ЭМИРАТ АБУ-ДАБИ ЗАСЛУЖЕННО<br />
ПОЛЬЗУЕТСЯ РЕПУТАЦИЕЙ ОДНОГО ИЗ<br />
САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ И ПЕРСПЕКТИВНЫХ<br />
НАПРАВЛЕНИЙ ДЛЯ MICE-ТУРИЗМА.<br />
В СОВМЕСТНОМ ПРОЕКТЕ BUSINESS<br />
TRAVELLER И КОНГРЕСС-БЮРО АБУ-ДАБИ<br />
МЫ СОБРАЛИ ИНФОРМАЦИЮ О ЛУЧШИХ<br />
СЕРВИСАХ И ПРЕДЛОЖЕНИЯХ ДЛЯ ДЕЛОВЫХ<br />
ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ, ГЛАВНЫХ ПЛОЩАДКАХ<br />
ДЛЯ БИЗНЕС-МЕРОПРИЯТИЙ, НЕОРДИНАРНЫХ<br />
ИДЕЯХ ИНСЕНТИВ-ПРОГРАММ<br />
И ПРОВЕРЕННЫХ СПОСОБАХ СДЕЛАТЬ<br />
ПОЕЗДКУ МАКСИМАЛЬНО РЕЗУЛЬТАТИВНОЙ<br />
48 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
КОНГРЕСС-БЮРО АБУ-ДАБИ<br />
Основанное в марте 2013 года Конгресс-бюро<br />
Абу-Даби занимается организацией и продвижением<br />
деловых мероприятий в эмирате. Это единый<br />
центр предоставления услуг, где организаторы<br />
могут получить все необходимое: от бесплатных<br />
консультаций и помощи по планированию до знакомства<br />
с местной спецификой. Ключевые услуги<br />
включают поиск потенциальных поставщиков,<br />
помощь в составлении тендерных приглашений<br />
для обеспечения конкуренции, предоставление<br />
рекламно-информационных материалов и увеличение<br />
числа делегатов через международные<br />
представительства Бюро.<br />
Конгресс-бюро Абу-Даби координирует связи<br />
с местными партнерами и помогает организовать<br />
взаимодействие с ключевыми игроками индустрии,<br />
обеспечивает поддержку ведущих компаний<br />
в области туризма и MICE и взаимодействие<br />
с местными властями, предлагает маркетинговую<br />
и PR-поддержку, а также организует развлечения<br />
и досуговые мероприятия.<br />
Visit Abu Dhabi<br />
(iOS, Android)<br />
Вся информация<br />
о путешествии<br />
по эмирату: спорт,<br />
архитектура, развлечения,<br />
шопинг.<br />
МОБИЛЬНЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯ<br />
ДЛЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ<br />
Etihad Airways<br />
(iOS, Android)<br />
Бронирование авиабилетов,<br />
регистрация<br />
на рейсы, скачивание<br />
посадочных<br />
талонов, проверка<br />
статуса рейса, просмотр<br />
накопленных<br />
миль Etihad Guest<br />
и многое другое.<br />
DARB<br />
(iOS, Android)<br />
Данные о дорожной<br />
обстановке,<br />
времени прибытия<br />
автобуса на ближайшую<br />
остановку,<br />
актуальная информация<br />
аэропорта:<br />
время вылета,<br />
прилета и стоянки.<br />
Abu Dhabi Taxi<br />
(iOS, Android)<br />
Заказ такси<br />
из любой точки<br />
в Абу-Даби и Аль-<br />
Айне, которая определяется<br />
по GPS<br />
телефона: машина<br />
прибудет в пределах<br />
10 минут.<br />
ПРОГРАММА ПОДДЕРЖКИ<br />
ADVANTAGE ABU DHABI<br />
Программа Advantage Abu Dhabi призвана поощрять<br />
и продвигать инновационные деловые<br />
мероприятия, вписывающиеся в концепцию<br />
экономического развития Абу-Даби 2030 Economic<br />
Vision. Она предоставляет организаторам мероприятий<br />
уникальную возможность получить<br />
дополнительную поддержку, ориентированную на<br />
достижение конечной цели. Приведенная ниже<br />
таблица позволит рассчитать объем поддержки от<br />
Конгресс-бюро.<br />
Количество иностранных делегатов/участников 50–100 101–100 201–500 501 и более<br />
ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА АБУ-ДАБИ<br />
Приветственный набор с сувенирами, картой<br />
и ваучерами на скидки в шопинг-центрах<br />
<br />
Сумма поддержки (в дирхамах ОАЭ) на человека AED 100 AED 150 AED 200 AED 350<br />
Поддержка может быть потрачена на:<br />
Входной билет для посещения<br />
достопримечательностей Абу-Даби<br />
<br />
Программы тимбилдинга <br />
Еду и напитки (не распространяется на алкоголь<br />
и табачные изделия)<br />
<br />
Культурные программы <br />
Приветственное представление - - - <br />
Культурное представление во время гала-ужина - - - <br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 49
Практикум | Абу-Даби |<br />
ADVANTAGE ABU DHABI:<br />
ТЕРМИНЫ & УСЛОВИЯ<br />
● Применимо к корпоративным клиентам.<br />
● Минимум две ночи проживания в Абу-Даби<br />
с 1 июля по 31 октября 2019 года или с 1 апреля<br />
по 31 октября 2020 года.<br />
● Программа должна включать полдня деловых<br />
мероприятий, тренинг, тимбилдинг или гала-ужин.<br />
● Группа должна состоять из 50% международных<br />
делегатов/участников.<br />
● Поддержка будет выплачиваться на основе фактического<br />
количества иностранных гостей (на основе<br />
списка гостиничных номеров).<br />
● Поддержка будет выплачена зарегистрированным<br />
поставщикам в Абу-Даби после завершения<br />
мероприятия.<br />
● Заявка может быть подана корпоративными<br />
клиентами, DMC, MICE- или event-агентствами.<br />
● Предложения зимнего сезона (1 ноября –<br />
31 марта) будут иметь 50%-ный тариф вышеуказанных<br />
видов поддержки.<br />
Заполненные заявочные формы<br />
отправляйте по электронной почте:<br />
MI@dctabudhabi.ae<br />
или Russia@dctabudhabi.ae.<br />
Подробнее:<br />
ГРУППОВЫЕ ПОЕЗДКИ С ETIHAD AIRWAYS<br />
Национальный перевозчик ОАЭ предлагает максимально<br />
выгодные и гибкие условия для групп<br />
путешественников и следующие услуги:<br />
● встреча группы в аэропорту и помощь при прохождении<br />
регистрации;<br />
● места в салоне рядом друг с другом;<br />
● специальное питание при особых диетических<br />
или религиозных требованиях.<br />
Группа должна насчитывать 10 или более человек<br />
(исключая младенцев), путешествующих вместе на<br />
одном и том же рейсе (в оба направления) и в одно<br />
и то же время.<br />
Специалисты Etihad предоставят исчерпывающую<br />
информацию о наиболее удобных вариантах<br />
перевозок. Тел: +7 499 272-37-86, часы работы:<br />
09:00–17:00 (пн-пт).<br />
ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА АБУ-ДАБИ<br />
50 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
ВЫБОР MICE-ЭКСПЕРТОВ<br />
ПЛОЩАДКИ КАТЕГОРИИ 5*:<br />
ГОРОД АБУ-ДАБИ<br />
Jumeirah at Etihad Towers<br />
jumeirah.com<br />
Удобный для деловых путешественников<br />
отель в небоскребе в сердце<br />
города.<br />
Размещение: 382 номера и люкса.<br />
Для бизнеса: конференц-центр на<br />
400 человек, 13 залов и переговорных<br />
(35–144 кв. м, до 460 человек), зал<br />
Mezzoon Ballroom (до 1000 человек).<br />
Выбор Business Traveller: впечатляющее<br />
масштабом и декором фойе<br />
с террасой «Под куполом», где можно<br />
устроить прием на 2000 человек.<br />
St. Regis Abu Dhabi<br />
marriott.com<br />
Величественный отель в стиле ардеко<br />
на набережной Корниш рядом<br />
с Международным торговым центром.<br />
Размещение: 283 номера и люкса.<br />
Для бизнеса: пять конференц-залов<br />
(57–92 кв. м, до 50 человек каждый)<br />
и три площадки, составляющие<br />
банкетный зал Al Mudhaif (1311 кв. м,<br />
до 1080 человек).<br />
Выбор Business Traveller: Nation<br />
Riviera – пляжный клуб с отдельной<br />
лужайкой для мероприятий до<br />
200 человек.<br />
Ritz Carlton Grand Canal<br />
ritzcarlton.com<br />
Окруженный пышным садом отель,<br />
из окон которого можно любоваться<br />
мечетью шейха Зайда.<br />
Размещение: 447 номеров<br />
и 85 вилл.<br />
Для бизнеса: 14 залов (27–86 кв. м,<br />
10–80 человек), банкетный зал<br />
(1551 кв. м, до 1500 человек).<br />
businesstraveller.com.ru<br />
Выбор Business Traveller: ресторан<br />
Giornotte, где можно устроить прием<br />
на 500 человек.<br />
Andaz Capital Gate Hotel<br />
hyatt.com<br />
Примыкающий к выставочному<br />
центру ADNEC отель в знаменитом<br />
небоскребе с уклоном в 18º.<br />
Размещение: 211 номеров и люксов.<br />
Для бизнеса: четыре зала-студии<br />
(45–65 кв. м, до 40 человек), зал Prive<br />
(140 кв. м, до 100 человек).<br />
Выбор Business Traveller: артгалерея<br />
165 Below (300 кв. м), рассчитанная<br />
на проведение мероприятий<br />
до 300 человек.<br />
ОСТРОВ ЯС<br />
Yas Hotel<br />
marriott.com<br />
Футуристичный отель, расположенный<br />
прямо над трассой «Формулы-1»,<br />
идеальный для любителей динамичного<br />
образа жизни.<br />
Размещение: 499 номеров и люксов.<br />
Для бизнеса: 17 конференц-залов,<br />
в том числе шесть переговорных<br />
(54–67 кв. м, до 40-60 человек<br />
каждая).<br />
Выбор Business Traveller: терраса<br />
на крыше у бассейна Marina Rooftop<br />
(500 кв. м) на 350 человек в формате<br />
приема.<br />
ОСТРОВ СААДИЯТ<br />
St. Regis Saadiyat<br />
marriott.com<br />
Элегантный пляжный отель в средиземноморском<br />
стиле в 20 минутах<br />
езды от аэропорта.<br />
Размещение: 376 номеров и люксов.<br />
Для бизнеса: 13 конференц- залов, из<br />
них четыре переговорные (36–72 кв. м,<br />
до 20–70 человек каждая), ресторан<br />
Majlis и зал Regal Ballroom (3000 кв. м,<br />
до 2400 человек, может быть разделен<br />
на отдельные залы).<br />
Выбор Business Traveller: атмосферная<br />
терраса Ballroom Terrace на<br />
500 человек в формате приема.<br />
Rotana Saadiyat Island<br />
rotana.com<br />
Эффектный отель в лучших традициях<br />
арабской архитектуры с пляжем<br />
и видом на Персидский залив.<br />
Размещение: 327 номеров и люксов,<br />
13 пляжных вилл.<br />
Для бизнеса: банкетные залы Almas<br />
(594 кв. м, до 550 человек в формате<br />
приема) и Emerald (279 кв. м, до<br />
180 человек в формате приема) при<br />
необходимости могут быть разделены<br />
на три деловых пространства каждый.<br />
Выбор Business Traveller: площадка<br />
на свежем воздухе The Lawn<br />
(510 кв. м) с ухоженным газоном, свободно<br />
вмещающая до 500 человек.<br />
ОСТРОВ СИР-БАНИ-ЯС<br />
Anantara Sir Bani Yas Hotel<br />
anantara.com<br />
Курортный комплекс на островезаповеднике,<br />
выстроенный по<br />
образцу рыбацкой деревни.<br />
Размещение: 30 вилл.<br />
Для бизнеса: банкетный зал<br />
(525 кв. м, до 550 человек в формате<br />
коктейля), шесть переговорных<br />
(35–65 кв. м, до 25–70 человек), в том<br />
числе с выходом на террасу.<br />
Выбор Business Traveller: пляж<br />
центра для проведения конференций,<br />
вмещающий до 1000 человек в формате<br />
банкета или коктейля.<br />
ОСЕНЬ 2019 51
Практикум | Абу-Даби |<br />
Выставочный центр ADNEC<br />
adnec.ae<br />
Международный выставочный центр ADNEC в столице<br />
эмирата служит местом проведения множества мероприятий,<br />
выставок, конференций и съездов как<br />
регионального, так и международного уровня и способен<br />
принять одновременно до 6000 участников. Он<br />
удобно расположен рядом с аэропортом, на его территории<br />
есть два комфортабельных отеля, парковка,<br />
а в пределах 10 минут езды от ADNEC находятся<br />
еще несколько гостиниц разных ценовых категорий<br />
с номерным фондом в 4000 комнат.<br />
Со вкусом декорированные и прекрасно оборудованные<br />
залы предполагают гибкие варианты рассадки<br />
и обеспечивают идеальные условия как для семинаров<br />
и форумов, так и для панельных дискуссий, презентаций,<br />
торжественных приемов и гала-ужинов. MICEэксперты<br />
особо отмечают конференц-залы А (1125 кв. м,<br />
до 924 человек) и В (741 кв. м, до 492 человек), атриум<br />
с панорамным остеклением (3079 кв. м, до 5000 человек),<br />
21 переговорную (от 35 до 214 кв. м, вместимостью<br />
от 12 до 200 человек). Кроме того, ADNEC обладает<br />
выходом на набережную с прямым доступом к марине,<br />
где на площади в 19 500 кв. м можно организовать понастоящему<br />
запоминающееся мероприятие.<br />
ЛУЧШИЕ ОТЕЛИ ДЛЯ ИНСЕНТИВ-<br />
ПРОГРАММ<br />
Jumeirah Al Wathba<br />
Desert Resort & Spa<br />
jumeirah.com<br />
Курорт в восточном стиле посреди пустыни<br />
– с огромным бассейном и спа.<br />
Размещение: 90 номеров и 13 вилл.<br />
Инсентив-идеи: экскурсия по болотному<br />
заповеднику с фламинго; поездка<br />
на ипподром на верблюжьи бега; знакомство<br />
с животными, ведущими ночной<br />
образ жизни; частные соколиные шоу;<br />
верховая езда по пустыне.<br />
Arabian Nights Village<br />
arabiannightsvillage.com<br />
Арабская деревня среди дюн – высочайший<br />
уровень комфорта и погружение<br />
в культуру страны.<br />
Размещение: 36 номеров и люксов.<br />
Инсентив-идеи: сафари по пустыне<br />
на джипах и квадроциклах; сэндбординг;<br />
визит на верблюжью ферму и<br />
катание на верблюдах; соколиная охота;<br />
нанесение на руки узоров из хны.<br />
Telal Resort Al Ain<br />
telalresort.ae<br />
Холистический курорт в песках – с воссозданной<br />
в мельчайших деталях традиционной<br />
деревней Zaman Lawal.<br />
Размещение: 23 номера и виллы.<br />
Инсентив-идеи: катание на лошадях<br />
и верблюдах; мастер-класс по приготовлению<br />
арабского кофе; стрельба из лука;<br />
наблюдение за дикими животными.<br />
ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА АБУ-ДАБИ<br />
52 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
ЛУЧШИЕ ПЛОЩАДКИ КАТЕГОРИИ 3* И 4*<br />
ОСТРОВ ЯС<br />
Crowne Plaza Yas Island****<br />
crowneplaza.com<br />
Удобный отель в 10 минутах<br />
от аэропорта и 25 минутах от<br />
центра города. 428 номеров<br />
и люксов, 7 конференц-залов.<br />
Radisson Blue Yas****<br />
radissonhotels.com<br />
Стильный отель с красивым<br />
садом в южной части острова.<br />
397 номеров и люксов,<br />
8 конференц-залов.<br />
Rotana Yas Island****<br />
rotana.com<br />
Спокойный курорт-отель в нескольких<br />
минутах от гоночной<br />
трассы Яс Марина. 308 номеров<br />
и люксов, 9 конференцзалов.<br />
Centro Yas Island***<br />
rotana.com<br />
Современный отель рядом<br />
с главными достопримечательностями<br />
острова. 259 номеров,<br />
1 конференц-зал.<br />
Park Inn By Radisson<br />
Yas Island***<br />
radissonhotels.com<br />
Отель лаконичного дизайна<br />
в шаговой доступности от<br />
пляжа.<br />
204 номера и люкса,<br />
2 переговорные.<br />
ГОРОД АБУ-ДАБИ<br />
Traders Hotel<br />
Qaryat Al Beri<br />
Abu Dhabi****<br />
shangri-la.com<br />
Уютный отель со своим пляжем,<br />
в 5 минутах от выставочного<br />
центра ADNEC.<br />
301 номер и люкс,<br />
1 переговорная<br />
Courtyard by Marriott<br />
World Trade Center<br />
Abu Dhabi****<br />
marriott.com<br />
Ориентированный на деловых<br />
людей отель в центре города.<br />
195 номеров и люксов,<br />
2 переговорные.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 53
РЕКЛАМА
lifestyle<br />
Север помнит<br />
На выходные –<br />
к норвежским фьордам<br />
стр. 66<br />
Вкус к странствиям<br />
Чем удивит Абу-Даби<br />
гастрономического туриста<br />
стр. 84<br />
Цветок пустыни<br />
ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА АБУ-ДАБИ<br />
Если хотите отключиться от<br />
городской суеты и подзарядить<br />
батарейки, вас ждет<br />
отель Jumeirah Al Wathba<br />
Desert Resort & Spa, который<br />
находится прямо посреди пустыни.<br />
Это уединенный оазис, где можно наслаждаться<br />
красотой природы и безмятежным<br />
спокойствием, а одна из<br />
его главных особенностей – спа-салон<br />
Talise, который приглашает отправиться<br />
в индивидуальное оздоровительное<br />
путешествие. К услугам гостей различные<br />
виды массажа и другие процедуры,<br />
а также сауна, хаммам, соляная<br />
пещера, джакузи, горячие и холодные<br />
бассейны.<br />
Просторные номера оформлены<br />
в классическом стиле и украшены произведениями<br />
искусства в лучших арабских<br />
традициях. В отеле есть также<br />
виллы со своим выходом в пустыню<br />
и индивидуальным бассейном.<br />
На территории Jumeirah Al Wathba<br />
Desert Resort & Spa работают шесть ресторанов,<br />
каждый из которых готов посвоему<br />
удивить. Закат стоит встретить<br />
в панорамном ресторане Al Mesayan,<br />
где подают, например, традиционные<br />
для Ближнего Востока мезе и десерты<br />
из верблюжьего молока. В Panache<br />
можно выпить коктейль, сидя на стуле<br />
прямо в бассейне. Название ресторана<br />
Hayaakom, расположенного прямо<br />
в лобби отеля, переводится как «добро<br />
пожаловать». Здесь можно почувствовать<br />
себя дорогим гостем в традиционном<br />
арабском доме. Помимо отличного<br />
кофе, это заведение специализируется<br />
на легких и здоровых блюдах.<br />
Пиццу и пасту готовят в траттории<br />
Terra Secca, а в ресторане Al Mabeet,<br />
который находится прямо в пустыне,<br />
можно узнать больше о гастрономических<br />
традициях бедуинов. Чтобы<br />
попробовать хотя бы основные блюда<br />
в каждом из шести заведений, и целого<br />
отпуска будет мало.<br />
В перерыве между спа-процедурами<br />
и гастрономическими удовольствиями<br />
скучать не придется. Поклонники активного<br />
отдыха могут отправиться на<br />
прогулку по пустыне на лошадях или<br />
верблюдах, а еще покататься на специальном<br />
велосипеде с широкими шинами<br />
по живописным дюнам. Любителям<br />
дикой природы предложат ночную<br />
прогулку по пескам, во время которой<br />
можно встретить обитающих здесь<br />
диковинных животных. Не меньше впечатляет<br />
и зрелищное шоу с участием<br />
соколов – эта птица стала одним из<br />
символов ОАЭ. jumeirah.com<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 55
Неделя в… | Абу-Даби |<br />
ЕГО<br />
ЧТОБЫ ОПИСАТЬ АБУ-ДАБИ, НУЖНЫ СЛОВА В ПРЕВОСХОДНОЙ СТЕПЕНИ –<br />
ВЕДЬ ЗДЕСЬ ВСЕ «САМОЕ-САМОЕ»: И МУЗЕИ, И ЗАПОВЕДНИКИ, И ПЛЯЖИ,<br />
И СМЕЛЫЕ ФУТУРИСТИЧЕСКИЕ ПРОЕКТЫ<br />
Текст: Ольга Яковина, National Geographic Traveler<br />
ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО<br />
56 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
OLEG GAWRILOFF / SHUTTERSTOCK.COM, HUFTON + CROW<br />
Внизу: здание Лувра<br />
возвышается над<br />
водой как причудливый<br />
остров.<br />
Вверху: ажурный<br />
купол имеет диаметр<br />
180 м и вес 7500 т.<br />
Чтобы собрать<br />
и водрузить на место<br />
эту грандиозную<br />
конструкцию, понадобилось<br />
около<br />
двух лет.<br />
businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 57
Неделя в… | Абу-Даби |<br />
АБУ-ДАБИ<br />
Часовой пояс: UTC +4<br />
Средняя температура:<br />
сентябрь: +32,5 °C<br />
октябрь: +29 °C<br />
ноябрь: +25 °C<br />
Валюта: дирхам ($1 = 3,67 AED)<br />
Виза: на срок до 90 дней не требуется,<br />
штамп ставится в аэропорту<br />
бесплатно.<br />
АБУ-ДАБИ<br />
ОАЭ<br />
Перелет: прямой рейс занимает<br />
около 5,5 часов. Посадочный<br />
Etihad работает как дискаунт- карта<br />
для многих достопримечательностей,<br />
отелей и ресторанов.<br />
Приложение: Visit Abu Dhabi<br />
поможет сориентироваться, вызвать<br />
такси, забронировать номер<br />
в отеле или стол в ресторане.<br />
КУЛЬТУРНАЯ СТОЛИЦА<br />
Самый большой и богатый эмират строит будущее<br />
без суеты и спешки. Здесь делают реальностью<br />
самые невероятные инновационные проекты –<br />
но не для туристов или Книги рекордов Гиннесса,<br />
а для себя. И нет сомнений, что Абу-Даби станет<br />
главным культурным центром на Ближнем Востоке,<br />
как мечтал шейх Зайд ибн Султан Аль Нахайян,<br />
«отец нации», объединивший эмираты.<br />
Первый пункт в списке обязательного к посещению<br />
– Лувр Абу-Даби, шедевр Жана Нувеля. Музейный<br />
комплекс окружен водой и накрыт ажурным<br />
металлическим куполом, солнечные лучи<br />
льются сквозь него, словно дождь из света, а тени<br />
и блики на полу и белых стенах складываются<br />
в мерцающие и меняющиеся узоры. Постоянная<br />
экспозиция включает культурные объекты всех<br />
времен и цивилизаций – парижский Лувр и еще<br />
Внизу: мечеть шейха<br />
Зайда украшают<br />
82 белоснежных<br />
купола, а во<br />
внутреннем дворике<br />
находится самая<br />
большая в мире<br />
мозаика из 28 сортов<br />
мрамора.<br />
13 французских музеев прислали для нее три<br />
сотни произведений искусства из своих запасников.<br />
Впечатляют и временные проекты: так, 30 октября<br />
откроется масштабная выставка «10 000 лет<br />
роскоши», на которой среди прочего будет представлена<br />
ольфакторная арт-инсталляция дома<br />
Cartier в виде благоухающего облака.<br />
Лувр Абу-Даби – только начало: в будущем<br />
рядом с ним появятся филиал Музея Гуггенхайма,<br />
Морской музей, Центр исполнительских искусств<br />
и Национальный музей имени шейха Зайда.<br />
СТРОЙКА ВЕКА<br />
Удивительные архитектурные проекты в Абу-<br />
Даби встречаются повсеместно. «Падающий»<br />
небоскреб Capital Gate с самым большим в мире<br />
уклоном (18 градусов!), грандиозное круглое здание<br />
Aldar HQ, покрытые подвижными панелямисотами<br />
башни Аль-Бахар и футуристический мост<br />
шейха Зайда, чья конструкция считается самой<br />
сложной в истории мостостроения, – список<br />
пополняется каждый год. Скоро в нем появится<br />
и Масдар-сити – экогород будущего, полностью<br />
автоматизированный, кондиционированный,<br />
с беспилотными автомобилями и прочими техническими<br />
инновациями. Строительство идет полным<br />
ходом, и желающие уже могут посетить его<br />
с экскурсией и прокатиться на такси без водителя.<br />
Но главная достопримечательность Абу-Даби<br />
не столько про будущее, сколько про вечное:<br />
мечеть шейха Зайда входит в тройку самых<br />
узнаваемых зданий на планете. Красоту настоящей<br />
восточной роскоши умножают отражения<br />
в многочисленных бассейнах и 22 прожектора<br />
подсветки, меняющейся в зависимости от фазы<br />
Луны. Лучше приехать сюда ближе к закату, чтобы<br />
увидеть здание и в дневном, и в вечернем свете.<br />
МЕЖДУ ПРОШЛЫМ И БУДУЩИМ<br />
Абу-Даби поражает воображение, но эффект еще<br />
сильнее, когда видишь, с чего всё начиналось.<br />
60 лет назад там, где сегодня дворцы и небо скребы,<br />
были лишь пески, хижины из пальмовых листьев<br />
и редкие глинобитные форты. Один из них –<br />
Аль-Хосн, первую резиденцию династии Аль<br />
Нахайян, – до сих пор можно увидеть прямо<br />
в сердце эмирата в окружении высотных зданий.<br />
Теперь здесь музей и культурный центр с огромной<br />
библиотекой. Особенно много старинных крепостей<br />
в оазисе Аль-Айн: во дворце Каср аль Айн,<br />
где до 1966 года жил шейх Зайд, разместили посвященный<br />
правящему семейству Дворцовый музей;<br />
в форте Аль-Каттара – арт-пространство; в цитадели<br />
Аль-Джахили представлены фотографии британского<br />
путешественника Уилфрида Тесиджера,<br />
58 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
Для арабской<br />
«падающей башни»<br />
Capital Gate использовали<br />
технологию<br />
диагональной<br />
сетки, поглощающей<br />
и перенаправляющей<br />
силу ветра<br />
и сейсмическое<br />
давление.<br />
LABORANT, TATYANA VYC / SHUTTERSTOCK.COM. DR<br />
businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 59
Неделя в… | Абу-Даби |<br />
успевшего отснять эти края неза долго до того,<br />
как здесь нашли нефть и жизнь бедуинов-кочевников<br />
начала стремительно меняться.<br />
В Абу-Даби не пытаются забыть прошлое. Напротив,<br />
множество государственных проектов направлены<br />
на сохранение культуры, быта и традиций.<br />
Главным средоточием культурного наследия<br />
считается Аль-Айн – один из старейших городов<br />
мира, включенный в Список наследия ЮНЕСКО,<br />
и второй по величине населенный пункт эмирата.<br />
Здесь нет высотных зданий, зато есть множество<br />
зеленых бульваров, садов, фонтанов, исторических<br />
достопримечательностей – в том числе<br />
старинная мечеть и рынок Сук Аль Катара, где<br />
по четвергам выступают исполнители народных<br />
танцев и песен, а по пятницам проходит ярмарка<br />
традиционных сувениров. В Аль-Айне можно<br />
побывать на настоящем верблюжьем базаре, посмотреть<br />
на гробницы и поселения бронзового<br />
века в археологическом парке Хили, а в ремесленном<br />
центре Аль-Риф дают мастер-классы по<br />
типичным для этих мест ремеслам.<br />
ПЕСОЧНЫЕ ЧАСЫ<br />
Пустыня Руб-эль-Хали занимает большую часть<br />
эмирата, но проведенное среди песков время<br />
точно не назовешь пустым. Напротив, оказывается,<br />
что дюны – это отличный полигон для<br />
приключений и активного отдыха: здесь можно<br />
покататься на верблюдах, пострелять из лука,<br />
увидеть демонстрацию соколиной охоты, погонять<br />
по барханам на джипах и квадроциклах,<br />
с визгом и хохотом слететь с песчаной горы на<br />
зорбе или сэндборде. Расположенные посреди<br />
пустыни курортные оази сы предлагают также<br />
спа-процедуры и барбекю под звездным небом.<br />
Внизу: форт Аль-<br />
Джахили – самая<br />
большая крепость<br />
в Аль-Айне – был<br />
построен в конце<br />
XIX века как летняя<br />
резиденция шейха.<br />
Сегодня открыт для<br />
всех желающих;<br />
сафари на джипах по<br />
барханам по остроте<br />
ощущений сравнимо<br />
с американскими<br />
горками.<br />
Слева: отель<br />
Eastern Mangroves<br />
by Anantara от<br />
мангровых зарослей<br />
отделяет небольшая<br />
полоска воды; на<br />
пляжах Абу-Даби<br />
отличные условия для<br />
занятий активными<br />
видами водного<br />
спорта; оазис Аль-Айн<br />
с живописными<br />
парками и тенистыми<br />
аллеями находится<br />
прямо посреди<br />
пустыни.<br />
Самые впечатляющие дюны – в Аль-Дафра, на<br />
западе эмирата, где пустыня встречается с морем.<br />
300-метровый бархан Тель-Мориб входит в число<br />
самых высоких песчаных гор планеты, а уклон<br />
его склонов достигает 50 градусов. Каждый год<br />
в феврале сюда съезжаются на соревнования<br />
Moreeb Hill Climb гонщики-экстремалы на внедорожниках,<br />
квадроциклах и кроссовых мотоциклах.<br />
Кстати, в это же время проходит и фестиваль<br />
верблюдов Аль-Дафра, известный единственным<br />
в мире конкурсом красоты среди этих животных.<br />
А в апреле на побережье Аль-Мирфа устраивают<br />
Фестиваль водных видов спорта: гонки на драконьих<br />
лодках, кайтсерфинг и регата на традиционных<br />
арабских суденышках доу.<br />
МОРЕ УДОВОЛЬСТВИЯ<br />
Абу-Даби – лучшее в ОАЭ место для пляжного отдыха.<br />
Настоящего, а не символических омовений<br />
в горячей воде, как это случается у других берегов<br />
Аравийского полуострова.<br />
Особенно хороша 9-километровая прибрежная<br />
полоса с белым и мелким песком на острове Саадият,<br />
где в пяти метрах от кромки волн резвятся<br />
дельфины, в песке откладывают яйца черепахи,<br />
а чистоту воды ежегодно отмечают Голубыми<br />
флагами. Загорать и купаться можно и прямо<br />
у центральной набережной Абу-Даби: два километра<br />
пляжа у променада Корниш разбиты<br />
на сектора, часть которых принадлежит отелям,<br />
а другая открыта для всех желающих. Правда,<br />
отправляясь на пляж, важно соблюдать правила:<br />
в отдельные зоны, например, пускают только<br />
женщин и детей.<br />
У курортов Абу-Даби есть довольно серьезный<br />
конкурент по части водных удовольствий:<br />
60 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
DR (5)<br />
крупнейший ближневосточный аквапарк Yas<br />
Waterworld, где брызги и визги происходят на территории,<br />
равной площади пятнадцати футбольных<br />
полей. А среди сорока аттракционов многие<br />
не имеют аналогов в мире – например, 238-метровая<br />
гидромагнитная горка, имитирующая<br />
торнадо. На аттракционе Bandit Bomber прямо<br />
в процессе катания можно стрелять из водяных<br />
пушек по мишеням и сбрасывать водяные бомбы,<br />
а еще тут есть искусственные волны для катания<br />
на бодиборде и десятки других чудес, от которых<br />
придет в восторг посетитель любого возраста.<br />
ОСТРОВА СОКРОВИЩ<br />
В Абу-Даби множество островов, и практи чески на<br />
каждом реализован уникальный проект. Например,<br />
Сир-Бани-Яс отдан под заповедник Arabian<br />
Wildlife Park, где живут более 30 видов птиц<br />
и животных – от газелей и аравийских ориксов<br />
с роскошными витыми рогами до гиен и гепардов.<br />
Высокие платформы из переработанного сырья,<br />
тут и там торчащие из каменистой почвы, сделаны<br />
для того, чтобы вы могли заглянуть в глаза непуганым<br />
жирафам. По заповеднику передвигаются<br />
на внедорожниках в сопровождении гидов.<br />
А чтобы продлить удовольствие, можно остаться<br />
на ночь в одном из трех отелей и в свободное от<br />
гейм-драйвов и спа-процедур время кататься на<br />
велосипедах, заниматься водными видами спорта<br />
и дайвингом и даже нырять за жемчугом, как это<br />
делали в Абу-Даби во времена, когда здесь еще не<br />
было нефтяных скважин.<br />
Остров Яс тоже можно считать заповедником<br />
«адреналиновых» радостей: помимо аквапарка<br />
и трассы «Формулы-1», здесь расположены и знаменитый<br />
Yas Ferrari World с самой быстрой в мире<br />
горкой Formula Rossa (разгон до 240 км/ч за 4,9 с),<br />
и крупнейший на планете крытый парк аттракционов<br />
Warner Bros. World. В скором времени к ним<br />
добавится центр развлечений Clymb с самой<br />
широкой в мире аэродинамической трубой и крытым<br />
скалодромом высотой в рекордные 43 метра.<br />
Здешние планы на будущее кажутся нереальными,<br />
как восточные сказки. Но в Абу-Даби умеют<br />
делать даже самые невероятные сказки былью.<br />
ТРИ МЕСТА ДЛЯ ПРОГУЛКИ<br />
ЯС МАРИНА – главная набережная<br />
острова Яс со знаменитой<br />
яхтенной мариной, ресторанами<br />
и барами, откуда вечером особенно<br />
красиво смотрится подсвеченный<br />
разноцветными огнями футуристический<br />
Yas Hotel.<br />
MARSA AL BATEEN – обширный<br />
променад на берегу канала<br />
Мусаффа в одном из самых<br />
старых районов Абу-Даби, всегда<br />
полный жизни и событий. Здесь<br />
же расположен очень популярный<br />
общественный пляж.<br />
КОРНИШ – столичная пятикилометровая<br />
прогулочная зона,<br />
начинающаяся у Старого рыбного<br />
рынка. На протяжении всего<br />
променада есть станции проката<br />
велосипедов (в том числе моделей<br />
для женщин в длинных платьях),<br />
игровые площадки, кафе и рестораны,<br />
а на широких газонах можно<br />
устраивать пикники.<br />
businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 61
ПРИРОДА ВРЕМЕНИ<br />
На карте Сир-Бани-Яс выглядит изящным<br />
овалом с лесной зеленой сердцевиной<br />
в каемке песка. И пляжи здесь<br />
действительно хороши – широкие,<br />
белые, с лежаками под зонтиками из<br />
пальмовых листьев. Но не только ради<br />
них на остров прибывают гидропланы<br />
и самолеты, катера и яхты, а также<br />
громадные морские лайнеры лидирующих<br />
круизных компаний – те заходят<br />
сюда с осени по весну буквально<br />
через день. Сир-Бани-Яс стал настоящей<br />
жемчужиной путешествий<br />
по Персидскому заливу благодаря<br />
тому, что тут соединились и наследие<br />
древности, и возможность оказаться<br />
лицом к лицу с живой природой во<br />
всем ее великолепии. Он получил название<br />
в честь одного из самых влиятельных<br />
объединений кочевых племен<br />
Ближнего Востока, а в VII–VIII веках<br />
здесь стоял уединенный христианский<br />
монастырь (это единственный<br />
памятник такого рода на всю страну).<br />
Но радикально судьба Сир-Бани-Яса<br />
изменилась в 1971 году, когда шейх<br />
Зайд подписал указ о создании в этих<br />
местах Арабского парка дикой при-<br />
роды. По почти безжизненным на тот<br />
момент землям проложили тысячи километров<br />
оросительных труб, а когда<br />
пески подернулись первой пеленой<br />
зелени, завезли редких животных.<br />
Сегодня, спустя почти полвека, парк<br />
кажется участком дикого запо ведного<br />
леса, где обитает больше десяти<br />
тысяч антилоп и газелей, ориксов,<br />
жирафов и гепардов, не говоря уже<br />
о птицах и рептилиях, и увидеть их<br />
можно буквально на расстоянии вытянутой<br />
руки – во время экскурсии<br />
на сафари-джипах.<br />
62 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
photostory<br />
АБУ-ДАБИ | СИР-БАНИ-ЯС<br />
На острове отличные<br />
возможности<br />
для отдыха<br />
благодаря трем<br />
курортам Anantara –<br />
они расположены<br />
близко к Парку<br />
дикой природы.<br />
businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 63
Календарь<br />
АБУ-ДАБИ: ГЛАВНЫЕ<br />
Лувр Абу-Даби<br />
ВЫСТАВКА «РАНДЕВУ<br />
В ПАРИЖЕ: ПИКАССО, ШАГАЛ,<br />
МОДИЛЬЯНИ И КО. (1900–1939)»<br />
18 сентября – 7 декабря<br />
Работы Пабло Пикассо, Марка<br />
Шагала, Амедео Модильяни, Сони<br />
Делоне, Джорджо Де Кирико,<br />
Хуана Гриса и других художников<br />
парижской школы впервые выставляются<br />
на Ближнем Востоке.<br />
Всего в экспозиции более 80<br />
произведений 50 художников.<br />
Посетители выставки смогут<br />
проследить, как менялись стили<br />
изобразительного искусства<br />
от кубизма и фовизма до русского<br />
авангарда в первой половине XX<br />
века. Выставка проходит при поддержке<br />
Центра Жоржа Помпиду.<br />
louvreabudhabi.ae Международный выставочный<br />
центр Абу-Даби<br />
Emirates Palace Auditorium<br />
КОНЦЕРТ HOORAY FOR<br />
HOLLYWOOD<br />
4 октября<br />
Дирижер Эндрю Берриман и национальный<br />
симфонический оркестр<br />
отыграют программу, посвященную<br />
главным этапам истории американского<br />
кинематографа. Со сцены<br />
прозвучат композиции из фильмов<br />
«Американец в Париже», «Аполлон-13»,<br />
«Приключения Робин<br />
Гуда», «Великолепная семерка»<br />
и других картин, номинированных<br />
на «Оскар». nsouae.org<br />
Аль-Айн<br />
ЗАБЕГ НА ГОРУ<br />
ДЖЕБЕЛЬ-ХАФИТ<br />
25 октября<br />
Высочайшая в Абу-Даби гора Джебель-Хафит<br />
возвышается на 1240 м.<br />
Забег на дистанцию 12,5 км<br />
позволит участникам<br />
испытать себя<br />
на прочность<br />
и насладиться<br />
живописными<br />
горными пейзажами.<br />
Гонка<br />
стартует в парке<br />
Green Mubazzarah<br />
и заканчивается<br />
на вершине Джебель-<br />
Хафит. fitnessedge.ae<br />
ФЕСТИВАЛЬ КОМПЬЮТЕРНЫХ<br />
ИГР MIDDLE EAST GAMES CON<br />
24–26 октября<br />
Геймеры смогут встретиться с любимыми<br />
персонажами и познакомиться<br />
с последними новинками индустрии,<br />
а также вместе отметить праздник<br />
игр, аниме и отаку.<br />
me-gamescon.com<br />
PRAEPISUT PEECHAPAT, PHILIP LANGE / SHUTTERSTOCK.COM<br />
64 ОСЕНЬ 2019<br />
businesstraveller.com.ru
СОБЫТИЯ<br />
Манарат-аль-Саадият<br />
ABU DHABI ART FAIR<br />
PAJOR PAWEL, CLARI MASSIMILIANO, VINNIKAVA VIKTORYIA / SHUTTERSTOCK.COM<br />
21–23 ноября<br />
Своим художником года ярмарка выбрала<br />
Эбтисам Абдул Азиз. Она представит<br />
продолжение проекта «Жизнь<br />
в сумке», начавшегося в прошлом<br />
году. Художница из Шарджи считает,<br />
что содержимое сумки может<br />
многое сказать о личности, культуре<br />
и вкусах ее владельца. В проекте<br />
смогут принять участие посетители<br />
ярмарки. В рамках Abu Dhabi Art Fair<br />
также пройдут лекции по искусству<br />
для профессионалов и любителей.<br />
abudhabiart.ae<br />
Яс Марина<br />
ГРАН-ПРИ «ФОРМУЛЫ-1»<br />
28 ноября – 1 декабря<br />
На автодроме Яс Марина уже<br />
в одиннадцатый раз пройдет<br />
Гран-при «Формулы-1» – Abu<br />
Dhabi Etihad Airways 2019. Гонка,<br />
проходящая в темное время суток,<br />
станет последним этапом сезона, на<br />
котором определится победитель<br />
«Формулы». Насыщенная программа<br />
развлечений, помимо самих<br />
соревнований, включает концерты<br />
мировых звезд, выставки, конкурсы<br />
и игры для всей семьи в зоне отдыха<br />
Oasis. yasmarinacircuit.com<br />
По всей стране<br />
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ДЕНЬ ОАЭ<br />
2 декабря<br />
В 1971 году шесть независимых<br />
монархий объединились в одно<br />
государство. Через год к ним присоединилась<br />
седьмая — так появились<br />
ОАЭ. Во второй день зимы в стране<br />
выходной: улицы городов украшают<br />
тысячи национальных флагов. Еще<br />
один поднимают в небо во время<br />
авиашоу в Абу-Даби. В столице ОАЭ<br />
также проходит парад военной техники,<br />
а завершается праздник<br />
лазерным шоу и фейерверками.<br />
du Arena<br />
ГАСТРОНОМИЧЕСКИЙ<br />
ФЕСТИВАЛЬ<br />
TASTE OF ABU DHABI<br />
7–9 ноября<br />
Лучшие мировые рестораны, живая<br />
музыка, мастер-классы и, конечно,<br />
дегустации. Среди знаменитых<br />
гостей фестиваля – обладатель<br />
мишленовских звезд Жан-Кристоф<br />
Новелли, австралийский шеф<br />
и ведущий кулинарного шоу «МастерШеф»<br />
Джон Тороде, известный<br />
индийский шеф Кунал Капур, один<br />
из лучших шеф-кондитеров Эрик<br />
Ланлард, автор кулинарных книг<br />
для детей Аннабель Кармель, шефкондитер<br />
из Дубаи Карим Боурги.<br />
tasteabudhabi.com<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 65
Уикенд | Регион фьордов |<br />
СЕВЕР ПОМНИТ<br />
«ПОЖАЛУЙСТА, – ТВЕРДИЛИ МНЕ НОРВЕЖЦЫ НА РАЗНЫЕ ЛАДЫ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ, –<br />
ВОЗЬМИТЕ С СОБОЙ ПОБОЛЬШЕ ТЕПЛЫХ ВЕЩЕЙ – ШАПКУ, СВИТЕР, ВАРЕЖКИ,<br />
ШАРФ…» И ОНО ТОГО СТОИЛО: ВЕДЬ ИМЕННО ТАК НАЗЫВАЕМЫЙ НОВЫЙ СЕЗОН –<br />
ВРЕМЯ С ОКТЯБРЯ ПО АПРЕЛЬ, КОГДА В ПУТЬ К ФЬОРДАМ, КАЖЕТСЯ, СПОСОБЕН<br />
ОТПРАВИТЬСЯ ОТПРАВИТЬСЯ ТОЛЬКО ВИКИНГ, – МОЖЕТ В ПОЛНОЙ МЕРЕ ПОКАЗАТЬ<br />
НЕ ОТКРЫТОЧНУЮ, А ПОДЛИННУЮ ЖИЗНЬ НОРВЕГИИ Текст: Ирина Рубанова<br />
66 ОСЕНЬ 2019<br />
businesstraveller.com.ru
ROBIN STRAND<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 67
Уикенд | Регион фьордов |<br />
ПЯТНИЦА<br />
Мы выходим из поезда Берген-Осло на заснеженной<br />
станции Мюрдал. Она зажата с двух<br />
сторон горами и совсем крошечная: одна платформа<br />
да десяток разбросанных по долине домиков.<br />
Снег здесь лежит до лета, 865 м над уровнем<br />
моря дают о себе знать. Отсюда начинается<br />
включенная во все рейтинги самых красивых<br />
железных дорог мира Фломская ветка – по другую<br />
сторону перрона уже ждут зеленые вагоны,<br />
внутри отделанные в ретростиле: лакированные<br />
поручни, деревянный потолок.<br />
Вагоновожатый дает свисток, и мы отправляемся.<br />
До Флома час пути и всего 20 км, зато<br />
863 м сброса высоты. Обычно железные дороги<br />
в горах делают зубчатыми – Flåmsbana самая<br />
крутая из веток с обычной колеей. Строительство,<br />
начатое в 1924 году, потребовало множества<br />
нетривиальных инженерных решений<br />
и заняло 20 лет: 18 из 20 тоннелей прокладывали<br />
вручную, каждый метр – месяц тяжелого<br />
труда. Причем дорога предназначалась вовсе<br />
не для грузов – просто люди фьордов считали,<br />
что достойны своей ветки.<br />
ПЯТНИЦА<br />
КАК ОРГАНИЗОВАТЬ<br />
ПОЕЗДКУ<br />
Купить билеты на<br />
Flåmsbana, заказать<br />
фьорд-сафари,<br />
выбрать отель или<br />
ресторан можно<br />
в туристическом<br />
центре Флома прямо<br />
на набережной.<br />
visitflam.com<br />
Вверху: на станции<br />
Мюрдал в год совершают<br />
пересадку<br />
600 тысяч туристов.<br />
До конца 90-х Flåmsbana терпела убытки:<br />
пассажиров было немного. В 1997 году, когда<br />
управляющая компания уже была готова<br />
закрыть участок, за дело взялся фломский<br />
офис по туризму: дорогу объявили самой<br />
живописной в Норвегии (так и есть!), цены<br />
на билеты повысили (сейчас от 590 норвежских<br />
крон в одну сторону), вагоны обновили.<br />
Итог – 600 тысяч туристов в год, и в их числе<br />
мы: перебегаем от правого окна к левому и обратно,<br />
ахаем и пытаемся подальше высунуть<br />
телефоны, несмотря на стынущие пальцы.<br />
Поезд останавливается у 93-метрового<br />
водопада Кьёсфоссен, широкого, дикого,<br />
бурного, трижды пересекает ледниковую<br />
речку и дно долины, и вот Флом, конечная.<br />
Эта деревня с четырьмя сотнями жителей –<br />
важный туристический хаб. Отсюда отправляются<br />
паромы в Берген, следуя через<br />
драматично красивый Согне-фьорд, самый<br />
длинный и глубокий в Европе. Торопясь на<br />
паром, многие минуют Флом без остановки,<br />
а зря. Мы остаемся.<br />
СУББОТА<br />
Утром небо свинцовое, вода во фьорде неприветливо-стальная,<br />
неспокойная. Полчаса на<br />
микроавтобусе по серпантину – и мы наверху,<br />
в самой фотографируемой точке региона,<br />
на смотровой площадке Стегастейн. Отсюда<br />
Эурланн-фьорд предстает во всей своей мощи:<br />
широкий, спокойный, обрамленный суровыми<br />
безлесыми горами. Обустройство площадки<br />
впечатляет не меньше вида: обшитая сосной<br />
платформа с прозрачными бортами выступает<br />
из скалы на 30 м, под ней – 650 м пустоты. Даже<br />
расположенный неподалеку туалет выиграл<br />
пару премий архитектурных журналов.На ми-<br />
DR(4)<br />
68 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
нуту небо светлеет, проявляя цвета вокруг, и от<br />
этой перемены перехватывает дыхание.<br />
Дальше – фьорд-сафари, звездный час шапок<br />
и свитеров, о которых шла речь в письмах.<br />
Натягиваем прямо поверх них и всей прочей<br />
одежды огромные комбинезоны из толстенного<br />
брезента. К ним выдают эдакие рукавицы<br />
стале вара и очки сварщика. Спасжилеты<br />
застегнуты, капюшоны затянуты – теперь мы<br />
мало что видим и слышим, но чувствуем себя<br />
в надувной лодке уверенно, будто викинги<br />
в драккаре.<br />
Просвет в тучах давно затянулся, накрапывает<br />
дождик. Медленно отходим от причала.<br />
Кто-то пытается стереть капли с очков.<br />
И тут становится не до капель: гид Джонатан,<br />
высокий парень с курчавой бородой, врубает<br />
четвертую передачу. Струи дождя превращаются<br />
в тоненькие иглы и жалят щеки, но мы<br />
выдаем по волнам километров шестьдесят<br />
Смотровая площадка<br />
Стегастейн работает<br />
круглый год: сюда<br />
можно забронировать<br />
поездку из Флома<br />
с аудиогидом<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 69
Уикенд | Регион фьордов |<br />
в час, и все неудобства сразу забываются –<br />
такой это чистый восторг.<br />
Через пять минут Джонатан тормозит лодку<br />
недалеко от скалистого берега.<br />
– Видите во-он тот домик наверху? Это<br />
бывшая козья ферма, а сейчас там можно снять<br />
комнаты. Добираться только на лодке, высаживаться<br />
здесь и дальше пешком – набор высоты<br />
метров триста, идешь битый час. Вещи,<br />
конечно, тащишь на себе!<br />
– И как, пользуется популярностью?<br />
– На следующее лето уже все забито!<br />
– А фермеры раньше, что, так и таскали всё<br />
вверх-вниз? Наверняка же есть дорога!<br />
– Нет никакой дороги, скалы кругом. Людям<br />
тут, по сути, негде жить, но они жили и живут<br />
– тысячи лет.<br />
Мы то тихо идем вдоль берега, высматривая<br />
гнезда морских орлов и слушая водо пады,<br />
то снова мчимся, поднимая тучи брызг. На<br />
дождь уже никто не обращает внимания.<br />
В программе фьорды Эурланн (27 км), а также<br />
Нерёй (17 км) – он самый узкий в Норвегии.<br />
И Нерёй, и деревни на его берегах внесены<br />
в Список ЮНЕСКО.<br />
Глубина под нами – в четыре Эйфелевы<br />
башни, и на перекрестке фьордов Джонатан<br />
указывает на виднеющийся справа проход еще<br />
в один залив: «Вот он, великий Согне-фьорд.<br />
Из-за океанских течений он теплый, делает<br />
здешний климат мягче – зимой обычно около<br />
нуля. Даже яблоки тут выращивают – на этой-то<br />
широте! И морские птицы сюда залетают, за<br />
двести километров от берега. Фьорд приносит<br />
жизнь».<br />
На обратном пути причаливаем к деревушке<br />
Ундредаль. Восемь десятков постоянных жи-<br />
СУББОТА<br />
ГДЕ ПОЕСТЬ<br />
Furukroa Café<br />
Набережная<br />
Flåmsbrygga<br />
Безальтернативный<br />
в холодный сезон<br />
вариант для быстрого<br />
и сытного ланча с видом<br />
на залив перед<br />
фьорд-сафари.<br />
Arven, Flåm<br />
Набережная<br />
Flåmsbrygga<br />
Ресторан старинного<br />
отеля Fretheim<br />
предлагает блюда из<br />
сезонных локальных<br />
продуктов и дичи.<br />
70 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
DR(5)<br />
Слева: осенью, во<br />
время осадков,<br />
водопады становятся<br />
особенно бурными;<br />
козий сыр Kvit<br />
Undredal прославил<br />
маленькую одноименную<br />
деревню на всю<br />
страну; Naerbutikken<br />
Undredal — магазин<br />
и центр светской<br />
жизни в деревне, где<br />
на зиму остается всего<br />
80 человек.<br />
ВОСКРЕСЕНЬЕ<br />
КУДА СХОДИТЬ<br />
Музей Flåmsbana<br />
Bogovićeva 6<br />
Необычные<br />
сувениры, истории<br />
инженерных решений<br />
и старинный<br />
электровоз – полчаса<br />
в ожидании поезда<br />
лучше всего провести<br />
в бесплатном<br />
железнодорожном<br />
музее Флома возле<br />
станции (9.00–17.00<br />
ежедневно).<br />
телей (и триста коз) привыкли к уединению –<br />
дорогу сюда построили только в 1988 году.<br />
Средоточие жизни – крошечная продуктовая<br />
лавка, она же кафе на пару столиков. Хозяин<br />
угощает коричневым козьим сыром Kvit<br />
Undredal собственного производства, знаменитым<br />
на всю Норвегию, и жалуется, как невыгодно<br />
держать магазин открытым всю зиму.<br />
Но других кафе в городе нет, и местные, хотя<br />
бы пять-шесть человек, заходят ежедневно:<br />
«Если я закрою лавку, где они будут резаться<br />
в «Бинго»?» Видимо, из тех же соображений –<br />
для поддержания социальной активности – по<br />
воскресеньям он играет на органе в местной<br />
церкви, классической деревянной ставкирке.<br />
Та, кстати, ровесница Москвы – 1147 год, построена<br />
без единого гвоздя еще викингами.<br />
ВОСКРЕСЕНЬЕ<br />
«Дамы и господа, – говорит капитан. – Погода,<br />
как видите, не очень, поэтому отправление задерживается.<br />
Подождем, пока ветер утихнет».<br />
Мы сидим в похожем на лобби пятизвездочного<br />
отеля салоне пришвартованного у причала<br />
Флома «Будущего фьордов» – пер вого в мире<br />
полностью электрического катамарана на<br />
400 мест. Он максимально экологичен: не сбрасывает<br />
во фьорд использованную воду, в буфете<br />
нет пластиковой посуды, а благодаря легкости<br />
белоснежного корпуса из угле волокна запас<br />
хода у него 55 км на одном заряде батареи. Но<br />
это же его качество не дает сейчас отплыть<br />
к деревне Гудванген на берегу Нерёй-фьорда:<br />
мы в три раза легче стандартного судна такого<br />
размера, нас просто сдует. Шторм усиливается,<br />
дождь хлещет горизонтально, по пристани бегут<br />
туристы – то ли они катят чемоданы, то ли<br />
чемоданы, как паруса, тащат за собой хозяев.<br />
«Дамы и господа, – говорит капитан. – Боюсь,<br />
отплыть пока не получится. Возвращайтесь<br />
попозже, к дневному рейсу».<br />
Голос женский, и когда из рубки появляется<br />
блондинка в форме, у меня в голове щелкает:<br />
это же и есть капитан.<br />
«Мы тут курсируем дважды в день уже<br />
год, – улыбается она, – но это всего лишь вторая<br />
отмена рейса. Хотите кофе? Все равно до<br />
трех я свободна».<br />
Ану Пьетелайнен, уроженка Финляндии,<br />
начинала карьеру менеджером по обслуживанию<br />
клиентов в круизной компании, а десять<br />
лет назад решила круто все поменять и поступила<br />
в морскую академию. Уже четыре года<br />
работает в Норвегии, свой катамаран обожает:<br />
«Мой инженер не знает, чем заняться, – тут<br />
так чисто! И масляных помп нет. А еще этот<br />
катамаран, как электрокар, гораздо быстрее<br />
реагирует на управление. Обычное судно неповоротливо,<br />
прибавишь скорости – и можно<br />
чаю напиться, пока оно разгонится. А «Будущим<br />
фьордов» так круто управлять – вжик,<br />
вжик! Правда, не сегодня. Хотя мне нравится<br />
эта погода – в ней столько мощи. Чувствуешь<br />
вкус жизни».<br />
Отплыть нам так и не удалось. Выходя, задерживаю<br />
взгляд на фото на стене: катамаран<br />
безмятежно раздвигает зеркальную гладь,<br />
в которой отражается закат. Ба, да это же наш<br />
фьорд!<br />
«Нужно немного фантазии, верно?» – смеется<br />
Ану вслед.<br />
На вылете пограничник, отдавая мне паспорт,<br />
цокает языком:<br />
«Надеюсь, в следующий раз вам больше повезет<br />
с погодой».<br />
Да уже повезло… Немного фантазии, немного<br />
силы духа, немного готовности менять<br />
планы, течь вместе с водой и подставлять лицо<br />
ветру – и станешь одним из людей фьордов.<br />
Где бы ты ни родился.<br />
Благодарим за помощь в организации поездки<br />
Совет по туризму Норвегии. visitnorway.ru<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 71
4 часа в… | Дрездене |<br />
1<br />
2. ДВОРЕЦ ЦВИНГЕР<br />
Рядом находится еще один<br />
шедевр барочной архитектуры,<br />
тоже возведенный в XVIII веке.<br />
По широкому парадному двору<br />
Цвингера разносятся звуки<br />
мелодий Вивальди и Моцарта,<br />
которые вызванивает установленный<br />
в отдельном павильоне<br />
старинный музыкальный инструмент<br />
карильон с фарфоровыми<br />
колокольчиками мейсенской<br />
мануфактуры, бьют струи<br />
воды из фонтана «Купальня<br />
нимф», играют солнечные лучи<br />
на металлическом навершии<br />
«Коронной башни». Стоит заглянуть<br />
в один из трех музеев<br />
дворца: и Галерея старых мастеров,<br />
и коллекция фарфора<br />
более чем из 20 тысяч предметов,<br />
и экспозиция научных приборов<br />
великолепны.<br />
ВСТРЕЧА НА ЭЛЬБЕ<br />
ВОССТАВШИЙ, БУДТО ФЕНИКС ИЗ ПЕПЛА, ДРЕЗДЕН<br />
НЕ ЛЮБИТ СПЕШКИ. В КОМПАКТНОМ И УЮТНОМ<br />
ГОРОДЕ НА БЕРЕГУ ЭЛЬБЫ СТАРОЕ И НОВОЕ,<br />
ПАМЯТНИКИ АРХИТЕКТУРЫ И ЧУДЕСА ИНЖЕНЕРНОЙ<br />
МЫСЛИ МИРНО СОСУЩЕСТВУЮТ БОК О БОК<br />
Текст: Роберт Кёрли<br />
1.ФРАУЭНКИРХЕ<br />
Церковь, посвященную Деве<br />
Марии, построили на берегу<br />
Эльбы в XVIII веке на месте<br />
более древней, стоявшей здесь<br />
с XI столетия. Увы, бомбардировки<br />
армии союзников во<br />
время Второй мировой войны<br />
не пощадили храм, и полвека<br />
он лежал в руинах. Еще десять<br />
лет ушло на то, чтобы сложить<br />
его заново, по возможности задействовав<br />
и опаленные огнем<br />
каменные блоки. Полюбовавшись<br />
чудесными барочными<br />
интерьерами, поднимитесь<br />
на смотровую площадку на<br />
вершине 12-тонного купола:<br />
отсюда открываются круговая<br />
панорама реки и виды на главные<br />
достопримечательности<br />
города – Дрезденский замок<br />
(раньше он служил королевской<br />
резиденцией), дворец<br />
Цвингер и оперный театр.<br />
Вход на смотровую площадку:<br />
пн-сб 10:00–18:00,<br />
вс 12:30–18:00 (с ноября по<br />
февраль до 16:00), стоимость<br />
билета €8.<br />
2<br />
72 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
3<br />
TICHR / SHUTTERSTOCK.COM<br />
3. ПРОГУЛКА<br />
ПО ЭЛЬБЕ<br />
Компании Saxon Steamship принадлежат<br />
несколько колесных<br />
речных пароходов XIX века.<br />
1,5-часовая прогулка на таком<br />
раритете запомнится надолго<br />
(аудиосопровождение доступно<br />
на немецком и английском).<br />
Судно неторопливо идет на<br />
восток вдоль раскинувшихся<br />
по берегам величественных<br />
особняков и дворцов, а затем<br />
поворачивает у прозванного за<br />
свой цвет «лазурным чудом»<br />
Лошвицкого моста, который<br />
соединяет два жилых района<br />
города – Блазевитц и Лошвиц.<br />
Последний особенно интересен<br />
любителям техники: с воды<br />
видны и здешний фуникулер,<br />
и триумф инженерной мысли –<br />
Дрезденская подвесная дорога.<br />
В солнечную погоду их удобнее<br />
разглядывать с верхней палубы<br />
кораблика с кружкой пива<br />
в руке, а если похолодает, можно<br />
и пообедать в закрытом салоне.<br />
До 20 октября компания<br />
выполняет четыре рейса<br />
в день, €19.<br />
4. НОЙШТАДТ<br />
И ОКРЕСТНОСТИ<br />
Сойдя на берег в Старом<br />
порту, отправляйтесь по мосту<br />
Каролабрюке в Нойштадт, или<br />
Новый город, как его прозвали<br />
в XVIII веке. Неспешно<br />
следуйте по Копкештрассе<br />
к «Золотому рыцарю» (конной<br />
статуе Августа Сильного), чуть<br />
дальше расположен восстановленный<br />
Японский дворец, где<br />
курфюрст хранил свое драгоценное<br />
собрание фарфора из<br />
Страны восходящего солнца.<br />
Обследовав Нойштадт с его<br />
ресторанами, магазинчиками<br />
и замечательным крытым рынком,<br />
спуститесь к променаду<br />
вдоль Эльбы – он служит местом<br />
прогулок для пешеходов<br />
и велосипедистов.<br />
4<br />
5<br />
5. УЖИН С ВИДОМ<br />
Старым городом приятнее<br />
всего любоваться, сидя в тенистом<br />
патио отличного биргартена<br />
Augustus Garten (имя он<br />
получил в честь всё того же<br />
курфюрста) на берегу реки, буквально<br />
в двух шагах от Японского<br />
дворца. Жареные колбаски,<br />
брецели, шницели и рульки<br />
с картофельным салатом<br />
и кислой капустой здесь выше<br />
всяких похвал, как и местное<br />
пиво, которое варят с 1872 года.<br />
Пн-чт 11:00–23:00, пт-сб до<br />
24:00. augustusgarten.de<br />
businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 73
Сити-гид | Бал-Харбор |<br />
БАЛ-ХАРБОР<br />
Часовой пояс<br />
UTC -4<br />
Средняя температура<br />
Сентябрь: +28 °C<br />
Октябрь: +26 °C<br />
Ноябрь: +23 °C<br />
Unscripted Bal Harbour Art Access<br />
Карточка, которую можно<br />
получить на ресепшн любого из<br />
четырех отелей Бал-Харбора, дает<br />
право бесплатно посещать лучшие<br />
музеи и частные коллекции<br />
Майами.<br />
Перелет<br />
Ежедневные прямые рейсы из<br />
Москвы (Шереметьево) в Майами<br />
выполняет «Аэрофлот».<br />
США<br />
БАЛ-ХАРБОР<br />
РОСКОШЬ В КВАДРАТЕ<br />
Слева: вид с балкона<br />
одного из люксов<br />
St. Regis Bal Harbour.<br />
Справа: когда в Бал-<br />
Харборе стояли<br />
военные, здесь регулярно<br />
проводили<br />
учения.<br />
DR (3)<br />
74 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
БАЛ-ХАРБОР – АНКЛАВ РОСКОШИ<br />
ПЛОЩАДЬЮ В ОДНУ КВАДРАТНУЮ<br />
МИЛЮ НА СЕВЕРЕ МАЙАМИ-БИЧ – ВСЕГДА<br />
БЫЛ ОСОБЕННЫМ. С ОДНОЙ СТОРОНЫ,<br />
ЕМУ НА РУКУ ИГРАЕТ РАССЛАБЛЕННО-ПЛЯЖНАЯ<br />
РЕПУТАЦИЯ ФЛОРИДЫ. С ДРУГОЙ – ОН ХОТЬ<br />
И БЛИЗОК ГЕОГРАФИЧЕСКИ К БЕЗУДЕРЖНОМУ<br />
ВЕСЕЛЬЮ, НО СОБЛЮДАЕТ ПО ОТНОШЕНИЮ<br />
К НЕМУ ВЕЖЛИВУЮ ДИСТАНЦИЮ. СЛОВОМ,<br />
ЕСЛИ БЫ В МИРЕ ГОРОДСКОГО ОТДЫХА<br />
СУЩЕСТВОВАЛО ПОНЯТИЕ ВЫСОКОЙ МОДЫ,<br />
БАЛ-ХАРБОР СТОЯЛ БЫ В НАЧАЛЕ СПИСКА<br />
Текст: Полина Сурнина<br />
МЕЖДУ ЗАЛИВОМ И ОКЕАНОМ<br />
Бирюзовое море, полоска песчаного пляжа, беговая<br />
дорожка среди зелени, колонна небоскребов…<br />
Сейчас уже сложно представить, что после Второй<br />
мировой войны Бал-Харбор – нынешний престижный<br />
район Майами – был кучкой бараков.<br />
В 1920-е годы этот небольшой и частично заболоченный<br />
кусочек суши между Атлантическим океаном<br />
и заливом Бискейн купили промышленник<br />
из Детройта Роберт Грэм и его компаньоны. Они<br />
собирались строить деревню, но помешала война.<br />
Ответственный гражданин, Грэм отдал землю<br />
военно-воздушным силам США за символическую<br />
арендную плату – 1 доллар в год. Здесь открылась<br />
тренировочная база для летчиков, береговую<br />
линию использовали в качестве полигона, а чуть<br />
подальше, на месте нынешней Коллинз-авеню,<br />
построили бараки. Там, где сейчас стоит торговый<br />
центр Bal Harbour Shops, размещался лагерь для<br />
военнопленных. В 1945 году военные ушли, а их<br />
бараки Грэм переделал в апартаменты. Именно<br />
в них въехали первые 25 семей, без которых<br />
businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 75
Сити-гид | Бал-Харбор |<br />
нельзя было зарегистрировать новое поселение.<br />
Официально Бал-Харбор родился 14 августа 1946<br />
года, и жизнь закипела: болота осушили, Коллинзавеню<br />
заасфальтировали, но самое главное – нарезали<br />
участки для строительства.<br />
К началу 1960-х в городе было уже девять<br />
гостиниц. Сейчас из них здравствует только Sea<br />
View, первый – и, как положено в этих краях,<br />
бело снежный, – небоскреб Бал-Харбора, построенный<br />
в 1948-м. Хозяева так его любят, что<br />
не хотят ничего кардинально менять, просто понемногу<br />
реновируют каждый год. Компанию ему<br />
составляют Ritz Carlton и Quarzo Boutique Hotel –<br />
на одном краю деревни, и St. Regis – на другом.<br />
Еще одно примечательное здание – кондоминиум<br />
Oceana, к которому стоит подойти поближе хотя<br />
бы ради скульптуры Джеффа Кунса «Сидящая<br />
балерина». Она сделана из раскрашенной и отполированной<br />
стали. А в арке здания установили<br />
«Похищение Прозерпины» – еще одну работу<br />
Кунса, до этого успевшую побывать в Музее Гуггенхайма<br />
в Бильбао и Центре Помпиду в Париже.<br />
Внизу: на территории<br />
Bal Harbour<br />
Shops устроен пруд<br />
с японскими карпами;<br />
переступая порог<br />
St. Regis Bal Harbour,<br />
в буквальном смысле<br />
слова попадаешь<br />
в зазеркалье;<br />
в Музее науки есть,<br />
кроме прочего,<br />
свой планетарий<br />
и аквариум.<br />
SEA VIEW HOTEL ****<br />
Кубинский флер, просторные<br />
номера и открытый<br />
бассейн, у которого подают<br />
любимые коктейли Хемингуэя.<br />
9909 Collins Ave<br />
QUARZO BOUTIQUE<br />
HOTEL ****<br />
Три этажа с видом на залив<br />
Бискейн: тут часто снимают<br />
НЕ ПРОСТО ШОПИНГ<br />
Когда Стэнли Уитмен, выпускник Университета<br />
Дьюка в Северной Каролине, вернулся домой<br />
с фронтов Второй мировой войны, он занялся<br />
брокерством в сфере недвижимости, продавая<br />
и покупая участки на берегу океана в Бал-<br />
Харборе – в том числе, для собственной матери,<br />
которая управляла их семейным бизнесом. Один<br />
участок оказался судьбоносным: именно там<br />
в 1965 году открылся торговый центр Bal Harbour<br />
Shops, предвосхитивший многие открытия в этой<br />
привередливой индустрии.<br />
Стэнли Уитмен раньше многих понял, что на<br />
чистом консьюмеризме легенду не создать. Он<br />
хотел, чтобы время, проведенное в Bal Harbour<br />
Shops, было для его посетителей особенным.<br />
По этому он превратил его дворик в тропический<br />
сад с фонтанами и бассейнами, где плавали<br />
золотые рыбки, а парковку засадил пальмами,<br />
которые специально выращивали так, чтобы они<br />
были не прямыми, а искривленными. Кроме того,<br />
с самого начала значительное место здесь было<br />
отведено под рестораны – другим девелоперам<br />
это тогда и в голову не приходило.<br />
Bal Harbour Shops изначально ориентировался<br />
на высокую моду: его первыми арендаторами<br />
стали Gucci, Louis Vuitton и Cartier. Уитмену<br />
ЧЕТЫРЕ ОТЕЛЯ В БАЛ-ХАРБОРЕ<br />
номера с кухней на всю<br />
зиму. 290 Bal Bay Drive<br />
RITZ CARLTON BAL<br />
HARBOUR *****<br />
Ставка на приватность (на<br />
каждом этаже всего два<br />
номера), ресторан Artisan<br />
Beach House и гигантские<br />
спа- и велнес-центры.<br />
0295 Collins Avenue<br />
ST. REGIS BAL<br />
HARBOUR *****<br />
Лучший отель Майами-Бич<br />
(а, возможно, и всей Флориды)<br />
с представительным<br />
дизайном, тремя отличными<br />
ресторанами, двумя<br />
бассейнами и пляжными<br />
павильонами-кабанами на<br />
берегу океана. 9703 Collins<br />
Avenue<br />
DR (6)<br />
76 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
ЛУЧШИЕ РЕСТОРАНЫ БАЛ-ХАРБОРА<br />
MAKOTO<br />
Инновационный взгляд<br />
на азиатскую классику,<br />
блюда, приготовленные<br />
на японском гриле робата,<br />
и большой выбор саке.<br />
CARPACCIO<br />
Итальянский ресторан с открытой<br />
террасой, где одинаково<br />
хороши кальмары<br />
с цукини, салат «Ривьера»<br />
и карпаччо из тунца. Стейки<br />
и пиццы тоже имеются.<br />
LE ZOO<br />
Французская брассери<br />
со средиземноморской<br />
атмосферой: стоит заказать<br />
мидии, луковый суп или<br />
дюжину устриц с Западного<br />
или Восточного побережья.<br />
HILLSTONE AT BAL<br />
HARBOUR<br />
Американская кухня:<br />
бургеры, ребрышки<br />
и крабкейки, после которых<br />
чувствуешь себя особенно<br />
довольным жизнью.<br />
не пришлось создавать спрос на люксовые<br />
товары – он уже был. Ведь к тому моменту<br />
эпидемия люкса уже охватила Линкольн-роуд<br />
в Майами-бич, где имелась, впрочем, и проблема:<br />
у каждого здания на улице был свой хозяин,<br />
и даже ради общего блага они никогда не могли<br />
договориться. На пользу это не шло, так что Уитмену<br />
нужно было просто создать альтернативное<br />
Вверху: в Bal<br />
Harbour Shops собраны<br />
сотни бутиков<br />
известных во всем<br />
мире брендов.<br />
пространство, где шопинг был бы приятным и запоминающимся<br />
занятием. Сад не был единственным<br />
ноу-хау: еще Стэнли открыл в Bal Harbour<br />
Shops книжный магазин. Публика такое ценила,<br />
но на Линкольн-роуд книжному была бы не по<br />
зубам высокая аренда. Здесь же его субсидировали<br />
другие магазины.<br />
Кроме бутиков, в Bal Harbour Shops пришли<br />
две сети универмагов: Neiman Marcus (он стал<br />
первым магазином сети за пределами Техаса)<br />
и его главный конкурент Saks Fifth Avenue,<br />
который раньше на подобное соседство не решался.<br />
Хотя тон здесь задают все-таки бутики,<br />
в 2024 году в изрядно расширенном и перестроенном<br />
для этого Bal Harbour Shops появится еще<br />
один крупный арендатор. Это Barneys New York,<br />
представитель самой креативной сети универмагов<br />
США. Культовый ресторан Freds, без которого<br />
Barneys непредставим, откроется вместе с ним.<br />
МЭТЬЮ УИТМЕН ЛЭЗЕНБИ,<br />
ПРЕЗИДЕНТ И УПРАВЛЯЮЩИЙ<br />
WHITMAN FAMILY DEVELOPMENT:<br />
«В Америке, кроме нас, осталось лишь<br />
четыре семьи, владеющие крупными торговыми<br />
центрами: семья Кастанья в Нью-<br />
Йорке, потомки нефтяного магната Гарольда<br />
Ханта в Далласе, семья Сегерстром<br />
в Калифорнии и девелоперы Фримены в<br />
районе Сиэтла. Говорят, Уолт Дисней умел делать людей счастливыми. Мой<br />
дед умел делать так, чтобы люди чувствовали себя особенными. Создать<br />
второй Bal Harbour Shops невозможно – можно лишь воспользоваться той<br />
же идеей: она заключается в том, чтобы люди проникались самим местом,<br />
а не просто приходили за покупками. Сегодня много говорят об угрозе<br />
онлайн-торговли, но люди хотят социализироваться, быть в обществе, проводить<br />
время с семьей и друзьями. Мы даем им такую возможность».<br />
businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 77
Курортная карта | Лигурия |<br />
FABER1893 / SHUT TERSTOCK.COM<br />
КУРС НА ЗАПАД<br />
78 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
ПЬЕМОНТ<br />
Савона<br />
САВОНА Ноли<br />
Финале-Лигуре<br />
РИВЬЕРА-ДИ-<br />
ПОНЕНТЕ<br />
Вариготти<br />
Аренцано<br />
ГЕНУЯ<br />
Генуя<br />
РИВЬЕРА-ДИ-<br />
ЛЕВАНТЕ<br />
Портофино<br />
Рапалло<br />
Лаванья<br />
ЭМИЛИЯ-РОМАНЬЯ<br />
СПЕЦИЯ<br />
ТОСКАНА<br />
ФРАНЦИЯ<br />
Специя<br />
ИМПЕРИЯ<br />
Империя<br />
Вентимилья Сан-Ремо<br />
Бордигера<br />
Ментона<br />
Черво<br />
Алассио<br />
ГЕНУЭЗСКИЙ ЗАЛИВ<br />
ЛИГУРИЯ, УЗКИЙ ПОЛУМЕСЯЦ НА БЕРЕГУ<br />
СРЕДИЗЕМНОГО МОРЯ, – ОДНА ИЗ САМЫХ<br />
МАЛЕНЬКИХ ОБЛАСТЕЙ В ИТАЛИИ. СОСЕДИ<br />
У НЕЕ, НАОБОРОТ, ВНУШИТЕЛЬНЫЕ:<br />
ФРАНЦУЗСКИЙ ЛАЗУРНЫЙ БЕРЕГ НА ЗАПАДЕ,<br />
ТОСКАНА И ЭМИЛИЯ-РОМАНЬЯ – ДВА ГЛАВНЫХ<br />
ГАСТРОРЕГИОНА ИТАЛИИ – НА ВОСТОКЕ<br />
И ВИННО-ГРИБНОЙ ПЬЕМОНТ НА СЕВЕРЕ.<br />
В ЦЕНТРЕ ПОЛУМЕСЯЦА – ГЕНУЯ, КРУПНЕЙШИЙ<br />
ПОРТ СТРАНЫ, А БОЛЬШЕ В МИНИАТЮРНОЙ<br />
ЛИГУРИИ НИЧЕГО МОНУМЕНТАЛЬНОГО<br />
И ВЕЛИЧЕСТВЕННОГО НЕТ. НО МАСШТАБ<br />
ВПЕЧАТЛЕНИЙ, КОТОРЫЕ ЗДЕСЬ МОЖНО<br />
ПОЛУЧИТЬ, ИСКУПАЕТ ВСЁ<br />
Текст: Ксения Голованова<br />
Спокойная бухта города<br />
Ноли, защищенная<br />
одноименным<br />
мысом на востоке<br />
и островом Бердеджи<br />
– на западе.<br />
Всё, что справа от Генуи, зовется<br />
Ривьерой-ди-Леванте, «побережьем<br />
восхода». Всё, что слева, – Ривьерой-ди-<br />
Поненте, «побережьем заката». Названия<br />
эти удивительно точны. Портофино, Санта-<br />
Маргерита-Лигуре, Камольи и Рапалло, самые<br />
богатые курортные города в области, находятся<br />
на восточной стороне – здесь крутобокие яхты,<br />
дорогие виллы и невыцветающий загар. Запад –<br />
другой: в первой половине XIX века на Ривьереди-Поненте<br />
отдыхали английские аристократы,<br />
начитавшиеся восторженных тревелогов Байрона<br />
и Шелли, но с тех пор ее слава закатилась – внимание<br />
оттянула близкая Ницца.<br />
«Тем лучше», – подумали местные жители,<br />
въехали обратно в свои летние дома, убрали из<br />
меню любимый коктейль отдыхающих – вездесущий<br />
венецианский спритц – и снова перешли<br />
на zeneize, не слишком музыкальный генуэзский<br />
диалект. Английские вывески заменили<br />
родными, привозных лобстеров – костистой<br />
скорпеной, лучшей рыбой Лигурийского моря,<br />
зверские цены – человеческими. Закат пошел<br />
побережью на пользу.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 79
Курортная карта | Лигурия |<br />
ОТ МЕНТОНЫ ДО ЧЕРВО<br />
Ривьера-ди-Поненте спокойная, немноголюдная.<br />
Если в Ментоне, последнем французском<br />
городе перед границей, в высокий сезон почти<br />
невозможно где-то пообедать без брони (особенно<br />
с тех пор, как шеф-повар Мауро Колагреко<br />
открыл здесь ресторан Mirazur, занявший<br />
в этом году первое место в The World’s 50 Best<br />
Restaurants, и нанес этот город на карту большой<br />
гастрономии), на итальянской стороне истерика<br />
стихает сразу же. Дорога, которая ведет<br />
из Ментоны в Геную, проходит через множество<br />
городов, и в каждом есть прекрасный ресторан:<br />
в пограничной Вентимилье – L'Alice Felice,<br />
в садовой Бордигере – Pepe Rosa, в Сан-Ремо –<br />
Il Benzinaio. Самый известный – совершенно<br />
фантастический Locanda Bellavista в Черво.<br />
Туристы слетаются на здешние равиоли с лигурийским<br />
кальмаром и петрушкой и с удивлением<br />
обнаруживают, что крохотный, облитый<br />
солнечной глазурью Черво хорош и сам по себе:<br />
здесь, может, и нет великих памятников, зато<br />
и бетонных коробок, как на Лазурном берегу,<br />
тоже не встретишь. Его кривые улицы невероятно<br />
узки – раньше, прежде чем выйти со двора,<br />
хозяин дома стучал кулаком в дверь, чтобы,<br />
распахнув ее, случайно не прибить прохожего.<br />
Такая «худоба» Черво к лицу: здесь сохранилась<br />
почти вся застройка XVII века, для современных<br />
домов не осталось ни пятачка.<br />
ОТ ЧЕРВО ДО ФИНАЛЕ-ЛИГУРЕ<br />
К западу от Черво, в двадцати минутах езды,<br />
сидит Алассио – город, где любят отдыхать<br />
миланцы и туринцы, самые капризные туристы<br />
в стране. От других курортов Ривьерыди-Поненте<br />
Алассио отличается несколькими<br />
вещами. Во-первых, здесь есть по-настоящему<br />
длинный песчаный пляж с эффектным пирсом.<br />
Во-вторых, Аврелиева дорога – магистраль, которая<br />
бежит вдоль всего побережья, бессердечно<br />
отсекая пески от жилых кварталов, – на подходе<br />
к Алассио уходит вглубь суши. Для курорта это<br />
очень здорово: можно, подгорев на открытой<br />
террасе ресторана, спуститься к воде с бокалом<br />
кинотто, свежего и цветочного лимонада из<br />
местных горьких апельсинов. Можно выпрыгнуть<br />
утром на пляж прямо из постели – несколько<br />
гостиниц имеют выход к морю. Лучшая –<br />
80 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
DR(3)<br />
Grand Hotel Alassio Resort & Spa на площади<br />
Пьяцца-дей-Партиджани, где происходит вся<br />
общественная жизнь, очень пестрая: днем<br />
в кафе сидят нарядные менеджеры окрестных<br />
офисов, вечером – нарядная молодежь и владельцы<br />
местных бутиков.<br />
Хорош и гранд-отель, посвежевший после дорогого<br />
лифтинга: старинную, 1897 года постройки<br />
гостиницу недавно перекроили практически<br />
целиком. Номеров стало меньше (но сами комнаты<br />
– больше), на верхних этажах появились<br />
люксы с видами на залив и остров Галлинара,<br />
открыли серьезный центр талассотерапии –<br />
Thalassio Medical Spa, оснащенный множеством<br />
процедурных кабинетов. Коктейль «Милан-<br />
Турин», который делают в Alassio – горький,<br />
терпкий и вязкий, как литература итальянского<br />
севера, – регулярно попадает в алкогольные<br />
гиды. Но если спросить бармена, где на Ривьере<br />
угощают лучшим аперитивом, он отправит<br />
вас в соседний городок Финале-Лигуре – в его<br />
старый, 1950-х годов бар Boncardо. Здесь вам<br />
нальют игристого, а вместо орешков предложат<br />
обследовать ряды длиннющих столов, проседающих<br />
под весом stuzzicati – буквально «дразнилок»:<br />
крошечных пицц, артишоков в масле,<br />
цветов кабачка во фритюре и бесконечных<br />
розовых шелков мортаделлы, королевы итальянских<br />
колбас.<br />
ОТ ФИНАЛЕ-ЛИГУРЕ ДО НОЛИ<br />
За Финале-Лигуре Аврелиева дорога становится<br />
невероятно живописной: льнет к драматичным<br />
скалам, петляет в маккье – душистом колтуне<br />
вечнозеленых кустарников и аромати ческих<br />
На странице слева:<br />
частный пляж Grand<br />
Hotel Alassio<br />
Resort&Spa – по<br />
соседству с Иль-<br />
Буделло, городской<br />
набережной.<br />
Шеф-повар Grand<br />
Hotel Alassio<br />
Resort&Spa Роберто<br />
Балджизи на кухне.<br />
Вверху: лобби<br />
Grand Hotel Alassio<br />
Resort&Spa.<br />
трав, забирается на холмы и с разбега ныряет<br />
к морю. Вариготти, деревушка в 12 км от Финале-<br />
Лигуре, так хороша, что даже страшно: вдруг<br />
сюда доберутся девелоперы и превратят идеальную<br />
бухту, зажатую между мысом и горами,<br />
в очередную стоянку для суперлодок. Но пока<br />
большие яхты сюда не заплы вают, и море в этой<br />
части Лигурии по-настоящему заповедное,<br />
выкипающее яркой, цветастой жизнью: здесь<br />
водятся мурены, капризные к качеству воды<br />
морские коньки и даже губки. Последние для<br />
Лигурийского моря все равно что раки для<br />
России – индикатор чистоты воды; об их присутствии<br />
владельцы местных пансионов сообщают<br />
туристам с гордостью, будто сами вырастили<br />
их в морской расселине. Сверху, когда лежишь<br />
на плоской воде в бухте, колония губок напоминает<br />
горку бокалов для шампанского.<br />
После маленькой Вариготти средневековый<br />
Ноли, успевший побывать независимой<br />
республикой, кажется огромным и, как любят<br />
говорить сами нолийцы, культурно значимым.<br />
Действительно, есть в городе красивая позднероманская<br />
церковь, есть замок Урсино (ничего<br />
особенного, но дорога к нему исключительно<br />
хороша – хмельное петляние в оливковых<br />
и лимонных рощах) и множество развалин,<br />
важных и не очень. Но интереснее всего городской<br />
рынок, заявляющий о себе крепким духом<br />
шафрана, молодого вина и зернистых северных<br />
сыров – метров за сто. Пройти его развалы<br />
и не набить карманы всякой всячиной, которая<br />
имеет свойство бойко прыгать в руки без посторонней<br />
помощи, – серьезное испытание на<br />
прочность.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 81
Градус | Шотландия |<br />
Правила<br />
скотча<br />
РЕДАКТОР BUSINESS TRAVELLER СЪЕЗДИЛ<br />
В ШОТЛАНДСКИЙ РЕГИОН СПЕЙСАЙД,<br />
ЗНАМЕНИТЫЙ СВОИМИ ВИСКИКУРНЯМИ,<br />
И СОСТАВИЛ ПЯТЕРКУ РИТУАЛОВ, КОТОРЫЕ<br />
НУЖНО СОВЕРШАТЬ ВО ВРЕМЯ ВОЗЛИЯНИЙ<br />
Вверху: прежде<br />
чем сделать глоток,<br />
виски нужно слегка<br />
погреть.<br />
Внизу: два льва,<br />
держащие бочку виски,<br />
— статуэтка конкурса<br />
International<br />
Whisky Competition.<br />
Текст: Кирилл Сидоров<br />
ВСТРЕТИТЬСЯ С ПРИВИДЕНИЕМ<br />
1 В живописных и безлюдных городках<br />
Шотландии можно без дополнительных декораций<br />
снимать фильмы про призраков. Когда<br />
погожим днем пересекаешь «вымершую»<br />
главную улицу какого-нибудь населенного<br />
пункта, еще в Средние века прославившегося<br />
очередным кровавым сражением, становится<br />
немного не по себе. Что уж там говорить об<br />
окутанных зловещим туманом замках! Сами<br />
шотландцы всячески поддерживают мистический<br />
образ своей страны, со смаком пересказывая<br />
древние легенды.<br />
Например, в долине Гленко на юго-западе<br />
Хайленда вам поведают ужасные подробности<br />
резни 1692 года, когда верные английской<br />
короне солдаты, воспользовавшись гостеприимством<br />
знатного Макдональда, полностью<br />
уничтожили его клан. Местные верят, что призраки<br />
хозяев до сих пор бродят по окрестным<br />
холмам. А у развалин замка Райт, построенного<br />
в XIII веке, вас будут пугать призраком без рукой<br />
женщины. Дочка сэра Камминга влюбилась<br />
в сына отцовского врага и выдала ему родительские<br />
планы. За этот проступок суровый Камминг<br />
отрубил ей руки. Кажется, что таинственная<br />
история имеется у любого нагромождения<br />
древних камней в Шотландии.<br />
«ВЫГУЛЯТЬ» КИЛТ<br />
2 Килт, полотнище размером 4,5х1,5 м,<br />
раньше носили лишь в горах. Он использовался<br />
не только как одежда, но и как носилки или<br />
сумка, а ночью становился теплым пледом.<br />
В общем, удобная штука, но с единственным<br />
недостатком: уж слишком много времени уходит<br />
на облачение, что для армии, где каждая<br />
минута на счету, – непозволительная роскошь.<br />
Иногда горцы скидывали наряд и рубились<br />
в одних рубахах. Такой «психологический<br />
прием» позволил выиграть не одну битву.<br />
Процесс облачения в шотландский костюм<br />
для человека неопытного становится замысловатым<br />
аттракционом, который может затянуться<br />
надолго. При том, что в туристических<br />
целях, как правило, используется облегченный<br />
вариант, или малый килт (Feileadh Beg).<br />
СЪЕСТЬ ХАГГИС<br />
3 Этот национальный мясной<br />
пудинг готовят из бараньих<br />
внутренностей. Печень,<br />
легкие, сердце отваривают<br />
и мелко рубят вместе с луком<br />
и нутряным жиром. Получившийся<br />
фарш смешивают<br />
с дробленой овсяной крупой,<br />
АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />
82 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
ФОТО: ВИКТОРИЯ ДИМ<br />
приправляют специями и отправляют в желудок.<br />
Для начала – бараний. Его тщательно<br />
завязывают и варят, добавляя в бульон шотландский<br />
виски. В качестве гарнира к блюду<br />
подают два вида пюре – из картофеля и репы<br />
под соусом из, конечно же, виски.<br />
Ужин с хаггисом – красивая церемония,<br />
которая начинается с торжественного выноса<br />
блюда под топот, аплодисменты и волынку.<br />
Прежде чем приступить непосредственно к еде,<br />
необходимо соблюсти ритуал: хозяин читает<br />
поэму Роберта Бернса «Ода хаггису», а гости<br />
выпивают немного виски из квейчи – оловянных<br />
кружек с двумя ручками, водружая пустую<br />
тару себе на голову. Кульминационный момент<br />
настает, когда дымящийся ароматный бараний<br />
желудок вспарывается специальным ножом.<br />
ВЫПИТЬ В ВИСКИ-БАРЕ<br />
4 К процессу пития местные подходят размеренно<br />
и обстоятельно. В баре вас непременно<br />
спросят: «Глоточек»? На это необходимо<br />
с чувством собственного достоинства и как<br />
бы нехотя ответить: «Пожалуй». После этого<br />
Вверху: перегонные<br />
кубы на вискикурне<br />
Aberlour делаются<br />
исключительно из<br />
меди и имеют необычную<br />
форму.<br />
количество сделанных вами глотков<br />
считать уже никто не станет. Однако<br />
в начале вы должны соблюсти некий<br />
ритуал, и будьте готовы к тому, что за<br />
вами станут внимательно наблюдать.<br />
Вначале виски нужно слегка погреть.<br />
Подержите бокал в руках, рассматривая<br />
на просвет и оценивая цвет<br />
напитка. Далее несколькими вдохами<br />
почувствуйте его аромат, после чего<br />
ловите взгляд хозяина. Скорее всего,<br />
он тоже поднимет бокал и произнесет:<br />
«Slainte mhah», что в переводе<br />
означает «Будем здоровы». Первый –<br />
маленький – глоток скотча подержите<br />
во рту, чтобы распробовать вкус. Если<br />
напиток окажется слишком крепким,<br />
его можно разбавить несколькими<br />
каплями холодной воды. Обычно<br />
такой манипуляции требует виски<br />
крепостью свыше 52 градусов и надписью<br />
cask strength на этикетке.<br />
ПОСЕТИТЬ ДЕГУСТАЦИЮ<br />
5 Самое правильное место для<br />
этого – вискикурня. На вкус скотча<br />
влияет вода, расположение дистиллерии<br />
(например, на берегу моря или<br />
болота), состав торфа, дым которого<br />
иногда используется для просушки<br />
солода, а также бочка и напиток,<br />
содержавшийся в ней ранее. Любителям пряных,<br />
ароматных и мягких сортов стоит обратить<br />
внимание на дистиллерию Aberlour в устье<br />
рек Лу и Спейи. Однако воду для своего виски<br />
основатель производства Джеймс Флеминг брал<br />
не из реки, а из колодца, освященного в Средние<br />
века архиепископом Кентерберийским.<br />
На вискикурне вам покажут плиту от этого колодца,<br />
перегонные кубы и обожженные бочки<br />
из-под бурбона и хереса, в которых созревает<br />
спирт, а по истечении минимум 10 лет смешивается,<br />
приобретая уникальный вкус и аромат.<br />
Принципиальное отличие Aberlour от других<br />
шотландских виски – это его крафтовое производство.<br />
Во времена Флеминга дистиллят производился<br />
вручную, сейчас многие процессы на<br />
вискикурне продолжают эту традицию: зерно<br />
поставляют избранные фермеры, а мастер<br />
дистилляции лично отбирает каждую бочку<br />
и ингредиенты. Тут до сих пор руководствуются<br />
девизом Флеминга: «Позволь твоим делам<br />
говорить за тебя», поэтому скотч, сделанный на<br />
Aberlour, лучше один раз попробовать, чем прочитать<br />
про него сотни слов.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 83
Вкус | Рестораны Абу-Даби |<br />
VILLA TOSCANA<br />
Итальянский ресторан в отеле St. Regis Abu<br />
Dhabi, расположенном в высотках Nation Towers<br />
в центре популярной прогулочной набережной<br />
Корниш. Интерьер Villa Toscana воссоздает<br />
атмосферу традиционного дворянского дома<br />
в провинции – уютного и гостеприимного.<br />
В меню – блюда, характерные для Тосканы, Умбрии<br />
и Эмилии-Романьи: от домашнего ризотто<br />
и пиццы на тонком тесте до салата капрезе<br />
и вителло тоннато. Сыры, прошутто и салями<br />
поставляют на кухню прямиком из Италии,<br />
а поскольку шеф-повар Розарио Марторана<br />
активно использует и сезонные продукты, меню<br />
меняется несколько раз в год. Кроме того, в Villa<br />
Toscana регулярно устраивают гастрономические<br />
фестивали и кулинарные шоу. Еще одна<br />
сильная сторона ресторана – отличный кофе:<br />
крепкий, бодрящий, сваренный в лучших итальянских<br />
традициях, и с воскресенья по четверг<br />
тут устраивают специальные кофейные бизнесланчи<br />
для ценителей.<br />
ВКУС К СТРАНСТВИЯМ<br />
АБУ-ДАБИ – РАЙ ДЛЯ ГАСТРОНОМИЧЕСКОГО ТУРИСТА. МЕСТНЫЕ РЕСТОРАНЫ<br />
ПОРАЖАЮТ КАК РАЗНООБРАЗИЕМ КОНЦЕПЦИЙ И ВЫБОРОМ БЛЮД, ТАК<br />
И КРЕАТИВНЫМИ ИНТЕРЬЕРАМИ. В ЭТОМ ЭМИРАТЕ ВПОЛНЕ РЕАЛЬНО ПОЗАВТРАКАТЬ<br />
ХУМУСОМ, ПООБЕДАТЬ СУШИ, А НА УЖИН ОТПРАВИТЬСЯ ЗА ПИЦЦЕЙ ИЛИ СЕВИЧЕ, –<br />
И КАЖДЫЙ РАЗ ЭТО БУДЕТ КУЛИНАРНЫЙ ОПЫТ ВЫСШЕЙ ПРОБЫ<br />
ZUMA<br />
Знаменитая на весь мир сеть Zuma изысканно<br />
обыгрывает тему японских изакая – разновидности<br />
пабов, где можно поесть и выпить в непринужденной<br />
обстановке. Zuma Abu-Dhabi<br />
находится на острове Аль-Марья, в новом<br />
торгово-развлекательном центре The Galleria.<br />
Меню делает ставку не на традиционные японские<br />
блюда, а на смелые эксперименты с разными<br />
вкусами и текстурами. Подача максимально<br />
проста: она подчеркивает свежесть и высокое качество<br />
ингредиентов. Многие блюда рассчи таны<br />
на компанию: ими удобно делиться, поэтому<br />
вечерами и по выходным в «Зуме» многолюдно<br />
и шумно, а настроения добавляют авторские<br />
коктейли и зажигательные диджей-сеты.<br />
84 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
MEZLAI<br />
Ресторан Mezlai на территории фешенебельного<br />
отеля Emirates Palace – обязательный пункт программы<br />
для любого, кто хочет подробнее узнать<br />
о гастрономии Арабских Эмиратов и всего региона.<br />
Mezlai напоминает большой бедуинский<br />
шатер где-нибудь посреди пустыни – правда,<br />
очень роскошный шатер: красочные витражи,<br />
высокие потолки, богато украшенные люстры<br />
хочется бесконечно рассматривать и фотографировать.<br />
В почете локальные продукты –<br />
дары моря, гор и оазисов, активно используют<br />
финики, молоко верблюдиц и заатар, а в воздухе<br />
витают пьянящие ароматы шафрана, розовой<br />
воды и собранного вручную дикого орегано.<br />
В Mezlai берите пример с местных жителей: после<br />
основательного ужина с бараниной или свежими<br />
морепродуктами закажите чай или кофе,<br />
приправленные кардамоном, шафраном или<br />
мятой. Ресторан не раз был удостоен престижных<br />
наград за безупречную кухню и верность<br />
традициям.<br />
COYA<br />
Над интерьером перуанского<br />
ресторана Coya дизайнеры<br />
потрудились на славу: многие<br />
элементы, включая мебель,<br />
сделаны вручную. Ничуть<br />
не меньше старается шефповар<br />
и его команда: в меню<br />
представлены как блюда Анд<br />
и Священной долины, так<br />
и вариации, вдохновленные<br />
испанскими, японскими и китайскими<br />
традициями. Готовят<br />
тут не только на открытой<br />
кухне, но и в зале, непосредственно<br />
за столиками, поэтому<br />
гости становятся участниками<br />
зрелищного шоу. Меню обновляется<br />
каждый сезон.<br />
DR (6)<br />
SONTAYA<br />
В переводе с тайского слово Sontaya означает закат.<br />
Действительно, в этот ресторан лучше всего<br />
приходить вечером, чтобы смотреть, как солнце<br />
медленно скрывается за горизонтом. Градус<br />
романтики усиливает тщательно продуманная<br />
подсветка, которую включают с наступлением<br />
темноты. Ресторан расположен на территории<br />
курорта St. Regis Saadiyat Island, и из его окруженных<br />
водой павильонов открывается умиротворяющий<br />
вид на Персидский залив. В меню –<br />
любимая многими тайская классика: пикантный<br />
том-кха, сытный пад-тай, сладкий рис с манго на<br />
десерт. И разумеется, в Sontaya впечатляющий<br />
выбор блюд для вегетарианцев.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 85
Вкус | Москва |<br />
Московские рестораны, проверенные сотрудниками Business Traveller<br />
Cihan Turkish<br />
Steak & Kebab<br />
Трехэтажный ресторан турецкой кухни<br />
Где: Практически напротив кинотеатра «Октябрь»,<br />
на нечетной стороне Нового Арбата.<br />
Концепция: Ресторан принадлежит Аркадию Новикову,<br />
а назван именем турецкого шефа Джихана<br />
Дениза, который привез в Москву со своей исторической<br />
родины не только жаркую любовь к сочному<br />
кебабу, но и десятки аутентичных рецептов.<br />
Карьера Джихана, начавшаяся в 14 лет в первом<br />
стейкхаусе Турции, стремительной волной вынесла<br />
его в топы гастрономии – уже через несколько<br />
лет он стал бренд-шефом сети из 21-го ресторана.<br />
За эти годы он узнал о мясе решительно всё.<br />
Блюда: В меню 14 видов стейков – от классических<br />
до альтернативных, а также около<br />
30 разновидностей кебабов, особое внимание<br />
стоит обратить на «фирменный кебаб от шефа»<br />
(1300 руб.). Есть также традиционные для<br />
турецкой кухни кефте из рубленого мяса, блюда<br />
на углях, мезе с лепешками из тандыра и донеры.<br />
Любителей бургеров шеф удивит лукум-версией<br />
блюда с карамелизированным луком с чеддером<br />
(840 руб.) или фирменным бургером с 450-граммовой<br />
котлетой (650 руб.).<br />
Обстановка: Первое, что бросается в глаза при<br />
входе – это огромная голова быка высотой в два<br />
этажа, будто родом из 90-х. Но о суровых временах<br />
здесь больше ничто не напоминает. Стены украшены<br />
картинами и зеркалами. В жаркую погоду окна<br />
второго этажа складываются, превращая обеденный<br />
зал в террасу. На открытом пространстве третьего<br />
этажа можно устроить полноценный променад.<br />
Средний чек:<br />
2000 руб.<br />
Время работы:<br />
12.00–24.00<br />
Количество посадочных<br />
мест: 168<br />
Новый Арбат, 21<br />
+7 (495) 787-75-88<br />
ВЕРДИКТ<br />
Всем гурманам и мясоедам<br />
обязательно<br />
стоит побывать<br />
в Cihan. Его меню –<br />
настоящая энциклопедия<br />
стейков<br />
и кебабов.<br />
«Честная<br />
кухня»<br />
Дичь и печь у «Красных Ворот»<br />
Где: В пяти минутах ходьбы от метро «Красные<br />
Ворота» по Садовому кольцу.<br />
Концепция: Проект создан ресторатором<br />
Сергеем Ерошенко, который лично покупает<br />
продукты на рынках и в фермерских хозяйствах,<br />
лично добывает дичь в охотничьих угодьях,<br />
лично придумывает блюда и делает алкогольные<br />
настойки, контролирует все этапы на кухне<br />
и даже встречает гостей. Собственно, именно поэтому<br />
ресторан назван «Честная кухня»: каждый<br />
гость знает, кто в ответе за всё в этом заведении.<br />
Блюда: Меню поделено на две тематические части.<br />
В первой собраны деликатесы, приготовленные<br />
из мяса диких животных, например: тартар из<br />
оленя с теплым муссом из пармезана, пирог с копченым<br />
оленем как альтернатива пицце или парфе<br />
из заячьей печенки. Вторая часть составлена из<br />
продуктов, купленных на дружественных фермах:<br />
стоит попробовать мясо молодого козленка,<br />
шашлык из каширского петуха, подкопченные на<br />
яблоневых ветвях говяжьи ребра с пюре из моченых<br />
яблок. Учтите, есть всё это крайне желательно<br />
под фирменные настойки Сергея.<br />
Обстановка: «Честная кухня» занимает двухэтажный<br />
старинный особняк с парковкой<br />
и верандой. Рядом с гардеробом расположен<br />
бар, где в ожидании столика можно опять же<br />
попробовать настойки шеф-повара. В ресторане<br />
четыре зала, в одном из них находится настоящая<br />
печка, в которой готовятся многие блюда,<br />
в другом – открытая кухня.<br />
Средний чек:<br />
2000 руб.<br />
Время работы:<br />
ежедневно,<br />
12:00–24:00<br />
Количество посадочных<br />
мест:<br />
78 внутри и 24 на<br />
веранде<br />
ул. Садовая-<br />
Черногрязская, 10<br />
+7 (495) 607-50-90<br />
ВЕРДИКТ<br />
Ресторан с понятной<br />
и вкусной национальной<br />
едой, приготовленной<br />
из продуктов,<br />
знакомых большинству<br />
гостей с детства.<br />
86 ОСЕНЬ 2019<br />
businesstraveller.com.ru
Margarita<br />
Bistro<br />
Европейское бистро на Патриарших<br />
Где: На углу Малой Бронной и Козихинского переулка,<br />
на месте кафе «Маргарита», хорошо знакомого<br />
старожилам Патриарших. Собственно, где же<br />
еще находиться заведению с таким названием,<br />
как не в самом булгаковском месте столицы?<br />
Концепция: Ресторан открыл известный шефповар<br />
Глен Баллис в партнерстве с основателями<br />
Lucky Group Иваном Кукарских и Богданом<br />
Панченко. Команда вдохновлялась парижскими<br />
бистро и мечтала создать уютную европейскую<br />
атмосферу, в которой пространство не сковывает,<br />
а располагает к общению. Таким Margarita Bistro<br />
и получилось.<br />
Кухня: Ставка сделана на качественные продукты,<br />
современную технику приготовления и чистоту<br />
вкуса. Последний пункт давно стал фирменной<br />
«фишкой» Баллиса: он умеет делать простую, но<br />
интересную еду, не перегружая ее ингредиентами.<br />
Меню, как и положено в бистро, небольшое – помещается<br />
на одном листе, но грамотно организовано<br />
по разделам: морепродукты, мясо, овощи,<br />
супы и т.д. Подача, как и должно быть в бистро,<br />
быстрая. Каждый квартал (а то и чаще) повара<br />
существенно обновляют меню, добавляя в него<br />
сезонные продукты. Отдельного упоминания<br />
достоин первый раздел «Мы за вино!». В нем –<br />
устрицы, тартар из говядины, бабагануш, традиционные<br />
винные закуски: оливки, фета, прошутто…<br />
Что до самого вина, в карте приличный выбор<br />
напитков по бокалам (от 600 руб.). Цены на бутылки<br />
начинаются от 3000 руб. – столько, например,<br />
придется выложить за австрийский Zweigelt.<br />
С 9:00 до 12:00 действует меню завтраков.<br />
Обстановка: Не ждите в заведении отсылок<br />
к булгаковской героине и мистике. Напротив,<br />
бистро вышло очень светлым и почти белым.<br />
На стенах – лепной декор; на полу – светлый<br />
пятнистый мрамор, воздуха прибавляет высокий<br />
рельефный потолок. Обеденное пространство занимают<br />
деревянные маленькие столы и удобные<br />
кресла и стулья.<br />
Средний чек: 1500 руб.<br />
Время работы:<br />
пн–вс: 9:00–00:00<br />
пт–cб 9:00–02:00<br />
Количество посадочных<br />
мест: 60<br />
Малая Бронная, 28<br />
+ 7 (495) 818-99-88<br />
ВЕРДИКТ<br />
Бистро получилось<br />
по-европейски<br />
простым и изящным.<br />
Вкусно, интересно,<br />
без вычурности.<br />
Единственный минус<br />
– туалет тут один,<br />
и он крошечный.<br />
«Консерватория»<br />
Гастробар с видом на Москву<br />
Где: на 10 этаже отеля Ararat Park Hyatt Moscow.<br />
Концепция: Панорамный гастробар с одним из<br />
лучших в столице видов на Кремль. Меню представляет<br />
собой взгляд на национальную и средиземноморскую<br />
кухню шефа Даниэла Джаллуизи.<br />
Гордость заведения – большая коктейльная карта<br />
исключительно с авторскими напитками.<br />
Кухня: Через еду человек познает мир. Вот и новое<br />
меню «Консерватории» отсылает гостей к кулинарным<br />
традициям той или иной страны. Пробуя<br />
разные блюда, будто бы путешествуешь. Съел<br />
брускетту с крабом – и как на Камчатке побывал.<br />
Насладился суперзеленым хумусом эдамаме –<br />
и в Японию уже ехать не надо. Заказал севиче с<br />
креветками – и словно очутился на рыбалке в Перу.<br />
Креветку, кстати, нужно действительно ловить в кокосовом<br />
молоке. Поскольку «Консерватория» – это<br />
бар, нельзя обойти вниманием алкоголь. Коктейли<br />
здесь авторские, один из них – Malabar Sapphire –<br />
бар-менеджер Алекс придумал после беседы<br />
с постоянным гостем отеля, мистером Вудом. Вуд<br />
путешествовал по Лаосу и изучал целительные<br />
свойства лемонграсса, который местные называют<br />
«малабар». Это растение и подчеркивает вкус<br />
коктейля, и помогает снять стресс.<br />
Обстановка: Интерьер, с одной стороны, напоминает<br />
хайтек: много стекла и металла. Но мягкие<br />
кресла, деревянные столы и обилие зелени<br />
намекают на спокойный дачный отдых. Терраса<br />
открыта круглый год, от непогоды защищают тенты<br />
и стеклянные заграждения.<br />
Средний чек:<br />
3000–4000 руб.<br />
Время работы:<br />
09:00–02:00<br />
Количество посадочных<br />
мест: 80<br />
ул. Неглинная, 4<br />
+7 495 783 12 98<br />
ВЕРДИКТ<br />
«Консерватория»<br />
может удивить<br />
и едой, и авторскими<br />
коктейлями, и расположением.<br />
Наверное,<br />
эффектно будет<br />
пригласить сюда<br />
каких-нибудь иностранных<br />
партнеров.<br />
Желательно не за<br />
свой счет: цены<br />
тут выше среднего.<br />
businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 87
Вкус | Санкт-Петербург |<br />
Виктория Дим,<br />
гастрономический<br />
журналист<br />
gastrosnob.ru<br />
«Футура,<br />
бистро<br />
и пекарня»<br />
Где: На Петроградской стороне возле Ботанического<br />
сада в технопарке «Ленполиграфмаш».<br />
Концепция: Актуальное бистро, сделанное по<br />
европейским лекалам в соответствии с идеями<br />
Баухауса: здесь всё функционально.<br />
Кухня: Еда отвечает идее. Кормят по часам:<br />
с 10:00 до 12:00 – завтрак с выпечкой и фильтркофе;<br />
с 12:00 до 17:00 – обед; с 18:00 до<br />
23:00 – полноценное меню. На кухне собрались<br />
восходящие гастрозвезды, но без претензий<br />
и пафоса: Дмитрий Рощин три года был су-шефом<br />
в «Кококо» и привел свою команду, Роман<br />
Клюквин готовил в винном ресторане The Safe,<br />
Максим Бабич – пекарь-самородок, его выпечку<br />
резервируют заранее. Из напитков пока только<br />
крафтовый сидр и пиво.<br />
Блюда: Забронировать ромовую бабу на завтрак<br />
можно через инстаграм @futurabisto. А хлеб<br />
получился образцово скандинавским – с тонкой<br />
хрустящей корочкой и влажным мякишем. Обеденное<br />
меню каждый день новое: то бабагануш,<br />
то карри, то борщ. Ужин готовят из сезонных<br />
продуктов, поэтому удается держать человечные<br />
цены. Например, целая форель с крыжовником,<br />
дзадзики и свежим салатом обойдется в 490 руб.<br />
Говяжьи колбаски делают сами, как и пастрами<br />
к борщу. Впрочем, от борща здесь одно название:<br />
он холодный – немного сырых овощей и пастрами,<br />
которые заливают свекольным квасом. На закуску<br />
берите домашнюю рикотту с абрикосом и соленым<br />
лимоном, на десерт – панакоту из ряженки<br />
с черной смородиной «как у бабушки», а если<br />
хочется экспериментов – молодой сыр с ревенем<br />
и гранатой из яблок, щавеля и еловых иголок.<br />
Средний чек:<br />
завтрак – 290 руб.;<br />
обед – 340 руб., ужин<br />
1200 руб.<br />
Время работы: <br />
пн-пт 10:00–23:00<br />
сб-вс 11:00–23:00<br />
наб. реки Карповки,<br />
5, к. 36<br />
Количество<br />
посадочных мест: 77 –<br />
в зале, 24 – на веранде.<br />
ВЕРДИКТ<br />
Бистро «Футура»<br />
оказалось тем окном<br />
в Европу, которое,<br />
чтобы получать глоток<br />
свежего балтийского<br />
ветра, хочется<br />
открывать каждый<br />
день. Когда по выходным<br />
устраивают<br />
гриль-вечеринки во<br />
дворе, собирается вся<br />
округа.<br />
«Пижоны»<br />
Где: В трех минутах ходьбы от Невского проспекта,<br />
удобно со всех сторон.<br />
Концепция: Винный гастробар с интересной<br />
едой. «Пижоны» работают пять дней в неделю,<br />
и там всегда одна и та же смена поваров, сомелье-официантов<br />
и барменов. А значит, постоянное<br />
качество еды и сервиса.<br />
Кухня: Заведение открыли Эльдар Кабиров<br />
и АндрейПетухов, владельцы сети «Пицца<br />
22 см». Для них это первый проект с авторской<br />
кухней, за которую здесь отвечает<br />
шеф-повар Константин Опескин. В баре две<br />
винные карты, обе в демократичной ценовой<br />
категории. Одна – трендовые биодинамические<br />
и органические вина, в другой акцент сделан на<br />
более привычную стилистику. Много побокальных<br />
позиций, некоторые вина разливают через<br />
коравин (специальное устройство, позволяющее<br />
наливать вино, не вынимая пробку).<br />
Блюда: В блюдах выдержан баланс оригинальности<br />
и ярких сочетаний, играющих с вином.<br />
Начать стоит с главного – паштета. Его готовят из<br />
печени кролика, подают с гранатовой карамелью<br />
и черносливом. Гребешок с личи имеет схожую<br />
нежную текстуру, но во рту сладость подчеркивает<br />
легкий морской вкус и оттеняется кислинкой<br />
лайма. Из обязательных блюд – свекла<br />
с кремом из горгонзолы, орехом пекан и маслом<br />
любистока; хрустящая, лишь слегка подваренная<br />
цветная капуста под муссом из печеной паприки;<br />
равиоли с уткой и черным трюфелем.<br />
Интерьер: Стиль – эклектика с элементами шика<br />
в виде мраморных столешниц. Дизайн разработал<br />
ДмитрийАртемьев (студия Prosto Design).<br />
Один минус – в полуподвале нет окон, но зачем<br />
они нужны вечером и с приближением сезона<br />
полной темноты?<br />
Средний чек: 1000 руб.<br />
Время работы: <br />
ср-вс 17:00–00:00,<br />
летом – до последнего<br />
гостя<br />
ул. Большая Конюшенная,<br />
2<br />
Количество<br />
посадочных мест: 40<br />
ВЕРДИКТ<br />
«Пижоны» вполне<br />
отражают ситуацию<br />
с петербургской<br />
культурой еды и питья,<br />
когда заведения<br />
с отличной кухней<br />
и классной трендовой<br />
винной картой больше<br />
не прячутся где-то<br />
во дворах и переулках,<br />
а захватывают<br />
главные улицы. При<br />
этом им удается сохранять<br />
адекватные<br />
цены и дружелюбный<br />
сервис. Да и паштет<br />
с бокалом наимоднейшего<br />
чешского<br />
красного становится<br />
красивым завершением<br />
буднего дня<br />
(ближе к выходным<br />
счет идет на бутылки).<br />
ВИКТОРИЯ ДИМ<br />
88 ОСЕНЬ 2019
тестируем<br />
ПЕРЕЛЕТЫ И ОТЕЛИ<br />
АВИА:<br />
Etihad Airways Airbus<br />
A321, Москва – Абу-Даби,<br />
стр. 90<br />
ОТЕЛИ:<br />
Yas Hotel (Абу-Даби), стр. 92 | St. Regis (Абу-Даби), стр. 93 | Conrad Maldives<br />
Rangali Island (Мальдивы), стр. 94 | Sheraton Montazah (Александрия), стр. 95 |<br />
Crystal House Suite Hotel & SPA (Калининград), стр. 96<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 89
Тест | Авиа<br />
Etihad Airways Airbus A321<br />
BBusiness<br />
САМОЛЕТ<br />
Airbus A321<br />
КОНФИГУРАЦИЯ<br />
2-2<br />
ВРЕМЯ <br />
В ПОЛЕТЕ<br />
5 часов 30 минут<br />
ЦЕНА<br />
от 63 000 <br />
САЙТ<br />
etihad.com<br />
ПРЕДЫСТОРИЯ<br />
Etihad Airways была основана<br />
как национальная авиакомпания<br />
Объединенных Арабских Эмиратов<br />
указом шейха Халифы бин Зайда<br />
Аль Нахайяна в июле 2003 года.<br />
5 ноября того же года перевозчик<br />
совершил первый рейс в Аль-<br />
Айн, затем начал выполнять регулярные<br />
полеты в Бейрут и вскоре<br />
стал одной из самых быстро растущих<br />
авиакомпаний в мировой истории.<br />
Сегодня Etihad осуществляет пассажиро-<br />
и грузоперевозки из узло вого<br />
аэропорта в Абу- Даби по 110 направлениям,<br />
включающим Ближний<br />
Восток, Африку, Европу, Азию, Австралию<br />
и Америку. Флот авиакомпании<br />
насчитывает более 120 самолетов<br />
Airbus и Boeing. Транзитным<br />
пассажирам Etihad Airways предлагает<br />
удобные стыковки в Абу-Даби<br />
и привлекательный стоповер: при<br />
бронировании полета с пересадкой<br />
в столице ОАЭ путешественники<br />
могут остановиться в пятизвездочном<br />
отеле бесплатно.<br />
CHECK-IN<br />
Онлайн-регистрация открывается за<br />
30 часов до вылета и закрывается<br />
за час до вылета. За сутки до отправления<br />
рейса можно заказать на<br />
борт специальное питание: кошерное,<br />
индуистское, вегетарианское, диабетическое,<br />
детское и другое – всего<br />
в авиакомпании почти 20 вариантов<br />
меню. На обратном пути зарегистрировать<br />
багаж и получить посадочный<br />
талон удобно не только в аэропорту,<br />
но и в одном из пунктов регистрации<br />
в Абу-Даби, чтобы избежать возможных<br />
очередей в воздушной гавани.<br />
ПОЛЕТ<br />
На рейсах Москва – Абу-Даби перевозчик<br />
использует преимущественно<br />
А321. На этих самолетах нет<br />
шикарного первого класса, как на<br />
дальнемагистральных рейсах, есть<br />
только «бизнес», но он хорош.<br />
Кресло представляет собой «изобретение<br />
в духе машины времени»:<br />
пять с половиной часов полета протекают<br />
в нем совершенно незаметно.<br />
Удобная выдвижная кушетка<br />
и глубоко откидывающаяся спинка<br />
позволяют принять практически<br />
лежачее положение. Компактный<br />
раскладывающийся обеденный<br />
столик и телевизор с сенсорным<br />
экраном диагональю 10,6 дюйма<br />
до поры до времени скрыты в широких<br />
подлокотниках, но в нужный<br />
момент легким движением руки<br />
извлекаются наружу.<br />
Полный «набор туриста», выдаваемый<br />
в бизнес-классе (пледы, подушки,<br />
повязка на глаза, беруши,<br />
носки и даже зубная паста с зубной<br />
щеткой), во время дневного перелета<br />
кажется некоторым излишеством,<br />
однако оставляет приятное впечатление.<br />
В мультимедийной системе<br />
можно найти множество фильмов<br />
как голливудского производства,<br />
так и арабских, европейских, индийских<br />
и азиатских студий; есть<br />
ВЕРДИКТ<br />
Etihad Airways с самого<br />
начала взяла<br />
высокую планку,<br />
и авиакомпании<br />
удается достойно<br />
ее держать,<br />
предлагая своим<br />
клиентам отменный<br />
сервис как на<br />
борту самолетов,<br />
так и на земле.<br />
Тестировал<br />
Кирилл Сидоров<br />
самые разные сериалы, а также<br />
киноновинки. Некоторые фильмы<br />
доступны с дублированным переводом<br />
на русский язык. Кроме того,<br />
имеются телепередачи о стиле жизни<br />
и спорте, документальные картины,<br />
большая коллекция музыки.<br />
ЕДА<br />
Приветливые стюардессы, среди<br />
которых часто бывают русскоговорящие,<br />
в бизнес-классе предлагают<br />
широкий ассортимент блюд<br />
и напитков сразу же после взлета.<br />
Выбор – как в ресторане, а подача<br />
напоминает гастрономическое шоу:<br />
столики застилают белыми скатертями,<br />
блюда – в фарфоровой посуде.<br />
Меню зависит от времени суток,<br />
алкогольные напитки по просьбе<br />
пассажира приносят незамедлительно.<br />
Винная карта Etihad весьма<br />
достойная. На энологическом конкурсе<br />
Wines on the Wing 2019 американского<br />
журнала Global Traveler<br />
авиакомпания получила приз за лучшее<br />
шампанское в бизнес-классе.<br />
ЛАУНЖ<br />
В аэропорту Абу-Даби скоротать<br />
время до рейса можно в одном из<br />
бизнес-залов Etihad, расположенных<br />
в терминалах 1 и 3. Лаунжи<br />
просторные и грамотно устроены:<br />
обеденные зоны – отдельно, рабочие<br />
пространства – отдельно.<br />
Для пассажиров работает также<br />
спа-салон, где можно, например,<br />
заказать 15-минутный массаж.<br />
АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />
90 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
Тест | Отели Yas Hotel ОАЭ<br />
5<br />
НОМЕРА<br />
499 номеров<br />
и люксов<br />
ЛУЧШЕЕ<br />
Дизайнерские решения,<br />
11 ресторанов, близость<br />
к трассе «Формулы-1»<br />
ЦЕНЫ<br />
от 10 000 в сутки<br />
КОНТАКТЫ<br />
Остров Яс, Абу-Даби, ОАЭ<br />
Т+971 2 656 0000<br />
ГДЕ ЭТО<br />
Отель расположен в центре острова<br />
Яс, над трассой «Формулы-1».<br />
С материковой частью Абу-Даби<br />
остров соединен мостом. По ездка<br />
до аэропорта занимает 10 минут,<br />
до центра города – 15 минут.<br />
Рядом со входом в отель находится<br />
остановка бесплатных автобусов,<br />
которые курсируют по острову.<br />
В пешей доступности есть гольфполе<br />
и торговый комплекс Yas.<br />
ОТЕЛЬ<br />
Yas Hotel – это настоящий архитектурный<br />
шедевр, который<br />
хочется рисовать или хотя бы фотографировать.<br />
Сюда даже специально<br />
привозят туристов, чтобы<br />
показать чудо архитектурной мысли.<br />
Самые красивые снимки можно<br />
сделать вечером, когда включается<br />
подсветка. Отель состоит<br />
из двух корпусов, один из которых<br />
стоит на суше, а другой – Marina<br />
Tower – уходит в море. Здания соединены<br />
между собой живописным<br />
мостом.<br />
НОМЕРА<br />
Современные светлые и просторные<br />
комнаты с панорамными окнами<br />
обставлены со вкусом. Стеклопакеты<br />
– мощные, с отличной<br />
шумоизоляцией, звуков гоночной<br />
трассы не слышно. Кстати, за состязаниями<br />
болидов из некоторых<br />
номеров можно наблюдать,<br />
не вставая с кровати. Из других<br />
комнат открывается умиротворяющий<br />
вид на море и яхты. Помимо<br />
стандартных номеров и просторных<br />
люксов, в Yas Hotel есть двухэтажные<br />
апартаменты площадью<br />
400 кв. м. Их нередко бронируют<br />
под камерные мероприятия.<br />
А еще в отеле позаботились<br />
о людях, страдающих аллергией:<br />
для них разработали специальные<br />
гипоаллергенные номера.<br />
РЕСТОРАНЫ И БАРЫ<br />
Выбор заведений на территории<br />
Yas Hotel впечатляющий – всего<br />
их 11, и каждый готов предложить<br />
что-то интересное. Кажется,<br />
здесь можно попробовать кухни<br />
всех стран мира. Ресторан Atayeb<br />
специализируется на традиционных<br />
блюдах Туниса, Ливии и Сирии,<br />
приготовленных на углях или<br />
в печи. В итальянском ресто ране<br />
Amici подают пиццу и нежную<br />
пасту, а в индийском Angar – пикантный<br />
карри. За суши, сашими<br />
и другими японскими специалитетами<br />
стоит отправиться в KAZU<br />
(кстати, здесь отменный выбор<br />
чая). Если предстоит романтическое<br />
свидание, бронируйте столик<br />
в ресто ране Nautilus: к устрицам,<br />
креветкам и омарам прилагается<br />
волшебный вид на марину.<br />
В лаунж баре Yas Lounge каждый<br />
день предлагают свежую выпечку,<br />
чай и кофе. После ужина можно<br />
отправиться танцевать в ночной<br />
клуб, который открывается в 22:00.<br />
ВЕРДИКТ<br />
Отель понравится<br />
не только фанатам<br />
«Формулы-1», но<br />
и тем, кто любит<br />
современные<br />
стильные гостиницы<br />
с небанальным<br />
дизайном. Однако<br />
если вы собираетесь<br />
приехать<br />
в дни Гран-при<br />
Абу-Даби, бронировать<br />
номер<br />
придется сильно<br />
заранее.<br />
Тестировала<br />
Елена Титок<br />
ДЛЯ БИЗНЕСА<br />
На территории отеля 10 конференц-залов,<br />
а также банкетное<br />
пространство и прекрасно оборудованный<br />
бизнес-центр – в общей<br />
сложности для мероприятий доступны<br />
впечатляющие 3520 кв. м.<br />
Гостям также предоставляются<br />
бесплатная парковка и возможность<br />
аренды автомобиля, в том<br />
числе с водителем.<br />
ДЛЯ ОТДЫХА<br />
Спа-центр с традиционным хаммамом<br />
и двумя бассейнами на<br />
крыше с видом на закат, фитнесзал,<br />
клуб Yas с красивым пляжем,<br />
бассейном, баром и обеденной<br />
зоной. Сотрудники отеля организуют<br />
туда регулярный трансфер.<br />
Если не хочется ждать автобус,<br />
а температура воздуха позволяет,<br />
можно прогуляться пешком:<br />
потратите примерно 15-20 минут.<br />
Вход на территорию клуба для<br />
гостей отеля бесплатный. Если<br />
душа просит экстрима и скорости,<br />
освойте гоночный болид: прокатиться<br />
можно самостоятельно<br />
или с инструктором. Недалеко<br />
от Yas Hotel также расположены<br />
несколько парков развлечений:<br />
отличный вариант для тех, кто<br />
путешествует с детьми. По вечерам<br />
аниматоры устраивают для<br />
постояльцев зажигательные шоупрограммы:<br />
кстати, вполне современные<br />
и зрелищные. Заскучать<br />
на острове Яс очень сложно.<br />
АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />
92 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
St. Regis Abu Dhabi ОАЭ<br />
5<br />
НОМЕРА<br />
283 номера и люкса<br />
ЛУЧШЕЕ<br />
200 метров пляжа, виды<br />
на город и море<br />
ЦЕНЫ<br />
от 12 000 в сутки<br />
КОНТАКТЫ<br />
Nation Tower, Corniche,<br />
Абу-Даби, ОАЭ<br />
marriott.com.ru<br />
ГДЕ ЭТО<br />
Отель находится в одной из двух<br />
высоток Nation Towers в центре<br />
набережной Корниш, популярной<br />
среди членов королевской семьи<br />
и кинозвезд. До аэропорта Абу-<br />
Даби можно добраться примерно<br />
за полчаса. Отель соединен переходом<br />
с торговым центром Nation<br />
Galleria Mall. В шаговой доступности<br />
находятся еще два крупных<br />
молла: Международный торговый<br />
центр и Marina Mall. Райское место<br />
для шопинга.<br />
ОТЕЛЬ<br />
St. Regis Abu Dhabi – это сочетание<br />
традиций знаменитой отельной<br />
сети и ближневосточного<br />
гостеприимства. Здесь созданы<br />
все условия как для комфортной<br />
работы, так и для безмятежного<br />
отдыха. В отеле рады и бизнеспутешественникам,<br />
и семьям<br />
с детьми. На территории есть магазины<br />
и библиотека. Локация близка<br />
к идеальной: основные достопримечательности<br />
Абу-Даби находятся<br />
в непосредственной близости.<br />
НОМЕРА<br />
Из панорамных окон открывается<br />
красивый вид на море или на город,<br />
так что особенно повезет тем, кто<br />
поселится на верхних этажах небоскреба.<br />
Для гостей предусмотрены<br />
бесплатные услуги персонального<br />
дворецкого, который профессионально<br />
и оперативно решит любые<br />
вопросы, которые могут у вас<br />
возникнуть. Отдельного упоминания<br />
заслуживает люкс Abu Dhabi,<br />
расположенный на внушительной<br />
высоте, прямо в переходе между<br />
двумя небоскребами Nation Towers.<br />
Счастливчики, которые здесь поселятся,<br />
смогут наслаждаться круговой<br />
панорамой – прекрасная опция<br />
для тех, кому трудно выбрать между<br />
видом на город и видом на море.<br />
РЕСТОРАНЫ И БАРЫ<br />
Тем, для кого еда – одна из важнейших<br />
составляющих путешествия,<br />
в St. Regis Abu Dhabi будет<br />
чему удивиться: от разно образного<br />
завтрака до ужина в панорамном<br />
ресторане Azura. Он расположен<br />
на парящей над городом террасе<br />
бассейна, и отсюда прекрасно видно<br />
сияющую огнями набережную<br />
Корниш. Не откажите себе в удовольствии<br />
поужинать на одной<br />
из лучших смотровых площадок<br />
города. Днем в ресторане Cabana<br />
Beach Bar & Grill вас ждут свежие<br />
салаты, аппетитные бургеры, горячие<br />
бутерброды панини и безалкогольные<br />
коктейли. В фирменном<br />
заведении отеля Terrace on<br />
the Corniche можно попробовать<br />
региональную кухню в авторском<br />
исполнении шеф-повара. В Villa<br />
Toscana готовят традиционные<br />
блюда Тосканы, Умбрии и Эмилии-<br />
Романьи и гордятся отличным<br />
ассортиментом итальянских вин.<br />
После ужина можно отправиться<br />
ВЕРДИКТ<br />
St. Regis Abu<br />
Dhabi – отель<br />
для тех, кто ценит<br />
разумную роскошь<br />
и комфорт. Здесь<br />
вполне можно<br />
почувствовать себя<br />
героем современной<br />
арабской<br />
сказки, наслаждаясь<br />
одновременно<br />
бережным<br />
отношением к традициям<br />
и высокотехнологичными<br />
удобствами.<br />
Тестировала<br />
Елена Титок<br />
в бар St. Regis, где миксуют креативные<br />
фирменные коктейли.<br />
ДЛЯ БИЗНЕСА<br />
Восемь конференц-залов и переговорных<br />
общей площадью<br />
1722 кв. м. Высокоскоростной интернет<br />
позволяет не только быстро<br />
скачивать даже большие файлы, но<br />
и проводить видеоконференции. В<br />
каждом номере оборудована специальная<br />
рабочая зона с удобным<br />
письменным столом и розетками.<br />
ДЛЯ ОТДЫХА<br />
Одно из главных мест притяжения<br />
в отеле – пляжный клуб St. Regis –<br />
200-метровый частный пляж с беседками,<br />
панорамным бассейном,<br />
баром, площадками для занятий<br />
фитнесом и детским клубом<br />
Treasure Island, который оформлен<br />
в виде пиратского корабля. Для<br />
детей здесь настоящее раздолье:<br />
они могут не только купаться<br />
в бас сейне, но и кататься с водной<br />
горки. Процесс контролируют<br />
опытные воспитатели, поэтому<br />
за безопасность родители могут<br />
не волноваться. К пляжу ведет<br />
оборудованный кондиционерами<br />
мраморный подземный переход<br />
под набережной Корниш. Для тех,<br />
кто хочет полностью расслабиться<br />
и избавиться от накопленного<br />
стресса, в отеле работает спацентр<br />
Reméde с широким выбором<br />
процедур. Гостям также доступны<br />
сауна и хаммам.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 93
Тест | Отели<br />
Conrad Maldives Rangali Island Мальдивы<br />
5<br />
НОМЕРА<br />
Пляжные, водные виллы и люксы<br />
различных категорий в количестве<br />
150 единиц, включая первую в мире<br />
подводную виллу The Muraka<br />
ЛУЧШЕЕ<br />
«Баунти-стайл», оторванность<br />
от цивилизации,<br />
роскошные условия и потрясающая<br />
кухня<br />
ЦЕНЫ<br />
От<br />
$650<br />
в сутки<br />
КОНТАКТЫ<br />
остров Рангали,<br />
атолл Южный Ари,<br />
Мальдивы<br />
ПРЕДЫСТОРИЯ<br />
Немного сухой информации: курорт<br />
Conrad Maldives Rangali<br />
Island находится под управлением<br />
компании Conrad Hotels & Resorts<br />
и входит в семейство отелей<br />
Hilton. Правда, эти сведения улетучатся<br />
из головы, стоит бирюзовым<br />
волнам коснуться ваших ног,<br />
и больше не понадобятся.<br />
ГДЕ ЭТО<br />
Отель расположен на двух небольших<br />
островах Рангали<br />
(Rangali) и Рангалифинолху<br />
(Rangalifinolhu), входящих в состав<br />
атолла Южный Ари. Из столицы<br />
Мальдив Мале можно<br />
добраться за 40 минут на гидроплане,<br />
преодолев живописнейшие<br />
90 км над Индийским океаном.<br />
ОТЕЛЬ<br />
Острова имеют вытянутую форму<br />
и соединены между собой полукилометровым<br />
пешеходным мостом,<br />
под которым в темное время суток<br />
в освещенной фонарями воде<br />
собираются скаты и прочие морские<br />
обитатели. На территории бушуют<br />
«одомашненные» джунгли,<br />
работники отеля регулярно<br />
обрабатывают их репеллентами.<br />
На главном острове Рангалифинолху<br />
виллы стоят вдоль береговой<br />
линии, представляющей собой<br />
райский пляж с белоснежным<br />
песком, пальмами, гамаками и лежаками.<br />
Здесь же находится администрация<br />
с ресепшн-стойкой,<br />
теннисные корты, бассейн, рестораны,<br />
а также пара десятков<br />
вод ных вилл. На втором острове<br />
расположены только виллы, построенные<br />
на сваях прямо в море.<br />
В каждом номере имеется Wi-Fi,<br />
большой плоский телевизор, потолочный<br />
вентилятор и кондиционер,<br />
мини-бар, кофе-машина, фен,<br />
утюг, косметические принадлежности,<br />
халат.<br />
ВЕРДИКТ<br />
Персональный<br />
рай, который<br />
хочется разделить<br />
с близким человеком.<br />
Поэтому<br />
единственным<br />
гипотетическим<br />
минусом может<br />
стать отдых здесь<br />
в гордом одиночестве.<br />
Тестировал<br />
Кирилл Сидоров<br />
НОМЕР<br />
Deluxe Beach Villa – триста квадратных<br />
метров рос коши с приватной<br />
территорией и собственным<br />
выходом к морю. Спальня<br />
с панорамным остеклением в обе<br />
стены отделена от остальной части<br />
виллы огромным прикроватным<br />
изголовьем, оформленным<br />
в виде ветви стого дерева и служащим<br />
также источником света<br />
и энергии, например, для подзарядки<br />
девайсов. Раздвижные стеклянные<br />
двери напротив «дерева»<br />
выводят в персональные<br />
джунгли, где обустроены уютная<br />
терраса со столиком и небольшой<br />
личный бассейн с эффектом<br />
джакузи. За ним начинается тропа<br />
к пляжу; со стороны моря вилла<br />
скрыта от посторонних глаз<br />
буйной растительностью. Также<br />
в распоряжении гостей просторная<br />
ванная комната, гардеробная,<br />
кабинет с видом на внутренний<br />
дворик. В этом месте все располагает<br />
к сибаритству: мирно журчащий<br />
фонтан в виде обтесанного<br />
волнами камня, павильон с душем<br />
под открытым небом и, наконец,<br />
кровать на постаменте под крышей,<br />
больше напоминающая паланкин.<br />
РЕСТОРАНЫ И БАРЫ<br />
На двух островах расположены<br />
12 ресторанов и баров, где готовят<br />
блюда азиатской, европейской,<br />
итальянской, японской<br />
и мальдивской кухни. В их числе<br />
Rangali Bar – место для коктейлей<br />
и пляжных вечеринок, а также<br />
уникальный подводный ресторан<br />
Ithaa Undersea Restaurant, рассчитанный<br />
на 14 человек, со стеклянным<br />
куполом, сквозь который<br />
можно разглядывать обитателей<br />
морских пучин.<br />
ДЛЯ ОТДЫХА<br />
Тем, кто устанет от безделья, курорт<br />
предоставляет широкий<br />
спектр спортивных развлечений<br />
– павильон для занятий йогой<br />
и медитации, центр водного<br />
спорта (дайвинг, снорклинг, каякинг,<br />
виндсерфинг, водные лыжи,<br />
катамаран), двухэтажный фитнесцентр,<br />
а также разнообразные<br />
морские прогулки и рыбалку.<br />
Центр Overwater Spa предлагает<br />
огромный выбор различных видов<br />
массажа и спа-процедур с использованием<br />
исключительно натуральной<br />
косметики.<br />
АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />
94 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
Sheraton Montazah, Alexandria Египет<br />
5<br />
НОМЕРА<br />
262 номера,<br />
26 люксов<br />
ЛУЧШЕЕ<br />
Расположение,<br />
морская кухня,<br />
вид из окна<br />
ЦЕНЫ<br />
от 8265 в сутки<br />
КОНТАКТЫ<br />
Корниш-роуд,<br />
Александрия, Египет<br />
+20 3 5480550<br />
sheraton.marriott.com<br />
ГДЕ ЭТО<br />
Один из первых пятизвездочных<br />
отелей Александрии расположен<br />
в ее восточной части в районе<br />
Эль-Мандара в интересном месте.<br />
Он стоит на изгибе многокилометровой<br />
пляжной линии,<br />
напротив построенной во флорентийском<br />
стиле загородной резиденции<br />
последнего египетского<br />
короля Фарука, спрятанной в пальмовой<br />
роще в огромном садовом<br />
комплексе Монтаза. Рядом парки<br />
развлечений Kouta и Super Magic.<br />
ОТЕЛЬ<br />
С верхних этажей открывается<br />
«вид на миллион», какого нет<br />
больше ни в одной гостинице города<br />
– бирюзовая гладь моря,<br />
зеленые «зонтики» пальм, башенки<br />
и шпили того самого королевского<br />
дворца (сегодня ставшего<br />
одним из президентских) и вся<br />
набережная, извивающаяся до<br />
противоположного конца Александрии<br />
и форта Кайтбей. Наблюдать<br />
за рассветом или закатом можно<br />
с балкона собственного номера<br />
или с крыши отеля, которая доступна<br />
для постояльцев – просто<br />
обратитесь к персоналу на ресепшн,<br />
и вас не только любезно<br />
проводят, но и снабдят увиденное<br />
наверху дельными советами.<br />
НОМЕРА<br />
Функциональный и минималистичный<br />
дизайн номеров гостиницы<br />
учитывает основные потребности<br />
деловых туристов и тех, кто приезжает<br />
в Александрию с короткой<br />
ознакомительной поездкой. Тут нет<br />
ничего избыточного: большие окна<br />
с видом на Средиземное море, собственный<br />
балкон в каждом номере,<br />
аккуратный и спокойный интерьер<br />
без лишних и громоздких деталей.<br />
Во всех категориях номеров (их<br />
три: классический, делюкс, клубный)<br />
и люксов (королевский, президентский,<br />
джуниор и hospitalitysuite)<br />
ждут бесплатный Wi-Fi<br />
и премиальные косметические принадлежности.<br />
РЕСТОРАНЫ И БАРЫ<br />
Главный ресторан Cafe Coquillage<br />
специализируется на интернациональной<br />
кухне. Здесь подают завтраки<br />
с огромным выбором изумительной<br />
выпечки из собственной<br />
пекарни, также могут сервировать<br />
ланчи и ужины для групп. Начать<br />
вечер лучше всего с аперитива<br />
в Caesar Bar, а потом отправиться<br />
в ресторан La Mamma. Помимо<br />
традиционных итальянских пасты,<br />
ризотто, равиолли и пиццы, здесь<br />
можно попробовать всевозможные<br />
их вариации со свежими морепродуктами,<br />
а также египетское<br />
«кошари» – микс из макарон, риса,<br />
черной чечевицы и нута, заправленный<br />
острым томатным соусом и<br />
жареным луком. После трапезы на<br />
террасе La Mamma курят каль ян и<br />
пьют чай со сладостями.<br />
ВЕРДИКТ<br />
Простой, достойный,<br />
с разумными<br />
ценами<br />
пятизвездочный<br />
отель на пляже для<br />
короткой деловой<br />
или туристической<br />
остановки в го роде,<br />
в котором есть<br />
что посмотреть.<br />
Расположен он, пожалуй,<br />
далековато<br />
от центра, и это<br />
его единственный<br />
минус. Но до<br />
всех основных<br />
культурных точек,<br />
деловых кварталов<br />
и достопримечательностей<br />
можно<br />
легко добраться на<br />
такси.<br />
Тестировал<br />
Роман Тюляков<br />
ДЛЯ БИЗНЕСА<br />
Конференции и свадьбы – специализация<br />
Sheraton Montazah.<br />
В отеле собственный бизнес-центр<br />
и шесть залов вместимостью до<br />
700 человек, доступны высокоскоростной<br />
интернет, аудиовизуальные<br />
системы, оборудование<br />
для съемки и прямых трансляций,<br />
кейтеринг, в том числе с особым<br />
меню по пожеланиям клиентов.<br />
Коктейли, приемы и специальные<br />
мероприятия на открытом воздухе<br />
можно проводить в зоне бассейна<br />
или на пляже.<br />
ДЛЯ ОТДЫХА<br />
Прямо через дорогу от отеля находится<br />
его собственный прекрасно<br />
обустроенный песчаный пляж,<br />
в пешей доступности – десятки<br />
километров городских пляжей<br />
с аттракционами, кафе и ресторанами.<br />
Если идти никуда не хочется,<br />
к вашим услугам бассейн и<br />
зона отдыха в самом отеле. Здесь<br />
же современный фитнес-центр<br />
с тренажерным залом, сауной<br />
и кабинетами, где проводят процедуры<br />
для лица и тела. Близость<br />
парка Монтаза – большое преимущество<br />
для любителей утренних<br />
пробежек. Здесь же приятно<br />
перевести дух до или после того,<br />
как вы исследуете Александрийскую<br />
библиотеку, Греко-римский<br />
музей, Музей королевских драгоценностей,<br />
побываете у колонны<br />
Помпея и в форте Кайтбей.<br />
businesstraveller.com.ru<br />
ОСЕНЬ 2019 95
Тест | Отели<br />
Crystal House Suite Hotel & SPA Калининград<br />
5<br />
НОМЕРА<br />
71 номер<br />
категории «люкс»<br />
ЛУЧШЕЕ<br />
Просторные номера,<br />
удобное расположение<br />
и внимательный персонал<br />
ЦЕНЫ<br />
от 10 200 в сутки<br />
КОНТАКТЫ<br />
ул. Сергеева, 4<br />
+7 4012 69 26 00<br />
crystalhousehotel.ru<br />
ПРЕДЫСТОРИЯ<br />
Первый и пока единственный<br />
пятизвездочный отель в Калининграде.<br />
Подходит как для<br />
деловых путешественников,<br />
так и для семейного отдыха<br />
и романтического уикенда. Во<br />
время школьных каникул и новогодних<br />
праздников здесь удобно<br />
останавливаться с детьми. Для<br />
них предусмотрена насыщенная<br />
программа: мастер-классы по<br />
рисунку, флористике и этикету,<br />
кулинарные занятия и квесты.<br />
ГДЕ ЭТО<br />
На берегу Нижнего озера в десяти<br />
минутах ходьбы от Дома Советов<br />
и пятнадцати – от острова Канта.<br />
В шаговой доступности – Музей<br />
янтаря, Марципановый домик,<br />
парк аттракционов «Юность»<br />
и Калининградский зоопарк. Дорога<br />
до старых районов с немецкой<br />
застройкой Марауненхоф и Амалиенау<br />
зай мет около 10 минут на<br />
машине. Аэропорт Храброво располагается<br />
в 20 км от отеля. До<br />
ближайших курортов Зеленоградска<br />
и Светлогорска – 30 и 41 км;<br />
до Куршской косы – 35 км.<br />
ОТЕЛЬ<br />
В отделке лобби и общественных<br />
пространств использован натуральный<br />
мрамор. В спа-центре<br />
есть бассейн, сауна, хаммам<br />
и зона со снегом, где можно освежиться<br />
после процедур. Для тех,<br />
кто следит за фигурой, работает<br />
тренажерный зал с оборудованием<br />
Technogym®. На минусовых<br />
этажах располагается вместительная<br />
парковка.<br />
НОМЕРА<br />
В отеле представлены просторные<br />
(от 70 кв. м.) люксы шести категорий<br />
– все они с видом на озеро.<br />
Для двоих подойдет номер Crystal<br />
со спальней, гостиной и гардеробной.<br />
Семье из четырех-пяти<br />
человек удобнее разместиться<br />
в угловом Business со спальней,<br />
гостиной и кабинетом, где есть<br />
еще одна кровать, или в номере<br />
Family с двумя спальнями.<br />
На последнем этаже находятся<br />
два пятикомнатных пентхауса<br />
(300 кв. м.) с огромной верандой,<br />
панорамным видом на город и новый<br />
стадион «Калининград».<br />
РЕСТОРАНЫ И БАРЫ<br />
При отеле работают два ресторана<br />
и лобби-бар Crystal. Завтраки<br />
накрывают с 7:00 до 11:00<br />
в ресторане Hoffmann, посвященном<br />
немецкому сказочнику Гофману,<br />
который родился в Кёнигсберге<br />
в1776 году. Его автограф<br />
дизайнеры выбрали в качестве<br />
логотипа заведения. На завтрак<br />
можно взять блюда со шведского<br />
стола или заказать a la carte.<br />
Приятно, что утром подают игристое.<br />
В Hoffmann можно и пообедать,<br />
и поужинать – ресторан<br />
ВЕРДИКТ<br />
Огромное преимущество<br />
отеля –<br />
большие номера:<br />
в них чувствуешь<br />
себя как дома. А<br />
благодаря удобному<br />
расположению<br />
гостиницы<br />
легко добраться<br />
до главных достопримечательностей<br />
Калининграда.<br />
Тестировала<br />
Мария Макуш<br />
специализируется на европейских<br />
и прибалтийских блюдах из местных<br />
продуктов. Особое внимание<br />
стоит обратить на стейки<br />
и морские деликатесы. Для тех,<br />
кто хочет пообедать на свежем<br />
воздухе, на террасе оте ля<br />
работает ресторан The View<br />
с паназиатской кухней. Любое<br />
заведение можно арендовать для<br />
корпоратива, банкета и других<br />
мероприятий.<br />
ДЛЯ БИЗНЕСА<br />
В отеле постоянно проходят<br />
MICE-мероприятия. Для этого<br />
здесь предусмотрено четыре<br />
пространства: переговорная<br />
комната на двенадцать человек<br />
и три конференц- зала. Самый<br />
большой – Sapphire – представляет<br />
собой светлую двухуровневую<br />
галерею с панорамными окнами<br />
и вмещает до 200 человек. Два<br />
более камерных зала Aquamarine<br />
и Sunstone подходят для лекций<br />
и презентаций.<br />
ДЛЯ ОТДЫХА<br />
Расслабиться можно в Morion<br />
Spa, где предлагают массаж,<br />
уход для лица, тела и волос,<br />
маникюр и педикюр. Используют<br />
только косметику британского<br />
бренда категории «люкс» Elemis<br />
и премиальную марку St. Barth<br />
родом с одноименного острова<br />
в Карибском бассейне, где отдыхают<br />
голливудские знаменитости.<br />
АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />
96 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
ЭКОНОМЬТЕ НА ДЕЛОВЫХ ПОЕЗДКАХ<br />
ДО 30% С ПЕРВОКЛАССНЫМ СЕРВИСОМ<br />
КОМПАНИИ ZCTS-EGENCIA RUSSIA<br />
РЕКЛАМА<br />
ZCTS — официальный представитель<br />
международного лидера в области<br />
корпоративного туризма EGENCIA, дочерней<br />
компании EXPEDIA INC<br />
8-800-700-32-01<br />
WWW.ZCTS.RU
Архив | Airbus |<br />
Airbus-50<br />
В 1969 ГОДУ НА АВИАСАЛОНЕ В ЛЕ БУРЖЕ МИНИСТР ТРАНСПОРТА ФРАНЦИИ ЖАН<br />
ШАМАН И МИНИСТР ЭКОНОМИКИ ГЕРМАНИИ КАРЛ ШИЛЛЕР ЗАКЛЮЧИЛИ СОГЛАШЕНИЕ<br />
О ЗАПУСКЕ СОВМЕСТНОЙ ПРОГРАММЫ ПО СОЗДАНИЮ ПЕРВОГО В МИРЕ ШИРОКО-<br />
ФЮЗЕЛЯЖНОГО ДВУХДВИГАТЕЛЬНОГО САМОЛЕТА. С ПОДПИСАНИЯ ЭТОГО ДОКУМЕНТА<br />
И НАЧАЛАСЬ ИСТОРИЯ AIRBUS<br />
Во второй половине 1960-х годов<br />
казалось, что европейский авиапром<br />
безнадежно проиграл конкуренцию<br />
Америке, у которой тогда<br />
были успешные Boeing, McDonnell-Douglas<br />
и Lockheed. Ни одна европейская страна<br />
не могла бы самостоятельно производить<br />
самолеты, и единственной возможностью прекратить<br />
американское доминирование был<br />
совместный проект.<br />
Потребности авиакомпаний были понятны:<br />
лайнер, способный перевозить несколько<br />
сотен пассажиров на короткие и средние<br />
расстояния при низкой себестоимости<br />
перевозки, эдакий «воздушный автобус»,<br />
или «аэробус». Совместный проект<br />
Франции и Германии (позже к ним присоединились<br />
Великобритания и Испания)<br />
так и назвали – Airbus, а первый самолет<br />
получил имя A300, где A – это Airbus,<br />
а 300 – количество мест. В 1972 году<br />
он взлетел в небо. Airbus выпускал<br />
«трехсотый» в различных модификациях до<br />
2007 года. Всего был построен 561 лайнер, более<br />
200 самолетов летают и по сей день.<br />
В конце 1980-х появился узкофюзеляжный<br />
Airbus A320. Самолет, который должен был<br />
стать конкурентом Boeing 727 и 737, добился<br />
успеха: это один из самых массовых лайнеров<br />
в мировой авиации, на сегодняшний день выпущено<br />
почти 9000 экземпляров.<br />
Airbus принадлежит и самый большой пассажирский<br />
самолет в мире – А380. Благодаря<br />
двум палубам он может перевезти 853 пассажира<br />
в одноклассовой комплектации салона,<br />
а также совершать беспосадочные перелеты<br />
на расстояние до 15 тыс. км. Хотя в последнее<br />
время авиакомпании стали отказываться<br />
от А380 из-за дороговизны, этот<br />
самолет займет достойное место в истории.<br />
За полвека Airbus поставил заказчикам<br />
более 12 тысяч самолетов и столько же вертолетов.<br />
В компании работает более 130 тысяч<br />
сотрудников в 180 городах мира.<br />
EVRENKALINBACAK / SHUTTERSTOCK.COM<br />
98 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru
РЕКЛАМА
Место встречи для избранных<br />
Используйте наши преимущества в<br />
организации Вашего мероприятия:<br />
Развитая инфраструктура, включая<br />
богатую отельную базу, позволяет<br />
проводить как деловые встречи и<br />
презентации, так и масштабные<br />
корпоративные выезды и конференции<br />
мирового уровня; благодаря<br />
природному ландшафту эмирата<br />
здесь можно реализовывать любые<br />
варианты досуга, начиная роскошным<br />
пляжным отдыхом и заканчивая<br />
экстремальным тимбилдингом в<br />
пустыне; здесь почитают прошлое<br />
и заботятся о будущем, поэтому<br />
исторические объекты гармонично<br />
соседствуют с ультрасовременными<br />
достопримечательностями, а<br />
знаменитое арабское гостеприимство<br />
сопровождается высочайшим уровнем<br />
сервиса.<br />
…Проведите свое лучшее мероприятие в<br />
Абу-Даби!<br />
ВАША УДИВИТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ<br />
Пустынный курорт Qasr Al Sarab<br />
#InAbuDhabi<br />
visitabudhabi.ae<br />
РЕКЛАМА