09.09.2019 Views

BT#35

BT#35

BT#35

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Направление MICE<br />

Деловой туризм в Абу-Даби:<br />

площадки, идеи, рекомендации<br />

Тенденции<br />

Гастрономические рейтинги<br />

как бизнес-инструмент<br />

Диалоги<br />

Елена Шубина об интуиции<br />

в издательском деле<br />

Направления<br />

Абу-Даби | Норвегия | Лигурия |<br />

Дрезден | Бал-Харбор<br />

БУДУЩЕЕ ПОКАЖУТ<br />

Как Абу-Даби строит новый мир<br />

среди пустыни, авиация ищет<br />

альтернативные источники<br />

энергии, а торговые центры<br />

меняют понятие роскоши<br />

#4 (35) осень '19<br />

18+


Содержание<br />

осень’2019<br />

ЛОКАТОР<br />

10 Новости делового и частного<br />

туризма со всего света<br />

18 Культурные события Москвы<br />

БИЗНЕС<br />

24 Игра на опережение<br />

Преимущества Абу-Даби как<br />

MICE-направления<br />

32 Гостиничное хозяйство<br />

Что ждет Radisson Hotel Group<br />

в России и мире<br />

36 Жизнь после керосина<br />

Альтернативные источники энергии<br />

в авиации<br />

40 Высшая проба<br />

Как устроены ресторанные<br />

рейтинги и так ли они важны?<br />

78<br />

36<br />

44 Диалоги<br />

Елена Шубина о новых подходах<br />

к издательскому делу<br />

48 Абу-Даби: справочник<br />

делового путешественника<br />

Лучшие сервисы и предложения<br />

для проведения мероприятий<br />

LIFESTYLE<br />

56 Его превосходительство<br />

Путеводитель по столице ОАЭ<br />

66 Север помнит<br />

Норвежские фьорды в самое<br />

нетуристическое время<br />

72 Четыре часа в Дрездене<br />

Экспресс-маршрут по городу<br />

на Эльбе<br />

74 Роскошь в квадрате<br />

Как продавцы люкса в Майами<br />

бьются за покупателя<br />

78 Курс на Запад<br />

Курортное спокойствие Лигурии<br />

82 Правила скотча<br />

Как пить виски так, чтобы сойти<br />

за местного<br />

84 Вкус к странствиям<br />

Пятерка удивительных ресторанов<br />

Абу-Даби<br />

86 Обзор ресторанов Москвы<br />

и Санкт-Петербурга<br />

89 Тесты перелетов и отелей<br />

Etihad Airways, Airbus A321<br />

Yas Hotel, Абу-Даби<br />

St. Regis, Абу-Даби<br />

Conrad Maldives Rangali Island,<br />

Мальдивы<br />

Sheraton Montazah, Александрия<br />

Crystal House Suite Hotel & SPA,<br />

Калининград<br />

FABER1893 / SHUT TERSTOCK.COM<br />

4 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


РЕКЛАМА


Слово редактора<br />

24 36 56<br />

64 66 78 84<br />

Максим Попов<br />

Редакционный<br />

директор<br />

Если у России и Эмиратов есть<br />

что-то общее, так это вопрос<br />

«есть ли жизнь после нефти».<br />

Добыча углеводородов сыграла<br />

ключевую роль в новейшей истории<br />

обеих стран. Были в ней и «тучные» годы,<br />

и кризисы, связанные с обрушением<br />

котировок, да и ресурсы у нас истощатся,<br />

говорят, примерно в одно время: пессимисты<br />

считают – к 2040 году, оптимисты<br />

верят, что лет сто еще протянем.<br />

Будущее покажет, скоро или не очень<br />

закончится нефть. Но крупные авиакомпании<br />

уже пытаются снизить свою<br />

зависимость от традиционного топлива<br />

и заливают в баки вместо керосина, например,<br />

отработанное масло (стр. 36),<br />

а страны (по крайней мере ОАЭ – точно)<br />

пытаются слезть с нефтяной иглы. Если<br />

в 2000 году экономика Эмиратов практически<br />

полностью зависела от экспорта<br />

нефти, то в 2019-м на долю углеводородов<br />

в их ВПП приходится только 25%.<br />

Так что через пару лет, когда будете<br />

играть в ассоциации и услышите: «Абу-<br />

Даби», у вас уже не всплывет в голове<br />

первым делом слово «нефть». Во всяком<br />

случае, страна делает всё для этого.<br />

Скажем, если вдруг все международные<br />

ассоциации мира решат в один<br />

и тот же день провести конференции,<br />

то их участников можно будет легко<br />

разместить в конгресс-центрах Абу-<br />

Даби. Еще останутся места и для других<br />

корпоративов – эмират считается одним<br />

из самых перспективных направлений<br />

для делового туризма (стр. 24). Идей,<br />

как провести свободное от бизнесмероприятий<br />

время, – множество: от<br />

изучения местной гастрономии (стр. 84)<br />

до выставки Пикассо в Лувре Абу- Даби<br />

(стр. 64). И вообще, это миф, что на<br />

столицу ОАЭ достаточно пары дней.<br />

Тревел- эксперт Ольга Яковина считает,<br />

что может не хватить и недели (стр. 56).<br />

В этом номере немало альтернативных<br />

взглядов на известные регионы.<br />

Ирину Рубанову мы отправили смотреть<br />

норвежские фьорды не летом, когда это<br />

делают все нормальные люди, а в межсезонье:<br />

только так, по мнению самих<br />

норвежцев, можно узнать их подлинную<br />

жизнь (стр. 66). А Ксения Голованова,<br />

пока наши соотечествен ники проводили<br />

бархатный сезон в Ницце, исследовала<br />

соседнюю Лигурию, где море такое же,<br />

а цены – человеческие (стр. 78).<br />

Всегда хорошо увидеть в чем-то<br />

очень знакомом новое. А какое оно,<br />

это новое, – будущее покажет.<br />

6 ОСЕНЬ 2019<br />

businesstraveller.com.ru


РЕКЛАМА


Авторы<br />

Роман Лошманов<br />

Учился на отделении поэзии Литинститута,<br />

но по большей части лодырничал<br />

и дворничал на Тверском<br />

бульваре. Работал в InStyle, потом<br />

в журнале «Афиша-Еда», а когда тот<br />

закрылся, превратил его сайт в полноценное<br />

медиа Eda.ru и, пробыв там<br />

несколько лет главным редактором,<br />

с легким сердцем ушел в свободное<br />

плавание. Пишет книги, ведет блог<br />

«Вечерний Лошманов» на «Яндекс.<br />

Дзене» и рассказывает про самую<br />

разную еду и людей, которые ее делают.<br />

В рубрике « Тенденции» Роман<br />

объясняет, как устроены гастрономические<br />

рейтинги и что они дают<br />

бизнесу.<br />

Ольга Яковина<br />

Главный тревел-эксперт National<br />

Geographic Traveler и ведущая программы<br />

«Вояж» на «Радио 7 на Семи<br />

Холмах» по долгу службы и зову<br />

сердца объездила почти полмира, но<br />

останавливаться не соби рается: когда<br />

твой job description – это путешествия,<br />

хочется трудиться без выходных<br />

и праздников. Примерно с той же<br />

неутомимостью Ольга готова с утра<br />

до вечера делиться впечатлениями<br />

о разных городах и странах, заражая<br />

окружающих жаждой дальних<br />

странствий. Для этого номера она<br />

составила подробный план того, что<br />

можно успеть сделать, увидеть и попробовать<br />

за неделю в Абу-Даби.<br />

Ирина Рубанова<br />

Сначала долго писала об архи тектуре,<br />

потом о здоровой и не очень еде,<br />

затем о людях редких про фессий,<br />

пока не поняла, что все эти темы<br />

отлично сочетаются в репортажах<br />

из путешествий. Так увлеклась исследованием<br />

московского модерна,<br />

русской провинции, Средней Азии<br />

и Балкан, что придумала «Турбюро<br />

имени Шехтеля» и теперь организует<br />

поездки в те места, куда редко добирается<br />

массовый турист. Сама же<br />

недавно влюбилась в западную Норвегию<br />

– и поведала Business Traveller,<br />

как провести там уикенд и получить<br />

от него удовольствие, даже если<br />

шторм нарушает все планы.<br />

Русское издание Business Traveller №4(35)<br />

Осень 2019 г.<br />

Журнал издается с декабря 2013 г.<br />

Выходит один раз в три месяца<br />

Издатель Маргарита Гореликова<br />

Редакционный директор<br />

и главный редактор<br />

Максим Попов<br />

Шеф-редактор<br />

Галина Окулова<br />

Литературный редактор<br />

Марина Драпкина<br />

Выпускающий редактор<br />

Мария Макуш<br />

Арт-директор Алексей Курилко<br />

Дизайн-макет Сергей Бомштейн<br />

Координатор издания<br />

Арина Колесова<br />

Над номером работали: Екатерина<br />

Агапова, Ксения Голованова, Виктория<br />

Дим, Роберт Кёрли, Владислав Крылов,<br />

Евгений Лихацкий, Роман Лошманов,<br />

Ирина Рубанова, Кирилл Сидоров,<br />

Полина Сурнина, Елена Титок, Роман<br />

Тюляков, Ольга Яковина<br />

Директор по рекламе Светлана Осиюк<br />

osiyuk@businesstraveller.com.ru<br />

Руководитель направления спец.<br />

проектов Ирина Выстропова<br />

vystropova@businesstraveller.com.ru<br />

КОНТАКТЫ<br />

Телефон редакции:<br />

+7 (495) 662-44-39<br />

Email: info@businesstraveller.com.ru<br />

Почтовый и фактический адрес редакции:<br />

127015, г. Москва,<br />

ул. Расковой, д. 34, стр. 14<br />

Публикуется по лицензии Perry<br />

Publications Ltd. Воспроизведение любым<br />

образом на любом языке, полностью<br />

или частично без предварительного<br />

письменного разрешения запрещено.<br />

Business Traveller ® является<br />

зарегистрированной торговой маркой.<br />

Учредитель/издатель русского издания<br />

Business Traveller ООО «Уитнесс Медиа»<br />

Юридический адрес: 117292, г. Москва, ул.<br />

Профсоюзная, д. 26/44, пом. II, ком. 1, оф. 59<br />

Отпечатано в типографии ООО «Первый<br />

полиграфический комбинат»<br />

143405, Московская обл. Красногорский р-н,<br />

п/о «Красногорск-5», Ильинское ш., 4 км<br />

www.1pk.ru<br />

Тираж: 75 000 | Цена свободная | 18+<br />

Фото на обложке: Абу-Даби с высоты<br />

птичьего полета.<br />

© GETTYIMAGES.RU<br />

Журнал зарегистрирован Федеральной<br />

службой по надзору в сфере связи,<br />

информационных технологий и массовых<br />

коммуникаций (Роскомнадзор).<br />

Свидетельство о регистрации СМИ – ПИ №<br />

ФС 77 – 57955<br />

от 28 апреля 2014 г.<br />

Мнение авторов может не совпадать<br />

с позицией редакции. Перепечатка и любое<br />

воспроизведение материалов журнала<br />

Business Traveller возможны только<br />

с письменного разрешения издателя.<br />

Представителем авторов публикаций<br />

в журнале Business Traveller является<br />

издатель. Редакция не несет ответственности<br />

за достоверность информации,<br />

опубликованной в рекламных объявлениях.<br />

© ООО «Уитнесс Медиа», 2013<br />

8 ОСЕНЬ 2019<br />

businesstraveller.com.ru


РЕКЛАМА


Locator<br />

МЕСТО I АБУ-ДАБИ<br />

12 АВИА<br />

14 ОТЕЛИ<br />

16 ИНСТРУМЕНТЫ<br />

18 АФИША: МОСКВА<br />

20 КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙ<br />

АРАБСКИЙ ФОРСАЖ<br />

Один из главных центров спортивной и развлекательной жизни Абу-Даби – автодром Яс<br />

Марина, построенный в 2009 году специально для проведения Гран-при «Формулы-1».<br />

На этой суперсовременной трассе проводятся не только соревнования болидов –<br />

за руль гоночной машины может сесть любой желающий.<br />

Грандиозное по размерам<br />

и оснащению сооружение<br />

находится на искусственном<br />

острове Яс. Для зрителей здесь<br />

построили пять открытых<br />

и закрытых трибун, прямо над<br />

шоссе возвышаются футуристические<br />

формы отеля Yas.<br />

Наблюдать за болидами можно<br />

также с зеленого холма, расположенного<br />

вдоль трассы. Кроме<br />

гонок, на автодроме проходят<br />

концерты и фестивали.<br />

Интересный факт: по плану длина<br />

трассы «Формулы-1» должна<br />

была составлять 5555 метров<br />

(«пятерка» в арабских странах<br />

считается счастливым числом,<br />

как у нас «семерка»). Но когда<br />

после постройки измерили<br />

маршрут, оказалось, что один<br />

метр таинственным образом<br />

исчез. Нынешние 5554 метра<br />

автотрека включают 21 поворот,<br />

а машины движутся по нему<br />

против часовой стрелки.<br />

В Яс Марине легко почувствовать<br />

себя Льюисом Хэмилтоном<br />

и прокатиться по шоссе на настоящем<br />

болиде. По средам проходят<br />

GoYAS – автогонки для<br />

женщин. А по вторникам с 18:00<br />

трасса открыта для всех желающих:<br />

здесь можно гулять,<br />

колесить на велосипеде. При Яс<br />

Марине также работает школа<br />

Yas Racing School, где можно<br />

получить гоночную лицензию.<br />

yasmarinacircuit.com<br />

ОФИС ПО ТУРИЗМУ АБУ-ДАБИ<br />

10 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


РЕКЛАМА


Locator<br />

АВИА<br />

Мурманск<br />

3<br />

8<br />

Калининград<br />

2<br />

Прага<br />

11<br />

Лондон<br />

Будапешт Ростовна-Дону<br />

4<br />

Стамбул<br />

Москва<br />

Казань<br />

9<br />

10<br />

1<br />

Нижнекамск<br />

Краснодар<br />

Пермь<br />

Екатеринбург<br />

Красноярск<br />

7<br />

Хабаровск<br />

Владивосток<br />

Эйлат<br />

5<br />

Дубай<br />

6<br />

Бангкок<br />

Новые маршруты<br />

и услуги российских<br />

и международных<br />

авиаперевозчиков<br />

1. «Азимут»<br />

Ростов-на-Дону –<br />

Екатеринбург<br />

2 раза в неделю<br />

с 4 сентября<br />

SSJ-100<br />

2. «Азимут»<br />

Краснодар –<br />

Калининград<br />

2 раза в неделю<br />

с 20 сентября<br />

SSJ-100<br />

3. «Победа»<br />

Москва (VKO) –<br />

Мурманск<br />

Ежедневно<br />

с 27 октября<br />

Boeing 737<br />

4. «Победа»<br />

Москва (VKO) –<br />

Эйлат (Израиль)<br />

4 раза в неделю<br />

с 22 октября<br />

Boeing 737<br />

5. «Победа»<br />

Москва (VKO) –<br />

Дубай<br />

4 раза в неделю<br />

с 24 октября<br />

Boeing 737<br />

6. S7 Airlines<br />

Хабаровск –<br />

Бангкок<br />

По пятницам<br />

с 1 ноября<br />

Airbus A320neo<br />

7. S7 Airlines<br />

Красноярск –<br />

Владивосток<br />

2 раза в неделю<br />

с 29 октября<br />

Airbus A320neo<br />

8. Wizz Air<br />

Москва (VKO) –<br />

Лондон (LTN)<br />

Ежедневно<br />

с 1 октября<br />

Airbus A320<br />

9. Wizz Air<br />

Казань – Будапешт<br />

2 раза в неделю<br />

с 30 октября<br />

Airbus A320<br />

10. Nordwind<br />

Airlines<br />

Нижнекамск –<br />

Стамбул<br />

3 раза в неделю<br />

с 27 октября<br />

Boeing 737<br />

11. «Уральские<br />

авиалинии»<br />

Пермь – Прага<br />

2 раза в неделю<br />

с 18 сентября<br />

Airbus A320<br />

В Корею зимой<br />

Korean Air переходит на зимнее<br />

расписание рейсов на маршруте<br />

Москва – Сеул. С 30 сентября по<br />

26 октября самолеты авиакомпании<br />

будут вылетать из Москвы каждый<br />

день, кроме вторника и четверга,<br />

а с 28 октября – 4 раза в неделю:<br />

по понедельникам, средам, пятницам<br />

и субботам. С 16 сентября рейсы<br />

Korean Air на этом маршруте будут<br />

выполняться на Airbus A330-200.<br />

На борту расположено 218 мест в двух<br />

классах – «престиж» и «эконом».<br />

Удобные кресла-каюты Prestige Sleeper<br />

дают максимальный комфорт и свободу<br />

движения в течение всего полета.<br />

На борту пассажирам предлагают<br />

блюда европейской и национальной<br />

кухни, приготовленные из свежих<br />

ингредиентов, а также вино и шампанское<br />

премиум-класса. koreanair.com<br />

АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

12 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


Гагарин на взлете<br />

В Саратове открыли новый аэропорт<br />

Гагарин. 18 августа первый<br />

пассажирский полет в новую<br />

воздушную гавань совершила<br />

авиакомпания «Победа»,<br />

а 20 августа в Гагарин перевели<br />

все саратовские рейсы.<br />

В старом аэропорту была очень<br />

короткая взлетно-посадочная<br />

полоса, на которую могли сесть<br />

лишь небольшие самолеты вроде<br />

«Суперджета» и Embraer 170. Та же<br />

Масло вместо<br />

керосина<br />

5 и 7 августа авиакомпания<br />

Finnair выполнила рейсы из<br />

Сан-Франциско в Хельсинки на<br />

биотопливе, которое сделано из<br />

отработанного растительного<br />

масла. В процессе производства<br />

этого сырья не используются дополнительные<br />

водные или земельные<br />

ресурсы, которые могут быть востребованы<br />

в сельскохозяйственной<br />

промышленности и производстве продуктов<br />

питания. Биотопливо предоставили<br />

компании SkyNRG и World Energy,<br />

а логистику проекта обеспе чила<br />

Shell Aviation. Использование масла<br />

позволило сократить суммарный<br />

выброс углерода от этих двух рейсов<br />

на 32 тонны. Полеты на биотопливе –<br />

часть программы Push for change<br />

(«Толчок к переменам»), которую<br />

Finnair запустила в 2018-м. Подробнее<br />

об альтернативных видах горючего<br />

читайте на стр. 36. finnair.com<br />

«Победа», например, в Саратов не летала,<br />

поскольку в ее парке только<br />

Boeing 737.<br />

Новая широкая и длинная ВПП<br />

может принять практически все типы<br />

современных лайнеров. Гагарин построен<br />

в 22 км от города недалеко<br />

от села Сабуровка и стал вторым<br />

международным аэропортом России,<br />

возведенным с нуля. Первым был<br />

Платов в Ростове-на-Дону, открытый<br />

к ЧМ-2018. Эти аэропорты похожи: на<br />

Сделай паузу<br />

Акция «Бесплатная остановка<br />

в Абу-Даби» оказалась столь<br />

популярной, что Etihad Аirways<br />

продлила ее до конца года.<br />

Чтобы воспользоваться предложением,<br />

необходимо забронировать<br />

транзитный перелет на сайте авиакомпании,<br />

после чего гость будет<br />

автоматически перенаправлен на<br />

страницу выбора отелей. Бесплатно<br />

можно остановиться на две ночи,<br />

выбор гостиниц – большой, в том<br />

числе пятизвездочные Intercontinental<br />

первом этаже находится основной<br />

зал регистрации, на втором – предполетный<br />

досмотр для внутренних<br />

и международных рейсов, девять<br />

выходов на посадку, из которых три<br />

оснащены телетрапами. Пропускная<br />

способность Гагарина – 1 млн человек<br />

в год, доехать до него можно как<br />

по автодороге, так и железнодорожным<br />

транспортом. Воздушная гавань<br />

получила новый буквенный код – GSV<br />

(G – Гагарин, SV – Саратов). gsv.aero<br />

Abu Dhabi, Courtyard by Marriott WTC,<br />

Crowne Plaza, Radisson Blu.<br />

Абу-Даби прекрасно подходит для дополнительного<br />

двухдневного отдыха.<br />

Здесь можно познакомиться с культурными<br />

и архитектурными достопримечательностями,<br />

провести время на<br />

пляжах, съездить в пустыню. Предъявив<br />

посадочный талон Etihad Airways,<br />

гости Абу-Даби могут воспользоваться<br />

скидками при посещении<br />

экскурсий, ресторанов, спа-салонов,<br />

пляжей и магазинов. etihad.com<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 13


Locator<br />

ОТЕЛИ<br />

Главное –<br />

сон<br />

Хорошая гостиница – та,<br />

где можно выспаться.<br />

К такому выводу<br />

пришли авторы исследования<br />

J.D. Power 2019,<br />

проведенного в США.<br />

Опрос охватил около<br />

45 тыс. человек<br />

и 85 отель ных брендов.<br />

78% путешественников<br />

сказали, что вернулись бы<br />

в отель, где хорошо спалось.<br />

Респондентам важны для<br />

хорошего сна тишина в комнате,<br />

удобство подушек,<br />

качество постельного белья<br />

и температура воздуха.<br />

Высокую оценку полу чили<br />

гостиницы, где выдают<br />

беруши, халаты, тапочки,<br />

генераторы белого шума.<br />

Помимо качества сна,<br />

путешественники отметили,<br />

что обращают внимание на<br />

быстрый check-in (до пяти<br />

минут) и теплый прием. Без<br />

этого рейтинг гостиницы<br />

падает.<br />

Новые отели, курорты<br />

и планы развития<br />

международных<br />

гостиничных брендов<br />

Имени Чехова<br />

В Москве на Малой Дмитровке открылась пятизвездочная гостиница<br />

Chekhoff Hotel Moscow. Это первый в России дизайнерский отель<br />

серии Curio Collection by Hilton.<br />

В коллекцию от Hilton входят знаковые гостиницы по всему миру, которые<br />

передают атмосферу своего города, воплощают дух и традиции. Каждый отель<br />

Curio неповторим и рассказывает гостям свою личную историю.<br />

Chekhoff Hotel Moscow находится в доме под номером 11. Он построен<br />

в 1891 году по заказу купца Шешкова и представляет особую историческую<br />

ценность: именно здесь некоторое время жил и работал Антон Павлович Чехов.<br />

Интерьеры отеля разработало архитектурное бюро Front Architecture: они<br />

выполнены в английском стиле, в цветовой гамме преобладают нейтральные<br />

оттенки, а высокий класс гостиницы подчеркивают оригинальные предметы<br />

искусства. Дизай неры решили воссоздать атмосферу театральной жизни, где<br />

в главных ролях – сами гости. Стойка регистрации в Chekhoff Hotel Moscow<br />

имитирует теат ральное фойе, всюду классика, подчеркнутая стилистикой<br />

чеховских произведений.<br />

В отеле 95 номеров пяти категорий: от Comfort до роскошного Chekhoff Suite.<br />

Номера оснащены встроенными док-станциями для зарядки гаджетов,<br />

Smart TV и высокоскоростным Wi-Fi, в ванной – премиальная английская косметика<br />

Molton Brown. Ночь в отеле стоит примерно 10 тыс. рублей.<br />

hilton.com<br />

Чаепитие в облаках<br />

В дубайском небоскребе<br />

Бурдж-Халифа открылся<br />

самый высокий лаунж<br />

в мире. Он расположен<br />

на высоте 585 м и занимает<br />

три этажа.<br />

Помимо захватывающих дух<br />

видов, лаунж удивит отличной<br />

кухней: напитки и закуски доставляют<br />

из ресторана отеля<br />

Armani Hotel Dubai, расположенного<br />

несколькими этажами ниже.<br />

Для гостей The Lounge Burj Khalifa<br />

проводятся развлекательные<br />

мероприятия. С 12:30 до 16:00 –<br />

дневные чаепития «в облаках»,<br />

с 17:30 до 19:00, когда солнце уже<br />

готовится к закату, посетителей<br />

ждут коктейли и закуски. А с 19:30<br />

до полуночи здесь можно поужинать<br />

под живую музыку.<br />

Стоимость билетов на дневные<br />

чаепития – 550 дирхамов ($150)<br />

на человека. Вход на коктейли<br />

во время заката и вечером стоит<br />

600 дирхамов ($163), в билет<br />

включено неограниченное количество<br />

закусок и один напиток от<br />

заведения.<br />

visitdubai.com<br />

АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБ<br />

14 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


Locator<br />

ИНСТРУМЕНТЫ<br />

Полезные сервисы<br />

и аксессуары<br />

для деловых<br />

путешественников<br />

Просятся на ручки<br />

Новые механические часы премиальной<br />

серии Orient Star Contemporary<br />

RE-AV0005L сочетают в себе элегантный<br />

стиль и высокое качество исполнения деталей.<br />

Яркий и оригинальный циферблат сос тоит<br />

из двух слоев, темно-синего и графитового<br />

серого и защищен сапфировым стеклом. Дополнительные<br />

элементы: индикатор открытого<br />

баланса, через который можно наблюдать<br />

за работой механизма, индикатор запаса<br />

хода и секундной стрелки и прозрачная задняя<br />

крышка. Часы Orient Star Contemporary<br />

RE-AV0005L полностью сделаны в Японии.<br />

Вам везет<br />

Точность – вежливость королей<br />

За семь лет существования<br />

коллекции Astron<br />

эти часы приобрели большую<br />

популярность как среди путешественников,<br />

так и среди<br />

поклонников высокоточных<br />

хронометров. А всё потому, что<br />

они могут подключаться к сети<br />

GPS, используя только энергию<br />

света, и менять часовой пояс в<br />

любой точке земного шара. Теперь<br />

компания Seiko представляет<br />

новинку с калибром 5X,<br />

который предлагает самые<br />

передовые функциональные<br />

возможности. Новый Astron до<br />

двух раз в день подключается<br />

к сети GPS для корректировки<br />

точности, автоматически переходит<br />

на летнее время и настраивает<br />

часовой пояс всего<br />

за три секунды. Кроме того, калибр<br />

5Х позволяет мгно венно<br />

переключиться с домаш него<br />

времени на местное между<br />

главным и дополнительным<br />

циферблатами.<br />

Шофер-сервис Z.Brothers специализируется<br />

на перевозках самых<br />

требовательных пассажиров: глав<br />

иностранных государств и правительств,<br />

высших государственных чиновников,<br />

руководителей и владельцев крупнейших<br />

транснациональных корпораций и<br />

банков, известных политиков и общественных<br />

деятелей, звезд шоу-бизнеса<br />

и других важных персон. Забронировать<br />

трансферы в/из аэропорта, почасовую<br />

аренду для деловых поездок по городу,<br />

комплексное транспортное обслужи вание<br />

и координацию крупных мероприятий, персональную<br />

охрану и VIP-залы по всему<br />

миру можно 24 часа 7 дней в неделю. Название<br />

« Шофер-сервис» говорит само за<br />

себя: автомобилем управляют профессиональные<br />

водители со знанием английского<br />

языка. z-brothers.com<br />

АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ БРЕНДОВ<br />

16 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


РЕКЛАМА


Locator<br />

АФИША | МОСКВА<br />

Выставка «Улицы Лагранжа»<br />

до 17 ноября, Центр фотографии<br />

им. братьев Люмьер<br />

Центр фотографии открывает<br />

новый выставочный сезон юбилейной<br />

ретро спективой Владимира<br />

Лагранжа, чье творчество стало<br />

олицетворением «оттепельных» 60-х.<br />

Зрители любят его снимки за атмосферу<br />

свободы, романтику молодости,<br />

беспечность детства. Среди них нет<br />

постановочных кадров – Лагранж<br />

показывал работу металлургов, летчиков,<br />

шахтеров, врачей, хлеборобов<br />

предельно правдиво.<br />

lumiere.ru<br />

Спектакль «Пер Гюнт»<br />

22 сентября, Театр имени Евгения Вахтангова<br />

Премьера спектакля Юрия Бутусова состоялась в рамках открытого<br />

фестиваля искусств «Черешневый лес». «Пер Гюнт» –<br />

одно из самых популярных произведений норвежского<br />

драматурга Генрика Ибсена. Сам автор писал о главном герое<br />

пьесы так: «Он полон противоречий между способностями<br />

и устремлениями, желаниями и возможнос тями, трагедией<br />

человечества и трагедией индивида, которая является в то же<br />

время и комедией». vakhtangov.ru<br />

Спектакль<br />

«Кира Георгиевна»<br />

19 сентября, «Студия театрального искусства»<br />

Послевоенная проза Виктора Некрасова не нравилась<br />

многим, например, Хрущеву. Ведь посвящена<br />

она не коллективу, а личной жизни человека. Главная<br />

героиня спектакля, скульптор Кира Георгиевна (Мария<br />

Шашлова), в свои сорок лет пытается разобраться,<br />

можно ли одновременно быть со всеми мужчинами,<br />

которые ей интересны, близки и дороги. Режиссер –<br />

Сергей Женовач, художник – Александр Боровский,<br />

художник по свету – Дамир Исмагилов. sti.ru<br />

DR<br />

18 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


Международный<br />

фестиваль современного<br />

искусства Artlife Fest 2019<br />

26–29 сентября, Трехгорная мануфактура<br />

В фестивале примут участие 36 художников международного<br />

уровня, среди которых известные фэшн-иллюстраторы американка<br />

Блэр Брайтенштайн, работающая с Chanel, Prada и Oscar<br />

de la Renta, и британка Элен Баллок, сотрудничающая с Louis<br />

Vuitton и Celine. Artlife Fest проводится для поклонников моды<br />

и тех, кто хотел бы профессионально заниматься иллюстрацией.<br />

Приглашенные художницы продемонстрируют свои работы и поделятся<br />

профессиональными секретами. artlife-pro.com<br />

Сергей Полунин.<br />

Шоу Satori<br />

15 октября, Crocus City Hall<br />

Российская премьера нового шоу одного из лучших<br />

танцовщиков современности. Над постановкой<br />

работал режиссер Габриэль Марсель дель Веккио,<br />

известный сотрудничеством с «Цирком дю Солей»,<br />

композитор Лоренц Дэнжел, автор музыки к блокбастерам<br />

«Помпеи» и «Последние дни на Марсе»,<br />

и Дэвид Лашапель, которого называют «Феллини<br />

в фотографии». Критики увидели в Satori аллюзию<br />

на творческий путь самого Полунина, постановка<br />

получилась довольно личная, ее тепло приняли<br />

в Лондоне (мировая премьера состоялась на сцене<br />

театра Coliseum), а теперь ждут в России.<br />

savshow.ru<br />

DR<br />

Концерт Перукуа<br />

19 октября, Crocus City Hall<br />

Австралийская певица возвра щается<br />

в столицу – два года назад она уже<br />

выступала в Москве с аншлагом.<br />

На творчество артистки повлияло<br />

искусство разных стран и народов.<br />

Девушка долгое время жила в Америке,<br />

где приобщилась к культуре коренного<br />

населения и стала сочетать в своей<br />

музыке индейские мотивы и соул. После<br />

пере езда в Европу Перукуа увлеклась<br />

блюзом, лаунжем и электронной<br />

музыкой. Ее поп-хит Be Yourself написан<br />

в содружестве с саунд-продюсерами,<br />

работавшими с Кристиной Агилерой<br />

и Coldplay. Все эти композиции певица<br />

исполнит на концерте в «Крокусе».<br />

peruquois.com<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 19


Locator<br />

СОБЫТИЯ<br />

19.09–22.09 03–06.10<br />

12–13.10<br />

Стамбул, Турция<br />

ФЕСТИВАЛЬ КОФЕ<br />

В СТАМБУЛЕ<br />

В парке Кючюкчифтлик пройдет выставка<br />

специй и посуды для кофе, а бариста<br />

со всего мира продемонстрируют свое<br />

мастерство. В программе: дегустации<br />

кофе и восточных сладостей, концерты,<br />

мастер-классы и шоу барменов.<br />

istanbulcoffeefestival.com.tr<br />

Лондон, Великобритания<br />

ЯРМАРКА СОВРЕМЕННОГО<br />

ИСКУССТВА FRIEZE<br />

Одно из ярчайших событий в мире искусства<br />

собирает работы ныне живущих<br />

художников в Риджентс-парке. На выставке<br />

будут представлены экспонаты из 160 галерей<br />

из 36 стран, которые можно не<br />

только увидеть, но и купить. В специальном<br />

пространстве Frieze Masters покажут<br />

произведения искусства от древности<br />

до середины XX века.<br />

frieze.com<br />

Мдина, Мальта<br />

ФЕСТИВАЛЬ РЕТРО-<br />

АВТОМОБИЛЕЙ<br />

Ежегодно в фестивале принимает участие<br />

более 70 автомобилей из Великобритании,<br />

Франции, Италии, Швейцарии, выпущенных<br />

до 1976 года. Начинается мероприятие<br />

с заезда Hill Climb в окрестностях города<br />

Меллиха. А главным событием фестиваля<br />

становится завершающая гонка Malta<br />

Classic Grand Prix — водители Ferrari, Jaguar,<br />

Alfa Romeo, Talbot и других ретро-болидов<br />

соревнуются в скорости на кольцевой<br />

трассе вокруг крепостных стен Мдины.<br />

maltaclassic.com<br />

27.09–29.09 05–13.10<br />

Голуэй, Ирландия<br />

МЕЖДУНАРОДНЫЙ<br />

ФЕСТИВАЛЬ УСТРИЦ<br />

Старейший в мире фестиваль устриц пройдет<br />

в 65-й раз. Если на первом банкете<br />

в 1954 году присутствовало только 34 избранных<br />

гостя, то сегодня к гастрономическому<br />

празднику может присоединиться<br />

любой желающий. В рамках фестиваля<br />

проходит мировой чемпионат по открытию<br />

устриц, а к деликатесам, помимо шампанского,<br />

подают сливочный ирландский<br />

стаут. galwayoysterfestival.com<br />

Альбукерке, США<br />

МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ВОЗДУШНЫХ ШАРОВ<br />

Всемирно известное мероприятие, проходящее в Альбукерке с 1972 года. За несколько дней<br />

фестиваля над долиной Рио-Гранде в воздух взмывает около 700 шаров разных размеров<br />

и форм, в том числе в виде животных, сказочных персонажей и героев фильмов. Завершается<br />

программа красочным салютом.<br />

balloonfiesta.com<br />

ILDIKO SZABO / SHUTTERSTOCK.COM, PAULETTE JANUS / SHUTTERSTOCK.COM<br />

20 ОСЕНЬ 2019<br />

businesstraveller.com.ru


12–21.10<br />

Стокгольм, Швеция<br />

ФЕСТИВАЛЬ ДЖАЗА<br />

В СТОКГОЛЬМЕ<br />

На одном из главных музыкальных<br />

праздников Швеции соберутся артисты<br />

и коллективы из разных уголков мира.<br />

Хедлайнеры мероприятия басист Ричард<br />

Бона и пианист Альфредо Родригес расскажут<br />

и покажут, как на джаз повлияли<br />

их страны, Камерун и Куба.<br />

stockholmjazz.se<br />

13.11<br />

Таиланд<br />

ФЕСТИВАЛЬ НЕБЕСНЫХ<br />

ФОНАРИКОВ<br />

11.12<br />

Бали, Индонезия<br />

ФЕСТИВАЛЬ<br />

ПАГЕРВЕСИ<br />

В этот день жизнь на острове замирает.<br />

Местные отправляются в родные<br />

деревни, чтобы провести обряды в честь<br />

Шивы. По улицам проходят религиозные<br />

процессии, исполняются народные танцы<br />

кесак, баронг, сандаран и легонг, оркестры<br />

играют традиционную музыку.<br />

BOB POOL / SHUTTERSTOCK.COM, PIERRE JEAN DURIEU / SHUTTERSTOCK.COM, BGPHOTOGRAPHER / SHUTTERSTOCK.COM<br />

19.10 09–10.11<br />

05–08.12<br />

Орегон, США<br />

ЗАПЛЫВ НА ГИГАНТСКИХ<br />

ТЫКВАХ<br />

Жители Орегона завершают сезон<br />

сбора урожая на озере Туалатин. Здесь<br />

каждый фермер может почувствовать<br />

себя персонажем сказки Шарля Перро,<br />

превратив гигантскую тыкву в… лодку.<br />

На ней участники заплыва переплывают<br />

озеро, переодевшись в костюмы Цезаря,<br />

Супермена и даже Санта-Клауса. Девиз<br />

фестиваля — «Чем нелепее, тем лучше».<br />

tualatinoregon.gov<br />

Традиция запускать тысячи огней в небо<br />

пришла в Таиланд из Бирмы и популярна<br />

именно в северных регионах страны. Когда<br />

фонарик взмывает в небо, нужно загадать<br />

желание – местные верят, что оно непременно<br />

сбудется, ведь фонарик отнесет<br />

послание прямо к богам.<br />

Фуэртевентура,<br />

Канарские острова<br />

ФЕСТИВАЛЬ ВОЗДУШНЫХ ЗМЕЕВ<br />

Испанцы называют это мероприятие,<br />

которое проходит с 1987 года, фестивалем<br />

комет. Воздушные фигуры всех цветов<br />

и форм превратят небо над пляжем<br />

Эль-Бурро в красочное полотно. Во время<br />

фестиваля проводятся соревнования<br />

с призами, а дети учатся раскрашивать<br />

змеев.<br />

Лион, Франция<br />

ФЕСТИВАЛЬ<br />

ОГНЕЙ<br />

Традиция отмечать праздник родилась<br />

в 1643 году. Тогда в Европе бушевала чума,<br />

и только жителям Лиона удалось избежать<br />

«черной смерти» — по легенде, благодаря<br />

заступничеству Девы Марии. С тех пор<br />

жители города зажигают огни в честь своей<br />

покровительницы. Если раньше на площадях<br />

разводили костры, а в домах зажигали<br />

свечи, то теперь фасады зданий украшают<br />

огни лазерного шоу.<br />

fetedeslumieres.lyon.fr<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 21


VIP обслуживание<br />

в аэропортах<br />

по всему миру<br />

РЕКЛАМА<br />

VeryVip — сервис для заказа премиальных услуг в аэропортах всего мира. Прямые<br />

отношения более чем с 300 аэропортами позволяют обеспечивать сервис на высоком<br />

уровне.<br />

+7 (495) 771 63 23<br />

www.veryvip.ru<br />

РЕКЛАМА


usiness<br />

Ворота<br />

в столицу<br />

ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА АБУ-ДАБИ<br />

Взнаменитом небоскребе Capital Gate, центре деловой<br />

жизни Абу-Даби, находится один из новейших<br />

пятизвездочных отелей эмирата – Andaz Capital<br />

Gate. В нескольких шагах – выставочный центр<br />

ADNEC, неподалеку также расположен гольфклуб:<br />

неудивительно, что Andaz часто выбирают<br />

бизнес-путешественники.<br />

Лобби отеля – настоящее произведение<br />

искусства: сочетание стилей, фактур<br />

и форм с первого взгляда поражает<br />

воображение. Каждую деталь здесь<br />

хочется изучать.<br />

Для проведения деловых встреч<br />

в отеле обустроены четыре конференцзала<br />

с панорамными окнами и дизайнерской<br />

мебелью. Во всех номерах –<br />

просторная рабочая зона с удобным столом,<br />

бизнес-центр оборудован по последнему<br />

слову техники, со сложными вопросами поможет<br />

консьерж, который работает круглосуточно.<br />

Все условия для отдыха здесь тоже созданы. Из спацентра<br />

Rayana на 20 этаже открывается впечатляющий<br />

Тенденции<br />

Кому нужны ресторанные<br />

рейтинги?<br />

стр. 40<br />

Практикум<br />

Абу-Даби: справочник делового<br />

путешественника<br />

стр. 48<br />

вид на город. Здесь можно расслабиться после напряженного<br />

дня. К услугам гостей – фитнес-центр с новомодными<br />

тренажерами, гидромассажной ванной и открытым,<br />

будто парящим в воздухе, бассейном, который доступен<br />

круглый год. Отправиться в гастрономи ческое путешествие<br />

можно в ресторане «18°», где подают<br />

испанские, итальянские и французские блюда<br />

в авторском исполнении шеф-повара.<br />

Эффект зрелищности усиливают три открытые<br />

кухни с интерактивными стойками:<br />

посетители вполне могут почувствовать<br />

себя участниками кулинарного шоу.<br />

В расположенном на 19 этаже ресторане<br />

Lounge, который напоминает домашнюю<br />

библиотеку, предлагают закуски, свежую<br />

выпечку, ароматный кофе и большой выбор<br />

чая. А в лаунже Andaz весь день сервируют<br />

бесплатные напитки и легкие закуски. На территории<br />

отеля также находится самая настоящая<br />

арт-галерея 165 Below. Ее тоже можно арендовать для<br />

MICE-мероприятий и вечеринок.<br />

hyatt.com<br />

businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 23


Направление MICE | Абу-Даби |<br />

24 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


ИГРА НА ОПЕРЕЖЕНИЕ<br />

СТОЛИЦА ОБЪЕДИНЕННЫХ АРАБСКИХ ЭМИРАТОВ –<br />

САМЫЙ БОГАТЫЙ РЕГИОН СТРАНЫ, И РЕЧЬ<br />

ТУТ НЕ ТОЛЬКО ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ МОЩИ.<br />

АБУ-ДАБИ, БЛАГОДАРЯ ВЫДАЮЩЕЙСЯ MICE-<br />

ИНФРАСТРУКТУРЕ И ОБИЛИЮ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫХ<br />

ВОЗМОЖНОСТЕЙ ДЛЯ ТУРИЗМА, – НАСТОЯЩЕЕ<br />

СОКРОВИЩЕ ДЛЯ ДЕЛОВЫХ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ<br />

Текст: Екатерина Агапова<br />

ЧЧЧЧЧЧЧ<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 25


Направление MICE | Абу-Даби |<br />

ПУТЬ ГАЗЕЛИ<br />

По преданию, история Абу-Даби началась с того,<br />

что однажды в XVIII веке бедуины гнались<br />

за газелью по Аравийской пустыне до самого<br />

Персидского залива. Там газель прыгнула в воду<br />

и добралась до необитаемого острова. Охотники<br />

отправились следом, вышли на сушу и обнаружили<br />

источник пресной воды – редкость в пустыне.<br />

Тогда кочевники основали на острове поселение<br />

и назвали его Абу-Даби («Земля газели»).<br />

Два столетия жители занимались рыболовством<br />

и добычей жемчуга, пока в 1960-х<br />

не нашли нефть. В 1971 году, при шейхе Зайде,<br />

арабские эмираты освободились от британского<br />

влияния и объявили себя единым государством.<br />

В тот же год в Абу-Даби появилась Национальная<br />

нефтяная компания, которая до сих пор обеспечивает<br />

«черным золотом» всю страну. С тех<br />

пор эмират, как в сказке, начал преображаться,<br />

а его столица превратилась в город с футуристическими<br />

небоскребами, мостами и автомобильными<br />

развязками. Но не только из-за высоток<br />

Абу- Даби называют Манхэттеном Ближнего<br />

Востока. Благодаря перспективному рынку труда<br />

сюда съезжаются экспаты со всех концов света.<br />

Интернациональное сообщество, разумеется,<br />

влияет на культурный и языковой ландшафт<br />

Абу-Даби: скажем, дресс-кода как такового тут<br />

Внизу: мост шейха<br />

Зайда, возведенный<br />

в 2004 году по<br />

проекту Захи Хадид,<br />

соединяет Абу-Даби<br />

и материковую часть<br />

эмирата. По замыслу<br />

архитектора, мост<br />

должен напоминать<br />

песчаные дюны.<br />

нет – в том числе и для женщин. Кроме мечетей,<br />

в эмирате открыты христианские церкви,<br />

индуистский храм. Английский – главный язык<br />

общения на всех уровнях. В отличие от многих<br />

соседей по региону, Абу-Даби не стал принимать<br />

сухой закон: винные карты в барах и ресторанах<br />

прекрасные, а национальный перевозчик Etihad<br />

и вовсе занял первое место в энологическом<br />

конкурсе Wines on the Wing 2019 американского<br />

журнала Global Traveler за лучшее шампанское<br />

в бизнес-классе на международных рейсах.<br />

С нашей страной отношения были установлены<br />

с момента образования ОАЭ и развиваются<br />

до сих пор. Так, именно Россию власти<br />

Абу-Даби выбрали почетным гостем юбилейной<br />

Абу-Даби – самый большой эмират,<br />

занимающий 86% территории<br />

страны. А это значит, что<br />

открывать его для себя можно<br />

практически бесконечно, составляя<br />

насыщенные инсентив-программы<br />

26 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА АБУ-ДАБИ<br />

30-й Международной книжной ярмарки ADIBF,<br />

которая пройдет с 16 по 22 апреля 2020 года.<br />

Любят эмират и наши туристы, особенно с тех<br />

пор как в 2017 году ОАЭ ввели упрощенный<br />

режим въезда для россиян с получением бесплатной<br />

визы по прилете. По данным Туристического<br />

управления эмирата, в 2018 году в отелях<br />

Абу-Даби остановилось более 56 тыс. россиян<br />

(на 38% больше, чем в 2017-м), и рост продолжается<br />

теми же темпами: только за первые четыре<br />

месяца 2019-го здесь побывали почти 34 тысячи<br />

российских туристов. Веское доказательство<br />

этого интереса – то, что с 27 октября 2019 года<br />

по 10 мая 2020 года Etihad будет выполнять два<br />

рейса в день из Москвы в Абу- Даби вместо одного.<br />

ВСЕ ФЛАГИ В ГОСТИ<br />

Ведущие российские организаторы деловых туров<br />

единодушно сходятся во мнении, что в Абу-<br />

Даби исключительно привлекательные условия.<br />

Во-первых, MICE-агентство, отправив в эмират<br />

группу от 50 человек хотя бы на две ночи<br />

и устроив в столице конференцию, семинар, тимбилдинг<br />

или гала-ужин, получает от правительства<br />

Абу-Даби компенсацию – от 100 дирхамов за<br />

человека (около $27), а также разные подарки для<br />

участников: купоны в магазины, входные билеты<br />

в музеи или парки развлечений, экскурсии,<br />

закуски и легкие напитки для фуршета. Кампания<br />

действует с 1 июня по 31 октября 2019-го<br />

и с 1 апреля по 31 октября 2020 года.<br />

Во-вторых, национальный перевозчик Etihad<br />

продает билеты для групп по единому тарифу<br />

для всех пассажиров, и если их больше десяти,<br />

организатор путешествия летит бесплатно. При<br />

этом багажная норма в эконом-классе – впечатляющие<br />

30 кг на человека, в «бизнесе» – 40 кг,<br />

в первом – 50 кг. Тариф позволяет быть гибким:<br />

отменять перелет, выбирать другие даты, добавлять<br />

новых участников и т.д.<br />

В-третьих, во многих отелях Абу-Даби конференц-залы<br />

вмещают более тысячи человек, что<br />

позволяет проводить масштабные мероприятия.<br />

Часто для российских групп нанимают русскоговорящий<br />

персонал или переводчиков. «Отели<br />

Абу-Даби лояльны и заинтересованы в группах из<br />

стран СНГ. В определенные периоды можно получить<br />

выгодные условия и много разных MICEпакетов»,<br />

– подтверждает генеральный директор<br />

компании Voyager Group Наталья Новикова.<br />

В-четвертых, здесь блестяще решен вопрос<br />

с транспортом: удобная сеть дорог и налаженное<br />

сообщение между островами позволяют без помех<br />

путешествовать по эмирату даже большими<br />

группами. Те же, кто хочет после окончания<br />

основной программы исследовать окрестности,<br />

отмечают удобство местных такси: поездка<br />

обходится в полдоллара за километр, а машину<br />

подают прямо к дверям отеля, магазина или<br />

конференц -холла, чтобы пассажир переместился<br />

из кондиционированного здания сразу в охлажденный<br />

салон. Это позволяет с комфортом<br />

путешествовать даже летом, когда темпера тура<br />

воздуха поднимается порой до 50 °С. Ну а осеннезимний<br />

сезон с его умеренными темпера турами<br />

(25-27 °С) заслуженно считается идеальным как<br />

для делового, так и для leisure-туризма.<br />

В-пятых, в ОАЭ инфраструктура высшей<br />

пробы. «Россияне всё чаще заказывают у нас<br />

MICE в Абу-Даби. Мы отправляем минимум<br />

две-три группы в квартал: эмират развивается<br />

стремительно, открываются новые экскурси-<br />

Вверху: мечеть<br />

шейха Зайда –<br />

главная витрина<br />

несметных богатств<br />

Абу-Даби. Ее<br />

мраморные колонны<br />

инкрустированы<br />

аметистом, лазуритом,<br />

перламутром,<br />

красным агатом<br />

и другими драгоценными<br />

камнями.<br />

Справа: купол<br />

Лувра Абу-Даби<br />

сравнивают с серебряным<br />

панцирем<br />

гигантского жука<br />

или с изрешеченной<br />

летающей тарелкой.<br />

В нем 7850 отверстий,<br />

позволяющих<br />

свету проникать<br />

внутрь.<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 27


Направление MICE | Абу-Даби |<br />

онные объекты, парки развлечений. Можно,<br />

не выезжая за пределы Абу-Даби, составить<br />

интересную программу, деловую и досуговую», –<br />

добавляет Наталья Новикова.<br />

Абу-Даби – самый большой эмират, занимающий<br />

86% территории страны. А это значит,<br />

что открывать его для себя можно практически<br />

бесконечно, составляя насыщенные инсентивпрограммы.<br />

Для MICE-путешественников в первую<br />

очередь привлекательны сам город Абу-Даби<br />

и острова Яс и Саадият.<br />

Вверху: люкс<br />

Etihad Suite в отеле<br />

Jumeirah может стать<br />

площадкой для<br />

камерного мероприятия<br />

или переговоров;<br />

оазис Arabian<br />

Nights Village<br />

часто выбирают для<br />

инсентив- поездок.<br />

Внизу: в гигантском<br />

президентском<br />

дворце Каср Аль<br />

Ватан проводят<br />

международные конгрессы<br />

и заседания<br />

на высшем уровне.<br />

СТОЛИЦА: ДВОРЦЫ И МАНГРЫ<br />

Абу-Даби – мегаполис величественный и полный<br />

собственного достоинства, будто драгоценный<br />

перстень на пальце шейха. Одна из площадок,<br />

которой представители туркомпаний ставят высшие<br />

баллы, – отель Emirates Palace. Он действительно<br />

выглядит настоящим дворцом, который<br />

украшают, как бриллианты в кольце, 114 куполов.<br />

Банкетный зал вмещает 2400 человек, лекторий<br />

– 1100, а кроме них под мероприятие можно<br />

арендовать более 40 переговорных комнат,<br />

шесть террас, устроить прием в саду. «В Emirates<br />

Palace есть этаж для встреч глав семи государств<br />

Персидского залива. Мы провели там год назад<br />

церемонию награждения наших розничных<br />

парт неров», – рассказывает Дмитрий Арутюнов,<br />

генеральный директор компании Art Tour.<br />

По соседству расположен еще один любимец<br />

MICE-путешественников – St. Regis Abu Dhabi.<br />

В этой сияющей гостинице в сдвоенном небоскребе<br />

Nation Towers (где, кроме прочего, находятся<br />

офисы ведущих нефтегазовых компаний)<br />

восемь залов (самый большой вмещает 1080 человек)<br />

и примыкающий к нему морской клуб<br />

28 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА АБУ-ДАБИ<br />

Nation Riviera, из которого кондиционированный<br />

тоннель ведет на пляж<br />

Корниш с белым коралловым песком.<br />

Предмет гордости отеля Eastern<br />

Mangroves Hotel & Spa by Anantara – примыкающие<br />

к нему мангровые заросли, при<br />

виде которых вспоминается та самая газель<br />

из легенд. «Во время прилива группу сажают<br />

в каяки, и все плывут между деревьями. Развлечение<br />

очень эффектное и вполне безопасное:<br />

мелко, вода теплая, с управлением справится<br />

даже хрупкая девушка», – говорят эксперты Туристического<br />

управления Абу-Даби.<br />

Броская гостиница Andaz Capital Gate, похожая<br />

на усыпанную золотом рукоятку джамбии –<br />

традиционного кинжала, – соединяется с Национальным<br />

выставочным центром Абу-Даби<br />

(ADNEC), одни только залы которого занимают<br />

133 тыс. кв. м. Здесь ежемесячно проходят<br />

World Energy Congress<br />

9–12 сентября 2019 года<br />

Главный мировой конгресс<br />

в области энергетики проходит<br />

раз в три года и собирает<br />

ведущих игроков<br />

отрасли, политиков, ученых<br />

и предпринимателей.<br />

Нынешнее мероприятие<br />

станет 24-м по счету, его<br />

тема – «Энергетика для<br />

процветания», в программе<br />

заявлено 250 спикеров<br />

из 150 стран. wec24.org<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ДЕЛОВЫЕ СОБЫТИЯ В АБУ-ДАБИ<br />

Abu Dhabi International<br />

Boat Show<br />

16–19 октября 2019 года<br />

В ADNEC Marina можно<br />

будет познакомиться<br />

с состоянием индустрии<br />

морских развлечений,<br />

увидеть самые большие<br />

и роскошные яхты мира,<br />

оценить новые парусные<br />

и моторные модели, заняться<br />

водными видами<br />

спорта и попробовать<br />

блюда из разных уголков<br />

мира. adibs.ae<br />

World Urban Forum<br />

8–13 февраля 2020<br />

Крупнейший международный<br />

форум, посвященный<br />

урбанистике и проходящий<br />

под эгидой ООН, отмечает<br />

свое десятилетие. Впервые<br />

местом его проведения<br />

выбрали арабскую страну.<br />

Ожидается, что 25 тысяч<br />

участников всесторонне обсудят<br />

проблемы развития<br />

городов. unhabitat.org<br />

десятки громких событий. Золотым<br />

стандартом для экскурсий между<br />

конференциями в столице считается<br />

президентский дворец Каср Аль Ватан,<br />

открывшийся для посещения в марте<br />

2019 года. Внутри белого, воздушного,<br />

украшенного арабесками комплекса (между<br />

прочим, часть декоративных элементов покрыта<br />

24- каратным золотом), расположены<br />

Государственная библиотека, Музей истории<br />

ОАЭ, зал заседаний на высшем уровне и два<br />

ресторана. По вечерам фасад служит экраном<br />

для лазерных шоу.<br />

Для любителей природы, физической активности<br />

и здоровой доли адреналина идеальные<br />

условия предлагает спортивный клуб-курорт<br />

«Аль-Форсан» – первый и единственный такого<br />

масштаба на Ближнем Востоке. Он расположен<br />

всего в 13 км от аэропорта Абу-Даби, здесь есть<br />

переговорные, банкетный зал, амфитеатр и открытая<br />

веранда The Wave. В марте 2019 года<br />

в стенах «Аль-Форсана» проходили отдельные<br />

соревнования Паралимпийских игр, в которых<br />

участвовало 7 тысяч спортсменов из 170 стран.<br />

На территории клуба – профессиональные трассы<br />

для картинга, центр водного спорта, одобренный<br />

Всемирной ассоциацией вейкбординга,<br />

Академия верховой езды и школа спортивной<br />

стрельбы. А также тематические поля для пейнтбола<br />

– здесь можно, разбив участников поездки<br />

на несколько команд, разыграть множество сценариев,<br />

укрепляющих дух сотрудничества.<br />

СААДИЯТ: ИСКУССТВО И ГОЛЬФ<br />

Этот остров – словно редкая, полная знаний книга<br />

в драгоценном переплете. Культурный квартал,<br />

начало которому положил построенный Жаном<br />

Нувелем Лувр Абу-Даби, скоро допол нится<br />

новыми музеями и площадками, а в выставочном<br />

центре Манарат-аль-Саадият («Место просвещения»)<br />

проходят лекции и мастер-классы<br />

ОСЕНЬ 2019 29


Направление MICE | Абу-Даби |<br />

по гравюре, рисунку и робототехнике.<br />

Часть комплекса Манарат – павильон<br />

ОАЭ в виде песчаных дюн – придумал<br />

лондонский архитектор Норман Фостер.<br />

В павильоне каждый ноябрь<br />

проводится ярмарка современного<br />

искусства Abu Dhabi Art. Кроме<br />

того, на Саадияте расположен морской<br />

заповедник, где откладывают<br />

яйца черепахи бисса, занесенные<br />

в Красную книгу. Еще на острове<br />

можно взять урок в пляжном гольфклубе<br />

и забить парочку мячей прямо на<br />

берегу (поле проектировал знаменитый<br />

Гари Плейер).<br />

Все три пятизвездочных отеля острова выстроены<br />

подобно резиденциям шейха и отлично<br />

подходят для конференций и семинаров.<br />

ЯС: ГОНКИ И ГОРКИ<br />

Яс – своего рода плавильный котел, в котором<br />

энергии эмирата всегда пребывают в кипучем<br />

движении. Именно здесь проложена трасса<br />

«Формулы-1» Яс Марина. Главное событие<br />

2019 года – Гран-при Formula 1 Etihad Airways<br />

Abu Dhabi – пройдет с 29 ноября по 1 декабря,<br />

а в остальное время за руль болида может сесть<br />

любой желающий. «Самые необычные наши программы<br />

связаны с «Формулой-1». Однажды клиентов<br />

катал в настоящем болиде по настоящему<br />

гоночному треку сам Виталий Петров – первый<br />

российский гонщик «Формулы»! Треки есть во<br />

многих местах мира, но мало где туристам позволяют<br />

порулить», – отмечает Дмитрий Арутюнов.<br />

Кто не готов к гонкам, тому дорога на горки:<br />

в Ferrari World Abu Dhabi (первый в мире тематический<br />

парк, посвященный знаменитой автомарке)<br />

или аквапарк Yas Waterworld.<br />

Вверху: прогулка<br />

по пустыне на<br />

верблюде – одно из<br />

самых инстагеничных<br />

развлечений;<br />

за руль настоящего<br />

болида «Формулы-1»<br />

может сесть любой<br />

желающий.<br />

Внизу: оазис Аль-<br />

Айн представляет<br />

собой целую систему<br />

экотроп среди<br />

150 тысяч деревьев.<br />

Прямо над трассой «Формулы-1»<br />

стоит Yas Hotel. Он построен в форме<br />

фантастической акулы с чешуей из 5 тыс.<br />

стеклянных панелей, сверкающих, как<br />

грани алмаза, но с определенного ракурса<br />

напоминает гигантский переключатель скоростей,<br />

причем одна половина здания нависает над<br />

водой. Тут есть где разогнаться организаторам<br />

бизнес- мероприятий: 17 конференц-залов, самый<br />

большой из которых вмещает 2 тыс. человек,<br />

и великолепные площадки для торжественных<br />

ужинов и коктейлей на крыше – ресторан Latitude<br />

and Longitude и лаунж Skylite Rooftop.<br />

Но не только Yas отмечают представители<br />

MICE-агентств. В Radisson Blu Hotel – восемь<br />

залов, в Crowne Plaza – десять (плюс банкетный<br />

на 400 человек). В Yas Island Rotana 15 помещений<br />

для бизнес-ивентов вместимостью от 20 до<br />

400 гостей (называются залы изящно: «Изумруд»,<br />

«Нефрит», «Сапфир», «Жемчуг»).<br />

ПУСТЫНЯ: СЭНДБОРДИНГ И ОХОТА<br />

НА СКОРПИОНОВ<br />

Планируя MICE в эмирате, конечно, нельзя<br />

обойти стороной Аравийскую пустыню. Можно<br />

примерить на себя роль шейха, который, отправившись<br />

по важному делу, остановился на ночлег<br />

в «путевом дворце» – новом отеле Jumeirah Al<br />

Wathba Desert Resort & Spa. Гостиничный персонал<br />

организует экскурсии в болотный заповедник,<br />

где обитает около четырех тысяч розовых<br />

фламинго, и на верблюжий ипподром, на котором<br />

животных готовят к национальным гонкам,<br />

а также предлагает ночную охоту на скорпионов<br />

с инфракрасным фонарем – безопасную, но щекочущую<br />

нервы.<br />

А чтобы окончательно проникнуться духом<br />

приключений, стоит отправиться в атмосферный<br />

и безупречно организованный бедуинский лагерь<br />

Arabian Nights Village в оазисе Лива: покататься на<br />

верблюдах, съехать с дюн на сэндборде, поучаствовать<br />

в дрессировке охотничьего сокола, сварить<br />

арабский кофе с кардамоном, искупаться –<br />

в оазисе есть свой бассейн. А вечером, глядя<br />

на звездное небо под шелест пальм, понять, что<br />

именно в союзе жарких песков, несущих жизнь<br />

вод и неустанного стремления к высотам кроется<br />

главный секрет Абу-Даби.<br />

ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА АБУ-ДАБИ<br />

30 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


Гостиничное хозяйство | Radisson Hotel Group |<br />

СТАРШИЙ РЕГИОНАЛЬНЫЙ ВИЦЕ-<br />

ПРЕЗИДЕНТ RADISSON HOTEL GROUP ПО<br />

РОССИИ, ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЕ И ТУРЦИИ –<br />

О РАЗВИТИИ КОМПАНИИ, ВЛИЯНИИ<br />

КИТАЯ НА ТУРИСТИЧЕСКУЮ ИНДУСТРИЮ<br />

И НЕОБХОДИМОСТИ ШКОЛЫ ГОСТИНИЧНОГО<br />

БИЗНЕСА В НАШЕЙ СТРАНЕ Беседовала: Мария Макуш<br />

МИШЕЛЬ СТАЛПОРТ:<br />

«БЕСЦЕННО КАЖДОЕ МГНОВЕНЬЕ»<br />

Вы приехали в Россию в 2006-м. Что изменилось<br />

у нас за эти годы?<br />

Тогда это была как будто совершенно другая страна.<br />

Бизнес здесь сильно изменился, к этому привели экспансия<br />

и геополитическая ситуация. В 2006 году это<br />

была еще девственная территория, с малым количеством<br />

брендов, хотя, например, Radisson уже появился<br />

на рынке. Когда я вернулся в Россию в 2016-м, всё изменилось.<br />

Сейчас тут меньше экспатов, меньше бизнеса<br />

с Европой, больше с Азией и внутри страны. Это<br />

не могло не повлиять на ситуацию в целом. Поэтому<br />

сегодня нужны отели среднего ценового диапазона.<br />

Ниша люкса уже хорошо освоена: здесь и Radisson Blu,<br />

и Hyatt, и Intercontinental, и Four Seasons. Что нужно,<br />

так это новые 3-4-звездочные отели, поскольку рынок<br />

теперь больше ориентирован внутрь, а не вовне.<br />

Если говорить про туризм, главное, что поменялось<br />

– отношение людей. Десять лет назад со мной<br />

никто не хотел разговаривать, потому что я иностранец.<br />

Сегодня в России все улыбаются, стараются<br />

помочь.<br />

В прошлом году у вас появился премиальный<br />

бренд Radisson Collection. Каким должен быть<br />

отель, чтобы войти в «Коллекцию»?<br />

Прежде всего, Radisson Collection – это то, что мы<br />

называем «доступная роскошь». У отеля должен<br />

быть особенный дизайн или месторасположение.<br />

Кроме того, во всех Radisson Collection обновленный<br />

интерьер и всегда есть нечто уникальное.<br />

В «Коллекции» уже тринадцать отелей по всему<br />

миру, и еще два откроются в следующем году.<br />

АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />

32 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


Планируете ли вы расширять географию<br />

Radisson Collection в России? Сейчас бренд<br />

представлен только в Москве и Сочи.<br />

Такая возможность есть в Санкт-Петербурге,<br />

но не более: для этого нужен рынок. Конечно,<br />

всегда приятно построить свой «Тадж-Махал»,<br />

свой прекрасный дворец на краю света. Но<br />

если там нет индустрии, то нет и гостей, а значит,<br />

никто не купит эту роскошь, и все труды<br />

будут напрасны. Так что мы рассматриваем<br />

именно Санкт-Петербург.<br />

businesstraveller.com.ru<br />

Из «Radisson Blu<br />

Олимпийский» открывается<br />

панорамный<br />

вид на Москву.<br />

Мы сейчас находимся в «Radisson Blu Олимпийский».<br />

Это новый отель, ему меньше<br />

года. Он оправдывает ожидания?<br />

Этот отель – огромный успех для нас,<br />

и в первую очередь благодаря генеральному<br />

менеджеру Паскалю Гаде. Мы знакомы много<br />

лет, и когда я позвонил ему, он сказал:<br />

«Мишель, я с тобой». Паскаль собрал вокруг<br />

себя команду победителей, и им удалось добиться<br />

высокого уровня сервиса.<br />

Мы просто не могли открыть отель с посредственным<br />

обслуживанием. Следить за качеством<br />

нам помогают опросы гостей: сразу задав<br />

высокие стандарты, мы приобрели постоянных<br />

клиентов. В первые месяцы работы не столько<br />

важна прибыль, сколько качество, но уже сейчас<br />

наш доход выше ожиданий.<br />

И мы возлагаем большие надежды на<br />

«Олимпик Холл», который находится по соседству<br />

и откроется в следующем году. В нем<br />

будет огромный конференц-центр.<br />

«Radisson Blu Олимпийский» построен<br />

с нуля, а Radisson Collection Hotel, Moscow<br />

располагается в легендарной сталинской<br />

высотке. Что выгоднее – строить новое или<br />

адаптировать существующее?<br />

На нашем сленге эти два сценария называются<br />

«новостройка» и «перепланировка».<br />

Но Radisson Collection Hotel, Moscow в каком-то<br />

смысле тоже новый, потому что отель «Украина»<br />

был закрыт на несколько лет на реконструкцию,<br />

всем инженерным системам здания<br />

нет и десяти лет.<br />

Преимущество перепланировки в том,<br />

что не нужно тратить годы на строительство,<br />

уже есть вся инфраструктура, команда<br />

и постоянные клиенты. А преимущество<br />

ново стройки в том, что можно сразу задать<br />

вы сокие стандарты, у вас нет оправдания<br />

«знаете, здесь так заведено». Вы сами выбираете<br />

сотрудников, обучаете их. Можно<br />

потратить много времени на то, чтобы довести<br />

всё до совершенства. Но придется ждать<br />

пять-восемь лет, пока отель в России будет<br />

построен, а это очень долго.<br />

ОСЕНЬ 2019 33


Гостиничное хозяйство | Radisson Collection |<br />

Radisson Collection Hotel,<br />

Moscow подходит как как для<br />

деловых поездок, так и для<br />

отдыха.<br />

В прошлом году китайская компания Jin Jiang<br />

International приобрела Radisson Hotel Group. Что это<br />

дает Radisson?<br />

Jin Jiang – гостиничная компания номер два в мире –<br />

действительно купила Radisson. Они достаточно сильны<br />

в Китае, Франции, Бельгии, но чтобы выйти на мировой<br />

уровень, им нужен международный бренд. Нам это<br />

тоже дает много возможностей. Сейчас мы планируем<br />

ребрендинг некоторых наших отелей, они будут называться<br />

Radisson Blu Jin Jiang. Туристы из Китая, увидев<br />

название, сразу поймут, что это China Friendly отель: мы<br />

знаем, как правильно их принимать, адаптировали для<br />

них завтрак, но самое главное – ввели их платежную<br />

систему. Еще мы подключим китайских партнеров<br />

к нашей программе лояльности Radisson Rewards.<br />

Наши клиенты смогут выбирать отели Jin Jang в Китае,<br />

а клиенты Jin Jang смогут обменять свои бонусные<br />

баллы и останавливаться в отелях Radisson. Это важно:<br />

выезжая за пределы Китая, люди продолжают искать<br />

отели с привычными стандартами. Теперь они знают,<br />

что могут найти их у нас, и приходят к нам.<br />

Китай – страна будущего: народ стал богаче, появился<br />

средний класс, который хочет путешествовать. Это<br />

немного похоже на то, что было в России 20 лет назад.<br />

Я знаю, что вы планируете открыть школу гостиничного<br />

бизнеса в России. Как продвигаются дела<br />

в этом направлении?<br />

Я думал об этом, когда приехал в Россию. Но тогда<br />

я много работал над расширением компании, и времени<br />

на этот проект не оставалось. Но мы сделали три шага.<br />

Во-первых, заключили договор со школой Аркадия<br />

Новикова. За неделю у них прошли обучение 250 наших<br />

сотрудников. Во-вторых, я лично посетил несколько университетов<br />

и был приятно удивлен инициативой студентов.<br />

В-третьих, мы основали «Центр передовых знаний».<br />

В одном только Санкт-Петербурге у нас три тысячи номеров,<br />

и нам нужна система обучения сотрудников. Сейчас,<br />

если, например, в Екатеринбурге у нас лучший шефповар,<br />

мы отправляем туда сотрудника из Петербурга<br />

на неделю-две, чтобы он перенял опыт. Мы используем<br />

лучшее из того, что у нас есть. Успешная работа «Центра<br />

передовых знаний» – моя большая гордость.<br />

Когда много лет назад я учился в гостиничной школе,<br />

то проходил практику в отелях и ресторанах, готовил на<br />

кухнях – это занимало половину времени. Это то, чего<br />

не хватает здесь: в российской системе образования<br />

фантастическая теория, но мало практики. Вот почему<br />

я мечтаю сделать гостиничную школу. Если нам удастся<br />

договориться с несколькими университетами, выиграют<br />

все. Я думаю об этом, но открыть в России школу<br />

очень сложно. Могут уйти годы на переговоры и решение<br />

бюрократических проблем.<br />

У нас также есть программа наставничества, когда рядовой<br />

сотрудник может вырасти до уровня начальника<br />

отдела или коммерческого директора. А после полутора<br />

лет обучения, если человек выдержал все тесты и практику,<br />

он может стать генеральным менеджером. Многие<br />

наши сотрудники прошли через эту систему.<br />

Еще одна наша программа называется «Да, я могу».<br />

Видите значок «Yes, I can»? (Показывает на лацкане<br />

пиджака. – Прим. ред.) Мы создаем для наших постояльцев<br />

то, что называется «незабываемые моменты»:<br />

встретить гостя особенным образом, помочь ему в чемто<br />

прежде, чем он попросит об этом, предвосхитить<br />

желание клиента. Мы поощряем наших сотрудников<br />

проявлять инициативу.<br />

Отец всегда говорил мне: «Если хочешь добиться<br />

успеха в жизни, нужно делать только две вещи: работать<br />

больше, чем твой сосед, и работать по-другому».<br />

Я думаю, что работаю не так, как все. Прихожу порой<br />

с безумными идеями и создаю этим атмосферу здоровой<br />

конкуренции. Иногда предлагаю какую-то<br />

нежизнеспособную идею, но мои коллеги начинают<br />

развивать ее и придумывают то, что сработает. А ведь<br />

именно это и нужно.<br />

АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />

34 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


Авиа | Альтернативное топливо |<br />

ОБ АВИАТОПЛИВЕ РЕЧЬ ЗАХОДИТ ОБЫЧНО В КОНТЕКСТЕ ПОСТОЯННО РАСТУЩИХ<br />

ЦЕН: В ПРОШЛОМ ГОДУ, НАПРИМЕР, ОНИ ВЫРОСЛИ НА ТРЕТЬ. ОДНАКО ЕСТЬ И ДРУГИЕ<br />

ТЕМЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА. ПО МЕРЕ ТОГО КАК ПОСТУПАЮТ ТРЕВОЖНЫЕ НОВОСТИ ОБ<br />

ИЗМЕНЕНИИ КЛИМАТА, НЕОБХОДИМОСТЬ СДЕЛАТЬ ИНДУСТРИЮ АВИАПЕРЕВОЗОК<br />

БОЛЕЕ ЭКОЛОГИЧНОЙ СТАНОВИТСЯ ДЕЛОМ ПЕРВОСТЕПЕННОЙ ВАЖНОСТИ<br />

Текст: Дженни Рид<br />

ЖИЗНЬ ПОСЛЕ<br />

КЕРОСИНА<br />

36 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


Вынос на первой полосе Mail of Sunday<br />

кричал: «Лицемерка первого класса!»,<br />

когда актрису Эмму Томпсон сразу<br />

после участия в экологических протестах<br />

заметили на борту рейса в Нью-Йорк.<br />

Последствия выбросов углекислого газа для<br />

планеты – не новость, но предупреждения<br />

ученых становятся тревожнее, а протестные<br />

акции острее.<br />

Роль авиации в ухудшении экологии тоже<br />

не тайна: на ее долю приходится более 2% выбросов<br />

CO 2<br />

, и это значение постоянно растет.<br />

Чем приятнее ваше путешествие в воздухе,<br />

тем больше вклад в изменение климата (пассажиры<br />

заполненного А350 чувствуют себя<br />

менее виноватыми, чем те, кто расслабляется<br />

в частном самолете). Но в каком бы классе мы<br />

ни сидели и как бы ни беспокоились о надвигающейся<br />

экологической катастрофе, каждый<br />

из нас почти всегда найдет оправдание<br />

необходимости летать. Как и Эмма Томпсон,<br />

объяснившая, что ее работой невозможно заниматься<br />

без авиапутешествий.<br />

ТЕХНИЧЕСКИЙ ПРОГРЕСС<br />

Ведущие авиакомпании пытаются уменьшить<br />

влияние полетов на окружающую среду. Международная<br />

организация гражданской авиации<br />

ООН (ИКАО) внедряет план компенсации вреда,<br />

обязывающий перевозчиков отчитываться об<br />

уровне выбросов CO 2<br />

, а Ассоциация авиационного<br />

транспорта (ИАТА), в которую входит<br />

около трехсот авиакомпаний по всему миру,<br />

обе щает вдвое сократить выбросы к 2050 году.<br />

Современные типы самолетов осна щаются<br />

более эффективными двигателями, более<br />

легкими корпусами из композитных материалов<br />

и обладают уменьшенным сопротивлением<br />

крыла. Например, инженеры Boeing 787<br />

Dreamliner смогли на 20% сократить расход<br />

топлива, а значит, и количество вредных<br />

выбросов. Новейший Airbus A350, который называют<br />

самым экологичным лайнером в мире,<br />

потребляет керосина на 25% меньше, чем<br />

предшественники. Этот рекорд обещает побить<br />

Boeing 777Х: он будет расходовать еще меньше<br />

топлива благодаря складывающимся гребенчатым<br />

оконечностям крыла и двигателю GE9X.<br />

Но усовершенствования лайнеров явно недостаточно,<br />

чтобы достичь целей, поставленных<br />

международными организациями, и со<br />

временем авиапутешествия будут радикально<br />

отличаться от нынешних. Сразу в нескольких<br />

странах, например, разрабатывается электрический<br />

аппарат с вертикальным взлетом<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 37


Авиа | Альтернативное топливо |<br />

и посадкой – нечто среднее между вертолетом<br />

и летающим автомобилем. Авиакомпания<br />

KLM совместно с Дельфтским университетом<br />

недавно представила прототип нового экономичного<br />

самолета в форме буквы V, в котором<br />

пассажирский салон, грузовой отсек и топливные<br />

баки располагаются внутри крыла. Но для<br />

того чтобы этот самолет взлетел, инженерам<br />

придется переосмыслить существующие силовые<br />

установки.<br />

МАСЛО ВМЕСТО КЕРОСИНА<br />

Проблема в том, что в мире летает еще очень<br />

много самолетов старого типа, и прежде чем<br />

экономичные модели полностью их заменят,<br />

пройдут десятилетия. Выход – искать<br />

альтернативу керосину. Топливо пробуют<br />

делать из растительного масла, городских<br />

отходов, сахара, побочных продуктов сельхозпроизводства.<br />

Сжигание всего этого тоже создает<br />

выбросы, но в гораздо меньших объемах.<br />

Биологическое горючее используется уже<br />

более десяти лет: в 2008 году самолеты Virgin<br />

Atlantic на рейсах между Лондоном и Амстердамом<br />

летали на смеси авиакеросина<br />

и топлива из кокосов и бразильских орехов<br />

бабассу. ANA и Singapore Airlines заправляли<br />

самолеты смесью подсолнечного и оливкового<br />

масел, а Qantas в прошлом году использовал<br />

10-процентный бленд горючего из переработанной<br />

абиссинской горчицы на рейсе из Лос-<br />

Анджелеса в Мельбурн. Интерес к био топливу<br />

проявляют Lufthansa, Norwegian, Finnair<br />

и другие перевозчики. В общей сложности за<br />

Внизу: лайнер<br />

с электрогибридным<br />

двигателем E-Fan X,<br />

разрабатываемым<br />

Rolls-Royce, Airbus<br />

и Siemens.<br />

Справа: концепт<br />

самолета в форме<br />

буквы V недавно<br />

представила публике<br />

авиакомпания KLM.<br />

десять лет было выполнено примерно 180 тысяч<br />

коммерческих полетов с использованием альтернативного<br />

горючего.<br />

Однако это лишь доля процента от общего<br />

количества перевозок. Распространение<br />

биотоплива сдерживают недостаточность<br />

инфраструктуры и высокие цены – производителей<br />

можно посчитать по пальцам: это<br />

американские World Energy, SG Preston, Gevo<br />

и LanzaTech, Neste в Финляндии и SkyNRG<br />

в Нидерландах. Они увеличивают свои мощности,<br />

но это обходится очень дорого, а гарантий<br />

увеличения спроса нет, поскольку<br />

био топливо пока еще дороже керосина в тричетыре<br />

раза.<br />

Со следующего года в Норвегии всё продаваемое<br />

авиатопливо должно по меньшей мере<br />

на 0,5% состоять из низкоуглеродных источников.<br />

О постепенном переходе на биогорючее<br />

заявили правительства Швеции, Испании,<br />

Франции и Нидерландов.<br />

СКОЛЬКО АВИАКЕРОСИНА<br />

ПОТРЕБЛЯЮТ САМОЛЕТЫ (КГ/ЧАС)<br />

УЗКОФЮЗЕЛЯЖНЫЕ<br />

Boeing 737-800 2480<br />

Airbus A320-200 2500<br />

Airbus A320neo 2100<br />

Embraer E170 1530<br />

Sukhoi Superjet 100 1700<br />

ШИРОКОФЮЗЕЛЯЖНЫЕ<br />

Boeing 747-400 10 300<br />

Boeing 777-300ER 7800<br />

Boeing 787-9 Dreamliner 5400<br />

Airbus A330-300 5900<br />

Airbus A350-900 5800<br />

Airbus A380 12 000<br />

DR<br />

38 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


DR<br />

Однако альтернативное топливо<br />

требуется не только в авиаиндустрии,<br />

но и в энергетике, производстве<br />

пластмассы, при строительстве<br />

дорог, для наземного транспорта,<br />

причем в значительно больших<br />

объемах. Кроме того, общественные<br />

организации беспокоятся, что<br />

биотопливо начнет конкурировать с производством<br />

продуктов питания за воду и земельные<br />

участки, и компании будут захватывать<br />

сельхозугодья и расчищать леса. «Возможно,<br />

низкоуглеродных источников биоэнергии будет<br />

недостаточно, чтобы отказаться от керосина<br />

в авиации и гораздо позже 2050 года», – говорится<br />

в докладе Международного совета по<br />

экологически чистым перевозкам. По оценкам<br />

экспертов, биотопливо займет 10% от общего<br />

спроса авиации к 2030 году и около 20% –<br />

к 2040-му. Так что переход на альтернативное<br />

горючее может быть долгим.<br />

ЭЛЕКТРИФИКАЦИЯ НЕБА<br />

А как насчет самолета, который мог бы обойтись<br />

совсем без топлива? Всё чаще в прессе появляются<br />

рассказы о прорывах в области электрических<br />

двигателей, а количество компаний,<br />

работающих над созданием электросамолетов,<br />

приближается к двум сотням. Среди них немало<br />

стартапов, но эта сфера так или иначе интересна<br />

почти всем крупным авиапроизводителям.<br />

Rolls-Royce, Airbus и Siemens совместно<br />

разрабатывают E-Fan X – двухмегаваттный<br />

электрогибридный двигатель для коммерческой<br />

авиации, тестовые полеты с которым<br />

запланированы уже в следующем году. Агрегат<br />

будет питаться от бортового генератора, использующего<br />

реактивное топливо, и заменит<br />

один (а при успехе и два) из четырех газотурбинных<br />

двигателей. В то же время Rolls-Royce<br />

разрабатывает с британским производителем<br />

YASA самую энергоемкую батарею, когда-либо<br />

использовавшуюся в авиа ции, Siemens работает<br />

над новыми аккумуляторами для моторов,<br />

а Airbus и SAS – над инфраструктурой для гибридных<br />

и электрических двигателей.<br />

«Электрификация будет особенно важна для<br />

малой авиации. Хотя с технической точки зрения<br />

предстоит решить еще много проблем: от<br />

срока службы батарей и управления температурным<br />

режимом до сложностей с системной<br />

интеграцией», – говорит главный специалист<br />

по технологиям Rolls-Royce Пол Стайн. Но он<br />

верит, что новые технологии могут совершить<br />

революцию в перемещениях между городами<br />

ЦИФРЫ<br />

И ФАКТЫ<br />

Более 2%<br />

выбросов CO 2<br />

приходится на<br />

долю гражданской<br />

авиации.<br />

180 000<br />

коммерческих<br />

рейсов совершено<br />

с использованием<br />

биотоплива за всё<br />

время.<br />

1 млн фунтов<br />

стерлингов заплатит<br />

Хитроу производителю<br />

первого<br />

электрогибридного<br />

летательного<br />

аппарата, который<br />

начнет работать<br />

в аэропорту.<br />

300 миль/час –<br />

предполагаемая<br />

скорость электросамолета,<br />

разрабатываемого<br />

Rolls-Royce.<br />

уже к 2030 году, благодаря электрическим<br />

лайнерам с вертикальным<br />

взлетом и посадкой и гибридным самолетам<br />

для местных линий.<br />

Одним из лидеров в создании первого<br />

электрического коммерческого лайнера стал<br />

лоукостер EasyJet. Вместе с американским стартапом<br />

Wright Electric авиакомпания работает<br />

над девятиместным самолетом на батареях, который<br />

собирается испытать в этом году, и уже<br />

подала патентную заявку на двигатель для использования<br />

в больших лайнерах. Глава EasyJet<br />

Йохан Лундгрен считает полностью электрические<br />

коммерческие рейсы «делом обозримого<br />

будущего» и ищет для них подходящие<br />

ближнемагистральные маршруты (такие, как<br />

Лондон – Амстердам). Другой стартап из США,<br />

Zunum Aero, совместно с Boeing планирует<br />

к 2022 году построить 12-местный гибридный<br />

самолет с дальностью полета до 700 миль.<br />

Эксперты предполагают, что раньше всего<br />

электрический и гибридный привод появится<br />

на малых самолетах небольшой дальности<br />

(до 1000 км, полеты длительностью в часполтора).<br />

А пионером новых технологий<br />

станет, скорее всего, бизнес-авиация, ведь<br />

примерно половина всех разработок ориентирована<br />

именно на джеты.<br />

ДЕЛО КАЖДОГО<br />

Экологическая ответственность – это не только<br />

про топливо. Авиакомпании стараются избавиться<br />

от перерасхода продуктов на рейсах,<br />

рассчитывают количество порций, излишки<br />

не выбрасывают, а отдают благотворительным<br />

организациям. Меняется и упаковка бортового<br />

питания: Qantas, Etihad, Delta Air Lines и другие<br />

перевозчики стараются снизить количество<br />

пластика или вовсе отказаться от него.<br />

Некоторые компании инвестируют в экологические<br />

проекты: например, в высадку<br />

деревьев. Другие предлагают пассажирам по<br />

желанию компенсировать выбросы CO 2<br />

, заплатив<br />

при покупке билета несколько долларов<br />

или евро сверху или передав накопленные<br />

мили на благотворительность (например, на<br />

покупку билетов «Врачам без границ»).<br />

Недавнее исследование BBC показало, что<br />

лишь 1% пассажиров готов платить больше<br />

или жертвовать свои мили. Однако, как<br />

сказала Эмма Томпсон, «мы часто попадаем<br />

в ситуации, в которых нам приходится быть<br />

лицемерными. Но если мы совсем не будем<br />

задумываться об экологической ответственности,<br />

то подведем своих детей и внуков».<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 39


Тенденции | Ресторанный бизнес |<br />

В ЭТОМ ГОДУ В ТОП-20 РЕЙТИНГА THE WORLD’S<br />

50 BEST RESTAURANTS ВОШЛИ СРАЗУ ДВА<br />

МОСКОВСКИХ РЕСТОРАНА – WHITE RABBIT<br />

И TWINS GARDEN. РАЗБИРАЕМСЯ, КАКИЕ БИЗНЕС-<br />

СТРАТЕГИИ ПОЗВОЛИЛИ ДОБИТЬСЯ ЭТОГО<br />

РЕЗУЛЬТАТА, ЧТО ОН ДАЕТ ЗАВЕДЕНИЮ И ТАК<br />

ЛИ УЖ НА САМОМ ДЕЛЕ ВАЖНЫ РЕСТОРАННЫЕ<br />

РЕЙТИНГИ<br />

Текст: Роман Лошманов<br />

ВЫСШАЯ ПРОБА<br />

ждают, что не прикладывали<br />

для этого специальных усилий.<br />

Но, кажется, лукавят…<br />

В<br />

случае занявшего<br />

13-е место White<br />

Rabbit – это, несомненно,<br />

заслуга шефа<br />

ресторана Владимира Мухина,<br />

человека с ярким и неутомимым<br />

поварским талантом. Но<br />

не менее важна и стратегия<br />

ресторатора Бориса Зарькова<br />

с его трезвым взглядом на дело:<br />

попасть в рейтинг The 50 Best –<br />

именно таков был его изначальный<br />

план, и не просто<br />

план, но бизнес-план, который<br />

успешно осуществился в самом<br />

оптимистичном сценарии.<br />

А 19-е место досталось<br />

московскому ресторану Twins<br />

Garden. Его шефы, братья Иван<br />

и Сергей Березуцкие, утвер-<br />

Вверху: Владимир<br />

Мухин — потомственный<br />

повар. Родился<br />

в Ессентуках, где у его<br />

отца был собственный<br />

ресторан.<br />

Слева: из ресторана<br />

White Rabbit открывается<br />

один из лучших<br />

видов на Москву.<br />

УСПЕХ БЕЗ ГРАНИЦ<br />

Жизнь ресторана представляет<br />

собой понятный для владельцев<br />

и инвесторов график: подъем,<br />

стабильное плато, спад, потом<br />

(если повезет) снова стабильное<br />

плато и опять спад. В среднем<br />

существование московского<br />

ресторана в докризисные годы<br />

укладывалось лет в пять, сейчас<br />

же сократилось до трех, а многие<br />

заведения не доживают<br />

и до первой годовщины. Конкуренция<br />

растет, платежеспособность<br />

падает: в интересное новое<br />

место тянутся все – отсюда<br />

быстрый рост, но потом ходить<br />

перестают, и выручка падает.<br />

Как добиться того, чтобы<br />

жизненный цикл ресторана был<br />

более длительным и стабильным?<br />

Более предсказуемым и,<br />

соответственно, управляемым?<br />

Очень просто, размышлял<br />

владелец Зарьков (он, не таясь,<br />

говорит об этой стратегии<br />

в своих интервью): практически<br />

у всех ресторанов в мире, рабо-<br />

40 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


тающих долго, бизнес основан<br />

на ту ризме. Поэтому он решил<br />

заняться маркетингом, который<br />

привлечет в заведение приезжих<br />

из-за рубежа. Благодаря<br />

этому более-менее постоян ному<br />

потоку гостей с хорошим доходом<br />

проект будет жить долго.<br />

А для этого надо было попасть<br />

в рейтинг, который пользуется<br />

известностью за границей.<br />

АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />

В СПИСКАХ ЗНАЧИТСЯ<br />

Главным рейтингом мира,<br />

несмотря на некоторую старомодность,<br />

до сих пор можно<br />

назвать Красный гид Michelin.<br />

Он по явился в 1926 году для<br />

промоушна основной продукции<br />

компании – шин – и предназначался<br />

в первую очередь<br />

для автотуристов. Даже теперь<br />

система трех звезд основана<br />

на авто мобильных критериях.<br />

Одна звезда – выдающийся<br />

ресторан, туда неплохо заехать,<br />

если он по дороге. Две – ради<br />

такого стоит сделать крюк.<br />

Три – заведение само по себе<br />

заслуживает путешествия.<br />

Критики Michelin анонимны, их<br />

явно не хватает на все упомянутые<br />

рестораны, а работы<br />

с каждым годом прибавляется.<br />

Вверху: ресторан<br />

Twins Garden.<br />

Внизу: Иван и Сергей<br />

Березуцкие стали<br />

шефами в разных<br />

ресторанах, но всегда<br />

мечтали о месте,<br />

которое могли бы<br />

возглавить вдвоем.<br />

К их недовольству, временами<br />

выплескивающемуся наружу,<br />

примешивается и растущий<br />

скепсис потребителей: Michelin<br />

скорее нацелен на поддержание<br />

существующего положения вещей<br />

и показывает очень «французский»<br />

взгляд на еду – больше<br />

всего ресторанов, отмеченных<br />

звездами, конечно же, во Франции.<br />

Гид Gault Millau, охватывающий<br />

Францию и некоторые<br />

европейские страны, был<br />

основан ресторанными критиками<br />

Анри Го и Кристианом<br />

Мийо в 1965 году. В противовес<br />

Michelin он пропагандировал<br />

не высокую кухню, а новую –<br />

течение nouvelle cousine<br />

с более легкими блюдами и их<br />

изящной презентацией (собственно,<br />

Анри Го этот термин<br />

и придумал).<br />

В Америке в 1979 году появился<br />

Zagat, основанный на<br />

мнениях гостей. А в 2000-х<br />

в разных частях света стали<br />

возникать и другие интересные<br />

гиды, быстро завоевавшие<br />

авторитет в своих регионах.<br />

Так, в северных странах оценки<br />

шведского White Guide котируются<br />

куда выше мишленовских:<br />

он выпускает гиды по<br />

отдельным городам и странам,<br />

а в свой общенордический<br />

справочник вот-вот включит<br />

Санкт-Петербург. Сингапурский<br />

же Makansutra (сейчас он<br />

распространился также на Индонезию,<br />

Малайзию и Таиланд)<br />

делает акцент на стритфуд и судит<br />

эту дешевую, но вкусную<br />

еду по тем же критериям, что<br />

и высокую кухню.<br />

ГАСТРОНОМИЯ КАК<br />

СПОРТ<br />

В начале 2010-х, когда Зарьков<br />

задумался о реализации своей<br />

модели, в России не было<br />

«Мишлена». Нет его и сейчас,<br />

а Gault Millau пришел только<br />

в 2018 году, и это больше походило<br />

на грандиозный провал:<br />

по некоторым текстам было<br />

четко видно, что рецензенты<br />

не ходили в описываемые заведения,<br />

а просто копировали<br />

пресс-релизы.<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 41


Тенденции | Ресторанный бизнес |<br />

Словом, в то время существовал<br />

только один рейтинг<br />

с международной репутацией,<br />

в который мог попасть российский<br />

ресторан: The World’s 50<br />

Best Restaurants, основанный<br />

в 2002 году британским B2Bжурналом<br />

Restaurant. Британия,<br />

конечно, центр мира, но это все<br />

равно как если бы свой мировой<br />

рейтинг завел журнал «Гастроном»:<br />

дело занимательное,<br />

только мало кому интересное.<br />

Раскрутиться помогло спонсорство<br />

итальянской марки воды<br />

San Pellegrino (точнее, корпорации<br />

Nestle, владельца бренда),<br />

а также заинтересованность<br />

самих ресторанов – таких,<br />

которые мечтают о постоянном<br />

притоке джетсеттеров.<br />

The 50 Best намеренно ломал<br />

систему ценностей, установленную<br />

его главным конкурентом<br />

Michelin. Он превратил гастрономию<br />

в спорт, предложив ресторанам<br />

участвовать в чемпионате<br />

мира. Победитель один,<br />

но все 50 заведений, попавших<br />

в список, получают свою долю<br />

платежеспособных гостей на<br />

год, а то и на несколько лет.<br />

Рестораны по всему миру с удовольствием<br />

включились в гонку,<br />

много делая для того, чтобы<br />

шум вокруг рейтинга не утихал:<br />

ведь тот работает, только если<br />

постоянно поддерживать его<br />

ценность.<br />

Несмотря на название,<br />

в списке на деле не 50 заведений,<br />

а 100 (в этом году даже<br />

120). Нижняя половина не так<br />

престижна, но тоже значима,<br />

и в нее в свое время попадали<br />

московские «Пушкин», «Семифреддо»,<br />

Doce Uvas и «Варвары»<br />

(последнему удалось позднее<br />

подняться на 48-е место).<br />

В ресторан и шефа нужно вложить<br />

много: еда должна быть не<br />

просто качественная, но в духе<br />

передовых мировых тенденций,<br />

поскольку сравнивать ее с лучшими<br />

образцами будут люди,<br />

которые всего наелись и насмотрелись.<br />

Список The 50 Best<br />

формируется в результате<br />

голосования анонимного жюри:<br />

в него входят критики, фудрайтеры,<br />

шефы и рестораторы,<br />

а также часто путешествующие<br />

гурманы. Если они не побывают<br />

в ресторане, то и не проголосуют<br />

за него.<br />

Значит, надо сделать так,<br />

чтобы приехали. И лучше<br />

всего – привезти их самому.<br />

ПОСТАВИЛ НА ВИД<br />

Первым рестораном, на котором<br />

была опробована зарьковская<br />

стратегия, стала «Чайка»<br />

с шефом Дмитрием Шуршаковым.<br />

В 2011 году заведение<br />

попало на 99-е место, но это<br />

не помогло – у ресторана было<br />

очень неудобное для туристов<br />

Вверху: дегустационный<br />

сет Contrast,<br />

«Море–Суша:<br />

печеный картофель,<br />

икра морского ежа<br />

и мандарины» в White<br />

Rabbit.<br />

местоположение. В итоге он<br />

не выстрелил и закрылся. Но<br />

все получилось с White Rabbit,<br />

который находится на крыше<br />

«Смоленского пассажа» и имеет<br />

в активе один из лучших видов<br />

на город. Кроме того, Зарькову<br />

удалось найти шефа с необходимыми<br />

способностями<br />

и амбициями – 28-летнего<br />

Владимира Мухина, до того<br />

руководившего ресторанами<br />

«Булошная» и «Житная, 10» со<br />

средней степенью известности.<br />

Мухин стал шефом White<br />

Rabbit в 2012-м, и с того времени<br />

в заведение ежегодно<br />

и целенаправленно возили<br />

не менее 50 иностранных<br />

фуджурналистов в год (об<br />

этом ресторатор тоже говорил<br />

в интервью). Поскольку жюри<br />

анонимное, нельзя было наверняка<br />

сказать, участвуют эти<br />

люди в голосовании или нет,<br />

так что вложение денег было<br />

относительно рискованным.<br />

Но в любом случае оно повышало<br />

узнаваемость ресторана<br />

в мире – журналисты так или<br />

иначе о нем писали.<br />

В 2014-м White Rabbit занял<br />

71-е место, а годом позже<br />

оказался на 23-м. Еще прочнее<br />

закрепиться в рейтинге помог<br />

международный фестиваль<br />

Ikra, основанный Зарьковым<br />

и его партнерами. Кроме<br />

мощного десанта зарубежных<br />

журналистов, туда приез жают<br />

звездные повара со всего<br />

света – а они тоже влиятельные<br />

голосующие люди. Фестиваль<br />

три раза проходил в сочинских<br />

заведениях холдинга White<br />

Rabbit Family, и готовили на<br />

нем такие шефы, как Массимо<br />

Боттура (его моденский<br />

ресторан Osteria Francescana<br />

несколько лет входил в тройку<br />

лидеров и дважды занимал<br />

первое место) и Мауро Колагреко<br />

(его ресторан Mirazur<br />

в Ментоне стал лучшим в мире<br />

в этом году).<br />

АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />

42 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


С 2019 года рестораны,<br />

занявшие<br />

первое место в The<br />

50 Best, больше не<br />

имеют права участвовать<br />

в соревновании<br />

и переводятся<br />

в бессрочную<br />

категорию The<br />

Best of the Best.<br />

Формально они<br />

вне конкуренции,<br />

но, например, шеф<br />

Noma Рене Редзепи<br />

не скрывал<br />

свое недовольство<br />

таким поворотом<br />

дел и даже не<br />

полетел в этом<br />

году на церемонию<br />

награждения. Его<br />

ресторан переехал,<br />

поэтому формально<br />

считается<br />

новым, – и занял<br />

второе место. Если<br />

в следующем году<br />

он станет первым,<br />

то выбывает из<br />

борьбы, но второе<br />

место вряд ли<br />

устроит самого<br />

Редзепи.<br />

Рестораныпобедители,<br />

которым<br />

уже больше<br />

не стать первыми<br />

(в скобках – имя<br />

шефа).<br />

The French<br />

Laundry<br />

Йонтвилль, США<br />

(Томас Келлер)<br />

The Fat Duck<br />

Брей, Англия (Хестон<br />

Блюменталь)<br />

Osteria Francescana<br />

Модена, Италия<br />

(Массимо Боттура)<br />

Mirazur<br />

Ментона, Франция,<br />

(Мауро Колагреко)<br />

El Celler de Can<br />

Roca<br />

Жирона, Испания<br />

(Жоан Рока)<br />

Eleven Madison<br />

Park<br />

Нью-Йорк, США<br />

(Дэниел Хамм)<br />

СЕКРЕТ ФЕРМЫ<br />

В 2019-м Twins Garden братьев<br />

взлетел на 19-е место с 72-го.<br />

Здесь была выстроена несколько<br />

иная стратегия (хотя<br />

приглашенные журналисты<br />

к ним тоже приезжают): специально<br />

для ресторана купили<br />

50 га земли в Калужской области,<br />

где построили ферму<br />

с теплицами и прочим. На это,<br />

по словам Березуцких, ушло<br />

50 млн руб. Еще 14 млн стоила<br />

организация на ферме гастрофестиваля<br />

Twins Farm с испанским<br />

шефом Альбертом Адриа<br />

в качестве главной звезды.<br />

Сами братья уверяют, что<br />

за 64 млн руб. могли бы<br />

привезти десятки журналистов<br />

и что эти деньги<br />

вложены в иные задачи,<br />

чем попадание в рейтинг.<br />

Березуцкие приводят<br />

в пример американский<br />

ресторан Blue Hill at Stone<br />

Barns, у которого тоже<br />

есть ферма, и очень<br />

продвинутая, – что<br />

не помешало ему<br />

слететь с 12-го<br />

места на 24-е.<br />

Хотя все ожидали,<br />

что он, наоборот,<br />

поднимется еще<br />

выше.<br />

Но все же достаточно<br />

открыть<br />

страницу Twins Garden<br />

на сайте The 50 Best,<br />

Внизу: цветок<br />

ка бачка, фаршированный<br />

лисичками<br />

с медом, настоянном<br />

на икре морских ежей.<br />

И на десерт – томаты<br />

с луком (ресторан<br />

Twins Garden).<br />

чтобы понять, какой эффект<br />

произ вела калужская ферма:<br />

там говорится, что она поставляет<br />

70 процентов продуктов,<br />

которые используют в ресторане.<br />

Это невероятно далеко от<br />

правды (достаточно посмотреть<br />

меню Twins Garden), но именно<br />

так восприняли ферму члены<br />

жюри, что, вне всякого сомнения,<br />

повлияло на их выбор.<br />

ВЕЗЕТ ЖЕ<br />

НЕКОТОРЫМ<br />

В рейтинг попадают<br />

те, кто хочет в него<br />

попасть. Журналистов<br />

возят к себе<br />

все рестораны<br />

из топ-50<br />

(возможно,<br />

за очень<br />

редкими исключениями).<br />

Потому что<br />

правило «Ты<br />

привозишь – за<br />

тебя голосуют» –<br />

универсальное.<br />

Четыре раза лучшим<br />

в мире объявляли<br />

копенгагенский<br />

ресторан Noma шефа<br />

Рене Редзепи. Именно<br />

благо даря этому в мире<br />

заговорили о феномене<br />

новой нордической<br />

кухни, и та повлияла на<br />

шефов в самых разных<br />

странах, от Чили до России.<br />

Хотя Редзепи и утверждает, что<br />

никогда не возил к себе журналистов,<br />

за него этим успешно<br />

занимался датский офис<br />

по туризму. Помощь государства<br />

конкретному шефу сделала<br />

Данию в частности и Скандинавию<br />

в целом модным гастронаправлением<br />

и щедро окупилась.<br />

В 2013 году первое место<br />

занял ресторан El Caller de Can<br />

Roca в каталонской Жироне.<br />

Его шеф Жоан Рока признавался,<br />

что в первые же сутки<br />

после объявления результатов<br />

они получили 2 млн заявок на<br />

бронирование. Но, несмотря на<br />

такую плотную загруженность,<br />

в ресторане вполне находили<br />

время для того, чтобы принять<br />

целые группы иностранных<br />

журналистов и шефов. Например,<br />

российских – из этого никто<br />

не делает секрета. Гости –<br />

гостями (они не голосуют),<br />

но маркетинг – маркетингом.<br />

А маркетинг работает.<br />

Сейчас примерно 70 процентов<br />

гостей White Rabbit<br />

составляют иностранные туристы.<br />

В Twins Garden благодаря<br />

19-му месту их количество<br />

тоже наверняка в ближайшее<br />

время увеличится в разы.<br />

Впрочем, все это не отменяет<br />

того простого факта,<br />

что и в White Rabbit, и в Twins<br />

Garden действительно выдающаяся<br />

еда. Как и в других ресторанах<br />

из списка The 50 Best.<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 43


Диалоги | Елена Шубина |<br />

«Читатель –<br />

человек и<br />

непредсказуемый,<br />

и консервативный<br />

одновременно»<br />

ЕЛЕНА ШУБИНА ОКОНЧИЛА ФИЛФАК МГУ, НАЧИНАЛА КАРЬЕРУ<br />

В РЕДАКЦИИ КРИТИКИ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ ИЗДАТЕЛЬСТВА<br />

«СОВЕТСКИЙ ПИСАТЕЛЬ». В 1990-Х ИЗДАВАЛА СОВРЕМЕННУЮ РУССКУЮ<br />

ПРОЗУ И МЕМУАРИСТИКУ В «ВАГРИУСЕ», А СЕЙЧАС ВОЗГЛАВЛЯЕТ<br />

«РЕДАКЦИЮ ЕЛЕНЫ ШУБИНОЙ» В ХОЛДИНГЕ АСТ. В «РЕШ» ПЕЧАТАЮТСЯ<br />

ЛЮДМИЛА УЛИЦКАЯ, ЕВГЕНИЙ ВОДОЛАЗКИН, АЛЕКСЕЙ ИВАНОВ,<br />

ЛЕОНИД ЮЗЕФОВИЧ, ДМИТРИЙ БЫКОВ, ГУЗЕЛЬ ЯХИНА И МНОГИЕ<br />

ДРУГИЕ. У АУДИТОРИИ, КОТОРАЯ ИНТЕРЕСУЕТСЯ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ<br />

ЛИТЕРАТУРОЙ, КНИГИ С ЛОГОТИПОМ «РЕШ» НА ОСОБОМ СЧЕТУ – ЗНАЯ<br />

ОБ ЭТОМ, КНИЖНЫЕ МАГАЗИНЫ ДАЖЕ ДЕЛАЮТ ДЛЯ НИХ ОТДЕЛЬНУЮ<br />

ВЫКЛАДКУ<br />

Беседовала Полина Сурнина<br />

Знаменитый переводчик Виктор Голышев<br />

говорил, что ему достаточно прочесть две<br />

страницы из книжки, чтобы понять, хочет<br />

ли он за нее браться. Сколько страниц вам<br />

нужно прочесть, чтобы понять, что вы готовы<br />

принять книгу к изданию?<br />

Всё определяет язык. Если ты видишь, что автор<br />

просто не владеет им ни на каком уровне,<br />

сразу «до свидания». Тут достаточно двух-трех<br />

страниц. Дальше – история, сюжет, то, что называется<br />

энергией текста. Если она затягивает,<br />

как, например, в случае «Зулейхи» Яхиной,<br />

я могу принять решение, даже не закончив<br />

чтение. Но бывают и другие случаи – ты думаешь,<br />

прикидываешь, читаешь дальше…<br />

Бывало ли так, что книгу неизвестного<br />

автора вы издавать не стали бы, но познакомиться<br />

с ним очень бы захотелось?<br />

Нет, такого не бывало. Для меня важнее текст.<br />

А уже потом его, так сказать, носитель.<br />

Насколько вообще важно поддерживать<br />

с авторами не только профессиональные, но<br />

и человеческие отношения?<br />

Автор и редактор – это такая интересная пара.<br />

Общее дело, протяженное во времени, в данном<br />

случае – текст, объединяет. Мы знаем ситуации,<br />

когда работа над текстом поглощает автора<br />

и редактора настолько, что всё остальное<br />

летит в тартарары: например, история Томаса<br />

Вулфа и Максвелла Перкинса – по крайней<br />

мере, в исполнении Колина Ферта и Джуда<br />

Лоу в фильме «Гений». Я очень чувствую этот<br />

фильм и его коллизию. Для меня значим момент<br />

любви, приязни к тексту, и важно, чтобы<br />

мой дар убеждения не пропал впустую, когда<br />

идет редактура. Я за доверие и хочу, чтобы<br />

АРХИВ ЕЛЕНЫ ШУБИНОЙ<br />

44 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


usinesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 45


Диалоги | Елена Шубина |<br />

писатель его ко мне испытывал, но я и за<br />

определенную дистанцию – она необходима.<br />

Бывали случаи, когда текст существенно перекраивался<br />

по моим предложениям, бывало, их<br />

отвергали – тогда я испытывала разочарование,<br />

потому что очень верю своему чутью.<br />

Расскажите о книгах с самым большим<br />

и самым маленьким тиражом за все время<br />

существования «Редакции Елены Шубиной».<br />

Самый небольшой тираж для нас – тысяча<br />

экземпляров. Так издан последний сборник<br />

молодых авторов премии «Лицей», что вполне<br />

логично – это дебют, аванс, скорее предмет<br />

для разговора о молодой литературе, а не коммерческий<br />

проект. Самый большой совокупный<br />

тираж, насколько я знаю, был у книги<br />

«Даниэль Штайн, переводчик» Людмилы<br />

Улицкой – до миллиона экземпляров.<br />

Сейчас существует довольно много литературных<br />

премий. Какие из них вы считаете<br />

самыми авторитетными, в работе каких<br />

участвуете сами?<br />

«Большая книга», «Нацбест», «Ясная Поляна»,<br />

когда-то «Русский Букер»... Разные премии<br />

авто ритетны для разных групп читателей,<br />

наверное. «НОС» («Новая словесность». –<br />

Прим. ред.) мои ожидания оправдывает редко –<br />

как читателя, не как издателя. Но вообще у нас<br />

премий очень мало, не сравнить с европейской<br />

практикой. Я лично член Литературной академии<br />

премии «Большая книга», номинатор<br />

«Нацбеста» и один раз была членом жюри премии<br />

«Лицей».<br />

Если «РЕШ» перенести во времени в 1960–<br />

1970 годы, каких писателей вы бы очень<br />

хотели издавать?<br />

У нас есть серия «Предметы культа» – это как<br />

раз произведения советского периода, которые<br />

стали уже своего рода античностью, классикой:<br />

Трифонов, Юрий Казаков, Домбровский,<br />

Фридрих Горенштейн, Синявский, Мамлеев,<br />

Аксенов... Я и в то время бы их издавала.<br />

Из какой среды сейчас берутся авторы?<br />

Возможно ли появление в России условного<br />

Рэймонда Карвера, сына рабочего на лесопилке<br />

и официантки?<br />

«Из чего же, из чего же, из чего же сделаны<br />

наши мальчишки?..» Очень много наших писателей<br />

– ровесников Карвера – сделаны из того<br />

же: загляните в «Википедию». До сих пор прослеживается,<br />

по-моему, одна четкая линия –<br />

Что касается «богатства»,<br />

каждый вкладывает в это понятие<br />

свое. А «идти в писатели» с целью<br />

разбогатеть – безумие.<br />

Сочувствую<br />

довольно много авторов приходят в писательство<br />

из медицины. Владимир Даль, Вересаев,<br />

Конан Дойл, Чехов, Булгаков, Аксенов, Горин,<br />

из новых имен – Максим Осипов, Алексей Моторов,<br />

Павел Сутин, Юрий Гурфинкель…<br />

Тот же Голышев рассказывал: «”1984” очень<br />

большим тиражом вышел, сразу в двух издательствах<br />

– в одном 500, в другом 300 тысяч.<br />

Это единственный раз, когда я сильно разбогател».<br />

Можно ли в России разбогатеть,<br />

будучи писателем, и начинает ли кто-нибудь<br />

писать именно с этой целью?<br />

Тут предельно простая арифметика, как и во<br />

всем мире. Книга пошла, тираж продан, еще<br />

допечатан, и еще, станки работают – автор получает<br />

процентные отчисления. Что касается<br />

«богатства», каждый вкладывает в это понятие<br />

свое. А «идти в писатели» с целью разбогатеть<br />

– безумие. Сочувствую.<br />

Помогают ли лучше продавать книги их<br />

экранизации?<br />

АРХИВ ЕЛЕНЫ ШУБИНОЙ<br />

46 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


На фото: на<br />

презентации<br />

книги Александра Васильева<br />

«Фамильные<br />

ценности».<br />

говорит, что понятия «читатель полюбил»<br />

или «не полюбил» – реальны. Конечно, существуют<br />

целые «институты» чтения, социология<br />

чтения и прочее, но все равно остается<br />

нечто иррациональное. Можно просчитать,<br />

конечно, интерес, когда автор уже известен –<br />

тут риск меньше. У жанровой литературы<br />

довольно определенная target group (Целевая<br />

аудитория. – Прим. ред.): поклонники про екта<br />

Дмитрия Глуховского «Метро», например,<br />

преданы ему много лет.<br />

С кем из российских критиков ваш вкус совпадает<br />

больше всего? И много ли их сейчас<br />

на горизонте, кроме Галины Юзефович?<br />

Я большой поклонник Антона Долина – его<br />

разговор о кино мне всегда интересен.<br />

Экранизации поддерживают интерес, конечно.<br />

Насколько интенсивно, зависит от многих<br />

причин, и не только от худо жественной удачи<br />

или неудачи: срабатывают и «внелитературные»<br />

моменты – прокат, количество серий<br />

(если это сериал), реклама и прочее.<br />

Одна из главных новинок года – вышедшая<br />

в «РЕШ» совместная книга Катерины Гордеевой<br />

и Чулпан Хаматовой. Насколько она<br />

необычна для вашей редакции, есть ли планы<br />

сделать еще что-то подобное?<br />

У нас очень разнообразный портфель: кроме<br />

современной русской прозы, это эссеистика,<br />

мемуары, биографии, публицистика. Были<br />

и издания-диалоги – прежде всего три книги<br />

Соломона Волкова (герои – Владимир Спиваков,<br />

Евгений Евтушенко, московские люди<br />

культуры), «Аксенов» Александра Кабакова<br />

и Евгения Попова, книга о кино Антона Долина.<br />

Сейчас мы готовим книгу-интервью<br />

Катерины Гордеевой «Человек раздетый»,<br />

где продолжается интереснейший разговор<br />

о 1990–2000-х.<br />

Насколько качество текста коррелирует<br />

с его признанием у публики? Или тут важнее<br />

другие аспекты – имя автора, сюжетные<br />

обстоятельства, жанр?<br />

Читатель – человек и непредсказуемый,<br />

и консервативный одновременно. Мой опыт<br />

businesstraveller.com.ru<br />

Что еще помогает распространять информацию<br />

о новых книгах? Не думает ли «РЕШ»<br />

запустить свой подкаст, например?<br />

Мы стараемся расширять сферу наших интересов,<br />

включая в нее театр, кино, музеи<br />

и так далее. Среди множества спец проектов –<br />

участие в фестивалях, форумах, выставках<br />

и других культурных событиях, а также<br />

партнерские проекты «Книжный кутеж.<br />

17 страница», «Рассказы про меня», «Роман<br />

поколения», «Книжный Talk», «Роман в музее»<br />

и другие. Кроме того, активно сотрудничаем<br />

с блогерами и развиваем направление SMMмаркетинга.<br />

Что «РЕШ» готовит к Non/fiction 2019?<br />

Начнем именно с нон-фикшн. Сергей Беляков<br />

«Весна народов. Русские и украинцы между<br />

Булгаковым и Петлюрой», диалоги Катерины<br />

Гордеевой «Человек раздетый», «Именной<br />

указатель» Натальи Громовой, три книги в Год<br />

театра – «После любви» Михаила Левитина,<br />

«Театральные люди» Сергея Николаевича<br />

и «Ниоткуда с любовью», воспоми нания друзей<br />

о Михаиле Казакове. Биография Олега Куваева –<br />

писателя и геолога, культовой фигуры 70‐х.<br />

«Несогласный Теодор» – начало серии Александра<br />

Архангельского « Счастливая жизнь».<br />

Книга Соломона Волкова «Modern Moscow /<br />

современная Москва в рассказах и диалогах».<br />

Комментированное издание таинственного<br />

романа Курцио Малапарте «Бал в Кремле».<br />

Новинки художественной литературы: романы<br />

Шамиля Идиатуллина «Бывшая Ленина»,<br />

Михаила Елизарова «Земля», Алек сандра<br />

Иличевского «Чертеж Ньютона». А кое-что пока<br />

секрет – пусть будет неожиданность.<br />

ОСЕНЬ 2019 47


Практикум | Абу-Даби |<br />

АБУ-ДАБИ:<br />

справочник делового<br />

путешественника<br />

ЭМИРАТ АБУ-ДАБИ ЗАСЛУЖЕННО<br />

ПОЛЬЗУЕТСЯ РЕПУТАЦИЕЙ ОДНОГО ИЗ<br />

САМЫХ ПОПУЛЯРНЫХ И ПЕРСПЕКТИВНЫХ<br />

НАПРАВЛЕНИЙ ДЛЯ MICE-ТУРИЗМА.<br />

В СОВМЕСТНОМ ПРОЕКТЕ BUSINESS<br />

TRAVELLER И КОНГРЕСС-БЮРО АБУ-ДАБИ<br />

МЫ СОБРАЛИ ИНФОРМАЦИЮ О ЛУЧШИХ<br />

СЕРВИСАХ И ПРЕДЛОЖЕНИЯХ ДЛЯ ДЕЛОВЫХ<br />

ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ, ГЛАВНЫХ ПЛОЩАДКАХ<br />

ДЛЯ БИЗНЕС-МЕРОПРИЯТИЙ, НЕОРДИНАРНЫХ<br />

ИДЕЯХ ИНСЕНТИВ-ПРОГРАММ<br />

И ПРОВЕРЕННЫХ СПОСОБАХ СДЕЛАТЬ<br />

ПОЕЗДКУ МАКСИМАЛЬНО РЕЗУЛЬТАТИВНОЙ<br />

48 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


КОНГРЕСС-БЮРО АБУ-ДАБИ<br />

Основанное в марте 2013 года Конгресс-бюро<br />

Абу-Даби занимается организацией и продвижением<br />

деловых мероприятий в эмирате. Это единый<br />

центр предоставления услуг, где организаторы<br />

могут получить все необходимое: от бесплатных<br />

консультаций и помощи по планированию до знакомства<br />

с местной спецификой. Ключевые услуги<br />

включают поиск потенциальных поставщиков,<br />

помощь в составлении тендерных приглашений<br />

для обеспечения конкуренции, предоставление<br />

рекламно-информационных материалов и увеличение<br />

числа делегатов через международные<br />

представительства Бюро.<br />

Конгресс-бюро Абу-Даби координирует связи<br />

с местными партнерами и помогает организовать<br />

взаимодействие с ключевыми игроками индустрии,<br />

обеспечивает поддержку ведущих компаний<br />

в области туризма и MICE и взаимодействие<br />

с местными властями, предлагает маркетинговую<br />

и PR-поддержку, а также организует развлечения<br />

и досуговые мероприятия.<br />

Visit Abu Dhabi<br />

(iOS, Android)<br />

Вся информация<br />

о путешествии<br />

по эмирату: спорт,<br />

архитектура, развлечения,<br />

шопинг.<br />

МОБИЛЬНЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯ<br />

ДЛЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ<br />

Etihad Airways<br />

(iOS, Android)<br />

Бронирование авиабилетов,<br />

регистрация<br />

на рейсы, скачивание<br />

посадочных<br />

талонов, проверка<br />

статуса рейса, просмотр<br />

накопленных<br />

миль Etihad Guest<br />

и многое другое.<br />

DARB<br />

(iOS, Android)<br />

Данные о дорожной<br />

обстановке,<br />

времени прибытия<br />

автобуса на ближайшую<br />

остановку,<br />

актуальная информация<br />

аэропорта:<br />

время вылета,<br />

прилета и стоянки.<br />

Abu Dhabi Taxi<br />

(iOS, Android)<br />

Заказ такси<br />

из любой точки<br />

в Абу-Даби и Аль-<br />

Айне, которая определяется<br />

по GPS<br />

телефона: машина<br />

прибудет в пределах<br />

10 минут.<br />

ПРОГРАММА ПОДДЕРЖКИ<br />

ADVANTAGE ABU DHABI<br />

Программа Advantage Abu Dhabi призвана поощрять<br />

и продвигать инновационные деловые<br />

мероприятия, вписывающиеся в концепцию<br />

экономического развития Абу-Даби 2030 Economic<br />

Vision. Она предоставляет организаторам мероприятий<br />

уникальную возможность получить<br />

дополнительную поддержку, ориентированную на<br />

достижение конечной цели. Приведенная ниже<br />

таблица позволит рассчитать объем поддержки от<br />

Конгресс-бюро.<br />

Количество иностранных делегатов/участников 50–100 101–100 201–500 501 и более<br />

ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА АБУ-ДАБИ<br />

Приветственный набор с сувенирами, картой<br />

и ваучерами на скидки в шопинг-центрах<br />

<br />

Сумма поддержки (в дирхамах ОАЭ) на человека AED 100 AED 150 AED 200 AED 350<br />

Поддержка может быть потрачена на:<br />

Входной билет для посещения<br />

достопримечательностей Абу-Даби<br />

<br />

Программы тимбилдинга <br />

Еду и напитки (не распространяется на алкоголь<br />

и табачные изделия)<br />

<br />

Культурные программы <br />

Приветственное представление - - - <br />

Культурное представление во время гала-ужина - - - <br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 49


Практикум | Абу-Даби |<br />

ADVANTAGE ABU DHABI:<br />

ТЕРМИНЫ & УСЛОВИЯ<br />

● Применимо к корпоративным клиентам.<br />

● Минимум две ночи проживания в Абу-Даби<br />

с 1 июля по 31 октября 2019 года или с 1 апреля<br />

по 31 октября 2020 года.<br />

● Программа должна включать полдня деловых<br />

мероприятий, тренинг, тимбилдинг или гала-ужин.<br />

● Группа должна состоять из 50% международных<br />

делегатов/участников.<br />

● Поддержка будет выплачиваться на основе фактического<br />

количества иностранных гостей (на основе<br />

списка гостиничных номеров).<br />

● Поддержка будет выплачена зарегистрированным<br />

поставщикам в Абу-Даби после завершения<br />

мероприятия.<br />

● Заявка может быть подана корпоративными<br />

клиентами, DMC, MICE- или event-агентствами.<br />

● Предложения зимнего сезона (1 ноября –<br />

31 марта) будут иметь 50%-ный тариф вышеуказанных<br />

видов поддержки.<br />

Заполненные заявочные формы<br />

отправляйте по электронной почте:<br />

MI@dctabudhabi.ae<br />

или Russia@dctabudhabi.ae.<br />

Подробнее:<br />

ГРУППОВЫЕ ПОЕЗДКИ С ETIHAD AIRWAYS<br />

Национальный перевозчик ОАЭ предлагает максимально<br />

выгодные и гибкие условия для групп<br />

путешественников и следующие услуги:<br />

● встреча группы в аэропорту и помощь при прохождении<br />

регистрации;<br />

● места в салоне рядом друг с другом;<br />

● специальное питание при особых диетических<br />

или религиозных требованиях.<br />

Группа должна насчитывать 10 или более человек<br />

(исключая младенцев), путешествующих вместе на<br />

одном и том же рейсе (в оба направления) и в одно<br />

и то же время.<br />

Специалисты Etihad предоставят исчерпывающую<br />

информацию о наиболее удобных вариантах<br />

перевозок. Тел: +7 499 272-37-86, часы работы:<br />

09:00–17:00 (пн-пт).<br />

ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА АБУ-ДАБИ<br />

50 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


ВЫБОР MICE-ЭКСПЕРТОВ<br />

ПЛОЩАДКИ КАТЕГОРИИ 5*:<br />

ГОРОД АБУ-ДАБИ<br />

Jumeirah at Etihad Towers<br />

jumeirah.com<br />

Удобный для деловых путешественников<br />

отель в небоскребе в сердце<br />

города.<br />

Размещение: 382 номера и люкса.<br />

Для бизнеса: конференц-центр на<br />

400 человек, 13 залов и переговорных<br />

(35–144 кв. м, до 460 человек), зал<br />

Mezzoon Ballroom (до 1000 человек).<br />

Выбор Business Traveller: впечатляющее<br />

масштабом и декором фойе<br />

с террасой «Под куполом», где можно<br />

устроить прием на 2000 человек.<br />

St. Regis Abu Dhabi<br />

marriott.com<br />

Величественный отель в стиле ардеко<br />

на набережной Корниш рядом<br />

с Международным торговым центром.<br />

Размещение: 283 номера и люкса.<br />

Для бизнеса: пять конференц-залов<br />

(57–92 кв. м, до 50 человек каждый)<br />

и три площадки, составляющие<br />

банкетный зал Al Mudhaif (1311 кв. м,<br />

до 1080 человек).<br />

Выбор Business Traveller: Nation<br />

Riviera – пляжный клуб с отдельной<br />

лужайкой для мероприятий до<br />

200 человек.<br />

Ritz Carlton Grand Canal<br />

ritzcarlton.com<br />

Окруженный пышным садом отель,<br />

из окон которого можно любоваться<br />

мечетью шейха Зайда.<br />

Размещение: 447 номеров<br />

и 85 вилл.<br />

Для бизнеса: 14 залов (27–86 кв. м,<br />

10–80 человек), банкетный зал<br />

(1551 кв. м, до 1500 человек).<br />

businesstraveller.com.ru<br />

Выбор Business Traveller: ресторан<br />

Giornotte, где можно устроить прием<br />

на 500 человек.<br />

Andaz Capital Gate Hotel<br />

hyatt.com<br />

Примыкающий к выставочному<br />

центру ADNEC отель в знаменитом<br />

небоскребе с уклоном в 18º.<br />

Размещение: 211 номеров и люксов.<br />

Для бизнеса: четыре зала-студии<br />

(45–65 кв. м, до 40 человек), зал Prive<br />

(140 кв. м, до 100 человек).<br />

Выбор Business Traveller: артгалерея<br />

165 Below (300 кв. м), рассчитанная<br />

на проведение мероприятий<br />

до 300 человек.<br />

ОСТРОВ ЯС<br />

Yas Hotel<br />

marriott.com<br />

Футуристичный отель, расположенный<br />

прямо над трассой «Формулы-1»,<br />

идеальный для любителей динамичного<br />

образа жизни.<br />

Размещение: 499 номеров и люксов.<br />

Для бизнеса: 17 конференц-залов,<br />

в том числе шесть переговорных<br />

(54–67 кв. м, до 40-60 человек<br />

каждая).<br />

Выбор Business Traveller: терраса<br />

на крыше у бассейна Marina Rooftop<br />

(500 кв. м) на 350 человек в формате<br />

приема.<br />

ОСТРОВ СААДИЯТ<br />

St. Regis Saadiyat<br />

marriott.com<br />

Элегантный пляжный отель в средиземноморском<br />

стиле в 20 минутах<br />

езды от аэропорта.<br />

Размещение: 376 номеров и люксов.<br />

Для бизнеса: 13 конференц- залов, из<br />

них четыре переговорные (36–72 кв. м,<br />

до 20–70 человек каждая), ресторан<br />

Majlis и зал Regal Ballroom (3000 кв. м,<br />

до 2400 человек, может быть разделен<br />

на отдельные залы).<br />

Выбор Business Traveller: атмосферная<br />

терраса Ballroom Terrace на<br />

500 человек в формате приема.<br />

Rotana Saadiyat Island<br />

rotana.com<br />

Эффектный отель в лучших традициях<br />

арабской архитектуры с пляжем<br />

и видом на Персидский залив.<br />

Размещение: 327 номеров и люксов,<br />

13 пляжных вилл.<br />

Для бизнеса: банкетные залы Almas<br />

(594 кв. м, до 550 человек в формате<br />

приема) и Emerald (279 кв. м, до<br />

180 человек в формате приема) при<br />

необходимости могут быть разделены<br />

на три деловых пространства каждый.<br />

Выбор Business Traveller: площадка<br />

на свежем воздухе The Lawn<br />

(510 кв. м) с ухоженным газоном, свободно<br />

вмещающая до 500 человек.<br />

ОСТРОВ СИР-БАНИ-ЯС<br />

Anantara Sir Bani Yas Hotel<br />

anantara.com<br />

Курортный комплекс на островезаповеднике,<br />

выстроенный по<br />

образцу рыбацкой деревни.<br />

Размещение: 30 вилл.<br />

Для бизнеса: банкетный зал<br />

(525 кв. м, до 550 человек в формате<br />

коктейля), шесть переговорных<br />

(35–65 кв. м, до 25–70 человек), в том<br />

числе с выходом на террасу.<br />

Выбор Business Traveller: пляж<br />

центра для проведения конференций,<br />

вмещающий до 1000 человек в формате<br />

банкета или коктейля.<br />

ОСЕНЬ 2019 51


Практикум | Абу-Даби |<br />

Выставочный центр ADNEC<br />

adnec.ae<br />

Международный выставочный центр ADNEC в столице<br />

эмирата служит местом проведения множества мероприятий,<br />

выставок, конференций и съездов как<br />

регионального, так и международного уровня и способен<br />

принять одновременно до 6000 участников. Он<br />

удобно расположен рядом с аэропортом, на его территории<br />

есть два комфортабельных отеля, парковка,<br />

а в пределах 10 минут езды от ADNEC находятся<br />

еще несколько гостиниц разных ценовых категорий<br />

с номерным фондом в 4000 комнат.<br />

Со вкусом декорированные и прекрасно оборудованные<br />

залы предполагают гибкие варианты рассадки<br />

и обеспечивают идеальные условия как для семинаров<br />

и форумов, так и для панельных дискуссий, презентаций,<br />

торжественных приемов и гала-ужинов. MICEэксперты<br />

особо отмечают конференц-залы А (1125 кв. м,<br />

до 924 человек) и В (741 кв. м, до 492 человек), атриум<br />

с панорамным остеклением (3079 кв. м, до 5000 человек),<br />

21 переговорную (от 35 до 214 кв. м, вместимостью<br />

от 12 до 200 человек). Кроме того, ADNEC обладает<br />

выходом на набережную с прямым доступом к марине,<br />

где на площади в 19 500 кв. м можно организовать понастоящему<br />

запоминающееся мероприятие.<br />

ЛУЧШИЕ ОТЕЛИ ДЛЯ ИНСЕНТИВ-<br />

ПРОГРАММ<br />

Jumeirah Al Wathba<br />

Desert Resort & Spa<br />

jumeirah.com<br />

Курорт в восточном стиле посреди пустыни<br />

– с огромным бассейном и спа.<br />

Размещение: 90 номеров и 13 вилл.<br />

Инсентив-идеи: экскурсия по болотному<br />

заповеднику с фламинго; поездка<br />

на ипподром на верблюжьи бега; знакомство<br />

с животными, ведущими ночной<br />

образ жизни; частные соколиные шоу;<br />

верховая езда по пустыне.<br />

Arabian Nights Village<br />

arabiannightsvillage.com<br />

Арабская деревня среди дюн – высочайший<br />

уровень комфорта и погружение<br />

в культуру страны.<br />

Размещение: 36 номеров и люксов.<br />

Инсентив-идеи: сафари по пустыне<br />

на джипах и квадроциклах; сэндбординг;<br />

визит на верблюжью ферму и<br />

катание на верблюдах; соколиная охота;<br />

нанесение на руки узоров из хны.<br />

Telal Resort Al Ain<br />

telalresort.ae<br />

Холистический курорт в песках – с воссозданной<br />

в мельчайших деталях традиционной<br />

деревней Zaman Lawal.<br />

Размещение: 23 номера и виллы.<br />

Инсентив-идеи: катание на лошадях<br />

и верблюдах; мастер-класс по приготовлению<br />

арабского кофе; стрельба из лука;<br />

наблюдение за дикими животными.<br />

ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА АБУ-ДАБИ<br />

52 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


ЛУЧШИЕ ПЛОЩАДКИ КАТЕГОРИИ 3* И 4*<br />

ОСТРОВ ЯС<br />

Crowne Plaza Yas Island****<br />

crowneplaza.com<br />

Удобный отель в 10 минутах<br />

от аэропорта и 25 минутах от<br />

центра города. 428 номеров<br />

и люксов, 7 конференц-залов.<br />

Radisson Blue Yas****<br />

radissonhotels.com<br />

Стильный отель с красивым<br />

садом в южной части острова.<br />

397 номеров и люксов,<br />

8 конференц-залов.<br />

Rotana Yas Island****<br />

rotana.com<br />

Спокойный курорт-отель в нескольких<br />

минутах от гоночной<br />

трассы Яс Марина. 308 номеров<br />

и люксов, 9 конференцзалов.<br />

Centro Yas Island***<br />

rotana.com<br />

Современный отель рядом<br />

с главными достопримечательностями<br />

острова. 259 номеров,<br />

1 конференц-зал.<br />

Park Inn By Radisson<br />

Yas Island***<br />

radissonhotels.com<br />

Отель лаконичного дизайна<br />

в шаговой доступности от<br />

пляжа.<br />

204 номера и люкса,<br />

2 переговорные.<br />

ГОРОД АБУ-ДАБИ<br />

Traders Hotel<br />

Qaryat Al Beri<br />

Abu Dhabi****<br />

shangri-la.com<br />

Уютный отель со своим пляжем,<br />

в 5 минутах от выставочного<br />

центра ADNEC.<br />

301 номер и люкс,<br />

1 переговорная<br />

Courtyard by Marriott<br />

World Trade Center<br />

Abu Dhabi****<br />

marriott.com<br />

Ориентированный на деловых<br />

людей отель в центре города.<br />

195 номеров и люксов,<br />

2 переговорные.<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 53


РЕКЛАМА


lifestyle<br />

Север помнит<br />

На выходные –<br />

к норвежским фьордам<br />

стр. 66<br />

Вкус к странствиям<br />

Чем удивит Абу-Даби<br />

гастрономического туриста<br />

стр. 84<br />

Цветок пустыни<br />

ДЕПАРТАМЕНТ КУЛЬТУРЫ И ТУРИЗМА АБУ-ДАБИ<br />

Если хотите отключиться от<br />

городской суеты и подзарядить<br />

батарейки, вас ждет<br />

отель Jumeirah Al Wathba<br />

Desert Resort & Spa, который<br />

находится прямо посреди пустыни.<br />

Это уединенный оазис, где можно наслаждаться<br />

красотой природы и безмятежным<br />

спокойствием, а одна из<br />

его главных особенностей – спа-салон<br />

Talise, который приглашает отправиться<br />

в индивидуальное оздоровительное<br />

путешествие. К услугам гостей различные<br />

виды массажа и другие процедуры,<br />

а также сауна, хаммам, соляная<br />

пещера, джакузи, горячие и холодные<br />

бассейны.<br />

Просторные номера оформлены<br />

в классическом стиле и украшены произведениями<br />

искусства в лучших арабских<br />

традициях. В отеле есть также<br />

виллы со своим выходом в пустыню<br />

и индивидуальным бассейном.<br />

На территории Jumeirah Al Wathba<br />

Desert Resort & Spa работают шесть ресторанов,<br />

каждый из которых готов посвоему<br />

удивить. Закат стоит встретить<br />

в панорамном ресторане Al Mesayan,<br />

где подают, например, традиционные<br />

для Ближнего Востока мезе и десерты<br />

из верблюжьего молока. В Panache<br />

можно выпить коктейль, сидя на стуле<br />

прямо в бассейне. Название ресторана<br />

Hayaakom, расположенного прямо<br />

в лобби отеля, переводится как «добро<br />

пожаловать». Здесь можно почувствовать<br />

себя дорогим гостем в традиционном<br />

арабском доме. Помимо отличного<br />

кофе, это заведение специализируется<br />

на легких и здоровых блюдах.<br />

Пиццу и пасту готовят в траттории<br />

Terra Secca, а в ресторане Al Mabeet,<br />

который находится прямо в пустыне,<br />

можно узнать больше о гастрономических<br />

традициях бедуинов. Чтобы<br />

попробовать хотя бы основные блюда<br />

в каждом из шести заведений, и целого<br />

отпуска будет мало.<br />

В перерыве между спа-процедурами<br />

и гастрономическими удовольствиями<br />

скучать не придется. Поклонники активного<br />

отдыха могут отправиться на<br />

прогулку по пустыне на лошадях или<br />

верблюдах, а еще покататься на специальном<br />

велосипеде с широкими шинами<br />

по живописным дюнам. Любителям<br />

дикой природы предложат ночную<br />

прогулку по пескам, во время которой<br />

можно встретить обитающих здесь<br />

диковинных животных. Не меньше впечатляет<br />

и зрелищное шоу с участием<br />

соколов – эта птица стала одним из<br />

символов ОАЭ. jumeirah.com<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 55


Неделя в… | Абу-Даби |<br />

ЕГО<br />

ЧТОБЫ ОПИСАТЬ АБУ-ДАБИ, НУЖНЫ СЛОВА В ПРЕВОСХОДНОЙ СТЕПЕНИ –<br />

ВЕДЬ ЗДЕСЬ ВСЕ «САМОЕ-САМОЕ»: И МУЗЕИ, И ЗАПОВЕДНИКИ, И ПЛЯЖИ,<br />

И СМЕЛЫЕ ФУТУРИСТИЧЕСКИЕ ПРОЕКТЫ<br />

Текст: Ольга Яковина, National Geographic Traveler<br />

ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО<br />

56 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


OLEG GAWRILOFF / SHUTTERSTOCK.COM, HUFTON + CROW<br />

Внизу: здание Лувра<br />

возвышается над<br />

водой как причудливый<br />

остров.<br />

Вверху: ажурный<br />

купол имеет диаметр<br />

180 м и вес 7500 т.<br />

Чтобы собрать<br />

и водрузить на место<br />

эту грандиозную<br />

конструкцию, понадобилось<br />

около<br />

двух лет.<br />

businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 57


Неделя в… | Абу-Даби |<br />

АБУ-ДАБИ<br />

Часовой пояс: UTC +4<br />

Средняя температура:<br />

сентябрь: +32,5 °C<br />

октябрь: +29 °C<br />

ноябрь: +25 °C<br />

Валюта: дирхам ($1 = 3,67 AED)<br />

Виза: на срок до 90 дней не требуется,<br />

штамп ставится в аэропорту<br />

бесплатно.<br />

АБУ-ДАБИ<br />

ОАЭ<br />

Перелет: прямой рейс занимает<br />

около 5,5 часов. Посадочный<br />

Etihad работает как дискаунт- карта<br />

для многих достопримечательностей,<br />

отелей и ресторанов.<br />

Приложение: Visit Abu Dhabi<br />

поможет сориентироваться, вызвать<br />

такси, забронировать номер<br />

в отеле или стол в ресторане.<br />

КУЛЬТУРНАЯ СТОЛИЦА<br />

Самый большой и богатый эмират строит будущее<br />

без суеты и спешки. Здесь делают реальностью<br />

самые невероятные инновационные проекты –<br />

но не для туристов или Книги рекордов Гиннесса,<br />

а для себя. И нет сомнений, что Абу-Даби станет<br />

главным культурным центром на Ближнем Востоке,<br />

как мечтал шейх Зайд ибн Султан Аль Нахайян,<br />

«отец нации», объединивший эмираты.<br />

Первый пункт в списке обязательного к посещению<br />

– Лувр Абу-Даби, шедевр Жана Нувеля. Музейный<br />

комплекс окружен водой и накрыт ажурным<br />

металлическим куполом, солнечные лучи<br />

льются сквозь него, словно дождь из света, а тени<br />

и блики на полу и белых стенах складываются<br />

в мерцающие и меняющиеся узоры. Постоянная<br />

экспозиция включает культурные объекты всех<br />

времен и цивилизаций – парижский Лувр и еще<br />

Внизу: мечеть шейха<br />

Зайда украшают<br />

82 белоснежных<br />

купола, а во<br />

внутреннем дворике<br />

находится самая<br />

большая в мире<br />

мозаика из 28 сортов<br />

мрамора.<br />

13 французских музеев прислали для нее три<br />

сотни произведений искусства из своих запасников.<br />

Впечатляют и временные проекты: так, 30 октября<br />

откроется масштабная выставка «10 000 лет<br />

роскоши», на которой среди прочего будет представлена<br />

ольфакторная арт-инсталляция дома<br />

Cartier в виде благоухающего облака.<br />

Лувр Абу-Даби – только начало: в будущем<br />

рядом с ним появятся филиал Музея Гуггенхайма,<br />

Морской музей, Центр исполнительских искусств<br />

и Национальный музей имени шейха Зайда.<br />

СТРОЙКА ВЕКА<br />

Удивительные архитектурные проекты в Абу-<br />

Даби встречаются повсеместно. «Падающий»<br />

небоскреб Capital Gate с самым большим в мире<br />

уклоном (18 градусов!), грандиозное круглое здание<br />

Aldar HQ, покрытые подвижными панелямисотами<br />

башни Аль-Бахар и футуристический мост<br />

шейха Зайда, чья конструкция считается самой<br />

сложной в истории мостостроения, – список<br />

пополняется каждый год. Скоро в нем появится<br />

и Масдар-сити – экогород будущего, полностью<br />

автоматизированный, кондиционированный,<br />

с беспилотными автомобилями и прочими техническими<br />

инновациями. Строительство идет полным<br />

ходом, и желающие уже могут посетить его<br />

с экскурсией и прокатиться на такси без водителя.<br />

Но главная достопримечательность Абу-Даби<br />

не столько про будущее, сколько про вечное:<br />

мечеть шейха Зайда входит в тройку самых<br />

узнаваемых зданий на планете. Красоту настоящей<br />

восточной роскоши умножают отражения<br />

в многочисленных бассейнах и 22 прожектора<br />

подсветки, меняющейся в зависимости от фазы<br />

Луны. Лучше приехать сюда ближе к закату, чтобы<br />

увидеть здание и в дневном, и в вечернем свете.<br />

МЕЖДУ ПРОШЛЫМ И БУДУЩИМ<br />

Абу-Даби поражает воображение, но эффект еще<br />

сильнее, когда видишь, с чего всё начиналось.<br />

60 лет назад там, где сегодня дворцы и небо скребы,<br />

были лишь пески, хижины из пальмовых листьев<br />

и редкие глинобитные форты. Один из них –<br />

Аль-Хосн, первую резиденцию династии Аль<br />

Нахайян, – до сих пор можно увидеть прямо<br />

в сердце эмирата в окружении высотных зданий.<br />

Теперь здесь музей и культурный центр с огромной<br />

библиотекой. Особенно много старинных крепостей<br />

в оазисе Аль-Айн: во дворце Каср аль Айн,<br />

где до 1966 года жил шейх Зайд, разместили посвященный<br />

правящему семейству Дворцовый музей;<br />

в форте Аль-Каттара – арт-пространство; в цитадели<br />

Аль-Джахили представлены фотографии британского<br />

путешественника Уилфрида Тесиджера,<br />

58 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


Для арабской<br />

«падающей башни»<br />

Capital Gate использовали<br />

технологию<br />

диагональной<br />

сетки, поглощающей<br />

и перенаправляющей<br />

силу ветра<br />

и сейсмическое<br />

давление.<br />

LABORANT, TATYANA VYC / SHUTTERSTOCK.COM. DR<br />

businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 59


Неделя в… | Абу-Даби |<br />

успевшего отснять эти края неза долго до того,<br />

как здесь нашли нефть и жизнь бедуинов-кочевников<br />

начала стремительно меняться.<br />

В Абу-Даби не пытаются забыть прошлое. Напротив,<br />

множество государственных проектов направлены<br />

на сохранение культуры, быта и традиций.<br />

Главным средоточием культурного наследия<br />

считается Аль-Айн – один из старейших городов<br />

мира, включенный в Список наследия ЮНЕСКО,<br />

и второй по величине населенный пункт эмирата.<br />

Здесь нет высотных зданий, зато есть множество<br />

зеленых бульваров, садов, фонтанов, исторических<br />

достопримечательностей – в том числе<br />

старинная мечеть и рынок Сук Аль Катара, где<br />

по четвергам выступают исполнители народных<br />

танцев и песен, а по пятницам проходит ярмарка<br />

традиционных сувениров. В Аль-Айне можно<br />

побывать на настоящем верблюжьем базаре, посмотреть<br />

на гробницы и поселения бронзового<br />

века в археологическом парке Хили, а в ремесленном<br />

центре Аль-Риф дают мастер-классы по<br />

типичным для этих мест ремеслам.<br />

ПЕСОЧНЫЕ ЧАСЫ<br />

Пустыня Руб-эль-Хали занимает большую часть<br />

эмирата, но проведенное среди песков время<br />

точно не назовешь пустым. Напротив, оказывается,<br />

что дюны – это отличный полигон для<br />

приключений и активного отдыха: здесь можно<br />

покататься на верблюдах, пострелять из лука,<br />

увидеть демонстрацию соколиной охоты, погонять<br />

по барханам на джипах и квадроциклах,<br />

с визгом и хохотом слететь с песчаной горы на<br />

зорбе или сэндборде. Расположенные посреди<br />

пустыни курортные оази сы предлагают также<br />

спа-процедуры и барбекю под звездным небом.<br />

Внизу: форт Аль-<br />

Джахили – самая<br />

большая крепость<br />

в Аль-Айне – был<br />

построен в конце<br />

XIX века как летняя<br />

резиденция шейха.<br />

Сегодня открыт для<br />

всех желающих;<br />

сафари на джипах по<br />

барханам по остроте<br />

ощущений сравнимо<br />

с американскими<br />

горками.<br />

Слева: отель<br />

Eastern Mangroves<br />

by Anantara от<br />

мангровых зарослей<br />

отделяет небольшая<br />

полоска воды; на<br />

пляжах Абу-Даби<br />

отличные условия для<br />

занятий активными<br />

видами водного<br />

спорта; оазис Аль-Айн<br />

с живописными<br />

парками и тенистыми<br />

аллеями находится<br />

прямо посреди<br />

пустыни.<br />

Самые впечатляющие дюны – в Аль-Дафра, на<br />

западе эмирата, где пустыня встречается с морем.<br />

300-метровый бархан Тель-Мориб входит в число<br />

самых высоких песчаных гор планеты, а уклон<br />

его склонов достигает 50 градусов. Каждый год<br />

в феврале сюда съезжаются на соревнования<br />

Moreeb Hill Climb гонщики-экстремалы на внедорожниках,<br />

квадроциклах и кроссовых мотоциклах.<br />

Кстати, в это же время проходит и фестиваль<br />

верблюдов Аль-Дафра, известный единственным<br />

в мире конкурсом красоты среди этих животных.<br />

А в апреле на побережье Аль-Мирфа устраивают<br />

Фестиваль водных видов спорта: гонки на драконьих<br />

лодках, кайтсерфинг и регата на традиционных<br />

арабских суденышках доу.<br />

МОРЕ УДОВОЛЬСТВИЯ<br />

Абу-Даби – лучшее в ОАЭ место для пляжного отдыха.<br />

Настоящего, а не символических омовений<br />

в горячей воде, как это случается у других берегов<br />

Аравийского полуострова.<br />

Особенно хороша 9-километровая прибрежная<br />

полоса с белым и мелким песком на острове Саадият,<br />

где в пяти метрах от кромки волн резвятся<br />

дельфины, в песке откладывают яйца черепахи,<br />

а чистоту воды ежегодно отмечают Голубыми<br />

флагами. Загорать и купаться можно и прямо<br />

у центральной набережной Абу-Даби: два километра<br />

пляжа у променада Корниш разбиты<br />

на сектора, часть которых принадлежит отелям,<br />

а другая открыта для всех желающих. Правда,<br />

отправляясь на пляж, важно соблюдать правила:<br />

в отдельные зоны, например, пускают только<br />

женщин и детей.<br />

У курортов Абу-Даби есть довольно серьезный<br />

конкурент по части водных удовольствий:<br />

60 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


DR (5)<br />

крупнейший ближневосточный аквапарк Yas<br />

Waterworld, где брызги и визги происходят на территории,<br />

равной площади пятнадцати футбольных<br />

полей. А среди сорока аттракционов многие<br />

не имеют аналогов в мире – например, 238-метровая<br />

гидромагнитная горка, имитирующая<br />

торнадо. На аттракционе Bandit Bomber прямо<br />

в процессе катания можно стрелять из водяных<br />

пушек по мишеням и сбрасывать водяные бомбы,<br />

а еще тут есть искусственные волны для катания<br />

на бодиборде и десятки других чудес, от которых<br />

придет в восторг посетитель любого возраста.<br />

ОСТРОВА СОКРОВИЩ<br />

В Абу-Даби множество островов, и практи чески на<br />

каждом реализован уникальный проект. Например,<br />

Сир-Бани-Яс отдан под заповедник Arabian<br />

Wildlife Park, где живут более 30 видов птиц<br />

и животных – от газелей и аравийских ориксов<br />

с роскошными витыми рогами до гиен и гепардов.<br />

Высокие платформы из переработанного сырья,<br />

тут и там торчащие из каменистой почвы, сделаны<br />

для того, чтобы вы могли заглянуть в глаза непуганым<br />

жирафам. По заповеднику передвигаются<br />

на внедорожниках в сопровождении гидов.<br />

А чтобы продлить удовольствие, можно остаться<br />

на ночь в одном из трех отелей и в свободное от<br />

гейм-драйвов и спа-процедур время кататься на<br />

велосипедах, заниматься водными видами спорта<br />

и дайвингом и даже нырять за жемчугом, как это<br />

делали в Абу-Даби во времена, когда здесь еще не<br />

было нефтяных скважин.<br />

Остров Яс тоже можно считать заповедником<br />

«адреналиновых» радостей: помимо аквапарка<br />

и трассы «Формулы-1», здесь расположены и знаменитый<br />

Yas Ferrari World с самой быстрой в мире<br />

горкой Formula Rossa (разгон до 240 км/ч за 4,9 с),<br />

и крупнейший на планете крытый парк аттракционов<br />

Warner Bros. World. В скором времени к ним<br />

добавится центр развлечений Clymb с самой<br />

широкой в мире аэродинамической трубой и крытым<br />

скалодромом высотой в рекордные 43 метра.<br />

Здешние планы на будущее кажутся нереальными,<br />

как восточные сказки. Но в Абу-Даби умеют<br />

делать даже самые невероятные сказки былью.<br />

ТРИ МЕСТА ДЛЯ ПРОГУЛКИ<br />

ЯС МАРИНА – главная набережная<br />

острова Яс со знаменитой<br />

яхтенной мариной, ресторанами<br />

и барами, откуда вечером особенно<br />

красиво смотрится подсвеченный<br />

разноцветными огнями футуристический<br />

Yas Hotel.<br />

MARSA AL BATEEN – обширный<br />

променад на берегу канала<br />

Мусаффа в одном из самых<br />

старых районов Абу-Даби, всегда<br />

полный жизни и событий. Здесь<br />

же расположен очень популярный<br />

общественный пляж.<br />

КОРНИШ – столичная пятикилометровая<br />

прогулочная зона,<br />

начинающаяся у Старого рыбного<br />

рынка. На протяжении всего<br />

променада есть станции проката<br />

велосипедов (в том числе моделей<br />

для женщин в длинных платьях),<br />

игровые площадки, кафе и рестораны,<br />

а на широких газонах можно<br />

устраивать пикники.<br />

businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 61


ПРИРОДА ВРЕМЕНИ<br />

На карте Сир-Бани-Яс выглядит изящным<br />

овалом с лесной зеленой сердцевиной<br />

в каемке песка. И пляжи здесь<br />

действительно хороши – широкие,<br />

белые, с лежаками под зонтиками из<br />

пальмовых листьев. Но не только ради<br />

них на остров прибывают гидропланы<br />

и самолеты, катера и яхты, а также<br />

громадные морские лайнеры лидирующих<br />

круизных компаний – те заходят<br />

сюда с осени по весну буквально<br />

через день. Сир-Бани-Яс стал настоящей<br />

жемчужиной путешествий<br />

по Персидскому заливу благодаря<br />

тому, что тут соединились и наследие<br />

древности, и возможность оказаться<br />

лицом к лицу с живой природой во<br />

всем ее великолепии. Он получил название<br />

в честь одного из самых влиятельных<br />

объединений кочевых племен<br />

Ближнего Востока, а в VII–VIII веках<br />

здесь стоял уединенный христианский<br />

монастырь (это единственный<br />

памятник такого рода на всю страну).<br />

Но радикально судьба Сир-Бани-Яса<br />

изменилась в 1971 году, когда шейх<br />

Зайд подписал указ о создании в этих<br />

местах Арабского парка дикой при-<br />

роды. По почти безжизненным на тот<br />

момент землям проложили тысячи километров<br />

оросительных труб, а когда<br />

пески подернулись первой пеленой<br />

зелени, завезли редких животных.<br />

Сегодня, спустя почти полвека, парк<br />

кажется участком дикого запо ведного<br />

леса, где обитает больше десяти<br />

тысяч антилоп и газелей, ориксов,<br />

жирафов и гепардов, не говоря уже<br />

о птицах и рептилиях, и увидеть их<br />

можно буквально на расстоянии вытянутой<br />

руки – во время экскурсии<br />

на сафари-джипах.<br />

62 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


photostory<br />

АБУ-ДАБИ | СИР-БАНИ-ЯС<br />

На острове отличные<br />

возможности<br />

для отдыха<br />

благодаря трем<br />

курортам Anantara –<br />

они расположены<br />

близко к Парку<br />

дикой природы.<br />

businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 63


Календарь<br />

АБУ-ДАБИ: ГЛАВНЫЕ<br />

Лувр Абу-Даби<br />

ВЫСТАВКА «РАНДЕВУ<br />

В ПАРИЖЕ: ПИКАССО, ШАГАЛ,<br />

МОДИЛЬЯНИ И КО. (1900–1939)»<br />

18 сентября – 7 декабря<br />

Работы Пабло Пикассо, Марка<br />

Шагала, Амедео Модильяни, Сони<br />

Делоне, Джорджо Де Кирико,<br />

Хуана Гриса и других художников<br />

парижской школы впервые выставляются<br />

на Ближнем Востоке.<br />

Всего в экспозиции более 80<br />

произведений 50 художников.<br />

Посетители выставки смогут<br />

проследить, как менялись стили<br />

изобразительного искусства<br />

от кубизма и фовизма до русского<br />

авангарда в первой половине XX<br />

века. Выставка проходит при поддержке<br />

Центра Жоржа Помпиду.<br />

louvreabudhabi.ae Международный выставочный<br />

центр Абу-Даби<br />

Emirates Palace Auditorium<br />

КОНЦЕРТ HOORAY FOR<br />

HOLLYWOOD<br />

4 октября<br />

Дирижер Эндрю Берриман и национальный<br />

симфонический оркестр<br />

отыграют программу, посвященную<br />

главным этапам истории американского<br />

кинематографа. Со сцены<br />

прозвучат композиции из фильмов<br />

«Американец в Париже», «Аполлон-13»,<br />

«Приключения Робин<br />

Гуда», «Великолепная семерка»<br />

и других картин, номинированных<br />

на «Оскар». nsouae.org<br />

Аль-Айн<br />

ЗАБЕГ НА ГОРУ<br />

ДЖЕБЕЛЬ-ХАФИТ<br />

25 октября<br />

Высочайшая в Абу-Даби гора Джебель-Хафит<br />

возвышается на 1240 м.<br />

Забег на дистанцию 12,5 км<br />

позволит участникам<br />

испытать себя<br />

на прочность<br />

и насладиться<br />

живописными<br />

горными пейзажами.<br />

Гонка<br />

стартует в парке<br />

Green Mubazzarah<br />

и заканчивается<br />

на вершине Джебель-<br />

Хафит. fitnessedge.ae<br />

ФЕСТИВАЛЬ КОМПЬЮТЕРНЫХ<br />

ИГР MIDDLE EAST GAMES CON<br />

24–26 октября<br />

Геймеры смогут встретиться с любимыми<br />

персонажами и познакомиться<br />

с последними новинками индустрии,<br />

а также вместе отметить праздник<br />

игр, аниме и отаку.<br />

me-gamescon.com<br />

PRAEPISUT PEECHAPAT, PHILIP LANGE / SHUTTERSTOCK.COM<br />

64 ОСЕНЬ 2019<br />

businesstraveller.com.ru


СОБЫТИЯ<br />

Манарат-аль-Саадият<br />

ABU DHABI ART FAIR<br />

PAJOR PAWEL, CLARI MASSIMILIANO, VINNIKAVA VIKTORYIA / SHUTTERSTOCK.COM<br />

21–23 ноября<br />

Своим художником года ярмарка выбрала<br />

Эбтисам Абдул Азиз. Она представит<br />

продолжение проекта «Жизнь<br />

в сумке», начавшегося в прошлом<br />

году. Художница из Шарджи считает,<br />

что содержимое сумки может<br />

многое сказать о личности, культуре<br />

и вкусах ее владельца. В проекте<br />

смогут принять участие посетители<br />

ярмарки. В рамках Abu Dhabi Art Fair<br />

также пройдут лекции по искусству<br />

для профессионалов и любителей.<br />

abudhabiart.ae<br />

Яс Марина<br />

ГРАН-ПРИ «ФОРМУЛЫ-1»<br />

28 ноября – 1 декабря<br />

На автодроме Яс Марина уже<br />

в одиннадцатый раз пройдет<br />

Гран-при «Формулы-1» – Abu<br />

Dhabi Etihad Airways 2019. Гонка,<br />

проходящая в темное время суток,<br />

станет последним этапом сезона, на<br />

котором определится победитель<br />

«Формулы». Насыщенная программа<br />

развлечений, помимо самих<br />

соревнований, включает концерты<br />

мировых звезд, выставки, конкурсы<br />

и игры для всей семьи в зоне отдыха<br />

Oasis. yasmarinacircuit.com<br />

По всей стране<br />

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ДЕНЬ ОАЭ<br />

2 декабря<br />

В 1971 году шесть независимых<br />

монархий объединились в одно<br />

государство. Через год к ним присоединилась<br />

седьмая — так появились<br />

ОАЭ. Во второй день зимы в стране<br />

выходной: улицы городов украшают<br />

тысячи национальных флагов. Еще<br />

один поднимают в небо во время<br />

авиашоу в Абу-Даби. В столице ОАЭ<br />

также проходит парад военной техники,<br />

а завершается праздник<br />

лазерным шоу и фейерверками.<br />

du Arena<br />

ГАСТРОНОМИЧЕСКИЙ<br />

ФЕСТИВАЛЬ<br />

TASTE OF ABU DHABI<br />

7–9 ноября<br />

Лучшие мировые рестораны, живая<br />

музыка, мастер-классы и, конечно,<br />

дегустации. Среди знаменитых<br />

гостей фестиваля – обладатель<br />

мишленовских звезд Жан-Кристоф<br />

Новелли, австралийский шеф<br />

и ведущий кулинарного шоу «МастерШеф»<br />

Джон Тороде, известный<br />

индийский шеф Кунал Капур, один<br />

из лучших шеф-кондитеров Эрик<br />

Ланлард, автор кулинарных книг<br />

для детей Аннабель Кармель, шефкондитер<br />

из Дубаи Карим Боурги.<br />

tasteabudhabi.com<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 65


Уикенд | Регион фьордов |<br />

СЕВЕР ПОМНИТ<br />

«ПОЖАЛУЙСТА, – ТВЕРДИЛИ МНЕ НОРВЕЖЦЫ НА РАЗНЫЕ ЛАДЫ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ, –<br />

ВОЗЬМИТЕ С СОБОЙ ПОБОЛЬШЕ ТЕПЛЫХ ВЕЩЕЙ – ШАПКУ, СВИТЕР, ВАРЕЖКИ,<br />

ШАРФ…» И ОНО ТОГО СТОИЛО: ВЕДЬ ИМЕННО ТАК НАЗЫВАЕМЫЙ НОВЫЙ СЕЗОН –<br />

ВРЕМЯ С ОКТЯБРЯ ПО АПРЕЛЬ, КОГДА В ПУТЬ К ФЬОРДАМ, КАЖЕТСЯ, СПОСОБЕН<br />

ОТПРАВИТЬСЯ ОТПРАВИТЬСЯ ТОЛЬКО ВИКИНГ, – МОЖЕТ В ПОЛНОЙ МЕРЕ ПОКАЗАТЬ<br />

НЕ ОТКРЫТОЧНУЮ, А ПОДЛИННУЮ ЖИЗНЬ НОРВЕГИИ Текст: Ирина Рубанова<br />

66 ОСЕНЬ 2019<br />

businesstraveller.com.ru


ROBIN STRAND<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 67


Уикенд | Регион фьордов |<br />

ПЯТНИЦА<br />

Мы выходим из поезда Берген-Осло на заснеженной<br />

станции Мюрдал. Она зажата с двух<br />

сторон горами и совсем крошечная: одна платформа<br />

да десяток разбросанных по долине домиков.<br />

Снег здесь лежит до лета, 865 м над уровнем<br />

моря дают о себе знать. Отсюда начинается<br />

включенная во все рейтинги самых красивых<br />

железных дорог мира Фломская ветка – по другую<br />

сторону перрона уже ждут зеленые вагоны,<br />

внутри отделанные в ретростиле: лакированные<br />

поручни, деревянный потолок.<br />

Вагоновожатый дает свисток, и мы отправляемся.<br />

До Флома час пути и всего 20 км, зато<br />

863 м сброса высоты. Обычно железные дороги<br />

в горах делают зубчатыми – Flåmsbana самая<br />

крутая из веток с обычной колеей. Строительство,<br />

начатое в 1924 году, потребовало множества<br />

нетривиальных инженерных решений<br />

и заняло 20 лет: 18 из 20 тоннелей прокладывали<br />

вручную, каждый метр – месяц тяжелого<br />

труда. Причем дорога предназначалась вовсе<br />

не для грузов – просто люди фьордов считали,<br />

что достойны своей ветки.<br />

ПЯТНИЦА<br />

КАК ОРГАНИЗОВАТЬ<br />

ПОЕЗДКУ<br />

Купить билеты на<br />

Flåmsbana, заказать<br />

фьорд-сафари,<br />

выбрать отель или<br />

ресторан можно<br />

в туристическом<br />

центре Флома прямо<br />

на набережной.<br />

visitflam.com<br />

Вверху: на станции<br />

Мюрдал в год совершают<br />

пересадку<br />

600 тысяч туристов.<br />

До конца 90-х Flåmsbana терпела убытки:<br />

пассажиров было немного. В 1997 году, когда<br />

управляющая компания уже была готова<br />

закрыть участок, за дело взялся фломский<br />

офис по туризму: дорогу объявили самой<br />

живописной в Норвегии (так и есть!), цены<br />

на билеты повысили (сейчас от 590 норвежских<br />

крон в одну сторону), вагоны обновили.<br />

Итог – 600 тысяч туристов в год, и в их числе<br />

мы: перебегаем от правого окна к левому и обратно,<br />

ахаем и пытаемся подальше высунуть<br />

телефоны, несмотря на стынущие пальцы.<br />

Поезд останавливается у 93-метрового<br />

водопада Кьёсфоссен, широкого, дикого,<br />

бурного, трижды пересекает ледниковую<br />

речку и дно долины, и вот Флом, конечная.<br />

Эта деревня с четырьмя сотнями жителей –<br />

важный туристический хаб. Отсюда отправляются<br />

паромы в Берген, следуя через<br />

драматично красивый Согне-фьорд, самый<br />

длинный и глубокий в Европе. Торопясь на<br />

паром, многие минуют Флом без остановки,<br />

а зря. Мы остаемся.<br />

СУББОТА<br />

Утром небо свинцовое, вода во фьорде неприветливо-стальная,<br />

неспокойная. Полчаса на<br />

микроавтобусе по серпантину – и мы наверху,<br />

в самой фотографируемой точке региона,<br />

на смотровой площадке Стегастейн. Отсюда<br />

Эурланн-фьорд предстает во всей своей мощи:<br />

широкий, спокойный, обрамленный суровыми<br />

безлесыми горами. Обустройство площадки<br />

впечатляет не меньше вида: обшитая сосной<br />

платформа с прозрачными бортами выступает<br />

из скалы на 30 м, под ней – 650 м пустоты. Даже<br />

расположенный неподалеку туалет выиграл<br />

пару премий архитектурных журналов.На ми-<br />

DR(4)<br />

68 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


нуту небо светлеет, проявляя цвета вокруг, и от<br />

этой перемены перехватывает дыхание.<br />

Дальше – фьорд-сафари, звездный час шапок<br />

и свитеров, о которых шла речь в письмах.<br />

Натягиваем прямо поверх них и всей прочей<br />

одежды огромные комбинезоны из толстенного<br />

брезента. К ним выдают эдакие рукавицы<br />

стале вара и очки сварщика. Спасжилеты<br />

застегнуты, капюшоны затянуты – теперь мы<br />

мало что видим и слышим, но чувствуем себя<br />

в надувной лодке уверенно, будто викинги<br />

в драккаре.<br />

Просвет в тучах давно затянулся, накрапывает<br />

дождик. Медленно отходим от причала.<br />

Кто-то пытается стереть капли с очков.<br />

И тут становится не до капель: гид Джонатан,<br />

высокий парень с курчавой бородой, врубает<br />

четвертую передачу. Струи дождя превращаются<br />

в тоненькие иглы и жалят щеки, но мы<br />

выдаем по волнам километров шестьдесят<br />

Смотровая площадка<br />

Стегастейн работает<br />

круглый год: сюда<br />

можно забронировать<br />

поездку из Флома<br />

с аудиогидом<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 69


Уикенд | Регион фьордов |<br />

в час, и все неудобства сразу забываются –<br />

такой это чистый восторг.<br />

Через пять минут Джонатан тормозит лодку<br />

недалеко от скалистого берега.<br />

– Видите во-он тот домик наверху? Это<br />

бывшая козья ферма, а сейчас там можно снять<br />

комнаты. Добираться только на лодке, высаживаться<br />

здесь и дальше пешком – набор высоты<br />

метров триста, идешь битый час. Вещи,<br />

конечно, тащишь на себе!<br />

– И как, пользуется популярностью?<br />

– На следующее лето уже все забито!<br />

– А фермеры раньше, что, так и таскали всё<br />

вверх-вниз? Наверняка же есть дорога!<br />

– Нет никакой дороги, скалы кругом. Людям<br />

тут, по сути, негде жить, но они жили и живут<br />

– тысячи лет.<br />

Мы то тихо идем вдоль берега, высматривая<br />

гнезда морских орлов и слушая водо пады,<br />

то снова мчимся, поднимая тучи брызг. На<br />

дождь уже никто не обращает внимания.<br />

В программе фьорды Эурланн (27 км), а также<br />

Нерёй (17 км) – он самый узкий в Норвегии.<br />

И Нерёй, и деревни на его берегах внесены<br />

в Список ЮНЕСКО.<br />

Глубина под нами – в четыре Эйфелевы<br />

башни, и на перекрестке фьордов Джонатан<br />

указывает на виднеющийся справа проход еще<br />

в один залив: «Вот он, великий Согне-фьорд.<br />

Из-за океанских течений он теплый, делает<br />

здешний климат мягче – зимой обычно около<br />

нуля. Даже яблоки тут выращивают – на этой-то<br />

широте! И морские птицы сюда залетают, за<br />

двести километров от берега. Фьорд приносит<br />

жизнь».<br />

На обратном пути причаливаем к деревушке<br />

Ундредаль. Восемь десятков постоянных жи-<br />

СУББОТА<br />

ГДЕ ПОЕСТЬ<br />

Furukroa Café<br />

Набережная<br />

Flåmsbrygga<br />

Безальтернативный<br />

в холодный сезон<br />

вариант для быстрого<br />

и сытного ланча с видом<br />

на залив перед<br />

фьорд-сафари.<br />

Arven, Flåm<br />

Набережная<br />

Flåmsbrygga<br />

Ресторан старинного<br />

отеля Fretheim<br />

предлагает блюда из<br />

сезонных локальных<br />

продуктов и дичи.<br />

70 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


DR(5)<br />

Слева: осенью, во<br />

время осадков,<br />

водопады становятся<br />

особенно бурными;<br />

козий сыр Kvit<br />

Undredal прославил<br />

маленькую одноименную<br />

деревню на всю<br />

страну; Naerbutikken<br />

Undredal — магазин<br />

и центр светской<br />

жизни в деревне, где<br />

на зиму остается всего<br />

80 человек.<br />

ВОСКРЕСЕНЬЕ<br />

КУДА СХОДИТЬ<br />

Музей Flåmsbana<br />

Bogovićeva 6<br />

Необычные<br />

сувениры, истории<br />

инженерных решений<br />

и старинный<br />

электровоз – полчаса<br />

в ожидании поезда<br />

лучше всего провести<br />

в бесплатном<br />

железнодорожном<br />

музее Флома возле<br />

станции (9.00–17.00<br />

ежедневно).<br />

телей (и триста коз) привыкли к уединению –<br />

дорогу сюда построили только в 1988 году.<br />

Средоточие жизни – крошечная продуктовая<br />

лавка, она же кафе на пару столиков. Хозяин<br />

угощает коричневым козьим сыром Kvit<br />

Undredal собственного производства, знаменитым<br />

на всю Норвегию, и жалуется, как невыгодно<br />

держать магазин открытым всю зиму.<br />

Но других кафе в городе нет, и местные, хотя<br />

бы пять-шесть человек, заходят ежедневно:<br />

«Если я закрою лавку, где они будут резаться<br />

в «Бинго»?» Видимо, из тех же соображений –<br />

для поддержания социальной активности – по<br />

воскресеньям он играет на органе в местной<br />

церкви, классической деревянной ставкирке.<br />

Та, кстати, ровесница Москвы – 1147 год, построена<br />

без единого гвоздя еще викингами.<br />

ВОСКРЕСЕНЬЕ<br />

«Дамы и господа, – говорит капитан. – Погода,<br />

как видите, не очень, поэтому отправление задерживается.<br />

Подождем, пока ветер утихнет».<br />

Мы сидим в похожем на лобби пятизвездочного<br />

отеля салоне пришвартованного у причала<br />

Флома «Будущего фьордов» – пер вого в мире<br />

полностью электрического катамарана на<br />

400 мест. Он максимально экологичен: не сбрасывает<br />

во фьорд использованную воду, в буфете<br />

нет пластиковой посуды, а благодаря легкости<br />

белоснежного корпуса из угле волокна запас<br />

хода у него 55 км на одном заряде батареи. Но<br />

это же его качество не дает сейчас отплыть<br />

к деревне Гудванген на берегу Нерёй-фьорда:<br />

мы в три раза легче стандартного судна такого<br />

размера, нас просто сдует. Шторм усиливается,<br />

дождь хлещет горизонтально, по пристани бегут<br />

туристы – то ли они катят чемоданы, то ли<br />

чемоданы, как паруса, тащат за собой хозяев.<br />

«Дамы и господа, – говорит капитан. – Боюсь,<br />

отплыть пока не получится. Возвращайтесь<br />

попозже, к дневному рейсу».<br />

Голос женский, и когда из рубки появляется<br />

блондинка в форме, у меня в голове щелкает:<br />

это же и есть капитан.<br />

«Мы тут курсируем дважды в день уже<br />

год, – улыбается она, – но это всего лишь вторая<br />

отмена рейса. Хотите кофе? Все равно до<br />

трех я свободна».<br />

Ану Пьетелайнен, уроженка Финляндии,<br />

начинала карьеру менеджером по обслуживанию<br />

клиентов в круизной компании, а десять<br />

лет назад решила круто все поменять и поступила<br />

в морскую академию. Уже четыре года<br />

работает в Норвегии, свой катамаран обожает:<br />

«Мой инженер не знает, чем заняться, – тут<br />

так чисто! И масляных помп нет. А еще этот<br />

катамаран, как электрокар, гораздо быстрее<br />

реагирует на управление. Обычное судно неповоротливо,<br />

прибавишь скорости – и можно<br />

чаю напиться, пока оно разгонится. А «Будущим<br />

фьордов» так круто управлять – вжик,<br />

вжик! Правда, не сегодня. Хотя мне нравится<br />

эта погода – в ней столько мощи. Чувствуешь<br />

вкус жизни».<br />

Отплыть нам так и не удалось. Выходя, задерживаю<br />

взгляд на фото на стене: катамаран<br />

безмятежно раздвигает зеркальную гладь,<br />

в которой отражается закат. Ба, да это же наш<br />

фьорд!<br />

«Нужно немного фантазии, верно?» – смеется<br />

Ану вслед.<br />

На вылете пограничник, отдавая мне паспорт,<br />

цокает языком:<br />

«Надеюсь, в следующий раз вам больше повезет<br />

с погодой».<br />

Да уже повезло… Немного фантазии, немного<br />

силы духа, немного готовности менять<br />

планы, течь вместе с водой и подставлять лицо<br />

ветру – и станешь одним из людей фьордов.<br />

Где бы ты ни родился.<br />

Благодарим за помощь в организации поездки<br />

Совет по туризму Норвегии. visitnorway.ru<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 71


4 часа в… | Дрездене |<br />

1<br />

2. ДВОРЕЦ ЦВИНГЕР<br />

Рядом находится еще один<br />

шедевр барочной архитектуры,<br />

тоже возведенный в XVIII веке.<br />

По широкому парадному двору<br />

Цвингера разносятся звуки<br />

мелодий Вивальди и Моцарта,<br />

которые вызванивает установленный<br />

в отдельном павильоне<br />

старинный музыкальный инструмент<br />

карильон с фарфоровыми<br />

колокольчиками мейсенской<br />

мануфактуры, бьют струи<br />

воды из фонтана «Купальня<br />

нимф», играют солнечные лучи<br />

на металлическом навершии<br />

«Коронной башни». Стоит заглянуть<br />

в один из трех музеев<br />

дворца: и Галерея старых мастеров,<br />

и коллекция фарфора<br />

более чем из 20 тысяч предметов,<br />

и экспозиция научных приборов<br />

великолепны.<br />

ВСТРЕЧА НА ЭЛЬБЕ<br />

ВОССТАВШИЙ, БУДТО ФЕНИКС ИЗ ПЕПЛА, ДРЕЗДЕН<br />

НЕ ЛЮБИТ СПЕШКИ. В КОМПАКТНОМ И УЮТНОМ<br />

ГОРОДЕ НА БЕРЕГУ ЭЛЬБЫ СТАРОЕ И НОВОЕ,<br />

ПАМЯТНИКИ АРХИТЕКТУРЫ И ЧУДЕСА ИНЖЕНЕРНОЙ<br />

МЫСЛИ МИРНО СОСУЩЕСТВУЮТ БОК О БОК<br />

Текст: Роберт Кёрли<br />

1.ФРАУЭНКИРХЕ<br />

Церковь, посвященную Деве<br />

Марии, построили на берегу<br />

Эльбы в XVIII веке на месте<br />

более древней, стоявшей здесь<br />

с XI столетия. Увы, бомбардировки<br />

армии союзников во<br />

время Второй мировой войны<br />

не пощадили храм, и полвека<br />

он лежал в руинах. Еще десять<br />

лет ушло на то, чтобы сложить<br />

его заново, по возможности задействовав<br />

и опаленные огнем<br />

каменные блоки. Полюбовавшись<br />

чудесными барочными<br />

интерьерами, поднимитесь<br />

на смотровую площадку на<br />

вершине 12-тонного купола:<br />

отсюда открываются круговая<br />

панорама реки и виды на главные<br />

достопримечательности<br />

города – Дрезденский замок<br />

(раньше он служил королевской<br />

резиденцией), дворец<br />

Цвингер и оперный театр.<br />

Вход на смотровую площадку:<br />

пн-сб 10:00–18:00,<br />

вс 12:30–18:00 (с ноября по<br />

февраль до 16:00), стоимость<br />

билета €8.<br />

2<br />

72 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


3<br />

TICHR / SHUTTERSTOCK.COM<br />

3. ПРОГУЛКА<br />

ПО ЭЛЬБЕ<br />

Компании Saxon Steamship принадлежат<br />

несколько колесных<br />

речных пароходов XIX века.<br />

1,5-часовая прогулка на таком<br />

раритете запомнится надолго<br />

(аудиосопровождение доступно<br />

на немецком и английском).<br />

Судно неторопливо идет на<br />

восток вдоль раскинувшихся<br />

по берегам величественных<br />

особняков и дворцов, а затем<br />

поворачивает у прозванного за<br />

свой цвет «лазурным чудом»<br />

Лошвицкого моста, который<br />

соединяет два жилых района<br />

города – Блазевитц и Лошвиц.<br />

Последний особенно интересен<br />

любителям техники: с воды<br />

видны и здешний фуникулер,<br />

и триумф инженерной мысли –<br />

Дрезденская подвесная дорога.<br />

В солнечную погоду их удобнее<br />

разглядывать с верхней палубы<br />

кораблика с кружкой пива<br />

в руке, а если похолодает, можно<br />

и пообедать в закрытом салоне.<br />

До 20 октября компания<br />

выполняет четыре рейса<br />

в день, €19.<br />

4. НОЙШТАДТ<br />

И ОКРЕСТНОСТИ<br />

Сойдя на берег в Старом<br />

порту, отправляйтесь по мосту<br />

Каролабрюке в Нойштадт, или<br />

Новый город, как его прозвали<br />

в XVIII веке. Неспешно<br />

следуйте по Копкештрассе<br />

к «Золотому рыцарю» (конной<br />

статуе Августа Сильного), чуть<br />

дальше расположен восстановленный<br />

Японский дворец, где<br />

курфюрст хранил свое драгоценное<br />

собрание фарфора из<br />

Страны восходящего солнца.<br />

Обследовав Нойштадт с его<br />

ресторанами, магазинчиками<br />

и замечательным крытым рынком,<br />

спуститесь к променаду<br />

вдоль Эльбы – он служит местом<br />

прогулок для пешеходов<br />

и велосипедистов.<br />

4<br />

5<br />

5. УЖИН С ВИДОМ<br />

Старым городом приятнее<br />

всего любоваться, сидя в тенистом<br />

патио отличного биргартена<br />

Augustus Garten (имя он<br />

получил в честь всё того же<br />

курфюрста) на берегу реки, буквально<br />

в двух шагах от Японского<br />

дворца. Жареные колбаски,<br />

брецели, шницели и рульки<br />

с картофельным салатом<br />

и кислой капустой здесь выше<br />

всяких похвал, как и местное<br />

пиво, которое варят с 1872 года.<br />

Пн-чт 11:00–23:00, пт-сб до<br />

24:00. augustusgarten.de<br />

businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 73


Сити-гид | Бал-Харбор |<br />

БАЛ-ХАРБОР<br />

Часовой пояс<br />

UTC -4<br />

Средняя температура<br />

Сентябрь: +28 °C<br />

Октябрь: +26 °C<br />

Ноябрь: +23 °C<br />

Unscripted Bal Harbour Art Access<br />

Карточка, которую можно<br />

получить на ресепшн любого из<br />

четырех отелей Бал-Харбора, дает<br />

право бесплатно посещать лучшие<br />

музеи и частные коллекции<br />

Майами.<br />

Перелет<br />

Ежедневные прямые рейсы из<br />

Москвы (Шереметьево) в Майами<br />

выполняет «Аэрофлот».<br />

США<br />

БАЛ-ХАРБОР<br />

РОСКОШЬ В КВАДРАТЕ<br />

Слева: вид с балкона<br />

одного из люксов<br />

St. Regis Bal Harbour.<br />

Справа: когда в Бал-<br />

Харборе стояли<br />

военные, здесь регулярно<br />

проводили<br />

учения.<br />

DR (3)<br />

74 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


БАЛ-ХАРБОР – АНКЛАВ РОСКОШИ<br />

ПЛОЩАДЬЮ В ОДНУ КВАДРАТНУЮ<br />

МИЛЮ НА СЕВЕРЕ МАЙАМИ-БИЧ – ВСЕГДА<br />

БЫЛ ОСОБЕННЫМ. С ОДНОЙ СТОРОНЫ,<br />

ЕМУ НА РУКУ ИГРАЕТ РАССЛАБЛЕННО-ПЛЯЖНАЯ<br />

РЕПУТАЦИЯ ФЛОРИДЫ. С ДРУГОЙ – ОН ХОТЬ<br />

И БЛИЗОК ГЕОГРАФИЧЕСКИ К БЕЗУДЕРЖНОМУ<br />

ВЕСЕЛЬЮ, НО СОБЛЮДАЕТ ПО ОТНОШЕНИЮ<br />

К НЕМУ ВЕЖЛИВУЮ ДИСТАНЦИЮ. СЛОВОМ,<br />

ЕСЛИ БЫ В МИРЕ ГОРОДСКОГО ОТДЫХА<br />

СУЩЕСТВОВАЛО ПОНЯТИЕ ВЫСОКОЙ МОДЫ,<br />

БАЛ-ХАРБОР СТОЯЛ БЫ В НАЧАЛЕ СПИСКА<br />

Текст: Полина Сурнина<br />

МЕЖДУ ЗАЛИВОМ И ОКЕАНОМ<br />

Бирюзовое море, полоска песчаного пляжа, беговая<br />

дорожка среди зелени, колонна небоскребов…<br />

Сейчас уже сложно представить, что после Второй<br />

мировой войны Бал-Харбор – нынешний престижный<br />

район Майами – был кучкой бараков.<br />

В 1920-е годы этот небольшой и частично заболоченный<br />

кусочек суши между Атлантическим океаном<br />

и заливом Бискейн купили промышленник<br />

из Детройта Роберт Грэм и его компаньоны. Они<br />

собирались строить деревню, но помешала война.<br />

Ответственный гражданин, Грэм отдал землю<br />

военно-воздушным силам США за символическую<br />

арендную плату – 1 доллар в год. Здесь открылась<br />

тренировочная база для летчиков, береговую<br />

линию использовали в качестве полигона, а чуть<br />

подальше, на месте нынешней Коллинз-авеню,<br />

построили бараки. Там, где сейчас стоит торговый<br />

центр Bal Harbour Shops, размещался лагерь для<br />

военнопленных. В 1945 году военные ушли, а их<br />

бараки Грэм переделал в апартаменты. Именно<br />

в них въехали первые 25 семей, без которых<br />

businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 75


Сити-гид | Бал-Харбор |<br />

нельзя было зарегистрировать новое поселение.<br />

Официально Бал-Харбор родился 14 августа 1946<br />

года, и жизнь закипела: болота осушили, Коллинзавеню<br />

заасфальтировали, но самое главное – нарезали<br />

участки для строительства.<br />

К началу 1960-х в городе было уже девять<br />

гостиниц. Сейчас из них здравствует только Sea<br />

View, первый – и, как положено в этих краях,<br />

бело снежный, – небоскреб Бал-Харбора, построенный<br />

в 1948-м. Хозяева так его любят, что<br />

не хотят ничего кардинально менять, просто понемногу<br />

реновируют каждый год. Компанию ему<br />

составляют Ritz Carlton и Quarzo Boutique Hotel –<br />

на одном краю деревни, и St. Regis – на другом.<br />

Еще одно примечательное здание – кондоминиум<br />

Oceana, к которому стоит подойти поближе хотя<br />

бы ради скульптуры Джеффа Кунса «Сидящая<br />

балерина». Она сделана из раскрашенной и отполированной<br />

стали. А в арке здания установили<br />

«Похищение Прозерпины» – еще одну работу<br />

Кунса, до этого успевшую побывать в Музее Гуггенхайма<br />

в Бильбао и Центре Помпиду в Париже.<br />

Внизу: на территории<br />

Bal Harbour<br />

Shops устроен пруд<br />

с японскими карпами;<br />

переступая порог<br />

St. Regis Bal Harbour,<br />

в буквальном смысле<br />

слова попадаешь<br />

в зазеркалье;<br />

в Музее науки есть,<br />

кроме прочего,<br />

свой планетарий<br />

и аквариум.<br />

SEA VIEW HOTEL ****<br />

Кубинский флер, просторные<br />

номера и открытый<br />

бассейн, у которого подают<br />

любимые коктейли Хемингуэя.<br />

9909 Collins Ave<br />

QUARZO BOUTIQUE<br />

HOTEL ****<br />

Три этажа с видом на залив<br />

Бискейн: тут часто снимают<br />

НЕ ПРОСТО ШОПИНГ<br />

Когда Стэнли Уитмен, выпускник Университета<br />

Дьюка в Северной Каролине, вернулся домой<br />

с фронтов Второй мировой войны, он занялся<br />

брокерством в сфере недвижимости, продавая<br />

и покупая участки на берегу океана в Бал-<br />

Харборе – в том числе, для собственной матери,<br />

которая управляла их семейным бизнесом. Один<br />

участок оказался судьбоносным: именно там<br />

в 1965 году открылся торговый центр Bal Harbour<br />

Shops, предвосхитивший многие открытия в этой<br />

привередливой индустрии.<br />

Стэнли Уитмен раньше многих понял, что на<br />

чистом консьюмеризме легенду не создать. Он<br />

хотел, чтобы время, проведенное в Bal Harbour<br />

Shops, было для его посетителей особенным.<br />

По этому он превратил его дворик в тропический<br />

сад с фонтанами и бассейнами, где плавали<br />

золотые рыбки, а парковку засадил пальмами,<br />

которые специально выращивали так, чтобы они<br />

были не прямыми, а искривленными. Кроме того,<br />

с самого начала значительное место здесь было<br />

отведено под рестораны – другим девелоперам<br />

это тогда и в голову не приходило.<br />

Bal Harbour Shops изначально ориентировался<br />

на высокую моду: его первыми арендаторами<br />

стали Gucci, Louis Vuitton и Cartier. Уитмену<br />

ЧЕТЫРЕ ОТЕЛЯ В БАЛ-ХАРБОРЕ<br />

номера с кухней на всю<br />

зиму. 290 Bal Bay Drive<br />

RITZ CARLTON BAL<br />

HARBOUR *****<br />

Ставка на приватность (на<br />

каждом этаже всего два<br />

номера), ресторан Artisan<br />

Beach House и гигантские<br />

спа- и велнес-центры.<br />

0295 Collins Avenue<br />

ST. REGIS BAL<br />

HARBOUR *****<br />

Лучший отель Майами-Бич<br />

(а, возможно, и всей Флориды)<br />

с представительным<br />

дизайном, тремя отличными<br />

ресторанами, двумя<br />

бассейнами и пляжными<br />

павильонами-кабанами на<br />

берегу океана. 9703 Collins<br />

Avenue<br />

DR (6)<br />

76 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


ЛУЧШИЕ РЕСТОРАНЫ БАЛ-ХАРБОРА<br />

MAKOTO<br />

Инновационный взгляд<br />

на азиатскую классику,<br />

блюда, приготовленные<br />

на японском гриле робата,<br />

и большой выбор саке.<br />

CARPACCIO<br />

Итальянский ресторан с открытой<br />

террасой, где одинаково<br />

хороши кальмары<br />

с цукини, салат «Ривьера»<br />

и карпаччо из тунца. Стейки<br />

и пиццы тоже имеются.<br />

LE ZOO<br />

Французская брассери<br />

со средиземноморской<br />

атмосферой: стоит заказать<br />

мидии, луковый суп или<br />

дюжину устриц с Западного<br />

или Восточного побережья.<br />

HILLSTONE AT BAL<br />

HARBOUR<br />

Американская кухня:<br />

бургеры, ребрышки<br />

и крабкейки, после которых<br />

чувствуешь себя особенно<br />

довольным жизнью.<br />

не пришлось создавать спрос на люксовые<br />

товары – он уже был. Ведь к тому моменту<br />

эпидемия люкса уже охватила Линкольн-роуд<br />

в Майами-бич, где имелась, впрочем, и проблема:<br />

у каждого здания на улице был свой хозяин,<br />

и даже ради общего блага они никогда не могли<br />

договориться. На пользу это не шло, так что Уитмену<br />

нужно было просто создать альтернативное<br />

Вверху: в Bal<br />

Harbour Shops собраны<br />

сотни бутиков<br />

известных во всем<br />

мире брендов.<br />

пространство, где шопинг был бы приятным и запоминающимся<br />

занятием. Сад не был единственным<br />

ноу-хау: еще Стэнли открыл в Bal Harbour<br />

Shops книжный магазин. Публика такое ценила,<br />

но на Линкольн-роуд книжному была бы не по<br />

зубам высокая аренда. Здесь же его субсидировали<br />

другие магазины.<br />

Кроме бутиков, в Bal Harbour Shops пришли<br />

две сети универмагов: Neiman Marcus (он стал<br />

первым магазином сети за пределами Техаса)<br />

и его главный конкурент Saks Fifth Avenue,<br />

который раньше на подобное соседство не решался.<br />

Хотя тон здесь задают все-таки бутики,<br />

в 2024 году в изрядно расширенном и перестроенном<br />

для этого Bal Harbour Shops появится еще<br />

один крупный арендатор. Это Barneys New York,<br />

представитель самой креативной сети универмагов<br />

США. Культовый ресторан Freds, без которого<br />

Barneys непредставим, откроется вместе с ним.<br />

МЭТЬЮ УИТМЕН ЛЭЗЕНБИ,<br />

ПРЕЗИДЕНТ И УПРАВЛЯЮЩИЙ<br />

WHITMAN FAMILY DEVELOPMENT:<br />

«В Америке, кроме нас, осталось лишь<br />

четыре семьи, владеющие крупными торговыми<br />

центрами: семья Кастанья в Нью-<br />

Йорке, потомки нефтяного магната Гарольда<br />

Ханта в Далласе, семья Сегерстром<br />

в Калифорнии и девелоперы Фримены в<br />

районе Сиэтла. Говорят, Уолт Дисней умел делать людей счастливыми. Мой<br />

дед умел делать так, чтобы люди чувствовали себя особенными. Создать<br />

второй Bal Harbour Shops невозможно – можно лишь воспользоваться той<br />

же идеей: она заключается в том, чтобы люди проникались самим местом,<br />

а не просто приходили за покупками. Сегодня много говорят об угрозе<br />

онлайн-торговли, но люди хотят социализироваться, быть в обществе, проводить<br />

время с семьей и друзьями. Мы даем им такую возможность».<br />

businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 77


Курортная карта | Лигурия |<br />

FABER1893 / SHUT TERSTOCK.COM<br />

КУРС НА ЗАПАД<br />

78 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


ПЬЕМОНТ<br />

Савона<br />

САВОНА Ноли<br />

Финале-Лигуре<br />

РИВЬЕРА-ДИ-<br />

ПОНЕНТЕ<br />

Вариготти<br />

Аренцано<br />

ГЕНУЯ<br />

Генуя<br />

РИВЬЕРА-ДИ-<br />

ЛЕВАНТЕ<br />

Портофино<br />

Рапалло<br />

Лаванья<br />

ЭМИЛИЯ-РОМАНЬЯ<br />

СПЕЦИЯ<br />

ТОСКАНА<br />

ФРАНЦИЯ<br />

Специя<br />

ИМПЕРИЯ<br />

Империя<br />

Вентимилья Сан-Ремо<br />

Бордигера<br />

Ментона<br />

Черво<br />

Алассио<br />

ГЕНУЭЗСКИЙ ЗАЛИВ<br />

ЛИГУРИЯ, УЗКИЙ ПОЛУМЕСЯЦ НА БЕРЕГУ<br />

СРЕДИЗЕМНОГО МОРЯ, – ОДНА ИЗ САМЫХ<br />

МАЛЕНЬКИХ ОБЛАСТЕЙ В ИТАЛИИ. СОСЕДИ<br />

У НЕЕ, НАОБОРОТ, ВНУШИТЕЛЬНЫЕ:<br />

ФРАНЦУЗСКИЙ ЛАЗУРНЫЙ БЕРЕГ НА ЗАПАДЕ,<br />

ТОСКАНА И ЭМИЛИЯ-РОМАНЬЯ – ДВА ГЛАВНЫХ<br />

ГАСТРОРЕГИОНА ИТАЛИИ – НА ВОСТОКЕ<br />

И ВИННО-ГРИБНОЙ ПЬЕМОНТ НА СЕВЕРЕ.<br />

В ЦЕНТРЕ ПОЛУМЕСЯЦА – ГЕНУЯ, КРУПНЕЙШИЙ<br />

ПОРТ СТРАНЫ, А БОЛЬШЕ В МИНИАТЮРНОЙ<br />

ЛИГУРИИ НИЧЕГО МОНУМЕНТАЛЬНОГО<br />

И ВЕЛИЧЕСТВЕННОГО НЕТ. НО МАСШТАБ<br />

ВПЕЧАТЛЕНИЙ, КОТОРЫЕ ЗДЕСЬ МОЖНО<br />

ПОЛУЧИТЬ, ИСКУПАЕТ ВСЁ<br />

Текст: Ксения Голованова<br />

Спокойная бухта города<br />

Ноли, защищенная<br />

одноименным<br />

мысом на востоке<br />

и островом Бердеджи<br />

– на западе.<br />

Всё, что справа от Генуи, зовется<br />

Ривьерой-ди-Леванте, «побережьем<br />

восхода». Всё, что слева, – Ривьерой-ди-<br />

Поненте, «побережьем заката». Названия<br />

эти удивительно точны. Портофино, Санта-<br />

Маргерита-Лигуре, Камольи и Рапалло, самые<br />

богатые курортные города в области, находятся<br />

на восточной стороне – здесь крутобокие яхты,<br />

дорогие виллы и невыцветающий загар. Запад –<br />

другой: в первой половине XIX века на Ривьереди-Поненте<br />

отдыхали английские аристократы,<br />

начитавшиеся восторженных тревелогов Байрона<br />

и Шелли, но с тех пор ее слава закатилась – внимание<br />

оттянула близкая Ницца.<br />

«Тем лучше», – подумали местные жители,<br />

въехали обратно в свои летние дома, убрали из<br />

меню любимый коктейль отдыхающих – вездесущий<br />

венецианский спритц – и снова перешли<br />

на zeneize, не слишком музыкальный генуэзский<br />

диалект. Английские вывески заменили<br />

родными, привозных лобстеров – костистой<br />

скорпеной, лучшей рыбой Лигурийского моря,<br />

зверские цены – человеческими. Закат пошел<br />

побережью на пользу.<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 79


Курортная карта | Лигурия |<br />

ОТ МЕНТОНЫ ДО ЧЕРВО<br />

Ривьера-ди-Поненте спокойная, немноголюдная.<br />

Если в Ментоне, последнем французском<br />

городе перед границей, в высокий сезон почти<br />

невозможно где-то пообедать без брони (особенно<br />

с тех пор, как шеф-повар Мауро Колагреко<br />

открыл здесь ресторан Mirazur, занявший<br />

в этом году первое место в The World’s 50 Best<br />

Restaurants, и нанес этот город на карту большой<br />

гастрономии), на итальянской стороне истерика<br />

стихает сразу же. Дорога, которая ведет<br />

из Ментоны в Геную, проходит через множество<br />

городов, и в каждом есть прекрасный ресторан:<br />

в пограничной Вентимилье – L'Alice Felice,<br />

в садовой Бордигере – Pepe Rosa, в Сан-Ремо –<br />

Il Benzinaio. Самый известный – совершенно<br />

фантастический Locanda Bellavista в Черво.<br />

Туристы слетаются на здешние равиоли с лигурийским<br />

кальмаром и петрушкой и с удивлением<br />

обнаруживают, что крохотный, облитый<br />

солнечной глазурью Черво хорош и сам по себе:<br />

здесь, может, и нет великих памятников, зато<br />

и бетонных коробок, как на Лазурном берегу,<br />

тоже не встретишь. Его кривые улицы невероятно<br />

узки – раньше, прежде чем выйти со двора,<br />

хозяин дома стучал кулаком в дверь, чтобы,<br />

распахнув ее, случайно не прибить прохожего.<br />

Такая «худоба» Черво к лицу: здесь сохранилась<br />

почти вся застройка XVII века, для современных<br />

домов не осталось ни пятачка.<br />

ОТ ЧЕРВО ДО ФИНАЛЕ-ЛИГУРЕ<br />

К западу от Черво, в двадцати минутах езды,<br />

сидит Алассио – город, где любят отдыхать<br />

миланцы и туринцы, самые капризные туристы<br />

в стране. От других курортов Ривьерыди-Поненте<br />

Алассио отличается несколькими<br />

вещами. Во-первых, здесь есть по-настоящему<br />

длинный песчаный пляж с эффектным пирсом.<br />

Во-вторых, Аврелиева дорога – магистраль, которая<br />

бежит вдоль всего побережья, бессердечно<br />

отсекая пески от жилых кварталов, – на подходе<br />

к Алассио уходит вглубь суши. Для курорта это<br />

очень здорово: можно, подгорев на открытой<br />

террасе ресторана, спуститься к воде с бокалом<br />

кинотто, свежего и цветочного лимонада из<br />

местных горьких апельсинов. Можно выпрыгнуть<br />

утром на пляж прямо из постели – несколько<br />

гостиниц имеют выход к морю. Лучшая –<br />

80 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


DR(3)<br />

Grand Hotel Alassio Resort & Spa на площади<br />

Пьяцца-дей-Партиджани, где происходит вся<br />

общественная жизнь, очень пестрая: днем<br />

в кафе сидят нарядные менеджеры окрестных<br />

офисов, вечером – нарядная молодежь и владельцы<br />

местных бутиков.<br />

Хорош и гранд-отель, посвежевший после дорогого<br />

лифтинга: старинную, 1897 года постройки<br />

гостиницу недавно перекроили практически<br />

целиком. Номеров стало меньше (но сами комнаты<br />

– больше), на верхних этажах появились<br />

люксы с видами на залив и остров Галлинара,<br />

открыли серьезный центр талассотерапии –<br />

Thalassio Medical Spa, оснащенный множеством<br />

процедурных кабинетов. Коктейль «Милан-<br />

Турин», который делают в Alassio – горький,<br />

терпкий и вязкий, как литература итальянского<br />

севера, – регулярно попадает в алкогольные<br />

гиды. Но если спросить бармена, где на Ривьере<br />

угощают лучшим аперитивом, он отправит<br />

вас в соседний городок Финале-Лигуре – в его<br />

старый, 1950-х годов бар Boncardо. Здесь вам<br />

нальют игристого, а вместо орешков предложат<br />

обследовать ряды длиннющих столов, проседающих<br />

под весом stuzzicati – буквально «дразнилок»:<br />

крошечных пицц, артишоков в масле,<br />

цветов кабачка во фритюре и бесконечных<br />

розовых шелков мортаделлы, королевы итальянских<br />

колбас.<br />

ОТ ФИНАЛЕ-ЛИГУРЕ ДО НОЛИ<br />

За Финале-Лигуре Аврелиева дорога становится<br />

невероятно живописной: льнет к драматичным<br />

скалам, петляет в маккье – душистом колтуне<br />

вечнозеленых кустарников и аромати ческих<br />

На странице слева:<br />

частный пляж Grand<br />

Hotel Alassio<br />

Resort&Spa – по<br />

соседству с Иль-<br />

Буделло, городской<br />

набережной.<br />

Шеф-повар Grand<br />

Hotel Alassio<br />

Resort&Spa Роберто<br />

Балджизи на кухне.<br />

Вверху: лобби<br />

Grand Hotel Alassio<br />

Resort&Spa.<br />

трав, забирается на холмы и с разбега ныряет<br />

к морю. Вариготти, деревушка в 12 км от Финале-<br />

Лигуре, так хороша, что даже страшно: вдруг<br />

сюда доберутся девелоперы и превратят идеальную<br />

бухту, зажатую между мысом и горами,<br />

в очередную стоянку для суперлодок. Но пока<br />

большие яхты сюда не заплы вают, и море в этой<br />

части Лигурии по-настоящему заповедное,<br />

выкипающее яркой, цветастой жизнью: здесь<br />

водятся мурены, капризные к качеству воды<br />

морские коньки и даже губки. Последние для<br />

Лигурийского моря все равно что раки для<br />

России – индикатор чистоты воды; об их присутствии<br />

владельцы местных пансионов сообщают<br />

туристам с гордостью, будто сами вырастили<br />

их в морской расселине. Сверху, когда лежишь<br />

на плоской воде в бухте, колония губок напоминает<br />

горку бокалов для шампанского.<br />

После маленькой Вариготти средневековый<br />

Ноли, успевший побывать независимой<br />

республикой, кажется огромным и, как любят<br />

говорить сами нолийцы, культурно значимым.<br />

Действительно, есть в городе красивая позднероманская<br />

церковь, есть замок Урсино (ничего<br />

особенного, но дорога к нему исключительно<br />

хороша – хмельное петляние в оливковых<br />

и лимонных рощах) и множество развалин,<br />

важных и не очень. Но интереснее всего городской<br />

рынок, заявляющий о себе крепким духом<br />

шафрана, молодого вина и зернистых северных<br />

сыров – метров за сто. Пройти его развалы<br />

и не набить карманы всякой всячиной, которая<br />

имеет свойство бойко прыгать в руки без посторонней<br />

помощи, – серьезное испытание на<br />

прочность.<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 81


Градус | Шотландия |<br />

Правила<br />

скотча<br />

РЕДАКТОР BUSINESS TRAVELLER СЪЕЗДИЛ<br />

В ШОТЛАНДСКИЙ РЕГИОН СПЕЙСАЙД,<br />

ЗНАМЕНИТЫЙ СВОИМИ ВИСКИКУРНЯМИ,<br />

И СОСТАВИЛ ПЯТЕРКУ РИТУАЛОВ, КОТОРЫЕ<br />

НУЖНО СОВЕРШАТЬ ВО ВРЕМЯ ВОЗЛИЯНИЙ<br />

Вверху: прежде<br />

чем сделать глоток,<br />

виски нужно слегка<br />

погреть.<br />

Внизу: два льва,<br />

держащие бочку виски,<br />

— статуэтка конкурса<br />

International<br />

Whisky Competition.<br />

Текст: Кирилл Сидоров<br />

ВСТРЕТИТЬСЯ С ПРИВИДЕНИЕМ<br />

1 В живописных и безлюдных городках<br />

Шотландии можно без дополнительных декораций<br />

снимать фильмы про призраков. Когда<br />

погожим днем пересекаешь «вымершую»<br />

главную улицу какого-нибудь населенного<br />

пункта, еще в Средние века прославившегося<br />

очередным кровавым сражением, становится<br />

немного не по себе. Что уж там говорить об<br />

окутанных зловещим туманом замках! Сами<br />

шотландцы всячески поддерживают мистический<br />

образ своей страны, со смаком пересказывая<br />

древние легенды.<br />

Например, в долине Гленко на юго-западе<br />

Хайленда вам поведают ужасные подробности<br />

резни 1692 года, когда верные английской<br />

короне солдаты, воспользовавшись гостеприимством<br />

знатного Макдональда, полностью<br />

уничтожили его клан. Местные верят, что призраки<br />

хозяев до сих пор бродят по окрестным<br />

холмам. А у развалин замка Райт, построенного<br />

в XIII веке, вас будут пугать призраком без рукой<br />

женщины. Дочка сэра Камминга влюбилась<br />

в сына отцовского врага и выдала ему родительские<br />

планы. За этот проступок суровый Камминг<br />

отрубил ей руки. Кажется, что таинственная<br />

история имеется у любого нагромождения<br />

древних камней в Шотландии.<br />

«ВЫГУЛЯТЬ» КИЛТ<br />

2 Килт, полотнище размером 4,5х1,5 м,<br />

раньше носили лишь в горах. Он использовался<br />

не только как одежда, но и как носилки или<br />

сумка, а ночью становился теплым пледом.<br />

В общем, удобная штука, но с единственным<br />

недостатком: уж слишком много времени уходит<br />

на облачение, что для армии, где каждая<br />

минута на счету, – непозволительная роскошь.<br />

Иногда горцы скидывали наряд и рубились<br />

в одних рубахах. Такой «психологический<br />

прием» позволил выиграть не одну битву.<br />

Процесс облачения в шотландский костюм<br />

для человека неопытного становится замысловатым<br />

аттракционом, который может затянуться<br />

надолго. При том, что в туристических<br />

целях, как правило, используется облегченный<br />

вариант, или малый килт (Feileadh Beg).<br />

СЪЕСТЬ ХАГГИС<br />

3 Этот национальный мясной<br />

пудинг готовят из бараньих<br />

внутренностей. Печень,<br />

легкие, сердце отваривают<br />

и мелко рубят вместе с луком<br />

и нутряным жиром. Получившийся<br />

фарш смешивают<br />

с дробленой овсяной крупой,<br />

АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />

82 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


ФОТО: ВИКТОРИЯ ДИМ<br />

приправляют специями и отправляют в желудок.<br />

Для начала – бараний. Его тщательно<br />

завязывают и варят, добавляя в бульон шотландский<br />

виски. В качестве гарнира к блюду<br />

подают два вида пюре – из картофеля и репы<br />

под соусом из, конечно же, виски.<br />

Ужин с хаггисом – красивая церемония,<br />

которая начинается с торжественного выноса<br />

блюда под топот, аплодисменты и волынку.<br />

Прежде чем приступить непосредственно к еде,<br />

необходимо соблюсти ритуал: хозяин читает<br />

поэму Роберта Бернса «Ода хаггису», а гости<br />

выпивают немного виски из квейчи – оловянных<br />

кружек с двумя ручками, водружая пустую<br />

тару себе на голову. Кульминационный момент<br />

настает, когда дымящийся ароматный бараний<br />

желудок вспарывается специальным ножом.<br />

ВЫПИТЬ В ВИСКИ-БАРЕ<br />

4 К процессу пития местные подходят размеренно<br />

и обстоятельно. В баре вас непременно<br />

спросят: «Глоточек»? На это необходимо<br />

с чувством собственного достоинства и как<br />

бы нехотя ответить: «Пожалуй». После этого<br />

Вверху: перегонные<br />

кубы на вискикурне<br />

Aberlour делаются<br />

исключительно из<br />

меди и имеют необычную<br />

форму.<br />

количество сделанных вами глотков<br />

считать уже никто не станет. Однако<br />

в начале вы должны соблюсти некий<br />

ритуал, и будьте готовы к тому, что за<br />

вами станут внимательно наблюдать.<br />

Вначале виски нужно слегка погреть.<br />

Подержите бокал в руках, рассматривая<br />

на просвет и оценивая цвет<br />

напитка. Далее несколькими вдохами<br />

почувствуйте его аромат, после чего<br />

ловите взгляд хозяина. Скорее всего,<br />

он тоже поднимет бокал и произнесет:<br />

«Slainte mhah», что в переводе<br />

означает «Будем здоровы». Первый –<br />

маленький – глоток скотча подержите<br />

во рту, чтобы распробовать вкус. Если<br />

напиток окажется слишком крепким,<br />

его можно разбавить несколькими<br />

каплями холодной воды. Обычно<br />

такой манипуляции требует виски<br />

крепостью свыше 52 градусов и надписью<br />

cask strength на этикетке.<br />

ПОСЕТИТЬ ДЕГУСТАЦИЮ<br />

5 Самое правильное место для<br />

этого – вискикурня. На вкус скотча<br />

влияет вода, расположение дистиллерии<br />

(например, на берегу моря или<br />

болота), состав торфа, дым которого<br />

иногда используется для просушки<br />

солода, а также бочка и напиток,<br />

содержавшийся в ней ранее. Любителям пряных,<br />

ароматных и мягких сортов стоит обратить<br />

внимание на дистиллерию Aberlour в устье<br />

рек Лу и Спейи. Однако воду для своего виски<br />

основатель производства Джеймс Флеминг брал<br />

не из реки, а из колодца, освященного в Средние<br />

века архиепископом Кентерберийским.<br />

На вискикурне вам покажут плиту от этого колодца,<br />

перегонные кубы и обожженные бочки<br />

из-под бурбона и хереса, в которых созревает<br />

спирт, а по истечении минимум 10 лет смешивается,<br />

приобретая уникальный вкус и аромат.<br />

Принципиальное отличие Aberlour от других<br />

шотландских виски – это его крафтовое производство.<br />

Во времена Флеминга дистиллят производился<br />

вручную, сейчас многие процессы на<br />

вискикурне продолжают эту традицию: зерно<br />

поставляют избранные фермеры, а мастер<br />

дистилляции лично отбирает каждую бочку<br />

и ингредиенты. Тут до сих пор руководствуются<br />

девизом Флеминга: «Позволь твоим делам<br />

говорить за тебя», поэтому скотч, сделанный на<br />

Aberlour, лучше один раз попробовать, чем прочитать<br />

про него сотни слов.<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 83


Вкус | Рестораны Абу-Даби |<br />

VILLA TOSCANA<br />

Итальянский ресторан в отеле St. Regis Abu<br />

Dhabi, расположенном в высотках Nation Towers<br />

в центре популярной прогулочной набережной<br />

Корниш. Интерьер Villa Toscana воссоздает<br />

атмосферу традиционного дворянского дома<br />

в провинции – уютного и гостеприимного.<br />

В меню – блюда, характерные для Тосканы, Умбрии<br />

и Эмилии-Романьи: от домашнего ризотто<br />

и пиццы на тонком тесте до салата капрезе<br />

и вителло тоннато. Сыры, прошутто и салями<br />

поставляют на кухню прямиком из Италии,<br />

а поскольку шеф-повар Розарио Марторана<br />

активно использует и сезонные продукты, меню<br />

меняется несколько раз в год. Кроме того, в Villa<br />

Toscana регулярно устраивают гастрономические<br />

фестивали и кулинарные шоу. Еще одна<br />

сильная сторона ресторана – отличный кофе:<br />

крепкий, бодрящий, сваренный в лучших итальянских<br />

традициях, и с воскресенья по четверг<br />

тут устраивают специальные кофейные бизнесланчи<br />

для ценителей.<br />

ВКУС К СТРАНСТВИЯМ<br />

АБУ-ДАБИ – РАЙ ДЛЯ ГАСТРОНОМИЧЕСКОГО ТУРИСТА. МЕСТНЫЕ РЕСТОРАНЫ<br />

ПОРАЖАЮТ КАК РАЗНООБРАЗИЕМ КОНЦЕПЦИЙ И ВЫБОРОМ БЛЮД, ТАК<br />

И КРЕАТИВНЫМИ ИНТЕРЬЕРАМИ. В ЭТОМ ЭМИРАТЕ ВПОЛНЕ РЕАЛЬНО ПОЗАВТРАКАТЬ<br />

ХУМУСОМ, ПООБЕДАТЬ СУШИ, А НА УЖИН ОТПРАВИТЬСЯ ЗА ПИЦЦЕЙ ИЛИ СЕВИЧЕ, –<br />

И КАЖДЫЙ РАЗ ЭТО БУДЕТ КУЛИНАРНЫЙ ОПЫТ ВЫСШЕЙ ПРОБЫ<br />

ZUMA<br />

Знаменитая на весь мир сеть Zuma изысканно<br />

обыгрывает тему японских изакая – разновидности<br />

пабов, где можно поесть и выпить в непринужденной<br />

обстановке. Zuma Abu-Dhabi<br />

находится на острове Аль-Марья, в новом<br />

торгово-развлекательном центре The Galleria.<br />

Меню делает ставку не на традиционные японские<br />

блюда, а на смелые эксперименты с разными<br />

вкусами и текстурами. Подача максимально<br />

проста: она подчеркивает свежесть и высокое качество<br />

ингредиентов. Многие блюда рассчи таны<br />

на компанию: ими удобно делиться, поэтому<br />

вечерами и по выходным в «Зуме» многолюдно<br />

и шумно, а настроения добавляют авторские<br />

коктейли и зажигательные диджей-сеты.<br />

84 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


MEZLAI<br />

Ресторан Mezlai на территории фешенебельного<br />

отеля Emirates Palace – обязательный пункт программы<br />

для любого, кто хочет подробнее узнать<br />

о гастрономии Арабских Эмиратов и всего региона.<br />

Mezlai напоминает большой бедуинский<br />

шатер где-нибудь посреди пустыни – правда,<br />

очень роскошный шатер: красочные витражи,<br />

высокие потолки, богато украшенные люстры<br />

хочется бесконечно рассматривать и фотографировать.<br />

В почете локальные продукты –<br />

дары моря, гор и оазисов, активно используют<br />

финики, молоко верблюдиц и заатар, а в воздухе<br />

витают пьянящие ароматы шафрана, розовой<br />

воды и собранного вручную дикого орегано.<br />

В Mezlai берите пример с местных жителей: после<br />

основательного ужина с бараниной или свежими<br />

морепродуктами закажите чай или кофе,<br />

приправленные кардамоном, шафраном или<br />

мятой. Ресторан не раз был удостоен престижных<br />

наград за безупречную кухню и верность<br />

традициям.<br />

COYA<br />

Над интерьером перуанского<br />

ресторана Coya дизайнеры<br />

потрудились на славу: многие<br />

элементы, включая мебель,<br />

сделаны вручную. Ничуть<br />

не меньше старается шефповар<br />

и его команда: в меню<br />

представлены как блюда Анд<br />

и Священной долины, так<br />

и вариации, вдохновленные<br />

испанскими, японскими и китайскими<br />

традициями. Готовят<br />

тут не только на открытой<br />

кухне, но и в зале, непосредственно<br />

за столиками, поэтому<br />

гости становятся участниками<br />

зрелищного шоу. Меню обновляется<br />

каждый сезон.<br />

DR (6)<br />

SONTAYA<br />

В переводе с тайского слово Sontaya означает закат.<br />

Действительно, в этот ресторан лучше всего<br />

приходить вечером, чтобы смотреть, как солнце<br />

медленно скрывается за горизонтом. Градус<br />

романтики усиливает тщательно продуманная<br />

подсветка, которую включают с наступлением<br />

темноты. Ресторан расположен на территории<br />

курорта St. Regis Saadiyat Island, и из его окруженных<br />

водой павильонов открывается умиротворяющий<br />

вид на Персидский залив. В меню –<br />

любимая многими тайская классика: пикантный<br />

том-кха, сытный пад-тай, сладкий рис с манго на<br />

десерт. И разумеется, в Sontaya впечатляющий<br />

выбор блюд для вегетарианцев.<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 85


Вкус | Москва |<br />

Московские рестораны, проверенные сотрудниками Business Traveller<br />

Cihan Turkish<br />

Steak & Kebab<br />

Трехэтажный ресторан турецкой кухни<br />

Где: Практически напротив кинотеатра «Октябрь»,<br />

на нечетной стороне Нового Арбата.<br />

Концепция: Ресторан принадлежит Аркадию Новикову,<br />

а назван именем турецкого шефа Джихана<br />

Дениза, который привез в Москву со своей исторической<br />

родины не только жаркую любовь к сочному<br />

кебабу, но и десятки аутентичных рецептов.<br />

Карьера Джихана, начавшаяся в 14 лет в первом<br />

стейкхаусе Турции, стремительной волной вынесла<br />

его в топы гастрономии – уже через несколько<br />

лет он стал бренд-шефом сети из 21-го ресторана.<br />

За эти годы он узнал о мясе решительно всё.<br />

Блюда: В меню 14 видов стейков – от классических<br />

до альтернативных, а также около<br />

30 разновидностей кебабов, особое внимание<br />

стоит обратить на «фирменный кебаб от шефа»<br />

(1300 руб.). Есть также традиционные для<br />

турецкой кухни кефте из рубленого мяса, блюда<br />

на углях, мезе с лепешками из тандыра и донеры.<br />

Любителей бургеров шеф удивит лукум-версией<br />

блюда с карамелизированным луком с чеддером<br />

(840 руб.) или фирменным бургером с 450-граммовой<br />

котлетой (650 руб.).<br />

Обстановка: Первое, что бросается в глаза при<br />

входе – это огромная голова быка высотой в два<br />

этажа, будто родом из 90-х. Но о суровых временах<br />

здесь больше ничто не напоминает. Стены украшены<br />

картинами и зеркалами. В жаркую погоду окна<br />

второго этажа складываются, превращая обеденный<br />

зал в террасу. На открытом пространстве третьего<br />

этажа можно устроить полноценный променад.<br />

Средний чек:<br />

2000 руб.<br />

Время работы:<br />

12.00–24.00<br />

Количество посадочных<br />

мест: 168<br />

Новый Арбат, 21<br />

+7 (495) 787-75-88<br />

ВЕРДИКТ<br />

Всем гурманам и мясоедам<br />

обязательно<br />

стоит побывать<br />

в Cihan. Его меню –<br />

настоящая энциклопедия<br />

стейков<br />

и кебабов.<br />

«Честная<br />

кухня»<br />

Дичь и печь у «Красных Ворот»<br />

Где: В пяти минутах ходьбы от метро «Красные<br />

Ворота» по Садовому кольцу.<br />

Концепция: Проект создан ресторатором<br />

Сергеем Ерошенко, который лично покупает<br />

продукты на рынках и в фермерских хозяйствах,<br />

лично добывает дичь в охотничьих угодьях,<br />

лично придумывает блюда и делает алкогольные<br />

настойки, контролирует все этапы на кухне<br />

и даже встречает гостей. Собственно, именно поэтому<br />

ресторан назван «Честная кухня»: каждый<br />

гость знает, кто в ответе за всё в этом заведении.<br />

Блюда: Меню поделено на две тематические части.<br />

В первой собраны деликатесы, приготовленные<br />

из мяса диких животных, например: тартар из<br />

оленя с теплым муссом из пармезана, пирог с копченым<br />

оленем как альтернатива пицце или парфе<br />

из заячьей печенки. Вторая часть составлена из<br />

продуктов, купленных на дружественных фермах:<br />

стоит попробовать мясо молодого козленка,<br />

шашлык из каширского петуха, подкопченные на<br />

яблоневых ветвях говяжьи ребра с пюре из моченых<br />

яблок. Учтите, есть всё это крайне желательно<br />

под фирменные настойки Сергея.<br />

Обстановка: «Честная кухня» занимает двухэтажный<br />

старинный особняк с парковкой<br />

и верандой. Рядом с гардеробом расположен<br />

бар, где в ожидании столика можно опять же<br />

попробовать настойки шеф-повара. В ресторане<br />

четыре зала, в одном из них находится настоящая<br />

печка, в которой готовятся многие блюда,<br />

в другом – открытая кухня.<br />

Средний чек:<br />

2000 руб.<br />

Время работы:<br />

ежедневно,<br />

12:00–24:00<br />

Количество посадочных<br />

мест:<br />

78 внутри и 24 на<br />

веранде<br />

ул. Садовая-<br />

Черногрязская, 10<br />

+7 (495) 607-50-90<br />

ВЕРДИКТ<br />

Ресторан с понятной<br />

и вкусной национальной<br />

едой, приготовленной<br />

из продуктов,<br />

знакомых большинству<br />

гостей с детства.<br />

86 ОСЕНЬ 2019<br />

businesstraveller.com.ru


Margarita<br />

Bistro<br />

Европейское бистро на Патриарших<br />

Где: На углу Малой Бронной и Козихинского переулка,<br />

на месте кафе «Маргарита», хорошо знакомого<br />

старожилам Патриарших. Собственно, где же<br />

еще находиться заведению с таким названием,<br />

как не в самом булгаковском месте столицы?<br />

Концепция: Ресторан открыл известный шефповар<br />

Глен Баллис в партнерстве с основателями<br />

Lucky Group Иваном Кукарских и Богданом<br />

Панченко. Команда вдохновлялась парижскими<br />

бистро и мечтала создать уютную европейскую<br />

атмосферу, в которой пространство не сковывает,<br />

а располагает к общению. Таким Margarita Bistro<br />

и получилось.<br />

Кухня: Ставка сделана на качественные продукты,<br />

современную технику приготовления и чистоту<br />

вкуса. Последний пункт давно стал фирменной<br />

«фишкой» Баллиса: он умеет делать простую, но<br />

интересную еду, не перегружая ее ингредиентами.<br />

Меню, как и положено в бистро, небольшое – помещается<br />

на одном листе, но грамотно организовано<br />

по разделам: морепродукты, мясо, овощи,<br />

супы и т.д. Подача, как и должно быть в бистро,<br />

быстрая. Каждый квартал (а то и чаще) повара<br />

существенно обновляют меню, добавляя в него<br />

сезонные продукты. Отдельного упоминания<br />

достоин первый раздел «Мы за вино!». В нем –<br />

устрицы, тартар из говядины, бабагануш, традиционные<br />

винные закуски: оливки, фета, прошутто…<br />

Что до самого вина, в карте приличный выбор<br />

напитков по бокалам (от 600 руб.). Цены на бутылки<br />

начинаются от 3000 руб. – столько, например,<br />

придется выложить за австрийский Zweigelt.<br />

С 9:00 до 12:00 действует меню завтраков.<br />

Обстановка: Не ждите в заведении отсылок<br />

к булгаковской героине и мистике. Напротив,<br />

бистро вышло очень светлым и почти белым.<br />

На стенах – лепной декор; на полу – светлый<br />

пятнистый мрамор, воздуха прибавляет высокий<br />

рельефный потолок. Обеденное пространство занимают<br />

деревянные маленькие столы и удобные<br />

кресла и стулья.<br />

Средний чек: 1500 руб.<br />

Время работы:<br />

пн–вс: 9:00–00:00<br />

пт–cб 9:00–02:00<br />

Количество посадочных<br />

мест: 60<br />

Малая Бронная, 28<br />

+ 7 (495) 818-99-88<br />

ВЕРДИКТ<br />

Бистро получилось<br />

по-европейски<br />

простым и изящным.<br />

Вкусно, интересно,<br />

без вычурности.<br />

Единственный минус<br />

– туалет тут один,<br />

и он крошечный.<br />

«Консерватория»<br />

Гастробар с видом на Москву<br />

Где: на 10 этаже отеля Ararat Park Hyatt Moscow.<br />

Концепция: Панорамный гастробар с одним из<br />

лучших в столице видов на Кремль. Меню представляет<br />

собой взгляд на национальную и средиземноморскую<br />

кухню шефа Даниэла Джаллуизи.<br />

Гордость заведения – большая коктейльная карта<br />

исключительно с авторскими напитками.<br />

Кухня: Через еду человек познает мир. Вот и новое<br />

меню «Консерватории» отсылает гостей к кулинарным<br />

традициям той или иной страны. Пробуя<br />

разные блюда, будто бы путешествуешь. Съел<br />

брускетту с крабом – и как на Камчатке побывал.<br />

Насладился суперзеленым хумусом эдамаме –<br />

и в Японию уже ехать не надо. Заказал севиче с<br />

креветками – и словно очутился на рыбалке в Перу.<br />

Креветку, кстати, нужно действительно ловить в кокосовом<br />

молоке. Поскольку «Консерватория» – это<br />

бар, нельзя обойти вниманием алкоголь. Коктейли<br />

здесь авторские, один из них – Malabar Sapphire –<br />

бар-менеджер Алекс придумал после беседы<br />

с постоянным гостем отеля, мистером Вудом. Вуд<br />

путешествовал по Лаосу и изучал целительные<br />

свойства лемонграсса, который местные называют<br />

«малабар». Это растение и подчеркивает вкус<br />

коктейля, и помогает снять стресс.<br />

Обстановка: Интерьер, с одной стороны, напоминает<br />

хайтек: много стекла и металла. Но мягкие<br />

кресла, деревянные столы и обилие зелени<br />

намекают на спокойный дачный отдых. Терраса<br />

открыта круглый год, от непогоды защищают тенты<br />

и стеклянные заграждения.<br />

Средний чек:<br />

3000–4000 руб.<br />

Время работы:<br />

09:00–02:00<br />

Количество посадочных<br />

мест: 80<br />

ул. Неглинная, 4<br />

+7 495 783 12 98<br />

ВЕРДИКТ<br />

«Консерватория»<br />

может удивить<br />

и едой, и авторскими<br />

коктейлями, и расположением.<br />

Наверное,<br />

эффектно будет<br />

пригласить сюда<br />

каких-нибудь иностранных<br />

партнеров.<br />

Желательно не за<br />

свой счет: цены<br />

тут выше среднего.<br />

businesstraveller.com.ru ОСЕНЬ 2019 87


Вкус | Санкт-Петербург |<br />

Виктория Дим,<br />

гастрономический<br />

журналист<br />

gastrosnob.ru<br />

«Футура,<br />

бистро<br />

и пекарня»<br />

Где: На Петроградской стороне возле Ботанического<br />

сада в технопарке «Ленполиграфмаш».<br />

Концепция: Актуальное бистро, сделанное по<br />

европейским лекалам в соответствии с идеями<br />

Баухауса: здесь всё функционально.<br />

Кухня: Еда отвечает идее. Кормят по часам:<br />

с 10:00 до 12:00 – завтрак с выпечкой и фильтркофе;<br />

с 12:00 до 17:00 – обед; с 18:00 до<br />

23:00 – полноценное меню. На кухне собрались<br />

восходящие гастрозвезды, но без претензий<br />

и пафоса: Дмитрий Рощин три года был су-шефом<br />

в «Кококо» и привел свою команду, Роман<br />

Клюквин готовил в винном ресторане The Safe,<br />

Максим Бабич – пекарь-самородок, его выпечку<br />

резервируют заранее. Из напитков пока только<br />

крафтовый сидр и пиво.<br />

Блюда: Забронировать ромовую бабу на завтрак<br />

можно через инстаграм @futurabisto. А хлеб<br />

получился образцово скандинавским – с тонкой<br />

хрустящей корочкой и влажным мякишем. Обеденное<br />

меню каждый день новое: то бабагануш,<br />

то карри, то борщ. Ужин готовят из сезонных<br />

продуктов, поэтому удается держать человечные<br />

цены. Например, целая форель с крыжовником,<br />

дзадзики и свежим салатом обойдется в 490 руб.<br />

Говяжьи колбаски делают сами, как и пастрами<br />

к борщу. Впрочем, от борща здесь одно название:<br />

он холодный – немного сырых овощей и пастрами,<br />

которые заливают свекольным квасом. На закуску<br />

берите домашнюю рикотту с абрикосом и соленым<br />

лимоном, на десерт – панакоту из ряженки<br />

с черной смородиной «как у бабушки», а если<br />

хочется экспериментов – молодой сыр с ревенем<br />

и гранатой из яблок, щавеля и еловых иголок.<br />

Средний чек:<br />

завт­рак – 290 руб.;<br />

обед – 340 руб., ужин<br />

1200 руб.<br />

Время работы: ­<br />

пн-пт 10:00–23:00­<br />

сб-вс 11:00–23:00<br />

наб. реки Карповки,<br />

5, к. 36<br />

Количество<br />

посадочных мест: 77 –<br />

в зале, 24 – на веранде.<br />

ВЕРДИКТ<br />

Бистро «Футура»<br />

оказалось тем окном<br />

в Европу, которое,<br />

чтобы получать глоток<br />

свежего балтийского<br />

ветра, хочется<br />

открывать каждый<br />

день. Когда по выходным<br />

устраивают<br />

гриль-вечеринки во<br />

дворе, собирается вся<br />

округа.<br />

«Пижоны»<br />

Где: В трех минутах ходьбы от Невского проспекта,<br />

удобно со всех сторон.<br />

Концепция: Винный гастробар с интересной<br />

едой. «Пижоны» работают пять дней в неделю,<br />

и там всегда одна и та же смена поваров, сомелье-официантов<br />

и барменов. А значит, постоянное<br />

качество еды и сервиса.<br />

Кухня: Заведение открыли Эльдар Кабиров<br />

и Андрей­Петухов, владельцы сети «Пицца<br />

22 см». Для них это первый проект с авторской<br />

кухней, за которую здесь отвечает<br />

шеф-повар Константин Опескин. В баре две<br />

винные карты, обе в демократичной ценовой<br />

категории. Одна – трендовые биодинамические<br />

и органические вина, в другой акцент сделан на<br />

более привычную стилистику. Много побокальных<br />

позиций, некоторые вина разливают через<br />

коравин (специальное устройство, позволяющее<br />

наливать вино, не вынимая пробку).<br />

Блюда: В блюдах выдержан баланс оригинальности<br />

и ярких сочетаний, играющих с вином.<br />

Начать стоит с главного – паштета. Его готовят из<br />

печени кролика, подают с гранатовой карамелью<br />

и черносливом. Гребешок с личи имеет схожую<br />

нежную текстуру, но во рту сладость подчеркивает<br />

легкий морской вкус и оттеняется кислинкой<br />

лайма. Из обязательных блюд – свекла<br />

с кремом из горгонзолы, орехом пекан и маслом<br />

любистока; хрустящая, лишь слегка подваренная<br />

цветная капуста под муссом из печеной паприки;<br />

равиоли с уткой и черным трюфелем.<br />

Интерьер: Стиль – эклектика с элементами шика<br />

в виде мраморных столешниц. Дизайн разработал<br />

Дмитрий­Артемьев (студия Prosto Design).<br />

Один минус – в полуподвале нет окон, но зачем<br />

они нужны вечером и с приближением сезона<br />

полной темноты?<br />

Средний чек: 1000 руб.<br />

Время работы: ­<br />

ср-вс 17:00–00:00,<br />

летом – до последнего<br />

гостя<br />

ул. Большая Конюшенная,<br />

2<br />

Количество<br />

посадочных мест: 40<br />

ВЕРДИКТ<br />

«Пижоны» вполне<br />

отражают ситуацию<br />

с петербургской<br />

культурой еды и питья,<br />

когда заведения<br />

с отличной кухней<br />

и классной трендовой<br />

винной картой больше<br />

не прячутся где-то<br />

во дворах и переулках,<br />

а захватывают<br />

главные улицы. При<br />

этом им удается сохранять<br />

адекватные<br />

цены и дружелюбный<br />

сервис. Да и паштет<br />

с бокалом наимоднейшего<br />

чешского<br />

красного становится<br />

красивым завершением<br />

буднего дня<br />

(ближе к выходным<br />

счет идет на бутылки).<br />

ВИКТОРИЯ ДИМ<br />

88 ОСЕНЬ 2019


тестируем<br />

ПЕРЕЛЕТЫ И ОТЕЛИ<br />

АВИА:<br />

Etihad Airways Airbus<br />

A321, Москва – Абу-Даби,<br />

стр. 90<br />

ОТЕЛИ:<br />

Yas Hotel (Абу-Даби), стр. 92 | St. Regis (Абу-Даби), стр. 93 | Conrad Maldives<br />

Rangali Island (Мальдивы), стр. 94 | Sheraton Montazah (Александрия), стр. 95 |<br />

Crystal House Suite Hotel & SPA (Калининград), стр. 96<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 89


Тест | Авиа<br />

Etihad Airways Airbus A321<br />

BBusiness<br />

САМОЛЕТ<br />

Airbus A321<br />

КОНФИ­ГУРАЦИЯ<br />

2-2<br />

ВРЕМЯ ­<br />

В ПОЛЕТЕ<br />

5 часов 30 минут<br />

ЦЕНА<br />

от 63 000 <br />

САЙТ<br />

etihad.com<br />

ПРЕДЫСТОРИЯ<br />

Etihad Airways была основана<br />

как национальная авиакомпания<br />

Объединенных Арабских Эмиратов<br />

указом шейха Халифы бин Зайда<br />

Аль Нахайяна в июле 2003 года.<br />

5 ноября того же года перевозчик<br />

совершил первый рейс в Аль-<br />

Айн, затем начал выполнять регулярные<br />

полеты в Бейрут и вскоре<br />

стал одной из самых быстро растущих<br />

авиакомпаний в мировой истории.<br />

Сегодня Etihad осуществляет пассажиро-<br />

и грузоперевозки из узло вого<br />

аэропорта в Абу- Даби по 110 направлениям,<br />

включающим Ближний<br />

Восток, Африку, Европу, Азию, Австралию<br />

и Америку. Флот авиакомпании<br />

насчитывает более 120 самолетов<br />

Airbus и Boeing. Транзитным<br />

пассажирам Etihad Airways предлагает<br />

удобные стыковки в Абу-Даби<br />

и привлекательный стоповер: при<br />

бронировании полета с пересадкой<br />

в столице ОАЭ путешественники<br />

могут остановиться в пятизвездочном<br />

отеле бесплатно.<br />

CHECK-IN<br />

Онлайн-регистрация открывается за<br />

30 часов до вылета и закрывается<br />

за час до вылета. За сутки до отправления<br />

рейса можно заказать на<br />

борт специальное питание: кошерное,<br />

индуистское, вегетарианское, диабетическое,<br />

детское и другое – всего<br />

в авиакомпании почти 20 вариантов<br />

меню. На обратном пути зарегистрировать<br />

багаж и получить посадочный<br />

талон удобно не только в аэропорту,<br />

но и в одном из пунктов регистрации<br />

в Абу-Даби, чтобы избежать возможных<br />

очередей в воздушной гавани.<br />

ПОЛЕТ<br />

На рейсах Москва – Абу-Даби перевозчик<br />

использует преимущественно<br />

А321. На этих самолетах нет<br />

шикарного первого класса, как на<br />

дальнемагистральных рейсах, есть<br />

только «бизнес», но он хорош.<br />

Кресло представляет собой «изобретение<br />

в духе машины времени»:<br />

пять с половиной часов полета протекают<br />

в нем совершенно незаметно.<br />

Удобная выдвижная кушетка<br />

и глубоко откидывающаяся спинка<br />

позволяют принять практически<br />

лежачее положение. Компактный<br />

раскладывающийся обеденный<br />

столик и телевизор с сенсорным<br />

экраном диагональю 10,6 дюйма<br />

до поры до времени скрыты в широких<br />

подлокотниках, но в нужный<br />

момент легким движением руки<br />

извлекаются наружу.<br />

Полный «набор туриста», выдаваемый<br />

в бизнес-классе (пледы, подушки,<br />

повязка на глаза, беруши,<br />

носки и даже зубная паста с зубной<br />

щеткой), во время дневного перелета<br />

кажется некоторым излишеством,<br />

однако оставляет приятное впечатление.<br />

В мультимедийной системе<br />

можно найти множество фильмов<br />

как голливудского производства,<br />

так и арабских, европейских, индийских<br />

и азиатских студий; есть<br />

ВЕРДИКТ<br />

Etihad Airways с самого<br />

начала взяла<br />

высокую планку,<br />

и авиакомпании<br />

удается достойно<br />

ее держать,<br />

предлагая своим<br />

клиентам отменный<br />

сервис как на<br />

борту самолетов,<br />

так и на земле.<br />

Тестировал<br />

Кирилл Сидоров<br />

самые разные сериалы, а также<br />

киноновинки. Некоторые фильмы<br />

доступны с дублированным переводом<br />

на русский язык. Кроме того,<br />

имеются телепередачи о стиле жизни<br />

и спорте, документальные картины,<br />

большая коллекция музыки.<br />

ЕДА<br />

Приветливые стюардессы, среди<br />

которых часто бывают русскоговорящие,<br />

в бизнес-классе предлагают<br />

широкий ассортимент блюд<br />

и напитков сразу же после взлета.<br />

Выбор – как в ресторане, а подача<br />

напоминает гастрономическое шоу:<br />

столики застилают белыми скатертями,<br />

блюда – в фарфоровой посуде.<br />

Меню зависит от времени суток,<br />

алкогольные напитки по просьбе<br />

пассажира приносят незамедлительно.<br />

Винная карта Etihad весьма<br />

достойная. На энологическом конкурсе<br />

Wines on the Wing 2019 американского<br />

журнала Global Traveler<br />

авиакомпания получила приз за лучшее<br />

шампанское в бизнес-классе.<br />

ЛАУНЖ<br />

В аэропорту Абу-Даби скоротать<br />

время до рейса можно в одном из<br />

бизнес-залов Etihad, расположенных<br />

в терминалах 1 и 3. Лаунжи<br />

просторные и грамотно устроены:<br />

обеденные зоны – отдельно, рабочие<br />

пространства – отдельно.<br />

Для пассажиров работает также<br />

спа-салон, где можно, например,<br />

заказать 15-минутный массаж.<br />

АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />

90 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


Тест | Отели Yas Hotel ОАЭ<br />

5<br />

НОМЕРА<br />

499 номеров<br />

и люксов<br />

ЛУЧШЕЕ<br />

Дизайнерские решения,<br />

11 ресторанов, близость<br />

к трассе «Формулы-1»<br />

ЦЕНЫ<br />

от 10 000 в сутки<br />

КОНТАКТЫ<br />

Остров Яс, Абу-Даби, ОАЭ<br />

Т+971 2 656 0000<br />

ГДЕ ЭТО<br />

Отель расположен в центре острова<br />

Яс, над трассой «Формулы-1».<br />

С материковой частью Абу-Даби<br />

остров соединен мостом. По ездка<br />

до аэропорта занимает 10 минут,<br />

до центра города – 15 минут.<br />

Рядом со входом в отель находится<br />

остановка бесплатных автобусов,<br />

которые курсируют по острову.<br />

В пешей доступности есть гольфполе<br />

и торговый комплекс Yas.<br />

ОТЕЛЬ<br />

Yas Hotel – это настоящий архитектурный<br />

шедевр, который<br />

хочется рисовать или хотя бы фотографировать.<br />

Сюда даже специально<br />

привозят туристов, чтобы<br />

показать чудо архитектурной мысли.<br />

Самые красивые снимки можно<br />

сделать вечером, когда включается<br />

подсветка. Отель состоит<br />

из двух корпусов, один из которых<br />

стоит на суше, а другой – Marina<br />

Tower – уходит в море. Здания соединены<br />

между собой живописным<br />

мостом.<br />

НОМЕРА<br />

Современные светлые и просторные<br />

комнаты с панорамными окнами<br />

обставлены со вкусом. Стеклопакеты<br />

– мощные, с отличной<br />

шумоизоляцией, звуков гоночной<br />

трассы не слышно. Кстати, за состязаниями<br />

болидов из некоторых<br />

номеров можно наблюдать,<br />

не вставая с кровати. Из других<br />

комнат открывается умиротворяющий<br />

вид на море и яхты. Помимо<br />

стандартных номеров и просторных<br />

люксов, в Yas Hotel есть двухэтажные<br />

апартаменты площадью<br />

400 кв. м. Их нередко бронируют<br />

под камерные мероприятия.<br />

А еще в отеле позаботились<br />

о людях, страдающих аллергией:<br />

для них разработали специальные<br />

гипоаллергенные номера.<br />

РЕСТОРАНЫ И БАРЫ<br />

Выбор заведений на территории<br />

Yas Hotel впечатляющий – всего<br />

их 11, и каждый готов предложить<br />

что-то интересное. Кажется,<br />

здесь можно попробовать кухни<br />

всех стран мира. Ресторан Atayeb<br />

специализируется на традиционных<br />

блюдах Туниса, Ливии и Сирии,<br />

приготовленных на углях или<br />

в печи. В итальянском ресто ране<br />

Amici подают пиццу и нежную<br />

пасту, а в индийском Angar – пикантный<br />

карри. За суши, сашими<br />

и другими японскими специалитетами<br />

стоит отправиться в KAZU<br />

(кстати, здесь отменный выбор<br />

чая). Если предстоит романтическое<br />

свидание, бронируйте столик<br />

в ресто ране Nautilus: к устрицам,<br />

креветкам и омарам прилагается<br />

волшебный вид на марину.<br />

В лаунж­ баре Yas Lounge каждый<br />

день предлагают свежую выпечку,<br />

чай и кофе. После ужина можно<br />

отправиться танцевать в ночной<br />

клуб, который открывается в 22:00.<br />

ВЕРДИКТ<br />

Отель понравится<br />

не только фанатам<br />

«Формулы-1», но<br />

и тем, кто любит<br />

современные<br />

стильные гостиницы<br />

с небанальным<br />

дизайном. Однако<br />

если вы собираетесь<br />

приехать<br />

в дни Гран-при<br />

Абу-Даби, бронировать<br />

номер<br />

придется сильно<br />

заранее.<br />

Тестировала<br />

Елена Титок<br />

ДЛЯ БИЗНЕСА<br />

На территории отеля 10 конференц-залов,<br />

а также банкетное<br />

пространство и прекрасно оборудованный<br />

бизнес-центр – в общей<br />

сложности для мероприятий доступны<br />

впечатляющие 3520 кв. м.<br />

Гостям также предоставляются<br />

бесплатная парковка и возможность<br />

аренды автомобиля, в том<br />

числе с водителем.<br />

ДЛЯ ОТДЫХА<br />

Спа-центр с традиционным хаммамом<br />

и двумя бассейнами на<br />

крыше с видом на закат, фитнесзал,<br />

клуб Yas с красивым пляжем,<br />

бассейном, баром и обеденной<br />

зоной. Сотрудники отеля организуют<br />

туда регулярный трансфер.<br />

Если не хочется ждать автобус,<br />

а температура воздуха позволяет,<br />

можно прогуляться пешком:<br />

потратите примерно 15-20 минут.<br />

Вход на территорию клуба для<br />

гостей отеля бесплатный. Если<br />

душа просит экстрима и скорости,<br />

освойте гоночный болид: прокатиться<br />

можно самостоятельно<br />

или с инструктором. Недалеко<br />

от Yas Hotel также расположены<br />

несколько парков развлечений:<br />

отличный вариант для тех, кто<br />

путешествует с детьми. По вечерам<br />

аниматоры устраивают для<br />

постояльцев зажигательные шоупрограммы:<br />

кстати, вполне современные<br />

и зрелищные. Заскучать<br />

на острове Яс очень сложно.<br />

АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />

92 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


St. Regis Abu Dhabi ОАЭ<br />

5<br />

НОМЕРА<br />

283 номера и люкса<br />

ЛУЧШЕЕ<br />

200 метров пляжа, виды<br />

на город и море<br />

ЦЕНЫ<br />

от 12 000 в сутки<br />

КОНТАКТЫ<br />

Nation Tower, Corniche,<br />

Абу-Даби, ОАЭ<br />

marriott.com.ru<br />

ГДЕ ЭТО<br />

Отель находится в одной из двух<br />

высоток Nation Towers в центре<br />

набережной Корниш, популярной<br />

среди членов королевской семьи<br />

и кинозвезд. До аэропорта Абу-<br />

Даби можно добраться примерно<br />

за полчаса. Отель соединен переходом<br />

с торговым центром Nation<br />

Galleria Mall. В шаговой доступности<br />

находятся еще два крупных<br />

молла: Международный торговый<br />

центр и Marina Mall. Райское место<br />

для шопинга.<br />

ОТЕЛЬ<br />

St. Regis Abu Dhabi – это сочетание<br />

традиций знаменитой отельной<br />

сети и ближневосточного<br />

гостеприимства. Здесь созданы<br />

все условия как для комфортной<br />

работы, так и для безмятежного<br />

отдыха. В отеле рады и бизнеспутешественникам,<br />

и семьям<br />

с детьми. На территории есть магазины<br />

и библиотека. Локация близка<br />

к идеальной: основные достопримечательности<br />

Абу-Даби находятся<br />

в непосредственной близости.<br />

НОМЕРА<br />

Из панорамных окон открывается<br />

красивый вид на море или на город,<br />

так что особенно повезет тем, кто<br />

поселится на верхних этажах небоскреба.<br />

Для гостей предусмотрены<br />

бесплатные услуги персонального<br />

дворецкого, который профессионально<br />

и оперативно решит любые<br />

вопросы, которые могут у вас<br />

возникнуть. Отдельного упоминания<br />

заслуживает люкс Abu Dhabi,<br />

расположенный на внушительной<br />

высоте, прямо в переходе между<br />

двумя небоскребами Nation Towers.<br />

Счастливчики, которые здесь поселятся,<br />

смогут наслаждаться круговой<br />

панорамой – прекрасная опция<br />

для тех, кому трудно выбрать между<br />

видом на город и видом на море.<br />

РЕСТОРАНЫ И БАРЫ<br />

Тем, для кого еда – одна из важнейших<br />

составляющих путешествия,<br />

в St. Regis Abu Dhabi будет<br />

чему удивиться: от разно образного<br />

завтрака до ужина в панорамном<br />

ресторане Azura. Он расположен<br />

на парящей над городом террасе<br />

бассейна, и отсюда прекрасно видно<br />

сияющую огнями набережную<br />

Корниш. Не откажите себе в удовольствии<br />

поужинать на одной<br />

из лучших смотровых площадок<br />

города. Днем в ресторане Cabana<br />

Beach Bar & Grill вас ждут свежие<br />

салаты, аппетитные бургеры, горячие<br />

бутерброды панини и безалкогольные<br />

коктейли. В фирменном<br />

заведении отеля Terrace on<br />

the Corniche можно попробовать<br />

региональную кухню в авторском<br />

исполнении шеф-повара. В Villa<br />

Toscana готовят традиционные<br />

блюда Тосканы, Умбрии и Эмилии-<br />

Романьи и гордятся отличным<br />

ассортиментом итальянских вин.<br />

После ужина можно отправиться<br />

ВЕРДИКТ<br />

St. Regis Abu<br />

Dhabi – отель<br />

для тех, кто ценит<br />

разумную роскошь<br />

и комфорт. Здесь<br />

вполне можно<br />

почувствовать себя<br />

героем современной<br />

арабской<br />

сказки, наслаждаясь<br />

одновременно<br />

бережным<br />

отношением к традициям<br />

и высокотехнологичными<br />

удобствами.<br />

Тестировала<br />

Елена Титок<br />

в бар St. Regis, где миксуют креативные<br />

фирменные коктейли.<br />

ДЛЯ БИЗНЕСА<br />

Восемь конференц-залов и переговорных<br />

общей площадью<br />

1722 кв. м. Высокоскоростной интернет<br />

позволяет не только быстро<br />

скачивать даже большие файлы, но<br />

и проводить видеоконференции. В<br />

каждом номере оборудована специальная<br />

рабочая зона с удобным<br />

письменным столом и розетками.<br />

ДЛЯ ОТДЫХА<br />

Одно из главных мест притяжения<br />

в отеле – пляжный клуб St. Regis –<br />

200-метровый частный пляж с беседками,<br />

панорамным бассейном,<br />

баром, площадками для занятий<br />

фитнесом и детским клубом<br />

Treasure Island, который оформлен<br />

в виде пиратского корабля. Для<br />

детей здесь настоящее раздолье:<br />

они могут не только купаться<br />

в бас сейне, но и кататься с водной<br />

горки. Процесс контролируют<br />

опытные воспитатели, поэтому<br />

за безопасность родители могут<br />

не волноваться. К пляжу ведет<br />

оборудованный кондиционерами<br />

мраморный подземный переход<br />

под набережной Корниш. Для тех,<br />

кто хочет полностью расслабиться<br />

и избавиться от накопленного<br />

стресса, в отеле работает спацентр<br />

Reméde с широким выбором<br />

процедур. Гостям также доступны<br />

сауна и хаммам.<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 93


Тест | Отели<br />

Conrad Maldives Rangali Island Мальдивы<br />

5<br />

НОМЕРА<br />

Пляжные, водные виллы и люксы<br />

различных категорий в количестве<br />

150 единиц, включая первую в мире<br />

подводную виллу The Muraka<br />

ЛУЧШЕЕ<br />

«Баунти-стайл», оторванность<br />

от цивилизации,<br />

роскошные условия и потрясающая<br />

кухня<br />

ЦЕНЫ<br />

От<br />

$650<br />

в сутки<br />

КОНТАКТЫ<br />

остров Рангали,<br />

атолл Южный Ари,<br />

Мальдивы<br />

ПРЕДЫСТОРИЯ<br />

Немного сухой информации: курорт<br />

Conrad Maldives Rangali<br />

Island находится под управлением<br />

компании Conrad Hotels & Resorts<br />

и входит в семейство отелей<br />

Hilton. Правда, эти сведения улетучатся<br />

из головы, стоит бирюзовым<br />

волнам коснуться ваших ног,<br />

и больше не понадобятся.<br />

ГДЕ ЭТО<br />

Отель расположен на двух небольших<br />

островах Рангали<br />

(Rangali) и Рангалифинолху<br />

(Rangalifinolhu), входящих в состав<br />

атолла Южный Ари. Из столицы<br />

Мальдив Мале можно<br />

добраться за 40 минут на гидроплане,<br />

преодолев живописнейшие<br />

90 км над Индийским океаном.<br />

ОТЕЛЬ<br />

Острова имеют вытянутую форму<br />

и соединены между собой полукилометровым<br />

пешеходным мостом,<br />

под которым в темное время суток<br />

в освещенной фонарями воде<br />

собираются скаты и прочие морские<br />

обитатели. На территории бушуют<br />

«одомашненные» джунгли,<br />

работники отеля регулярно<br />

обрабатывают их репеллентами.<br />

На главном острове Рангалифинолху<br />

виллы стоят вдоль береговой<br />

линии, представляющей собой<br />

райский пляж с белоснежным<br />

песком, пальмами, гамаками и лежаками.<br />

Здесь же находится администрация<br />

с ресепшн-стойкой,<br />

теннисные корты, бассейн, рестораны,<br />

а также пара десятков<br />

вод ных вилл. На втором острове<br />

расположены только виллы, построенные<br />

на сваях прямо в море.<br />

В каждом номере имеется Wi-Fi,<br />

большой плоский телевизор, потолочный<br />

вентилятор и кондиционер,<br />

мини-бар, кофе-машина, фен,<br />

утюг, косметические принадлежности,<br />

халат.<br />

ВЕРДИКТ<br />

Персональный<br />

рай, который<br />

хочется разделить<br />

с близким человеком.<br />

Поэтому<br />

единственным<br />

гипотетическим<br />

минусом может<br />

стать отдых здесь<br />

в гордом одиночестве.<br />

Тестировал<br />

Кирилл Сидоров<br />

НОМЕР<br />

Deluxe Beach Villa – триста квадратных<br />

метров рос коши с приватной<br />

территорией и собственным<br />

выходом к морю. Спальня<br />

с панорамным остеклением в обе<br />

стены отделена от остальной части<br />

виллы огромным прикроватным<br />

изголовьем, оформленным<br />

в виде ветви стого дерева и служащим<br />

также источником света<br />

и энергии, например, для подзарядки<br />

девайсов. Раздвижные стеклянные<br />

двери напротив «дерева»<br />

выводят в персональные<br />

джунгли, где обустроены уютная<br />

терраса со столиком и небольшой<br />

личный бассейн с эффектом<br />

джакузи. За ним начинается тропа<br />

к пляжу; со стороны моря вилла<br />

скрыта от посторонних глаз<br />

буйной растительностью. Также<br />

в распоряжении гостей просторная<br />

ванная комната, гардеробная,<br />

кабинет с видом на внутренний<br />

дворик. В этом месте все располагает<br />

к сибаритству: мирно журчащий<br />

фонтан в виде обтесанного<br />

волнами камня, павильон с душем<br />

под открытым небом и, наконец,<br />

кровать на постаменте под крышей,<br />

больше напоминающая паланкин.<br />

РЕСТОРАНЫ И БАРЫ<br />

На двух островах расположены<br />

12 ресторанов и баров, где готовят<br />

блюда азиатской, европейской,<br />

итальянской, японской<br />

и мальдивской кухни. В их числе<br />

Rangali Bar – место для коктейлей<br />

и пляжных вечеринок, а также<br />

уникальный подводный ресторан<br />

Ithaa Undersea Restaurant, рассчитанный<br />

на 14 человек, со стеклянным<br />

куполом, сквозь который<br />

можно разглядывать обитателей<br />

морских пучин.<br />

ДЛЯ ОТДЫХА<br />

Тем, кто устанет от безделья, курорт<br />

предоставляет широкий<br />

спектр спортивных развлечений<br />

– павильон для занятий йогой<br />

и медитации, центр водного<br />

спорта (дайвинг, снорклинг, каякинг,<br />

виндсерфинг, водные лыжи,<br />

катамаран), двухэтажный фитнесцентр,<br />

а также разнообразные<br />

морские прогулки и рыбалку.<br />

Центр Overwater Spa предлагает<br />

огромный выбор различных видов<br />

массажа и спа-процедур с использованием<br />

исключительно натуральной<br />

косметики.<br />

АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />

94 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


Sheraton Montazah, Alexandria Египет<br />

5<br />

НОМЕРА<br />

262 номера,<br />

26 люксов<br />

ЛУЧШЕЕ<br />

Расположение,<br />

морская кухня,<br />

вид из окна<br />

ЦЕНЫ<br />

от 8265 в сутки<br />

КОНТАКТЫ<br />

Корниш-роуд,<br />

Александрия, Египет<br />

+20 3 5480550<br />

sheraton.marriott.com<br />

ГДЕ ЭТО<br />

Один из первых пятизвездочных<br />

отелей Александрии расположен<br />

в ее восточной части в районе<br />

Эль-Мандара в интересном месте.<br />

Он стоит на изгибе многокилометровой<br />

пляжной линии,<br />

напротив построенной во флорентийском<br />

стиле загородной резиденции<br />

последнего египетского<br />

короля Фарука, спрятанной в пальмовой<br />

роще в огромном садовом<br />

комплексе Монтаза. Рядом парки<br />

развлечений Kouta и Super Magic.<br />

ОТЕЛЬ<br />

С верхних этажей открывается<br />

«вид на миллион», какого нет<br />

больше ни в одной гостинице города<br />

– бирюзовая гладь моря,<br />

зеленые «зонтики» пальм, башенки<br />

и шпили того самого королевского<br />

дворца (сегодня ставшего<br />

одним из президентских) и вся<br />

набережная, извивающаяся до<br />

противоположного конца Александрии<br />

и форта Кайтбей. Наблюдать<br />

за рассветом или закатом можно<br />

с балкона собственного номера<br />

или с крыши отеля, которая доступна<br />

для постояльцев – просто<br />

обратитесь к персоналу на ресепшн,<br />

и вас не только любезно<br />

проводят, но и снабдят увиденное<br />

наверху дельными советами.<br />

НОМЕРА<br />

Функциональный и минималистичный<br />

дизайн номеров гостиницы<br />

учитывает основные потребности<br />

деловых туристов и тех, кто приезжает<br />

в Александрию с короткой<br />

ознакомительной поездкой. Тут нет<br />

ничего избыточного: большие окна<br />

с видом на Средиземное море, собственный<br />

балкон в каждом номере,<br />

аккуратный и спокойный интерьер<br />

без лишних и громоздких деталей.<br />

Во всех категориях номеров (их<br />

три: классический, делюкс, клубный)<br />

и люксов (королевский, президентский,<br />

джуниор и hospitalitysuite)<br />

ждут бесплатный Wi-Fi<br />

и премиальные косметические принадлежности.<br />

РЕСТОРАНЫ И БАРЫ<br />

Главный ресторан Cafe Coquillage<br />

специализируется на интернациональной<br />

кухне. Здесь подают завтраки<br />

с огромным выбором изумительной<br />

выпечки из собственной<br />

пекарни, также могут сервировать<br />

ланчи и ужины для групп. Начать<br />

вечер лучше всего с аперитива<br />

в Caesar Bar, а потом отправиться<br />

в ресторан La Mamma. Помимо<br />

традиционных итальянских пасты,<br />

ризотто, равиолли и пиццы, здесь<br />

можно попробовать всевозможные<br />

их вариации со свежими морепродуктами,<br />

а также египетское<br />

«кошари» – микс из макарон, риса,<br />

черной чечевицы и нута, заправленный<br />

острым томатным соусом и<br />

жареным луком. После трапезы на<br />

террасе La Mamma курят каль ян и<br />

пьют чай со сладостями.<br />

ВЕРДИКТ<br />

Простой, достойный,<br />

с разумными<br />

ценами<br />

пятизвездочный<br />

отель на пляже для<br />

короткой деловой<br />

или туристической<br />

остановки в го роде,<br />

в котором есть<br />

что посмотреть.<br />

Расположен он, пожалуй,<br />

далековато<br />

от центра, и это<br />

его единственный<br />

минус. Но до<br />

всех основных<br />

культурных точек,<br />

деловых кварталов<br />

и достопримечательностей<br />

можно<br />

легко добраться на<br />

такси.<br />

Тестировал<br />

Роман Тюляков<br />

ДЛЯ БИЗНЕСА<br />

Конференции и свадьбы – специализация<br />

Sheraton Montazah.<br />

В отеле собственный бизнес-центр<br />

и шесть залов вместимостью до<br />

700 человек, доступны высокоскоростной<br />

интернет, аудиовизуальные<br />

системы, оборудование<br />

для съемки и прямых трансляций,<br />

кейтеринг, в том числе с особым<br />

меню по пожеланиям клиентов.<br />

Коктейли, приемы и специальные<br />

мероприятия на открытом воздухе<br />

можно проводить в зоне бассейна<br />

или на пляже.<br />

ДЛЯ ОТДЫХА<br />

Прямо через дорогу от отеля находится<br />

его собственный прекрасно<br />

обустроенный песчаный пляж,<br />

в пешей доступности – десятки<br />

километров городских пляжей<br />

с аттракционами, кафе и ресторанами.<br />

Если идти никуда не хочется,<br />

к вашим услугам бассейн и<br />

зона отдыха в самом отеле. Здесь<br />

же современный фитнес-центр<br />

с тренажерным залом, сауной<br />

и кабинетами, где проводят процедуры<br />

для лица и тела. Близость<br />

парка Монтаза – большое преимущество<br />

для любителей утренних<br />

пробежек. Здесь же приятно<br />

перевести дух до или после того,<br />

как вы исследуете Александрийскую<br />

библиотеку, Греко-римский<br />

музей, Музей королевских драгоценностей,<br />

побываете у колонны<br />

Помпея и в форте Кайтбей.<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОСЕНЬ 2019 95


Тест | Отели<br />

Crystal House Suite Hotel & SPA Калининград<br />

5<br />

НОМЕРА<br />

71 номер<br />

категории «люкс»<br />

ЛУЧШЕЕ<br />

Просторные номера,<br />

удобное расположение<br />

и внимательный персонал<br />

ЦЕНЫ<br />

от 10 200 в сутки<br />

КОНТАКТЫ<br />

ул. Сергеева, 4<br />

+7 4012 69 26 00<br />

crystalhousehotel.ru<br />

ПРЕДЫСТОРИЯ<br />

Первый и пока единственный<br />

пятизвездочный отель в Калининграде.<br />

Подходит как для<br />

деловых путешественников,<br />

так и для семейного отдыха<br />

и романтического уикенда. Во<br />

время школьных каникул и новогодних<br />

праздников здесь удобно<br />

останавливаться с детьми. Для<br />

них предусмотрена насыщенная<br />

программа: мастер-классы по<br />

рисунку, флористике и этикету,<br />

кулинарные занятия и квесты.<br />

ГДЕ ЭТО<br />

На берегу Нижнего озера в десяти<br />

минутах ходьбы от Дома Советов<br />

и пятнадцати – от острова Канта.<br />

В шаговой доступности – Музей<br />

янтаря, Марципановый домик,<br />

парк аттракционов «Юность»<br />

и Калининградский зоопарк. Дорога<br />

до старых районов с немецкой<br />

застройкой Марауненхоф и Амалиенау<br />

зай мет около 10 минут на<br />

машине. Аэропорт Храброво располагается<br />

в 20 км от отеля. До<br />

ближайших курортов Зеленоградска<br />

и Светлогорска – 30 и 41 км;<br />

до Куршской косы – 35 км.<br />

ОТЕЛЬ<br />

В отделке лобби и общественных<br />

пространств использован натуральный<br />

мрамор. В спа-центре<br />

есть бассейн, сауна, хаммам<br />

и зона со снегом, где можно освежиться<br />

после процедур. Для тех,<br />

кто следит за фигурой, работает<br />

тренажерный зал с оборудованием<br />

Technogym®. На минусовых<br />

этажах располагается вместительная<br />

парковка.<br />

НОМЕРА<br />

В отеле представлены просторные<br />

(от 70 кв. м.) люксы шести категорий<br />

– все они с видом на озеро.<br />

Для двоих подойдет номер Crystal<br />

со спальней, гостиной и гардеробной.<br />

Семье из четырех-пяти<br />

человек удобнее разместиться<br />

в угловом Business со спальней,<br />

гостиной и кабинетом, где есть<br />

еще одна кровать, или в номере<br />

Family с двумя спальнями.<br />

На последнем этаже находятся<br />

два пятикомнатных пентхауса<br />

(300 кв. м.) с огромной верандой,<br />

панорамным видом на город и новый<br />

стадион «Калининград».<br />

РЕСТОРАНЫ И БАРЫ<br />

При отеле работают два ресторана<br />

и лобби-бар Crystal. Завтраки<br />

накрывают с 7:00 до 11:00<br />

в ресторане Hoffmann, посвященном<br />

немецкому сказочнику Гофману,<br />

который родился в Кёнигсберге<br />

в1776 году. Его автограф<br />

дизайнеры выбрали в качестве<br />

логотипа заведения. На завтрак<br />

можно взять блюда со шведского<br />

стола или заказать a la carte.<br />

Приятно, что утром подают игристое.<br />

В Hoffmann можно и пообедать,<br />

и поужинать – ресторан<br />

ВЕРДИКТ<br />

Огромное преимущество<br />

отеля –<br />

большие номера:<br />

в них чувствуешь<br />

себя как дома. А<br />

благодаря удобному<br />

расположению<br />

гостиницы<br />

легко добраться<br />

до главных достопримечательностей<br />

Калининграда.<br />

Тестировала<br />

Мария Макуш<br />

специализируется на европейских<br />

и прибалтийских блюдах из местных<br />

продуктов. Особое внимание<br />

стоит обратить на стейки<br />

и морские деликатесы. Для тех,<br />

кто хочет пообедать на свежем<br />

воздухе, на террасе оте ля<br />

работает ресторан The View<br />

с паназиатской кухней. Любое<br />

заведение можно арендовать для<br />

корпоратива, банкета и других<br />

мероприятий.<br />

ДЛЯ БИЗНЕСА<br />

В отеле постоянно проходят<br />

MICE-мероприятия. Для этого<br />

здесь предусмотрено четыре<br />

пространства: переговорная<br />

комната на двенадцать человек<br />

и три конференц- зала. Самый<br />

большой – Sapphire – представляет<br />

собой светлую двухуровневую<br />

галерею с панорамными окнами<br />

и вмещает до 200 человек. Два<br />

более камерных зала Aquamarine<br />

и Sunstone подходят для лекций<br />

и презентаций.<br />

ДЛЯ ОТДЫХА<br />

Расслабиться можно в Morion<br />

Spa, где предлагают массаж,<br />

уход для лица, тела и волос,<br />

маникюр и педикюр. Используют<br />

только косметику британского<br />

бренда категории «люкс» Elemis<br />

и премиальную марку St. Barth<br />

родом с одноименного острова<br />

в Карибском бассейне, где отдыхают<br />

голливудские знаменитости.<br />

АРХИВ ПРЕСС-СЛУЖБЫ<br />

96 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


ЭКОНОМЬТЕ НА ДЕЛОВЫХ ПОЕЗДКАХ<br />

ДО 30% С ПЕРВОКЛАССНЫМ СЕРВИСОМ<br />

КОМПАНИИ ZCTS-EGENCIA RUSSIA<br />

РЕКЛАМА<br />

ZCTS — официальный представитель<br />

международного лидера в области<br />

корпоративного туризма EGENCIA, дочерней<br />

компании EXPEDIA INC<br />

8-800-700-32-01<br />

WWW.ZCTS.RU


Архив | Airbus |<br />

Airbus-50<br />

В 1969 ГОДУ НА АВИАСАЛОНЕ В ЛЕ БУРЖЕ МИНИСТР ТРАНСПОРТА ФРАНЦИИ ЖАН<br />

ШАМАН И МИНИСТР ЭКОНОМИКИ ГЕРМАНИИ КАРЛ ШИЛЛЕР ЗАКЛЮЧИЛИ СОГЛАШЕНИЕ<br />

О ЗАПУСКЕ СОВМЕСТНОЙ ПРОГРАММЫ ПО СОЗДАНИЮ ПЕРВОГО В МИРЕ ШИРОКО-<br />

ФЮЗЕЛЯЖНОГО ДВУХДВИГАТЕЛЬНОГО САМОЛЕТА. С ПОДПИСАНИЯ ЭТОГО ДОКУМЕНТА<br />

И НАЧАЛАСЬ ИСТОРИЯ AIRBUS<br />

Во второй половине 1960-х годов<br />

казалось, что европейский авиапром<br />

безнадежно проиграл конкуренцию<br />

Америке, у которой тогда<br />

были успешные Boeing, McDonnell-Douglas<br />

и Lockheed. Ни одна европейская страна<br />

не могла бы самостоятельно производить<br />

самолеты, и единственной возможностью прекратить<br />

американское доминирование был<br />

совместный проект.<br />

Потребности авиакомпаний были понятны:<br />

лайнер, способный перевозить несколько<br />

сотен пассажиров на короткие и средние<br />

расстояния при низкой себестоимости<br />

перевозки, эдакий «воздушный автобус»,<br />

или «аэробус». Совместный проект<br />

Франции и Германии (позже к ним присоединились<br />

Великобритания и Испания)<br />

так и назвали – Airbus, а первый самолет<br />

получил имя A300, где A – это Airbus,<br />

а 300 – количество мест. В 1972 году<br />

он взлетел в небо. Airbus выпускал<br />

«трехсотый» в различных модификациях до<br />

2007 года. Всего был построен 561 лайнер, более<br />

200 самолетов летают и по сей день.<br />

В конце 1980-х появился узкофюзеляжный<br />

Airbus A320. Самолет, который должен был<br />

стать конкурентом Boeing 727 и 737, добился<br />

успеха: это один из самых массовых лайнеров<br />

в мировой авиации, на сегодняшний день выпущено<br />

почти 9000 экземпляров.<br />

Airbus принадлежит и самый большой пассажирский<br />

самолет в мире – А380. Благодаря<br />

двум палубам он может перевезти 853 пассажира<br />

в одноклассовой комплектации салона,<br />

а также совершать беспосадочные перелеты<br />

на расстояние до 15 тыс. км. Хотя в последнее<br />

время авиакомпании стали отказываться<br />

от А380 из-за дороговизны, этот<br />

самолет займет достойное место в истории.<br />

За полвека Airbus поставил заказчикам<br />

более 12 тысяч самолетов и столько же вертолетов.<br />

В компании работает более 130 тысяч<br />

сотрудников в 180 городах мира.<br />

EVRENKALINBACAK / SHUTTERSTOCK.COM<br />

98 ОСЕНЬ 2019 businesstraveller.com.ru


РЕКЛАМА


Место встречи для избранных<br />

Используйте наши преимущества в<br />

организации Вашего мероприятия:<br />

Развитая инфраструктура, включая<br />

богатую отельную базу, позволяет<br />

проводить как деловые встречи и<br />

презентации, так и масштабные<br />

корпоративные выезды и конференции<br />

мирового уровня; благодаря<br />

природному ландшафту эмирата<br />

здесь можно реализовывать любые<br />

варианты досуга, начиная роскошным<br />

пляжным отдыхом и заканчивая<br />

экстремальным тимбилдингом в<br />

пустыне; здесь почитают прошлое<br />

и заботятся о будущем, поэтому<br />

исторические объекты гармонично<br />

соседствуют с ультрасовременными<br />

достопримечательностями, а<br />

знаменитое арабское гостеприимство<br />

сопровождается высочайшим уровнем<br />

сервиса.<br />

…Проведите свое лучшее мероприятие в<br />

Абу-Даби!<br />

ВАША УДИВИТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ<br />

Пустынный курорт Qasr Al Sarab<br />

#InAbuDhabi<br />

visitabudhabi.ae<br />

РЕКЛАМА

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!