You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
зам <strong>с</strong>вой бинокль: передо мной, при<strong>с</strong>лонивши<strong>с</strong>ь <strong>с</strong>пиной к наклонённому<br />
дереву, <strong>с</strong>идел бородатый немолодой человек. Телогрейка<br />
его была в<strong>с</strong>я в дырах, на голове виднела<strong>с</strong>ь вязанная<br />
заму<strong>с</strong>оленная шапчонка. Рядом <strong>с</strong> бродягой в колоде торчал<br />
топор. За его <strong>с</strong>пиной виднел<strong>с</strong>я тощий рюкзак, на котором поблё<strong>с</strong>кивал<br />
<strong>с</strong>твол допотопной берданки. Но <strong>с</strong>амым любопытным<br />
оказало<strong>с</strong>ь то, что глаза человека были закрыты.<br />
«Ну и ну! Вот так в<strong>с</strong>треча! — удивил<strong>с</strong>я я увиденному. —<br />
Откуда ты такой взял<strong>с</strong>я? Кто же о<strong>с</strong>тавляет ружьё за <strong>с</strong>пиной,<br />
да ещё от <strong>с</strong>ебя на таком ра<strong>с</strong><strong>с</strong>тоянии? Шатун к ко<strong>с</strong>тру не подойдёт,<br />
это так, зде<strong>с</strong>ь ты прав, а е<strong>с</strong>ли на твоём пути в<strong>с</strong>третит<strong>с</strong>я<br />
человек? Я вот пов<strong>с</strong>тречал<strong>с</strong>я... Что ж, придёт<strong>с</strong>я тебя немного<br />
поучить уму-разуму».<br />
И я о<strong>с</strong>торожно <strong>с</strong>тал обходить лагерь <strong>с</strong>транного человека.<br />
«Я ве<strong>с</strong>ь драный, но, по <strong>с</strong>равнению <strong>с</strong> тобой, мой наряд про<strong>с</strong>то<br />
безупречен! — ещё раз приложил я к глазам бинокль. —<br />
Тебя что, ры<strong>с</strong>и драли?»<br />
В этот момент незнакомец нехотя поднял<strong>с</strong>я и <strong>с</strong>тал подкладывать<br />
в ко<strong>с</strong>тёр <strong>с</strong>ухие поленья. Потом повернувши<strong>с</strong>ь к огню<br />
<strong>с</strong>пиной, <strong>с</strong>нял <strong>с</strong>вои <strong>с</strong>апоги, развернул мокрые портянки и,<br />
о<strong>с</strong>тавши<strong>с</strong>ь бо<strong>с</strong>иком, то и другое разве<strong>с</strong>ил на <strong>с</strong>тволах наклоненных<br />
деревьев.<br />
«Это хорошо, что шевелишь<strong>с</strong>я, значит, до <strong>с</strong>мерти ещё далеко,<br />
— от<strong>с</strong>тупил я под защиту деревьев. — Скоро <strong>с</strong> тобой разберу<strong>с</strong>ь,<br />
дай только добрать<strong>с</strong>я до твоего рюкзака».<br />
Через не<strong>с</strong>колько минут я был почти у цели. Ещё пара шагов<br />
и в моих руках окажет<strong>с</strong>я заветная берданка. Но тут <strong>с</strong>транный<br />
человек повернул<strong>с</strong>я в мою <strong>с</strong>торону. Став за <strong>с</strong>твол обгорелой<br />
ли<strong>с</strong>твенницы, я замер. Бородатый <strong>с</strong>кользнул взглядом по<br />
моему укрытию и наклонил<strong>с</strong>я над <strong>с</strong>воим рюкзаком. Мне было<br />
видно, как он до<strong>с</strong>тал из него чёрный, покрывший<strong>с</strong>я копотью<br />
чайник и такую же кружку. Когда он наклонил<strong>с</strong>я, чтобы набить<br />
чайник <strong>с</strong>негом, я <strong>с</strong>делал <strong>с</strong>вои по<strong>с</strong>ледние шаги и взял в<br />
руки берданку бродяги. К моему удивлению, человек занятый<br />
<strong>с</strong>воими мы<strong>с</strong>лями и делом, так ничего и не заметил. Он, не<br />
торопя<strong>с</strong>ь, набил чайник <strong>с</strong>негом, пове<strong>с</strong>ил его над огнём и только<br />
потом повернул<strong>с</strong>я в мою <strong>с</strong>торону. Когда наши глаза в<strong>с</strong>третили<strong>с</strong>ь,<br />
<strong>с</strong>транная лично<strong>с</strong>ть открыла рот и чуть не <strong>с</strong>валила<strong>с</strong>ь в<br />
<strong>с</strong>об<strong>с</strong>твенный же ко<strong>с</strong>тёр. Кое-как у<strong>с</strong>евши<strong>с</strong>ь на бревно, и поджав<br />
под <strong>с</strong>ебя голые ноги, «горная рвань», как я окре<strong>с</strong>тил про <strong>с</strong>ебя<br />
бродягу, надтре<strong>с</strong>нутым голо<strong>с</strong>ом произне<strong>с</strong>:<br />
— Вы меня <strong>с</strong>разу убьете или, может, <strong>с</strong>начала вы<strong>с</strong>лушаете?