26.12.2017 Views

"ПЕСНЕЙ ПО ЖИЗНИ"

Публикация блог-комментариев Филолога Филькина на тему народного творчества: песен, пословиц, поговорок и любимых лозунгов

Публикация блог-комментариев Филолога Филькина на тему народного творчества: песен, пословиц, поговорок и любимых лозунгов

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

"Мы - пионеры, дети рабочих!"<br />

Это вам не какие-нибудь англо-саксонские скауты! Пионэр -- значит первый! В<br />

переводе с такого близкого нам французского. Непонятно только одно: если все<br />

первые, то кто последний? В такой очереди порядка не будет. Вот кому-то чегото<br />

не досталось -- и на тебе! "Взвейтесь кострами..." Прямо пригороды Парижа!<br />

Может быть стоило назваться иначе? Первый среди равных? Это уже было. В<br />

Римской Империи. Первичник? Какой-то медицинский жаргон. Первенец? Язык<br />

мракобесия и экстази для народа. Первач? Напрашивается "Слеза комсомолки",<br />

но для этого еще нужно долго бежать, задрав штаны.<br />

"Дети рабочих"? Это в стране, где 99% были крестьянами? Им что, крестьянским<br />

детям, уже и огоньком не попользоваться? А дети матросов, Дыбенко и Коллонтай?<br />

А всем профессиональным революционерам и их детям, не умеющим<br />

больше ничего? В эмиграции прошли мимо станка прямо в пивную. Рояль остался<br />

в кустах, в Шушенском. Это что ж, на охоту не ходи, по горам не гуляй,<br />

только по гудку на "Путиловский" на работу бегай, как буржуйская шавка? И это<br />

только чтобы ребенка взяли в лагерь? И вот плоды: "Огоньку не найдется, папаша?"<br />

"Близится эра светлых годов,"<br />

Что там близилось, "эра светлых годов" в 80-х или квартиры в 2000-м -- не<br />

знаю. Но вот что означает "светлых годов"? Может быть "годей"? "Светлых год"?<br />

ГАдов? Понятно что должно быть "лет". Не зим же! Но так дети с рабочих окраин<br />

не разговаривают, особенно по ночам. Скажите спасибо что вообще что-то понимаете.<br />

"Клич пионеров - всегда будь готов!"<br />

Шо це такэ, "клич"? Индейское слово какое-то. Клич орла. Нет, там клекот.<br />

Крич? Годов. Может это сокращение какое-нибудь, вроде "Ком Лига Интернациональных<br />

... Человек." Ов. Впрочем, неважно. Это есть у пионеров, что главное.<br />

"Всегда будь готов!". Это просто. Некоторые спрашивают:"Готов<br />

будешь?". Нет, "Всегда готов!" ответ неправильный. "Всегда готов" только гамбургер<br />

в "Макдоналдсе". Пионер тоже всегда готов. Только иначе, естественнее и<br />

перманентнее, как революция тов. Троцкого. Все еще только приступили, а он<br />

уже созрел.<br />

"Радостным шагом, с песней веселой,<br />

Мы выступаем за комсомолом!"<br />

"Радостным шагом" это "два подскока три притопа". Представили себе? И песня<br />

у них веселая, на языке пионеров. За комсомолом. Задрав штаны, если есть.<br />

88

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!