7. Diskussionsfråga B: Vad är ironi? Uppgift: Litteratur och andra ...
7. Diskussionsfråga B: Vad är ironi? Uppgift: Litteratur och andra ...
7. Diskussionsfråga B: Vad är ironi? Uppgift: Litteratur och andra ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Avsändare: Student B Datum: den 3 oktober 2011 19:49<br />
Jag har egentligen inte så mycket att tillföra än att jag uppfattat Elleström likadant <strong>och</strong> också<br />
ser dikten liksom <strong>ironi</strong>n på samma sätt. Möjligen att jag inte bara vill se till den<br />
enskildeläsaren utan verkligen vill tro att Lenngrens text <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk - jag har nämligen svårt att<br />
se annat. Jag tror dock på <strong>ironi</strong>n i en form d<strong>är</strong> man säger en sak men menar flera. Det <strong>är</strong><br />
förövrigt just det jag tror att Lenngren gjorde - att hon menade flera olika spridda saker, så att<br />
det verkligen finns seriösa råd jämte all kritik som parodierar den kvinnliga positionen i den<br />
tidens samhälle. jag tycker mig nämligen kunna se seriositet, <strong>ironi</strong> liksom lite jävlar anamma -<br />
allt i samma text. Vissa stycken talar ju faktiskt rakt ut gentemot etablissemangets normer -<br />
något som möjligen bara en blind herreman kunnat missa. Jag misstänker dock att många<br />
herremän g<strong>är</strong>na var blinda med vilje vid den tiden. =)<br />
Svara<br />
Ämne: Hur uppfattas <strong>ironi</strong>? Ämne: Arbetsbrev 1, diskussionsfråga B: <strong>Vad</strong> <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>?<br />
Avsändare: Student F Datum: den 1 oktober 2011 00:59<br />
Precis som Lars Elleström skriver i Kön <strong>och</strong> <strong>ironi</strong> – en linje i samtida svensk lyrik anser jag<br />
att det <strong>är</strong> ganska lönlöst att försöka avgöra huruvida en text <strong>är</strong> avsedd att vara <strong>ironi</strong>sk eller ej,<br />
det <strong>är</strong> ändå mer eller mindre omöjligt att få reda på författarens sanna intentioner bakom<br />
texten. Så <strong>är</strong> även fallet med Anna Maria Lenngrens dikt Några ord till min k. Dotter, ifall jag<br />
hade någon, d<strong>är</strong>emot <strong>är</strong> det väldigt intressant att fundera över vilka olika sätt man kan n<strong>är</strong>ma<br />
sig texten på <strong>och</strong> om man själv uppfattar den som <strong>ironi</strong>sk. Jag tycker att man får en<br />
fingervisning om att texten skulle kunna vara av just <strong>ironi</strong>sk eller humoristisk karakt<strong>är</strong> bara<br />
genom att läsa titeln. Att skriva en dikt med en lång rad ”uppmanande råd” till en dotter ”ifall<br />
man hade någon” tycker jag <strong>är</strong> en vitsig formulering som dessutom ger en antydan om att<br />
texten skulle kunna syfta till något mer än att bara ge goda råd till en dotter, då denna ”dotter”<br />
inte verkar existera. Detta får mig att ställa frågan vem texten då <strong>är</strong> riktad till, kanske en fråga<br />
som Lenngren ville väcka. Efter att ha läst dikten får jag uppfattningen om att dikten snarare<br />
riktar sig till samhället <strong>och</strong> att den syftar till att spegla samhället som det såg ut på Lenngrens<br />
tid. Hon skriver bland annat att kvinnor som ägnar sig åt att rannsaka staters styrelsesätt ser ut<br />
att ha skäggstubb, en rolig omskrivning av att kvinnor som ägnar sig åt politik anses manliga<br />
då politiken inte <strong>är</strong> deras ”rätta plats” utan det <strong>är</strong> männen som styr. Ett annat talande exempel<br />
<strong>är</strong> raden ”Vårt hushåll <strong>är</strong> vår republik, vår politik <strong>är</strong> toiletten”. De roliga formuleringarna om<br />
att kvinnans plats <strong>är</strong> i hemmet tycker jag tydligt signalerar <strong>ironi</strong>, speciellt då Lenngren<br />
indirekt säger att kvinnor kan ägna sig åt politik – även om de då betraktas som manliga på<br />
grund av samhällets normer.<br />
Att uppfatta <strong>ironi</strong> i textform <strong>är</strong> dock extra svårt då kroppsspråk <strong>och</strong> tonläge går förlorat som<br />
ofta <strong>är</strong> indikationer i vardagliga samtal på att någon <strong>är</strong> <strong>ironi</strong>sk. I en text handlar det mer om att<br />
läsa mellan raderna, vilket jag tycker blir lite klurigt i Några ord till min k. Dotter, ifall jag<br />
hade någon eftersom det finns stycken i texten som jag inte uppfattar som s<strong>är</strong>skilt <strong>ironi</strong>ska,<br />
medan <strong>andra</strong> känns så överdrivna att jag inte kan uppfatta dem som annat än <strong>ironi</strong>. I kapitlet<br />
om Poetiska bilder i Lyrikens liv betonas just att <strong>ironi</strong> kan användas både på ord- <strong>och</strong> satsnivå.<br />
Bland annat skriver Lenngren ”Kän din v<strong>är</strong>dighet, min vän, I <strong>är</strong>an af att vara qvinna” vilket<br />
jag ser som st<strong>är</strong>kande visdomsord, medan rader som ”Med läsning öd ej tiden borrt, Vårt Kön<br />
så föga det behöfver” <strong>är</strong> direkt nedlåtande mot kvinnor.<br />
Elleström menar att en text <strong>är</strong> utlämnad åt läsarens förmåga att läsa in <strong>ironi</strong> mellan raderna, att<br />
<strong>ironi</strong> <strong>är</strong> något som uppstår i mötet mellan text <strong>och</strong> läsare <strong>och</strong> som dessutom inte <strong>är</strong> objektivt<br />
utan skapas av kontexter. I likhet med litter<strong>är</strong> kompetens skulle jag säga att denna förmåga att<br />
uppfatta <strong>ironi</strong> varierar <strong>och</strong> <strong>är</strong> unik för varje enskild läsare av en text. Trots att något <strong>är</strong><br />
uppenbart <strong>ironi</strong>skt för mig händer det ofta att man blir tvungen att förtydliga att man <strong>är</strong> just