30.08.2013 Views

Sveriges Television - Myndigheten för radio och tv

Sveriges Television - Myndigheten för radio och tv

Sveriges Television - Myndigheten för radio och tv

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Synpunkter på rapport<br />

Utredning avseende TV-tillgänglighet <strong>för</strong> personer<br />

med funktionsnedsättning<br />

Nedan är de synpunkter som SVT vill lämna efter genomgång av utredningen avseende TV-tillgänglighet<br />

<strong>för</strong> personer med funktionsnedsättning. SVT vill i sammanhanget än en gång understryka behovet av att kunna<br />

använda så kallad taligenkänning <strong>för</strong> att kunna öka andelen textade program i SVT:s utbud. För detta krävs<br />

upprättandet av en svensk språkdatabas.<br />

Avsnitt 4.2 (Diagram1)<br />

Diagrammet visar troligen PS-bolagens textning i de olika länderna - inte "andel av <strong>tv</strong>-utbudet i olika länder som<br />

visas med undertext". I England ligger BBC nära 100 %, men det gör ju inte de andra kanalerna där. Diagrammet<br />

däremot visar nästan 100 %. I Sverige textade SVT 2009 runt 70 % (enligt dåvarande mätmetod), medan andra<br />

kanaler textade mindre. Diagrammet visar knappt 70 %.<br />

Avsnitt 4.2<br />

"I Sverige anses dock inte <strong>för</strong>eligga någon brist på stenografer som kan ut<strong>för</strong>a direkttextningen". Stämmer inte<br />

med SVT:s erfarenhet. Det <strong>för</strong>eligger en brist på rätt kompetens.<br />

Avsnitt 4.4<br />

"U<strong>tv</strong>ecklingen inom tal-till-text teknologi går dock snabbt vilket leder till att igenkänningsprecisionen ständigt<br />

ökar. Inom överskådlig framtid, uppskattningsvis fem till tio år, kommer det att finnas den teknik som krävs <strong>för</strong><br />

att direkttexta direkt från talet på”.<br />

Dessa meningar motsäger enligt SVT resonemanget i <strong>för</strong>egående stycken - även om precisionen blir bättre så<br />

finns det svagheter med automatisering kvar som man just redogjort <strong>för</strong>, vilket gör den helautomatiserade<br />

varianten närmast oanvändbar trots en hög precisionsnivå.<br />

Avsnitt 4.6<br />

"Undertexten spelas inte in vid inspelning på digitalbox med inspelningsmöjlighet." – Enligt SVT stämmer detta<br />

delvis, en hel del boxar klarar att spela in texten.<br />

Avsnitt 5.2<br />

”För SVT1 är andelen icke svensk producerat TV-utbud 30 procent <strong>och</strong> <strong>för</strong> SVT2 39 procent. För kommersiella<br />

TV-kanaler som TV4 är andelen 56 procent <strong>och</strong> <strong>för</strong> TV3 är den 93 procent. Samtliga värden avser år 2009. TV<br />

sänder således relativt många timmar TV-program som skulle kunna <strong>för</strong>ses med talande textremsa medan <strong>för</strong> en<br />

kanal som TV3 är det få programtimmar som skulle beröras.”<br />

SVT har svårt att tolka innebörden i den sista meningen.<br />

Avsnitt 5.3<br />

Att behöva köpa <strong>tv</strong>å TV-boxar är dessutom kostsamt <strong>för</strong> konsumenten <strong>och</strong> till det kommer även kostnader <strong>för</strong><br />

hörlurar eller hörslinga. Som regel <strong>för</strong>skrivs inga hjälpmedel i form av TV-boxar eller tillbehör till dessa vilket<br />

betyder att konsumenten själv får bära dessa kostnader <strong>för</strong> att ha möjlighet att nyttja tjänsten talande textremsa.<br />

Enligt SVT finns enkla boxar <strong>för</strong> en relativt ringa kostnad, ca. 300 kronor.<br />

Avsnitt 5.6<br />

“Tar mer kapacitet i distributionsnäten”<br />

Detta torde inte spela någon större roll om det är en separat kanalplats eller om ljudet ligger som en extra<br />

ljudkanal till befintlig kanal.<br />

Nackdelar talande textremsa som separat ljudkanal.<br />

”Förutsätter användning av MPEG4 i distributionsnät <strong>och</strong> stöd <strong>för</strong> det i konsumentens digital-TV-box”.


Det är inte användningen av MPEG4 som är avgörande utan val av ljudformat som måste vara Dolby Digital<br />

Plus eller HE-ACC.<br />

Avsnitt 6.5<br />

SVT har ingen egen erfarenhet av syntolksproduktion <strong>och</strong> kan där<strong>för</strong> inte ha en uppfattning om kostnaden <strong>för</strong><br />

denna tjänst. SVT har prioriterat arbetet att öka andelen textade program <strong>och</strong> har påbörjat <strong>för</strong>sök med<br />

syntolkning.<br />

Avsnitt 8<br />

”Vid övergång till HD-TV <strong>och</strong> MPEG4 kan lika bra multikanalsljud sändas ut med kapaciteten betydligt lägre<br />

kapacitet, 180 kbit/s. Ljudet kan dessutom vid behov konverteras till stereoljud i digital-TV-boxen. Därmed<br />

<strong>för</strong>eligger inte längre något behov av att samsända stereo- <strong>och</strong> multikanalljud”.<br />

Enligt SVT är det inte troligt att 5.1-ljud kan sändas med hög kvalité med endast 180kbit/s. Ref: EBU Tech 3324

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!