02.09.2013 Views

Anteckningar från ett repetitionsarbete

Anteckningar från ett repetitionsarbete

Anteckningar från ett repetitionsarbete

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Anteckningar</strong> <strong>från</strong> <strong>ett</strong> <strong>repetitionsarbete</strong><br />

Jan Tiselius om Kung Lear i Vadstena<br />

Februari 2007.<br />

Jag blev till frågad häromdagen om<br />

jag kunde göra lite anteckningar <strong>från</strong><br />

våra repetitioner. Jag sa ja! Hu, vad<br />

har jag gjort? Försöka sätta ord på allt<br />

det som sker under <strong>ett</strong> <strong>repetitionsarbete</strong>,<br />

som sträcker sig över sex<br />

månader??<br />

Jaja, jag lutar mig mot följande citat:<br />

Konstskapandet är en av de högsta, ja, den<br />

högsta mänskliga skapelseprestationen. Det<br />

är <strong>ett</strong> offer som inte är något offer därför<br />

att det är fullföljandet av lust.<br />

Eyvind Johnsons Krilons resa<br />

4 mars. Det är femte gången ensemblen<br />

träffas för att läsa pjäsen. Det är<br />

tio av tolv skådespelare närvarande<br />

idag, plus Pontus, som är en av regissörerna.<br />

Idag är det första gången<br />

Karin är med. Eftersom hon inte<br />

känner oss eller jobbat på d<strong>ett</strong>a sätt<br />

tidigare, så fick hon en introduktion:<br />

VI LÄSER MYCKET LUGNT, tar den tid<br />

vi behöver och vår inställning är att vi<br />

inget vet och att vi försöker förstå<br />

vad som pågår? Vad är det för tankar<br />

som dyker upp, vilka impulser kan<br />

jag registrera? Jag ger alltså plats för<br />

tankar och känslor, men behöver inte<br />

redovisa någonting för någon, men<br />

Jan Tiselius som Leonato i Mycket väsen för<br />

ingenting. Foto: Shakespeare på Gräsgården<br />

Jan Tiselius. Foto: privat<br />

Kung Lear<br />

Vadstenas Folkets park<br />

Spelas 30 juni - 28 juli<br />

Regissörer: Pontus Plaenge och<br />

Andreas Lindal. Scenograf: Jan<br />

Borén. Produktion: Helena<br />

Agnemar. Medverkande på scen:<br />

Isa Aouifia, Karin Bergqvist, Olle<br />

Jernberg, Per Grytt, Veronica<br />

Holmström, Victoria Kahn,<br />

Andreas Lindal, Fredrik Meyer,<br />

Inger Norryd, Jan Tiselius, Britt<br />

Louise Tillbom, Ida Wahlund.<br />

själv försöka minnas vad som händer<br />

i mig. Det handlar om att komma in i<br />

berättelsen, se den ini<strong>från</strong>. Som när<br />

man läser en roman: då skapar man ju<br />

inom sig miljöerna, känner stämningarna,<br />

ser personerna framför sig och<br />

deltar med sina känslor i berättelsen.<br />

Avsikten nu är att uppnå <strong>ett</strong> liknande<br />

tillstånd. Synintrycken dominerar<br />

vanligen över de andra sinnesintrycken<br />

och därför avstår vi att titta<br />

på varandra i det här stadiet. Vi rör<br />

oss fritt i rummet, sitter eller står och<br />

aktiverar så alla sinnen. Vi skaffar oss<br />

egna upplevelser av texten och vad<br />

som kan ligga bakom situationerna.<br />

Vi undersöker situationen på golvet,<br />

vi samlar på möjligheter. Ofta låter vi<br />

manuskripten ligga runt om i rummet<br />

och går lugnt och tittar i manuset,<br />

när vi inte vet vad vi ska säga. Det<br />

gör att man måste tänka först och<br />

försöka minnas vad man ska säga.<br />

Vi läser alltså mycket lugnt och var<br />

och en tar de pauser man behöver<br />

och alla får då chans att observera<br />

sina egna tankar och känslor. Mycket<br />

hinner hända inom en, både när man<br />

är aktiv och har repliker och när man<br />

är en ordlös deltagare i en scen. Det<br />

var något av vad Karin fick höra om<br />

vårt arbetssätt. Sen körde vi igång.<br />

Inger Norryd (Kent), Britt Louise Tillbom (Narren) & Jan Tiselius (Lear) under repetition. Foto: Shakespeare på Gräsgården


Dagens text var <strong>från</strong> akt 2.<br />

Kungen hittar sitt sändebud satt i stocken<br />

och sedan berövas han sitt följe på hundra<br />

man av döttrarna. Han ger sig ut på<br />

heden i stormen.<br />

Efter läsningen som var mycket<br />

samlad och koncentrerad, men där<br />

jag ändå hade laborerat i känslomässiga<br />

vatten, så säger Pontus: ”Jo du Jan. Hur<br />

ska jag säga det här då…om Lear kanske<br />

krackelerar just därför att han tidigare inte<br />

har kunnat visa sina känslor.”<br />

Med de orden ringande i öronen<br />

gick jag hem och funderade på vad<br />

jag gjort under läsningen och varför<br />

och vad jag hade fått ut av det.<br />

D<strong>ett</strong>a som exempel på en kommentar<br />

<strong>från</strong> en ömsint regissör, som leder<br />

skådespelaren vidare i arbetet.<br />

11 mars. Jag lyssnade så på <strong>ett</strong> par<br />

scener där Lear inte var med. Den<br />

första är en kort dialog mellan Edmund<br />

och Cornwall. Pelle och Fredrik<br />

läste en otroligt spännande passage<br />

med bara 6 repliker. Frågor som<br />

uppstod: Har de här männen färdiga<br />

planer? Eller vet de inte var de har<br />

varandra, utan pejlar de in var den<br />

andre står? Vad vet de om den andres<br />

planer? Hur värderar de vad den andre<br />

säger? Vad sker mellan Edmund<br />

och Cornwall under det som sägs ut?<br />

Är det bra att bestämma en sak eller<br />

är det mer spännande om man bara<br />

samlar på möjligheter? Aktiverar det<br />

publiken eller förvirras man bara?<br />

Närvaro är att inte veta vad som<br />

sker senare i pjäsen och att läsa som<br />

om det är för första gången!<br />

Jan Tiselius under repetition av Kung Lear.<br />

Foto: Shakespeare på Gräsgården<br />

VI DISKUTERADE ORD SOM HÄMND.<br />

Det har en negativ klang idag. Vad<br />

innebar det på den tiden? Ondska,<br />

finns det som en egenskap? Ett<br />

handlande kan benämnas som ont,<br />

men om man skyller en persons<br />

handlande på hans ondska, är det<br />

inte <strong>ett</strong> sätt att förflytta fokus <strong>från</strong><br />

sociala och samhälleliga skäl till personliga.<br />

(Jfr president Bushs uttalanden<br />

om krig mot ondskan och att<br />

utnämna vissa stater till ”ondskans<br />

axelmakter”.)<br />

I NÄSTA SCEN SOM LÄSTES FICK PELLE<br />

och jag läsa Reagan och Goneril. Vad<br />

roligt det var att läsa någon annans<br />

roll, var Pelles kommentar efteråt.<br />

Och det är det verkligen! Man<br />

läser lika seriöst som när det är ens<br />

egen uppgift, men det är ändå befriat<br />

<strong>från</strong> ansvar. Så borde/bör det naturligtvis<br />

alltid vara när man läser.<br />

Slutligen läste vi en längre scen där<br />

den blinde Gloucester möter den<br />

förvirrade och galne Lear. En för<br />

Lears del svår scen att läsa, eftersom<br />

dialogen inte bygger på <strong>ett</strong> logiskt<br />

sätt att tänka. Han tror, som jag ser det<br />

nu, att han är ute för att värva folk<br />

och med dem hämnas på döttrarna.<br />

Sen snurrar det till och han ser saker<br />

som inte finns och överfalls av minnen<br />

och känslor och agerar irrationellt.<br />

Jag läste extra lugnt med tanke på<br />

det och på Pontus ord förra veckan.<br />

Sen gick vi igenom mina små förslag<br />

till justeringar av deras i stort mycket<br />

förnämliga bearbetning. Det blev<br />

mycket diskuterande. Där önskar jag<br />

att de (Andreas och Pontus) var lite<br />

mer generösa och bara lät mig pröva<br />

mina förslag och utvärdera dem senare.<br />

Nu blir det en diskussion kring varje<br />

ord. Det riskerar att intellektualisera<br />

något, som kanske är en känslomässig<br />

del i min process, och som kan göra<br />

det svårare att testa, när jag vet att de<br />

har <strong>ett</strong> stort motstånd.<br />

Jag ska ändå framöver pröva de av<br />

mina justeringar, som jag känner är<br />

viktiga för mig.<br />

Bakgrund<br />

När började förhållandet mellan<br />

William och mig?<br />

Från början var vi bara ytliga bekanta.<br />

Vi hade endast stött ihop <strong>ett</strong> par<br />

gånger under min då närmare 40åriga<br />

karriär inom teatern. En midsommarnattsdröm<br />

på Skansenteatern på<br />

50-talet, samma pjäs på Östgötateatern<br />

1971 och så Riksteaterns Stormen<br />

Rikard Karlsson och Jan Tiselius i Tr<strong>ett</strong>ondagsafton i Vadstena. Foto: Shakespeare på Gräsgården


Jan Tiselius som Leonato i Mycket väsen för<br />

ingenting. Foto: Shakespeare på Gräsgården<br />

1996. Jag gillade honom, men min<br />

respekt för hans storhet och versens<br />

svårigheter hämmade mina känslor.<br />

När jag 1997 erbjöds att spela Leonato<br />

i ”Shakespeare på Gräsgårdens”<br />

uppsättning av Mycket väsen för ingenting<br />

så var det kört. Det var kärlek vid<br />

första jamben. Naturligtvis berodde<br />

det också på gruppens arbetssätt, som<br />

jag omedelbart kände mig hemma<br />

med. Det gav mig ju tid att förstå,<br />

känna och uppleva honom. Det<br />

lugna, återhållna läsandet under många<br />

månader innan de konkreta repetitionerna<br />

satte igång, öppnade alla<br />

mina sinnen. Jag blev helt såld på<br />

William! Efter två somrar med Leonato,<br />

följde -99 Tobias Raap i Tr<strong>ett</strong>ondagsafton,<br />

Lafeu i Slutet gott 2001, Hastings<br />

i Rikard III -02, Claudius i Hamlet<br />

-04 och -06 och så Gratiano i Köpmannen<br />

i Venedig -06.<br />

KÄRE W ILLIAM, HUR MÅNGA SIDOR av<br />

din rika person har jag inte fått ta del<br />

av under senare år. Vår relation har<br />

hela tiden fördjupats och kommer att<br />

vara livslång. (Åtminstone <strong>från</strong> min<br />

sida!)<br />

12 mars. Några veckor har gått och<br />

vi har träffats på söndagarna och fortsatt<br />

vårt läsarbete. Det är <strong>ett</strong> underbart<br />

gäng och härliga diskussioner<br />

uppstår ständigt. Naturligtvis om<br />

pjäsen, situationerna mellan personerna<br />

och om d<strong>ett</strong>a arbetssätt vi nu är<br />

delaktiga i. Eftersom det är så pass<br />

många som inte tidigare praktiserat<br />

denna långa arbetsprocess, uppstår<br />

mycket spännande frågor.<br />

Vad blir regissörens roll i <strong>ett</strong> sådant<br />

här sammanhang? Blir den mindre?<br />

Är det hans tolkning som har företräde?<br />

Är hans roll densamma som<br />

dirigentens? Jag menar att regissörens<br />

visioner inte blir större än det han<br />

kan få med sig skådespelarna på.<br />

Alltså är den kloke regissören den<br />

som låter skådespelaren skaffa sig<br />

kunskaper och låter dennes egna<br />

erfarenheter färga arbetet.<br />

Vi har också haft läsningar vid <strong>ett</strong><br />

par tillfällen då alla varit med och vi<br />

har läst med lite mera flyt. D<strong>ett</strong>a för<br />

att alla ska få med sig helheten.<br />

DEN 18 MARS VAR VÅR PRODUCENT<br />

Helena Agnemar på besök och en<br />

massa praktiska frågor togs upp,<br />

bland annat bostäder, scenbygget i<br />

folkparken och ekonomi.<br />

Pontus och Andreas presenterade<br />

då något om den grundform de<br />

tänkt ge föreställningen. Tanken är att<br />

skådespelarna finns i salongen eller<br />

på scenen när publiken kommer. Vi<br />

sminkar oss och förbereder oss på<br />

olika vis. Scenen är belamrad med en<br />

hel del rekvisita och saker som<br />

kommer att användas i spelet. Ett<br />

piano finns där (Fredrik komponerar).<br />

Sminkbord finns i bakgrund och vid<br />

sidan. När föreställningen sedan<br />

kommer igång kan vi finnas där i<br />

bakgrunden, även om vi inte är i spel.<br />

VI DUBBLERAR ROLLER. Hur skiljer<br />

det sig om det är en ny roll som gör<br />

entré eller en tidigare rollfigur klär ut<br />

sig? I den här formen, kan publiken<br />

få se förvandlingen och d<strong>ett</strong>a kan bli<br />

tydligt.<br />

Formen gör också att entréer och<br />

sortier kan reduceras, vilket är skönt.<br />

(Hur mycket har det inte rusats in<br />

och ut, inte minst på Gräsgården där<br />

avstånden är stora.)<br />

Kung Lear har dessutom <strong>ett</strong> antal<br />

korta scener. Det är då en fördel om<br />

vi kan lösa övergångar effektivt.<br />

Cordelias död. Illustration av Sir Gilbert R.A.<br />

Jan Tiselius som Leonato i Mycket väsen för<br />

ingenting. Foto: Shakespeare på Gräsgården<br />

NARRENS PLACERING DISKUTERADES<br />

också. Finns hon (Britt Louise) på <strong>ett</strong><br />

plan vid sidan av scenen? Hon skulle<br />

överblicka spelet och ingripa<br />

emellanåt.<br />

Jag gillar de här tankarna kring<br />

spelformen. Det är <strong>ett</strong> förhållningssätt<br />

som ger oss stor frihet och om publiken<br />

bara får nycklar till vårt val av<br />

grundhållning, så kan det bli effektivt<br />

och spännande.<br />

Pjäsen Kung Lear har egentligen inga<br />

monologer. Varför? Hamlet, som vi<br />

gjorde förra året hade åtskilliga. Den<br />

var skriven fem år tidigare. Lear skrevs<br />

1606-07, mellan pjäserna Othello och<br />

Macbeth.<br />

1 april. Vi läste akt III och IV i<br />

något snabbare tempo. Det var första<br />

gången alla skådespelarna var<br />

närvarande!<br />

Diskuterades hur vi skulle fördela<br />

smårollerna. En riddare, en läkare, en<br />

gubbe, en budbärare och vad det är<br />

som dyker upp. Vi är 12 skådespelare,<br />

men rollerna betydligt fler.<br />

SCENOGRAFEN JAN BORÉN var med<br />

på läsningen och berättade sedan om<br />

sina tankar till lösning av spelplats,<br />

kostymer och rekvisita.<br />

Vi använder Elisabetanska scenen<br />

<strong>från</strong> Köpmannen i Venedig <strong>från</strong> 2006.<br />

I starten ser det ut som <strong>ett</strong> rekvisitaförråd<br />

i en gammal folkpark. Men<br />

allt som finns på scenen är saker som<br />

har en funktion under pjäsens gång.<br />

Målade kulisser. Öppna luckor ut<br />

mot naturen. Två genomgående<br />

miljöer är diverse borgar och så<br />

heden förstås.<br />

VI HAR ALLA EN GRUNDKOSTYM i<br />

sommarlikt linne (utan uniforms-


känsla). Sedan kompleterar vi våra<br />

roller med enkla attribut.<br />

Musiken är inspirerad av 40-talet<br />

Jules Sylwain m.fl. Mer schlager än<br />

folkvisa. Med tanke på pjäsens svärta<br />

kan det bli en stor tillgång med<br />

musik som kontrasterar.<br />

Vi diskuterade ljudbilden. En<br />

bandspelare finns säkert i förrådet.<br />

Egna ljud producerade live kan vara<br />

en tillgång.<br />

VI LÄSTE III:4 OCH III:6. Jag kände<br />

mig otålig. Är det “börvärdet”, som<br />

trycker på? D.v.s. den tänkta speltemperaturen,<br />

som är svår att hålla<br />

tillbaka. Antagligen en naturlig del i<br />

processen, tror jag.<br />

Tankar kring kungens galenskap<br />

fanns också. Vad innebär galenskapen?<br />

Han agerar till synes ologiskt, men<br />

egentligen uti<strong>från</strong> en helt egen logik.<br />

Hur ska jag hitta den logiken? Just<br />

nu känns det knepigt.<br />

ÄR DET DAGS ATT BÖRJA TITTA PÅ<br />

varandra, undrar Britt Louise? Vi<br />

diskuterade vad det innebär. Det<br />

gäller ju att fortfarande vara levande,<br />

att låta tanken flöda även när man<br />

tittar på varandra. Och så att inte<br />

fastna där! Något som man ofta ser<br />

på scenen är skådespelare, som är<br />

varandras kryckor. Man lämnar inte<br />

varandras blickar. Man behöver<br />

kanske bekräftelse?<br />

Var ser man d<strong>ett</strong>a stirrande i verkliga<br />

livet?<br />

5 april. Planeringen var att vi skulle<br />

jobba med akt V. Men <strong>ett</strong> arbete som<br />

innefattar så många människor och<br />

pågår under så lång tid, måste naturligtvis<br />

ha en dag när allt planerat<br />

ställs på ända. Flera sjuka och borta<br />

av olika anledningar. Men scenografen<br />

Janne B. Och sömmerskan<br />

Lisbeth fanns på plats, och Lisbeth<br />

mätte oss som var där på längden<br />

och på bredden och Janne presenterade<br />

sina kostymskisser. Det senare<br />

är alltid <strong>ett</strong> känsligt ögonblick. Hur<br />

kommer man att se ut, vilken hjälp<br />

ger kostymen eller vilka motstånd får<br />

man att arbeta med. Det är ju en sak<br />

som kan påverka en skådespelare<br />

mycket om man känner sig bekväm<br />

eller inte och om det stöder ens<br />

egna tankar om rollgestalten, som nu<br />

har växt fram under några månaders<br />

Kung Lear. Illustration av Sir Gilbert R.A.<br />

läsande. Janne poängterade att det<br />

var skisser och att han var intresserad<br />

av att föra en dialog med oss och<br />

göra förändringar och kompl<strong>ett</strong>eringar.<br />

Klokt, tycker jag.<br />

·<br />

EN INTRESSANT FRÅGA ÄR SYNEN på<br />

de olika yrkeskategorierna och den<br />

samverkan som sker under en repetitionsperiod<br />

mellan dessa. Naturligtvis<br />

måste arbetet under hela resan innehålla<br />

dialoger mellan de olika yrken<br />

som är inblandade i en teaterproduktion.<br />

MEN vem ska ha sista ordet<br />

(the final cut)? De flesta skulle nog<br />

slentrianmässigt säga att det är<br />

regissören.Jag menar att det måste<br />

vara skådespelaren.<br />

Ingen regi-idé – inte ens den mest<br />

geniala – gynnar berättelsen om den<br />

inte omfattas av de som ska utföra<br />

den. Grunden för teaterkonsten är<br />

en som berättar en historia och en<br />

som tar del av berättelsen. Alla<br />

teaterns övriga tecken: regi, musik,<br />

ljus och ljud, kostym och mask m.m.<br />

m.m. är hjälpmedel, mer eller mindre<br />

viktiga för berättelsen, men de är<br />

inte inte nödvändiga.<br />

MEN OM SKÅDESPELAREN ÄR DEN<br />

som ska ha sista ordet innebär det<br />

förstås att man måste ta <strong>ett</strong> stort ansvar;<br />

man måste vara öppen under<br />

hela arbetet man måste vara ordentligt<br />

förberedd, man måste ge alla<br />

idéer - egna och andras - en ärlig<br />

chans, pröva dem uppriktigt, spara<br />

dem som en möjlighet, man måste<br />

stå ut med den osäkerhet det innebär<br />

att ha en korg av möjligheter<br />

utan att slå fast vilken av dem man<br />

ska välja, och klara av att leva med<br />

sitt inre kaos i en sådan kreativ<br />

process. Det innebär också att man<br />

låter texten vara ifred, inte startar<br />

med att påtvinga den <strong>ett</strong> innehåll<br />

eller göra våld på den eller stryka<br />

repliker innan de fått en rejäl chans<br />

att landa i kroppen.<br />

KLARAR VI SKÅDESPELARE ATT SJÄLVA<br />

ta <strong>ett</strong> sådant ansvar och göra en<br />

omvärdering i frågan om “the final<br />

cut”, så kan vi också kräva det av<br />

regissörerna.<br />

Nåväl, mina synpunkter på Lears<br />

kostymskiss, handlade om saker som<br />

kungens auktoritet i börja av stycket<br />

och det själsliga förfall som sker<br />

under spelats gång och om och hur<br />

det kan speglas i kläderna. Och så<br />

lite praktiska saker: skorna (som<br />

alltid är viktiga för en roll) och vad<br />

Lears rock har för möjligheter,<br />

knäppt eller uppknäppt och så vidare.<br />

Med det begränsade antalet skådespelare<br />

närvarande fick vi sedan lägga<br />

om arbetet och några helt andra<br />

scener lästes. Som vanligt fanns frågor<br />

om vilka olika möjligheter innehåller<br />

en scen. Den grymma förloppet, när<br />

Cornwall och Regan trycker ut<br />

ögonen på Gloucester diskuterades.<br />

Efter det grymma dådet upptäcker<br />

paret att han, Cornwall, själv blivit<br />

sårad och han dör framför ögonen<br />

på sin hustru. Om man tar ut<br />

grymheten i scenen där de dödar<br />

Gloucester och sedan tar ut sorgen<br />

när maken dör, vad blir effekten för<br />

publiken? En obegriplig grymhet<br />

utförs av en som strax där efter<br />

känner en mycket begriplig sorg<br />

över sin makes död. En härlig<br />

motsättning!<br />

Vi fick <strong>ett</strong> repschema för de sista<br />

dagarna vi repeterar i Stockholm.<br />

Bara åtta dagar kvar, sedan drar vi till<br />

Vadstena!!!<br />

Där är det så dags för de två<br />

regissörerna att iscensätta stycket<br />

under fyra intensiva veckor. Att göra<br />

det under en så kort tid är endast<br />

möjligt med den långa förberedande<br />

läsperioden. Välkommen att se<br />

resultatet! Premiär 30 juni och vi<br />

spelar till 28 juli.<br />

Text: Jan Tiselius

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!