gammalt och nytt i västerbottnisk textiltradition lin och hampa • ull ...
gammalt och nytt i västerbottnisk textiltradition lin och hampa • ull ...
gammalt och nytt i västerbottnisk textiltradition lin och hampa • ull ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
o<br />
fl<br />
o<br />
<strong>•</strong>g<br />
©<br />
CA<br />
t 3-74 hemvävt:<br />
<strong>gammalt</strong> <strong>och</strong> <strong>nytt</strong> i<br />
<strong>västerbottnisk</strong> <strong>textiltradition</strong><br />
<strong>lin</strong> <strong>och</strong> <strong>hampa</strong> <strong>•</strong> <strong>ull</strong>, ylle <strong>och</strong><br />
bom<strong>ull</strong> «nödår <strong>och</strong> slöjdstöd <strong>•</strong> klyvan, stävörat,<br />
musgillret: om namn på fårmärken <strong>•</strong> trollklippta<br />
får«krigsrådinnan pettersson, livsöde i lövånger
insidan«<br />
Material om <strong>västerbottnisk</strong>a<br />
<strong>textiltradition</strong>er tillhör de önskemål<br />
som oftast framförts<br />
till tidskriftens redaktion.<br />
Man får också bläddra ända<br />
tillbaka till 1940-talets årsböcker<br />
för att hitta något skrivet<br />
i ämnet - det var de framstående<br />
experterna Gertrud<br />
Grenander, Anna-Maja Nylen<br />
<strong>och</strong> Elisabeth Strömberg, som<br />
då gjort undersökningar häruppe<br />
<strong>och</strong> berättade om sina<br />
iakttagelser. Tack vare de<br />
senaste årens samarbete med<br />
Västerbottens läns hemslöjdsförening<br />
med slöjdinventeringar<br />
runt om i länet har numera<br />
ett stort material samlats<br />
till länsmuseet <strong>och</strong> trots<br />
att lokala intensivundersökningar<br />
av textilbeståndet - i<br />
Nordma<strong>lin</strong>g <strong>och</strong> Lycksele -<br />
ännu pågår, har vi ansett tiden<br />
mogen att redovisa en del av<br />
resultaten. Vi har, liksom tidigare<br />
i slöjdsammanhang, velat<br />
göra häftet praktiskt inriktat.<br />
Därför finns en omfattande<br />
11 vävsektion" med beskrivningar,<br />
som ger den intresserade möjlighet<br />
att ta upp gamla vackra<br />
<strong>och</strong> karakteristiska <strong>västerbottnisk</strong>a<br />
vävsätt <strong>och</strong> mönster i sin<br />
hemvävning. Utom inventeringsmaterialet<br />
<strong>och</strong> de äldre uppsatserna<br />
har som vanligt också<br />
Skellefteå museums sam<strong>lin</strong>gar<br />
<strong>och</strong> de alltid mycket användbara<br />
uppteckningarna av Ragnar<br />
Jirlow från 1920-talet ut<strong>nytt</strong>jats.<br />
Som vanligt har det också<br />
uppstått utrymmesbrist - planerade<br />
avsnitt om växtfärgning,<br />
tygtryck <strong>och</strong> hemslöjdens-hushållningssällskapets<br />
textila<br />
strävanden måste stå över.<br />
Kanske till det kompletterande<br />
häfte om <strong>västerbottnisk</strong>a dräkttraditioner,<br />
som förhoppningsvis<br />
ska komma ut inom en inte<br />
alltför avlägsen framtid.<br />
Under landstingsveckan, när<br />
detta skrives, överlämnas till<br />
landstingsledamöterna de första<br />
exemplaren av Övre Norrlands<br />
historia, del 3 <strong>och</strong> 4. Historieverket<br />
har därmet förts till sin<br />
avslutning på den punkt då det<br />
gamla Västerbotten delades i<br />
två län.<br />
De nyutkomna böckerna ger<br />
stoff åt en av höstens nya vandringsutställningar,<br />
"Allmogens<br />
besvär"- kring <strong>västerbottnisk</strong>t<br />
1700-tal. Den andra blir en<br />
textilutställning, som produ-<br />
ceras i anslutning till detta<br />
häfte. Om övriga utställningsaktiviteter<br />
vid museet berättar<br />
den ena av häftets bilagor.<br />
Den andra bilagan - det tredje<br />
klipparket - förefaller vara<br />
efterlängtat - flera förhandsrekvisitioner<br />
har inströmmat.<br />
Vidare kan aviseras att en ny<br />
upplaga av "Sydsamisk slöjd"<br />
är i antågande... <strong>•</strong><br />
fotografer<br />
Göte Böh<strong>lin</strong> omslagets färgbilder<br />
samt s. 152, Nils Eriksson<br />
höga bilden s. 148, Peter Gustavsson<br />
s. 179-180, Sune Jonsson<br />
s. 145, Nordiska museet<br />
s. 151 Katarina Ågren s. 138,<br />
s. 161-171.<br />
omslagets vävar<br />
FRAMSIDAN:<br />
halsduk i 8-skaftsdräll. Se<br />
s. 173.<br />
BAKSIDAN:<br />
överst t. v. bolstervarstyg<br />
i kypert. Se s. 168.<br />
överst t. h. r<strong>ull</strong>gardinstyg<br />
i tuskaft. Se s. 166.<br />
nederst t. v. stubbtyg av<br />
halvylle i tuskaft. Se s. 167.<br />
nederst t. h. livstyckstyg<br />
av <strong>lin</strong>ne i tuskaft. Se s. 167.<br />
Västerbotten <strong>•</strong><br />
utges av Västerbottens läns hembygdsfö rening Redigeras av tjänstemännen vid Västerbottens<br />
Utkommer med 4 häften 1974..Lösnummer 7:50 museum <strong>och</strong> Skellefteå museum<br />
Prenumeration: fyra häften 20:- Huvudred, <strong>och</strong> ansv. utg. : Per-Uno Ågren<br />
häftena i en bok 25:- Grafisk form: Göran Carlsson<br />
häften + bok 35:- Redaktionens adress: Västerb. mus. 902 44 Umeå<br />
Häftesrekvisitioner <strong>och</strong> pren. : Pg 26 22 -6. Tryckt i offset hos UTAB Tryckeri AB,Umeå 1974
<strong>västerbottnisk</strong><br />
<strong>textiltradition</strong><br />
o<br />
Katarina Ågren <strong>•</strong><br />
9 Det material som utgör underlag för<br />
detta häfte har under en lång följd av<br />
år insamlats av Västerbottens museum<br />
i samarbete främst med Västerbottens<br />
läns hemslöjdsförening. Genom ett särskilt<br />
anslag till hemslöjdsföreningen<br />
från Stiftelsen J. C. Kempes Minne har<br />
dessa inventeringar nu kunnat intensifieras.<br />
Djupundersökningar har i sommar<br />
pågått i Nordma<strong>lin</strong>g <strong>och</strong> Lycksele.<br />
Hemslöjdsföreningen har biträtt med<br />
att upprätta häftets vävbeskrivningar.<br />
Bilden av den textila traditionen i Västerbotten<br />
är motsägelsef<strong>ull</strong> <strong>och</strong> komplicerad.<br />
Å ena sidan finns - särskilt i lappmarken,<br />
men också vid kusten - en rad mycket ålderdomliga<br />
redskap <strong>och</strong> tekniker, som använts<br />
långt fram i tiden. Hit kan räknas<br />
<strong>lin</strong>klubban <strong>och</strong> <strong>lin</strong>borsten, redskap som<br />
sannolikt var brt .tans, dragans <strong>och</strong> häcklans<br />
föregångare. Vidare finns <strong>ull</strong>kammen,<br />
kardornas föregångare, som dock i senare<br />
tid använts till häckla. "Krötjeln", det<br />
märkliga härvelkorset utan räkneverk <strong>och</strong><br />
andra finesser, är heller inte ovanligt.<br />
Till de ålderdomliga teknikerna kan filtningen<br />
räknas, tovningen av sockar <strong>och</strong><br />
vantar, som förutsätter ett minimum av<br />
redskap <strong>och</strong> utvecklad teknologi. Ålderdomligt<br />
är slutligen hudars <strong>och</strong> skinns<br />
stora betydelse i sängutrustningen.<br />
Å andra sidan har mottagligheten för<br />
nyheter varit stor på många punkter. Av<br />
spinnredskap förekommer såväl den vanliga<br />
spinnrocken som högrocken <strong>och</strong> storrocken<br />
medan alla spår av den enkla handsländan<br />
är borta - det är bara samerna<br />
som behållit detta redskap. Till skillnad<br />
från t. ex. Hälsingland, som hade mycket<br />
stor <strong>lin</strong>produktion, har man tagit upp en<br />
nyhet som den från Ångermanland spridda<br />
<strong>lin</strong>dragan, som helt ersatt den äldre<br />
stångklyftan, men har däremot stått emot<br />
Hushållningssällskapets försök att förmå<br />
<strong>lin</strong>odlarna att inrätta vattendrivna <strong>lin</strong>beredningsmaskiner<br />
efter från Hälsingland<br />
införskaffade ritningar.<br />
De bevarade textila produkterna kan i<br />
många avseenden tyckas torftiga vid jämförelse<br />
med många andra landsdelar. En<br />
rad konstvävnadstekniker gör halt vid<br />
gränsen till Västerbotten eller finns bara<br />
sporadiskt i de sydliga delar av länet som<br />
haft nära kontakt med Ångermanland <strong>och</strong><br />
Jämtland. Hit kan man räkna pinnbandsflätning,<br />
vävnadstekniken upphämta <strong>och</strong><br />
<strong>lin</strong>nevävnader utförda i damast <strong>och</strong> drällar<br />
med mer än fyra skaft. Den enda<br />
konstvävnad som utvecklats i länet är<br />
fälltäckena <strong>och</strong> dukarna. Folkliga brode-<br />
121
ier ser ut att saknas helt. Nästan inga<br />
gamla kläder har bevarats, varken av<br />
hemvävda eller köpta tyger. Av<br />
det överflöd på dräkter man tycker sig<br />
spåra i 1700- <strong>och</strong> 1800-talets bouppteckningar<br />
från kustsocknarna finns ingenting<br />
kvar. Kanske är det så att allt textilt material<br />
blev använt <strong>och</strong> återanvänt tills ingenting<br />
återstod av det. Utslitet <strong>lin</strong>ne <strong>och</strong><br />
bom<strong>ull</strong> klipptes till trasor till trasvävar<br />
använda som lakan <strong>och</strong> mattor. Gammalt<br />
ylle blev till lump, som repades upp <strong>och</strong><br />
spanns på <strong>nytt</strong> i hemmen eller i senare<br />
tid skickades bort som stickylle till fabrik<br />
för beredning av lumpgarn. Gamla säckar<br />
blev till inslag i mattor. Helgdagskläder<br />
blev till vardagskläder för att till slut<br />
slitas ut som lappade ladugårdskläder eller<br />
gå i arv <strong>och</strong> sys om till barnen i huset.<br />
De möjligheter till inkomster i kontanter<br />
som järnbrukens - men särskilt<br />
sågarnas - tillkomst vid kusten innebar<br />
kring sekelskiftet 1800 <strong>och</strong> följande<br />
decennier drog till sig en arbetskraft utan<br />
möjlighet att längre inom självhushållets<br />
ram förse sig med klädespersedlar, vilket<br />
tydligt avspeglar sig i tidens bouppteckningar.<br />
Även knappheten i materialförsörjningen<br />
kan ha bidragit till en ökad<br />
användning av köpta textilier.<br />
En del av förklaringen till hur den textila<br />
traditionen gestaltat sig kan man säkert<br />
finna i näringslivets struktur. Vid<br />
kusten kan man se att det är de högt ställda<br />
kraven på <strong>lin</strong> <strong>och</strong> <strong>hampa</strong> som material<br />
till nät <strong>och</strong> not, som tvingat fram en högklassig<br />
produktion <strong>och</strong> lett till att man odlat<br />
<strong>lin</strong> <strong>och</strong> <strong>hampa</strong> långt fram i tiden, sporadiskt<br />
fram till 1950-talet. Någon stor betydelse<br />
som avsaluprodukt har detta material<br />
aldrig fått <strong>och</strong> inte heller har den i<br />
någon större utsträckning utvecklats till<br />
en statusladdad symbol för ett hems välstånd.<br />
I lappmarken har <strong>lin</strong>et spelat en<br />
underordnad roll, men också här var man<br />
beroende av <strong>lin</strong> till fisknäten. Som material<br />
till kläder, ser det inte ut att ha haft<br />
någon större betydelse, nästan alla under-<br />
122<br />
kläder gjordes av hel- eller halvylle liksom<br />
skjortor <strong>och</strong> blusar. I kusttrakten<br />
har dock <strong>lin</strong>et en mer mångsidig användning.<br />
I jämförelse med <strong>lin</strong> <strong>och</strong> <strong>hampa</strong> har<br />
säkert <strong>ull</strong>en <strong>och</strong> yllet varit av större betydelse<br />
i de enskilda hushållen, utan vadmal<br />
klarade man sig knappast. I princip<br />
var man klädd i ylle inifrån <strong>och</strong> ut, man<br />
gick ofta i halvylle även sommartid. Möjligen<br />
är det därför bom<strong>ull</strong>en tidigt vunnit<br />
avsättning. Man producerar alltså inte<br />
mer textilt material än man själv oundgängligen<br />
behöver <strong>och</strong> detta på vissa platser<br />
<strong>och</strong> under vissa tider med svårighet.<br />
Skälet härtill måste vara den stora betydelse<br />
som boskapsskötseln haft framför<br />
ett mera utvecklat jordbruk: i boskapsskötseln<br />
är nämligen kvinnorna engagerade<br />
i långt högre utsträckning än i åkerbruket.<br />
Det är av tradition kvinnorna<br />
som sköter ladugården, deras insats i<br />
slåttern var betydelsef<strong>ull</strong> <strong>och</strong> tog många<br />
arbetstimmar per dag. Till detta kommer<br />
att männen under vinterhalvåret<br />
tvingats ut i säsongsarbete av olika slag:<br />
säsongfiske,, säljakt, forkörning. Sedermera<br />
höll skogsarbetet dem borta - från<br />
jul till vårbruket. Senare tog flottningen<br />
<strong>och</strong> sågverken många säsongarbetare i anspråk<br />
även sommartid. Kvinnorna fick alltså<br />
i stor utsträckning ensamma ta hela<br />
ansvaret för de mindre gårdarnas skötsel.<br />
Mycket tid kan inte ha blivit över till textilt<br />
arbete utöver det allra nödvändigaste<br />
annat än i de mest välbärgade bondehemmen.<br />
<strong>•</strong><br />
0 Gåtor med textil anknytning finns från<br />
olika platser i länet. Några av dem återges<br />
i rutor här <strong>och</strong> var i häftet, svaren<br />
finns samlade på sista sidan. De är hämtade<br />
ur DAUM:s sam<strong>lin</strong>gar <strong>och</strong> ur GRE-<br />
NANDER-NYBERG: Lanthemmens<br />
stolar. Den första följer här:<br />
väv-<br />
Titum, totum<br />
pelar mellan fotum<br />
ökar framom,<br />
minskar bak.<br />
Fr. Vilhelmina
det textila arbetsåret <strong>•</strong><br />
Hampan <strong>och</strong> <strong>lin</strong>et som såtts på våren växte<br />
under sommaren utan att någon särskild<br />
arbetsinsats fordrades. Innan frosten kom<br />
sk<strong>ull</strong>e <strong>lin</strong>et <strong>och</strong> <strong>hampa</strong>n ryckas <strong>och</strong> köras<br />
till sänket, där de rotades i ca tre veckor<br />
för att sedan sättas på tork. Detta arbete<br />
skedde samtidigt med kornskörden <strong>och</strong><br />
den för sädestorkningen uppvärmda bastun<br />
kunde <strong>nytt</strong>jas också för <strong>lin</strong>et. På sam'<br />
ma sätt kunde den för brödbak uppvärmda<br />
bagarstugan användas för den skräpalstrande<br />
häck<strong>lin</strong>gen, då det knappast gick.<br />
att hålla till utomhus längre på grund av<br />
kylan. I arbetet med <strong>lin</strong>ets <strong>och</strong> <strong>hampa</strong>ns<br />
beredning kunde kvinnorna få hjälp av männen,<br />
ungdomarna <strong>och</strong> barnen på gården.<br />
Den tunga klubban hanterades ofta av en<br />
man <strong>och</strong> barnen kunde hjälpa till genom<br />
att vända <strong>lin</strong>stegen under klubbningen.<br />
Även vid bråkningen kunde männen hjälpa<br />
till. Dragningen skötte de unga flickorna<br />
om. För att arbetet sk<strong>ull</strong>e bli litet muntrare<br />
samlades man till <strong>lin</strong>dragarkvällar<br />
(Nordma<strong>lin</strong>gs socken) <strong>och</strong> då var säkert<br />
pojkarna med <strong>och</strong> roade dem. Häck<strong>lin</strong>gen<br />
sägs ha varit ett viktigt arbetsmoment -<br />
den <strong>och</strong> spinningen tog husmor själv därför<br />
hand om. Småflickorna som tidigt<br />
sk<strong>ull</strong>e lära sig spinna fick börja med att<br />
försöka spinna blångarn, som var mindre<br />
dyrbart, men svårare att spinna.<br />
I samband med att fåren togs in om höstarna,<br />
klipptes de. Denna <strong>ull</strong> ansågs ha<br />
den högsta kvaliteten.<br />
Sedan alla utomhus sy s slor i jordbruket<br />
var slutförda kom "den behagliga<br />
tiden'!, då man fick sitta inne vid den<br />
varma spisen <strong>och</strong> skrubba, karda <strong>och</strong><br />
spinna <strong>ull</strong>en.<br />
Det var kvinnorna som klippte fåren<br />
<strong>och</strong> det var de som hade hand om hela bearbetningen<br />
av <strong>ull</strong>en ända fram till stampningen.<br />
Fanns en vadmalsstamp inom<br />
räckhåll, brukade denna anlitas annars<br />
fick gårdens karlar dra tövman-<br />
geln. Barnen fick hjälpa till med att "tes"<br />
upp stickylle <strong>och</strong> halvylletyger, som sk<strong>ull</strong>e<br />
återanvändas som lumpgarn, en långtråkig<br />
syssla som kunde dra ut över lång tid <strong>och</strong><br />
som belönades med nya kläder. På sina<br />
håll talas om kvinnor som spinner åt andra,<br />
ofta gamla änkor som på så sätt skaffar<br />
sig sitt uppehälle. För julsvintern gick oftast<br />
åt att bereda materialet, så att man<br />
fram emot jul kunde ha pinnlisten under<br />
kökstaket f<strong>ull</strong> av garnhärvor som grannkvinnorna<br />
var välkomna att beundra. Strax<br />
före jul sk<strong>ull</strong>e fåren klippas igen <strong>och</strong> nu<br />
fick man den s.k. julväften, som spanns<br />
till inslagsgarn. Efter julhelgen togs vävstolarna<br />
fram. Det var nu ljusare ute <strong>och</strong><br />
lättare att se att väva. Spinna kunde man<br />
göra hur mörkt det än var. I välbärgade<br />
gårdar, där kvinnlig arbetskraft kunde<br />
undvaras, sattes ofta flera vävstolar<br />
upp samtidigt, där döttrar <strong>och</strong> pigor<br />
fick arbeta tillsammans. I de mindre<br />
<strong>och</strong> fattiga stugorna hade kvinnorna säkert<br />
svårt att få tiden <strong>och</strong> krafterna att räcka<br />
till vävningen. Allt arbete med ladugård,<br />
vattenbärning, vedhuggning <strong>och</strong> andra<br />
gårdssysslor överläts ju på dem sedan<br />
männen givit sig iväg på förtjänstarbete.<br />
Helst sk<strong>ull</strong>e man vara färdig till vårbruket<br />
då de många utomhus sysslorna började<br />
igen. Men också under sommaren kunde<br />
tid avsättas till vävning i de större gårdarna.<br />
Uppgifter finns om hur man satt<br />
ute på logen <strong>och</strong> vävde, vinterköket sk<strong>ull</strong>e<br />
ju tömmas <strong>och</strong> skuras rent om sommaren<br />
<strong>och</strong> i de små bagar- <strong>och</strong> sommarstugorna<br />
rymdes oftast inte någon vävstol.<br />
En gång i februari kunde det hända att<br />
fåren åter klipptes, men i nyare tid nöjde<br />
man sig med att klippa dem till midsommar,<br />
då man fick den s.k. "midsommarväften".<br />
Sedan släpptes fåren ut på sommarbete.<br />
TEXTILIER SOM LÖN<br />
På självhushållets tid avlönades pigor<br />
<strong>och</strong> drängar vanligtvis med naturaförmåner.<br />
Kläder behövde alla <strong>och</strong> därför bestod<br />
123
årslönen framför allt av textilier <strong>och</strong> skor.<br />
Av kronofogdens femårsberättelse för<br />
åren 1871-1875 framgår att "rättigheten<br />
att få jord till utsäde av en eller ett par<br />
kannor <strong>lin</strong>frö ingår ofta bland de lönevillkor,<br />
varom avtal sker vid tjänares städjande."<br />
Det vanliga var dock att drängarna<br />
fick skor <strong>och</strong> färdigsydda klädespersedlar,<br />
medan pigorna fick <strong>ull</strong> eller <strong>lin</strong> att spinna<br />
själva eller tyg av det som vävts i gården<br />
att sy till sig själva eller lägga till sin<br />
hemgift.<br />
TEXTILREDSKAP SOM GÅVA OCH KÖP<br />
I museer <strong>och</strong> hembygdsgårdar brukar det<br />
finnas stora sam<strong>lin</strong>gar av vackert snidade<br />
<strong>och</strong> målade textila redskap, ofta försedda<br />
med initialer <strong>och</strong> årtal. Mest iögonenfallande<br />
är i Västerbotten de torn- <strong>och</strong> bladformiga<br />
<strong>lin</strong>fästena, som kan vara verkliga mästerverk.<br />
De har fått sin rika utformning<br />
därför att de i många trakter varit en vanlig<br />
friargåva. Det sades, att om en flicka,<br />
som fått ett sådant <strong>lin</strong>fäste av en pojke, satte<br />
det på sin spinnrock <strong>och</strong> tog det i bruk,<br />
därmed hade talat om att hon godtog pojken<br />
124<br />
som friare. Också de små bandgrindarna<br />
kan vara vackert snidade, men mera sällan<br />
målade. Detsamma gäller de kraftiga<br />
mangelbrädorna. Dessa har ofta mycket<br />
ålderdomliga ornament som flätband, gotiska<br />
rosetter, nagelsnitt <strong>och</strong> tecken av<br />
magisk natur. De är aldrig målade. Också<br />
vävstolarna kunde någon gång förses<br />
med magiska skyddstecken. Det finns en<br />
vävstol från Vännäs med årtalet 1704 (inskuret<br />
med romerska siffror) <strong>och</strong> en vävstol<br />
från Holmön med årtalet 17 57, som<br />
båda har en drakhuvudliknande avslutning<br />
på sidoskalmarna. Möjligen har den någon<br />
slags skyddsfunktion.<br />
Många av de textila redskapen gjordes<br />
i hemmen, men vissa redskap har specialiserade<br />
hantverkare tillverkat. Hit hör<br />
kardorna, kardmakare omtalas på många<br />
håll i länet. De kunde köpas på marknaderna,<br />
men fjällbefolkningen köpte dem<br />
gärna från Norge liksom mycket annat av<br />
sina förnödenheter. Vävskedsmakare skall<br />
ha funnits i länet bl. a. en i trakten av Yttersjö<br />
som hette Se<strong>lin</strong>, men det vanliga<br />
ser ut att ha varit att man köpte vävskedar<br />
<strong>och</strong> vävspännare av kringvandrande försäl-<br />
'^CW IMj/xUi
jare från Småland. Spinnrockar gjordes<br />
på många håll i länet. Till de mest kända<br />
hörde Fårträsk-rockarna, som tillverkades<br />
av flera generationer spinnrocksmakare<br />
i samma släkt <strong>och</strong> som såldes runt om<br />
i norra länsdelen bl. a. på marknaden i<br />
Lycksele <strong>och</strong> Arjeplog.<br />
TEXTILIER SOM HEMGIFT<br />
Uppgifter om den textila hemgiftens betydelse<br />
<strong>och</strong> tradition i Västerbotten är fåta-<br />
liga men de skymtar dock fram i en del<br />
bouppteckningar. Det man i första hand<br />
ville vara utrustad med var en säng med<br />
sängkläder. Särskilt viktigt var att man<br />
hade en riktig lång<strong>ull</strong>fäll. Trots denna brist<br />
på uppgifter är det dock troligt att kvinnorna<br />
här som på andra håll i den textila<br />
produktionen fann grunden för stolthet <strong>och</strong><br />
självkänsla liksom att välfyllda ki stor -<br />
i senare tid <strong>lin</strong>neskåp - var en viktig del<br />
av det välstånd en förmögen gård kunde<br />
visa upp. <strong>•</strong><br />
läs m e r i <strong>•</strong> NILS-ARYID BRINGEUS Arbete <strong>och</strong> redskap.<br />
Lund 1971.<br />
AGNES GEIJER Ur textilkonstens historia.<br />
Lund 1971.<br />
GERTRUD GRENANDER Några härveltyper<br />
i Västerbotten <strong>och</strong> deras användning.<br />
I: Västerbotten 1935.<br />
GERTRUD GRENANDER-NYBERG Lanthemmens<br />
vävstolar. Stockholm 1974.<br />
ANNA HUSS Något om textilier i Lövånger<br />
socken, I: Västerbotten 1949.<br />
RAGNAR JIRLOW Linets <strong>och</strong> <strong>hampa</strong>ns<br />
beredning <strong>och</strong> spinning i Västerbottens<br />
län. I: Västerbotten 1932.<br />
SVEN T. KJELLBERG Ull <strong>och</strong> ylle. Bidrag<br />
till den svenska yllemanufakturens<br />
historia. Lund 1943.<br />
ANNA-MAJA NYLEN Något om det folkliga<br />
dräktskicket i Västerbotten. I: Västerbotten<br />
1944.<br />
ANNA-MAJA NYLEN Hemslöjd. Lund 1968.<br />
ALBERT SANDKLEF Lin <strong>och</strong> <strong>lin</strong>ne.<br />
holm 1945.<br />
Stock-<br />
LINODLINGS-KATEKES<br />
E. O. ARENANDER<br />
L'1'PSAI.A & S'i'OCKIl()I.M<br />
Pris 25 öre<br />
ELISABETH STRÖMBERG Textilt hemarbete<br />
i Västerbotten, I: Västerbotten 1936.<br />
VÄSTERBOTTENS LÄNS HEMSLÖJDSFÖ-<br />
RENINGS TIOÅRSSKRIFT 1909-1919.<br />
Umeå 1919.<br />
VÄSTERBOTTENS LÄNS HEMSLÖJDS-<br />
FÖRENING 1909-1949. Umeå 1949.<br />
KATARINA ÅGREN Tovning, I: Västerbotten<br />
1969/4.<br />
125
<strong>lin</strong> <strong>och</strong> <strong>hampa</strong>«<br />
Sida ur vävbok i Skellefteå museums arkiv.<br />
Handskrivna vävböcker, som i äldre<br />
tid måste ha varit ganska vanliga, är i<br />
Västerbotten ytterst sällsynta. Enligt<br />
påskrift har boken ägts av en gästgivarfamilj<br />
Bergendahl i Grimsmark 1774.<br />
126<br />
Hur gamla traditioner od<strong>lin</strong>gen av <strong>lin</strong> <strong>och</strong><br />
<strong>hampa</strong> har i Västerbotten är svårt att säga.<br />
Carl von Linné, som reste genom landskapet<br />
1732,konstaterar att man sällan eller<br />
aldrig såg <strong>lin</strong> odlas, detta kan dock ha varit<br />
en slump. Både Per Högström <strong>och</strong><br />
Hiilphers omnämner hamp- <strong>och</strong> <strong>lin</strong>od<strong>lin</strong>g<br />
från 1700-talet. Per Högström 1765: "Af<br />
Hampa, som är socknens egen afvel, <strong>och</strong><br />
Lin, som köpes ifrån Ångermanland, Stockholm<br />
<strong>och</strong> Ryssland, spinnas <strong>och</strong> väfvas<br />
Lärfter <strong>och</strong> Dräll till bättre <strong>och</strong> sämre<br />
behof".<br />
Studerar man kartmaterial från tiden<br />
för laga skifte har de flesta byar ett samfällt<br />
<strong>lin</strong>- eller hampsänke.<br />
Alla traditionsuppgifter pekar på att i<br />
södra Västerbotten upp till Umetrakten enbart<br />
<strong>lin</strong> odlats, medan man norr därom
odlat <strong>hampa</strong> <strong>och</strong> <strong>lin</strong> parallellt, dock med<br />
övervikt för <strong>hampa</strong>n. Från Lövånger berättas,<br />
att <strong>lin</strong>od<strong>lin</strong>gen där fick fart sedan<br />
gästgivaren Zakris Andersson från Röbäck<br />
så sent som i början av 1900-talet flyttade<br />
in <strong>och</strong> började med <strong>lin</strong>od<strong>lin</strong>g i stor skala.<br />
Han fick många efterföljare inom socknen.<br />
Den södra länsdelens <strong>lin</strong>od<strong>lin</strong>gstradition<br />
är en nordlig utlöpare av den sedan medeltiden<br />
kända <strong>och</strong> under 1700-talet blomstrande<br />
<strong>lin</strong>kulturen i Hälsingland <strong>och</strong> Ångermanland.<br />
I Mo i Hälsingland grundades 1729 Flors<br />
damastfabrik, som kom att bli av betydelse<br />
för utveck<strong>lin</strong>gen. Direktören Stephen Bennet<br />
öppnade spinnskola i Nätra. För att<br />
förbättra kvaliteten på det spunna <strong>lin</strong>et utdelades<br />
belöningar i form av silvermedaljer<br />
<strong>och</strong> silverbägare. Även lärften premierades.<br />
Då var det bl.a.kyrkoherdarna<br />
som granskade kvaliteten. Tillverkningen<br />
av den s.k. premielärften i bondehemmen<br />
ökade kraftigt fram till början av 1800talet.<br />
Den kom att bli av stor ekonomisk<br />
betydelse för området, eftersom den var<br />
en eftertraktad handelsvara. Enligt Abraham<br />
Htilphers utdelades en silverbägare<br />
1778 till Daniel Steckzéns hustru i Röbäck.<br />
Umeå,<br />
Även i socknarna inåt landet har <strong>lin</strong> <strong>och</strong><br />
<strong>hampa</strong> odlats i begränsad utsträckning.<br />
Gamla <strong>lin</strong>beredningsredskap <strong>och</strong> även strödda<br />
uppgifter tyder på att man i Bjurholm,<br />
<strong>lin</strong>ets od<strong>lin</strong>g<br />
<strong>och</strong> beredning<br />
Lyfter på låret<br />
skelar med håret<br />
<strong>och</strong> kör in där det gapar.<br />
Fredrika, Åsele, Dorotea <strong>och</strong> Vilhelmina<br />
socknar, som sedan <strong>gammalt</strong> haft sina kontakter<br />
mot Ångermanland <strong>och</strong> Jämtland, odlat<br />
<strong>lin</strong>. Johan Wilhelm Zetterstedt har från<br />
sin resa 1832 i Umeå lappmark antecknat<br />
att man i Vilhelmina tidigare mest odlat<br />
<strong>hampa</strong>, men detta år försökt med <strong>lin</strong>. I<br />
Kattisavan i Lycksele odlas <strong>lin</strong>, i Bastuträsk<br />
(Gunnarn) <strong>och</strong> Stensele både <strong>hampa</strong><br />
<strong>och</strong> <strong>lin</strong>, <strong>lin</strong>et sägs dock i Stensele vara<br />
uselt. I Åsele lider man vid denna tid av<br />
att man fått in ogräset Lindodran i mängd<br />
i <strong>lin</strong>od<strong>lin</strong>garna.<br />
Vid 1800-talets mitt får bom<strong>ull</strong>en allt<br />
större användning <strong>och</strong> <strong>lin</strong>od<strong>lin</strong>gen börjar<br />
gå kraftigt tillbaka. Det <strong>lin</strong> som behövdes,<br />
kunde man köpa t. ex. på marknaden i Åsele<br />
eller från Norge <strong>och</strong> spinna själv. Den<br />
som odlade <strong>lin</strong>, kunde skicka det för<br />
beredning på <strong>lin</strong>beredningsverket i Mellansel.<br />
Ett sista försök att uppmuntra <strong>och</strong> stödja<br />
<strong>lin</strong>od<strong>lin</strong>gen i länet gjordes av Hushållningssällskapet,<br />
då - på Hemslöjdsföreningens<br />
initiativ - två maskiner för bråkning<br />
<strong>och</strong> skäktning av <strong>lin</strong> <strong>och</strong> nässlor inköptes.<br />
De placerades i Umeå <strong>och</strong> Skellefteå.<br />
En sammanställning av uppgifter från<br />
sagesmän som berättat om <strong>lin</strong>od<strong>lin</strong>g i<br />
gamla dagar, ger följande bild av förloppet.<br />
sådd<br />
Lintegen plöjdes om hösten <strong>och</strong> bereddes<br />
på våren. Både lerjord <strong>och</strong> sandjord uppges<br />
ha använts. Göds<strong>lin</strong>g sk<strong>ull</strong>e ske sparsamt<br />
- dels ville man inte ha alltför frodvuxet<br />
<strong>lin</strong>, dpls var man rädd att få in ogräs.<br />
Dock kunde aska strös ut över <strong>lin</strong>åkern.<br />
Det var också vanligt att flytta <strong>lin</strong>åkern<br />
till en ny plats varje år. Den brukade i<br />
regel vara ganska liten, kunde exempelvis<br />
i Tavelsjö vid början av 1900-talet<br />
127
vara 14 steg i fyrkant. Linet såddes - liksom<br />
kornet - av kvinnorna.<br />
skörd<br />
På hösten, strax innan frosten kom,<br />
sk<strong>ull</strong>e <strong>lin</strong>et skördas. Det tillgick så att<br />
man med en hand grep om så mycket <strong>lin</strong><br />
som rymdes i en näve <strong>och</strong> ryckte upp detta<br />
med rötterna. Jorden slogs av med en<br />
käpp eller mot kängskon. Det kallades att<br />
"napp <strong>lin</strong>et". Varje näve <strong>lin</strong> kallades "<strong>lin</strong>tott".<br />
Dessa <strong>lin</strong>tottar lades i kors över<br />
varandra på marken till en hög. Sedan<br />
bands den omkring med vidjor eller råghalm<br />
till en kärve, som kallades "<strong>lin</strong>steg".<br />
Dessa <strong>lin</strong>steg restes mot varandra med<br />
rotändan ned så att 12 <strong>lin</strong>steg kom att bilda<br />
en "kase" (Umeå sn) eller 20 <strong>lin</strong>steg en<br />
"knock", <strong>lin</strong>skyl (Nordma<strong>lin</strong>g sn).<br />
Alla familjemedlemmar hjälpte till med<br />
detta arbete. Vissa år, då fröet mognat,<br />
kunde man ta vara på detta. I de norra<br />
kusttrakterna nöjde man sig då med att<br />
slå <strong>lin</strong>et eller <strong>hampa</strong>n mot en vägg eller<br />
över ett kar, där fröet samlades upp. I de<br />
södra socknarna hade man ett särskilt redskap,<br />
"knopp häcklan", som vanligen såg<br />
ut som en grov kam av trä <strong>och</strong> som sattes<br />
fast i ett säte. Fröet breddes sedan ut <strong>och</strong><br />
torkades på ett bakbord <strong>och</strong> r<strong>ull</strong>ades sönder<br />
med en träkavel. Det kunde sedan rensas<br />
vilket i senare tid gjordes i en kastmaskin.<br />
Detta frö användes både som utsäde<br />
<strong>och</strong> kreatursfoder.<br />
128<br />
Häng ball<br />
stå i stall<br />
skjut för <strong>och</strong> smäll åt.<br />
rötning<br />
Sedan fröet tillvaratagits, lades <strong>lin</strong>tottarna<br />
åter ihop till <strong>lin</strong>steg <strong>och</strong> lastades på en<br />
"långflake", en tvåhjulig kärra med höga<br />
sidor, som enbart användes för transport<br />
av <strong>lin</strong> <strong>och</strong> kornkärvar. Kärvarna kördes så<br />
till <strong>lin</strong>sänket. Detta var samfällt för byarna.<br />
Vattnet sk<strong>ull</strong>e helst vara stillastående<br />
så att det var varmt, rötningen gick då<br />
fortare. Här sk<strong>ull</strong>e <strong>lin</strong>et "vattnas" eller<br />
"sänkas" d. v. s. läggas under vattnet för<br />
att rötas. För att få ner <strong>lin</strong>stegen under<br />
vatten kunde man klämma dem mellan<br />
stänger som bands samman, "klamra <strong>lin</strong>et",<br />
<strong>och</strong> sedan stenades. Man kunde också<br />
ha pålar nerslagna i vattnet, innanför vilka<br />
<strong>lin</strong>et lades. Ovanpå placerades virke,<br />
"sänkveden", som sedan belastades med<br />
stenar tills <strong>lin</strong>et var under vatten. I<br />
Klabböle var varje gårds plats vid <strong>lin</strong>sänket<br />
markerad med brännmärkta pålar<br />
som var nerslagna vid stranden.<br />
Efter 2-3 veckor var <strong>lin</strong>et färdigrötat.<br />
Från Klabböle berättas att husfadern kunde<br />
gå <strong>och</strong> pröva om <strong>lin</strong>et var färdigt genom<br />
att dra ut några strån ur ett <strong>lin</strong>steg<br />
<strong>och</strong> slå dem mot vattnet. Spjälkade sig<br />
stråna, var <strong>lin</strong>et färdigt att tas upp.<br />
"Sur<strong>lin</strong>et" kördes då åter hem till gården<br />
på långflaken. Där löstes <strong>lin</strong>stegen upp<br />
<strong>och</strong> "stegades" om, d. v. s. <strong>lin</strong>tottarna<br />
lades pä <strong>nytt</strong> i kors, men de nya <strong>lin</strong>stegen<br />
var mindre än de tidigare. Sedan detta<br />
var gjort sattes <strong>lin</strong>et upp på gärdesgården,<br />
"skihagen" , som omgärdade hemskiftet.<br />
Stegen sattes med rotändan uppåt. Så fick<br />
de sitta tills de torkat, ibland satt de kvar<br />
ännu sedan snön kommit. Då togs de in<br />
<strong>och</strong> lades i logen eller något annat uthus<br />
i väntan på fortsatt beredning. I välbärgade<br />
gårdar hade man årsförlag av <strong>lin</strong>, vilket<br />
innebar, att man kunde låta det <strong>lin</strong><br />
som skördades på hösten sitta ute <strong>och</strong> torka<br />
långt in på vintern för att sedan inte<br />
beredas vidare förrän nästa år. Det gick<br />
att spara det rotade <strong>lin</strong>et hur länge som<br />
helst utan att det tog skada. Talesättet
"<strong>ull</strong> blir m<strong>ull</strong>" men "<strong>lin</strong> blir g<strong>ull</strong>" uttrycker<br />
denna erfarenhet. Många fortsatte<br />
dock beredningen av årets skörd i ett<br />
sammanhang då den var torr. Efter tröskningen<br />
av kornet grep man sig an med det<br />
arbetet. Om bastun varit uppvärmd för<br />
torkning av säden kunde man breda ut <strong>lin</strong>et<br />
för torkning på bastulavarna.<br />
klubbning<br />
Linstegen bands sedan ihop till en stor<br />
bunt med en remlycka för att klubbas. Man<br />
kunde då hålla till utanför bastun där en<br />
stor flat sten placerats mot vilken <strong>lin</strong>bunten<br />
lades under klubbningen. En karl hanterade<br />
den tunga klubban, medan ett mindre<br />
barn kunde få sitta <strong>och</strong> vrida <strong>och</strong> vända<br />
på <strong>lin</strong>buntarna under arbetet. Klubbanban<br />
har i senare tid inte använts överallt. Den<br />
är ett av de ålderdomligaste redskapen inom<br />
<strong>lin</strong>beredningen.<br />
Brytning <strong>och</strong> klubbning av <strong>lin</strong>, Hössjö, Umeå.<br />
Foto från 1920-talet.<br />
Liten häst står i stall.<br />
Skjut före, smäll efter.<br />
Från Lycksele<br />
bråkning<br />
Efter klubbningen sk<strong>ull</strong>e <strong>lin</strong>et bråkas i<br />
dens.k. "bruttun", <strong>lin</strong>bråkan. Den bestod<br />
ofta av en trädstam med två kvarsittande<br />
rotben som bildar ben på redskapet. I andra<br />
änden av stammen har i allmänhet ett<br />
tredje ben tappats in men i norra Västerbotten<br />
vilar denna del ofta bara mot en<br />
sten. Det innebär att man där sitter, medan<br />
man bryter <strong>lin</strong>et. Redskapet på tre<br />
ben blir högre <strong>och</strong> arbetsställningen söderut<br />
därför stående. På bilden från Hössjö<br />
129
ser man att männen hjälpte till med denna<br />
tunga fas av <strong>lin</strong>beredningen. I bråkningen<br />
bröts de vedartade delarna av <strong>lin</strong>strået<br />
<strong>och</strong> föll ner till marken. Avfallet kallas<br />
"<strong>lin</strong>sjev". Ofta höll man till i bastusvalen<br />
eller på logen med detta arbete. Linstegen<br />
var nu upplösta <strong>och</strong> man tog så mycket som<br />
rymdes i handen, en "<strong>lin</strong>tott", då man bröt<br />
<strong>lin</strong>et. Varje <strong>lin</strong>tott var ombunden med några<br />
<strong>lin</strong>strån, 40 st <strong>lin</strong>tottar lades ihop <strong>och</strong><br />
bands ihop till ett "<strong>lin</strong>bänne".<br />
dragning<br />
Nästa moment av beredningen bestod av<br />
att dra <strong>lin</strong>et först genom "gropdragun",<br />
grovdragan, <strong>och</strong> sedan genom "findragun".<br />
Grovdragans springa hade en sida skodd<br />
med järn, findragans springa var skodd på<br />
båda sidor <strong>och</strong> även tungan var järnskodd.<br />
Kanske "har detta redskap spritts till Västerbotten<br />
från Ångermanland under 1700talet.<br />
Stångklyftan <strong>och</strong> skäktkniven som<br />
är de vanliga redskapen för denna del av<br />
beredningen ända upp i Hälsingland, saknas<br />
helt i Västerbotten, Under dragningen föll<br />
ytterligare "sjev" ur <strong>lin</strong>et <strong>och</strong> fibrerna<br />
mjukades upp. Under arbetet med dragningen<br />
omtalas att man på sina håll kunde gå<br />
samman till "<strong>lin</strong>dragarkvällar under höstarna<br />
då ungdomarna drog <strong>lin</strong> <strong>och</strong> roade<br />
sig.<br />
130<br />
häck<strong>lin</strong>g<br />
Efter dragningen följde häck<strong>lin</strong>gen. Också<br />
då förekom två olika redskap en "grovhäckla"<br />
<strong>och</strong> en "finhäckla, Lintotten <strong>lin</strong>dades<br />
runt handen <strong>och</strong> drogs så genom häcklans<br />
metalltinnar. I häcklans "tinnar",<br />
spetsar, fastnade det kortare, oredigare<br />
<strong>lin</strong>et, blånorna, som i Västerbotten kallades<br />
"ystre", "borst<strong>lin</strong>g" eller "stri".<br />
Detta avfall sk<strong>ull</strong>e sedan kardas med speciella,<br />
glestinnade kardor, innan det<br />
spanns. Häck<strong>lin</strong>gen ansågs mycket viktig<br />
för <strong>lin</strong>ets kvalitet <strong>och</strong> utfördes av husmor<br />
själv. När den var slutförd,var varje tott<br />
i <strong>lin</strong>bännet så tunn, att man fick lägga<br />
ihop 7, ja ända upp till 12-13, tottar, som<br />
snoddes åt hårt i väntan på spinningen.
I samband med att man spann har man<br />
på sina håll också borstat <strong>lin</strong>et med en<br />
borste av svinborst tills det var glänsande<br />
mjukt. Detta, det finaste <strong>lin</strong>et, gick att<br />
spinna den tunnaste <strong>och</strong> starkaste tråden<br />
av <strong>och</strong> den användes framförallt till nät<br />
<strong>och</strong> laxnot, men även sytråd.<br />
Linborstning, Holmön. Foto 1920-talet,<br />
9 De tornformiga <strong>lin</strong>fästena kallas<br />
i Västerbotten "rockhuvuden", "<strong>lin</strong>spett",<br />
"<strong>lin</strong>krona" m. m* De plana <strong>lin</strong>fästena<br />
kallas ofta "<strong>lin</strong>kam". De är för<br />
det mesta försedda med vackra skurna<br />
ornament, genombrutna mönster<br />
<strong>och</strong> målad dekor, som allt visar att de<br />
fungerat som fästmansgåvor. De bladformiga<br />
<strong>lin</strong>fästena har en östlig utbredning<br />
i vårt land <strong>och</strong> man möter<br />
dem på andra sidan Kvarken i Finland.<br />
De tornformiga <strong>lin</strong>fästena har troligen<br />
utvecklats ur den gamla <strong>lin</strong>käppen, som<br />
man hade <strong>lin</strong>et på medan man ännu<br />
spann på slända. Att förse dem med<br />
en toppkam är dock en idé, som hämtats<br />
österifrån. .¿t<br />
131
stäCC-<br />
Linborsten är - liksom <strong>lin</strong>klubban -<br />
ett mycket ålderdomligt redskap, som i<br />
Västerbotten varit i användning fram till<br />
våra dagar. För att kunna göra den måste<br />
man ha borst från en svinras med långa<br />
borst som inte längre finns. På senare<br />
tid köptes därför <strong>lin</strong>borstar från Finland.<br />
I en uppteckning från Kålaboda beskrivs<br />
hur man gör en sådan borste. Svinborsten<br />
bands ihop till små knippen som satt ihop<br />
som en matta. De r<strong>ull</strong>ades ihop, ibland<br />
kring en träpinne i skaftdelen <strong>och</strong> bands<br />
sedan ihop på mitten. Mellan borsten hälldes<br />
grov sand <strong>och</strong> med handen skiljde man<br />
borsten från varandra så att de kom att<br />
spärras ut. Därefter hälldes smält kåda<br />
mellan borsten <strong>och</strong> det hela sattes sedan<br />
in i en varm ugn. Kådan smälte då, rann<br />
ner mellan borsten <strong>och</strong> fastnade i gruset.<br />
Sedan togs <strong>lin</strong>borsten ut <strong>och</strong> skaftändan<br />
<strong>lin</strong>dades hårt med tråd.<br />
132<br />
É^—- e&mr<br />
y SftälCtfryp<br />
SntUw/<br />
tratwUcfa<br />
tr^cU^c^ faMUr.tuaqarl<br />
tWM*- J<br />
spånad<br />
riAUfr<br />
Då <strong>lin</strong>et <strong>och</strong> <strong>hampa</strong>n sk<strong>ull</strong>e spinnas användes<br />
två olika typer av <strong>lin</strong>fästen att fästa<br />
<strong>lin</strong>et i under arbetet. "Lång<strong>lin</strong>et" som<br />
borstats <strong>och</strong> sedan veckats i handen så att<br />
det föll som långt vågigt flickhår, sattes<br />
fast i kammarna på det tunna bladformiga<br />
<strong>lin</strong>fästet. Det tornformiga <strong>lin</strong>fästet kunde<br />
visserligen ha en kam överst att hänga<br />
lång<strong>lin</strong>et i, dock användes det oftast till<br />
blånorna, "ystre". Detta hade kardats till<br />
en matta, som virades runt <strong>och</strong> knöts<br />
fast med ett band.<br />
Det finns i Västerbotten inte längre några<br />
som helst traditioner som berättar om<br />
en tid, då man spann på slända. Bland<br />
spinnrockar som finns bevarade har en<br />
del hjul, där mycket breda stycken, "hj<strong>ull</strong>öt",<br />
bildar periferin <strong>och</strong> ekrarna är ytterst<br />
korta. Dessa har i senare tid ofta
använts endast som spolrockar. Spinnrockar<br />
med långa ekrar <strong>och</strong> starkt snedställd<br />
kropp är vanligast, men även horisontala<br />
kroppar har gjorts av vissa spinnrocksmakare.<br />
Några "högrockar" finns, som har<br />
spinnvingen placerad ovanpå hjulet, men<br />
de har inte varit vanliga.<br />
Under spinningen matade man med vänster<br />
hand fram spånadsmaterialet, <strong>lin</strong>et eller<br />
<strong>hampa</strong>n. För att få dem smidiga <strong>och</strong><br />
sega fuktades de under arbetet. Vanligen<br />
tog man saliv på fingrarna, men blev man<br />
torr i munnen, kunde man ha en liten kopp<br />
med vatten stående vid spinnrocken att doppa<br />
fingrarna i.<br />
Det finaste <strong>lin</strong>et sk<strong>ull</strong>e vara så jämnt<br />
<strong>och</strong> tunt spunnet att härvan gick att dra genom<br />
vigselringen. Härvan fick man genom<br />
att vinda upp garnet på ett härvelkors.Härveln<br />
räknade varven, 100 varv kallades en<br />
pasma, <strong>och</strong> runt denna knöts en tråd<br />
så att antalet pasmor lätt kunde räknas. En<br />
<strong>lin</strong>garnshärva sk<strong>ull</strong>e innehålla 16 pasmor<br />
d. v. s. 1. 600 trådar <strong>och</strong> då kan det nästan<br />
tyckas otroligt, att en härva sk<strong>ull</strong>e rymmas<br />
i en vigselring.<br />
Då r<strong>ull</strong>en i snälldonet är f<strong>ull</strong> av garn,<br />
måste den bytas ut mot en ny r<strong>ull</strong>e eller<br />
också måste garnet vindas upp på härveln<br />
till en härva. Sk<strong>ull</strong>e man ha flertrådigt<br />
garn sattes r<strong>ull</strong>arna först i en r<strong>ull</strong>stol<br />
medan man tvinnade ihop trådarna på spinnrocken.<br />
Då man spann, lät man i allmänhet<br />
spinnrockshjulet gå medsols, då man tvinnade<br />
måste hjulet gå motsols.<br />
lägga <strong>lin</strong>et på härvor<br />
Det finns i Västerbotten flera olika typer<br />
av härvelkors för uppläggning av garn i<br />
härvor. De flesta har någon form av<br />
133
äkneverk, som räknar det antal varv<br />
härvelkorset gör <strong>och</strong> genom en knäppning,<br />
hammarslag eller liknande markerar när<br />
en pasma är f<strong>ull</strong>. Eftersom man kände<br />
till härvelkorsets omkrets <strong>och</strong> visste hur<br />
många varv pasman innehöll kunde man<br />
räkna ut garnmängden. Detta var viktigt då<br />
garnåtgången till en varp sk<strong>ull</strong>e beräknas.<br />
Omkretsen kan variera i olika bygder, likaså<br />
antalet trådar i pasman. 17 39 kom en<br />
kunglig förordning, som angav att härvelkorsets<br />
omkrets sk<strong>ull</strong>e vara 2 1/2 aln <strong>och</strong><br />
varje pasma innehålla 100 trådar. Lingarnshärvor<br />
sk<strong>ull</strong>e innehålla 16 pasmor, <strong>ull</strong>- <strong>och</strong><br />
bom<strong>ull</strong>shärvor 12 pasmor. Sådana härvlar<br />
kallas i Västerbotten ofta "haspelhärvel".<br />
En vanlig härvel kunde däremot ha 60 trådar<br />
i en pasma <strong>och</strong> 13 pasmor i en härva.<br />
Statens försök att få fram enhetliga mått<br />
för en härva, bottnar i att man under 1700talet<br />
ännu var beroende av det hemspunna<br />
garnet i de tidiga manufakturerna, som<br />
köpte stora mängder garn av landsbygdens<br />
134<br />
kvinnor liksom från spinnhus <strong>och</strong> liknande<br />
inrättningar. Genom att väga garnet i en<br />
härva, kunde grovleken på garnet avgöras.<br />
En härva var alltså ett mått för garn <strong>och</strong><br />
de många härvorna som efter höstens flitiga<br />
arbete vid spinnrocken prydde väggarna<br />
i köket, var kvinnornas stolthet.<br />
Då man hanterade härveln, satt man<br />
framför härvelkorset <strong>och</strong> snurrade detta<br />
med höger hand. I väster hand höll man<br />
r<strong>ull</strong>en uppträdd på en pinne av något slag,<br />
ibland en vackert snidad r<strong>ull</strong>sticka, som<br />
hade pinnen rörlig i förhållande till skaftet.<br />
I lappmarken förekommer på sina<br />
håll ett ålderdomligt <strong>och</strong> mycket enkelt<br />
härvelkors, "krötjeln", som härvan lades<br />
upp på. Använde man en sådan, fick man<br />
själv räkna antalet varv <strong>och</strong> pasmor, om<br />
man var beroende av de uppgifterna t. ex.<br />
för att kunna sätta upp en vadmalsväv.<br />
Garnet förvarades i härvor. När det<br />
sk<strong>ull</strong>e användas till varp, inslag, stickgarn<br />
<strong>och</strong> liknande sattes härvan på en
"nystkrona", ett "nystben". Sk<strong>ull</strong>e garnet<br />
användas till varp, "revgarn", fördes det<br />
över på bobiner, "kabbar", med hjälp av<br />
en "kabbstol". Dessa kunde sedan ställas<br />
på kant på golvet medan man varpade, "revade",<br />
garnet. Alternativt kunde garnet<br />
spolas upp på r<strong>ull</strong>ar, som sattes i en r<strong>ull</strong>stol<br />
under varpningen.<br />
varpning<br />
Själva varpan, "revträt", var en enkel<br />
konstruktion som fästes i golv <strong>och</strong> tak med<br />
urborrade klossar. De sattes ofta upp i en<br />
bagarstuga eller i köket när man behövde<br />
dem, annars förvarades de hoplagda i uthus,<br />
eftersom de var skrymmande. Ofta lånades<br />
revträ grannar emellan. Om inte<br />
tillgång fanns till något revträ, kunde<br />
man klara sig ändå, t. ex. genom att slå<br />
in pinnar i en husvägg <strong>och</strong> spänna upp<br />
garnet mellan dem, eller mellan träd, stolar<br />
eller på gärdsgårdar.<br />
Hade man många trådar att hålla reda<br />
på, kunde man låta dem löpa genom en<br />
"revsticka", en liten bräda med genomborrade<br />
hål, som man höll i handen.<br />
vävning<br />
Pådragningen av väven, solvningen,<br />
skedningen <strong>och</strong> vävningen i äldre tid skiljer<br />
sig inte nämnvärt från tillvägagångssättet<br />
i nutiden.<br />
Kanske man dock skall nämna, att man<br />
själv knöt sina solv, "skaft", med hjälp<br />
av en solvstock, "skaftbräda". Skaften oljades<br />
med <strong>lin</strong>olja för att bli starka.<br />
Vid själva pådragningen lät man varptrådarna,<br />
"revgarnet", fördela sig över en<br />
"gredkam", en träslå liknande skedkloven,<br />
men i stället för en vanlig vävsked bestod<br />
den av glest isatta träpinnar. På så sätt<br />
fick man revgarnet att jämnt fördela sig<br />
över garnbommen, "bulten". De äldsta<br />
bultarna hade inborrade hål i vilka den<br />
käpp stacks in, med vilken bulten kunde<br />
vridas runt, så att varpgarnet matades<br />
fram. På något nyare vävstolar finns ett<br />
metallbeslag med urtag ytterst på bulten<br />
mellan vilka käppen vilar. Karaktäristiskt<br />
för många vävstolar i övre Norrland är<br />
att de yttersta tramporna är spända in<br />
mot mitten. De kallas "Norrlandstrampor"<br />
av Gertrud Grenander i hennes avhand<strong>lin</strong>g<br />
om vävstolar. Hon visar också att vävstolar<br />
med "skalmar" av stammar<br />
med kvar sittande rotben är kännetecknande<br />
för övre Norrland.<br />
"Hur/<br />
135
När garnet till inslag sk<strong>ull</strong>e spolas, användes<br />
i äldre tid spinnrocken. Ibland<br />
hade man dock en särskild spolrock, ofta<br />
en uttjänt spinnrock för ändamålet.<br />
Vävskedar <strong>och</strong> vävspännare köptes av<br />
smålänningar, dalmasar <strong>och</strong> andra<br />
136<br />
# I Bygdeå kyrka lästes - enligt ett i<br />
länsmuseets arkiv bevarat dokument -<br />
den 5 juli 1845 följande kungörelse:<br />
"Sedan Jungfru Catharina Magdalena<br />
Löf, på Westerbottens Läns Hushållningssällskaps<br />
bekostnad, vid den<br />
spinningsskola, som innevarande år<br />
under Mamsell Granbergs ledning<br />
hållits i Nätra socken, blifvit inlärd<br />
i dubbel spinning, eller sättet att med<br />
bägge händerna spinna på dubbel<br />
sfadJUwt'<br />
'ftfutfj<br />
1 —brirtiwlwv<br />
¿¿U^ii^ri/<br />
UUt- "/Ufiiarn?<br />
kringresande försäljare resten av den textila<br />
redskapsutrustningen tillverkades i<br />
allmänhet inom bygden.<br />
I en bouppteckning från Lövånger 1857<br />
uppräknas vävskedar för 10, 11, 12, 13,<br />
14, 18 <strong>och</strong> 22 passmor.<br />
spinnrock, så får Hushållnings Sällskapet<br />
härmed tillkännagifva att de,<br />
som sådant åstunda, kunna hos bemäldta<br />
Jungfru, boende här i Umeå,<br />
erhålla undervisning i nämnde spinningsmethod.<br />
... Och har Sällskapet<br />
ansett sig böra uppmana hvarje<br />
Qvinnsperson, som vill sysselsätta<br />
sig med spånad, att begagna det nu<br />
yppade tillfället, hwilket medför betydlig<br />
fördel... "
<strong>lin</strong> till nät <strong>och</strong> not <strong>•</strong><br />
I Västerbottens kusttrakter användes<br />
det allra bästa <strong>lin</strong>et till nät <strong>och</strong> not.<br />
Det är kanske en av förklaringarna till<br />
att <strong>lin</strong>od<strong>lin</strong>gen levt kvar <strong>och</strong> haft stor<br />
betydelse fram till början av 1900-talet.<br />
Linet till strömmings skötarna som<br />
tvinnades tvåtrådigt sk<strong>ull</strong>e vara så<br />
tunt att det inte syntes i vattnet. Översta<br />
<strong>och</strong> nedersta partierna på skötarna<br />
var av grövre garn för att hålla att fästa<br />
i telnarna. I övergången mellan grovlekarna<br />
användes ett mellangrovt garn.<br />
Laxnäten måste vara av kraftigare, 4trådigt<br />
garn. De blev så tunga, att inga<br />
flöten kunde hålla dem uppe, utan de<br />
fästes i pålar nedslagna i bottnen <strong>och</strong><br />
kallades därför "stakanät".<br />
Från Klabböle berättar fru Helga<br />
Sandén hur det gick till då hennes far<br />
tvinnade garn till laxnoten. När hans<br />
hustru hade spunnit ett visst antal härvor<br />
entrådigt <strong>lin</strong>garn,tog han härvorna<br />
<strong>och</strong> <strong>lin</strong>dade upp garnet på 6 olika<br />
träklossar. Tråden sträcktes så hårt<br />
som möjligt; för att kunna göra det<br />
hade han en skinnbit i handen. De sex<br />
nystanen lades sedan i en "sesskorg",<br />
såkorg (använd vid sådd), <strong>och</strong> garnändarna<br />
fästes i snällan till spinnrocken,<br />
som placerades ute på gårdsplanen.<br />
Han gick sedan med korgen till en<br />
grind på lagom avstånd, klippte av garnet<br />
<strong>och</strong> fäste det. Medan en person<br />
sedan trampade spinnrocken, gick<br />
han utefter garnet <strong>och</strong> såg till att det<br />
blev lagom hårt tvinnat. Det tvinnade<br />
garnet nystades sedan hårt upp på<br />
en träkloss. När han "slagit", tvinnat,<br />
tillräckligt många längder notgarn<br />
för att det sk<strong>ull</strong>e räcka till ett notstycke<br />
kunde han börja binda noten, ett arbete<br />
som ingen kvinna var betrodd med<br />
att göra. Notstycket var gårdens andel<br />
i den för byalaget gemensamma noten.<br />
Den var alltså hopsatt av flera notstycken.<br />
Garn som sk<strong>ull</strong>e användas till nät<br />
<strong>och</strong> not, måste blekas, "sjudas", ordentligt.<br />
Om det fanns kvar av "det gröna"<br />
ruttnade de lättare. Garnet lades då<br />
varvvis med spisaska i ladugårdsgrytan<br />
<strong>och</strong> kokade tills vattnet var alldeles<br />
svart. Garnet sköljdes därefter <strong>och</strong><br />
lades ut mellan stänger att blekas på<br />
snön.<br />
"Sådan <strong>lin</strong>tråd, grov som segelgarn,<br />
men trind <strong>och</strong> jämn, blank <strong>och</strong> smidig<br />
som en silkesnodd, är som handspånad<br />
betraktad något f<strong>ull</strong>komligt häpnadsväckande.<br />
. . <strong>och</strong> näten äro givet det mest<br />
imponerande man här finner i textilväg",<br />
säger Elisabeth Strömberg då hon redovisar<br />
en texti<strong>lin</strong>ventering i Västerbotten<br />
1936.<br />
137
<strong>hampa</strong>ns beredning<br />
Bilderna är tagna i samband med en filminspelning<br />
av hampod<strong>lin</strong>g <strong>och</strong> hampberedning i Bursiljum<br />
1970-72. Hemmansägare Gösta Marklund<br />
<strong>och</strong> fru Ingrid Andersson i Bursiljum hjälpte<br />
museet att genomföra denna filmning av ett arbete,<br />
som på lång tid inte utförts i Västerbotten.<br />
Rickard Tegström filmade.<br />
en bildserie<br />
Under sommaren växer sig <strong>hampa</strong>n manshög.<br />
Växten är tvåkönad <strong>och</strong> hanplantorna växer fortare.<br />
Man försöker vänta med skörden tills fröna<br />
mognat så att de kan repas av <strong>och</strong> användas<br />
till föda åt djuren eller till utsäde. Risken för<br />
frost gjorde att man ofta måste skörda innan<br />
fröet mognat. Hampfröet skakas ur fröställningarna.<br />
Buntarna med <strong>hampa</strong> lastas på ett lastvagnsflak<br />
<strong>och</strong> körs ner till hampsänket för att rötas.<br />
138<br />
|| ^<strong>•</strong>rjL^m^H <strong>•</strong> V* "U<br />
<strong>•</strong>UL JfaB|<br />
^jpysB^Kb<br />
Plantorna rycks upp med rötterna <strong>och</strong> jorden<br />
slås av med en käpp. Hampan läggs i buntar<br />
som knyts ihop med vidjor.<br />
mmk<br />
Ett sänke är en vattensam<strong>lin</strong>g gärna med stillastående<br />
varmt vatten där <strong>hampa</strong>n, sedan buntarna<br />
klämts fast mellan två hässjestänger,<br />
med stenar sänkts ner under vatten. Här skall<br />
den ligga tills de vedartade delarna av stjälken<br />
ruttnat, så att fibrerna sedan går att skilja<br />
från veden.
Efter c:a 3 veckor är <strong>hampa</strong>n klar att ta upp.<br />
Den är då slemmig <strong>och</strong> illaluktande. Den körs<br />
fram till gården för att torkas.<br />
På våren sedan det blivit varmt <strong>och</strong> torrt, skall<br />
<strong>hampa</strong>n beredas. Först "bråkas" - bryts - <strong>hampa</strong>n<br />
med hjälp av en bråka. Stjälkarnas hårda<br />
vedartade partier bryts sönder <strong>och</strong> större delen<br />
av dem faller ner på marken, då bråkans trätunga<br />
med korta rörelser hackar stjälkarna som<br />
hålls under tungan.<br />
Den rötade <strong>hampa</strong>n sätts på tork över en gärdesgård.<br />
Där får den sitta tills den är torr, ibland<br />
hela vintern.<br />
Med hjälp av dragan, som liknar bråkan, men<br />
är mindre, avlägsnas återstående "sjev" -<br />
vedartade delar av hampstjälken. Med långa tag<br />
drar man hampknippet under trätungan. Längre<br />
söderut i vårt land används andra redskap,<br />
skäktstol <strong>och</strong> <strong>lin</strong>klyfta till detta arbetsmoment.<br />
139
När <strong>hampa</strong>n häcklas skiljer sig de kortare fibrerna<br />
från de längre <strong>och</strong> fastnar i häcklans nålar.<br />
Först dras <strong>hampa</strong>n genom en grovhäckla<br />
där nålarna sitter glesare <strong>och</strong> är grövre, sedan<br />
genom en finhäckla. De långa fibrerna läggs i<br />
buntar för att spinnas till det bästa garnet.<br />
140<br />
De korta fibrerna - blånorna - som fastnar i<br />
häcklan kardas med särskilda handkardor för<br />
att sedan spinnas till blångarn. Detta garn blir<br />
grövre <strong>och</strong> litet ojämnt.
När hösten kommer, tar man åter fram <strong>hampa</strong>n<br />
för att fortsätta beredningen. Den långfibriga<br />
<strong>hampa</strong>n sätts på ett <strong>lin</strong>fäste, varifrån fibrerna<br />
dras loss när man spinner. Under arbetets<br />
gång måste <strong>hampa</strong>n fuktas för att det<br />
skall gå lätt att spinna.<br />
Vid spinningen <strong>lin</strong>das den färdiga tråden upp<br />
på en r<strong>ull</strong>e som sitter i snälldonet inuti spinnvingen.<br />
Då <strong>och</strong> då måste man flytta tråden över<br />
en hake i vingen för att den skall fördelas jämt<br />
över r<strong>ull</strong>en. "Revgarnet", varpen, spinns medsols,<br />
"väften", inslaget, motsols.<br />
Lin- <strong>och</strong> hampod<strong>lin</strong>gen i länet har helt upphört men glädjande nog håller intresset för<br />
<strong>lin</strong>od<strong>lin</strong>g på att vakna igen. En av svårigheterna vid filmningen var att skaffa hampfrö<br />
lämpligt till utsäde. Sådant gick inte att få på närmare håll än i Polen. I norra Västerbotten<br />
odlade man förr <strong>lin</strong> <strong>och</strong> <strong>hampa</strong> jämsides. För det mesta växlade man emellertid,<br />
så att man bara sådde en sort varje år. Någon större skillnad i proceduren med <strong>lin</strong><br />
<strong>och</strong> <strong>hampa</strong> inom området har inte funnits, däremot är beredningen något enklare då det<br />
gäller <strong>hampa</strong>n. Hamplandet låg i allmänhet på samma plats år från år. Det gödslades<br />
på samma sätt som övriga åkrar <strong>och</strong> bereddes med samma redskap. Kvinnorna sådde<br />
<strong>hampa</strong>n, liksom de sådde korn <strong>och</strong> andra sädesslag.<br />
141
När r<strong>ull</strong>en är f<strong>ull</strong> av garn, överförs det till en<br />
härva med hjälp av en härvel. Härveln har ett<br />
kugghjul, som räknar antalet varv. När härveln<br />
har gått 100 varv har man en pasma, <strong>och</strong> detta<br />
markerar ett kugghjul. Eftersom man vet härvelns<br />
omkrets <strong>och</strong> kan räkna varven, vet man<br />
också hur lång tråd som finns i härvan. Det<br />
måste man veta då garnåtgången till en väv<br />
beräknas. Härvelkorset med <strong>lin</strong>garn doppas i<br />
skummjölk för att motverka att garnet kr<strong>ull</strong>ar<br />
sig.<br />
142<br />
Liten <strong>och</strong> lurvig,<br />
rund <strong>och</strong> knurvig,<br />
kör emellan benen,<br />
så att det "virsar" i håren.<br />
Härvan sätts på en nystkrona då garnet skall<br />
spolas över till de spolar eller bobiner som används<br />
vid varpningen. Efter jul hade man spunnit<br />
tillräckligt för att kunna börja väva.
Den stora varpställningen, "revträet", är uppsatt<br />
i bagarstugan, där den kan fästas i golv<br />
<strong>och</strong> tak. Från r<strong>ull</strong>arna i r<strong>ull</strong>stolen förs de trådar<br />
som skall bilda varp i väven runt revträt,<br />
som är vridbart. Längst ned läggs trådarna i<br />
en åtta runt pinnar <strong>och</strong> därigenom förbereds<br />
skälbildningen.<br />
Då varpen skall dras på den stora garnbommen<br />
längst bak i vävstolen läggs "revgarnet", varptrådarna,<br />
i en gredkam så att de fördelas jämnt<br />
över bommen. Sedan väven solvats, "skedats",<br />
knutits upp <strong>och</strong> tramporna knutits, kan vävningen<br />
börja. Att väva med varp av hemspunnen <strong>hampa</strong><br />
är svårt. Därmed upphörde man också för<br />
mycket länge sedan, övergick till bom<strong>ull</strong>svarp<br />
<strong>och</strong> använde <strong>hampa</strong>n enbart som inslag. För att<br />
underlätta arbetet då man vävde med varp av<br />
<strong>hampa</strong>, brukade man klistra väven d. v. s. trådarna<br />
drogs över med en smet av rågmjöl <strong>och</strong><br />
vatten. Detta gjorde att garnet blev starkare<br />
<strong>och</strong> - framförallt - förhindrade att trådarna<br />
fastnade i varandra <strong>och</strong> slets av. Man försökte<br />
också hålla väven en aning fuktig, då fibrerna<br />
blev segare <strong>och</strong> starkare.<br />
143
kardmakeri <strong>•</strong><br />
Frans N. Jonsson på Ålidbacken i Umeå var den<br />
siste kardmakaren i staden. Han dog 1931, men hans<br />
redskap finns kvar i Västerbottens museum. Sitt<br />
yrke hade Frans Jonsson lärt av en kardmakare<br />
Brännlund i Umeå <strong>och</strong> efter honom fick han överta<br />
en maskin för klippning <strong>och</strong> vikning av kardpinnar.<br />
Den gjorde det möjligt att tillverka dubbelt så många<br />
kardor som andra kardmakare. Kardorna såldes<br />
på marknader i Åsele <strong>och</strong> Nordma<strong>lin</strong>g, men han<br />
gjorde också resor genom Bygdeå, Nysätra <strong>och</strong><br />
Lövånger, då han hade fått ihop ett lager.<br />
"Standardkardan" hade 27 rader "kårpinnar",<br />
grovkardorna hade 20 rader, men även mellansorter<br />
med 25 <strong>och</strong> 23 rader förekom. Kardbottnarna<br />
var av trä. På dem fästes stycken av garvat fårskinn<br />
från vuxna får, som skurits ur hudens ryggsida.<br />
Styckena togs ut parvis på ömse sidor av<br />
mitten. De sattes fast så att ryggsidan kom på<br />
kardans översida, eftersom den nöttes hårdast.<br />
Men dessförinnan blöttes <strong>och</strong> spändes skinnet upp<br />
på en träram, "kårstocken", som hade kardans<br />
storlek. På baksidan, skinnets köttsida, klistrades<br />
ett grovt papper. Med en "kårsticka", ett par nålar,<br />
stack kardmakaren upp hålen för kårpinnarna<br />
efter en särskild mall. I hålen plockade han sedan<br />
in alla de i förväg tillverkade kårpinnarna. Dessa<br />
gjordes av mjukdragen, polerad järntråd som<br />
klipptes av <strong>och</strong> bockades för hand, om man nu<br />
inte hade en särskild maskin till detta. Varje ämne<br />
böjdes, så att det bildade två tinnar i kardan. När<br />
alla kårpinnar plockats in i de uppstuckna hålen<br />
togs skinnet loss från kårstocken <strong>och</strong> nubbades<br />
fast L kårtaken. Dessa sk<strong>ull</strong>e vara en al, gran eller<br />
furu. Ämnena gjordes svagt kupade för att underlätta<br />
kardningen. Kardämnena köptes från<br />
byarna Brån, Strand <strong>och</strong> Berg i Vännäs. Skinnen<br />
med kårpinnar såldes ibland utan tak till<br />
dem som hade gamla kardor med hela tak, men<br />
utslitet skinn.<br />
Ingrid Pettersson har berättat detta om Umeås<br />
siste kardmakare i Västerbotten 1931.<br />
Är det någon som minns andra Kardmakare i<br />
Västerbotten? Vi är tacksamma på museet om vi<br />
får uppgifter om dem <strong>och</strong> deras verksamhet!<br />
144
<strong>ull</strong> <strong>och</strong> ylle t<br />
# På de flesta gårdar höll man i äldre tid får, på en medelstor gård 10-15 st<br />
på en riktigt stor gård upp till 40 st. Den fårras som fanns i övre Norrland var<br />
mindre än nutidens. Mestadels hade den fin <strong>och</strong> mjuk <strong>ull</strong>. I Vilhelmina kallade<br />
man dem "knåbbfår", <strong>och</strong> man sade att de hade "knållrig" <strong>ull</strong>. Samma <strong>ull</strong> kallades<br />
ofta "tysk<strong>ull</strong>". I senare tid har man ansett denna vara sämre än annan <strong>ull</strong>.<br />
Men det fanns vid sidan av detta får också ett lantrasfår med grov, rak <strong>och</strong> ganska<br />
lång <strong>ull</strong>. Från hushållningssällskapets hand<strong>lin</strong>gar vet vi att sällskapet försökte<br />
uppmuntra införandet av en tysk fårras på 1830-talet som hade en fin <strong>ull</strong> lämpad<br />
för klädesframställning. Abraham Hiilphers berättar från Lövånger att man<br />
här genom prosten Dah<strong>lin</strong>s försorg anskaffat spanska får vid mitten av 1700talet.<br />
Fåren kunde hållas i särskilda fårhus eller i ladugården. Sommartid släpptes<br />
de på skogsbete <strong>och</strong> kunde då getas tillsammans med korna. Det var också<br />
vanligt att fåren fördes över till en holme eller hölls på en udde som kunde<br />
stängas av. Skälltackan bar en plåtskälla, de andra fåren var dels öronmärkta,<br />
kunde dels ha en träflår med ägarinitialer. Se vidare om fårmärken sid. 174<br />
145
fårklippning'<br />
Fåren klipptes ännu i slutet av 1800talet<br />
fyra gånger om året. Klippningen<br />
sk<strong>ull</strong>e alltid utföras då månen stod i ny,<br />
man trodde att <strong>ull</strong>en då växte fortare. Den<br />
finaste <strong>ull</strong>en gav höstklippningen då fåren<br />
togs in för vintern. Den kallades "<strong>ull</strong>" <strong>och</strong><br />
användes framförallt till revgarn (varp).<br />
En del får slaktades oklippta. Deras fällar<br />
användes till fälltäcken. Den andra<br />
klippningen skedde dagarna kring jul, då<br />
dens.k. "julväften" klipptes. Tredje<br />
klippningen ägde rum i slutet av februari<br />
eller början av mars <strong>och</strong> den fjärde några<br />
dagar innan fåren släpptes ut på bete. Ullen<br />
från de senare klippningarna kallades<br />
"väft", d.v. s. den användes framförallt<br />
till inslag i vävar, men även till stickgarn.<br />
Vid själva klippningen lades fåret omk<strong>ull</strong>.<br />
Ofta bands benen ihop t. ex. med<br />
ett strumpeband, som var mjukt <strong>och</strong> bra.<br />
Fåret kunde läggas på marken eller på<br />
en planka, lagd över ett par bockar eller<br />
liknande, som man själv också kunde sitta<br />
på. Man började klippa kring huvudet. På<br />
huvudet lämnades en liten <strong>ull</strong>tott kvar.<br />
"Klipp min <strong>ull</strong>, men lämna min k<strong>ull</strong>" sade<br />
man t. ex. i Degerfors. Genom denna hand<strong>lin</strong>g<br />
ville man få fåren att trivas <strong>och</strong> få<br />
god återväxt av <strong>ull</strong>. Då fåret var klippt,<br />
sk<strong>ull</strong>e <strong>ull</strong>en hänga ihop som en fäll. Den<br />
sorterades sedan, så att rygg<strong>ull</strong>en - som<br />
ansågs bäst - skildes ut.<br />
146<br />
<strong>ull</strong>en tvättas <strong>och</strong> piskas<br />
Mestadels tvättades inte <strong>ull</strong>en utan det färdiga<br />
garnet, men undantag finns. Det uppges<br />
sålunda att fåren kunde tvättas före<br />
klippningen om vintern, då de hölls inne.<br />
Ullen förvarades i stora <strong>ull</strong>korgar, men<br />
sedan den tvättats, hängdes den upp under<br />
taket i stora nätsäckar för att torka. ,<br />
I allmänhet höll man ett mindre antal<br />
svarta får för att få svart <strong>ull</strong> att blanda med<br />
den vita till grått garn. De svarta fåren<br />
ansågs dock ha kallare <strong>och</strong> sämre <strong>ull</strong> samt<br />
vara magrare vid slakt.<br />
Ett förarbete till kardningen, som nog<br />
inte var så behagligt,var piskningen av<br />
<strong>ull</strong>en. Den utfördes med ett par käppar,<br />
då den svarta <strong>och</strong> vita <strong>ull</strong>en sk<strong>ull</strong>e blandas<br />
samt då <strong>ull</strong> sk<strong>ull</strong>e blandas med nöthår<br />
till nöthårsgarn.<br />
Nöthår tillvaratogs när korna ryktades,<br />
när nöthudar garvades, eller köptes från<br />
garverier. Om avhårningen skett med<br />
hjälp av kalk, dammade det kraftigt vid<br />
piskningen. Arbetet förlades därför till<br />
en loge eller annat uthus. Piskades inte<br />
<strong>ull</strong>en, kunde man reda den, vilket kallades<br />
"napp" eller "flåck" <strong>ull</strong>en.<br />
<strong>ull</strong>en skrubbas<br />
<strong>och</strong> kardas<br />
Därefter sk<strong>ull</strong>e <strong>ull</strong>en "skrubbas", grovkardas,<br />
i ett skrubbsäte. Den undre kardan<br />
sitter fäst i sätet. Skrubbsätena<br />
är av tre typer. De kan bestå av en<br />
planka med fastsatt skrubba, som lades på<br />
ett par stolar eller ett annat säte, vidare<br />
av ett säte med intappade ben. Den tredje<br />
typen har formen av en stol med skrub-<br />
Stint som en körv<br />
löent som en lörv<br />
ligg på låre<br />
å vänt på höle.<br />
Från Vilhelmina.
Ullen sk rubbas på skrubb säte som på<br />
teckningen.<br />
ban på ett litet bord framför. Den påminner<br />
därför om en gammal skolbänk. Den<br />
första typen finns framförallt i lappmarken,<br />
den andra modellen är vanlig i hela<br />
länet <strong>och</strong> den tredje är talrikast i kustbygdens<br />
norra socknar. Vid grovkardningen<br />
lades rikligt med <strong>ull</strong> mellan skrubbornas<br />
tinnar. Den färdigskrubbade <strong>ull</strong>en<br />
samlades i stora "flagor". Som vid allt arbete<br />
med <strong>ull</strong>en höll man till nära spisen<br />
så att <strong>ull</strong>en kunde hållas varm. Den blev<br />
då mer lättarbetad.<br />
Den skrubbade <strong>ull</strong>en kardades sedan<br />
med handkardor, "kåren", till r<strong>ull</strong>ar av<br />
<strong>ull</strong>, "k<strong>ull</strong>ror", "tyllor" eller "döllor".<br />
147
spånad<br />
Även då man spann, satt man intill spisen,<br />
så att <strong>ull</strong>en kunde hållas riktigt varm.<br />
Spinnrockarnas viktigaste del är snälldonet<br />
med vingen <strong>och</strong> r<strong>ull</strong>en. Spinnrockarna<br />
kunde vara utrustade med tre olika snälldon.<br />
Det med den minsta vingen gick snabbast.<br />
Med detta spanns vadmalsrevgarnet<br />
till varp i vadmalsväven. Det ansågs vara<br />
en svårt konst att få den så tunn, stark <strong>och</strong><br />
jämn som fordrades. Härtill användes den<br />
s.k. "<strong>ull</strong>en" från höstklippningen, som var<br />
ren <strong>och</strong> lång. Inslagsgarn spanns på ett<br />
148<br />
mellanstort snälldon, medan det största<br />
snälldonet användes för det löstvinnade<br />
stickgarnet.<br />
I Västerbottens kusttrakter förekommer<br />
också den s.k. "långrocken", som<br />
även kallas bom<strong>ull</strong>srock eller fabriksrock.<br />
På den spanns vanligtvis mer löstvinnat<br />
Bilden t. v. : Ullspinning i Bäsksjö 1944,<br />
Övre högra bilden: Ullspinning på storrock<br />
i Granö, 1930-talet. Nedre högra bilden:<br />
Garnet vindas upp på härvelkorset, Granö.
<strong>ull</strong>garn, uppgifter att man på den också<br />
kunde spinna finare garn förekommer<br />
dock. Av beteckningen bom<strong>ull</strong>srock att<br />
döma, har den någon gång också använts<br />
att spinna bom<strong>ull</strong> med. Långrocken börjar<br />
uppträda under medeltiden i Europa, men<br />
dess spridning i Västerbotten hänger ihop<br />
med en senare tids historia. Benämningen<br />
fabriksrock hänför sig till 1700-talet, då<br />
de svenska yllemanufakturerna var beroende<br />
av det garn som spanns i hemmen<br />
eftersom då ännu inte några spinnmaskiner<br />
fanns. Långrocken är en tekniskt sett<br />
enklare konstruktion som trots detta tyd-<br />
ligen spritts vid sidan av de mer avancerade<br />
spinnrockarna, man redan kände till.<br />
I Västerbotten saknas alla traditionsuppgifter<br />
om spånad med slända det enkla<br />
<strong>och</strong> ålderdomliga handredskap, som i vissa<br />
svenska bygder levt kvar långt fram i<br />
tiden. Den äldsta daterade spinnrocken i<br />
Västerbottens museum är från 1723 <strong>och</strong><br />
kommer från Vännäs socken.<br />
Det spunna garnet lades upp i härvor<br />
med hjälp av härveln <strong>och</strong> förvarades sedan<br />
upphängt, t. ex. på köksväggen, tills<br />
det sk<strong>ull</strong>e användas.<br />
tesgarn <strong>•</strong><br />
Eftersom ingenting fick förfara i äldre tid<br />
tog man vara på <strong>gammalt</strong> utslitet ylle <strong>och</strong><br />
återanvände det. Stickylle, vantar <strong>och</strong><br />
strumpor klipptes upp i långa remsor som<br />
finfördelades med fingrarna, men även vävda<br />
ylletyger klipptes sönder i små lappar<br />
som man drog ut trådarna ur. Det var<br />
framförallt barnen som sysselsattes med<br />
detta för dem långtråkiga <strong>och</strong> enahanda arbete.<br />
De upprivna trådstumparna lades i<br />
en gryta, hett vatten hälldes över <strong>och</strong> sedan<br />
"tvarades" det tills allt var helt sönderdelat.<br />
Ibland användes en särskild kärna,<br />
"teistrådkärna", som man lade det upprivna<br />
yllet i. Sedan man slagit på hett vatten<br />
stötte man det med en särskild "törel",<br />
som bestod av en käpp med intappade pinnar.<br />
Sedan yllet torkat, kunde det blandas<br />
med ny <strong>ull</strong> <strong>och</strong> kardas <strong>och</strong> spinnas på <strong>nytt</strong>.<br />
Det "teisgarn" man då fick, var ofta lite<br />
noppigt <strong>och</strong> innehöll rester av färg. Detta<br />
garn användes som inslagsgarn i klänningstyger<br />
<strong>och</strong> till "teisronor".<br />
149
vadmal<br />
Som redan omtalats valdes till "vadmalsgarnet"<br />
den långa rena höst<strong>ull</strong>en. Eftersom<br />
grå vadmal var det vanliga i männens<br />
vardagskläder blandades svart <strong>och</strong> vit <strong>ull</strong><br />
först vid piskningen, sedan vid skrubbning<br />
<strong>och</strong> kardning. Vadmal vävdes ofta med fyra<br />
skaft <strong>och</strong> vävslaget kallades "vienne",<br />
ett namn som syftar på det V-formade<br />
mönster som bildas i kypertväven. Vadmal<br />
kunde dock även vävas i tuskaft, men<br />
blev då tunnare. Eftersom den färdiga väven<br />
sk<strong>ull</strong>e krympas mycket kraftigt, måste<br />
man sätta upp så breda vadmalsvävar<br />
som möjligt. I en del hem fanns en dubbel<br />
uppsättning bommar till vävstolsskalmarna,<br />
en uppsättning för de vanligaste vävarna,<br />
som ofta låg på mellan 70 <strong>och</strong> 80 centimeters<br />
bredd <strong>och</strong> en uppsättning för vadmalsvävar,<br />
bredare dukar m. m. En vadmalsväv<br />
borde vara två alnar bred i vävstolen.<br />
Efter stampningen av den färdiga<br />
väven hade den då krympt till 1 aln. Den<br />
kunde emellertid också "halvstampas"<br />
<strong>och</strong> blev då något bredare. Viktigt var att<br />
tyget hade den bredd som krävdes för att<br />
man sk<strong>ull</strong>e kunna sy ett par mansbyxor.<br />
Eftersom revgarnet måste spinnas ganska<br />
hårt, kunde det doppas - medan det ännu<br />
satt kvar på härvelkorset - i en gryta<br />
med kokande vatten. Då det sedan hade torkat<br />
"knorre" det sig inte i härvan. Om trådarna<br />
ville gå av i väven kunde den i vävstolen<br />
utspända varpen, "ränningen", med<br />
en borste bestrykas med en gelatinliknande<br />
lösning, kokad på skägglav. Man sparade<br />
gärna med att sätta upp vadmalsväven<br />
tills det blivit varmt <strong>och</strong> torrt ute. Det<br />
gick då lättare att väva.<br />
Den färdiga väven skickades för beredning<br />
till en vadmals stamp. Syftet med beredningen<br />
var att krympa <strong>och</strong> filta tyget så<br />
att det blev tjockare <strong>och</strong> kraftigare. Det<br />
var oftast färgare eller mjölnare som hade<br />
inrättat stampar för vadmal <strong>och</strong> ylletyger.<br />
De har inte varit många i Västerbotten,<br />
men man föredrog i allmänhet att skic-<br />
150<br />
ka tyget till beredning även om det var<br />
långt än att själv försöka utföra arbetet.<br />
Tyget hade, då det kom igen, den rätta<br />
"letten" det var pressat, slätt <strong>och</strong> blankt.<br />
Stamparen samlade ihop vadmal från flera<br />
beställare innan han satte igång den vattendrivna<br />
stampen. Ett vattenhjul drev de<br />
stora, vertikalt stående stockarna under<br />
vilkas tvärrefflade kortändar tyget lades.<br />
En efter en föll de stora stockarna ner<br />
mot tygbuntarna, som låg hopvikta nere i<br />
en sorts hoar. Tyget var genomdränkt av<br />
varmt vatten <strong>och</strong> även under arbetets gång<br />
hällde man på varmt vatten för att underlätta<br />
filtningsprocessen. En järngryta att<br />
värma vatten i fanns alltid i stampen. Med<br />
jämna mellanrum togs tygbuntarna ut <strong>och</strong><br />
veks om.<br />
Under arbetet nöttes det av ludd från<br />
tyget, den kallas "stamplo". När tyget<br />
krympts färdigt spändes det upp i en torkram<br />
mestadels utomhus.Eör att kunna<br />
spänna de mycket långa vadmalsvåderna<br />
behövdes krokar, block <strong>och</strong> hävstång. Efter<br />
sträckningen sk<strong>ull</strong>e vadmalen pressas.<br />
Också nu lades tyget i veck i en stor bunt.<br />
Mellan vecken lades på tre ställen in varma<br />
järn. Järnen värmdes i en ugn där de<br />
vilade på ett par jämställ. De flyttades sedan<br />
med hjälp av en särskild gaffel. När<br />
pressen var f<strong>ull</strong> drogs den åt kraftigt. Tyget<br />
fick ligga två dygn i press, därefter<br />
togs det ur <strong>och</strong> r<strong>ull</strong>ades upp på en vinda,<br />
"r<strong>ull</strong>märr" . För att kunna skilja olika beställares<br />
tyger åt, syddes ett nummer på<br />
tyget med <strong>ull</strong>garn.<br />
Mycket vadmal såldes också till samerna<br />
som använde den både till duk på sina<br />
kåtor <strong>och</strong> till koltar, byxor, mössor <strong>och</strong> annat.<br />
Även ylletyger <strong>och</strong> halvylletyger till underkläder,<br />
klänningar, ronor kunde stampas,<br />
men då mindre kraftigt. I en del trakter<br />
har man kunnat utföra denna procedur<br />
i hemmet på en "tövmangel". Melian tövmangelns<br />
refflade "överbord" <strong>och</strong> "under-
ord" lades den hopvikta tygpacken, sedan<br />
den först doppats i varmt vatten. Det övre<br />
bordet belastades med stenar <strong>och</strong> sedan<br />
sk<strong>ull</strong>e karlarna dra överbordet fram <strong>och</strong><br />
åter över tyget. Det tog tid, var ansträngande<br />
<strong>och</strong> gav ett ojämnare <strong>och</strong> mindre hårdstampat<br />
resultat än den vattendrivna stampen.<br />
y<br />
N *<br />
T<br />
tin/mmjvU<br />
c<br />
M <<br />
Stickade strumpor <strong>och</strong> vantar brukade<br />
också de krympas, "tövas". Det gjordes<br />
alltid i hemmen på en "tövbräda", en refflad<br />
träbräda som man gnuggade de i varmt<br />
vatten doppade plaggen med, tills de hade<br />
krympt till önskad tjocklek .<br />
Vadmal användes framförallt till byxor,<br />
storvästar <strong>och</strong> korta kappor åt männen<br />
vintertid.<br />
Av Abraham Hiilphers' skildring av Västerbotten<br />
1789 framgår att man i kustsocknarna<br />
norr om Umeå vid den tiden producerar<br />
mindre mängder vadmal för avsalu.<br />
Denna avyttras till handlandena, som i sin<br />
tur säljer tyget i lappmarken.<br />
Bilderna uppifrån: Vadmals stamp, Ersmark,<br />
Skellefteå. Vadmal spännes, Gammelbyn,<br />
Burträsk. Vadmal på tork, Ersmark.<br />
Vadmalspress, skruvpress, Gammelbyn.<br />
Samtliga foton: Nord. museet.<br />
151
vadmalsapplikation<br />
Den hårt filtade vadmalen <strong>och</strong> klädet går<br />
att klippa till figurer av olika slag utan<br />
att trådarna i väven repar upp sig. Detta<br />
har gjort det möjligt att använda vadmal<br />
<strong>och</strong> kläde till en speciell sorts broderi,<br />
som brukar kallas påläggsöm eller applikation.<br />
På ett tyg fastsyddes utskruna<br />
mönsterbitar av vadmal eller kläde i kontrasterande<br />
färg, vanligen med en snodd<br />
lagd över konturen. Under medeltiden<br />
var detta mycket vanligt <strong>och</strong> omtyckt.<br />
Det Kar även förekommit i senare folklig<br />
tradition i södra Norrland, där bl. a.<br />
kjolväskor dekorerats på detta sätt.<br />
Från Västerbotten finns tre bårtäcken bevarade<br />
utförda i denna teknik. De har ägts<br />
av familjer, som använt dem vid familjemedlemmarnas<br />
begravning då de breddes<br />
över kistan <strong>och</strong> knöts fast på sex ställen.<br />
Ett av täckena som är sytt av mörkbrun<br />
vadmal, är kantat med vit vadmal <strong>och</strong> har<br />
i varje hörn en figur av vit vadmal i form<br />
av ett hjärta. Täcket är fodrat med grov<br />
<strong>lin</strong>neväv i tuskaft <strong>och</strong> har sex band vävda<br />
i ripsteknik med bruna <strong>och</strong> vita ränder.<br />
Mitt på täcket står initialerna OLB <strong>och</strong><br />
årtalet 1845. Det har ägts av Olov Lindberg<br />
från Ekträsk, Degerfors sn, f. 1814.<br />
År 1845 lät han sy bårtäcket som användes<br />
vid hans begravning 1904. Även vid sonens<br />
begravning användes detta täcke.<br />
Det andra täcket är av blå vadmal med<br />
vita applikationer i varje hörn. Också<br />
det är fodrat med <strong>lin</strong>ne <strong>och</strong> försett med<br />
6 band.<br />
Eli tredje bårtäcke finns i Skellefteå<br />
museum <strong>och</strong> är daterat 1746. Det är sytt<br />
av brun-svart ylletyg med vit vadmalsapplikation.<br />
Se bilden!<br />
152
tovning<br />
Att med hjälp av varmt vatten <strong>och</strong> gnuggning<br />
filta <strong>ull</strong> kallas i Västerbotten att tova.<br />
Med denna teknik har man i övre Norrland<br />
ända fram till våra dagar tillverkat<br />
sockar, vantar, barnstövlar <strong>och</strong> någon<br />
gång också mössor <strong>och</strong> hattar. För arbetet<br />
behövs inga andra redskap<br />
än ett par skrubbor eller kardor <strong>och</strong> en<br />
tovbräda eller tvättbräda. Genom att lägga<br />
<strong>ull</strong>en runt en mall av tyg, trä eller den<br />
egna handen kan man forma ett plagg utan<br />
några sömmar.<br />
Många varianter av tekniken finns dock,<br />
man kan t. ex. trä ett rutmönster av <strong>ull</strong>garn<br />
genom <strong>ull</strong>en, då behöver den inte filtas<br />
så hårt eller sockan kan göras i två<br />
halvor som sedan sys ihop, I stället för<br />
att gnugga filten mot tovbrädan kan den<br />
göras till en r<strong>ull</strong>e, <strong>lin</strong>das om med tyg <strong>och</strong><br />
sedan bearbetas med en klubba.<br />
Tekniken ser. ut att ha förekommit i hela<br />
länet, men det var långt ifrån alla som<br />
kunde konsten att tova. Vanligen har det<br />
varit en kvinnas specialitet i en bygd<br />
<strong>och</strong> till henne har man tagit sin <strong>ull</strong><br />
för att få den tovad.<br />
I Själevad vid Örnsköldsvik utvecklades<br />
denna hemslöjd strax efter sekelskiftet i<br />
flera gårdar till en tillverkning av filtsocka<br />
i stor skala för avsalu. Den fick åtminsto-<br />
ne i ett fall formen av en liten industri,<br />
där man på egen hand konstruerade en del<br />
mekaniserade specialredskap.<br />
Både i Norge <strong>och</strong> Finland har hemtillverkningen<br />
av filtade sockar, skor <strong>och</strong><br />
stövlar industrialiserats. Till Finland<br />
har man från Ryssland vid sekelskiftet<br />
importerat tunga maskiner <strong>och</strong> fått tekniskt<br />
bistånd till denna filtindustri, som<br />
dock ännu kräver stora manuella insatser.<br />
I Norge har produktionen mera formen<br />
av organiserad <strong>och</strong> rationaliserad bygdeslöjd<br />
i form av legotillverkning.<br />
Hur gamla anor tovningstekniken har<br />
i Norrland går inte att säga, men dialektordet<br />
tova är ett <strong>gammalt</strong> västnordiskt<br />
ord <strong>och</strong> fynd av filt finns i Norge från förhistorisk<br />
tid. Också teknikens enkelhet<br />
vittnar om en hög ålder.<br />
Mera om tovning berättas i VÄSTER-<br />
BOTTEN 1969/4!<br />
UhjctJM/<br />
mm//<br />
Hilma Hedman-längst till höger-gör tovesockar.<br />
Granträsk, Sorsele s:n omkr. 1920.<br />
153
hemtextilier <strong>•</strong><br />
gardiner mattor<br />
<strong>och</strong> möbeltyg<br />
Interiör med uppbäddad säng <strong>och</strong> golv<br />
med heltäckande trasmattor. Foto<br />
från Holmsund omkring 1920.<br />
154<br />
Gardiner är mycket sena inslag i de <strong>västerbottnisk</strong>a<br />
hemmen. Länge nöjde man sig<br />
med att för fönstrets nedre del sätta upp<br />
vita fördragsgardiner. De försågs upptill<br />
med dragsko genom vilken drogs en bom<strong>ull</strong>stråd.<br />
De kallades "jalusier" ett ord<br />
som kunnat omtolkas till "solaskiner".<br />
Jalusierna kunde också göras av spån eller<br />
bestå av en träram med insatt tryck.<br />
Över draggardinerna sattes ibland gardinkappor<br />
av rutigt eller randigt bom<strong>ull</strong>styg,<br />
som kunde gå ner över halva fönstret.<br />
På så sätt gick det att stänga för hela<br />
fönstret mot insyn, kyla <strong>och</strong> värme. Även<br />
hemvävda r<strong>ull</strong>gardiner har använts, dels<br />
av randiga bom<strong>ull</strong>styger eller vit lakanslärft,<br />
som nertill kunde kantas med virkad<br />
spets. Dessa är dock relativt sena. Salen<br />
hade i allmänhet inga gardiner, så länge<br />
den fungerade på <strong>gammalt</strong> sätt. Det är för<br />
först sedan salen får en ny roll som finrum,<br />
som står på parad året runt även om<br />
den inte används, som man börjar sätta upp<br />
långa vita genombrutna hemvävda gardiner<br />
eller spetsgardiner. De hör samman<br />
med att de nya rumsgarnityren med salsbord,<br />
byfféer, skänkskåp <strong>och</strong> stolar i<br />
samma stil blir vanliga.<br />
Inte heller mattor blev vanliga förrän<br />
långt fram i tiden. Köket var arbetslokal<br />
inte bara för husmodern, som där lagade<br />
mat, kardade, spann <strong>och</strong> vävde, utan också<br />
för männen, som snickrade <strong>och</strong> lagade<br />
redskap här inne. Det var därför första<br />
mattorna lades på endast vid större helger<br />
som jul. Helst ville man då ha trasmattor<br />
som täckte hela golvet, vävda med<br />
breda mörka bottnar <strong>och</strong> smalare ljusa<br />
randpartier. De lades ut så att de låg om<br />
lott <strong>och</strong> ränderna stämde överens. Över<br />
de utlagda mattorna kunde sedan gångmattor<br />
läggas från köksdörren till spisen <strong>och</strong><br />
på andra ställen där man gick mycket. I<br />
trasmattorna kunde alla sorters trasor<br />
slås in även vadmal <strong>och</strong> halvylle. Sedan<br />
salen blivit permanent finrum, försågs<br />
även den med långa mattor. Framförallt<br />
finns sommarmattor kvar, vävda av <strong>lin</strong>ne,
Fönster med halvgardin <strong>och</strong> jalusi. Manbyggnad<br />
i Kattisträsk, Norsjö, 1949.<br />
<strong>hampa</strong> <strong>och</strong> ripsmattor av bom<strong>ull</strong>svarp<br />
med inslag av upprivna säckar eller annat<br />
billigt material. Också halmmattor<br />
har använts vid kusten, med bom<strong>ull</strong>svarp<br />
<strong>och</strong> kantning med bom<strong>ull</strong>styg. De tillhör<br />
alla det sena 1800-talet <strong>och</strong> tidiga 1900talet.<br />
Buntade möbler klädda med möbeltyg<br />
är mycket sällsynt i äldre tid. De små<br />
fragment, som bevarats, är av rutiga <strong>och</strong><br />
randiga bom<strong>ull</strong>styger. 1900-talets buntade<br />
möbler kläddes med halvylletyger med<br />
mönster hämtade ur tryckta vävböcker.<br />
dukar <strong>och</strong> handdukar<br />
Några stora <strong>lin</strong>neförråd fanns vanligtvis<br />
inte i de <strong>västerbottnisk</strong>a hemmen i äldre<br />
tid. Handdukar behövdes dock <strong>och</strong> de var<br />
av flera olika kvaliteter, från grova vardagshanddukar<br />
av blångarn - ystre eller<br />
stri - vävda i tuskaft eller kypert,till finare<br />
handdukar av halv<strong>lin</strong>ne vävda i t. ex.<br />
korndräll, plattväv eller någon kypertvariant.<br />
Dessa är ofta enfärgade men kan<br />
även ha någon röd rand av bom<strong>ull</strong> längs<br />
kanterna. Kulört var emellertid den s.k.<br />
"blåhandduken" en bom<strong>ull</strong>sduk med blå<br />
botten <strong>och</strong> röda kantränder. Den användes<br />
av männen vid handelsresorna till stan.<br />
Då kunde de göra ett knyte av blåhandduken<br />
<strong>och</strong> lägga de inköpta varorna i.<br />
I bouppteckningar finns uppgifter om<br />
s.k. "västgötatäcken". Det rör sig då<br />
om en sort bordstäcken, kraftiga dukar<br />
vävda i upphämta med <strong>lin</strong>ne eller bom<strong>ull</strong>svarp<br />
<strong>och</strong> med mönsterinslag av kulört<br />
ylle. Ett sådant finns bevarat i museet.<br />
Denna sorts täcken köptes, som namnet<br />
anger, av västgötaknallar. Upphämta är<br />
en teknik som man i äldre tid inte kände<br />
till <strong>och</strong> kunde väva i Västerbotten. Bordtäcken<br />
vävdes dock i andra tekniker t. ex.<br />
plattväv med botten av bom<strong>ull</strong> <strong>och</strong> inslag<br />
av ylle starkt påminnande om fälltäcksvävarna.<br />
Från Söråsele finns ett bordtäcke<br />
i plattväv med mönsterinslag av kulört<br />
<strong>lin</strong>ne, men det är så ensamt i sitt<br />
slag att man kan förmoda att det varit en<br />
vävintresserad kvinnas unika påhitt.<br />
Stora <strong>lin</strong>nedukar är sällsynta, men förekommer<br />
- liksom mindre fyrkantiga<br />
dukar "servietter" - vid kusten inom de<br />
områden där <strong>lin</strong>od<strong>lin</strong>gen varit mest intensiv.<br />
I Nordma<strong>lin</strong>g har - vid den texti<strong>lin</strong>ventering<br />
hemslöjden genomförde där sommaren<br />
1974 - många exempel framkommit<br />
på hel- men framförallt halv<strong>lin</strong>ne <strong>och</strong><br />
bom<strong>ull</strong>svävar vävda med upp till 15 skaft.<br />
Här har också damast vävts ännu under<br />
1900-talets början, då bl. a. hemslöjden<br />
155
stod som beställare. I vilket förhållande<br />
denna damasttradition står till de bemödanden<br />
som Hushållningssällskapet nedlade<br />
på att sprida tekniken är svårt att<br />
säga, men att hemslöjdsföreningens intresse<br />
för <strong>lin</strong>slöjden <strong>och</strong> föreningens önskan<br />
att uppmuntra den i början av 1900talet<br />
har haft sin betydelse för teknikens<br />
fortlevande verkar sannolikt.<br />
Bilden intill: Bordduk i drällteknik. Interiör<br />
från Olofsfors, Nordma<strong>lin</strong>g, 1930-talet.<br />
Nästa sida: Förlåtsäng med rutiga förlåtar.<br />
Holmön, 1920-talet. Uppbäddad utdragssäng,<br />
"gustaviansk säng". Interiör från<br />
sal i manbyggnad på Holmön, 1940-talet.<br />
sängutrustning<br />
Med ordet bädd avsåg man ursprungligen<br />
sängkläder. Sin bäddplats kunde man finna<br />
var som helst - på golvet på en bänk eller<br />
lave - det behövde inte nödvändigt vara en<br />
särskild möbel. I Västerbotten har man<br />
långt fram i tiden använt enkla, ålderdomliga<br />
bostadsformer i samband med säsongsarbete.<br />
Om vintern låg skogsarbetarna i<br />
skogskojor, under fisket låg man i primitiva<br />
fiskebastur med eldstad mitt på golvet<br />
<strong>och</strong> lavar runt väggarna. Här låg man på en<br />
bädd av halm eller granris. Allra enklast<br />
var den bädd man redde sig då man under<br />
myrslåttern låg ute i skogen under bar himmel.<br />
Alla som färdades efter vägarna som<br />
las skörare eller marknadsfolk var vana<br />
att hålla till godo med en bit av ett köksgolv<br />
att sträcka ut sig på. I hemmen var<br />
vintertid alla bäddplatser samlade i köket,<br />
det enda uppvärmda rummet i små som stora<br />
gårdar. Sommartid flyttade man ut i bagarstugor,<br />
bodar <strong>och</strong> på vindar, där ungdomarna<br />
kunde känna sig friare <strong>och</strong> man levde<br />
mindre trångt. Som regel hade ingen<br />
egen säng, föräldrarna låg i samma bädd<br />
156<br />
ofta med ett litet barn hos sig. Barn <strong>och</strong><br />
ungdomar fick tränga ihop sig i högsängar,<br />
utdrags sängar, fållbänkar, bord- eller stolsängar<br />
- sängar som på dagarna kunde<br />
skjutas ihop <strong>och</strong> få annan användning.<br />
Det kalla klimatet <strong>och</strong> svårigheterna att<br />
hålla bostäderna varma under natten har<br />
bevarat en mycket ålderdomlig bäddutrustning<br />
långt in i våra dagar. Hö <strong>och</strong> halm som<br />
lätt gick att byta ut då den blivit nerlegad<br />
eller fuktig har varit det vanliga underlaget<br />
i sängarna. Över detta breddes vintertid<br />
ett skinnlakan, ett renskinn eller en fäll<br />
sydd av kalvskinn, getskinn eller fårskinn<br />
från nyklippta får, "snöd<strong>ull</strong>fällar". Denna<br />
underbreda kallas i Västerbotten ofta för<br />
bredsel i olika dialektala former. Sin allra<br />
sista användning fick de, då man övernattade<br />
i kyrkstugor, vindskamrar eller andra<br />
utrymmen som var svåra eller omöjliga<br />
att värma upp.<br />
Från Skelleftetrakten finns det uppgifter<br />
om att man över halmen lade sämskade<br />
skinnlakan.
Lakan av trasväv, vävda i tuskaft av ljusa<br />
bom<strong>ull</strong>s- <strong>och</strong> <strong>lin</strong>netrasor brukade isynnerhet<br />
sommartid bredas ut direkt över<br />
halmen. De var så kraftiga att halmstråna<br />
inte trängde igenom <strong>och</strong> stacks. De kallas<br />
ibland "slarvvepa".<br />
Bolstervar, som sveptes runt sänghalmen,<br />
gjorde att den skräpade mindre,<br />
Bolster var också nödvändiga för gästsängarnas<br />
finare madrasser fyllda<br />
med fjäder <strong>och</strong> dun från vildfågel. Dessa<br />
bolstervar var vävda i oliksidig kypert<br />
för att vara riktigt täta <strong>och</strong> materialet i<br />
den kunde vara <strong>hampa</strong>, <strong>lin</strong>ne, halv<strong>lin</strong>ne,<br />
vadmal?, halvylle eller bom<strong>ull</strong>. Bolstervaren<br />
av <strong>hampa</strong>, <strong>lin</strong>ne <strong>och</strong> halv<strong>lin</strong>ne är<br />
till skillnad från fälltäckena mycket milda<br />
i färgen <strong>och</strong> mönstringen inskränker<br />
sig till enkla randningar. Bolstervaren<br />
med ylleinslag kan däremot vara lite färgstarkare<br />
<strong>och</strong> är ibland också rutiga. Grannast<br />
<strong>och</strong> starkast i färg är bolstervaren<br />
av bom<strong>ull</strong>, till vilka man använt köpt garn.<br />
Vita lakan <strong>och</strong> örngott av <strong>lin</strong>ne eller<br />
bom<strong>ull</strong> förekommer i boupptecknings-material<br />
från 1700 <strong>och</strong> 1800-talet sparsamt. I<br />
allmänhet har man långt fram i tiden haft<br />
ett mycket litet förråd av lakan på landsbygden<br />
<strong>och</strong> de har länge endast använts i<br />
den uppbäddade gästsängen. Lakanen har<br />
också varit mycket enkla. Broderier, spetsar<br />
<strong>och</strong> annan prydnad på lakanen har ingen<br />
gammal tradition.<br />
Utanpå kuddvaren användes örngott av<br />
rutigt bom<strong>ull</strong>styg i rött-vitt, blått-vitt eller<br />
grönt-vitt. I de väggfasta förlåtsängarna<br />
hade man långa kraftiga kuddar som<br />
gick över hela sängens bredd. I de "gustavianska"<br />
sängarna, utdragssängarna,<br />
hade man en långkudde <strong>och</strong> två mindre<br />
fyrkantiga kuddar. När sängen var uppbäddad<br />
låg långkudden mitt på sängen<br />
med en liten kudde på var sida så att de<br />
täckte hela sängen <strong>och</strong> bildade ett jämnt<br />
<strong>och</strong> pösigt krön på bädden.<br />
I de hem där man skaffade sig imperialsäng<br />
fick man också utrusta sig med<br />
nya kuddar. Den sk<strong>ull</strong>e bäddas med två<br />
157
stora <strong>och</strong> två mindre fyrkantiga kuddar<br />
helst med brodyr eller spetsar runt alla<br />
sidor. Sådan sängutrustning är sällsynt i<br />
Västerbotten.<br />
Över sig bredde man vintertid en fäll<br />
sydd av sex långhåriga fårskinn med ett<br />
fastsytt mönstervävt täcke, fälltäcke, på<br />
översidan. Ibland markeras vad som är<br />
upp <strong>och</strong> ner på fällen genom att en bit av<br />
fårens ben fick sitta kvar på de översta<br />
skinnen, eller genom att fällen brämades<br />
bara på tre sidor.<br />
Också har<strong>ull</strong>fällar har använts. Eftersom<br />
harskinnen var mycket svaga, klipptes<br />
de upp i remsor som användes till inslag<br />
i en bom<strong>ull</strong>svarp. Mellan varje<br />
skinnremsa slogs en ljus bom<strong>ull</strong>strasa in.<br />
Sådana fällar omtalas särskilt som täcken<br />
i barnvaggor, men har också gjorts till<br />
vuxna.<br />
Fälltäckena sprättades sommartid av<br />
fällarna <strong>och</strong> användes som filtar i sängarna.<br />
De äldsta har varp eller bottenväv<br />
av <strong>lin</strong> eller hempa <strong>och</strong> inslag av hårgarn.<br />
I senare tid har <strong>lin</strong>et bytts ut mot bom<strong>ull</strong>.<br />
Många fälltäcken var vävda i tuskaft med<br />
ripseffekt <strong>och</strong> helt enfärgade ofta klart<br />
röda, blå eller gröna. De flesta fälltäcken,<br />
som idag finns bevarade är dock vävda i<br />
någon konstvävnadsteknik som rosengång,<br />
förenklad dräll eller munkabälte. "Pricktäcken",<br />
"rutetäcken", "tjocktäcken" är<br />
exempel på vanliga dialektala benämningar<br />
på munkabälte- <strong>och</strong> rosengångstäcken.<br />
Stickade täcken med fyllning av vadd<br />
har använts, men i mindre utsträckning, i<br />
de uppbäddade "gustavianska" gästsängarna.<br />
Täcket är gjort av hemvävt enfärgat<br />
eller rutigt halvylletyg <strong>och</strong> fodrat med<br />
bom<strong>ull</strong>styg, samma material <strong>och</strong> teknik<br />
som för under stubbar. Också mycket vackra<br />
lapptäcken finns, men de är troligen inte<br />
äldre än från senaste sekelskiftet.<br />
Så länge fällar med fastsydda dekorativa<br />
täcken användes, fanns inget behov<br />
av sängöverkast i de stora väggfasta sängarna.<br />
Över de uppbäddade gustavianska<br />
sängarna kunde ett los sprättat fälltäcke<br />
bredas som överkast. Också särskilda<br />
överkast av bom<strong>ull</strong> eller halvylle vävdes,<br />
som gjordes tunnare än fälltäckena, men<br />
i samma tekniker <strong>och</strong> som därför liknar<br />
dem mycket. Kring sekelskiftet blir de<br />
vita bom<strong>ull</strong>söverkasten vanliga på utdragssängarna<br />
<strong>och</strong> de då moderna imperialsängarna.<br />
Bom<strong>ull</strong>söverkasten försågs ofta<br />
med en bred virkad spets nertill, men<br />
även virkade <strong>och</strong> stickade sängöverkast<br />
blev moderna.<br />
Några få ryor med stora färgstarka<br />
mönster finns bevarade i Västerbotten.<br />
De är alla från Umeå stad <strong>och</strong> tillhör en<br />
borgerlig tradition. De har använts som<br />
prydnadstäcken, har alltså legat med nocken<br />
upp på de uppbäddade sängarna. Den<br />
enklare sorts rya som kallas slitrya <strong>och</strong><br />
som i andra delar av vårt land använts i<br />
stället för fällar ser inte ut att ha förekommit<br />
i Västerbotten.<br />
Den stora väggfasta säng i en eller två<br />
våningar som varit vanlig ända fram till<br />
början av 1900-talet kallas ofta "fallåtsäng"<br />
(förlåtsäng) efter de förlåtar man<br />
hängde framför öppningarna. Dessa sängar<br />
bars ut <strong>och</strong> brändes upp i stor omfattning<br />
i samband med tuberkulosens härjningar<br />
i början av 1900-talet, då de betraktades<br />
som farliga smittohärdar. Med sängarna<br />
försvann också förlåtarna, varav mycket<br />
få finns bevarade. De var i senare tid<br />
oftast vävda av blårutigt bom<strong>ull</strong>sgarn, bestod<br />
av två kappor med drag sko, i vilken<br />
man trätt ett bom<strong>ull</strong>sband. Förlåtsängen<br />
i en våning i södra länsdelen hade ibland<br />
också en rynkad kappa upptill med tygets<br />
rutor lagda på snedden. De äldsta gustavianska<br />
sängarna har ofta haft ett sängomhänge<br />
fästat i en sänghimmel i taket. Något<br />
sådant finns dock inte bevarad.<br />
Ett hål jag har ett hål jag gör<br />
Igenom det förra en svans jag drar<br />
men jag går först <strong>och</strong> visar vägen.<br />
När jag gått fram jag fyllt igen spåren.<br />
Från Vilhelmina.
om renhår, rörlugg <strong>och</strong> ängs<strong>ull</strong> <strong>•</strong><br />
I sängarna hade man vanligtvis halmmadrasser <strong>och</strong> också kuddarna kunde<br />
vara fyllda med halm. Det finns dock många exempel på att man tagit vara på<br />
andra material som hänger ihop med en hushållning där sädesod<strong>lin</strong>gen inte haft<br />
någon omfattning utan boskapsskötsel, jakt <strong>och</strong> fiske varit de näringar människor<br />
fått lita till. Dun <strong>och</strong> fjäder av vilda fåglar har använts både som fyllning<br />
i madrasser oc h kuddar. Ofta låg dunbolstret i den uppbäddade gästsängen i den<br />
oeldade kammaren eller salen. I denna paradsäng låg aldrig husets folk utan<br />
den var avsedd för resande ståndspersoner som här ofta fick krypa ner mellan<br />
råa <strong>och</strong> fuktiga sängkläder. Även om man hade gott om dun var det vanligt att<br />
man blandade upp detta med renhår, kanske för värmens sk<strong>ull</strong>. Även i stoppade<br />
tagelmadrasser kan man stöta på renhår. Trots att renhåren är sköra <strong>och</strong> lätt<br />
smulas sönder har de också varit en exportprodukt från Norrland till Stockholm<br />
där man också uppskattat dem.<br />
"Rörlugg", en sorts vasspipor, samlade man vid myrslåttern, liksom "myrtofsar",<br />
den vanliga ängs<strong>ull</strong>en, <strong>och</strong> "tistellugg". Allt detta kunde också användas<br />
som fyllning i kuddar.<br />
I barnvaggorna bäddade man ibland med "ismossa" som blir lång <strong>och</strong> vit då<br />
den växer på fuktig mark.<br />
^hjOTtrf/<br />
hel- <strong>och</strong> halvylle<br />
Vadmalens stora betydelse som material<br />
till männens vinterkläder har redan<br />
nämnts. Men även andra helylletyger vävdes,<br />
som inte stampades d. v. s. krymptes<br />
så hårt som vadmalen. I södra länsdelen<br />
var det vanligt att både männens underkläder<br />
- skjortor <strong>och</strong> kalsonger - <strong>och</strong><br />
kvinnornas - byxor <strong>och</strong> livstycken - vävdes<br />
av vitt helylle, som stampades lätt.<br />
I Åsele anlitades färgaren Hammar i Söråsele<br />
för att få tygerna beredda. Han brukade<br />
även få färga en del av vävarna röda.<br />
Det var särskilt kvinnornas livstycken,<br />
som sk<strong>ull</strong>e vara röda men det röda tyget<br />
användes även till männens s. k. livtröja.<br />
Den var ofodrad, knäpptes hela vägen<br />
fram <strong>och</strong> hade en liten låg ståndkrage.<br />
I andra delar av länet har underkläderna<br />
mestadels varit av halvylletyg, vävt<br />
med vit varp <strong>och</strong> grått inslag i kypert. Av<br />
halvylle var också männens arbetsblusar,<br />
"ronorna", som kunde vara grå, blå eller<br />
röda till helgdags i vissa socknar. Vidare<br />
förekommer exempel på mansvästar av<br />
159
Skördefolk i arbetskläder. Kornskörd<br />
1915. Ånäset, Nysätra.<br />
halvylle, vävda i oliksidig kypert med varp<br />
av <strong>lin</strong>garn <strong>och</strong> med smala ränder i olika<br />
färger.<br />
Kvinnornas kjolar <strong>och</strong> blusar har likaså<br />
varit av halvylletyg, ofta randigt eller<br />
rutigt. Till vardagskläder nöjde man sig<br />
med hemspunnet lumpgarn, men till helgdagskläder<br />
hände det i senare tid att man<br />
försökte få tag i något högglansigt, köpt<br />
<strong>ull</strong>garn. Vackra hemvävda rutiga tyger<br />
från 1800-talets senare hälft finns bevarade.<br />
Samma sorts tyger ser ut att ha kunnat<br />
användas i de vadderade, korta underkjolar<br />
som kallas stubb.<br />
160<br />
<strong>lin</strong> <strong>och</strong> bom<strong>ull</strong><br />
Lin, men framförallt blånor, har i kusttrakterna<br />
kunnat användas till underkläder.<br />
Kvinnornas blaggarnssärkar, men<br />
också karlarnas vita sommarbyxor, "stribyxor",<br />
användes på sina håll in på 1900talet.<br />
De har i senare tid avlösts av köpta<br />
blåbyxor eller av hemvävda blåbyxor med<br />
vit bom<strong>ull</strong>svarp <strong>och</strong> blått inslag. Tyg till<br />
mansskjortor, vita <strong>och</strong> kulörta, har också<br />
vävts i hemmen.<br />
Bevarade förklädestyger är av bom<strong>ull</strong>,<br />
mestadels smalrandiga med blå bottnar<br />
<strong>och</strong> röd-vita ränder.<br />
Halsdukarna av bom<strong>ull</strong> hade oftast vita<br />
bottnar med ränder i rosa eller blått<br />
som bildade rutor i hörnen. Eftersom en
halsduksväv helst sk<strong>ull</strong>e vara några meter<br />
för att det sk<strong>ull</strong>e vara någon idé att<br />
sätta upp den <strong>och</strong> man knappast ville ha<br />
något stort lager av likadana halsdukar,<br />
förekom det att många vävde just halsdu-<br />
band<br />
Band i olika kvaliteter <strong>och</strong> tekniker har<br />
varit viktiga detaljer framförallt i dräk-<br />
den, som <strong>lin</strong>dades runt kängskoskaften,<br />
sedan man. stoppat ner byxbenen i dem.<br />
De enklaste skobanden är svarta eller<br />
röd- <strong>och</strong> svartrandiga av helylle, vävda i<br />
tuskaft antingen i bandgrind eller i vävstol.<br />
De har i ena änden en fastknuten läderrem<br />
eller <strong>ull</strong>garnssnodd som fästes i<br />
skoöglan. De kan också ha en knapp att<br />
fästa med. Andra änden avslutas med en<br />
tofs. Ibland kan dessa skoband göras dekorativare<br />
genom enkla upplockade mönstertrådar<br />
i rött på svart botten.<br />
De breda pälslisterna, som användes<br />
till de stora vargskinns- <strong>och</strong> hund skinn spälsarna,<br />
är också de ofta vävda med uppplockade<br />
mönster. Vanligtvis är de så breda<br />
att de vävts i vävstol. De är mycket<br />
långa upp till 425 cm <strong>och</strong> ca 7-8 cm breda.<br />
Vanliga färgsammanställningar har varit<br />
rött med svart-bruna mönster <strong>och</strong><br />
grönt med svarta mönster.<br />
kar till avsalu. Oftast är de vävda i tuskaft,<br />
men det finns från Teg, Umeå sn ett prov<br />
på en halsduk i rött <strong>och</strong> blått, vävd med 8<br />
skaft som är mycket vacker. Den är kantad<br />
med frans av rött <strong>ull</strong>garn på två sidor.<br />
Smalare var männens hängslen. Också<br />
de kunde vara gjorda av ylle med upplockade<br />
mönster, eller av bom<strong>ull</strong> med på samma<br />
sätt åstadkomna mönster. I ytterändarna<br />
har de haft läder stroppar med knapphål.<br />
Smala band av <strong>lin</strong>ne eller bom<strong>ull</strong>, vita<br />
eller randiga i rosa, blått eller annan kulör<br />
vävdes till örngottsband, knytband till<br />
kläder m. m.<br />
Skoband, vävda i tuskaft. Umeå sn.<br />
Hängslen med upplockade mönster. Vilhelmina.<br />
161
SKOBAND från Ullbergsträsk, Jörn s:n.<br />
Varp: svart <strong>och</strong> rött 2 tr möbeltygsgarn.<br />
Inslag: svart möbeltygsgarn.<br />
Varpordning: 1 tr svart, 1 tr rött 19 ggr -<br />
1 tr svart. Summa 39 trådar.<br />
Bergå möbeltygsgarn nr 100, nr 2075.<br />
flätade band<br />
Skobanden var i synnerhet i Lappmarken<br />
oftast smöjda, d. v. s. flätade av många trådar.<br />
De kunde vara helsvarta eller mönstrade<br />
i svart <strong>och</strong> rött, så att ett V-formigt<br />
mönster bildades. Dessa var ganska löst<br />
flätade, vilket berodde på att man endast<br />
lyfte en <strong>och</strong> en tråd i skälet <strong>och</strong> inte heller<br />
drog åt så kraftigt. Samerna som flätat<br />
band av samma typ gjorde dem däremot<br />
täta <strong>och</strong> hårda. Som strumpeband<br />
(som knöts nedanför knäet) var de smöjda<br />
banden uppskattade därför att de var mjuka,<br />
smidiga <strong>och</strong> töjbara. De flätades ofta<br />
i två färger, t. ex. brunt <strong>och</strong> vitt i V-formigt<br />
mönster.<br />
pinnband<br />
Endast inom Åsele socken har denna teknik<br />
hittills påträffats. Fru Karo<strong>lin</strong>a Mikaelsson<br />
har berättat att tekniken användes<br />
vid tillverkning av skoband. Varptrådarna<br />
162<br />
PÄLSLIST från Umeå.<br />
Varp: svart <strong>och</strong> grönt gobe<strong>lin</strong>garn.<br />
Inslag: grönt gobe<strong>lin</strong>garn.<br />
Varpordning: 6 tr grönt - 1 tr grönt, 1 tr<br />
svart 3 ggr - 2 tr grönt - 1 tr svart, 1 tr<br />
grönt 2 ggr - 4 tr grönt - 2 tr grönt, 1 tr<br />
svart 31 ggr - 6 tr grönt - 1 tr grönt, 1 tr<br />
svart 2 ggr - 2 tr grönt - 1 tr svart, 1 tr<br />
grönt 3 ggr - 6 tr grönt. Summa 139 tr.
Bandvävning. Bild från Nordma<strong>lin</strong>g om<br />
kring sekelskiftet.<br />
spändes upp mellan två spikar inslagna i<br />
var ände av en lång stång t. ex. en hässjestång<br />
(därav "stångade band", den dialektala<br />
benämningen). Bandet flätades av de<br />
uppspända trådarna. För att binda flätningen<br />
användes strumpstickor gjorda av ene,<br />
som fördes ut mot sidorna. Banden vävdes<br />
vita <strong>och</strong> färgades genom omknytning så att<br />
de fick vita ringar på röd botten.<br />
<strong>•</strong> t" a ; v rr-rrr "<br />
PÄLSLIST från Umeå. Virkat.<br />
Teknik: fastmaskor.<br />
Material: Bergå möbeltygsgarn nr 100<br />
(svart) nr 2158 (rött).<br />
virkade band<br />
Virkade arbeten är ganska sällsynta i Väsbotten,<br />
tekniken har sparsamt använts just<br />
för band, dels breda pälslister, dels smalare<br />
hängslen. Pälslisterna är virkade på<br />
längden med fasta maskor <strong>och</strong> kan t. ex.<br />
vara röda med svarta mönster eller blå<br />
med svarta mönster.<br />
Min fader hade ett underligt ting<br />
som hade ögon runter omkring<br />
på buken <strong>och</strong> på sin skalle.<br />
Detta gömdes så väl i lådor <strong>och</strong> skrin<br />
som i säckar <strong>och</strong> skinn<br />
<strong>och</strong> hjälper den enögder,<br />
som alltid står i fara.<br />
Från Vilhelmina.<br />
163
vävnads<br />
beskrivningar <strong>•</strong><br />
västgötatäcke<br />
164<br />
I bouppteckningar från 1700- Och 1800talen<br />
förekommer s.k. "västgötatäcken",<br />
som använts som bordtäcken <strong>och</strong> fälltäcken.<br />
Bevarade exemplar är vävda i upphämta,<br />
en teknik, som inte vävts i Västerbotten<br />
förrän vävkurser <strong>och</strong> vävböcker<br />
började bli vanliga. De berättar om en<br />
tid då västgötaknallar kom ända upp till<br />
Norrland med sina slöjdalster. I början<br />
av 1800-talet försökte landshövdingen<br />
stoppa det utflöde av pengar ur länet, som<br />
denna <strong>och</strong> liknande handel innebar, genom<br />
att rikta ett upprop till länets husmödrar<br />
om att själva tillverka de vävnader som<br />
behövdes i hemmen.<br />
På bilden ett fälltäcke vävt i upphämta.<br />
Bottenväv av <strong>lin</strong>ne, mönster inslag av<br />
brungult, grått <strong>och</strong> rosa entrådigt <strong>ull</strong>garn.<br />
Från Umeå sn.<br />
Några få ryor från äldre tid har bevarats<br />
i Västerbotten. De har alla stora blomeller<br />
palettmönster <strong>och</strong> tillhör den grupp<br />
ryor som brukar kallas prydnadsryor <strong>och</strong><br />
som lades ovanpå sängarna med nocken<br />
upp som en sorts prydnadstäcken. Den äldre<br />
typen av ryor, slitryor, som användes<br />
i stället för fällar att ha i sängarna känner<br />
man inte till från Västerbotten.<br />
Mönster till den s. k. Palmettryan, som tillhört<br />
färgare Wall i Umeå vid slutet av 1700talet<br />
har sedan länge sålts genom Västerbottens<br />
läns hemslöjdsförening. Ryan ägs nu<br />
av Nordiska museet.<br />
Rya, daterad 1787, från Umeå stad.
HANDBOK<br />
för<br />
Unga Fruntimmer<br />
Ronsten att tillverka<br />
Bom<strong>ull</strong>s- <strong>och</strong> Linne-våfnader,<br />
efter Engelska uppgifter<br />
<strong>och</strong> egna försök,<br />
utgift en af<br />
1. E EK EKMARK.<br />
S T O C K H O L M ,<br />
tryckt hos OLOF GSIHM, i8ao<br />
Framsida <strong>och</strong> illustration<br />
ur den Ekenmarkska vävboken.<br />
damast<br />
Hushållningssällskapet spridde under sin<br />
första verksamhetstid i början av 1800talet<br />
den Ekenmarkska vävboken <strong>och</strong> ordnade<br />
också kurser i vävning med många<br />
skaft <strong>och</strong> i damastvävning. Traditionen att<br />
väva damast levde kvar i socknarna S om<br />
Umeå en bit in på 1900-talet då hemslöjdsföreningen<br />
livligt uppmuntrade <strong>lin</strong>od<strong>lin</strong>g<br />
<strong>och</strong> <strong>lin</strong>nevävnad <strong>och</strong> knöt damastväverskor<br />
till föreningen.<br />
Damastduk, hel<strong>lin</strong>ne vävd i Umeå landsförsam<strong>lin</strong>g<br />
år 1809.<br />
165
tuskaft<br />
Tuskaft kallades L Västerbotten ibland för<br />
"tveskäft:. Lakan, örngott <strong>och</strong> en rad randiga<br />
<strong>och</strong> rutiga bom<strong>ull</strong>styger till gardiner,<br />
klänningar, förkläden, skjortor o. s. v. väv<br />
des i tuskaft.<br />
R<strong>ull</strong>gardinstyg från Gräsmyr, Nordma<strong>lin</strong>g<br />
sn, vävt i tuskaft. Se färgbild på baksidan!<br />
Förklädestyg av bom<strong>ull</strong> vävt i tuskaft från<br />
Holmsund. Rosa, blått, vitrandigt.<br />
166<br />
1 1 X<br />
1 1 X<br />
1 1<br />
1 1 X<br />
Varp: obl o kul bom garn 24/2. Holmia nr 557, 1299, 105, obl.<br />
Inslag: kokt eller gyllenblekt <strong>lin</strong>garn nr 20<br />
Sked: 105/10, 1 tr i solv, 2 tr i rör<br />
Skedbredd: 116 cm = 2.466<br />
Varpordning:<br />
6 tr obl - 2 tr blått, 2 tr obl (4 ggr)<br />
20 tr blitt - 2 tr rött, 2 tr blått (2 ggr) - 8 tr rött - 20 tr<br />
blått - 2 tr obl - 4 tr blått - 4 tr obl - 6 tr blått - 6 tr gult<br />
- 20 tr blått - 2 tr obl - 2 tr blått, 2 tr obl (7 ggr)<br />
20 tr blått - 2 tr rött, 2 tr blått (2 ggr) - 8 tr rött - 20 tr<br />
blått - 2 tr obl - 4 tr blått - 4 tr obl - 6 tr blått - 6 tr gult<br />
- 20 tr blått - 2 tr obl, 2 tr blått (4 ggr) - 6 tr obl<br />
Varp: kulört bom. garn 16/2, Holmia 122, Marks 6285<br />
Inslag: oblekt bom<strong>ull</strong>sgarn 20/2<br />
Sked: 85/10, 1 tr i solv, 2 tr i rör<br />
Skedbredd: 85 cm = 1448 tr<br />
Varpordning:<br />
8 tr rött - 6 tr vitt - 4 tr blått - 2 tr rött - 4 tr blått - 2 tr rött<br />
- 4 tr blått - 2 tr rött - 4 tr blått - 4 tr vitt - 2 tr rött - 2 tr<br />
vitt - 2 tr rött - 2 tr vitt<br />
8 tr rött<br />
I 22 tr<br />
128 tr<br />
18 ggr =<br />
2324 tr<br />
120 tr<br />
48 tr<br />
30 ggr =<br />
1440 tr<br />
8 tr<br />
1448 tr
Varp o. inslag: bom<strong>ull</strong>sgarn 16/2, Holmia 132, 557, blekt<br />
Sked: 85/10, 1 tr i solv, 2 tr i rör<br />
Skedbredd: 85 cm = 1450 tr<br />
Varpordning:<br />
6 tr grått - 10 tr blått - 6 tr grått - 2 tr blekt - 2 tr blått<br />
- 2 tr blekt<br />
6 tr grått - 10 tr blått - 6 tr grått<br />
Varp: kulört bom<strong>ull</strong>sgarn 30/2, Klippan nr 46<br />
Inslag: 1 tr <strong>ull</strong>garn, Bergå nr 1533, 2813 '<br />
Sked 100/10, 1 tr i solv, 2 tr i rör<br />
Skedbredd: 91, 5 cm = 1832 tr<br />
Varpordning:<br />
40 tr brunt - 2 tr vitt - 4 tr brunt - 2 tr vitt - 8 tr brunt<br />
40 tr blått - 2 tr vitt - 4 tr blått - 2 tr vitt - 8 tr blått<br />
40 tr brunt<br />
1 1 y<br />
1 1 X<br />
1 1 v<br />
1 1<br />
28 tr<br />
51 ggr=<br />
1428 tr<br />
22 tr<br />
1450 tr<br />
112 tr<br />
ggr<br />
1792 tr<br />
40 tr<br />
1832 tr<br />
Varp: bom<strong>ull</strong>sgarn 30/2<br />
Inslag: 1 tr klänningsgarn<br />
Sked: 100/10, 1 tr i solv, 2 tr i rör<br />
Skedbredd: 84 cm = 1680 tr<br />
Livstyckstyg av <strong>lin</strong>ne vävt i tuskaft, Från<br />
Djupsjö, Nordma<strong>lin</strong>g sn. Blå-vitrutigt.<br />
Se färgbild på baksidan!<br />
'T ij* iff firrtfr"<br />
Stubbtyg av halvylle vävt. i tuskaft. Från<br />
Nordma<strong>lin</strong>g sn. B run-blå-vitrutigt. Se<br />
färgbild på baksidan!<br />
Schal av halvylle, vävd i tuskaft. Svart med<br />
vita ränder. 133x143 cm, frans 12 cm. Umeå.<br />
167
kypert<br />
Kypert är ett vanligt vävslag i Västerbotten. Det har använts till alla typer av textilier -<br />
fälltäcken, bolstervar, lakan, handdukar, schalar, beklädnadstyger av ylle, halvylle <strong>och</strong> bom<strong>ull</strong>.<br />
Genom att binda upp tramporna olika kan man variera kypertmönsterna. Oliksidig kypert, den<br />
variant som har ett V-formigt mönster kallas i dialekterna för "vienna", <strong>och</strong> den användes<br />
framförallt i bolstervarstygerna.<br />
Västtyg i korskypert från Ljusvattnet, Burträsk<br />
sn. Ljusblå botten med ränder i<br />
brunt, grått, gult <strong>och</strong> vitt.<br />
Bolstervarstyg från Hössjö, Umeå sn,<br />
vävt i oliksidig kypert. Se färgbild på baksidan!<br />
168<br />
Inslag: 1 tr <strong>ull</strong>garn, dubbelspolat, Bergå möbeltygsgarn<br />
3364, 1, 1345, 1520, 1580<br />
Sked: 85/10, 1 tr i solv, 1 tr i rör<br />
Skedbredd: 85 cm = 724 tr<br />
Inelagets randning:<br />
18 mm turkos, 3 svart, 4 oblekt, 3 grått, 3 gult, 3 grått,<br />
4 oblekt, 3 svart, 18 turkos, 3 svart, 4 turkos, 3 svart,<br />
3 oblekt, 3 svart, 4 turkos, 3 svart<br />
Varp: blekt, oblekt o. kulört bom<strong>ull</strong>sgarn 16/2<br />
Inslag: oblekt bom<strong>ull</strong>sgarn 16/2<br />
Sked: 85/10, 1 tr i solv, 2 tr i rör<br />
Skedbredd: 108 cm = 1842 tr<br />
1 1 y<br />
1 1 X<br />
1 1<br />
1 1 v<br />
I I i i i v<br />
i i i i i i X"<br />
i i i i i i v<br />
i i i i i v<br />
Varpordning:<br />
42 tr brunlila - 6 tr vitt, - 6 tr blått - 6 tr vitt, 6 tr blått<br />
(4 ggr) - 6 tr vitt - 6 tr blått - 6 tr vitt<br />
42 tr brunlila<br />
1 5 ggr <strong>•</strong><br />
1800 tr<br />
I 42 tr<br />
1842 tr
holmöväv<br />
Holmöväv kallas inom hemslöjden en effekt man får genom att trampa omväxlande kypert<br />
<strong>och</strong> tuskaft. Fälltäcken vävda på detta sätt påträffades på Holmön, då man i början av<br />
1900-talet inventerade folkliga textilier. De betraktades så karakteristiska för denna<br />
bygd att vävsättet fick sitt namn därav.<br />
X<br />
Trampordning till BARD I<br />
EX<br />
Varp: oblekt <strong>lin</strong>garn 16/2<br />
Inslag: 1 tr <strong>ull</strong>garn, dubbelspolat (grov<strong>ull</strong>garn)<br />
Färgförslag: svart Bergå nr 1 + 1512, gult 1157 + 1357<br />
rött 2056, grönt Marks 254 + 4765, vitt Bergå nr 10<br />
Sked: 40/10, 1 tr i solv, 1 tr i rör<br />
Inslagsordning:<br />
5 cm svart tuskaft - BÅRD I 25 mm: gult/svart, rött/svart,<br />
ljusgrönt/vitt, rött/svart, gult/svart - 5 cm svart tuskaft -<br />
BÅRD II 16 mm: gult/svart - BARD III 11 mm: rött, ljusgrön! t/<br />
vitt, rött - 7 mm ljusgrönt tuskaft 10 mm gult tuskaft -<br />
BARD IV 5 mm: rött/gult - 5 mm rött tuskaft - BARD V<br />
11 mm: rött/vitt - 8 mm svart tuskaft - BARD VI 25 mm:<br />
vitt/svart, rött, ljusgrönt, svart, gult/svart,ljusgrönt,<br />
svart, rött, svart/vitt - 8 mm svart tuskaft.<br />
XS<br />
Fälltäcke från Holmön. Randigt i svart,<br />
rött, grönt, vitt <strong>och</strong> gult. Sällan ser man så<br />
lysande gula bårder som just i Holmöväven.<br />
Vävnotorna i detta häfte har utarbetats av<br />
Västerbottens läns hemslöjdsförening efter<br />
gamla textilier i museets sam<strong>lin</strong>gar<br />
<strong>och</strong> i enskild ägo. Vävnotorna liksom<br />
garn till vävarna kan rekvireras från<br />
Hemslöjden, Skolgatan 51, 902 46 Umeå.<br />
Tel. 090/137010.<br />
169
enkel rosengång<br />
Denna teknik har använts i fälltäcken i hela länet. Vanligen är monsterna samlade i breda färgstarka<br />
ränder mellan bottnar av enfärgat <strong>ull</strong>garn vanligtvis svart. Någon dialektal benämning<br />
på detta vävslag är inte känd.<br />
MÖNSTERBÅRD<br />
tuskaft<br />
IV<br />
MÖNSTER BÅRD<br />
IV<br />
I tuskaft<br />
| MÖNSTERBÅRD<br />
ni<br />
j MÖNSTER BÅRD II<br />
— tuskaft<br />
MÖNSTERBÅRD<br />
Fälltäcke från Skellefteå sn vävt i enkel<br />
rosengång. Svarta bottnar med bårder i<br />
rött, grönt, blått <strong>och</strong> gult.<br />
bunden rosengång<br />
lila 2725<br />
gul-beige 1064<br />
blå 3364<br />
mörkrosa 2337<br />
rosa 2363<br />
grå 1560<br />
Fälltäcke fr Lycksele. Bunden rosengång.<br />
170<br />
TT<br />
Varp: Oblekt <strong>lin</strong>garn 16/2<br />
Inslag: 1 tr <strong>ull</strong>garn dubbelspolat (grov<strong>ull</strong>garn)<br />
Sked: 55/10 1 tr i solv, 1 tr i rör<br />
I I , , 1<br />
ET<br />
Inslagsordning: Svart tuskaft 115 mm - MÖNSTERBÅRD I röd +<br />
svart 13 mm - grön tuskaft 3 mm, blå tuskaft 3 mm, röd tuskaft<br />
8 mm, rosa tuskaft 3 mm, gul tuskaft 3 mm - MÖNSTER-<br />
BÅRD II blå + svart 13 mm - MÖNSTERBÅRD III röd + svart<br />
13 mm - grön tuskaft 3 mm, blå tuskaft 3 mm, röd tuskaft 8<br />
mm, rosa tuskaft 3 mm, gul tuskaft 3 mm - MÖNSTERBÅRD<br />
IV grön + svart 13 mm - röd tuskaft 10 mm, blå tuskaft 2 mm,<br />
röd tuskaft 40 mm, blå tuskaft 2 mm, röd tuskaft 10 mm,<br />
MÖNSTERBÅRD IV mönstret upprepar sig nu, men inslagsordningen<br />
läses i omvänd följd.<br />
Denna teknik har använts i fälltäcken i S länsdelen<br />
i de socknar som har haft nära kontakt med<br />
Jämtland, som Å sele, Vilhelmina, Fredrika.Den<br />
fasta rosengången har på framsidan en ripsartad<br />
yta medan trådarna på baksidan ligger lösa över<br />
långa partier. Till skilnad från den enkla rosengången<br />
<strong>och</strong> de flesta andra vävar vävdes dessa<br />
fälltäcken i ett stycke med f<strong>ull</strong> bredd <strong>och</strong> de är<br />
därför inte skarvade på mitten.Eftersom de blev<br />
mycket tjocka kallas de ofta "tjocktäckenl|Varpen<br />
i rosengångsvävnaderna är i äldre vävnader<br />
<strong>lin</strong>ne i yngre fiskgarn <strong>och</strong> inslaget ofta av kraftigt<br />
entrådigt hårgarn.<br />
Varp: mattvarp av bom<strong>ull</strong>sgarn 12/6<br />
Inslag: 1-trådigt <strong>ull</strong>garn dubbelspolat (grov<strong>ull</strong>garn)<br />
Sked:40 rörs sked. 1 tr i solv. 1 tr i rör.<br />
Inslagsordning: bottnar bruna. Mönsterbård se bild.<br />
Siffrorna vid mönsterbården avser Bergå ltr <strong>ull</strong>g.
gr II 24 tr<br />
munkabälte<br />
Den variant av munkabälte som brukar kallas plattväv har varit vanlig i fälltäcken, sängöverkast<br />
<strong>och</strong> borddukar i Västerbotten. Detta vävslag kallas här "rutetäcken" eller "prickuttäcken".<br />
En variant kallas också Åseleväv inom hemslöjden. Denna variant av plattväv togs tidigt upp i<br />
hemslöjdens produktion <strong>och</strong> den har alltid vävts i färgerna blått, gult, orange <strong>och</strong> vitt. Av bevarade<br />
textilier i plattväv är det endast i Åsele man träffar på kulört <strong>lin</strong>garnsinslag.<br />
X T<br />
I . .11<br />
ex<br />
xi<br />
gr I 32 ti<br />
1,1,1,1,1,1,1,11 i<br />
: I I I I I I I l<br />
II I I I II I<br />
.1 .1.<br />
i i T i i i i x<br />
r II<br />
Varp: beigefärgat bom<strong>ull</strong>sgarn 16/2<br />
Inslag: 1 tr <strong>ull</strong>garn (2 tr)<br />
Sked: 80/10, 1 tr i solv, 2 tr i rör<br />
gr II 24 tr<br />
XI<br />
ii i r<br />
X<br />
1,1 ,1,1<br />
Inslagsordning: Alternativ l(fotot): 5 rutor blått, 1 ruta ljusbrunt,<br />
6 ränder ljusbrunt, 2 rutor mörkbrunt, 2 rutor ljusbrunt,<br />
2 rutor mörkbrunt, 6 ränder ljusbrunt, 5 rutor rosa.<br />
Alternativ 2: 4 ränder rött, 1 ruta grått, 1 ruta svart,<br />
1 ruta grått, 1 ruta svart, 4 ränder rött, 4 rutor svart,<br />
4 ränder rött.<br />
xn 1,1,1,1,<br />
xr<br />
gr I 28tr<br />
1,1,1,1,1,1<br />
I I I 1 1 1 1 1 1 111 11<br />
I . I . I . I . I<br />
X L<br />
1 I I I<br />
gr VI 12tr gr V 16tr gr IV 36 tr<br />
rrr X<br />
I'I 1 1<br />
I'I<br />
affl i'I'I'I'I'I'II'I<br />
1 1<br />
~rr<br />
1 »'I 1 ,<strong>•</strong><strong>•</strong><strong>•</strong> i ' ^ f l<br />
Varp: oblekt bom<strong>ull</strong>sgarn 16/2<br />
Inslag: till botten <strong>lin</strong>garn nr 16<br />
Inslag: till mönster kulört <strong>lin</strong>garn nr<br />
eller kulört tovgarn nr 6<br />
16 dubbelspolad<br />
Sked: 80/10, 1 tr i solv 2 tr i rör<br />
Skedbredd: 65 cm = 1044 tr<br />
Solvordning: höger stad 8 tr - RUTA 1 = 164 tr: gr I 28 tr, gr II 24 tr (4 ggr<br />
= 96 tr), gr VI 12 tr, gr I 28 tr - gr IV 36 tr - RUTA 2 = 196 tr: gr I 28 tr,<br />
gr V 16 tr (8 ggr = 128 tr,), gr VI 12 tr, gr I 28 tr - gr IV 36 tr - RUTA 1 =<br />
164 tr - gr IV 36 tr - RUTA 2 = 196 tr - gr IV 36 tr - RUTA 1 = 164 tr -<br />
vänster stad 8 tr. Summa: 1044 tr.<br />
Inslagsordning: 11 rutor grönt/l ruta brunlila, 1 rand brunlila, 1 ruta brunlila,<br />
1 rand grönt, 1 rand orange, 1 rand grönt, 1 rand orange, 1 rand<br />
grönt, 1 rand orange, 1 rand grönt, 1 ruta brunlila, 1 rand brunlila, 1 ruta<br />
brunlila/brunlila stolpar, partiet /.../upprepas, 11 rutor grönt o.s.v.<br />
m<br />
Fälltäcke, Bottenväv av vitt bom<strong>ull</strong>sgarn<br />
inslag av kraftigt entrådigt <strong>ull</strong>garn i ljusbrunt,<br />
mörkbrunt, rött <strong>och</strong> blått.<br />
/<strong>•</strong><strong>•</strong><strong>•</strong>/<br />
JJAU.LLM.M.M.» <strong>•</strong> <strong>•</strong> J J UiCC«"i<br />
Bordduk, från Söråsele, Åsele sn. Bottenväv<br />
av vitt bom<strong>ull</strong>sgarn, inslag av kraftigt<br />
<strong>lin</strong>garn i brunlila, grönt <strong>och</strong> gult.<br />
171
Bordduk i s.k. Åseleväv från Nickes bod i<br />
Åsele. Bottenväv av blått, orange <strong>och</strong> vitt<br />
bom<strong>ull</strong>sgarn mönsterinslag av lila, gult <strong>och</strong><br />
grönt <strong>lin</strong>ne.<br />
gr II 114 tr<br />
aEEffiB 1<br />
grllétr hblZtr stad<br />
,1,1,1,1,1 ,1,1,1,1 IIII J ,I J ,I| JTTTT<br />
r,,,jni,,,n TrTT J Q<br />
<strong>•</strong><strong>•</strong><strong>•</strong>'<strong>•</strong><strong>•</strong> <strong>•</strong>'<strong>•</strong><strong>•</strong><strong>•</strong><strong>•</strong><strong>•</strong><strong>•</strong> I 1 ' 1 ' 1 IW <strong>•</strong>'<strong>•</strong>'<strong>•</strong><strong>•</strong> .V. 1 I'I'I'I' I'IV I. 1 <strong>•</strong>' I 1 I. 1 .'. 1 II'<br />
gr IV 114 tr grill16tr<br />
III! ILL III 1 III III LLLL III 1 11 1 LLLL LLLL<br />
ULL III III 1 III III LLLL III LLLL II LLLL<br />
IIII IIIII I III III I IMII IIII II III III<br />
1 1 1 III II 1 1 IIIII II 1 II 1 1 1 11 III<br />
Varp: kulört bom<strong>ull</strong>sgarn 16/2<br />
Inslag till botten: kulört <strong>lin</strong>garn 16<br />
Inslag till mönster: kulört tovgarn 6<br />
Sked 85/10, 1 tr i solv, 2 tr i rör<br />
Skedbredd: 38 cm = 654 tr<br />
Solvordning:<br />
Höger bård 12 tr 10 ggr = 120 tr + 4 stadtr<br />
Gr I, II, III, IV 260 tr 1 gång<br />
Gr I, II, III 1<br />
Vänster bård<br />
Varpordning:<br />
124 tr blått - 16 tr vitt<br />
16 tr vitt - 114 tr gult -<br />
stad vbl2tr<br />
1 .01 in<br />
1 M III<br />
II<br />
1 11<br />
! 124 tr<br />
I 260 tr<br />
I 146 tr<br />
I 124 tr<br />
654 tr<br />
114 tr gult - 16 tr vitt - 114 tr blått - I<br />
16 tr vitt - 124 tr blått I 654 tr<br />
västerbottensdräll<br />
Dräll vävd med endast 4 skaft är vanlig i länet. Denna typ av dräll har många namn t. ex. Daldräll,<br />
Jämtlandsdräll o. s. v. <strong>och</strong> ett speciellt stjärnmönster har kallats Västerbottensdräll eftersom<br />
man funnit det vara karakteristiskt för länet. Mönstret har sedan spritts via böcker<br />
<strong>och</strong> Västerbottens läns hemslöjdsförening som under större delen av sin verksamma tid haft<br />
tyger med detta mönster till försäljning. I äldre tid var det framförallt fälltäcken, sängöverkast<br />
<strong>och</strong> borddukar som vävdes i denna teknik. Bottenväven är vanligen av vitt bom<strong>ull</strong>sgarn<br />
<strong>och</strong> inslaget av svart, grått,rött eller annat enfärgat <strong>ull</strong>garn ofta hårgarn. Man talar också<br />
om Doroteadräll inom hemslöjden i Västerbotten, där man funnit det vara typiskt för denna socken.<br />
I äldre vävböcker kallas den dock Daldräll. I hemslöjdens produktion har man framförallt<br />
använt västerbottensdräll i halv<strong>lin</strong>nedukar, vita eller kulörta.<br />
gr I 68 tr hb 16 tr<br />
III I I I I I I IIII II II X<br />
III III M I M M I LLLL<br />
III! IIII II 11 11 LLLL ><<br />
IIIII LLLL 11 LLLL X<br />
vb 16 tr gr II 36 tr<br />
III II II II II II LLLL 1<br />
LLLL 1 1<br />
LLLL II II II<br />
LLLL 1 II II II 1 II II 1 II 1 1 1<br />
Varp: oblekt eller kulört bom<strong>ull</strong>sgarn 24/2<br />
Inslag till botten: halvblekt eller kulört <strong>lin</strong>garn nr 28<br />
" till mönster: oblekt eller kulört <strong>lin</strong>garn nr 12 eller entrådigt<br />
<strong>ull</strong>garn enkel- eller dubbelspolat.<br />
Tuskaftstrampor: 1-3-2-4<br />
Mönstertrampor: 1-2, 2-3, 3-4, 4-1<br />
Trampas som det solvas<br />
Fälltäcke i doroteadräll. Botten av vitt bom<strong>ull</strong>sgarn, mönster av grått <strong>ull</strong>garn. Vilhelmina.<br />
172<br />
h
gr I 56 tr hb 16 tr<br />
II II llll II II ><<br />
III 1 1 II 1 1 1 1 llll X<br />
1 1 1 1 i 1 1 I 1 1 1 II II llll X<br />
1 1 1 II 1 1 1 1 1 1 1 llll ><<br />
gr II 52 tr<br />
II II II II llll<br />
1 II 1 1 1 1 1 1 1 1 1 llll<br />
1 1 1 1 1 II 1 llll llll 1<br />
II 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 I<br />
v b 16 tr<br />
II llll<br />
llll llll<br />
Vl'l 1 1<br />
T~<br />
Varp: oblekt eller kulört bom<strong>ull</strong>sgarn 24/2<br />
Inslag till botten: halvblekt eller kulört <strong>lin</strong>garn nr 28<br />
till mönster: oblekt eller kulört <strong>lin</strong>garn nr 12 eller<br />
entrådigt <strong>ull</strong>garn enkel- eller dubbelspolat.<br />
Sked: 100/10 1 tr i solv, 2 tr i rör<br />
Tuskaftstrampor: 1-3, 2-4<br />
Mönstertrampor: 1-2, 2-3, 3-4, 4-1<br />
Trampas som det är solvat<br />
åttaskaftsdräll<br />
Bordduk i västerbottensdräll från Storlögda,<br />
Fredrika sn. Brunsvart bom<strong>ull</strong>svarp,<br />
grönt entrådigt ylleinslag.<br />
Dräll vävd med upp till 15 skaft har förekommit men är mycket sällsynt utanför Nordma<strong>lin</strong>g,<br />
Hörnefors <strong>och</strong> Umeå socknar. Traditionen hör där intimt samman med den under slutet av 1700talet<br />
<strong>och</strong> början av 1800-talet blomstrande <strong>lin</strong>kulturen i denna del av länet. Här kan man ännu finna<br />
dukar <strong>och</strong> servietter av mycket hög ålder i denna teknik, men även i nyare tid har man på sina<br />
håll hållit kunskaperna vid liv i någon liten utsträckning.<br />
Upphämta har inte vävts i Västerbotten före den tid då vävkurser <strong>och</strong> vävböcker började bli vanliga.<br />
De omtalas i bouppteckningar från 1700-talets mitt, som fälltäcken <strong>och</strong> som bordtäcken.<br />
Varp <strong>och</strong> inslag: Kulört bom<strong>ull</strong>sgarn 30/2<br />
Sked: 80/10, 1 tr i solv, 3 tr i rör<br />
Skedbredd: 73 cm = 1744 tr = 581 rör + 1 tr (2 + 2 tr i de<br />
sista rören)<br />
Färdig bredd: 70, 5 cm<br />
Varpordning: VÄNSTERBARD: 28 tr blått, 6 tr gult, 15 tr<br />
rött, 3 tr vitt, 6 tr rött, 3 tr vitt, 15 tr rött, 72 tr blått,<br />
14 tr rött, 3 tr vitt, 6 tr rött, 3 tr vitt, 14 tr rött, 6 tr<br />
gult.<br />
101 tr blått,<br />
101 tr blått<br />
3 tr vitt, 101 tr blått, 3 tr vitt<br />
194 tr<br />
208 tr<br />
6 ggr =<br />
1248 tr<br />
I 101 tr<br />
HÖGER BARD: 6 tr gult, 15 tr rött, 9 tr blått, 3 tr vitt,<br />
9 tr blått, 15 tr rött, 14 tr blått, 44 tr beige, 14 tr blått,<br />
15 tr rött, 9 tr blått, 3 tr vitt, 9 tr blått, 15 tr rött, 6 tr<br />
gult, 15 tr blått. I 201 tr<br />
1744 tr<br />
Halsduk vävd i 8-skaftdräll. Teg, Umeå s:n.<br />
173
om namn på fårmärken <strong>•</strong> Sven Söderström<br />
En del av oss torde minnas, att bönderna<br />
förr om vårarna släppte ut fåren på bete<br />
i skogen. När hösten kom, letade man igen<br />
dem. För att varje bonde sk<strong>ull</strong>e känna<br />
igen sina får, märktes dessa på olika sätt,<br />
vanligen genom skåror i öronen. Då man<br />
talade om fårmärkena, kunde man beskriva<br />
dem, t. ex. säga "höger öra av". Men<br />
i regel hade man namn på de olika märkena.<br />
Detta märke kallades helt enkelt HÅL.<br />
Här ser vi ett märke som i Nysätra hette<br />
RUNDBETA men i Skellefteå RUNDSKÄRA.<br />
Ordet SKÄRA brukar betyda "klar strimma<br />
under molnen". I Norrbotten kallades<br />
detta märke WEL, Detta ord är - tro mig -<br />
besläktat med det mera välbekanta ordet<br />
HJUL. Jämför verbet WÄGLA, som i<br />
Norrbotten betyder "skela med ögonen,<br />
blänga" <strong>och</strong> i Umemålet "vingla med ögonen<br />
hit <strong>och</strong> dit liksom runt i huvudet".<br />
Detta märke hette i Nysätra <strong>och</strong> Skellefteå<br />
BETAN. I Norrfjärden hette det emellertid<br />
KLYVAN.<br />
174<br />
/ü\<br />
iiiif<br />
Men KLYVAN avsåg i Skellefteå det här<br />
märket. Detta ord torde också ha varit<br />
namn på ett slags gaffelformigt stöd för<br />
sädesskylar - allt före skördetröskans tid.<br />
Vi har då sett exempel på att fårmärkena<br />
kunde få namn efter bruksföremål.<br />
¡1111<br />
STOLKARMEN kallades detta märke.<br />
Benämningen STÄVÖRAT är lätt att förstå<br />
när man jämför med handtaget på en mjölkstäva.<br />
I I 1 I <strong>•</strong> <strong>•</strong> ' 1<br />
Detta hette BYTTÖRAT men kunde i Skellefteå<br />
också kallas MUSGILLRET. Förebilderna<br />
är lätta att återfinna i byttans<br />
öron <strong>och</strong> näbben på råttfällan.
TIMMERSKÖRAN liknar skåran i den<br />
stockända som bildar knuten i ett timrat<br />
hus. Denna timmerskåra kan också ha<br />
hamnat i spetsen på örat.<br />
Likheten mellan fårmärket SPADEN i<br />
Norrfjärden <strong>och</strong> en gammaldags spade<br />
är väl inte direkt slående men dock skönjbar.<br />
Man har tydligen i detta märke sett<br />
hela spadbladet upp <strong>och</strong> nedvänt samt den<br />
nedersta delen av skaftet.<br />
TUMLINGSMÄRKET i Nysätra liknar<br />
övre delen av en tumme. På fornisländska<br />
hette "tumme"THUMLUNGR. Detta ord är<br />
bevarat i en del norrländska dialekter,<br />
där tumme kan heta "tum<strong>lin</strong>g".<br />
Likheten mellan fårmärket RÄVTÅNG<br />
<strong>och</strong> fångstredskapet där den gamla goda<br />
tidens räv kunde hänga i tassen är påfallande.<br />
SAXMÄRKET eller SAXEN har säkerligen<br />
fått sitt namn av likheten med en<br />
<strong>ull</strong>sax, men vi skall kanske inte helt<br />
avvisa tanken på att man vid namngivningen<br />
kan ha sett på likheten mellan<br />
märket <strong>och</strong> rävtången, som också på sina<br />
håll hetat RÄVSAX (Nordma<strong>lin</strong>g <strong>och</strong> Vilhelmina,<br />
jfr RÄVASAXMYRAN, en myr<br />
ett par kilometer norr om Botsmark i<br />
Sävar).<br />
SPRÄNGSLEV<br />
I KORNSKÅTAN EL. KORNSKÅTUMÄRKET<br />
har man känt igen den stör som man lyfte<br />
upp banden i kornhässjan eller storhässjan<br />
med. I Norrfjärden <strong>och</strong> i Nederluleå har<br />
man kallat detta märke för KORNHAGE T.<br />
Därmed är vi inne på de gåtf<strong>ull</strong>a namnen.<br />
Ett HAG brukar åsyfta ett mera provisoriskt<br />
stängsel av ris. Var har norrbottningarna<br />
sett likheten? Ett ännu mysteriösare<br />
namn på detta fårmärke finner vi i<br />
Anundsjö i Ångermanland, där det lär ha<br />
kallats KÄKEN. Vilket föremål har lånat<br />
sitt namn till detta fårmärke? Helt okänt<br />
är för mig också verktyget (?) SPRÄNG-<br />
SLEV. Om någon läsare vill hjälpa till<br />
att skingra mörkret kring namnen på<br />
dessa fårmärken (eller ge andra upplysningar<br />
om fårmärken) ber jag honom<br />
skriva till Dialektarkivet, Universitetet,<br />
901 87 Umeå. <strong>•</strong><br />
r\<br />
175
krigsrådinnan<br />
pettersson<br />
ett levnadsöde<br />
i lövånger<br />
Anna Huss <strong>•</strong><br />
Krigsrådinnan Pettersson -<br />
vem var hon - var kom hon<br />
från? Ja, hon kom visst från<br />
Råneå, vandrande efter vägen.<br />
Varför sk<strong>ull</strong>e hon just till Lövånger?<br />
Hade väl hört att det<br />
fanns mycket krigsfolk just<br />
nu i dessa trakter <strong>och</strong> som<br />
hon kunde konsten att bränna<br />
brännvin kunde hon väl förtjäna<br />
till sitt uppehälle.<br />
Hon började sin vandring i<br />
mitten av december, hade tänkt<br />
sig nå fram till en släkting<br />
som bodde i närheten av Luleå,<br />
stanna där över julen <strong>och</strong> hjälpa<br />
till med vad hon kunde.<br />
Det var ju den sämsta tiden<br />
att börja en sådan promenad.<br />
Dagarna blev kortare, snö <strong>och</strong><br />
kyla kom, men ingenting fick<br />
hindra henne att f<strong>ull</strong>följa sitt<br />
beslut.<br />
Efter två till tre dagar var<br />
hon framme <strong>och</strong> hjärtligt välkomnad,<br />
då det fanns arbete i<br />
överflöd i det lilla barnrika<br />
hemmet. Här sk<strong>ull</strong>e hon nu<br />
stanna medan värsta vintern<br />
rasade över <strong>och</strong> det blev längre<br />
<strong>och</strong> ljusare dagar.<br />
176<br />
Så en dag i början av mars<br />
stod hon på brotrappan väl<br />
rustad för sin långa vandring,<br />
med varma kläder <strong>och</strong> en väl<br />
tilltagen matsäck. Dagarna hade<br />
blivit längre, solen värmde,<br />
men sjöar <strong>och</strong> vattendrag låg<br />
ännu frusna, vilket gjorde att<br />
vägar <strong>och</strong> mil förkortades.<br />
Det blev många vedermödor<br />
på den vandringen. Snöstormar<br />
som svepte fram över kala<br />
slätter utplånade varje spår.<br />
Snart började emellertid<br />
solen lysa <strong>och</strong> värma så det<br />
glimrade för ögonen mot den<br />
vita snön <strong>och</strong> kläderna blev en<br />
extra börda. Men steg för steg<br />
kämpade hon sig fram.<br />
Då <strong>och</strong> då nåddes hon upp<br />
av någon forkarl, <strong>och</strong> hon kunde<br />
då få åka en mil eller så.<br />
På en gård, där hon stannat<br />
<strong>och</strong> fått natthärbärge, frågade<br />
de vart hon var på väg. När<br />
hon då talte om att hon sk<strong>ull</strong>e<br />
till Lövånger varnade de henne<br />
för att gå dit. Förra sommaren<br />
hade en ung kvinna kommit<br />
<strong>och</strong> fått stanna några dagar.<br />
Hon berättade då, att hon kom<br />
från Lövånger <strong>och</strong> var på väg<br />
till Finland. Hon hade haft<br />
tjänst hos en officersfamilj,<br />
men hade inte fått vara ifred<br />
för husbonden. När hon så talade<br />
om att hon var med barn,<br />
blev hon helt enkelt utkörd<br />
<strong>och</strong> fick inte ens vistas i socknen.<br />
Hon hade då packat ihop<br />
det lilla hon ägde i ett knyte<br />
<strong>och</strong> sk<strong>ull</strong>e då gå till Finland,<br />
där hon visste hon hade släktingar.<br />
Så gå inte dit, hade de<br />
sagt till Råneåflickan. Men hon<br />
gick. En dag när hon tänkt vila<br />
litet i en av de små raststugor,<br />
som fanns här <strong>och</strong> där,<br />
<strong>och</strong> kom in i stugan låg där en<br />
man som befanns vara mycket<br />
sjuk. Han var het, andades<br />
tungt <strong>och</strong> hade nog hög feber.<br />
Det var kallt i rummet <strong>och</strong> det<br />
första hon gjorde var att göra<br />
upp eld.<br />
När det blivit varmt, försökte<br />
hon lossa på hans kläder<br />
<strong>och</strong> ge honom något att dricka,<br />
men hon förstod snart att hon<br />
inget kunde göra - det var bara<br />
att vänta att någon sk<strong>ull</strong>e<br />
komma förbi, så hon kunde få<br />
bud till första gård om hjälp<br />
med att forsla den sjuk.<br />
Dagen gick, det började<br />
mörkna <strong>och</strong> hennes oro över<br />
mannen tilltog. Det blev natt<br />
<strong>och</strong> inte förrän på morgonen<br />
hörde hon ljudet av en hästklocka.<br />
Hon sprang ut för att<br />
möta den kommande, som var<br />
en forkarl med säckar, lådor<br />
<strong>och</strong> varjehanda. Hon berättade<br />
om den sjuke <strong>och</strong> bad att han<br />
i första gård sk<strong>ull</strong>e be någon<br />
komma <strong>och</strong> hämta honom.<br />
- Vet du hur han är sjuk<br />
då? frågade körkarlen. Det kan<br />
ju vara något smittsamt. Hon<br />
trodde inte det <strong>och</strong> med det<br />
for han vidare. Det blev en<br />
lång dag. Inte förrän långt på<br />
eftermiddagen kom en man<br />
<strong>och</strong> en läkekunnig kvinna. Hon<br />
undersökte mannen <strong>och</strong> försäkrade<br />
att det inte var något farligt,<br />
varpå de bäddade ner honom<br />
på långflaket <strong>och</strong> for därifrån.<br />
Själv stannade flickan<br />
från Rånen i den uppvärmda<br />
stugan för att få sova <strong>och</strong> vila<br />
ut. Efter ett par dagar rustade<br />
hon sig för att fortsätta<br />
sin vandring.<br />
Enligt milstenarna, som<br />
hon noggrant studerade,visste
hon att det inte var så långt<br />
kvar till Piteå, där hon sk<strong>ull</strong>e<br />
stanna några dagar, se över<br />
sina kläder <strong>och</strong> fylla på matsäcken.<br />
Vandringen mellan Piteå<br />
<strong>och</strong> Skellefteå gick utan några<br />
större äventyr. Dagsmejan<br />
började göra sig kännbar - det<br />
var bäst att börja dagen före<br />
soluppgången. Det började bli<br />
mera folk på vägen både gående<br />
<strong>och</strong> åkande. Många soldater,<br />
ibland hela trupper, kom marscherande.<br />
Hon tyckte nog att<br />
det var lite oroligt, men det<br />
var ju krig. I Skellefteå stannade<br />
hon bara en dag, för att<br />
så fort som möjligt nå sitt<br />
mål.<br />
Nu hade föret börjat bli<br />
sämre, det blev moddigt <strong>och</strong><br />
tyngre att gå. Det var mera<br />
bebyggt efter vägen så hon<br />
kunde gå <strong>och</strong> få vila lite oftare.<br />
Så en dag öppnade sig skogen<br />
helt plötsligt. Hon stod uppe<br />
på en hög ås med vid <strong>och</strong><br />
vacker utsikt. Framför henne<br />
sluttade åsen ner mot en skummande<br />
å, där de nyss brustna<br />
isflaken dansade omkring <strong>och</strong><br />
slogs sönder mot varandra.<br />
På ömse sidor om ån låg gårdar<br />
med sina åbyggnader <strong>och</strong><br />
till vänster en stor sjö kringgärdad<br />
av mörkgrön skog. Detta<br />
var alltså Lövångerbyn tänkte<br />
hon. Hon gick ner för backen<br />
över bron vid kvarnen för<br />
att söka rätt på en gästgivaregård<br />
som hon hört sk<strong>ull</strong>e finnas<br />
där. Hos gästgivare Nils<br />
Andersson i Broänge blev hon<br />
väl mottagen, fick ett ensamt<br />
rum <strong>och</strong> bra mat. Efter några<br />
dagars vila gick hon upp till<br />
kyrkplatsen för att se hur där<br />
såg ut. Hon följde landsvägen,<br />
som här gick uppe på åsen<br />
ovanför <strong>och</strong> mellan gårdarna,<br />
så sluttade den ned mot ännu<br />
ett vatten som omslöt ett rätt<br />
högt berg. Där nere låg en bro<br />
som hon kunde komma över<br />
<strong>och</strong> fortsätta upp på bergets<br />
krön. Äntligen där uppe fick<br />
hon se den vita vackra kyrkan<br />
med sitt svarta tak <strong>och</strong> klockstapel.<br />
Där på höjden var många<br />
gårdar,där bodde förstås<br />
både prästen, länsman <strong>och</strong><br />
andra. Så fanns det nära kyrkan<br />
en hel mängd små kyrkstugor,<br />
som det fanns också<br />
vid andra kyrkor som hon<br />
sett. Men här var det så ovanligt<br />
många <strong>och</strong> byggda nära,<br />
nära varandra som om de sökte<br />
skydd.<br />
Efter några dagar <strong>och</strong> med<br />
god hjälp av gästgivaren hade<br />
hon nu blivit städslad hos kapten<br />
K. H. Enesköld som piga på<br />
hans gård Selslund. Där kom<br />
hon att trivas <strong>och</strong> efter en tid<br />
begärde hon tillstånd både av<br />
sin husbonde <strong>och</strong> av länsman<br />
att få bränna brännvin. Eftersom<br />
hon från sin hemtrakt<br />
fått goda vitsord beviljades<br />
detta. Hembränning var på denna<br />
tid ingenting ovanligt. Hon<br />
ansåg sig i gott sällskap då<br />
själva kyrkoherdefrun utan<br />
mannens vetskap höll krog i<br />
prästgården, varvid brännvinet<br />
langades ut genom fönstret i<br />
norra kammaren.<br />
Brännvinsbränneriet blev<br />
en god affär. Enligt berättelsen<br />
hade hon tjänat ihop 30. 000<br />
kronor, mycket pengar på den<br />
tiden. Mycket folk, mest soldater,<br />
passerade genom Lövånger<br />
<strong>och</strong> de flesta hittade snart<br />
till den lilla boden uppe i Selet,<br />
där utminuteringen skedde. Så<br />
en dag kom order till kapten<br />
Enesköld att han sk<strong>ull</strong>e bege<br />
sig ut i kriget. Kapten Enesköld<br />
var nästan född till krigare.<br />
Han var född 177 3 <strong>och</strong><br />
blev vid 1 års ålder volontär<br />
vid Västerbottens regemente,<br />
sergeant 11 år gammal, löjtnant<br />
vid 17 års ålder, kapten<br />
1803 <strong>och</strong> major 1815.<br />
För att ge sin duktiga piga<br />
en tryggare ställnig beslöt<br />
han sig för att gifta sig med<br />
henne. Eftersom det brådskade<br />
med avresan, lät han lysa<br />
alla tre gångerna på samma<br />
dag som vigseln sk<strong>ull</strong>e ske.<br />
Trots onda aningar återvände<br />
han hem med livet i behåll.<br />
Ända från 17 års ålder<br />
till sin död 1823 var han utkommenderad<br />
i kriget, bevistade<br />
slaget vid Uttismalm, åtskilliga<br />
kanonader vid Anjala,<br />
råkade i rysk fångenskap, deltog<br />
i marschen till ryska gränsen<br />
1814, var chef för Löfångers<br />
kompani 1808-1822. Som<br />
överstelöjtnant <strong>och</strong> riddare av<br />
Svärdsorden dog han i Selet<br />
den 20 februari 1823. Dödsorsak:<br />
slag. Han hade vid återkomsten<br />
från den sista av sina<br />
kommenderingar en kväll<br />
gått ner till gästgivaregården<br />
på Ruskberget i Selet för att<br />
prata med några goda vänner,<br />
där fick han slag <strong>och</strong> dog.<br />
Hans efterlämnade hustru<br />
var nu ensam med en stor<br />
gård, efter den tidens värde en<br />
stor förmögenhet <strong>och</strong> en lönsam<br />
affärsrörelse. Visserligen<br />
var hon relativt ung <strong>och</strong><br />
stark, van att reda sig själv,<br />
men ändå. Hennes husbonde<br />
177
<strong>och</strong> sedermera hennes man<br />
hade varit hennes vän <strong>och</strong> rådgivare.<br />
Jordbruket hade under<br />
hans frånvaro skötts av pålitliga<br />
drängar <strong>och</strong> pigor. Där<br />
hade allt gått sin gilla gång,<br />
så hon hoppades kunna klara<br />
det också i fortsättningen.<br />
Under de senare åren hade<br />
Selsberg ofta gästats av en<br />
gammal vän till major Enesköld<br />
från tjänstgöringen vid<br />
Kalix kompani, krigsrådet<br />
Erik Gustav Pettersson från<br />
Kalix. Han hade tydligen blivit<br />
intresserad av flickan från<br />
Råneå. Då hon nu stod där ensam,<br />
blev intresset större. En<br />
dag friade han <strong>och</strong> fick ja. Vigseln<br />
ägde rum den 28 mars<br />
1824. Nu var hon krigsrådinna,<br />
men hur hon tog den utmärkelsen<br />
vet man inte. Hon hade i<br />
alla fall ånyo en vän <strong>och</strong> rådgivare.<br />
Krigsrådet Erik Gustav<br />
Pettersson var född i Ringarum<br />
socken i Östergötland den<br />
5 oktober 1776. Han hade blivit<br />
sekundadjutant vid Västerbottens<br />
regemente 1789 senare<br />
fänrik därstädes samt överjägmästare<br />
i Västerbotten.<br />
Avsked från överjägmästartjänsten<br />
fick han 1797 <strong>och</strong> befäl<br />
över regementets sjuka<br />
<strong>och</strong> lasarett . Krigsråd blev<br />
han 1820. Död i Råneå den 2<br />
mars 1830. Han var gift första<br />
gången med Barbro Catharina<br />
Örnberg, Nederkalix försam<strong>lin</strong>g.<br />
Han var bosatt i Kalix<br />
där han var delägare i Törefors<br />
bruk <strong>och</strong> även disponent<br />
på Vitåfors. Som vedermöda<br />
för denna tjänst erhöll han hederstiteln<br />
krigsråd, vanligt vid<br />
denna tid. Han var sålunda en<br />
178<br />
upptagen man, var väl mest<br />
belåten med att få ta hand om<br />
hennes pengar <strong>och</strong> återvände<br />
snart nog till sitt land igen.<br />
Vad hon ansåg om detta betydde<br />
ingenting, hon var ju enligt<br />
den tidens lag omyndig.<br />
Nu blev det härda tider för<br />
"flickan från Råneå" så krigsrådinna<br />
hon var. Kriget var<br />
slut, inga soldater som ville<br />
köpa brännvin, några ovanligt<br />
hårda år hade åstadkommit<br />
missväxt på både korn <strong>och</strong> potatis<br />
så den inkomstkällan sinade.<br />
Det blev sämre <strong>och</strong> sämre<br />
med skötseln av gården <strong>och</strong><br />
till slut måste den arrenderas<br />
bort. Under arrendetiden bebodde<br />
hon den lilla stuga där<br />
hon haft sin brännvins handel.<br />
Från sin man krigsrådet hörde<br />
hon inte mycket. En gång<br />
vet man, att han besökte henne<br />
i hennes lilla stuga. Han<br />
gick en dag upp i skogen för<br />
att hämta ved <strong>och</strong> mötte skogens<br />
ägare, som frågade vad<br />
han gjorde där i hans skog.<br />
Krigsrådet hade då helt bryskt<br />
befallt honom att bära ned veden<br />
till krigsrådinnan. Eftersom<br />
mannen tyckte synd om<br />
henne, gjorde han det,<br />
I sin ensamhet <strong>och</strong> längtan<br />
skrev hon brev till sin man. I<br />
bevekande ordalag bad hon honom<br />
komma hem ("lillg<strong>ull</strong>sötpappa<br />
får jag komma till dig").<br />
Hon fick också göra en resa<br />
upp till Råneå, men då var han<br />
mycket sjuk i tvinsot. Han dog<br />
den 2 mars 1830 <strong>och</strong> lämnade<br />
inga pengar efter sig. Hon återvände<br />
samma år till Lövånger,<br />
sin lilla stuga <strong>och</strong> sin fattigdom.<br />
Till sin gamla hantering<br />
att bränna brännvin kunde hon<br />
ju återgå, men det var andra<br />
tider nu <strong>och</strong> inte så mycket<br />
folk i farten. Det var ont om<br />
pengar <strong>och</strong> så hade det börjat<br />
predikas om nykterhet. Någon<br />
liter blev det väl då <strong>och</strong> då så<br />
pass hon kunde livnära sig. I<br />
slutet av 1840-talet upphörde<br />
tillståndet för husbehovsbränning.<br />
Med det upphörde inkomsten<br />
helt.<br />
Den lilla stuga hon hade var<br />
liten <strong>och</strong> kall <strong>och</strong> hon for säkert<br />
mycket illa där. En dag kom<br />
ett par varmhjärtade hemmansägare<br />
överens om att hon borde<br />
få en bättre bostad <strong>och</strong> hur<br />
det gick kan man se i en bevarad<br />
gåvohand<strong>lin</strong>g.<br />
I början av 1850-talet fick<br />
hon flytta in i sitt nya hus. Fru<br />
Elise Burman kunde vid 95 års<br />
ålder berätta hur hon <strong>och</strong> hennes<br />
lekkamrater såg henne<br />
vandra fram <strong>och</strong> åter på den<br />
låga träbron som låg framför<br />
stugan. Hon var iklädd en gammal<br />
fäll som hon skurit hål i<br />
för att få armarna fria.<br />
Den 19 mars 1867 avled<br />
hon i en ålder av 88 år, 2 månader<br />
<strong>och</strong> 12 dagar. Hon begravdes<br />
den 5 april.<br />
Så fick hon äntligen sluta<br />
sitt långa liv, flickan från Råneå,<br />
som kom vandrande efter<br />
vägen.<br />
# 85-åriga Anna Huss från<br />
Lövånger har tidigare medarbetat<br />
i Västerbotten. Född i<br />
Jämtland <strong>och</strong> utbildad till<br />
vävlärarinna, kom hon till<br />
de anrika gårdarna Udden <strong>och</strong><br />
Ängsbacka vid Lövånger som<br />
hustru till forstmästare Arvid<br />
Huss. Ett livligt intresse<br />
för bygdens historia har<br />
inspirerat henne att skriva.
Skellefteå museum<br />
LAPPUGNAR<br />
I Västerbotten 2/71 berättade<br />
Ernst Westerlund om de egendomliga<br />
ugnar som på senare<br />
år rapporterats från bl. a.<br />
Avan, Gagsmark <strong>och</strong> Kinnbäck<br />
i Byske. Dessa ugnar ligger<br />
till synes omotiverat ute i skogen<br />
långt från allfarvägar<br />
ibland intill någon liten tjärn<br />
eller myr. De är vanligen 3x2<br />
m, ganska höga <strong>och</strong> väl byggda,<br />
av natursten. Framför ugnsöppningen<br />
kan man i några fall<br />
skönja rester efter stockvarv<br />
<strong>och</strong> det förefaller då som om<br />
ugnen utgjort gavelvägg i en<br />
mycket liten timmerbyggnad.<br />
Traditionsuppgifter om dessa<br />
"nya" fornlämningar saknas<br />
helt så när som på ett undantag:<br />
en sagesman i Åbyn uppger<br />
att hans far, som var född 1884<br />
i Avan Byske, med säkerhet<br />
visste att de var lapska <strong>och</strong><br />
"från den tiden lapparna flyttade<br />
ner till kusten om vintrarna".<br />
Denna traditionsuppgift har<br />
Folke Fahlgren i Skellefteå<br />
hjälpt oss att spåra upp. Fahlgren<br />
har också hittat ytterligare<br />
ugnar i området <strong>och</strong> med<br />
denne intresserade amatörforskares<br />
hjälp har vi också<br />
kunnat registrera ytterligare<br />
fornlämningar i kustområdena<br />
uppemot länsgränsen, bl. a.<br />
tidigare okända bronsåldersrösen.<br />
Efter sommarens genomgång<br />
av våra uppgifter om förmodade<br />
fornlämningar i övrigt<br />
ser det nu ut som om vi kommer<br />
att kunna registrera ett<br />
drygt 20-tal, främst rösen.<br />
Av sommarens fältarbeten<br />
märks också de fortsatta bebyggelseundersökningarna<br />
av<br />
Byske <strong>och</strong> Åby älvdalar som<br />
nu löper på andra året. "Fältdelen"<br />
i detta projekt beräknas<br />
kunna vara färdig under innevarande<br />
säsong.<br />
KYRKHELG I BONNSTATST<br />
Den nu traditionella marknaden<br />
<strong>och</strong> folkfesten i samarbete<br />
med Vuxenskolan i Kyrkstaden<br />
<strong>och</strong> på Nordanå ägde rum<br />
29-30 juni. Trots att den andra<br />
marknadsdagen i stort sett<br />
regnade bort var arrangemanget<br />
lyckat <strong>och</strong> välbesökt<br />
<strong>och</strong> beräknas ha lockat nästan<br />
8. 000 personer. 1. 642 personer<br />
passade på att besöka museets<br />
utställningar i Nyborg<br />
<strong>och</strong> Kågegården.<br />
seets utställningar i Nyborg<br />
<strong>och</strong> Kågegården.<br />
Årets krönikespel, "Kvarnspelet",<br />
byggde på samma<br />
historiska stomme som de tidigare,<br />
men var nu mera genomarbetat<br />
<strong>och</strong> detta till stora<br />
delar tack vare ett givande<br />
samarbete med Riksteaterns<br />
Västerbottenensemble. Omkring<br />
1500 personer såg föreställningen.<br />
Av nya inslag bland de traditonella<br />
verksamheterna denna<br />
gång märktes kransågningen,<br />
som med den spontana enaktsteater<br />
som de medverkande<br />
där presterade lockade<br />
<strong>och</strong> mycket roade många åskådare.<br />
179
UTGRÄVNINGAR<br />
Amanuens Noel D Broadbent<br />
har med sin arbetsgrupp programenligt<br />
fortsatt de arkeologiska<br />
undersökningarna vid<br />
Djupgrovan i Gummark (se<br />
Västerbotten 2/74) <strong>och</strong> utgrävningarna<br />
har därvid koncentrerats<br />
till den oplöjda marken under<br />
en lada. Detta har ur flera<br />
synpunkter varit lyckosamt,<br />
inte minst med tanke på det<br />
ständiga regnandet, vilket är<br />
nätt opp det värsta som kan<br />
drabba en utgrävning. Broadbent<br />
kommer snart själv att<br />
berätta om sina undersökningar<br />
i ett kommande häfte av<br />
Västerbotten.<br />
Under andra halvan av juli<br />
månad kunde fältarkeologen<br />
Lennart Sundqvist dra igång<br />
fortsatta undersökningar av<br />
boplatsområdet vid Garaselet,<br />
sydost om Kåtaselet vid Byskeälven.<br />
Dessa utgrävningar, som<br />
beräknas pågå in i oktober månad<br />
har sedvanligt givit ett<br />
rikt <strong>och</strong> varierat material<br />
från skilda förhistoriska perioder.<br />
Ett intressant fynd från<br />
historisk tid har också gjorts<br />
<strong>och</strong> det är en eneggad järnkniv<br />
från 1600-talet. Vid första<br />
påseendet kommer man att<br />
tänka på en ostkniv från sekelskiftet.<br />
Emellertid har en nästan<br />
exakt likadan kniv påträffats<br />
av Herbert Wigenstam <strong>och</strong><br />
hans inventerargrupp i Arvidsjaur<br />
<strong>och</strong> den kniven är rikt<br />
graverad med bl. a. en bild av<br />
en 1600-tals herreman <strong>och</strong> ett<br />
adelsvapen, vilket allt tillsammans<br />
med fyndomständigheterna<br />
för tankarna till Nasafjällsepoken.<br />
180<br />
"SKÄRA SKÄRA HAVRE"<br />
<strong>och</strong> korn med skära <strong>och</strong> lie <strong>och</strong><br />
binda med björkvidjor <strong>och</strong> skyla<br />
med skylkrok prövades en<br />
varm <strong>och</strong> vacker augustilördag<br />
i övre Bäck, där museet <strong>och</strong><br />
Vuxenskolan inbjudit till skörd<br />
på <strong>gammalt</strong> vis. Inte blev det<br />
så våldsamt många snesar<br />
men kanske räcker det ändå<br />
att sälja som julkärvar på museet<br />
någon söndag före jul.<br />
ÖVRIGT<br />
Bland nyförvärv till sam<strong>lin</strong>garna<br />
kan noteras ännu en båt.<br />
Denna gång är det en "riktig"<br />
flottningsbåt från Byskeälven,<br />
med forkar <strong>och</strong> hakar, byggd<br />
som sig bör i Ulriksberg.<br />
Bearbetning av studiecirkelmaterialet<br />
från "Skelleftebygdens<br />
dialekter" pågår för ett<br />
stencilerat smakprov ur det<br />
rika innehållet till cirkeldeltagarna.<br />
Bland den rika floran<br />
av ordspråk <strong>och</strong> talesätt kan<br />
följande läggas på minne:<br />
"När kärringar hugger ved<br />
har fan ingen stans att ta vägen".<br />
Peter Gustafsson<br />
Fasteklippning<br />
av får<br />
I folktron svävade människan<br />
<strong>och</strong> hennes husdjur nästan<br />
ständigt i fara. B j ä r a n (baran,<br />
bärarn) tjuvmjölkade kor<br />
eller drog på annat sätt mat<br />
ur huset, vittra (vitra)<br />
hindrade korna från att gå<br />
hem från betet på kvällarna,<br />
maran (mörun) flätade manen<br />
på hästarna <strong>och</strong> ansatte<br />
dem så att de på morgonen<br />
badade i svett <strong>och</strong> så vidare.<br />
Under fastan trodde man<br />
sig märka att fåren blev trollklippta,<br />
någon hade osedd smugit<br />
sig in <strong>och</strong> klippt en liten<br />
<strong>ull</strong>tuss antingen från öronen,<br />
pannan eller bogarna. Den<br />
som trollklippte fåren sk<strong>ull</strong>e<br />
då ta lyckan med sig <strong>och</strong> få<br />
bättre tur med sina egna får.<br />
Tron på fasteklippning av<br />
får tycks ha anknytning till<br />
föreställningen om häxan<br />
(trollkäringen) som i en annans<br />
skepnad (bjära, hare,<br />
katt etc) kunde skada djur,<br />
vålla sjukdomar <strong>och</strong> dra till<br />
sig lycka; hon behövde alltså<br />
inte själv vara närvarande.<br />
För att få veta vem som ägde
"tjänsteanden" kunde man<br />
tillfoga den någon skada. Samma<br />
skada sk<strong>ull</strong>e då uppträda<br />
på ägarens kropp. Från Jörn<br />
berättas om en man som höll<br />
vakt i ladugården under fastan.<br />
Han fick då se ett halmstrå<br />
som rörde sig efter gödselrännan<br />
mot gödselgluggen.<br />
Han tog en yxa <strong>och</strong> högg av<br />
halmstrået <strong>och</strong> i samma ögonblick<br />
fick en kvinna i byn ett<br />
stort huggsår i benet. De får<br />
som hann bli trollklippta hade<br />
ett stort saxklipp i pannan.<br />
Ur några uppteckningar:<br />
"Under fastan var baran<br />
mest i aktion. Då for den omkring<br />
<strong>och</strong> klippte får, <strong>och</strong> då<br />
måste folk kontrollera i fähusen<br />
om fåren var klippta. Ibland<br />
tyckte man sig se att något får<br />
hade tre saxspår av <strong>ull</strong>saxen i<br />
<strong>ull</strong>en. " (Nysätra)<br />
"Fåren klipptes i vänsterbogen<br />
<strong>och</strong> i vänster öra under fastan.<br />
Det var för att bringa lycka".<br />
(Bygdeå)<br />
innehåll<br />
"Förr i tiden var det vanligt<br />
att spåkärringar gick i ladugårdarna<br />
<strong>och</strong> klippte kors i fårens<br />
huvud. De trodde då att de<br />
sk<strong>ull</strong>e få bättre tur med sina<br />
egna".<br />
"Om det var snödfläckar<br />
(kalfläckar) på fåren trodde<br />
man att bärarn hade trollklippt<br />
fåren". (Dorotea)<br />
"De som vill folk något ont<br />
gick under fastan <strong>och</strong> påsk<br />
kring ladugårdarna i byn <strong>och</strong><br />
klippte får på bägge bogar <strong>och</strong><br />
kring öronen, bara ett saxärr.<br />
De gick i smyg på nätterna så<br />
att ingen såg det. Det sk<strong>ull</strong>e betyda<br />
att fåren sk<strong>ull</strong>e dö för<br />
dem, som de varit <strong>och</strong> klippt".<br />
(Dorotea)<br />
Skydd mot trollkärringar<br />
<strong>och</strong> deras tjänsteandar fanns<br />
förstås. Man kunde lägga stål<br />
eller kvicksilver i ladugårdens<br />
tröskel, hänga blad ur almanackan<br />
ovanför djurens bås etc.<br />
Allmänt gällde också att trygga<br />
kreaturen innan de första gång-<br />
en på våren släpptes ut på bete.<br />
På vissa platser har man gjort<br />
denna procedur redan till påsk,<br />
<strong>och</strong> i Dorotea beskrivs den så<br />
här: "På påskmorron hällde<br />
de salt i koskällan <strong>och</strong> vände<br />
den tre gånger i bakugnen <strong>och</strong><br />
sedan gav de korna saltet som<br />
var i skällan. Då sk<strong>ull</strong>e de komma<br />
hem från skogen under sommaren"<br />
.<br />
Det var kanske svårare att<br />
göra fåren hemkära, men i Degerfors<br />
socken användes följande<br />
recept: Man tar tre brödbitar<br />
<strong>och</strong> det skall vara "snyta"<br />
(spetsarna) av ett bröd vikt i<br />
fyra delar. I brödet lägger<br />
man tre hårstrån från sitt eget<br />
huvud. När får et har ätit dessa<br />
brödbitar behöver man inte<br />
oroa sig för att det skall springa<br />
bort.<br />
Gunnel Westerström<br />
VÄSTERBOTTNISK TEXTILTRADITION 121 OM NAMN PÄ FÅRMÄRKEN 174<br />
Katarina Ågren Sven Söderström<br />
DET TEXTILA ARBETSÅRET 123<br />
LIN OCH HAMPA 126 KRIGSRÅDINNAN PETTERSSON 176<br />
LINETS ODLING O. BEREDNING 127 Anna Huss<br />
HAMPANS BEREDNING 138<br />
ULL OCH YLLE 146 FRÄN SKELLEFTEÅ MUSEUM 179<br />
HEMTEXTILIER 154 Peter Gustafson<br />
KLÄDER 159<br />
BAND 161 FASTEKLIPPNING AV FÅR 180<br />
VÄVBESKRIVNINGAR 164 Gunnel Westerström<br />
gåtsvar<br />
Sid. 122 = väven i vävstolen, sid. 127 = vävning (trampning, skälbildning) sid. 128 = vävning <strong>och</strong> vävstol, sid. 129 = vävstolen,<br />
sid. 142 = spolen i skytteln, sid. 146 = <strong>ull</strong>k<strong>ull</strong>ran som ligger på spinnerskans lår <strong>och</strong> väntar på att spinnas in som<br />
tråd i snällans centrumhål, sid. 158 = synålen, sid. 163 = fingerborgen <strong>och</strong> synålen.