17.09.2013 Views

En nations undergång - ACSA TV – Assyrian Chaldean Syriac ...

En nations undergång - ACSA TV – Assyrian Chaldean Syriac ...

En nations undergång - ACSA TV – Assyrian Chaldean Syriac ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

”Abgar Ukama, emir i landet, till Jesus, den gode befriaren, som har uppenbarat sig i<br />

Jerusalem. Fred vare med dig. Jag har hört talas om dig och om den botgöring som dina<br />

händer har orsakat, utan medicin eller örter. Det rapporteras att ni gör så att de blinda kan<br />

se, de lama kan gå, renar de leprasjuka, driver ut orena andar och demoner; du botar de som<br />

plågas av kroniska sjukdomar och återuppväcker de döda.<br />

”Och när jag hörde detta om er, bestämde jag mig för ett av två alternativ. Antingen är ni<br />

Gud, som har kommit ner ifrån himlen eller Guds son. Jag ber dig att du gör dig besväret att<br />

komma hit och botar den sjukdom som jag har. Jag har också hört att judarna är missnöjda<br />

och att de vill skada dig. Men jag har en stad som är liten och vacker, som räcker till för<br />

båda av oss.”<br />

När Jesus fick brevet skickades ett svar till Hannan: ”Gå och be din herre att skicka dig till<br />

mig. Välsignad vare dig, som tror på mig även om du inte har sett mig. Det skrivs om mig<br />

att de som ser mig kommer inte att tro på mig och de som inte får se mig, de kommer att tro<br />

och räddas. Om vi berör det du har skrivit till mig, att jag borde komma till dig, är det<br />

lämpligt att jag ska fullgöra det som jag skickades hit för och jag ska återvända till Herren<br />

som har skickat mig. När jag kommit upp till honom kommer att skicka en av mina<br />

lärjungar till dig, så att de botas från vilken sjukdom du än har. Han kommer också att<br />

skänka evigt liv och din stad ska bli välsignad.”<br />

Detta kända brev som Kristus skrev till Abgar översattes förmodligen mycket tidigt till<br />

grekiska och införlivades av Eusebius i hans Ecclesiastical History. 21 Det ingår i några<br />

fragment grekisk papyrus, som ägs av universitetsbiblioteket i Oxford, och dateras till 300eller<br />

400-talet. 1901 upptäcktes ett överstycke i Efesos med Abgars brev till Kristus och<br />

brevet från Kristus till Abgar var inristat på överstycket med tecken som nästan var samtida<br />

med Eusebius själv (från 300-talet). I berättelsen om Abgar uppvisar försynen både behovet<br />

och uppfyller önskan, som den mästerliga musiker som sätter fingrarna över två valfria<br />

pianotangenter och får ett ackord. Efter uppståndelsen kom Addai (aposteln Thaddeus) till<br />

Edessa och botade Abgar samt kristnade honom och hans folk. 22 Edessa blev därmed enligt<br />

traditionen utgångspunkt och centrum för det äldre kristna livet och litteraturen. Från och<br />

21 Eusebius, Ecclesiastical History, s. 43. Assemani, s. 8.<br />

22 Assemani, s. 9-15.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!