En nations undergång - ACSA TV – Assyrian Chaldean Syriac ...
En nations undergång - ACSA TV – Assyrian Chaldean Syriac ...
En nations undergång - ACSA TV – Assyrian Chaldean Syriac ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Mar Abhdisho har lämnat efter sig en arabisk översättning av den nestorianska<br />
trosbekännelsen. Den har en livskraftig och ren stil och en elegant form, så den förtjänar att<br />
rangordnas tillsammans med kompositionerna i de arabiska klassikerna, som hamnar högst<br />
upp när det gäller genialitet och berömmelse.<br />
De kristna tolererades således när det gäller deras bildning och färdigheter, men de<br />
betraktades inte som religiösa jämlikar. De inskränkningar de levde under framgick av<br />
Omar bin Khattabs så kallade förordning eller konstitution från början av 600-talet. Den<br />
sägs enligt traditionen ha antagits av städernas kristna befolkning, som utsattes för<br />
muslimskt styre.<br />
19<br />
De kristna under arabiskt välde; Omars konstitution 87<br />
”I Guds, den barmhärtiges, den medlidsammes namn! Detta är skrivet av de kristna från<br />
dessa städer till Omar ibn al-Khattab. När du närmade dig oss bad vi dig att skydda oss,<br />
våra familjer, trosfränder och ägodelar. Vi upprättade detta kontrakt med dig, att vi inte ska<br />
bygga några nya munkkloster, kyrka, celler eller eremitage i vår stad eller i dess närhet. Vi<br />
ska inte heller reparera några sådana byggnader som riskerar att förfalla till ruiner eller<br />
renovera de som må finnas i stadens muslimska kvarter. Vidare ska vi inte förvägra<br />
muslimerna tillträde till våra kyrkor varken dagtid eller nattetid. Vi ska öppna grindarna på<br />
vid gavel för förbipasserande och resenärer samt ta emot muslimska resenärer i våra hem<br />
och ge dem mat och husrum i tre nätter. Vi får inte ge skydd åt några spioner i våra kyrkor<br />
eller hus eller gömma någon fiende till muslimerna. Vi ska inte lära ut koranen till våra<br />
barn och vi ska inte göra någon stor sak av den kristna religionen eller uppmana någon att<br />
ta den till sitt hjärta. Vi ska inte heller förhindra någon av våra manliga släktingar att gå<br />
över till islam, ifall de vill göra det. <strong>En</strong>ligt kontraktet ska vi också hedra muslimerna och<br />
fullständig immunitet för sin handling. Yacoub presenterade sig själv, som han hade blivit instruerad. När han<br />
fick frågan hur han kunde bryta sig in i skattkammaren och sedan dra sig tillbaka och lämna juveler och alla<br />
andra värdefulla saker orörda svarade han: ”Jag hade smakat på ditt salt och därmed blivit din vän och sederna<br />
för vänskap skulle inte tillåta att jag rånade dig på allt du ägde och hade.” ”Så jag äter palatsets salt” (Ezra iv.,<br />
14). Trumbull, the Covenant of Salt.<br />
87 Arnold, s. 52f. von Kremer, s. 102ff. Assemani, s. 57f.