Kommuninfo Nr 3 2007 (pdf 9,73 MB) - Malaxedu.fi
Kommuninfo Nr 3 2007 (pdf 9,73 MB) - Malaxedu.fi
Kommuninfo Nr 3 2007 (pdf 9,73 MB) - Malaxedu.fi
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Kommun<br />
INFO<br />
KUNTA<br />
Malax kommuns informationstidning <strong>Nr</strong> 3/07 Årgång 7<br />
Maalahden kunnan tiedotuslehti <strong>Nr</strong>o 3/07 Vuosikerta 7<br />
KÖP PROGRESSIVA GLASÖGON<br />
- så får du läsglasögon på köpet (lagerstyrkor)<br />
Bågar fr. 50€<br />
Beställ tid hos vår optiker<br />
Välkommen!<br />
MALAX SYNCENTER<br />
Köpingsvägen 10,<br />
Tel / Fax 06-365 1171<br />
Kommuntrean<br />
Malax <strong>fi</strong>rar 400 år<br />
K3 är ett samarbete mellan<br />
Malax, Korsnäs och Närpes och<br />
berör hälsovården och delar av<br />
socialvården. Även Kristinestad<br />
och Kaskö har bestämt sig för<br />
att komma med.<br />
Festligheter<br />
Sidan 3<br />
Också då det drog ihop sig till<br />
375-årsjubileum valde man i<br />
Malax att ställa till med stora<br />
festligheter i dagarna tre, 9-11<br />
juli 1982.<br />
Sidan 5<br />
Malax historia<br />
En historik om Malax<br />
publiceras i samband med<br />
Malax sockens 400-års<br />
jubileum i början av oktober.<br />
Lorenz Uthardt är nöjd med<br />
historikarbetet.<br />
Sidan 6<br />
Malax <strong>fi</strong>rar sitt 400-års jubileum i år med olika festligheter.<br />
Förutom sommarevenemangen, som till exempel Båtens<br />
dag i Åminne (bilden), hålls ett festseminarium och en<br />
jubileumsfest i början av oktober.<br />
Fotoutställningen Malax 400 år, som invigdes på<br />
marknaden på Bergö den 22 september, turnerar under<br />
hösten på olika ställen i kommunen.<br />
Innehåll<br />
Ledaren.................... 2<br />
Kommuntrean ........... 3<br />
Nya sekreteraren...... 4<br />
Festligheter ............... 5<br />
Gymnasiet ................10<br />
Malax HVC ............. 11<br />
Tekniska ...................12<br />
I form för livet .........15<br />
FÖRSÄLJNING OCH<br />
FÖRMEDLING AV:<br />
* ELDNINGSOLJOR<br />
* MOTORBRÄNNOLJOR<br />
* DIESEL<br />
Tel. 06-347 0356, 0400-568 947 Fax 06-347 0368<br />
AB GÖRANS BRÄNSLESERVICE<br />
66240 PETALAX<br />
UPO TVÄTTMASKIN PESUKARHU 6270 395 euro<br />
EL-BASTUUGN MISA SUNNY 8 KW 249 euro,<br />
med S-förmånskort 219 euro<br />
HAKS SVETSINVERT HI 135 299 euro<br />
Agrimarket<br />
Malax tel. 0107684134<br />
Korsnäs tel. 0107684926<br />
- Virkessågning utföres med<br />
transportabel blocksåg,<br />
- Moderata Priser<br />
- Virkesförsäljning<br />
- Hyvleri<br />
Leif Åkerback<br />
Bergö<br />
Tel. 343 0052, 050-595 2774
2<br />
KOMMUN INFO<br />
KUNTA INFO<br />
I höst möts historia och framtid<br />
Denna höst möts<br />
kommunens historia<br />
och framtid i form av<br />
Malax kommuns 400-<br />
års jubileum och den<br />
pågående kommunoch<br />
servicestrukturreformen.<br />
Malax fyller 400-år – vad kan<br />
vi lära av det som varit? Omstrukturering<br />
och nya samarbetsområden<br />
är kanske vår<br />
tids modeord, men som företeelse<br />
knappast något nytt. Den<br />
samhällsstruktur vi har idag och<br />
som vi konstant bygger vidare<br />
på, har en lång historia bakom<br />
sig. Omstruktureringsprocesserna<br />
har avlöst varandra under<br />
århundraden och samarbetsområdena<br />
varierat, inte ens<br />
pendling och säsongsarbetskraft<br />
kan anses vara något nytt<br />
för ett område där pendlingen<br />
Tänä syksynä<br />
kunnan historia ja<br />
tulevaisuus<br />
kohtaavat Maalahden<br />
kunnan 400-vuotisjuhlien<br />
ja meneillään<br />
olevan kunta- ja<br />
palvelurakenneuudistuksen<br />
myötä.<br />
Maalahti täyttää 400 vuotta –<br />
mitä voimme oppia menneistä?<br />
Rakennemuutos ja yhteistoiminta-alueet<br />
ovat ehkä<br />
aikamme muotisanoja, mutteivät<br />
kuitenkaan ilmiönä uusia.<br />
Nykyisellä yhteiskuntarakenteella,<br />
jota jatkuvasti<br />
kehitämme, on pitkä historia<br />
takanaan. Vuosisatojen varrella<br />
rakennemuutokset ovat tulleet<br />
toinen toisensa jälkeen, ja<br />
yhteistoiminta-alueet<br />
vaihdelleet. Edes työssäkäyntiliikenne<br />
ja kausityövoima<br />
eivät ole uusia ilmiöitä, sillä<br />
till Vasa “alltid” varit vanlig och<br />
säsong-smigration till Mellansverige<br />
varit vanligt redan på<br />
1500-talet.<br />
400 år av samhällsutveckling<br />
Malax kommun och Malax<br />
församling vill tillsammans,<br />
precis som vid <strong>fi</strong>randet av<br />
kommunens 375-års jubileum,<br />
uppmärksamma kommunens<br />
och vår befolknings historia.<br />
I samband med ett jubileumsseminarium<br />
den 6 oktober utges<br />
första delen av Malax historik.<br />
Den första delen behandlar<br />
perioden före 1870. Del två är<br />
under planering och kommer att<br />
behandla perioden från 1870<br />
och fram till våra dagar. Malax<br />
är den nästsista av kommundelarna<br />
som får en historik. Från<br />
tidigare har utgetts Petalax<br />
historia, medan Norra Pörtom<br />
ingår i Pörtoms historia. Bergö<br />
historia väntar på att bli<br />
skriven.<br />
Tänä syksynä historia ja tulevaisuus kohtaavat<br />
Maalahdesta on “aina” lähdetty<br />
Vaasaan töihin, ja jo 1500-luvulla<br />
oli tavallista käydä kausiluontoisesti<br />
töissä Keski-<br />
Ruotsissa.<br />
400 vuotta<br />
yhteiskuntakehitystä<br />
Maalahden kunta ja<br />
Maalahden seurakunta haluavat<br />
yhdessä muistaa kunnan ja<br />
väestömme historiaa, samoin<br />
tehtiin myös kunnan täyttäessä<br />
375 vuotta.<br />
Juhlaseminaarin yhteydessä<br />
6.10. julkaistaan Maalahden<br />
historiikin ensimmäinen osa,<br />
joka käsittelee aikaa ennen<br />
vuotta 1870. Toinen osa on<br />
suunnitteilla, ja se käsittelee<br />
ajanjaksoa vuodesta 1870<br />
nykypäivään. Maalahti on<br />
toiseksi viimeinen kunnanosa,<br />
joka saa historiikin. Petolahti on<br />
saanut historiikkinsa aiemmin, ja<br />
Pohjois-Pirttikylän historia<br />
sisältyy Pirttikylän historiasta<br />
kirjoitettuun teokseen. Bergön<br />
Söndagen den 7 oktober <strong>fi</strong>ras<br />
kommunen och kyrkosocken<br />
med en allmän fest i Bygdegården<br />
i Yttermalax. Den 9<br />
oktober hålls traditionell kyrkostämma<br />
och jubileumsfullmäktige<br />
i kommunen. Festkommittén<br />
önskar att flaggan<br />
vajar i topp i hela kommunen<br />
under båda dagarna. Vårt jubileum<br />
är hela kommunens fest!<br />
historia odottaa vielä<br />
kirjoittamistaan.<br />
Sunnuntaina 7.10. kuntaa ja<br />
kirkkopitäjää juhlitaan Yttermalaxin<br />
Bygdegårdenissa<br />
järjestettävällä kuntajuhlalla.<br />
Tiistaina 9.10. pidetään<br />
perinteinen kirkonkokous ja<br />
kunnanvaltuuston juhlaistunto.<br />
Juhlatoimikunta toivoo, että<br />
liput ovat salossa koko<br />
kunnassa molempina päivinä.<br />
Juhlamme on koko kunnan<br />
juhla!<br />
Tulevaisuus yhteistyön<br />
merkeissä?<br />
Meneillään olevan kunta- ja<br />
palvelurakenneuudistuksen<br />
yhteydessä Maalahden kunnanvaltuusto<br />
on 27.8. päättänyt,<br />
että kunta pysyy itsenäisenä.<br />
Kunta tekee tulevaisuudessa<br />
tiivistä yhteistyötä naapurikuntien<br />
kanssa:<br />
- maankäytön suunnittelu,<br />
asumis-, liikenne- ja elinkeinoyhteistyö<br />
Vaasan seudun<br />
Framtiden går i samarbetets<br />
tecken?<br />
I den pågående kommunstruktur-<br />
och service-reformen<br />
har Malax kommunfullmäktige<br />
den 27 augusti beslutit att kommunen<br />
skall vara själv-ständig.<br />
Kommunens framtid skall<br />
bygga på ett nära samarbete med<br />
våra grannkommuner:<br />
- markplanering, boende-,<br />
tra<strong>fi</strong>k- samt näringslivs-samarbete<br />
sker inom Vasa-regionen,<br />
- primärhälsovården samt<br />
åtminstone delar av socialvården<br />
organiseras i en gemensam<br />
samkommun med Korsnäs,<br />
Närpes, Kaskö och Kristinestad<br />
samt i samarbete med Vasa och<br />
Korsholm<br />
- andra stadiets utbildning,<br />
i första hand yrkesutbildning,<br />
samarbetar inom Svenska<br />
Österbottens förbunds område,<br />
- specialsjukvården sker<br />
fortsättningsvis inom ramarna<br />
för Vasa sjukvårdsdistrikt samt<br />
- fortsatt samarbete kring<br />
enskilda be<strong>fi</strong>ntliga samarbetsområden.<br />
Kommunen kommer att samarbeta<br />
i alla riktningar för att<br />
skapa förutsättningar för en god<br />
service och välmående kommun,<br />
speciellt med tanke på de<br />
kommande 10-20-åren.<br />
En spännande brytningstid<br />
Under hösten kommer kommunens<br />
jubileum att synliggöras<br />
i form av olika arrangemang,<br />
speciellt under 6-9<br />
kuntien kanssa<br />
- perusterveydenhuolto ja<br />
ainakin osa sosiaalitoimen<br />
tehtävistä järjestetään Maalahden,<br />
Korsnäsin, Närpiön,<br />
Kaskisten ja Kristiinankaupungin<br />
muodostamassa<br />
kuntayhtymässä sekä yhteistyössä<br />
Vaasan ja Mustasaaren<br />
kanssa<br />
- toisen asteen koulutuksen,<br />
ensi sijassa ammattikoulutuksen,<br />
järjestäjänä on<br />
Svenska Österbottens förbund<br />
för utbildning och kultur<br />
- erikoissairaanhoito<br />
kuuluu jatkossakin Vaasan<br />
sairaanhoitopiiriin<br />
- yhteistyötä jatketaan<br />
nykyisten yksittäisten yhteistoiminta-alueiden<br />
kanssa.<br />
Kunta tekee yhteistyötä<br />
kaikkiin suuntiin luodakseen<br />
edellytykset hyvälle palvelulle<br />
ja hyvinvoivalle kunnalle,<br />
silmällä pitäen erityisesti<br />
seuraavia 10–20 vuotta.<br />
oktober. Samtidigt pågår arbetet<br />
med att forma kommunens<br />
framtida service-samarbete.<br />
Denna höst lever vi i en<br />
spännande brytningstid – det<br />
gäller att kunna ta vara på det<br />
bästa av det som redan byggts<br />
upp och att samtidigt kunna<br />
välja de bästa framtida<br />
lösningarna! Med en 400-årig<br />
historia i bak<strong>fi</strong>ckan går vi trygga<br />
mot framtiden.<br />
Anna-Lena Palomäki<br />
kommundirektör<br />
Jännittävä murrosaika<br />
Syksyn aikana kunnan<br />
juhlavuosi näkyy monina<br />
tapahtumina, erityisesti 6.–9.10.<br />
Samanaikaisesti työ kunnan<br />
tulevan palveluyhteistyön<br />
parissa jatkuu. Tänä syksynä<br />
elämme jännittäviä murrosaikoja<br />
– on otettava vaari siitä, mitä on<br />
jo saatu aikaan ja samalla<br />
osattava valita parhaat<br />
tulevaisuuden ratkaisut!<br />
Neljäsataavuotinen historia<br />
takataskussamme voimme<br />
kulkea turvallisin mielin kohti<br />
tulevaisuutta.<br />
Anna-Lena Palomäki<br />
kunnanjohtaja<br />
Redaktionen<br />
Ansvarig utgivare: Anna-Lena<br />
Palomäki<br />
Redaktion: Journalistgruppen vid<br />
Gymnasiet i Petalax<br />
Handledare: Lars Varstala,Tomas<br />
Lundqvist<br />
Mikko Ollikainen<br />
Bildredigerare: Robin Fogde,<br />
Pontus Westmalm, Johan Kammonen<br />
Kontaktuppgifter:<br />
Projektledare Lars Varstala<br />
Tel. 06-3471631<br />
E-post: lars.varstala@malax.<strong>fi</strong><br />
Siddesign och Sidombrytning<br />
Sid 1 Johan Kammonen<br />
Sid 2 Robin Granqvist<br />
Sid 3 Robin Granqvist<br />
Sid 4 Johan Enberg<br />
Sid 5 Mikael Enberg<br />
Sid 6 Janne Åstrand<br />
Sid 7 Janne Åstrand<br />
Sid 8 Pontus Westmalm<br />
Sid 9 Pontus Westmalm<br />
Sid 10 Frank Hyden<br />
Sid 11 Frank Hyden<br />
Sid 12 Jessica Storgård<br />
Sid 13 Lina Häggblom<br />
Sid 14 Magdalena Ståhl<br />
Sid 15 Jani Hartvik<br />
Sid 16 Jani Hartvik<br />
Medborgarinstitutet<br />
Välkomna till medborgarinstitutets<br />
hösttermin som nu<br />
pågått ett par veckor. Ännu hinner<br />
ni med på föreläsningar och<br />
kortkurser som börjar under<br />
hösten. Läs igenom hela<br />
kursprogrammet och se vilka<br />
kurser som <strong>fi</strong>nns i andra byar, där<br />
kan också <strong>fi</strong>nnas spännande<br />
ämnen. Observera att många<br />
kurser och föreläsningar kräver<br />
förhandsanmälan så anmäl er i god<br />
tid om ni vill vara säkra på att få<br />
en plats!<br />
Förhandsanmälan till mikansliet,<br />
tel. 3470371 eller e-post:<br />
mi@malax.<strong>fi</strong><br />
Kursprogrammet <strong>fi</strong>nns också<br />
på: www.malaxedu.<strong>fi</strong>/mi<br />
Personalfortbildning<br />
Konsten att uthärda<br />
arbetslivets utmaningar<br />
måndag 5.11 kl. 19.00-20.30 i<br />
Medborgarinstiutet/Gymnasiet i<br />
Petalax<br />
stor arbetsbörda, brist på<br />
kontroll och erkänsla, bristande<br />
arbetsgemenskap, avsaknad av<br />
rättvisa och motstridiga värderingar.<br />
Hur kan vi bevara vår hälsa<br />
och arbetsför-måga i dagens<br />
höghastighetskultur med enormt<br />
informationsflöde och ökade krav?<br />
Hur kan vi tillsammans skapa en<br />
fungerande och stimulerande<br />
arbetsgemenskap?<br />
Anmälan till mi-kansliet, tel.<br />
3470371 senast 26.10.
Samarbetet inom K3<br />
KOMMUN INFO KUNTA INFO 3<br />
K3, Kommuntrean, är ett samarbete mellan<br />
Malax, Korsnäs och Närpes och berör<br />
hälsovården och delar av socialvården. Även<br />
Kristinestad och Kaskö har bestämt sig för att<br />
komma med, så man kan säga att K3 nu<br />
egentligen skall kallas K5.<br />
Kommunfullmäktige i Malax har<br />
bestämt att kommunens hälsovårdssamarbete<br />
i framtiden skall<br />
ske inom Kommuntrean. Malax<br />
deltog först i en utredning med<br />
Korsholm, Oravais, Maxmo,<br />
Korsnäs och Närpes. Där utredde<br />
man hur ett samarbete skulle<br />
kunna ordnas mellan kommunerna.<br />
Man kom ganska långt,<br />
men man var inte riktigt överens<br />
om hur det hela skulle organiseras.<br />
Förslaget blev att man<br />
skulle bilda en värdkommun och<br />
att centrum för hälsovården<br />
skulle placeras i Korsholm. Detta<br />
ville man inte vara med om i<br />
Malax. Av den orsaken började<br />
man diskutera andra möjligheter.<br />
Ett alternativ var att man skulle<br />
skapa ett mindre samarbetsområde<br />
av Malax, Korsnäs och<br />
Närpes. Dessutom skulle man ha<br />
möjlighet att samarbete med<br />
andra kommuner. Ett annat<br />
alternativ var ett samarbete kallat<br />
Kommunfemman mellan Korsholm,<br />
Vörå, Oravais, Maxmo och<br />
Korsnäs. Man diskuterade även<br />
ett alternativ där samarbetspartnern<br />
skulle vara Vasa. Närpes<br />
kom även in i bilden och ville<br />
orientera sig mot Vasa, eftersom<br />
de ansåg att de skulle få bättre<br />
service därifrån.<br />
Då ärendet behandlades i<br />
kommunstyrelsen vann K3<br />
modellen det största stödet och<br />
det blev också senare kommunfullmäktiges<br />
beslut.<br />
På frågan om beslutet varit omstritt<br />
svarar Palomäki: “Omstritt<br />
vet jag inte, men det har nog blivit<br />
mycket diskuterat.”<br />
“Orsaken till diskussionen har<br />
varit att vi bara tagit beslut om<br />
samarbete inom ett geogra<strong>fi</strong>skt<br />
område och att samarbetet skall<br />
ske inom en samkommun. Vi har<br />
inte beslutat om hur samarbetet<br />
skall organiseras”, säger hon.<br />
Det har lett till att det dykt upp<br />
kommentarer och rykten om att<br />
vi som bor i Malax nu ska börja<br />
åka till Närpes för att ta blodprov.<br />
“Det har inte det minsta sanning<br />
att göra”, konstaterar kommundirektören.<br />
Samma hände i<br />
Kristinestad. Där undrade man<br />
om man skulle bli tvungen att ta<br />
sig till Malax när man skulle ta<br />
blodprov. K3 modellen kommer<br />
att fungera ungefär som vi har det<br />
nu, några stora förändringar<br />
kommer inte att ske.<br />
I Malax har vi alltså bestämt att<br />
inte samarbeta med Vasaregionen<br />
i hälsovårdsfrågor, eftersom vi<br />
vill ha beslutanderätten i dessa<br />
frågor så långt det är möjligt i<br />
Malax. Vi har visserligen diskuterat<br />
om ett samarbete med Vasa,<br />
men där har man endast haft<br />
intresse för en kommunsammanslagning.<br />
Ett alternativet med<br />
Korsholm som värdkommun<br />
skulle ha betytt att en nämnd i<br />
Korsholm skulle ha beslutat om<br />
allt. Dessa alternativ strider mot<br />
det beslut vi har från tidigare om<br />
att Malax skall vara självständigt.<br />
Vad kommer att hända nu?<br />
Det som kommer att hända<br />
närmast är att hälso- och socialvården<br />
i Malax kommun sammanslås.<br />
Sedan blir det dags att<br />
fundera över hur mycket vi klarar<br />
av, vad som är ändamåls-enligt<br />
och vad som är bäst att vi gör<br />
själv. Fast egentligen är inga<br />
beslut tagits ännu, utan under<br />
hösten görs det en utredning med<br />
förslag om hur det skall bli.<br />
Största delen av verksamheten<br />
kommer säkert att bli kvar inom<br />
Malax kommun. Enligt Palomäki<br />
kommer vi att fortsätta att<br />
producera tjänster och besluta<br />
om hur verksamheten skall se ut<br />
även om vi går in i en samkommun.<br />
Inget är ännu skrivet i sten,<br />
säger hon, men psykiatrin kommer<br />
säkert att skötas gemensamt,<br />
eftersom en kommun inte klarar<br />
av att sköta hela frågan själv.<br />
När kommer ändringarna att<br />
genomföras?<br />
Den nya organiseringen kommer<br />
att tas i bruk senast den<br />
första september 2009, men det<br />
kan också ske en fördröjning.<br />
Inledningsvis skall vi i den<br />
närmaste framtiden hålla ett möte<br />
med fem representanter från alla<br />
deltagarkommuner. På mötet<br />
kommer vi att bestämma om hur<br />
vi skall gå vidare och vad vi<br />
behöver veta mer om. “Vi ska<br />
alltid sträva till att få saker att bli<br />
bättre än vad vi har det nu.”<br />
säger Palomäki och tillägger att<br />
hon tror att K3 kommer att<br />
medföra en utveckling. “Däremot<br />
kommer det tyvärr inte att bli<br />
billigare”, säger hon.<br />
“Att slå samman hälsovården<br />
och delar av socialvården betyder<br />
i praktiken att vi kommer att<br />
Malax kommundirektör Anna-Lena Palomäki<br />
få ett närmare samarbete mellan<br />
hemsjukvården och hemvården i<br />
kommunen. Samtidigt kan vi<br />
trygga hälsovårdsservicen fram<br />
till år 2015 och 2025 inom K3 så<br />
som lagen förutsätter”, tillägger<br />
kommun-direktören.<br />
På frågan om vad man ska säga<br />
till dem som är skeptiska till hela<br />
K3 förslaget säger hon: “Vi ska<br />
trygga både hälso- och socialvården<br />
för båda språkgrupperna<br />
i kommunen. Vi kommer också att<br />
beakta dem som bor längst<br />
söderut och norrut i kommunen.<br />
Precis som idag stänger vi inte<br />
heller gränserna för ett framtida<br />
samarbete till exempel med Vasa.”<br />
“Om en kommunsammanslagning<br />
sker i framtiden kommer vi<br />
att hänföras till Vasaregionen”,<br />
förklarar Palomäki. “Skulle staten<br />
med våld genomföra kommunsammanslagningar<br />
så skulle det<br />
bildas en stadsregion runt Vasa<br />
och då skulle också andra kommuner<br />
komma med i den” säger<br />
hon.<br />
Det är mycket som ännu inte är<br />
klart i den kommande servicereformen<br />
och K3. Beslut har inte<br />
fattats om hur allt ska organiseras<br />
och man vet ännu inte med<br />
hundra procents säkerhet när allt<br />
kommer att tas i bruk. Målet och<br />
avsikten är dock att lösningen<br />
skall gynna Malax kommun och<br />
dess invånare på samma sätt som<br />
andra kommuners invånare skall<br />
gynnas av ett förbättrat samarbete<br />
inom hälsovården.<br />
Frank Hydén<br />
Nyrenoverat kök<br />
lunch - à la carte<br />
- övernattning<br />
Boka Din julfest redan nu!<br />
Malax. tel. 06-365 1104<br />
HÖSTMARKNAD<br />
Gångmattor -20% Vaxdukar -20%<br />
Stort urval av tapeter och bårder från 5€/rl<br />
Plastmattor 4m bredd från 10,90/m 2<br />
VÄLKOMMEN!!<br />
G. WAHLGREN KB<br />
Jordbyggnadsarbeten<br />
Skördar-avverkning<br />
66100 Malax<br />
✆ 3651 664<br />
0500-36 3055<br />
Strömdahl-<br />
Bokföring Ab Oy<br />
Industrivägen 1<br />
66100 Malax<br />
Allt inom bokföring<br />
Tel. 3654705<br />
F:ma<br />
Tommy Höglund<br />
VVS Installationer<br />
Tel/Fax. 06-3647 245<br />
040-530 2930<br />
Töjby<br />
Östmans<br />
Radio & TV<br />
Kylar o. frysar<br />
förmånligt från oss!<br />
Tel. 344 0240<br />
Solf<br />
Österbottens lantmäteribyrå<br />
Wolffskavägen 35<br />
Pb 332, 65101 VASA<br />
Kundbetjäning 020 690 657<br />
Växel 0205 41 121<br />
E-post: poh@maanmittauslaitos.<strong>fi</strong><br />
www.maanmittauslaitos.<strong>fi</strong><br />
OY BR. LÅNGKVIST AB<br />
tel. 06-3657296<br />
fax 06-3657133<br />
gsm 0400-868409<br />
epost: broderna.langkvist@pp.malax.<strong>fi</strong>
4<br />
KOMMUN INFO<br />
KUNTA INFO<br />
Kommunens nya innovativa kraft<br />
Malax kommuns nye sekreterare Mats Brandt tycker<br />
om att vara i hetluften. – Det är roligt att få vara med när<br />
saker och ting händer, i synnerhet om det gäller positiva<br />
saker. Det har varit mycket jobb med beredningen till<br />
kommun och service-strukturreformen den första tiden<br />
i kommunen. Han har trivts mycket bra på den nya<br />
arbetsplatsen så här långt och tycker att det är bra<br />
drag i Malax.<br />
Vi intervjuade Mats Brandt,<br />
Malax nya kommunsekreterare,<br />
då han var på rundtur i kommunen<br />
och hade kommit för att bekanta<br />
sig med Gymnasiet i Petalax. Mats<br />
Brandt tillträdde kommunsekreterarposten<br />
i Malax den 23<br />
juli i år. Han är född 1974 i<br />
Lappfjärd i Kristinestad, var hans<br />
föräldrar och bror fortfarande bor.<br />
Mats är för närvarande ensamstående<br />
och har valt att vara<br />
bosatt i Vasa. På fritiden brukar<br />
han motionera och vara ute i<br />
friska luften ganska mycket.<br />
Tidigare var han ganska<br />
föreningsaktiv, men nu har han<br />
endast kvar några styrelseuppdrag<br />
som han tycker är<br />
viktiga. Han är bland annat<br />
ordförande för Österbottniska<br />
posten och styrelsemedlem i<br />
Folkhälsan. Mats är till<br />
utbildningen polities licentiat<br />
med nationalekonomi som<br />
huvudämne. Han har studerat vid<br />
Åbo Akademi.<br />
Mats Brandt har alltid varit<br />
intresserad av historia och<br />
samhällslära och vad som sker i<br />
samhället. Hans dröm när han var<br />
liten var att bli jurist eller domare,<br />
eftersom det gick många<br />
juristserier på tv just då.<br />
Lågstadiet gick han i Lappfjärd<br />
och flyttade sedan till högstadiet<br />
och gymnasiet i Kristinestad.<br />
Efter gymnasiet gjorde han<br />
värnplikten. Mats studerade<br />
ivrigt för att kunna få läsa juridik<br />
och han antogs till juridiska<br />
studier i Åbo. Där började han<br />
studera juridiska ämnen, men efter<br />
att ha gått en grundkurs i<br />
nationalekonomi upptäckte han<br />
att det var det han var bra på. Han<br />
lämnade juridiken och bytte<br />
inriktning till nationalekonomi.<br />
Åren 1994-97 studerade han<br />
nationalekonomi med<br />
internationell inriktning vid<br />
Statsvetenskapliga fakulteten vid<br />
Åbo Akademi. Därefter åkte han<br />
tre år utomlands för att studera. I<br />
Belgien var han vintern 1997-98,<br />
i England var han 1999 och under<br />
år 2000 var han i Stockholm. Där<br />
studerade han också nationalekonomi,<br />
men med inriktning på<br />
industripolitik och regional<br />
utveckling. Bäst säger han det<br />
var att studera i Åbo och i<br />
England och han rekommenderar<br />
varmt att man studerar ett eller<br />
flera år utomlands.<br />
Tidigare har Brandt arbetat<br />
bland annat på Österbottens<br />
Förbund och hos Svenska<br />
kulturfonden. Han har varit Tf<br />
kommundirektör i Maxmo och<br />
före han kom till Malax var han<br />
österbottnisk projektledare för ett<br />
EU-projekt som handlade om hur<br />
kommunerna arbetade för att<br />
undvika utslagning av ungdomar.<br />
Mats tycker att arbetet på<br />
Svenska kulturfonden var det<br />
mest kreativa, för han arbetade<br />
med projektverksamheten, men<br />
det mest betydelsefulla arbetet<br />
han har haft var nog arbetet som<br />
kommundirektör.<br />
“Varför sökte du jobbet som<br />
kommunsekreterare i Malax”,<br />
frågar vi under intervjun. Mats<br />
svarar att han hade bestämt sig<br />
för att rikta in sig på tjänstemannabanan<br />
och att han hade<br />
sökt tjänster söder om Vasa.<br />
Kommunsekreterartjänsten<br />
passade följaktligen bra för<br />
honom varför han sökte den och<br />
blev antagen. Det var ett stort<br />
plus att Malax är en överskådlig<br />
landsbygdskommun och en<br />
organisation med svenska som<br />
förvaltningsspråk. Men Mats<br />
konstaterar samtidigt att han nog<br />
kan arbeta på både svenska och<br />
<strong>fi</strong>nska<br />
“Vad hör till dina uppgifter som<br />
kommunsekreterare”, frågar vi<br />
vidare.<br />
“Kommunsekreteraren är<br />
avdelningschef för allmänna<br />
avdelningen”, svarar Mats och<br />
fortsätter med att det är ett tiotal<br />
personer som han skall basa över.<br />
Han bistår även kommundirektören<br />
i beredningar till<br />
kommunstyrelsen och kommunfullmäktige.<br />
Dessutom har han<br />
som särskild uppgift att leda<br />
förvaltningen, att utföra<br />
laglighetsgranskningen så att det<br />
som sker inom kommunen sker<br />
inom lagens ramar. Det är i stort<br />
sätt de uppgifter Mats har som<br />
kommunsekreterare.<br />
Under den korta tid han har<br />
hunnit arbeta i kommunen har han<br />
i huvudsak fyllt i och gjort<br />
beredningar till kommun- och<br />
servicestrukturreformen, som<br />
godkändes den 27 augusti av<br />
fullmäktige. Reformen handlar om<br />
hur Malax kommun ser på sin<br />
servicestruktur i ett tjugoårigt<br />
perspektiv och vem man vill<br />
samarbeta med.<br />
Brandt säger att han har tagits<br />
emot väldigt väl i Malax. “Det är<br />
ett bra gäng som <strong>fi</strong>nns här, och<br />
det går väldigt bra att samarbeta<br />
med alla. De är vänliga och<br />
lyssnar på vad man har att säga”<br />
säger Mats. Han <strong>fi</strong>ck en bra start<br />
på det nya jobbet eftersom han<br />
kom veckan före semestrarna tog<br />
slut. Det gav honom tid att gå<br />
igenom allt material i<br />
kommunsekreterarens rum och<br />
sen kunde han träffa de andra<br />
vart efter de kom tillbaka från sina<br />
semestrar. Då han jämför hur det<br />
var att arbeta som kommundirektör<br />
med kommunsekreterarjobbet,<br />
så konstaterar<br />
han att kommundirektörsarbetet<br />
är väldigt utåtriktat och att en<br />
kommundirektör agerar med<br />
Mats Brandt på rundtur i gymnasiet i Petalax<br />
politikerna och tar in signaler<br />
utifrån.<br />
En kommunsekreterare är<br />
däremot mera inåtriktad mot<br />
organisationen och personalen<br />
och han skall se till att allting<br />
fungerar inom ämbetsverket.<br />
Hans vision om jobbet är att<br />
vara med och utveckla ett väl<br />
fungerande och professionellt<br />
ämbetsverket som skall fungera<br />
klanderfritt med tryggad kvalitet<br />
och god intern kontroll. Brandt<br />
har en klart uttalad ambition att<br />
fördjupa sig i arbetet och göra<br />
det bra.<br />
Mats Brandt har observerat att<br />
det sker mycket i Malax och att<br />
många intressanta projekt är på<br />
gång. “Det verkar bli intressant<br />
att vara en del av den här<br />
bygden”, säger han. Det är bra<br />
drag i lokalsamhället och Malax<br />
ligger bra till vid en<br />
landskapsjämförelse vad gäller<br />
skatteinkomsterna, konstaterar<br />
han. Mats trivs bra på sitt nya<br />
arbete, trots att det tenderar att<br />
bli en hel del övertid redan.<br />
Det han trivs bäst med är när<br />
han får känslan av “att vara i<br />
hetluften”. Det är roligt att få vara<br />
med när saker och ting händer, i<br />
synnerhet om det gäller positiva<br />
saker, konstaterar Mats. Det ger<br />
en känsla av att man är med och<br />
bidrar med något, säger han. När<br />
vi frågade vad han tror kommer<br />
att bli svårast i det nya arbetet,<br />
så tror han att det från början kan<br />
vara svårt att nå en samsyn i<br />
prioriterings och budgetfrågor.<br />
Han säger sig vänta med<br />
spänning på hur det skall gå i<br />
höstens budgetprocess.<br />
Hittills har Mats Brandt endast<br />
positiva erfarenheter av kommunsekreterararbetet.<br />
Bättre balans<br />
mellan arbete och fritid hoppas<br />
han nå, men han räknar med att<br />
det ordnar sig efter att arbetet<br />
med kommunreformen och<br />
budgeten är över.<br />
Robin Granqvist & Jani<br />
Hartvik<br />
NEW HOLLAND - MASKINER FRÅN OSS<br />
NEW HOLLAND - TRAKTORER<br />
NEW HOLLAND - SKÖRDETRÖSKOR - BALARE<br />
REDSKAP TILL SÅ GOTT SOM VARJE ARBETE<br />
VI FÖRMEDLAR ALLA SLAG AV JORDBRUKMASKINER<br />
RING NÄR SOM HELST<br />
RINTAMÄKIS MASKINFÖRMEDLING<br />
KVEVLAX<br />
(06)346 4386, 0500-166 296<br />
AB ÖSTERBOTTENS ANTENN OCH BELYSNING<br />
POHJANMAAN ANTENNI JA VALAITUS OY<br />
66240 PETALAX<br />
TEL. 06-347 1300, FAX 06-347 1333<br />
8 MARKET<br />
Långåminne<br />
Ma-La<br />
Må-Lö<br />
Su<br />
Sö<br />
9-20<br />
12-18<br />
Lääkekaappi<br />
Medicinskåp<br />
Tel.06-365 7106
KOMMUN INFO KUNTA INFO 5<br />
Festligheter i Malax<br />
Kocken Berta Antell och medhjälpare vid 375-årsjubiléet.<br />
Då Malax kyrksocken i år <strong>fi</strong>rar<br />
400-årsjubileum ombads jag att<br />
berätta något från tidigare<br />
jubiléer.<br />
Då kyrksocknen fyllde 350 år<br />
skrev Torsten Lindgård en artikel<br />
i Vasabladet den 9 oktober 1957.<br />
Jag citerar en del från denna<br />
artikel:<br />
“Idag skulle man haft<br />
anledning att jubilera i Malax. Det<br />
var nämligen för jämt 350 år<br />
sedan, den 9 oktober 1607, som<br />
Malax blev eget pastorat och <strong>fi</strong>ck<br />
sina sockenrättigheter på åtgärd<br />
av Karl IX i vars namn en kunglig<br />
kommission utfärdade stiftelsebrevet.<br />
Men Malaxborna har just nu så<br />
mycket annat att tänka på, så<br />
jubiléet lär väl gå tämligen<br />
spårlöst förbi. Dagen kommer att<br />
förflyta som en vanlig höstlig<br />
vardag på orten, bortsett ifrån att<br />
man möjligen kommer att låta<br />
flaggan gå i topp här och där. På<br />
den punkten brukar Malaxborna<br />
i varje fall inte försumma sig.”<br />
Däremot då det drog ihop sig<br />
till 375-årsjubileum valde man i<br />
Malax att ställa till med stora<br />
festligheter och det <strong>fi</strong>rades i<br />
dagarna tre, 9-11 juli.<br />
På fredagen hölls en gemensam<br />
mottagning i kommungården för<br />
kommun och församling. Den<br />
dagen hölls också<br />
kyrkofullmäktiges festplenum i<br />
Malax kyrka samt kommunfullmäktiges<br />
festplenum i<br />
kommungården.<br />
Dagen avslutades på kvällen i<br />
Bergö med utefest vid skolan.<br />
Aktiviteter hölls även vid UFlokalen<br />
och hembygdsmuseet.<br />
Under lördagen såg vi på<br />
idrottstävlingar i Pixne och på<br />
kvällen var det Bykisto-premiär<br />
vid Arstu i Nyby. Detta var första<br />
Bykisto-föreställningen. Det har<br />
blivit många sedan under årens<br />
lopp.<br />
Söndagen började med<br />
festgudstjänst i Malax kyrka samt<br />
uppvaktning vid hjältegravarna<br />
och prästgravarna. Så följde<br />
matservering på gräsplanen vid<br />
Åminne paviljong. Kommunen<br />
bjöd på köttsoppa och under 2<br />
timmar åt ca 2600 personer av det<br />
goda som Berta Antell med sina<br />
medhjälpare kokat. Många av<br />
bygdens män och kvinnor ställde<br />
den dagen upp för att hjälpa till.<br />
Huvudfesten hölls inne i<br />
paviljongen och samlade ca 2000<br />
personer både inne och ute.<br />
Festtalare var Jan-Magnus<br />
Jansson. Ännu denna dag fylldes<br />
Malax kyrka av flera hundra<br />
personer vid en kyrkokonsert.<br />
Under dessa jubileumsdagar<br />
hade kommunen vänortsgäster<br />
från både Gamleby och<br />
Mörbylånga i Sverige. Gästerna<br />
var inkvarterade i privata hem. En<br />
kommitté med medlemmar från<br />
hela kommunen organiserade alla<br />
dessa arrangemang.<br />
400-årsjubileet <strong>fi</strong>rar vi med olika<br />
fester och tillställningar utmed<br />
hela året och i olika delar av<br />
kommunen.<br />
På jubileumsfullmäktige i<br />
kommunen för 25 år sedan beslöts<br />
att en kommunhistorik skulle<br />
utges. Den skall utkomma detta<br />
år.<br />
I församlingens festplenum<br />
beslöts att uvidga begravningsplatsen.<br />
Första söndagen i<br />
augusti <strong>2007</strong> invigdes Hoppets<br />
begravningsplats av biskop<br />
Gustav Björkstrand. En tidsrymd<br />
på 25 år tycks vara en lämplig tid<br />
att förverkliga stora beslut.<br />
I Malaxblade 2/82 avslutade jag<br />
så här: “Det är tack vare våra<br />
föregångares arbete, våra egna<br />
insatser och vår tro på framtiden<br />
som vi skall arbeta, leva och bo i<br />
Malax.”<br />
Folke Forsberg<br />
Inramning, konstnärsmaterial och konst<br />
Många <strong>fi</strong>na hösterbjudande<br />
t.ex: Fabriano papper<br />
120, 160 o. 200 gr. A3 A4 50-200 ark 9,20€ (11,50€)<br />
Copic! mangapennor Ciao 3,75€ marker 5,90€<br />
akupapper, dukar, pennor, färger, penslar m.m.<br />
Handelsespl. 19-21, 65100 Vasa tel. 3129304<br />
Sumppis Öppet 9.00-17.00 lö 9.00-13.00<br />
Strandvägen må-fr 8-17, lö 9-13<br />
Mejerigatan må-fr 8-17<br />
Rörservice och<br />
svetsningsarbeten<br />
J-E Metall<br />
Smulterbackv. 65<br />
66140 Övermalax<br />
Tel. 040-5535368<br />
SKOGSÄGARE!<br />
maskinell slutavverkining och<br />
gallring utföres!<br />
tel. 3440 539<br />
Bil 0500-160669<br />
65450 Solf<br />
Hans Skog<br />
NEW HOLLAND - MASKINER FRÅN OSS<br />
NEW HOLLAND - TRAKTORER<br />
NEW HOLLAND - SKÖRDETRÖSKOR - BALARE<br />
REDSKAP TILL SÅ GOTT SOM VARJE ARBETE<br />
VI FÖRMEDLAR ALLA SLAG AV JORDBRUKMASKINER<br />
RING NÄR SOM HELST<br />
RINTAMÄKIS MASKINFÖRMEDLING<br />
KVEVLAX<br />
(06)346 4386, 0500-166 296<br />
* Bil-El * Motorrenovering * Km- service<br />
* Avgasmätning * Småmaskinservice<br />
MALAX<br />
BIL& MASKINSERVICE<br />
Tfn. 045-631 7969<br />
Strandvägen 1521, (Pappadagis), MALAX
KOMMUN INFO KUNTA INFO 7<br />
Malax historia<br />
Historikkommittén i Malax arbetar på första upplagan av Malax historia. Lorenz<br />
Uthardt, ordförande för historikkommittén, säger att det är viktigt att en kommun<br />
har sin egen historia sammanfattad och nedskriven, vilket Malax inte tidigare<br />
haft.<br />
Lorenz Uthardt orförande för historikkommitéen visar upp korektturen till Malax historia<br />
På en kurs vid medborgarinstitutet<br />
år 2002 blev det<br />
bestämt att man skulle ta tag i<br />
frågan och då beslöt man att<br />
skickade in en anhållan till<br />
kommunen om att få bilda en<br />
historikkommitté.<br />
Historikkomitté tillsätts<br />
Då anhållan om att bilda en<br />
historikkomitté kom till kommunen<br />
ansåg kommunen att<br />
projektet skulle drivas i nära<br />
samarbete med museiföreningen.<br />
Orsaken var att det inom Malax<br />
museiförening <strong>fi</strong>nns en grupp<br />
som skriver och ger ut historiska<br />
texter. Lorenz Uthardt valdes som<br />
aktiv initiativtagare i frågan till<br />
posten som ordförande i<br />
kommittén. Till sekreterare i<br />
kommittén valdes kommunsekreteraren<br />
och av de övriga<br />
medlemmarna kom många av<br />
naturliga orsaker att bland<br />
sakkunniga och från Malax<br />
museiförening. I och med att<br />
historikkommittén var tillsatt kom<br />
arbetet i full gång på kort tid.<br />
Uthardt säger att det är viktigt att<br />
en sån här grupp fungerar bra, för<br />
det krävs stor förmågan att<br />
samarbeta med andra och att få<br />
människor entusiastiska och<br />
villiga att ta tag i arbetet. Man<br />
behöver också en stark vilja och<br />
ett brinnande intresse att<br />
förverkliga projektet.<br />
Vid kommitténs första<br />
sammanträde diskuterades<br />
historikens innehåll. Bland<br />
deltagarna i mötet fanns även<br />
yrkeshistoriker som till exempel<br />
Kurt Jern, Nils-Erik Nykvist och<br />
Holger Wester.<br />
Det var enligt Uthardt både lätt<br />
och svårt att få tag på författare<br />
till projektet. Det gällde att hitta<br />
rätt personer med speci<strong>fi</strong>ka<br />
kunskaper för just sitt ämne.<br />
Svårast var det att få en författare<br />
till den äldre historien som<br />
sträcker sig ända till forntiden.<br />
Historikens innehåll<br />
I verkets första del behandlas<br />
den lokala historien från<br />
forntiden fram till år 1870.<br />
Tidsgränsen är inte helt<br />
oproblematiskt, eftersom de olika<br />
delar av verket som planerats<br />
överlappar varandra i viss mån.<br />
Orsaken är att man inte är säker<br />
på att det verkligen blir en andra<br />
upplaga med tanke på att det tog<br />
25 år att få till stånd den första<br />
delen. Om det blir en andra del<br />
så kommer den att gå fram till år<br />
1972.<br />
Historiken börjar med ett<br />
utdrag ur Helmer Smeds<br />
doktorsavhandling. Den har<br />
också getts ut i nytryck av Malax<br />
museiförening i år. Kapitlet<br />
omfattar botanik och geologi,<br />
ämnen som inte genomgått desto<br />
större förändringar under tidens<br />
gång. Det har dock gjorts små<br />
justeringar i Smeds avhandling,<br />
eftersom hans språk var gammalt<br />
och vissa benämningar på växter<br />
och plantor var på latin.<br />
Peter Holmblad har skrivit det<br />
avsnitt i historiken som<br />
behandlar förhistorien. Kurt Jern<br />
har redogjort för befolkningsstrukturen<br />
och bebyggelsen<br />
fram till år 1870 och han<br />
har också skrivit ett kapitel om<br />
näringslivet. Malaxbördige Nils-<br />
Erik Nykvist har skrivit om <strong>fi</strong>ske<br />
och jakt och om krig och<br />
ofärdstid. Holger Wester har<br />
redogjort för kyrkan och vilka<br />
präster vi haft i Malax. Sista<br />
kapitlet i historiken handlar om<br />
socknens självstyre.<br />
Tidigare var Malax en centralort<br />
för handel och seglation och man<br />
seglade ändå till Stockholm med<br />
handelsvaror. Söderfjärden var på<br />
den tiden en havsvik och det<br />
fanns därför möjlighet att segla<br />
från Malax till Korsholm<br />
(GlaVasa). Ända in på 1500-talet<br />
åkte över Söderfjärden till<br />
Korsholm. Men sedan<br />
försumpades havet genom<br />
landhöjningen och landsvägen<br />
blev den nya kommunikationsleden.<br />
Historiken är rikt illustrerad med<br />
bilder och annat material. Bland<br />
annat kan man se hur olika<br />
fredsfördrag har ändrat på<br />
Finlands gränser. Man kan också<br />
ta del av statistik och diagram<br />
över invånarantalet i Malax och<br />
befolkningsstorleken har varit<br />
mycket varierande under årens<br />
lopp. Då befolkningen var som<br />
minst fanns det endast 224<br />
personer i socknen, vilket kan<br />
jämföras med dagens siffra då det<br />
bor cirka 6000 personer i Malax.<br />
Källor<br />
Varje författare har själv valt<br />
det källmaterial som de använt<br />
som grund för sina texter. Källan<br />
är oftast angiven i kursiverad stil<br />
och om man är noggrann så skall<br />
man sätta ut sidangivelsen för<br />
källan så att källan kan granskas.<br />
Eftersom historiken är en<br />
vetenskaplig text, så måste den<br />
alltid bygga på referenser. Det<br />
betyder att texten måste bygga<br />
på fakta och att författaren inte<br />
bara kan tycka någonting. Det bör<br />
påpekas att historikens skribenter<br />
är mycket erfarna och man<br />
kan se en röd tråd i hela arbetet.<br />
Källorna är ofta gamla texter<br />
och dokument, vilka kräver<br />
mycket arbete att förstå och att<br />
omformulera till en begriplig text.<br />
Resultatet av arbetet<br />
Vid det här laget har korrekturen<br />
granskats, bilderna har blivit<br />
valda och tryckningsarbetet har<br />
påbörjats. Pärmen kommer att få<br />
en brunröd färg och historiken<br />
utkommer i vanligt bokformat. På
KOMMUN INFO KUNTA INFO 7<br />
Malax 400 år<br />
Höstens och vinterns evenemang 1.10-31.12.<strong>2007</strong><br />
Fotoutställningen “Malax 400 år” öppnades på Bergö 22.9<br />
och <strong>fi</strong>nns därefter på följande platser vid följande tidpunkter:<br />
22-28.9 Bergö skola<br />
29.9-6.10 Församlingshemmet i Övermalax<br />
7.10 Bygdegården<br />
8-24.10 Kyrkhemmet i Yttermalax<br />
25.10-25.11Kommungården<br />
26.11-31.12Petalax bibliotek<br />
6.10 Festseminarium: Märkeskvinnor och –män i Malaxbygden.<br />
kl. 13.00 i församlingshemmet i Övermalax<br />
Medverkande: Lorentz Uthardt, Siri Hagback, Lars-Göran<br />
Sperring, Nils-Erik Nykvist, Jan Lindgård, Anita Svensson<br />
och Gustav Smulter.<br />
Arr. Historikkommittén.<br />
7.10 Gudstjänst och Jubileumsfest (tvåspråkig)<br />
kl. 10.00 Gudstjänst i Malax kyrka<br />
Avtäckning av staty<br />
kl. 14.00 Jubileumsfest i Bygdegården<br />
Festtalare: ambassadör Ole Norrback<br />
Arr. Malax kommun / Malax församling<br />
Biskop Gustav Björstrand deltog i 400 års festligheterna som Malax församling ordnade<br />
pärmen kommer också det<br />
gamla sigillet med segelbåten att<br />
<strong>fi</strong>nnas. Den har valts med tanke<br />
på att Malax var centrum för<br />
seglationen och för att sigillet<br />
representerar en del av Malax<br />
historia.<br />
Händelser under arbetets gång<br />
Lorenz Uthardt berättar att det<br />
var en viss spänning i luften då<br />
det gällde att engagera<br />
författarna. Skulle de acceptera<br />
eller inte? Efter engagemanget var<br />
det synnerligen nervöst i väntan<br />
på texterna. Man visste att text<br />
skapades på olika håll, men man<br />
visste inte om det skulle det bli<br />
färdigt i tid och hur texten skulle<br />
se ut? Det var också viktigt att få<br />
allt att klaffa så man kunde börja<br />
be om offerter från tryckerier. Ett<br />
annat problem var korrekturen.<br />
Allt skulle läsas och granskas och<br />
fel skulle rättas så att inga<br />
felaktigheter skulle slinka med i<br />
texten till tryckeriet. Olika<br />
arbetsplatsbyten vållade också<br />
problem eftersom de medförde att<br />
sekreterarposten i kommittén kom<br />
att skötas av flera olika personer.<br />
Sekreteraren har en av de tunga<br />
posterna i denna typ av arbete<br />
och då Gunnel Smulter blev<br />
sekreterare i kommittén erhölls<br />
stabilitet i arbetet.<br />
Bildvalet var också problematiskt<br />
och spännande. Det<br />
gällde att hitta de rätta bilderna<br />
och tack vare det jättelika<br />
bildarkivet hos Malax<br />
museiförening löstes problemet<br />
elegant med hjälp av Göran<br />
Strömfors.<br />
Kostnader<br />
Kostnaderna för hela projektet<br />
går på ungefär 45 000 euro, säger<br />
Lorenz Uthardt. Tryckningskostnaderna<br />
blir sammanlagt<br />
knappt 6000 euro och för det får<br />
man i det närmaste 500 exemplar<br />
av historiken fortsätter han.<br />
Kommittén föreslog att verket<br />
skall säljas för 20 euro, vilket<br />
måste betecknas som ett<br />
fördelaktigt pris.<br />
Intressanta saker<br />
Uthardt säger att verket<br />
innehåller många intressanta<br />
saker, men att det beror på läsaren<br />
hur man uppfattar det.<br />
Författarna har sammanställt<br />
mycket material i tabellform och<br />
då kan se olika intressanta fakta<br />
och trender.<br />
Intressant är också historien<br />
om den försvunna kyrkklockan i<br />
Malax. Då klockan en vinter<br />
skulle fraktas över ån, så brast<br />
isen och klockan försvann i<br />
vattnet. Den är fortfarande borta,<br />
men lär <strong>fi</strong>nnas på någon sida av<br />
Malax å. Trots att man en gång<br />
Foto: Vasabaldet/Thomas Ekström<br />
hittat en beskrivning av var<br />
klockan låg så har man inte<br />
återfunnit den.<br />
Malax historia utkommer under<br />
hösten och kan köpas i samband<br />
med Malax sockens 400-års<br />
jubileum.<br />
Johan Enberg och Lina<br />
Häggblom<br />
I Malax historia <strong>fi</strong>nns bland annat gamla budkavlar avbildade<br />
Medlemmar i<br />
historikkommittén:<br />
ordf. Lorenz Uthardt<br />
viceordf.Gustav Smulter<br />
Holger Ahlskog<br />
Leif Finnäs<br />
Birger Häggblom<br />
Bertel Nygård<br />
Nils-Erik Nykvist<br />
Johan Smulter<br />
Leif Snellman<br />
Holger Wester<br />
sekr. Gunnel Smulter<br />
9.10 Kyrkostämma, Malax kyrka kl. 16.00<br />
9.10 Kommunfullmäktiges festplenum, Kommungården kl. 19.00<br />
24.10 Diakoni; i Malax och internationellt – Frivillig och ideell<br />
hjälpverksamhet.<br />
Arr. Malax församling.<br />
10.11 Skärgårdsseminarium på Bergö del 1.<br />
Bl.a. föreläsare från Sverige medverkar.<br />
Arr. Bergö öråd.<br />
17.11 Kyrkomusik från fyra århundraden.<br />
Arr. Malax församling.<br />
24.11 Skärgårdsseminarium på Bergö del 2.<br />
Bl.a. föreläsare från Åbo skärgård medverkar.<br />
Arr. Bergö öråd.<br />
15.12 De vackraste julsångerna under 400 år.<br />
Arr. Malax församling.<br />
Hjärtligt välkommen att <strong>fi</strong>ra Malax 400 år tillsammans med oss!<br />
Malax kommun / Malax församling<br />
Maalahti 400 vuotta<br />
Syksyn ja talven tapahtumia 1.10.–31.12.<strong>2007</strong><br />
Maalahti 400 vuotta -valokuvanäyttely avattiin Bergössä 22.9.<br />
Näyttely kiertää seuraavissa paikoissa:<br />
22.–28.9. Bergö skola<br />
29.9.–6.10. Seurakuntatalo, Övermalax<br />
7.10. Bygdegården<br />
8.–24.10. Kirkkokoti, Yttermalax<br />
25.10.–25.11. Kunnantalo<br />
26.11.–31.12. Petolahden kirjasto<br />
6.10. Juhlaseminaari: Märkeskvinnor och -män i Malaxbygden<br />
(Maalahtelaisia merkkihenkilöitä)<br />
klo 13.00 seurakuntatalo, Övermalax<br />
Mukana: Lorentz Uthardt, Siri Hagback, Lars-Göran Sperring,<br />
Nils-Erik Nykvist, Jan Lindgård, Anita Svensson ja Gustav Smulter<br />
Järj. historiikkitoimikunta<br />
7.10. Kaksikielinen jumalanpalvelus ja kuntajuhla<br />
klo 10.00 jumalanpalvelus, Maalahden kirkko<br />
Patsaan paljastus<br />
klo 14.00 kuntajuhla, Bygdegården<br />
Juhlapuhuja: suurlähettiläs Ole Norrback<br />
Järj. Maalahden kunta / Maalahden seurakunta<br />
9.10. Kirkonkokous, Maalahden kirkko klo 16.00<br />
9.10. Kunnanvaltuuston juhlaistunto, kunnantalo klo 19.00<br />
24.10. Diakoniatyö Maalahdessa ja maailmalla – vapaaehtoista<br />
ja aatteellista avustustoimintaa<br />
Järj. Maalahden seurakunta<br />
10.11. Saaristoseminaari Bergössä, osa 1<br />
Luennoitsijoita mm. Ruotsista<br />
Järj. Bergö öråd<br />
17.11. Kirkkomusiikkia neljältä vuosisadalta<br />
Järj. Maalahden seurakunta<br />
24.11. Saaristoseminaari Bergössä, osa 2<br />
Luennoitsijoita mm. Turun saaristosta<br />
Järj. Bergö öråd<br />
15.12. Kauneimmat joululaulut 400 vuoden ajalta<br />
Järj. Maalahden seurakunta<br />
Olet sydämellisesti tervetullut juhlimaan 400-vuotiasta Maalahtea<br />
kanssamme!<br />
Maalahden kunta / Maalahden seurakunta
8<br />
KOMMUN INFO<br />
KUNTA INFO<br />
Sommarens hä<br />
Skolfriidrott i Malax. På bilderna<br />
syns deltagande i längd- och -<br />
höjdhopp, men de var inte de enda<br />
grenarna.<br />
Musik i Åminne folkpark. I samband med even<br />
framträdande i urval av personer och band som; Jo<br />
San Marino med Linda, Roxie och så vidare. me<br />
fyllde även 3 år i somras, och <strong>fi</strong>rade med en stor<br />
Åminne är ett populärt mål för flera olika<br />
händelser. På bilderna syns scener ur<br />
konstklubbens målarläger.
KOMMUN INFO KUNTA INFO 9<br />
ndelser i Malax<br />
SFIM i Bänkpress i Malax. Nedre bilden:<br />
arrangör Fredrik Smulter.<br />
emang som Fångad av en sång och Strandrock m.m. förekom<br />
nas Gardell, Tommy Nilsson, Sturm und Drang, 1G3B, Tombstone,<br />
n så har Åminne också årligen tusentals besökare. Berusad.org<br />
fest i folkparken.<br />
Jonas Gardell i Åminne. Gardell är verksam i<br />
flera områden - han är författre, komiker och<br />
dramatiker.<br />
Håkan Knip,<br />
kommunfullmäktigeordförande,<br />
öppnar Bergö marknaden.
10<br />
KOMMUN INFO<br />
KUNTA INFO<br />
Gymnasiet i Petalax förnyar<br />
Svenska kulturfonden<br />
beviljade onsdagen den<br />
26 september<br />
Gymnasiet i Petalax ett<br />
bidrag på 30 000 euro.<br />
Avsikten med bidraget<br />
är att understöda det<br />
tekniska<br />
utvecklingsarbete som<br />
pågår vid skolan. Inom<br />
skolvärlden har den<br />
teknologiska<br />
utvecklingen inte varit<br />
så snabb som inom<br />
näringslivet. Gymnasiet<br />
i Petalax har därför<br />
påtagit sig uppgiften att<br />
förnya verksamheten<br />
och utveckla nya<br />
metoder och nytt<br />
undervisningsmaterial.<br />
Materialet skall kunna<br />
användas i kombination<br />
med ny teknologi och<br />
det skall hjälpa eleverna<br />
att nå bättre<br />
studieresultat.<br />
Vid Gymnasiet i Petalax pågår<br />
sedan några år en medveten<br />
satsning på ny undervisningsteknologi.<br />
Skolans rektor<br />
säger att skolan har som mål att<br />
på kort tid bli den ledande<br />
andrastadieskola i Svensk<strong>fi</strong>nland<br />
vad gäller undervisningsteknologi.<br />
Han motiverar skolans mål med<br />
att det är nödvändigt att ge<br />
eleverna förutsättningar att nå<br />
bättre studieresultat och att<br />
samtidigt ge eleverna färdigheter<br />
som de kan använda för att möta<br />
framtiden på ett bättre sätt. “Det<br />
får inte uppstå en lucka i<br />
verksamheten mellan skolan och<br />
verkligheten”, säger rektor Lars<br />
Varstala och tillägger att eleverna<br />
bör ges möjlighet att nyttja<br />
tekniska hjälpmedel som<br />
förbättrar inlärningen och<br />
underlättar övergången till<br />
studier och senare till arbetslivet.<br />
Det <strong>fi</strong>nns ny teknologi som kan<br />
användas i undervisningen, säger<br />
rektor Varstala, men hittills har<br />
dess användning i <strong>fi</strong>nländska<br />
skolorna varit sparsam. Datorer<br />
<strong>fi</strong>nns visserligen i de flesta skolor<br />
och de förenklat mycket av<br />
rutinarbetet, men pedagogiskt har<br />
deras betydelse varit begränsad,<br />
eftersom de varit bundna till tid<br />
och rum, det vill säga till själva<br />
undervisningstillfället.<br />
Rektorn för Gymnasiet i Petalax Lars Varstala är nöjd över att skolan har fått möjlighet att skaffa<br />
bärbara minidatorer som studerande kan använda då de till exempel är sjuka.<br />
Enligt rektor Varstala är det nu<br />
dags att på allvar ta den nya<br />
teknologin i inlärningens tjänst.<br />
Det gäller att anpassa och att<br />
förbättra arbetssätt och undervisningsmaterial,<br />
så att man kan<br />
dra full nytta av den tekniska<br />
utvecklingen. Vid gymnasiet har<br />
man därför försett klassrummen<br />
med Smartboardtavlor (så kallade<br />
snilletavlor). Anpassat elektroniskt<br />
undervisningsmaterial i<br />
kombination med en snilletavla<br />
gör det enkelt att åskådliggöra<br />
och bearbeta olika frågeställningar<br />
som är aktuella i undervisningen.<br />
Tavlorna kan också<br />
användas i kombination med de<br />
flesta dataprogram och de har<br />
direkt koppling till Internet vilket<br />
gör det enkelt att hitta material åt<br />
eleverna i undervisningen.<br />
Eleverna är duktiga på att<br />
hantera tavlorna och de kan<br />
skapa <strong>fi</strong>na presentationer på dem<br />
med länkar och klipp infogade<br />
vilket gynnar framställningens<br />
helhet.<br />
Svenska kulturfonden har på<br />
grund av gymnasiets kunnande<br />
beslutat stöda skolan. Gymnasiet<br />
kommer att utveckla ett nytt<br />
elektroniska kursmaterial som<br />
eleverna skall ha tillgång till sju<br />
dagar i veckan och 24 timmar i<br />
dygnet (så kallat 7/24 material).<br />
För att detta skall vara möjligt<br />
sätts undervisningsmaterial på en<br />
skild server som eleverna får<br />
tillgång till. Eleverna skall kunna<br />
hämta materialet och repetera<br />
lektionsinnehållet när som helst,<br />
oberoende av tid och plats. De<br />
skall även kunna få sina<br />
arbetsuppgifter via servern och<br />
de skall kunna lämna in sina<br />
uppgifter på samma ställe.<br />
Det här är möjligt eftersom<br />
eleverna förses med handdatorer<br />
som ger dem tillgång till<br />
materialet. Eleverna skall till och<br />
med kunna följa med lektionerna<br />
i handdatorn fast eleverna<br />
be<strong>fi</strong>nner sig på ett annat ställe.<br />
Pedagogiskt är denna teknik av<br />
stor betydelse eftersom<br />
undervisnings- och inlärningssituationerna<br />
befrias från att vara<br />
bundna till en fast dator i skolan<br />
eller hemmet. Man kan säga att<br />
man i stället har skolan med sig i<br />
<strong>fi</strong>ckan oberoende av var man är.<br />
Utvecklingsmöjligheterna med<br />
hjälp av den nya tekniken är<br />
oändliga och nu gäller det för<br />
elever och lärare vid Gymnasiet i<br />
Petalax att skapa metoder och<br />
system som gynnar skolverksamheten<br />
maximalt. Eftersom<br />
motsvarande erfarenheter inte<br />
<strong>fi</strong>nns från tidigare, så är det ett<br />
banbrytande arbete gymnasiet nu<br />
inleder. Det betyder också att<br />
skolan nationellt har påtagit sig<br />
ett stort ansvar, eftersom skolans<br />
erfarenheter och arbete senare<br />
skall kunna användas som modell<br />
och utgångspunkt för alla andra<br />
gymnasier i hela Svensk<strong>fi</strong>nland.<br />
Inom Malax-Korsnäsområdet<br />
har bland annat Botnia<br />
Broadband svarat för att vi har<br />
ett väl utbyggt och en<br />
fungerande infrastruktur för<br />
datakommunikationer. Under<br />
senvintern kommer detta system<br />
även att bli luftburet. I praktiken<br />
betyder det att gymnasiets elever<br />
då blir helt oberoende av de fasta<br />
dataförbindelserna och att de har<br />
tillgång till bredband hela tiden<br />
via sin handdator inom hela vårt<br />
verksamhetsområde. Denna<br />
utveckling har varit en förutsättning<br />
för den utveckling av<br />
undervisningsteknologin som<br />
gymnasiet nu inleder och<br />
samtidigt var det en avgörande<br />
faktor för att skolan skulle kunna<br />
få det ekonomiska stöd utifrån<br />
som skolan nu fått.<br />
Utvecklingen inom tekniken<br />
och undervisningsteknologin är<br />
snabb och nya idéer föds hela<br />
tiden. Gymnasiet i Petalax har<br />
antagit den tekniska utmaningen<br />
och vill använda den i inlärningens<br />
tjänst. Samtidigt vill<br />
skolan ge eleverna kunskaper<br />
och färdigheter som eleverna<br />
annars inte kan få i skolan, men<br />
som de kommer att behöva i<br />
framtiden i sitt yrkesverksamma<br />
liv.<br />
Växer skogen?<br />
Maskinell gallring och<br />
förnyelseavverkning.<br />
Redaktionen<br />
HP iPAQ 6915, 118 mm hög och<br />
71 mm bred. Den väger 175<br />
gram med batterier inkluderade.<br />
Den innehåller flera av<br />
Windows standard-program, till<br />
exempel Windows Word och<br />
Windows Excel.<br />
Neste<br />
“Pappadagis”<br />
Förmånliga vinterdäck från oss<br />
Tel. 365 1713<br />
ADVOKATBYRÅ<br />
ULF JUTH AB<br />
Hovrättsespl. 15C<br />
(ingång från Hartmansgränden)<br />
65100 Vasa<br />
Tel. 06-3200 363<br />
Grönsaksodlare:<br />
• Vi förmedlar tomater, gurkor och frilandsgrönsaker<br />
• Gratis konsulentverksamhet<br />
• En veckas betalningstid<br />
Borrv. 2, 65350 VASA | Tfn 06-3157100 | Fax 06-3167845<br />
Anders Melin 0500-166 414 Kurt Melin 0500-167 967
KOMMUN INFO KUNTA INFO 11<br />
MALAX-KORSNÄS<br />
HÄLSOVÅRDSCENTRAL INFORMERAR:<br />
Samkommunstyrelsen utsåg vid sitt möte 20.8.<strong>2007</strong><br />
MD, Docent Raimo Isoaho till ledande läkare för<br />
Malax-Korsnäs hälsovårdscentral. Han tillträder<br />
tjänsten 1.1.2008. Som tillförordnad ledande läkare<br />
under tiden 1.9-31.12.<strong>2007</strong> fungerar med.lic Lars-<br />
Erik Malm.<br />
VÅRDGUIDEN<br />
Har du - hemort Malax eller Korsnäs<br />
- tillgång till Internet<br />
Vill du<br />
Tid att söka stipendium<br />
Vi betjänar Er i<br />
körkortsärenden<br />
info@ronn.net<br />
www.ronn.net<br />
Agnesvägen 1 Smedsby<br />
06-3222 111<br />
050-441 4651<br />
Malax<br />
06-3222 111<br />
050-441 4651<br />
info@ronn.net<br />
Teräsgränden 3<br />
www.ronn.net<br />
65100 Vasa<br />
06-317 8174<br />
050-546 5021<br />
- få allmän rådgivning/<br />
sjukvårdsrådgivning av läkare eller/och<br />
sjukskötare<br />
I Malax kommun hemmahörande personer som utbildar sig inom<br />
jord- eller skogsbrukssektorn kan söka om stipendium ur<br />
Stipendiefonden. Ansökningsblanketter fås från kommunens<br />
webbplats, www.malax.<strong>fi</strong> eller från lantbrukskansliet.<br />
Ansökan jämte bilagor skall vara lantbruksnämnden tillhanda<br />
senast den 5 november <strong>2007</strong>.<br />
- beställa tid (ej akuttid) till:<br />
hälsovårdsläkare, sjukskötare,<br />
astmamottagning, sjukskötare i psykiatri,<br />
diabetesskötare, laboratoriet, fysioterapi<br />
- avboka/omboka tid (senast 4 dgr före)<br />
- förnya recept<br />
- begära om intyg<br />
utan att köa i telefon och<br />
utan att lämna ditt hem?<br />
Om du blev intresserad,<br />
TA KONTAKT TILL:<br />
Sjukskötare Gun-Britt Lillbäck, tfn. 3477 645 eller<br />
fråga mera från hälsovårdscentralen.<br />
NEW HOLLAND - MASKINER FRÅN OSS<br />
NEW HOLLAND - TRAKTORER<br />
NEW HOLLAND - SKÖRDETRÖSKOR - BALARE<br />
REDSKAP TILL SÅ GOTT SOM VARJE ARBETE<br />
VI FÖRMEDLAR ALLA SLAG AV JORDBRUKMASKINER<br />
RING NÄR SOM HELST<br />
RINTAMÄKIS MASKINFÖRMEDLING<br />
KVEVLAX<br />
(06)346 4386, 0500-166 296<br />
PETALAX TB<br />
Stipendit<br />
Maa- tai metsätaloussektorilla<br />
kouluttautuvat kuntalaiset voivat<br />
hakea stipendiä kunnan<br />
stipendirahasto Stipendiefondenilta.<br />
Hakulomake on<br />
saatavilla Internetistä<br />
www.maalahti.<strong>fi</strong> tai maataloustoimistosta.<br />
Hakemukset on toimitettava<br />
maatalouslautakunnalle<br />
liitteineen viimeistään 5.11.<strong>2007</strong>.<br />
SOLBERGS KALKONGÅRD<br />
Gör Er beställning i god tid!<br />
Långmossavägen 356 a 66140 ÖVERMALAX<br />
Tel. 06-365 4554, 0500-361 624<br />
Calles bröd & Conditori<br />
Verkstadsvägen 3, Övermalax tfn 347 0277, fax 347 0428<br />
UNDERREDSBEHANDLINGAR<br />
Massabehandling Estop Seal 270-320€<br />
Donarin mot rost vaselinblandning 250-300€<br />
Vinterdäck förmånligt från oss!<br />
Tel. 347 1950 Verkstan 347 1960<br />
Tom 050-303 3664<br />
Snart dags för Alphakurs<br />
Många människor bär på en<br />
stark, andlig öppenhet och<br />
längtan att få diskutera de stora<br />
frågorna i livet. Alpha-kurserna<br />
fångar upp det här behovet<br />
genom att erbjuda en praktiskt<br />
introduktion i kristen tro.<br />
Församlingarna i Korsnäs,<br />
Petalax och Bergö planerar att<br />
starta en Alpha-kurs i gemensam<br />
regi. Alpha-kurserna är välkända<br />
sedan många år både i Finland<br />
och utomlands, men det är första<br />
gången som de tre församlingarna<br />
ordnar kursen.<br />
Alpha ger deltagarna möjlighet<br />
att möta det kristna budskapet på<br />
ett sätt som passar nutidsmänniskan.<br />
Vem som helst kan gå en<br />
Alphakurs. Den vänder sig<br />
speciellt till dig som vill utforska<br />
den kristna tron lite närmare, eller<br />
är lite osäker på vad du egentligen<br />
tror på. Kursen passar särskilt<br />
sådana människor som inte är så<br />
vana att gå till kyrkan. Tio gånger<br />
träffas deltagarna och behandlar<br />
ett nytt tema varje kväll.<br />
Höstens sammanträden<br />
Kommunstyrelsen<br />
Alpha-kursens bokstäver står<br />
för:<br />
A - Alla som är intresserade av<br />
att veta mer om den kristna tron.<br />
L - Lära med ett leende. Det är<br />
möjligt att lära sig om kristen tro<br />
och samtidigt ha roligt.<br />
P - Pasta. Att under trivsamma<br />
former träffa människor och få<br />
nya vänner.<br />
H - Hjälpa varandra. I den lilla<br />
gruppen har vi möjlighet att ta<br />
upp frågor som<br />
berör oss människor.<br />
A - Allt får frågas! Ingen fråga<br />
är för enkel eller för utmanande.<br />
Alpha-kursen ordnas i Molpe,<br />
Korsnäs, med en introduktionsmiddag<br />
i oktober och kursstart i<br />
mitten av januari år 2008.<br />
Tisdagen 16.10.<strong>2007</strong> kl 18.30<br />
Tisdagen 30.10.<strong>2007</strong> kl 18.30 FÖRSLAG SKATTEPROCENTER<br />
Torsdagen 15.11.<strong>2007</strong> kl 14.00 BUDGETFÖRSLAG<br />
Tisdagen 27.11.<strong>2007</strong> kl 18.30 BUDGETFÖRSLAG<br />
Tisdagen 11.12.<strong>2007</strong> kl 18.30<br />
Jubileumsfester<br />
Historikseminarium<br />
Jubileumsfest<br />
Jubileumsmottagning<br />
Fullmäktige<br />
6 oktober<br />
7 oktober<br />
9 oktober<br />
Tisdagen 9.10 kl 19.00 Jubileumsfullmäktige<br />
Måndagen 29.10 kl 18.00 Budgetinfo åt fullmäktige<br />
Måndagen 12.11 kl 19.00 Frågestund, skatter 2008<br />
Måndagen 10.12 kl 15.00 Budget och ekonomiplan<br />
Matpotatis<br />
Säljes året om<br />
Kjell Nyström<br />
Petalax<br />
GSM: 050-5317204<br />
Sundbäcks<br />
Gräv & Metall<br />
66100 Malax ✆ 365 1277<br />
Mobiltel. 0400-366 289<br />
Metallsvarvning och svetsning<br />
Grävning, schaktning och dikning<br />
KENTS<br />
ELSERVICE<br />
Bjurbäckvägen 29<br />
66280 TAKLAX<br />
- Elinstallation<br />
Tel. 06-364 4272,<br />
Bil 0500-361 748<br />
Transport<br />
Kennet Westerlund<br />
* jord<br />
* grus<br />
* järnskrot<br />
avhämtas gratis<br />
tfn. 0500-266178<br />
Taklax
12<br />
KOMMUN INFO<br />
KUNTA INFO<br />
Fritidsbostadens fasta avfallsavgift<br />
Fritidsbostadens fasta avfallsavgift<br />
har bidragit med en hel del<br />
frågor samt förargelse. Därför<br />
tänkte jag försöka förklara lite hur<br />
det ligger till.<br />
Många har ringt och frågat<br />
varför den här avgiften införs och<br />
sagt att det är orättvist att man<br />
också måste betala för en villa då<br />
man redan betalar den fasta<br />
avfallsavgiften för hemmet.<br />
Då man tänker efter kanske det<br />
inte är så orättvist i alla fall.<br />
I Malax <strong>fi</strong>nns en hel del<br />
fritidsbostäder. Både Malaxbor<br />
och de som har stadigvarande<br />
bostad på annan ort har villa här.<br />
En del villor kanske mer eller<br />
mindre bebos året runt.<br />
De villabor som sköter sin<br />
avfallshantering på rätt sätt,<br />
använder sig av ekopunkterna för<br />
sitt papper, glas, metall och<br />
batterier, samt ekobilen eller<br />
återvinningsstationen i Majors<br />
för det söndriga kylskåpet, gamla<br />
TV:n, renoveringsavfall etc.<br />
Hittills har de villabor som bor<br />
på annan ort än Malax fått ha<br />
dessa avfallstjänster gratis,<br />
medan de som både har stadigvarande<br />
bostad samt fritidsbostad<br />
i Malax betalat för<br />
tjänsterna.<br />
Är det då rättvist att de som<br />
har sin stadigvarande bostad i<br />
Malax måste betala kostnaderna<br />
för avfallsinsamlingen och de<br />
som bara bor på villan i Malax får<br />
allt gratis?<br />
Nu tänker någon kanske: “Inför<br />
en villa-avgift för dem som har<br />
stadigvarande bostad på annan<br />
ort!” Men enligt riksdagens<br />
justitieombudsman är detta inte<br />
lagligt, ingen skall särbehandlas.<br />
Och den som bor t.ex. i Jakobstad<br />
och har villa i Malax, betalar en<br />
fast avfallsavgift för sin fasta<br />
bostad i Jakobstad OCH villaavgiften<br />
för villan i Malax.<br />
Den fasta avfallsavgiften har<br />
alltså delats upp mera per<br />
fastighet, därmed faktureras inte<br />
allt på de fasta bostäderna i<br />
kommunen. Två fastigheter<br />
belastar avfallsinsamling mera än<br />
en.<br />
Stormossen sänkte dessutom<br />
den fasta bostadens avfallsavgift<br />
med 3,5 % när villaavgiften<br />
infördes, dvs. de får inte mera<br />
inkomster p.g.a. villa-avgiften.<br />
De villor som är i obrukbart<br />
skick kan på anhållan bli befriade<br />
från avgiften. Då krävs att en<br />
yrkesman inom området varit och<br />
besiktigat villan och skrivit ett<br />
intyg på husets skick. Tekniska<br />
nämnden beviljar befrielser.<br />
Om det är något du undrar över,<br />
ta kontakt med miljösekreteraren<br />
tel. 3477 347 eller 050-511 0020.<br />
Vapaa-ajan asuntojen<br />
kiinteä jätemaksu<br />
Vapaa-ajan asuntojen kiinteä<br />
jätemaksu on herättänyt kysymyksiä<br />
ja harmittanut monia. Sen<br />
vuoksi ajattelin vähän selventää<br />
asiaa.<br />
Monet ovat soittaneet ja kysyneet<br />
minkä vuoksi tämä maksu on<br />
otettu käyttöön ja monien<br />
mielestä se ei ole oikeudenmukainen,<br />
koska vakituisesta<br />
asunnosta jo maksetaan kiinteä<br />
jätemaksu.<br />
Jos asiaa vähän miettii, niin<br />
ehkä se ei olekaan niin epäoikeudenmukainen.<br />
Maalahdessa on paljon vapaaajan<br />
asuntoja. Niitä omistaa sekä<br />
maalahtelaiset että muualla<br />
asuvat. Ehkä joissakin vapaa-ajan<br />
asunnoissa asutaan melkein<br />
vuoden ympäri.<br />
Ne mökkiläiset, jotka hoitavat<br />
jätteensä oikealla tavalla, vievät<br />
keräyspaperin, -lasin, -metallin<br />
sekä paristot Ekopisteisiin.<br />
Rikkinäisen TV:n, jääkaapin tai<br />
remonttijätteet viedään joko<br />
Ekobiiliin tai Hyötykäyttöasemalle<br />
Majorsissa.<br />
Tähän asti ovat muualla asuvat<br />
mökkiläiset saaneet käyttää näitä<br />
jätepalveluja ilmaiseksi, kun taas<br />
sekä vakituisen että vapaa-ajan<br />
asunnon omistavan maalahtelaisen<br />
on pitänyt maksaa jätepalveluista.<br />
Onko se oikeudenmukaista, että<br />
Maalahdessa vakituisesti asuvien<br />
täytyy maksaa kaikki<br />
jätteiden keräyksestä aiheutuvat<br />
kustannukset, ja ne mökkiläiset,<br />
jotka asuvat vakituisesti muualla<br />
saavat kaikki palvelut ilmaiseksi?<br />
Nyt kai joku ajattelee:<br />
“Maalahden ulkopuolella asuvat<br />
voivat maksaa mökkinsä<br />
jätteenkeräyksestä!” Tämä ei<br />
kuitenkaan ole laillista eduskunnan<br />
oikeusasiamiehen mielestä.<br />
Kukaan ei saa saada<br />
erityiskohtelua. Ja esimerkiksi<br />
Pietarsaarelainen maksaa myös<br />
kiinteän jätemaksun vakituisesta<br />
asunnostaan Pietarsaaressa JA<br />
vapaa-ajan asunnon kiinteän<br />
jätemaksun mökistään Maalahdessa.<br />
Eli kiinteä jätemaksu on nyt<br />
jaettu enemmän kiinteistökohtaisesti<br />
ja kaikkia kustannuksia<br />
ei siis laskuteta kunnan<br />
vakituisilta asunnoilta. Kaksi<br />
kiinteistöä kuormittaa jätteenkeräystä<br />
enemmän kuin yksi.<br />
Kun vapaa-ajan asuntojen<br />
kiinteä jätemaksu otettiin<br />
käyttöön, alensi Stormossen<br />
vakituisen asunnon kiinteää<br />
jätemaksua 3,5 %:lla, eli yhtiö ei<br />
saa enemmän tuloja vapaa-ajan<br />
asuntojen jätemaksun vuoksi.<br />
Ne vapaa-ajan asunnot, jotka<br />
ovat käyttökelvottomia, voivat<br />
saada vapautuksen jätemaksusta.<br />
Vapautusta voi hakea kunnan<br />
tekniseltä lautakunnalta. Silloin<br />
tarvitaan asiantuntijan kirjottama<br />
todistus, josta ilmenee mökin<br />
käyttökelvottomuus.<br />
Jos on lisää kysymyksiä, ota<br />
yhteys ympäristösihteeriin, puh.<br />
3477 347 tai 050- 511 0020.<br />
Kenneth Skinnars<br />
Försäljning och transport av<br />
- bergskross i olika grovlekar<br />
- täckdikningsgrus, mursand<br />
- jord, dekorationsstenar<br />
* Kranarbeten<br />
* Grävmaskinsarbeten<br />
* Sprängning<br />
* Husgrunder från början till slut<br />
* Avlopps<strong>fi</strong>lteringsbäddor<br />
* Dräneringar<br />
* Avvägningar med laserinstrument<br />
* Nu även lastmaskinsarbeten såsom<br />
vattnande och uppsamlande<br />
sopaggregat, gafflar o. dylikt<br />
Petalax tel. 0500-264 425,<br />
347 0490<br />
DE PROFFESSIONELLA<br />
RÖJSÅGARNA<br />
Stihl FS 250 40cm 3 590€<br />
Stihl FS 450K 45cm 3 689 €<br />
Sthil FS 480K 49cm 3 720€<br />
Stihl FS 550K 56cm 3 790€<br />
Sthil Be 600<br />
Lövblåsare<br />
89€<br />
KONDITIONS CYKLAR<br />
Bra PRISER<br />
535€<br />
MS 200<br />
490€<br />
MS 260<br />
* Elsågar<br />
* Hög kedjehastighet<br />
* 4 modeller<br />
* El 1400w 1600w<br />
1800w 2000w<br />
Bra urval hela vintern<br />
BÄCKS MASKINAFFÄR<br />
Vasavägen 646, Yttermark<br />
Tel. 225 6131<br />
Anslut<br />
Plussa-egenskapen<br />
till ditt OP-Visa-kort.<br />
Grustransport<br />
Storbacks transport<br />
tel. 0500-264 493<br />
Krossgrus, Naturkross, Bergkross och Matjord<br />
Fyllnadsgrus, siktad vägsand 0-30, 0-50<br />
Sjuktransport / Sairaankuljetus<br />
Korsholm – Mustasaari<br />
Malax - Maalahti<br />
Alarm / Hälytys 112<br />
Reserv nr. / Vara nro. 322 2255<br />
Oy Vaasa Ambulance Vasa Ab<br />
Malax Trädgård<br />
Tomater året om<br />
tel. 0500-260 001<br />
Boka nu festen,<br />
så <strong>fi</strong>xar<br />
vi resten!<br />
Restaurang<br />
Söderfjärden<br />
tel. 3440 505
Beviljade bygglov<br />
maj - augusti <strong>2007</strong><br />
Byggande av bastu, Boris Back, Öster på Ankarberget, Bergögaddarna<br />
Byggande av garage, Charlotta & Ralf-Gustav Kansa, Perjusvägen 12<br />
Byggande av biltak, Kenneth Frants, Nybyvägen 160<br />
Byggande av egnahemshus, Johan Holmqvist & Veronica Nyback,<br />
Åmossa-Skottvägen 55 e<br />
Byggande av garage, Johan Holmqvist & Veronica Nyback, Åmossa-<br />
Skottvägen 55 e<br />
Byggande av förråd, Simarsy Oy, Gålörsvägen 7<br />
Byggande av bastu, Matias Aura & Jessica Nylund,<br />
Svartnäsvägen 94 c<br />
Tillbyggnad av industrihall, Nimetech OY Ab,<br />
Magasinvägen 5<br />
Byggande av bastu, Eva Ström, Majorsvägen 96<br />
Byggande av förråd, Bo-Henrik Ingo, Degermarsvägen 40<br />
Tillbyggnad o renovering av egnahemshus, Leif & Luisa Tast,<br />
Åminnevägen 262 h<br />
Renovering av svinhus, Mats Sperring, Kopparbyvägen 151<br />
Byggande av fritidshus, Kaija Mandell, Bergövägen 143<br />
Byggande av egnahemshus, Johnny Enroth,<br />
Bredhällsvägen 234<br />
Byggande av ekonomibyggnad, Johnny Enroth,<br />
Bredhällsvägen 234<br />
Ändring av biltak till förråd+ nytt förråd, Föreningen Petalax<br />
Pensionärshem r.f., Petalax Kyrktået 10<br />
Byggande av garage-förråd, Håkan Nyman,<br />
Bredhällsvägen 113<br />
Byggande av egnahemshus, Mikael Backlund & Malin Kuhlman,<br />
Finnistået 16<br />
Byggande av ekonomibyggnad, Mikael Backlund & Malin Kuhlman,<br />
Finnistået 16<br />
Byggande av vävstuga, Nancy Svenns & Robert Marander,<br />
Tomstået 14<br />
Inredande av kontorsutrymme i lager, Karl-Gustav & Solveig<br />
Nordström, Petalaxvägen 88<br />
Byggande av värmecentral, Yngve & Ingvar Enbacka,<br />
Petalaxvägen 630<br />
Om- o tillbyggnad av garage, Vilhelm Tallgren,<br />
Langerskogsvägen 78<br />
Ändring av svinhus till gårdsverkstad, Paxalvägen 123<br />
Byggande av bastu, Tony Lillthors, Krankebovägen 10<br />
Byggande av bastu, Jens & Britt-Mari Söderholm, Långrevet<br />
Byggande av fritidshus, Christina Björkell, Kumletvägen 114 a<br />
Tillbyggande av frysrum o lastbrygg, Karl-Gustav Solberg,<br />
Långmossavägen 356 a<br />
Byggande av egnahemshus, Monica Storsved,<br />
Degerviksvägen 139<br />
Byggande av ekonomibyggnad, Monica Storsved,<br />
Degerviksvägen 139<br />
Byggande av egnahemshus, Martin Grönros & Ros-Marie Ljungkvist,<br />
Junkaisvägen 26<br />
Byggande av fritidshus, Kjell & Ulla-Maj Friberg, Bergö<br />
Fiskehamnsvägen 292 c<br />
Byggande av förråd-biltak, Kjell & Ulla-Maj Friberg, Bergö<br />
Fiskehamnsvägen 292 c<br />
Byggande av 2 ligghallar för nötdjur, Sami Koski,<br />
Bjurnäsvägen 66<br />
Tillbyggnad av egnahemshus, Börje Ek,<br />
Nämndesbackvägen 128<br />
Byggande av ekonomibyggnad, Matias Karls, Björkasgränd 2<br />
Byggande av garage-pannrum-biltak, Pasi Teräs, Lilltelsarvägen 34<br />
Byggande av garage, Köping Hans, Åminnevägen 380<br />
Byggande av rekreationshus, Över- o Yttermalax gem. samfälligheter,<br />
Bastuskatan 103<br />
Byggande av egnahemshus, Maria Nordman & Nyby Ove,<br />
Kärrbäcksvägen 22 a<br />
Ändring av mejeri till konstverksamheten Malakta, Jukka Rajala-<br />
Granstubb, Töckmovägen 48<br />
Byggande av egnahemshus o ekonomibyggnad, Patrik Öhman & Carita<br />
West, Åminnevägen 81<br />
Byggande av fritidshus, Nils Österholm, Strandvägen 2179 b<br />
Byggande av ekonomibyggnad, Gästgivar Mattias,<br />
Bredhällsvägen 147<br />
Renovering av ladugård till ligghall för di-kor, Sami Koski,<br />
Bjurnäsvägen 66<br />
Byggande av garage, Inge Enbacka, Åmossa-Skottvägen 55 a<br />
Byggande av egnahemshus, Annica Vierinen & Robert Häggblom,<br />
Prästgränd 6<br />
Byggande av garage-förråd, Mårten Back, Åminnevägen 82 d<br />
Byggande av garage-förråd, Thomas & Mari-So<strong>fi</strong> Herlin,<br />
Helgeåkärrvägen 45<br />
Renovering o tillbyggnad av egnahemshus, Jan-Erik Östergård,<br />
Långmossavägen 56<br />
Byggande av garage-förråd-bastu, Rolf Höstman, Lilltelsarvägen 51<br />
Byggande av båthus-biltak, Ralf & Ulla Stoor, Galgörsvägen<br />
KOMMUN INFO KUNTA INFO 13<br />
Lediga hyresbostäder/vapaita<br />
vuokraasuntoja (19.09.<strong>2007</strong>)<br />
Övermalax skola 4 r + k 80,5 m²<br />
Kvarngränd 8, Ö-Malax<br />
Törnebo A 6 3 r + k 77,5 m²<br />
Törnvägen 2, Långåminne<br />
Granöraden A 1 2 r + k 58 m²<br />
Sviditået 30, Bergö<br />
Bergö daghem A 2 2 r + k 65 m²<br />
Bergö nyvägen 43<br />
Tilläggsuppgifter/Lisätietoja: disp./isänn. Backman<br />
Tel./puh. 347 <strong>73</strong>27 eller 050 552 4301<br />
OBS! Vid ingående av hyreskontrakt på Bergö för<br />
minst 3 månader erbjudes 1 månad hyresfritt.<br />
Box 9<br />
66101 Malax<br />
Tel. 020 764 1400<br />
Fax 365 1551<br />
KVARTSVÄRMARE<br />
2 års garanti<br />
Se mera på www.rullma.<strong>fi</strong><br />
Öppet<br />
månd-fre<br />
10.00-15.20<br />
värmer omedelbart!<br />
“Havets<br />
Range Rover”<br />
Berits Hemslöjd<br />
Hösten är här. Nu är urvalet som bäst av olika handarbeten.<br />
Börja i god tid med julhandarbeten. Stick,- virkgarn, spetsar<br />
Vasaespl. 20 tel. 312 6620 VÄLKOMMEN!<br />
Betong av hög kvalitet<br />
Oy VAASAN BETONIASEMA<br />
VASA BETONGSTATION Ab<br />
Gjuterivägen 7, 65100 VASA<br />
Tel (06) 320 8100<br />
Även grustillverkning<br />
och -försäljning<br />
Fax (06) 312 7526<br />
Tfn 044 320 8165<br />
GARDINSTÄNGER<br />
Auktoriserad<br />
återförsäljare.<br />
HÄMTA NYASTE KATALOGEN!<br />
SLUTA VEVA! Elero markismotorer och automatik förmånligt.<br />
pro<strong>fi</strong>weld.com<br />
SFS<br />
Tre aktuella österbottningar<br />
Hovrättsesplanaden 9, 65100 Vasa<br />
Tel. 317 2094 www.gros.<strong>fi</strong><br />
Harry Väglund<br />
* Grustransport<br />
* Fyllnadsgrus<br />
* Bergskross<br />
* Matjord<br />
tel. 0500-569 542<br />
Övermalax<br />
OVE LINDBERG<br />
* Nybyggande<br />
* Renoveringsjobb<br />
* Träkarlsjobb och<br />
kakeljobb<br />
* Målning<br />
0500-<strong>73</strong>3 701<br />
Åminnevägen 262<br />
Malax<br />
AB MOLPE FRYS<br />
Fullständigt foderkök för<br />
infrysning och<br />
tillverkning av<br />
pälsdjursfoder<br />
Tel. 06-3476 <strong>73</strong>3<br />
Habramvägen 16<br />
66160 Långåminne<br />
tfn.040-720 9471<br />
Q8 - motoroljor,<br />
Delphi - motorolja<br />
Olje<strong>fi</strong>lter + reservdelar<br />
Förmånligt!!!<br />
BOTNIA RÖR Kb<br />
Tuvvägen 118 A, 66100 MALAX<br />
mobiltfn.0500-768708<br />
Dejour 24 timmar<br />
- Rörarbeten<br />
- VVS-arbeten<br />
- Även oljebrännapelletsbrännare<br />
installeringar och<br />
- service<br />
Malax<br />
Blomstercenter-<br />
Begravningsbyrå Ab<br />
Blomsterhandel<br />
365 1386<br />
Begravningsbyrå<br />
365 1370<br />
Fax 365 1781<br />
malax.begravningsbyra@malax.inet.<strong>fi</strong><br />
www.malaxbegravningsbyra.<strong>fi</strong>
14<br />
Tanken gick till något<br />
konstverk som kunde placeras<br />
någonstans på nämnda områden.<br />
Efter att ha konstaterat att<br />
skulptrisen Tea Helenelund inte<br />
är representerad någonstans i<br />
Malax kommun gjordes<br />
förfrågningar till henne om någon<br />
av hennes färdiga produkter<br />
kunde passa för ändamålet. Efter<br />
funderingar och några besök hos<br />
skulptrisen valde vi en skulptur<br />
föreställande en rask ung kvinna<br />
på väg från ett arbete. Skulpturen<br />
är 50 cm hög.<br />
Skulpturen fanns färdig i gips<br />
och måste därför föras för<br />
gjutning i brons. Något klart<br />
kostnadsförslag var svårt att få.<br />
Projektledare blev Ulla Malmsten<br />
och Ethel Helenelund, med<br />
uppgift att göra upp<br />
kostnadsplan och möjlighet att få<br />
sponsorer för projektet.<br />
Projektet testades hos<br />
sparbanksstiftelsen.<br />
Sparbanksstiftelsen ställde sig<br />
positivt til projektet, men lovade<br />
inte att stå för hela kostnaden<br />
men nog en betydlig summa.<br />
Småningom blev det klart att<br />
skulpturen, sockel och andra<br />
omkostnader skulle kosta ca.<br />
10000 euro. Skrivelser sändes till<br />
instanser, fonder och föreningar<br />
med förfrågan om möjlig<br />
sponsorering för projektet.<br />
Hösten 2006 var skulpturen<br />
färdig och kunde sättas på plats<br />
vid Uddnäs pensionärshem på en<br />
av konstnären och Malax<br />
pensionärsförening utsedd plats<br />
. Avtäckning och invigning<br />
skedde 13 december i hällande<br />
regn. Festtal av Lorenz Uthardt.<br />
Skulpturen var på plats, tyvärr<br />
var den inte betald trots att<br />
många sponsorer hade<br />
hörsammat vår begäran. Året<br />
<strong>2007</strong> i maj fanns medel på det<br />
anvisade kontot och kostnaderna<br />
kunde täckas.<br />
KOMMUN INFO<br />
KUNTA INFO<br />
Skulptur vid pensionärshemmet i Övermalax<br />
Åren 2006 - <strong>2007</strong> har i Övermalax marthaförening<br />
r.f.s verksamhet ingått ett projekt utöver vanligt<br />
marthaprogram. Medlemmar i föreningen<br />
önskade att de marthor och andra kvinnor som<br />
arbetat för tillkomsten av det seniorcenter och<br />
allaktivitetshus som nu <strong>fi</strong>nns i Övermalax skulle<br />
på något sätt uppmärksammas.<br />
Initiativtagare Övermalax marthaförening r.f. vill uttrycka<br />
stort tack till följande sponsorer:<br />
Sparbanksstiftelsen i Malax<br />
Malax kommun<br />
Malax församling<br />
Malax apotek<br />
Övermalax byaråd<br />
Siri Hagback<br />
Malax konstklubb<br />
Övermalax skiftesslag<br />
Svenska Kulturfonden<br />
Vasabygdens Lokalförsäkring<br />
Skifteslaget<br />
Övermalax marthaförening<br />
Vid pensio-närshemmet i Övermalax <strong>fi</strong>nns numera en <strong>fi</strong>n skulptur<br />
gjord av Tea Helenelund.<br />
Tandkliniken<br />
Lewis & Näsman<br />
tel. 365 1075<br />
Länsmansvägen 3B, Malax<br />
TAXI<br />
Kaj Gullfors<br />
1+6, 1+8 inva taxi,<br />
1+16 pers. buss<br />
Även kortbetalning<br />
Tel. 0500-865 220<br />
KK Skogsbruk Öb<br />
Flisning, virkestransport<br />
Krister 0500-923995,<br />
Kjell 040-5825619,<br />
Börängsv. 112, Malax<br />
Jan-Erik Fogde<br />
SLA<strong>MB</strong>RUNNSTÖMNING<br />
Malax, Petalax området.<br />
Övermalax<br />
050-557 1952<br />
Tervajoen Kiviveistämö Oy<br />
GRAVSTENAR<br />
vackra modeller,<br />
förmånliga priser<br />
Representant<br />
Per-Henrik Lundfors<br />
tel: 3651334<br />
Malax<br />
Korsnäs Städ &<br />
Byggtjänst<br />
Vi städar företagsutrymmen,<br />
hushåll m.m.<br />
tel. 050 5222 645<br />
SKOGSÄGARE!<br />
maskinell slutavverkining och<br />
gallring utföres!<br />
tel. 3440 539<br />
Bil 0500-160669<br />
65450 Solf<br />
Hans Skog<br />
Shell och Teboil<br />
brännoljor förmånligt<br />
från oss!<br />
Beställ 0207691200<br />
Malax<br />
Kylservice<br />
Kylmäkonehuolto<br />
Stenroos<br />
Kyl o. Hushållsmaskinservice<br />
Tel. 0400-767 512<br />
Malax<br />
Bilister OBS!<br />
För din bil på<br />
ROSTSKYDDS-<br />
BEHANDLING MED<br />
DINITROL-medel<br />
AUTO-ROST<br />
Helsingby * Tel. 320 1151
KOMMUN INFO KUNTA INFO 15<br />
Höstkampanjen kör igång i<br />
Form För Livet<br />
Vårkampanjen har avslutats<br />
17.6 och samlade in 8.420<br />
prestationer. Huvudvinsten ett<br />
120 € köpkort gick till Kjell Ågren<br />
från Björknäs. Huvudvinsten i<br />
familjekampanjen ett 50 € köpkort<br />
gick till familjen Barbro Stoor från<br />
Övermalax. Vinnarna i vårkampanjen<br />
är: Kjell Ågren, Ann-<br />
Britt Helenelund, Henry Svarvar,<br />
Inga-Britt Nordling, Svea<br />
Cavenius, Karin Nordkvist,<br />
Barbro Östvall, Lars-Göran<br />
Höstman, Iris Hemming, Börje<br />
Åkerberg, Marita Ranta, Saini<br />
Granlund, Susanne Söderback,<br />
Jakob Norrgård, Anni Hahto,<br />
familjen Barbro Stoor och familjen<br />
Nina Mäkinen. Grattis till er alla!<br />
Sommarkampanjen startade<br />
18.6 och fortsätter fram till 30.9.<br />
Motionshäften byts ut 1.10 och<br />
motionskorten samlas in i<br />
butikerna och kommungården<br />
under tiden 1.– 8.10. Insamlingslådorna<br />
sätts ut (1.10) samt<br />
samlas in från butikerna (8.10)<br />
med start kl 11:00 i Yttermalax,<br />
sedan i Övermalax, Långåminne,<br />
Svarvar (ca kl 12), Ribäcken,<br />
Nyby, Petalax (ca kl 13), Bergö (ca<br />
kl 14), Bofjärden och Åminne (ca<br />
kl 15).<br />
Huvudvinsten är ett 100 €<br />
köpkort till egen vald butik i<br />
Malax. Förutom huvudvinsten<br />
delas det ut byapriser och andra<br />
tröstepriser, sammanlagt ca 20<br />
vinster. I familjekampanjen kan<br />
familjer på minst tre personer<br />
Kunnossa kaiken ikää jatkuu<br />
delta. Vinsten i familjekampen är<br />
ett 50 € köpkort samt tröstepriser.<br />
Genom att delta i familjekampen<br />
deltar du också i utlottningen av<br />
huvudvinsten (100 €) och övriga<br />
bya– och tröstepriser. Mera info<br />
om detta <strong>fi</strong>nns på motionskortet.<br />
Höstkampanjen <strong>2007</strong> startar<br />
genast då sommarkampanjen<br />
avslutas, dvs. den 1 oktober och<br />
håller på fram till den 6 januari.<br />
Huvudvinsten är denna gång ett<br />
100 € köpkort till egen vald butik<br />
i Malax. Vi fortsätter med<br />
familjekampen och huvudvinsten<br />
där är ett 50 € köpkort samt en del<br />
tröstepriser.<br />
Lådornas placering/<br />
kunto-laatikoiden<br />
sijainnit:<br />
Åminne: Tuvasvägen/Tuva-ksentie 393<br />
Yttermalax: ekopunkten S-market, Pixne skidspåret/<br />
hiihto-latu, Havrasvägen/Havraksentie 70<br />
Övermalax: ekopunkten Fälis-brännvägen/<br />
Fälisbrännintie 1, Långtået 5, Alnäsvägen 152<br />
Långåminne: 8-market<br />
Kolnebacken/Kolina: skid-spåret/hiihtolatu<br />
Jurvavägen/Jurvantie 1,25 km från R8/8-tieltä,<br />
Svarvar: bollplan invid R8/pallokenttä 8-tien<br />
vieressä<br />
Ribäcken: korsningen Ri-bäcksvägen – Ribäcks<br />
östraväg / Ribäckintien ja Ribäcks östravägin<br />
risteys, Rönnholm bystuga<br />
Nyby: Nybygården<br />
Petalax/Petolahti: kyrkans parkering /kirkon<br />
pysäköintialue, Västervägen/Länsitie 110<br />
Bofjärden: Vasa elektriska<br />
Bergö: Nyvägen, färjfästet/lossiranta.<br />
17.6. päättyneen kevätkampanjan<br />
aikana kerättiin 8 420<br />
kuntosuoritusta. Päävoiton eli<br />
120 euron ostokortin voitti Kjell<br />
Ågren. Perhekampanjan päävoittona<br />
olleen 50 euron<br />
ostokortin voitti Barbro Stoor<br />
perheineen. Talvikampanjan<br />
muita voittajia: Kjell Ågren, Ann-<br />
Britt Helenelund, Henry Svarvar,<br />
Inga-Britt Nordling, Svea<br />
Cavenius, Karin Nordkvist,<br />
Barbro Östvall, Lars-Göran<br />
Höstman, Iris Hemming, Börje<br />
Åkerberg, Marita Ranta, Saini<br />
Granlund, Susanne Söderback,<br />
Jakob Norrgård, Anni Hahto,<br />
Barbro Stoor perheineen ja Nina<br />
Mäkinen perheineen. Onnittelut!<br />
Kesäkampanja alkoi 18.6. ja<br />
jatkuu 30.9. asti. Vihkot<br />
vaihdetaan uusiin 1.10. ja kuntokortteja<br />
voi palauttaa kauppojen<br />
<br />
<br />
ja kunnantalon keräyslaatikoihin<br />
1.–8.10. Kuntokorttien keräyslaatikot<br />
noudetaan 8.10. seuraavan<br />
aikataulun mukaisesti: ensin<br />
Yttermalaxista klo 11.00, sitten<br />
Övermalaxista, Långåminnestä ja<br />
Svarvarista noin klo 12,<br />
Ribäckenistä, Nybystä ja Petolahdesta<br />
noin klo 13, Bergöstä<br />
noin klo 14, Bo-fjärdeniltä ja<br />
Åminnestä noin klo 15.<br />
Kesäkampanjan päävoitto on<br />
100 euron ostokortti vapaavalintaiseen<br />
liikkeeseen Maalahdessa.<br />
Päävoiton lisäksi jaossa on<br />
kyläpalkintoja ja muita pikkupalkintoja,<br />
yhteensä noin 20 kpl.<br />
Muista myös perhekampanja<br />
vähintään kolmihenkisille perheille.<br />
Perhekampanjan voittoina<br />
jaetaan 50 euron ostokortti sekä<br />
muita pikkupalkintoja. Perhekampanjan<br />
osallistujat ovat<br />
automaattisesti mukana koko<br />
kesäkampanjan päävoiton (100 €)<br />
ja muiden voittojen arvonnassa.<br />
Lisätietoa perhekampanjasta<br />
löydät kuntokortista.<br />
Syyskampanja <strong>2007</strong> käynnistyy<br />
heti kesäkampanjan päätyttyä<br />
eli 1. lokakuuta. Päävoittona<br />
100 euron ostokortti<br />
vapaavalintaiseen liikkeeseen<br />
Maalahdessa. Myös perhekampanja<br />
jatkuu ja palkinnot ovat<br />
samat kuin aikaisemmin.<br />
Matpotatis<br />
Säljes året om<br />
även skalad potatis<br />
N.P Norrback<br />
Petalax<br />
Tel. Peter 050-554 2365<br />
Tel. Niklas 050-532 2495<br />
ETT LOKALT ALTERNATIV - NÄRMAST DIG<br />
Försäkringsfunderingar?<br />
Du har frågorna - Vi har svaren<br />
Handelsesplanaden 19-21<br />
Tfn: 320 8400<br />
www.lokalforsakring.<strong>fi</strong><br />
Boka julfesten i tid!<br />
<br />
<br />
<br />
BOKA JULFESTEN I TID!<br />
Sjövägen 271, 66210 Molpe<br />
Tel. 347 6754, 040-910 0421<br />
www.strand-molle.<strong>fi</strong>
KOMMUN INFO<br />
KUNTA INFO<br />
Muistoja työharjoittelusta Saksassa<br />
Ei voi taas muuta sanoa, kuin<br />
että aika on mennyt ihan siivillä.<br />
Kesästä ei jäänyt paljon rantamuistoja,<br />
vaan jokapäiväinen<br />
työharjoittelu on ollut mielessä.<br />
Kun huhtikuussa saavuin ensimmäisenä<br />
aamuna StoraEnsolle en<br />
tiennyt vielä ollenkaan mitä<br />
tuleman pitää. Minulle oli<br />
sanottu vain nimi, kenet tulisin<br />
tapaamaan. Tavattuamme, tämä<br />
mies antoi minulle listan, johon<br />
oli merkitty minulle suunniteltu<br />
ohjelma päivämäärineen.<br />
Olin innoissani, sillä<br />
suunnitelma näytti lupaavalta ja<br />
saisin vierailla monella eri<br />
osastolla 6kk ajan, enkä vain<br />
istua kyllästymiseen saakka<br />
samassa paikassa. Ensimmäinen<br />
päivä meni tehtaan<br />
tutustumiseen; ensin katsoin<br />
dvd:n tehtaasta ja sitten<br />
kiersimme koko tuotannon läpi.<br />
StoraEnso Uetersen GmbH:ssa<br />
valmistetaan etikettipaperia ja<br />
tarkkaan kuvanpainantaan<br />
suunnattua paperia. Molempia<br />
on saatavilla erilaisilla hienosäädöillä.<br />
Ensimmäiseen päivään<br />
kuului myös turvallisuussääntöjen<br />
katsaus kahden muun<br />
uuden työntekijän kanssa ja<br />
lopulta, saatuani työvaatteet,<br />
minut lähetettiin ensimmäiselle<br />
osastolleni.<br />
Työvaatteet huvit-tivat minua,<br />
sillä olinhan laittanut itseni<br />
hienoksi ensimmäisenä päivänä<br />
ja sitten jouduinkin pukea<br />
työhousut, -takin ja -kengät<br />
päälleni. Työasuste oli<br />
välttämätön ensimmäisellä<br />
osastollani, tavaranvastaanotossa,<br />
jossa viivyin vain viikon.<br />
Tämä osasto oli oikeastaan<br />
varasto ja makasiiniksihan sitä<br />
kutsuttiinkin.<br />
Tuotannossa työskentelevät<br />
tulivat pyytämään sieltä<br />
työkaluja tai erilaisia varaosia,<br />
joita he tarvitsivat ja saivat<br />
tarvitsemansa muutamassa<br />
minuutissa. Samalla tieto<br />
tavarasta meni osto-puolelle ja he<br />
tilasivat tarpeen mukaan lisää<br />
tavaraa varastoon, ja niin joka<br />
päivä oli tavaroita vastaanotettavana<br />
ja kirjattavana tietokantaan<br />
ja järjestettävänä ne<br />
oikeille paikoilleen.<br />
Työkaverit makasiinissa olivat<br />
leppoisia ja yksi heistä antoi<br />
minulle tehtäväksi etsiä 1- ja 2-<br />
centin suomalaisia kolikoita, enkä<br />
ole vieläkään suoriutunut<br />
tehtävästä J Viikon jälkeen pääsin<br />
pois työvaatteiden käyttöpakosta<br />
ja osto-osastolle katsomaan.<br />
Kesäkuussa siirto tuotantosuunnitteluun<br />
oli kiinnostavaa,<br />
mutta myös pitkäveteistä, koska<br />
en itse saanut tehdä oikeastaan<br />
mitään. Opinnäytetyöni kannalta<br />
vaihe oli minulle kuitenkin tärkeä<br />
ja pystyin suuntaamaan<br />
ajatukseni sen kirjoittamiseen.<br />
Juhannuksen vietin suomalaisissa<br />
tunnelmissa entisen<br />
kämppäkaverini kanssa ja<br />
ajoimme saksalais-suomalaisen<br />
seuran järjestämiin juhannusjuhliin<br />
Hohenlockstedt nimiselle<br />
paikkakunalle, jossa 1900-luvun<br />
alussa koulutettiin suomalaisia<br />
jääkäreitä.<br />
Paikkakunta on siitä lähtien<br />
ollut yhteydessä Suomeen paljon<br />
ja muistomerkin juurella vietetään<br />
joka helmikuu Suomi-päivää<br />
yhdessä suomalaisten kanssa.<br />
Maisemat olivat hyvin<br />
suomalaiset järven rannalla ja<br />
koivupuiden alla.<br />
Tarjolla oli hirvenliha-kastiketta<br />
perunamuusin ja puolukkahillon<br />
kera. Töissä saksalaiset eivät<br />
voineet ymmärtää koko<br />
juhannus-teemaa ja sitä, miksi<br />
Suomeen ei saanut yhteyttä<br />
torstaista lähtien kaikkien ollen<br />
juhlimassa jo juhannusta, mutta<br />
juhannusjuhlissa saksalaiset<br />
nauttivat olostaan. Heinäkuussa<br />
siirryin seuraavalle osastolle,<br />
josta tuli minulle kaikkien<br />
miellyttävin. Tällä osastolla<br />
tehtiin yhteistyötä eri maissa<br />
sijaitsevien myyntipisteiden<br />
kanssa ja heidän tilausten<br />
perusteella täytetään tuotantoa<br />
sopivaan ajankohtaan toimitettavaksi.<br />
Tämä nk. myyntiosasto<br />
on jaettu erikseen etikettija<br />
hienopaperin kesken ja minä<br />
harjoittelin etikettien myynnin<br />
puolella. Kesä on etikettien<br />
vilkkainta aikaa ja sain kokea<br />
kuinka niiden tuotanto oli täyteen<br />
buukattu ja asiakkaan täytyi<br />
odottaa kuukausia ennen kuin<br />
tavara olisi valmista. Joillekkin<br />
asiakkaille oli jopa sanottava, että<br />
heidän täytyi tilata jostain<br />
muualta saadakseen haluamansa<br />
ajallaan. Minä sain jo heti melkein<br />
kättelyssä ruveta hommiin ja koko<br />
kuukauden sain huollettavakseni<br />
oman asiakkaan, jonka tilauksia<br />
käsiteltiin suoraan ilman erillistä<br />
myyntitoimistoa. Lopuksi<br />
pystyin jo itsenäisesti<br />
työskentelemään ja minua harmitti<br />
ihan hirveästi siirtyessäni<br />
elokuulla taloushallintoon.<br />
Tehtäväni tulivat yksitoikkoisemmiksi<br />
ja koostuivat vain<br />
aamuisin läpikäydyllä tuotannontehokkuus-laskelmista<br />
ja päivän<br />
mittaan laskujen läpikäymisistä.<br />
Syyskuun olen ollut tavaran<br />
lähettämössä ja jo etukäteen<br />
arvelin sen tuovan minulle paljon<br />
tehtäviä ja oikeassa olin, siksi<br />
olen myös pitänyt lähettämössä<br />
työskentelystä. Muiden ei<br />
tarvitse tehdä muuta kuin pistää<br />
papereita pinoon, niin minä jatkan<br />
niiden työskentelyä ja vien<br />
takaisin allekirjoitettavaksi.<br />
Yhtenä päivänä pääsin<br />
rekkakuskin mukana ajamaan<br />
yhtä konttia Hampurin satamaan.<br />
Matka oli kiinnostava kaikkine<br />
tekniikoineen. Minut on otettu<br />
joka osastolla hyvin vastaan ja<br />
suomalaisuudesta on oltu<br />
kiinnostuneita.<br />
Tässä ajassa olen myös tehnyt<br />
uusia tuttavuukisia suomalaisiin<br />
täällä. Paljastui, että kymmenkuntainen<br />
ryhmä vain Elmshornista<br />
ja sen läheisyydestä<br />
tulevia suomalaisia tapaavat<br />
kuukausittain. Pian onkin<br />
viimeinen tapaaminen minun<br />
kohdallani. Olotila on vähän<br />
haikea, kun tämä kaikki mihin<br />
olen yli vuoden aikana tottunut,<br />
jääkin historiaan. Valmistelenkin<br />
juuri jäähyväisjuhlia tutuilleni<br />
koulusta. Olen tyytyväinen<br />
päätökseeni lähteä yksin<br />
vaihtoon. Jos seurassani olisi<br />
ollut joku, en ehkä olisi etsinyt<br />
seuraa mistään muualta ja<br />
tuntenut koskaan näitä ihmisiä<br />
täällä. Täytyy sanoa, että olen<br />
ollut onnekas.<br />
Nyt suuntaan ajatukseni<br />
opinnäytetyöhöni, jotta valmistuisin<br />
maaliskuulla. Opinnäytetyössäni<br />
tulen miettimään<br />
Suomen ja Saksan eroja liikeelämän<br />
kulttuurissa ja toivonkin<br />
sen auttavan suomalaisia, jotka<br />
ovat suuntaamassa bisneksiään<br />
Saksaan ja päinvastoin. Olen<br />
kuitenkin hakenut töitä sekä<br />
Saksasta, että Suomesta eli<br />
tulevaisuus on avoinna.<br />
Terveisin Virpi Hattula<br />
TRAKTORFÖRSÄLJNING I VASA<br />
Mejerigatan 13<br />
David Köping tel. 040-595 9029<br />
Vill Ni ha dop, begravningar, bröllop eller<br />
andra tillfällen förevigade?<br />
Vi står till tjänst med video-<strong>fi</strong>lmning,<br />
redigering och kopiering av kassetter<br />
enligt önskemål.<br />
Ring och begär offert!<br />
Är ni intresserad av studioarbete allt från<br />
<strong>fi</strong>lmning till redigering kontakta oss.<br />
Petalax-Bergö Lokal TV<br />
Tel./Fax 347 0494 (Studio)<br />
050-557 4819 (Hasse)<br />
Har du upptäckt fördelarna med att<br />
spara via försäkring?<br />
Om inte, kontakta oss!<br />
Vi bidrar med 50€ för varje nytt<br />
försäkringssparavtal.<br />
Välkommen till<br />
Övermalax<br />
Yttermalax<br />
tfn 0102475240 tfn 0102475250<br />
Petalax<br />
Pörtom<br />
tfn 0102475260 tfn 0102475270