29.10.2014 Views

Kommuninfo Nr 3 2007 (pdf 9,73 MB) - Malaxedu.fi

Kommuninfo Nr 3 2007 (pdf 9,73 MB) - Malaxedu.fi

Kommuninfo Nr 3 2007 (pdf 9,73 MB) - Malaxedu.fi

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kommun<br />

INFO<br />

KUNTA<br />

Malax kommuns informationstidning <strong>Nr</strong> 3/07 Årgång 7<br />

Maalahden kunnan tiedotuslehti <strong>Nr</strong>o 3/07 Vuosikerta 7<br />

KÖP PROGRESSIVA GLASÖGON<br />

- så får du läsglasögon på köpet (lagerstyrkor)<br />

Bågar fr. 50€<br />

Beställ tid hos vår optiker<br />

Välkommen!<br />

MALAX SYNCENTER<br />

Köpingsvägen 10,<br />

Tel / Fax 06-365 1171<br />

Kommuntrean<br />

Malax <strong>fi</strong>rar 400 år<br />

K3 är ett samarbete mellan<br />

Malax, Korsnäs och Närpes och<br />

berör hälsovården och delar av<br />

socialvården. Även Kristinestad<br />

och Kaskö har bestämt sig för<br />

att komma med.<br />

Festligheter<br />

Sidan 3<br />

Också då det drog ihop sig till<br />

375-årsjubileum valde man i<br />

Malax att ställa till med stora<br />

festligheter i dagarna tre, 9-11<br />

juli 1982.<br />

Sidan 5<br />

Malax historia<br />

En historik om Malax<br />

publiceras i samband med<br />

Malax sockens 400-års<br />

jubileum i början av oktober.<br />

Lorenz Uthardt är nöjd med<br />

historikarbetet.<br />

Sidan 6<br />

Malax <strong>fi</strong>rar sitt 400-års jubileum i år med olika festligheter.<br />

Förutom sommarevenemangen, som till exempel Båtens<br />

dag i Åminne (bilden), hålls ett festseminarium och en<br />

jubileumsfest i början av oktober.<br />

Fotoutställningen Malax 400 år, som invigdes på<br />

marknaden på Bergö den 22 september, turnerar under<br />

hösten på olika ställen i kommunen.<br />

Innehåll<br />

Ledaren.................... 2<br />

Kommuntrean ........... 3<br />

Nya sekreteraren...... 4<br />

Festligheter ............... 5<br />

Gymnasiet ................10<br />

Malax HVC ............. 11<br />

Tekniska ...................12<br />

I form för livet .........15<br />

FÖRSÄLJNING OCH<br />

FÖRMEDLING AV:<br />

* ELDNINGSOLJOR<br />

* MOTORBRÄNNOLJOR<br />

* DIESEL<br />

Tel. 06-347 0356, 0400-568 947 Fax 06-347 0368<br />

AB GÖRANS BRÄNSLESERVICE<br />

66240 PETALAX<br />

UPO TVÄTTMASKIN PESUKARHU 6270 395 euro<br />

EL-BASTUUGN MISA SUNNY 8 KW 249 euro,<br />

med S-förmånskort 219 euro<br />

HAKS SVETSINVERT HI 135 299 euro<br />

Agrimarket<br />

Malax tel. 0107684134<br />

Korsnäs tel. 0107684926<br />

- Virkessågning utföres med<br />

transportabel blocksåg,<br />

- Moderata Priser<br />

- Virkesförsäljning<br />

- Hyvleri<br />

Leif Åkerback<br />

Bergö<br />

Tel. 343 0052, 050-595 2774


2<br />

KOMMUN INFO<br />

KUNTA INFO<br />

I höst möts historia och framtid<br />

Denna höst möts<br />

kommunens historia<br />

och framtid i form av<br />

Malax kommuns 400-<br />

års jubileum och den<br />

pågående kommunoch<br />

servicestrukturreformen.<br />

Malax fyller 400-år – vad kan<br />

vi lära av det som varit? Omstrukturering<br />

och nya samarbetsområden<br />

är kanske vår<br />

tids modeord, men som företeelse<br />

knappast något nytt. Den<br />

samhällsstruktur vi har idag och<br />

som vi konstant bygger vidare<br />

på, har en lång historia bakom<br />

sig. Omstruktureringsprocesserna<br />

har avlöst varandra under<br />

århundraden och samarbetsområdena<br />

varierat, inte ens<br />

pendling och säsongsarbetskraft<br />

kan anses vara något nytt<br />

för ett område där pendlingen<br />

Tänä syksynä<br />

kunnan historia ja<br />

tulevaisuus<br />

kohtaavat Maalahden<br />

kunnan 400-vuotisjuhlien<br />

ja meneillään<br />

olevan kunta- ja<br />

palvelurakenneuudistuksen<br />

myötä.<br />

Maalahti täyttää 400 vuotta –<br />

mitä voimme oppia menneistä?<br />

Rakennemuutos ja yhteistoiminta-alueet<br />

ovat ehkä<br />

aikamme muotisanoja, mutteivät<br />

kuitenkaan ilmiönä uusia.<br />

Nykyisellä yhteiskuntarakenteella,<br />

jota jatkuvasti<br />

kehitämme, on pitkä historia<br />

takanaan. Vuosisatojen varrella<br />

rakennemuutokset ovat tulleet<br />

toinen toisensa jälkeen, ja<br />

yhteistoiminta-alueet<br />

vaihdelleet. Edes työssäkäyntiliikenne<br />

ja kausityövoima<br />

eivät ole uusia ilmiöitä, sillä<br />

till Vasa “alltid” varit vanlig och<br />

säsong-smigration till Mellansverige<br />

varit vanligt redan på<br />

1500-talet.<br />

400 år av samhällsutveckling<br />

Malax kommun och Malax<br />

församling vill tillsammans,<br />

precis som vid <strong>fi</strong>randet av<br />

kommunens 375-års jubileum,<br />

uppmärksamma kommunens<br />

och vår befolknings historia.<br />

I samband med ett jubileumsseminarium<br />

den 6 oktober utges<br />

första delen av Malax historik.<br />

Den första delen behandlar<br />

perioden före 1870. Del två är<br />

under planering och kommer att<br />

behandla perioden från 1870<br />

och fram till våra dagar. Malax<br />

är den nästsista av kommundelarna<br />

som får en historik. Från<br />

tidigare har utgetts Petalax<br />

historia, medan Norra Pörtom<br />

ingår i Pörtoms historia. Bergö<br />

historia väntar på att bli<br />

skriven.<br />

Tänä syksynä historia ja tulevaisuus kohtaavat<br />

Maalahdesta on “aina” lähdetty<br />

Vaasaan töihin, ja jo 1500-luvulla<br />

oli tavallista käydä kausiluontoisesti<br />

töissä Keski-<br />

Ruotsissa.<br />

400 vuotta<br />

yhteiskuntakehitystä<br />

Maalahden kunta ja<br />

Maalahden seurakunta haluavat<br />

yhdessä muistaa kunnan ja<br />

väestömme historiaa, samoin<br />

tehtiin myös kunnan täyttäessä<br />

375 vuotta.<br />

Juhlaseminaarin yhteydessä<br />

6.10. julkaistaan Maalahden<br />

historiikin ensimmäinen osa,<br />

joka käsittelee aikaa ennen<br />

vuotta 1870. Toinen osa on<br />

suunnitteilla, ja se käsittelee<br />

ajanjaksoa vuodesta 1870<br />

nykypäivään. Maalahti on<br />

toiseksi viimeinen kunnanosa,<br />

joka saa historiikin. Petolahti on<br />

saanut historiikkinsa aiemmin, ja<br />

Pohjois-Pirttikylän historia<br />

sisältyy Pirttikylän historiasta<br />

kirjoitettuun teokseen. Bergön<br />

Söndagen den 7 oktober <strong>fi</strong>ras<br />

kommunen och kyrkosocken<br />

med en allmän fest i Bygdegården<br />

i Yttermalax. Den 9<br />

oktober hålls traditionell kyrkostämma<br />

och jubileumsfullmäktige<br />

i kommunen. Festkommittén<br />

önskar att flaggan<br />

vajar i topp i hela kommunen<br />

under båda dagarna. Vårt jubileum<br />

är hela kommunens fest!<br />

historia odottaa vielä<br />

kirjoittamistaan.<br />

Sunnuntaina 7.10. kuntaa ja<br />

kirkkopitäjää juhlitaan Yttermalaxin<br />

Bygdegårdenissa<br />

järjestettävällä kuntajuhlalla.<br />

Tiistaina 9.10. pidetään<br />

perinteinen kirkonkokous ja<br />

kunnanvaltuuston juhlaistunto.<br />

Juhlatoimikunta toivoo, että<br />

liput ovat salossa koko<br />

kunnassa molempina päivinä.<br />

Juhlamme on koko kunnan<br />

juhla!<br />

Tulevaisuus yhteistyön<br />

merkeissä?<br />

Meneillään olevan kunta- ja<br />

palvelurakenneuudistuksen<br />

yhteydessä Maalahden kunnanvaltuusto<br />

on 27.8. päättänyt,<br />

että kunta pysyy itsenäisenä.<br />

Kunta tekee tulevaisuudessa<br />

tiivistä yhteistyötä naapurikuntien<br />

kanssa:<br />

- maankäytön suunnittelu,<br />

asumis-, liikenne- ja elinkeinoyhteistyö<br />

Vaasan seudun<br />

Framtiden går i samarbetets<br />

tecken?<br />

I den pågående kommunstruktur-<br />

och service-reformen<br />

har Malax kommunfullmäktige<br />

den 27 augusti beslutit att kommunen<br />

skall vara själv-ständig.<br />

Kommunens framtid skall<br />

bygga på ett nära samarbete med<br />

våra grannkommuner:<br />

- markplanering, boende-,<br />

tra<strong>fi</strong>k- samt näringslivs-samarbete<br />

sker inom Vasa-regionen,<br />

- primärhälsovården samt<br />

åtminstone delar av socialvården<br />

organiseras i en gemensam<br />

samkommun med Korsnäs,<br />

Närpes, Kaskö och Kristinestad<br />

samt i samarbete med Vasa och<br />

Korsholm<br />

- andra stadiets utbildning,<br />

i första hand yrkesutbildning,<br />

samarbetar inom Svenska<br />

Österbottens förbunds område,<br />

- specialsjukvården sker<br />

fortsättningsvis inom ramarna<br />

för Vasa sjukvårdsdistrikt samt<br />

- fortsatt samarbete kring<br />

enskilda be<strong>fi</strong>ntliga samarbetsområden.<br />

Kommunen kommer att samarbeta<br />

i alla riktningar för att<br />

skapa förutsättningar för en god<br />

service och välmående kommun,<br />

speciellt med tanke på de<br />

kommande 10-20-åren.<br />

En spännande brytningstid<br />

Under hösten kommer kommunens<br />

jubileum att synliggöras<br />

i form av olika arrangemang,<br />

speciellt under 6-9<br />

kuntien kanssa<br />

- perusterveydenhuolto ja<br />

ainakin osa sosiaalitoimen<br />

tehtävistä järjestetään Maalahden,<br />

Korsnäsin, Närpiön,<br />

Kaskisten ja Kristiinankaupungin<br />

muodostamassa<br />

kuntayhtymässä sekä yhteistyössä<br />

Vaasan ja Mustasaaren<br />

kanssa<br />

- toisen asteen koulutuksen,<br />

ensi sijassa ammattikoulutuksen,<br />

järjestäjänä on<br />

Svenska Österbottens förbund<br />

för utbildning och kultur<br />

- erikoissairaanhoito<br />

kuuluu jatkossakin Vaasan<br />

sairaanhoitopiiriin<br />

- yhteistyötä jatketaan<br />

nykyisten yksittäisten yhteistoiminta-alueiden<br />

kanssa.<br />

Kunta tekee yhteistyötä<br />

kaikkiin suuntiin luodakseen<br />

edellytykset hyvälle palvelulle<br />

ja hyvinvoivalle kunnalle,<br />

silmällä pitäen erityisesti<br />

seuraavia 10–20 vuotta.<br />

oktober. Samtidigt pågår arbetet<br />

med att forma kommunens<br />

framtida service-samarbete.<br />

Denna höst lever vi i en<br />

spännande brytningstid – det<br />

gäller att kunna ta vara på det<br />

bästa av det som redan byggts<br />

upp och att samtidigt kunna<br />

välja de bästa framtida<br />

lösningarna! Med en 400-årig<br />

historia i bak<strong>fi</strong>ckan går vi trygga<br />

mot framtiden.<br />

Anna-Lena Palomäki<br />

kommundirektör<br />

Jännittävä murrosaika<br />

Syksyn aikana kunnan<br />

juhlavuosi näkyy monina<br />

tapahtumina, erityisesti 6.–9.10.<br />

Samanaikaisesti työ kunnan<br />

tulevan palveluyhteistyön<br />

parissa jatkuu. Tänä syksynä<br />

elämme jännittäviä murrosaikoja<br />

– on otettava vaari siitä, mitä on<br />

jo saatu aikaan ja samalla<br />

osattava valita parhaat<br />

tulevaisuuden ratkaisut!<br />

Neljäsataavuotinen historia<br />

takataskussamme voimme<br />

kulkea turvallisin mielin kohti<br />

tulevaisuutta.<br />

Anna-Lena Palomäki<br />

kunnanjohtaja<br />

Redaktionen<br />

Ansvarig utgivare: Anna-Lena<br />

Palomäki<br />

Redaktion: Journalistgruppen vid<br />

Gymnasiet i Petalax<br />

Handledare: Lars Varstala,Tomas<br />

Lundqvist<br />

Mikko Ollikainen<br />

Bildredigerare: Robin Fogde,<br />

Pontus Westmalm, Johan Kammonen<br />

Kontaktuppgifter:<br />

Projektledare Lars Varstala<br />

Tel. 06-3471631<br />

E-post: lars.varstala@malax.<strong>fi</strong><br />

Siddesign och Sidombrytning<br />

Sid 1 Johan Kammonen<br />

Sid 2 Robin Granqvist<br />

Sid 3 Robin Granqvist<br />

Sid 4 Johan Enberg<br />

Sid 5 Mikael Enberg<br />

Sid 6 Janne Åstrand<br />

Sid 7 Janne Åstrand<br />

Sid 8 Pontus Westmalm<br />

Sid 9 Pontus Westmalm<br />

Sid 10 Frank Hyden<br />

Sid 11 Frank Hyden<br />

Sid 12 Jessica Storgård<br />

Sid 13 Lina Häggblom<br />

Sid 14 Magdalena Ståhl<br />

Sid 15 Jani Hartvik<br />

Sid 16 Jani Hartvik<br />

Medborgarinstitutet<br />

Välkomna till medborgarinstitutets<br />

hösttermin som nu<br />

pågått ett par veckor. Ännu hinner<br />

ni med på föreläsningar och<br />

kortkurser som börjar under<br />

hösten. Läs igenom hela<br />

kursprogrammet och se vilka<br />

kurser som <strong>fi</strong>nns i andra byar, där<br />

kan också <strong>fi</strong>nnas spännande<br />

ämnen. Observera att många<br />

kurser och föreläsningar kräver<br />

förhandsanmälan så anmäl er i god<br />

tid om ni vill vara säkra på att få<br />

en plats!<br />

Förhandsanmälan till mikansliet,<br />

tel. 3470371 eller e-post:<br />

mi@malax.<strong>fi</strong><br />

Kursprogrammet <strong>fi</strong>nns också<br />

på: www.malaxedu.<strong>fi</strong>/mi<br />

Personalfortbildning<br />

Konsten att uthärda<br />

arbetslivets utmaningar<br />

måndag 5.11 kl. 19.00-20.30 i<br />

Medborgarinstiutet/Gymnasiet i<br />

Petalax<br />

stor arbetsbörda, brist på<br />

kontroll och erkänsla, bristande<br />

arbetsgemenskap, avsaknad av<br />

rättvisa och motstridiga värderingar.<br />

Hur kan vi bevara vår hälsa<br />

och arbetsför-måga i dagens<br />

höghastighetskultur med enormt<br />

informationsflöde och ökade krav?<br />

Hur kan vi tillsammans skapa en<br />

fungerande och stimulerande<br />

arbetsgemenskap?<br />

Anmälan till mi-kansliet, tel.<br />

3470371 senast 26.10.


Samarbetet inom K3<br />

KOMMUN INFO KUNTA INFO 3<br />

K3, Kommuntrean, är ett samarbete mellan<br />

Malax, Korsnäs och Närpes och berör<br />

hälsovården och delar av socialvården. Även<br />

Kristinestad och Kaskö har bestämt sig för att<br />

komma med, så man kan säga att K3 nu<br />

egentligen skall kallas K5.<br />

Kommunfullmäktige i Malax har<br />

bestämt att kommunens hälsovårdssamarbete<br />

i framtiden skall<br />

ske inom Kommuntrean. Malax<br />

deltog först i en utredning med<br />

Korsholm, Oravais, Maxmo,<br />

Korsnäs och Närpes. Där utredde<br />

man hur ett samarbete skulle<br />

kunna ordnas mellan kommunerna.<br />

Man kom ganska långt,<br />

men man var inte riktigt överens<br />

om hur det hela skulle organiseras.<br />

Förslaget blev att man<br />

skulle bilda en värdkommun och<br />

att centrum för hälsovården<br />

skulle placeras i Korsholm. Detta<br />

ville man inte vara med om i<br />

Malax. Av den orsaken började<br />

man diskutera andra möjligheter.<br />

Ett alternativ var att man skulle<br />

skapa ett mindre samarbetsområde<br />

av Malax, Korsnäs och<br />

Närpes. Dessutom skulle man ha<br />

möjlighet att samarbete med<br />

andra kommuner. Ett annat<br />

alternativ var ett samarbete kallat<br />

Kommunfemman mellan Korsholm,<br />

Vörå, Oravais, Maxmo och<br />

Korsnäs. Man diskuterade även<br />

ett alternativ där samarbetspartnern<br />

skulle vara Vasa. Närpes<br />

kom även in i bilden och ville<br />

orientera sig mot Vasa, eftersom<br />

de ansåg att de skulle få bättre<br />

service därifrån.<br />

Då ärendet behandlades i<br />

kommunstyrelsen vann K3<br />

modellen det största stödet och<br />

det blev också senare kommunfullmäktiges<br />

beslut.<br />

På frågan om beslutet varit omstritt<br />

svarar Palomäki: “Omstritt<br />

vet jag inte, men det har nog blivit<br />

mycket diskuterat.”<br />

“Orsaken till diskussionen har<br />

varit att vi bara tagit beslut om<br />

samarbete inom ett geogra<strong>fi</strong>skt<br />

område och att samarbetet skall<br />

ske inom en samkommun. Vi har<br />

inte beslutat om hur samarbetet<br />

skall organiseras”, säger hon.<br />

Det har lett till att det dykt upp<br />

kommentarer och rykten om att<br />

vi som bor i Malax nu ska börja<br />

åka till Närpes för att ta blodprov.<br />

“Det har inte det minsta sanning<br />

att göra”, konstaterar kommundirektören.<br />

Samma hände i<br />

Kristinestad. Där undrade man<br />

om man skulle bli tvungen att ta<br />

sig till Malax när man skulle ta<br />

blodprov. K3 modellen kommer<br />

att fungera ungefär som vi har det<br />

nu, några stora förändringar<br />

kommer inte att ske.<br />

I Malax har vi alltså bestämt att<br />

inte samarbeta med Vasaregionen<br />

i hälsovårdsfrågor, eftersom vi<br />

vill ha beslutanderätten i dessa<br />

frågor så långt det är möjligt i<br />

Malax. Vi har visserligen diskuterat<br />

om ett samarbete med Vasa,<br />

men där har man endast haft<br />

intresse för en kommunsammanslagning.<br />

Ett alternativet med<br />

Korsholm som värdkommun<br />

skulle ha betytt att en nämnd i<br />

Korsholm skulle ha beslutat om<br />

allt. Dessa alternativ strider mot<br />

det beslut vi har från tidigare om<br />

att Malax skall vara självständigt.<br />

Vad kommer att hända nu?<br />

Det som kommer att hända<br />

närmast är att hälso- och socialvården<br />

i Malax kommun sammanslås.<br />

Sedan blir det dags att<br />

fundera över hur mycket vi klarar<br />

av, vad som är ändamåls-enligt<br />

och vad som är bäst att vi gör<br />

själv. Fast egentligen är inga<br />

beslut tagits ännu, utan under<br />

hösten görs det en utredning med<br />

förslag om hur det skall bli.<br />

Största delen av verksamheten<br />

kommer säkert att bli kvar inom<br />

Malax kommun. Enligt Palomäki<br />

kommer vi att fortsätta att<br />

producera tjänster och besluta<br />

om hur verksamheten skall se ut<br />

även om vi går in i en samkommun.<br />

Inget är ännu skrivet i sten,<br />

säger hon, men psykiatrin kommer<br />

säkert att skötas gemensamt,<br />

eftersom en kommun inte klarar<br />

av att sköta hela frågan själv.<br />

När kommer ändringarna att<br />

genomföras?<br />

Den nya organiseringen kommer<br />

att tas i bruk senast den<br />

första september 2009, men det<br />

kan också ske en fördröjning.<br />

Inledningsvis skall vi i den<br />

närmaste framtiden hålla ett möte<br />

med fem representanter från alla<br />

deltagarkommuner. På mötet<br />

kommer vi att bestämma om hur<br />

vi skall gå vidare och vad vi<br />

behöver veta mer om. “Vi ska<br />

alltid sträva till att få saker att bli<br />

bättre än vad vi har det nu.”<br />

säger Palomäki och tillägger att<br />

hon tror att K3 kommer att<br />

medföra en utveckling. “Däremot<br />

kommer det tyvärr inte att bli<br />

billigare”, säger hon.<br />

“Att slå samman hälsovården<br />

och delar av socialvården betyder<br />

i praktiken att vi kommer att<br />

Malax kommundirektör Anna-Lena Palomäki<br />

få ett närmare samarbete mellan<br />

hemsjukvården och hemvården i<br />

kommunen. Samtidigt kan vi<br />

trygga hälsovårdsservicen fram<br />

till år 2015 och 2025 inom K3 så<br />

som lagen förutsätter”, tillägger<br />

kommun-direktören.<br />

På frågan om vad man ska säga<br />

till dem som är skeptiska till hela<br />

K3 förslaget säger hon: “Vi ska<br />

trygga både hälso- och socialvården<br />

för båda språkgrupperna<br />

i kommunen. Vi kommer också att<br />

beakta dem som bor längst<br />

söderut och norrut i kommunen.<br />

Precis som idag stänger vi inte<br />

heller gränserna för ett framtida<br />

samarbete till exempel med Vasa.”<br />

“Om en kommunsammanslagning<br />

sker i framtiden kommer vi<br />

att hänföras till Vasaregionen”,<br />

förklarar Palomäki. “Skulle staten<br />

med våld genomföra kommunsammanslagningar<br />

så skulle det<br />

bildas en stadsregion runt Vasa<br />

och då skulle också andra kommuner<br />

komma med i den” säger<br />

hon.<br />

Det är mycket som ännu inte är<br />

klart i den kommande servicereformen<br />

och K3. Beslut har inte<br />

fattats om hur allt ska organiseras<br />

och man vet ännu inte med<br />

hundra procents säkerhet när allt<br />

kommer att tas i bruk. Målet och<br />

avsikten är dock att lösningen<br />

skall gynna Malax kommun och<br />

dess invånare på samma sätt som<br />

andra kommuners invånare skall<br />

gynnas av ett förbättrat samarbete<br />

inom hälsovården.<br />

Frank Hydén<br />

Nyrenoverat kök<br />

lunch - à la carte<br />

- övernattning<br />

Boka Din julfest redan nu!<br />

Malax. tel. 06-365 1104<br />

HÖSTMARKNAD<br />

Gångmattor -20% Vaxdukar -20%<br />

Stort urval av tapeter och bårder från 5€/rl<br />

Plastmattor 4m bredd från 10,90/m 2<br />

VÄLKOMMEN!!<br />

G. WAHLGREN KB<br />

Jordbyggnadsarbeten<br />

Skördar-avverkning<br />

66100 Malax<br />

✆ 3651 664<br />

0500-36 3055<br />

Strömdahl-<br />

Bokföring Ab Oy<br />

Industrivägen 1<br />

66100 Malax<br />

Allt inom bokföring<br />

Tel. 3654705<br />

F:ma<br />

Tommy Höglund<br />

VVS Installationer<br />

Tel/Fax. 06-3647 245<br />

040-530 2930<br />

Töjby<br />

Östmans<br />

Radio & TV<br />

Kylar o. frysar<br />

förmånligt från oss!<br />

Tel. 344 0240<br />

Solf<br />

Österbottens lantmäteribyrå<br />

Wolffskavägen 35<br />

Pb 332, 65101 VASA<br />

Kundbetjäning 020 690 657<br />

Växel 0205 41 121<br />

E-post: poh@maanmittauslaitos.<strong>fi</strong><br />

www.maanmittauslaitos.<strong>fi</strong><br />

OY BR. LÅNGKVIST AB<br />

tel. 06-3657296<br />

fax 06-3657133<br />

gsm 0400-868409<br />

epost: broderna.langkvist@pp.malax.<strong>fi</strong>


4<br />

KOMMUN INFO<br />

KUNTA INFO<br />

Kommunens nya innovativa kraft<br />

Malax kommuns nye sekreterare Mats Brandt tycker<br />

om att vara i hetluften. – Det är roligt att få vara med när<br />

saker och ting händer, i synnerhet om det gäller positiva<br />

saker. Det har varit mycket jobb med beredningen till<br />

kommun och service-strukturreformen den första tiden<br />

i kommunen. Han har trivts mycket bra på den nya<br />

arbetsplatsen så här långt och tycker att det är bra<br />

drag i Malax.<br />

Vi intervjuade Mats Brandt,<br />

Malax nya kommunsekreterare,<br />

då han var på rundtur i kommunen<br />

och hade kommit för att bekanta<br />

sig med Gymnasiet i Petalax. Mats<br />

Brandt tillträdde kommunsekreterarposten<br />

i Malax den 23<br />

juli i år. Han är född 1974 i<br />

Lappfjärd i Kristinestad, var hans<br />

föräldrar och bror fortfarande bor.<br />

Mats är för närvarande ensamstående<br />

och har valt att vara<br />

bosatt i Vasa. På fritiden brukar<br />

han motionera och vara ute i<br />

friska luften ganska mycket.<br />

Tidigare var han ganska<br />

föreningsaktiv, men nu har han<br />

endast kvar några styrelseuppdrag<br />

som han tycker är<br />

viktiga. Han är bland annat<br />

ordförande för Österbottniska<br />

posten och styrelsemedlem i<br />

Folkhälsan. Mats är till<br />

utbildningen polities licentiat<br />

med nationalekonomi som<br />

huvudämne. Han har studerat vid<br />

Åbo Akademi.<br />

Mats Brandt har alltid varit<br />

intresserad av historia och<br />

samhällslära och vad som sker i<br />

samhället. Hans dröm när han var<br />

liten var att bli jurist eller domare,<br />

eftersom det gick många<br />

juristserier på tv just då.<br />

Lågstadiet gick han i Lappfjärd<br />

och flyttade sedan till högstadiet<br />

och gymnasiet i Kristinestad.<br />

Efter gymnasiet gjorde han<br />

värnplikten. Mats studerade<br />

ivrigt för att kunna få läsa juridik<br />

och han antogs till juridiska<br />

studier i Åbo. Där började han<br />

studera juridiska ämnen, men efter<br />

att ha gått en grundkurs i<br />

nationalekonomi upptäckte han<br />

att det var det han var bra på. Han<br />

lämnade juridiken och bytte<br />

inriktning till nationalekonomi.<br />

Åren 1994-97 studerade han<br />

nationalekonomi med<br />

internationell inriktning vid<br />

Statsvetenskapliga fakulteten vid<br />

Åbo Akademi. Därefter åkte han<br />

tre år utomlands för att studera. I<br />

Belgien var han vintern 1997-98,<br />

i England var han 1999 och under<br />

år 2000 var han i Stockholm. Där<br />

studerade han också nationalekonomi,<br />

men med inriktning på<br />

industripolitik och regional<br />

utveckling. Bäst säger han det<br />

var att studera i Åbo och i<br />

England och han rekommenderar<br />

varmt att man studerar ett eller<br />

flera år utomlands.<br />

Tidigare har Brandt arbetat<br />

bland annat på Österbottens<br />

Förbund och hos Svenska<br />

kulturfonden. Han har varit Tf<br />

kommundirektör i Maxmo och<br />

före han kom till Malax var han<br />

österbottnisk projektledare för ett<br />

EU-projekt som handlade om hur<br />

kommunerna arbetade för att<br />

undvika utslagning av ungdomar.<br />

Mats tycker att arbetet på<br />

Svenska kulturfonden var det<br />

mest kreativa, för han arbetade<br />

med projektverksamheten, men<br />

det mest betydelsefulla arbetet<br />

han har haft var nog arbetet som<br />

kommundirektör.<br />

“Varför sökte du jobbet som<br />

kommunsekreterare i Malax”,<br />

frågar vi under intervjun. Mats<br />

svarar att han hade bestämt sig<br />

för att rikta in sig på tjänstemannabanan<br />

och att han hade<br />

sökt tjänster söder om Vasa.<br />

Kommunsekreterartjänsten<br />

passade följaktligen bra för<br />

honom varför han sökte den och<br />

blev antagen. Det var ett stort<br />

plus att Malax är en överskådlig<br />

landsbygdskommun och en<br />

organisation med svenska som<br />

förvaltningsspråk. Men Mats<br />

konstaterar samtidigt att han nog<br />

kan arbeta på både svenska och<br />

<strong>fi</strong>nska<br />

“Vad hör till dina uppgifter som<br />

kommunsekreterare”, frågar vi<br />

vidare.<br />

“Kommunsekreteraren är<br />

avdelningschef för allmänna<br />

avdelningen”, svarar Mats och<br />

fortsätter med att det är ett tiotal<br />

personer som han skall basa över.<br />

Han bistår även kommundirektören<br />

i beredningar till<br />

kommunstyrelsen och kommunfullmäktige.<br />

Dessutom har han<br />

som särskild uppgift att leda<br />

förvaltningen, att utföra<br />

laglighetsgranskningen så att det<br />

som sker inom kommunen sker<br />

inom lagens ramar. Det är i stort<br />

sätt de uppgifter Mats har som<br />

kommunsekreterare.<br />

Under den korta tid han har<br />

hunnit arbeta i kommunen har han<br />

i huvudsak fyllt i och gjort<br />

beredningar till kommun- och<br />

servicestrukturreformen, som<br />

godkändes den 27 augusti av<br />

fullmäktige. Reformen handlar om<br />

hur Malax kommun ser på sin<br />

servicestruktur i ett tjugoårigt<br />

perspektiv och vem man vill<br />

samarbeta med.<br />

Brandt säger att han har tagits<br />

emot väldigt väl i Malax. “Det är<br />

ett bra gäng som <strong>fi</strong>nns här, och<br />

det går väldigt bra att samarbeta<br />

med alla. De är vänliga och<br />

lyssnar på vad man har att säga”<br />

säger Mats. Han <strong>fi</strong>ck en bra start<br />

på det nya jobbet eftersom han<br />

kom veckan före semestrarna tog<br />

slut. Det gav honom tid att gå<br />

igenom allt material i<br />

kommunsekreterarens rum och<br />

sen kunde han träffa de andra<br />

vart efter de kom tillbaka från sina<br />

semestrar. Då han jämför hur det<br />

var att arbeta som kommundirektör<br />

med kommunsekreterarjobbet,<br />

så konstaterar<br />

han att kommundirektörsarbetet<br />

är väldigt utåtriktat och att en<br />

kommundirektör agerar med<br />

Mats Brandt på rundtur i gymnasiet i Petalax<br />

politikerna och tar in signaler<br />

utifrån.<br />

En kommunsekreterare är<br />

däremot mera inåtriktad mot<br />

organisationen och personalen<br />

och han skall se till att allting<br />

fungerar inom ämbetsverket.<br />

Hans vision om jobbet är att<br />

vara med och utveckla ett väl<br />

fungerande och professionellt<br />

ämbetsverket som skall fungera<br />

klanderfritt med tryggad kvalitet<br />

och god intern kontroll. Brandt<br />

har en klart uttalad ambition att<br />

fördjupa sig i arbetet och göra<br />

det bra.<br />

Mats Brandt har observerat att<br />

det sker mycket i Malax och att<br />

många intressanta projekt är på<br />

gång. “Det verkar bli intressant<br />

att vara en del av den här<br />

bygden”, säger han. Det är bra<br />

drag i lokalsamhället och Malax<br />

ligger bra till vid en<br />

landskapsjämförelse vad gäller<br />

skatteinkomsterna, konstaterar<br />

han. Mats trivs bra på sitt nya<br />

arbete, trots att det tenderar att<br />

bli en hel del övertid redan.<br />

Det han trivs bäst med är när<br />

han får känslan av “att vara i<br />

hetluften”. Det är roligt att få vara<br />

med när saker och ting händer, i<br />

synnerhet om det gäller positiva<br />

saker, konstaterar Mats. Det ger<br />

en känsla av att man är med och<br />

bidrar med något, säger han. När<br />

vi frågade vad han tror kommer<br />

att bli svårast i det nya arbetet,<br />

så tror han att det från början kan<br />

vara svårt att nå en samsyn i<br />

prioriterings och budgetfrågor.<br />

Han säger sig vänta med<br />

spänning på hur det skall gå i<br />

höstens budgetprocess.<br />

Hittills har Mats Brandt endast<br />

positiva erfarenheter av kommunsekreterararbetet.<br />

Bättre balans<br />

mellan arbete och fritid hoppas<br />

han nå, men han räknar med att<br />

det ordnar sig efter att arbetet<br />

med kommunreformen och<br />

budgeten är över.<br />

Robin Granqvist & Jani<br />

Hartvik<br />

NEW HOLLAND - MASKINER FRÅN OSS<br />

NEW HOLLAND - TRAKTORER<br />

NEW HOLLAND - SKÖRDETRÖSKOR - BALARE<br />

REDSKAP TILL SÅ GOTT SOM VARJE ARBETE<br />

VI FÖRMEDLAR ALLA SLAG AV JORDBRUKMASKINER<br />

RING NÄR SOM HELST<br />

RINTAMÄKIS MASKINFÖRMEDLING<br />

KVEVLAX<br />

(06)346 4386, 0500-166 296<br />

AB ÖSTERBOTTENS ANTENN OCH BELYSNING<br />

POHJANMAAN ANTENNI JA VALAITUS OY<br />

66240 PETALAX<br />

TEL. 06-347 1300, FAX 06-347 1333<br />

8 MARKET<br />

Långåminne<br />

Ma-La<br />

Må-Lö<br />

Su<br />

Sö<br />

9-20<br />

12-18<br />

Lääkekaappi<br />

Medicinskåp<br />

Tel.06-365 7106


KOMMUN INFO KUNTA INFO 5<br />

Festligheter i Malax<br />

Kocken Berta Antell och medhjälpare vid 375-årsjubiléet.<br />

Då Malax kyrksocken i år <strong>fi</strong>rar<br />

400-årsjubileum ombads jag att<br />

berätta något från tidigare<br />

jubiléer.<br />

Då kyrksocknen fyllde 350 år<br />

skrev Torsten Lindgård en artikel<br />

i Vasabladet den 9 oktober 1957.<br />

Jag citerar en del från denna<br />

artikel:<br />

“Idag skulle man haft<br />

anledning att jubilera i Malax. Det<br />

var nämligen för jämt 350 år<br />

sedan, den 9 oktober 1607, som<br />

Malax blev eget pastorat och <strong>fi</strong>ck<br />

sina sockenrättigheter på åtgärd<br />

av Karl IX i vars namn en kunglig<br />

kommission utfärdade stiftelsebrevet.<br />

Men Malaxborna har just nu så<br />

mycket annat att tänka på, så<br />

jubiléet lär väl gå tämligen<br />

spårlöst förbi. Dagen kommer att<br />

förflyta som en vanlig höstlig<br />

vardag på orten, bortsett ifrån att<br />

man möjligen kommer att låta<br />

flaggan gå i topp här och där. På<br />

den punkten brukar Malaxborna<br />

i varje fall inte försumma sig.”<br />

Däremot då det drog ihop sig<br />

till 375-årsjubileum valde man i<br />

Malax att ställa till med stora<br />

festligheter och det <strong>fi</strong>rades i<br />

dagarna tre, 9-11 juli.<br />

På fredagen hölls en gemensam<br />

mottagning i kommungården för<br />

kommun och församling. Den<br />

dagen hölls också<br />

kyrkofullmäktiges festplenum i<br />

Malax kyrka samt kommunfullmäktiges<br />

festplenum i<br />

kommungården.<br />

Dagen avslutades på kvällen i<br />

Bergö med utefest vid skolan.<br />

Aktiviteter hölls även vid UFlokalen<br />

och hembygdsmuseet.<br />

Under lördagen såg vi på<br />

idrottstävlingar i Pixne och på<br />

kvällen var det Bykisto-premiär<br />

vid Arstu i Nyby. Detta var första<br />

Bykisto-föreställningen. Det har<br />

blivit många sedan under årens<br />

lopp.<br />

Söndagen började med<br />

festgudstjänst i Malax kyrka samt<br />

uppvaktning vid hjältegravarna<br />

och prästgravarna. Så följde<br />

matservering på gräsplanen vid<br />

Åminne paviljong. Kommunen<br />

bjöd på köttsoppa och under 2<br />

timmar åt ca 2600 personer av det<br />

goda som Berta Antell med sina<br />

medhjälpare kokat. Många av<br />

bygdens män och kvinnor ställde<br />

den dagen upp för att hjälpa till.<br />

Huvudfesten hölls inne i<br />

paviljongen och samlade ca 2000<br />

personer både inne och ute.<br />

Festtalare var Jan-Magnus<br />

Jansson. Ännu denna dag fylldes<br />

Malax kyrka av flera hundra<br />

personer vid en kyrkokonsert.<br />

Under dessa jubileumsdagar<br />

hade kommunen vänortsgäster<br />

från både Gamleby och<br />

Mörbylånga i Sverige. Gästerna<br />

var inkvarterade i privata hem. En<br />

kommitté med medlemmar från<br />

hela kommunen organiserade alla<br />

dessa arrangemang.<br />

400-årsjubileet <strong>fi</strong>rar vi med olika<br />

fester och tillställningar utmed<br />

hela året och i olika delar av<br />

kommunen.<br />

På jubileumsfullmäktige i<br />

kommunen för 25 år sedan beslöts<br />

att en kommunhistorik skulle<br />

utges. Den skall utkomma detta<br />

år.<br />

I församlingens festplenum<br />

beslöts att uvidga begravningsplatsen.<br />

Första söndagen i<br />

augusti <strong>2007</strong> invigdes Hoppets<br />

begravningsplats av biskop<br />

Gustav Björkstrand. En tidsrymd<br />

på 25 år tycks vara en lämplig tid<br />

att förverkliga stora beslut.<br />

I Malaxblade 2/82 avslutade jag<br />

så här: “Det är tack vare våra<br />

föregångares arbete, våra egna<br />

insatser och vår tro på framtiden<br />

som vi skall arbeta, leva och bo i<br />

Malax.”<br />

Folke Forsberg<br />

Inramning, konstnärsmaterial och konst<br />

Många <strong>fi</strong>na hösterbjudande<br />

t.ex: Fabriano papper<br />

120, 160 o. 200 gr. A3 A4 50-200 ark 9,20€ (11,50€)<br />

Copic! mangapennor Ciao 3,75€ marker 5,90€<br />

akupapper, dukar, pennor, färger, penslar m.m.<br />

Handelsespl. 19-21, 65100 Vasa tel. 3129304<br />

Sumppis Öppet 9.00-17.00 lö 9.00-13.00<br />

Strandvägen må-fr 8-17, lö 9-13<br />

Mejerigatan må-fr 8-17<br />

Rörservice och<br />

svetsningsarbeten<br />

J-E Metall<br />

Smulterbackv. 65<br />

66140 Övermalax<br />

Tel. 040-5535368<br />

SKOGSÄGARE!<br />

maskinell slutavverkining och<br />

gallring utföres!<br />

tel. 3440 539<br />

Bil 0500-160669<br />

65450 Solf<br />

Hans Skog<br />

NEW HOLLAND - MASKINER FRÅN OSS<br />

NEW HOLLAND - TRAKTORER<br />

NEW HOLLAND - SKÖRDETRÖSKOR - BALARE<br />

REDSKAP TILL SÅ GOTT SOM VARJE ARBETE<br />

VI FÖRMEDLAR ALLA SLAG AV JORDBRUKMASKINER<br />

RING NÄR SOM HELST<br />

RINTAMÄKIS MASKINFÖRMEDLING<br />

KVEVLAX<br />

(06)346 4386, 0500-166 296<br />

* Bil-El * Motorrenovering * Km- service<br />

* Avgasmätning * Småmaskinservice<br />

MALAX<br />

BIL& MASKINSERVICE<br />

Tfn. 045-631 7969<br />

Strandvägen 1521, (Pappadagis), MALAX


KOMMUN INFO KUNTA INFO 7<br />

Malax historia<br />

Historikkommittén i Malax arbetar på första upplagan av Malax historia. Lorenz<br />

Uthardt, ordförande för historikkommittén, säger att det är viktigt att en kommun<br />

har sin egen historia sammanfattad och nedskriven, vilket Malax inte tidigare<br />

haft.<br />

Lorenz Uthardt orförande för historikkommitéen visar upp korektturen till Malax historia<br />

På en kurs vid medborgarinstitutet<br />

år 2002 blev det<br />

bestämt att man skulle ta tag i<br />

frågan och då beslöt man att<br />

skickade in en anhållan till<br />

kommunen om att få bilda en<br />

historikkommitté.<br />

Historikkomitté tillsätts<br />

Då anhållan om att bilda en<br />

historikkomitté kom till kommunen<br />

ansåg kommunen att<br />

projektet skulle drivas i nära<br />

samarbete med museiföreningen.<br />

Orsaken var att det inom Malax<br />

museiförening <strong>fi</strong>nns en grupp<br />

som skriver och ger ut historiska<br />

texter. Lorenz Uthardt valdes som<br />

aktiv initiativtagare i frågan till<br />

posten som ordförande i<br />

kommittén. Till sekreterare i<br />

kommittén valdes kommunsekreteraren<br />

och av de övriga<br />

medlemmarna kom många av<br />

naturliga orsaker att bland<br />

sakkunniga och från Malax<br />

museiförening. I och med att<br />

historikkommittén var tillsatt kom<br />

arbetet i full gång på kort tid.<br />

Uthardt säger att det är viktigt att<br />

en sån här grupp fungerar bra, för<br />

det krävs stor förmågan att<br />

samarbeta med andra och att få<br />

människor entusiastiska och<br />

villiga att ta tag i arbetet. Man<br />

behöver också en stark vilja och<br />

ett brinnande intresse att<br />

förverkliga projektet.<br />

Vid kommitténs första<br />

sammanträde diskuterades<br />

historikens innehåll. Bland<br />

deltagarna i mötet fanns även<br />

yrkeshistoriker som till exempel<br />

Kurt Jern, Nils-Erik Nykvist och<br />

Holger Wester.<br />

Det var enligt Uthardt både lätt<br />

och svårt att få tag på författare<br />

till projektet. Det gällde att hitta<br />

rätt personer med speci<strong>fi</strong>ka<br />

kunskaper för just sitt ämne.<br />

Svårast var det att få en författare<br />

till den äldre historien som<br />

sträcker sig ända till forntiden.<br />

Historikens innehåll<br />

I verkets första del behandlas<br />

den lokala historien från<br />

forntiden fram till år 1870.<br />

Tidsgränsen är inte helt<br />

oproblematiskt, eftersom de olika<br />

delar av verket som planerats<br />

överlappar varandra i viss mån.<br />

Orsaken är att man inte är säker<br />

på att det verkligen blir en andra<br />

upplaga med tanke på att det tog<br />

25 år att få till stånd den första<br />

delen. Om det blir en andra del<br />

så kommer den att gå fram till år<br />

1972.<br />

Historiken börjar med ett<br />

utdrag ur Helmer Smeds<br />

doktorsavhandling. Den har<br />

också getts ut i nytryck av Malax<br />

museiförening i år. Kapitlet<br />

omfattar botanik och geologi,<br />

ämnen som inte genomgått desto<br />

större förändringar under tidens<br />

gång. Det har dock gjorts små<br />

justeringar i Smeds avhandling,<br />

eftersom hans språk var gammalt<br />

och vissa benämningar på växter<br />

och plantor var på latin.<br />

Peter Holmblad har skrivit det<br />

avsnitt i historiken som<br />

behandlar förhistorien. Kurt Jern<br />

har redogjort för befolkningsstrukturen<br />

och bebyggelsen<br />

fram till år 1870 och han<br />

har också skrivit ett kapitel om<br />

näringslivet. Malaxbördige Nils-<br />

Erik Nykvist har skrivit om <strong>fi</strong>ske<br />

och jakt och om krig och<br />

ofärdstid. Holger Wester har<br />

redogjort för kyrkan och vilka<br />

präster vi haft i Malax. Sista<br />

kapitlet i historiken handlar om<br />

socknens självstyre.<br />

Tidigare var Malax en centralort<br />

för handel och seglation och man<br />

seglade ändå till Stockholm med<br />

handelsvaror. Söderfjärden var på<br />

den tiden en havsvik och det<br />

fanns därför möjlighet att segla<br />

från Malax till Korsholm<br />

(GlaVasa). Ända in på 1500-talet<br />

åkte över Söderfjärden till<br />

Korsholm. Men sedan<br />

försumpades havet genom<br />

landhöjningen och landsvägen<br />

blev den nya kommunikationsleden.<br />

Historiken är rikt illustrerad med<br />

bilder och annat material. Bland<br />

annat kan man se hur olika<br />

fredsfördrag har ändrat på<br />

Finlands gränser. Man kan också<br />

ta del av statistik och diagram<br />

över invånarantalet i Malax och<br />

befolkningsstorleken har varit<br />

mycket varierande under årens<br />

lopp. Då befolkningen var som<br />

minst fanns det endast 224<br />

personer i socknen, vilket kan<br />

jämföras med dagens siffra då det<br />

bor cirka 6000 personer i Malax.<br />

Källor<br />

Varje författare har själv valt<br />

det källmaterial som de använt<br />

som grund för sina texter. Källan<br />

är oftast angiven i kursiverad stil<br />

och om man är noggrann så skall<br />

man sätta ut sidangivelsen för<br />

källan så att källan kan granskas.<br />

Eftersom historiken är en<br />

vetenskaplig text, så måste den<br />

alltid bygga på referenser. Det<br />

betyder att texten måste bygga<br />

på fakta och att författaren inte<br />

bara kan tycka någonting. Det bör<br />

påpekas att historikens skribenter<br />

är mycket erfarna och man<br />

kan se en röd tråd i hela arbetet.<br />

Källorna är ofta gamla texter<br />

och dokument, vilka kräver<br />

mycket arbete att förstå och att<br />

omformulera till en begriplig text.<br />

Resultatet av arbetet<br />

Vid det här laget har korrekturen<br />

granskats, bilderna har blivit<br />

valda och tryckningsarbetet har<br />

påbörjats. Pärmen kommer att få<br />

en brunröd färg och historiken<br />

utkommer i vanligt bokformat. På


KOMMUN INFO KUNTA INFO 7<br />

Malax 400 år<br />

Höstens och vinterns evenemang 1.10-31.12.<strong>2007</strong><br />

Fotoutställningen “Malax 400 år” öppnades på Bergö 22.9<br />

och <strong>fi</strong>nns därefter på följande platser vid följande tidpunkter:<br />

22-28.9 Bergö skola<br />

29.9-6.10 Församlingshemmet i Övermalax<br />

7.10 Bygdegården<br />

8-24.10 Kyrkhemmet i Yttermalax<br />

25.10-25.11Kommungården<br />

26.11-31.12Petalax bibliotek<br />

6.10 Festseminarium: Märkeskvinnor och –män i Malaxbygden.<br />

kl. 13.00 i församlingshemmet i Övermalax<br />

Medverkande: Lorentz Uthardt, Siri Hagback, Lars-Göran<br />

Sperring, Nils-Erik Nykvist, Jan Lindgård, Anita Svensson<br />

och Gustav Smulter.<br />

Arr. Historikkommittén.<br />

7.10 Gudstjänst och Jubileumsfest (tvåspråkig)<br />

kl. 10.00 Gudstjänst i Malax kyrka<br />

Avtäckning av staty<br />

kl. 14.00 Jubileumsfest i Bygdegården<br />

Festtalare: ambassadör Ole Norrback<br />

Arr. Malax kommun / Malax församling<br />

Biskop Gustav Björstrand deltog i 400 års festligheterna som Malax församling ordnade<br />

pärmen kommer också det<br />

gamla sigillet med segelbåten att<br />

<strong>fi</strong>nnas. Den har valts med tanke<br />

på att Malax var centrum för<br />

seglationen och för att sigillet<br />

representerar en del av Malax<br />

historia.<br />

Händelser under arbetets gång<br />

Lorenz Uthardt berättar att det<br />

var en viss spänning i luften då<br />

det gällde att engagera<br />

författarna. Skulle de acceptera<br />

eller inte? Efter engagemanget var<br />

det synnerligen nervöst i väntan<br />

på texterna. Man visste att text<br />

skapades på olika håll, men man<br />

visste inte om det skulle det bli<br />

färdigt i tid och hur texten skulle<br />

se ut? Det var också viktigt att få<br />

allt att klaffa så man kunde börja<br />

be om offerter från tryckerier. Ett<br />

annat problem var korrekturen.<br />

Allt skulle läsas och granskas och<br />

fel skulle rättas så att inga<br />

felaktigheter skulle slinka med i<br />

texten till tryckeriet. Olika<br />

arbetsplatsbyten vållade också<br />

problem eftersom de medförde att<br />

sekreterarposten i kommittén kom<br />

att skötas av flera olika personer.<br />

Sekreteraren har en av de tunga<br />

posterna i denna typ av arbete<br />

och då Gunnel Smulter blev<br />

sekreterare i kommittén erhölls<br />

stabilitet i arbetet.<br />

Bildvalet var också problematiskt<br />

och spännande. Det<br />

gällde att hitta de rätta bilderna<br />

och tack vare det jättelika<br />

bildarkivet hos Malax<br />

museiförening löstes problemet<br />

elegant med hjälp av Göran<br />

Strömfors.<br />

Kostnader<br />

Kostnaderna för hela projektet<br />

går på ungefär 45 000 euro, säger<br />

Lorenz Uthardt. Tryckningskostnaderna<br />

blir sammanlagt<br />

knappt 6000 euro och för det får<br />

man i det närmaste 500 exemplar<br />

av historiken fortsätter han.<br />

Kommittén föreslog att verket<br />

skall säljas för 20 euro, vilket<br />

måste betecknas som ett<br />

fördelaktigt pris.<br />

Intressanta saker<br />

Uthardt säger att verket<br />

innehåller många intressanta<br />

saker, men att det beror på läsaren<br />

hur man uppfattar det.<br />

Författarna har sammanställt<br />

mycket material i tabellform och<br />

då kan se olika intressanta fakta<br />

och trender.<br />

Intressant är också historien<br />

om den försvunna kyrkklockan i<br />

Malax. Då klockan en vinter<br />

skulle fraktas över ån, så brast<br />

isen och klockan försvann i<br />

vattnet. Den är fortfarande borta,<br />

men lär <strong>fi</strong>nnas på någon sida av<br />

Malax å. Trots att man en gång<br />

Foto: Vasabaldet/Thomas Ekström<br />

hittat en beskrivning av var<br />

klockan låg så har man inte<br />

återfunnit den.<br />

Malax historia utkommer under<br />

hösten och kan köpas i samband<br />

med Malax sockens 400-års<br />

jubileum.<br />

Johan Enberg och Lina<br />

Häggblom<br />

I Malax historia <strong>fi</strong>nns bland annat gamla budkavlar avbildade<br />

Medlemmar i<br />

historikkommittén:<br />

ordf. Lorenz Uthardt<br />

viceordf.Gustav Smulter<br />

Holger Ahlskog<br />

Leif Finnäs<br />

Birger Häggblom<br />

Bertel Nygård<br />

Nils-Erik Nykvist<br />

Johan Smulter<br />

Leif Snellman<br />

Holger Wester<br />

sekr. Gunnel Smulter<br />

9.10 Kyrkostämma, Malax kyrka kl. 16.00<br />

9.10 Kommunfullmäktiges festplenum, Kommungården kl. 19.00<br />

24.10 Diakoni; i Malax och internationellt – Frivillig och ideell<br />

hjälpverksamhet.<br />

Arr. Malax församling.<br />

10.11 Skärgårdsseminarium på Bergö del 1.<br />

Bl.a. föreläsare från Sverige medverkar.<br />

Arr. Bergö öråd.<br />

17.11 Kyrkomusik från fyra århundraden.<br />

Arr. Malax församling.<br />

24.11 Skärgårdsseminarium på Bergö del 2.<br />

Bl.a. föreläsare från Åbo skärgård medverkar.<br />

Arr. Bergö öråd.<br />

15.12 De vackraste julsångerna under 400 år.<br />

Arr. Malax församling.<br />

Hjärtligt välkommen att <strong>fi</strong>ra Malax 400 år tillsammans med oss!<br />

Malax kommun / Malax församling<br />

Maalahti 400 vuotta<br />

Syksyn ja talven tapahtumia 1.10.–31.12.<strong>2007</strong><br />

Maalahti 400 vuotta -valokuvanäyttely avattiin Bergössä 22.9.<br />

Näyttely kiertää seuraavissa paikoissa:<br />

22.–28.9. Bergö skola<br />

29.9.–6.10. Seurakuntatalo, Övermalax<br />

7.10. Bygdegården<br />

8.–24.10. Kirkkokoti, Yttermalax<br />

25.10.–25.11. Kunnantalo<br />

26.11.–31.12. Petolahden kirjasto<br />

6.10. Juhlaseminaari: Märkeskvinnor och -män i Malaxbygden<br />

(Maalahtelaisia merkkihenkilöitä)<br />

klo 13.00 seurakuntatalo, Övermalax<br />

Mukana: Lorentz Uthardt, Siri Hagback, Lars-Göran Sperring,<br />

Nils-Erik Nykvist, Jan Lindgård, Anita Svensson ja Gustav Smulter<br />

Järj. historiikkitoimikunta<br />

7.10. Kaksikielinen jumalanpalvelus ja kuntajuhla<br />

klo 10.00 jumalanpalvelus, Maalahden kirkko<br />

Patsaan paljastus<br />

klo 14.00 kuntajuhla, Bygdegården<br />

Juhlapuhuja: suurlähettiläs Ole Norrback<br />

Järj. Maalahden kunta / Maalahden seurakunta<br />

9.10. Kirkonkokous, Maalahden kirkko klo 16.00<br />

9.10. Kunnanvaltuuston juhlaistunto, kunnantalo klo 19.00<br />

24.10. Diakoniatyö Maalahdessa ja maailmalla – vapaaehtoista<br />

ja aatteellista avustustoimintaa<br />

Järj. Maalahden seurakunta<br />

10.11. Saaristoseminaari Bergössä, osa 1<br />

Luennoitsijoita mm. Ruotsista<br />

Järj. Bergö öråd<br />

17.11. Kirkkomusiikkia neljältä vuosisadalta<br />

Järj. Maalahden seurakunta<br />

24.11. Saaristoseminaari Bergössä, osa 2<br />

Luennoitsijoita mm. Turun saaristosta<br />

Järj. Bergö öråd<br />

15.12. Kauneimmat joululaulut 400 vuoden ajalta<br />

Järj. Maalahden seurakunta<br />

Olet sydämellisesti tervetullut juhlimaan 400-vuotiasta Maalahtea<br />

kanssamme!<br />

Maalahden kunta / Maalahden seurakunta


8<br />

KOMMUN INFO<br />

KUNTA INFO<br />

Sommarens hä<br />

Skolfriidrott i Malax. På bilderna<br />

syns deltagande i längd- och -<br />

höjdhopp, men de var inte de enda<br />

grenarna.<br />

Musik i Åminne folkpark. I samband med even<br />

framträdande i urval av personer och band som; Jo<br />

San Marino med Linda, Roxie och så vidare. me<br />

fyllde även 3 år i somras, och <strong>fi</strong>rade med en stor<br />

Åminne är ett populärt mål för flera olika<br />

händelser. På bilderna syns scener ur<br />

konstklubbens målarläger.


KOMMUN INFO KUNTA INFO 9<br />

ndelser i Malax<br />

SFIM i Bänkpress i Malax. Nedre bilden:<br />

arrangör Fredrik Smulter.<br />

emang som Fångad av en sång och Strandrock m.m. förekom<br />

nas Gardell, Tommy Nilsson, Sturm und Drang, 1G3B, Tombstone,<br />

n så har Åminne också årligen tusentals besökare. Berusad.org<br />

fest i folkparken.<br />

Jonas Gardell i Åminne. Gardell är verksam i<br />

flera områden - han är författre, komiker och<br />

dramatiker.<br />

Håkan Knip,<br />

kommunfullmäktigeordförande,<br />

öppnar Bergö marknaden.


10<br />

KOMMUN INFO<br />

KUNTA INFO<br />

Gymnasiet i Petalax förnyar<br />

Svenska kulturfonden<br />

beviljade onsdagen den<br />

26 september<br />

Gymnasiet i Petalax ett<br />

bidrag på 30 000 euro.<br />

Avsikten med bidraget<br />

är att understöda det<br />

tekniska<br />

utvecklingsarbete som<br />

pågår vid skolan. Inom<br />

skolvärlden har den<br />

teknologiska<br />

utvecklingen inte varit<br />

så snabb som inom<br />

näringslivet. Gymnasiet<br />

i Petalax har därför<br />

påtagit sig uppgiften att<br />

förnya verksamheten<br />

och utveckla nya<br />

metoder och nytt<br />

undervisningsmaterial.<br />

Materialet skall kunna<br />

användas i kombination<br />

med ny teknologi och<br />

det skall hjälpa eleverna<br />

att nå bättre<br />

studieresultat.<br />

Vid Gymnasiet i Petalax pågår<br />

sedan några år en medveten<br />

satsning på ny undervisningsteknologi.<br />

Skolans rektor<br />

säger att skolan har som mål att<br />

på kort tid bli den ledande<br />

andrastadieskola i Svensk<strong>fi</strong>nland<br />

vad gäller undervisningsteknologi.<br />

Han motiverar skolans mål med<br />

att det är nödvändigt att ge<br />

eleverna förutsättningar att nå<br />

bättre studieresultat och att<br />

samtidigt ge eleverna färdigheter<br />

som de kan använda för att möta<br />

framtiden på ett bättre sätt. “Det<br />

får inte uppstå en lucka i<br />

verksamheten mellan skolan och<br />

verkligheten”, säger rektor Lars<br />

Varstala och tillägger att eleverna<br />

bör ges möjlighet att nyttja<br />

tekniska hjälpmedel som<br />

förbättrar inlärningen och<br />

underlättar övergången till<br />

studier och senare till arbetslivet.<br />

Det <strong>fi</strong>nns ny teknologi som kan<br />

användas i undervisningen, säger<br />

rektor Varstala, men hittills har<br />

dess användning i <strong>fi</strong>nländska<br />

skolorna varit sparsam. Datorer<br />

<strong>fi</strong>nns visserligen i de flesta skolor<br />

och de förenklat mycket av<br />

rutinarbetet, men pedagogiskt har<br />

deras betydelse varit begränsad,<br />

eftersom de varit bundna till tid<br />

och rum, det vill säga till själva<br />

undervisningstillfället.<br />

Rektorn för Gymnasiet i Petalax Lars Varstala är nöjd över att skolan har fått möjlighet att skaffa<br />

bärbara minidatorer som studerande kan använda då de till exempel är sjuka.<br />

Enligt rektor Varstala är det nu<br />

dags att på allvar ta den nya<br />

teknologin i inlärningens tjänst.<br />

Det gäller att anpassa och att<br />

förbättra arbetssätt och undervisningsmaterial,<br />

så att man kan<br />

dra full nytta av den tekniska<br />

utvecklingen. Vid gymnasiet har<br />

man därför försett klassrummen<br />

med Smartboardtavlor (så kallade<br />

snilletavlor). Anpassat elektroniskt<br />

undervisningsmaterial i<br />

kombination med en snilletavla<br />

gör det enkelt att åskådliggöra<br />

och bearbeta olika frågeställningar<br />

som är aktuella i undervisningen.<br />

Tavlorna kan också<br />

användas i kombination med de<br />

flesta dataprogram och de har<br />

direkt koppling till Internet vilket<br />

gör det enkelt att hitta material åt<br />

eleverna i undervisningen.<br />

Eleverna är duktiga på att<br />

hantera tavlorna och de kan<br />

skapa <strong>fi</strong>na presentationer på dem<br />

med länkar och klipp infogade<br />

vilket gynnar framställningens<br />

helhet.<br />

Svenska kulturfonden har på<br />

grund av gymnasiets kunnande<br />

beslutat stöda skolan. Gymnasiet<br />

kommer att utveckla ett nytt<br />

elektroniska kursmaterial som<br />

eleverna skall ha tillgång till sju<br />

dagar i veckan och 24 timmar i<br />

dygnet (så kallat 7/24 material).<br />

För att detta skall vara möjligt<br />

sätts undervisningsmaterial på en<br />

skild server som eleverna får<br />

tillgång till. Eleverna skall kunna<br />

hämta materialet och repetera<br />

lektionsinnehållet när som helst,<br />

oberoende av tid och plats. De<br />

skall även kunna få sina<br />

arbetsuppgifter via servern och<br />

de skall kunna lämna in sina<br />

uppgifter på samma ställe.<br />

Det här är möjligt eftersom<br />

eleverna förses med handdatorer<br />

som ger dem tillgång till<br />

materialet. Eleverna skall till och<br />

med kunna följa med lektionerna<br />

i handdatorn fast eleverna<br />

be<strong>fi</strong>nner sig på ett annat ställe.<br />

Pedagogiskt är denna teknik av<br />

stor betydelse eftersom<br />

undervisnings- och inlärningssituationerna<br />

befrias från att vara<br />

bundna till en fast dator i skolan<br />

eller hemmet. Man kan säga att<br />

man i stället har skolan med sig i<br />

<strong>fi</strong>ckan oberoende av var man är.<br />

Utvecklingsmöjligheterna med<br />

hjälp av den nya tekniken är<br />

oändliga och nu gäller det för<br />

elever och lärare vid Gymnasiet i<br />

Petalax att skapa metoder och<br />

system som gynnar skolverksamheten<br />

maximalt. Eftersom<br />

motsvarande erfarenheter inte<br />

<strong>fi</strong>nns från tidigare, så är det ett<br />

banbrytande arbete gymnasiet nu<br />

inleder. Det betyder också att<br />

skolan nationellt har påtagit sig<br />

ett stort ansvar, eftersom skolans<br />

erfarenheter och arbete senare<br />

skall kunna användas som modell<br />

och utgångspunkt för alla andra<br />

gymnasier i hela Svensk<strong>fi</strong>nland.<br />

Inom Malax-Korsnäsområdet<br />

har bland annat Botnia<br />

Broadband svarat för att vi har<br />

ett väl utbyggt och en<br />

fungerande infrastruktur för<br />

datakommunikationer. Under<br />

senvintern kommer detta system<br />

även att bli luftburet. I praktiken<br />

betyder det att gymnasiets elever<br />

då blir helt oberoende av de fasta<br />

dataförbindelserna och att de har<br />

tillgång till bredband hela tiden<br />

via sin handdator inom hela vårt<br />

verksamhetsområde. Denna<br />

utveckling har varit en förutsättning<br />

för den utveckling av<br />

undervisningsteknologin som<br />

gymnasiet nu inleder och<br />

samtidigt var det en avgörande<br />

faktor för att skolan skulle kunna<br />

få det ekonomiska stöd utifrån<br />

som skolan nu fått.<br />

Utvecklingen inom tekniken<br />

och undervisningsteknologin är<br />

snabb och nya idéer föds hela<br />

tiden. Gymnasiet i Petalax har<br />

antagit den tekniska utmaningen<br />

och vill använda den i inlärningens<br />

tjänst. Samtidigt vill<br />

skolan ge eleverna kunskaper<br />

och färdigheter som eleverna<br />

annars inte kan få i skolan, men<br />

som de kommer att behöva i<br />

framtiden i sitt yrkesverksamma<br />

liv.<br />

Växer skogen?<br />

Maskinell gallring och<br />

förnyelseavverkning.<br />

Redaktionen<br />

HP iPAQ 6915, 118 mm hög och<br />

71 mm bred. Den väger 175<br />

gram med batterier inkluderade.<br />

Den innehåller flera av<br />

Windows standard-program, till<br />

exempel Windows Word och<br />

Windows Excel.<br />

Neste<br />

“Pappadagis”<br />

Förmånliga vinterdäck från oss<br />

Tel. 365 1713<br />

ADVOKATBYRÅ<br />

ULF JUTH AB<br />

Hovrättsespl. 15C<br />

(ingång från Hartmansgränden)<br />

65100 Vasa<br />

Tel. 06-3200 363<br />

Grönsaksodlare:<br />

• Vi förmedlar tomater, gurkor och frilandsgrönsaker<br />

• Gratis konsulentverksamhet<br />

• En veckas betalningstid<br />

Borrv. 2, 65350 VASA | Tfn 06-3157100 | Fax 06-3167845<br />

Anders Melin 0500-166 414 Kurt Melin 0500-167 967


KOMMUN INFO KUNTA INFO 11<br />

MALAX-KORSNÄS<br />

HÄLSOVÅRDSCENTRAL INFORMERAR:<br />

Samkommunstyrelsen utsåg vid sitt möte 20.8.<strong>2007</strong><br />

MD, Docent Raimo Isoaho till ledande läkare för<br />

Malax-Korsnäs hälsovårdscentral. Han tillträder<br />

tjänsten 1.1.2008. Som tillförordnad ledande läkare<br />

under tiden 1.9-31.12.<strong>2007</strong> fungerar med.lic Lars-<br />

Erik Malm.<br />

VÅRDGUIDEN<br />

Har du - hemort Malax eller Korsnäs<br />

- tillgång till Internet<br />

Vill du<br />

Tid att söka stipendium<br />

Vi betjänar Er i<br />

körkortsärenden<br />

info@ronn.net<br />

www.ronn.net<br />

Agnesvägen 1 Smedsby<br />

06-3222 111<br />

050-441 4651<br />

Malax<br />

06-3222 111<br />

050-441 4651<br />

info@ronn.net<br />

Teräsgränden 3<br />

www.ronn.net<br />

65100 Vasa<br />

06-317 8174<br />

050-546 5021<br />

- få allmän rådgivning/<br />

sjukvårdsrådgivning av läkare eller/och<br />

sjukskötare<br />

I Malax kommun hemmahörande personer som utbildar sig inom<br />

jord- eller skogsbrukssektorn kan söka om stipendium ur<br />

Stipendiefonden. Ansökningsblanketter fås från kommunens<br />

webbplats, www.malax.<strong>fi</strong> eller från lantbrukskansliet.<br />

Ansökan jämte bilagor skall vara lantbruksnämnden tillhanda<br />

senast den 5 november <strong>2007</strong>.<br />

- beställa tid (ej akuttid) till:<br />

hälsovårdsläkare, sjukskötare,<br />

astmamottagning, sjukskötare i psykiatri,<br />

diabetesskötare, laboratoriet, fysioterapi<br />

- avboka/omboka tid (senast 4 dgr före)<br />

- förnya recept<br />

- begära om intyg<br />

utan att köa i telefon och<br />

utan att lämna ditt hem?<br />

Om du blev intresserad,<br />

TA KONTAKT TILL:<br />

Sjukskötare Gun-Britt Lillbäck, tfn. 3477 645 eller<br />

fråga mera från hälsovårdscentralen.<br />

NEW HOLLAND - MASKINER FRÅN OSS<br />

NEW HOLLAND - TRAKTORER<br />

NEW HOLLAND - SKÖRDETRÖSKOR - BALARE<br />

REDSKAP TILL SÅ GOTT SOM VARJE ARBETE<br />

VI FÖRMEDLAR ALLA SLAG AV JORDBRUKMASKINER<br />

RING NÄR SOM HELST<br />

RINTAMÄKIS MASKINFÖRMEDLING<br />

KVEVLAX<br />

(06)346 4386, 0500-166 296<br />

PETALAX TB<br />

Stipendit<br />

Maa- tai metsätaloussektorilla<br />

kouluttautuvat kuntalaiset voivat<br />

hakea stipendiä kunnan<br />

stipendirahasto Stipendiefondenilta.<br />

Hakulomake on<br />

saatavilla Internetistä<br />

www.maalahti.<strong>fi</strong> tai maataloustoimistosta.<br />

Hakemukset on toimitettava<br />

maatalouslautakunnalle<br />

liitteineen viimeistään 5.11.<strong>2007</strong>.<br />

SOLBERGS KALKONGÅRD<br />

Gör Er beställning i god tid!<br />

Långmossavägen 356 a 66140 ÖVERMALAX<br />

Tel. 06-365 4554, 0500-361 624<br />

Calles bröd & Conditori<br />

Verkstadsvägen 3, Övermalax tfn 347 0277, fax 347 0428<br />

UNDERREDSBEHANDLINGAR<br />

Massabehandling Estop Seal 270-320€<br />

Donarin mot rost vaselinblandning 250-300€<br />

Vinterdäck förmånligt från oss!<br />

Tel. 347 1950 Verkstan 347 1960<br />

Tom 050-303 3664<br />

Snart dags för Alphakurs<br />

Många människor bär på en<br />

stark, andlig öppenhet och<br />

längtan att få diskutera de stora<br />

frågorna i livet. Alpha-kurserna<br />

fångar upp det här behovet<br />

genom att erbjuda en praktiskt<br />

introduktion i kristen tro.<br />

Församlingarna i Korsnäs,<br />

Petalax och Bergö planerar att<br />

starta en Alpha-kurs i gemensam<br />

regi. Alpha-kurserna är välkända<br />

sedan många år både i Finland<br />

och utomlands, men det är första<br />

gången som de tre församlingarna<br />

ordnar kursen.<br />

Alpha ger deltagarna möjlighet<br />

att möta det kristna budskapet på<br />

ett sätt som passar nutidsmänniskan.<br />

Vem som helst kan gå en<br />

Alphakurs. Den vänder sig<br />

speciellt till dig som vill utforska<br />

den kristna tron lite närmare, eller<br />

är lite osäker på vad du egentligen<br />

tror på. Kursen passar särskilt<br />

sådana människor som inte är så<br />

vana att gå till kyrkan. Tio gånger<br />

träffas deltagarna och behandlar<br />

ett nytt tema varje kväll.<br />

Höstens sammanträden<br />

Kommunstyrelsen<br />

Alpha-kursens bokstäver står<br />

för:<br />

A - Alla som är intresserade av<br />

att veta mer om den kristna tron.<br />

L - Lära med ett leende. Det är<br />

möjligt att lära sig om kristen tro<br />

och samtidigt ha roligt.<br />

P - Pasta. Att under trivsamma<br />

former träffa människor och få<br />

nya vänner.<br />

H - Hjälpa varandra. I den lilla<br />

gruppen har vi möjlighet att ta<br />

upp frågor som<br />

berör oss människor.<br />

A - Allt får frågas! Ingen fråga<br />

är för enkel eller för utmanande.<br />

Alpha-kursen ordnas i Molpe,<br />

Korsnäs, med en introduktionsmiddag<br />

i oktober och kursstart i<br />

mitten av januari år 2008.<br />

Tisdagen 16.10.<strong>2007</strong> kl 18.30<br />

Tisdagen 30.10.<strong>2007</strong> kl 18.30 FÖRSLAG SKATTEPROCENTER<br />

Torsdagen 15.11.<strong>2007</strong> kl 14.00 BUDGETFÖRSLAG<br />

Tisdagen 27.11.<strong>2007</strong> kl 18.30 BUDGETFÖRSLAG<br />

Tisdagen 11.12.<strong>2007</strong> kl 18.30<br />

Jubileumsfester<br />

Historikseminarium<br />

Jubileumsfest<br />

Jubileumsmottagning<br />

Fullmäktige<br />

6 oktober<br />

7 oktober<br />

9 oktober<br />

Tisdagen 9.10 kl 19.00 Jubileumsfullmäktige<br />

Måndagen 29.10 kl 18.00 Budgetinfo åt fullmäktige<br />

Måndagen 12.11 kl 19.00 Frågestund, skatter 2008<br />

Måndagen 10.12 kl 15.00 Budget och ekonomiplan<br />

Matpotatis<br />

Säljes året om<br />

Kjell Nyström<br />

Petalax<br />

GSM: 050-5317204<br />

Sundbäcks<br />

Gräv & Metall<br />

66100 Malax ✆ 365 1277<br />

Mobiltel. 0400-366 289<br />

Metallsvarvning och svetsning<br />

Grävning, schaktning och dikning<br />

KENTS<br />

ELSERVICE<br />

Bjurbäckvägen 29<br />

66280 TAKLAX<br />

- Elinstallation<br />

Tel. 06-364 4272,<br />

Bil 0500-361 748<br />

Transport<br />

Kennet Westerlund<br />

* jord<br />

* grus<br />

* järnskrot<br />

avhämtas gratis<br />

tfn. 0500-266178<br />

Taklax


12<br />

KOMMUN INFO<br />

KUNTA INFO<br />

Fritidsbostadens fasta avfallsavgift<br />

Fritidsbostadens fasta avfallsavgift<br />

har bidragit med en hel del<br />

frågor samt förargelse. Därför<br />

tänkte jag försöka förklara lite hur<br />

det ligger till.<br />

Många har ringt och frågat<br />

varför den här avgiften införs och<br />

sagt att det är orättvist att man<br />

också måste betala för en villa då<br />

man redan betalar den fasta<br />

avfallsavgiften för hemmet.<br />

Då man tänker efter kanske det<br />

inte är så orättvist i alla fall.<br />

I Malax <strong>fi</strong>nns en hel del<br />

fritidsbostäder. Både Malaxbor<br />

och de som har stadigvarande<br />

bostad på annan ort har villa här.<br />

En del villor kanske mer eller<br />

mindre bebos året runt.<br />

De villabor som sköter sin<br />

avfallshantering på rätt sätt,<br />

använder sig av ekopunkterna för<br />

sitt papper, glas, metall och<br />

batterier, samt ekobilen eller<br />

återvinningsstationen i Majors<br />

för det söndriga kylskåpet, gamla<br />

TV:n, renoveringsavfall etc.<br />

Hittills har de villabor som bor<br />

på annan ort än Malax fått ha<br />

dessa avfallstjänster gratis,<br />

medan de som både har stadigvarande<br />

bostad samt fritidsbostad<br />

i Malax betalat för<br />

tjänsterna.<br />

Är det då rättvist att de som<br />

har sin stadigvarande bostad i<br />

Malax måste betala kostnaderna<br />

för avfallsinsamlingen och de<br />

som bara bor på villan i Malax får<br />

allt gratis?<br />

Nu tänker någon kanske: “Inför<br />

en villa-avgift för dem som har<br />

stadigvarande bostad på annan<br />

ort!” Men enligt riksdagens<br />

justitieombudsman är detta inte<br />

lagligt, ingen skall särbehandlas.<br />

Och den som bor t.ex. i Jakobstad<br />

och har villa i Malax, betalar en<br />

fast avfallsavgift för sin fasta<br />

bostad i Jakobstad OCH villaavgiften<br />

för villan i Malax.<br />

Den fasta avfallsavgiften har<br />

alltså delats upp mera per<br />

fastighet, därmed faktureras inte<br />

allt på de fasta bostäderna i<br />

kommunen. Två fastigheter<br />

belastar avfallsinsamling mera än<br />

en.<br />

Stormossen sänkte dessutom<br />

den fasta bostadens avfallsavgift<br />

med 3,5 % när villaavgiften<br />

infördes, dvs. de får inte mera<br />

inkomster p.g.a. villa-avgiften.<br />

De villor som är i obrukbart<br />

skick kan på anhållan bli befriade<br />

från avgiften. Då krävs att en<br />

yrkesman inom området varit och<br />

besiktigat villan och skrivit ett<br />

intyg på husets skick. Tekniska<br />

nämnden beviljar befrielser.<br />

Om det är något du undrar över,<br />

ta kontakt med miljösekreteraren<br />

tel. 3477 347 eller 050-511 0020.<br />

Vapaa-ajan asuntojen<br />

kiinteä jätemaksu<br />

Vapaa-ajan asuntojen kiinteä<br />

jätemaksu on herättänyt kysymyksiä<br />

ja harmittanut monia. Sen<br />

vuoksi ajattelin vähän selventää<br />

asiaa.<br />

Monet ovat soittaneet ja kysyneet<br />

minkä vuoksi tämä maksu on<br />

otettu käyttöön ja monien<br />

mielestä se ei ole oikeudenmukainen,<br />

koska vakituisesta<br />

asunnosta jo maksetaan kiinteä<br />

jätemaksu.<br />

Jos asiaa vähän miettii, niin<br />

ehkä se ei olekaan niin epäoikeudenmukainen.<br />

Maalahdessa on paljon vapaaajan<br />

asuntoja. Niitä omistaa sekä<br />

maalahtelaiset että muualla<br />

asuvat. Ehkä joissakin vapaa-ajan<br />

asunnoissa asutaan melkein<br />

vuoden ympäri.<br />

Ne mökkiläiset, jotka hoitavat<br />

jätteensä oikealla tavalla, vievät<br />

keräyspaperin, -lasin, -metallin<br />

sekä paristot Ekopisteisiin.<br />

Rikkinäisen TV:n, jääkaapin tai<br />

remonttijätteet viedään joko<br />

Ekobiiliin tai Hyötykäyttöasemalle<br />

Majorsissa.<br />

Tähän asti ovat muualla asuvat<br />

mökkiläiset saaneet käyttää näitä<br />

jätepalveluja ilmaiseksi, kun taas<br />

sekä vakituisen että vapaa-ajan<br />

asunnon omistavan maalahtelaisen<br />

on pitänyt maksaa jätepalveluista.<br />

Onko se oikeudenmukaista, että<br />

Maalahdessa vakituisesti asuvien<br />

täytyy maksaa kaikki<br />

jätteiden keräyksestä aiheutuvat<br />

kustannukset, ja ne mökkiläiset,<br />

jotka asuvat vakituisesti muualla<br />

saavat kaikki palvelut ilmaiseksi?<br />

Nyt kai joku ajattelee:<br />

“Maalahden ulkopuolella asuvat<br />

voivat maksaa mökkinsä<br />

jätteenkeräyksestä!” Tämä ei<br />

kuitenkaan ole laillista eduskunnan<br />

oikeusasiamiehen mielestä.<br />

Kukaan ei saa saada<br />

erityiskohtelua. Ja esimerkiksi<br />

Pietarsaarelainen maksaa myös<br />

kiinteän jätemaksun vakituisesta<br />

asunnostaan Pietarsaaressa JA<br />

vapaa-ajan asunnon kiinteän<br />

jätemaksun mökistään Maalahdessa.<br />

Eli kiinteä jätemaksu on nyt<br />

jaettu enemmän kiinteistökohtaisesti<br />

ja kaikkia kustannuksia<br />

ei siis laskuteta kunnan<br />

vakituisilta asunnoilta. Kaksi<br />

kiinteistöä kuormittaa jätteenkeräystä<br />

enemmän kuin yksi.<br />

Kun vapaa-ajan asuntojen<br />

kiinteä jätemaksu otettiin<br />

käyttöön, alensi Stormossen<br />

vakituisen asunnon kiinteää<br />

jätemaksua 3,5 %:lla, eli yhtiö ei<br />

saa enemmän tuloja vapaa-ajan<br />

asuntojen jätemaksun vuoksi.<br />

Ne vapaa-ajan asunnot, jotka<br />

ovat käyttökelvottomia, voivat<br />

saada vapautuksen jätemaksusta.<br />

Vapautusta voi hakea kunnan<br />

tekniseltä lautakunnalta. Silloin<br />

tarvitaan asiantuntijan kirjottama<br />

todistus, josta ilmenee mökin<br />

käyttökelvottomuus.<br />

Jos on lisää kysymyksiä, ota<br />

yhteys ympäristösihteeriin, puh.<br />

3477 347 tai 050- 511 0020.<br />

Kenneth Skinnars<br />

Försäljning och transport av<br />

- bergskross i olika grovlekar<br />

- täckdikningsgrus, mursand<br />

- jord, dekorationsstenar<br />

* Kranarbeten<br />

* Grävmaskinsarbeten<br />

* Sprängning<br />

* Husgrunder från början till slut<br />

* Avlopps<strong>fi</strong>lteringsbäddor<br />

* Dräneringar<br />

* Avvägningar med laserinstrument<br />

* Nu även lastmaskinsarbeten såsom<br />

vattnande och uppsamlande<br />

sopaggregat, gafflar o. dylikt<br />

Petalax tel. 0500-264 425,<br />

347 0490<br />

DE PROFFESSIONELLA<br />

RÖJSÅGARNA<br />

Stihl FS 250 40cm 3 590€<br />

Stihl FS 450K 45cm 3 689 €<br />

Sthil FS 480K 49cm 3 720€<br />

Stihl FS 550K 56cm 3 790€<br />

Sthil Be 600<br />

Lövblåsare<br />

89€<br />

KONDITIONS CYKLAR<br />

Bra PRISER<br />

535€<br />

MS 200<br />

490€<br />

MS 260<br />

* Elsågar<br />

* Hög kedjehastighet<br />

* 4 modeller<br />

* El 1400w 1600w<br />

1800w 2000w<br />

Bra urval hela vintern<br />

BÄCKS MASKINAFFÄR<br />

Vasavägen 646, Yttermark<br />

Tel. 225 6131<br />

Anslut<br />

Plussa-egenskapen<br />

till ditt OP-Visa-kort.<br />

Grustransport<br />

Storbacks transport<br />

tel. 0500-264 493<br />

Krossgrus, Naturkross, Bergkross och Matjord<br />

Fyllnadsgrus, siktad vägsand 0-30, 0-50<br />

Sjuktransport / Sairaankuljetus<br />

Korsholm – Mustasaari<br />

Malax - Maalahti<br />

Alarm / Hälytys 112<br />

Reserv nr. / Vara nro. 322 2255<br />

Oy Vaasa Ambulance Vasa Ab<br />

Malax Trädgård<br />

Tomater året om<br />

tel. 0500-260 001<br />

Boka nu festen,<br />

så <strong>fi</strong>xar<br />

vi resten!<br />

Restaurang<br />

Söderfjärden<br />

tel. 3440 505


Beviljade bygglov<br />

maj - augusti <strong>2007</strong><br />

Byggande av bastu, Boris Back, Öster på Ankarberget, Bergögaddarna<br />

Byggande av garage, Charlotta & Ralf-Gustav Kansa, Perjusvägen 12<br />

Byggande av biltak, Kenneth Frants, Nybyvägen 160<br />

Byggande av egnahemshus, Johan Holmqvist & Veronica Nyback,<br />

Åmossa-Skottvägen 55 e<br />

Byggande av garage, Johan Holmqvist & Veronica Nyback, Åmossa-<br />

Skottvägen 55 e<br />

Byggande av förråd, Simarsy Oy, Gålörsvägen 7<br />

Byggande av bastu, Matias Aura & Jessica Nylund,<br />

Svartnäsvägen 94 c<br />

Tillbyggnad av industrihall, Nimetech OY Ab,<br />

Magasinvägen 5<br />

Byggande av bastu, Eva Ström, Majorsvägen 96<br />

Byggande av förråd, Bo-Henrik Ingo, Degermarsvägen 40<br />

Tillbyggnad o renovering av egnahemshus, Leif & Luisa Tast,<br />

Åminnevägen 262 h<br />

Renovering av svinhus, Mats Sperring, Kopparbyvägen 151<br />

Byggande av fritidshus, Kaija Mandell, Bergövägen 143<br />

Byggande av egnahemshus, Johnny Enroth,<br />

Bredhällsvägen 234<br />

Byggande av ekonomibyggnad, Johnny Enroth,<br />

Bredhällsvägen 234<br />

Ändring av biltak till förråd+ nytt förråd, Föreningen Petalax<br />

Pensionärshem r.f., Petalax Kyrktået 10<br />

Byggande av garage-förråd, Håkan Nyman,<br />

Bredhällsvägen 113<br />

Byggande av egnahemshus, Mikael Backlund & Malin Kuhlman,<br />

Finnistået 16<br />

Byggande av ekonomibyggnad, Mikael Backlund & Malin Kuhlman,<br />

Finnistået 16<br />

Byggande av vävstuga, Nancy Svenns & Robert Marander,<br />

Tomstået 14<br />

Inredande av kontorsutrymme i lager, Karl-Gustav & Solveig<br />

Nordström, Petalaxvägen 88<br />

Byggande av värmecentral, Yngve & Ingvar Enbacka,<br />

Petalaxvägen 630<br />

Om- o tillbyggnad av garage, Vilhelm Tallgren,<br />

Langerskogsvägen 78<br />

Ändring av svinhus till gårdsverkstad, Paxalvägen 123<br />

Byggande av bastu, Tony Lillthors, Krankebovägen 10<br />

Byggande av bastu, Jens & Britt-Mari Söderholm, Långrevet<br />

Byggande av fritidshus, Christina Björkell, Kumletvägen 114 a<br />

Tillbyggande av frysrum o lastbrygg, Karl-Gustav Solberg,<br />

Långmossavägen 356 a<br />

Byggande av egnahemshus, Monica Storsved,<br />

Degerviksvägen 139<br />

Byggande av ekonomibyggnad, Monica Storsved,<br />

Degerviksvägen 139<br />

Byggande av egnahemshus, Martin Grönros & Ros-Marie Ljungkvist,<br />

Junkaisvägen 26<br />

Byggande av fritidshus, Kjell & Ulla-Maj Friberg, Bergö<br />

Fiskehamnsvägen 292 c<br />

Byggande av förråd-biltak, Kjell & Ulla-Maj Friberg, Bergö<br />

Fiskehamnsvägen 292 c<br />

Byggande av 2 ligghallar för nötdjur, Sami Koski,<br />

Bjurnäsvägen 66<br />

Tillbyggnad av egnahemshus, Börje Ek,<br />

Nämndesbackvägen 128<br />

Byggande av ekonomibyggnad, Matias Karls, Björkasgränd 2<br />

Byggande av garage-pannrum-biltak, Pasi Teräs, Lilltelsarvägen 34<br />

Byggande av garage, Köping Hans, Åminnevägen 380<br />

Byggande av rekreationshus, Över- o Yttermalax gem. samfälligheter,<br />

Bastuskatan 103<br />

Byggande av egnahemshus, Maria Nordman & Nyby Ove,<br />

Kärrbäcksvägen 22 a<br />

Ändring av mejeri till konstverksamheten Malakta, Jukka Rajala-<br />

Granstubb, Töckmovägen 48<br />

Byggande av egnahemshus o ekonomibyggnad, Patrik Öhman & Carita<br />

West, Åminnevägen 81<br />

Byggande av fritidshus, Nils Österholm, Strandvägen 2179 b<br />

Byggande av ekonomibyggnad, Gästgivar Mattias,<br />

Bredhällsvägen 147<br />

Renovering av ladugård till ligghall för di-kor, Sami Koski,<br />

Bjurnäsvägen 66<br />

Byggande av garage, Inge Enbacka, Åmossa-Skottvägen 55 a<br />

Byggande av egnahemshus, Annica Vierinen & Robert Häggblom,<br />

Prästgränd 6<br />

Byggande av garage-förråd, Mårten Back, Åminnevägen 82 d<br />

Byggande av garage-förråd, Thomas & Mari-So<strong>fi</strong> Herlin,<br />

Helgeåkärrvägen 45<br />

Renovering o tillbyggnad av egnahemshus, Jan-Erik Östergård,<br />

Långmossavägen 56<br />

Byggande av garage-förråd-bastu, Rolf Höstman, Lilltelsarvägen 51<br />

Byggande av båthus-biltak, Ralf & Ulla Stoor, Galgörsvägen<br />

KOMMUN INFO KUNTA INFO 13<br />

Lediga hyresbostäder/vapaita<br />

vuokraasuntoja (19.09.<strong>2007</strong>)<br />

Övermalax skola 4 r + k 80,5 m²<br />

Kvarngränd 8, Ö-Malax<br />

Törnebo A 6 3 r + k 77,5 m²<br />

Törnvägen 2, Långåminne<br />

Granöraden A 1 2 r + k 58 m²<br />

Sviditået 30, Bergö<br />

Bergö daghem A 2 2 r + k 65 m²<br />

Bergö nyvägen 43<br />

Tilläggsuppgifter/Lisätietoja: disp./isänn. Backman<br />

Tel./puh. 347 <strong>73</strong>27 eller 050 552 4301<br />

OBS! Vid ingående av hyreskontrakt på Bergö för<br />

minst 3 månader erbjudes 1 månad hyresfritt.<br />

Box 9<br />

66101 Malax<br />

Tel. 020 764 1400<br />

Fax 365 1551<br />

KVARTSVÄRMARE<br />

2 års garanti<br />

Se mera på www.rullma.<strong>fi</strong><br />

Öppet<br />

månd-fre<br />

10.00-15.20<br />

värmer omedelbart!<br />

“Havets<br />

Range Rover”<br />

Berits Hemslöjd<br />

Hösten är här. Nu är urvalet som bäst av olika handarbeten.<br />

Börja i god tid med julhandarbeten. Stick,- virkgarn, spetsar<br />

Vasaespl. 20 tel. 312 6620 VÄLKOMMEN!<br />

Betong av hög kvalitet<br />

Oy VAASAN BETONIASEMA<br />

VASA BETONGSTATION Ab<br />

Gjuterivägen 7, 65100 VASA<br />

Tel (06) 320 8100<br />

Även grustillverkning<br />

och -försäljning<br />

Fax (06) 312 7526<br />

Tfn 044 320 8165<br />

GARDINSTÄNGER<br />

Auktoriserad<br />

återförsäljare.<br />

HÄMTA NYASTE KATALOGEN!<br />

SLUTA VEVA! Elero markismotorer och automatik förmånligt.<br />

pro<strong>fi</strong>weld.com<br />

SFS<br />

Tre aktuella österbottningar<br />

Hovrättsesplanaden 9, 65100 Vasa<br />

Tel. 317 2094 www.gros.<strong>fi</strong><br />

Harry Väglund<br />

* Grustransport<br />

* Fyllnadsgrus<br />

* Bergskross<br />

* Matjord<br />

tel. 0500-569 542<br />

Övermalax<br />

OVE LINDBERG<br />

* Nybyggande<br />

* Renoveringsjobb<br />

* Träkarlsjobb och<br />

kakeljobb<br />

* Målning<br />

0500-<strong>73</strong>3 701<br />

Åminnevägen 262<br />

Malax<br />

AB MOLPE FRYS<br />

Fullständigt foderkök för<br />

infrysning och<br />

tillverkning av<br />

pälsdjursfoder<br />

Tel. 06-3476 <strong>73</strong>3<br />

Habramvägen 16<br />

66160 Långåminne<br />

tfn.040-720 9471<br />

Q8 - motoroljor,<br />

Delphi - motorolja<br />

Olje<strong>fi</strong>lter + reservdelar<br />

Förmånligt!!!<br />

BOTNIA RÖR Kb<br />

Tuvvägen 118 A, 66100 MALAX<br />

mobiltfn.0500-768708<br />

Dejour 24 timmar<br />

- Rörarbeten<br />

- VVS-arbeten<br />

- Även oljebrännapelletsbrännare<br />

installeringar och<br />

- service<br />

Malax<br />

Blomstercenter-<br />

Begravningsbyrå Ab<br />

Blomsterhandel<br />

365 1386<br />

Begravningsbyrå<br />

365 1370<br />

Fax 365 1781<br />

malax.begravningsbyra@malax.inet.<strong>fi</strong><br />

www.malaxbegravningsbyra.<strong>fi</strong>


14<br />

Tanken gick till något<br />

konstverk som kunde placeras<br />

någonstans på nämnda områden.<br />

Efter att ha konstaterat att<br />

skulptrisen Tea Helenelund inte<br />

är representerad någonstans i<br />

Malax kommun gjordes<br />

förfrågningar till henne om någon<br />

av hennes färdiga produkter<br />

kunde passa för ändamålet. Efter<br />

funderingar och några besök hos<br />

skulptrisen valde vi en skulptur<br />

föreställande en rask ung kvinna<br />

på väg från ett arbete. Skulpturen<br />

är 50 cm hög.<br />

Skulpturen fanns färdig i gips<br />

och måste därför föras för<br />

gjutning i brons. Något klart<br />

kostnadsförslag var svårt att få.<br />

Projektledare blev Ulla Malmsten<br />

och Ethel Helenelund, med<br />

uppgift att göra upp<br />

kostnadsplan och möjlighet att få<br />

sponsorer för projektet.<br />

Projektet testades hos<br />

sparbanksstiftelsen.<br />

Sparbanksstiftelsen ställde sig<br />

positivt til projektet, men lovade<br />

inte att stå för hela kostnaden<br />

men nog en betydlig summa.<br />

Småningom blev det klart att<br />

skulpturen, sockel och andra<br />

omkostnader skulle kosta ca.<br />

10000 euro. Skrivelser sändes till<br />

instanser, fonder och föreningar<br />

med förfrågan om möjlig<br />

sponsorering för projektet.<br />

Hösten 2006 var skulpturen<br />

färdig och kunde sättas på plats<br />

vid Uddnäs pensionärshem på en<br />

av konstnären och Malax<br />

pensionärsförening utsedd plats<br />

. Avtäckning och invigning<br />

skedde 13 december i hällande<br />

regn. Festtal av Lorenz Uthardt.<br />

Skulpturen var på plats, tyvärr<br />

var den inte betald trots att<br />

många sponsorer hade<br />

hörsammat vår begäran. Året<br />

<strong>2007</strong> i maj fanns medel på det<br />

anvisade kontot och kostnaderna<br />

kunde täckas.<br />

KOMMUN INFO<br />

KUNTA INFO<br />

Skulptur vid pensionärshemmet i Övermalax<br />

Åren 2006 - <strong>2007</strong> har i Övermalax marthaförening<br />

r.f.s verksamhet ingått ett projekt utöver vanligt<br />

marthaprogram. Medlemmar i föreningen<br />

önskade att de marthor och andra kvinnor som<br />

arbetat för tillkomsten av det seniorcenter och<br />

allaktivitetshus som nu <strong>fi</strong>nns i Övermalax skulle<br />

på något sätt uppmärksammas.<br />

Initiativtagare Övermalax marthaförening r.f. vill uttrycka<br />

stort tack till följande sponsorer:<br />

Sparbanksstiftelsen i Malax<br />

Malax kommun<br />

Malax församling<br />

Malax apotek<br />

Övermalax byaråd<br />

Siri Hagback<br />

Malax konstklubb<br />

Övermalax skiftesslag<br />

Svenska Kulturfonden<br />

Vasabygdens Lokalförsäkring<br />

Skifteslaget<br />

Övermalax marthaförening<br />

Vid pensio-närshemmet i Övermalax <strong>fi</strong>nns numera en <strong>fi</strong>n skulptur<br />

gjord av Tea Helenelund.<br />

Tandkliniken<br />

Lewis & Näsman<br />

tel. 365 1075<br />

Länsmansvägen 3B, Malax<br />

TAXI<br />

Kaj Gullfors<br />

1+6, 1+8 inva taxi,<br />

1+16 pers. buss<br />

Även kortbetalning<br />

Tel. 0500-865 220<br />

KK Skogsbruk Öb<br />

Flisning, virkestransport<br />

Krister 0500-923995,<br />

Kjell 040-5825619,<br />

Börängsv. 112, Malax<br />

Jan-Erik Fogde<br />

SLA<strong>MB</strong>RUNNSTÖMNING<br />

Malax, Petalax området.<br />

Övermalax<br />

050-557 1952<br />

Tervajoen Kiviveistämö Oy<br />

GRAVSTENAR<br />

vackra modeller,<br />

förmånliga priser<br />

Representant<br />

Per-Henrik Lundfors<br />

tel: 3651334<br />

Malax<br />

Korsnäs Städ &<br />

Byggtjänst<br />

Vi städar företagsutrymmen,<br />

hushåll m.m.<br />

tel. 050 5222 645<br />

SKOGSÄGARE!<br />

maskinell slutavverkining och<br />

gallring utföres!<br />

tel. 3440 539<br />

Bil 0500-160669<br />

65450 Solf<br />

Hans Skog<br />

Shell och Teboil<br />

brännoljor förmånligt<br />

från oss!<br />

Beställ 0207691200<br />

Malax<br />

Kylservice<br />

Kylmäkonehuolto<br />

Stenroos<br />

Kyl o. Hushållsmaskinservice<br />

Tel. 0400-767 512<br />

Malax<br />

Bilister OBS!<br />

För din bil på<br />

ROSTSKYDDS-<br />

BEHANDLING MED<br />

DINITROL-medel<br />

AUTO-ROST<br />

Helsingby * Tel. 320 1151


KOMMUN INFO KUNTA INFO 15<br />

Höstkampanjen kör igång i<br />

Form För Livet<br />

Vårkampanjen har avslutats<br />

17.6 och samlade in 8.420<br />

prestationer. Huvudvinsten ett<br />

120 € köpkort gick till Kjell Ågren<br />

från Björknäs. Huvudvinsten i<br />

familjekampanjen ett 50 € köpkort<br />

gick till familjen Barbro Stoor från<br />

Övermalax. Vinnarna i vårkampanjen<br />

är: Kjell Ågren, Ann-<br />

Britt Helenelund, Henry Svarvar,<br />

Inga-Britt Nordling, Svea<br />

Cavenius, Karin Nordkvist,<br />

Barbro Östvall, Lars-Göran<br />

Höstman, Iris Hemming, Börje<br />

Åkerberg, Marita Ranta, Saini<br />

Granlund, Susanne Söderback,<br />

Jakob Norrgård, Anni Hahto,<br />

familjen Barbro Stoor och familjen<br />

Nina Mäkinen. Grattis till er alla!<br />

Sommarkampanjen startade<br />

18.6 och fortsätter fram till 30.9.<br />

Motionshäften byts ut 1.10 och<br />

motionskorten samlas in i<br />

butikerna och kommungården<br />

under tiden 1.– 8.10. Insamlingslådorna<br />

sätts ut (1.10) samt<br />

samlas in från butikerna (8.10)<br />

med start kl 11:00 i Yttermalax,<br />

sedan i Övermalax, Långåminne,<br />

Svarvar (ca kl 12), Ribäcken,<br />

Nyby, Petalax (ca kl 13), Bergö (ca<br />

kl 14), Bofjärden och Åminne (ca<br />

kl 15).<br />

Huvudvinsten är ett 100 €<br />

köpkort till egen vald butik i<br />

Malax. Förutom huvudvinsten<br />

delas det ut byapriser och andra<br />

tröstepriser, sammanlagt ca 20<br />

vinster. I familjekampanjen kan<br />

familjer på minst tre personer<br />

Kunnossa kaiken ikää jatkuu<br />

delta. Vinsten i familjekampen är<br />

ett 50 € köpkort samt tröstepriser.<br />

Genom att delta i familjekampen<br />

deltar du också i utlottningen av<br />

huvudvinsten (100 €) och övriga<br />

bya– och tröstepriser. Mera info<br />

om detta <strong>fi</strong>nns på motionskortet.<br />

Höstkampanjen <strong>2007</strong> startar<br />

genast då sommarkampanjen<br />

avslutas, dvs. den 1 oktober och<br />

håller på fram till den 6 januari.<br />

Huvudvinsten är denna gång ett<br />

100 € köpkort till egen vald butik<br />

i Malax. Vi fortsätter med<br />

familjekampen och huvudvinsten<br />

där är ett 50 € köpkort samt en del<br />

tröstepriser.<br />

Lådornas placering/<br />

kunto-laatikoiden<br />

sijainnit:<br />

Åminne: Tuvasvägen/Tuva-ksentie 393<br />

Yttermalax: ekopunkten S-market, Pixne skidspåret/<br />

hiihto-latu, Havrasvägen/Havraksentie 70<br />

Övermalax: ekopunkten Fälis-brännvägen/<br />

Fälisbrännintie 1, Långtået 5, Alnäsvägen 152<br />

Långåminne: 8-market<br />

Kolnebacken/Kolina: skid-spåret/hiihtolatu<br />

Jurvavägen/Jurvantie 1,25 km från R8/8-tieltä,<br />

Svarvar: bollplan invid R8/pallokenttä 8-tien<br />

vieressä<br />

Ribäcken: korsningen Ri-bäcksvägen – Ribäcks<br />

östraväg / Ribäckintien ja Ribäcks östravägin<br />

risteys, Rönnholm bystuga<br />

Nyby: Nybygården<br />

Petalax/Petolahti: kyrkans parkering /kirkon<br />

pysäköintialue, Västervägen/Länsitie 110<br />

Bofjärden: Vasa elektriska<br />

Bergö: Nyvägen, färjfästet/lossiranta.<br />

17.6. päättyneen kevätkampanjan<br />

aikana kerättiin 8 420<br />

kuntosuoritusta. Päävoiton eli<br />

120 euron ostokortin voitti Kjell<br />

Ågren. Perhekampanjan päävoittona<br />

olleen 50 euron<br />

ostokortin voitti Barbro Stoor<br />

perheineen. Talvikampanjan<br />

muita voittajia: Kjell Ågren, Ann-<br />

Britt Helenelund, Henry Svarvar,<br />

Inga-Britt Nordling, Svea<br />

Cavenius, Karin Nordkvist,<br />

Barbro Östvall, Lars-Göran<br />

Höstman, Iris Hemming, Börje<br />

Åkerberg, Marita Ranta, Saini<br />

Granlund, Susanne Söderback,<br />

Jakob Norrgård, Anni Hahto,<br />

Barbro Stoor perheineen ja Nina<br />

Mäkinen perheineen. Onnittelut!<br />

Kesäkampanja alkoi 18.6. ja<br />

jatkuu 30.9. asti. Vihkot<br />

vaihdetaan uusiin 1.10. ja kuntokortteja<br />

voi palauttaa kauppojen<br />

<br />

<br />

ja kunnantalon keräyslaatikoihin<br />

1.–8.10. Kuntokorttien keräyslaatikot<br />

noudetaan 8.10. seuraavan<br />

aikataulun mukaisesti: ensin<br />

Yttermalaxista klo 11.00, sitten<br />

Övermalaxista, Långåminnestä ja<br />

Svarvarista noin klo 12,<br />

Ribäckenistä, Nybystä ja Petolahdesta<br />

noin klo 13, Bergöstä<br />

noin klo 14, Bo-fjärdeniltä ja<br />

Åminnestä noin klo 15.<br />

Kesäkampanjan päävoitto on<br />

100 euron ostokortti vapaavalintaiseen<br />

liikkeeseen Maalahdessa.<br />

Päävoiton lisäksi jaossa on<br />

kyläpalkintoja ja muita pikkupalkintoja,<br />

yhteensä noin 20 kpl.<br />

Muista myös perhekampanja<br />

vähintään kolmihenkisille perheille.<br />

Perhekampanjan voittoina<br />

jaetaan 50 euron ostokortti sekä<br />

muita pikkupalkintoja. Perhekampanjan<br />

osallistujat ovat<br />

automaattisesti mukana koko<br />

kesäkampanjan päävoiton (100 €)<br />

ja muiden voittojen arvonnassa.<br />

Lisätietoa perhekampanjasta<br />

löydät kuntokortista.<br />

Syyskampanja <strong>2007</strong> käynnistyy<br />

heti kesäkampanjan päätyttyä<br />

eli 1. lokakuuta. Päävoittona<br />

100 euron ostokortti<br />

vapaavalintaiseen liikkeeseen<br />

Maalahdessa. Myös perhekampanja<br />

jatkuu ja palkinnot ovat<br />

samat kuin aikaisemmin.<br />

Matpotatis<br />

Säljes året om<br />

även skalad potatis<br />

N.P Norrback<br />

Petalax<br />

Tel. Peter 050-554 2365<br />

Tel. Niklas 050-532 2495<br />

ETT LOKALT ALTERNATIV - NÄRMAST DIG<br />

Försäkringsfunderingar?<br />

Du har frågorna - Vi har svaren<br />

Handelsesplanaden 19-21<br />

Tfn: 320 8400<br />

www.lokalforsakring.<strong>fi</strong><br />

Boka julfesten i tid!<br />

<br />

<br />

<br />

BOKA JULFESTEN I TID!<br />

Sjövägen 271, 66210 Molpe<br />

Tel. 347 6754, 040-910 0421<br />

www.strand-molle.<strong>fi</strong>


KOMMUN INFO<br />

KUNTA INFO<br />

Muistoja työharjoittelusta Saksassa<br />

Ei voi taas muuta sanoa, kuin<br />

että aika on mennyt ihan siivillä.<br />

Kesästä ei jäänyt paljon rantamuistoja,<br />

vaan jokapäiväinen<br />

työharjoittelu on ollut mielessä.<br />

Kun huhtikuussa saavuin ensimmäisenä<br />

aamuna StoraEnsolle en<br />

tiennyt vielä ollenkaan mitä<br />

tuleman pitää. Minulle oli<br />

sanottu vain nimi, kenet tulisin<br />

tapaamaan. Tavattuamme, tämä<br />

mies antoi minulle listan, johon<br />

oli merkitty minulle suunniteltu<br />

ohjelma päivämäärineen.<br />

Olin innoissani, sillä<br />

suunnitelma näytti lupaavalta ja<br />

saisin vierailla monella eri<br />

osastolla 6kk ajan, enkä vain<br />

istua kyllästymiseen saakka<br />

samassa paikassa. Ensimmäinen<br />

päivä meni tehtaan<br />

tutustumiseen; ensin katsoin<br />

dvd:n tehtaasta ja sitten<br />

kiersimme koko tuotannon läpi.<br />

StoraEnso Uetersen GmbH:ssa<br />

valmistetaan etikettipaperia ja<br />

tarkkaan kuvanpainantaan<br />

suunnattua paperia. Molempia<br />

on saatavilla erilaisilla hienosäädöillä.<br />

Ensimmäiseen päivään<br />

kuului myös turvallisuussääntöjen<br />

katsaus kahden muun<br />

uuden työntekijän kanssa ja<br />

lopulta, saatuani työvaatteet,<br />

minut lähetettiin ensimmäiselle<br />

osastolleni.<br />

Työvaatteet huvit-tivat minua,<br />

sillä olinhan laittanut itseni<br />

hienoksi ensimmäisenä päivänä<br />

ja sitten jouduinkin pukea<br />

työhousut, -takin ja -kengät<br />

päälleni. Työasuste oli<br />

välttämätön ensimmäisellä<br />

osastollani, tavaranvastaanotossa,<br />

jossa viivyin vain viikon.<br />

Tämä osasto oli oikeastaan<br />

varasto ja makasiiniksihan sitä<br />

kutsuttiinkin.<br />

Tuotannossa työskentelevät<br />

tulivat pyytämään sieltä<br />

työkaluja tai erilaisia varaosia,<br />

joita he tarvitsivat ja saivat<br />

tarvitsemansa muutamassa<br />

minuutissa. Samalla tieto<br />

tavarasta meni osto-puolelle ja he<br />

tilasivat tarpeen mukaan lisää<br />

tavaraa varastoon, ja niin joka<br />

päivä oli tavaroita vastaanotettavana<br />

ja kirjattavana tietokantaan<br />

ja järjestettävänä ne<br />

oikeille paikoilleen.<br />

Työkaverit makasiinissa olivat<br />

leppoisia ja yksi heistä antoi<br />

minulle tehtäväksi etsiä 1- ja 2-<br />

centin suomalaisia kolikoita, enkä<br />

ole vieläkään suoriutunut<br />

tehtävästä J Viikon jälkeen pääsin<br />

pois työvaatteiden käyttöpakosta<br />

ja osto-osastolle katsomaan.<br />

Kesäkuussa siirto tuotantosuunnitteluun<br />

oli kiinnostavaa,<br />

mutta myös pitkäveteistä, koska<br />

en itse saanut tehdä oikeastaan<br />

mitään. Opinnäytetyöni kannalta<br />

vaihe oli minulle kuitenkin tärkeä<br />

ja pystyin suuntaamaan<br />

ajatukseni sen kirjoittamiseen.<br />

Juhannuksen vietin suomalaisissa<br />

tunnelmissa entisen<br />

kämppäkaverini kanssa ja<br />

ajoimme saksalais-suomalaisen<br />

seuran järjestämiin juhannusjuhliin<br />

Hohenlockstedt nimiselle<br />

paikkakunalle, jossa 1900-luvun<br />

alussa koulutettiin suomalaisia<br />

jääkäreitä.<br />

Paikkakunta on siitä lähtien<br />

ollut yhteydessä Suomeen paljon<br />

ja muistomerkin juurella vietetään<br />

joka helmikuu Suomi-päivää<br />

yhdessä suomalaisten kanssa.<br />

Maisemat olivat hyvin<br />

suomalaiset järven rannalla ja<br />

koivupuiden alla.<br />

Tarjolla oli hirvenliha-kastiketta<br />

perunamuusin ja puolukkahillon<br />

kera. Töissä saksalaiset eivät<br />

voineet ymmärtää koko<br />

juhannus-teemaa ja sitä, miksi<br />

Suomeen ei saanut yhteyttä<br />

torstaista lähtien kaikkien ollen<br />

juhlimassa jo juhannusta, mutta<br />

juhannusjuhlissa saksalaiset<br />

nauttivat olostaan. Heinäkuussa<br />

siirryin seuraavalle osastolle,<br />

josta tuli minulle kaikkien<br />

miellyttävin. Tällä osastolla<br />

tehtiin yhteistyötä eri maissa<br />

sijaitsevien myyntipisteiden<br />

kanssa ja heidän tilausten<br />

perusteella täytetään tuotantoa<br />

sopivaan ajankohtaan toimitettavaksi.<br />

Tämä nk. myyntiosasto<br />

on jaettu erikseen etikettija<br />

hienopaperin kesken ja minä<br />

harjoittelin etikettien myynnin<br />

puolella. Kesä on etikettien<br />

vilkkainta aikaa ja sain kokea<br />

kuinka niiden tuotanto oli täyteen<br />

buukattu ja asiakkaan täytyi<br />

odottaa kuukausia ennen kuin<br />

tavara olisi valmista. Joillekkin<br />

asiakkaille oli jopa sanottava, että<br />

heidän täytyi tilata jostain<br />

muualta saadakseen haluamansa<br />

ajallaan. Minä sain jo heti melkein<br />

kättelyssä ruveta hommiin ja koko<br />

kuukauden sain huollettavakseni<br />

oman asiakkaan, jonka tilauksia<br />

käsiteltiin suoraan ilman erillistä<br />

myyntitoimistoa. Lopuksi<br />

pystyin jo itsenäisesti<br />

työskentelemään ja minua harmitti<br />

ihan hirveästi siirtyessäni<br />

elokuulla taloushallintoon.<br />

Tehtäväni tulivat yksitoikkoisemmiksi<br />

ja koostuivat vain<br />

aamuisin läpikäydyllä tuotannontehokkuus-laskelmista<br />

ja päivän<br />

mittaan laskujen läpikäymisistä.<br />

Syyskuun olen ollut tavaran<br />

lähettämössä ja jo etukäteen<br />

arvelin sen tuovan minulle paljon<br />

tehtäviä ja oikeassa olin, siksi<br />

olen myös pitänyt lähettämössä<br />

työskentelystä. Muiden ei<br />

tarvitse tehdä muuta kuin pistää<br />

papereita pinoon, niin minä jatkan<br />

niiden työskentelyä ja vien<br />

takaisin allekirjoitettavaksi.<br />

Yhtenä päivänä pääsin<br />

rekkakuskin mukana ajamaan<br />

yhtä konttia Hampurin satamaan.<br />

Matka oli kiinnostava kaikkine<br />

tekniikoineen. Minut on otettu<br />

joka osastolla hyvin vastaan ja<br />

suomalaisuudesta on oltu<br />

kiinnostuneita.<br />

Tässä ajassa olen myös tehnyt<br />

uusia tuttavuukisia suomalaisiin<br />

täällä. Paljastui, että kymmenkuntainen<br />

ryhmä vain Elmshornista<br />

ja sen läheisyydestä<br />

tulevia suomalaisia tapaavat<br />

kuukausittain. Pian onkin<br />

viimeinen tapaaminen minun<br />

kohdallani. Olotila on vähän<br />

haikea, kun tämä kaikki mihin<br />

olen yli vuoden aikana tottunut,<br />

jääkin historiaan. Valmistelenkin<br />

juuri jäähyväisjuhlia tutuilleni<br />

koulusta. Olen tyytyväinen<br />

päätökseeni lähteä yksin<br />

vaihtoon. Jos seurassani olisi<br />

ollut joku, en ehkä olisi etsinyt<br />

seuraa mistään muualta ja<br />

tuntenut koskaan näitä ihmisiä<br />

täällä. Täytyy sanoa, että olen<br />

ollut onnekas.<br />

Nyt suuntaan ajatukseni<br />

opinnäytetyöhöni, jotta valmistuisin<br />

maaliskuulla. Opinnäytetyössäni<br />

tulen miettimään<br />

Suomen ja Saksan eroja liikeelämän<br />

kulttuurissa ja toivonkin<br />

sen auttavan suomalaisia, jotka<br />

ovat suuntaamassa bisneksiään<br />

Saksaan ja päinvastoin. Olen<br />

kuitenkin hakenut töitä sekä<br />

Saksasta, että Suomesta eli<br />

tulevaisuus on avoinna.<br />

Terveisin Virpi Hattula<br />

TRAKTORFÖRSÄLJNING I VASA<br />

Mejerigatan 13<br />

David Köping tel. 040-595 9029<br />

Vill Ni ha dop, begravningar, bröllop eller<br />

andra tillfällen förevigade?<br />

Vi står till tjänst med video-<strong>fi</strong>lmning,<br />

redigering och kopiering av kassetter<br />

enligt önskemål.<br />

Ring och begär offert!<br />

Är ni intresserad av studioarbete allt från<br />

<strong>fi</strong>lmning till redigering kontakta oss.<br />

Petalax-Bergö Lokal TV<br />

Tel./Fax 347 0494 (Studio)<br />

050-557 4819 (Hasse)<br />

Har du upptäckt fördelarna med att<br />

spara via försäkring?<br />

Om inte, kontakta oss!<br />

Vi bidrar med 50€ för varje nytt<br />

försäkringssparavtal.<br />

Välkommen till<br />

Övermalax<br />

Yttermalax<br />

tfn 0102475240 tfn 0102475250<br />

Petalax<br />

Pörtom<br />

tfn 0102475260 tfn 0102475270

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!