12.12.2021 Views

SEMiKOLON

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

KAFKA PÅ STRANDEN

”Egentligen

borde du

ge upp

sökandet efter

andra katter

och istället

leta ordentligt

efter den

andra halvan av

din skugga”

BOKRECENSION Så berättar katten

Otsuka för Herr Nakata i Haruki

Murakamis surrealistiska roman

“Kafka på Stranden”, först utgiven

2002 i Japan och sedan utmärkt översatt

till svenska av Yukiko Duke 2006.

“Kafka på Stranden” är en metafor för

livet. Det är en spirituell utforskning

av vad det betyder att leva, vilka vi

älskar och valen vi gör. I den

spännande värld Murakami bygger

upp följer vi två huvudkaraktärer, den

unge Kafka Tamura och den äldre

Herr Nakata. Dessa karaktärer följer vi

i vartannat kapitel och under romanens

gång ser vi deras öden sakta sammanflätas

i det stora pussel som boken

“Kafka på Stranden” är.

Kafka Tamuras berättelse börjar när

han under sin 15-årsdag flyr sitt hem

i Tokyo bärandes på den Oidipus-liknande

förbannelsen hans pappa har

lagt över honom; att hans ska döda sin

far, åtrå sin mamma och ligga med sin

syster. Utan karta eller mål ger han

sig ut i Japan, och under resan ser vi

honom handskas med sitt öde.

Samtidigt, fast i en helt annan del av

livet, träffar vi den åldrade Nakata,

som efter en incident han genomled

som skolbarn under andra världskrigets

Japan, kan tala med katter. Han lever

ett bekymmersfritt liv på bidrag från

guvernören och hittelön från familjer

vars katter han leder hem, men snart

vänds hans liv upp och ner då han

träffar på den galne kattfångaren

Johnnie Walker - och ja, det är

whiskey-maskoten.

Allt detta händer de under de första

100 sidorna av den nästan 600 sidor

långa boken, och detta är den långsammaste

delen av boken. Snart inträffar

mystiska saker till höger och vänster

och man blir som läsare helt förtrollad

av världen Murakami skapat. Det

regnar makrill från himmelen, portaler

till andra världar öppnas och andar tar

form som snabbmatsmaskotar. Under

romanens gång träffar vi några av de

bästa, mest intressanta och älskvärda

karaktärerna jag läst om; alla med sina

egna berättelser.

Ingen bok är helt felfri, och enligt

mig har även “Kafka på Stranden”

sina problem. Dessa härrörs från den

oidipus liknande förbannelsen som

huvudkaraktären Kafka bär på, och

om du känner till Sofokles pjäs kan du

tänka dig vilka obekväma scener detta

leder till… Å andra sidan är “Kafka

på Stranden” inte alls lika bokstavlig

som den grekiska mytologin, utan att

avslöja för mycket så är det inte helt

klart om vissa karaktärers relation med

Kafka är metaforiska eller äkta.

Hur som helst är “Kafka på Straden”

en mycket vacker och välskriven bok,

men det hade varit Murakami en

stor otjänst att kalla den lättförstådd.

Bokens stora metafor är ingen som

förklaras på sista sidan, och den slutar

aningen öppet. Genom hela boken

ställs frågor om existens, minne, kärlek

och öde, och för de allra flesta av

dessa frågor blir det upp till dig själv

att finna svaren i boken, eller i ditt eget

liv. På slutet kan det kännas som att

man spenderat över 500 sidor på en

bok som man inte fullt förstår, och det

är självklart att den inte kommer att

lämna alla läsare nöjda. Slutet må vara

ett mysterium, men för mig är det del

av dess charm.

Text och illustration: Love

Wickelgren Svensby

36

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!