19.06.2013 Views

rubrika - telema.si

rubrika - telema.si

rubrika - telema.si

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Antropologika: TRI SOLE MAGlKE<br />

zato lahko mirno recemo, v smislu elementarne studioznosti, da je Pitagora nJen<br />

najadekvatnej<strong>si</strong> zastopnik v evropski filozofiji.<br />

Do odkritja azijske misli, kakorkoli ze, nam ni bilo treba jemati na<strong>si</strong>h idej iz druge roke.<br />

Rumena sola poseduje enD popolno kla<strong>si</strong>cno delo, Tao Teh King. 14<br />

Zaman bi iskali neko religijo, ki bi ustrezno predstavljala misel te mojstrovine. Ni Ie<br />

reIigija kot taka nestrpna do znanosti in fiIozofije, temvec po sami naravi nacel Rumcne sole<br />

njeni pnvrzenei nimajo nobenih namenov, da bi se spravljali v neprikladnost s<br />

prosvetljevanjem velike vecine ljudi, ki jih smatrajo za brezupne bedake.<br />

Medtem ko je teorija religije kot take ena sarna kopiea lazi, pa edina prava moe katerekoli<br />

religije izvira iz stvari, ki jih je ukradia Magijski doktrini; in iz dejstva, da je religiozna<br />

oseba po definieiji popoinoma brez vesti, sledi, da katerakoli dana reIigija verjetno vsebujc<br />

drobee Magijske doktrine, bolj ali manj po nakljucju izmaknjcnc od cnc ali drugc sole, kakor<br />

pac nanese.<br />

Bralee naj se torej najresneje izogiba poskusom, da bi to stvar dojel potom vabljivih<br />

analogij. Taoizcm ima tako malo s Tao Teh Kingom kot ima Katoliska eerkev z Evangelijcm.<br />

Tao Tch King veeplja zavestno, ali bolje, nezavedno nedejavnost v smislu zmanjsanja zmede<br />

sveta. Par eitatov iz teksta bo razjasnilo bistvo doktrine:<br />

X,3:<br />

V tern je skrivnost vrline. Ona ustvarja vse in hrani vse, vendar ne ostaja<br />

temu zvesta; ona vodi vse, a se tega ne zaveda, niti tega ne razglasa; ona<br />

usmerja vse, a brez zavestne kontrole.<br />

XXII, 2:<br />

Zato se modrijan osredotoca na enD Voljo, in ta je luc vsemu svetu.<br />

Skrivajoc se, on biesti; umikajoc se, on vzbuja pozornost; ponizujoc se,<br />

pridobiva moe, da doseze svojo Voljo. Ker ne hrepeni, se nihce ne more<br />

kosati z njim.<br />

XLIII, 1:<br />

Najndnejsa substanca ujame najodpornejso. Brezsubstancno prodira tam, kjer<br />

ni odprtine. V tern je Vrlina Inereije.<br />

XLIII, 2:<br />

Malo je tistih, ki dosdejo, katerih govor je Ti<strong>si</strong>na, katerih Delo je Inereija.<br />

XLVIII, 3:<br />

Tisti, ki <strong>si</strong> privzame vse pod Nebom, doseze to brez truda. Tisti, ki se trudi,<br />

<strong>si</strong> ni sposoben privzeti.<br />

LVIII, 3:<br />

Modri clovek je stanoviten III se izogiba na<strong>si</strong>lju; njegovi vogali ne<br />

poskodujejo drugih. Giblje se v ravni crti in se ne odvraca od nje; on je<br />

<strong>si</strong>jajen, a ne slepi s svojim <strong>si</strong>jajem.<br />

14 Zal ne obstaja prevod, ki bi bil delo Inieata. Vse obstojece prevode so popaCili Ijudje,<br />

ki preprosto niso dojeli teksta. Sorazmerno popoin prevod je dostopen, a obstaja zgolj v<br />

rokopisu. (Gre za Crowleyev prevod, narejen potom invokaeije magijske Inteligence Teksta in<br />

manj preko slovnicnega poznavanja kitajsCine, op. p.) Namen te pripombe je, da bi vzbudiia<br />

zadosten interes za izvedbo in tiskanje teksta.<br />

98

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!