You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
popolnoma opremljen in oborožen z zgornjimi kvalifikacijami<br />
<strong>za</strong> naskok na do tedaj še nerešljiv problem kitajskega pojmovanja<br />
religiozne resnice. Praktični študij p<strong>si</strong>hologije Mongolov, ki sem<br />
jih srečeval na svojih potovanjih, mi je že nakazoval dejstvo, da<br />
njihova acentrična predstava vesolja nemara predstavlja <strong>za</strong>vestno<br />
reflek<strong>si</strong>jo njihovih dejanskih p<strong>si</strong>holoških značilnosti. Tako sem bil<br />
pripravljen preizku<strong>si</strong>ti doktrine njihovih religioznih in filozofskih<br />
Učiteljev brez predsodka, ki je trud mi<strong>si</strong>jonarskih <strong>si</strong>nologov vedno<br />
navajal na dlakocepstvo; kakor tudi vse ostale orientaliste, z eno<br />
samo izjemo Rhysa Davidsa. Vse do tedaj so prevajalci v<strong>si</strong> na isti<br />
način sklepali, z absurdno naivnostjo in še pogosteje arogantnim<br />
fanatizmom, da je nek kitajski pisec hotel predstaviti bolj ali manj<br />
izkrivljeno in degradirano inačico neke krščanske predstave, ali pa<br />
povsem neresne absurdnosti. Celo tako slaven mož kot je Max<br />
Müller, v svojem uvodu k Upanišadam, se zdi le na pol nagnjen<br />
k priznanju, da se navidezna trivialnost in bedastoča mnogih<br />
odlomkov v teh, tako imenovanih, svetih spi<strong>si</strong>h, taka zdi zgolj<br />
vsled naše lastne ignorance zgodovinskih in religioznih okoliščin,<br />
katerih poznavanje bi jih naredilo dojemljive.<br />
Med mojimi samotnimi popotovanji med planinskimi<br />
divjinami Yun Nana, je spiritualna atmosfera Kitajske prodrla<br />
v mojo <strong>za</strong>vest, <strong>za</strong>hvaljujoč odsotnosti katerekoli intelektualne<br />
predrznosti organa vednosti. Tao Teh King je moji duši razodel<br />
svojo preprostost in sublimnost, malo po malo, kakor so pogoji<br />
mojega fizičnega življenja, nič manj kot spiritualnega, prodrli v<br />
svetišča mojega duha. Lao Tzejeva filozofija se mi je skomunicirala<br />
navkljub stalnim trudom mojega uma, da bi se podredila mojim<br />
pričakovanjem tega, kaj bi tekst moral pomeniti. Ta proces, ki je<br />
tako pognal korenine v moji najnotranjejši intuiciji tekom teh<br />
strahovitih mesecev med popotovanjem prek Yun Nana, se je<br />
nadaljeval neprekinjeno še mnogo nadaljnjih let. Kadarkoli sem se<br />
lahko znova umaknil potrati in motnjam vsled stika s civili<strong>za</strong>cijo,<br />
katere <strong>si</strong>le nas tako vztrajno in na<strong>si</strong>lno oblegajo, v posvečeno<br />
samotnost puščave, bodi<strong>si</strong> med španske <strong>si</strong>erras, ali med saharske<br />
<strong>si</strong>pine, sem spoznaval, da je Lao Tzejeva filozofija vse bolj <strong>za</strong>vladala<br />
moji duši, ob vsaki priložnosti bolj prefinjeno in <strong>si</strong>lovito.<br />
6