Uroczyste otwarcie - SIG Combibloc
Uroczyste otwarcie - SIG Combibloc
Uroczyste otwarcie - SIG Combibloc
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Wydanie 01/ 05<br />
sig.biz/combibloc<br />
<strong>Uroczyste</strong> <strong>otwarcie</strong><br />
Nowy zakład w Chinach<br />
Fakty i trendy<br />
Mleko skondensowane
Editorial<br />
Drogie Czytelniczki i Czytelnicy!<br />
Boom przemysłowy w Chinach rozwija<br />
się. Już za kilka lat rozszerzający się rynek<br />
chiński będzie odgrywał wiodącą rolę pod<br />
względem gospodarczym. Wystarczający to<br />
powód, aby nadal rozbudowywać naszą obecność<br />
w Państwie Środka. W listopadzie 2004<br />
otwarto oficjalnie nową fabrykę materiałów<br />
na opakowania w Suzhou. Impresje z tej ceremonii<br />
oraz to, co warto wiedzieć o dynamice<br />
chińskiego rynku i jego znaczeniu dla <strong>SIG</strong><br />
<strong>Combibloc</strong> znajdą Państwo w naszym głównym<br />
artykule.<br />
W rubryce „Fakty i Trendy“ odkryją<br />
Państwo, że mleko skondensowane może być<br />
niewątpliwie istotnym składnikiem kultury<br />
kulinarnej danego kraju. Dotyczy to przede<br />
wszystkim dwóch krajów, w których mleko<br />
skondensowane jest szczególnie popularne:<br />
Indonezji i Brazylii.<br />
Wreszcie chcielibyśmy zwrócić Państwa<br />
uwagę na rubrykę „Rynki“. Temat niniejszego<br />
wydania: Food Service w USA. Ten<br />
przemysł, który obejmuje wszystkie urządzenia,<br />
rzemiosła i usługi, które przygotowują<br />
artykuły spożywcze do konsumpcji pozadomowej,<br />
jest obecnie dla firmy <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong><br />
najważniejszym segmentem rynku w Stanach<br />
Zjednoczonych.<br />
Magazyn nasz znajdą Państwo oczywiście<br />
również w internecie: www.sig.biz/combibloc.<br />
I jeszcze nieco więcej: aktualne komunikaty,<br />
ważne linki, obszerne galerie zdjęć i apetyczne<br />
przepisy.<br />
Stopka redakcyjna<br />
sig.biz/combibloc, Wiosna 2005 Wydawca <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> International AG, Laufengasse 18, CH-8212 Neuhausen am Rheinfall Odpowiedzialny za treść Dr. Bettina Horenburg<br />
Redakcja Dr. Bettina Horenburg, Heike Thevis, Attakrit Singhaseni, Brigitte Rinscheid, Luciana Galvao, Andrea Eisenmann, Dr. Isabella Claßen, Lisa Wang, Sabine Breitfuß, Martina<br />
Loewe, Jan Schürmann, Wojciech Wroczynski, Witold Drozdowicz, RTS Rieger Team Koncepcja i realizacja RTS Rieger Team Werbeagentur GmbH, Düsseldorf Źródła ilustracji<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>, Getty Images, Stockfood, Mauritius, Creatas, Kellogg Deutschland GmbH, Hydro Aluminium Deutschland Litografia Weß + Lüer GmbH, Willich Druk Druckerei<br />
Schlösser, Mönchengladbach Kontakt Telefon: +41 52 674 7716, telefaks: +41 52 674 6556, E-Mail: bettina.horenburg@sig.biz Internet www.sigcombibloc.com. sig.biz/combibloc wychodzi<br />
w językach niemieckim, angielskim, hiszpańskim, francuskim, włoskim, portugalskim, polskim i rosyjskim. Wszelkie prawa zastrzeżone. Artykuły autorskie nie zawsze odzwierciedlają<br />
pogląd wydawcy. Przedruki i rozpowszechnianie artykułów w mediach elektronicznych, także we fragmentach, są dozwolone tylko za zgodą redakcji.<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05<br />
Miłej lektury magazynu sig.biz/combibloc<br />
życzy Państwu<br />
Markus Boehm,<br />
CEO <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> China
Treść Strona<br />
Editorial & Stopka redakcynja 2<br />
Nowości<br />
Wszystko zostaje po nowemu 4<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> określa się na nowo jako organizacja funkcjonalna z nacechowaniem regionalnym.<br />
Rewolucja na rynku zup 5<br />
Od września 2004 r. wegetariańskie zupy jarzynowe marki Erasco oferowane są w opakowaniach<br />
combiblocStandard (1.000 ml).<br />
Potwierdzona siła rozwoju 5<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> także w roku bilansowym 2004 okazał się filarem nośnym koncernu <strong>SIG</strong>.<br />
Tytuł<br />
W Krainie Uśmiechu 6<br />
W listopadzie 2004 r. otwarto oficjalnie nową fabrykę firmy <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> w Suzhou k.<br />
Szanghaju (Chiny). Impresje z tego historycznego dnia.<br />
Profil<br />
Silni dzięki rozwojowi 14<br />
Grupa Maspex Wadowice, lider na rynku soków owocowych w Polsce,<br />
wyrosła na znaczącego gracza na rynku międzynarodowym. Rozmawiamy z prezesem Zarządu,<br />
Zdzisławem Stuglikiem.<br />
Kultury<br />
Esencja kuchni arabskiej 18<br />
Przepych, nęcące aromaty i przyprawy oraz przysłowiowa wręcz gościnność.<br />
Kulinarna podróż przez świat arabski.<br />
Rynki<br />
Servin’ USA 22<br />
Przemysł food-service jest obecnie najważniejszym rynkiem w USA dla <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>.<br />
Wystarczający to powód, by przyjrzeć mu się dokładniej.<br />
Portret<br />
Płatki kukurydziane 26<br />
John Harvey i Will Keith Kellogg wynaleźli zdrowe śniadanie. Ich płatki kukurydziane<br />
odniosły sukces dopiero dzięki dwóm specjalnym dodatkom: cukrowi i reklamie.<br />
Fakty i trendy<br />
Mleko skondensowane 28<br />
To, że mleko skondensowane może wzbogacić kulturę kulinarną danego kraju,<br />
widać w Indonezji i Brazylii.<br />
Spektrum<br />
Dekada sukcesu 33<br />
W roku 2004 hiszpańska spółka-córka firmy specjalizującej się w opakowaniach, <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>,<br />
obchodziła jubileusz dziesięciolecia.<br />
Środowisko<br />
Błyszcząca ochrona 34<br />
Tajemnica wielowarstwowego kartonu, czyli o aluminium jako idealnej barierze ochronnej<br />
w opakowaniach dla napojów.<br />
Artykuły oznaczone poniższymi piktogramami zawierają dodatkowo w magazynie online<br />
teksty linki<br />
zdjęcia pliki audio video<br />
Treść 2/3<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
Nowości<br />
Wszystko zostaje po nowemu<br />
W nadchodzących miesiącach <strong>SIG</strong> zrealizuje jeden z najbardziej znaczących planów zmian w swojej<br />
historii przedsiębiorstwa: Koncern ustawia <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> na pozycji swojego najważniejszego biznesu –<br />
skuteczniejszego, z globalnym spojrzeniem ogólnym, a jednocześnie bliższego poszczególnym rynkom.<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>: cztery jednostki operacyjne pod bezpośrednim zarządem <strong>SIG</strong> Holding.<br />
CBMO<br />
Sales, Service<br />
and Marketing<br />
Head:<br />
W. W. Schäfers<br />
Organizacyjnie nic się we współpracy z<br />
naszymi Klientami nie zmienia. Spółki i<br />
struktury prawne zostają zachowane, a tym<br />
samym również wszystkie kontrakty. Do<br />
tego ci sami partnerzy kontaktowi będą się<br />
opiekowali bieżącymi projektami.<br />
Organizacja funkcjonalna<br />
W procesie restrukturyzacji zakresy odpowiedzialności<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> zostaną<br />
uporządkowane na nowo. Dotychczasowa<br />
czysta koncepcja regionów zostanie zastąpiona<br />
organizacją funkcjonalną z silnym nacechowaniem<br />
regionalnym. „Organizacja funkcjonalna“<br />
oznacza, że istotne funkcje firmy<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> będą w przyszłości sterowane<br />
przez cztery obszary działania w skali<br />
światowej: Market Operations (zbyt, obsługa<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05<br />
<strong>SIG</strong> Holding<br />
Rolf-Dieter Rademacher (CEO), André Rosenstock (COO), Marco Haussener (CFO)<br />
CBSO<br />
Beverage Carton<br />
Production and<br />
Spouts<br />
Head:<br />
Walter Thaller<br />
CBEU<br />
Equipment<br />
Unit<br />
Head:<br />
Siegolf Kropp<br />
CBRD<br />
Research &<br />
Development<br />
Head:<br />
Andreas Prössl<br />
klienta i marketing – CBMO), Sleeves Operations<br />
(produkcja kartonów do napojów i<br />
zamknięć do nich – CBSO), Equipment<br />
Unit (urządzenia i serwis – CBEU) oraz Research<br />
& Development (badania i rozwój –<br />
CBRD).<br />
Nacechowanie regionalne<br />
Przy tym odpowiedzialność będzie scentralizowana<br />
tylko tam, gdzie osiąga pozytywne<br />
efekty synergetyczne. Poza tym działania<br />
będą nadal możliwie najbardziej zdecentralizowane,<br />
i na tym właśnie polega „silne<br />
nacechowanie regionalne“: W tym celu funkcja<br />
CBMO dzieli świat na dziesięć sektorów<br />
rynkowych (grup krajów), za każdy z których<br />
odpowiada jedna osoba. Poza Europą odpowiedzialni<br />
za sektory będą kierować także<br />
innymi funkcjami i reprezentować na miejscu<br />
daną spółkę.<br />
Skuteczni, kompetentni, globalni<br />
Naszym partnerom nowa organizacja<br />
przynosi znaczące korzyści. Umożliwia nam<br />
jeszcze większe zbliżenie się do rynków,<br />
szybsze uwzględnianie aktualnych tendencji<br />
rozwojowych i działanie jako przedsiębiorstwo<br />
na skalę światową. Oznacza to, że można podejmować<br />
bardziej elastyczne decyzje i optymalnie<br />
używać zasobów, od projektowania<br />
nowych produktów aż do ich wyprodukowania.<br />
Do tego uruchamia się przepływ<br />
towarów i informacji w akcjach sieciowych<br />
tworzenia wartości z naszymi klientami i<br />
dostawcami.<br />
Dzięki nowej organizacji będziemy<br />
lepiej wykorzystywać dla dobra naszych klientów<br />
na całym świecie nasze know-how dotyczące<br />
działalności reklamowej, najnowszych<br />
technologii i najnowszych trendów<br />
konsumpcyjnych. Klienci we wszystkich<br />
krajach znajdą zawsze w firmie <strong>SIG</strong><br />
<strong>Combibloc</strong> partnerów, którzy mają globalne<br />
spojrzenie na rynek, znają specyfikę urządzeń<br />
rozlewniczych i mogą podejmować potrzebne<br />
decyzje.<br />
Rok 2005 jest dla <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> wyznacznikiem<br />
fazy przejścia do tej organizacji<br />
funkcjonalnej z nacechowaniem regionalnym.<br />
Do stycznia 2006 r. wszystkie te funkcje<br />
zostaną podjęte w pełnym zakresie.
Rewolucja na rynku zup<br />
Od września 2004 r. wegetariańskie zupy jarzynowe marki Erasco firmy Campbell’s Germany<br />
są oferowane w opakowaniach combiblocStandard, 1.000 ml, firmy <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>.<br />
Lider niemieckiego rynku zup tym samym konsekwentnie ustawia swoją markę w obszarze<br />
„zbilansowanego pożywienia“.<br />
W pełni na czasie i gorąco upragnione: wegetariańskie<br />
zupy jarzynowe marki Erasco w<br />
opakowaniach combiblocStandard (1.000 ml).<br />
Potwierdzona siła rozwoju<br />
Dane przedsiębiorstwa <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong><br />
Wegetariańskie zupy jarzynowe są drobno<br />
przetarte i dostępne w następujących rodzajach:<br />
zupa z warzyw letnich, zupa jarzynowa<br />
z ziemniakami, zupa jarzynowa z<br />
pomidorami i zupa z dyni. Są one bogate w<br />
warzywa z witaminami A i B, ubogie w<br />
tłuszcz i obywają się bez sztucznych konserwantów<br />
i wzmacniaczy smaku.<br />
Zupy są trendy<br />
„Pyszne zupy wellness w opakowaniu<br />
kartonowym zajmują wiodące miejsce w naszym<br />
pakiecie innowacji“, mówi Sandra Theile,<br />
starszy menedżer produktu w kategorii<br />
zup firmy Erasco. „Litrowe opakowania adre-<br />
2003 2004<br />
Obrót (w mln euro) 1.058 1.075<br />
Wynik ekonomiczny/EBITA (w mln euro) 139 112<br />
Pracownicy 3.923 4.061<br />
Sprzedaż opakowań (w mln sztuk) 12.122 13.079<br />
Nowości 4/5<br />
sowane są w szczególności do rodzin; ale<br />
ponadto także do wszystkich, którzy chcą się<br />
odżywiać świadomie.“ Wprowadzenie produktu<br />
było wsparte szeroką zakrojono kampanią<br />
w telewizji i akcjami promocyjnymi<br />
połączonymi z degustacją.<br />
Zresztą gotowe zupy w Niemczech są<br />
absolutnie na czasie: według AC Nielsen ten<br />
rynek wzrósł w roku 2003 o 1,3 procent – do<br />
563 mln €. Wyraźnym liderem na rynku jest<br />
Campbell’s Germany: W roku 2003 ich<br />
udział rynkowy w ogólnym rynku zup wynosił<br />
32 procent, zup z wkładką mięsną 52 procent,<br />
zup w postaci płynnej 27 procent i zup<br />
instant 55 procent.<br />
Dalsze informacje znajdą Państwo w<br />
naszym magazynie online pod:<br />
www.sig.biz/combibloc/news<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> także w roku bilansowym<br />
2004 okazał się filarem nośnym koncernu<br />
<strong>SIG</strong>. Dywizja <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> sprawdziła<br />
się również w trudnej sytuacji rynkowej<br />
i zwiększyła obroty w porównaniu z rokiem<br />
ubiegłym.<br />
Dalsze informacje znajdą Państwo w<br />
naszym magazynie online pod:<br />
www.sig.biz/combibloc/news<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
Tytuł<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
W Krainie Uśmiechu<br />
W dwa lata po położeniu kamienia węgielnego w listopadzie 2004 r. została oficjalnie otwarta<br />
nowa fabryka firmy <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> w chińskiej miejscowości Suzhou koło Szanghaju.<br />
Miejscowa produkcja w nowej siedzibie umożliwia szybsze wychodzenie naprzeciw potrzebom<br />
klientów, optymalizację serwisu i znaczne skrócenie czasu dostawy na rozwojowym chińskim<br />
rynku. Impresje z historycznego dnia.<br />
Tytuł 6/7<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
Tytuł<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05<br />
Budowa fabryki w Suzhou na obszarze<br />
60.000 m 2 została podzielona na trzy etapy,<br />
przy czym pierwszy został zamknięty rozpoczęciem<br />
produkcji w lipcu 2004. Łączny<br />
nakład inwestycyjny <strong>SIG</strong> wyniósł 90 milionów<br />
USD.<br />
Kamienie milowe historii sukcesu<br />
Już w roku 1985 firma <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong><br />
wkroczyła na chiński rynek, a tym samym<br />
postawiła sobie wyzwanie nawiązania kontaktów<br />
biznesowych z producentami napojów<br />
zupełnie nieznanego kręgu kulturowego. Do<br />
otwarcia pierwszego przedstawicielstwa w<br />
Szanghaju (1997) ten rynek ogromnie się<br />
zmienił i przeżywał nieoczekiwany rozkwit.<br />
Firma <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> mogła czerpać zyski z<br />
tego rozwoju, gdyż zarówno krajowi, jak i regionalni<br />
producenci, jak Huiyuan, Seastar i<br />
Imeko zlecili rozlewanie swoich produktów<br />
do opakowań <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>. Zaledwie w
01_ Mleko truskawkowe chińskiej firmy Huiyuan w<br />
opakowaniu combifitPremium (500 ml).<br />
02_ Egzotyczna przyjemność: mleko rybne chińskiej firmy<br />
Fishery w opakowaniu combiblocCompact (500 ml).<br />
03_ Wellness w kartonie: napój jogurtowy chińskiej firmy<br />
Yilli w opakowaniu combiblocSmall (300 ml).<br />
dwa lata po otwarciu pierwszej placówki firmy<br />
w Szanghaju podjęły działalność zarówno<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> Packaging Technology Service<br />
w strefie wolnego handlu w Waigaoqiao,<br />
jak i jego przedstawicielstwo w Pekinie i tym<br />
samym zaproponowały chińskim klientom<br />
poszerzoną ofertę usług serwisowych.<br />
Gwałtowny rozwój segmentów rynkowych<br />
produktów mlecznych i napojów niegazowanych<br />
w Chinach oraz coraz większe zapotrzebowanie<br />
na innowacyjne i bezpieczne<br />
rozwiązania opakowań, był podstawą decyzji<br />
o inwestowaniu w zakłady produkcyjne bezpośrednio<br />
na miejscu.<br />
Po dokładnej analizie zespół projektantów<br />
polecił wreszcie Suzhou Industrial Park<br />
01<br />
(SIP) jako miejsce nadające się pod nowy<br />
zakład produkcyjny. Projekt SIP, nad którym<br />
pracowały Chiny i Singapur, jest optymalny<br />
na inwestycję przemysłową w Chinach z<br />
powodu dobrego połączenia z tak ważnymi<br />
miastami, jak Szanghaj, Wuxi i Nankin i z<br />
powodu wysoce nowoczesnego otoczenia.<br />
Chiny rynkiem rozwoju<br />
W roku 2004 sprzedano na chińskim<br />
rynku aż 6,2 miliardy litrów mleka UHT i<br />
ok.7,7 miliardów litrów owocowych napojów<br />
niegazowanych. Obydwa segmenty rynku<br />
odnotowały w ciągu minionych lat imponujący<br />
wzrost, który w 2004 roku sięgał<br />
10 %. Nie jest więc zaskoczeniem, że dynamiczny<br />
rynek chiński przyciągnął do siebie<br />
międzynarodowych i azjatyckich producen-<br />
02<br />
Tytuł 8/9<br />
03<br />
tów napojów. Po pierwszych udanych penetracjach<br />
rynku mogli oni odnotować rosnące<br />
udziały w rynku i rosnące dochody dzięki<br />
swojemu know-how z zakresu techniki zbytu<br />
i swojemu zmysłowi do interesów. Do tego<br />
wielu z nich w rekordowym tempie powiększało<br />
swoje moce przerobowe. Jednakże<br />
nie tylko międzynarodowi gracze stanęli do<br />
wyścigu, lokalni producenci odgrywali rolę<br />
dominującą – na przykład w przemyśle<br />
mlecznym.<br />
Z najlepszymi rekomendacjami<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> Chiny jest dziś dumny<br />
z tego, że może nazwać swoimi klientami<br />
wiodących producentów krajowych, jak Yili<br />
w dziedzinie produktów mlecznych i Huiyuan<br />
– producenta soków. Obok nich do<br />
trzonu klientów <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> Chiny zaliczają<br />
się ważni klienci regionalni, jak Jinan<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
Tytuł<br />
Jiabao (prowincja Shandong), Yantang<br />
(prowincja Kanton) i Imeko (prowincja<br />
Shanxi). Graczy, którzy współzawodniczą ze<br />
sobą w pierwszej linii na płaszczyźnie prowincji.<br />
Te prowincje mogą mieć powierzchnię<br />
wielkości Niemiec czy Francji, przy<br />
czym stolice prowincji mogą mieć niemal<br />
tylu mieszkańców, co cała Szwajcaria.<br />
Prócz tego <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> Chiny pielęgnuje<br />
długoletnie kontakty partnerskie z globalnymi<br />
i regionalnymi producentami, jak<br />
CocaCola lub Yeo Hiap Seng, które są istotnymi,<br />
zasadniczymi filarami dotychczasowego<br />
i przyszłego rozwoju w Chinach.<br />
W poszukiwaniu sukcesu<br />
Tak, jak wszędzie na świecie, tak i w<br />
Chinach w twardej konkurencji zróżnicowanie<br />
produkcji odgrywa coraz ważniejszą<br />
rolę. Nowe koncepcje produktów wymagają<br />
jako uzupełnienia innowacyjnych rozwiązań<br />
w dziedzinie opakowań. Yili, nr 1 wśród producentów<br />
produktów mlecznych, odnosi<br />
sukcesy równocześnie w dwóch różnych<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05<br />
01<br />
segmentach rynku dzięki elastyczności maszyn<br />
aseptycznego napełniania firmy <strong>SIG</strong><br />
<strong>Combibloc</strong>. To przedsiębiorstwo napełnia na<br />
tej samej maszynie opakowania o objętości<br />
250 ml i 300 ml. Nowy odchudzający napój<br />
jogurtowy reklamowano w opakowaniach<br />
300 ml. Skierowany jest do grupy młodych<br />
kobiet z wysokimi wymaganiami co do<br />
zdrowia i kondycji.<br />
Chiński przemysł spożywczy oferuje<br />
jako uzupełnienie do tradycyjnego handlu<br />
detalicznego tzw. produkty cateringowe, które<br />
są pakowane w kartony. Podczas posiłku w<br />
restauracji pozostają one na stołach, jak na<br />
Zachodzie na przykład butelki szklane.<br />
Największy producent soków, Huiyuan,<br />
lansował w tym segmencie swoje produkty<br />
sokowe z nadzwyczajnym sukcesem w opakowaniach<br />
combifit. Huiyuan, mając opakowania<br />
w wersjach po 500 i 750 ml, jest dziś w<br />
stanie znacznie wyprzedzić ze swoją marką<br />
konkurencję i tym samym czerpać zyski z<br />
ciągle rozwijającego się biznesu cateringowego.<br />
01_ W namiocie zbudowanym specjalnie na tę<br />
okazję znalazło się 250 gości. Wzrok przy-<br />
ciągało sześciometrowej wysokości opakowanie<br />
combifit.<br />
02_ Jednym cięciem w przyszłość: Wszyscy VIP-<br />
owie oraz czołowi przedstawiciele <strong>SIG</strong> zgod-<br />
nie z tradycją przecięli symboliczną wstęgę.<br />
02<br />
„Last but not least“ nasz klient, Fishery,<br />
miał naprawdę oryginalny pomysł na nową<br />
koncepcję produktu: mleko rybne. To może<br />
teraz brzmieć dla niektórych trochę zaskakująco,<br />
jednakże w rzeczywistości napoje oparte<br />
na rybach smakują wyśmienicie i podobno<br />
wybitnie pobudzają aktywność mózgu.<br />
Jak pokazują te przykłady, rynek chiński<br />
oferuje obfitość możliwości dla producentów<br />
produktów mlecznych i napojów. Dzięki<br />
nowo uruchomionym liniom produkcyjnym<br />
w Suzhou <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> dzisiaj bardziej niż<br />
kiedykolwiek jest w stanie wspierać swoich<br />
klientów niezawodnymi i innowacyjnymi<br />
koncepcjami opakowań.<br />
O świętowaniu tego dnia<br />
„Jest to jeden z tych wyróżniających się<br />
momentów, które przeżywa się rzadko. Jestem<br />
dumny i wdzięczny, że mogę przeżywać<br />
ten dzień w tym cudownym kraju“. Tymi<br />
słowami rozpoczął swoje przemówienie z<br />
okazji poświęcenia nowej chińskiej fabryki<br />
Rolf-Dieter Rademacher, CEO firmy <strong>SIG</strong>.
Ponad 250 nieco zziębniętych gości znalazło<br />
się w namiocie wybudowanym specjalnie<br />
z tej okazji poza pomieszczeniami produkcyjnymi.<br />
Już z daleka obwieszczało o tym<br />
wydarzeniu ogromne – sześciometrowej wysokości<br />
– opakowanie typu combifit. Domowe<br />
ciepło we wnętrzu namiotu i nowoczesny<br />
zespół jazzowy szybko pozwoliły przedstawicielom<br />
rządu i Suzhou Industrial Parks,<br />
kontrahentom oraz przedstawicielom prasy<br />
międzynarodowej i lokalnej zapomnieć o<br />
tym, że na zewnątrz zawitał właśnie pierwszy<br />
dzień zimy.<br />
O lwach i gołębiach<br />
Prezes zarządu <strong>SIG</strong>, Lambert Leisewitz,<br />
dziękował w swoim przemówieniu przedstawicielom<br />
rządu za ich ciągłe wsparcie i podkreślił<br />
znaczenie rynku chińskiego dla całej<br />
grupy <strong>SIG</strong>. Hans Roth, konsul generalny<br />
Szwajcarii w Szanghaju, zaakcentował wagę<br />
stosunków szwajcarsko-chińskich i wkład,<br />
jaki wniosły takie przedsiębiorstwa, jak <strong>SIG</strong>,<br />
w dalsze umacnianie tego partnerstwa. W<br />
03<br />
05 06<br />
imieniu władz lokalnych prezes Komitetu<br />
Administracyjnego Suzhou Industrial Park,<br />
Ma Minglong, potwierdził swój szacunek dla<br />
inwestycji <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> i wkład przedsiębiorstwa<br />
w lokalny rozwój gospodarczy.<br />
Po przemówieniach wszyscy VIP-owie i<br />
czołowi przedstawiciele <strong>SIG</strong> wkroczyli na<br />
scenę, by zgodnie z tradycją przeciąć symboliczną<br />
wstęgę. Na chińskim święcie otwarcia<br />
nie mogło oczywiście zabraknąć również<br />
tańczących wśród publiczności masek<br />
lwów – symbolu sukcesu. Na zewnątrz namiotu<br />
wypuszczono białe gołębie, aby dać<br />
wyraz życzeniu dobrobytu i szczęścia na<br />
nadchodzący czas. Gdy gołębie uleciały w<br />
niebo, goście przystąpili do zwiedzania nowo<br />
uruchomionych urządzeń produkcyjnych.<br />
Takie jest życie<br />
Oprowadzanie po fabryce stworzyło<br />
wszystkim zwiedzającym dobrą okazję do<br />
bezpośredniego przekonania się na miejscu,<br />
jak produkuje się w Chinach aseptyczne<br />
opakowania kartonowe do napojów. Półpro-<br />
04<br />
Tytuł 10/11<br />
03_ Od lipca 2004 r. na wysokich obrotach:<br />
o tym mogli się przekonać zaproszeni goście<br />
przy zwiedzaniu fabryki.<br />
04_ Nowo otwarty zakład produkcyjny w<br />
Suzhou umożliwia firmie <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong><br />
dostarczanie na rynek chiński innowacyj-<br />
nych koncepcji opakowań.<br />
05_ Pan Frans Barèl, CEO firmy Refresco,<br />
europejskiego producenta napojów, podczas<br />
wykładu w ramach forum biznesowego <strong>SIG</strong>.<br />
06_ Prezes Komitetu Administracyjnego SIP,<br />
pan Ma Minglong i CEO firmy <strong>SIG</strong>,<br />
pan Rolf-Dieter Rademacher.<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
01<br />
03<br />
Titel Tytuł<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05<br />
02<br />
01_ Spektakularnie, artystycznie, magicznie:<br />
mnisi z klasztoru Shaolin zachwycili gości na<br />
obiedzie galowym swoim pokazem sztuk walki.<br />
02_ Lambert Leisewitz, prezes zarządu <strong>SIG</strong>,<br />
zaprasza gości na wieczór rozrywek.<br />
03_ Najwyższa przyjemność muzyczna:<br />
grupa perkusyjna „Red Poppy Ladies“<br />
z Pekinu.
dukty w postaci laminowanych roli papieru<br />
obecnie importuje się jeszcze z fabryki <strong>SIG</strong><br />
<strong>Combibloc</strong> w Rayong. Wszystkie inne czynności<br />
produkcyjne, jak nadruki, składanie i<br />
cięcie, są wykonywane w Suzhou za pomocą<br />
wysoce nowoczesnych urządzeń. W ten sposób<br />
można być pewnym, że również w Chinach<br />
klientom <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> dostarczane<br />
są produkty wysokiej jakości. Obecnie fabryka<br />
w Suzhou produkuje opakowania<br />
combiblocStandard i combiblocSmall. W trakcie<br />
rozwoju chińskiego rynku nastąpi rozpoczęcie<br />
produkcji kolejnych formatów. W<br />
następnym etapie fabryka zostanie wyposażona<br />
w kompletną instalację do ekstruzji, a<br />
podczas ostatniego etapu moce przerobowe<br />
chińskiej fabryki zwiększą się dwukrotnie.<br />
Sztuka wojenna<br />
Forum biznesowe <strong>SIG</strong> zostało otwarte<br />
chińskim przysłowiem, które służyło jednocześnie<br />
jako motto imprezy: „Długo żyć –<br />
znaczy długo się uczyć“.<br />
Pan Frans Barèl, dyrektor zarządzający<br />
firmy Refresco, europejskiego producenta<br />
napojów, pan Collins Qian z Boston Consulting<br />
Group w Szanghaju oraz pan Zhang<br />
Tianfu, zastępca dowódcy okręgu wojskowego<br />
w Zhejiang i docent MBA w CEIBS Business<br />
School w Szanghaju mówili o swoich<br />
różnych stanowiskach i doświadczeniach odnośnie<br />
kilku aktualnych problemów biznesu.<br />
Zaliczały się do nich takie tematy, jak<br />
pomyślna budowa i efektywne prowadzenie<br />
przedsiębiorstwa w dzisiejszych Chinach oraz<br />
poglądy słynnego chińskiego filozofa Sun<br />
Tzu i waga jego dzieła „Art Of War“ dla<br />
nowoczesnego świata biznesu.<br />
Magiczny wieczór<br />
Wraz z powolnym zapadaniem nocy impreza<br />
zmierzała do kolejnego punktu szczytowego:<br />
obiadu galowego w hotelu Sheratona<br />
w Suzhou. Obok wyśmienitego chińskiego<br />
jedzenia ten wieczór wzbogaciło kilku znaczących<br />
chińskich artystów. Grupa perkusyjna<br />
„Red Poppy Ladies“, pięć młodych, utalentowanych<br />
artystek z Pekinu, zauroczyła publiczność,<br />
gdy na bębnach i skrzypcach zaintonowała<br />
fantastyczne nowoczesne chińskie<br />
melodie. Gdy wszyscy goście ponownie<br />
poświęcili się jedzeniu i delektowaniu się<br />
chińskim winem, czekała na nich już druga<br />
atrakcja w postaci grupy autentycznych mnichów<br />
z klasztoru Shaolin, która zachwyciła<br />
widzów pokazem sztuk walki. Goście byli<br />
tak zafascynowani, że zamiast pamiętać o<br />
jedzeniu i piciu, zdumieni odłożyli na bok<br />
pałeczki, aby podziwiać zachwycające przedstawienie<br />
i zastanawiać się nad tym, czy ci<br />
mężczyźni i chłopcy dysponują nadprzyrodzoną<br />
siłą. Po tym spektakularnym wydarzeniu<br />
artystycznym – jeśli nie wcześniej<br />
– nastrój osiągnął punkt kulminacyjny.<br />
W wesołej i niewymuszonej atmosferze<br />
przedstawiciele <strong>SIG</strong> i <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>, ich<br />
kontrahenci, przedstawiciele mediów i władz<br />
chińskich świętowali ten pamiętny dzień.<br />
Tytuł 12/13<br />
Udane ze wszech miar święto otwarcia umocniło<br />
wszystkich uczestników w przekonaniu,<br />
że zbudowanie tego nowego zakładu produkcyjnego<br />
było wielce obiecującą inwestycją<br />
na przyszłość zarówno dla regionu Suzhou,<br />
jak i dla przedsiębiorstwa <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>.<br />
Wszystkie znaki wskazują na sukces:<br />
Teraz ważne jest, by budować na tym, co już<br />
osiągnięto i razem nadać nowej fabryce wysokie<br />
obroty. Zawsze w tym celu, by pielęgnować<br />
wspaniałe relacje z klientami, osiągnąć<br />
najlepszą jakość produktów i obsługi i w ten<br />
sposób wspólnie dojść do dobrobytu i rozwoju.<br />
Innymi słowy: należy podejmować<br />
wyzwania, które każdego dnia proponuje ten<br />
fascynujący kraj i jego szybko rozwijający się,<br />
różnorodny rynek. Początek już zrobiony.<br />
Teraz należy wykorzystać te olśniewające<br />
zalety nowej fabryki. Punkt wyjścia nigdy nie<br />
był lepszy.<br />
Dalsze informacje znajdą Państwo w<br />
naszym magazynie online pod:<br />
www.sig.biz/combibloc/title<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
Profil<br />
Silni dzięki rozwojowi<br />
Firma Maspex z Wadowic, z silnego przedsiębiorstwa krajowego, stała się znaczącym graczem<br />
międzynarodowym. Na przełomie 2004 i 2005 roku firma przejęła lokalnych producentów na<br />
rynkach węgierskim, czeskim i słowackim – Olympos i Walmark. O tym co oznacza dla firmy<br />
wejście na rynki zagraniczne i na ile nowe opakowania <strong>Combibloc</strong> będą pomocne w realizacji<br />
strategii, rozmawiamy ze Zdzisławem Stuglikiem, prezesem zarządu firmy Maspex.<br />
Maspex jest liderem na rynku soków i<br />
napojów owocowych w Polsce. Począwszy<br />
od roku 1996 Maspex dzięki odpowiedniej<br />
polityce inwestycyjnej oraz umiejętnej strategii<br />
dotyczącej przejęć innych przedsiębiorstw<br />
zaczął dynamicznie się rozwijać.<br />
Eksperci przewidują, że Maspex jest na najlepszej<br />
drodze, aby znaleźć się w przyszłości<br />
w tej samej lidze co koncerny takie jak Nestle,<br />
Unilever, czy Cadbury Schweppes.<br />
Do Grupy Maspex Wadowice należą<br />
następujące przedsiębiorstwa w Polsce: Maspex<br />
Wadowice, Polska Żywność, Ekoland,<br />
Tymbark, Lubella, Polski Lek, MGD oraz<br />
przedsiębiorstwa za granicą: La Festa International<br />
(Rumunia), Maspex Walmark (Słowacja),<br />
Maspex Walmark (Czechy), Fontea<br />
(Czechy), Olympos (Węgry), Maspex Hangary<br />
(Węgry), Maspex Kaliningrad (Rosja)<br />
oraz Maspex Wostok (Rosja). Grupa Maspex<br />
zatrudnia w sumie ok.4500 pracowników.<br />
Produkty wytworzone przez Grupę Maspex<br />
Wadowice sprzedawane są do 50 krajów w<br />
całym świecie.<br />
Wywiad<br />
Prezes Zarządu firmy Maspex Zdzisław<br />
Stuglik wypowiada się na temat strategii<br />
firmy oraz roli, jaką w urzeczywistnianiu tej<br />
strategii odgrywają innowacyjne opakowania<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>.<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05<br />
Również architektura budynku wskazuje, że Maspex<br />
myśli o przyszłości. Centrala firmy w Wadowicach.
sig.biz/combibloc: Witam serdecznie.<br />
Zanim się obejrzeliśmy minął kolejny rok,<br />
który, mam nadzieję, przyniósł Państwu<br />
wiele powodów do zadowolenia. Co stanowiło<br />
główne wyzwanie minionego roku i z<br />
jakimi planami wchodzicie w 2005 r.<br />
Pan Stuglik: Rok 2004 był dla nas rzeczywiście<br />
rokiem bardzo pracowitym i pod<br />
wieloma względami wyjątkowym. Najważniejsze<br />
wydarzenie to oczywiście nasze zagraniczne<br />
akwizycje. Myślę tu o zakupie części<br />
sokowej firmy Walmark, lidera na czeskim i<br />
słowackim rynku soków, nektarów i napojów<br />
oraz firmy Olympos, wicelidera w tym segmencie<br />
na Węgrzech.<br />
Dzięki akwizycji staliśmy się wiodącym<br />
producentem w tych krajach, zyskaliśmy bazę<br />
produkcyjną oraz poszerzyliśmy swoją ofertę<br />
o nowe, popularne na tych rynkach marki<br />
produktów.<br />
Ubiegły rok to również ważne inwestycje<br />
produkcyjne przeprowadzone w naszych zakładach<br />
produkujących soki w Polsce. W<br />
Tymbarku w czerwcu wdrożyliśmy najnowszą<br />
technologię rozlewu soków i napojów – rozlew<br />
aseptyczny do butelek plastikowych, która<br />
umożliwia produkcję soków i napojów w<br />
opakowaniach plastikowych bez użycia konserwantów<br />
i sztucznych barwników. W Tychach<br />
znacznie rozbudowaliśmy zaplecze<br />
logistyczno-magazynowe. Stanęła tutaj nasza<br />
najnowsza linia combifit.<br />
W 2004 roku udało się nam wprowadzić<br />
na rynek kilkanaście nowych produktów, w<br />
tym bardzo pozytywnie przyjęte przez konsumentów<br />
Tymbark Premium, Kolorowe Kubusie,<br />
czy niskokaloryczne napoje Fit oraz<br />
soki warzywne Fit (patrz zdjęcie).<br />
Systematyczna praca nad poszczególnymi<br />
markami pozwoliła nam osiągnąć około<br />
40 % udział w polskim rynku soków, nektarów<br />
i napojów w opakowaniach szklanych i<br />
kartonowych.<br />
Plany na 2005 rok to sprawne przeprowadzenie<br />
procesu konsolidacji, czyli włączenie<br />
naszych nowych zagranicznych firm w<br />
struktury Grupy. To duże wyzwanie, które<br />
wymaga od nas ogromu pracy i da nam zajęcie<br />
na kilka dobrych miesięcy. Oczywiście te<br />
działania w żaden sposób nie ograniczą naszej<br />
aktywności w Polsce.<br />
sig.biz/combibloc: Jak ostatnie zakupy<br />
firm zagranicznych wpłynęły na strategię firmy.<br />
Gdzie obecnie położony zostanie nacisk<br />
rozwoju Maspexu.<br />
Pan Stuglik: Naszą działalność dzielimy<br />
na część „suchą“, w ramach której produkowane<br />
jest kakao, śmietanki do kawy, cappuccino,<br />
czekolada na gorąco, napoje herbaciane<br />
i makarony oraz część „mokrą“ wytwarzającą<br />
soki, nektary i napoje. Po ostatnich inwestycjach<br />
rola tego drugiego segmentu znacznie<br />
wzrosła.<br />
sig.biz/combibloc: Które segmenty rynku<br />
stanowić będą dla Państwa główny obszar<br />
zainteresowania?<br />
Profil 14/15<br />
Podobnie jak koliber znajdujący się w logo firmy,<br />
to ekspansywne polskie przedsiębiorstwo znajduje<br />
się w ciągłym ruchu.<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
Profil<br />
Atrakcyjny widok: soki i napoje oferowane pod<br />
marką Tymbark w jednolitrowych opakowaniach<br />
combifitPremium z <strong>otwarcie</strong>m typu combiCut.<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05<br />
Pan Stuglik: Na 2005 rok przygotowaliśmy<br />
wiele ciekawych produktów, które,<br />
mam nadzieję, mile zaskoczą naszych konsumentów.<br />
Zapowiedzią tych nowości może<br />
być „Fit 8 warzyw“ w nowym opakowaniu<br />
combifit. Nadal oczywiście mocno reklamowo<br />
będziemy wspierać nasze marki Tymbark<br />
i Kubuś.<br />
sig.biz/combibloc: Na ile nowoczesne<br />
opakowanie stanowi dla Państwa narzędzie<br />
do zdobycia przewagi konkurencyjnej.<br />
Pan Stuglik: Dzisiaj klient, który przychodzi<br />
do sklepu ma do wyboru olbrzymią<br />
liczbę soków i napojów – nie tylko pod względem<br />
rozwiązań smakowych, ale również i<br />
opakowań.<br />
Cała sztuka polega na tym, aby sięgając<br />
na półkę wybrał nasz produkt. A to wcale nie<br />
jest takie proste. Na pewno ważna jest marka<br />
produktu, jego smak, ale również na decyzję<br />
klienta wpływa opakowanie, które musi być<br />
funkcjonalne i wyraziste.<br />
sig.biz/combibloc: Zakładam, że każde<br />
wprowadzenie przez firmę Maspex nowego<br />
rodzaju opakowania, poprzedzone jest badaniem<br />
rynkowym. Jakie były wyniki badania<br />
dla nowego formatu combifitPremium?<br />
Pan Stuglik: Odpowiedzią na to pytanie<br />
jest pozytywna decyzja o wprowadzeniu linii<br />
„Fit 8 Warzyw“ na rynek. Zarówno produkt,<br />
jak i opakowanie zostały dobrze ocenione<br />
przez konsumentów. Już kilkakrotnie przekonaliśmy<br />
się o tym, że polscy konsumenci są<br />
otwarci na tego typu nowości, mamy nadzieję,<br />
że tak będzie i tym razem. Co prawda<br />
dużym wsparciem była tutaj marka Tymbark,<br />
gwarant jakości i dobrego smaku, ale zawsze<br />
jednak przy wprowadzaniu nowego produktu<br />
jest obawa, czy konsument zaakceptuje pomysł.
Warzywne soki „Fit“ w 500 ml. opakowaniach<br />
kartonowych combifitPremium w trzech różnych<br />
rodzajach: ostry, łagodny oraz śródziemnomorski.<br />
sig.biz/combibloc: Jakie argumenty przekonały<br />
zarząd firmy żeby wprowadzić combifit<br />
z nowym zamknięciem typu combiCut?<br />
Pan Stuglik: Jak zwykle decydujący głos<br />
mają konsumenci. Ich wymagania i potrzeby<br />
zmieniają się. Dzisiaj konsumenci wybierają<br />
karton z korkiem, choć kilka lat temu podobne<br />
zamknięcia usuwaliśmy z opakowań<br />
Tymbarku – niestety nie były one wtedy<br />
wystarczająco dobre. Naszym zadaniem jest<br />
zaoferować produkt, który będzie im w pełni<br />
odpowiadał. Mamy nadzieję, że w tym przypadku<br />
tak właśnie jest.<br />
sig.biz/combibloc: Czy produkt „Fit“,<br />
który został umieszczony w tym opakowaniu,<br />
był specjalnie stworzony pod ten rodzaj<br />
kartonu, czy jest raczej modyfikacją istniejącej<br />
już linii?<br />
Pan Stuglik: Szukaliśmy właściwego<br />
opakowania dla przygotowanej wcześniej<br />
koncepcji nowej kategorii – soków warzywnych.<br />
„Fit 8 warzyw” stanowi znakomitą<br />
alternatywę dla wszystkich, którzy doceniają<br />
walory smakowe i zdrowotne warzyw, a nie<br />
mają czasu w ciągu dnia na przygotowywanie<br />
warzywnej sałatki.<br />
Opakowanie musiało pasować do ogólnej<br />
koncepcji produktu. Musiało być poręczne<br />
i o odpowiedniej pojemności. Wydaje<br />
się nam, że znaleźliśmy odpowiednie rozwiązanie.<br />
sig.biz/combibloc: Czy mając na uwadze<br />
sukces nowego produktu i opakowania, jakie<br />
zaoferowaliście Państwo rynkowi, planowane<br />
będą dalsze wdrożenia nowych produktów w<br />
formacie combifitPremium?<br />
Pan Stuglik: Jeszcze nie możemy mówić<br />
o sukcesie produktu, który jest obecny na<br />
rynku od miesiąca. Nie ukrywam, że z dotychczasowej<br />
sprzedaży jesteśmy zadowoleni<br />
i pokładamy duże nadzieje w rozwoju tej linii<br />
Profil 16/17<br />
produktów. Seria FIT jest odpowiedzią na<br />
obserwowane trendy rynkowe – modę na<br />
zdrowy styl życia, przejawiającą się troską nie<br />
tylko o zdrowie, ale także i wygląd.<br />
sig.biz/combibloc: Serdecznie dziękuję<br />
za wywiad, życzę wielu sukcesów w tym<br />
roku i w przyszłości<br />
Dalsze informacje znajdą Państwo w<br />
naszym magazynie online pod:<br />
www.sig.biz/combibloc/profile<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
Kultury<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05<br />
Esencja kuchni arabskiej<br />
Kuchnia arabska wyróżnia się przepychem oraz nęcącymi aromatami<br />
i przyprawami. W przygotowaniu i podawaniu jej potraw odzwierciedlają<br />
się różnorodne wpływy kulturowe, sytuacja klimatyczna i – co nie jest<br />
bez znaczenia – łącząca wszystko religia muzułmańska.<br />
To kulinarna podróż odkrywcy przez świat arabski.
W kuchni arabskiej tradycje Beduinów<br />
łączą się z mistrzowskimi osiągnięciami kulinarnymi<br />
wielu wysokorozwiniętych kultur.<br />
W toku ekspansji muzułmańskiej prosta kuchnia<br />
Beduinów czy północnoafrykańskich Berberów,<br />
ograniczona najczęściej do daktyli,<br />
mleka i mięsa z owiec i wielbłądów, zmieszała<br />
się z kuchnią Persów, naznaczoną wpływami<br />
hinduskimi i greckimi. Turcy osmańscy wzbogacili<br />
persko-lewantyńską kulturę stołu o wyśmienite<br />
komponenty tureckie, a swoje ślady<br />
pozostawiły również przyprawy z Dalekiego<br />
Wschodu.<br />
Kuchnie Arabii<br />
Dziś możemy podzielić kuchnię arabską<br />
na różne regiony, które – pomimo spajającej<br />
je kultury islamskiej – przeszły odmienne koleje<br />
rozwoju historycznego i politycznego.<br />
Półwysep Arabski, a zwłaszcza jego tak<br />
dynamiczne i tętniące życiem miasta jak Dubaj,<br />
w fascynujący sposób łączą w swojej mieszanej,<br />
arabsko-europejskiej kuchni tradycję i<br />
nowoczesność.<br />
Odbiły się na niej nie tylko wpływy<br />
zachodnie, ale także perskie i hinduskie,<br />
które wraz z przybyszami trafiły na półwysep.<br />
Liban, Syria i Jordania są pod silnym<br />
wpływem kuchni tureckiej, podobnie jak<br />
Egipt, który jednakże dzięki swojemu położeniu<br />
geograficznemu szedł pod względem kulinarnym<br />
osobną drogą.<br />
Inny z kolei rozwój cechuje kraje Afryki<br />
Północnej, na których – nie licząc Libii –<br />
odcisnęła się polityczna i kulturowa pieczęć<br />
Francji. Jednak mimo wszelkich różnic regionalnych<br />
zachował się wspólny charakter,<br />
przede wszystkim jeśli chodzi o zwyczaje<br />
przy jedzeniu.<br />
Na apetyt<br />
Główny posiłek spożywa się w chłodniejszych<br />
godzinach wieczornych, kiedy<br />
zbiera się cała rodzina. Jako wstęp do posiłku<br />
podaje się nieporównywalną wręcz obfitość<br />
tak zwanych meze lub maaza. Chodzi przy<br />
tym o małe, eleganckie kąski, które mają pobudzać<br />
apetyt: na przykład pieczony kozi ser,<br />
sałatka z pomidorów, warzywa marynowane<br />
lub pieczone na ruszcie i kulki mięsa na szpadkach.<br />
Kultury 18/19<br />
Nigdzie nie można znaleźć bogatszej oferty<br />
przypraw, niż na bazarach i rynkach arabskich<br />
miast.<br />
Przystawki serwuje się z plackami chlebowymi,<br />
które bierze się do ręki i łamie.<br />
Kawałki chleba macza się w różnych puree,<br />
sosach i sałatkach i zjada. Istotnym podstawowym<br />
artykułem spożywczym Orientu są<br />
obok chleba warzywa strączkowe: wysuszoną<br />
fasolę, groch i soczewicę można długo przechowywać,<br />
są one dobre do transportu i<br />
można je przygotować na różne sposoby. W<br />
Egipcie „foul“ – gęsta zupa fasolowa – stała<br />
się daniem narodowym. „Falafel“, aromatyczne<br />
kulki z ciecierzycy, są zawijane w<br />
placki z pomidorami i sosem sezamowym<br />
„Tahina“. Do tego często podaje się „hommus“,<br />
smaczną pastę z gotowanej przetartej<br />
ciecierzycy i sezamu. Krem z bakłażanów<br />
„babaganusz“; to również rzecz konieczna<br />
na każdym stole z maaza.<br />
Dusza kuchni arabskiej<br />
Jako dania główne podaje się na stół na<br />
przykład szaszłyki (szisz-kebab) lub kulki<br />
mięsa baraniego lub wołowego (kefta). Przede<br />
wszystkim w północnej Afryce często serwuje<br />
się do dania głównego kuskus: najbardziej<br />
znaną specjalność północnej Afryki. Kaszkę<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
Kultury<br />
Po posiłkach często pije się czarną herbatę ze<br />
szklanek, osłodzoną i często uszlachetnioną miętą.<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05<br />
pszenną podaje się do warzyw, ryb, jagnięciny<br />
lub kurczaka. Wszystkie północno-afrykańskie<br />
i arabskie potrawy są mocno przyprawione.<br />
Przyprawy to dusza kuchni arabskiej.<br />
Hojnie używa się kminku, kolendry,<br />
kardamonu, szafranu, gałki muszkatołowej,<br />
cynamonu, imbiru, anyżku i pieprzu. Równie<br />
często są stosowane orzechy, sezam, orzeszki<br />
piniowe, mięta pieprzowa, pietruszka i cytryny.<br />
Dania mięsne posypuje się sumakiem,<br />
suszonymi jagodami drzewa octowego. Koran<br />
zabrania spożywania alkoholu, więc do<br />
posiłków pije się głównie wodę. Kawa (kahwa)<br />
jest podawana w małych filiżankach do<br />
mokki z dużą ilością cukru (kahwa hulwa),<br />
tylko z połową kostki cukru (kahwa madbuta)<br />
lub bez cukru (kahwa murra).<br />
Mocno słodzoną czarną herbatę podaje<br />
się w małych szklankach i czasem aromatyzuje<br />
się ją anyżkiem, kardamonem lub jaśminem.<br />
Jest ona obowiązkowym napojem na powitanie<br />
gości, ale chętnie pije się ją także w<br />
publicznych herbaciarniach. Podaje się także<br />
laban lub ajran, rozcieńczony wodą, lekko<br />
osolony jogurt i sok z tamaryndowca.<br />
Chleb pustyni<br />
Do arabskiego posiłku, przede wszystkim<br />
przy szczególnych okazjach, należą słodkie,<br />
przesycone miodem desery. Składają się one<br />
z takich dodatków, jak orzechy laskowe i<br />
włoskie, migdały i pistacje. Świeże owoce,<br />
jak pomarańcze i figi, oraz mokka lub herbata<br />
stanowią finał orientalnego menu. Między<br />
licznymi rodzimymi dla świata arabskiego<br />
owocami na pierwszym miejscu stoją daktyle,<br />
„chleb pustyni“. Palma daktylowa jest jednym<br />
z najważniejszych symboli kultury arabskiej.<br />
Jej pierwotną ojczyzną jest prawdopodobnie<br />
Mezopotamia. Już 5.000 lat temu<br />
Babilończycy zaczęli ją uprawiać i uszlachetniać.<br />
Stamtąd rozprzestrzeniła się ona na<br />
cały basen Morza Śródziemnego, ale przede<br />
wszystkim w krajach świata arabskiego. Daktyle<br />
uważane są za szczególnie pożywne, gdyż<br />
zawierają dużą ilość naturalnego cukru i wiele<br />
witamin. Ich przydatność do spożycia w<br />
stanie wysuszonym, jeśli są przechowywane<br />
w odpowiedniej temperaturze, jest prawie<br />
nieograniczona. Dzięki różnorodności geograficznej<br />
świata arabskiego obok nich rosną<br />
tam także winogrona, melony, owoce cytru–<br />
sowe, granaty, morele i wszelkiego rodzaju<br />
warzywa.
W krajach Północnej Afryki kuskus, wyprodukowany<br />
z twardej pszenicy, zalicza się do<br />
najważniejszych potraw.<br />
Goście w kulturze arabskiej<br />
Dla ludzi świata arabskiego jedzenie było<br />
i jest przeżyciem wspólnotowym, z którego<br />
nie można rezygnować. Gościnność zalicza<br />
się do najważniejszych i najtrwalszych zasad<br />
ich życia społecznego.<br />
Już w czasach przedislamskich ochrona<br />
zdrowia i życia gościa, zaopatrzenie go w<br />
pożywienie i serdeczne uczestnictwo w jego<br />
życiu były nie tylko świętym obowiązkiem,<br />
ale także zaszczytem. Podróże lub handel<br />
byłyby nie do pomyślenia bez tej instytucji<br />
społecznej.<br />
W arabskim domu wita się gościa słowami<br />
„Ahlan wa Sahlan“. To przywitanie<br />
jest czymś o wiele więcej niż gestem grzeczności:<br />
orientalna gościnność wypływa ze zniewalającej<br />
hojności i serdeczności.<br />
Ledwie gość zajmie miejsce, podejmują<br />
go kawą, herbatą lub zimnymi napojami. Do<br />
jedzenia zasiada się na poduszkach lub dywa-<br />
nach na podłodze, dookoła niskiego stołu lub<br />
dużego blatu metalowego. Każdy obsługuje<br />
się sam.<br />
W imię Boga<br />
Jest niepisanym prawem, że je się najwięcej<br />
tego dania, które stoi najbliżej nas.<br />
Gospodarz będzie zawsze pamiętał o tym,<br />
żeby to były dania w jego oczach najlepsze.<br />
„Im więcej tego spróbujesz“, głosi libańskie<br />
przysłowie, „tym lepiej dowiedziesz swojej<br />
przyjaźni“.<br />
W miastach, a szczególnie w warstwach<br />
średnich i wyższych, zwyczaje przy stole już<br />
od dawna są zeuropeizowane, natomiast na<br />
wsi obyczaje są jeszcze surowsze. W takim<br />
tradycyjnym otoczeniu również w obrębie<br />
dużej rodziny jest zwykłą rzeczą, że mężczyźni<br />
i kobiety jadają osobno.<br />
Gościnność, która zachowała się w tym<br />
samym stopniu na wsi i w mieście, była prze-<br />
Kultury 20/21<br />
Chleb powszedni: Ten podstawowy artykuł<br />
spożywczy, w wielu krajach arabskich dotowany,<br />
jada się do każdego posiłku.<br />
kazywana z pokolenia na pokolenie. W islamie<br />
ta tradycja znalazła akceptację i zakorzenienie<br />
w religii: Koran nawołuje wiernych<br />
do tego, by byli hojni i gościnni dla obcych.<br />
Ten nakaz religijny stał się żywą tradycją.<br />
Wierni muzułmanie mówią na rozpoczęcie<br />
posiłku „bismillah“ („w imię Boga“), a gospodynię<br />
chwali się słowami „tislam ideki“<br />
(„niech Bóg błogosławi twoje ręce“).<br />
Dalsze informacje znajdą Państwo w<br />
naszym magazynie online pod:<br />
www.sig.biz/combibloc/cultures<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
Rynki<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
Servin’ USA<br />
Rynki 22/23<br />
Co drugi posiłek w USA nie jest spożywany w domu. Z tego też<br />
względu olbrzymie znaczenie mają restauracje, bary szybkiego<br />
żywienia (fastfoody), oraz różnego typu koncepcje posiłków<br />
„na wynos“. Usługi te określa się mianem food service (usługi<br />
żywnościowe). Jest to jeden z najważniejszych, z punktu widzenia<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>, rynków w USA i dlatego chcemy dokładniej<br />
przedstawić ten segment.<br />
W przeciwieństwie na przykład do<br />
Europy, gdzie gusty kulinarne są bardzo<br />
zróżnicowane w poszczególnych krajach, a<br />
nawet w poszczególnych regionach, kultura<br />
kulinarna w USA jest stosunkowo jednorodna.<br />
Ułatwia to wielkim oferentom proponowanie<br />
jednolitej karty dań od oceanu<br />
do oceanu, w szczególności w segmencie fastfoodów.<br />
A jest na nie popyt: Rosnąca średnia<br />
wieku, stosunkowo wysoki dochód gospodarstw<br />
domowych i wzrastająca presja czasu<br />
zwiększają zapotrzebowanie na szybkie i łatwe<br />
do konsumpcji posiłki. Gotowanie na<br />
własnej kuchence traci na znaczeniu, jednak<br />
równocześnie wzrastają wymagania wobec<br />
jedzenia: dziś ma ono być zdrowe, nawet pozostawione<br />
w stanie naturalnym, oferowane<br />
w najrozmaitszych wielkościach porcji i ma<br />
mu towarzyszyć perfekcyjna obsługa.<br />
Potrójne C<br />
Obraz „narodu fastfoodów“ już od<br />
dawna nie przystaje do rzeczywistości. Zamiast<br />
tego mówi się o 3 C, które obecnie<br />
odzwierciedlają życzenia konsumentów: convenience<br />
(wygoda) np. dania na wynos, dostawa<br />
do domu, casual (w sposób niewymuszony,<br />
swobodnie, przytulnie) i comfort (sztuka<br />
zachwycania perfekcyjnym wyborem i bogac-<br />
twem wariantów). Do tego dochodzi fakt, że<br />
zgodnie z rozwojem sytuacji demograficznej<br />
kuchnia etniczna zyskuje coraz więcej zwolenników,<br />
a w szczególności potrawy azjatyckie<br />
i meksykańskie. Reasumując, food service<br />
w USA jest rynkiem różnorodnym i rozwijającym<br />
się, o wartości około 450 miliardów<br />
USD. Wysoki popyt sprzyja powstawaniu<br />
nowych tendencji i trendów w tym segmencie.<br />
Branża dostawców dla rynku food service<br />
jest silnie rozczłonkowana (ok. 2.000<br />
producentów) – ale nie wszyscy wytwarzają<br />
produkty końcowe, gotowe do konsumpcji.<br />
Część z nich dostarcza półfabrykaty. Duże<br />
sieci domagają się produktów wytwarzanych<br />
specjalnie na ich życzenie. Konsekwencją<br />
tego jest fakt, że wielu dużych dostawców dla<br />
food service ma własnych kucharzy firmowych,<br />
którzy wymyślają produkty i w ten<br />
sposób dbają o przewagę konkurencyjną. Tak<br />
na przykład Lyons Magnus, duży klient <strong>SIG</strong><br />
<strong>Combibloc</strong>, zatrudnia na stałe kucharza, zajmującego<br />
się wymyślaniem specjalności kulinarnych.<br />
Największym odbiorcą firmy Lyons<br />
jest Sysco Food Service, największe w USA<br />
przedsiębiorstwo zbytu food service; każdy<br />
region Sysco zatrudnia z kolei własnego kucharza<br />
do wymyślania przepisów i informowania<br />
klientów.<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
Rynki<br />
Bahama Blast jest ulubioną marką barmanów:<br />
rozlewana do kartonów, które łatwo układać jeden<br />
na drugim i nie trzeba ich chować w lodówce ...<br />
Ogólnie biorąc, sieć dostawców dla<br />
branży food service jest dość rozbudowana i<br />
składa się z różnych części: producenci, pośrednicy<br />
(działający jako część przedsiębiorstwa<br />
albo niezależni), przedsiębiorstwa zbytu,<br />
przedsiębiorstwa zajmujące się dostawą gotowych<br />
produktów i użytkownicy końcowi.<br />
Każdy jest zwycięzcą<br />
Technologia stosowana przez <strong>SIG</strong><br />
<strong>Combibloc</strong> posiada niezaprzeczalne i ważne<br />
również dla producentów działających na<br />
rynku food service zalety.<br />
Dla producentów artykułów spożywczych<br />
liczy się przede wszystkim elastyczność<br />
w zakresie opakowywanych towarów i rozmiaru<br />
opakowania: Maszyny napełniające firmy<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> dają możliwość aseptycznego<br />
napełniania opakowań kartonowych<br />
o objętości do 2 litrów różnego rodzaju produktami,<br />
jak np.: koncentraty oraz i soki zagęszczone.<br />
Za pomocą rewolucyjnego urządzenia<br />
do pakowania żywności 405-32FP<br />
można napełniać dwulitrowe kartony typu<br />
combiblocMaxi nawet tak trudnymi do przerobu<br />
artykułami, jak krojone truskawki.<br />
Ci, którzy zajmują się zbytem i dostawą<br />
gotowych produktów, w kartonowych opako-<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05<br />
... wyposażona w zamknięcie obrotowe typu<br />
combiTwist, ułatwiające manipulację ...<br />
waniach aseptycznych cenią sobie szczególnie<br />
ekonomię logistyki i możliwość długiego<br />
przechowywania produktów. Robi na nich<br />
wrażenie kompaktowe opakowanie i to, że<br />
odpada przechowywanie w zamrażarce – w<br />
ten sposób osiągają oni znaczne oszczędności<br />
energii przy transporcie i chłodzeniu, co ma<br />
swoje znaczenie wobec obecnych wysokich<br />
kosztów energii.<br />
Konsument ostatecznie spożywa wartościowy<br />
pod względem jakości produkt,<br />
który wyróżnia się oszczędnym, aseptycznym<br />
przetworzeniem i opakowaniem, chroniącym<br />
smak, kolor i konsystencję.<br />
Krótko mówiąc: W dziedzinie food service<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> jest niekwestionowanym<br />
liderem rynkowym, jeśli chodzi o aseptyczne<br />
opakowania kartonowe.<br />
Truskawki, a nie<br />
„wyrób truskawkopodobny“<br />
Firma Rich Products oferuje asortyment<br />
food service od ciastek aż do owoców morza.<br />
W segmencie napojów to prosperujące przedsiębiorstwo<br />
mogło znaleźć swoje miejsce<br />
dzięki marce „Bahama Blast“, która obejmuje<br />
koncentraty soków owocowych, produkty bazowe<br />
z prawdziwych owoców oraz koncen-<br />
... zawartość smakuje gościom tak samo, jakby<br />
była przygotowana ze świeżych owoców. Na<br />
zdrowie!<br />
traty kawowe. Na bazie marki Bahama Blast<br />
powstają liczne rodzaje napojów, takie jak<br />
shake, cocktaile, kawa mrożona i smooth.<br />
„Napoje Bahama Blast dzieli od konkurencji<br />
właśnie to, że się nie dzielą (na inne<br />
marki).“ Hasło to formułuje główną zaletę tej<br />
marki: Bahama Blast zmieszany z innymi napojami<br />
zachowuje swoją konsystencję i nie<br />
rozdziela się po jakimś czasie, jak inne gotowe<br />
produkty, na dwie różne części.<br />
To istotna przewaga konkurencyjna,<br />
ponieważ stosowanie „Bahama Blast“ nawet<br />
najbardziej wymagającemu barmanowi<br />
oszczędza czas przygotowywania napojów na<br />
bazie owoców. „Truskawka smakuje jak<br />
truskawka, a nie jak „wyrób truskawkopodobny““,<br />
jak powiedział pewien zachwycony<br />
klient o Bahama Blast. Tajemnicą przewagi<br />
smakowej jest z jednej strony opatentowana<br />
technologia StaBlend, a z drugiej aseptyczne<br />
opakowania typu combiblocMaxi. Połączenie<br />
obydwu tych technologii pomogła błyskawicznie<br />
się rozwinąć tej marce, z korzyścią<br />
dla klientów.<br />
Soki Bombay w kartonach<br />
Przedsiębiorstwo rodzinne HR Nicholson<br />
Company z Baltimore, Maryland, wy-
Szata graficzna opakowań przeważnie odgrywa<br />
podrzędną rolę w branży food service, ponieważ<br />
konsumenci rzadko kiedy mogą je zobaczyć.<br />
specjalizowało się wyłącznie w dziedzinie<br />
food service. Od roku 1996 firma HR<br />
Nicholson rozlewa soki owocowe i koncentraty<br />
soków owocowych nagrodzonej marki<br />
„Bombay“ w opakowania kartonowe typu<br />
combiblocMaxi. Ma ku temu powody: W<br />
porównaniu ze stosowaną powszechnie w tej<br />
branży puszką metalową 46-oz opakowanie<br />
kartonowe oszczędza znaczne ilości miejsca<br />
w trakcie składowania, poza tym jest bezpieczniejsze<br />
i usuwa ryzyko skaleczenia się.<br />
W dodatku aseptyczna technologia napełniania<br />
opakowań kartonowych zapewnia wyraźnie<br />
lepszą jakość produktu, niż pakowanie do<br />
metalowych puszek.<br />
Elastyczność maszyny napełniającej typu<br />
CFA 405-21, która daje możliwość aseptycznego<br />
napełniania opakowań kartonowych<br />
o różnych pojemnościach jest bardzo dogodna<br />
dla firmy HR Nicholson, szczególnie w połączeniu<br />
z innowacyjnym zamknięciem typu<br />
combiTwist, które stanowi kolejną przewagę<br />
konkurencyjną nad metalowymi puszkami.<br />
Firma HR Nicholson, mając urządzenia do<br />
napełniania, zamknięcia combiTwist ® i opakowania<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>, mogła się wyróżnić<br />
spośród konkurencji i korzystnie usytuować<br />
na rynku food service.<br />
Dlatego większość opakowań jest jednobarwna,<br />
a po napełnieniu zaopatrywana jest w skromne<br />
etykiety.<br />
Aseptyka na rzecz autoreklamy<br />
Lyons Magnus zaopatruje dzięki zakładom<br />
produkcyjnym w Kalifornii i Kentucky<br />
rynek food service w zagęszczone soki, koncentraty<br />
soków, nadzienia owocowe, aromaty<br />
oraz dodatki takie jak karmel lub przeciery<br />
owocowe i syropy. Lyons stosuje liczne technologie<br />
opakowań, ale w każdym ze swoich segmentów<br />
rynku był liderem w dziedzinie aseptycznego<br />
przetwarzania i pakowania. Aseptyczna<br />
technologia jest nawet specjalnie przedstawiona<br />
na stronie internetowej firmy Lyons.<br />
Oto cytat: „Nasi klienci wiedzą, że aseptyczna<br />
technologia daje ogromną przewagę jakościową<br />
produktu, ponieważ produkty są znacznie<br />
mniej narażone na niekorzystne oddziaływanie<br />
warunków zewnętrznych np. upału. Prowadzi<br />
to do trwałości produktu przy równoczesnym<br />
zachowaniu świeżego smaku, naturalnego<br />
koloru i owocowej konsystencji“.<br />
W roku 1991 firma Lyons Magnus zainstalowała<br />
pierwszą maszynę do napełniania<br />
typu combiblocMaxi i w ten sposób stała się<br />
pionierem aseptycznych opakowań o pojemności<br />
powyżej litra (33,8 fl. oz.) w USA:<br />
przedsiębiorstwo zaprezentowało klientom z<br />
branży food service opakowania po 1.420 ml<br />
w miejsce zwykłych puszek metalowych 46-<br />
Rynki 24/25<br />
oz. W roku 1993 wprowadzono w USA zamknięcia<br />
typu combiTop. W roku 2001 Lyons<br />
został jednym z pierwszych w świecie klientów<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>, który dokonał zmiany<br />
zamknięć na combiTwist. Jak już wspomniano,<br />
dotychczasowym punktem szczytowym<br />
ścisłej współpracy między <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> a<br />
firmą Lyons była wspólna koncepcja urządzeń<br />
napełniających CFA 405-32FP, za pomocą<br />
których można pakować krojone i całe truskawki<br />
w opakowania po 1.420 ml typu<br />
combiblocMaxi firmy <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>.<br />
Ponieważ na amerykańskim rynku food<br />
service dominują sieci chłodnicze, najważniejszym<br />
argumentem przemawiającym za aseptycznym<br />
pakowaniem produktów jest ich<br />
trwałość bez potrzeby przechowywania w<br />
warunkach chłodniczych. Ma to przede<br />
wszystkim duże znaczenie dla przedsiębiorstw<br />
zajmujących się sprzedażą oraz dostawą żywności.<br />
Lyons jako jedno z pierwszych przedsiębiorstw<br />
uznał, że przydatność pakowania<br />
aseptycznego może być decydującym argumentem<br />
w sprzedaży na rynku food service.<br />
Dalsze informacje znajdą Państwo w<br />
naszym magazynie online pod:<br />
www.sig.biz/combibloc/markets<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
Portret<br />
Płatki kukurydziane<br />
Historia płatków kukurydzianych zaczyna się od dwóch braci, którzy w końcu XIX wieku prowadzili<br />
w Battle Creek, Michigan (USA) Instytut Zdrowia. John Harvey Kellogg i jego młodszy brat wynaleźli<br />
zdrowe śniadanie. Ich produkty zbożowe odniosły sukces dopiero dzięki cukrowi i reklamie.<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05<br />
W roku 1894 obydwaj przeprowadzili<br />
serię prób, aby stworzyć coś innego zamiast<br />
twardego chleba o nieco mdłym smaku, który<br />
dotąd podawano w ich sanatorium. Przez<br />
czysty przypadek pozostawili przez noc ugotowaną<br />
pszenicę. Następnego ranka wpadli<br />
na genialny pomysł, aby ją przekręcić przez<br />
wałki: efektem były już uformowane płatki,<br />
które po wysuszeniu miały lekki smak i były<br />
chrupiące. W instytucie były odtąd przyprawiane<br />
odrobiną soli i podawane pod nazwą<br />
granozy.<br />
Wielka szansa<br />
Jednakże John Harvey Kellogg nie był<br />
typem biznesmena. To jego młodszy brat<br />
Will odwrócił kartę losów podupadającej<br />
rodzinnej firmy i podjął decyzje, dzięki którym<br />
rodzina Kellogg miała objąć królowanie<br />
w branży płatków śniadaniowych. Will Keith<br />
Kellogg (1860 - 1951) przez długi czas pracował<br />
jako mizernie opłacany zarządca u swojego<br />
despotycznego brata – aby przeżyć,<br />
przyjął jeszcze gdzieś indziej dodatkowo<br />
posadę koniuszego. Ale ponieważ John Harvey<br />
nigdy nie interesował się specjalnie<br />
własnym biznesem, na początku lat 90. XIX<br />
wieku dał młodszemu bratu wielką szansę:<br />
miał on uporządkować na nowo upadające<br />
imperium handlu wysyłkowego i dla zachęty<br />
zatrzymać dla siebie 25 % zysku. Willowi nie<br />
trzeba było tego dwa razy powtarzać.<br />
Lata podejmowania decyzji<br />
Wbrew woli brata Will upierał się przy<br />
tym, by nie sprzedawać płatków śniadanio-
Król płatków śniadaniowych:<br />
Will Keith Kellogg (1860 – 1951).<br />
wych w postaci okruszyn, gdyż całe płatki po<br />
prostu wyglądały bardziej apetycznie. Porywające<br />
sukcesy w sprzedaży potwierdziły jego<br />
rację.<br />
Gdy John Harvey żegnał się z bratem<br />
przed podróżą do Europy, Will podjął jeszcze<br />
bardziej dalekosiężną decyzję. Dodawał substancję,<br />
która była surowo zabroniona przez<br />
mistrza: cukier trzcinowy.<br />
Wtedy nastąpiła eksplozja sprzedaży,<br />
zwłaszcza, że Will rozwinął kampanię reklamową<br />
na szeroką skalę. Od roku 1903 dawał<br />
ogłoszenia w gazetach o płatkach Toasted<br />
Corn Flakes, umieszczał plakaty na tramwajach<br />
i rozsyłał doboszy, przebranych za kolby<br />
kukurydzy. Bracia nigdy nie doszli między<br />
sobą do zgody co do tej nowej strategii, jednakże<br />
Willa nie można już było powstrzymać.<br />
W roku 1906 wyodrębnił biznes płatków<br />
śniadaniowych jako swoją własną firmę i zapewnił<br />
sobie prawa wyłączności.<br />
Aby chronić płatki kukurydziane przed wilgocią,<br />
wymyślono pakowanie w woskowane torebki – z<br />
wodoodporną powłoką z wosku.<br />
Potęga marki<br />
Will uznał, że na rynku płatków śniadaniowych,<br />
który tymczasem zdążył już się<br />
nasycić, wartość firmy polegała nie tyle na<br />
produkcie, co na marce.<br />
Jak to ujął Kellogg, chodziło o to, „co<br />
pozostaje na trwałe w świadomości amerykańskiej<br />
pani domu“. Kazał drukować czerwonymi<br />
literami swój podpis na opakowaniach<br />
łącznie z uwagą „Bez tego podpisu to nie jest<br />
oryginał“. W piśmie „Ladies Home Journal“<br />
ogłosił, jakoby zaopatrzenie w płatki kukurydziane<br />
było tak limitowane, że tylko dziesięć<br />
procent gospodarstw domowych może<br />
kupić po jednej paczce, co naturalnie wywołało<br />
dodatkowy wzrost popytu. Jako widoczny<br />
znak sukcesu handlowego hasło „Kellogg’s<br />
Corn Flakes“ zawisło wkrótce na ogromnej<br />
tablicy reklamowej na New Yorker Times<br />
Square.<br />
Hojnie szafował swoim prywatnym majątkiem.<br />
Do śmierci ofiarował na najróżniej-<br />
Legendarne ogłoszenie, w którym Kellogg<br />
oznajmiał o limitowanych dostawach, co<br />
w efekcie wywołało wzrost popytu.<br />
Portret 26/27<br />
sze cele dobroczynne ok. 66 milionów dolarów.<br />
Najważniejszym jego przedsięwzięciem<br />
charytatywnym była założona w roku 1930<br />
Fundacja W. K. Kellogg, która do dziś zalicza<br />
się do trzech największych fundacji w USA.<br />
Will Keith, niestrudzony przedsiębiorca i promotor<br />
cukru, zmarł w roku 1951 w wieku 91<br />
lat. Zostawił po sobie spadek liczony w miliardy<br />
i wypowiedź (przypisaną jemu samemu),<br />
która trafnie wyjaśnia fenomen firmy Kellogg<br />
Company: „Biznes zbudowany na reklamie“.<br />
Marketing pozostał również po śmierci założyciela<br />
firmy zadaniem nr 1. Dzisiaj aż 25.000<br />
pracowników w 19 krajach wytwarza ponad<br />
50 różnych produktów zbożowych, które<br />
sprzedaje się w ponad 180 krajach świata.<br />
Roczny obrót firmy Kellogg Company wynosi<br />
przeszło 8 miliardów USD.<br />
Dalsze informacje znajdą Państwo w<br />
naszym magazynie online pod:<br />
www.sig.biz/combibloc/portrait<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
Fakty i trendy<br />
Dzieci potrzebują mleka, a Indonezja ma wiele<br />
dzieci: jest to czwarty pod względem liczby ludności<br />
kraj na Ziemi – 238 milionów ludzi.<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
Mleko skondensowane<br />
Nie wszędzie na świecie zapewnione jest zaopatrzenie w świeże mleko. Kto nie posiada ani<br />
Mleko skondensowane produkuje się,<br />
odciągając z mleka pełnego przez zagęszczanie<br />
około 60 % wody. W wyniku tej oszczędności<br />
na objętości i wadze gotowy produkt można<br />
łatwiej transportować na duże odległości, niż<br />
świeże mleko, zwłaszcza że mleko skondensowane<br />
nie wymaga nawet chłodzenia: jest<br />
zdecydowanie dłużej przydatne do spożycia.<br />
Osiąga się to sterylizacją przez podgrzewanie<br />
lub dodając do mleka przed odciągnięciem<br />
wody znaczną ilość cukru. W tym ostatnim<br />
procesie wytwarza się słodzone mleko skondensowane,<br />
gęsta masa, dla której naturalnym<br />
środkiem konserwującym jest cukier. Jeszcze<br />
dziś w wielu krajach ocenia się słodzone mleko<br />
skondensowane jako korzystną i praktyczną<br />
namiastkę produktów ze świeżego mleka.<br />
Jednakże w dwóch wymienionych krajach<br />
zaznacza się to w sposób szczególny – i ma<br />
tendencję wzrostową.<br />
Upodobania Indonezyjczyków<br />
Zwyczaj picia na pierwszym miejscu<br />
mleka Indonezyjczycy przejęli w czasach kolonialnych<br />
od Holendrów. Mleko skondensowane<br />
z powodu długiej przydatności do<br />
spożycia – również w klimacie tropikalnym –<br />
oraz z powodu korzystnej ceny szybko zdobyło<br />
sobie dużą popularność, która utrzymała<br />
się do dziś: Nadal niewiele gospodarstw do-<br />
mowych w Indonezji dysponuje lodówką, a<br />
drogi transportu w tym rozległym wyspiarskim<br />
kraju są wyjątkowo długie.<br />
Słodzone mleko skondensowane jest<br />
bardzo popularne w indonezyjskich rodzinach<br />
jako produkt dostarczający dzieciom wapnia:<br />
45 gramów, rozpuszczone w 130 ml wody,<br />
wystarcza na pokrycie zalecanego dziennego<br />
zapotrzebowania. Pojawia się także na stole<br />
ludzi dorosłych – na różnorakie sposoby:<br />
używa się go do smarowania chleba, jako do-<br />
Fakty i trendy 28/29<br />
mlecznej krowy, ani lodówki, ten chętnie sięga po trwałe warianty, takie jak mleko skondensowane.<br />
Nie jest to tylko rozwiązanie z konieczności, ale może nawet być wkładem do kultury kulinarnej<br />
danego kraju – co widać w dwóch krajach, w których ciągle rośnie popyt na mleko skondensowane:<br />
w Indonezji i Brazylii.<br />
Brigadeiros, małe brazylijskie przysmaki,<br />
składają się w dużej części ze słodzonego mleka<br />
skondensowanego.<br />
mieszkę do napojów, składnik ciasta lub zjada<br />
jako lody.<br />
Według ocen producentów w 2002 roku<br />
wyprodukowano 378.100 ton, a w roku 2003<br />
430.580 ton słodzonego mleka skondensowanego.<br />
Odpowiada to 14-procentowemu<br />
wzrostowi, który przypuszczalnie w następnych<br />
latach zwiększy się do 20 %. W roku<br />
2004 mleko w proszku osiągnęło 35 %, mleko<br />
skondensowane lub odparowane 22 % łącznej<br />
wartości obrotu produktami mlecznymi w<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
Fakty i trendy<br />
Indonezji, co odpowiadało dwóm pierwszym<br />
miejscom na tej liście rankingowej. Wyrażając<br />
to w liczbach bezwzględnych, skonsumowano<br />
83.000 ton białego proszku i 189 milionów<br />
litrów mleka zagęszczonego.<br />
Pora wejść na wyspy z kartonami<br />
Słodzone mleko skondensowane tradycyjnie<br />
proponowano Indonezyjczykom w<br />
puszkach. Pierwszym producentem, który uznał,<br />
że aseptyczny karton do napojów jest<br />
alternatywą korzystną cenowo, o dużej trwałości<br />
i łatwiejszą w posługiwaniu się, była<br />
firma PT.<br />
Ultra Jaya Milk Industry Trading Co.<br />
To przedsiębiorstwo plasuje się na pierwszym<br />
miejscu na indonezyjskim rynku mleka<br />
UHT, mając w nim 40 % udziału. Firma<br />
Ultrajaya zdecydowała się na <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong><br />
Azja jako partnera strategicznego.<br />
Dla marki Ultramilk wymyślono rozwiązanie<br />
na podstawie combiblocMini, które<br />
w porównaniu z puszką łączy komfort i bezpieczeństwo<br />
z korzystniejszymi cenami i<br />
większą wydajnością. Od wprowadzenia go<br />
na rynek w 2003 roku stało się ono szybko<br />
absolutnym faworytem konsumentów.<br />
Sukces koncepcji, pomyślanej pierwotnie<br />
jako projekt innowacyjny firmy <strong>SIG</strong><br />
<strong>Combibloc</strong> Azja, wzbudził teraz także zain-<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05<br />
teresowanie wiodących producentów słodzonego<br />
mleka skondensowanego w całym<br />
świecie – i jest to kolejny poglądowy przykład,<br />
potwierdzający motto przedsiębiorstwa:<br />
„Myśleć globalnie, działać lokalnie“.<br />
Dolce vida w Brazylii<br />
Całkiem podobny rozwój można zaobserwować<br />
po drugiej stronie kuli ziemskiej.<br />
W największym kraju Ameryki Południowej<br />
mleko skondensowane, szczególnie w wariancie<br />
słodzonym, należy do rzeczy niezbędnych<br />
w kuchni, tam również zaznacza się wyraźny<br />
wzrost obrotów.<br />
Tam także jest na posterunku firma <strong>SIG</strong><br />
<strong>Combibloc</strong> jako partner, jeśli chodzi o innowacyjne<br />
rozwiązania w dziedzinie opakowań.<br />
Słodzone mleko skondensowane trafiło<br />
do Brazylii pod koniec XIX wieku i z czasem<br />
stało się składnikiem wielu narodowych potraw,<br />
szczególnie jako dodatek do deserów.<br />
Jego pozycja faworyta nieprzerwanie<br />
rośnie: W ciągu ostatnich 10 lat odnotowano<br />
wzrost spożycia mleka skondensowanego<br />
równo o 30 %: ze 150.000 ton w 1994 roku<br />
do 200.000 w 2004 r. Prognozy zakładają<br />
wzrost do ok. 300.000 ton do 2008 roku.<br />
Obecnie ten kraj jest największym w świecie<br />
konsumentem mleka skondensowanego.<br />
Poręczne, bezpieczne i łatwe do otwierania:<br />
słodzone mleko skondensowane z Indonezji<br />
(z lewej) i Brazylii (z prawej) w opakowaniach<br />
combibloc.<br />
Kooperująca spółdzielnia<br />
Frimesa, jeden z najważniejszych producentów<br />
artykułów spożywczych w kraju,<br />
rozpoznała znaki czasu. Spółdzielnia, działająca<br />
na rynku mięsa i mleka, obecnie rozszerza<br />
asortyment o słodzone mleko skondensowane,<br />
które pakuje się w aseptyczne kartony do<br />
napojów. Tutaj również firma <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong><br />
jest partnerem strategicznym. Valter Vanzella,<br />
dyrektor generalny firmy Frimesa, wyjaśnił<br />
powody tego kroku.<br />
sig.biz/combibloc: Jakiej strategii trzyma<br />
się Frimesa w obszarze rynku produktów<br />
mlecznych?<br />
Pan Vanzella: Rozszerzamy asortyment<br />
o produkty mleczne, które oferują większe<br />
wartości dodatkowe i są produkowane za<br />
pomocą najnowocześniejszej technologii.<br />
Aktualnie inwestujemy w rozpoczęcie produkcji<br />
wyrobów pojedynczo porcjowanych,<br />
gotowych do spożycia, do handlu detalicznego.<br />
sig.biz/combibloc: Jakiego wzrostu oczekuje<br />
się w nadchodzących latach?<br />
Pan Vanzella: Frimesa zmierza do<br />
wzrostu przerobu mleka o 30 % do końca
Rozwój rynku mleka skondensowanego w Brazylii<br />
w tyś. ton<br />
300<br />
250<br />
200<br />
150<br />
100<br />
50<br />
0<br />
150<br />
221<br />
1995 1998 2001 2004 2007<br />
2006 roku, co odpowiada milionowi litrów<br />
dziennie. Chcemy zwiększyć nasz udział w<br />
rodzimym rynku do 5 % i uczynić mleko<br />
skondensowane jednym z kluczowych produktów<br />
przedsiębiorstwa.<br />
sig.biz/combibloc: Czy są plany rozszerzenia<br />
tej linii produktów?<br />
Pan Vanzella: Planujemy w dwa lata po<br />
instalacji naszego urządzenia wykorzystać<br />
całą jego moc przerobową na zwykłe mleko<br />
skondensowane i mleko o obniżonej kaloryczności<br />
oraz do produkcji kremów i sosów.<br />
Dzięki elastyczności urządzenia produkcyjnego,<br />
zainstalowanego w firmie Frimesa,<br />
można napełniać opakowania o różnej pojemności.<br />
Zmierzamy do tego, by w krótkim<br />
czasie wykorzystać całą moc urządzenia na<br />
mleko skondensowane i sosy kremowe w<br />
różnych rozmiarach opakowań.<br />
sig.biz/combibloc: Jak ten produkt jest<br />
wprowadzany na rynek?<br />
Pan Vanzella: Przy pomocy naszych<br />
pracowników dystrybucji, którzy opiekują<br />
się 13.000 aktywnych klientów.<br />
Do tego planuje się reklamy w telewizji<br />
i akcje w punktach sprzedaży z obszernym<br />
256<br />
lata<br />
243<br />
280<br />
materiałem marketingowym i stoiskami degustacyjnymi.<br />
sig.biz/combibloc: Gdzie ten produkt<br />
będzie sprzedawany?<br />
Pan Vanzella: Na początku w południowej,<br />
południowo-wschodniej Brazylii i w<br />
regionie środkowo-zachodnim. Poza tym<br />
chcemy w roku 2005 rozpocząć eksport.<br />
sig.biz/combibloc: Dlaczego przy rozpoczęciu<br />
produkcji zdecydował się Pan na opakowanie<br />
combibloc? Jakie są pierwsze doświadczenia<br />
współpracy z firmą <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>?<br />
Pan Vanzella: Miarodajne były technologie<br />
urządzeń, prezentacja i wielostronność.<br />
Plan roboczy został wprowadzony zgodnie z<br />
projektem, a ze wsparcia, jakie zapewnia cały<br />
zespół firmy <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>, jesteśmy bardzo<br />
zadowoleni.<br />
sig.biz/combibloc: Bardzo dziękujemy<br />
za rozmowę. Życzymy Państwu wszystkiego<br />
dobrego na przyszłość.<br />
Fakty i trendy 30/31<br />
Valter Vanzella, dyrektor generalny dużej<br />
brazylijskiej spółdzielni Frimesa.<br />
Dalsze informacje znajdą Państwo w<br />
naszym magazynie online pod:<br />
www.sig.biz/combibloc/factsandtrends<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
Dekada sukcesu<br />
W roku 2004 hiszpańska spółka-córka firmy specjalizującej się w opakowaniach aseptycznych,<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>, obchodziła jubileusz dziesięciolecia. Kontakty biznesowe z Hiszpanią istniały<br />
jednak już wcześniej.<br />
Tak na przykład pierwsza maszyna do aseptycznego<br />
napełniania firmy <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong><br />
została już w 1986 roku sprzedana firmie<br />
Nestlé Hiszpania. Podwaliny pod kontakty<br />
biznesowe z dużymi klientami hiszpańskimi,<br />
jak np. Leche Celta, zostały położone także<br />
pod koniec lat 80. Wreszcie w 1994 roku<br />
firma <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> S.A. rozpoczęła działalność<br />
gospodarczą w obecnej siedzibie pod<br />
Madrytem. Pod kierownictwem dyrektora<br />
zarządzającego, Wolfganga Stamma, obecnie<br />
48 współpracowników opiekuje się rynkiem<br />
hiszpańskim i portugalskim.<br />
Hiszpanie znają się na marce<br />
Rynek hiszpański wyznaczają produkty<br />
markowe, gdyż hiszpańscy konsumenci kojarzą<br />
jakość z takimi produktami. Ważnym<br />
wskaźnikiem jakości są przy tym systemy zamykania.<br />
Prawie wszyscy czołowi markowi<br />
producenci sprzedają swoje produkty z takim<br />
sposobem otwierania, by można je było zamykać<br />
ponownie. Badania rynku wskazują, że<br />
mają one znaczący wkład w decyzję o zakupie,<br />
a konsumenci utożsamiają brak zamknięcia z<br />
dyskomfortem i niższą jakością produktu. W<br />
porównaniu z innymi krajami europejskimi<br />
przeciętne gospodarstwo domowe w Hiszpanii<br />
jest zdecydowanie większe. Prawie połowa<br />
Hiszpanów żyje w gospodarstwach domowych<br />
składających się z czterech lub więcej<br />
osób. Tłumaczy to sukces dużych opakowań,<br />
po 1,5 i 2 litry. Jednocześnie wielu Hiszpanów<br />
spędza większą część czasu poza domem, co<br />
przyspiesza sie rozwój opakowań kartonowych<br />
przewidzianych dla jednej osoby<br />
(single-serve).<br />
Ciągły rozwój<br />
W ostatnich latach hiszpański rynek<br />
aseptycznych opakowań kartonowych wykazywał<br />
stały rozwój. Udział aseptycznych opakowań<br />
do napojów na rynku wzrośnie przypuszczalnie<br />
z 54 % (2003) do 57 % w roku<br />
2007. Hiszpanie piją rekordowe ilości mleka.<br />
Przeciętnie spożywają rocznie 115 litrów mle-<br />
Spektrum 32/33<br />
ka i produktów mlecznych. 98 % udziału w<br />
hiszpańskim rynku mlecznym to rynek<br />
UHT. Świeże mleko odgrywa jedynie rolę<br />
podrzędną. Rynkiem przyszłości dla firmy<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> są w Hiszpanii produkty<br />
„food“ i „added value“. Do produktów w<br />
kartonie o mocnej pozycji na tym rynku zaliczają<br />
się w dziedzinie produktów „food“<br />
wyroby z pomidorów i desery UHT. Jednakże<br />
w coraz większym stopniu zagospodarowuje<br />
się nowe segmenty, jak na przykład sosy,<br />
zupy i odżywki dla dzieci. Do znaczących dużych<br />
klientów firmy <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> Hiszpania<br />
zaliczają się w segmencie mlecznym np.<br />
Leche Celta, CAPSA, Lactimilk i Lence, w<br />
dziedzinie wina i soków owocowych J. García<br />
Carríon, Juver, Hero, Capel, Grupo Solis<br />
Vintners, Agrozumos i Interfruit oraz w segmencie<br />
„food“: Nestlé Espa~na, Unilever<br />
Foods Espa~na, ILAS i Gallina Blanca.<br />
Dalsze informacje znajdą Państwo w<br />
naszym magazynie online pod:<br />
www.sig.biz/combibloc/spectrum<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
Środowisko<br />
Błyszcząca ochrona<br />
Kartony do napojów to opakowania łączone, które są kombinacją najlepszych własności różnych<br />
materiałów: karton (75 %), polietylen (21 %) i aluminium (4 %). To ostatnie w istotny sposób<br />
przyczynia się do tego, że nawet płynne artykuły spożywcze mogą długo być przechowywane bez<br />
dostępu powietrza i pozostać równie świeże, jak w dniu napełniania.<br />
Idealna bariera ochronna: Folia aluminiowa,<br />
używana w <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>, ma grubość tylko<br />
6 mikrometrów.<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05<br />
Opakowanie łączone z aluminium tworzy<br />
skuteczniejszą barierę przed wpływami z<br />
zewnątrz, niż opakowania, które składają się<br />
tylko z połączeń tworzyw sztucznych. Aluminium<br />
chroni zawartość przed światłem, upałem,<br />
bakteriami i tlenem; substancje odżywcze<br />
i witaminy zostają zachowane. Zatem takie<br />
artykuły spożywcze, jak na przykład<br />
keczup w opakowaniach porcjowanych PET/<br />
LDPE, a więc w opakowaniach z polietylenem<br />
o mniejszej gęstości (Low Density Polyethy-<br />
lene) z ochroną aluminiową nadają się do<br />
przechowywania dłużej niż przez rok. Natomiast<br />
w opakowaniach bez ochrony aluminiowej<br />
ten produkt ma tylko trzytygodniowy<br />
termin przydatności do spożycia. Do tego aluminium<br />
wykazuje bardzo dobre właściwości<br />
w zakresie przetwarzania i recyklingu.<br />
Naturalnie aluminium<br />
Dzięki własnościom aluminium pozwalającym<br />
na skuteczne spełnianie roli bariery,
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> w Linnich dużą część swojego<br />
aluminium sprowadza z Hydro Aluminium<br />
Deutschland.<br />
można osiągnąć w dziedzinie opakowań maksymalne<br />
efekty przy minimalnym użyciu materiału.<br />
Dobrym tego przykładem jest przemyślnie<br />
łączony karton do napojów, który<br />
waży równe 28 gramów na litr zawartości.<br />
Aluminium umożliwia długą przydatność<br />
produktów do spożycia bez schładzania, co<br />
zmniejsza energię i koszty. W ciągu ostatnich<br />
20 lat można było zmniejszyć udział aluminium<br />
w kartonach do napojów o około 30 %<br />
bez uszczerbku dla jakości. Aluminium jest<br />
w dodatku również wspaniałą substancją do<br />
recyklingu; stopień odzysku w recyklingu<br />
leży w zależności od rodzaju zastosowania<br />
między 85 a 100 %. W porównaniu do pierwotnej<br />
produkcji aluminium wymagany nakład<br />
energii do recyklingu aluminium wynosi<br />
tylko 5 %. Również aluminium ze zużytych<br />
opakowań po napojach posiada kilka możliwości<br />
ponownego zastosowania. Po rozdzieleniu<br />
połączenia jest ono używane na<br />
przykład przy produkcji cementu lub odzyskiwane<br />
jako czyste aluminium.<br />
Produkcja w urządzeniach odlewniczych<br />
Surowiec na folię aluminiową jest produkowany<br />
w urządzeniach odlewniczych,<br />
które zapewniają stałe zaopatrywanie walcowni.<br />
Tu się produkuje sztaby długości do dziewięciu<br />
metrów i szerokości ponad dwa metry.<br />
Ponieważ przy odlewaniu powstaje twarda<br />
Produkowana folia aluminiowa jest rozdzielana<br />
i przycinana w rolki w podanym przez klienta<br />
wymiarze.<br />
powłoka tlenowa, spiłowuje się oba końce<br />
sztab i frezuje powierzchnie. Potem ogrzewa<br />
się sztaby w piecu przez jeden dzień. Przy<br />
wejściu do następnego urządzenia do walcowania<br />
na gorąco, o długości prawie 500 metrów,<br />
grubość sztaby (60 cm) zostaje najpierw<br />
zmniejszona za pomocą ogromnych walców<br />
do ok. 40 mm. W dalszej części jest ona znowu<br />
redukowana przez kilka urządzeń, podłączonych<br />
jedno za drugim, do ok. 3 mm. Po<br />
procesie walcowania na gorąco grubość materiału<br />
jest systematycznie zmniejszana w<br />
agregatach do walcowania na zimno, przy<br />
każdym przejściu walca o ok. 50 %.<br />
Precyzja pracy w walcowni<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> w Linnich dużą część<br />
swojego aluminium sprowadza z firmy Hydro<br />
Aluminium Deutschland: firmy-córki koncernu<br />
Hydro-Konzerns, trzeciego co do wielkości<br />
na świecie dostawcy aluminium, który<br />
może się powołać na 85 lat doświadczenia w<br />
produkcji i przetwarzaniu aluminium i zatrudnia<br />
na całym świecie 36.000 pracowników.<br />
W walcowni koncernu Hydro-Walzwerk<br />
w Grevenbroich powstała taśma aluminiowa<br />
jest wyżarzana i walcowana na<br />
zimno do postaci najcieńszych produktów w<br />
wyspecjalizowanych urządzeniach. Produkty<br />
te określane są jako folia (aluminiowa). Przed<br />
ostatnią redukcją grubości materiał jest pod-<br />
Środowisko 34/35<br />
Opakowanie łączone można po zużyciu bez<br />
problemów wykorzystać ponownie.<br />
wajany, gdyż tak cieniutkie folie już nie mogą<br />
być walcowane. Tylko w taki sposób można<br />
zredukować grubość na przykład do 6 mikrometrów.<br />
Dla porównania: włos ludzki mierzy<br />
przeciętnie ok. 60 mikrometrów, a więc jest<br />
dziesięć razy grubszy niż folia aluminiowa,<br />
używana w <strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong>.<br />
Folie są potem rozdzielane i odcinane w<br />
rolkach w podanym przez klienta wymiarze.<br />
Po rozdzieleniu widać typową dla folii błyszczącą<br />
i matową stronę. Folia jest transportowana<br />
statkami lub ciężarówkami, np. do<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> w Linnich.<br />
Dalsze informacje znajdą Państwo w<br />
naszym magazynie online pod:<br />
www.sig.biz/combibloc/environment<br />
sig.biz/combibloc 01/ 05
www.sig.biz/combibloc<br />
<strong>SIG</strong> <strong>Combibloc</strong> International AG<br />
Laufengasse 18<br />
CH-8212 Neuhausen am Rheinfall<br />
Telefon: +41 52 674 6111<br />
Fax: +41 52 674 6556<br />
info@sig.biz