SLOVENSKA REÄ - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
SLOVENSKA REÄ - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
SLOVENSKA REÄ - Jazykovedný ústav ĽudovÃta Å túra - SAV
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
!ku kurenec so zmenou e > a podobne ako v adj. typu hliňaný, skuraný,<br />
bľašaný a pod.<br />
Okrajové výchslov. (zemplín.) názvy so sufixom -áčka (mušačka) súvisia<br />
s paralelnými pomenovaniami v susedných ukrajinských nárečiach husiačka,<br />
kuriačka. i<br />
Ojedinelé sa ešte vyskytujú strslov. podoby so sufixom -ka (blšačka),<br />
-nik (blšacník) a zápslov. so sufixom -e/c (blšaček), teda pomenovania so<br />
sufixmi, ktoré sú všeobecne pri názvoch vecí azda najfrekventovanejšie.<br />
3.2. Podľa nášho materiálu vychodí nám takáto charakteristika odvodených<br />
názvov zvieracieho trusu v slovenčine: Predovšetkým je to absolútna<br />
prevaha názvov so sufixom -inec v nárečiach a tieto podoby sa dostali aj<br />
do spisovnej slovenčiny. V nárečiach sa však uvedené formy vyskytujú<br />
v rozličných hláskoslovných alternáciách, a to tak v sufixe (typu mušac-<br />
-inec/ínec/ienec), ako aj v slovotvornom základe (typu mušac-/mušač-/<br />
/muchac-/mušat-inec). Odrážajú sa v tom rozličné hláskoslovné pomery<br />
jednotlivých nárečových systémov. Slovotvorná alternatívnosť fundujúcich<br />
slov typu mušací (strslov.-zápslov.) — muší (výchslov. a záhor.) dala vznik<br />
alternatívnym podobám typu mušacinec (strslov.-zápslov.), mušinec (výchslov.<br />
a záhor.), známym — v obmedzenom rozsahu — aj v spisovnom jazyku.<br />
Okrem toho sú v nárečiach miestami aj podoby s inými sufixmi. Sú to<br />
predovšetkým sufixy typu -ín, -inco, -inko, -inok, -inka, ktoré geneticky<br />
súvisia s príponou -inec (svojou prvou zložkou -in) a tým umožňujú jej<br />
výklad. Ďalej sú to názvy so sufixmi -enec, -áčka, zriedkavejšie aj s -ka,<br />
-nik a -e/c, ktoré svedčia o samostatnej slovotvornej aktivite jednotlivých<br />
nárečových mikrosystémov.<br />
4. V štruktúre poľnohospodárskych stavenísk sú aj stavby (chlievy,<br />
maštale) na umiestenie a chovanie domácich zvierat. Tieto stavby majú<br />
samostatné pomenovania. V spisovnej slovenčine sú to najmä názvy so<br />
sufixom -iareň (koniareň, kraviareň, ovčiareň, psiareň), -inec (husinec,<br />
ovčinec, holubinec, psinec) a -ín (kravín, kurín, včelín). V nárečiach je<br />
situácia pri slovách tohto druhu oveľa jednoduchšia.<br />
4.1. Samostatne hospodáriaci roľníci si spravidla nemohli dovoliť veľa<br />
samostatných stavieb, preto je nárečové názvoslovie v tejto oblasti oveľa<br />
chudobnejšie. Na vidieku sa muselo spravidla vystačiť s maštaľou (pre rožný<br />
dobytok, kone, prípadne aj hydinu) a s chlievom (pre ošípané aj hydinu).<br />
Preto v našich nárečiach sú najfrekventovanejšie názvy maštaľ (najmä<br />
v zápslov. a strslov. nárečiach), stajňa, stajeň (časté vo výchslov. náre-<br />
4<br />
Pórov. TRIPČENKO, B.: Slovar' ukrajins'koj movy. Kyjiv 1907-1909; heslá:<br />
husiačka, kuriačka. Za sprístupnený materiál ďakujem kolegovi dr. J. Doruľovi.