07.04.2014 Views

Investitori grade tek na prol - Bečejski mozaik

Investitori grade tek na prol - Bečejski mozaik

Investitori grade tek na prol - Bečejski mozaik

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

12<br />

TÁRSADALOM<br />

478. szám, 2009. október 30.<br />

A POKOL NEM A MÁSIK (VI.)<br />

Fel kell ajánlani a választási lehetőséget<br />

SOKAN szeretnék visszahozni<br />

az Új Symposion<br />

aranykorát (a folyóirat a múlt<br />

évszázad hatva<strong>na</strong>s, hetvenes<br />

és nyolcva<strong>na</strong>s éveiben<br />

azt tette, amit ma senki sem<br />

tesz: eltüntette a provincializmust<br />

a vajdasági irodalomból),<br />

a kilencvenes évek eleji<br />

újvidéki Napló idejét, az Újvidéki<br />

Rádió Szombati találkájá<strong>na</strong>k<br />

légkörét, az Újvidéki<br />

Színház akkori repertoárját,<br />

a késő éjszakába nyúló beszélgetéseket<br />

művészetről,<br />

filozófiáról, költészetről...<br />

Szeretnék visszavarázsolni<br />

akkori ismerőseiket, barátaikat,<br />

visszaforgatni valahogyan<br />

az idő kerekét, hogy ismét<br />

érezhessék, tudhassák:<br />

kultúráink átjárhatóak, hatással<br />

van<strong>na</strong>k egymásra – a<br />

vajdasági magyar a szerbre,<br />

a szerb a vajdasági magyarra,<br />

a vajdasági magyar a<br />

magyarországi magyarra és<br />

viszont.<br />

Mert akkor, valamikor régen,<br />

egész volt az egész.<br />

Sokan van<strong>na</strong>k még ma<br />

is, akik szeretnének beszélgetni,<br />

vitatkozni, veszekedni<br />

- könyvekről, újságcikkekről,<br />

színdarabokról, esszékről,<br />

politikáról, a kultúrák keveredéséről,<br />

Hamvas Béláról,<br />

Danilo Kišről, Sava Babićról.<br />

Mindemellett kell a néptánc,<br />

a népzene, kellenek a<br />

megemlékezések, a koszorúzások,<br />

a szoboravatások,<br />

kellenek a nemzeti kérdéseket<br />

taglaló tribünök, de nem<br />

csupán ebből áll a becsei<br />

magyar nemzeti közösség<br />

művelődési élete.<br />

Kellenek tömegrendezvények<br />

is - a város<strong>na</strong>pi ünnepség,<br />

a Tolerancia-<strong>na</strong>pi<br />

A felújított Hungária-szobor leleplezése – Törökbecse,<br />

október 10.<br />

rendezvény, a Szent István<strong>na</strong>pi,<br />

a március 15-i programok,<br />

de figyelmet kellene<br />

fordítani az ún. elit igényeire<br />

is.<br />

Mert fel kell ajánlani a<br />

választási lehetőséget - hiszen<br />

az az ember, aki nem<br />

csupán a hagyományápolásért<br />

él-hal, Becsén, de más<br />

vajdasági kisvárosban sem<br />

elégítheti ki kulturális igényeit.<br />

Nemcsak az ún. tömeg<br />

igényeit kell kielégíteni, az<br />

egyén szükségletei is fontosak.<br />

Ellenkező esetben nem<br />

lesznek értelmiségiek. Mert<br />

az ember oda megy, ahol<br />

Cikksorozat a kisebbségi<br />

kérdésekről<br />

A pokol nem a Másik című,<br />

kilenc hó<strong>na</strong>pig tartó<br />

projektum célja a Becsén<br />

és Törökbecsén élő magyar<br />

nemzeti kisebbség lényegi<br />

integrációjá<strong>na</strong>k elősegítése.<br />

A kétnyelvű (szerb és<br />

magyar) projektum keretében<br />

a Becsei Mozaik újságírói<br />

elemzések és tényfeltáró<br />

riportok segítségével<br />

igyekeznek majd bemutatni<br />

a kisebbségi problémákat<br />

és kérdéseket. A nyilvánosság<br />

tájékoztatásá<strong>na</strong>k elő<br />

kellene segítenie, hogy<br />

felülkerekedjünk az előítéleteinken,<br />

megszűnjön a gyűlöletbeszéd,<br />

és hogy előmozdítsuk<br />

a nemze<strong>tek</strong> közötti<br />

együttműködést, mert<br />

ezek fontos elemei a közösség<br />

demokratizálódási folyamatá<strong>na</strong>k.<br />

A cikkek a Becsei<br />

Mozaikban jelennek<br />

meg, valamint elérhetők az<br />

újság honlapján (www.<br />

becejski-<strong>mozaik</strong>.co.rs) is.<br />

A projektumot a<br />

Norwegian People’s Aid<br />

szervezet támogatja.<br />

B.M.<br />

FOTO: Lenkes Emma<br />

legalább időnként kielégítik<br />

igényeit. Vagy marad, s egy<br />

bizonyos idő után már nem<br />

áhítozik semmire.<br />

Jó lenne, ha erről (is)<br />

gondolkodná<strong>na</strong>k a kulturális<br />

élet szervezői.<br />

Tíz magyar anyanyelvű<br />

becseivel beszélgettünk arról,<br />

hogy mikor voltak legutóbb<br />

magyar nyelvű színielőadáson.<br />

Mindannyian azt<br />

mondták, hogy an<strong>na</strong>k már<br />

bizony van vagy 5-6 éve. A<br />

megkérdezet<strong>tek</strong> hasonlóképpen<br />

válaszoltak arra a<br />

kérdésre is, hogy mikor voltak<br />

utoljára olyan irodalmi<br />

esten, amely igazán érdekelte<br />

őket. Elmondták azt is,<br />

hogy kulturális igényeiket tévénézéssel<br />

elégítik ki, s olvas<strong>na</strong>k<br />

- keveset, mert nincs<br />

idejük. Átlagemberekről van<br />

szó, akik nem fektetnek be<br />

sok energiát an<strong>na</strong>k érdekében,<br />

hogy művelődjenek, főleg<br />

azért nem, mert, mint<br />

mondták, nincs ízlésüknek<br />

megfelelő kínálat.<br />

Lépjünk tovább: szükség<br />

van előadásokra, tribünökre<br />

a magyarság történelméről<br />

és jelenlegi helyzetéről, de<br />

magunkon kívül másokat is<br />

„látnunk“ kell.<br />

Ha elutasítjuk a Másik<br />

kultúrájával való párbeszédet,<br />

elutasítjuk saját kultúránk<br />

gazdagodásá<strong>na</strong>k lehetőségét<br />

is, ez pedig sosem<br />

vezetett előrehaladáshoz.<br />

Nem lehetünk elegendők saját<br />

magunk<strong>na</strong>k. Főleg Szerbiában,<br />

Vajdaságban, Becsén<br />

nem.<br />

A következő, félig-meddig<br />

becsei példák éppen erről<br />

tanúskod<strong>na</strong>k.<br />

Papp József (1926-ban<br />

született Becsén) orvos, költő<br />

és műfordító ismerte és<br />

ápolta saját, de környezete<br />

kultúráját is. Főbb művei:<br />

Rés (1963), Rendhagyó halászás<br />

(1974), Hűsség (kétnyelvű,<br />

1976), Véraláfutás<br />

(1984), Jegy (1987), Hunyócska<br />

(1989), Kert(v)észének<br />

(1996). Papp József verseskötetei<br />

szerb fordításban<br />

is megjelen<strong>tek</strong> (Sava Babić,<br />

Mladen Leskovac, Boško<br />

Ivkov, Aleksandar Tišma,<br />

Salgó Judit...). Papp maga is<br />

fordított, Vasko Popa, Stevan<br />

Raičković, Dušan Matić,<br />

Miodrag Pavlović stb. verseit<br />

ültette át magyar nyelvre.<br />

És itt van Orcsik Roland<br />

(1975-ben született Becsén)<br />

Faludy- és Sinkó-díjas költő,<br />

aki 1992 óta Magyarországon<br />

él. Költeményeket, eszszéket,<br />

tanulmányokat, kritikákat<br />

ír és délszláv nyelvekből<br />

fordít. A Szegeden élő szerző<br />

a város egyetemén délszláv<br />

irodalmat oktat.<br />

Íme egy történet arról is,<br />

hogy mások nélkül kevesebbek<br />

vagyunk. A most következő<br />

párbeszéd tizenhét-tizennyolc<br />

évvel ezelőtt<br />

hangzott el - még „élt“ Jugoszlávia<br />

- két becsei magyar<br />

anyanyelvű középiskolás<br />

lány között.<br />

Láttad Kusturica új<br />

filmjét?<br />

- Kicsodáét?<br />

Emir Kusturicáét.<br />

- Nem hallottam még ezt<br />

a nevet.<br />

Nem hallottál Kusturica<br />

filmjeiről?<br />

- Nem. Én magyar vagyok.<br />

Kétnyelvűség<br />

A kilencvenes évek sosemvolt<br />

háborúi is hozzájárultak<br />

ahhoz, hogy azok a fiatalok,<br />

akik a háborús évek<br />

alatt csepered<strong>tek</strong> fel, elzárkózza<strong>na</strong>k<br />

az ún. többségi<br />

kultúrától, és rosszul, azaz<br />

szinte sehogyan se beszéljék<br />

a szerb nyelvet. Ezek a<br />

ma már felnőtt emberek nem<br />

is kívánják megtanulni a<br />

szerb nyelvet, mert nem látják<br />

hasznát: nincsenek szerb<br />

nemzetiségű barátaik, szerelmeik,<br />

Magyarországon<br />

jártak/<strong>na</strong>k középiskolába és<br />

egyetemre, ott dolgoz<strong>na</strong>k.<br />

Másrészt, azok a gyerekek,<br />

akik most 12-15 évesek,<br />

már nem zárkóz<strong>na</strong>k el a<br />

környezet kultúrájától, sok<br />

esetben szívesen „keverednek“<br />

más nemzetiségűekkel.<br />

S ha őszinték akarunk<br />

lenni, mindennek hátulütője<br />

is van, amely főképpen a<br />

lustaság és az igénytelenség<br />

eredménye: romlik a<br />

nyelv (nem szörpöt, hanem<br />

szokkot iszunk, nem medencére<br />

járunk fürödni, hanem<br />

„megyünk a bazénra“ stb.).<br />

Pozitívumként „könyvelhető“<br />

el a becsei óvodában<br />

beindított ún. vegyes tagozat,<br />

ahol a szerb és a magyar<br />

anyanyelvű gyerekekkel<br />

közös csoportban<br />

foglalkoz<strong>na</strong>k, így nevelik a<br />

majdani kétnyelvű polgárokat.<br />

Addig is fontos lenne<br />

„megoldani“ a következő<br />

problémát: Becse multietnikus<br />

község, azonban<br />

<strong>na</strong>gyon kevés szerb nemzetiségű<br />

polgár beszéli környezete<br />

nyelvét, esetünkben a<br />

magyart.<br />

Szakértők?<br />

Megállapítottuk már,<br />

hogy Becsén nincs sem<br />

hosszú, sem rövid távú kultúrpolitika,<br />

de arról sem visel<br />

gondot senki, hogy a községi<br />

alapítású intézmények<br />

igazgatóbizottságaiban hozzáértő<br />

személyek üljenek.<br />

Elég csak egy pillantást vetni<br />

a Városi Színház, a múzeum<br />

és a könyvtár igazgatóbizottságai<strong>na</strong>k<br />

összetételére: a tagok<br />

<strong>na</strong>gy része a hatalmon<br />

lévő politikai pártok képviselője,<br />

néhányuk<strong>na</strong>k semmi<br />

közük a kultúrához.<br />

Közpénzek a<br />

civileknek<br />

Az önkormányzat idén<br />

döntött először úgy, hogy a<br />

községi költségvetésben a<br />

civil szerveze<strong>tek</strong>nek szánt<br />

eszközöket pályázat útján<br />

osztja szét – a művelődési<br />

szerveze<strong>tek</strong>nek 2,5 millió dinárt<br />

láttak elő. A jóváhagyott<br />

pénzeket 30 százalékkal<br />

fogják csökkenteni, mert<br />

csak 70 százalékban valósul<br />

meg a költségvetés. A kifizetések<br />

november elején kezdődnek.<br />

A magyar nyelven működő<br />

művelődési egyesüle<strong>tek</strong><br />

közül a következőket támogatja<br />

a község: a Than Fivérek<br />

Értelmiségi Kört (az IDEA<br />

2009 rendezvény), a<br />

péterrévei dr. Kiss Imre<br />

egyesületet (tánciskola, karácsonyi<br />

műsor és táncfesztivál,<br />

valamint a Szólj, síp,<br />

szólj! versenyen való részvétel,<br />

nők képzése), a dreai<br />

Kutaspuszta Művelődési<br />

Egyesületet (falu<strong>na</strong>p), a Petőfi<br />

Sándor Magyar Kultúrkört<br />

(Kőketánc, Szent István<strong>na</strong>pi<br />

rendezvény, ünnepi<br />

rendezvény a Szelence<br />

Táncegyüttes fennállásá<strong>na</strong>k<br />

15. évfordulója alkalmából,<br />

Ricsaj Népművészeti Fesztivál<br />

és a kultúrkör rendezvényei<br />

a 2009. év első felében),<br />

a péterrévei Tisza<br />

Művelődési Egyesületet (a<br />

Disznótor és Szabadegyetem,<br />

a Péterrévei Nyári Napok<br />

elnevezésű rendezvény),<br />

a Tiszamente Közművelődési<br />

és Népművészeti Egyesületet<br />

(Nemzetközi Gyermeknéptánc<br />

Fesztivál), az<br />

Orion Művelődési Egyesületet<br />

(Szerbia Kupa táncverseny<br />

és kézimunkázók találkozója)<br />

és a Historiae civil<br />

szervezetet.<br />

Könyvkiadás<br />

A becsei Historiae civil<br />

szervezet 2008-ban megjelentette<br />

dr. Páll Sándor<br />

Mađarski pogled <strong>na</strong> Balkan<br />

1780-1825 című kötetét.<br />

A becsei Népkönyvtárban<br />

2009 nyarán bemutatták<br />

Börcsök László becsei tanár<br />

Parton című első kötetét.<br />

A Törökbecse község területén<br />

működő Bánáti<br />

Kultúrközpont az utóbbi egy<br />

év alatt 16 kötetet adott ki,<br />

többek között Radovan<br />

Vlahović helyi költő Moj<br />

Gospode című verseskötetének<br />

magyar fordítását.<br />

Tér és kultúra<br />

A tér és a kultúra összekapcsolódásáról<br />

tanúskodik<br />

a Törökbecse község határában<br />

lévő aracsi pusztatemplom,<br />

az egyik legkorábbi<br />

építészeti emlék<br />

Vajdaságban, a magyar kultúra<br />

fontos jelképe.<br />

Szűgyi Ferenc írja Az<br />

aracsi pusztatemplom mint a<br />

magyar nemzeti identitás jelképe<br />

című tanulmányában,<br />

hogy a templomot valószínűleg<br />

az 1030-as években építették<br />

egy régebbi keresztény<br />

templom romjaira.<br />

„Msgr. Huzsvár László <strong>na</strong>gybecskereki<br />

székespüspök az<br />

aracsi pusztatemplomban<br />

tartott szentbeszédében<br />

(2000. július 30.) felhívta<br />

hallgatóságá<strong>na</strong>k a figyelmét,<br />

hogy Az imaórák liturgiájában<br />

(zsolozsmáskönyvben)<br />

minden év augusztus 20-án<br />

részletet olvas a papság VI.<br />

Pál pápa leveléből, amelyben<br />

a Szent István alapította<br />

monostorokról szóló felsorolásban<br />

az aracsi is szerepel.<br />

A pusztatemplom<strong>na</strong>k mint<br />

jelképnek fontos alkotóeleme<br />

ez a feltételezett Szent<br />

István-i alapítás“, írja Szűgyi<br />

Ferenc. Tanulmányában kitér<br />

az aracsi pusztatemplomról<br />

való gondviselésre, s többek<br />

között elmondja, hogy<br />

az 1971-1976 között végzett<br />

ásatásokat követően a templom<br />

feledésbe merül, majd<br />

1990-ben Varnyú Ilo<strong>na</strong> becsei<br />

magyartanárnő, a Vajdasági<br />

Magyar Demokrata<br />

Párt funkcionáriusa szervez<br />

újra rendezvényt a templomnál.<br />

Az első emlék<strong>na</strong>pi ünnepséget<br />

az Aracs Pusztatemplom<br />

Műemlékvédő Társaság<br />

szervezésében 1999.<br />

augusztus elsején tartották<br />

meg. Azóta egyre többen zarándokol<strong>na</strong>k<br />

erre a helyre.<br />

„Hogy egy tárgy - jelen<br />

esetben az aracsi pusztatemplom<br />

- szimbólummá váljék,<br />

egyrészt része, reprezentánsa<br />

kell hogy legyen<br />

an<strong>na</strong>k, amit szimbolizál. A<br />

magyarság ezeréves kereszténységét,<br />

a vajdasági<br />

magyarság jogos és dacos<br />

itt- és meglétét, közösségének<br />

romos állapotát. Másrészt<br />

össze kell kapcsolnia<br />

vele“, írja Szűgyi Ferenc.<br />

Szintén a tér és a kultúra<br />

összekapcsolódásáról tanúskodik<br />

két törökbecsei<br />

szoboravató is. Október 10-<br />

én ugyanis a törökbecsei Jókai<br />

Mór Magyar Művelődési<br />

Egyesület, Mezőtúr, valamint<br />

Törökbecse önkormányzata<br />

szervezésében a katolikus<br />

temetőben és a templom udvarán<br />

felszentelték és megkoszorúzták<br />

a felújított<br />

Hungária-szobrot, amelyet<br />

Törökbecse polgársága<br />

emeltetett a város védelmében<br />

1848. október 13-án elesett<br />

honvédek emlékére,<br />

valamint Leiningen-<br />

Westerburg Károly vértanú<br />

honvéd tábornok mellszobrát,<br />

amelyet Györfi Sándor<br />

Munkácsy-díjas szobrászművész,<br />

a Mezőtúri Művésztelep<br />

művészeti vezetője készített.<br />

Dr. Papp Árpád a Magyar<br />

Nemzeti Tanács nevében<br />

mondott ünnepi beszédében<br />

kiemelte, hogy ez a<br />

<strong>na</strong>p <strong>na</strong>gyon fontos a törökbecsei,<br />

s a vajdasági magyarság<br />

történetében is,<br />

mert: „Hosszú idő után<br />

ugya<strong>na</strong>zon a <strong>na</strong>pon kerül<br />

sor a magyar forradalom és<br />

szabadságharc két emlékművének<br />

felavatására. Olyan<br />

fontos állomásához érkezett<br />

ma közösségünk, amit szobrok<br />

leleplezése, felújítása,<br />

emlékhelyek kialakítása,<br />

könyvritkaságok újrakiadása,<br />

vetélkedők szervezése<br />

és egyáltalán a vajdasági<br />

magyar közösség saját történelme<br />

iránti fogékonyságá<strong>na</strong>k<br />

irányába tett nem hiábavaló<br />

fáradozás jellemzett.<br />

Tettük ezt azért, mert a<br />

múlt tárgyilagos ismerete<br />

nélkül a jövő felé teendő lépések<br />

vál<strong>na</strong>k bizonytalanná:<br />

ha az általunk és az elődeink<br />

által hagyott történelmi emlékekről,<br />

az arra emlékeztető<br />

emlékhelyekről önként lemondunk,<br />

egyszerre mondunk<br />

le történelmünkről, múltunkról<br />

és jövőnkről is“,<br />

mondta Papp.<br />

F.D.K.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!