CHOVATEľSKý ROK 2011 - Klub chovatelov farbiarov
CHOVATEľSKý ROK 2011 - Klub chovatelov farbiarov
CHOVATEľSKý ROK 2011 - Klub chovatelov farbiarov
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Už vyše mesiaca nepočuť v Javorníckych dolinách a rúbaniskách<br />
jelenie ručanie. Zmĺkol les, pestrofarebné lesy sťaby veselá šatka dievčaťa<br />
odeli sa do smútočného novembrového tmavého šatu. Javory,<br />
buky potichúčky vystielajú lesy mäkuškým kobercom lístia a bukvíc,<br />
aby pripravili zver na tuhú zimu. Plán lovu holej vysokej zveri sme<br />
ešte nemali splnený a tak v jedno skoré ráno vybral som sa aj ja s CI-<br />
BOU a AMINOU, aby som priložil ruku k dielu a do vôle sa nabažil<br />
nostalgie, ktorú plnými priehršťami ponúka jesenný les. Lokalitu som<br />
si vybral popri horskom potoku, lebo nakoľko jeseň vrcholila, slnečné<br />
lúče akoby chceli oklamať kalendár. Zver potrebuje po ruji doplniť<br />
energiu a dobre sústo zapiť dúškom pramenitej vody v horskej tíšine.<br />
Sotva som však vkročil do lesa, spoznal som márnosť mojej posliedky.<br />
Každý krok v suchom lístí oznamoval lesu, že je tu narušiteľ ich<br />
pokoja. Čo najtichšie sa posúvam k starému rúbanisku, obľúbeného<br />
stavanisku vysokej zveri. Ešte aj tá stará diviačica so svojim drobizgom<br />
mi zafučaním dala znať, že o mne vie. Usalašil som sa preto v koreňoch<br />
storočnej machnatej jedle a započúval som sa do jej rozprávania.<br />
Ráno bolo ešte skoré, na nebi sa trblietali hviezdy, kuvik sa s kvíleným<br />
lúčil s nocou a len potôčik si monotónne žblnkal svoje večnú pieseň.<br />
Ktovie, možno aj o tom statnom paroháčovi, čo vodieva svoje družky<br />
rok čo rok k vernému potôčiku. Kdeže statnému, škrekne zlomyseľne<br />
práve zobudená sojka, ktovie možno sa na neho hnevá, keď jej plný<br />
zlosti, lásky a bujarosti parožím pozrážal všetky oriešky z lieskového<br />
kríka, ktorý to smutne žaluje olámanými vetvičkami.<br />
„Ej veru, je statný a krásny, osemnástorák v plnej kráse a sile“, švihácky<br />
šibne chvostom starý potočiak. Vie o čom hovorí. Nejedenkrát<br />
si majestátny kráľ karpatského lesa sklonil korunovanú hlavu k jeho<br />
bystrine, aby schladil svoje túžbou rozpálené telo. Len raz hrabol nohou<br />
do jarčeku, hneď voda zakalená striekala na všetky strany. Aj pstruh<br />
sa musel hlbšie utiahnuť do svojej tône pod naklonenú jelšu. Odpustil<br />
mu však už, starý dobrák, nech sa len nabaží, veď jelenie milovanie<br />
je tu len raz za rok. S príjemného snenia ma vyrušil studený ňucháč<br />
na moje tvári. To AMINKA dala najavo, že sa niečo deje. A naozaj<br />
na lesnej cestičke si bezstarostne ohrýza zošúverený maliniak nič<br />
netušiace jelienča. Pomaly chytám chladnú hlaveň svojej manlicherky,<br />
ale nie, nedá sa streliť, je otočené a v pohybe. Jemným syknutím<br />
upokojujem sučky a snažím sa nenápadne presunúť na lepšiu pozíciu.<br />
Jelienča však už istí a pozvoľne zachádza do bukovej prebierky, ktorá<br />
mu už nejedenkrát poskytla úkryt, nevie, že ranné mrazíky spálili lístie<br />
a teraz ho zrádzajú. V bučine nastáva pohyb, laň, mláďa a ešte jedna<br />
177