Untitled - Інститут проблем сучасного мистецтва
Untitled - Інститут проблем сучасного мистецтва
Untitled - Інститут проблем сучасного мистецтва
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Національна академія<br />
мистецтв України<br />
ІНСТИТУТ ПРОБЛЕМ<br />
СУЧАСНОГО<br />
МИСТЕЦТВА
Володимир ЖМИР<br />
ВИБРАНЕ<br />
Київ<br />
Фенікс<br />
2012
ББК 87.7+84–44(4Укр)<br />
УДК 172+82–3(081)<br />
Ж 77<br />
Ж 77 ЖМИР В. Ф. Вибране / Упоряд. О. В. Кунцевська; Ін-т <strong>проблем</strong> <strong>сучасного</strong> <strong>мистецтва</strong><br />
НАМ України. — К.: Фенікс, 2012. — 512 с.<br />
Пропонована книга репрезентує багаторічний і багатогранний доробок відомого українського<br />
філософа і соціолога Володимира Федоровича Жмира (1936–2010), досить повно відбиваючи коло<br />
його зацікавлень. Одвічні філософські питання — буття чи небуття, любові та ненависті, врешті сенсу<br />
життя, — порушені у статтях останніх років. Натомість знайдеться місце для роздумів і над більш<br />
земними питаннями, що їх позитивно та раціонально налаштована частина людства, намагаючись вижити,<br />
прагне розв’язати: яким чином слід керувати суспільством, щоб не було ображених, як запобігти<br />
такому жахливому явищу, як терор, та інші.<br />
У книзі представлено (у невеликому обсягу) також літературні твори В. Жмира.<br />
Розрахована на фахівців у царині філософії, естетики, літературної творчості.<br />
ББК 87.7+84–44(4Укр)<br />
Затверджено до друку Вченою радою<br />
<strong>Інститут</strong>а <strong>проблем</strong> <strong>сучасного</strong> <strong>мистецтва</strong> НАМ України<br />
29 лютого 2012 р., протокол № 1<br />
Рецензенти:<br />
доктор психологічних наук, професор Ю. М. ШВАЛБ<br />
(<strong>Інститут</strong> психології ім. Г. Костюка АПН України)<br />
кандидат філософських наук, ст. наук. співроб. О. В. БОСЕНКО<br />
(ІПСМ НАМ України)<br />
кандидат мистецтвознавства, доцент Н. П. ЄРМАКОВА<br />
(ІПСМ НАМ України)<br />
© В. Ф. Жмир, спадкоємці, 2012<br />
© О. В. Кунцевська (Жмир), 2012<br />
© ІПСМ НАМ України, 2012<br />
© «Фенікс», 2012
Батько любив повторювати: «Намагайся зробити діло досконало,<br />
то, може, вийде хоча б нормально». Оскільки слово<br />
в нього не розходилося з ділом (вибачайте за нав’язлий<br />
на зубах штамп), то все, до чого б він не брався, виходило<br />
з-під його рук дуже ґрунтовним. А зробив він за своє життя<br />
чимало — ремонтував літаки, слюсарив, винаходив, філософував,<br />
мав безпосереднє відношення до народження<br />
вітчизняної соціології, віртуозно редагував наукові праці<br />
(часто виводячи їх, несподівано для авторів, на якісно новий,<br />
вищий рівень), мав зацікавлення до соціальної роботи,<br />
політології, культурології, врешті, був письменником.<br />
От і я намагался зробити цю книжку досконалою, сподіваючись,<br />
що вийде вона «хоча б нормальною». Книжку,<br />
про яку батько плекав думку-надію останні кілька років<br />
свого життя, ніби відчував, що вони справді останні…<br />
Тому й накидав, на моє щастя, приблизний перелік робіт<br />
для друку, власне Зміст, щоправда, без усякого натяку<br />
на те, чи збирався він ділити їх за певними рубриками.<br />
Відтак, книга сама собою «розпалася» на «науку» та «літературу».<br />
У першій частині — праці в галузі культурології, філософії,<br />
політології, соціології (майже всі видрукувані). Крім<br />
того, сюди ж вміщено Життєпис, спільні з Єв. Пронюком<br />
спогади, стосовні фундації Товариства репресованих, а ще<br />
таку собі Самовизначальну рефлексію. Останню я взяла<br />
без дозволу батька (його вже, на жаль, і не спитати) — хоча<br />
її рядки не мають «наукової цінності», проте чимало<br />
скажуть про автора, позаяк буквально просякнуті самоіронією<br />
та іронією.<br />
ПЕРЕДНЄ СЛОВО<br />
5
Кілька слів про подані тут дослідження. Може в них і не<br />
дотримано «академічних канонів» у розумінні минулих і теперішніх<br />
«академіків» (іноді, на якійсь Вченій раді, буйна<br />
уява, пробуджена нудною науковою жвачкою, домальовує<br />
тим псевдонауковцям кумедні мольєрівські перуки та незручні<br />
мантії), натомість вони мають глибину й справжню<br />
наукову обґрунтованість. Ота «академічність» усе життя<br />
прагнула наздогнати Жмира і вправити його в свої рамки,<br />
проте дарма: він безкомпромісно відстоював право висловлювати<br />
думки в тій формі, яку сам для себе виопрацював<br />
упродовж життя. Тому і маємо у серйозних соціологічнофілософсько-соціальних<br />
роботах легкий серпанок, зітканий<br />
із романтизму, краснописьменства, навіть поезії.<br />
Друга частина — літературні твори. Звичайно, не всі,<br />
й звичайно, також вибрані для книжки батьком. Це дві повісті:<br />
«Розірвати коло» (вона не зазнала практично жодних<br />
авторських доопрацювань) й «Повернення» (має підзаголовок<br />
Подільські оповіді й, справді, з них складається), — обидві<br />
написані, за батьковими словами, «від серця». Стосовно<br />
другої повісті, власне циклу оповідань, слід сказати таке.<br />
Крім уже видрукуваних 1990 року десяти оповідань, тут подано<br />
ще одинадцять. Деякі з «нових» — не такі вже й нові:<br />
«М’яч», «Злодій», «Дід» написані в 60-х (їх «вибракували»<br />
редактори видавництва «Молодь»), решта — таки нові, писані<br />
упродовж 2009–2010 років. В. Жмир, як він любив казати,<br />
дуже «ніжно і трепетно» ставився до своїх Подільських оповідань.<br />
Саме в них відбилася й навіки лишилася найсвітліша<br />
пора його життя — кінець сорокових і аж до кінця шістдесятих<br />
— хоч і «товаришували» тій порі нестатки, безробіття,<br />
переслідування… Бо поряд були друзі — молоді, завзяті<br />
й веселі, кохана дружина — теж завзята й весела, і жити було<br />
цікаво — здавалося, що всі вони, такі сильні, талановиті, натхненні,<br />
зможуть змінити Той-Світ-Що-Навколо на краще…<br />
Дуже вдячна Василю Семеновичу Лісовому за поштовхнатхнення<br />
до впорядкування батькового доробку, Н. Вельбовець<br />
за участь в його оформленні, а також Валерію Вронському<br />
за фінансове сприяння.<br />
Оксана ЖМИР
ЧАСТИНА І
Іноді хочеться пісню співати яскраво-блакитну,<br />
Іноді — сіру, неначе із диму тонкого…
ЩОНАЙПОВНІЙШИЙ<br />
КОРОТКИЙ «ЖИТТЄПИС»<br />
ЖМИРА ВОЛОДИМИРА ФЕДОРОВИЧА,<br />
НАПИСАНИЙ НИМ САМИМ 1<br />
З метою досягнення якомога більшої відстороненості<br />
й можливої об’єктивності текст подано від третьої особи<br />
Він народився в Києві, 20 грудня 1936 року, в лікарні, як тоді<br />
говорили, «Зайцева» (київський заводчик-благодійник),<br />
де побачила світ третина тогочасних киян та всі подоляни,<br />
і цим хизувався.<br />
Батько його, Федір Жмир (1895–1958) походив з Гончарівки,<br />
передмістя Ізюма (щось подібне до київської Куре<br />
нівки). Закінчив земську, а потім ізюмську міську школу<br />
(1911) і курси залізничників. Отримав роботу (1912)<br />
на Варшавсько-Віденській залізниці. Очевидно, саме там<br />
і тоді пристав до анархістів і вступив до Союзу визволення<br />
України (СВУ). 1918 року перейшов до більшовиків, а перед<br />
цим працював на ст. Калуга, брав активну участь у профспілковому<br />
русі й був членом повітової Ради. Громадянську<br />
війну пройшов комісаром П’ятого залізничного загону, що<br />
здійснював колійне забезпечення залізниць. Розповідав,<br />
як у часи відпустки додому територію совєтську пройшов за<br />
партійним квитком, а по Україні — за посвідченням СВУ.<br />
По Громадянській війні був партійним функціонером районного<br />
масштабу до 1936 року, коли його виключили з партії<br />
за троцькізм. У пошуках долі подався до Харкова, де закінчив<br />
курси електриків, працюючи чорноробом. Потім працював<br />
уже за новим фахом. 1940 року поновлений у партії,<br />
але до партійної роботи вже ніколи не брався. В часи Другої<br />
світової війни працював у евакошпиталі. 1945-го повернувся<br />
до Києва, де працював до смерті на заводі «Геофізприлад»<br />
електриком, майстром, головним економістом. Скільки<br />
1<br />
Надруковано в: Наукові й освітянські методології та практики.<br />
— 2011. — Вип. 4.<br />
ЖИТТЄПИС<br />
9
його пам’ятає наш персонаж, батько розмовляв українською мовою і мав на сина<br />
великий вплив.<br />
Діда (?–1919) по батькові автор не знав. Відомо йому лише, що той, мешкаючи<br />
в Ізюмі, заробітчанив як дрібний підрядчик (теслював) на Донбасі. Баба господарювала.<br />
Мати його, Віра Жмир (Гутнік, 1905–1982) народилася в Києві. Починала навчання<br />
ще в приватній гімназії на вул. Братській. Згодом закінчила Фармацевтичний<br />
інститут і працювала в Каневі, де й познайомилася з батьком. Потім повернулася<br />
до Києва і працювала на «Заводі Ломоносова». В часі Війни працювала в тому<br />
ж шпиталі, що й батько. Після Війни повернулася на той же завод, а згодом,<br />
до пенсії по хворобі, була провізоркою в аптеці 46 на Контрактовій площі.<br />
Дід по матері (Йосип Гутнік, 1882–1942) був до Революції візником і дослужився<br />
до прикажчика. Мріяв про власну справу, яку спробував розпочати за<br />
часів НЕПу. «Прогорів» і знову працював візником. Наш фігурант пам’ятає деякі<br />
епізоди довоєнного життя і діда в ньому: як той приїздить додому на обід<br />
і баба накриває йому білу скатертину в світлиці їхньої двокімнатної квартири,<br />
яка стала такою з п’ятикімнатної до Революції. Совєтську владу дід сприймав<br />
«скептично» (з розповідей тіток). Баба господарювала, мала двох синів (обидва<br />
загинули на Війні) і трьох дочок; його мати — старша. Бабу пам’ятає дуже добре,<br />
але не яскраво, хіба що її протести супроти руйнування пічки на кухні, коли<br />
квартиру газифікували (газогін Дашава — Київ). Дядьків по матері наш персонаж<br />
пам’ятає уривчасто. З тітками так чи так спілкувався всі повоєнні часи, з середньою<br />
(Франею) навіть жив разом у старій квартирі до її смерті (1960); товаришував<br />
із кузиною (дочкою старшого дядька) до її смерті (2009). Допіру подане зумовило<br />
його наголошення свого міщанського, натомість не «козацького роду».<br />
Отож судилося народитися у Києві й мешкати (до 1975) у давній родинній<br />
квартирі й у дитинстві мати няньку (Дуся). З початком Війни вони з матір’ю поїхали<br />
до батька у Харків. Чому батьки жили тоді роздільно, не знає. З тих часів він<br />
добре пам’ятає батька. Але батьків шпиталь евакуювали в Сибір до Мінусинська,<br />
куди згодом вони приїхали з матір’ю. Уривчасто пам’ятає тогочасні вокзали і залізничні<br />
вагони. У Мінусинську батька вони вже не застали і, проживши там деякий<br />
час, наздогнали шпиталь у м. Калінін (Твер). Далі були Ржев і військове містечко<br />
(фортеця часів Петра І) під Даугавпілсом.<br />
1945 року родина його повернулася в давню квартиру на Подолі, де він пішов<br />
до школи у перший клас, бо не знав лічби, хоча вмів добре читати (з шести років)<br />
і так-сяк писати. Потім була Київська спецшкола ВПС (1952–1955). Авіація ж бо<br />
тоді була дуже приваблива для хлопців. Нашого персонажа до неї надто привернула<br />
сюжетом повість Каверіна «Два капітани», що її читання ще в часі Війни було<br />
трансльовано по радіо. Від дитинства лишився легкий флер їхнього вуркагансько-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
10
го кутка тодішнього Подолу. Від осені 1955 він курсант Васильківського військового<br />
авіаційного училища. Коло читаних авторів, опріч програмованих школою:<br />
Ж. Верн, К. Чапек, Я. Гашек, О’Генрі, Нушич, А. Дюма, О. Толстой. Власне відтоді<br />
можна розпочати інтелектуальну його біографію. Дуже багато читає в училищі<br />
(Маркса, Енгельса, Леніна, Л. Толстого, Горького тощо), ініціює неофіційні літературні<br />
гуртки, дискутує з викладачами історії КПРС. Тоді ж, під упливом російської<br />
поезії «срібної доби», починає писати вірші. Згадані дискусії особливо<br />
загострилися після виходу друком неопублікованого раніше тексту праці Леніна<br />
«Основные задачи советской власти». Наш герой доводив, що робиться на той час<br />
не по-ленінськи. Кінчилося це тим, що за місяць до випуску його наказом було відраховано<br />
з училища за «низкий моральный и идеологический уровень».<br />
Повернувшися до Києва, 1958, вересень, він працює слюсарем, механіком, механіком<br />
із точних приладів, старшим інженером <strong>Інститут</strong>у матеріалознавства<br />
АН УРСР (1961–1969). Від 1961 року починає відвідувати літературну студію при<br />
видавництві «Молодь» (відділок прози, керівник — Моргуєнко). З тих студійців,<br />
хто мав публікації тоді й опісля, може назвати свого відтоді найближчого друга<br />
Юрія Хорунжого (1937–2007), В. Шевчука, О. Гижу, А. Дмитрука, М. Гудкова,<br />
Н. Околітенка, В. Волосенка. Може ще був хтось, кого забув. В <strong>Інститут</strong>і матеріалознавства<br />
був у відділі, що його очолював академік Ів. Федорченко. Серед тогочасних<br />
друзів-колег найближчими були Сергій Лопатенко, з котрим тоді інтенсивно<br />
студіював німецьку, Едуард Денисенко, Алік Радченко, Валерій Скороход,<br />
згодом академік АН України і директор того ж таки інституту. Вони часто і завзято<br />
дискутували, наприклад, про природу влади та її інтерпретацію у «Войне<br />
и мире», про змістову демонуючу сутність геніальності («Доктор Фаустус»<br />
Т. Манна) тощо.<br />
1963-го, після кількох невдалих спроб, розпочав навчання заочно на філософському<br />
(тоді історико-філософському) факультеті Київського державного університету<br />
ім. Т. Г. Шевченка, який закінчив із відзнакою 1969 року і розпочав працювати<br />
молодшим науковим в <strong>Інститут</strong>і філософії АН УРСР (дир. В. Шинкарук)<br />
у відділі конкретних соціологічних досліджень (зав. від. В. Черноволенко).<br />
В університеті з викладачів найближче зійшовся і потоваришував з Ігорем<br />
Бичком. Теплі приязні стосунки мав з Пашковою, Загороднюком, Конверським.<br />
Може ще з кимось, не пам’ятає.<br />
Оскільки наш персонаж учився з доброї волі та й за віком уже був не<br />
«юнаком», хоча, може, ще й не «мужем», то студіював філософію серйозно.<br />
Пройшов шлях від «платоніка» до «екзистенціаліста». Чи, як казав тоді (1969 р.)<br />
В. Табачковський, «червоного екзистенціаліста». Тоді ж, 1969, здається у вересні,<br />
мав першу публікацію, гумореску «Борода» в часописі «Україна». У відділі спеціалізувався<br />
на соціології моралі. У часописі «Філософська думка» у співавторстві<br />
ЖИТТЄПИС<br />
11
й самостійні тексти його друковано від 1970 року. Практику викладання почав<br />
у нашому університеті — спецкурс «Теорія і практика конкретних соціологічних<br />
досліджень» і семінари з істмату; підробітки в Університеті марксизму-ленінізму<br />
при Печерському райкомі партії.<br />
Найближче коло спілкування в <strong>Інститут</strong>і філософії: передусім Юрій<br />
Сікорський (ЮС), також Віталій Табачковський, Микола Тарасенко, Олег<br />
Ільченко, Сашко Яценко, Вадим Іванов, Василь Лісовий, Анатолій Ручка, Сергій<br />
Васильєв, Мирослав Попович, Вілен Горський, не переривалося товаришування<br />
з Ігорем Бичком.<br />
У тому ж часі (від початку 60-х до 1970) проявив активну діяльність у «напівофіційному»<br />
Історико-мистецькому клубі ім. Петра Запорожця (голова Юрій<br />
Смирний, заступник Леонід Фінберг, Володимир Жмир — з науки). Клуб займався<br />
освітницькою діяльністю поміж своїх членів: лекції, доповіді, екскурсії<br />
по Києву (включно музеї) і з виїздом. Особливе враження справило залучення<br />
до тих акцій Михайла Брайчевського і Людмили Панченко, Леопольда Ященка,<br />
Івана Гончара. Мав той клуб і активні контакти з Клубом творчої молоді (Горська,<br />
Зарецький, Танюк інші).<br />
Перші «нецензурні» тексти отримував від Юрія Хорунжого (друга половина<br />
60-х). Пам’ятав передусім імена М. Грушевського, Д. Донцова, О. Солженіцина,<br />
І. Дзюби, Є. Сверстюка, щось В. Чорновола, А. Сахарова, а ще тексти «Вісника»<br />
та деякі інші. Як годиться, передавав їх декому з «надійних».<br />
1969 року закінчив писати у співавторстві з Юрієм Хорунжим повість<br />
«Гонитва до мосту» (історична колізія війни перського царя Дарія зі скіфами<br />
за Геродотом). Повість подали до видавництва «Веселка». На рецензування направили<br />
до М. Брайчевського, який дав схвальний відгук, але потім потрапив у<br />
«чорні» списки. Згодом рецензентом був М. Марченко — дід Валерія Марченка.<br />
Теж схвалив, натомість — історія з онуком, і професор був змушений піти з університету.<br />
Отож обидві позитивні рецензії втратили свою легітимність в очах<br />
Видавництва. Текст повісті направлено до <strong>Інститут</strong>у археології АН УРСР і потрапив<br />
він до А. Тєрєножкіна (відділ доби бронзи та заліза), який дав позитивну<br />
рецензію. Наш фігурант і надалі підтримував з рецензентом уже тепер дружні<br />
стосунки. У нього на квартирі познайомився з багатьма археологами, зокрема<br />
з Б. Мозолевським.<br />
Але, по-перше, до історичної тематики особливо насторожено тоді ставилися<br />
в Україні, надто після «Меча Арея» Івана Білика, з яким авторам повісті<br />
«Гонитва до мосту» випадало часто дискутувати. А, по-друге, і це найвагоміша<br />
причина, сам наш фігурант змушений восени 1972 «піти» з <strong>Інститут</strong>у через «ідеологічну<br />
розхристаність». До захисту готової й рекомендованої дисертації з соціології<br />
моралі його не допустили. Ю. Хорунжого почали тоді «тягати» у КДБ<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
12
через близькість до І. Дзюби. Коротше, тепер зайшлося вже не про рецензентів,<br />
а про самих авторів, які періодично навідували видавництво «Веселка» і отримували<br />
конфіденційну інформацію від своїх «агентів», які там тоді працювали:<br />
Григора Тютюнника і Бориса Дзюби. Врешті набір розсипали і автори так і не<br />
побачили верстки.<br />
Це пересічна на той час історія, і саме тому її тут докладно подано. Проте<br />
вона мала щасливе закінчення. Ю. Хорунжий, чоловік діяльний і практичний, запропонував<br />
перекласти текст повісті російською, що й було зроблено за допомоги<br />
його батька, Михайла Хорунжого, вчителя, колишнього політв’язня (відбував<br />
покарання разом з Антоненком-Давидовичем і Г. Кочуром; через Юркового<br />
батька вони познайомилися з ними). Повість було відіслано до Москви у видавництво<br />
«Молодая гвардия», де її невдовзі, без зайвого клопоту, видано під назвою<br />
«Скифы» в альманасі «Приключения 79» (наклад 300 тис.).<br />
Відтак, усе той же Ю. Хорунжий зініціював похід до директора видавництва<br />
«Веселка», де «потрясая» московським виданням, вони (Хорунжий і наш персонаж)<br />
виклали свої претензії, і повість під назвою «Гонитва до мосту» через 12 років<br />
врешті видано (1983). Такі були часи в Україні.<br />
Після звільнення з <strong>Інститут</strong>у філософії наш персонаж працював у інституті<br />
«Державтотрансндіпроект» Мінавтотрансу УРСР молодшим, старшим науковим<br />
співробітником, зав. сектором. Тематика — соціологічне, правове та організаційне<br />
забезпечення впровадження АСУ на автомобільному транспорті. Згодом ця тематика<br />
відійшла до Головного обчислювального центру (1975), де він і працював<br />
до 1988 року (зав. сектором). За цей час, окрім виконання посадових обов’язків,<br />
під готував ще одну дисертаційну роботу, яка була рекомендована до захисту Кафедрою<br />
наукового комунізму КДУ, але знову не сталася. Ще співробітничав із часописом<br />
«Україна», де друковано було публіцистичні нариси, стосовні перебування<br />
у Києві визначних осіб (Т. Шевченко, Леся Українка, Ів. Франко, М. Ломоносов<br />
інші), а також оповідання. Тоді ж, у видавництві «Мистецтво» вийшла друком<br />
українською (1984) і російською (1988) мовами книжка «Шевченко в Києві». З цієї<br />
нагоди доречно згадати такий характерний для того часу «анекдот».<br />
Текст рукопису було передано на рецензію В. Бородаю. Відгук отримано<br />
схвальний, натомість з рекомендацією «розкулішувати» (П. Куліша автор згадував<br />
тричі як «приятеля» Т. Шевченка) і подати епіграф з витинки Л. Брежнєва.<br />
Автор категорично відмовився від останньої рекомендації під загрозою відкликати<br />
рукопис. Першу ж рекомендацію він урахував, замінивши двічі у тексті слова<br />
«П. Куліш» на «сучасник Шевченка». Це вдовольнило редактора.<br />
Працюючи у відомчій «галузевій науці», наш фігурант мав ще й інші публікації,<br />
стосовні профілю службової діяльності, та й безліч текстів планових тем і звітів<br />
(машинопису), прийнятих відповідною науково-технічною радою. Водночас<br />
ЖИТТЄПИС<br />
13
викладав на Курсах підвищення кваліфікації Мінавтотрансу УРСР для керівних<br />
працівників. Особливо дружніх стосунків з колегами не підтримував і жодної<br />
«небажаної» публічної активності не виявляв.<br />
Здається, влітку 1985 несподівано на порозі його маленького «кабінету»<br />
з’явився Євген Пронюк, який повернувся із заслання і, дошукуючися роботи, набрів<br />
на Обчислювальний центр. Вони дружньо обнялися і врешті вдалося прилаштувати<br />
Є. Пронюка бібліотекарем у Державтотрансндіпроект. Вони працювали<br />
на одному поверсі й близько зійшлися. На цей час припадає загострення інтересу<br />
КДБ до нашого фіґуранта. Дехто з його оточення розказував йому про це.<br />
Трапилося навіть таке. Раптово приїхав його однокурсник і товариш з університетських<br />
часів Леонід Білокінь з Миколаєва. Льошка стривожено розповідав,<br />
що його викликали в місцеве КДБ і настирно розпитували про розмови нашого<br />
персонажа.<br />
Врешті якось його самого викликали несподівано до кімнати спецвідділу<br />
Обчислювального центру й чоловік, який відрекомендувався співробітником<br />
КДБ на ім’я Віктор Сергійович Лебідь, довго розпитував усяке, а відтак запропонував<br />
співробітництво в обмін на захист дисертації й виїзди за кордон. Йдеться,<br />
мовляв, не про щось «конкретне», а таке собі «зондування» настроїв і тенденцій.<br />
Відвідав Лебідь і Ю. Хорунжого з тією ж справою. Відповідь обох була однозначно<br />
неґативною, але Лебідь до 1989 не зникав із обрію.<br />
З Євгеном вони розмовляли про всяке, минуле, сьогоденне й майбутнє.<br />
Особливо дражливі теми заторкували виключно в часі прогулянок парком. Тоді<br />
визріла ідея створення «Товариства політв’язнів і репресованих України», і наш<br />
персонаж написав проекти Статуту і Програми планованої організації, які після<br />
обговорення з Євгеном і певними доповненнями стали відправними при заснуванні<br />
Товариства 30 вересня 1989 року. І ще одна характерна цікавинка: перший<br />
рукописний варіант проекту у Євгена викрали з його стола в бібліотеці.<br />
У ці часи через Євгена він познайомився з Олексою Сергієнком, Лесем<br />
Шевченком, Сергієм Набокою, братами Горинями, Левком Лук’яненком,<br />
Миколою Горбанем, Степаном Хмарою, Василем Овсієнком, іншими, усіма тими,<br />
хто згодом на Куренівці створили Український культурологічний клуб (УКК),<br />
а пізніше Українську гельсінську спілку (УГС). Можна згадати також творення<br />
Української республіканської партії, коли восени 1990 року вкупі з Є. Пронюком,<br />
Л. Лук’яненком, В. Чорноволом, В. Пеньківським, здається був іще С. Хмара,<br />
на лавці парку Володимирської гірки, обговорювали вихідні принципи такої партії.<br />
Йшлося також про написання проектів Програми і Статуту. Їх потім було<br />
три: В. Чорновола, Л. Лук’яненка і нашого героя в співавторстві з Єв. Пронюком,<br />
які, після тривалих дискусій у кабінеті Михайла Гориня (приміщення «Просвіти»<br />
на Музейному провулку), і набули остаточного вигляду.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
14
1991 року у видавництві «Молодь» вийшла його збірка — «Інформація для керівництва»,<br />
де окрім двох (від душі й серця) повістей, була ще одна, на виробничу<br />
тематику, писана похапцем на кон’юнктурну вимогу видавництва (виробнича тема),<br />
за схемою сюжетів романів Хейлі («Готель», «Аеропорт» тощо).<br />
Від 1988 року, із «пом’якшенням клімату», він працює зав. відділом соціології<br />
книги і читання Книжкової палати УРСР (м. Харків) у її осідку в Києві, а від 1990-го<br />
заступником головного редактора (головний редактор Юрій Прилюк, 1946–1995)<br />
часопису «Філософська і соціологічна думка», згодом — «Філософська дум ка».<br />
Варта уваги тогочасна концепція цього видання. Йшлося про те, що за сприятливих<br />
тоді умов необхідно створити впливовий осередок і друкований орган, який<br />
посів би місце інтелектуального речника нових віянь (не лише в філософії і соціології,<br />
але й у політології, в політиці практичній, аж до публікацій оглядів засідань<br />
тодішньої Верховної Ради України — акредитованими спецкорами там були<br />
К. Малєєв та Д. Яневський). З цією метою при Редакції створили Редакційну раду<br />
на громадських засадах із залученням гуманітаріїв практично всіх галузей.<br />
Згодом, за ініціативою Ю. Прилюка, редакція стала взагалі самостійною<br />
організацією з власним бюджетом та засновниками — <strong>Інститут</strong>ом філософії<br />
й <strong>Інститут</strong>ом соціології. Друком йшли численні переклади іноземних авторів,<br />
передруки українських авторів кінця ХІХ початку ХХ сторіччя поряд із дражливими<br />
для сьогодення публіцистичними і наукової спрямованості статтями. Для<br />
нашого фігуранта з цієї точки зору є знаменною публікація його розвідки під<br />
назвою «На шляху до себе» («Філософська і соціологічна думка», 1991, № 1–4),<br />
де він удався до спроби аналізу становлення національної свідомості українців<br />
(окрема книжка «На шляху до себе». — К., Центр «Демократичні ініціативи»,<br />
1995, 112 с.). Писано текст було 1973 року, коли автор у світлі подій 1972-го надумав<br />
для себе викласти на двох-трьох сторінках що ж то воно є «національна<br />
свідомість». Вийшла в результаті книжка. Саме тоді він активно «ввійшов»<br />
в українську тематику. Стосовно презентантів української філософської думки<br />
щонайбільше пошановує М. Драгоманова, а ще Б. Кістяківського і М. Туган-<br />
Барановського.<br />
Редакція часопису розгорнула й позажурнальну видавничу справу: засновано<br />
дві серії при часописі — «Українські мислителі» (видано Вибране П. Юркевича<br />
і Б. Кістяківського), «Класики світової суспільно-політичної думки», (видано<br />
К. Попера і Т. Гобса). В обох серіях наш фігурант був головним редактором.<br />
Варто згадати також книгу «Конституційні акти України» (наш персонаж — редактор<br />
і упорядник), видану 1992 року у співпраці з видавництвом «Абрис», К., і<br />
«М. П. Коць» Нью-Йорк. Було видано ще «Клейноди України», 1991 рік (він же —<br />
науково-літературне редагування) і книга В. Литвина «Політична арена України:<br />
дійові особи і виконавці, 1999 (він же — відповідальний редактор).<br />
ЖИТТЄПИС<br />
15
Знаменним для нашого персонажа було заснування у січні 1992 року і видання<br />
українсько-канадського щоквартальника «Політологічні читання», першого<br />
такого напрямку щоквартальника в Україні, що його фундувала Редакція<br />
і Канадський <strong>Інститут</strong> Українських студій. Він тоді був заступником головних<br />
редакторів (Юрія Прилюка і Богдана Кравченка). Після смерті Ю. Прилюка він<br />
став головним редактором «Політологічних читань».<br />
У сферу інтересів Редакції було включено діяльність деяких «незалежних» депутатів<br />
Верховної Ради СРСР від України (Ю. Щербак, В. Яворівський, В. Черняк,<br />
М. Рябчук інш.) Йшлося про створення такого собі Депутатського клубу при<br />
Редакції, який мав залучати відповідну гуманітарну громадськість різних галузей<br />
знань і стати певним інтелектуальним генератором ідей, що згодом мали б<br />
законодавче втілення. Ця затія поглинула чимало сил фізичних та інтелектуальних,<br />
проте окрім кількох (здається, трьох) засідань помітних наслідків на виході<br />
не мала.<br />
Зібрала Редакція і чималий колектив для проекту «Закону про вибори»,<br />
який було складено і передано до Верховної Ради а також до «Руху», що теж<br />
тоді узявся до такої розробки. Доробок Редакції резонансу не мав. Ще можна<br />
згадати Українсько-американський фонд захисту прав людини, ініційований<br />
Семеном Глузманом, де наш персонаж був співзасновником (ще були В. Крюков,<br />
З. Антонюк, Єв. Захаров, Л. Фінберг, хтось із іноземців). Це власне була остання<br />
публічна політична акція, до якої він долучився.<br />
У ті часи до Редакції потрапляло чимало українців із діаспори, зокрема<br />
Я. Пеленський (з ним теж плановано видавати часописи, але лишилися при «намірах»),<br />
М. Коць інші. Слід згадати Тараса Закидальського, Євгена Лащика,<br />
Богдана Кравченка. З першим фігурант щиро заприятелював, другий доклав чимало<br />
зусиль до зібрання текстів Дм. Чижевського, які були зосереджені в Редакції<br />
і згодом видрукувані у видавництві «Смолоскип», на жаль, без жодного застереження<br />
з цього приводу, хоча видання було плановане і відредаговане частково<br />
в Редакції. На заваді став брак коштів. Про Б. Кравченка вже йшлося.<br />
Найважчі часи для нашого фігуранта припадають на середину 90-х, коли<br />
не було грошей не те що на видання часопису, але й на заробітну плату працівникам<br />
Редакції, перед якими так і лишилися борги. Весь час його йшов на біганину<br />
з проханнями до можливих благодійників і до директорів <strong>Інститут</strong>ів-засновників<br />
(Філософії та Соціології),<br />
Від 2000 року концепція видання часопису дещо змінилася. Тепер уже не варто<br />
було охоплювати, чи намагатися це зробити, щонайширше коло гуманітарних<br />
<strong>проблем</strong>. Першими з виданням «Політологічних читань» відійшли і відповідні<br />
напрямки. З часом в Україні з’явилося чимало інших часописів, навіть філософського<br />
жанру (наприклад «Філософські обрії» чи «Практична філософія»).<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
16
Тепер Редакція змогла зосередитися виключно на теоретичних, суто філософських<br />
питаннях. Особливу увагу приділено було перекладанню з іноземних мов<br />
філософів сучасних та з недалекого минулого, чиї тексти були незнані в Україні.<br />
Чимало клопоту завдавали турботи стосовно мовних <strong>проблем</strong>, які, втім, малися<br />
від самого початку його роботи в часописі, ще від далекого 1990 року. Наприклад,<br />
тоді довелося докласти чимало зусиль, аби вкорінити написання «в Україні», замість<br />
«на Україні». Чи не вперше в часописі, принаймні в одному з найперших,<br />
цей зворот було вкорінено.<br />
Коло спілкування в Редакції після повернення у стіни <strong>Інститут</strong>у: В. Лісовий,<br />
В. Нічик, В. Горський, В. Кузнєцов, М. Кісельов, О. Забужко, В. Табачковський,<br />
Б. Булатов, О. Кісельова, Н. В’яткіна, М. Попович, може ще хтось. Спілкування<br />
тісне з авторами дописів у часописі: М. Ткачук, О. Босенко, А. Тихолаз, О. Бурова,<br />
І. Цехмістро, Ю. Іщенко, А. Ішмуратов. У «Політологічних читаннях»: Д. Видрін,<br />
В. Бебик, Є. Головаха, Н. Паніна, С. Рябов, В. Небоженко, В. Якушек, В. Литвин,<br />
М. Томенко, В. Гусєв. Це так, по пам’яті.<br />
У той час наш фігурант чимало і плідно працював творчо. Йшлося передусім<br />
про соціальну філософію. Тут вочевидь маємо вплив марксизму, натомість<br />
не змістовний, а суто тематичний. Його дослідження стосовно суїциду, впливу<br />
Ф. Ніцше на інтелектуальне життя в Україні, дослідження творчості Е. Юнгера<br />
і переклад уривку з його праці, дослідження виникнення і поширення соціальнофілософської<br />
концепції анархізму в світі й в Україні були видруковані в часописі.<br />
Останній доробок — спроба соціально-філософського аналізу тероризму.<br />
Тоді ж він узявся на пропозицію Ів. Миговича до писання навчального посібника<br />
«Теоретичні засади соціальної роботи». З Ів. Миговичем він познайомився<br />
на ґрунті низки статей у часописі «Соціальна політика і соціальна робота».<br />
Ів. Миговичу сподобалися статті нашого персонажа. Звідси і пропозиція, на яку<br />
останній, хоча тема була не його, пристав заради заробітку. Через півтора року<br />
рукопис був готовий і переданий у видавництво «Либідь», де у верстці лежить<br />
і досі. Правда, Ів. Мигович спромігся видати книгу в Ужгороді (накладом 300<br />
примірників у 2007р., 416 с.). Книга вдалася і є першою такої спрямованості працею<br />
в Україні.<br />
У червні 2009 року, через незгоду з «новою», іншою концепцією видання часопису<br />
«Філософська думка» нового керівництва, наш фігурант переходить у відділ<br />
історії української філософії, де й працює досі.<br />
Підсумково можна твердити, що інтелектуальна біографія нашого персонажа<br />
йшла по лінії від радикального ленінізму (варто згадати тут Дзюбів<br />
«Інтернаціоналізм чи русифікація») до радикального лібералізму (в дусі анархосиндикалізму<br />
Туган-Барановського на національному ґрунті жовто-блакитного<br />
кольору). Це видається цілком закономірним. Ідеалізм його при цьому радше<br />
ЖИТТЄПИС<br />
17
об’єктивний, ніж суб’єктивний. Адже, як на думку Фіхте,<br />
будь-яка філософія відпочатково ідеалістична, бо має справу<br />
й оперує поняттями-ідеями. Послідовний же суб’єктивізм<br />
принципово неможливий, хоча б через ідеалістичність.<br />
Методологічні принципи досліджень нашого фігуранта<br />
можна назвати аналітико-синтетичними, ґрунтованими<br />
на історизмі й структуралізмі. Тут доречно згадати вислів<br />
Л. Козера стосовно самого себе: «Я почав убудовувати<br />
свої марксистсько-дюркгаймівські пізнання в структурнофункціональну<br />
освіту». Онтологічними <strong>проблем</strong>ами ніколи<br />
серйозно не цікавився. У «лавах» жодних партій не перебував<br />
і не перебуває. Життєве кредо його можна передати<br />
відомою, часто цитованою фразою Сент де Екзюпері: «Ми<br />
відповідаємо за тих, кого приручили» натомість вкупі із зовсім<br />
не згадуваним висловом Маленького Принца: «Коли<br />
дався приручити, потім доведеться й плакати».<br />
Писано 20–21 грудня 2009 року в Києві<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
18
САМОВИЗНАЧАЛЬНА РЕФЛЕКСІЯ<br />
Жмира Володимира Федоровича, киянина від 20.12.1936 року,<br />
батьками якого були Жмир Федір Семенович (1895 р. н.,<br />
м. Ізюм) та Жмир Віра Йосипівна (1908 р. н., м. Київ, юдейського<br />
кореня Гутників)<br />
1. За походженням — київський міщанин мінімум у третьому<br />
коліні<br />
2. За вірою — безрелігійний, безцерковний віруючий, із симпатіями<br />
до штунди з толеруванням до інших неаґресивних<br />
віроорієнтацій<br />
3. За етатизмом — анархо-індивідуаліст, еґоцентрист<br />
4. За культурою — українська з поміркованою євроцентричною<br />
орієнтацією з толеруванням неаґресивних інакшокультур<br />
і зневагою до марґіналів<br />
5. За соціально-політичними вподобаннями — анархо-комуніст<br />
без аґресивності стосовно будь-якої держави, що є толерантною<br />
і не утискає прав особистості. Бажано, щоб така,<br />
як історична даність, була громадянсько-національною<br />
6. За емоційністю — чуттєво-толерантний до межі утиску вищевикладеного<br />
(див. пп. 1–5), чуттєвий<br />
7. За естетизмом — традиціоналізм, ґрунтований на культурі<br />
(див. пп. 1–4), чуттєвий<br />
8. За світобаченням — еклектист з ухилом до персоналізму,<br />
філософії життя, анархізму (див. пп. 2–5, 7)<br />
9. За характером (темперамент + виховання включно самовиховання)<br />
— стриманий (до межі, див. пп. 4, 6) з винятковими<br />
виходами на холеричність<br />
10. За здоров’ям — усе життя практично усебічно здоровий, від<br />
2001 — ні<br />
11. У побуті — невибагливий, але до занудності схильний до впорядкованої<br />
розміреності (див. пп. 1, 6, 7)<br />
12. Поцінування минулого відтинку життя і здобуття — зважено<br />
розважливо позитивна, могли б бути більшими<br />
13. Поцінування майбутнього — потенції ще є<br />
Міжнародний день чоловіків, перша субота листопада<br />
(числа третього) 2007 року на 70-му році життя власноручно писано
ЯК ПОЧИНАЛОСЯ… 1<br />
Подих горбачовської відлиги дійшов до України аж 1988 року.<br />
Лібералізація комуністичного режиму виявлялася передусім<br />
у сфері свободи слова.<br />
Під тиском урядів країн Заходу (США, Англії, Франції<br />
та ін.), організацій і діячів української діаспори, демократичних<br />
сил світу впродовж 1987–1988 років відбулося масове<br />
звільнення політичних в’язнів з концтаборів у Мордовії і у<br />
Пермській обла сті, з в’язниці в Чистополі. Натомість останнього<br />
українського політичного в’язня було звільнено з пермської<br />
35-ї зони (ст. Всесвятська) лишень у квітні 1991 року.<br />
Поміж раніше- і новозвільнених політв’язнів точилися<br />
розмо ви, в яких висувалися найрізноманітніші ідеї використання<br />
нових умов для справи визволення України з-під<br />
московсько-кому ністичного панування та відновлення самостійної<br />
держави. Йшлося про те, щоб зорієнтуватися<br />
й віднайти леґальні форми діяльности в ім’я справи, на яку<br />
покладено десятки років життя в неволі. Ми вважали на той<br />
час, що лише леґальна робота може стати перспективною,<br />
вагомо вплинути на перебіг суспільно-політичного життя<br />
України.<br />
А досвіду у співрозмовників та однодумців не бракувало:<br />
школу боротьби вони пройшли в націоналістичному під-<br />
1<br />
Надруковано в: часопис «Зона» — 1999. — № 14. У зазначеному<br />
числі «Зони» подано статті, що певною мірою висвітлюють<br />
історію виникнення й діяльності Всеукраїнського товариства політичних<br />
в’язнів і репресованих (3.06.1999 р. минало 10 років від його<br />
створення). Завжди існував особливий інтерес до початків, витоків<br />
певної справи. То ж йдеться про витоки (прим. — В. Ж.).<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
20
піллі, у збройних змаганнях 40-х — початку 50-х років, у нелеґальному творенні<br />
й розповсюдженні самвидаву, діючи в Українській групі сприяння виконанню<br />
Гельсінських угод, беручи участь у різних формах протесту в концтаборах<br />
і в’язницях, у «великій зоні».<br />
Автори цього тексту від середини 80-х працювали, хоча і в різних установах,<br />
але в одному будинку. То були типові совєтські науково-дослідні інституції,<br />
що народному господарству дали небагато користи, але в них і подібних до них<br />
працювали, гартували свій інтелект, спілкувалися, виживали українські інтеліґенти.<br />
Зналися ми з 60-х років до липня 1972 року по роботі в <strong>Інститут</strong>і філософії<br />
АН УРСР, звідки одного з нас було звільнено з політичних мотивів, а іншого<br />
з тих самих мотивів ув’язнено.<br />
Згадує Володимир Жмир<br />
Було літо 1984 року. Я сидів у своєму закапелку-кабінеті, був там ще хтось.<br />
Розчиняються двері, й на порозі постає Євген Пронюк. Не бачилися ми 12 років<br />
з відомих причин. Обнялися, і я попросив відвідувача піти.<br />
Євген розповів, що по звільненні безрезультатно шукає робо ту, тепер ходить<br />
проспектом Перемоги і по всіх установах і організаціях напитує її. Так<br />
він трапив до відділу кадрів ДержавтотрансНДІпроекту. Спитав роботи,<br />
а йому відповіли: «У нас вже один такий є». «Хто це?» — запитав Євген. Йому<br />
відповіли і сказали, де мене знайти. Отак ми зустрілися влітку 1984 і Євген,<br />
завдяки певним зусиллям (то вже інша історія), почав працювати зі мною в одному<br />
будинку.<br />
Отож ми зустрілися і, звичайно, було чимало спільних інтересів. Розмовляти<br />
в робочих кімнатах ми побоювалися через можливе підслуховування. Кращим<br />
способом безпечного спілку вання було ходити довгими коридорами нашої установи.<br />
КДБ продовжував стежити за нами, збираючи аґентурну інформа цію, аж<br />
до весни 1990 року.<br />
Стихійно в ті роки виникали всілякі ініціативні групи для проведення різних<br />
акцій. Зрештою, Москва змушена була надати демократичним зрушенням правове<br />
підґрунтя. І 28 липня 1988 року Президія Верховної Ради СРСР ухвалила<br />
«Указ про порядок організації і проведення зборів, мітингів, вуличних походів<br />
і демонстрацій». Цей Указ, попри всі обмеження, недомовки й нечіткості, дозволяв<br />
леґально провести, скажімо, установчі збори новостворюваної організації,<br />
мітинґ, маніфестацію. Оскільки КДБ ще тримав контроль за політичним життям<br />
у своїх руках, то дозвіл на проведення таких заходів за названим Указом давали<br />
не всім, як це і сталося з нами, про що йтиметься нижче.<br />
ЯК ПОЧИНАЛОСЯ…<br />
21
Згадує Володимир Жмир<br />
Кличуть мене якось до кімнати відділу кадрів. А там незнайомий чоловік.<br />
Привітався, назвався Віктором Л., попросив завкадрами піти геть. І почалася<br />
розмова. Спочатку він дуже зацікавлено розпитував про мене, про мої справи,<br />
плани. Тоді про моїх знайомих, захоплюючися знаними їхніми іменами. А потім<br />
переключився на Євгена. Що цікаво, так це ненав’язливість про позицій<br />
мого нового знайомого. Йому «просто» бажано було знати мою думку з того<br />
чи того актуального питання і думки про те саме моїх друзів. Таких співбесід<br />
було у мене кілька, і я розповідав про них Євгенові. Тоді ми не «страхувалися»<br />
коридорами, а виходили гуляти для розмов у розкішний парк через дорогу від<br />
нашого будинку. Власне, йдеться про те, що ініціаторів тодішніх акцій продовжували<br />
пильнувати.<br />
До початку створення нашого Товариства діяла ініціативна група. Вона збиралася<br />
в помешканні одного з авторів на проспекті Перемоги. На засідання групи<br />
приїздили однодумці з різних міст. Членами цієї групи були й діяльно в ній співпрацювали<br />
Зиновій Антонюк, Василь Гурдзан, Володимир Жмир, Іван Кандиба,<br />
Володимир Мармус, Олекса Миколишин, Євген Пронюк, Євген Сверстюк, Клим<br />
Семенюк, Петро і Василь Січко, Василь Стрільців. Правничим консультантом<br />
у нас був Вадим Пеньківський. Йшлося тоді про організаційну тактику, розробку<br />
статуту тощо. Була одна обставина, що стримувала певну активність нашої групи.<br />
Дехто з її членів (Гурдзан, Миколишин, Пронюк, Семенюк) брав участь у зібраннях<br />
громадськости в Будинку кіно. Ці велелюдні зібрання стали потім базою<br />
для створення Українського «Меморіалу». І наша ініціативна група схилялася<br />
до того, щоб увійти до складу «Меморіалу», аби не розпорошувати патріотичні<br />
антикомуністичні сили. В рамцях «Меморіалу» був намір створити свою секцію.<br />
Тому ми зайняли вичікувальну позицію щодо пришвидшення леґалізації власного<br />
Товариства.<br />
Створення Всесоюзного «Меморіалу», в роботі установчих зборів якого діяльно<br />
працював славної пам’яті Андрій Сахаров (нашу ініціативну групу на тих<br />
зборах репрезентував Є. Пронюк), відкрило шлях для організаційного оформлення<br />
Українського «Меморіалу». Республіканська установча його конференція<br />
відбу лася 4 березня 1989 року, де було проголошене Українське історикопросвітницьке<br />
товариство «Меморіал».<br />
Коли ж напевно виявилося, що діяльність «Меморіалу» цілеспрямовано намірялися<br />
обмежити вшануванням жертв кому ністичного режиму тільки сталінського<br />
періоду, наша ініціативна група дійшла висновку щодо необхідности створення<br />
власної організації, завданням якої була б діяльність, спрямована на викриття<br />
злочинів за весь період комуністичного панування (від 1917 року).<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
22
Треба наголосити, що на характер створюваної організації мали визначальний<br />
вплив колишні політв’язні з числа вояків УПА, з когорти дисидентів, правозахисників<br />
60–80-х років. І вони хотіли зорганізуватися, щоб викривати злочини<br />
кому ністичного тоталітаризму в останні десятиліття. І, як живі свідки цього, над<br />
усе прагнули мати організацію національних борців. Це все визначило характер<br />
нашого об’єднання.<br />
Тоді розпочали роботу над текстом Статуту. Як це буває за таких обставин,<br />
багато розмов точилося навколо назви органі зації. З одного боку вона мала бути<br />
прийнятною для влади (для реєстрації), а з іншого — їй мало бути притаманне<br />
головне наше прагнення — рух за самостійну Українську державу.<br />
Паралельно роблено й інші ініціативи з Українським культурологічним клубом<br />
(УКК), Українською Гельсінською спілкою (УГС). Варто тільки зауважити,<br />
що скрізь були одні й ті самі люди. Думку, щоб у назві нашого об’єднання було<br />
слово «товариство», палко підтримав В. Гурдзан. Він арґументував це тим,<br />
що неволя, репресії об’єднали нас тісніше, ніж, скажімо, це відображає поняття<br />
«спілка».<br />
Згадує Євген Пронюк<br />
Вже йшлося про наші з Володьком тривалі розмови при ходінні довгими коридорами<br />
для убезпечення. Але треба було й писати. Отож ми передавали один<br />
одному рукописні варіанти Статуту. Вносили правки, переписували, знову<br />
правили. І стало ся якось таке. Один з варіантів із нашими правками я необачно<br />
лишив у шухляді свого робочого столу. І він зник, його поцупили вочевидь заінтересовані<br />
особи. Володько шпиняв мене за необережність. Але що було, те<br />
було. Де він тепер, той наш перший правлений варіант Статуту?<br />
Врешті в проекті Статуту, схваленому ініціативною групою організації, було<br />
названо «Всеукраїнське товариство «За грома дянську реабілітацію». Така назва,<br />
здавалося, мала вузькогрупові локальні інтереси: поновлення в усіх правах<br />
потерпілих від комуністичного режиму громадян. Але автори вкладали в назву<br />
і потаємний зміст: надання всіх громадянських прав усім сущим в Україні, оскільки<br />
громадяни СРСР таких прав фактично не мали (ще існувала ст. 6 Конституції<br />
СРСР про єдину «керівну і спрямовуючу силу» — КПРС, були обмеження у зверненні<br />
до суду, свободі слова, годі й говорити про приватну власність тощо). До того<br />
ж нам хотілося, щоб назва організації пере гукувалася з назвою ратифікованого<br />
СРСР «Міжнародного пакту про громадянські й політичні права».<br />
Проте на самих Установчих зборах на пропозицію Мелетія Семенюка<br />
з Волині (багаторічного політв’язня) назву нашому об’єднанню було дано іншу:<br />
«Всеукраїнське товариство репре сованих». Ця назва залишилася за Товариством<br />
ЯК ПОЧИНАЛОСЯ…<br />
23
до грудня 1992 року. Треба зазначити, що особливо першоредакція Статуту являла<br />
собою власне маніфест, кредо колишніх репресованих, протиставлене комуністичній<br />
ідеології, щоправда, з оглядкою на леґальність, на те, щоб бути зареєстрованими.<br />
Це звучало так: «Товариство об’єднує громадян, багатий життєвий досвід,<br />
духовні й інтелектуальні сили яких мають найповніше використовуватися для<br />
утвердження в суспільстві ідеалів волі, демократії, братерства, вільної творчої<br />
особистости.<br />
Товариство підтримує всі суспільно-політичні сили, що відстоюють незалежність<br />
України і котрі спрямовують свою діяльність на демократизацію<br />
і гуманізацію суспільства» 1 .<br />
Окремою епопеєю в історії Товариства стало проведення Установчих зборів.<br />
Спочатку ми звернулися з проханням провести їх у Будинку кіно. У ті роки було,<br />
власне, два приміщення, в яких знаходили притулок ініціатори збурливих акцій,<br />
— Будинок письменника і Будинок кіно. Оскільки з адміністрацією Будинку<br />
кіно у нас були налагоджені стосунки, то, зрозуміло, що ми спочатку звернулися<br />
до неї. Не мали сумніву, що згоду дістанемо. Проте через кілька днів В. Кузнецов<br />
відверто сказав Є. Пронюкові, що КДБ заборонив приймати нас. Звідси виходило,<br />
що хоч куди ми звернемося, відмова буде «ґарантована» скрізь. Але вже тоді<br />
помічаємо окремі перебої в роботі навіть «усемогутнього» КДБ. Вочевидь, що<br />
ініціативність громадян зростала і каґебісти вже не були спроможні впоратися<br />
з контролем за навалою самодійних заходів і акцій. Тому ми спробували пошукати<br />
щастя ще десь. При цьому необхідно було, одержавши згоду власника приміщення,<br />
дістати дозвіл виконкому відповідного району міста.<br />
Прохання про надання приміщення для зборів поніс до Спілки художників<br />
О. Миколишин. Він легко переконав там відповідаль ну особу і, окрилений успіхом,<br />
сповістив нас про те. Далі, послав шися на згоду адміністрації Будинку художника,<br />
від імені групи звернулися в Шевченківський райвиконком м. Києва за<br />
дозволом.<br />
А тим часом розіслали запрошення на Установчі збори до всіх наших однодумців<br />
майже в усі області України. Збори було призначено на 3 червня 1989 року<br />
в Будинку художника з початком о 10-й годині.<br />
Десь за два чи три дні до зборів терміново розшукали Є. Пронюка і телефонували<br />
з райвиконкому, що дозволу не буде, бо, бачте, Будинок художника відмовляє<br />
нам у наданні приміщення начебто через проведення саме у цей час влас-<br />
1<br />
Статут обговорений і схвалений на Установчому зборі Всеукраїнського товариства<br />
репресованих 3 червня 1989 року в Києві й доповнений змінами, внесеними Загальним збором<br />
29 вересня 1990 року.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
24
ної «художницької» акції. Все стало зрозуміло: заборона КДБ спра цювала і тут.<br />
Тільки в Будинку кіно адміністрація в особі В. Кузнецова була з нами щирою, а в<br />
Будинку художника від нас відхрещувалися, роблячи при цьому вигляд порядности.<br />
Дипло матична майстерність О. Миколишина не порятувала справи.<br />
Члени ініціативної групи, які були в Києві, домовилися збори не скасовувати,<br />
а зібратися біля того ж Будинку художника на Львівському майдані.<br />
Згадує Євген Пронюк<br />
У ті роки КДБ удавався до дещо незвичної практики упередження громадських<br />
акцій, які ми влаштовували. Акти вістів за годину-дві до початку акції,<br />
або просто перед нею, хапали й садовили досить «гречно» в авто, везли десь кілометрів<br />
за 50–100 від Києва і там відпускали. «Добирайся додому чи на акцію,<br />
як знаєш». Мені траплялося бути в такій ситуації, і тому, йдучи на Установчі<br />
збори товариства, я вдався до хитро щів. По виході з будинку продерся кущами,<br />
а далі прохідними дворами, а там уже і тролейбус…<br />
І ось той день настав. Була неділя. Чудовий сонячний теплий день. На 10 годину<br />
на призначеному місці, привселюдно, відкрито збиралися побратими, під’їздили<br />
з міста, з вокзалів. Оскільки офіційного дозволу ми не мали, то виникла думка (її<br />
було підтримано): провести Установчі збори просто неба. Тут нагодився Сергій<br />
Набока, який взявся підшукати належне місце. Допоки віталися, обіймалися між<br />
собою, Сергій, захеканий, повернувся і тихенько повідомив, що навпроти є велика<br />
з лав ками альтанка, за Міністерством торгівлі. Пошепки повідомивши про це<br />
один одного (навколо аж роїлися каґебісти), ми перейшли через дорогу і розсілися<br />
в альтанці (кількох присутніх там, вибачившися, попросили звільнити місця).<br />
Не гаючи часу, відкрили Установчі збори. Головував Богдан Горинь. Він запропонував,<br />
аби кожен дуже коротко відрекомен дувався. І всі ми, один за одним, називали<br />
свої ім’я, прізвища, статтю звинувачення, термін чи інші свої «провини». Як<br />
тільки ця процедура розпочалася, підійшли двоє: міліціонер з «цивільним». «Цивільний»<br />
мовчав, а міліціонер вимагав розійтися. Відповідь була: «Закінчимо збори<br />
і порозходимося». Потім ще підходили двоє «цивільних» з рішучою вимогою розійтися.<br />
«Ми не з лякли вих. Може хіба що будете розтягувати нас», — спокійно<br />
відповів хтось. Упродовж зборів і «цивільні», й міліціонери кружляли навколо альтанки,<br />
але до провокацій не вдалися. Довелося лише заспокоювати декого з наших,<br />
щоб не встрявали у сварку, не провокували КДБ до насильницьких дій.<br />
Не часто в житті траплялося відчувати себе у такій атмосфері радости, натхнення,<br />
піднесености, що панувала на тому нашому зібранні.<br />
Авторами цього допису була розроблена анкета (довершив редакцію В. Жмир).<br />
Її роздали всім, як і проект Статуту. На жаль, не всі заповнили її тоді.<br />
ЯК ПОЧИНАЛОСЯ…<br />
25
Збори єдиним порухом схвалили Статут і обрали керівництво<br />
товариства. Головою було обрано Є. Пронюка.<br />
Задоволені, радісні, розходилися, домовляючися про акції,<br />
перші кроки нової леґалізованої організації, в рамцях<br />
якої ми сподівалися робити те, що до того часу робили нелеґально.<br />
А роботи було чимало, щоб ми стали вільними, щоб відновити<br />
Українську самостійну, соборну державу. Відлік діяльности<br />
нашого Товариства розпочався.
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ 1<br />
Переднє слово<br />
Пропонований читачеві текст має таку історію. Після сумнозвісних<br />
подій 1972 року, коли чималий гурт науковців змушений<br />
був полишити стіни академічних інститутів, а карносудовий<br />
молот упав на голови «небажаних» літераторів,<br />
філософів, журналістів, учителів, перед автором цих рядків<br />
постало питання: що ж то рухає всіма нами? А позаяк за<br />
підставу звинувачень у «антисовєтській пропаганді», ідеологічних<br />
збоченнях та розхристаності правив «український<br />
буржуазний націоналізм», то мусив був припустити: існує<br />
якась субстанція чи «дух, що тіло рве до бою», які спонукають<br />
знехтувати власний добробут, кар’єру, свободу, а то<br />
й життя. Я подумав, що то може бути національна самосвідомість<br />
і варто, бодай для себе, хоча б на кількох сторінках<br />
осмислено викласти її сутність. Невідступна цікавість тягла<br />
до такого осмислення, мов принада у пастці, й таки засадила<br />
мене на три роки бібліотечних пошуків. Як на те, час я мав.<br />
Й от замість двох-трьох сторінок набралося майже п’ять<br />
друкованих аркушів, з якими по тих часах я не знаходив собі<br />
ради. Дав прочитати двом-трьом надійним друзям та й поклав<br />
до шухляди.<br />
Улітку 1989 року я передав рукопис до редакції часопису<br />
«Філософська і соціологічна думка», де він побачив світ<br />
у дещо скороченому вигляді (1991, №№ 1–4).<br />
Тут подано адекватний первісний текст із деякими виправленнями<br />
та уточненнями, зробленими вже тепер.<br />
Додано також це переднє слово та післямову.<br />
1995 рік<br />
1<br />
Друкується за кн.: Жмир В. Ф. На шляху до себе. Етносоціологічна<br />
розвідка. — К., 1995.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
27
Ми шукаємо в книжках, шукаємо в недоречностях доби найвіддаленіші<br />
джерела, закономірні підстави, найстародавніші духовні<br />
традиції пригніченості особистості, шукаємо виправдання…<br />
Хто я, звідки прийшов, чому такий, яким я є, і не можу стати<br />
інакшим, ні навіть побажати бути інакшим?<br />
Томас МАНН<br />
Ще скарб віків не весь прожито,<br />
Ще видно кін колишніх дій,<br />
І тавро днів твоїх не змито<br />
В останках «каменю і мрій».<br />
Микола ФІЛЯНСЬКИЙ<br />
Народ український дослідники не заносять ані до так званих великих, ані<br />
до малих. Усі визначні події в його житті й досі не заведено розглядати поза межа<br />
ми реґіональними, нехай би то були й значні колізії. Навіть така доволі яскрава<br />
доба національної історії України, як Козацькі війни, не означена в розвідках<br />
учених помітним щаблем загальносвітового поступу, як, приміром, італійське<br />
Відродження чи німецька Реформація. Певно, мав рацію Казимир Галієр,<br />
автор одного з перших у Європі досліджень України, коли назвав свою книгу<br />
«П’ятнадцятимільйонний народ, призабутий історією» (1869).<br />
Народ цей, заблукалий на роздоріжжях історії, народ, який лише наприкінці<br />
XIX сторіччя почав нарешті відчувати твердий ґрунт під своєю етнічною визначеністю,<br />
здавалося, закляк перед стежкою до «в-собі-й-для-себе» буття. А може,<br />
то була путь у глухий кут, в історичну безвихідь, і щось непорядне, сороміцьке є<br />
в тім вогнику національної самосвідомості, що звабив багатьох і приніс велике<br />
лихо на терени нашого краю?!<br />
Щоб відповісти на це питання, спробуймо простежити шлях української нації<br />
(як етнічної спільноти) до самоусвідомлення, адже ж бо тільки доступивши його<br />
нація здобуває історичне право на існування. Варто нагадати, що «етнос репрезентує<br />
лише та культурна спільнота людей, яка усвідомила себе як таку, відрізняє<br />
себе від інших аналогічних спільнот» 1 .<br />
Нам належить розглянути, як розвивалося самоусвідомлення української нації<br />
від етносу «в-собі» до етносу «в-собі-й-для-себе» — шлях його становлення,<br />
але на рівні свідомості, шлях, який на рівні опредметнення має довести до виникнення<br />
етно-соціальної спільноти в політико-територіальному й економічному<br />
розумінні.<br />
1<br />
Бромлей Ю. В. Этнос и этнография, — М., 1973. — С. 31.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
28
На початку цього поступу маємо фіксувати стан суспільної психіки етносу;<br />
завершальний же етап, очевидно, слід вбачати в суспільній ідеології.<br />
Національна самосвідомість своїми джерелами має традиції, мистецтво, мораль,<br />
забобони й релігію, а далі річище ширшає — до політико-державної самовизначеності,<br />
опертої на теорії нації та національної держави із залученням історії,<br />
політичної економії, теорії культури і права, партійних програм, зовнішньої<br />
та внутрішньої політики. Вкупі з національною психікою все останнє формує<br />
явище, позначене у філософській та історичній традиції дещо ефемерним терміном<br />
«національний дух».<br />
Отож, інакше кажучи, йдеться про аналіз розвитку українського національного<br />
духу. І те, що власне українська історія досі залишається «поміж рядків»<br />
історії загальнолюдської, не може й не повинне стримувати цей аналіз. Адже ж<br />
бо, по-перше, «кожний народ є суб’єктом історії і має свою долю. Історична діяльність<br />
кожного народу має самодостатнє історичне значення» 1 .<br />
По-друге, закономірності історичного процесу в певний період підносять<br />
на верхівку хвилі конкретні етнічні спільноти як найбільш активних суб’єктів історії.<br />
Вже сама мінливість у лавах «обраних» як у просторі, так і в часі посвідчує,<br />
що нема благословенних одвіку народів, як нема й навік «призабутих». Тому дослідження<br />
розвитку кожної нації становить потенційний інтерес для розуміння<br />
поступу людства.<br />
По-третє, і це можна вважати за головний арґумент на користь запропонованого<br />
аналізу, шлях розвитку української національної самосвідомості має особливо<br />
цікавити нас через те, що він є складова частина історії нашого власного<br />
народу.<br />
І<br />
За будь-яких переміщень представників того чи того етносу вони,<br />
як звичайно, з-поміж усіх своїх групових властивостей міцно<br />
зберігають деякі спільні для них особливості культури і психіки,<br />
а також належність до одного цілого. Це й дає підставу вважати<br />
ці властивості за специфічно етнічні.<br />
Ю. В. БРОМЛЕЙ<br />
Оскільки основним поняттям, уживаним у подальшому аналізі, буде «етнос»,<br />
доцільно коротко зупинитися на його визначенні.<br />
1<br />
Конрад Н. Н. Запад и Восток. — М., 1972. — С. 97.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
29
Інколи, головними ознаками етнічної належності називають мову та культуру<br />
1 або додають ще ознаку спільності території, етнічну свідомість 2 та особливості<br />
психічного складу 3 . Виділяють як ознаку також спільність походження<br />
і державну територію 4 .<br />
Однак у світлі досягнень сучасної етнографії та соціології для визначення<br />
етносу — врешті, як і для визначення будь-якої соціальної спільноти, — «особливу<br />
роль відіграє розрізнення, антитеза «Ми — Вони». І далі: «Знаменно, що<br />
саме уявлення (в тому числі побутове) про існування таких особливих категорій,<br />
як етнічні (хоч би під якою назвою вони виступали: народ, етнос, нація абощо),<br />
неминуче передбачає таке розрізнення» 5 .<br />
Це розрізнення «Ми — Вони» на рівні суспільної свідомості виступає в численних<br />
проявах культури і є не тільки результат людської діяльності, а й її, діяльності,<br />
спосіб. Тому коли виділяють етноси, то на практиці вказують на компоненти<br />
культури: мову, релігію, мистецтво, звичаї, обряди, право, мораль тощо.<br />
При цьому у функціюванні етнічної спільноти як соціальної групи визначальне<br />
місце належить специфічному прояву свідомості або, якщо йдеться про націю,<br />
національній самосвідомості. Докладний аналіз цього питання подано в уже згадуваній<br />
праці Ю. В. Бромлея 6 , а також у його книжці «Нариси теорії етносу» 7 .<br />
Основний зміст етнічної, національної самосвідомості становить уявлення про<br />
окремі, характерні риси «свого» («Ми») і «чужого» («Вони») етносу. Ці риси мо-<br />
1<br />
Кушнер П. П. Этнические территории и этнические границы // Тр. Ин-та<br />
этнографии. — М., 1951. — Т. 15. — С. 6.<br />
2<br />
Чебоксаров Н. Н. Проблемы типологии этнических общностей в трудах советских<br />
ученых // Советская этнография (далі — СЭ). — 1967. — № 4. — С. 98.<br />
3<br />
Козлов В. И. О понятии этнической общности // СЭ. — 1967. — № 82. — С. 107–108,<br />
111.<br />
4<br />
Токарев С. А. Проблема типов этнической общности // Вопросы философии. —<br />
1969. — № 4. — С. 44.<br />
5<br />
Бромлей Ю. В. Этнос и этнография. — С. 27.<br />
6<br />
Там само. — С. 95–97.<br />
7<br />
Бромлей Ю. В. Очерки теории этноса. — М., 1983. — С. 173–199. Доволі слушне визначення<br />
національної самосвідомості я подибав уже після написання цієї праці. Йдеться про<br />
книжку польської дослідниці Терези Хинчевської-Геннель, де читаємо: самосвідомість<br />
національна «є явище зі сфери соціальної психіки, уявлення індивідуальне або групове,<br />
що є вираженням існування нації у живій фазі її розвитку і становить її неодмінну умову.<br />
Свідомість національна утворюється під впливом дії різнорідних чинників-детермінант»<br />
(Chynczewska-Hennel Т. Swiadomość narоdowa szlachty ukraińskіеj i kozaczyzny od schyłku<br />
XVI do połowy XVII wieku. — Warszawa, 1985. — S. 32).<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
30
жуть і не бути адекватним відображенням реального стану речей, а часто-густо<br />
заломлюються у призмі уяви, перебільшуються, прикрашаються чи, навпаки,<br />
применшуються, спотворюються на рівні свідомості. Визначальними рисами для<br />
того чи того етносу, залежно від історичних умов, можуть виступати то спільне<br />
походження та історія, то мова, то територія чи релігія, право, моральні чесноти,<br />
антропологічні ознаки. Рисі ці можуть фіксуватися у свідомості в різних сполученнях.<br />
Тому на різних етапах розвитку етнічної, національної самосвідомості<br />
головним критерієм (критеріями), що визначає протилежність «Ми — Вони»,<br />
є конкретна кількість цих ознак. Залежно від їхньої кількості кордони етносу,<br />
нації звужуються або розширюються.<br />
Отож, аналіз розвитку етнічної, національної самосвідомості фактично зводиться<br />
до фіксації наповнення змістом поняття «Ми» з виходом на економічне<br />
і далі — на політико-правове визначення «Ми».<br />
ІІ<br />
У XIV–XV ст. відбувається процес формування<br />
української народності.<br />
В. А. ДЯДИЧЕНКО, Ф. Є. ЛОСЬ, В. Є. СПИЦЬКИЙ<br />
Історія Української РСР<br />
Формування української народності — складний довготривалий процес, коріння<br />
якого сягає доби Київської Русі, ба й навіть глибше. Фіксованого ж початку годі<br />
відшукати. Те, що за початок аналізу взято XIV сторіччя, подиктоване специфікою<br />
джерел, до яких удавався автор. Це, зокрема, документальні свідчення XIV сторіччя,<br />
коли українські землі опинилися у сфері політико-економічного впливу Великого<br />
князівства Литовського і Речі Посполитої. 1356 року під руку князя Ольгерда дісталася<br />
Чернігово-Сіверщина, 1362-го — Поділля, Київщина та Переяславщина;<br />
Польща захопила Галичину (1343 р.) і частину Західної Волині (1377 р.).<br />
Тож на подальше формування української народності накладалися обставини,<br />
що взагалі-то не є унікальними (за таких умов формувалися, наприклад, чеська,<br />
болгарська та й інші народності). Йдеться про іноземне гноблення, внаслідок<br />
якого означений процес або вповільнюється (через політичний, культурний<br />
та економічний тиск з боку панівного етносу), або прискорюється (силою активного<br />
пробудження самосвідомості етносу підлеглого в його протидії чужинцям).<br />
Переважання тієї чи тієї тенденції залежить від конкретної історичної ситуації.<br />
Спробуємо простежити, в яких формах виявлялася українська етнічна самосвідомість<br />
за часів, що передували Люблінській унії.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
31
За свідченням Матвія Любавського, більшість земель, що відійшли до Великого<br />
князівства Литовського, й далі «зберігали свою політичну особливість та самобутність»<br />
1 . До того ж, варто зазначити, що влада великого князя значною мірою<br />
була обмежена сеймом, до якого входили «стани сейму належачіє»: князі, біскупи,<br />
воєводи, каштеляни, маршалки земські та дворянські, підчашії, крайчії, стольники,<br />
підстолії, мечники, хорунжі земські та дворові, старости, тувини, княжата, панята<br />
і шляхта лицарська, посли повітові. В усіх українських землях названі «стани сойму<br />
належачіє» здебільшого мали місцеве походження. Ось тільки деякі прізвища<br />
урядовців, згадані М. Любавським. Князі: Вишневецькі, Гедройтські, Лукомські,<br />
Масальські, Ружинські, Сангушки, Свірські, Слуцькі, Соколенські, Четвертенські,<br />
Чорторийські; пани: Воловичі, Глібовичі, Горностаї, Завиші, Ілліничі, Кішки,<br />
Нарбути, Остиковичі, Сологуби, Сопіги, Тишкевичі, Хребтовичі, Шемети 2 .<br />
У межах Литовського князівства названі урядовці були реальними можновладцями<br />
на своїх землях. І хоча, за словами Ю. В. Бромлея, «етносоціальний<br />
організм за феодального ладу охоплює передусім трудяще населення і часом<br />
не включає панівний клас феодалів, особливо його верхівку» 3 , однак у цей період<br />
на території України завважуємо відносну єдність різних соціальних верств<br />
етносу. Випереджаючи події, зазначу, що розшарування етносу почалося вже<br />
після Люблінської унії. Етнічний же розвиток за тих часів відбувався у «таких<br />
адміністративних підрозділах, як князівства, графства, герцогства, номи тощо.<br />
В їхньому згуртуванні велику роль відігравали такі чинники, як місцевий діалект,<br />
місцеве право, місцеві звичаї, особливості матеріальної та духовної культури,<br />
внутрішньообласна шлюбна ендогамія» 4 . Так було по всіх землях українських,<br />
опріч того, що «волості кієвські кіянам держати, а іному нікому» 5 .<br />
Розв’язували громадські питання головно в межах етносу, що зумовлювало<br />
дальше його згуртування. Як зазначають дослідники 6 , велику роль у цьому процесі<br />
(утворення народності. — В. Ж.) відіграє збирання воєдино значних мас<br />
людей на громадські роботи чи то задля воєнних цілей, чи створення внутрішньодержавних<br />
комунікацій усіх різновидів, передання інформації наказового<br />
1<br />
Любавский М. Областное деление и местное управление Литовско-Русского государства<br />
ко времени издания Первого Литовского статута. — М., 1892. — С. 4.<br />
2<br />
Докладніше див.: Любавский М. Литовско-Русский сейм. — М., 1901.<br />
3<br />
Бромлей Ю. В. Этнос и этнография. — С. 137.<br />
4<br />
Там само. — С. 141.<br />
5<br />
Акты, относящиеся к истории Западной России (далі АЗР). — СПб, 1848. — Т. 2. — № 30.<br />
6<br />
Арутюнов С. А., Чебоксаров Н. Н. Передача информации как механизм существования<br />
этносоциальных и биологических групп человечества // Расы и народы. — М., 1972.<br />
—№ 2. — С. 29.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
32
характеру, а надто розвиток писемності, що за наявності читця виконує свої інформаційні<br />
функції навіть за випадку неписьменності більшості населення. Все<br />
вищезазначене було характерне для українського етносу в розгляданий період.<br />
У Литовському статуті читаємо: «А писар земский маєт по Руску літерами<br />
і слови Рускими всі листи, виписи і позви писати, а не іншим язиком і слови. А присягнути<br />
маєт на вряд свой писарский тими слови: я присягаю Пану Богу в трійці<br />
єдиному» (Артикул 1. Розділ IV). Те ж саме стосувалося возного (Артикул 4).<br />
Присяга великого князя містила пункт: «щоби между разновіруючими в віросповіданні<br />
общий хранити мир…», «в імінія церкви Греческої людям також<br />
греческого сповідання жалувані бути мають» 1 .<br />
Слід також пам’ятати, що всі великі воєнні акції було здійснювано силами посполитого<br />
рушення під проводом місцевих можновладців (наприклад, пани «хоругвові»<br />
— ті, котрі вели військо під власними хоругвами в часі військових дій<br />
усього рушення), не кажучи вже про владу на місцях. У грамоті великого князя<br />
Олександра (1499 р.) читаємо: «коториї козаки з верху Днєпра і с інших сторон<br />
ходять водою на низ, до Черкас і далєй, а што там здобудуть, с того со всего воєводє<br />
десятое мають давати» 2 .<br />
Що стоїть за наведеними фактами?<br />
Передусім маємо документально закріплений вияв етнічної свідомості, вирізнення<br />
«Ми». Очевидно, що все це не прийшло само собою, а було виборене.<br />
Про це глухо свідчать документи, а почасти маємо й доволі виразні вказівки.<br />
Так було, скажімо, в першій третині XV сторіччя, коли по Кревській унії (1385),<br />
яка, між іншим, зобов’язувала Ягайла до прийняття католицизму радою і панами,<br />
маємо першу спробу утиснути права православних. На сеймі в Гродно (1413)<br />
виставили низку релігійних обмежень для урядовців (воєвод, каштелянів та ін.) 3 ,<br />
обґрунтовуючи це тим, що за різних форм присяги можливе порушення державної<br />
таємниці.<br />
Хоча зазначена стаття лишилася тільки на папері, вона викликала невдоволення<br />
української шляхти. Відкриті виступи стримувала надто міцна позиція<br />
Вітовта. Проте відразу по його смерті (1430) ця шляхта підтримала опозиційну<br />
щодо Ягайла партію Свидригайла, чи інакше — Болеслава (1392–1452). І не тільки<br />
підтримала, а й стала її головною політичною і військовою силою, що протидіяла<br />
активному наступові Польщі на автономні права Литви. 1434 року Свидригайло<br />
стає князем. З цього приводу О. Коцебу пише: «По смерті вже згадуваного<br />
1<br />
Статут Великого Княжества Литовского с подведением в надлежащих местах ссылки<br />
на конституции, приличные содержанию оного / перевод. Анастасевича В. Г. — СПб, 1811.<br />
2<br />
АЗР. —СПб, 1846. — Т. 1. — № 170.<br />
3<br />
Докладніше див.: Любавский М. Литовско-Русский сейм. — С. 61–62.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
33
кн. Вітовта литовські вельможі з обопільної згоди усіх князів і бояр руських<br />
вибрали на великокняжий стіл Литовський пресвітлого князя Болеслава, інакше<br />
Свидригайла» 1 .<br />
Останній був дуже тісно зв’язаний з українськими землями (Поділля, Чернігівщина,<br />
Новгород-Сіверський, Кременець) і місцевою шляхтою. Саме Дашко<br />
та Олександр Нос звільнили Свидригайла з почесного ув’язнення у Кременці.<br />
Посівши великокняжий стіл, Свидригайло й далі спирається на спільників:<br />
«Свидригайло почав призначати руських людей на різні посади, що згідно з привілеєм<br />
1413 року мали надаватися тільки литвинам-католикам» 2 .<br />
Дружина великого князя — православна. Власне, й саме повалення<br />
Свидригайла пов’язане з тим, що його звинувачено у віровідступництві. І хоча<br />
на сеймі 1432 року привілеї католиків було скасовано, українська шляхта й далі<br />
підтримує Свидригайла, котрий змушений тікати з Полоцька. За ним лишаються<br />
Чернігово-Сіверські, Київські, частково Волинські та Поліські землі. У 1434–<br />
1477 роках Свидригайло за допомогою української шляхти намагається повернути<br />
великокняжий стіл.<br />
Але завзяття шляхти згасає, оскільки вона домоглася своєї політичної мети:<br />
«Руським вдалося знищити у привілеї 1413 року все, що надавало політичному<br />
пануванню Литви виключно національний характер» 3 . М. Любавський підкреслює,<br />
що віросповідальні мотиви виступали в цьому випадку тільки в тісному<br />
зв’язку з національно-політичними мотивами 4 .<br />
Показовою щодо цього є історія скасування удільного Київського князівства,<br />
яке майже впродовж століття пробувало під рукою однієї з гілок Ольгердовичів<br />
(Володимир, Олелько, Семен), відомих як Олельковичі.<br />
Ці князі мали статус удільних, що, з точки зору киян, відповідало територіальній<br />
традиції і праву. Кілька разів великий князь оружною рукою приборкував<br />
надмірний, як на нього, потяг місцевих князів і шляхти до автономії (1394, 1436,<br />
1471 рр.), хоча Олелько вже в актах Казимира іменується «государем-отчим<br />
Києвським». Але згодом (1471) «польський король Казимир перетворив Київське<br />
князівство на повіт [на становищі] воєводства під владою Литви. Першим старостою<br />
[був] литвин Гоштольд» 5 .<br />
Кияни розцінили це як порушення своїх одвічних прав і не пустили першого<br />
воєводу до міста, заявивши, що він, Гоштольд, «не токмо не князь бє, но болєє яко<br />
1<br />
Коцебу А. Свидригайло, великий кн. Литвы. — М., 1835. — С. 105.<br />
2<br />
Любавский М. Литовско-Русский сейм. — С. 69.<br />
3<br />
Там само. — С. 89–90.<br />
4<br />
Там само. — С. 70.<br />
5<br />
Бевзо О. А. Львівський літопис і Острозький літописець. — К., 1971. — С. 99.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
34
лях бє» 1 . Великому князеві було послано вимогу, щоб на київський стіл поставити<br />
Михайла Олельковича (Семенового брата). Князь відмовив, і кияни оружно<br />
повстали на захист своїх прав. Гоштальд захопив місто. «І отселє на Кієве князі<br />
пересташа биті, а вмєсто князєй воєводи насташа» 2 .<br />
Проте кияни не припинили опору. Десять років плели нитку змови, аби посадити<br />
Михайла Олельковича, доки його та Івана Гольштанського 1481 року не було<br />
страчено привселюдно біля брами замку.<br />
Слід при цьому зазначити, що аналіз політико-правової ситуації дозволяє<br />
М. Любавському твердити: «Крім заміни князів воєводами, всі старовинні порядки<br />
та установи зосталися в силі, як було за «великого князя Вітовта і Жикгимонта» 3 .<br />
Справді, усім князям, панам, боярам, земянам і шляхті право «держати землі києвські»,<br />
а також пожалуване «сверх того» Казимиром «право добровільне християнське,<br />
тобто польське шляхетське», — підтверджували великі князі (1494,<br />
1506, 1507, 1529 pp.). Кияни прискіпливо дотримувалися цих прав. Наприклад,<br />
коли король віддав воєводі Київському Чорнобильський замок, що його по черзі<br />
тримала, за звичаєм, місцева шляхта, то судова тяганина тривала три роки.<br />
* * *<br />
Отож, можна констатувати, що в XIV–XVI сторіччях етнічне українське<br />
«Ми» проявлялося у формах усвідомлення відмінної власної території, мови, релігії<br />
та права. Кожна з цих форм виступала не окремо, а в складному переплетенні:<br />
територія визначалася рамцями мови, релігії, традиції; право на традиційній<br />
території розмовляти своєю мовою на засадах своєї релігії; власна мова на традиційній<br />
території як засіб релігії і права; нарешті — традиційне віровизнання<br />
на своїй території, своєю мовою, за своїм правом. Усе це в комплексі становить<br />
ознаку українського етнічного «Ми», що відрізняє «Ми» від «не-Ми — Вони».<br />
Будь-яке зазіхання на кожний із цих складників з боку «Вони» (поляки, литовці)<br />
— а такі зазіхання почалися від часів Кревської унії — наражалося на опір.<br />
Згадаймо, що Ягайло присягнув «усіх людей народу литовського обох статей,<br />
хоч би в якому вони були званні, стані та чині, до віри католицької та святого по слуху<br />
римській церкві привести, примусити й усіма засобами приєднати, хоч би якої<br />
сек ти чи відмінності вони були…» 4 . Але далі обіцянки справа ця не посунулась.<br />
1<br />
Ипатьевская летопись // Полное собрание русских летописей. — В 35-ти т. — СПб,<br />
1843. — Т. 2. — С. 358.<br />
2<br />
Там само. — С. 358.<br />
3<br />
Любавский М. Областное деление… — С. 38.<br />
4<br />
Архангельский А. Борьба с католичеством и умственное пробуждение южной Руси<br />
к концу ХVI века // Киевская старина. — 1886. — № 5. — С. 47.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
35
Те ж саме стосується й мови. Коли в 1565–1566 роках на Віленському сеймі частина<br />
шляхти польського походження порушила перед королем питання про те,<br />
щоб перевести діловодство на латину, було ухвалено вести всі земські папери<br />
місцевою мовою, а для Підляшшя перекладати латиною.<br />
Слід наголосити, що в цей період на оборону прав стали всі верстви, спільним<br />
фронтом, і тому можна говорити про відносну соціальну єдність етносу. В результаті<br />
всі компоненти визначеності «Ми» вдалося відстояти і закріпити в законодавчій<br />
формі.<br />
ІІІ<br />
Року 1569. Унія в Любліні дошла, Волинь, Підляш’є,<br />
Київ до Корони привернено.<br />
Острозький літописець<br />
Південна Русь увійшла до складу шляхетської Речі Посполитої,<br />
маючи вже клас дворян, котрий і після приєднання до певного часу<br />
стояв за релігію і народність місцеву.<br />
Тадей РИЛЬСЬКИЙ<br />
Початок и причина войни Хмелницкого ест едино от ляхов на православіе<br />
гоненіе и козакам отягщеніе.<br />
Літопис Самовидця<br />
Беручися до аналізу періоду після Люблінської унії, будемо передусім мати<br />
на оці мету нашої розмови, аби не розгубитися у тому вирі спілок, імен і воєн,<br />
що закрутив Україну на півтора сторіччя. Отож, ідеться про самоусвідомлення<br />
етносу і закріплення цього самоусвідомлення у певних формах.<br />
Але для початку варто розглянути соціальні причини унії 1569 року. І тут передусім<br />
слід зважити на те, що у своєму наступі на автономію Литви Польща спиралася<br />
на литовсько-українську середню шляхту, яка змагалася за розширення<br />
своїх прав. За головну силу, що протидіяла короні, були «пани-рада» — можновладна<br />
земельна шляхта давніх родів. Врешті-решт ця досить вагома сила змушена<br />
була піти на поступки після Віленського (1565–1566), Гродненського (1568) і,<br />
особливо, Люблінського сеймів 1 .<br />
1<br />
Любавский М. Литовско-Русский сейм. — С. 709 і далі. Див. також: Історія Києва.<br />
У 2-х томах. — К., 1960. — Т. І. — С. 117, 125, 126.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
36
Що привертало середню шляхту князівства до корони — так це надання їй однакових<br />
прав із шляхтою польською. «Автономне велике князівство Литовське<br />
було справою, на яку магнати витратили величезні фамільні капітали у вигляді<br />
позик скарбниці (великокняжій казні), і їм, природно, хотілося, як і перше,<br />
хазяйнувати і розпоряджатися у цій справі. Унія, як її розуміли поляки, загрожувала<br />
покласти край цьому хазяйнуванню, і тому магнати так опиралися їй» 1 .<br />
Поляки мали на своєму боці «литовське лицарство» незалежно від етнічного<br />
походження, а опиралися унії лише «потенти», як доповідали польські делеґати<br />
після Петроківського сейму 1565 року.<br />
Варто також згадати думку М. Покровського про те, що: «Захоплення» Підляшшя<br />
і Волині, а згодом Поділля і Київщини, при явному потуранні місцевої<br />
шляхти, яка весь час побивалася не про оборону від «загарбників»-поляків, але<br />
від своєї туземної аристократії (що доходила до загроз татарами!), являє собою<br />
одну з найцікавіших рис унії 1569 року. це було закріплення спільного<br />
як для «корони», так і «князівства» соціального явища: перехід фактичного впливу<br />
в суспільстві від великої феодальної знаті до середнього землеволодіння» 2 .<br />
Маємо зародження ранніх форм місцевого господарства, перетворення феодального<br />
землевласника на господаря-підприємця. М. Грушевський зазначає,<br />
що шляхта «більших прав собі з того надіялася, як Литва стане єдиною<br />
з Польщей» 3 .<br />
Якої ж метаморфози зазнала литовсько-українська, а конкретніше, українська<br />
шляхта по Люблінській унії?<br />
По-перше, вона почала в культурному аспекті впевнено орієнтуватися<br />
на своїх польських соціальних братів. Перебирати звичаї, одяг, побут, мову.<br />
С. М. Соловйов зазначає, що на кінець XVI сторіччя «аристократія західноруська<br />
почала слабнути в устремлінні своєму підтримувати руську віру та народність;<br />
осередок її діяльності був не на Русі, а в Короні Польській, при дворі, в сенаті;<br />
аристократія руська складала частину аристократії польської та прагнула<br />
прирівнятися до цілого; інтереси руські були для неї інтересами провінційними,<br />
і тому вона скоро охолола до них як нижчих за неї…» 4 . Звичайно, це відбулося<br />
не раптом і не стосувалося всієї української шляхти. Про те, як далеко зайшов<br />
цей процес, скажімо, у сфері мови, можна судити з такого випадку.<br />
1<br />
Там само. — С. 821.<br />
2<br />
Покровский М. Н. Русская история с древнейших времен. — М., 1933. — Т. ІІ. —<br />
С. 119.<br />
3<br />
Грушевський М. Ілюстрована історія України-Руси. — Львів, 1913. — С. 189.<br />
4<br />
Соловьев С. М. История России с древнейших времен. — М., 1961. — Кн. 4. —<br />
Т. 9–10. — С. 378.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
37
Князь Острозький, отримавши від Курбського бесіди Іоана Златоуста, перекладені<br />
церковнослов’янською мовою, і при цьому висловлюючи своє захоплення<br />
змістом бесід, зауважив, що книжку «лєпшаго ради виразумєнія» слід перекласти<br />
польською мовою 1 .<br />
По-друге, спостерігаємо значний відхід української шляхти від православ’я<br />
спочатку через протестантизм, а в часі контрреформації в Польщі просто до католицизму.<br />
Ось як писав автор «Треносу» («Плачу») 1610 року: «Де дім<br />
княжат Острозьких? Де інші дорогі й такі ж неоціненні тієї ж корони камінці<br />
княжата Слуцькі, Заславські, Вишневецькі, Сангушки, Чорторийські,<br />
Пронські, Ружинські, Соломирецькі, Головчинські, Крошинські, Масальські,<br />
Горські, Соколинські, Лукомські, Пузини і інші без ліку? Де інші доми<br />
народу руського — Ходкевичі, Глібовичі, Кишки, Сапіги, Дорогостайські, Войни,<br />
Воловичі, Зеновичі, Паци, Халецькі, Тишкевичі, Корсаки, Хребтовичі, Тризни,<br />
Горностаї, Бокії, Мишки, Гойські, Семашки, Гулевичі, Ярмолинські, Чолганські,<br />
Калиновські, Кирдеї, Загоровські, Мелешки, Боговитини, Павловичі, Сосновські,<br />
Скумини, Потії та інші?» 2 .<br />
Берестейська унія та причини, через які вона постала, свідчать про орієнтацію<br />
вищого православного духівництва на взірці польсько-католицького релігійного<br />
та суспільного життя. Дарма шукати причин унії лише в підступах Корони<br />
та єзуїтів, скидаючи з рахунку внутрішню готовність до неї православних владик.<br />
«Головне джерело і корінь сего лиха лежали в непорядках тодішньої церковної<br />
ієрархії та в крайній деморалізації більшості її представників» 3 . А якщо глянути<br />
глибше, то причини тут слід убачати в соціально-економічних інтересах вищого<br />
українського духівництва, котре, як і інші вищі верстви українського суспільства,<br />
робили все, аби зрівнятися в економічних та політичних правах із відповідними<br />
польсько-католицькими верствами. Класові інтереси тут переважали над національними,<br />
і найосвіченіші, найзаможніші носії національного духу переходили<br />
на бік ворога етносу, «Ми-шляхта» переважало «Ми» етнічне.<br />
По Люблінській унії в юридчних актах все рідше подибуємо слова «русин» і<br />
«лях», національна відмінність ніби іґнорується і зливається в одному понятті<br />
«шляхта і лицарство закону грецького і римського». Саме духівництво, під впливом<br />
станової ідеї, розпалося тепер на дві різко розмежовані групи: вища ієрархія<br />
вкупі з деякими представниками білого духівництва утворили «шляхту духовно-<br />
1<br />
Архангельский А. Борьба с католичеством… — С. 50.<br />
2<br />
Смотрицький М. Тренос // Хрестоматія давньої української літератури (далі —<br />
ХДУЛ). — К., 1952. — С. 140.<br />
3<br />
Грушевський М., Левицький О. Розвідки про церковні відносини на Україні-Русі<br />
XVI–XVIII вв. — Львів, 1900. — С. 4 і далі.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
38
го стану» і швидко злилися з панами-шляхтою станів світських; нижче духівництво<br />
віднесене до «посполитого стану».<br />
Але на перешкоді домагань «шляхти духовного стану», яка здебільшого рекрутувалася<br />
зі «шляхти станів світських», були стародавні соборні традиції<br />
української православної церкви, зокрема виборність (до митрополита включно),<br />
залучення до виборів та інших церковних справ мирян. І це в той час, коли<br />
католицьке духівництво заправляло світською політикою, коли надання церковних<br />
посад перебувало у руках короля.<br />
Спроба вищого українського духівництва наслідувати польсько-католицький<br />
спосіб життя зустріла досить дружний опір з боку пастви, самозорганізованої<br />
в братства. На перешкоді устремлінь української «шляхти духовного стану» стояла<br />
також залежність від східних патріархів, які не допускали послаблення своєї<br />
влади і підтримували братства.<br />
У цій ситуації саме вище українське духівництво виступило ініціатором унії<br />
з Римом. Іпатій Потій, один з активних провідців унії, скаржився: «Не вірю, щоби<br />
не найшлося християнської людини, яку б не вразила кривда наша », що<br />
її чинить «люд посполитий, простий, ремісничий, який, покинувши ремесло своє<br />
привласнив собі раду пастирську, пастирів своїх власних соромлять,<br />
безчестять і неславлять» 1 . І це в той час, коли у католиків навіть простий<br />
патер був «творцем самого творця».<br />
Тому з початком переговорів про унію єпископи передусім вимагали від короля<br />
універсалів, що скасували б надані патріархами права братств і заборонили б<br />
світським особам «у справи і ради духовниє вдаватися» і «противитися пасторським<br />
постановам» 2 . На переговорах у Римі Потій і Терлецький насамперед домовилися<br />
про права владик, їхні місця у сенаті, урівнення з католиками.<br />
Однією з причин занепаду національної культури була відсутність в Україні<br />
національної школи. Автор «Перестороги» писав: «І так то много зашкодило<br />
панству руському вельми, же не могли школ і наук посполитих розширяти,<br />
і оних не фондовано, бо коли би були науку міли, тогди би за невідомостію своїм<br />
не прийшли до такової погибелі. Читаючи кроніки польскії, знайдеш о том достатечне,<br />
як поляці руськії панства поосідали, поприятелившися з ними і цорки<br />
свої за русинов давши, через них свої обичаї оздобнії і науку укоренили, так,<br />
іж Русь, посполитовавшися з ними, позавиділи їх обичаєм, їх мові і наукам, і,<br />
не маючи своїх наук, у науки римськії свої діти давати почали, которії за науками<br />
і віри навикали. І так помалу-малу науками своїми все панство руськоє<br />
1<br />
Потій І. Уния Греков с костелом Римским 1595 года // Русская историческая библиотека,<br />
издаваемая Ахреографической комиссией. — СПб, 1882. — Т. 7. — С. 115–117.<br />
2<br />
АЗР. — СПб, 1848. — Т. 4. — №№ 55, 82.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
39
до віри римської привели, іж потомкове княжат руських з віри православної<br />
на римськую викрестилися і назвиська й імена собі поодміняли, яко би ніколи<br />
не знайшлися бути потомками благочестивих прародителей своїх» 1 . Слід, проте,<br />
відзначити, що, попри всю похмурість змальованої автором картини, він ясно<br />
усвідомлює головні ознаки етносу (мова, звичаї, релігія, походження) та необхідність<br />
оборони їх.<br />
У документах цієї доби відбилося загострення оборончої боротьби. Ось слова<br />
з виступу дрібного українського шляхтича на земському сеймі: «Я б сказав: час<br />
тих ляшків з німцями повистинати, од порутчика та й до ради, а що од їх улізло<br />
проти нашого права, одняти в них» 2 . 1605 року Київський міський суд відхилив<br />
позив польського шляхтича, бо повноваження адвоката з боку позивача писані<br />
«по-польски», а закони, за якими судиться земля Київська, вимагають, щоб усі<br />
справи «ніяким іншим, тільки руським письмом були писані». Тому біглого селянина<br />
постановлено «від позву вільним учинити» 3 .<br />
Звичайно, це могла бути проста юридична зачіпка, але сам характер зачіпки<br />
досить красномовний.<br />
Клалося чимало зусиль, аби закріпити встановлені права. Так, наприклад,<br />
сейм 1607 року іменем короля затвердив таку конституцію: «Задля забезпеки<br />
грецької релігії, що здавна користується своїми правами, ми постановляємо:<br />
ніяких урядів і церковних маєтностей не будемо давати нікому на іному праві,<br />
як лише згідно з духом їх інституцій і за звичаєм і правом, підтвердженими нашими<br />
попередниками, себто шляхтичами руського роду та чистої грецької віри,<br />
не порушуючи нічим правної волі їх совісті (курс. мій — В. Ж.) і не попираючи<br />
ні в чому служби божої за давнім їх звичаєм… Братствам церковним грецької<br />
віри ми підтверджуємо всі їх права та привілеї» 4 . Ці ж права закріплено сеймовими<br />
універсалами 1618, 1620, 1623, 1627, 1631, 1633, 1635, 1647 років. Зазначені<br />
пункти універсалів були наслідком запеклої боротьби проти Берестейської унії.<br />
У перебігу цієї боротьби, може, вперше за всю історію України, з’явилася плеяда<br />
діячів, котрі на теоретичному і політичному рівні окреслюють головні ознаки<br />
українського етносу. Передусім належить назвати Костянтина Острозького,<br />
Івана Вишенського, Герасима Смотрицького, Христофора Філарета (псевдонім,<br />
автор «Апокрисису»), автора-аноніма «Перестороги», Мелетія Смотрицького,<br />
1<br />
Пересторога // ХДУЛ. — С. 132.<br />
2<br />
Цит. за: Куліш П. Взгляд Южнорусского человека 16 ст. на немецко-польскую цивилизацию<br />
// Основа. — 1862. — Червень. — С. 14.<br />
3<br />
Иванишев М. Содержание постановлений дворянских провинциальных сеймов<br />
в Юго-Западной Руси // Основа. — 1861. — № 3. — С. 22, 24.<br />
4<br />
Volumina Legum. — Petersburg, 1859. — Т. ІІ. — § 28. — С. 438–439.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
40
Захарія Копистенського, Кирила Ставровецького, авторів віршованої та інтермедійної<br />
літератури. Своїми полемічними творами вони протидіяли польськокатолицькій<br />
експансії (до 1632 року в Україні вийшло не менше 84 перекладних<br />
та ориґінальних книжок 1 ).<br />
Завзято захищає слов’янську мову і віру Іван Вишенський: «Славянський язик<br />
перед богом чеснійший єст і от елінского і латиского» 2 , «род рускій в письмі і науке<br />
славянського язика благодатю Христа бога одержал» 3 . Він закликає «простою<br />
же нашею піснею рускою поюще бога» величати 4 .<br />
Герасим Смотрицький засуджує тих, хто «отступивши правое старожитное<br />
спасающее ісправлення церковного» 5 .<br />
Автор «Апокрисису» протестує проти того, що в «мєстах под тим же<br />
часом на школи релєі нашей Греческой ся торгано: дєті і убогіє з них до своіх<br />
(католицьких. — В. Ж.) волочачи, бьючи, сажаючи і розмаітиє над німі збитки чинячи…»,<br />
«под тим же часом в… мєстах Греческой релєі люде, мімо давний звичай,<br />
от урядов, от цехов, от ремесл отстрихані; в чіненью справедлівості ім із інших<br />
розних мєр утіскаті іх почато» 6 .<br />
Автор запитує: «і заж би нам хоть ку задержанью ойчізной волності і права<br />
посполітого мовчаті о тоє допустіла?» — і каже: «Певнихмо, же жаден бачний за<br />
зле того нам мєті не будет; а і дєєпис занехаєт нас невдячнікамі грубимі називаті,<br />
хотя то тих такових прікрих скарбів , не тилко с хутью не пріймуємо, але<br />
і жалосне іх в нас поневолне ткают, стискуємо!» 7 .<br />
Автор «Перестороги» з болем пише про вилучення «книг словенских» 8 , а завзятий<br />
публіцист Мелетій Смотрицький закликає українську шляхту: «Будьте<br />
прикладом вірних у мові, в поведінці, в любові, у вірі, в чистоті» 9 .<br />
Часто вдаються полемісти до історичних екскурсів, аби нагадати сучасникам<br />
про їхній рід та обстоюючи ознаки українського етносу з точки зору історичного<br />
права. Таке подибуємо в автора «Перестороги» 10 , у передмові Касіяна Саковича<br />
до «Вірша на погреб Сагайдачного». Захарія Копистенський, наприклад, пише:<br />
1<br />
Максимович М. Книжная старина Южнорусская // Киевлянин. — М., 1850.<br />
2<br />
Вишенський Ів. Твори. — К. 1959. — С. 57.<br />
3<br />
Там само. — С. 219.<br />
4<br />
Там само. — С. 55<br />
5<br />
Смотрицький Г. Календар римський новий // ХДУЛ. — С. 100.<br />
6<br />
Філалет Х. Апокрисис // ХДУЛ. — С. 101.<br />
7<br />
Там само. — С. 103.<br />
8<br />
Пересторога // ХДУЛ. — С. 131.<br />
9<br />
Смотрицький М. Тренос // Вказ. вид. — С. 140.<br />
10<br />
Пересторога. — С. 131.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
41
«Тоє-то єст войско и той-то народ, котрий вєру оную за Володимера, от греков<br />
принятую, держит» 1 .<br />
Тогочасні пам’ятки зазвичай уживають поняття «русь» як збірне етнічне поняття<br />
щодо українців. Наприклад: «По дорозі людей невинних, буле би тілько<br />
русин бул, забивали»; «Потім сам пан гетьман прибул з великим гнівом на козаки<br />
і вшистку русь» 2 . Такий же зміст вкладали у це поняття Ів. Вишенський,<br />
М. Смотрицький та інші.<br />
Показовим свідченням тієї доби з точки зору змагань українців за своє «Ми»<br />
є заклик К. Острозького до всіх православних «от найбільшого до найменшого<br />
стану» стояти за батьківську віру проти відступників і зрадників, спільними зусиллями<br />
опиратися їхнім лихим замірам 3 . З огляду на початок переговорів про<br />
унію, коли вищі верстви значною мірою відійшли від етносу, заклик цей був дуже<br />
доречний.<br />
Соціальна ситуація в Україні нагадувала тоді переддень Селянської війни в Німеччині,<br />
що дозволяє використати відповідний аналіз, зроблений Ф. Енґельсом 4 .<br />
В Україні так само можна виділити вищу шляхту, князів; нижчу шляхту, лицарство;<br />
духівництво; бюрґерство та селянство. На початок козацьких воєн розрізняємо<br />
три великі партії: консервативно-католицьку, помірковану та революційну.<br />
Стосовно становища вищої шляхти, князів у Речі Посполитій доцільно згадати<br />
слова Ф. Енґельса: «Вони були вже майже незалежні від імператора і мали більшість<br />
суверенних прав» 5 . Ця шляхта на той час чи не вся віддалилася від українського<br />
етносу.<br />
Нижча шляхта, лицарство, в Німеччині швидкими темпами соціально знецінювалась.<br />
Значна частина розорилася і жила виключно службою у князів, займаючи<br />
військові чи цивільні чини. Інша частина була в ленній залежності знов-таки у князів;<br />
третя, найменша, була під рукою імператора. Аналіз Ф. Енґельса можна частково<br />
перенести на становище польської шляхти, й української зокрема. Частково, бо<br />
процес, який у тодішній Німеччині закінчився, у Польщі та Україні тільки набував<br />
розмаху. Середня українська шляхта менше зазнала покатоличення і досить міцно<br />
трималася дідівщини, хоча б через те, що була соціально ближча до етнічної маси.<br />
Саме на цю шляхту й почасти на козаків спиралася поміркована опозиція<br />
в межах закону, очолена окремими православними магнатами (К. Острозький,<br />
1<br />
Копистенський З. Полінодія, альбо книга оборони // ХДУЛ. — С. 144.<br />
2<br />
Бевзо О. А. Львівський літопис і Острозький літописець. — С. 106, 107 і далі.<br />
3<br />
АЗР. — Т. 4. — № 71.<br />
4<br />
Див.: Енгельс Ф. Селянська війна в Німеччині // Маркс К., Енгельс Ф. Твори: 2-е<br />
вид. — Т. 7. — С. 330–341.<br />
5<br />
Там само. — С. 332.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
42
А. Кисіль та інші), котрі противилися польсько-католицькій експансії: з часів<br />
Берестечка не було жодного сейму, де б ця опозиція не порушувала віровизнавчих<br />
питань, «не вдаючись до богослівських суперечок, захищаючи свою релігію<br />
на підставі закону…» 1 .<br />
Після смерті Сигизмунда шляхтичі з Волині (140 чол.), Києва (25 чол.),<br />
Вроцлава (20 чол.) з’явилися на Варшавський сейм, присягнувши, що не стануть<br />
до виборів короля, доки не буде розв’язано питань віри. 22 червня 1632 року сейм<br />
постановив уважати недійсними всі акти, написані іншою мовою, крім руської,<br />
для Київського, Волинського та Вроцлавського воєводств.<br />
Ще раніше на одному із сеймів Адам Кисіль похвалився, що його партія становить<br />
20 тис. чол. Якщо скинути навіть половину на полемічний запал, то лишається<br />
переконлива цифра. Вона, зрештою, приблизно збігається з кількістю (до 7 тис.<br />
чол.) «православної та католицької» шляхти, котра підпала під амністію згідно<br />
зі Зборовською та Білоцерківською угодами між Короною та Хмельницьким.<br />
Те, що стосувалося розшарування духівництва в Німеччині, можна прикласти<br />
й до України: маємо вище духівництво — аристократичну верству, що зливається<br />
з вищою шляхтою, і нижче, що складається з сільських та міських священиків.<br />
Перше, як уже було сказано, виходячи зі своїх соціально-групових інтересів,<br />
стало на бік католицької партії, виступивши таким чином не лише соціальноекономічним,<br />
а й політично-релігійним ворогом українського етносу.<br />
На початку XVII сторіччя уніати фактично посіли всі єпархіальні кафедри,<br />
а православні лишилися без вищих духовних пастирів аж до поновлення православної<br />
ієрархії патріархом Теофаном 1620 року за активного сприяння Петра<br />
Сагайдачного. Нижче українське духівництво і частково вище чорне духівництво,<br />
зазнаючи переслідувань від католиків та уніатів, знайшли собі опертя у братствах<br />
і стали єдиною протидіючою ідеологічною силою етносу. Політичне та економічне<br />
становище цієї соціальної групи досить непевне. І саме з неї походять ідейні<br />
ватажки масових рухів, як, наприклад, священик з кола К. Острозького Дем’ян<br />
Наливайко, брат Северина.<br />
Українське міщанство теж зазнало розшарування, хоча й значно меншого,<br />
ніж шляхта. Цей процес досить докладно проаналізував Ів. Франко. Розглядаючи<br />
умови пробудження національної свідомості у міщан, він писав: «Приплив західних<br />
колоністів вносить новий дух у південноруське міщанство; у боротьбі за свої<br />
станові права воно поступово приходить до думки обстоювати також свої релігійні<br />
та національні інтереси…» 2 . Спираючись на давні цехові традиції, українське<br />
1<br />
Иванишев М. Содержание постановлений… // Основа. — 1862. — №З. — С. 28.<br />
2<br />
Франко Ив. Южнорусская литература // Энцикл. словарь Брокгауза и Ефрона. —<br />
Т. 81. — С. 304.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
43
міщанство виробило нову інституцію — братства, які стали реальною силою опору<br />
католицизмові та унії. В останній чверті XVI сторіччя церковні братства одне<br />
за одним постають не тільки у великих містах, а й у містечках, і густо мережать<br />
всю Україну.<br />
Було б спрощенням твердити, що братства становили собою лише оборонну<br />
від зовнішніх ворогів православної церкви інституцію. Діяльність братств була<br />
радше спрямована до внутрішніх справ власної релігії, ніж назовні. Тим паче, що<br />
Львівське братство (1586), як і багато інших, було закладене ще до Берестейської<br />
унії, а львівські та інші єпископи не так наступали на братства, як боронилися.<br />
Взагалі у статутах братств, що постали до унії, не подибуємо ніяких ознак боротьби<br />
з чужовірцями. Радше навпаки — деякі громади приймали в члени осіб інших<br />
вірувань 1 . Слушною видається думка, що нова інституція постала через «непригожість<br />
давніших організацій церковних, необхідність доконечно зреформувати їх<br />
внутрішній лад задля того, аби приладнати їх до служби ширшим задачам» 2 .<br />
Згодом братства поступово втрачають свій напівцеховий характер і стають<br />
новітніми релігійними спілками, до яких можуть пристати і міщани, і шляхтичі,<br />
і посполиті. Інтереси братств охоплювали широке коло питань, зачіпаючи інтереси<br />
верхівки духівництва. Варто принагідно згадати думку Ф. Енґельса про бюрґерську<br />
єресь, що орієнтувалася на відновлення простоти ранньохристиянської<br />
церкви і скасування стану духівництва. Тут маємо не стільки історичні паралелі,<br />
скільки прямий вплив реформації.<br />
Це розуміли й вороги братств. Іпатій Потій вбачає в їхній діяльності реалізацію<br />
принципів протестантизму. Особливо його дратує, що без пошани поводяться<br />
із самим словом Божим і по-своєму його переінакшують, перекручують і на<br />
свої богохульні та єретицькі думки лицюють 3 .<br />
Це не поминуло уваги російських істориків церкви. Митрополит Макарій пише<br />
про автора «Апокрисису», що той «подекуди допускає протестантські думки,<br />
наприклад, щодо непомірної участі світських людей у справі віри» 4 . Факт впливу<br />
реформаторських ідей відзначають і сучасні вчені 5 .<br />
В Україні у боротьбі за очищення православ’я реформаторський заклик до повернення<br />
церкві ранньохристиянської чистоти накладається на оборону тради-<br />
1<br />
АЗР. — Т. 3. — № 131; АЮЗР. — Т. 1. — № 188.<br />
2<br />
Грушевський М., Левицький О. Розвідки про церковні відносини… — С. 53.<br />
3<br />
Див.: Потій І. Уния Греков с костелом Римским 1595 года // Цит. вид. — Т. 7. —<br />
С. 115–117.<br />
4<br />
Макарий, преосв. История русской церкви. — СПб, 1881. — Т. 10. — С. 290.<br />
5<br />
Див., наприклад: Від Вишенського до Сковороди / Колект. монографія. — К., 1972. —<br />
С. 16.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
44
цій місцевої української церкви (зокрема соборності, участі світських осіб тощо)<br />
і відтак прибирає в рамцях церковних братств ідеологічного забарвлення боротьби<br />
за народність.<br />
Поглянемо тепер на селянство.<br />
Вже йшлося про інтенсивний розвиток у цей період ранніх форм мінового господарювання:<br />
«заміна натурального оброку грошовим, поява панської зораної<br />
землі та у зв’язку з нею панщини, зменшення селянського наділу на користь панської<br />
ниви — усе це знайоме західноруським писцевим книгам XVI ст…» 1 .<br />
Наступ на селянство не обмежувався економічною сферою, він охоплював також<br />
і релігійну, і правничу. Ламалися традиційні правові інституції, наприклад,<br />
коп ні суди силою навертали селян в унію залежно від волі місцевого уряду чи пана.<br />
Але на відміну від німецького селянства українське мало дві істотні переваги.<br />
По-перше, наявність вільних земель, хоч їх і ставало дедалі менше. По-друге,<br />
що дуже важливо, до українського селянства не можна достосувати слова<br />
Ф. Енґельса про німецьких селян, які відвикли від застосування зброї. В Україні<br />
місцеві умови змушували не тільки міщан «рушниці мать і стріляти добре уміти»,<br />
а й селян, за свідченням сучасників, «йдучи на роботи, нести на плечі рушницю,<br />
а до боку чіпляти шаблю або меч» 2 .<br />
Але, поза всіма перевагами, українське селянство для успішної оборони своїх<br />
інтересів потребувало союзника, як врешті всі інші соціальні групи українського<br />
етносу, що зазнавали соціального та національного гноблення. З огляду на це<br />
подибуємо силу, яка, на перший погляд, відсутня в рамцях аналізу Ф. Енґельса.<br />
Йдеться про козацтво.<br />
Передусім належить з’ясувати зміст цього поняття, інакше деякі наступні висновки<br />
видадуться несподіваними. Козацтво в історичній літературі дуже часто<br />
ототожнюють з усяким озброєним людом, який пристав до Запорізького війська<br />
чи за певних обставин просто пустився добувати «козацького хліба». А це міг бути<br />
і шляхтич, і міщанин, і селянин, коли брати за ознаку, що всі вони мали справу<br />
зі зброєю. Тоді козацтво як соціальна група, яка і без термінологічної плутанини<br />
була марґінальною, зовсім втрачає реальні соціальні межі, а відтак аналіз її стає<br />
неможливий.<br />
Щоб запобігти цьому, варто навести цитату з книги М. Покровського: «Романтичне<br />
уявлення про козацтво як спілку вільних людей, котрі, не стерпівши кріпосного<br />
гніту, подалися у вільний степ — будувати собі новий світ, де всі рівні, де нема<br />
кріпаків і панів — це уявлення дуже живуче в історичній літературі, навіть і до сьогодні.<br />
Коли ви знайомитеся з фактами, то даремно шукаєте тієї «демократичної<br />
1<br />
Покровский М. Н. Русская история… — Т. 2. — С. 119.<br />
2<br />
Там само. — С. 129.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
45
пролетарської дружини», про яку ви стільки читали і чули. Під іменем «козаків»<br />
ви скрізь зустрічаєте дрібних землевласників, котрі дуже нагадують тодішнього<br />
окраїнного поміщика і цілою низкою непомітних переходів пов’язаних із землевласницьким<br />
класом взагалі». Далі автор переконливо доводить цю тезу 1 .<br />
А ось як пише про козаків XVII сторіччя сучасний історик. «Українське козацьке<br />
військо було становою армією. Доступ до нього мали лише козаки. Володіючи<br />
спадковими землями, вони звільнялися від загальних податків та повинностей,<br />
одержували право займатися промислами та торгівлею, користувалися<br />
привілеєм пропінації (вільна торгівля спиртним), підлягали особливій козацькій<br />
юрисдикції» 2 .<br />
Отож, годі й говорити про козаків як про таких, до яких можна зарахувати<br />
кожного, хто пристав до козацького війська чи добував у відомий спосіб «козацький<br />
хліб». Козаки — це соціальна група, і якщо говорити про її соціальну марґінальність<br />
у цей період, то зовсім не на підставі її нестабільності. Хоча й наявна<br />
порівняно значна відкритість цієї групи, можна вважати, що процес її формування<br />
та внутрішньої інституалізації в розгляданий період майже завершився.<br />
М. Грушевський пише: «Твориться з кінця XVI в. верства козацтва, звання<br />
козацьке і сила народу починає приставати до козаків на те, щоб користуватися<br />
з прав і свобод козацьких. А Козаччина з тим стає силою суспільною,<br />
соціальною» 3 .<br />
Марґінальність козацтва пов’язана із зовнішньою неінституціалізованістю<br />
цієї групи, з невизначеністю її правового статусу в соціальній структурі Речі<br />
Посполитої. Власне звідси, що побачимо далі, стає зрозумілою революційна активність<br />
козацтва як соціальної сили.<br />
Що становила собою ця соціальна група, якщо застосувати до неї, хоча б<br />
у першому наближенні, звичну термінологію?<br />
М. Покровський називає її «буржуазією» і включає в одну «партію» з міщанами<br />
4 . Реально ж це була українська шляхта, яка виникла на національному ґрунті<br />
внаслідок колонізації вільних земель. Скориставшись же з аналізу М. Покровського,<br />
доцільно уточнити, що ця національна шляхта інтенсивно включалася<br />
у процес товарного господарювання в країні.<br />
Якщо вдаватися до історичних паралелей, то козацтво значною мірою нагадує<br />
англійське нове дворянство, не генетично, а сутністю. Очевидно, не випадково су-<br />
С. 14.<br />
1<br />
Там само. — С. 125–130.<br />
2<br />
Апанович О. М. Збройні сили України першої половини XVIII ст. — К., 1969. —<br />
3<br />
Грушевський М. Ілюстрована історія України-Руси. — С. 158.<br />
4<br />
Покровский М. Русская история… — Т. 2 — С. 130, 131, 136.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
46
часник козацьких воєн П’єр Шевальє, характеризуючи Богдана Хмельницького,<br />
пише про нього як про «Кромвеля, який вдруге з’явився на Русі, який був не менш<br />
честолюбний, хоробрий та спритний, ніж Кромвель в Англії» 1 .<br />
У подальшому аналізі позицій козацтва та його ролі в національно-визвольній<br />
боротьбі будемо зважати на вищезазначений соціальний статус цієї групи.<br />
Отже, козаки — ці українські «нувориші» серед польської шляхти — сформувалися<br />
частково за рахунок середньої української шляхти (Виговські, Богуни,<br />
Гоголі), міщан (Куляби, Скорупи), у тім числі єврейських (Герцики, Маркевичі,<br />
Крижанівські), та селян. Своїм походженням вони були тісно зв’язані з тими<br />
соціальними групами, що найповніше зберегли етнічні ознаки, хоча належність<br />
до етносу усвідомили не раптом.<br />
Тому перші козацькі виступи мали виключно становий характер — за оборону<br />
своїх групових прав і вольностей в соціальній структурі Речі Посполитої, за<br />
урівняння в правах з польсько-литовською шляхтою. Зубожіла частина останньої<br />
теж рекрутувалася до козацтва (Ханенки, Свиридовичі).<br />
Польський уряд охоче користувався послугами козаків у критичні для Корони<br />
періоди, не раз обіцяючи затвердити надані їм права та вольності й дотримуватися<br />
їх. Звичайно, обіцянки порушували, й козаки організовували опозицію<br />
до уряду. Утиски з боку польських маґнатів і шляхти (захоплення козацьких<br />
земель, заборона та обмеження промислів і добування «козацького<br />
хліба» — на Москві, у татарах та в Туреччині) становили економічний ґрунт<br />
опозиції.<br />
До всього цього долучаються суто моральні причини, коли зачіпали гонор<br />
українського, зокрема низового, лицарства. Так, наприклад, український літописець<br />
з неприхованою образою і водночас зловтішно пише про поразку (1619)<br />
Жолкевського і Корецького у Валахії, «бо без козаків войну точил, мовив так:<br />
«Не хочу з Грицями воювати, нехай йдуть до рилі, альбо свині пасти» 2 .<br />
Місцем розгортання подій зазвичай були Волинське, Київське і Вроцлавське<br />
воєводства, де польська колонізація не встигла пустити таке глибоке економічне<br />
і політичне коріння, як у Західній Україні. У Центральній Україні колонізація наштовхнулася<br />
на міцний місцевий землевласницький стан.<br />
Перше козацьке повстання під проводом Косинського (1591) має виразні<br />
ознаки двобою низового лицарства з місцевими феодалами (Острозький, Вишне<br />
вецький). Релігійні та національні гасла ще були не на часі, натомість вимоги<br />
стосуються лише суду: обирати судових і підлягати власній юрисдикції 3 .<br />
1<br />
Шевальє П. Історія війни козаків проти Польщі. — К., 1960. — С. 31.<br />
2<br />
Бевзо О. А. Львівський літопис і Острозький літописець. — С.109.<br />
3<br />
Див.: Покровский М. Н. Русская история… — Т. 2. — С. 139.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
47
Нове повстанння Северина Наливайка і Лободи (1595–І596) вперше висунуло<br />
гасло «За православ’я проти католицизму та унії» (активним помічником Северина<br />
був його брат Дем’ян, священик), а перші військові дії були спрямовані<br />
проти ініціатора унії Терлецького.<br />
У подальшому всі козацькі повстання, включаючи війни Хмельницького, точилися<br />
ніби за одним і тим самим сценарієм: утиск прав і вольностей козаків (захоплення<br />
земель 1 , несплата Короною утримання, обмеження самоврядування, заборона<br />
та обмеження промислів і «козацького хліба»); у відповідь козаки піднімаються<br />
Дніпром, де знаходять союзників серед селян та озлоблених унією міщан; розгортається<br />
боротьба за дідівську віру і права; після перших успіхів повстанців з’являється<br />
коронне військо, яке завдає їм відчутного удару; починається торг із козаками, їхні<br />
вимоги частково задовольняють; міщани одержують підтверд ження пунктів віротерпимості<br />
та міського самоврядування; селяни лишаються ні з чим.<br />
Але в цьому сценарії вже прозирає структура соціального альянсу козаків (і<br />
частини української шляхти), міщан і селян, альянсу, де православне духівництво<br />
виступає як ідеолог, спираючись на економічну силу міщан та військову — козаків.<br />
Міщани зі своїми братствами — масовими організаціями на реформаторських засадах<br />
— мали запорукою військову силу козаків. Згадаймо епізод, коли Сагайдачний<br />
записався до Київського братства, або коли війт Ходика (1624) позапечатував православні<br />
церкви, а міщани прикликали козаків до Києва відновити справедливість.<br />
Козаки потребували підтримки міщан і селян, звідки рекрутували сили за випадків<br />
протиборства з коронним військом, не кажучи вже про тісні економічні<br />
зв’язки з тими станами. Відносна марґінальність козаків як соціальної групи робила<br />
їх до певної міри відкритими для інших верств. Це привертало до них міщан<br />
і особливо селян, які вбачали в козацтві ідеал апробованої соціальної організації,<br />
з якої виходили відважні та вмілі ватажки збройної боротьби.<br />
Звичайно, через наявні соціальні суперечності з’єднання цих різнорідних<br />
груп відбулося не раптом. Його уможливили тільки вироблення релігійноправових<br />
ідей та набутий досвід боротьби за їхню реалізацію. Отож, в Україні,<br />
як і в Німеччині, виступ різних верств на захист релігійних ідей чи проти них довів,<br />
щоправда, з великими зусиллями і лише приблизно, до консолідації нації. А в<br />
Україні, поготів, кордон межи отими «на захист… чи проти» співпадав з етнічним<br />
кордоном, поглибленим соціальними суперечностями.<br />
Власне, саме завдяки такій консолідації етносу стала можливою перемога<br />
Хмельницького в національно-визвольній війні. І якщо розглянути статті<br />
Зборовської угоди, які з незначними змінами знову і знову повторювалися під<br />
1<br />
Скарга на захоплення земель — на першому місці у поданнях послів Хмельницького<br />
Варшавському сейму 1648 року.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
48
час наступних переговорів поміж козаками і Короною, то в них добре видно відображення<br />
етносоціальних інтересів усіх сил, що брали участь у боротьбі 1 .<br />
1. «Аби козаков 40 000 було реєстрових» (інтереси козаків, частково міщан<br />
та селян, які в разі збільшення реєстру могли потрапити до групи козаків).<br />
2. «Аби Чегрин, отчизна Хмельницького, зо всім обестєм своїм в околиці при<br />
булаві Войська Запорозького вічними часи зоставал» (інтереси вищої української<br />
шляхти).<br />
3. «Аби воєвода київський завше русин бул і всі урядникове в Київськом,<br />
Браславськом, Черніговськом воєводствах русь були» (інтереси козаків, української<br />
шляхти, міщан).<br />
4. «Аби митрополита в сенаті столець міл» (інтереси духівництва).<br />
5. «Аби унія всюди знесена була» (реалізація загальної релігійної ідеї).<br />
Сюди ж входили статті щодо свободи православного віросповідання «у всьому<br />
королівстві», права «пропінації» козакам та їхнє утримання коштом корони<br />
(«Сукно на одяг і по десять флорінів на озброєння»), амністія шляхті та селянам.<br />
* * *<br />
Отже, за Люблінською унією, як і раніше, українська етнічна свідомість виділяла<br />
такі ознаки «Ми»: мова, територія, релігія та право. До цього доволі виразно<br />
долучено спільне походження і спільну збірну назву «русь» на противагу<br />
«Вони» (ляхи, жиди, татари, москва тощо). На відміну від попереднього періоду<br />
етнос розшарувався з відчуженням переважної частини великої шляхти та вищого<br />
духівництва, частково середньої шляхти. Верстви ці самореалізуються як соціальні<br />
групи, що нехтують національними інтересами заради класових і відходять<br />
від етносу на ворожі позиції. Це ускладнило поступ українського етносу,<br />
бо відчуження охопило саме ті соціальні групи, які за своїм статусом мали б бути<br />
рушіями цього поступу.<br />
Натомість маємо зумовлену економічно активізацію всіх інших соціальних груп,<br />
що призводило до консолідації народності навколо релігійної ідеї боротьби за віру<br />
і право стародавнє, отче. На захист рідної мови ставали, посилаючись на Біблію<br />
(Ів. Вишенський). Ідейно-теоретичне протиборство «Ми — Вони» з ут вердженням<br />
нового національного шляхетсько-буржуазного класу козацтва вилилося у збройне<br />
змагання за загальнонаціональні інтереси — і завершилося перемогою.<br />
Може постати питання: чому в цей період справа не дійшла до утворення національної<br />
держави? Було б помилкою твердити, що така ідея тоді була зовсім<br />
чужа провідникам народу.<br />
1<br />
Статті подано за Львівським літописом (с. 124, цит. вид.) та книгою П’єра Шевальє<br />
(с.179–180, цит. вид.).<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
49
Маємо її, наприклад, у виступах Петра Могили. Той таки Богдан Хмельницький<br />
заявляє представникам Корони: «Правда то єсть, жем лихий і малий чоловік, але<br />
мі то бог дав, жем єсть єдиновладцем і самодержцем руським» 1 . Йшлося також<br />
про створення «удільної держави» 2 , тобто «виділеної», «незалежної».<br />
Але, по-перше, для тогочасної феодальної свідомості ідея сюзеренства була<br />
найприйнятнішою державною ідеєю: «Шість років живемо без государя у нашій<br />
землі… що вельми нам усім докучило і бачим, що неможливо нам жити більш без<br />
государя» 3 , — говорить Богдан Хмельницький на раді.<br />
По-друге, реальна військово-політична кон’юнктура, особливо після Білої<br />
Церкви, складалася не на користь Хмельницького, бо Іслам Герей був непевним<br />
союзником. Чергову політичну спілку (з Москвою) поціновано було лишень<br />
як один із можливих виходів зі скрутного становища.<br />
По-третє, традиційна національно-релігійна ідея православ’я, що консолідувала<br />
народність у революційній боротьбі, спонукала шукати союзників в особі<br />
сильних одновірців, тобто Московської держави.<br />
І нарешті, домовленість з одновірцями про автономні права на власній території,<br />
права, традиційні для краю і відмінні від московських, видавалася самодостатньою<br />
ґарантією. До такої спілки, як гадалося, можна ставати, не побоюючись<br />
утиску своїх інтересів, не поступаючись своєю національною самосвідомістю<br />
в отих формах, що були зафіксовані.<br />
IV<br />
Для козака воєвода — велика невзгода<br />
Лазар БАРАНОВСЬКИЙ<br />
В кращій вільности ми жили перше під ляхами, ніж тепер живуть<br />
наші Золоті слова в листах шляхті і міщанам давано, але<br />
потім їх на виворіт обернено, самій шляхті і міщанам залізні<br />
вільности на ноги наложено…<br />
ПОКЛОНСЬКИЙ (з листів полковнику Золотаренку<br />
та протопопу ніжинськомуФилимоновичу)<br />
Можна вважати, що після 1654 року революційно-релігійне гасло, що об’єд-<br />
1<br />
Воссоединение Украины с Россией: Док. и мат-лы. — М., 1954. — Т. 2. — С. 118.<br />
2<br />
Там само. — С. 121<br />
3<br />
Там само. — Т. 3. — С. 460.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
50
нувало українців і було писане на прапорах масового українського руху за національну<br />
визначеність, себе вичерпало. Слід було чекати, що принаймні на Лівобережній<br />
Україні мають настати часи вмиротворення та спокою. На с правді ж, край<br />
стояв перед добою Руїни. Надто великі були відмінності в соціально-політичних<br />
установках Москви і козацтва, щоб очікуваний мир запав на скривавленій землі.<br />
Відмінності ці далися взнаки від перших же кроків здійснення Україно-<br />
Московської угоди. Надамо слово учасникові подій. «І гетьман Богдан Хмельницький<br />
говорив їм (посланцям царя у Переяславі — В. Ж.), щоб їм, боярину<br />
Василю Васильовичу з товаришами, учинити віру за государя царя й великого<br />
князя Олексія Михайловича всія Росії, щоб йому государю, їх, гетьмана Богдана<br />
Хмельницького і все Військо Запорізьке, польському королю не видавати, та за<br />
них стояти, та вільності не порушувати, і хто був шляхтич, або козак і міщанин,<br />
і хто в якому чині наперед цього і які маєтності у себе мав, і тому б усьому бути<br />
як раніше. І пожалував би великий государ, звелів їм дати на їх маєтності свої<br />
государеві грамоти» 1 . Так уявляли собі козаки правову процедуру вступу в підданство.<br />
Це мало виглядати як угода двох добровільних рівних сторін 2 .<br />
Але таке бачення суперечило поглядам Москви на право. Тому Бутурлін відповідає:<br />
«А того, щоб за великого государя віру чинити, ніколи не було й надалі<br />
не буде, і йому, гетьману, й говорити про це непристойно» 3 . Щоб їй присягали<br />
як сюзеренові — це справа для Москви звична, але навпаки — «ніколи такого<br />
не велось, щоб за них, государів, підданим віру давати, а дають віру государю піддані».<br />
І хоча козаки твердять, що польські королі підданим завжди присягають,<br />
Москву це не обходить.<br />
Відтепер і, як побачимо, надалі головною точкою прикладення сил у самовизначенні<br />
для України стають питання права. І не просто права, а права соціальної<br />
групи — козаків, котрі репрезентують етнос, «Ми» у стосунках з «не-Ми» (у авторів<br />
XVIII століття читаємо: «український» — синонім «козаки» 4 ).<br />
Це не означає, що інші етнічні ознаки (мова, звичаї, територія тощо) стають<br />
зовсім незначущі, проте вони на цей час відступають на другий план.<br />
Отож, після Переяслава, зі зняттям революційно-релігійної ідеї як консолідуючої,<br />
етнос знову розпадається на окремі соціальні групи з суперечливими<br />
1<br />
Воссоединение Украины с Россией. — Т. 3. — С. 464.<br />
2<br />
«… Бо його царська величність їх (козаків — В. Ж.) не шаблею взяв, а присягали вони<br />
йому, великому государеві, добровільно…» — пише Виговський, виправдовуючи свій перехід<br />
на бік Корони (Акты, относящиеся к истории Южной и Западной России: В 15-ти т.<br />
(далі АЮЗР). — К., 1863–92. — Т. 15. — С. 385)<br />
3<br />
Воссоединение Украины с Россией. — Т. 3. — С. 465.<br />
4<br />
Довгалевський М. Поетика. — К., 1973. — С. 310–311.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
51
інтересами. На часі стало закріплення тих прав, що їх кожна з груп виборювала,<br />
і Московський уряд досить уміло грає на цих суперечностях. Це ж стосується<br />
і протистояння з «не-Ми» польським.<br />
Інтереси ватажків боротьби, козаків, у цьому випадку найповніше репрезентують<br />
ідею політичного самовизначення народності. І старшина повсякчас<br />
клопочеться про закріплення цих інтересів на національній території.<br />
«Захист козацтва від панів, — пише М. Покровський, — тепер поступається<br />
міс цем захисту своєї внутрішньої політичної самостійності від своїх союзників<br />
і покровителів» 1 . Запосівши досить великих прав у Речі Посполитій, козаки невтомно<br />
повторюють в усіх зверненнях до Москви, щоб «як при королях польських<br />
було».<br />
Використавши селянський рух, козаки не мали наміру ламати традиційний<br />
громадський устрій України. «Вони обмежилися тим, що, увібрали в себе економічно<br />
сильніші елементи поспільства, збільшивши «реєстр» до 60 тис., проте таки<br />
зберігши його» 2 .<br />
Так само й українське духівництво, особливо його верхівка, тривалий час після<br />
1654 року не хотіла коритися московському царю, а поготів Московському патріарху<br />
(згадаємо хоча б історію з присягою на вірність митрополита Київського<br />
Косова або погляньмо на перепис приведених до «віри государевої», де значиться<br />
тільки 37 служок монастирських поряд із 62 тисячами козаків і такою ж кількістю<br />
міщан 3 ).<br />
У документах прямо чи опосередковано подибуємо безнастанну турботу духівництва<br />
і козаків про недоторканість своїх прав. Спочатку йшлося про виборність<br />
і непідвладність митрополитів, «щоб прав церковних і дання князів православних<br />
ламати було не можна» 4 . «Доброхоти» Москви настирно радять у своїх<br />
листах до царя бути обережним з утисканням місцевих прав, бо жителі бояться,<br />
«щоб воєводи не нарушували тетушніх звичаєв, але ми їх обнадіюємо, що цар,<br />
його милість, того не бажають» 5 .<br />
Грудня 1658 року обрано на митрополита Діонісія Балабана, і коли Хітрово<br />
запитав, чи послано по благословення до Никона, новий митрополит посилався<br />
на традицію благословення від Константинопольського патріарха. Після смерті<br />
Балабана (1663) духівництво згуртовує лави проти ставленика Москви Мефодія,<br />
1<br />
Покровский М. Н. Русская история… — Т. 2. — С. 155.<br />
2<br />
Там само. — С. 156.<br />
3<br />
Воссоединение Украины с Россией. — Т. 3. — С. 535.<br />
4<br />
Цит. за: Эйгорн В. О сношениях малороссийского духовенства с московским правительством<br />
в царствование Алексея Михайловича. — М., 1889. — С. 71.<br />
5<br />
АЮЗР. — Т. 4. — № 22.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
52
який не мав наміру обстоювати їхні права та вольності: «Краще смерть прийняти,<br />
ніж бути у Києві московському митрополиту» 1 .<br />
Але серед українського духівництва вже нема колишньої єдності. Середні<br />
верстви починають орієнтуватися на Москву з огляду на непевність і хиткість<br />
свого становища порівняно з відповідними верствами московського духівництва.<br />
При цьому рівень освіти і соціальний досвід українців був значно вищий. Тому<br />
саме з цієї верстви рекрутують «доброхотів» царських — протопопа Максима<br />
Филиповича, згодом єпископа Мефодія, Семена Адамовича, Григорія Бутовича,<br />
Васютинського, Ісаакія Васильєва, Григорія Муниловського та інших. Вони регулярно<br />
надсилають відомості до Москви, аґітують парафіян тощо. Це духівництво<br />
має за винагороду й заохочення переселення з України на вищі чи стабільніші<br />
місця в Московській державі.<br />
На цей час припадає спроба козацтва створити крайовий апарат влади з притаманними<br />
їй ознаками, зокрема: 1) зосередження уваги на центрі; 2) вироблення<br />
відчуття тотожності з усіма іншими на підлеглій території; 3) переконаність влади<br />
в правомірності діяти так, як вона діє 2 .<br />
Річ у тім, що влада Хмельницького мала навіч харизматичний характер, що, без<br />
сумніву, усвідомлювала старшина. Коли обирали гетьмана після смерті Богдана,<br />
найвагомішим арґументом на користь Юрка було те, що, хоча йому «до так великого<br />
уряду літа не позволяють», потрібно, «жеби он тот уряд гетманства держал,<br />
жеби тая слава била, же Хмельницькій гетманом» 3 . Справи ж мають вирішувати<br />
Виговський, Косач і Григорій Лесницький. Але тінь Хмельницького мало допомогла<br />
у зміцненні авторитету влади в очах козаків, міщанства й поспільства. До того ж<br />
Москва була зовсім не зацікавлена у зміцненні цієї влади: «Московський уряд намагався<br />
використати класову ворожнечу козацької верхівки і козацьких низів» 4 .<br />
Не встиг Іван Виговський укріпитися, як проти нього повстає при потуранні<br />
воєвод полковник Пушкар з дейнеками («де не які»). Це після того, як Виговський<br />
бив чолом царю Олексію, щоб учинити козаків 60 тис. і «наперед би гультяям<br />
у козаки писатися було не вольно». Але підтримки з Москви гетьман не одержав,<br />
цар допустити його влади аж ніяк не хотів.<br />
На раді в Переяславі ходять чутки про різке обмеження прав, і це підтверджують<br />
вимоги воєвод стягати подушне. Цар зажадав, аби підписувалися не «вільними<br />
підданими», а «вічними». По містах і селах точаться сутички з «ратними<br />
1<br />
Там само. — Т. № 41.<br />
2<br />
Див.: Шилз Эд. Общество и общества: макросоциологический подход // Американская<br />
социология. — М., 1972. — С. 346.<br />
3<br />
Літопис Самовидця. — К., 1971. — С. 75.<br />
4<br />
Покровский М. Н. Русская история… — Т. 2. — С. 157.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
53
людьми» 1 . Виговський зноситься з королем, і знову починається торг за права<br />
паралельно з військовими діями проти Москви. За Гадяцькою угодою Україна<br />
отримує права автономії в межах Київського, Чернігівського і Вроцлавського воєводств,<br />
а король зобов’язався «нобілітувати» (ввести в шляхетський стан) по 100<br />
козаків від полку за поданням гетьмана. Ця угода так налякала російського самодержця,<br />
що головнокомандувач московського війська в Україні дістав наказ<br />
переписати всі статті угоди на ім’я царя і запропонувати їх Виговському.<br />
Але влада гетьмана хитається, булава переходить до Юрка, і старшина на раді<br />
в Переяславі (1659) хоча й одержує підтвердження прав, змушена погодитися<br />
на посадження воєвод у Переяславі, Ніжині, Чернігові, Броцлаві та Умані.<br />
З огляду на сильні антимосковські настрої Хмельниченко присягає королю,<br />
і в жовтні 1660 року вся московська армія під проводом Шереметьєва складає<br />
зброю (Конотоп). Підтримка короля слабне, і Москва відігрується черговим<br />
утиском прав. Нового гетьмана, Сомка, не затверджено під приводом відсутності<br />
на раді «менших».<br />
Під 1663 роком Самовидець пише: «Зараз по весні заводится на новоє лихо,<br />
чого за іних гетьманів не бивало, тоєст чорной ради» 2 . Літописець досить яскраво<br />
змальовує перебіг ради, яка за підтримки Романовського закінчилася обранням<br />
промосковського гетьмана Брюховецького і тридобовою «варфоломієвською<br />
ніччю», влаштованою його прибічниками («полковников, много козаков значних<br />
чернь позабивала, которое збойство три дні тривало» 3 ).<br />
Козацька опозиція була зламана фізично. Брюховецький настановив нову<br />
старшину, яка за активної підтримки Москви повела наступ на залишки автономних<br />
прав, особливо тих, що належали духівництву й міщанам.<br />
Але згодом, укріпивши владу, гетьман, за логікою володаря, хоче мати свободу<br />
дій у краї. Московський уряд починає тепер грати на суперечностях козаків<br />
і міщан. Ось статті вимог, які привіз до Москви «доброхот» Мефодій від міщан<br />
на противагу програмі Брюховецького:<br />
1. Гетьман має владу тільки над козаками, а міщанам платити в казну.<br />
2. Хай воєводи захищають міста, а не гетьман.<br />
3. Для цього збільшити гарнізон тощо 4 .<br />
Перспектива Андрусівського перемир’я і непоступливість Москви штовхають<br />
Брюховецького на союз із Правобережжям (Тетеря, Дорошенко), та він невдовзі<br />
загинув.<br />
1<br />
Костомаров М. Гетьманство Виговського // Основа. — 1861. — № 4. — С. 50.<br />
2<br />
Літопис Самовидця. — С. 89.<br />
3<br />
Там само. — С. 91.<br />
4<br />
Эйгорн В. О сношениях малороссийского духовенства… — С. 283–284.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
54
Таким чином, Гетьманщина, якій не випало періоду стабілізації, поступово<br />
втрачає свої права і перетворюється на московську провінцію. «У три гетьманства,<br />
— пише М. Покровський, — Виговського, Юрія Хмельницького і Брюховецького<br />
процес був майже закінчений. Боярин Брюховецький був уже не так<br />
«козацький господар», як намісник господаря московського, наділений особливими<br />
правами. А на кінець XVII ст. таке становище почали вважати настільки<br />
нормальним, що спроба Івана Мазепи наслідувати Хмельницького у справі шведського<br />
союзу значній частині навіть самого козацтва видавалася справжньою<br />
державною зрадою» 1 .<br />
Такий перебіг подій позначився на числі козаків. У статтях Богдана Хмельниць<br />
кого, Виговського, Хмельниченка і Брюховецького маємо 60 тис.; за часів<br />
Многогрішного — 30 тис.; Самойловича — 20 тис.; Мазепи — 30 тис. «Реше тилівські<br />
статті» 1709 року ліквідували козацьке військо, включили його до складу<br />
російських збройних сил і звели на рівень частини царської армії.<br />
В обстоюванні своїх прав козаки тепер мають спільників тільки серед частини<br />
духівництва. Міщани і селяни (якщо не брати до уваги локальних, хоча й досить<br />
частих сутичок з «ратними людьми»), були настроєні негативно до козацьких<br />
претензій на центральну владу в краї.<br />
Міщани, покладаючись на Маґдебурзьке право, продовжували традиційну боротьбу<br />
за відрубність від місцевої, тепер уже національної, влади. Показовими<br />
з цього погляду є змагання Київського маґістрату і Київського полку 2 .<br />
Політика маґістрату звелася на таке: увільнення міста від сплати у гетьманську<br />
казну в часи миру та війни; незалежність від гетьманської канцелярії<br />
та гетьманського суду; заборона записувати міщан у козаки; залучити у сферу<br />
юрисдикції маґістрату київських козаків щодо обов’язків і обмежити їхні права<br />
(наприклад, «пропінації»). Ця політика діставала вияв у численних скаргах<br />
на ко заків і гетьмана, звернених до Москви, що давало їй змогу втручатися<br />
в місцеві справи.<br />
Найменше були зацікавлені в посиленні місцевої влади селяни, бо від цього<br />
слід було чекати закріплення їхнього низького статусу в новій соціальній організації.<br />
Тому селяни охоче приставали до всякої акції, спрямованої проти домагань<br />
місцевої, тобто гетьманської, влади.<br />
Проте мушу зауважити, що така пильна увага до питань права не означала, що<br />
скинуто з рахунків усі інші моменти самоусвідомлення. У тогочасних авто рів натрапляємо<br />
на фіксацію багатьох ознак усвідомлення «Ми» — це стосується мови,<br />
1<br />
Покровский М. Н. Русская история… — Т. 2. — С. 157.<br />
2<br />
Докладніше див.: Андриевский А. Киевские смуты середины прошлого столетия //<br />
Киевская старина. — 1886. — № 12.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
55
території, самоназви батьківщини, економіки. Так, наприклад, у Самовидця читаємо<br />
похвалу Федорові Олексійовичу, який «нашим (курсив тут і далі мій. —<br />
В. Ж.) напівом по церквах и по монастирах отправовати приказав, и одежу<br />
московскую отмінено, але по нашому носити позволил»; «зараз навесні войска<br />
скупившися московскіє з нашими, тоєст з гетманом Мазепою». Автор розрізняє<br />
територію, відмінну від Московської держави: «Многіє виходили (з Москви після<br />
розколу церкви. — В. Ж.) на Україну на мешкання». Або про сарану: «…саранча…<br />
і московских краєв займала … збоже і усю ярину потравила, і жита …, але<br />
з України доставали» 1 .<br />
Інший автор пише так: «Єднак же вони держать звичаї тої козацькії: хоч добре,<br />
хоч не добре, все то по козацьки» 2 . Взагалі на цей час у наших письменників<br />
формується поняття «отчизна» — Україна. Для Самовидця типове вживання поняття<br />
«Україна» у збірно-етнічному розумінні. Таких випадків у його літописі<br />
налічуємо понад 30. Поняття «отчизна» деякі автори пов’язують з патріотичним<br />
обов’язком: «Я, яко істиний син Малороссійськоі отчізни нашеі, — пише Іван<br />
Величковський, — болєючи на то серцем, іж Малой нашой Росіі до сих час такових…<br />
не оглядаю трудов, з горлівості моєі ку мілой отчизнє… умислілем» … «на<br />
оздобу отчізні нашеі і утєху малороссійським сином єі… до читаня охочим…» 3 .<br />
До гетьмана (Самойловича) Величковський звертається як до «підпори мілой<br />
отчизни нашей» 4 .<br />
Антоній Радовиловський в одному зі своїх «Слів» проголошує: «Перша —<br />
честь божая, другая — любов отчизни». І далі: «Кому ся за отчизну милую трафит<br />
на пляцу умірти… таковий нехай будет певен великої награди в небі». Ті ж<br />
самі мотиви — у драмі «Мілость божія».<br />
Автори охоче вдаються до історичних екскурсів у минуле краю, обстоюють<br />
рідну мову, як, наприклад, Ів. Величковський у передмові до «Млека…», пишучи<br />
про «природні язики». Митрофан Довгалетський зазначає: «щоб не заподіяти<br />
шкоди рідній мові, ми говорили, передусім, про вживання рідного, тобто<br />
слов’янського [українського] вірша…» 5 . В інтермедіях маємо досить пильне ставлення<br />
до національної приналежності персонажів у зображенні характерів, поведінки,<br />
надто ж у мові. Лях, литвин (білорус), циган, єврей, москаль, українець<br />
мовлять не однаково, як завважуємо, приміром, у різдвяних інтермедіях до п’єс<br />
М. Довгалевського, Г. Кониського, у вертепних драмах.<br />
1<br />
Літопис Самовидця. — С. 135, 161, 123, 151.<br />
2<br />
Зіновіїв К. Вірші. Приповісті посполиті / Підг. тексту І. Чепіги. — К., 1971. — С. 269.<br />
3<br />
Величковський Ів. Твори. — К., 1972. — С. 269.<br />
4<br />
Там само. — С. 55.<br />
5<br />
Довгалевський М. Поетика. (Сад поетичний) —К., 1973. — С. 65.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
56
Тогочасним авторам притаманний високий публіцистичний пафос, коли йдеться<br />
про захист місцевих прав і звичаїв. Самовидець обурюється з того, що посланці<br />
гетьмана Брюховецького «частіє на Москві бивали в кривдах от воєвод, зостаючих<br />
по городах, от которих люде поносили, на що жадного респонсу (відповіді.<br />
— В. Ж.) не одержовал, а найболше як бил подписок с канцелярії Мокрієвич<br />
і Кабанович, тіє знати дали, же козаки юже нізащо…» 1 . Григорій Грабянка не раз<br />
наголошує на боротьбі козаків за «природніє права» і наводить історичне обгрунтування<br />
цих прав. Те ж саме подибуємо у Самійла Величка.<br />
Вже у XVIIІ столітті автор «Історії Русів» свідомо провадить ідею історичного<br />
права української шляхти «за прикладом усіх народів і держав». Оповідаючи<br />
про Переяславську угоду, він підкреслює три головні, як на нього, пункти: «…<br />
щоб перебувати їм (козакам — В. Ж.) на всіх попередніх угодах і пактах, укладених<br />
з Польщею і Литвою… і за ними користуватися усіма привілеями і свободами<br />
довіку і без всякої відміни», щоб користуватися усіма правами маєтності «під<br />
охороною прав їх стародавніх руських, що литовськими звуться», щоб «у справи<br />
їх і судилища ніхто інший не входив і не втручався, а самі вони судитися і управлятися<br />
між собою повинні за своїм правом і своїми обраними з себе суддями і начальниками».<br />
Трохи нижче він говорить про всі ці права як про «привілеї уряду<br />
національного» 2 .<br />
Автор ще і ще раз нагадує про козацькі права, закріплені численними грамотами,<br />
«в яких вказано і підтверджено, що з’єдналися як рівний з рівними і вільний<br />
з вільними» 3 . Йдеться навіть про те, що саме завдяки Україні «царство Московське…<br />
раптом піднеслося з упадку на рівень царств могутніх і страшних, без<br />
усяких при тому втрат і збитків, і як з неба цим безцінним даром збагачене» 4 .<br />
Показовим є також наведений зміст прокламації Карла XII, де згадано про<br />
традиційні зв’язки поміж Швецією і «землею Козацькою», а також про те, що<br />
за «сусідськими чутками і протестами гетьмана Мазепи, цар московський… укинув<br />
козаків у… рабство, зневажаючи, відміняючи і скасовуючи усі ваші права<br />
і свободи, урочисто з вами угодами і трактатами підтверджені, забув при цьому<br />
і безсоромно зневажив саму вдячність, що усі народи як святу почитають, якою<br />
зобов’язана вам, козакам, і народу руському Московія». Йдеться також про споконвічні<br />
права «народу руського зі своїми козаками, який був упочатку народом<br />
самодержавним» 5 .<br />
1<br />
Літопис Самовидця. — С. 103.<br />
2<br />
Кониский Г. История Русов, или Малой России. — М., 1846. — С. 120.<br />
3<br />
Там само. — С. 122.<br />
4<br />
Там само.<br />
5<br />
Там само. — С. 209.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
57
Досить «своєрідну» позицію демонструє автор «Історії Русів», коли описує<br />
перебіг подій шведської війни. Він не забуває навести обіцянку Петра при обранні<br />
на гетьмана Івана Скоропадського і врученні йому «клейнодів козацьких і національних»<br />
(курс. мій. — В. Ж.). Але ж і не забуває нагадати про долю «багатьох<br />
урядовців і значних козаків, катованих і страчених у Лебедині по підозрі в симпатіях<br />
до Мазепи». Підкреслює також, що мазепинці не підняли зброї проти царя<br />
під Полтавою, а Мазепа перед смертю спалив усі документи, щоб уберегти від<br />
кари «многих патріотів».<br />
* * *<br />
Таким чином, патріотична спрямованість українського письменства цілком однозначна.<br />
Але на той час вихід на читача був мінімальний, що позначилося на розвитку<br />
національної самосвідомості. Ів. Франко 1890 року писав з цього приводу: «Ані літопис<br />
Величка, ані вірші Климентія, ані драми Довгалевського… ані множество інших<br />
творів літератури того часу не були публіковані друком, не зробили на суспільність<br />
українську того впливу, який би були могли зробити» 1 . Як наслідок — у подальшому<br />
народність не змогла виробити на рівні масової свідомості узагальнених понять<br />
власної етнічної своєрідності, понять патріотизму і самоусвідомлення у формі стереотипів<br />
на зразок: «російська береза», «німецький дух», «гальський гумор» тощо.<br />
Ми не рушили далі «української пісні» та хіба що «української кухні», і навіть<br />
таке поняття, як «українська мова», ще наприкінці XIX сторіччя вимагало обережного,<br />
нейтрального наповнення з огляду на позиції російських та польських<br />
«патріотів»… Але емоції тут вивели автора в інші часи.<br />
Отже, після переможних воєн Хмельницького і спілки з Московською державою<br />
перед козацтвом як вождем етносу, з його, козацтва, поняттям власного<br />
права, автономії, релігії, несподівано постала нова ворожа сила. А поготів несподівано,<br />
що досі вбачали у цій (Московській) державі потенційного чи реального<br />
союзника у змаганнях за свою самовизначеність.<br />
Досі всі теоретичні й практичні заходи, весь запал були спрямовані проти<br />
Поль щі й католицизму. Нове лихо заскочило народність українську не готовою<br />
до протидії новим зазіханням «братів-єдиновірців» на її самовизначення. Тим несподіванішим<br />
це було, що досить часу, аби сконсолідуватися, не мало навіть козацтво.<br />
Мар ґінальність цієї групи, надто ж через поповнення її різним людом під<br />
час війни, давалася взнаки. За нових умов козацтву необхідно було закріпитися<br />
соціально, утвердити своє право на роль ватажка народності. Тим часом спротив<br />
селянства і міщан, тиск Москви змушували маневрувати, аби зберегти ті рештки<br />
єдності, що гуртувала народність у боротьбі проти Польщі й католицизму. Та зре-<br />
1<br />
Франко І. Наші коляди. — Львів, 1890. — С. 14.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
58
штою козаки лишилися самі; міщани, селяни й частина середнього духівництва<br />
відступилися від них.<br />
Міщанам вигідніше було жити за Маґдебурзьким правом, якого цар майже<br />
не займав. Селяни теж всіляко протидіяли встановленню міцної місцевої влади,<br />
що неминуче призвело б до ущемлення їхніх прав. Москва ті суперечності вміло<br />
обертала на свою користь, а вже як її головний супротивник — козац тво — був<br />
зламаний, то й міщани і селяни втратили свої вигоди. Втратило свої вольності<br />
й Запоріжжя, що так і сяк маневрувало, граючи на суперечностях Гетьманщини<br />
і Москви 1 . Ліквідація гетьманства (1764) і наступні реформи Ка те рини зовсім вибили<br />
ґрунт з-під ніг козацтва як етносоціальної групи. Ук раїнська шляхта, козацька<br />
старшина починають залучатися до загальноросійського дворянства й,<br />
зрусифіковані, відходять від народності. Вдруге за двісті років від етносу відчужуються<br />
верстви, які мали б відіграти вирішальну роль у самовизначенні нації.<br />
Останній відгомін шляхетських претензій репрезентувати край вчувається<br />
у виступах Капніста, котрий, протестуючи проти покріпачення України, зновтаки<br />
посилається на традиції. Кріпосництво «правам, привілеям і багатьма століттями<br />
утвердженим звичаям Малої Русі противно…» 2 . Той же Капніст вирушає<br />
як посланець української шляхти до Берліна (1791) шукати підтримки у Прусії<br />
в захисті прав Гетьманщини.<br />
І зовсім приглушений відгомін долинає зі сторінок дворянських наказів<br />
Катерині (виступ Полетики 1765 року в Петербурзі з проектом політичного<br />
устрою України) та при вінчанні на царство Олександра І (щодо збереження дії<br />
Литовського статуту, монополії на торгівлю в краї, місцевої освіти).<br />
Але від часу поширення на Україну «вольностей дворянства» (1785), указів<br />
1835–1855 років козацька старшина заклопотана лише тим, щоб оборонити свої<br />
особисті шляхетські права 3 . Позитивним моментом у «домаганні дворянства» було<br />
те, що старшина доколупувалася до історії рідного краю, аби «фабрикувати»<br />
свої родоводи. По руках ходили списки «Історії Русів або Малой Росії».<br />
Що ж до української мови, то з другої половини XVIII сторіччя вона зникає<br />
з офіційних паперів, листування тощо. Ів. Франко зазначає: «Мемуаристи<br />
Ханенко, Маркевич і ін., зображують процес поступової асиміляції української<br />
козацької старшини з великоруським післяпетровським дворянством. Записки<br />
Вінського (кінець XVIII ст.) показують цей процес вже закінченим» 4 .<br />
1<br />
Докладніше див.: Апанович О. М. Збройні сили України. — С. 99–101, 103–111.<br />
2<br />
Основа. — 1861. — № 3. — С. не нумерована.<br />
3<br />
Докладніше див: Ефименко А. Малороссийское дворянство и его судьбы // Вестник<br />
Европы. — 1861. — Кн. 8.<br />
4<br />
Франко И. Южнорусская литература // Цит. видання. — С. 307.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
59
Змінюються побут і одяг української старшини. Цього вимагає процес соціалізації.<br />
«Для успіху в світі, — пише добродій зі Слобожанщини, — потрібно було<br />
ходити у платті німецькому, модному і дорогому, а я мав черкаське, недороге…»<br />
1 .<br />
З часом змінюється орієнтація українського духівництва. Оскільки православна<br />
релігія на Лівобережжі перестала бути гнаною і не потребувала опори в населення,<br />
остільки почався різкий відхід від давніх демократичних традицій життя віруючих.<br />
Спроби перетворити Києво-Могилянську академію на університет зазнали невдачі.<br />
Край втратив не тільки національну інтеліґенцію, а й змогу її поповнення.<br />
Лише козацтво та просте селянство України міцно трималися свого народного,<br />
дивуючися метаморфозі національного панства. Ось як описує Тимковський<br />
часи скасування гетьманщини: «Тоді й батько мій відправився до Києва і повернувся<br />
обраний заступником повітового суду до Золотоноші. Він з’явився в іншому<br />
вбранні. Поїхав у черкасці з підголеним чубом, шапкою та шаблею; приїхав<br />
у сюртуці і у камзолі, з косою, мундиром, шляпою та шпагою. «Ото бувало вийде,<br />
— гомоніли люди, — або на коня сяде, вже пан так пан. А тепер — абищо:<br />
німець не німець, таке собі підщипане» 2 .<br />
V<br />
Сие глаголит к вам Украина, нищая сестра ваша, которую вы распяли<br />
и растерзали и которая не помнит зла и соболезнует о ваших<br />
бедствиях и готова пролить кровь детей своих за вашу свободу.<br />
Із прокламації «Братья великороссияне и поляки»<br />
І встане Україна з своєї могили, і знову озоветься до всіх братів<br />
своїх слов’ян, і почують крик її…<br />
Книги буття українського народу<br />
Культурна і політична течії в Польщі, Україні та Росії на початку XIX сторіччя<br />
— оті, що стали ґрунтом українського національного відродження — за<br />
уважного розгляду мають три складові. По-перше, це українсько-польський напрям<br />
польської художньої та історичної літератури. По-друге, подібне ж явище<br />
в російськомовній літературі. І нарешті, по-третє, власне українські літератур-<br />
1<br />
Записки ново-оскольского дворянина И. О. Острожского-Лохвицкого // Киевская<br />
старина. — 1886. — № 2. — С. 363.<br />
2<br />
Основа. — 1862. — Серпень. — С. 11.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
60
на, історична та політична традиції. Поданий тут порядок не означає пріоритету<br />
якогось одного із цих складників в інтелектуальній біографії українських діячів<br />
40–60-х років минулого сторіччя — вагомість усіх трьох мінялася залежно від<br />
конкретної ситуації.<br />
Перераховані складники мали свої культурні й політичні передумови, які<br />
часто-густо дуже різнилися між собою, хоча, зрештою, мали й багато спільного.<br />
Саме ця спільність і дозволяє розглядати їх під пропонованим кутом зору.<br />
Українсько-польський напрям у польській художній та політичній літературі<br />
відображав політичні устремління Польщі — хоч би це й видавалося дивним з першого<br />
погляду — відновити свою державність. Логіка міркувань була приблизно<br />
така: якщо держава занепала і втратила незалежність через козацькі війни, то чи<br />
не можна використати цю ж таки силу для відбудови колишньої величі?<br />
Крім політичних ідей, до появи цього літературного напряму спричинилися<br />
й суто ситуативні та емоційні моменти, оскільки інститут народної міліції, а згодом<br />
дворова служба при шляхті (до 30-х pp. XIX ст.) мали виразні риси козацької<br />
традиції. Супровід озброєної і по-давньому вбраної дворні створював колорит,<br />
що нагадував минулі часи. Шляхта полюбляла послухати при чарці, при багатті<br />
гру та співи бандуристів. Зокрема, особливої слави зажив тоді своїми «українками»<br />
Тимко Падура (народився в кінці XVIII ст.), придворний бандурист Вацлава<br />
Ржевуського.<br />
Ця тенденція набула розвитку у творчості плеяди письменників-козакофілів,<br />
різних як за масштабом свого таланту, так і політичними вподобаннями. Тут варто<br />
назвати представників Базиліканської школи в Умані: Юзефа Богду Залєського<br />
(1802–1886), Северина Гашчинського (1802–1876), Михайла Грабовського (1805–<br />
1863). Слід згадати також Олексу Грозу (1807–1875), Михайла Чайковського<br />
(1808–1886) і Михайла Олизаровського (1814–?). Для цих письменників є типовим<br />
звернення до подій XV–XVII сторіч. Тут козакофіли знаходять тематику,<br />
відповідну їхнім уподобанням і темпераменту: героїзм релігійний і національний,<br />
вірне й самовіддане служіння спільній батьківщині, поезію діяння, красу рідної<br />
природи… Письменники ці йшли за традицією українського фольклору, романтизували<br />
козацький дрібношляхетський побут. Їхні твори знаходили захоплених<br />
читачів, а ідеї — широке коло послідовників.<br />
Упродовж кількох десятиліть козакофільство панувало невідступно й живило<br />
сподівання дрібної та середньої шляхти. Більшість представників цієї школи<br />
після поразки повстання 1831 року еміґрували до Парижа, але й там не зрадили<br />
своїх українських уподобань (взяти хоча б вірш Залєського на смерть Шевченка<br />
«Тарасова могила»). Логічне завершення дістала політична активність «козакофілів»<br />
в особі Михайла Чайковського. Діяльність його, що межує з авантюрництвом,<br />
продемонструвала ефемерність політичних сподівань представників<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
61
цього напряму. Варто нагадати дещо призабуті, та повчальні, сторінки польськоукраїнської<br />
історії.<br />
Російсько-турецька війна (1853–1856) внесла свіжий струмінь у політичну<br />
аґітацію «козакофілів». М. Чайковський, який брав участь у повстанні 1830–<br />
1831 років як командир одного із загонів козацького полку, змушений був еміґрувати<br />
до Парижа, здобув згодом посаду аташе французького посольства<br />
в Константинополі. Задля задуманої справи він переходить у магометанство<br />
(дістав імення Мехмед Садик-паша) й береться до організації козацьких полків<br />
на базі Задунайської Січі, аби рушити походом на Польщу і Україну. Попервах<br />
ця ідея видавалася плідною. До табору під Бургасом приїздив навіть Міцкевич,<br />
котрого вітали за козацьким звичаєм 300 охочих. Але сподівання на селян, які<br />
мали б пристати до полку, рятуючись від панщини, не справдилося, і зібрані охочі<br />
сотні задунайських козаків перевели до англо-польської дивізії.<br />
Слід, проте, зазначити, що невдачу Чайковського треба пов’язувати головно<br />
з незгодами у таборі еміґрації. Зокрема поміж демократами та Чорторийським.<br />
Так була дописана історія польського козакофільства. Поступово, зі зміною<br />
суспільних відносин в Україні, ідея козакофільства втратила під собою ґрунт,<br />
як, зрештою, штучна, породжена збігом обставин і талантом кількох літераторів.<br />
«Про неї почали забувати вже, і як контраст до шляхетської «балагульщини»<br />
з’явилася нова думка, сповнена дисонансів та крайнощів, що в 60-х роках<br />
дістала своє вираження та форму в хлопоманстві й розвинулася у лихоманку<br />
в Київському університеті», — пише анонімний автор у «Киевской старине» 1 .<br />
Український напрям у російській літературі не був чимось цільним, на кшталт<br />
польського козакофільства, хіба що й тут наявний романтизм на слов’янському<br />
ґрунті. Не мав цей напрям і політичного забарвлення. Йшлося, власне, про звернення<br />
до української тематики шерегу російськомовних письменників — вихідців<br />
з України, чия діяльність так чи так була пов’язана з краєм. Це Василь Наріжний<br />
(1780–1825) з Миргородського повіту, шляхтич; Антоній Погорєльський (1787–<br />
1836), шляхтич із роду Розумовських, попечитель Харківського учбового округу<br />
в 1825–1830 роках; Іван Кульжинський (1803–1884) із Сумщини, вчителював<br />
у Чернігові, потім у Ніжинській гімназії вищих наук.<br />
Для нашого сучасника ця лінія російської літератури зазвичай пов’язана<br />
з М. В. Гоголем (1809–1852) та його «Вечорами на хуторі поблизу Диканьки» і<br />
«Тарасом Бульбою». І в цьому певною мірою є слушність. Але тільки певною мірою,<br />
бо твори Гоголя фактично були завершенням розгляданої традиції, і хоча<br />
надалі ця лінія в російській літературі не була перервана, її розвиток уже відбувався<br />
паралельно з розвитком національної української літератури нового часу.<br />
1<br />
Михаил Чайковский и козакофильство // Киевская старина. — 1886. — № 4. — С. 770.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
62
Фактичний історичний матеріал не дає підстав стверджувати, що згадані письменники<br />
керувалися у виборі тем і сюжетів політичними міркуваннями. Радше<br />
тут зіграла роль логіка творчого пошуку, шлях якого був підказаний походженням<br />
авторів та їхнім знанням української історії та побуту. Крім того, сама спрямованість<br />
романтизму, до якого слід віднести цих літераторів, передбачала зверненість<br />
до екзотичних сюжетів, народних переказів, фольклорної фантастики.<br />
Україна щодо цього давала невичерпний матеріал.<br />
Так чи так, але ця лінія цікава тою мірою, якою привернула увагу до краю частини<br />
української зрусифікованої шляхти, так само як лінія козакофільства —<br />
ополяченої.<br />
Що являла собою тогочасна зрусифікована шляхта, показує витяг з автобіографії<br />
добродія Ка-па: «Взнав я також, що хоча Малоросія й має свою мову,<br />
досить відмінну від мови великоросійської, але що нею говорить тільки простий<br />
люд — мужики, а доблесне дворянство наше чужається її як чогось непристойного<br />
й недостойного, і якщо розуміють її, то лише тому, що селяни іншої мови<br />
не знають, а їх потрібно врешті примушувати працювати й отримувати від них<br />
якнайбільше прибутку» 1 .<br />
Що ж до ролі згаданих письменників у розвитку національної самосвідомості,<br />
то варто навести слова П. Куліша про творчість М. Гоголя: «Він … відкрив<br />
в українській старовині щось величне; він … дав характеру старовинного козака<br />
широких розмірів; він … заговорив про поетичний бік зниклого вже нашого<br />
минулого» 2 . Письменники ці показали читачеві потаємний і водночас близький<br />
та рідний світ України, забарвлений щемом романтичного смутку. «Україна<br />
з’явилася… якимсь пишним маревом.., з млосною банею неба, що нахилилося<br />
над землею, з підхмарними дубами, по яких пирскає золото від сліпучих ударів<br />
сонця, з людьми веселими, лінивими та безжурними…, з комізмом або гумором,<br />
яким нема спину…» 3 .<br />
Варто згадати Кулішевий закид на адресу Гоголя з приводу його російськомовного<br />
письма, яке може підпирати висновок, що, мовляв, необов’язково зображувати<br />
українське життя рідною мовою, — це, на думку Куліша, неґативний бік<br />
творчості видатного письменника. Проте, за всіх обставин, значення українськоросійської<br />
літературної традиції для пробудження національної самосвідомості<br />
безсумнівне.<br />
Третє джерело відродження живилося реальним буттям українського народу,<br />
тодішнім і минулим, його відображенням у неповторному українському<br />
1<br />
Ка-па. Мои воспоминания // Основа. — 1861. — № 7. — С. 47.<br />
2<br />
Кулиш П. Обзор украинской словесности // Основа — 1861. — № 5. — С. 27.<br />
3<br />
Там само. — С. 25.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
63
фольклорі, писаних свідченнях, побутових актах, мемуарах часів козацьких війн<br />
та Гетьманщини. До цього слід долучити й українську літературну традицію, що<br />
корінням своїм сягала сивої давнини.<br />
Але звернімося до свідчень.<br />
Кінець XVIII століття. «… Коли, очевидно, згасла й остання іскра польського<br />
патріотизму та українсько-козацького духу — в тій та другій нації почали виявлятися<br />
ознаки життя більш могутнього і правдивого, ніж існування політичне, яке<br />
часто підкорялося чисто моральним чеснотам і недолікам одної особи, — ознаки<br />
своєрідного духовного життя, котре визначає, що виніс народ зі свого минулого,<br />
щасливого та нещасливого». І далі: «Що ж до українців, то у них теж, після<br />
знищення й останніх залишків старовинного своєрідного громадського устрою,<br />
виявилася спроба до вираження своєї народності перед судом <strong>сучасного</strong> і майбутнього<br />
людства. Ми говоримо про початок писаної української словесності» 1 .<br />
Тут-таки слід зауважити, що тодішнє красне письменство несло в собі концентрований<br />
філософський та політичний дух етносу.<br />
Те, що вигнали й за чим щільно причинили двері, зовсім несподівано влізло<br />
у вікно. Означена тенденція відповідала загальноєвропейському національному<br />
пробудженню доби формування капіталізму. Виникли товариства «Молода<br />
Італія», «Молода Німеччина», «Молода Польща» тощо. Україна не лишилася<br />
осторонь цього руху. Загальне захоплення романтизмом, звернення до народних<br />
джерел прибрало в Україні специфічних рис і, ожививши національний дух, вилилося<br />
у формі художньої літератури.<br />
«Пробудження слов’янських народностей, — писав О. Герцен, — швидко відбилося<br />
в Україні й підняло з летаргічного сну народну думку й чуття. З’явилося<br />
прагнення відродити вмираючу під батогом московським і штиком санктперебурзьким<br />
народність і оновити свою самобутню літературу. Але ідея панславізму<br />
прищепилася на Україні зовсім не так, як у Москві… В Україні ця ідея<br />
зараз же втілилася у світлу форму федеративної спілки слов’ян, де б кожна народність<br />
зберегла свої особливості при загальній особистій та громадській свободі.<br />
Разом із тим виникло переконання, що тільки таким шляхом Україна може<br />
піднятися із занепаду і зберегти свій власний, так несправедливо і безжально<br />
зневажений образ. Молодь Харківського і Київського університетів ураз пройнялася<br />
цими ідеями» 2 .<br />
Чи зачнемо період українського відродження публікацією Антона Головатого<br />
(«Пісня Чорноморського війська по одержанню на землю височайших грамот<br />
1<br />
Кулиш П. Обзор украинской словесности // Основа. — 1861. — № 1. — С. 235.<br />
2<br />
Герцен А. И. Украина // Полн. собр. соч. и писем / Под ред. М. К. Лемке. — Пг.,<br />
1919. — Т. 9. — С. 480.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
64
складена, 1792 рік» 1 ), а чи першим виданням «Енеїди» (1798), однаково головне<br />
полягає в тім, що Україна заговорила про своє власним друкованим словом.<br />
Століття німоти скінчилося, і відтоді голос той заглушити не вдавалося. За період<br />
1800–1840 років видано понад 50 українських книжок (за 100 попередніх років<br />
— жодної), до цього треба додати публікації в періодиці («Вестник Европы»,<br />
«Молва», «Киевлянин», «Утренняя звезда», «Славянин», «Украинский вестник»).<br />
Започаткували новий рух головним чином харків’яни і полтавчани — це<br />
80 відсотків тогочасних українських літераторів! — що пояснюється своєрідністю<br />
місцевих умов.<br />
Слобідська Україна і прилеглі землі на той час стали високорозвиненим економічним<br />
і торговельним центром 2 . Цього краю не зачепила Руїна, і відносна<br />
безпека цих територій у XVIII–XIX століттях разом з колонізацією їх вихідцями<br />
з Наддніпрянщини сприяли піднесенню матеріальної і духовної культури.<br />
«Попереду, в усьому, що не візьми, стояла вища верства українського суспільства<br />
— колишня старшина, яка перетворилася тепер на військових та цивільних<br />
чиновників й таким робом увійшла до родів російського дворянства… Потім ідуть<br />
міщани та найчисельніша група військових обивателів, ці останні являли собою<br />
колишню верству слобідських козаків…» 3 . Вихідці з Наддніпрянщини принесли<br />
з собою культурні традиції й міцно трималися їх: старшина закладала монастирі,<br />
церкви, шпиталі; міщани і козаки — братства. Все — як велить «старочеркаська<br />
обикність». У 30-х роках XVIII століття маємо 129 шкіл 4 , розвинену інституцію<br />
мандрівних дяків. Край стабілізується господарчо й культурно. Тут доречно нагадати<br />
слова Д. Багалія: Сковорода — «типовий продукт місцевого середовища,<br />
що починає переходити від попереднього військово-козацького побуту до нових<br />
форм суспільності та літератури» 5 .<br />
Однією з особливостей історії виникнення Харківського університету є те,<br />
що ініціатива місцевої громадськості мала матеріальну підтримку. Серед ініціаторів<br />
подибуємо чимало приятелів Сковороди, серед них: Квітка, Донець,<br />
Захаржевський, Розальон-Сошальський, Єгор Урюпін (харківський голова).<br />
В. Каразін, підкреслюючи тяглість традицій, з гордістю писав про Сковороду:<br />
1<br />
Новые ежемесячные сочинения. — СПб, 1792. — № 11.<br />
2<br />
Багалий Д. И. Материалы для истории колонизации и быта Харьковской и отчасти<br />
Курской и Воронежской губерний. — Т. 2. — Харьков, 1890. — С. 319 і наст.<br />
3<br />
Багалий Д. И. Опыт истории Харьковского университета. — Харьков, 1893–1898. —<br />
Т. 1. — С. 19.<br />
4<br />
Там само. — С. 23.<br />
5<br />
Там само. — С. 32<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
65
«Ми під чубом і в українській свитці мали свого Піфагора, Орігена, Лейбніца» 1 .<br />
Заснування Харківського університету фактично було реалізацією домагань<br />
місцевої шляхти мати власний навчальний заклад (накази Катерині І та<br />
Олександрові І від південних дворян). Коли видалася така можливість, то за коштами<br />
справа не стала.<br />
Саме у Харкові розпочалося об’єднання згаданих соціально-літературних течій,<br />
що стали ґрунтом українського відродження. Тут у 10–30-х роках зустрічаємо<br />
чималий гурт літераторів, публіцистів, істориків, етнографів, чиї імена так чи<br />
так пов’язані з буйним сплеском української активності: Гулак-Артемовський,<br />
Квітка, Срезнєвський, Рославський, Лук’янович, Метлинський, Кухаренко,<br />
Корсунь, Петренко, Кореницький, Писаревський. Пізніше Костомаров напише в<br />
«Автобіографії»: «У Харкові я почав сходитися з хохлами-студентами і балакати<br />
з ними про Малоросію. Малоросія стала моєю ідеєю фікс» 2 . Тоді харків’яни взялися<br />
до видавничої діяльності. Склабовський видає «Украинский журнал» (1824–<br />
1826). Ще раніше виходять друком збірки творів студентів університету, «Письма<br />
с Малороссии» Олексія Левшина. Згодом з’являються альманахи «Молодик»,<br />
«Сніп», журнал «Украинский вестник». «Товариство наук при Харківському<br />
університеті», створене в ті ж таки роки, ставило собі за мету «видання… праць<br />
історичного, статистичного та економічного характеру, які стосуються України<br />
і взагалі губерній, що входять до Харківського учбового округу» 3 .<br />
Зміст діяльності харків’ян у науковій та літературній царині був історикоетнографічний.<br />
Йшлося про осмислення минулого, про сучасне свого краю і народу,<br />
вирізнення спільних та відмінних щодо інших рис своєї національної спільноти.<br />
Від Харкова хвиля українського відродження покотилася на захід, і в середині<br />
40-х років добігла Києва. Але маємо ще Ніжин — Ліцей кн. Безбородька, справедливо<br />
названий «українським Царськосільським ліцеєм». Звідси в українську<br />
та російську літературу прийшли Н. В. Кукольник, Є. П. Гребінка, Л. І. Глібов,<br />
О. С. Афанасьєв-Чужбинський, брати Сементовські, М. В. Гербель і чималий гурт<br />
інших літераторів, учених, художників.<br />
Ліцей кн. Олександра Безбородька, так само як і Харківський університет,<br />
постав за ініціативою і коштом українського дворянства (1820). 1805 року<br />
князь пише про надання братової пожертви і своїх коштів, щоб закласти «ніде<br />
як у Малоросії, вітчизні покійного брата мого», «училище вищих наук … як для<br />
1<br />
Молодик (Харків). — 1843. — Приложение № 17.<br />
2<br />
Костомаров Н. П. Автобиография // Русская мысль. — 1885. — Кн. 5. — С. 203.<br />
3<br />
Сб. Харьковского историко-филологического общества. — Харьков, 1912. — Т. 20. —<br />
С. 403.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
66
всіх, так особливо для …незаможних дворян та іншого стану молодих людей…» 1 .<br />
Знаменно, що перші два директори, і до того ж кращі, були «карпато-русами» 2 .<br />
Корнєєв (попечитель округу) пише Кукольнику листа, де висловлює радість<br />
з приводу заснування цього закладу, що обіцяє «велику для малоросійського народу<br />
користь» 3 . І справді, якщо глянути на поіменний список вихованців Ліцею,<br />
а згодом Гімназії, скажімо, до 1833 року включно, то побачимо, що 60 відсотків<br />
їх пов’язали своє життя і діяльність з Україною, безпосередньо — половина тих,<br />
хто присвятив себе літературній і науковій діяльності. Якщо зважити на те, яке<br />
тяжіння було на той час до таких центрів, як Москва і Петербург (з точки зору<br />
мешкання у «столицях», кар’єри, оточення, фахових інтересів тощо), то це не так<br />
уже й мало.<br />
Атмосферу в Ліцеї визначала загальна установка дирекції. І. С. Орлай, зокрема,<br />
у доповідній записці щодо системи освіти окреслює реґіон, який «говорить<br />
київською говіркою» (Київська, Полтавська, Катеринославська, Кам’янець-<br />
Подільська та Волинська губернії і Західна Україна) — «досить великий простір<br />
поза сучасною Російською імперією» 4 , а також констатує відсутність наукових<br />
розвідок, пов’язаних з Україною. В іншій доповідній Орлай пропонує організувати<br />
на території імперії мережу ліцеїв з викладанням неєвропейськими мовами.<br />
Отож не дивно, що саме в Ліцеї набула широкого розголосу справа про «вільнодумство»,<br />
внаслідок якої усунули від викладання багатьох професорів. Серед<br />
тамтешніх викладачів знаходимо відомого нам І. Г. Кульжинського, погляди якого<br />
хоч і не забарвлені «вільнодумством», але національні симпатії його не підлягають<br />
сумніву. Кульжинський писав: «Гоголь і Гребінка були моїми учнями,<br />
а останній, крім того, ще й улюбленим» 5 .<br />
Таким чином, констатуємо, що пробудження національної свідомості в Україні<br />
за часів Олександра І пов’язане з ліберально-просвітницькими тенденціями.<br />
Загальний вплив романтизму на слов’ян, романтизму з його ідеєю національного,<br />
народного духу і пошуків відповідних проявів цього духу, особливо у старожитностях,<br />
загострив увагу до історії рідного краю, його культури.<br />
1<br />
Гимназия высших наук кн. Безбородько в Нежине (1820–1832 гг.) // Известия<br />
историко-филологического института кн. Безбородко в Нежине. — К., 1879. — Т. 3. —<br />
С. 104.<br />
2<br />
Там само. — С. 107.<br />
3<br />
Там само. — С. 108.<br />
4<br />
Там само. — С. 244.<br />
5<br />
Гимназия высших наук и Лицей князя Безбородько. — СПб, 1881. — С. 271. Гребінка<br />
мешкав поряд із Кульжинським на Мегерках (куток), часто відвідував його, а згодом листувався.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
67
Україна тут не становила винятку. Розгляданий процес охопив також скандинавські<br />
країни, Польщу (яскраві представники — Словацький і Товянський),<br />
Чехію (Шафарик і Коллар), Балкани (Прерадович). Він полягав у віднайденні в нашаруваннях<br />
сучасної та минулої культури своїх народів самобутніх, неповторних<br />
рис, зумовлених національним духом. Ориґінальність національного духу, своєю<br />
чергою, правила за підставу месіанських ідей, проголошення особливої ролі свого<br />
народу в історії. Осмислення цих питань, які, вочевидь, є необхідною сходинкою<br />
у піднесенні національної самосвідомості на певному історичному етапі, подибуємо<br />
в середовищі Кирило-Мефодіївського братства.<br />
Однією з визначних осіб, в якій дістали завершене втілення загальні риси<br />
культурного життя тогочасної України, є Михайло Максимович (1804–1873).<br />
Формування його інтелектуальної біографії — відображення того процесу, що допровадив<br />
до синтезу трьох розглянутих вище літературних напрямів.<br />
Нащадок козацького роду, Максимович завжди лишався свідомим своєї національної<br />
належності, що не раз підкреслював публічно 1 . Він добре обізнаний з українською<br />
літературою, особливо захоплюється Котляревським. Знає Максимович<br />
історичні джерела XVII–XVIII ст., не обминув увагою українсько-польське та україн<br />
сько-російське письменство. Безпосередній вплив на нього романтизму помітний<br />
вже у передмові до збірки «Малоросійські пісні» (1827). Весь пафос тут спрямований<br />
на розкриття «емблем стану духу» українського народу. На його думку, окрім пісень,<br />
цей народ «не знаходить ще в самому собі особливих форм для повного вираження<br />
зароджених в його глибині почуттів…» 2 . Саме тому Максимович заходжується коло<br />
вивчення народної творчості. За «емблемами духу» він відтворює прихований феномен<br />
українського національного характеру. Власне, в аналізі пісні як прояву національного<br />
духу, відмінного від польського і російського, маємо зразок ідей, розвинених<br />
згодом Михайлом Костомаровим у відомій праці «Дві руські народності» 3 .<br />
Досліджуючи історію України, Максимович започаткував традицію вести її<br />
лінію від Київської Русі. Цю традицію згодом продовжив В. Антонович, а далі —<br />
М. Грушевський 4 . У мовознавстві бачимо вплив Максимовича на головні засади<br />
розробленої згодом «кулішівки».<br />
1<br />
Очевидно, тут далося взнаки родинне виховання, особливо вплив матері. 1825 року<br />
вона пише синові до Москви: «Щастя своє найдеш не в столиці, а на своїй Батьківщині»<br />
(Україна. — 1927. — № 6. — С. 16).<br />
2<br />
Максимович М. Собр. соч. — К., 1877. — Т. 2. — С. 444.<br />
3<br />
Цю ж ідею проводить Цертелєв. Див.: Вестник Европы. — 1827. — № 12. — С. 276.<br />
4<br />
У 40-х роках цю думку поділяв навіть М. П. Погодін: Рюрик «у п’ятому, шостому коліні<br />
зробився малоросом…», «стародавні туземці тоді вже розділились на ті ж самі говірки,<br />
які розділені тепер…» (див.: Погодин М. П. Исследования. — 1846. — Т. 3. — С. 337).<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
68
Ті традиції, що сформували національну свідомість Максимовича, вплинули<br />
на його молодших сучасників — Миколу Костомарова і Пантелеймона Куліша.<br />
В «Автобіографії» Костомаров пише про вплив українсько-польської школи,<br />
О. М. Бодянського (професора історії і літератури слов’янських говірок<br />
в Московському університеті), Квітки, Гоголя. «Як все це близько вкруг мене, і я<br />
нічого не бачив, не знав — думав я. — Треба вивчити все хороше. … Ідея народності,<br />
що вже існувала на той час, почала сильно цікавити мене. … Мене захопила<br />
якась пристрасть до всього малоросійського; мене дратувало, що невігласи, яких<br />
тоді було чимало, зневажливо говорили про хохлів, і кожне малоросійське слово<br />
викликало тільки сміх. Я надумав писати малоросійською…» 1 . У харківський<br />
період свого життя Костомаров цілком поринає в політичне і культурне життя<br />
краю.<br />
Такий же приблизно шлях до 40-х років пройшов і П. Куліш, не без впливу<br />
Максимовича. Куліш згадує, що, прочитавши пісні, записані Максимовичем, вони<br />
«обидва (Куліш і Костомаров. — В. Ж.) в один день з великоруських народників<br />
зробилися народниками малоросійськими» 2 . Т. Шевченко також багато чим завдячує<br />
в своєму розвитку цій видатній людині.<br />
Ще у 30-х роках він знайомиться з творами польських письменників<br />
Б. Залєського та М. Чайковського 3 . Приятелює з Гребінкою, котрий дає йому читати<br />
твори Котляревського, Гулака-Артемовського, Квітки, Бодянського, подвигає<br />
молодого художника і поета писати українською мовою. Знає Т. Шевченко<br />
і рукопис «Історії Русів».<br />
У ланцюгу тих явищ і тенденцій, що за власною логікою допровадили до створення<br />
Кирило-Мефодіївського братства, були й такі ланки, як масонство і діяльність<br />
південноросійської гілки декабристського руху.<br />
Київська ложа союзу «Астрея» (під номером 17) об’єднувала 53 членів, мала<br />
своїм девізом «Єдність слов’янська». Хоча відомості про неї досить обмежені, доволі<br />
певно можна твердити, що саме на її основі виникло «Товариство об’єднаних<br />
слов’ян». Більше відомо про ложу в Полтаві (майстер Новіков, 1818 р.), до якої,<br />
про що є дані, належали Котляревський, член київської ложі Лукашевич. У висновках<br />
слідства сказано: «…малоросійська громада мала намір скласти з масонських<br />
лож Новікова і Лукашевича товариство з метою досягти незалежності<br />
Малоросії, але лишилося при спробах і товариство не здійснили» 4 .<br />
1<br />
Костомаров М. Автобиография // Русская мысль. — 1885. — Кн. 4. — С. 202–203.<br />
2<br />
Кулиш П. Воспоминания о Н. И. Костомарове // Новь. — 1885. — № 13. — С. 63.<br />
3<br />
Там само. — С. 107.<br />
4<br />
Семевский В. Кирилло-Мефодиевское общество // Русское богатство. — 1911. —<br />
№ 5. — С. 100.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
69
На все це слід зважати, коли осмислюємо політичні ідеї братчиків, що піднеслися<br />
на рівень національної програми з елементами месіанства. Коріння цієї<br />
програми знаходимо і в документах «Товариства об’єднаних слов’ян»: «Кожний<br />
народ, — читаємо, — створює особливу річ посполиту». Щодо декабристів, то<br />
Муравйов-Апостол пропонує 14 штатів, серед них — два українські (у другій редакції<br />
— один) 1 . Не дарма ж на засіданні «Південного товариства» у Василькові<br />
(1825 р.) присутній на ньому Тимко Падура (від «Товариства об’єднаних слов’ян)<br />
нагадав: «А знаєте, панове, ми забули про один великий слов’янський народ, про<br />
господаря цієї хати, де ми зібралися, забули про український народ» 2 .<br />
Головні програмні документи «Братства» (зокрема «Книги буття українського<br />
народу») сформовані значною мірою під впливом польських визвольних ідей.<br />
Але водночас це була за змістом і спрямованістю суто українська політична програма.<br />
Маємо тут і своєрідний аналіз історії краю з чітким протиставленням «Ми»<br />
українського «не-Ми» польському і російському 3 . Коли означували особливості<br />
історії слов’янських народів, то підкреслювали провідну роль України в подальшому<br />
розвитку реґіону: «Голос її, що звав всю Слов’янщину на свободу і братство,<br />
розійшовся по світу слов’янському» 4 . Тому після визволення «скажуть всі<br />
язики, показуючи рукою на те місце, де на карті буде намальована Україна: «От<br />
камень єго берегоша зиждущії, то й бисть во главу угла» 5 . Якщо долучити до<br />
«Книг…» інші документи (прокламації «Браття українці!», «Браття великоросіяни<br />
і поляки!»), то стане зрозуміло, чому граф Орлов свою доповідну записку<br />
цареві назвав «Викриття Слов’янського або, правильніше сказати, Українськослов’янського<br />
товариства…» 6 .<br />
Головною рисою всіх програмних документів є наголошення на самобутності<br />
українських і всіх інших слов’янських народів, самобутності, яка має бути закріплена<br />
в державній формі: «Так щоб кожен народ складав особливу Річ Посполиту<br />
(такий же зворот у програмі «Товариства об’єднаних слов’ян». — В. Ж.) й управлявся<br />
не злитно з іншими, так, щоб кожен народ мав свою мову, свою літературу,<br />
свій суспільний устрій» 7 .<br />
1<br />
Там само. — С. 125.<br />
2<br />
Д. Д-ко. З споминів Михальчука // Літературно-науковий вісник. — 1914. — Кн. 5. —<br />
С. 238.<br />
3<br />
Костомаров М. Книги буття українського народу. — Львів; К., 1921. — С. 13–20.<br />
4<br />
Там само. — С. 21.<br />
5<br />
Там само. — С. 22.<br />
6<br />
Русский архив. — 1882. — Кн. 2. — С. 335 и след.<br />
7<br />
К истории Общества св. Кирилла и Мефодия: Основные документы // Былое. — 1906. —<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
70
* * *<br />
Таким чином, можна констатувати, що українська самосвідомість у 40-і роки<br />
XIX сторіччя сягнула рівня державно-правового осмислення. І хоча правові моменти<br />
самоусвідомлення спостерігаємо ще раніше, тут маємо принципово інший<br />
феномен. Якщо тоді була теза: «Ми інші, ніж вони, бо в нас інше право» та «віра»,<br />
коли йшлося не про росіян, — то тепер, по-перше, віра не фіґурує, а по-друге, що<br />
найголовніше, логіка обернена: «Ми інші за історією, мовою, характером, духом,<br />
тому Ми вимагаємо наше право в нашій державі».<br />
Така зміна, вочевидь, сталася тому, що в надрах нової української інтеліґенції,<br />
відчуженої від етносу, постала національна самосвідомість у формі ідеї народності.<br />
Сама ж поява нової інтеліґенції пов’язана з соціально-економічними<br />
умовами, зокрема з розвитком національної буржуазії. Варто відзначити, що ця<br />
інтеліґенція рекрутувалася переважно з дворянських, буржуазно-поміщицьких<br />
верств, відчужених від свого етносу урядовою політикою впродовж сторіччя.<br />
Знайомство зі здобутками світового культурного і політичного поступу, аналіз<br />
його духовних надбань спонукають цю нову інтеліґенцію шукати собі підпори<br />
і живлення на своєму етнічному ґрунті. І як наслідок — вона стає національною<br />
українською інтеліґенцією. Пошуки невмирущого національного духу запліднили<br />
її розвиток реальним національним змістом і визначили спрямованість її<br />
діянь.<br />
Традиційна політика — правова форма національної самосвідомості, де «Ми»<br />
і «не-Ми», особливо за періоду Гетьманщини, розрізнювана через відмінність<br />
у праві й частково правом обґрунтована, зливається з усвідомленням національної<br />
своєрідності на рівні етноісторичному. Ця своєрідність і відмінність «Ми» виводиться<br />
тепер з іманентних характеристик соціальної спільноти — народного<br />
національного духу — і на цій основі конструйовано політико-правову надбудову.<br />
Такий процес міг відбутися тільки з появою національної інтеліґенції.<br />
Але оскільки політико-правові засади цього сторіччя за суттю своєю були<br />
породженням буржуазії, то і в Україні маємо відповідні побудови з неодмінним<br />
елементом федералізму, заломленого під кутом зору національно-релігійних історичних<br />
традицій.<br />
Нова форма самосвідомості шукає і врешті знаходить відповідне програмове<br />
і організаційне вираження. Проте реальної матеріальної сили це самоусвідомлення<br />
ще не набрало, бо не злилося з національною самосвідомістю народу, не збагатило<br />
його своєю духовною та організаційною потугою. Відчужена на рівні національної<br />
інтеліґенції ідея існувала паралельно зі стихією національної психіки.<br />
№ 2. — С. 67 (Прокламація «Браття українці!» п. 2, «Статут Кирило-Мефодіївського товариства»<br />
п. 2).<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
71
Тому погром братчиків певною мірою означав погром цілого руху, який так і не<br />
дістав резонансу на Лівобережжі в найближчі 10–15 років. Винятком є хіба загадкова<br />
історія з українською прокламацією, що з’явилася в Києві вже по закінченні<br />
слідства над братчиками 1 .<br />
VI<br />
Нарід руський один з головних поколінь слов’янських, в середині<br />
меж ними, розкладаєся по хлібородних окреснастях з-поза гір<br />
Бескидських за Дон.<br />
Іван ВАГИЛЕВИЧ<br />
Молодь наша руська починає розглядатися в обзорі народної словесності<br />
— довго жаждуща грудь русена тужить за просвіщенієм<br />
і образованієм у руським народним язиці.<br />
З листа Я. ГОЛОВАЦЬКОГО до М. МАКСИМОВИЧА<br />
Задля повноти розвідки маємо тепер перенестися назад у часі майже на півтора<br />
сторіччя, а в просторі — на правий берег Дніпра і далі, на захід, до тих українських<br />
земель, що були поставлені в інші умови розвитку 2 .<br />
На Правобережжі точилася боротьба за своє самобутнє право на власному<br />
терені. Петро Дорошенко в часи гетьманства (1665–1672), а згодом Юрко<br />
Хмельницький опиралися при цьому на спілку з султаном турецьким. Султан погодився<br />
допомогти після тривалих роздумів, бо не дуже покладався на козацьку присягу<br />
і розумів кон’юнктурний характер козацьких пропозицій. «… Турчин не позволяв<br />
ся сквапливе оного приймати, видячи нестатечность козацкую, же жадному<br />
монарсі слушного подданства не додержуют…» 3 , — зазначає літописець.<br />
Ханенко проводить аналогічну політику, спираючися на спілку з Польщею.<br />
Взагалі, переплетення політичних, військових і дипломатичних орієнтацій<br />
1<br />
Дещо про українську прокламацію 1847 року // Україна. — 1907. — Т. 2.<br />
2<br />
Поділ України за Андрусівською угодою (1667) між Польщею і Московською державою<br />
передбачав визнання влади короля на Правобережжі (без Києва). На Запоріжжя<br />
поширилася влада обох держав, а Південна Київщина мала свою адміністрацію. За часів<br />
першого поділу Польщі Галичина відійшла до Австрії, ще раніше (кінець XVII ст.) до неї<br />
відійшло Закарпаття. За другим і третім поділами Польщі (1793,1795) до Росії відійшли<br />
Правобережжя та Західна Волинь.<br />
3<br />
Літопис Самовидця. — С. 107.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
72
тодішніх українських діячів, де особисті, групові та класові мотиви вимальовували<br />
найдивовижніші візерунки, зайвий раз засвідчили марґінальний характер<br />
козацтва як соціальної групи, що репрезентує національні інтереси краю. Частогусто<br />
усвідомлені групові інтереси призводили до зради інтересів народності.<br />
Від часу Андрусівської угоди різко змінюється ставлення Корони до православ’я<br />
на користь унії. 1667 року сейм ухвалив постанову про «увільнення релігії грецької,<br />
що пробуває в унії…» від «стацій, видачі провіянту, додаткових стаційних<br />
податків, днівок, підвод і всіх взагалі воєнних тягарів і кар» 1 . За королів Михайла,<br />
Яна III й Августа II ціла низка постанов, прийнятих під знаком подолання «роздвоєнь,<br />
що постали у людей грецької релігії», фактично звела нанівець права<br />
братств, унеможливила усіляку оборону православ’я як ідеології нації.<br />
Братства, вдаючися до останніх оборончих спроб, заявляли, що до кінця змагатимуться<br />
за «збереження цілості церкви святої восточної, котра слухає чотирох<br />
східних патріархів, і що вони, не лакомсячися а ні на ласку, а ні на обіцянки, а ні<br />
на подарки, не уступаючи страхові навіть кари смертної, боронитимуть усі догми<br />
і обряди…» 2 . Діяльність Йосипа Шумлянського, його перехід до унії та розроблена<br />
ним програма призвели до того, що від 1681 року до XVIII сторіччя уніатське<br />
духівництво стало панівним у цій частині України. До цього спричинилося й те,<br />
що Київська митрополія врешті піддалася під владу Московського патріарха і діяльність<br />
Шумлянського прибрала вигляду оборони старожитностей української<br />
церкви від чужинців. Саме тоді вперше уніатська церква виступає як ідеолог національної<br />
самобутності. Часткова протидія їй православних тепер виливалася<br />
у пасивний опір чи локальні — щоправда, численні — інциденти.<br />
Новий єпископ Діонисій Жабокрицький, котрий заступив на місце померлого<br />
Шумлянського, не виправдав сподівань православних, не допомогло і московське<br />
військо, що за часів Петра І перебувало на терені польської України. 1726 року<br />
митрополит Лев Кишка на соборі в Замості врочисто проголосив уніатську церкву<br />
єдиною правною церквою грецького обряду в Польщі, і генеральна конференція<br />
1732 року підтвердила це.<br />
Перемога унії, проте, співпала з черговим наступом католицизму, що розглядав<br />
новий обряд як холопський. Тепер уже уніатське духівництво мусить боронити<br />
свою самостійність, цього разу пов’язуючи віру з етнічною належністю,<br />
як роблять опоненти: «кожний русин собака; віра їх — собача віра» 3 , — проповідує<br />
канонік Косовський.<br />
1<br />
Постанови сеймів // Розвідки про церковні відносини на Україні-Руси. XVI–<br />
XVIII ст. — Львів, 1900. — С. 90.<br />
2<br />
Там само. — С. 96.<br />
3<br />
Розвідки про церковні відносини… — С. 151.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
73
Не маючи усталеної традиції, уніати навряд чи змогли б довго боронитися,<br />
якби не політика віротерпимості під рукою Йосипа II у межах Австрії. З другої<br />
половини XVIII сторіччя в Західній Україні уніатська релігія проводить ідею, тотожну<br />
ідеї краю, тоді як у Росії на приєднаних землях Правобережжя і Західної<br />
Волині починається масове переслідування уніатів, котрих розглядають як соціальну<br />
групу, що протидіє централістській політиці 1 .<br />
Через чотири роки по приєднанні польської України до Австрії один чиновник<br />
у Галичині виявив, що довкола нього розмовляють не польською мовою.<br />
Так, на превелике здивування, було «встановлено» наявність у межах імперії<br />
українського народу. Досвідчений у тонкощах ведення національної політики<br />
імператорський уряд ухопився за можливість використати українсько-польські<br />
антагонізми, щоб послабити позиції місцевої (галицької) польської адміністрації<br />
в її домаганнях відновити колишній соціальний статус. Проте активність<br />
українців була фактично зведена нанівець виснажливою боротьбою попереднього<br />
сторіччя. Переважна маса народності являла собою соціально пригноблене<br />
і культурно занедбане селянство. Нечисленна дрібна шляхта дедалі більше<br />
підпадала під польський вплив, і тільки духівництво грецького обряду, котре<br />
грало частково роль національної інтелігенції, репрезентувало етнічну самовизначеність.<br />
Але що то були за злидні у соціальному та культурному аспектах! Зазнаючи<br />
релігійних утисків, уніатське духівництво за соціальним статусом мало чим відрізнялося<br />
від селянина. Звернімося до свідчень сучасників. «Я вже зовсім зжився<br />
з гадкою, — пише до свого колеги консисторський офіціал Левінський, — що<br />
борше Русь згине, ніж ми чимось будемо. Шкода велика… що ми вчились чогось,<br />
бо коли б ми були так, як наші батьки, нічого не вміли і не знали, то ми би не чули<br />
і тих кривд, котрі невинно терпимо, та й не лиш це приниження не було б нам<br />
таке прикре, але і відбування підвод, так як наші батьки відбували, наконець і наказ<br />
робити панщину не був би нам такий прикрий, як теперішня неволя» 2 . І хоча<br />
австрійський чиновник зазначає: «Сільський піп мало різниться від мужика щодо<br />
свого фізичного стану і звичаїв» 3 , — наголос на протесті в офіціала Левінського<br />
виказує пробудження активної самосвідомості. Чутливе вухо віденських політиків<br />
завважило це. Тому в низці економіко-правових акцій в Галичині за Йосипа<br />
1<br />
Мельгунов С. Из истории воссоединения униатов в России // Голос минувшего. —<br />
1915. — № 9.<br />
2<br />
Акты, относящиеся до затвердження капитулы епископского Собора во Львове. —<br />
Кн. 1. — Вип. 1. — С. 140–141.<br />
3<br />
Цит. за: Зеневич Ів. Літературні устремління галицьких русинів // Житє і слово. —<br />
1894. — Т. 1. — С. 211.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
74
II, які були політично спрямовані проти польської шляхти і давали полегкість<br />
селянству 1 , можна вирізнити й акції суто культурницького характеру, що дістало<br />
жвавий відгук серед українців, особливо серед духівництва.<br />
Декрети 1786–1787 років визначали правомірність української мови як «краєвої<br />
народно-національної». Перед цим маємо (1774) надання 17 місць галичанам<br />
у віденській Барбарській семінарії, відкриття братської школи, а згодом (1783)<br />
семінарії у Львові з викладанням рідною мовою, нарешті, дозвіл на викладання<br />
рідною мовою в університеті на філософському та богословському факультетах<br />
і виникнення «руського інституту» кандидатів (1787) 2 .<br />
1816 року митрополит Михайло Левицький фундує в Перемишлі вчительський<br />
інститут і подає пропозицію провадити викладання рідною мовою в усіх сільських<br />
школах. Місцевий уряд противиться, але з Відня надходить роз’яснення:<br />
«… у жодній греко-католицькій школі не може бути заборонена наука руського<br />
читання і писання, бо нема заборони образовуватися в материнім язиці і в язиці<br />
своєї віри» 3 . 22 травня 1818 року видано постанову: 1) наука релігійна в усіх народних<br />
школах для греко-католиків — руською мовою; 2) для міщан уся наука,<br />
крім Божого закону, польською мовою, але можна вчити руське письмо і читання;<br />
3) школи, де вчаться діти греко-католики, мають руськомовне викладання, але<br />
належить учити польське письмо і читання; 4) дозволити приватні школи з рідною<br />
мовою викладання; 5) керівництво школою здійснює духівництво того віросповідання,<br />
до якого належить більшість учнів.<br />
Це була перемога українського духівництва, яке репрезентувало націю майже<br />
до середини XIX сторіччя. Але згадана постанова мала деякі негативні наслідки,<br />
бо, по-перше, духівництво на той час не годне було забезпечити школи<br />
необхідною кількістю кваліфікованих учителів, сільські громади не мали коштів<br />
на фундування приватних шкіл з рідною мовою викладання. За наявності закону<br />
про обов’язкову освіту це часто-таки призводило до сполячення за активної допомоги<br />
польської адміністрації.<br />
По-друге, мова, що фіґурувала в постанові під назвою «руська», фактично<br />
була церковнослов’янською з домішками місцевої говірки або з місцевим звучанням.<br />
Проте, незважаючи на домішки і фонетику, мова ця була досить далека<br />
від української. Тодішня церковнослов’янська мова Галичини значно поступалася<br />
своїм звучанням перед відомими Литовськими статутами минулого сторіччя.<br />
1<br />
Інвентаризація майна 1772 року, обмеження панщини 1781 року та її фактичне скасування<br />
1782, впорядкування податків 1789 тощо.<br />
2<br />
Питання про викладання філософії та богослів’я порушив 1784 року Петро Біленський.<br />
3<br />
Цит за: Зеневич Ів. Літературні устремління… — С. 365.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
75
Цю слабкість усвідомлювали сучасники: «Все наше нещастя, що ми маємо дві мови<br />
— одну церковну, другу для дому» 1 .<br />
Але за всього цього маємо в єпархії 410 шкіл, видають підручники. Подибуємо<br />
виступи з теоретичним обґрунтуванням самобутності українського народу, його<br />
мови. Зокрема, перемишльський канонік Ів. Могильницький доводить, що «мова<br />
руська, або діалект руський в ряду обок польського, російського, чешського, ілірійського…<br />
місце має» 2 . Він зазначає: «Може народ який пострадати політичноє<br />
значення і самостійніє, но плем’я і мова остаються власностями народовими, зміні<br />
не подподаючи» 3 . Могильницький вдається до історичних і філологічних доказів<br />
самобутності української мови порівняно з польською 4 та російською 5 , простежує<br />
зв’язок між народом як етносом і мовою 6 . Як практик, Могильницький<br />
фундує в Перемишлі просвітнє українське товариство і видає перший підручник<br />
українською мовою.<br />
На Західній Україні виразно відчутний вплив романтизму. Левицький підтримує<br />
зв’язок з Караджичем, Гаєм, Шафариком. Особливо знаменні щодо цього 30-<br />
ті роки. Ів. Франко вважає, що саме після польського повстання 1830–1831 років<br />
у новій генерації української інтеліґенції визріває нарешті суто національна течія<br />
на противагу ополяченню, з одного боку, та клерикально-москвофільським<br />
тенденціям — з іншого 7 .<br />
Витоки цієї тенденції — українсько-польська та українсько-російська література,<br />
але головний струмінь її становила література Центральної України.<br />
У листі до Максимовича Яків Головацький називає 16 українських видань, серед<br />
них «Енеїду» Котляревського, збірки пісень Цертелєва та Максимовича, твори<br />
Основ’яненка (Квітки), Гребінки, Тополі. Головацький просить переслати «в тем<br />
заводі сочиненія: Гоголя, Погорільського, Кульжинського, Голоти, Наріжного<br />
або Марковича — котрі виставляють образи Малоросії» 8 .<br />
Семінаристів українців охопило непоборне захоплення всім українським<br />
(згадаймо принагідно відповідний період у біографіях Костомарова, Куліша<br />
та інших). Ніякі переслідування не лякають Шашкевича та його однодумців.<br />
1<br />
Записки наукового товариства ім. Т. Г. Шевченка. — Т. 54. — С. 167.<br />
2<br />
Українсько-руський архів. — Львів, 1910. — Т. 5. — С. 6.<br />
3<br />
Там само. — С. 6–7.<br />
4<br />
Там само. — С. 48–54.<br />
5<br />
Там само. — С. 60–64.<br />
6<br />
Там само. — С. 64–65.<br />
7<br />
Франко И. Южнорусская литература // Цит. видання.<br />
8<br />
Український науковий збірник. Видання Українського Наукового Товариства<br />
у Київі. — М., 1915. — Вип. II. — С. 39.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
76
1830 року Маркіяна виключають із семінарії, але в 32-му він знову в списках<br />
неблагонадійних: намовляє друзів іти в народ. Гурток видає рукописні збірки<br />
«Зоря», «Голос Галичини», веде аґітацію за читання казань українською, а не<br />
церковнослов’янською мовою, гостро полемізує з Лозинським з приводу впровадження<br />
латинського письма (стаття «Азбука і абецедла»). Вершиною діяльності<br />
гуртка Шашкевича є видання 1837 року «Русалки Дністрової».<br />
У ній автори аналізують тогочасний стан української культури і з сумом констатують<br />
її занепад. Інші слов’янські народи, як там сказано, вже «небавком побратаються<br />
з повним ясним сонцем», а «нам на долині в густій студеній мраці<br />
гибіти» 1 . Хоча мали «ми наших півців і наших учителів, але найшли тучи і бури,<br />
тамті заніміли, а народові і словесності на довго ся задрімало» 2 .<br />
Сподіваючися на пробудження народного духу, гуртківці висловлювали<br />
певність, що дністряни врешті стануть у ряд зі своїми сестрами-народами.<br />
Запорукою цього є давні славні часи, коли Русь не «лишилася самостоянства» і<br />
«священики співали службу божую бесідою власною народу» 3 . Автори описують<br />
кривди і неправди, яких зазнала Україна в минулому, подають пісенну традицію<br />
Сходу і Заходу як єдине ціле. У власних «складаннях» (творах) вони спираються<br />
на усталений образний світ поганської традиції, козацьких дум, історичних переказів,<br />
роблять наголос на самобутності, що на ній «Русь святая через тілько<br />
столєтей люто печалена, крепко стояла» 4 .<br />
На гурток Шашкевича накинулася місцева польська влада та клерикали-москвофіли<br />
(останні, орієнтовані на Хомякова і Погодіна, виступали під гаслом<br />
«Єдина Русь від Карпат до Камчатки), яким ненависна була ідея українства<br />
(«Україна від Карпат до Дону»). 1843 року помирає М. Шашкевич, Я. Головацький<br />
на той час мешкає у Відні. Революцію 1848 року вкраїнська молодь зустріла<br />
в польських організаціях.<br />
Але початок революції поновив українсько-польський діалог і вилився<br />
у Галичині в змагання за владу на місцях. Віденський уряд підтримує українців,<br />
небезпідставно вбачаючи в них силу, що протидіє польським домаганням.<br />
5 травня 1848 року при консисторії утворено «Головну Раду Галицьку», і вже<br />
10-го голова першої леґальної політичної організації українців краю, єпископ<br />
Юхимович, звернувся до народу з відозвою.<br />
«Ми, русини галицькі, належимо до великого народу руського, що говорить<br />
однією мовою і нараховує 15 міл., з яких 2,5 — живуть в Галицькій землі…<br />
1<br />
Русалка Днестровая / Фотокопія з видання 1837 р. — К., 1972. — С. ІІІ.<br />
2<br />
Там само.<br />
3<br />
Вагилевич Ів. Передговор. К народним руским песням // Там само. — С. Х.<br />
4<br />
Рускоє весельє описаноє через І. Лозеньского в Перемишли //Там само. — С. 133.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
77
Вставайте, брати, прокидайтеся від довгого сну — прийшла пора… щоб відродити<br />
нашу народність і забезпечити дану нам свободу… Будемо тим, чим можемо<br />
і повинні бути. Будьмо народом!» 1 .<br />
Вперше за сто п’ятдесят років українська ідея вийшла з притлумленого, епізодично<br />
явленого стану на відкритий шлях історичного поступу.<br />
Програма Ради охоплювала таке коло питань: охорону віри, розвиток національної<br />
школи і науки, адміністративний поділ краю за етнічною належністю,<br />
включаючи Буковину. Виникають окружні ради. З-поміж 63 депутатів від<br />
Галичини — українців 27 (15 селян, дев’ять священнослужителів, два чиновники,<br />
один поміщик), від Буковини — дев’ять депутатів.<br />
Тоді ж на першому слов’янському з’їзді в Празі українська делегація репрезентує<br />
народ, «від польського та великоруського відмінний», який претендує<br />
на самостійний поступ.<br />
15 травня виходить «Зоря Галицька» 2 під гаслом «Русине! Познай себе, буде<br />
з тебе!». За нею — «Новини», «Пчола», «Галицько-руський вісник», «Вісник для<br />
русинів австрійської держави». Фундують читальні та книгарні, запроваджено<br />
викладання в гімназіях своєю мовою, Головацький посідає кафедру мови і літератури<br />
в університеті, видають закони мовою краю.<br />
Пожвавлення в культурне і просвітницьке життя внесла «Галицько-руська<br />
матиця» — просвітнє і наукове товариство (листопад 1848 року). Закладено<br />
«Народний дім» і видавництво.<br />
Восени 1848 року формуються українські збройні частини з усіма національними<br />
аксесуарами (мова, однострої, знамено). Ці частини центральний уряд<br />
розраховував використати і частково використав (1410 стрільців) проти угорців.<br />
Через появу власне українських сепаратистських настроїв загальмовано чисельне<br />
розгортання війська.<br />
Від 50-х років пожвавилася діяльність партії «общерусів» (москвофіли гуртка<br />
Зубрицького), котрі почали видавати «Руську антологію», «Семейную библиотеку»,<br />
журнал «Лада», газету «Слово». Згодом вони прибирають до рук «Зорю Галицьку».<br />
Пожвавлення «общерусів» припадає на спад українського руху, який навіть за моментів<br />
найвищого піднесення виявив замало політичної і культурної зрілості, а його<br />
провідник — духівництво — свою роль зіграв слабко, не маючи соціальної програми,<br />
яка б дала змогу опертися на широкі селянські маси. Натомість — надмірні сподівання<br />
на Відень і за будь-якої нагоди запевняння у відданості цісареві.<br />
1<br />
Цит. за: Голос минувшего. — 1915. — № 9. — С. 87.<br />
2<br />
«Письмо повременноє для справ народно-політичних, церковних, словесности<br />
і господарства сельского галицько-угорського і буковинського руського народу». Ред.<br />
Павенцький.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
78
Новий сплеск руху породила «азбучна війна» 1859 року, коли по 25 роках поновилися<br />
спроби замінити кирилицю і «гражданку» латиною 1 . Підпорою у змаганні<br />
українська партія мала літературу і культурний вплив Великої України.<br />
Значною подією стало лейпцігське видання «Кобзаря». А коли в Галичині ознайомилися<br />
з Костомаровим і Кулішем, розвиток національної самосвідомості російської<br />
і австрійської України злився в єдиному потоці, хоча й з певними особливостями,<br />
зумовленими політичними відмінностями обох імперій.<br />
* * *<br />
Отож, у Західній Україні від часу поділу (1772) національна свідомість підупала<br />
до рівня суспільної психіки у формі розуміння релігійної та соціальної відрубності<br />
«Ми-українці» від «Вони-поляки». Носіями цієї свідомості були селяни<br />
та уніатське духівництво. Уніатська церква виступала церквою національною.<br />
Української інтеліґенції не існувало, козацтво зліквідоване, за культурним і соціальним<br />
статусом духівництво мало чим різнилося від середнього селянства.<br />
Політичні вигоди після 1772 року створили той ґрунт, на якому надалі уніатське<br />
духівництво виросло в репрезентанта національного руху краю. На відміну<br />
від духівництва Центральної України, майже всуціль інтеґрованого культурно<br />
й соціально, особливо за часів Петра і Катерини, духівництво Галичини перебувало<br />
в куди гіршому становищі, під тиском чужого католицько-протестантського<br />
оточення, лице в лице з польською та австрійською адміністрацією краю. Зберегти<br />
себе як соціальну групу воно могло спираючися виключно на свою українську<br />
парафію.<br />
Культурно-освітній зріст галицького духівництва, прилучення його до здобутків<br />
європейського поступу (романтизм німецький і слов’янський), нарешті, вплив<br />
Центральної України — все це піднесло його на рівень культурного і політичного<br />
речника національної самосвідомості краю. Згадаймо, що всі члени гуртка<br />
Шашкевича — семінаристи, всі письменники і політичні діячі тієї доби мали сан.<br />
Самосвідомість виявляла себе у вже знайомих формах: своя мова, своя релігія,<br />
своя школа, своя наука. Ось що відрізняло «Ми». На вершині поступу,<br />
що припала на революцію 1848 року, самосвідомість прибрала вже політикоправової<br />
форми. Саме тоді стало очевидно, що духівництво не готове і не здатне<br />
посісти місце провідника нації. Дався взнаки розрив поміж селянством та проводом.<br />
От через що саме, коли йшлося про оборону соціальних прав, селяни<br />
віддавали перевагу своїм представникам (це показує наведене вище число їхніх<br />
депутатів).<br />
1<br />
Див.: Франко Ів. Азбучна війна в Галичині 1859 року. Нові матеріали // Українськоруський<br />
архив. — Львів, 1912. — Т. 8.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
79
Духівництво не пройнялося політичною ідеєю революції 1848 року, що визначило<br />
ставлення українського руху до загальнодемократичних вимог, а зрештою<br />
і консервативний дух його. Це позначилося на здобутках руху, що не вийшли за<br />
межі релігійні та культурно-освітні, не були закріплені політично. Тому над цими<br />
здобутками вже через десять років («азбучна війна» 1858–59-го рр.) знову зависла<br />
реальна загроза.<br />
Цікавим є той факт, що 1848 роком розпочався новий етап у розвитку національної<br />
самосвідомості як на заході, так і на сході України. Обстоювання ідеї<br />
етнічної відмінності, своєї мови й літератури, заглиблення в історію і народну<br />
творчість і тут і там підпорядковані пошукам національного духу. Вершинні точки<br />
руху в Центральній Україні (братчики з їхньою месіанською ідеєю) і в Галичині<br />
(реальний політичний рух, хай не такий радикальний) збігаються в часі. Є відмінності<br />
в масштабі руху: в слідстві у справі братчиків фіґурують 30 осіб, петицію про<br />
адміністративний поділ Галичини за національною ознакою підписали 200 тисяч.<br />
Проте в обох реґіонах самосвідомість прибрала політико-правових форм.<br />
Звичайно, слід зважати на державний устрій Росії та Австрії і на соціальні<br />
групи, що очолили рух, але так чи так з кінця 50-х років (перед тим маємо спад<br />
руху) українська національна самосвідомість в Україні єдиним потоком вливається<br />
в потужне і соціально визначене річище політичної форми.<br />
VII<br />
Велінням долі я народився на Україні шляхтичем; у дитинстві<br />
мав усі звички паничів і довго поділяв усі верствові та національні<br />
упередження людей, в колі яких я виховувався; але коли прийшла<br />
до мене пора самосвідомості, я холоднокровно оцінив своє<br />
положення у краї, я зважив його наслідки, усі устремління суспільства,<br />
в якому доля мене поставила, і побачив, що його становище<br />
— моральна безвихідь. …Шляхтичі …мають повернутися<br />
до народності, колись полишеної їх предками.<br />
В. АНТОНОВИЧ. «Моя сповідь»<br />
… Ми переконані, що малоруський народ сам у собі повинен шукати<br />
опори у тих випадках, коли зазіхають на його народну особистість,<br />
що його мова і література — історичний орган його<br />
особистості — єдина міцна сила, на котру він може розраховувати…<br />
П. ЖИТЕЦЬКИЙ. «Російський патріотизм»<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
80
Радикал, котрий на Україні не признає українства, єсть недодумавшийся<br />
радикал, так само як українофіл, котрий не додумався<br />
до радикалізму, тільки плохий українофіл.<br />
М. ДРАГОМАНОВ<br />
Наприкінці 50-х років у Києві довкола «недільних шкіл» згуртувалася молодь,<br />
яка піклувалася, за словами М. Драгоманова, «про розвиток української<br />
мови та літератури, бажала самостійного стану української нації між польською<br />
та великоруською» 1 . Відомий цей гурт під назвою українофілів, він налічував<br />
близько 300 осіб 2 — студентів, викладачів та інших.<br />
Провідники українофілів — В. Антонович, Т. Рильський, К. Михальчук, М. Лисенко,<br />
М. Старицький — переважно були вихідці з Правобережжя, виховані на українсько-польській<br />
традиції. Цікаво, що опинившись у Києві, вони не натра пили<br />
бодай на абиякий слід братчиків, а довідалися про них лише через кілька років 3 .<br />
Українофільський гурток постав як «українська ґміна» польської університетської<br />
корпорації — на превелике невдоволення поляків. Згодом йдеться вже про Київську<br />
громаду, з її програмою культурно-освітнього руху на українському ґрун ті<br />
(школи, науково-популярна література, підручники, церква — все рідною мо вою).<br />
До руху невдовзі прилучилися П. Куліш, М. Костомаров, В. Білозерський — колишні<br />
братчики, котрі за царювання Олександра II знову дістали змогу включи тися<br />
до громадсько-політичного життя. Саме вони 1861 року почали видавати пер ший<br />
український часопис «Основа». Близько до Київської громади стоїть М. Мак симович,<br />
який приватно провадить студії з історії. Серед інших їх відвіду вав В. Антонович, котрий<br />
згодом головні ідеї свого вчителя розвине на приватних таки лекціях з історії<br />
України. Його слухачами були М. Грушевський, Д. Багалій, О. Сумцов.<br />
У 60-ті роки українофільство перекинулося в Галичину. Вже йшлося про резонанс<br />
безцензурного лейпцігського «Кобзаря». Варто наголосити також на перебуванні<br />
у Варшаві (1863) П. Куліша, котрий зблизився з літературними діячами<br />
Галичини (Петрицький, брати Барвінські, Пулюй). Ів. Франко писав: «Доля судила,<br />
що власне Куліш був головним двигачем українофільського руху в Галичині<br />
з 60-х і майже до половини 70-х років» 4 . «Він перший звернув увагу молодих галицьких<br />
українофілів на потребу вивчати історію України… на потребу літератури<br />
для простого народу» 5 . Тобто і тут бачимо знайому програму.<br />
1<br />
Драгоманов М. Автобиография // Былое. — 1906. — N 6. — С. 186.<br />
2<br />
Драгоманов М. Австро-руські спомини. — Львів, 1889. — С. 20.<br />
3<br />
Д. Д-ко. З споминів Михальчука // Цит. видання.<br />
4<br />
Франко І. Твори. — К., 1955. — Т. 16. — С. 369.<br />
5<br />
Там само. — С. 166.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
81
Органом українофілів Галичини стає «Слово» (до 1864 року). Виходять інші<br />
часописи: «Вечорниці», «Нива», «Русалка», «Межа». Вплив Центральної<br />
України позначився у мові, літературі, побуті.<br />
У Великій Україні зростає кількість недільних шкіл, а відтак і потреба у відповідній<br />
літературі. Тим-то українофіли ревно беруться до видавничої справи. За<br />
період 1857–1862 років було видано підручники дев’яти назв 1 ; а за вісім місяців<br />
1861-го по 25 містах розійшлися 12 тисяч «метеликів» за мізерну плату чи безкоштовно.<br />
Тоді ж зроблено переклад «Євангелії» (Морачевським, інспектором<br />
Ніжинського ліцею). Постала нагальна потреба розробити український правопис.<br />
На 1862 рік з’явилося аж шість варіантів його: Максимовича, Боровиковського,<br />
Метлинського, Куліша, Куцого, Шейковського 2 . Найбільше прихильників здобуває<br />
з часом «кулішівка».<br />
На початок 60-х років припадає відродження такої важливої культурної інституції,<br />
як театр. 1863 року Кропивницький (член Громади) і Тобілевич організували<br />
на Херсонщині театральну трупу з національним репертуаром. Їм активно<br />
допомагає Кониський, який перебував на висланні.<br />
Такий вигляд має суто дієвий бік українофільства.<br />
Теоретичні здобутки його відображені на сторінках «Основи». У третьому<br />
числі вміщена програмово-теоретична стаття М. Костомарова «Дві руські народності»,<br />
що висвітлює перебіг формування російського та українського народів.<br />
Костомаров доводить самобутність української нації в історії, мові, культурі, національному<br />
характері, психічній структурі. За особливу рису українців він має<br />
прагнення особистої свободи, а звідси — ідея федерації на противагу російській<br />
общині. «За корінним поняттям перших (українців — В. Ж.), зв’язок людей ґрунтується<br />
на спільній згоді й може розпастися за їхньої незгоди; другі прагнуть<br />
установити необхідність і нерозривність раз установленого зв’язку…» 3 . Далі історик<br />
провадить думку, що ідеалізм, духовність, поетичність півдня протистоїть<br />
матеріалізму півночі 4 . Звідси глибока релігійність українців у «найширошому<br />
смислі цього слова». Порівнюючи російський «міръ» і українську «громаду»,<br />
Костомаров відзначає, що в останній «кожний член громади є сам по собі не-<br />
1<br />
Серед них такі, як «Українська граматика» П. Куліша (1857), «Граматика для українського<br />
люду» Л. Ященка (М., 1862), «Арихметика» Д. Мороза (К., 1862), є такий же підручник<br />
О. Кониського (СПб, 1862), «Українська абетка» М. Гацука (М., 1861), «Оповідання<br />
з святого письма».<br />
2<br />
Докладніше див.: О правописании украинском 1838–1861 гг. // Основа. — 1862. —<br />
Ноябрь.<br />
3<br />
Костомаров Н. Две русские народности // Основа. — 1861. — № 3. — С. 63.<br />
4<br />
Там само. — С. 65–69.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
82
залежною особистістю», а «міръ» є «вираження загальної волі, що поглинула<br />
особисту свободу кожного» 1 . Він доходить висновку про глибокий демократизм<br />
української нації, відсутність власне національних гнобителів. Ті ж зі своїх, котрі<br />
на панування «висунулися з маси, зазвичай втрачали народність; у давнину<br />
вони робилися поляками, тепер робляться великоросіянами: народність південноруська<br />
постійно була і тепер лишається надбанням простої маси» 2 .<br />
У програмі «Основи» читаємо: «Визнаючи значення кожної народності<br />
в спільному житті людства, ми найбільше повинні намагатися зрозуміти наші національні<br />
особливості, наші природні, ні в кого не запозичені, засоби існування;<br />
ми повинні прагнути до того, щоб зайняти поміж інших народів таке місце, яке<br />
посідає діяльний сім’янин у колі інших членів родини… Усякий народ тільки відтоді<br />
стає необхідним членом загальнолюдської родини, відколи, шляхом усебічного<br />
самопізнання і повного виявлення моральних сил своїх, почне вносити у загальне<br />
життя людства такий внесок, який інший народ не вносить» 3 .<br />
Життя краю від початку головна тема часопису. «Основа» систематично<br />
друкує художні прозові та поетичні твори: Марка Вовчка, Ол. Стороженка,<br />
П. Куліша, Т. Шевченка, Л. Глібова, М. Гоголя. Реґулярно вміщує історичні<br />
та етнографічні розвідки, кореспонденцію з краю, що відображає економічне,<br />
літературне, релігійне та громадське життя Східної і Західної України. Чимала<br />
увага приділена торговельній конкуренції з Росією 4 . «Основа» стає трибуною<br />
для Києва. Майже в кожному її числі зустрічаємо імена киян: М. Максимовича,<br />
Т. Рильського, В. Антоновича, П. Житецького, П. Чубинського, К. Миколайчука<br />
та інших. Темами дискусій були найрізноманітніші питання національного життя,<br />
і боротьба велася на два фронти: проти історичних претензій польської шляхти<br />
(історична Польща) і проти великодержавницької офіційної політики.<br />
При цьому українофіли загалом не виходили за межі етнографізму, всіляко<br />
підкреслюючи свою лояльність щодо уряду 5 . Звичайно, це можна розцінити і як<br />
тактичний хід, проте М. Драгоманов мав-таки підстави, коли писав, що «керманичі<br />
«Основи»… поставили українську ідею в «Основі» не ширше і навіть не ясніше,<br />
ніж у програмі братства, а вужче і темніше» 6 .<br />
1<br />
Там само. — С. 73.<br />
2<br />
Там само. — С. 79.<br />
3<br />
Основа. — 1861. — № 9. — С. 2.<br />
4<br />
Див., напр.: Там само.<br />
5<br />
Див., напр., «Відзив з Києва», де громадівці відхрещуються від будь-якої підозри в революційних<br />
замірах, нігілізмі, сепаратизмі тощо після звинувачень московської і київської<br />
преси. Драгоманов М. Австро-руські спомини. — С. 304 і далі.<br />
6<br />
Драгоманов М. Рецензія на статтю січовика // Народ. — 1885. — № 11. — С. 171.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
83
Можна тільки гадати, у що вилився б тодішній українофільський рух у Центральній<br />
Україні, якби не валуєвський Указ 1863 року 1 . Внаслідок дії цієї секретної<br />
цензурної заборони за 1863–1872 роки українською мовою видано лише одну<br />
книгу. Що ж найбільше лякало можновладців? За словами генерал-губернатора<br />
Анєнкова, «існування особливої малоросійської літератури… на малоросійській<br />
мові потягне за собою відторгнення Малоросії від Російської держави» 2 .<br />
Проте джина українофільства не вдалося загнати назад у пляшку. Спочатку<br />
на заході, а потім на сході потроху відвойовували втрачені позиції. П. Куліш, —<br />
щоправда, своїми політичними вподобаннями вже не той, яким його знали раніше,<br />
— фундує у Львові часопис «Правда». 1868 року законодавчим актом цісар<br />
підтвердив право на викладання і навчання українською мовою. 1870 року<br />
М. Драгоманов робить спробу відірвати від москвофілів їхнє радикальне соціалістичне<br />
крило, очолюване Ів. Франком і М. Павликом (газета «Друг»). У Києві<br />
довкола «Громади» зібралися численні молодіжні гуртки, об’єднані у «Молоду<br />
Громаду». Вона не становила собою чогось цілісного, завершеного ні в організаційному,<br />
ні в ідейно-практичному розумінні. М. Драгоманов у її складі виділяє:<br />
«словарників», які цікавилися здебільшого культурно-просвітницькими справами<br />
і відхрещувалися від політики; радикалів, або нігілістів, котрі орієнтувалися<br />
на соціалізм, вивчали філософію, економіку, активно підключалися до політичних<br />
виступів; «общину» — групу центристського керунку.<br />
Суперечки поміж представниками цих напрямів стосувалися співвідношення<br />
між соціальним і національно-визвольним рухом, причому переважна більшість<br />
радикалів вважала національну ідею в Україні другорядною, а національну <strong>проблем</strong>у<br />
за таку, що сама собою розв’яжеться з перемогою соціалістичного ідеалу.<br />
Після повернення М. Драгоманова з-за кордону (1873) в Києві було утворено<br />
Південно-Західне Відділення Російського Імператорського Географічного<br />
товариства. Щодо змісту діяльності нового наукового осередку, як його оцінювали<br />
і вороги національно-визвольного руху, і його учасники, — наявний, сказати<br />
б, «збіг точок зору». С. Щоголєв називає Відділення «генеральним штабом<br />
політичного українофільства» 3 . Ів. Франко бачить його призначення в тому, що<br />
«з’явилася справжня потреба осмислити українську діяльність і дати їй справжню<br />
програму» 4 .<br />
1<br />
По высочайшему повелению секретное отношение Министерства внутренних дел<br />
Министерству народного просвещения, № 394, 08.07.1863.<br />
2<br />
Цит. за: Щеголев С. М. Украинское движение как современный этап южнорусского<br />
сепаратизма. — К., 1912. — С. 88.<br />
3<br />
Щеголев С. Н. Там само. — С. 60.<br />
4<br />
Франко И. Южнорусская литература // Цит. видання. — С. 318.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
84
До Відділення увійшли: М. Драгоманов, В. Антонович, П. Житецький,<br />
П. Чужинський, К. Михальчук, О. Кониський, М. Лисенко, М. Старицький,<br />
Ф. Вовк. Під впливом М. Драгоманова газета «Киевский телеграф» (видавець<br />
А. Гогоцька) почала порушувати соціальні питання краю, подавати інформацію<br />
про діяльність Відділення. Варто зауважити, що в наступні два десятиліття<br />
з ім’ям М. Драгоманова так чи так буде пов’язане громадське рушення не тільки<br />
в Україні, а у Росії та на еміграції 1 . Показовим є свідчення М. Могилянського<br />
про роль цього видатного діяча в становленні суспільної ідеології в Україні:<br />
«У роки гімназичного життя, у період пробудження суспільних ідеалів, ідейне<br />
керівництво Драгоманова було для нас фактором, який надовго визначив наш<br />
умонастрій…» 2 .<br />
Визначною подією в житті Відділення був Третій археологічний зїзд у Києві<br />
(1874), де українські вчені здобули світове визнання.<br />
Видавнича діяльність Відділення становила собою продовження традиції<br />
60-х ро ків — складали й друкували популярні брошури-метелики рідною мовою<br />
(«Про небо та землю», «Про сили земні», «Про звірів» тощо). Але завважмо,<br />
про що писав у листі до царя М. Юзефович, який 1876 року вийшов із Відділення,<br />
засудивши його членів за сепаратизм та «австро-польську інтригу». Ось головні<br />
пункти звинувачення 3 : вживання в усних і письмових виступах слів «Україна»,<br />
«українська земля», «українець»; зв’язок із «Просвітою» — антиросійською<br />
партією в Галичині; зв’язок з радикалами (Нос і Кониський проходили у справі<br />
«Землі і Волі», Чекановський і Ксєнжепольський — учасники польського повстання<br />
1863 р.). «У книжках, що їх видають наші українофіли для народу з дозволу<br />
цензури, — доносить цареві Юзефович, — не помітно явного демократичного<br />
напрямку, але це зовсім не доводить, що українофілам були чужі руйнівні<br />
ідеї соціалізму» 4 . І то ще не вся крамола; українофіли висловлюють «думки про<br />
відособленість Малоросії від решти Росії, відособленість досі лише літературну,<br />
але за якою природньо і навіть з необхідністю має настати відособленість<br />
політична…» 5 .<br />
Комісія у справі Відділення (міністр внутрішніх справ Тімашов, міністр народної<br />
освіти Толстой, начальник Третього відділення Потапов і той-таки Юзефович)<br />
розробила указ, затверджений згодом імператором (відомий як Емський,<br />
1<br />
Див. докладніше: Іванова Р. П. Михайло Драгоманов у суспільно-політичному русі<br />
Росії та України. — К., 1971.<br />
2<br />
Український вісник. — 1906. — № 3. — С. 209.<br />
3<br />
Див.: До історії указу 1876 року… // Україна. — 1907. — № 5. — С. 139.<br />
4<br />
Там само. — С. 142.<br />
5<br />
Там само. — С. 144.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
85
1876 р.). Заборонено ввозити з-за кордону видання українською мовою без дозволу<br />
Головного цензурного управління. Під забороною українське друковане<br />
слово — крім історичних і фольклорних матеріалів — по всій Росії. Така ж доля<br />
спіткала театр, «Київський телеграф» закрито, книжки українські з бібліотек вилучено,<br />
Відділення розпущено. Надійшло розпорядження скласти на його членів<br />
характеристики, з яких було б видно їхнє ставлення до українського руху.<br />
У відповідь на ці утиски Громадський комітет 12-ти, що засідав на квартирі<br />
К. Михальчука на Подолі, ухвалив створити періодичне видання за кордоном.<br />
Очолити його доручили М. Драгоманову, якого на той час було звільнено з університету.<br />
На зібрані кошти 1 передбачалося видавати часопис «Громада», а також<br />
прокламації українською, російською та європейськими мовами.<br />
Великою підмогою українському рухові в його протидії ворожим наступам стало<br />
видавниче Товариство ім. Т. Г. Шевченка, створене у Львові 1873 року на кошти,<br />
зібрані в Центральній Україні 2 . Важко перебільшити роль Товариства в розвитку<br />
національної самосвідомості в Україні, особливо з перетворенням його на наукове.<br />
Перший параграф статуту видавництва визначав його мету: «сприяти розвиткові<br />
української словесності за допомогою видання книг і літературно-наукових<br />
журналів». Зміна статусу Товариства, вже як наукового, визначила його завдання<br />
розвивати і розробляти науку рідною мовою (параграф 2). Особливо пожвавилася<br />
діяльність цього культурного осередку, коли його очолив М. Грушевський (1895).<br />
До 1912 року три секції Товариства (історико-філософська, філологічна<br />
та математико-природознавчо-лікарська) видали відповідно 15, 15 і 16 збірників.<br />
Плодом їхньої праці були також 68 томів публікацій (дев’ять томів «Українськоруського<br />
архіву», вісім — «Українсько-руської бібліотеки», сім — «Джерел до історії<br />
України-Руси», чотири — «Збірника актів», сім — «Пам’яток літератури і мови»,<br />
33 томи — «Етнографічного збірника»). Крім того, впродовж 1898–1905 років<br />
виходив щомісячник «Літературно-науковий вісник». Такий обсяг виданого<br />
вражає навіть у порівнянні з теперішніми часами. А ще ж треба взяти до уваги<br />
обмеженість коштів і неприхильність офіційної місцевої польської влади.<br />
З приїздом М. Драгоманова до Швейцарії розгортається видавнича справа<br />
в Женеві. Головне завдання її — доповнити «етнографічне українофільство політикою»,<br />
а конкретніше — соціалістичними ідеями у федералістській інтерпретації.<br />
Останнє заслуговує на особливу увагу з огляду на значення соціалістичнофедералістських<br />
ідей для українського політичного світогляду 3 .<br />
1<br />
Значний грошовий внесок надав зі своєї спадщини Я. М. Шульгін.<br />
2<br />
Значну частину коштів надали Є. Милорадович (Київ) та М. Жученко (Полтава).<br />
3<br />
Згодом, у XX ст., ці ідеї дістали відображення у програмах українських соціалдемократів,<br />
українських есерів, інших партій.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
86
Сам Драгоманов так визначав програму своєї видавничої діяльності: «перше<br />
за все дати якомога більше матеріалу для вивчення України та її народу, його<br />
культурних починань, устремлінь до культури і рівності», «як цим матеріалом,<br />
так і викладом західноєвропейських ліберальних і соціал-демократичних ідей,<br />
сприяти утворенню в українських землях Росії та Австрії політичних гуртків,<br />
які візьмуться до визволення народу, культурного, політичного і соціального»<br />
1 .<br />
Соціалізм Драгоманов розглядає як наслідок «природного руху історії». «Де<br />
зросло грошове господарство, там росте і «робітнича справа», а де робітнича<br />
справа, там і соціалізм» 2 . Поділяючи засадничі ідеали соціалізму як майбутнього<br />
суспільства, Драгоманов уважає, що хоча в суспільній еволюції, «де громадські<br />
дії, як вибухи класової ненависті, бунти і революції, звичайно, неминучі, але вони<br />
складають лише частину і притому далеко не найважливішу» 3 .<br />
«Будучи соціалістом за своїми ідеалами, я переконаний, що здійснення цього<br />
ідеалу можливе лише у певній поступовості і за високого розвитку мас, а тому<br />
досягти його можна більше за допомогою розумової пропаганди, ніж кривавих<br />
повстань», — пише він в «Автобиографии» 4 .<br />
Федеративні погляди Драгоманова формуються почасти під впливом теорії<br />
анархізму (Бакунін, Прудон), але головним їхнім джерелом були ідейні традиції<br />
«братчиків», котрих він поціновував дуже високо. «Ми не хочемо панування<br />
однієї народності над другою. Ми прихильники широкої федерації і переконані,<br />
що кожен народ може розвиватися успішно тільки на основі самостійного життя<br />
і повної свободи» 5 .<br />
Майбутній державний устрій Драгоманов мислить як вільну і братню спілку<br />
всіх народів Росії на федеративних засадах при повній децентралізації. Тому він<br />
вважає за необхідне в період революційної боротьби творити національні соціалістичні<br />
партії, що організаційно мають увіходити до федеративної спілки і складати<br />
революційну партію Росії.<br />
Саме з позицій соціал-федералізму М. Драгоманов полемізував з народниками<br />
і групою Плеханова. Він звинувачував народників (особливо тих, хто починав<br />
свою діяльність в Україні) у централістському гріхопадінні та занедбанні принципів<br />
федералізму. Централістська машина Російської імперії, на його думку,<br />
1<br />
Драгоманов М. Автобиография // Былое. — 1906. — № 6. — С. 202–203.<br />
2<br />
Громада. — 1879. — № 4. — С. 264.<br />
3<br />
Драгоманов М. Собрание политических сочинений (Далі — СПС). — Париж, 1906. —<br />
Т. 2. — С. 441.<br />
4<br />
Драгоманов М. Автобиография. — С. 203.<br />
5<br />
Драгоманов М. СПС. — Париж, 1905. — Т. 1. — С. 200.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
87
в руках народників чи інших революціонерів є досить небезпечна штука, бо може<br />
бути використана для встановлення консервативно-бюрократичної диктатури<br />
не згірш самодержавної. Своєю програмою народники «зовсім не розхитують<br />
ідеї державно-централістського самодержавства, а тільки переносять її в інші<br />
руки» 1 . «Повсюдно ми бачимо приклади політиків, котрі починали свою кар’єру<br />
радикальним напрямком і навіть барикадами, і котрі ставали деспотами, рятуючи<br />
«єдність держави», необхідну, як їм здавалося, для убезпечення «свободи» і прогресу<br />
від зазіхань сепаратизму», на їхню думку, символу «реакції». Ми не бачимо<br />
причини, чом би не повторитися всьому цьому і в Росії, якщо тільки скасування<br />
царського самодержавства не буде супроводжуватися широкою місцевою свободою,<br />
серйозними гарантіями для недоторканості національностей…».<br />
На цих засадах Драгоманов розробив і значною мірою зреалізував, особливо<br />
в Галичині, стратегію і тактику українського руху як руху політичного. По-перше,<br />
це внесення ідеї руху в маси. «Нічого казати, що доки український національнополітичний<br />
рух не зачепив індивідуалів з простого народу, не зможе в них прищепити<br />
думки про волю громад, провінцій, державну, не покаже на практиці вигоди<br />
такої волі, доти весь той рух зостанеться без підстави» 2 . По-друге, зважаючи<br />
на відмінність умов у Росії та Австрії, Драгоманов доходить висновку, що існування<br />
ґарантій політичних свобод дозволяє в Галичині «братися за організацію<br />
властиво соціалістичної партії робітників і селян русинів… у Росії ж треба перш<br />
всього добиватися політичної волі, соціалістичні ж ідеї можуть бути поширені<br />
в Росії тільки науково-літературним способом. Добути ж політичну волю в Росії<br />
українська нація, на мою думку, може не дорогою сепаратизму, а тільки вкупі<br />
з іншими націями і країнами Росії, дорогою федералізму» 3 .<br />
Наприкінці 70-х років «Друг» публікує перший лист Драгоманова до галицької<br />
молоді з закликом до активних дій у створенні народної української партії. Цей<br />
лист був спрямований як проти москвофілів, так і проти клерикалізму галицьких<br />
народників, і був «вихідною точкою нового радикального руху серед української<br />
молоді і разом з тим початком нового розвитку літератури» 4 . Тоді ж утворюється<br />
група: Ів. Франко, М. Павлик, А. Дольницький, О. Зафіовський, О. Терлецький<br />
та інші. «Він був для нас правдивим учителем і вповні безкорисно не жалував праці,<br />
писань і упівнень і навіть докорів, щоб наводити нас, лінивих, малоосвічених,<br />
1<br />
Там само. — С. 220.<br />
2<br />
Драгоманов М. Про статтю січовика «Історичний розвиток і сучасне становище української<br />
справи в Росії» // Народ. — 1895. — N811. — С. 173.<br />
3<br />
Цит. за: Павлик М. Михайло Петрович Драгоманов. 1841–1895. Єго юбілей, смерть,<br />
автобіографія і спис творів. — Львів, 1896. — С. 374.<br />
4<br />
Франко И. Южнорусская література // Цит. видання. — С. 319.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
88
вирослих у рабських традиціях нашого глухого кута, на кращі, ясніші шляхи європейської<br />
цивілізації» 1 , — так згадував про Драгоманова Ів. Франко.<br />
Новому відродженню українського руху в Галичині не перешкодили переслідування<br />
і арешти 1876–1878 років. Виходять «Громадський друг», потім<br />
«Дзвін», «Молот», які видавали на кошти Драгоманівської каси. Численні статті<br />
Драгоманова в європейській періодиці, його виступи на Міжнародному лінґвістичному<br />
конґресі в Парижі (1878), де прозвучав протест проти царського указу<br />
1876 року, та на Віденському конґресі журналістів (1881) привертають увагу широких<br />
кіл громадськості до української справи і долі українського народу. Видання<br />
Р. Сембратовичем «Rutenische Revue» (після смерті редактора — «Ukrainische<br />
Rundschau») й собі виводило українську справу на «форум Європи».<br />
З ім’ям Драгоманова пов’язане виникнення «Русько-української радикальної<br />
партії», яка за умов відносної політичної свободи стала своєрідною школою леґальних<br />
політичних змагань та аґітації для українців. Протистояння польській<br />
та москвофільській традиціям, боротьба думок у власному таборі (народовці —<br />
радикали) вигострювали ідейну зброю, випробовували її на міцність.<br />
У різний час до 1906 року в Галичині виходять такі часописи: «Діло»,<br />
«Батьківщина», «Школьна поміч», «Педагогічний часопис», «Дзвінок», «Зоря»,<br />
«Вчитель», «Ластівка», «Сіон руський», «Рада руська», «Буковина», «Слово»,<br />
«Правда», «Друг» (народовські чи близькі до них за орієнтацією); «Громадський<br />
друг», «Дзвін», «Молот», «Світ», «Хлібороб», «Народ», «Житє і слово»,<br />
«Громадське слово» (радикальні та близькі за орієнтацією); «Галичина»,<br />
«Бесіда», «Русь» (москвофільські); «Світло», «Крашанки», «Мета», «Вечорниці<br />
руські» (без чіткої орієнтації). Всього 31 назва, не рахуючи видань Наукового<br />
товариства ім. Т. Г. Шевченка і календарів «Просвіти». Ці видання знаходили читача<br />
як у Західній, так і в Східній Україні 2 .<br />
Галичина фактично була єдиним всеукраїнським видавничим центром книги<br />
і періодики, де реалізувалися просвітницькі ідеї початку сторіччя: нові наукові<br />
знання — народові, на своєму національному матеріалі, рідною мовою. Власне,<br />
на той час закінчується процес формування сучасної літературної української<br />
мови. Провідна роль у цьому належала Науковому товариству ім. Т. Г. Шевченка,<br />
що було осередком творення української науки, різних її галузей. У процесі<br />
свого становлення (як наукової і літературної) наша мова виривалася за межі<br />
1<br />
Цит. за: Драгоманов М. Листи до Ів. Франка. — 1908. — C. IV–V.<br />
2<br />
«Тоді на Україні не було ні однієї газети української і навіть не можна було марити<br />
про видання її по цей бік кордону… — пише М. Чернявський. — І тільки була в нас<br />
одна віддушина, крізь яку проходило вільне повітря, то — Галичина» (Чернявський М.<br />
Твори. — Харків, 1927–1930. — Т. 4. — С. 328).<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
89
«хатнього» етнографізму і прислужилася народові для осягнення здобутків сучасної<br />
науки, для продукування нового світогляду в національній формі та національними<br />
засобами.<br />
Першопоштовхом до виходу мови за межі побутові стала перекладацька діяльність.<br />
Переклади з європейських мов (П. Куліш, приміром, у 80-ті роки взявся<br />
до Шекспіра, чимало зробив на цьому терені М. Старицький) розкривали нові обрії<br />
в культурному розвої. Необхідність розширити мовні засоби, щоб передавати<br />
всі тонкощі — світоглядницькі, побутові, сюжетні — чужої літератури, подвигала<br />
до словотворення. Тут не забарилися зі своїми наскоками консервативні українофіли<br />
та українофіли російські, які не тільки обурювались отими новотворами, а й<br />
взагалі заперечували доцільність виходу літератури за межі відтворення селянського<br />
побуту. Нові слова «кованої» мови, що їх нині годі й вирізнити з-поміж інших,<br />
такі як «аркуш», «байдужість», «вплив», «нісенітниця», «нестяма», «навколо»,<br />
«книгарня», «відродження», «виняток» і багато інших, — навіть деяким українським<br />
письменникам видавалися неприпустимими й блюзнірськими новаціями.<br />
Український рух у Галичині виходить далеко поза кола інтеліґенції. «Нині ми<br />
розуміємо, — писав Ів. Франко 1896 року, — що перша і головна основа розвою<br />
народного — освідомлення і розбудження мас. Зробити з тих мас політичну силу<br />
(а темна маса такою силою не може бути) — ось головна мета, яку поклала собі<br />
українсько-руська радикальна партія і до якої по змозі сил іде вона всіма можливими<br />
шляхами». Ці шляхи — «віча і збори, агітація виборча і праця на громадах,<br />
поміч правна і лікарська, публіцистика, газети і брошури» 1 .<br />
Українська ідея перекинулася на терен економічний: постають українські кооперативи,<br />
каси, банки. 1868 року було фундовано видавничо-освітнє товариство<br />
«Просвіта», осередки якого з’явилися по всій Галичині, а згодом і по цей бік<br />
кордону. Ширяться молодіжні організації, серед яких «Сокіл» — «Організація<br />
національно-демократична, спортивно-просвітянська» (ініціатор її створення<br />
і голова в роки 1894–1901 Василь Нагірний) зі своїм оригінальним одностроєм,<br />
прапором і гімном. Львівський «Сокіл Батько» мав 700 філій у містах і містечках.<br />
Спортивно-гімнастична організація «Січ» на початок 1900 року налічувала 600<br />
осередків у Галичині й Буковині. Структура «Січі» була побудована за військовими<br />
традиціями України (чоти, осавули, отамани, хорунжі та ін.). На зборах разом<br />
із давніми піснями звучать «Ще не вмерла Україна» Чубинського, «Не пора»<br />
Франка, «Січовий марш» Лебедівої та «Січовий марш» Залізняка, «Сокольський<br />
марш» Іванцева.<br />
Отож, на заході активно впроваджують у маси національну ідею, що стимулює<br />
піднесення національної психіки до національної ідеології на рівні суспільному,<br />
1<br />
Франко Ів. Молода Україна. — Львів, 1910. — С. 100–101.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
90
а зрештою перетворення цієї ідеї на матеріальну силу. Однак неправильно було б<br />
замикати цей процес межами західного реґіону.<br />
Хоча в Києві старі українофіли несхвально дивилися на радикалізм<br />
М. Драгоманова, українська молодь і тут переходить на його позиції. Виникають<br />
нові осередки виразно драгоманівської орієнтації (О. Доброграєвої, П. Яценка,<br />
дегенівці). «Ці гуртки… визнавали Драгоманова за свого керівника та з великою<br />
пошаною ставилися до його науки» 1 .<br />
Молодогромадівці у другій половині 70-х років тісно змикаються з народовольцями,<br />
особливо на півдні. Про це свідчить «Свод указаний» 2 .<br />
Сотні людей, організовані в «коші» та «курені», зв’язані як зі «Старою<br />
Громадою», так і з «Виконавчим комітетом», займалися пропаґандою, закладали<br />
друкарні, розповсюджували літературу, брали участь у терористичних<br />
акціях. Молодогромадівські осередки діяли в Києві, Одесі, Полтаві, Чернігові,<br />
Єлисаветграді, Харкові. Їхній склад рекрутувався зі студентів, учителів гімназій<br />
і народних шкіл, гімназистів, семінаристів. 1876 року на зустрічі молодогромадівців<br />
(Є. Подолинський, О. Авдієвський та ін.) і народовольців (Я. Стефанович,<br />
В. Дебогорій-Мокрієвич та ін.) йшлося про вироблення організаційної програми<br />
спільних дій. Власне, методи діяльності обох груп на той час були однакові: «ходіння<br />
в народ» та «осідла пропаґанда».<br />
У 80–90-х роках кількість гуртків збільшилася, виникають нелеґальні та напівлеґальні<br />
товариства, наприклад, «Братство тарасівців» просвітньо-політичного<br />
типу, долає західний кордон «Просвіта» (дуже активно діяв чернігівський осередок<br />
під орудою Б. Грінченка). Власне, з 90-х років традиційне культурницьке українофільство<br />
звелося нанівець. За свідченням сучасника подій «українофільство»<br />
стало лайкою, на противагу «радикальному націоналізму» у вигляді партійних<br />
течій народного соціалізму, соціал-демократії, конституційного демократизму 3 .<br />
Проте картина політичного життя на Лівобережжі буде незавершеною, коли<br />
не згадати «земський рух», або «земську опозицію» 4 .<br />
Земське самоврядування, щойно його було заведено (1864), показало себе інсти<br />
туцією, принципово несумісною з самодержавством. Тому вже через два роки<br />
земсь кі службовці фактично опинилися в залежності від місцевої адміністрації —<br />
1<br />
Бернштам-Кістяковська М. Українські гуртки в Київі другої половини 1880-х та початку<br />
1890-х років // За сто літ. — Кн. III. — 1928. — С. 225.<br />
2<br />
Свод указании, данных некоторыми из арестованных по делам о государственных<br />
преступлениях, май 1880 г. // Былое. — 1907. — № 6.<br />
3<br />
Грушевський М. Движение политической и общественной украинской мысли //<br />
Украинский вестник. — 1908. — № 9. — С. 636.<br />
4<br />
На Правобережжі земське самоврядування запроваджено 1911 року.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
91
губернатори мали право відмовити у затвердженні «земських гласних». Природно,<br />
це викликало опір земств. Відносно демократична налаштованість більшості<br />
гласних визначила і напрям цього опору.<br />
Крім того, притаманна земству ідея реґіонального самоврядування зустріла<br />
зрозуміле співчуття на національному терені. Тож не дивно, що українські земства<br />
(особливо чернігівське та ніжинське) виступали в передніх лавах земської<br />
опозиції.<br />
Коли 1872 року уряд відхилив прохання про дозвіл загальноземського з’їзду,<br />
земці вдалися до тактики напівлеґальних місцевих з’їздів під прикриттям «виставок».<br />
У 1877–1878 роках збільшується кількість адрес до уряду та царя з пропозиціями<br />
конституційних реформ. На початку 1878 року в Ніжині відбулася нарада<br />
земців (Ів. Петрункевич, О. Русов, О. Ліндфорс), народовольців (В. Осинський,<br />
М. Ковалевська, В. Дебогорій-Мокрієвич та ін.), громадівців (М. Старицький,<br />
Ф. Вовк та ін.) і представників польських ґмін 1 .<br />
Йшлося про створення «Земського союзу» та скликання з’їзду, приуроченого<br />
до 100-річчя Г. Квітки-Основ’яненка, як підготовчий етап розгорнутої діяльності.<br />
На з’їзді в Харкові (1878) виступили О. Потебня та Ів. Петрункевич. Останній<br />
проводив думку про єдність земель південного краю. Зрештою урядові урвався<br />
терпець, і «призвідця» Петрункевича висилають до Костромської губернії 2 .<br />
Що ж до українського друкованого слова, то в російській Україні його репрезентували<br />
нечисленні художні альманахи і збірки; а в періодиці — українофільська<br />
«Киевская старина» (1882, мова російська, але траплялися художні твори<br />
українською) і газета одеської Громади «По морю и по суше». В Харкові Багалій<br />
і Сумцов видають збірники місцевого історико-географічного товариства. Та головну<br />
трибуну українські автори мають у Галичині. Звідти літературу леґальним,<br />
напівлеґальним і нелеґальним шляхом переправляють до Росії.<br />
Вагома роль у пропаґанді українського слова та історії належить учителям.<br />
Це, власне, була межова ланка пропаґанди, де осідала і звідки йшла до читача<br />
переважна частина тиражів. З цього приводу доречно згадати більш як десятирічну<br />
педагогічну практику Б. Грінченка (1881–1893) на Лівобережжі. Він веде<br />
двомовне викладання, фундує бібліотечки, готує вчителів.<br />
Варто згадати також роль театру, і то по обидва боки кордону. До 900-х років<br />
тільки на сході маємо, попри всі заборони й обмеження, десять українських театральних<br />
труп з усталеним репертуаром.<br />
Особливо важливим є той факт, що у Західній і Східній Україні виникають<br />
національні політичні партії. В Галичині це національно-демократична партія<br />
1<br />
Див. докладніше: Ю6илейный земский сборник. 1864–1914. — СПб, 1914.<br />
2<br />
1880 року чернігівчани заочно обирають його на гласного.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
92
(Львів, 1899, лідер — М. Грушевський) та Українська соціал-демократична партія<br />
(Львів, 1899, лідери — М. Ганкевич, Р. Яросевич, С. Вітик). Гуртки «вільних<br />
громад» (Київ, Харків, Ніжин, Полтава, Львів) стають ґрунтом для утворення<br />
Революційної української партії — РУП (Харків, 1900, лідери — Д. Антонович,<br />
М. Русов, Д. Познанський). 1904 року від неї відходить до РСДРП (меншовиків)<br />
Українська соціал-демократична спілка, а решта членів утворила 1905 року<br />
Українську соціал-демократичну робітничу партію (Д. Антонович, В. Винниченко,<br />
Д. Донцов, С. Петлюра, Л. Юркевич). Українська демократична партія (провідні<br />
діячі — О. Лотоцький, Є. Тимченко, Є. Чикаленко) була заснована 1904 року,<br />
її ліве крило до 1906 року існувало під назвою Українська радикальна партія<br />
(Б. Грінченко, С. Єфремов).<br />
Програмові документи цих партій містили вимоги засадничих буржуазнодемократичних<br />
свобід, а для УСДП, РУП, УСДРП характерні також пункти<br />
соціал-демократичного і соціалістичного змісту. Неодмінною складовою частиною<br />
всіх програм були вимоги національно-автономної чи федеративної побудови<br />
держави, національно-культурної автономії. Не проминули й крайнощів,<br />
зокрема у програмовій брошурі РУП «Самостійна Україна» було висунуто гасло<br />
«Україна для українців».<br />
За своєю орієнтацією українські партії репрезентували всі соціальні групи нації.<br />
З таким політичним надбанням український рух вступив у революцію 1905–<br />
1907 років.<br />
* * *<br />
Отож, від 50-х років до кінця XIX сторіччя розвиток української національної<br />
самосвідомості прямував від українофільського етнографізму до теоретикополітичної<br />
доктрини.<br />
Українофільство на заході та сході було логічним продовженням традицій<br />
романтизму 20–40-х років. Йшлося про неповторний національний дух народу,<br />
акумульований і закарбований у мові, побуті, історії, фольклорі. Українофіли,<br />
вихідці переважно зі старої української шляхти, відчужені впочатку від свого<br />
етнічного кореня, знову прилучилися до здобутків національної культури, усвідомивши<br />
себе як її носіїв. Відтак вони пов’язують свою інтелектуальну і практичну<br />
біографію з розвитком рідного краю, фіксацією досягнень його культури.<br />
Цей зафіксований текст культури через освітньо-просвітницьку діяльність несли<br />
в народ, щоб пробуджувати почуття власної національної гідності на рівні масової<br />
свідомості. Це мали за умову подальшого соціально-економічного поступу<br />
України у своїх власних самовартісних формах.<br />
На рівні українофільства відмінність українського «Ми» від «не-Ми» визнана<br />
як вислід самобутності власної історії, мови, фольклору, побуту. Що ж до по-<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
93
літичних ідей, то вони, судячи з публіцистичних виступів українофілів, за своїм<br />
соціальним звучанням значно поступаються ідеям Кирило-Мефодіївського братства.<br />
Причину цього слід убачати в соціальному походженні діячів українофільства,<br />
почасти далися взнаки і тактичні міркування леґальної діяльності. Тільки ж<br />
ота демонстративна лояльність до уряду на практиці наштовхнулася на укази<br />
1863 і 1876 років. Процес внесення культури в маси був штучно загальмований.<br />
Але відлуння українофільських акцій сягнуло Західної України. Наявність<br />
буржуазно-демократичних свобід давала більше реальних можливостей для<br />
національно-просвітницької діяльності. І тут, на заході, самосвідомість, відчужена<br />
на рівні національної інтеліґенції, пустилася в свою одіссею — назад, до народних<br />
джерел, запліднилася ідеєю національної єдності України «Від Карпат<br />
до Дону». Національна психіка почала збагачуватися елементами національної<br />
ідеології.<br />
Соціальний зміст українофільства на заході також не відзначався радикалізмом.<br />
Але тут широка культурницька діяльність у докінчених організаційних формах<br />
сусідила з соціально-економічними домаганнями (національні кооперативи,<br />
каси, банки тощо). На сході ж виявляємо лише окремі елементи усвідомлення<br />
економічної єдності краю (у статтях про конкуренцію з Росією, номенклатуру<br />
крайових товарів та ін.).<br />
70-ті роки позначені залученням до лав українофілів заходу і сходу різночинної<br />
інтеліґенції і почасти великої національної буржуазії. Це інтенсифікувало,<br />
радикалізувало політичне життя краю, а з іншого боку, підтримувало матеріально<br />
масові починання. Є. Чикаленко писав, що національний рух сягнув «не тільки<br />
до глибини душі, але й до глибини кишені». Відтепер українофільство, незважаючи<br />
на впертий опір своєї консервативної частини, набуло доволі виразного характеру<br />
руху політичного.<br />
Це розуміли вороги, готуючи указ 1876 року, який, хоч і завдав шкоди, проте<br />
збудив імпульс до політичних акцій. Ходіння в народ, аґітація, нелегальні<br />
і закордонні видання — ось далеко не повний перелік діянь молодогромадівців.<br />
Український радикалізм на заході й сході оновив і культурницьку справу.<br />
Йдеться про засвоєння та адаптацію на національному ґрунті досягнень світової<br />
науки і культури, розвиток для цієї мети національних мовних форм. У цих<br />
змаганнях доводилося долати опір старого українофільства, яке, за словами<br />
М. Сріблянського, повставало проти всього, «що не має в музеї галушництва свого<br />
прототипа».<br />
Масові українські організації на заході, гуртки радикалів на сході, нагромадивши<br />
політичний досвід, на кінець сторіччя стали підмурком національних<br />
політичних партій по обидва боки кордону. З українофільства, збагаченого досягненнями<br />
світової культури, ідеями буржуазної та соціалістичної демокра-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
94
тії, перенесеними на ґрунт власних федеративних традицій, вийшли дві течії —<br />
конституційно-демократична і радикально-соціалістична.<br />
Національна самосвідомість прибирає політико-правових форм. «Ми» вже<br />
мислиться як таке, що відрізняється від «не-Ми» своєю історією, мовою, побутом,<br />
традиціями, характером, духом, економікою. Тому «Ми» вправі змагатися<br />
за власне державне оформлення (федерацію, автономію) задля втілення своїх<br />
політичних ідеалів, мати національні та політичні інституції для закріплення<br />
власного і світового історичного досвіду — ось така приблизно логічна схема, що<br />
її можна вирізнити у виступах тодішніх діячів. Щоб зреалізувати ці ідеали, свідомість<br />
їхньої соціально-політичної і соціальної плідності в розв’язанні <strong>проблем</strong><br />
краю повинна бути внесена в маси. Звідси звернення до ідей соціалізму.<br />
Політична сила українського руху залежала від масової свідомості, і національна<br />
інтеліґенція ставить себе на службу справі її вироблення. Так буває<br />
завжди, коли в своєму розвитку етнос стає перед необхідністю розв’язання завдань,<br />
поставлених перед ним історією. Національна самосвідомість, осмислена<br />
й обґрунтована на рівні національної ідеології, ставши надбанням цілого етносу,<br />
приводить національну психіку в стан готовності до матеріально-політичних<br />
дій.<br />
Діячі українського руху зосередили свої зусилля на двох напрямах: по-перше,<br />
розвиток національних культурних і політичних інституцій (Наукове товариство<br />
ім. Т. Г. Шевченка, секції академічних організацій Росії, театр, видавництва, партії),<br />
так би мовити — продуценти; по-друге, поширення, популяризація продукованих<br />
надбань («Просвіти», клуби, молодіжні організації, підручники, брошури,<br />
патріотичні пісні, хорові колективи, діяльність народних учителів, ходіння в народ<br />
та інше), включаючи організовану політичну діяльність партійної спрямованості.<br />
Рух має своїх «апостолів», «пророків» і «вождів». Перше місце, звичайно, посідає<br />
Т. Г. Шевченко, чиє походження, особиста доля, зміст і форма творчості<br />
найповніше відповідають вимогам часу. В Україні широко відзначають усі знаменні<br />
дати, пов’язані з життям Кобзаря, а також інші національні врочистості.<br />
Отож, на кінець XIX сторіччя українська національна самосвідомість, прибравши<br />
форми соціально-політичної ідеології, ще відчужена від масової свідомості,<br />
шукає і знаходить шлях до злиття з національною психікою. Репрезентуючи<br />
етнос на сході та заході, ця самосвідомість вбирає в себе всі історично попередні<br />
форми і знімає їх вимогою політико-правової самовизначеності. Головні ідеї самосвідомості<br />
захоплюють чимраз ширші маси, особливо в Західній Україні, набувають<br />
ознак суспільно-перетворюючої матеріальної сили. Це, власне, зумовило<br />
подальшу долю України в XX сторіччі.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
95
VIII<br />
Лише в останнє десятиріччя український національний рух став<br />
політичним соціальним чинником, почав проймати, як свідоме<br />
начало, саму товщу народних мас…<br />
М. ГРУШЕВСЬКИЙ<br />
… Федеральні принципи з національною територіальною автономією.<br />
Національний сейм. Всі національні прибутки краю, за<br />
винятком утримання центрального апарату.<br />
Наші вимоги. «Укринский вестник»<br />
Дайте їм (українцям) школу, щоб вони побачили,<br />
що вона їм не потрібна.<br />
З виступу депутата Державної Думи<br />
Початок революції 1905 року позначений леґалізацією та активізацією всіх<br />
аґітаційно-пропаґандистських починань українського національно-визвольного<br />
руху. Особливо помітно це у видавничій діяльності. З проголошенням маніфесту<br />
1905 року в Україні з’явилися перші національні газети 1 : 1906 року подано<br />
заяви на видання українських часописів 34 назв, призначених для читачів усіх<br />
соціальних груп. Проте з цієї кількості 17 так і не вийшли, шість було закрито,<br />
два — самоліквідувалися. Такий стан речей не можна пояснити лише зовнішніми<br />
причинами.<br />
«Нам здається, — писав Б. Грінченко, — що наші літератори трохи перечислилися<br />
на своїх силах і захопили занадто широко, ширше, ніж дозволяють їм сили…».<br />
«Український читач тільки народжується, і коли з’явиться відразу багато<br />
газет та журналів, то тієї суми читачів, яка може бути, не стане для того — їх усіх<br />
матеріально вдержати» 2 . Мало того, що бракувало матеріальної підтримки, — душила<br />
конкуренція з куди досвідченішою російською пресою. Опріч того, на провінції<br />
українські часописи вилучали, передплатників переслідували старшини, писарі,<br />
урядники, станові, поштові урядовці, які в своїй переважній більшості мали<br />
за святий обов’язок «зупинити», «не допустити» отой «хохлацький дух».<br />
Ось як виглядає динаміка розподілу української преси по роках за період<br />
1905–1914 років: 1905 — три назви, 1906 — 12, 1907 — сім, 1908 — вісім, 1909 —<br />
1<br />
Це «Хлібороб»(Лубни),«Рідний край» (Полтава) і в останній день року —«Громадська<br />
думка» (Київ).<br />
2<br />
Грінченко Б. Тяжким шляхом. — К., 1912. — С. 13, 17.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
96
дев’ять, 1910 — 10, 1911 — 11, 1912 — 14, 1913 — 16, 1914 — 15 назв. Крім того,<br />
була й преса двомовна, наприклад, «Пчеловодство и садоводство» (Київ),<br />
«Прилукщина», «Думи» (Чита), «Кубанець» (Катеринодар), нарешті, низка<br />
російськомовних 1 , польськомовних і німецькомовних часописів 2 , що реґулярно<br />
друкували українських авторів або матеріали про Україну.<br />
У Західній Україні виходять часописи кількадесяти назв, маємо нашу пресу<br />
в інших країнах (наприклад, «Свобода» в Америці, понад десяток назв —<br />
у Канаді, Бразилії).<br />
За публікаціями в періодиці можна простежити програму нової хвилі українського<br />
руху в Росії. Показовою є заява часопису «Украинский вестник», що ставив<br />
за мету «розсіяти… сумніви та… необізнаність, прояснити українське національне<br />
питання з історичного, побутового, соціального та економічного боку, показати<br />
місце і значення України між іншими територіями нової демократичної Росії» 3 .<br />
Головна вимога — якнайширша децентралізація держави і перехід до самоуправління<br />
на національному терені 4 . Окремо підкреслювали необхідність «визнання<br />
всіх прав української мови зі збереженням за російською значення<br />
загальної» 5 , права на національний прибуток з відрахуванням коштів на утримання<br />
центрального апарату.<br />
У програмі київської «Просвіти» читаємо: «Товариство ставить собі за мету<br />
сприяти розвитку української культури і, головним чином, освіти українського<br />
народу рідною мовою шляхом організації бібліотек, читалень, книготоргівлі,<br />
лекцій, читань, курсів, вистав, а також шляхом відкриття шкіл та інших просвітніх<br />
установ» 6 .<br />
Для повноти уявлення про дійову програму українського руху варто надати<br />
слово його противникам: вони звинувачували українців у «дискредитації монархічної<br />
влади і пропаґанді республіканських ідей, розхвалюванні революційних<br />
і бунтарських дій… підриві авторитету законодавчих та адміністративних органів<br />
і проповіді рішення аграрного питання за рецептами анархістів-комуністів… у захисті<br />
антимілітаризму і політичного індиферентизму, запереченні необхідності<br />
релігійного виховання у народних школах і піднятті прапору вузьконаціональної<br />
1<br />
«Речь», «Вестник Европы», «Русское богатство» та ін.<br />
2<br />
«Dzіennik Peterburgski», «St.-Peterburger Неrоld».<br />
3<br />
Украинский вестник. — 1906. — № 1. — С. 6. Цей щотижневик виходив із травня 1906 р.<br />
в Петербурзі під редакцією М. Славінського, за участю М. Грушевського, Д. Овсянико-<br />
Куликовського та О. Русова.<br />
4<br />
Там само. — С. 13.<br />
5<br />
Там само. — № 5. — С. 271–272.<br />
6<br />
Зовідомлення т-ва Просвіта у Києві. — 1910. — С. 41.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
97
автономії для численних одиниць держави… у мрії про слов’янську федеративну<br />
республіку з Малоросією як самостійним членом…» 1 .<br />
Як же реалізували окреслені програмні моменти руху?<br />
Про періодику вже йшлося. Крім того, на початок 1912 року маємо понад<br />
півтора десятка українських видавництв, друкована продукція яких становила<br />
500–600 тис. примірників щорічно. До свого закриття київська «Просвіта» випустила<br />
брошури 34 назв загальним накладом 164 тис. примірників. У спектрі видань<br />
— художня література, публіцистика, науково-популярні книжки, чимало<br />
спеціальних розвідок і різноманітних підручників. Наприклад, з історії української<br />
літератури — дослідження О. Огановського, О. Барвінського, Ів. Франка,<br />
О. Грушевського, С. Єфремова, Б. Лепкого, М. Петрова; з природничих наук —<br />
«Коротка географія України» С. Рудницького (1910), «Початкова географія»<br />
С. Русова (1911). За 1906–1907 роки видано більше десятка граматик, серед яких<br />
«Украинская грамматика для учеников высших классов гимназий и семинарий<br />
Приднепровья» Агатангела Кримського.<br />
Осередки «Просвіти» діяльно беруться до реалізації своєї програми в Східній<br />
Україні. За період 1906–1908 років відкрито 14 центрів, роль провідного відігравав<br />
київський осередок (С. Єфремов, Б. Грінченко, Д. Сумцов, В. Антонович, Леся<br />
Українка, М. Лисенко, Аг. Кримський, О. Русов, К. Таран та інші). «Просвіта» була<br />
орієнтована на селян і міщан.<br />
Місце і дата заснування «Просвіти» — Львів, 8 листопада 1867 року. У маніфесті<br />
1869 року читаємо: «Ми… спрямовуємо наші зусилля на те, щоб якомога<br />
скоріше утворити численну інтелігенцію, заснувати український тетр, щоб мати<br />
українську гімназію, університет». У маніфесті 1870 року йдеться про «пізнання<br />
і просвіту народу», задля чого належить збирати фольклор, випускати популярні<br />
видання, влаштувати бібліотеки… За період до 1912 року включно видавнича<br />
продукція «Просвіти» становила 2900 тис. примірників книжок 321 назви. Велику<br />
популярність здобули часописи «Зоря», згодом «Руська письменність», а також<br />
«Взірцевий господар», «Календар Просвіти». На початок 1913 року львівська<br />
«Просвіта» має 73 філії, близько 540 лавок, 300 театральних гуртків, 200 хорових<br />
колективів, 339 кас, 121 зерносховище, 70 курсів лікнепу, земельні ділянки, агрономічні<br />
школи і торговельну школу у Львові.<br />
Гуртки «Громади» (Київ, Петербург, Варшава, Одеса та ін.), здебільшого<br />
музично-драматичні, орієнтуються на інтеліґенцію і студентсько-учнівську молодь,<br />
як і два наукові товариства в Києві та Харкові.<br />
Відкрито національні бібліотеки або окремі відділи при російських і польських<br />
(Житомир, Катеринослав, Миргород, навіть Оренбург і Ташкент). Розгортається<br />
1<br />
Щеголев С. Украинское движение… — С. 41.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
98
національний кооперативний рух (споживчі лавки, господарчі товариства).<br />
Економічні <strong>проблем</strong>и свідомо пов’язують з національно-визвольними. «Якщо ми<br />
всі кооператори — добряче затямимо, що ми перш за все — українці, а потім вже<br />
і кооператори, і землероби, і ремісники, це буде найкраще для нашого культурного<br />
і економічного розвитку» 1 .<br />
Що ж до театрального життя, то на початку сторіччя діє вже 30 труп із різноманітним<br />
репертуаром. Наприклад, у театрі Садовського (1907–1911) з 40 п’єс —<br />
біля половини оригінальні українські, 18 — перекладні. Спостерігаємо в цей<br />
час відродження інституту кобзарства, який дещо підупав після смерті Остапа<br />
Вересая.<br />
Помітні зміни сталися в церковному житті України. Йдеться, зокрема, про<br />
українську мову Святого письма і його масове видання. Такі спроби раніше вже<br />
були як у Західній, так і в Східній Україні. Проте для українців у Росії досі це була<br />
нездійсненна мрія. І ось у 1906–1910 роки маємо видання Євангелії українською<br />
мовою накладом 129 тис. примірників. На Поділлі за ініціативи єп. Порфирія<br />
Синод дозволив викладати граматику української мови у школах єпархії і вчительській<br />
школі (Вінниця). Дозвіл скасовано 1908 року, коли Порфирія перевели<br />
до Тули. Сам єпископ виголошував свої казання рідною мовою, як і єпископ<br />
Симеон (Катеринославщина). 1909 року К. Ванькевич і П. Степанківський видали<br />
книгу казань, через рік «Рада» починає кампанію (ініціатива належала парафіянам<br />
Конотопа) за українізацію казань і церковного читання.<br />
Подібне спостерігаємо і в Західній Україні. Послання Андрея Шептицького<br />
«О квестії соціальній» (1904) писане українською мовою. З цієї нагоди Ів. Франко<br />
зазначав, що вперше до вірних звертаються рідною мовою, а не «мішаниною<br />
церковнослов’янської лексики з новочасною морфологією» 2 .<br />
Послання вигідно вирізняється й своїм змістом, зокрема, загостреною увагою<br />
до соціальних <strong>проблем</strong>. Йдеться там про місце священиків у сфері матеріального<br />
і духовного життя краю, про змагання капіталу і праці, про родинні стосунки.<br />
Порушення цих питань, на думку Ів. Франка, означає зближення національної<br />
церкви з народом 3 .<br />
Як видно з матеріалів преси, серед викладачів до української мови найчастіше<br />
вдавалися законовчителі 4 . Шириться рух за відкриття відповідних кафедр при університетах.<br />
1906 року київські студенти порушили клопотання про «українізацію<br />
1<br />
Рілля. — 1911. — № 2.<br />
2<br />
Франко Ів. Соціальна акція, соціальне питання і соціалізм // ЛНВ. — 1904. — Т. 28. —<br />
С. 1.<br />
3<br />
Там само. — С. 5 і далі<br />
4<br />
Світло. — 1912. — № 5. — С. 58.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
99
усіх трьох університетів на території українського народу». Зібрано 1430 підписів<br />
студентів і, за підтримки преси, ще 10 тис. підписів учителів, селян, робітників.<br />
Таку масовість національного руху в російській Україні завважуємо вперше.<br />
1907 року приват-доцент О. Грушевський починає викладати українську мову<br />
і літературу в Новоросійському університеті. У Києві цей курс читають проф.<br />
Лобода і Перетц, у Харкові — Сумцов. 1906 року одержано відповідний дозвіл<br />
для приватних гімназій, тоді ж циркуляром Міністерства народної освіти вчителям<br />
було дозволено «вживати українську мову для пояснення незрозумілого».<br />
Центром аґітації і пропаґанди українізації стають літні педагогічні курси.<br />
В 1910 і 1911 роках у Харкові на зборах випускників курсів (700 і 600 вчителів)<br />
ухвалено резолюцію на підтримку цього нововведення. Вчителі отримали програми<br />
та рекомендовані підручники 1 .<br />
Питання про українізацію освіти обговорювали і на Всеросійському технічному<br />
з’їзді (1908), на з’їздах законовчителів (Почаїв, 1910), подільського духівництва<br />
(1906), на загальному земському (1913) та І Всеросійському (1914) з’їздах,<br />
присвячених справі народної освіти.<br />
Українці вміло використовують думську трибуну, особливо під час роботи<br />
Першої і Другої державних Дум. Українські депутати об’єдналися у фракцію<br />
«Українська думська громада» і виступили з економічною та національнокультурною<br />
програмою. Фракція мала часопис «Рідна справа», згодом «Думські<br />
вісті». Її вимогами були широкі автономно-федеративні права для України, власне<br />
законодавство і бюджет; встановлення буржуазно- чи соціально-демократичного<br />
(залежно від партійності депутатів) устрою. У культурницькій сфері — рідна мова<br />
у школі та дошкільних закладах; спеціальні дисципліни (географія, історія,<br />
граматика); кафедри українознавства у вищій школі; українська мова в судочинстві,<br />
церкві; вільне видання книг та періодики рідною мовою.<br />
У Третій Думі число українських делегатів зовсім мізерне. Немає представників<br />
українських партій. Проте 36 депутатів виступили із заявою «Про мову викладання<br />
у початкових школах місцевостей з малоросійським населенням» (1908). 26<br />
лютого подано запит урядові з приводу заборони святкування 100-річчя від дня<br />
народження Т. Г. Шевченка, що викликало бурхливі дебати.<br />
Ще менше представлені українці в Четвертій Думі, але дискусії з приводу мовних<br />
<strong>проблем</strong> не припиняються. З протестом проти закриття і заборони осередків<br />
«Просвіти» виступив Дзюбинський.<br />
В Австро-Угорщині парламентська діяльність українців відбувалася в рамцях<br />
«Союзу українських парламентських послів» (24 особи від Галичини і п’ять —<br />
1<br />
Прокопович В. Родной язык и народные школы на Украине // Украинская жизнь. —<br />
1914. — № 3. — С. 20.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
100
від Буковини), рішення якого із загальних питань були обов’язкові для всіх його<br />
членів.<br />
Українські партії в своїх програмових документах, думській, аґітаційній<br />
та пропаґандистській діяльності не виходили за межі програм соціалістівреволюціонерів<br />
(широка автономія і федеративні начала держави, право на самовизначення,<br />
рівноправність мов), конституційних демократів (децентралізація<br />
управління; рівноправність мов за першості російської в центральному апараті,<br />
армії, флоті; автономія окремих націй), соціалістів-демократів (право на освіту<br />
рідною мовою, право на самовизначення) 1 . У програмах українських партій ішлося<br />
про конкретизацію цих положень.<br />
Перешкодою в розгортанні українського національно-визвольного руху стали<br />
обмежувальні акції уряду після 1907 року. Зокрема, сумнозвісний циркуляр від<br />
20 січня 1910 року про заборону «інородчеських, у тому числі українських та єврейських<br />
товариств незалежно від поставлених ними цілей… через… невідповідність<br />
російським державним завданням утворення суспільства… бо об’єднання<br />
на ґрунті національних інтересів веде до поглиблення начал національної відокремленості<br />
та відмінності і можуть виникнути наслідки, що загрожують громадському<br />
спокою і безпеці» 2 .<br />
Початок війни 1914 року позначений антиукраїнською кампанією. Розпущено<br />
рештки леґальних організацій, закрито видавництва, розгорнуто активне переслідування<br />
партій.<br />
Офіційно підставою для репресій проти національно-визвольного руху була<br />
співдія українців, які проживали по обидва боки кордону, що було кваліфіковано<br />
як зв’язок з ворожою державою (Австро-Угорщиною). Тому під час наступу російського<br />
війська (1914) у Галичині закрито всі українські інституції, заарештовано<br />
М. Грушевського, Андрея Шептицького.<br />
* * *<br />
Отож, починаючи з революційних подій 1905 року українська самосвідомість<br />
на сході прибирає ознак матеріалізованої громадсько-політичної сили, з якою<br />
змушені рахуватися вороги, на яку можуть спертися друзі. Український рух<br />
розгортається вшир, захоплюючи різні сфери життя і втілюючись у різноманітних<br />
формах («Просвіта», преса, театр, культурницькі гуртки, кооперативи,<br />
партії представників усіх верств). Робиться спроба інституціалізації, закріплення<br />
нормативно-законодавчо усвідомлених національних форм самовиявлення:<br />
українізація освіти, церкви, леґалізація преси.<br />
1<br />
Див. докладніше: Сборник программ политических партий в России. — СПб, 1905.<br />
2<br />
Див. докладніше: Киевские вести. — 1910. — № 31.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
101
Для маси українців, особливо селян, національний рух зливається з соціальними<br />
устремліннями. Адже, за даними 1905 року, на одного українця припадало<br />
5,5 десятин землі, на росіянина і поляка — 542 десятини 1 . 44 % національного<br />
прибутку Східної України (1903–1904) йшло на покриття бюджетного дефіциту<br />
імперії 2 , що стримувало розвиток економіки краю.<br />
У загальних рисах тодішня ситуація нагадує консолідацію етносу напередодні<br />
козацьких війн. Але рух ще не настільки зміцнів і зорганізувався, щоб стати реальною<br />
загрозою існуючому ладові.<br />
На заході особливих якісних змін не спостерігаємо. Інституціалізовані українські<br />
спільноти відіграють значну роль у громадсько-політичному житті, усвідомлюючи<br />
при цьому свою єдність із цілою Україною.<br />
При осмисленні самосвідомості на рефлексивному рівні маємо спроби визначення<br />
географічних меж етносу. У галузі права звертає на себе увагу «Свод<br />
местных законов западных губерний» (1910) як своєрідна спроба локалізації національного<br />
законодавства, а також «Проект окремих законів для України за<br />
часів царя Миколи І» 3 .<br />
Становить неабиякий інтерес самокритичне ставлення до національних здобутків<br />
і поразок. «Добрий то знак, коли народ не боїться у вічі собі глянути й сміливо<br />
оповідати свою негідь!.. Треба й нам, українцям, мати таку одвагу», — писав колись<br />
П. Куліш 4 . І от тепер про це ведуть мову доволі нещадно. «Убогість духу — наслідок<br />
нашої історії, що власне є історією зрадництва, тупості і розкрадання національних<br />
скарбів. Українська нація безсоромно обікрала сама себе і тепер конвульсивно<br />
напружується, щоб щось творити. Бідолашні творці, з чого ви творите, коли ваша<br />
нація вас обескровила, отруїла духом ненависті до вільної творчості і краси, коли<br />
ваші «батьки» прогендлювали все добро…» — пише М. Сріблянський 5 .<br />
Б. Грінченко зазначає: «Наше українське невміння єднатися, солідаризуватися<br />
давно вже відоме…», — і далі: «…у нас що город, то й партія, і вже чи зробила, чи<br />
не зробила що тая «партія», а вже кілько програм певно перемінила і, в кожний<br />
час існування свого, завсігди клопочеться про нові зміни» 6 . Тоді ж таки прозвучали<br />
гіркі слова Д. Донцова: «Жодна нація не могла похвалитися таким великим<br />
числом ренегатів, як українська» 7 .<br />
1<br />
Украинская жизнь. — 1912. — № 12. — С. 21–22.<br />
2<br />
Украинский вестник. — 1906. — № 2. — С. 102.<br />
3<br />
ЛНВ. — 1908. — № 12.<br />
4<br />
Основа. — 1862. — Жовтень.<br />
5<br />
Українська хата. — 1914. — № 3–4.<br />
6<br />
Грінченко Б. Тяжким шляхом. — К., 1912. — С. 15, 16.<br />
7<br />
Украинская жизнь. — 1912. — № 5. — С. 122.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
102
Про стан української самосвідомості на початок XX сторіччя свідчать результати<br />
опитування 1 засланців — вихідців з України (належних до українських партій<br />
— 2 %, до есерів — 20 %, есдеків — 6 %, інші — без фіксованої партійності;<br />
вироки винесено за аґітацію, аграрні заворушення тощо). На запитання «За кого<br />
вважають себе опитувані» (з боку національного) 66,9 % відповіли «за українців»;<br />
19,3 % — «за малоросів»; 5,4 % — «за хохлів» (загалом — 91,6 %). 38,5 % —<br />
відзначили, що орієнтуються на українську літературу; 8,4 % — на російську;<br />
18,0 % — однаково на обидві; 35 % — не дали відповіді. На запитання «Чи вважаєте<br />
росіян і українців за різні народи?» 63,1 % — відповіли «так»; 9,7 % — «ні»;<br />
26,5 % — не дали відповіді.<br />
Таким чином, 64–67 % опитаних можна визнати як свідомих своєї національної<br />
належності. Вони вважають себе українцями, а не хохлами чи малоросами.<br />
38,5 %, як ми бачили, орієнтуються на національну літературу, а ще більше —<br />
40 % — саме через літературу прийшли до свого самовизначення. Хоча ідентифікувала<br />
себе з етносом абсолютна більшість опитаних (91,6 %), є підстави залічити<br />
до «свідомих українців» тільки 67 % З огляду на те, що масив опитаних — найрадикальніше<br />
налаштований прошарок українського народу, маємо своєрідний<br />
індекс самоусвідомлення на терені російської України.<br />
IX<br />
Українці се ж — Боже мій, який народ здібний, талановитий,<br />
справний, многосторонній і многогранний — аби тільки запахло<br />
їм чимось смаженим! Се звісно всім і навіть трудно собі представити<br />
ту грандіозну навалу українських Шельменків всякого<br />
стану і званія — їх нашествіє в українські літератури і науки,<br />
коли з’явиться підозріння, що від цих літератур і наук можна<br />
дістати довольствіє.<br />
М. ГРУШЕВСЬКИЙ<br />
Буду сіять квітки на морозі…<br />
Леся УКРАЇНКА<br />
Час поставити крапку і спробувати повторно пройти шляхом історії, зважаючи<br />
на весь попередній аналіз. Перше, що можна беззаперечно констатувати при<br />
1<br />
Чижевский П. Украинцы среди политических ссыльных // Там само. — 1912. —<br />
№ 11. — С. 36–39.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
103
цьому — наявність чітко вираженої часової дискретності в розвитку змісту соціальної<br />
спільноти українців як спільноти етнічної. Визначальні точки цієї дискретності<br />
такі: XIV — кінець XVI сторіччя (Люблінська унія) — середина XVII<br />
(Переяславська рада) — кінець XVIII (вихід «Енеїди» Котляревського) — середина<br />
XIX (розгром слов’яно-українського братства Кирила і Мефодія) — рух за<br />
недільні школи — початок XX (творення українських політичних партій) — десяті<br />
роки XX сторіччя.<br />
Періодизацію визначила реальна рефлексія етнічної свідомості як предмета<br />
дослідження. І хоча, як і будь-яка періодизація, вона не може претендувати<br />
на абсолютність, авторові було приємно переконатися, — вже наприкінці написання<br />
останнього розділу, — що аналогічний підхід застосував відомий свого<br />
часу опонент українофілів С. Щоголєв 1 . Виходячи з різних позицій, ми зійшлися<br />
на періодизації.<br />
Отож, від XIV сторіччя фіксуємо наявність об’єктивних ознак етнічної спільноти<br />
як носія власної самосвідомості: просторові контакти на визначеній території;<br />
психічні контакти на ґрунті спільних дій; соціальні контакти виходячи<br />
зі спільних цілей. Українська народність під рукою великого князя Литовського<br />
зберегла свою політичну цілісність, її статус був інституціалізований на власних<br />
землях у термінах традиційного права, мови і релігії. Все це становило собою<br />
рефлексовану ознаку українського «Ми» на рівні суспільної психіки. Тогочасна<br />
шляхта (особливо «стани сейму належачії») і духівництво були інституціалізованими<br />
групами з визначеним статусом у структурі держави. Вони репрезентували<br />
всю народність і через свої соціальні інтереси обстоювали в рамцях феодального<br />
права інтереси цілого етносу. По Кревській унії таке обстоювання часом виливалося<br />
у збройну боротьбу, в результаті якої самоознаки «Ми» об’єктивувалися<br />
законодавчо. Народність постає відносно єдиною, наскільки це можливо за доби<br />
феодалізму. Своя мова, релігія, право на історичному терені — ось засадничі<br />
вартості української народності на той час.<br />
Починаючи з кінця XVI сторіччя (поширення польської державності на всі<br />
українські землі внаслідок Люблінської унії), спостерігаємо розкол народності.<br />
Хоча лінія розколу визначалася соціально-економічними інтересами вищої і середньої<br />
шляхти, вищого православного духівництва, вона стала межею етнічного<br />
відчуження. Для збереження свого соціального статусу в структурі польської<br />
держави представники цих груп почали інтенсивно переорієнтовуватися на чужі<br />
етнічні вартості. Тому переважна більшість української шляхти і частина духівництва<br />
після недовгих вагань перейшла на позиції «не-Ми». Відтепер соціальні<br />
1<br />
Див.: Щеголев С. Украинское движение как современный этап южноукраинского сепаратизма.<br />
— К., 1912.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
104
групи, що за своєю суттю мали бути виразниками самосвідомості та інтересів народності,<br />
стали супротивниками переважної маси українців.<br />
Але паралельно з цим процесом на ґрунті традиційних етнічних вартостей<br />
та соціально-економічних інтересів формуються нові цільові групи, що претендують<br />
на роль репрезентантів народності. По-перше, це непокатоличена інституціалізована<br />
українська шляхта, яка продовжує захищати свою етнічну самість<br />
у рамцях Речі Посполитої. По-друге, це козацтво, марґінально відкрита група,<br />
що рекрутувала своїх членів зі шляхти, міщан і селян. Спосіб дії, невключеність<br />
козаків у структуру держави визначають їхню активну опозиційну роль. Третя<br />
група, міщанські братства, за меншого радикалізму, нагадує своєю позицією козаків.<br />
Ці три групи, коли йшлося про активну оборону своїх соціальних інтересів,<br />
потребували потужної силової підтримки, яку і знаходили в масі народності —<br />
селянстві. Останнє було незадоволене наступом на свої соціально-економічні<br />
права та батьківські традиції.<br />
Головним носієм релігійно-національних вартостей на той час було середнє<br />
українське духівництво. За умов релігійного протистояння ворожому католицькому<br />
оточенню його зв’язували з іншими соціальними групами безпосередні економічні<br />
інтереси. Без матеріальної підтримки парафіян воно просто не змогло б<br />
вижити. На долю національного духівництва саме й випадає рефлексія та подальше<br />
теоретичне переосмислення (полемічна література) змісту національних<br />
вартостей. Саме тоді українська самосвідомість уперше підноситься на рівень<br />
національної ідеології. Щодо змісту відомі вже ознаки «Ми» — мова, право, віра<br />
— доповнюються їхнім історичним обґрунтуванням, чому приділяється особлива<br />
увага. Ґенеза ознак «Ми» на рівні історичного права була самодостатнім<br />
доказом їхньої правдивості. Тоді випрацьовано такі визначальні збірні поняття,<br />
як, наприклад, «русь», «Україна», «вітчизна» (злиття поняття вітчизни особистої<br />
з вітчизною ідеологічною).<br />
Довкола релігійно-національної ідеї об’єдналися всі соціальні групи народності<br />
з метою інституціалізації і включення в структуру Речі Посполитої як загальнонаціональних,<br />
так і групових соціально-економічних інтересів. Унаслідок<br />
козацьких війн результату було досягнуто, але в структурі Московської держави.<br />
Ідея сюзеренства переважила ідею власної державності. Натомість було інституціалізовано<br />
територіально-етнічну цілісність реґіону з визначенням статусу<br />
кожної соціальної групи. Всі ознаки самоусвідомлення були закріплені правничо,<br />
але водночас дався взнаки наступ Московської держави на традиційні права<br />
та внутрішньонаціональне життя.<br />
Від середини XVII до кінця XVIII сторіччя умови склалися на користь Москви<br />
і сприяли зміцненню її позицій в Україні. Козацтво деякий час опиралося чимраз<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
105
дужчим утискам, утримувало за собою роль репрезентанта народності, оборонця<br />
традиційних інституцій, але зазнало поразки. За Катерини II відбулася<br />
повна формальна інтеґрація всіх верств (духівництва, козацтва, міщан, селян)<br />
у структурі Російської імперії без будь-якого врахування реґіональних політикоправових<br />
та релігійних традицій України.<br />
На кінець XVIII сторіччя українське духівництво і старшина, відчужені від<br />
народності і майже цілковито асимільовані, втрачають почуття належності до<br />
«Ми» українського. Домінує орієнтація на «Ми» соціально-економічне, на загальноросійське<br />
дворянство, духівництво.<br />
Політичні установки центральної влади досить чітко сформульовані в листі<br />
Катерини II до генерал-губернатора князя Вяземського (1764): «Сии (українські.<br />
— В. Ж.) провинции надлежит легчайшим способом привести к тому, чтобы<br />
они обрусели.., чтобы век и имя гетьманов исчезло, не токо б персона какая была<br />
произведена в оное действительство» 1 . Ще раніше Петро І вказував на необхідність<br />
цензури для українських книжок, «дабы никакой розни и особого наречия<br />
в них не было» 2 .<br />
З відчуженням провідних соціальних груп від народності поволі видаляються<br />
з національної самосвідомості ідеологічні вартості. Самосвідомість на рівні селян<br />
і міщан знову знижується до національної психіки. В ній вирізняються мовні,<br />
територіальні, побутові та психічні відмінності «Ми» від «не-Ми».<br />
Коли ж фіксуємо залишки національної свідомості в середовищі асимільованої<br />
української шляхти і духівництва, то йдеться здебільшого про традиційне право<br />
і територію. Подибуємо тоді вислови на зразок «сын отчизны — Малороссии»,<br />
«природна мова» тощо, але надто короткочасний був період стабілізації національних<br />
політичних інституцій, щоб ідеологія, закріплена в побутовій поняттєвій<br />
структурі, пустила глибоке коріння.<br />
Те ж саме спостерігаємо у Західній Україні. На початок XVIII сторіччя фактично<br />
вичерпали всі свої потенції такі цільові групи, як козацтво і братства.<br />
Рештки національної шляхти асимільовано та інтеґровано. Проте є істотна відмінність!<br />
Хоча чисто православне духівництво зазнало поразки від уніатів, останні<br />
не інтеґруються, лишаються групою, частково інституціалізованою в структурі<br />
держави. Уніатське духівництво тепер виражає інтереси народності, обороняє<br />
свою релігію, свою мову, свої традиції. Національна свідомість, окрім психіки,<br />
включає в себе елементи національної ідеології. Цей факт не пройшов повз увагу<br />
Віденського двору після приєднання Західної України до Австро-Угорщини.<br />
1<br />
Украинская жизнь. — 1912. — № 2. — С. 11.<br />
2<br />
Сборник распоряжений и постановлений по цензуре с 1720 по 1862 годы. — СПб,<br />
1862. — С. 4.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
106
За відносної віротерпимості центру українська церква, як сила опозиційна щодо<br />
польського сепаратизму, поступово набирає сили. Разом з реформами, що розчистили<br />
шлях соціально-економічному розвиткові краю, виникли передумови<br />
для українського відродження на заході впочатку XIX сторіччя.<br />
Буржуазно-демократична революція у Франції збагатила український<br />
національно-визвольний рух ідеями просвітництва. Романтизм, особливо<br />
слов’янський, сколихнув в Україні приспане почуття «Ми». Це спричинило національне<br />
літературне відродження, пожвавило історичний та етнографічний інтерес.<br />
Колись зрусифікована шляхта і частково духівництво Лівобережжя в рамцях<br />
російсько-української та польсько-української літератури суто української<br />
традиції повернулися обличчям до своєї народності. Фундування в Україні з ініціативи<br />
місцевого дворянства освітніх центрів (Харківський університет, Ліцей<br />
князя Безбородька), видання книг стали тим ґрунтом, на якому постала нова<br />
українська інтеліґенція.<br />
На початку XIX сторіччя самочинно виникають марґінальні цільові групи з явно<br />
вираженою орієнтацією на національні вартості. Ці групи офіційно й неофіційно<br />
інституціалізуються, маючи цілком визначені ідеологічні програми.<br />
Самоусвідомлення «Ми» йде стежкою ідей романтизму — пошук неповторного<br />
народного духу в своїй історії, фольклорі, побуті. До цього долучаються<br />
ідеї буржуазно-демократичного права, заломленого у призмі національної традиції<br />
(зокрема, територіальне право), що дістає вираження в ідеях федералізму.<br />
Останній не є самоціллю, а лише засобом на реалізацію національного духу.<br />
Виникає українська інтеліґенція, котра рефлектує самосвідомість народності,<br />
узагальнює її на мистецькому й теоретичному рівні. Проте зворотня рефлексія<br />
з боку народності дуже і дуже незначна. Відчуження інтеліґенції зняте лише<br />
«в-собі та для-себе». Контакту з переважною масою народності нема. На заваді<br />
стоять зумовлені соціально-економічними причинами недовіра, різниця в культурному<br />
рівні. Соціальний статус виниклих соціальних груп національної орієнтації<br />
нагадує статус декабристів, їхню відірваність від загалу.<br />
Тому здобутки нової української інтеліґенції (художня література, розвідки<br />
з фольклору та історії) знаходять свого адресата переважно серед дворянства,<br />
духівництва, частково міщанства. Селян же відгороджувала глуха стіна неписьменності<br />
та соціальної настороженості щодо панства.<br />
У Західній Україні, теж під впливом романтизму, постає нова генерація національної<br />
інтеліґенції, з’являються цільові групи. «Ми» українське усвідомлюється<br />
в тих же формах, що й на Сході, причому на території «України від Дону<br />
до Карпат», тобто йдеться про загальноукраїнські національні вартості. Міцно<br />
зчеплені своїм корінням з Наддніпрянщиною, ідеї національної самосвідомості<br />
за умов загальнополітичних свобід в Галичині швидко знайшли там шлях<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
107
до адресата, до маси селян і міщан. Національна психіка запліднилася національною<br />
політичною ідеєю.<br />
За часів революції 1848 року українофільський рух на заході став на рівень руху<br />
політичного, перетворився на матеріальну силу, з якою змушені рахуватися,<br />
що є визначальною емпіричною міркою розвитку нації. Самосвідомість переростає<br />
в національну політико-правову практику, інституціалізовану в державній<br />
структурі Австро-Угорщини.<br />
У Східній Україні цільові групи лишаються відірваними від мас, і розправа над<br />
братчиками означала погром якщо не цілого руху, то принаймні його аванґарду.<br />
Але процес уже розпочався. Короткочасного виступу, коли Україна заговорила<br />
про своє у власній літературній традиції, вистачило, щоб сколихнути наступну<br />
хвилю руху.<br />
З другої половини XIX сторіччя в російській Україні, цього разу масово, виникають<br />
цільові групи, орієнтовані на власні національні вартості.<br />
Для цього періоду характерна, по-перше, активна установка на подолання<br />
бар’єру неписьменності (недільні школи). По-друге, відтепер маємо справу з групами,<br />
хоча й марґінальними, але достатньо внутрішньо інституціалізованими.<br />
По-третє, ці групи частково включилися в структуру держави, що стабілізує їхнє<br />
становище (недільні школи, Київська Громада, «Основа», Південно-Західне відділення<br />
Імператорського Географічного товариства). На часі — вироблення чіткої<br />
політичної ідеології нації і внесення в маси системи національних вартостей<br />
на побутовому рівні.<br />
На терені «України від Дону до Карпат» колишній етнографізм самосвідомості<br />
доповнюється соціальними чинниками радикального забарвлення (це, зокрема,<br />
соціалізм та соціал-федералізм). Національний рух по обидва боки кордону<br />
є тепер рух одного народу зі своїми пророками-мучениками (Т. Шевченко),<br />
проповідниками-вчителями (М. Костомаров, П. Куліш, М. Драгоманов), вождями<br />
(М. Грушевський, Ів. Франко). На ґрунті етнографічних та історичних узагальнень<br />
випрацьовують стереотипи побутових національних вартостей: програмові<br />
пісні та марші, символіка, національні свята тощо. На кінець XIX сторіччя<br />
етнографічне українофільство переростає в організований політичний рух.<br />
Самоусвідомлення «Ми» набирає політико-правових форм, доповнюючи ними<br />
ознаки етносу (мова, спільна історія на спільній території, походження, національний<br />
характер). Самосвідомість нації відтепер становить собою єдність національної<br />
психіки та національної ідеології.<br />
Нація підноситься на рівень критичного осмислення своїх хиб і втрат.<br />
З’являється можливість в інституціалізованій формі здійснювати контроль з боку<br />
національної спільноти над окремими її членами з метою захисту спільних<br />
інтересів.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
108
Це уможливила реалізація програми масових аґітаційно-пропаґандистських<br />
дій під гаслом об’єднаної національної та соціально-економічної ідеї. Цьому<br />
передувало копітке осмислення і вироблення цілої програми з урахуванням політичної<br />
ситуації, зокрема в Східній і Західній Україні. Програмові національні<br />
вартості визначають у такий спосіб, щоб відбити інтереси різних соціальних груп<br />
нації з метою їх ідеологічної консолідації, формування свідомості економічної<br />
цілісності краю, зв’язку між економічною та соціальною емансипацією.<br />
На цей час у рівні національної спільноти стався стрибок — від «у-собі-буття»<br />
до «в-собі-і-для-себе-буття», що забезпечило внесення цільовими групами у свідомість<br />
загалу національної ідеології 1 . Завершенням цього стрибка слід вважати<br />
виникнення національних політичних партій з програмами української державності.<br />
Відтепер ідеться про ескалацію сформованої самосвідомості вглиб і вшир.<br />
Якщо у Західній Україні передумови такої ескалації маємо в конституції<br />
Австро-Угорщини, то на Сході їх створила лише революція 1905–1907 років.<br />
У цей період легально інституціалізуються українська преса і цільові групи.<br />
Сам зміст самосвідомості не зазнав істотних змін, ідеться про засвоєння, інтеріоризацію<br />
системи національних вартостей народністю загалом. Завдячуючи<br />
цьому процесові після 1905 року національна самосвідомість на Сході також<br />
опредметнюється у рамцях конституційних завоювань і стає політичною силою.<br />
Але сила ця, навіть на території України, ще не досить вагома, аби значною мірою<br />
вплинути на політичну кон’юнктуру. Головні вимоги ініціативних груп щодо<br />
інституціалізації в рамцях Російської імперії національних вартостей (українізація<br />
освіти, церкви, судочинства тощо) не реалізуються. Понад те, українці підпадають<br />
під дію закону про «інородців», їхні товариства заборонені.<br />
Так, наприклад, з приводу товариства «Українська хата» (Москва) Столипін<br />
писав: «Хоча найближчою метою товариства є матеріальна підтримка, проте,<br />
очевидно, головна мета є культурна. Між тим, така мета для українського товариства<br />
з точки зору російської державної влади є вкрай небажана і суперечить<br />
усім починанням, які уряд провадить стосовно колишньої України» 2 .<br />
Більш втішне становище з українською періодикою і виданнями, які, по суті,<br />
лишилися єдиним каналом внутрішньо-національної комунікації. Але і цей канал<br />
не має надійного правового і матеріального забезпечення. За своєю масовістю,<br />
порівняно з виданням книжок іншими національними мовами в Росії (1912),<br />
українські посідають сьоме місце — після польських, німецьких, єврейських,<br />
1<br />
Це ж теоретично простежив К. Маркс, обґрунтовуючи перехід пролетаріату з «класув-собі»<br />
у «клас-для-себе» через усвідомлення своїх класових інтересів і способів їх досягнення.<br />
2<br />
Рада. — 1911. — № 52.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
109
латиських, естонських і татарських. А українці, завважмо, становили найчисленнішу<br />
після росіян націю в імперії.<br />
Який же зміст самоусвідомлення «Ми» можна зафіксувати на кінець розглянутого<br />
періоду?<br />
По-перше, це мова; усвідомлення її відмінності від російської та польської.<br />
Відмінність ця осмислена на сучасному теоретичному рівні (лінґвістика, фонетика,<br />
етимологія), інституціалізована граматично з урахуванням досягнень<br />
новітньої літератури і поняттєвого апарату сучасної науки. Національна мова<br />
мислиться як чинник існування й інтеґрування нації, як засіб реалізації комунікативних,<br />
пізнавальних, естетичних, релігійних, правничих і побутових функцій<br />
національної спільноти. Звідси актуальність вимоги українізації відповідних інституцій.<br />
По-друге, компонентом змісту самоусвідомлення «Ми» стає комплекс<br />
етнографічно-побутових, антропологічних та фольклорних ознак «Ми» 1 .<br />
Зроблено теоретичний висновок про ориґінальність структури соціальної та індивідуальної<br />
психіки нації, її представників.<br />
По-третє, рефлексію реальної історії етносу в історію як науку пов’язують<br />
з обґрунтуванням спільного походження і проживання «на природній території»<br />
та історичного права. Історична наука фіксує засоби, якими нація самостверджується,<br />
освячує національну символіку, разом із фольклористикою та етнографією<br />
наповнює змістом поняття «національний дух» і, врешті, визначає структуру<br />
національних вартостей. «Рефлексія виконання завдань в минулому стає істотним<br />
елементом традиції групи. При цьому в кожній групі розвивається природна<br />
схильність до ідеалізації свого минулого і способу виконання своїх завдань<br />
у минулому» 2 .<br />
По-четверте, дидактичну функцію історії доповнено літературою і театром,<br />
взагалі національним мистецтвом як формою суспільної свідомості національної<br />
спільноти. Національне мистецтво в Україні до початку XX сторіччя лишалося<br />
головним каналом внутрішньонаціональної комунікації, трибуною утвердження<br />
національних форм, вартостей і символіки.<br />
По-п’яте, маємо самоусвідомлення «Ми» як соціальної спільноти з певною<br />
економічною структурою господарства і ринку; її розглядають у взаємозв’язку<br />
з іншими подібними спільнотами «не-Ми».<br />
Завершальним компонентом тут є політико-правові форми національної самосвідомості,<br />
обґрунтування необхідності інституціалізованої стабільності етносу,<br />
1<br />
Див., наприклад: Волков О. Украинцы в этнографическом отношении // Украинский<br />
вестник. — 1908. — № 7.<br />
2<br />
Щепанский Я. Элементарные понятия социологии. — М., 1969. — С. 179.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
110
цілісності «Ми». Актуалізується <strong>проблем</strong>а затвердження структури національних<br />
вартостей, захисту їх в усталених державних формах. Національна спільність<br />
стає «сущою в-собі-і-для-себе», принаймні на рівні свідомості. Випрацювання<br />
національної ідеології означило перехід на вищий ступінь самоусвідомлення,<br />
яке на рівні категорії власної державності (існуючої чи постульованої) виступає<br />
«емпіричною мірою поступу нації, що дозволяє про неї говорити як про націю<br />
сучасну» 1 .<br />
Проте для об’єктивації ідеї власної державності необхідний період опредметнення<br />
національної ідеології в системі побутової символіки національних вартостей,<br />
закріплення ідеології як об’єктивного чинника практики народу. Власне,<br />
на розгортанні цього процесу об’єктивації можна зафіксувати поступ української<br />
самосвідомості на кінець десятих років XX сторіччя.<br />
На завершення варто сказати кілька слів про співвідношення української національної<br />
ідеології з системою ідей соціалізму. Тут передусім треба зазначити,<br />
що соціально-економічні та політичні вимоги соціалістів знаходили розуміння<br />
і підтримку у провідних діячів національного руху. М. Драгоманов висунув гасло<br />
поєднання національно-визвольних та соціалістичних ідей. Але ці ідеї вступили<br />
в конфлікт у зв’язку з реалізацією власних програм. Суть його полягала ось<br />
у чому.<br />
Головна мета національної ідеології — випрацювання системи вартостей, яка<br />
консолідує різні соціальні групи національної спільноти. Йшлося про засвоєння,<br />
інтеріоризацію зазначених вартостей та реальну консолідацію нації для політичної<br />
практики, скерованої на її (нації) самореалізацію.<br />
Марксизм же, проголошуючи своє «пролетар не має батьківщини», орієнтувався<br />
на певну соціальну групу з метою засвоєння нею цього гасла. Пролетаріат<br />
протиставляють іншим соціальним групам навіть у межах своєї нації. Значна сила<br />
мала випасти зі структури національної спільноти. Це не може лишити байдужими<br />
інші соціальні групи нації, тим більше цільові, що репрезентують її інтереси.<br />
В Україні намічаються два шляхи розв’язання цієї суперечності. Перший<br />
пов’язаний з переконанням, укоріненим ще в часи «Народної волі». Національне<br />
питання визнавали як важливе, але таке, що зніметься само собою другого ж дня<br />
після перемоги над спільним ворогом 2 . До того часу активізувати національну<br />
ідею вважали за недоцільне, а то й шкідливе.<br />
Друга частина радикальних українців обрала інший шлях, пов’язаний<br />
із Драгоманівською федеративною інтерпретацією соціалістичної ідеї. Часом,<br />
1<br />
Wiatr J. Spoleczenstwo. — Warszawa, 1973. — С. 194.<br />
2<br />
Письма М. Костомарова к издателю «Колокола» // Предисл. М. Драгоманова. —<br />
1885. — C. VII–VIII.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
111
свідомо чи несвідомо, ставали на нього (доповнювали національну ідею соціалізмом)<br />
в інтересах посилення впливу національної ідеології або, навпаки, з метою<br />
популяризації соціалістичних ідей, внесення їх у національний пролетаріат.<br />
На ґрунті цих платформ постали всі соціалістичні українські партії.<br />
Власне, все вищезазначене і визначило в подальшому перебіг подій в Україні<br />
за бурхливих часів новітньої історії.<br />
Київ, 1973–1975 роки<br />
Післямова<br />
На час написання поданого вище матеріалу було поставлено крапку на році<br />
1914. Причина: неможливість подальшого об’єктивного аналізу предмета через<br />
відсутність (неприступність) відповідних історичних джерел. Братися до роботи<br />
зараз означало би написання зовсім іншої праці. Тому вважаю за доцільне обмежитися<br />
лише стислим подальшим оглядом заторкнутої теми.<br />
Отож, лютий 1917 року.<br />
Неупереджений аналіз тогочасного змісту національної самосвідомості дозволяє<br />
констатувати, що її стан не змінився від року 1914. Сучасник подій свідчить:<br />
«Історично об’єктивно так склалося, що революція на Україні вибухла в умовах<br />
надзвичайно несприятливих для вільного та незалежного від російських впливів<br />
розвитку українських визвольних змагань. Двохсотлітня московська неволя скалічила<br />
український народ, творила з українського народу сиру етнографічну<br />
масу несвідомих (курс. мій — В. Ж.) неорганізованих робітників і селян» 1 .<br />
Останні здебільшого зазнавали впливу російських партій соціалістичної спрямованості.<br />
Лідери Центральної Ради мусіли прийняти нав’язані їм правила гри,<br />
інакше втратили б будь-яку політичну вагу, і саме тому українська ідея отримала<br />
підтримку широкого загалу на першому етапі національно-визвольної революції.<br />
Державно-правова свідомість сягала вимог автономії або федералізму, що<br />
ґрунтувалося на власній традиції (Хмельницький, Мазепа, братчики), а також<br />
на ідеях європейського соціал-федералізму (Драгоманов). Такий зміст визначив<br />
дії українських партій після 1917 року й позицію Центральної Ради (Перший<br />
і Другий універсали проголошували автономію, Третій — федерацію в рамках<br />
Російської Республіки).<br />
Проте слід зауважити, що державницько-правовий зміст національної самосвідомості<br />
в Україні не мав широкого розповсюдження, особливо на сході і пів-<br />
1<br />
Мазепа І. Україна в огні й бурі революції, 1917–1921. — Б. м., 1950. — Ч. І. — С. 7.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
112
дні. Низький рівень загальної, особливо політичної, культури народу вимагав<br />
певного часу, аби національна ідеологія стала надбанням широкого загалу, а отже,<br />
перетворилася на матеріальну силу, що її потуга змогла б реалізувати державницькі<br />
ідеали.<br />
Спонукувана зовнішніми обставинами, реакція Центральної Ради (проголошення<br />
незалежної УНР Четвертим Універсалом) вочевидь не мала підстави<br />
в масовій свідомості українців, що врешті й визначило результати національновизвольних<br />
змагань 1917–1920 років.<br />
Нова ситуація в Україні склалася після 1921 року (невдача Ю. Тютюнника, поразка<br />
Н. Махна), коли масовий революційний національно-визвольний рух було<br />
зламано зброєю. Урядовий апарат в Україні укріпився силою совєтського регулярного<br />
війська і карних органів. Але далася взнаки націонал-комуністична ідея<br />
(частково очікувальна тактика Москви), і тому перші десять років совєтської влади<br />
були сприятливі (обмежена державність, українізація тощо) для стабілізації<br />
масової національної свідомості на рівні її змісту кінця ХІХ — початку XX ст.<br />
До цього вела також активна позиція українських політичних діячів за межами<br />
порадянщеної України, котрі твердо, в теорії та на практиці, продовжували обстоювати<br />
ідею незалежної державності.<br />
Фізичне винищення значної кількості українців (голодомор, червоний терор<br />
щодо інтелігенції) та водночас безконкурентне офіційне собіпанство комуністичної<br />
ідеї «злиття націй» призвели до фактичного притлумлення національної<br />
свідомості на терені України. Національна ідеологія поціновувалась як явище<br />
кримінального порядку, національна психіка тотально викорчовувалася великодержавною<br />
соціальною практикою.<br />
Все це сьогодні дається взнаки, коли самосвідомість українців стала одним<br />
із визначальних чинників національного відро дження й побудови власної держави.<br />
Йдеться, зокрема, про пробудження національної гідності, самовизначення<br />
українсько го «Ми» та водночас про усвідомлення реальної включеності кожної<br />
особистості в громадянсько-національне суспільство та в структуру національної<br />
держави.<br />
Повертаючися до початкових міркувань стосовно національ ної самосвідомості,<br />
варто зазначити, що вона визначається не стільки походженням і кров’ю (міфологічний<br />
рівень), скіль ки рівнем громадянського самоусвідомлення. Але історія<br />
знову повторилася для України. Проголошення незалежності вияви лося загалом<br />
зумовлене не чинником розвинутості національного громадсько-політичного<br />
життя на терені України, а зовнішнім перебігом політичних подій в столиці колишньої<br />
імперії. Тому, як і після проголошення Четвертого Універсалу, маємо<br />
потребу часової стабілізації, коли поступ самосвідомості та побудова власної<br />
держави мають бути щільно пов’язані.<br />
НА ШЛЯХУ ДО СЕБЕ<br />
113
Зважаючи на можливість зовнішнього тиску, видається<br />
особ ливо важливим наголошувати й реалізовувати нам<br />
на своїй землі принципи, виплекані сторіччями розвою світової<br />
гуманістичної думки. Для нас вони мають конкретизуватися,<br />
по-перше, в тому, що Україна не є державою тільки<br />
українців; по-друге, що Україна не є багатонаціональною<br />
державою і у нас нема нацменшин, по-третє, Україна є державою<br />
українських громадян різного національного походження;<br />
по-четверте, всі вони мають право на осібну культуру,<br />
релігійну та соціальну автономію.<br />
Але найголовніше — необхідно, щоб у народу України<br />
з’явився державний інстинкт. Послідовне дотримання цих<br />
принципів на засадах консенсусу більш-менш значимих<br />
політичних сил і партій уможливить нам побудову власної<br />
держави при одночасному виникненні громадянського суспільства.<br />
Тільки так, гадаю, можливо нам стати господарями<br />
у своїй хаті, яких шануватимуть ближні й дальні сусіди.<br />
Отож, гадаю, що ми ще й досі знаходимося на шляху<br />
до себе і шлях цей буде довгий і нелегкий.<br />
Київ, 1995 рік
СЛІДАМИ КОБЗАРЯ 1<br />
Документальна розповідь<br />
Минають дні, роки, сторіччя, так, саме сторіччя, але не віддаляють<br />
вони нас від життя і творчості Кобзаря. Тому кожна<br />
подробиця з біографії Тараса Григоровича Шевченка була<br />
й лишається предметом щирої уваги, тим більше — його<br />
перебування у Києві.<br />
Шевченко вперше побачив Київ 1829 р.<br />
Потім була його поїздка в Україну весною 1843 р. Тоді<br />
він пробув у Києві до середини червня, а згодом потрапив<br />
уже на Контракти, зимові ярмарки на Подолі, що почалися<br />
7 січня 1844 року.<br />
Наступні зустрічі Кобзаря з містом припадають на період<br />
1845 (друга половина) — 1847 рр.<br />
І нарешті, востаннє Шевченко приїхав до Києва вже після<br />
заслання наприкінці липня 1859 р.<br />
Отож, маємо часові орієнтири наших зустрічей<br />
із Шевченком у Києві: осінь 1829 року, червень 1843 р., січень<br />
1844, 1845–1846 рр., липень–вересень 1859 р. Пройдемо ж<br />
по тих місцях, де бував Кобзар, глянемо його очима на наше<br />
стародавнє місто, на Київ сьогоденний…<br />
1<br />
Надруковано в: часопис «Київська старовина». — 1996. — № 5.<br />
СЛІДАМИ КОБЗАРЯ<br />
115
Зустріч перша<br />
Дивлюсь,<br />
Мов на небі висить<br />
Святий Київ наш великий<br />
Т. ШЕВЧЕНКО<br />
Можна уявити, яким уперше побачив п’ятнадцятирічний Тарас славетне місто<br />
над Дніпром восени 1829 р., коли «мандрував з обозом за своїм дідичем» паном<br />
П. Енгельгардом. Зелені та золоті бані Лаври підносились із моря осінніх барв<br />
над київськими кручами у серпанкову блакить неба.<br />
Київ 1829 р. Місто різких контрастів, де пам’ятки минулих віків сусідили поруч<br />
мазанок під стріхами і підносилися нові будови початку сторіччя, а традиційні<br />
частини Києва — Поділ, Печерськ і Верхнє місто — врешті почали зливатися<br />
в одне. Проте, ще й тоді Хрещатик не відповідав нашому теперішньому уявленню<br />
про центр міста. За словами сучасника (1824), «на цьому невеликому урочищі досить<br />
небагато будинків, які б відповідали потребам контори (йшлося про влаштування<br />
пошти. — В. Ж.), та й ті дерев’яні!» 1 .<br />
Сільського підлітка не могло не вразити міське велелюддя, адже за даними<br />
одного з перших істориків Києва, М. Закревського, тут на початку сторіччя мешкало<br />
до 30 тисяч 2 . Кияни заселяли понад півсотні вулиць, і що показово — вдвічі<br />
більше провулків.<br />
У 1829 р. Києво-Поділ ще жив за законами Маґдебурзького права, що його було<br />
надано 1496 р. і підтверджено 1802. Тарас у часі свого першого тут перебування міг<br />
милуватися пам’ятником, побудованим на честь цієї події відомим київським архітектором<br />
А. Меленським того ж року на березі Дніпра в кінці Хрещатої долини.<br />
Міщани на Подолі за старим звичаєм торгували без сплати мита, гнали горілку<br />
і шинкарювали, влаштовували ярмарки, а замість несення обов’язкової військової<br />
служби виступали кінно у лавах міської «золотої корогви» (500 вершників)<br />
чи пішо (2000 чоловік від 15 ремісничих цехів). Виступи зі зброєю, під хоругвами<br />
міста і цехів — здебільшого зводилися до врочистих церемоній і парадів. Їх улаштовував<br />
Маґістрат, який засідав (війт, бургомістр, райці, лавники) на Подолі,<br />
не в старому будинку ратуші, що згорів, а навпроти Воскресенської церкви (не<br />
збереглася, тепер вул. Спаська, район сучасної пожежні). Ремісники, об’єднані<br />
в цехи й очолювані цехмістрами, жваво торгували своїми і привозними виробами.<br />
Всього по місту діяло близько 500 крамниць.<br />
1<br />
Історія Києва. — К., 1960. — Т. 1. — С. 384.<br />
2<br />
Закревский М. Описание Киева. — М., 1868. — Т. 1. — С. 175.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
116
У Києві йшло інтенсивне будівництво. На Подолі, перепланованому після пожежі<br />
9 липня 1811 р., виросли нові дерев’яні і цегляні будинки, але Тарасу ще<br />
подекуди могли впадати в око згарища, як від старої пожежі, так і недавньої,<br />
цьогорічної. Та підносився вже над Подолом Контрактовий будинок (архітектор<br />
Ґесте, 1817). А поряд височів комплекс навчальних і церковних будівель Київської<br />
Академії (Старий корпус, Богоявленська церква з дзвіницею, останні не збереглися).<br />
І тут-таки, на площі — Гостинний ряд, Криниця Самсона, прадавня церква<br />
Успіння Богородиці (Пирогоща, не збереглася але нині змакетована) і багато<br />
інших див, які захопили б не тільки сільського підлітка, а й бувалого у бувальцях<br />
подорожнього.<br />
На Печерську турки (полонені), про яких стільки чув Тарас у піснях і переказах,<br />
розпочали будувати Нову Фортецю 1 . Супроводячи пана, він міг бачити<br />
і нещодавно споруджений будинок Присутствених місць і помешкання генералгубернатора…<br />
Жвавим було й культурне життя Києва того часу. В місті діяло близько двох<br />
десятків церковних і парафіяльних училищ, гімназія вищого ступеня. Працювали<br />
три друкарні — Лаврська, академічна та при губернському правлінні. А на розі<br />
Хрещатика (тепер Хрещатик № 2) стояв справжній театр, щоправда, дерев’яний,<br />
але побудований знаним архітектором Києва А. Меленським (1806), і в ньому<br />
гастролювали заїжджі професійні трупи. 1821 р. тут виступав сам знаменитий<br />
Щепкін, майбутній щирий товариш Тараса Григоровича.<br />
І все навколо майбутнього поета — фортечні мури, бані дзвіниць і церков, маленькі<br />
мазанки під стріхами, і незвично великі білі споруди з колонами, і кручі,<br />
і вулиці — все залите київським осіннім багатобарв’ям.<br />
Таким був Київ восени 1829 р., таким його побачив Тарас. І побачив людей<br />
на його вулицях, площах, базарах, різних людей — і одягом, і мовою, і ходою:<br />
богомольців, служок, монахів, ремісників, кобзарів, учнів, студентів, жебраків,<br />
солдатів, панів-цивільних і панів-військових. І ввійшло все це у розкрите для світу<br />
і життя серце юного Тараса, ввійшло, щоб згодом вилитися щедрим поетичним<br />
і прозовим словом.<br />
Уже в Петербурзі, з початком Шевченкової поетичної діяльності, зримо виявляються<br />
його київські враження. Мандрує з Києва на Бровари Катерина, а її син,<br />
Іван, ідучи з Кобзарем на Київ, зустрічає свого батька («Катерина», 1838); турбується<br />
Оксана, щоб київське життя не розбестило Ярему («Гайдамаки», 1841); йде<br />
на богомілля у Київ сліпа («Слепая», 1842)…<br />
Можна продовжити перелік Шевченкових творів із київською тематикою, залучивши<br />
сюди і пізніші періоди, коли поету знову випала нагода відвідати місто<br />
1<br />
Там само. — С. 122.<br />
СЛІДАМИ КОБЗАРЯ<br />
117
над Дніпром. Це: «Невольник», «Наймичка», «Варнак», «Княжна», «Сотник»,<br />
«Петрусь», «Чернець».<br />
Сказане стосується і повістей: «Наймичка», «Музикант», «Капитанша»,<br />
«Прогулка с удовольствием и не без морали», «Близнецы». Київ або просто згадано,<br />
як у «Катерині», «Гайдамаках», багатьох інших творах, або дія твориться<br />
на його вулицях: «Чернець», «Варнак», «Близнецы» тощо. Усього у поезії<br />
Шевченка Київ згадано близько 50 разів.<br />
Нові зустрічі<br />
Ішов Кобзар до Києва<br />
Та сів спочивати<br />
Т. ШЕВЧЕНКО<br />
11 травня 1843 р. в Академії виписано: «Квиток учневі Тарасові Шевченку<br />
на проїзд в Малоросійські губернії строком на 4 місяці і на безперешкодне де<br />
треба проживання».<br />
Це був щасливий рік для Шевченка. Після майже чотирнадцятирічної перерви<br />
він їхав в Україну. Їхав вільною людиною, сповнений оптимістичних сподівань,<br />
творчого завзяття. І не безвісним подорожнім, а знаним у своєму рідному краї<br />
поетом, якого приязно зустрічають, запрошують навперейми в гості.<br />
Все у зовнішності й поведінці Шевченковій тої пори відповідало щасливому<br />
духу молодої нації. Надамо слово сучасникам.<br />
О. С. Афанасьєв-Чужбинський, український етнограф і письменник, зустрів поета<br />
у Москві у товаристві Євгена Гребінки. «Супутник його (Гребінки — В. Ж.) був<br />
середній на зріст, кремезний; обличчя його здавалося звичайним, але очі світилися<br />
таким розумним і променистим світлом, що мимоволі я звернув на нього увагу» 1 .<br />
Юліан Кенджицький (1827–1889), польський письменник, пише: «Очі мав незвичайні<br />
великі, бистрі, повні живості, сяяло в них розумом» 2 . «Він охоче жартував,<br />
співав, весело сміявся так, як сміються лише наші молодиці», — скаже згодом<br />
П. Куліш.<br />
Таким молодого Шевченка бачили в Україні, зокрема в Києві в 40-і роки.<br />
Дослідники вважають, що з Петербурга Шевченко виїхав 1843 р. разом із відомим<br />
українським поетом Євгеном Гребінкою, у середу 19 травня. Холодного вес-<br />
1<br />
Афанасьєв-Чужбинський О. С. Спомини про Т. Г. Шевченка // Спогади про Тараса<br />
Шевченка. — К., 1982. — С. 90.<br />
2<br />
Беліна-Кенджицький Ю. У Шевченка в Києві.1846 р. // Там само. — С. 154.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
118
няного дня рушили вони поштовим Білоруським трактом в Україну. У Чернігові<br />
звертають із Білоруського тракту і їдуть на Ніжин. Тут їхні шляхи розходяться,<br />
і Шевченко, затримавшися ненадовго у Качанівці, в десятих числах червня<br />
під’їхав до Києва з боку Броварів. Поштова станція Бровари була останньою перед<br />
Києвом. Шевченкові згодом не раз доводиться там бувати, він добре знався<br />
на звичаях, що панували на станції. У повісті «Близнецы» головний герой уранці<br />
приїздить на станцію, коли дружина доглядача, туркеня, саме «Роздмухувала<br />
в сінях вогонь» і випив за «помірну ціну склянку кави» і взяв «теж за помірну<br />
ціну, пляшечку броварського лікеру (винахід тої ж туркені-доглядачки)» 1 .<br />
Від Броварів майже до Дніпра йшла бруківка, а далі до переправи — пісок.<br />
Шлях Шевченка пролягав до наплавного мосту, що «як морське чудовисько розтягнувся<br />
поперек Дніпра й показував здивованій людині свій хребет з блискучої<br />
безодні», повз знаменитий у ті часи трактир Рязанова, що славився своїм чаєм<br />
і маринадами (стояв, де тепер зупинка метро Гідропарк). Це місце теж неодноразово<br />
згадує Шевченко, зокрема в повісті «Близнецы» і «Прогулка с удовольствием<br />
и не без морали».<br />
Вже з лівого берега Дніпра перед поетом відкривалася знайома з першої зустрічі<br />
розкішна панорама Києво-Печерської Лаври, а трохи внизу, зліва, виринали<br />
із зелені бані Видубицького монастиря.<br />
Як переїхати міст, то на Новонаводницькій заставі у подорожніх питали — хто<br />
і куди їде, а тоді піднімали шлагбауми і пропускали на круту незручну дорогу, що<br />
вела на Печерськ. Тут, ще з 30-х років розгорнулося будівництво Нової фортеці.<br />
Будинки старі зносили, обивателів переселяли на Хрещатик, на «Нову будову».<br />
Як гадають 2 , на одній із двох головних вулиць Печерська (Московська і Нікольська),<br />
а саме — на Московській у «Зеленому трактирі» у перші дні оселився поет<br />
(тепер на цьому місці будинок № 30). Сюди, як правило, завертали прибулі<br />
з Лівобережжя. Трактир (збудовано у 1803–1805 рр.) з номерами належав Києво-<br />
Печерській Лаврі, тут зупинялися О. Грибоєдов, А. Муравйов, Є. Гребінка, інші.<br />
Трактир згадано у повісті «Близнецы». Тут автор оселив героїнь, а поряд,<br />
на цій же вулиці, квартирував знайомий оповідача «Художник Ш., який нещодавно<br />
приїхав із Петербурга».<br />
Що змінилося в місті за 14 років?<br />
Указом від 25 грудня 1834 р. Київ був позбавлений самоврядування і місту «повелено»<br />
мати такій устрій, як в інших російських містах. Створено міську думу на чолі<br />
з «градським головою». Дійсним же хазяїном міста і краю (Київська, Подільська<br />
1<br />
Шевченко Т. Близнецы. // Шевченко Т. Г. Зібр. творів у 6-ти томах. — К., 2003. —<br />
Т. 4. — С. 68.<br />
2<br />
Жур П. Літо перше. — К., 1979. — С. 54.<br />
СЛІДАМИ КОБЗАРЯ<br />
119
і Волинська губернії) був генерал-губернатор Д. Бібіков «Капрал Гаврилович Безрукий»,<br />
як назвав його поет («Юродивий»). Йому підвладні були адміністративні<br />
органи, судова влада… «Це Цицерон миколаївської доби, — писав про нього<br />
Герцен, — кожне слово — палиця; соснова, суха, сукувата палиця. Нахабство, кров<br />
в очах, жовч у крові… зухвальство без меж, раболіпство без сорому, все, що ми ненавиділи<br />
в офіцерові й писареві, піднесене в генерал-ад’ютантську ступінь» 1 .<br />
Це давалося взнаки при формуванні соціального і культурного обличчя краю.<br />
Але життя брало своє…<br />
15 липня 1834 р., після багаторічних клопотань урочисто було відкрито<br />
Київський університет, а вже 28 серпня розпочато читання лекцій для студентів<br />
філософського факультету. Наступного, 1835 р., почав діяти юридичний факультет.<br />
Лекції читали в орендованих приміщеннях на Печерську, а тим часом<br />
за проектом і під орудою відомого архітектора В. Беретті споруджують власний<br />
корпус, що і тепер прикрашає Володимирську вулицю. Тут 1842 р. розмістили філософський,<br />
юридичний і медичний факультети.<br />
З відкриттям університету розпочалась у Києві культурна і наукова діяльність<br />
його першого ректора, видатного українського вченого, ботаніка, історика<br />
і фольклориста М. Максимовича, який товаришував із Пушкіним і Гоголем, а згодом<br />
став приятелем Тараса Григоровича.<br />
М. Максимович активно працює у Тимчасовому комітеті по дослідженню старожитностей,<br />
що розпочав свою роботу у Києві (1835), і в тимчасовій комісії для<br />
розгляду стародавніх актів (1843). Його піклуванням при університеті відкрито<br />
музей старожитностей (1835), видано два альманахи «Киевлянина» (1840 і 1841).<br />
У цей період відкрито <strong>Інститут</strong> шляхетних дівчат (1838), що спочатку зайняв<br />
приміщення у будинку фельдмаршала Сакена (не зберігся, тепер ріг вулиць<br />
<strong>Інститут</strong>ської та Липської), а згодом переміщено у власну будівлю, споруджену<br />
тим же В. Беретті у стилі пізнього класицизму (1843 р.). На Подолі діє друга<br />
Київська гімназія (1834).<br />
З інших цікавих споруд того періоду слід назвати Хрестоздвиженську церкву<br />
(1834, Поділ, вул. Здвиженська), Олександрівський костьол (1842, архітектор<br />
В. Беретті, добудова Ф. Меховича, вул. Костьольна), Університетську обсерваторію<br />
(1845, архітектор В. Беретті, вул. Обсерваторна, 3).<br />
Про всі ці зміни тут ідеться не тільки з огляду на оновлене обличчя міста, його<br />
соціальне і культурне життя — їх неодмінно помітив поет. Головне в тому, що<br />
вони, ці зміни, безпосередньо визначили перебіг перебування Шевченка у Києві<br />
в 40-ві роки: коло його друзів і занять, особистих планів, місця, де мешкав, які<br />
відвідував і, врешті, подальшу долю.<br />
1<br />
Див.: Ястребов Ф. Нариси з історії України. — К., 1939. — Вип. VIII. — С. 120.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
120
Отож, коли Шевченко приїхав до Києва у червні 1843 р., він тут застав чималий<br />
гурт освіченої молоді — студентів, викладачів, чиновників, яким не були чужі<br />
проґресивні соціальні ідеї.<br />
Тарас Григорович мав можливість добре ознайомитися з географією міста,<br />
гостюючи у своїх друзів. 1843 р. П. Куліш, який викладав історію та географію<br />
у Києво-Подільському повітовому дворянському училищі (будинок № 9/6<br />
на вул. Костянтинівській), мешкав поблизу Софійського собору. Він захоплювався<br />
малюванням, мріяв про кар’єру художника. Куліш згадує, що саме за мольбертом<br />
його застав Шевченко, «вдягнутий у парусиновий балахон і такий самий<br />
картуз, що спадав йому на потилицю мов козацький шлик <br />
— А вгадайте, хто? — було перше питання Тараса <br />
— Я відповідав: «Шевченко».<br />
— Він, — відповідав Тарас» 1 .<br />
У тому ж будинку, де й Куліш, квартирував О. Сенчило-Стефановський,<br />
учитель малювання у Києво-Подільському повітовому дворянському училищі<br />
з 1837 р. О. Сенчило-Стефановський (1808–1861) походив із родини ніжинських<br />
ремісників, котрі переїхали до Києва (іконописний цех), людина працьовита, самостійно<br />
підготувався і склав екзамен за гімназію, від Академії мистецтв одержав<br />
звання «Вчителя малювання у повітових училищах» (1836, 1837).<br />
Усі наступні роки життя Сенчило-Стефановський вчителював (Києво-<br />
Подільське повітове дворянське училище — 18 років, Київський інститут шляхетних<br />
дівчат — 3 роки), співробітничав у Археографічній комісії, розписував<br />
церкви, зокрема, Набережного Миколи на Подолі 2 . Він був не набагато старшим<br />
від Тараса, і щирий інтерес до живопису з першого дня знайомства ліг в основу<br />
їхнього товаришування. Під час своїх наступних приїздів до Києва Шевченко<br />
неодмінно зустрічався з ним. Згадано його й у повісті «Близнецы».<br />
Зовсім неподалік від помешкання П. Куліша і О. Сенчила-Стефановського були<br />
розкопані 1832 року, законсервовані в 1837–1838 рр. легендарні Золоті ворота.<br />
А в не менше славетній Софії відкрито було під старою штукатуркою (1843)<br />
фрески часів Київської Русі, що, звичайно, привернуло їхню увагу. Разом із новим<br />
приятелем Шевченко мандрував Києвом, оглядав історичні й культурні пам’ятки<br />
міста. Зачаровано вдивлявся у задніпрові далі з київських круч. Його супутник<br />
пізніше згадував про катання човном по Дніпру зі співами…<br />
Краса міста не лишила байдужим Шевченка-художника. В «Близнецах» герой<br />
«не відводив очей від освітленої сідаючим сонцем панорами старого Києва». Від<br />
цього приїзду Київ увійшов у Шевченкову художню творчість. Нам у спадок від<br />
1<br />
Т. Г. Шевченко. Біографія. — К., 1984. — С. 85.<br />
2<br />
Сборник сочинений В. Г. Барщевского. — К., 1909. — С. 94.<br />
СЛІДАМИ КОБЗАРЯ<br />
121
1843–1844 рр. лишилися малюнки: «Видубицький монастир» (офорт), «У Києві»<br />
(офорт). В альбомі художника є аркуш («Межигірський монастир», олівець),<br />
з написом рукою Куліша «1843, іюня 13, въ ночи, на плыту, на Днђпрђ, противъ<br />
Межигорского монастыря» 1 . Можливо, саме тоді в Шевченка з’явилася ідея серії<br />
«Живописная Украина». Але так чи так, і в часи свого наступного приїзду художник<br />
звертається до київської тематики (малюнки 1846 р.).<br />
У другій половині червня Шевченко поїхав із Києва і повернувся сюди в січні<br />
1844 р. у розпал Контрактів. Поділ, як завжди в цей час, вирував приїжджими<br />
з Поділля, Волині, Полтавщини, Чернігівщини. На Контракти 1844 р. прибуло<br />
1056 поміщиків, військових і чиновників, 1440 купців, 92 іноземці, 2000 чоловік<br />
челяді. Щоб перевезти всю цю масу людей, потрібно було понад 5500 коней. Усіх<br />
операцій проведено на суму понад 1,5 млн карбованців.<br />
Центром цього ярмаркового виру, центром фізичним, фінансовим і емоційним<br />
був Контрактовий будинок (тепер Контрактова площа, № 1), що врочисто підносив<br />
над площею чотириколонний портик, увінчаний трикутним фронтоном.<br />
«Контрактовий будинок, — писав кореспондент «Московитянина», — грає<br />
роль біржі в часи контрактів»; «у ньому сходяться з дев’яти до трьох ранку і потім<br />
від п’яти до дев’яти годин вечора, сходяться всі, кому треба і кому не треба:<br />
натовп, давка, тіснота страшна, спека — важко уявити. У Контрактовому будинку<br />
всі кращі магазини різноманітних внутрішніх товарів, у Контрактовому будинку<br />
дають концерти артисти, в Контрактовому будинку бувають бали і маскаради<br />
з усіма можливим вигодами, у Контрактовому зустрічаються з усіма, кого<br />
побажаєте, — зрозуміло тепер значення Контрактового будинку в очах усіх, хто<br />
приїздить на контракти».<br />
Крім найрізноманітнішого краму і харчів жваво йшла торгівля книгами.<br />
Книгарень було кілька. Зокрема у крамниці Гліксберга (Глюзбурга) 2 пропонували<br />
видання іноземними мовами. Що це було відомо Шевченкові, бачимо зновутаки<br />
з епізоду у «Близнецах», де Савватій, шукаючи «Мертві душі», «Хотів був<br />
піти до Глюзберга, та згадав, що там не продають російських книжок» 3 .<br />
На Контрактах Шевченко зустрічався зі своїми старими друзями, зокрема<br />
з П. Кулішем, завів нові знайомства. Тут поет познайомився з В. Білозерським.<br />
В одному з листів до М. Гулака, Білозерський 1846 р. пише: «Поклонися від мене<br />
усім близьким, та й пану Тарасу, коли трапиться. Мене з ним познайомив Куліш<br />
1<br />
Шевченко Тарас. Пов. зібр. творів у десяти томах. — К., 1961. — Т. 7: Живопис, графіка<br />
1830–1847. — Кн. 2. — С. 10.<br />
2<br />
Тарас Шевченко. Документи та матеріали до біографії. 1814–1861. — С. 372.<br />
3<br />
Шевченко Т. Г. Близнецы. // Цит. вид. — Т. 4. — С. 64.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
122
на позаторішніх Контрактах» 1 . Тоді ж очевидно, відбулася зустріч Шевченка<br />
з першим ректором Київського університету М. Максимовичем.<br />
Наприкінці січня 1844 р. Шевченко поїхав у Кирилівку.<br />
Важко переоцінити резонанс, який справив приїзд Тараса Григоровича на громадськість<br />
України і Києва зокрема.<br />
Близький у ті часи до Шевченка О. Афанасьєв-Чужбинський у своїх «Нарисах<br />
про минуле» згадує: «Молоді люди і особливо наші панночки початку сорокових<br />
років у Малоросії, із захопленням читаючи вірші Шевченка, звірялися<br />
з історією» 2 .<br />
Ось як пише у своїх «Спогадах» про той період П. Куліш: «Київська інтелігенція,<br />
краще сказати, плодюща її частина, обгортала українського барда глибоким<br />
почитанням» 3 .<br />
І Шевченко розкривався у товаристві. Був «веселий і балакучий», гучним своїм<br />
голосом співав сумовитих українських пісень, «поводився вільно і тактовно».<br />
Таким зі слів О. Афанасьєва-Чужбинського постає перед нами поет.<br />
Наступні зустрічі Кобзаря з містом над Дніпром припадають на період 1845<br />
(друга половина) — 1847 рр. На цей час Шевченко закінчив Академію мистецтв<br />
зі званням некласного художника. У березні він приїздить в Україну і починає<br />
працювати «співробітником для зйомок з предметних пам’яток» у Київській<br />
археографічній комісії («Тимчасова комісія для розбору стародавніх актів»<br />
розміщалася в <strong>Інститут</strong>і шляхетних дівчат, потім у приміщенні університету).<br />
Комісія була створена при Канцелярії київського генерал-губернатора для збирання<br />
й видання історичних документів. У ній з ентузіазмом тоді працювали відомі<br />
вчені — професори Київського університету М. Максимович, М. Іванишев,<br />
М. Костомаров. У 1845–1848 рр., маючи відповідні кошти, що траплялося не часто,<br />
Комісія вела ще й археологічні розкопки, на які виїжджав і Шевченко разом<br />
із Сенчилом-Стефановським 1846 р.<br />
Отож у Києві Тарас Григорович був наїздами, про що свідчать розписки<br />
на одержання утримання в Київській археографічній комісії (12 крб. 50 коп. сріблом<br />
на місяць). Збереглися розписки від 20, 21 вересня та 12 жовтня 1846 р.,<br />
10 лютого 1847 р.; 27 листопада Шевченко подає заяву з клопотанням про «…<br />
опреділення його на відкриту вакансію вчителя малювання в університеті<br />
св. Володимира…»<br />
1<br />
Білозерський В. З листа до М. Гулака від 01.V.1846 р. // Біографія Т. Г. Шевченка за<br />
спогадами сучасників. — К., 1958. — С. 91.<br />
2<br />
Афанасьев (Чужбинский) А. С. Очерки прошлого // Всемирный Труд. — 1870. —<br />
№ 10. — С. 516.<br />
3<br />
Куліш П. Історичне оповідання // Спогади про Тараса Шевченка. — С. 123.<br />
СЛІДАМИ КОБЗАРЯ<br />
123
Шевченко-поет у зеніті слави. Він здобув також визнання як професійний<br />
художник. В усій Україні й у Києві має численних шанувальників свого таланту,<br />
знайомих, щирих друзів… Майбутнє видається безхмарним. Саме на цей період<br />
і припадають його плани щодо сталого проживання у Києві. «Нічого так<br />
не хотілось тімасі (Шевченкові. — В. Ж.), як зачепитись на життя в Києві, і вже<br />
мечтав про якусь живописну академію на Україні, про якесь царство пластики<br />
української» 1 , — розповідає П. Куліш. Говорить зовсім однозначно про свій план<br />
оселитися в Києві і сам Шевченко у листі до О. Бодянського (1850).<br />
У часі своїх відвідин Києва цього періоду Шевченко найдовше затримався тут<br />
1846 р. Навесні того року він оселився на <strong>Інститут</strong>ській вулиці у дерев’яному будиночку<br />
(не зберігся), що стояв напроти <strong>Інститут</strong>у шляхетних дівчат. Це знайшло<br />
відбиток у повісті «Прогулка с удовольствием и не без морали»: «Квартира в мене<br />
була в Києві саме проти <strong>Інститут</strong>у, не на Хрещатику, а на горі». Далі герой<br />
повісті поступається своїм помешканням і переселяється на Хрещатик: «Я запропонував<br />
її (квартиру на <strong>Інститут</strong>ській. — В. Ж.) Софії Самійлівні, а сам оселився<br />
тимчасово… на Хрещатику в будинку архітектора Беретті».<br />
Такий перебіг подій відповідає дійсності. Згодом Шевченко переїхав до будинку<br />
відомого київського архітектора В. Беретті. Тут, в районі поштової станції, на розі<br />
Хрещатика і Бесарабки (будинок не зберігся, тепер кінотеатр «Орбіта») був трактир<br />
з номерами для приїжджих. Напроти — в будинку Сухоставського (не зберігся,<br />
нині № 52 і 54) квартирував із матір’ю молодий викладач історії Київського<br />
університету М. Костомаров. Шевченко познайомився з ним і з квітня по червень<br />
досить часто відвідував. Тут поет зустрічався з О. Марковичем, О. Пильчиковим,<br />
П. Гулаком і В. Білозерським, читав їм свої поезії, велися гарячі суперечки…<br />
М. Костомаров досить яскраво змальовує той час. «На другий же день ми говорили<br />
один одному «ти», і поет читав свої вірші. Особливо сильне враження<br />
справив на мене «Сон», невидана, антицензурна поема Шевченка. Я читав і перечитував<br />
її цілу ніч і був у справжньому захваті». М. Костомаров розповів про<br />
таємне товариство, і Тарас Григорович «виявив готовність пристати до нього…»<br />
«Довгі вечори просиджували ми влітку на Хрещатику, в саду за чаєм.<br />
Нескінченні велися між нами розмови і суперечки. Шевченко випивав склянку<br />
з словами: «А налийте, будьте ласкаві, ще чаю!» Тепла, благодатна малоросійська<br />
ніч не раз заставала нас за таким заняттям» 2 .<br />
І як же глибоко в серці закарбувалися ті зустрічі, що майже через три десятки<br />
років, уже будучи славетним істориком, Костомаров, подумки повертаючись у давні<br />
київські часи, знаходить такі слова: «Був чарівний весняний день, цвіли пишним<br />
1<br />
Там само. — С. 124.<br />
2<br />
Кулиш П. Воспоминания о Н. И. Костомарове // Новь. — 1885. — № 13. — С. 157.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
124
цвітом вишні і сливи, починав розцвітати бузок, зав’язувались квіткові пуп’янки<br />
на яблунях і грушах, співали птахи, — ніколи не забуду я цього дня. Шевченко приніс<br />
із собою в кишені незшитий зошит своїх ніде ще не надрукованих віршів, читав<br />
їх, довів мене до повного захоплення і залишив свої твори в мене» 1 .<br />
А ось іще один епізод, який дасть нам уявлення і відчуття того настрою і строю<br />
буття, що панував у колі Шевченка та його друзів. Костомарова обирають одноголосно<br />
на кафедру російської історії університету. На пустирі, «що віддаляв<br />
тоді університет від Старого міста», він зустрічає Шевченка і ділиться своєю<br />
радістю, і поет співає йому пісню. «Повз нас проходила публіка, — згадує<br />
Костомаров, — а Шевченко, не звертаючи уваги на те, що навколо нього діялось,<br />
виводив свою пісню мало не на все горло» 2 . Невдовзі по тому Костомаров поїхав<br />
до Одеси, а Шевченко на розкопки могил.<br />
Коли Шевченко повернувся із Седнєва, то застав у Києві О. Афанасьєва-<br />
Чужбинського і свого давнього приятеля по Академії М. Сажина, який лишив нам<br />
чимало картин і малюнків Києва. Втрьох вони оселилися наприкінці червня в будинку<br />
на Козиному болоті, що належав колезькому секретарю І. Житницькому.<br />
Дім Житницького в колишньому урочищі Козине болото зберігся, тепер тут<br />
Літературно-меморіальний музей (провулок Т. Шевченка, 8а).<br />
Цей період Шевченкового перебування у Києві теж досить повно можна відтворити<br />
за мемуарами, прозовими творами.<br />
Афанасьєв-Чужбинський говорить про «надзвичайно поетичну обстановку»<br />
їхнього життя. Шевченко, очевидно, реалізуючи свої плани щодо видання<br />
«Мальовничої України», надумав замалювати мальовничі краєвиди Києва і околиць,<br />
храми зсередини і ззовні. Сажин узявся допомагати, і обидва художники<br />
зранку, якщо не заважала погода, лишали оселю. Судячи зі згадок сучасників,<br />
до нас дійшли далеко не всі малюнки Шевченка тих років. 1846 роком датовано:<br />
«Костьол у Києві», «Аскольдова могила», сепія, акварель; «Васильківський форт<br />
у Києві», сепія; «Церква всіх святих у Києво-Печерській Лаврі», сепія; «Київ з-за<br />
Дніпра», «Пейзаж Києва». Але Афанасьєв-Чужбинський згадує, що Шевченко<br />
малював коридори-переходи ближніх і дальніх печер Лаври, портрети лаврських<br />
жебраків, руїни Золотих воріт…<br />
Польський поет Ю. Беліна-Кенджицький, який учився тоді в університеті<br />
й мешкав на протилежному боці вулиці від будинку Житницького, свідчить: «Ми<br />
ходили часто понад Дніпром, аж до Видубицького монастиря. Він (Шевченко. —<br />
В. Ж.) забирав з собою теку з паперами для малювання, пензлі і фарби, і так ми<br />
1<br />
Костомаров М. Лист до видавця-редактора «Русской старины» М. І. Семевського //<br />
Спогади про Тараса Шевченка. — С. 138.<br />
2<br />
Там само. — С. 139.<br />
СЛІДАМИ КОБЗАРЯ<br />
125
мандрували, а коли по дорозі що знаходилось, що його цікавило, сідав і рисував<br />
чи малював. Найчастіше ми ходили на Видубиче — так називав люд монастир.<br />
Стежки туди вели понад Дніпром ярами, кручами, чагарниками, і раз у раз полискувало<br />
перед нами сталеве дзеркало дніпрової води» 1 .<br />
Увечері друзі, стомлені мандрами і працею, сідали біля прочиненого вікна, чаювали,<br />
розповідали про денні пригоди. Якщо траплялися дощові дні, то Шевченко<br />
лишався вдома, читав нові журнали, історичні розвідки. Може, саме у такі дні<br />
й написав поет свої «Лілею» та «Русалку»…<br />
Чи не київські околиці, особливо Дніпро, надихали поета? Шевченко часом пропонував<br />
своєму товаришеві: «Ходім лучче на Дніпро, сядемо де-небудь на кручі<br />
і заспіваємо — … ми вирушали до Дніпра, — згадує Афанасьєв-Чужбинський, —<br />
сідали на кручі, споглядали чудову панораму, співали пісні чи думали кожен<br />
свою думу» 2 . Що це не поодинокі випадки, свідчить і оповідь Ю. Кенджицького:<br />
«Сиділи на Видубичах — на кручі, що повисла майже над самим Дніпром. Було<br />
вже під вечір. Мали вертатись додому.<br />
— Посидьмо ще, — каже Шевченко, — глянь!<br />
Краєвид перед нами напрочуд гарний; широкий, далекий простір губився в синій<br />
імлі, там, де губиться зір» 3 .<br />
В. Аскоченський, журналіст, що лишив цікаві спогади про Шевченка, розповідає:<br />
«…забрів я якось на узвишшя Михайлівської гори, позаду монастиря, звідкіля<br />
відкривається дивовижний краєвид на все Задніпров’я. Над крутим урвищем<br />
гори побачив я Шевченка: він сидів на землі, підпершись обома руками. І дивився,<br />
як кажуть німці, dahin (туди, в далечінь. — В. Ж.). Він так заглибився у споглядання<br />
чогось, що навіть не помітив, як я підійшов до нього» 4 .<br />
Запав також Шевченкові у серце ганок друкарні Лаври, де так добре малювати.<br />
«Хто, відвідуючи Києво-Печерську лавру, не відпочивав на типографському ганку,<br />
про того можна сказати, що був у Києві і не бачив київської дзвіниці. Я довго,<br />
а може, й ніколи не забуду цього знаменитого ґанку Ранок був тихий, ясний,<br />
а перед очима вся Чернігівська губернія та частина Полтавської» («Близнецы»).<br />
Можна продовжити перелік місць перебування поета, виходячи з його творчого<br />
доробку… Так, у повістях Кобзаря подибуємо гору Щекавицю («Скавиця»),<br />
Рейтарську вулицю шукає Степан Мартинович у повісті «Близнецы», його ге-<br />
1<br />
Беліна-Кенджицький Ю. У Шевченка в Києві. 1846 р. — С. 158.<br />
2<br />
Афанасьєв-Чужбинський О. С. Спогади про Т. Г. Шевченка // Спогади про Тараса<br />
Шевченка. — С. 101.<br />
3<br />
Беліна-Кенджицький Ю. У Шевченка в Києві. 1846 р. — С. 158.<br />
4<br />
Аскоченський В. І. І мої спогади про Т. Г. Шевченка // Спогади про Тараса<br />
Шевченка. — С. 116.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
126
рої прогулюються по Шулявці перед іспитами до університету, знають вони<br />
і Фролівський монастир та Кирилівський притулок, їздять у Кинь-грусть (тепер<br />
район площі Шевченка).<br />
Безсумнівно, бував тоді поет і на Подолі. Судячи з дат його розписок (кінець<br />
1845-го — початок 1846 р.), він застав контракти 1846 р., і може їх велелюддя<br />
та чувані перекази відродили в уяві поета колишній звичай запорозьких козаків<br />
улаштовувати відходини своєму побратиму, який іде на покій в Межигірський<br />
монастир.<br />
Ця картина яскраво змальована в повісті «Близнецы»: «улаштували брати<br />
пристойне прощання зі світом, тобто закупили на Подолі горілку — розлили її<br />
в цебра і з цеховою музикою пішли в Межигір’я, пригощаючи зустрічного й поперечного<br />
братською горілкою з михайлика, а брат, що прощається зі світом, знай<br />
собі танцює попереду музик…»<br />
Не менш яскраво цей сюжет розроблено в поемі «Чернець»:<br />
У Києві на Подолі<br />
Козаки гуляють.<br />
Як ту воду, цебром-відром<br />
Вино розливають.<br />
Льохи, шинки з шинкарками,<br />
З винами, медами<br />
Закупили запорожці<br />
Та й тнуть коряками.<br />
А музика реве, грає,<br />
Людей звеселяє.<br />
А із Братства те бурсацтво<br />
Мовчки виглядає.<br />
У помешканні на Козиному болоті Тарас Григорович приймає друзів. Саме<br />
там Ю. Кенджицький знайомиться з М. Костомаровим і веде розмову про ідеї<br />
слов’янської єдності. Проте частіше друзі приймали запросини, йшли в гості,<br />
чи то в «так звані аристократичні доми (наприклад, до вже згаданого<br />
В. Аскоченського. — В. Ж.), де Шевченка приймали з пошаною, але де народного<br />
поета гнітила присутність манірних денді і паній…», чи то до незаможних родичів<br />
Афанасьєва-Чужбинського, де їх частували пісним борщем…<br />
Але найохочіше відвідував Тарас Григорович своїх друзів-братчиків: М. Гулака,<br />
який мешкав у будинку священика Андріївської церкви, Василя Завадського<br />
на Кадетській вулиці біля валів (тепер вулиця Богдана Хмельницького, будинок<br />
не зберігся) поблизу Університетської (тепер Володимирська) 1 , М. Костомарова,<br />
1<br />
Хинкулов Л. Тарас Шевченко. — М., 1968. — С. 464.<br />
СЛІДАМИ КОБЗАРЯ<br />
127
який збирався одружитися і переїхав у нову квартиру будинку Мойкіна на Трисвятительській<br />
вулиці (нині Десятинна, 14), з галереї якої відкривався «чудовий<br />
пейзаж: внизу розкинувся Поділ, далі світла смуга Дніпра, а за нею широка панорама<br />
з лісів…» Чи не тут, за згадкою Костомарова, «Тарас Григорович прочитав<br />
мені свої ненадруковані вірші. Мене охопив страх… Я побачив, що муза<br />
Шевченка роздирала завісу життя. І страшно, і солодко, і боляче, й цікаво було<br />
зазирнути туди!!!» На той час, а саме у грудні 1845 — січні 1846 рр., київські друзі<br />
Шевченка (М. Гулак, М. Костомаров, П. Куліш, В. Білозерський, О. Маркович,<br />
О. Навроцький, І. Посяда, М. Савич, Д. Пильчиков, Г. Андрузький) утворили таємну<br />
організацію — Кирило-Мефодіївське або «Українсько-слов’янське товариство»,<br />
як це значиться у слідчій справі. Молодша частина членів товариства<br />
знаходилася під упливом поглядів Кобзаря.<br />
Взимку 1846 р. до Києва з’їхалися майже всі члени товариства. Вони збиралися<br />
і обговорювали свої справи. Так було і на різдвяні свята. День 25 грудня<br />
став фатальним для братчиків. На відомій вже нам квартирі Гулака зібрались усі.<br />
«Розмовляли про справи слов’янського світу, — згадує Костомаров, — висловлювались<br />
надії на майбутнє об’єднання слов’янських народів в одну федерацію державних<br />
суспільств…» 1 . Розмову почув сусід Гулака, такий собі студент Петров.<br />
Згодом він увійшов у довіру братчиків і написав донос у Третє відділення.<br />
У другій половині березня 1847 р. в Петербурзі заарештовано М. Гулака,<br />
у Києві — О. Марковича і Г. Андрузького, у Варшаві — В. Білозерського<br />
і П. Куліша. 28 березня зроблено обшук і заарештовано в Києві І. Посяду і М. Костомарова<br />
(напередодні весілля).<br />
Шевченко ще на свободі, його шукають. 5 квітня 1847 р., на вже відомій нам переправі<br />
від Броварів (знаходилася там, де нині міст Патона), при в’їзді до Києва,<br />
Тараса Григоровича заарештували і відвезли до Петербурга. 30 червня 1847 р. поет<br />
і художник Т. Г. Шевченко у 33 роки стає рядовим 3-ї роти 5-го батальйону<br />
в Орській фортеці.<br />
Після довгої розлуки<br />
У Києві на Подолі<br />
Було колись…<br />
Т. ШЕВЧЕНКО<br />
Минули важкі часи заслання і солдатчини, спливли довгі роки розлуки з друзя-<br />
1<br />
Костомаров М. І. Лист до видавця-редактора… — С. 139.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
128
ми. Відставний рядовий Оренбурзького лінійного батальйону Тарас Григорович<br />
Шевченко проживає у Петербурзі в академічній квартирі-майстерні. Він упрягся<br />
в роботу. Малювання, ґраверство, видавничі справи і вірші, звичайно — неодмінні<br />
вірші. Але всім єством, усією душею Шевченко рветься в Україну. На перешкоді<br />
— поліцейська заборона. «Мене зобов’язали не лишати Пітера протягом<br />
року», — пише Тарас Григорович С. Аксакову 1 .<br />
На початку травня Шевченко порушує клопотання про дозвіл на поїздку в Україну.<br />
Довго тягнеться канцелярське зволікання, і нарешті 25 травня 1859 р. петербурзький<br />
поліцмейстер видав Тарасу Григоровичу свідоцтво № 208 з дозволу<br />
президента академії на поїздку строком на п’ять місяців у губернії Київську,<br />
Чернігівську і Полтавську для поправлення здоров’я і малювання з натури 2 .<br />
Не піз ніше 27 травня поет потягом їде до Москви, а далі, Харківським трактом,<br />
через Орел в Україну…<br />
Та недовго тривали відвідини Кобзарем рідної землі, й у Київ він потрапив не з<br />
власної волі. 30 липня за «недоречні розмови академіка Тараса Шевченка» «на<br />
казенний кошт» у супроводі соцького доставлено в Київ під нагляд тутешньої<br />
поліції.<br />
Так поет знову, через 12 років, потрапив у стародавнє місто над Дніпром.<br />
Цього разу його перебування тут тривало близько двох тижнів.<br />
Місто міняло своє обличчя, змінювався темп життя. Вже почав діяти електричний<br />
телеграф; дротяна повітряна лінія з Москви була прокладена 1854 р.,<br />
пізніше — така сама з Одесою, і 1856 р. відкрито міську телеграфну контору<br />
(Володимирська, 22). Того ж місяця, як Шевченко прибув до Києва, вийшла друга<br />
міська газета «Киевский телеграф».<br />
2 жовтня 1856 р. почали давати вистави у новому міському театрі, кам’яна<br />
бу дівля (архітектор І. Штром) якого виросла на розі Володимирської і Фундуклеїв<br />
ської вулиць (тепер на цьому місці театр опери та балету ім. Т. Г. Шевченка).<br />
У 50-ті роки з’явилися у Києві нові приватні училища і пансіони, а 1 січня<br />
1852 р. почалося навчання у Володимирському Кадетському корпусі (архітектор<br />
В. Беретті, 1859 р., Бібіковський бульвар, тепер бульвар Шевченка, 14), який згодом<br />
(1857 р.) перемістився на Шулявщину, в нову будівлю архітектора І. Штрома<br />
(Повітрофлотський проспект, 6). На бульвар же переїхала перша Київська гімназія.<br />
На тому ж Бібіковському бульварі (тепер № 18) виросла будівля другої<br />
Київської гімназії (1856, архітектор П. Шлейфер).<br />
1<br />
Шевченко Т. Г. Лист до С. Т. Аксакова від 25.IV.1858 р. // Шевченко Т. Г. Зібр. творів<br />
у 6-ти томах. — Т. 6. — С. 171.<br />
2<br />
Т. Г. Шевченко. Документи та матеріали до біографії. — К., 1982. — С. 318. — № 524.<br />
СЛІДАМИ КОБЗАРЯ<br />
129
Рівень викладання у Києві значно підвищився, пожвавішала педагогічна діяльність<br />
після призначення 1858 р. попечителем Київського навчального округу<br />
відомого російського вченого М. Пирогова.<br />
Культурне життя міста зазнало значного впливу від перебування відомого<br />
французького письменника Оноре де Бальзака (1847, 1849 і 1850 рр.), з 1849 р.<br />
тут живе майбутній російський письменник М. Лєсков (Мала Житомирська вулиця,<br />
№ 20), приїжджала до Києва і деякий час мешкала (1853–1855, 1857 рр.)<br />
українська письменниця Марко Вовчок.<br />
Благоустрою міста сприяло розширення дороги з Печерська на Поділ (1849 р.,<br />
тепер Володимирський узвіз і вул. Грушевського), прокладено Панкратьєвський<br />
узвіз від нового 776-метрового, на п’яти опорах ланцюгового мосту, будівництво<br />
якого 1853 р. закінчив інженер Віньйоль. Того ж таки року на горі відкрито<br />
пам’ятник кн. Володимиру (скульптори П. Клодт і В. Демут-Малиновський).<br />
Але, очевидно, першою новою будівлею, куди потрапив по своєму приїзді<br />
Тарас Григорович, — був будинок присутственних місць на Софійській площі.<br />
Зведений у стилі пізнього класицизму (архітектори К. Скарлинський і І. Штром,<br />
1857), він займав цілий квартал по периметру і був увінчаний пожежною вежею<br />
(архітектор М. Іконников, 1859).<br />
31 липня чиновник з особливих доручень Андрієвський одержав наказ київського<br />
губернатора кн. Васильчикова докладно допитати академіка Шевченка<br />
і мати його під наглядом. У той же день Шевченка відпускають на поруки.<br />
Поручився за нього киянин Юхим Ботвиновський, постать колоритна і відома.<br />
Живий опис Юхима знаходимо в «Печерських антиках» М. Лєскова. Піп Юхим<br />
мав приход у церкві Іоанна Златоуста, а потім Святої Трійці (обидві дерев’яні,<br />
не збереглися, були в районі Софійської площі). Він сам себе називав «ледачим<br />
попом, що багато нагрішив», майже ніколи не правив службу, наймаючи «приблудних<br />
батюшок», гультяй і гравець, полюбляв полювання. Як зазначає один<br />
із дослідників 1 , Юхим був із тих попів, хто міг би з успіхом святити гайдамацькі<br />
ножі, вимахуючи хрестом як шаблею, кликати запорожців на бій.<br />
Отож, відпущений на свободу, Тарас Григорович оселився у Ботвиновського,<br />
з яким, за свідченням Афанасьєва-Чужбинського, познайомився у свого давнього<br />
приятеля з Академії мистецтв, київського фотографа І. Гудовського. Мешкав<br />
отець Юхим на Стрілецькому провулку (Л. Хінкулов вказує на № 11, де зберігся<br />
ще старий флігель) 2 .<br />
Згодом поет перебирається до І. Гудовського, в будинок, що стояв на розі Малої<br />
Житомирської. Але й там він прожив недовго. Оселився на околиці Києва, на Пріорці<br />
1<br />
Жур П. Третя зустріч. — К., 1970. — С. 181.<br />
2<br />
Хинкулов Л. Тарас Шевченко. — С. 55.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
130
(між Куренівкою і площею Т. Шевченка, назва від резиденції пріора — настоятеля<br />
домініканського католицького монастиря, де й нині на вул. Вишгородській, 5,<br />
стоїть невеликий будиночок з меморіальною дошкою). Того літа тут жила з родиною<br />
В. Пашковська. Її сестра С. Крапивіна (С. Лобода) згадувала: «Не знаю,<br />
якими шляхами, себто за чиєю порадою або вказівкою, але Шевченко… прийшов<br />
до сестри й просто удався до неї з пропозицією: взяти його на квартиру… на що<br />
вона… і пристала… хоча аж ніяк не знала з ким, власне, має справу». Але згодом усе<br />
з’ясувалось, «і Шевченко оселився у сестри в одній кімнаті з вікном у невеликий, але<br />
густий фруктовий садок, і не минуло й тижня, як він був уже своїм не тільки з сестриними<br />
дітьми, а й з нею самою, звучи її то «тіточкою», то «дядиною», а також і з<br />
усіма сусідами та їхньою білоголовою дітворою, що бігала за ним» 1 .<br />
Шевченко розповідає про цю пригоду так:<br />
«Йшов та йшов — бачу хатина стоїть, не то панська, не то мужича, біла-біла,<br />
наче сметана, та ще й садочком обросла, а надворі розвішані дитячі сороченята,<br />
сушаться та й рукавчатами махають, ніби кличуть мене до себе, от я й зайшов<br />
умовитись за кватеру і попросив хазяйку погодувати мене в довг <br />
— Хто ж ви такий? — спитала хазяйка.<br />
— Як бачите, чоловік собі» 2 .<br />
У Києві поет справді мав грошову скруту, чекав пересилки з Петербургу. Але<br />
мало йомвірно, щоб отак, просто, Шевченко міг прийти до зовсім випадкової людини<br />
і попроситися в борг на постій, маючи в місті чимало друзів. Очевидно, тут<br />
спрацював якийсь невідомий нам зв’язок. Тим більше, що, як свідчить С. Крапивіна,<br />
її сестра, не знаючи Шевченка в обличчя, чула про нього, «вміла прегарно читати<br />
його твори, що з них «Наймичку», «Катерину», «Тополю» та декілька дрібних<br />
«думок» знала напам’ять» 3 .<br />
Звідси, з Пріорки, Шевченко навідував своїх друзів. М. Чалий, відомий біограф<br />
поета, інспектор другої Київської гімназії, лишив нам чимало цікавих фактів<br />
щодо тодішнього перебування Тараса Григоровича в Києві.<br />
Пройдемо ж шляхом поета.<br />
На Подолі, десь в годині шляху пішки від його помешкання, жив тоді добрий<br />
давній знайомий Шевченка, художник О. Сенчило-Стефановський. Він працював<br />
і мешкав у Київському повітовому дворянському училищі (вул. Костянтинівська,<br />
№ 9/6). Тут, на квартирі О. Сенчила-Стефановського Шевченко зустрівся зі студентами,<br />
ініціаторами створення першої в Росії недільної школи для дорослих,<br />
що відкрилася 11 жовтня 1859 р. при повітовому училищі.<br />
1<br />
Крапивіна С. Кілька слів про Тараса Шевченка. — К.; Х., 1931. — С. 25.<br />
2<br />
Чалий М. К. Шевченко на Україні в 1859 р. // Спогади про Тараса Шевченка. — С. 302.<br />
3<br />
Крапивіна С. Цит. твір. — С. 25.<br />
СЛІДАМИ КОБЗАРЯ<br />
131
Ідею створення недільних шкіл Шевченко енергійно підтримував. Уже<br />
в Петербурзі саме для цих народних шкіл він склав і видав власним коштом<br />
«Буквар южнорусский». До своїх друзів у Києві (спочатку до А. Болдіна, тоді<br />
до М. Чалого) Тарас Григорович пише: «Що роблять ваші воскресні школи?» 1 ,<br />
«Во ім’я божія напишіть мені, що робиться у ваших воскресних школах» 2 .<br />
Саме на цей час припадають згадки М. Білозерського, українського історика<br />
і публіциста, брата В. Білозерського і письменниці Ганни Барвінок. Він пише:<br />
«Буду чи влітку 1859 р. в Києві, Шевченко зупинився в Сенчила на Подолі. Приходить<br />
студент і застає Шевченка, який наминає редьку; студент намагається<br />
поцілувати Тараса; Шевченко, посміхаючись, ухиляється: «Бачите, ділом зайнятий»,<br />
і знов-таки згадка про парусинове пальто, білий, пуховий капелюх і дуже<br />
стоптані чоботи 3 .<br />
Ф. Лобода (Ф. Лебединцев) познайомився з Шевченком через отця Юхима<br />
в перші дні його приїзду, часто зустрічався з поетом, зокрема в себе на квартирі, де<br />
йшла мова про плановане видання у Петербурзі українського журналу «Основа».<br />
Лобода лишив нам цікаве свідчення щодо товариського скромного «чаювання<br />
на Почайні», влаштованого «молодими шанувальниками таланту Шевченка,<br />
з чиновницьких і педагогічних гуртків» 4 . Мова йшла про красу київської природи,<br />
про багатство народної поезії, про історію краю. Тарас Григорович був<br />
задуманий і мовчазний, але зворушений теплотою зустрічі, розкішшю природи,<br />
потроху відтаяв. Сховалося за київськими горами сонце, на Оболонь спав туман,<br />
висіялися зірки мерехтливі. Ф. Лобода розповідає: «Шевченко, стоячи обличчям<br />
до заходу, своїм чистим, сріблястим, трохи тремтливим голосом заспівав свою<br />
улюблену пісню: «Ой, ізійди, зійди, та вечірняя зіронько…» 5 .<br />
Інший київський приятель Тараса Григоровича, М. Чалий, теж дає цікаві<br />
подробиці з часу останнього перебування поета в Києві. Познайомився він<br />
з Шевченком у І. Сошенка, свого колеґи по гімназії. Леонід Хінкулов установив<br />
адресу цього будинку — біля Сінного майдану (тепер Львівська площа),<br />
вул. Велика Житомирська, № 36.<br />
У дворі був садок, відкривався чудовий краєвид на Кожум’яки, Дитинку.<br />
1<br />
Шевченко Т. Г. Лист до А. С. Болдіна від 5.ХІ.1860 // Шевченко Т. Г. Твори. — Т. 6. —<br />
С. 211.<br />
2<br />
Шевченко Т. Г. Лист до М. К. Чалого від 6.ХІ.1860 //Там само. — С. 212.<br />
3<br />
Білозерський М. М. Тарас Григорович Шевченко за спогадами різних осіб (1831–<br />
1861 рр.) // Спогади про Тараса Шевченка. — С. 167.<br />
4<br />
Лобода Ф. Мимолетное знакомство мое с Т. Гр. Шевченком и мои об нем воспоминания<br />
// Киевская старина. — 1887. — № 11. — С. 574.<br />
5<br />
Там само.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
132
Коли туди прийшов Чалий, який давно мріяв про зустріч із Шевченком, то застав<br />
двох давніх друзів за трапезою у товаристві дружини і племінниці Сошенка<br />
та їхньої приятельки. З дамами Тарас Григорович розмовляв польською мовою,<br />
був говіркий і веселий, співав…<br />
Бачив Чалий Шевченка і в ресторані «Европейской гостиницы», на Хрещатику,<br />
а другого дня поет відвідав його, очевидно, на квартирі по Гоголівській, № 9. За<br />
вечерею мова йшла про петербурзьких літераторів та художників, про творчість<br />
Марка Вовчка.<br />
Не менше цікава розповідь Чалого про прогулянку місячної ночі схилами за<br />
Михайлівським монастирем. Тут знайомий краєвид задніпров’я навіяв на Тараса<br />
Григоровича сум і задум. Але Сошенко завів веселі спомини колишнього напівголодного<br />
життя у Петербурзі, коли вони були молоді й завзяті. Шевченко<br />
зворушився, почав і сам розповідати кумедні випадки. Так, утрьох, вони дійшли<br />
до пам’ятника Володимиру…<br />
Серед нових київських знайомих поета слід назвати Д. Поставського, від котрого<br />
він почув багато українських народних оповідок, яких раніше не знав 1 .<br />
Згодом Шевченко й сам переоповідав ці кумедні історії тому ж Лободі під час<br />
прогулянок на Хрещатику. Жив Поставський на вул. Стрілецькій (тепер буд.<br />
№ 18). Це ще одна адреса, де бував поет.<br />
А неподалік, на розі Михайлівського провулка та Іринінської вулиці (будинок<br />
не зберігся) мешкав І. Юскевич-Красковський. Він був, як гадають дослідники<br />
2 , давнім, ще з 40-х років, знайомим Шевченка і його друзів. Зокрема, взимку<br />
1846 р. в нього гостював Куліш — «коло Софійського собору, за руїнами церкви<br />
св. Ірини, в домі учителя другої гімназії Юскевича-Красковського».<br />
І звичайно, простуючи вниз, у напрямку Хрещатика, Шевченко потрапляв до<br />
фо тоательє І. Гудовського, чиїм старанням увічнений фотографічний образ поета.<br />
Ми бачимо на фотографії, що Шевченко вбраний у відоме вже нам зі згадок<br />
парусинове пальтечко, добре приношене, на голові має капелюх… Це не той безвусий<br />
молодик із темно-русявим довгим волоссям, яким постає перед нами Тарас<br />
Григорович із автопортретів 40-х років. Але знову-таки, як колись, западає у душу<br />
полум’яний погляд молодих очей…<br />
Спливає час київських днів кобзаревих. 10 серпня Шевченко нарешті одержує<br />
переслані з Петербурга гроші. Йому їх приніс, за дорученням жандармського<br />
полковника, гімназист О. Маркович (майбутній історик). А ще напередодні, у неділю,<br />
Шевченко влаштував для пріорських дітей добряче частування.<br />
1<br />
Там само. — С. 573.<br />
2<br />
Жур П. Третя зустріч. — С. 224.<br />
СЛІДАМИ КОБЗАРЯ<br />
133
Поет устав від сну, за своєю звичкою рано, не пізніше четвертої години. Умився<br />
на дворі, витягши з колодязя відро «погожої води». Поснідавши, Тарас Григорович<br />
подався на базар, очевидно Куренівський, і накупив стільки ласощів, що ледве доніс<br />
їх до квартири. «Подвір’я притрусили свіжонакошеною травою, діти качалися<br />
і перекидались, сповнюючи околиці веселими дзвінкими голосами. Та на цьому ще<br />
не закінчилось, — пише далі М. Чалий, — після обіду перекупка привезла повний<br />
віз яблук, груш, пряників, бубликів і т. ін. Це друге частування було влаштоване вже<br />
за містом, на вигоні, недалеко від Пріорки, куди хазяйка, побоюючись за цілість<br />
свого садка, випровадила галасливу ватагу, разом зі своїм квартирантом. А Тарас<br />
Григорович був сам не свій: бігав, метушився, реготався, пустував» 1 .<br />
Але надходив час прощання, і Шевченко, розрахувавшись із хазяйкою, почав<br />
готуватися до від’їзду.<br />
Ще 8 серпня вже відомий нам чиновник із особливих доручень Андрієвський<br />
подав рапорт генерал-губернатору кн. Васильчикову, в якому фактично знімались<br />
усі звинувачення на адресу поета. Тоді ж Шевченко порушив клопотання<br />
про дозвіл на виїзд.<br />
12 серпня старший поліцмейстер Києва одержав припис: «Пан генералгубернатор,<br />
унаслідок клопотання академіка Тараса Шевченка, який знаходиться<br />
в м. Києві під наглядом поліції, дозволив йому виїхати до С.-Петербурга».<br />
Старшому поліцмейстеру звелено «оголосити про це Шевченку» 2 .<br />
Ввечері того ж числа Тарас Григорович прощався зі своїми київськими друзями.<br />
Зібралися на квартирі у І. Юскевича-Красковського. Були І. Сошенко,<br />
М. Чалий, І. Гудовський з дружинами, співали, розмовляли до пізньої ночі.<br />
«Останній вечір (або краще сказати, ніч) свого перебування у Києві, — згадує<br />
М. Чалий, — Шевченко провів у старого педагога Івана Даниловича Красковського,<br />
дружина якого, Єлизавета Іванівна, зачарувала поета співом малоросійських<br />
пісень. Потім, на світанку, забравши на Пріорці свою мізерію, він вирушив<br />
за Дніпро…» 3 .<br />
Отже, вранці 13 серпня поет залишив Київ. У ньому живе мрія про повернення<br />
на батьківщину, про нові зустрічі… Дорогою він пише: «Мені вдень і вночі сниться<br />
ота благодать над Дніпром».<br />
Старший поліцмейстер Києва 15 серпня 1859 р. повідомляє цивільного губернатора:<br />
«На виконання розпорядження вашого превосходительства від 12 цього серпня<br />
за № 5308 маю за честь доповісти, що академік Санкт-Петербурзької Академії ху-<br />
1<br />
Чалий М. Шевченко на Україні в 1859 році // Спогади про Тараса Шевченка. —<br />
С. 302–303.<br />
2<br />
Т. Г. Шевченко. Документи та матеріали до біографії. — С. 338. — № 555.<br />
3<br />
Чалий М. Шевченко на Україні в 1859 році. — С. 305.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
134
дожеств Тарас Шевченко, який перебуває під таємним наглядом поліції, 13-го чис ла<br />
цього місяця виїхав до С.-Петербурга, при цьому шанобливо доповідаю, що під час<br />
перебування Шевченка у місті Києві за ним недозволеного нічого не замічено» 1 .<br />
Дорогою до Петербурга Тарас Григорович заїздив до своїх давніх знайомих:<br />
у Переяслав до Козачковського, в Прилуки, в Качанівку до Тарновського, в Конотоп<br />
(Тирівка) до Лазаревських та ін. 26 серпня він, тепер уже назавжди, виїхав<br />
з України.<br />
Але зв’язок із Києвом не поривається. Шевченко має тут постійних кореспондентів:<br />
М. Чалого, М. Лобко (розповсюджувач української літератури і творів<br />
Шевченка зокрема) та ін. Поет цікавиться культурним життям міста над Дніпром,<br />
діяльністю «воскресних» шкіл, здоров’ям своїх друзів, мріє про повернення,<br />
про домівку й родинне життя в любій Україні… А в цей час київський генералгубернатор<br />
князь Васильчиков адресує в Третє відділення листа, де говориться:<br />
«Якби Шевченко захотів оселитися в тутешньому краї, то я вважав би за потрібне<br />
відхилити його намір» 2 .<br />
Остання зустріч<br />
Як умру, то поховайте…<br />
Т. ШЕВЧЕНКО<br />
Т. Г. Шевченка поховали у Петербурзі на Смоленському цвинтарі. Але шанувальники<br />
і друзі Кобзаря пам’ятали про його «Заповіт». Тому одразу після поховання<br />
почали клопотання про дозвіл на перевезення праху великого Кобзаря<br />
в Україну. Через два місяці, на тому ж Смоленському цвинтарі у Петербурзі знову<br />
зібралися його побратими, друзі, шанувальники, щоб спорядити труну з прахом<br />
Тараса цього разу в останні його мандри на Батьківщину. Шлях ішов залізницею<br />
від Петербурга (26 квітня) до Москви. А далі — до Києва, кіньми.<br />
Київські друзі та родичі Кобзаря вирішили поховати його на цвинтарі<br />
Щекавицької гори. Священнослужитель, благочинний П. Лебединцев, земляк<br />
і давній знайомий Шевченка, свідчить про рішення переправити труну покійного<br />
у великому човні прямо з чернігівського берега від Ланцюгового мосту, щоб «уникнути<br />
під час похорону всіляких демонстрацій з боку учнівської молоді». Але потім<br />
виникла думка поховати Шевченка в Каневі, на тому самому місці, яке вибрав поет<br />
за життя для будівництва хати — на Чернечій горі, за три версти від міста.<br />
1<br />
Т. Г. Шевченко. Документи та матеріали до біографії. — С. 338. — № 557.<br />
2<br />
Там само. — С. 339. — № 556.<br />
СЛІДАМИ КОБЗАРЯ<br />
135
Чалий розповідає: «Як тільки в місті стало відомо, що з Петербурга привезли<br />
Шевченка, численні шанувальники поета, переважно учнівська молодь — студенти<br />
й гімназисти, рушили за Дніпро зустрічати поета» 1 . О шостій годині ранку<br />
шостого травня дроги з тілом Шевченка прибули до Броварів. Там уже чекали<br />
студенти Київського університету. Процесія рушила до Микільської слобідки<br />
(нині житловий масив Лівобережний). Тут довелося чекати на дозвіл місцевої<br />
влади на перевезення труни в Київ. Були виголошені чотири промови: російською,<br />
українською, польською і сербською мовами.<br />
А тим часом у місті йшли переговори з адміністрацією і церковною владою<br />
про дозвіл на в’їзд. Власті не дозволили встановити труну, як того хотіли студенти,<br />
в актовому залі університету. Вибір припав на церкву Різдва Христового<br />
на Поштовій площі (будівля не збереглася). При цьому генерал-губернатор князь<br />
Васильчиков і київський митрополит Арсеній заборонили проголошення у церкві<br />
будь-яких промов.<br />
Жалобна процесія пройшла до Ланцюгового мосту (нині тут міст метрополітену).<br />
Важка свинцева труна, вкрита великим покривалом із червоної китайки,<br />
стояла у дерев’яному ящику на дрогах. На ній лежало багато вінків та квітів.<br />
На мості випрягли коней, і студенти та громада самі везли Кобзаря аж до самісінької<br />
церкви Різдва, що на Подолі. Дорогою вздовж Дніпра (нині Набережне<br />
шосе), незважаючи на присутність жандармів, процесія раз у раз зупинялася,<br />
проголошували промови. Вже надвечір труну внесли через бокові двері у церкву.<br />
І тут-таки, як свідчить П. Лебединцев, «…до цієї церкви була приставлена вже<br />
поліція, а вранці прислали й кінну жандармерію…»<br />
У неділю 7 травня на Поштовій площі перед церквою виник стихійний мітинг.<br />
М. Чалий говорить про кілька тисяч людей, які зібралися тут. П. Лебединцев згадує:<br />
«…не тільки церква, але й двір були вщерть переповнені; на Олександрівській<br />
вулиці (нині вул. Сагайдачного. — В. Ж.), на шосе, на горах Андріївській<br />
і Михайлівській і на горі біля царського саду стояло народу не менше, ніж буває<br />
15 липня, під час Володимирського хресного ходу» 2 . Під час панахиди якась жінка<br />
в глибокій жалобі поклала на труну Кобзаря терновий вінок. Поліція блискавично<br />
прибрала його.<br />
Похоронна процесія рушила до Ланцюгового мосту. Попереду на конях їхали<br />
верхи два жандарми. Той таки П. Лебединцев зазначає: «Жодних промов у церкві<br />
не було за домовленістю із розпорядниками процесії. Але тільки-но винесли<br />
труну з церкви на набережне шосе, з’явилося стільки всіляких ораторів із мо-<br />
1<br />
Чалий М. К. Похорон Шевченка в Києві // Спогади про Тараса Шевченка. — С. 388.<br />
2<br />
Пр. П. Л[ебединце]в. Тарас Григорьевич Шевченко // Киевская старина. — 1882. —<br />
№ 9. — С. 567.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
136
лоді, що довелося спинятися з труною мало не через кожні<br />
п’ять кроків…» 1 . Серед промовців були М. Чалий, студенти<br />
В. Антонович та М. Драгоманов.<br />
«Дух свободи, як вітер, що вирує в степу над могилами<br />
наших батьків, як Дніпро, що точить хвилі свої крізь гирло<br />
в синє море, — дух Тараса живе і вічно буде жити!» — лунало<br />
над натовпом.<br />
Пароплав «Кременчуг», який мав везти труну до Канева,<br />
через велику повінь не міг пристати до самого берега, тому<br />
труну спустили просто з мосту на палубу. В останню путь<br />
прах поета супроводжували І. Сошенко, М. Чалий, студенти<br />
та гімназисти.<br />
… Остання зустріч Кобзаря з Києвом і киянами.<br />
Ми йдемо вулицями <strong>сучасного</strong> Києва — столиці незалежної<br />
України і зустрічам нашим із великим Кобзарем немає<br />
кінця. Час не владний над пам’яттю народу. Тарас Шевченко<br />
лишається довіку нашим безсмертним сучасником, таким самим<br />
дійовим, активним, як був він для своєї доби. Шевченко<br />
поряд з нами — у назвах вулиць і площ, у пісні й слові, у радості<br />
та печалі.<br />
Шевченко і Київ. Понад півтора сторіччя минуло відтоді,<br />
як поет уперше побачив і вподобав місто над Дніпром.<br />
Ми йдемо повз будинки, в яких мешкав Кобзар, зустрічав<br />
друзів, сперечався, співав. Тут він спинявся, малював цей<br />
собор, краєвид, на цій кручі сидів замріяний, споглядаючи<br />
задніпров’я.<br />
Гуснуть літні сутінки, і крізь час вирізьблюється з них<br />
знайома постать, профіль і… щезає. І звучать заклинанням<br />
слова Максима Рильського:<br />
Його весна довіку не зів’яне,<br />
Його «Кобзар» нікому не спалить…<br />
Він тут ходив, він тут любив, кияни!<br />
Шапки з голів — і голови хиліть!<br />
Київ, 1978<br />
1<br />
Там само.
СЛІДАМИ Ф. НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ 1<br />
Ніцше Фридрих (1844–1900) украй реакційний<br />
німецький філософ-ідеаліст, відвертий<br />
апологет буржуазної експлуатації,<br />
аґресії, фашистської «ідеології».<br />
Краткий философский словарь (М., 1955)<br />
Ніцше може правильно зрозуміти тільки<br />
той, хто… попередньо вже набув точність<br />
мислення і наполегливість. Філософувати,<br />
слідуючи Ніцше, означає постійно утверджувати<br />
себе на противагу йому.<br />
К. ЯСПЕРС<br />
Пролог<br />
Ницше есть острие всей культуры;<br />
его острие — встреча с карликом<br />
«возвращения»<br />
Андрей БЕЛЫЙ<br />
Зорієнтуємося в часі, бо впочатку був Час, і Слово було в часі.<br />
Відтак, скільки того часу? 1872–1888 роки, коли Ніцше,<br />
вже розбитий паралічем, нічого не писав. Отже, йдеться про<br />
16 років активного інтелектуального життя. Перша його праця<br />
«Народження трагедії із духу музики» (1872), найзнаменитіший<br />
твір «Так казав Заратуштра» з підзаголовком «Книга<br />
для всіх і ні для кого» (ч. І, 1883). Повне видання — 1892.<br />
Ці та інші твори філософ оприлюднював власним коштом<br />
і невеликим накладом. Зібрання їх опубліковане упродовж<br />
1905–1913 років. Російськомовний переклад — 1910 року.<br />
Такі часові рамки.<br />
Я нагадую ці відомі факти не випадково. Власне, йдеться<br />
про те, коли будь-хто з українських інтелектуалів (літературних<br />
критиків, письменників, філософів тощо) міг озна-<br />
1<br />
Скорочений варіант статті вперше видруковано в часописі<br />
«Філософська думка» 2004, № 6.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
138
йомитися з працями Ф. Ніцше в ориґіналі чи в російськомовному перекладі.<br />
Щодо себе скажу таке. 1964 року я зайшов якось до квартири свого сусіди (це<br />
було в старому дворі на Подолі, де ми виходили у двір, не замикаючи дверей),<br />
але не застав його, відтак, побачив на столі розгорнуту книжку (формат 1/32), де<br />
на пожовклій 22-й сторінці червоним олівцем було написано (цитую дослівно):<br />
«Я в сараи пиляю дрова». Глянувши на титульний аркуш, прочитав — Ф. Ницше<br />
«Так говорил Заратустра», перевод А. В. Перельгиной, М., 1903. Вже в «сараи»<br />
я спитав сусіда, чи інтересна йому ця книжка. Він скривився, і я запропонував<br />
йому якийсь детектив на обмін. Ми дійшли згоди.<br />
Отак я познайомився з Ф. Ніцше. До того я знав про нього, як, урешті, й більшість<br />
з мого оточення, не більше, ніж у поданому вище епіграфі з «філософського»<br />
словника.<br />
Епізод інший, що заторкує Ф. Ніцше, припадає на ближчий час. Пригадую,<br />
ми з Ігорем Бичком неодноразово обговорювали тему Ф. Ніцше в Україні.<br />
Нещодавно я покопався в архіві й виявив, що артикуль під такою назвою (автор<br />
І. Бичко) оприлюднено 1994 року, бо тоді йшлося про 150-річчя з дати народження<br />
філософа, з якого варто було зняти тавро «прозвісника» фашизму та інших<br />
гріхів з обойми совєтської періодики і «наукових праць».<br />
Тепер йдеться про 160-річчя. Що змінилося? Таврувань, звичайно, вже нема.<br />
Відтак прокинувся в нас інтерес до автора «Так казав Заратуштра». Ф. Ніцше вже<br />
знайшли за можливе в Філософському енциклопедичному словнику назвати філософом,<br />
який «створив нову парадигму культурно-філософської орієнтації» 1<br />
(курсив мій. — В. Ж.) і заклав основи філософії життя. З цієї тези я й буду виходити,<br />
говорячи про вплив Ф. Ніцше на перебіг інтелектуальних подій в Україні.<br />
Причому я хочу виділити часовий масштаб. Це кінець ХІХ — початок ХХ сторіч.<br />
Власне, про що йдеться? Постать Ф. Ніцше, його творчі здобутки, талант і знаність<br />
завдяки виданням в Росії його творів, є досить відомими і прозорими для<br />
тих, хто вміє читати тепер. Відтак його вплив на українську інтелектуальну еліту<br />
розглядуваного періоду лишається не висвітленим повною мірою, якщо не враховувати<br />
плідні доробки С. Павличко 2 , окремі статті в альманасі «Молода нація»,<br />
і книжку В. Панченка 3 . Погано це чи добре?<br />
Звичайно, Ф. Ніцше цікавий сам по собі як філософ, поет, маляр, композитор,<br />
і вплив його інтелектуального доробку зачепив чимало країн. Натомість я хотів<br />
би ще раз наголосити, що йдеться про Україну.<br />
1<br />
Філософський енциклопедичний словник. — К., 2002. — С. 429.<br />
2<br />
Див.: Павличко С. Теорія літератури. — К., 2002.<br />
3<br />
Молода нація. Альманах. — К., 1999. — № 2; Панченко В. Будинок з химерами. —<br />
Кіровоград, 1998.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
139
Впочатку, най дуже коротко, зупинимося на філософській концепції (системою<br />
її назвати важко) німецького філософа. Зупинимося тою мірою, якою ця<br />
концепція мала відголос в українському середовищі. Отож, почнемо з того, що<br />
Ф. Ніцше засадовою своєю працею вважав «Волю до влади». Цей текст, що мав<br />
низку нотаток і афоризмів, оприлюднено 1906 року стараннями сестри філософа<br />
Е. Фьорстер-Ніцше і П. Ґаста, які, власне, і дали йому назву. Відтак, якщо Ф. Ніцше<br />
і вважав цю книгу засадничою, її навряд чи можна вважати автентичною повною<br />
мірою. Інша справа «Так казав Заратуштра». Автор вочевидь ототожнював себе<br />
зі своїм персонажем, і це ототожнення виявилося у тісному зв’язку з його філософською<br />
концепцією навіть у стилі та проповідницьких інтонаціях попередніх<br />
та пізніших праць. Персонаж цього твору ріс і дозрівав у авторі — чи був самим<br />
автором — щоб урешті-решт вияснитися, вирватися назовні полум’яним словом<br />
і піднестися, промовляти в «По той бік добра і зла» (1885), в «Генеології моралі»<br />
(1887) тощо.<br />
Маємо допіру справу з одним і тим самим героєм. Скрізь чутно його голос.<br />
І. Бичко висловив парадоксальну думку про близькість німецького й українського<br />
менталітетів 1 . Як на мене, йдеться не про менталітет двох народів, а радше<br />
про близькість і співзвучність концепцій Ніцше настроям тодішньої європейської,<br />
зокрема української, інтеліґенції. Навряд чи Ф. Ніцше був виразником німецького<br />
менталітету, хоча наважуся твердити, що філософ вплинув на менталітет німців,<br />
та й не тільки на них, про що йтиметься далі.<br />
Абриси слідів або сім «анти-»<br />
Соромитися своєї аморальності — це сходинка тих сходів,<br />
в кінці яких починають соромитися і своєї моральності.<br />
Ф. НІЦШЕ<br />
Йдучи за Г. Вайнінґером, В. Панченко 2 умовно виокремлює у новітній «євангелії»<br />
«Так казав Заратуштра» сім визначальних змістових складових, що виявляють<br />
її сутність.<br />
Варто наголосити, що назва кожного змістовного складника починається з<br />
«анти-»:<br />
1<br />
Бичко І. Ніцше в Україні // Філософська і соціологічна думка. — 1994. — № 9–10. —<br />
С. 35.<br />
2<br />
Панченко В. Будинок з химерами. — С. 130.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
140
1) антиморалізм;<br />
2) антихристиянство;<br />
3) антисоціалізм;<br />
4) антидемократизм;<br />
5) антиінтелектуалізм;<br />
6) антифемінізм;<br />
7) антисемітизм.<br />
Всі ці неґації мали правити за засадничий позитив — йдеться про «надлюдину» з<br />
«волею до влади», яку вособлював сам Заратуштра. Надлюдина в уяві Ф. Ніцше —<br />
то державець доби Відродження, втіленням її (надлюдини) був, наприклад,<br />
Чезаре Борджиа (1457–1510). Відкидаючи ХІХ сторіччя як добу декадансу (одне<br />
з найлайливіших слів німецького філософа), інтелектуальної гнилизни (виняток<br />
Бонапарт), Ф. Ніцше стає фактично провісником модернізму ХХ сторіччя.<br />
Проте спробуємо у першому наближенні розшифрувати сім наголошених<br />
зміс тових складників тою мірою, якою це уможливить розв’язання запропованої<br />
проб леми.<br />
Антиморалізм, чи імморалізм, означав, по сутності, повстання проти тодішньої<br />
фальшивої побутової, вжиткової моралі (наскільки вона, мораль, у принципі може<br />
бути фальшива), ґрунтованої на євангельському християнстві. Зазначу, що героїв<br />
Старого Заповіту Ф. Ніцше шанував: «Я не люблю «Нового Заповіту» Старий<br />
Заповіт — це зовсім інша річ, він просто чудовий! В ньому я знаходжу великих людей,<br />
героїчну перспективу і дещо найрідкісніше на світі: неперевершену наївність сильного<br />
серця…» 1 . Отже, в Старому Заповіті він зустрічає прообрази надлюдини і відсутність<br />
моралі в йогочасному розумінні. Персонажі Старого Заповіту красиві, міцні<br />
духом і тілом. Учинки їхні подиктовані власною вірою, переконанням у правильності<br />
своїх дій, хоч би якими неправедними ці дії видавалися іншим, а точніше — натовпу.<br />
Мораль належить відкинути, бо її призначення — захист упослідженого замиреного<br />
індивіда натовпу, а ритуал обставин, подиктований любов’ю до ближнього,<br />
стримує дію сильного і красивого на його шляху до майбутньої надлюдини:<br />
«Вище за любов до ближнього стоїть любов до далекого і прийдешнього» 2 . Або:<br />
«Хай недалеке й найдальше майбутнє стануть причиною твого сьогодні» 3 . І ще:<br />
«Я хотів би, щоб ви не терпіли усіх ближніх та їхніх сусідів; тоді ви самі повинні<br />
стати собі другом і переповнити другове серце» 4 . Що ж до вжиткової моралі, то:<br />
1<br />
Ніцше Ф. Генеалогія моралі // По той бік добра і зла. Генеалогія моралі. — Львів,<br />
2002. — С. 303–304.<br />
2<br />
Ніцше Ф. Так казав Заратустра. — К., 2003. — С. 61.<br />
3<br />
Там само. — С. 62.<br />
4<br />
Там само. — С. 61.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
141
«Соромитись своєї аморальности — це сходинка тих сходів, у кінці яких починають<br />
соромитись і своєї моральности» 1 .<br />
Перш аніж рушити далі, хочу наголосити, що пропонований текст не передбачає<br />
аналіз філософії німецького мислителя, тим паче не йдеться про критичний<br />
аналіз. Роблений аналіз Ніцшевої концепції є аналізом тих слідів, які згодом будуть<br />
накладені на українське інтелектуальне поле. Відтак, зважаючи на подальшу<br />
спробу окреслити абриси цих слідів шляхом елементування перелічених вище<br />
«анти-», хочу подати наступне спостереження. Всі ці «анти-» викінчено логічно<br />
пов’язані. Імморалізм філософа ґрунтований на запереченні християнства і його<br />
моралі як моралі натовпу, слабких і немічних індивідів, яким не слід надавати<br />
будь-якої влади (антидемократизм, антисоціалізм).<br />
Витоки його антисоціалізму, як на мене, слід убачати в антихристиянстві,<br />
в якому він знаходить зародки йогочасного соціалізму, адже у «Новому Заповіті<br />
скрізь і всюди дрібне сектантство, скрізь і всюди рококо душі, скрізь і всюди<br />
щось закручене, закамарки, дивовижі, дух таємничих зібрань Впритул одне<br />
до одного стоять смирення та бундючність, майже оглушлива балакучість<br />
чуттів, пристрасність і жодної пристрасті, нестерпна гра жестів; одразу впадає<br />
в око брак належного виховання» 2 . І ще: ««Панів» — усунуто, перемогла мораль<br />
простої людини. І якщо комусь захочеться ототожнити цю перемогу (вона змішала<br />
раси) з отруєнням крови, я не заперечую, але ця інтоксикація безперечно<br />
вдала» 3 .<br />
Хіба Вам це нічого не нагадує? Відтак, джерело Ніцшевого заперечення ідей<br />
соціалізму можна вбачати і в антиморалізмі. Соціалізм із альтруїстичними гаслами<br />
рівності, протесту проти експлуатації засадничо ворожий надлюдині.<br />
«Кожне піднесення типу «людина» було досі й буде завжди справою аристократичного<br />
суспільства — як суспільства, що вірить у довгу ієрархічну драбину, в те,<br />
що люди мають різну вартість, і в необхідність у певному розумінні рабства» 4 .<br />
І ще: ««Експлуатація» — це не ознака, притаманна зіпсутому, недосконалому чи<br />
примітивному суспільству: експлуатація належить до сутности всього живого<br />
як основна органічна функція, вона є наслідком справжнього жадання влади, що,<br />
власне, і є прагненням жити» 5 .<br />
Ідеали людей соціалізму збігаються з ідеалами «останніх людей», які кажуть<br />
«Ми придумали щастя» і кліпають очима вони ще працюють, бо праця —<br />
1<br />
Ніцше Ф. По той бік добра і зла // Цит. видання — С. 66.<br />
2<br />
Ніцше Ф. Генеалогія моралі. — С. 304.<br />
3<br />
Там само. — С. 204.<br />
4<br />
Ніцше Ф. По той бік добра і зла. — С. 154.<br />
5<br />
Там само. — С. 156.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
142
розвага». «Кожен хоче рівності, всі рівні, — хто має іншу думку, той сам іде<br />
в божевільню» 1 .<br />
Антисоціалізм у Ф. Ніцше є плетивом зневаги до натовпу. І не просто зневаги,<br />
а застереження від безмірної влади натовпу у прямому розумінні цього слова.<br />
Відтак, усе, про що йшлося, виводить нас на антидемократизм як спротив пануванню<br />
натовпу: «Бо де ж запорука, — пише Ф. Ніцше, — що сучасна демократія,<br />
а тим паче сучасний анархізм, не кажучи вже про оту схильність до «commune»,<br />
до найпримітивнішої форми суспільства, таку притаманну тепер усім соціялістам<br />
Европи, не означають, що відбувся, по суті, страхітливий рецидив…» 2 . Які<br />
пророчі слова, якщо зважити на 20–30 роки ХХ сторіччя; і це стосується не лише<br />
Німеччини і Совєтського Союзу. Згадавши тодішні популярні гасла, зацитуємо<br />
для порівняння сарказми німецького філософа: «…тільки знедолені насправді є<br />
добрими; тільки бідні, безсилі, нешляхетні можуть бути хорошими; тільки стражденні,<br />
хто потерпає від злиднів і злигоднів, недужі, скалічені — воістину чеснотливі<br />
Натомість ви, могутні та шляхетні, ви споконвіку злі та жорстокі, хтиві<br />
й пожадливі ви до кінця світу будете нещасними, клятими і проклятими!..» 3 .<br />
Антиінтелектуалізм. Тут Ф. Ніцше можна вважати прозвісником постмодерну.<br />
Він відкидав пріоритет розумових науково-теоретичних схем, особливо<br />
в соціальному, життєвому полі діяльності людини, це ще одна причина неприйняття<br />
ним соціалізму і демократії.<br />
Саме у цьому полягав його антиінтелектуалізм. І не більше. Адже надлюдина,<br />
окрім того, що вона красива і сильна, ще й самочинно володіє своєю волею і розумом.<br />
Інтелектуали рухають науку. Проте до чого ж призводить наука? «Всі науки<br />
(аж ніяк не тільки астрономія, про принизливий та упосліджувальний вплив якої<br />
цікаве признання кинув Кант: «Вона знищує мою важливість»), всі науки, природничі,<br />
а також і неприродні — так я називаю самокритику пізнання — нині силкуються<br />
переконати людину, начебто її колишня повага до себе була не чим іншим,<br />
як вигадливою зарозумілістю…» 4 . Отож, наука руйнує підпори мосту, що веде<br />
до надлюдини. Тому на заміну інтелектуалу-науковцю належить прийти мудрецю.<br />
Тут, гадаю, доречно наголосити думку, яка може видатися парадоксальною:<br />
тільки правдивий інтелектуал може проголошувати антиінтелектуалізм.<br />
Антифемінізм Ф. Ніцше. «Ти йдеш до жінок? Не забудь канчука!» 5 і багато<br />
м’якіші висловлювання вочевидь можна пояснити його фізичним станом.<br />
1<br />
Ніцше Ф. Так казав Заратустра. — С. 16.<br />
2<br />
Ніцше Ф. Генеалогія моралі. — С. 199.<br />
3<br />
Там само. — С. 202.<br />
4<br />
Там само. — С. 312–313.<br />
5<br />
Ніцше Ф. Так казав Заратустра. — С. 67.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
143
Натомість, чи варто тут відсилати Фридриха Ніцше, як це роблять деякі дослідники,<br />
до Зиґмунда Фройда? Отож не буду довго розводитися. Нагадаю лишень,<br />
що про «канчук» Заратуштрі повідала «досить стара жінка», котра не страхається<br />
істини. При цьому застерігає: «Загорни її і затули їй рота — а то на весь голос<br />
кричатиме ця невеличка (курсив мій. — В. Ж.) істина» 1 .<br />
Тема антисемітизму тісно, хоч яким дивним це видається, пов’язана з антихристиянством.<br />
Євреї винні в очах Ф. Нішце не як нація, не як раса, а в соціальному<br />
розумінні. Саме вони розіп’яли Христа і зробили жертовного бога для натовпу,<br />
потолочі, для тих знедолених, бідних, ущербних, про яких уже йшлося.<br />
І звідти ота сучасна «ница» мораль любові, що паралізує становлення надлюдини<br />
володаря Світу, Краси, Сили і Розуму. Щодо християнства він пише: «Той Ісус<br />
Назаретянин як живе Євангеліє любови, той «Спаситель», який дає злиденним,<br />
недужим та грішним благодать і перемогу, — хіба не був він тією ж таки спокусою<br />
і манівцем, що якраз і веде до тих самих юдейських вартостей та оновлення ідеалу?<br />
Хіба не на кружному шляху цього «Спасителя», цього нібито супротивника та нищителя<br />
Ізраїля, Ізраїль якраз і досяг кінцевої мети своєї витонченої мстивости?» 2 .<br />
Власне кажучи, весь пафос Ф. Ніцше спрямований не проти Віри як такої,<br />
а супроти християнської релігії і Церкви. «Священики, як відомо, — найлютіші<br />
вороги. А чому? Та все тому, що вони найбезсиліші. Саме від безсилля їхня ненависть<br />
переростає у щось страхітливе й моторошне, у щось найдуховніше й найотрутніше.<br />
Щонайбільшими ненависниками, до того ж найуїдливішими ненависниками<br />
в світовій історії завжди були священики…» 3 .<br />
Що ж до антисемітизму, то варто згадати симпатії німецького філософа<br />
до персонажів Старого Заповіту. Як це в’яжеться? Де ж це віднайдеш щирих семітів,<br />
либонь переважно там?<br />
З поданого вище викладу можна зробити висновок щодо достатньою мірою<br />
викінченої, цілісної філософської концепції німецького філософа всупереч часто<br />
подибуваній думці про її фраґментарність. Можна припустити, що таку традицію<br />
на теренах Росії започаткував Єв. Трубецький своїм твердженням: «…в<br />
цілому філософія Ніцше справляє враження чогось надзвичайно несуголосного,<br />
недоладного: вона подивовує відсутністю логічної єдності і мізерністю своїх<br />
результатів» 4 . Про суголосність Ніцшевої парадигми світогляду вже йшлося.<br />
Що ж до «мізерності результатів» сьогодні годі й говорити!<br />
1<br />
Там само.<br />
2<br />
Ніцше Ф. Генеалогія моралі. — С. 203.<br />
3<br />
Там само. — С. 202.<br />
4<br />
Трубецкой Е. Философия Ницше // Фридрих Ницше и русская религиозная философия.<br />
— Минск, 1996. — Т. І. — С. 291.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
144
Натомість постає слушне запитання: хіба може бути привабливим світобачення,<br />
побудоване виключно на неґаціях, і чи є позитив у Ніцшевому філософуванні?<br />
Не знаю, чи назагал у філософуванні мусить бути позитив. Наразі зауважу, що<br />
йдеть ся про філософуючого мисленика. Отож, навіть вимислені ним неґативні<br />
зазначені «анти-» є притягальними, тим паче, що вони були на часі. Це поперше.<br />
По-друге, Ф. Ніцше створив ориґінальну на свій і на наш час мисленнєву<br />
парадигму, що у своїй системності, як на мене, нічим не поступається Геґелевій,<br />
визнаній класичною, філософії. Звичайно, особистісний темперамент, поетичнолітературний<br />
стиль викладу Ніцшевої світоглядної парадигми не дозволяє твердити<br />
про довершеність вибудованої структури нашого персонажу. Відтак маємо<br />
позитив і неґатив — незакрита системна побудова відкритості. Можливо, саме<br />
в цьому полягає її притягальність.<br />
Проте все це тільки квітки. Плодом є надлюдина, вимріяна, інколи позначена<br />
іншими термінами впродовж усієї вселюдської історії. Адже кожен мислячий відчував,<br />
бачив, сприймав (світогляд), що якось, щось не-так стається, як то мислиться.<br />
Фридрих Ніцше доконечно це показав і довів, звичайно на свій кшталт, що мета<br />
людського чину вияснення «надлюдини», котра змушена пройти зазначені «анти-»,<br />
пройти з ними крізь натовп, шляхом неґації стверджуючи себе як позитив.<br />
Погоджуємося ми чи не погоджуємося з тими чи тими визначальними тезами<br />
Ф. Ніцше, важко не пристати на твердження Томаса Мана про нашого філософа:<br />
«дійсно, навряд чи знайдеться в усій довгій історії світової літератури, та й в усій<br />
довгій історії розвитку людського духу ім’я, яке мало б більшу притягальну силу,<br />
ніж ім’я пустельника із Санкт-Моріца» 1 .<br />
Україна на тлі доби<br />
Я заходився від сміху, а ноги й серце мені тремтіли:<br />
«Та це ж батьківщина всіх малярних горщиків!»<br />
Ф. НІЦШЕ<br />
Отож, маємо Україну на кінець ХІХ — початок ХХ сторіч. Для подальшого викладу<br />
необхідно з’ясувати й окреслити особливість тогочасної інтелектуальної<br />
атмосфери взагалі та специфіку її складових в Україні.<br />
І знову-таки — Час. Кінець сторіччя ХІХ. І автор цього тексту, і потенційні<br />
читачі його були свідками шарварку, пов’язаного з кінцем ХХ сторіччя. Йшлося<br />
1<br />
Манн Т. Философия Ницше в свете нашего опыта // Зібрання творів у десяти томах.<br />
— М., 1961. — Т. 10. — С. 346–347.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
145
і про страшний суд, і про техногенні катастрофи на ґрунті комп’ютерної техніки.<br />
Та про що тільки не йшлося! Коментарі щодо кінця ХІХ сторіччя мало чим різнилися.<br />
Така вже мабуть магія чисел.<br />
І не треба далеко ходити. Нагадаймо Ів. Фрнка, його стилізований під діалоги<br />
Платона твір «На склоні віку». Та й сам Ф. Ніцше чомусь уважав, що наріжним<br />
для резонансу його філософії буде 1900 рік.<br />
Відтак, надамо слово тогочасникам. Томас Ман, пошукуючи коріння ніцшеанства<br />
в тенденціях доби, пише: «Епоха ця — кінець сторіччя, час, коли європейська<br />
інтеліґенція вперше виступила супроти святенницької моралі свого вікторіанського<br />
буржуазного віку» 1 .<br />
Дослухаємося голосу наших сучасників. «Його (Ф. Ніцше. — В. Ж.) праці<br />
ознаменували бунт проти ери надії, певності, ентузіазму, віри в проґрес, сцієнтизму,<br />
механістичності точних наук, прикладених до людського життя, — ери,<br />
якою було ХІХ століття» 2 , — вважає Соломія Павличко. Наведу ще доволі обсягову<br />
витинку з «Нарису історії культури» М. Поповича: «90-ті роки ХІХ — перше<br />
десятиліття ХХ ст. — період утвердження й розквіту нового художнього стилю,<br />
який одержав у Франції назву arts nouveaux («Нові <strong>мистецтва</strong>»), у Німеччині<br />
та Австрії — jugendstiel («молодий стиль») або sezession («відділення, відокремлення»).<br />
Так називали себе мистецькі об’єднання цього напрямку, а загальноєвропейською<br />
стала назва «модерн» 3 . І далі: «… без Ніцше неможливо уявити<br />
культуру кінця ХІХ — початку ХХ ст., в тому числі українську» 4 .<br />
Оскільки тут ідеться не про докладний аналіз упливу філософії Ф. Ніцше, а лише<br />
про аналіз окремих її абрисів, спробую поговорити про це якомога стисліше.<br />
По-перше, всі наголошені «анти-» дуже затишно почуваються в лоні нігілізму,<br />
що набув поширення на інтелектуальному полі Європи другої половини ХІХ сторіччя<br />
під упливом песимізму А. Шопенгауера, С. К’єркеґора і радикального індивідуалізму<br />
М. Штирнера. І попри те, що термін нігілізм в обіг увів Ф. Якобі, набув<br />
він поширення з легкої руки Ів. Тургенєва («Отцы и дети» 1862). Твори останнього<br />
мали успіх у Європі, їх обговорювала літературна критика. Сам Ів. Тургенєв,<br />
виправдовуючись перед молодими російськими радикалами, пише: «Не як докір,<br />
не з метою образи було використане (курсив мій. — В. Ж.) мною це слово; натомість<br />
як точний і належний вираз виявленого — історичного — факту…» 5 .<br />
1<br />
Там само. — С. 366.<br />
2<br />
Павличко С. Теорія літератури. — К., 2002. — С. 29.<br />
3<br />
Попович М. Нарис історії культури України. — К., 1998. — С. 387.<br />
4<br />
Там само.<br />
5<br />
Тургенев И. По поводу «Отцов и детей» //Тургенев И. С. Собр. соч. в 10 т. — М.,<br />
1968. — Т. 10. — С. 136.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
146
Так чи так, Ф. Ніцше позначив уже відоме в інтелектуальній Європі явище,<br />
пов’язане з неґацією вищих цінностей, саме тих, що о-смислювали всі чини<br />
та устремління людей упродовж сторіч (чи тисячоліть?) людської історії. Для<br />
нашого філософа нігілізм став позначкою уявленої появи того, що має бути.<br />
Цитую колеґ: «У Ніцше нігілізм стає усвідомленою характеристикою західної<br />
культури (нагадаю Шпенґлера: «Der Untergang des Abendlandes» дослівно — «сутінки<br />
західної землі, чи землі, де сідає сонце». — В. Ж.). Добою нігілізму він називає<br />
історичний процес втрати влади надчуттєвого над сущим, до якого причетні<br />
християнство, поява моралі та філософська істина» 1 .<br />
По-друге, на розглядуваному зламі сторіч постає активний нігілізм, що у рам ках<br />
власної парадигми відкидає пасивний, інтеґраційний нігілізм. Саме його, активного<br />
нігілізму, речником є Ф. Ніцше. В цьому ще один приваблюючий позитив…<br />
Отож, у філософуванні німецького філософа як наслідок постає надлюдина,<br />
котра, відкидаючи оману цінностей (нігілізм), випростовується як доконечна мета<br />
еволюції; надлюдина, котра, згодом скидаючи нашароване шерхотіння нігілізму,<br />
його фіґові та не фіґові листки, постала адекватним націоналізмом, фашизмом чи<br />
комунізмом. Відтак, було щось чаруюче-правдиве у цьому позитиві! Чи у стильовій<br />
«філологічній» довершеності ніцшеанських текстів, чи в наративному звучанні їх?<br />
І якщо вже зайшлося про Україну, то перепрошую читача за ще одну обсягову<br />
витинку, виправдовуючи себе тим, що передусім необхідно вияснити в подальшому<br />
вживані терміни. Надаю слово Ів. Лисяк-Рудницькому: «Період, що<br />
охоплює чверть століття перед першою світовою війною, не має усталеної назви<br />
в українській історіографії. Але нема сумніву, що це був окремий важливий ступінь<br />
у розвитку української національної свідомості та політичної думки… Для<br />
означення того періоду нам доведеться позичити в історії літератури поняття<br />
«модернізму» 2 .<br />
Отже, модерн.<br />
І тут спробую визначити хоча б у першому наближенні саме поняття модерн.<br />
Передусім слід погодитися із твердженням С. Павличко, що «терміном «модернізм»<br />
в українській літературній історії позначені різні явища різних періодів,<br />
часто діаметрально протилежного змісту. Модернізм рубежу віків мав інші завдання<br />
й форми, ніж модернізм 10-х років» 3 .<br />
Що уможливлює об’єднання всього розмаїття модерних напрямків під одною<br />
назвою і що тут спільного з Ф. Ніцше? Що спільного між французьким модернізмом<br />
Бодлера і К° та іншими інтелектуальними рухами розглядуваного періоду?<br />
1<br />
Лютий Т. Нігілізм // Філософський енциклопедичний словник. — К., 2002. — С. 426.<br />
2<br />
Лисяк-Рудницький І. Між історією й політикою. — Мюнхен, 1973. — С. 90.<br />
3<br />
Павличко С. Цит. праця. — С. 27.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
147
Почнемо з того, що Ф. Ніцше у рамках свого світогляду бачив світ хаотичним,<br />
далебі, саме людина вносить в нього логічну систему, красу і мудрість. Людина<br />
ця — філософ, котрий своєю волею творить і впорядковує світ. Він, філософ, тому<br />
є виявом чину, засобом спасіння світу. Вичерпною здається думка, що в поняття<br />
модернізм вкладене нове, переважно естетичне ставлення до світу. Слушною<br />
видається думка, що модернізм охоплював певні літературно-мистецькі рухи, політичні<br />
напрямки й соціально-економічні тенденції, які передбачали постановку<br />
оптимістичних цілей 1 . Наголошу, що зважаючи на цей «соціальний оптимізм»<br />
до Ф. Ніцше горнулися такі різні особистості як В. Винниченко та Д. Донцов.<br />
Відтак, щоб вирватися з цих лабет інтелектуального борсання, я пропоную<br />
звернутися до тези С. Павличко: «Модернізмом, як правило, називають<br />
літературу періоду між двома світовими війнами (я б означив початок з кінця<br />
ХІХ сторіччя. — В. Ж.). Однак не всю тотально, а лише ту, що вписується в певну<br />
філософсько-художню схему. Література модернізму народилася як така, що була<br />
міцно пов’язана зі своїм часом і пильно вдивлялася в реальне життя. Воно виглядало<br />
значно складнішим, ніж будь-коли раніше» 2 . Доречно заявити, що засади<br />
цієї «певної філософської схеми» заклав саме Ф. Ніцше зі своїми «анти-», які все<br />
усталене, стабільне ускладнювало. Видається, правий П. Фолкнер, коли писав:<br />
«Сенс складності був фундаментальним відкриттям письменника-модерніста» 3 .<br />
Врешті, щоб прояснити, наскільки це можливо, наведу тезу Габермаса: «Слово<br />
«модерн» вперше виникло в кінці п’ятого сторіччя для того, щоб розмежувати<br />
християнство, яке щойно отримало офіційний статус, та поганське римське минуле.<br />
«Модерність», належність до <strong>сучасного</strong> (modernität), нехай зміст цього<br />
поняття і змінювався, споконвіку виражала свідомість епохи, яка співвідносила<br />
себе з античним минулим у ході осмислення себе самої — як результату переходу<br />
від старого до нового» 4 .<br />
А тепер кинемо погляд на Україну, мапа якої була пошматована кордонами чужих<br />
країн-імперій… Понад те, це був не просто адміністративний поділ. Українці<br />
в Російській імперії не мали національного статуту — такі собі малороси, або<br />
ополячені південно-західні росіяни. І звідси «громадянські» права: заборона публікацій<br />
нашою мовою, релігійні та побутові утиски.<br />
В іншій імперії, Австро-Угорській, хоча українці теж зазнавали усіляких утисків,<br />
їх визнавали нацією, аж до надання квоти у сеймі та фундування власних<br />
1<br />
Berman A. Preface to Modernism. — Urbana; Chicago, 1994. — P. 5.<br />
2<br />
Павличко С. Теорія літератури. — С. 31.<br />
3<br />
Faulkner P. Modernism. — London, 1977. — Р. 14.<br />
4<br />
Хабермас Ю. Модерн — незавершенный проект // Вопросы философии. — 1992,<br />
№ 4. — С. 40–41.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
148
шкіл. Звичайно, загальнокультурний рівень тут, як на мене, був нижчий, аніж<br />
у центральній Україні. Зауважу, наприклад, що визначальний масив публікацій<br />
у науково-літературній пресі (НЛВ, літературні альманахи, газети), врешті,<br />
як і коштів, ішов зі Сходу. Пояснення просте. До 1905 року українське слово<br />
в Російській імперії було заборонене, і тому «східняки» мали лише один канал —<br />
Галичину.<br />
Саме на цьому тлі маю розглядати феномен модернізму і ніцшеанства у нашому<br />
інтелектуальному житті. Для початку наважуся назвати принаймні три складові<br />
можливого проникнення ніцшеанських ідей в Україну: безпосередня німецька<br />
(чи ліпше сказати німецькомовна), польська і російська.<br />
Пильна дослідниця цього періоду культурного дискурсу в українському інтелектуальному<br />
житті кінця ХІХ — початку ХХ сторіч Соломія Павличко пише: «У<br />
критичних статтях, рецензіях і листуванні цього часу йдеться про речі неперекладені,<br />
однак читані й відомі з ориґіналів або з перекладів на німецьку, польську<br />
чи російську мови… У Галичині таким джерелом знань були німецькі, австрійські<br />
й польські публікації». І далі: «Віденські, краківські й навіть празькі літературні<br />
новини стали предметом обговорення не тільки у великих містах, але і в<br />
сільських садибах української інтеліґенції» 1 . Йшлося передусім про Метерлінка,<br />
Ніцше, Гюїсманса, Верлена.<br />
Беззаперечно приймаю це спостереження С. Павличко і буду керуватися ним<br />
у подальшому.<br />
Стосовно ж польського впливу, то варто законстатувати, що модернізм<br />
у Польщі ґрунтований був на декадентському прочитанні Шопенгауера і Ніцше;<br />
йшлося про «Квіти зла» Бодлера, друковані польською 1894 року. Того ж року<br />
Зенон Пшесмицький видрукував Метерлінка зі своєю обсяговою передмовою.<br />
Тепер погляньмо на Східну Україну, яка так чи так була включена в контекст<br />
культурного життя Росії. Почну зі свідчень тогочасників.<br />
1912 року Г. Плеханов прочитав у Парижі реферат «Мистецтво і суспільне<br />
життя», текст якого було видруковано того ж року в часописі «Современник».<br />
Ось що стверджує автор: «У сучасному цивілізованому світі, здається, нема такої<br />
країни, буржуазна молодь якої не співчувала б ідеям Фридриха Ніцше…», він<br />
«зневажав своїх млявих (schläfrigen) сучасників…» 2 .<br />
Те, що це допіру стосувалося Росії, свідчить тогочасна література. Андрій<br />
Бєлий пише: «Був час, читали Мачтета і дивувалися його зухвалості; потім —<br />
Боже мій — Ніцше, Ібсен, Бодлер, Стефан Маларме, Гофмансталь, навіть…<br />
1<br />
Павличко С. Теорія літератури. — С. 56.<br />
2<br />
Плеханов Г. Искусство и общественная жизнь // Плеханов Г. В. Избранные философские<br />
произведения в пяти томах. — М., 1958. — Т. 5. — С. 723.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
149
Георге і Рільке; і раптом Пшибишевський…» 1 . І далі: «Захоплення Ніцше та Ібсеном<br />
було правдивим захопленням» 2 . Можна твердити, що до 1912 року було<br />
перекладено і видано майже весь доробок німецького філософа. Тоді ж<br />
з’явилася численна література про його творчість. Починаючи від перших статей<br />
В. Преображенського, М. Грота, Г. Речинського (голова московського Релігійнофілософського<br />
товариства і Товариства вільної естетики), про Ф. Ніцше писали<br />
багато і по-різному: В. Соловйов (різко неґативно), В. Іванов (зважено), А. Бєлий<br />
(захоплено), Є. Трубецький (критично), М. Бердяєв, Л. Шестов.<br />
Тобто можна вважати, що в Росії Ф. Ніцше як філософ і письменник-стиліст<br />
був не тільки відомий від кінця ХІХ сторіччя, але й доволі популярний. З цього<br />
приводу знаменним є зауваження Ін. Войської: «Варто визнати, що у випадку<br />
з Ніцше Росії поталанило: його прочитали, переклали, досить багато і, головне,<br />
по свіжих слідах видали. Головне — упізнали в ньому свого». Далі авторка цитує<br />
М. Бердяєва: «Ніцше не від германського духу, в ньому чимало слов’янського,<br />
і вихований він на французькій культурі» 3 . Що ж до слов’янських початків, то<br />
Бердяєв, можливо, натякає на польське коріння родоводу німецького філософа.<br />
Більшість дослідників уважають, що такому беззастережному прийняттю<br />
Ф. Ніцше (окрім Л. Толстого і М. Федорова) завдячує творчості Ф. Достоєвського;<br />
я ж гадаю, що до цього причетний і Ів. Тургенєв. Власне, як у Польщі, так і в<br />
Росії йдеться радше про значний інтелектуальний вплив Ф. Ніцше, а не про його<br />
сліди.<br />
Позаяк вище було зроблено спробу окреслити абрис українського духовного<br />
довкілля, спробуємо розібратися, що ж відбувалося в його осередді.<br />
Стан розвитку національної свідомості в Україні на кінець ХІХ сторіччя<br />
у різних її проявах дає змогу говорити про перехід від руху етнографічнонародницького<br />
на рівень руху політичного 4 . Це, проте, не означало, що всі репрезентанти<br />
українського національного руху були одностайні у своїх чинникових<br />
орієнтаціях. Так, Ів. Лисняк-Рудницький пише: «…приблизно від 1890-х років<br />
до голосу приходить нове покоління інтеліґенції, яке в порівнянні зі своїми народницькими<br />
батьками було не тільки численніше, але й, дякуючи загальній зміні<br />
політичної атмосфери, більш сміливе та ініціативне» 5 .<br />
1<br />
Белый Андрей. Круговое движение // Фридрих Ницше и русская религиозная философия.<br />
— Т. 1. — С. 100.<br />
2<br />
Там само. — С. 101.<br />
3<br />
Войская И. Пересечение и пределы бытия // Там само. — Т. 2. — С. 301.<br />
4<br />
Докладніше див.: Жмир В. На шляху до себе (Етно-соціологічна розвідка). — К.,<br />
1995. — С. 165.<br />
5<br />
Лисняк-Рудницький Ів. Між історією й політикою. — С. 91.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
150
Поняття народництво в українській історії, літературі і культурі дуже специфічне<br />
і, здається, не має аналогу у відповідному контексті європейських мов.<br />
Тому відпочатку спробую окреслити це явище за змістом. Народництво заторкувало<br />
принаймні три сфери українського інтелектуального життя 1840–1880 років:<br />
соціальну історію, політику і мистецтво в найширшому розумінні цього слова.<br />
У першому випадку, маючи ідеологічне забарвлення, народництво у свій спосіб<br />
визначало та поціновувало всі інші вияви культури.<br />
Оскільки спеціальним предметом мого розгляду не є власне <strong>проблем</strong>а «народництва»,<br />
використаю для його означення висновки інших дослідників, зокрема<br />
Ів. Лисняка-Рудницького: «Під «народництвом» розуміємо характеристичне для<br />
тодішньої української інтеліґенції переконання, що критерієм для оцінки всіх<br />
громадських явищ повинні бути інтереси та прагнення народу, причому під окресленням<br />
«народ» розуміли не як на Заході загал населення країни, але тільки найтемніші<br />
і найбідніші верстви; всьому, що підіймалося понад поля зору цього найменшого<br />
брата, народницький світогляд відмовляв у рації існування, як панській<br />
видумці» 1 . На підтвердження цієї тези можна зацитувати Ів. Франка 1895 року:<br />
«Говорячи про народ, ми розуміємо тут не всю масу, що мешкає в певному краї,<br />
але тільки ті нижчі верстви, які найменше зазнали цивілізаційних змін…» 2 .<br />
Приймаючи цю тезу цілком, можна зрозуміти весь соціальний пафос художньої<br />
літератури з її етнографічним стильовим забарвленням таких різних за потужністю<br />
таланту авторів як Котляревський, Квітка-Основ’яненко, Шевченко<br />
і Куліш, Марко Вовчок, Глібов, Панас Мирний і Нечуй-Левицький та інші.<br />
Народницьке світобачення визначало театральне, музичне мистецтво, малярство.<br />
Понад те, воно було способом теоретичного осмислення всієї тогочасної<br />
української культури, формою її критики, парадигмою культурного дискурсу.<br />
Тему народництва тут неможливо оминути, позаяк без неї важко зрозуміти<br />
літературну полеміку «Української хати» та «Ради», критичні зауваги Лесі<br />
Українки щодо тогочасного українського театру тощо, того неприйняття старшими<br />
нашими патріотами модернових пошуків нової ґенерації.<br />
Звичайно, подане достатньою мірою виглядає схематично, бо в рамках того ж<br />
народництва можна вирізнити період романтики (1840–1860), козакофільства,<br />
українофільства, «Старої громади» — достатньо відмінними суспільно-політичними<br />
і культурними орієнтирами. Натомість нагадаю, що наразі нас цікавить<br />
найзагальніше уявлення про абрис інтелектуального буття України, на тлі якого<br />
достатньо чітко проступають сліди Ф. Ніцше і започаткованого ним модерну.<br />
1<br />
Там само. — С. 174.<br />
2<br />
Франко Ів. Найновіші напрямки в народознавстві // Франко І. Зібрання творів в 50-<br />
ти томах. — К., 1986. — Т. 45. — С. 144–145.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
151
Сліди модерну в нашому письменстві<br />
Зміна цінностей — це зміна тих, хто творить. Кому випало<br />
бути творцем, той завжди знищує.<br />
Ф. НІЦШЕ<br />
Прослідкуємо впливи Ф. Ніцше в українському письменстві (О. Кобилянська,<br />
Л. Українка, М. Коцюбинський, В. Винниченко інші), у літературній критиці<br />
та теорії літератури (М. Євшан, А. Товкачевський, М. Сріблянський інші —<br />
«Українська хата»), у царині соціальних пошуків (Д. Донцов, В. Липинський), нарешті,<br />
побіжно заторкнемо театр і живопис. Виходимо з того, що Ф. Ніцше був<br />
насамперед речником модернізму.<br />
У ґрунтовній праці С. Павличко «Теорія літератури» є глава «Модернізм<br />
як ніцшеанство: дискурс М. Євшана та «Української хати» 1 . Але про це поговоримо<br />
пізніше, спираючись головно на висновки авторки. Зараз же питання в іншому.<br />
Чим привернула українську інтелектуальну еліту творчість німецького<br />
філософа, зважаючи на викладені мною схематично його концептуальні засади.<br />
Відтак поглянемо на його творчий доробок інакше: мало кого міг не захопити<br />
поетичний стиль філософа, круто замішаний на німецькому романтизмі ХVІІ —<br />
початку ХІХ сторіч. І як Ф. Ніцше не відхрещувався від «сірості» репрезентантів<br />
цього явища, він зараховував до обраних, наприклад, Наполеона і Ґете. Та й<br />
куди Ф. Ніцше подітися від романтизму, адже провіщений ним модернізм значно<br />
ближче до романтизму, ніж декаданс, як не за формою, то, безсумнівно, за пафосом.<br />
І надлюдина — як на мене — теж безумовно витвір романтичний, як і сам<br />
славетний Заратуштра.<br />
Так що ж, окрім поетичної стрімкості неочікуваного стилю Ф. Ніцше, приваблювало<br />
чи відштовхувало в його творчості? Тут ідеться не лише про пряме наслідування,<br />
а й про опосередкований філософський і літературний уплив.<br />
Попри численні розмови про модного в Європі філософа, навряд чи більшість<br />
українських інтелектуалів докладно студіювали твори Ф. Ніцше. Хіба, може, за<br />
винятком Д. Донцова, публіцистів з «Української хати», М. Вороного, частково<br />
Ол. Кобилянської. Може когось обійшов? Натомість усі знали, що Ф. Ніцше критик<br />
християнства і моралі, творець надлюдини, апологет індивідуалізму.<br />
Все це було геть неприйнятним для народників та привабливим для нової ґенерації.<br />
Далеко не всі перераховані «анти-» німецького філософа вкладаються в українську<br />
ментальність. До прийняття всіх цих неґацій (окрім антихристиянства)<br />
1<br />
Павличко С. Цит. праця. — С. 133.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
152
можна прилучити щирого послідовника Ф. Ніцше Дмитра Донцова. Антиморалізм<br />
приймає В. Винниченко, дивовижним чином поєднуючи своє ніцшеанство<br />
із соціал-демократією та інтелектуалізмом. Можна й далі наголошувати на якихось<br />
неузгодженостях. Але головною ідейною підставою, що об’єднує всіх заторкнутих<br />
нами персоналій, був модернізм, і саме на цьому зосередимо увагу.<br />
І. Бичко зробив досить обшировий гіпотетичний історико-світоглядний аналіз<br />
підґрунтя спорідненості німецького та українського менталітетів. На мій погляд,<br />
модернізм Ніцше був явищем інтернаціональним в адекватному розумінні цього<br />
терміна, тобто міжнародним. Утім, при цьому варто згадати численні Ніцшеві<br />
вислови, доволі скептичні, стосовно німців. Тому, гадаю, не варто замикатися<br />
на досить невизначеному понятті ментальності. Радше йшлося про європеїзацію<br />
української інтеліґенції. На цій позиції, під упливом М. Драгоманова, стояла<br />
Леся Українка, вважаючи, наприклад, що перекладна література мала розширити<br />
рамки народницького українофільства, а то й допомогти вирватися з його лабет.<br />
Тому одним із пунктів програми младомузівців передбачав «видати цілу серію<br />
перекладів найкращих європейських і російських авторів» 1 .<br />
Можна припустити, що Ольга Кобилянська і Леся Українка прийшли до модернізму<br />
від поляків, проте перша зазнала вочевидь і безпосереднього впливу<br />
Ф. Ніцше, читаючи його в ориґіналі. Німецька мова була їй настільки не чужою,<br />
що саме нею вона писала свій дівочий щоденник. Причетність до модернізму<br />
О. Кобилянська засвідчує власноруч, коли пише в автобіографії (1903): «мені хочеться<br />
бросити давній шлях напрямку модернізму, яким я шла» 2 . Гадаю, сумнівно,<br />
що їй це вдалося.<br />
Щодо Ф. Ніцше вона зізнається: «отже, пишучи усі дотеперішні твори (1921)<br />
я писала їх не без впливу Ібсена або Ніцше, хіба що в «Царівну» вклала його<br />
гарні далекоглядні цитати. Читала б його й тепер, але лише по-українськи…» 3 .<br />
В іншому місці вона наголошує: «Мої особисті переживання відіграли чималу<br />
роль в моїх писаннях. «Царівна» написана кровією мого серця» 4 (курсив мій. —<br />
В. Ж.).<br />
Леся Українка в листі до товаришки зазначає таке: «Не у всьому можу цілком<br />
співчувати Вам, так, напр[иклад], я не поділяю Вашого ніцшеанства, бо сей філософ<br />
ніколи не імпонував мені яко філософ: його ідеал Übermensch-a, тієї «blonde<br />
Bestie», якось не чарує мене. Його афоризми справді часом блискучі і гарні, але<br />
1<br />
Косач-Кривинюк О. Леся Українка. Хроніка життя і творчості. — Нью-Йорк, 1970. —<br />
С. 98.<br />
2<br />
Кобилянська О. Слова зворушеного серця. — К., 1982. — С. 300.<br />
3<br />
Там само.<br />
4<br />
Там само. — С. 217.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
153
я не кохаюсь в афоризмах», і далі: «Таке антиніцшеанство не повинно становити<br />
між нами стіни» 1 .<br />
Можливо, що Леся Українка трохи лукавить. Тарас Возняк підставово вважає,<br />
«що ставлення Лесі Українки до Ніцше було доволі неоднозначне». При аналізі<br />
паралелей у їхній творчості львівський колеґа намагається «розкрити не лише<br />
явні, але й приховані, а почасти і потенційні кореляції між ними» 2 . Т. Возняк уважає,<br />
що можна віднайти інтонації зв’язку Ф. Ніцше — Леся Українка, «які ясно<br />
не усвідомлювалися й самою нею. Принаймні у декларативній формі» 3 .<br />
Чому так трапилося? По-перше, зібрання творів Ф. Ніцше, нагадаю, оприлюднено<br />
німецькою у 1905–1913 роках. Російський переклад — 1910 року. Тобто<br />
поетка вочевидь була ознайомлена з працями німецького філософа з других<br />
рук. Розрізнені ж його твори німецькою, як уже зазначалося, публіковано власним<br />
коштом і малим накладом. Ще варто звернути увагу: Ніцшів афористичний<br />
текст у чистому вигляді маємо лише на початку «Сутінків богів, або Як філософувати<br />
кувалдою» (1888, переклад російською —1901, лист писано 1899 року).<br />
Водночас слід зважити на писане Лесею Українкою в статті «Писатели-русини<br />
на Буковині» (1900). Йшлося про О. Кобилянську, стосовно якої сказано таке:<br />
«парадоксальний дух того німецького філософа розвив у молодої буковинської<br />
писательки далеко більшу відвагу думки і фантазії, ніж ми звикли стрівати у більшості<br />
австро-руських письмовців» 4 .<br />
По-друге, хіба сама натура Леся Українки — її інтелектуалізм, європеїзм, неприйняття<br />
українофілів-народників («Бога ради, не судіть нас по романах Нечуя,<br />
бо прийдеться засудити нас навіки заневинно. Принаймні не знаю ні одної розумної<br />
людини в Нечуєвих романах, якби вірити йому, то вся Україна здалась би<br />
дурною» 5 ), її приналежність до «Молодої музи», — не засвідчує модерністських<br />
уподобань? Відмежовуючись від модернізму, Леся Українка зараховує себе до<br />
«неоромантиків». Ів. Франко відносить О. Кобилянську теж до «неоромантиків»,<br />
аби хоч якось уникнути терміна «модерн», бо він привнесений в Україну ззовні<br />
і не дав «здорових плодів». Ніцше — як носій модернізму для Ів. Франка, відтак,<br />
неглибокий, а О. Кобилянська не спромоглася, на думку Франка, — за всієї «неглибокості<br />
німецького філософа» — зрозуміти його! Але про це згодом.<br />
Якщо глянути на більшість творів Лесі Українки, особливо драм, то вони пере-<br />
1<br />
Леся Українка. Зібрання творів у 12 т. — К., 1978. — Т. 11. — С. 111.<br />
2<br />
Возняк Т. Народження трагедії з духу музики, та «Лісова пісня» чи слово — музика<br />
— мовчання // Возняк Т. Тексти та переклади. — Харків, 1998. — С. 211.<br />
3<br />
Там само.<br />
4<br />
Леся Українка. Писатели-русини на Буковині // Цит. вид. — Т. 8. — С. 278.<br />
5<br />
Косач-Кривинюк О. Цит. праця. — С. 515.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
154
важно позачасові, але перебіг дії завжди не в ХІХ сторіччі. І тут знову навертається<br />
думка Ф. Ніцше, що у тому сторіччі нема гідних героїв.<br />
Але як бути з «анти-»? На час облишимо антисоціалізм. Далі антидемократизм,<br />
якщо його розуміти не лише як заперечення демократичного ладу, а як заперечення,<br />
відкидання поклоніння демосу, натовпу, що є лишень мостом до надлюдини.<br />
І тут спостерігаємо дивовижну одностайність. Ось витинка з «Царівни»:<br />
«Ненавиджу тужливо-хорий усміх на блідім лиці нашого народу. З самого<br />
жалю за минувшиною ми вже ослабли, а жалібна мелодія, котру ми так добре<br />
розуміємо, заколисала всі наші сили до немочі…» 1 .<br />
Персонажі наших авторок сильні, міцні, красиві особистості, котрі протистоять<br />
моралі «бідних і знедолених». Як на мене, доречно згадати Лесину Мавку,<br />
яка, будучи цілковитою надлюдиною, занепала, знеславилася внаслідок зустрічі<br />
з людьми-натовпом, сіроманами. Т. Возняк цілком слушно розглядає пафос<br />
«Лісової пісні» в контексті Ніцшевої бінарності аполлоно-дионісійського.<br />
На його думку, Леся Українка інтуїтивно, на рівні форми та змісту, з властивою<br />
їй прозорістю оприлюднила протистояння світу людини (аполлонового) та світу<br />
лісу (дионісового). Перший — «світ культури, умовностей, ритуалу, розуму<br />
як міри, а отже і обмеження»… «Йому протистоїть світ лісовиків світ спілкування<br />
з конституційно непізнаним, світ принципово нерозумний, бо в рамки<br />
розуму не втискуваний» 2 .<br />
Ніхто з наших авторок не грішив надмірною релігійністю. Хоча вважаю за<br />
доречне нагадати один із висловів Лесі Українки, що дуже й дуже співзвучний<br />
чомусь знайомому: «Християни, правда, боролися виключно духом, але й вбивали<br />
дух (курсив мій. — В. Ж.) як ні один цезар не вмів убивати» 3 . Лишається<br />
антифемінізм, що стосується обох цих письменниць. Послідовний ніцшеанець<br />
О. Луцький 1908 року писав: «Дві великі прикмети філософії Ніцшого відбились<br />
в творчості О. Кобилянської: гордість і аристократизм» 4 . З О. Кобилянською<br />
все ясно — вона орієнтується на жінку-надлюдину. Напучуючи народниківукраїнофілів<br />
вона пише: «Моя заслуга се та, що побіч до теперішніх Марусь,<br />
Ганнусь і Катрусь можуть станути і жінки європейського характеру, не спеціально<br />
галицько-руського» 5 . Те саме стосується Лесі Українки.<br />
1<br />
Кобилянська О. Царівна // Твори в 5 т. — Т. 1. — С. 215.<br />
2<br />
Возняк Т. Цит. праця. — С. 214.<br />
3<br />
Леся Українка. Замітки з приводу статті «Політика і етика» // Цит. вид. — Т. 8. —<br />
С. 256.<br />
4<br />
Остап Луцький і сучасники. Листи до Ольги Кобилянської й Івана Франка та інші забуті<br />
сторінки. — Нью-Йорк, 1994. — С. 119.<br />
5<br />
Кобилянська О. Листи // Цит. вид. — Т. 5. — С. 22.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
155
Один із розділів своєї неодноразово згадуваної тут праці С. Павличко назвала<br />
«Модернізм як фемінізм». Саме так, не «Модернізм і/та фемінізм». Модернізм<br />
для обох авторок (Лесі Українки і Ольги Кобилянської) означав ототожнення<br />
фемінізму з модернізмом. Тенденції емансипації покладено навіть у зовнішній<br />
прояв: набрання чоловічих псевдонімів за прикладом Жорж Санд: Марко Вовчок,<br />
Грицько Григоренко тощо. Недарма С. Павличко наголошує на відмінності двох<br />
парадигм (модернізм — народництво), на «ще одній ключовій опозиції — жіночого<br />
і чоловічого, або феміністичного і патріархального, яку цілком ясно усвідомлювали<br />
всі учасники цього літературного дискурсу» 1 . Нагадаю, що шукаю<br />
в Україні не самого Ф. Ніцше, а лише його сліди — інколи чіткі й виразні, інколи<br />
лише їхні відбитки, розмиті та знеформлені відлигою ХХ сторіччя.<br />
Для Лесі Українки і для Ольги Кобилянської фемінізм не був чимось визначальним<br />
у їхній діяльності. І хоча остання дебютувала у нашій літературі як послідовна<br />
феміністка (майже водночас з М. Кобринською — авторкою збірок оповідань<br />
«Дух часу», «Свічка горить» інші, співзасновницею Товариства руських жінок<br />
на Буковині), вона, як на мене, не є активісткою феміністичного руху, а радше<br />
його літературним носієм. У її творах чоловічі персонажі переважно слабовільні,<br />
натомість жіночі — сильні, красиві. Персонажам творів О. Кобилянської, як і творів<br />
Лесі Українки, «властива певна закономірність у лінії поведінки. Вони, з одного<br />
боку, прагнуть істинного, вільного кохання, з іншого — бояться його, хочуть<br />
і не хочуть любити» 2 . Феміністська тенденційність у Кобилянської, Українки<br />
так чи так проривалася. Героїнями останньої були Рахіль, Жанна д’Арк, Офелія.<br />
Гадаю, обом нашим авторкам зімпонувала малоцитована теза Ф. Ніцше. Наведу<br />
її тут: «Ще не здатні жінки до дружби — вони й досі ще кішки й пташки. Або ж,<br />
у кращому разі, корови. Ще не здатні жінки до дружби. Та скажіть мені, чоловіки,<br />
хто з вас до дружби здатний? Ох, чоловіки, яка у вас убога і скупа душа!» 3 .<br />
Треба не забувати, що Ф. Ніцше заклав не мистецький, а мистецько-філо софський<br />
дискурс модерності, який містив бунт, бунт проти надії. Він не приймав<br />
ХІХ сторіччя через його механістичну перейнятість природознавством, що породило<br />
конструктивні надії, цінності, віру у поступ. Ніцшеанське «анти-» не було<br />
безпідставним деструктивізмом, бо передбачало прокладення нових шля хів.<br />
Саме тому німецький філософ приваблював таких різних за соціальними впо добаннями<br />
(В. Винниченко та Д. Донцов), темпераментом (О. Кобилянська та М. Коцюбинський)<br />
і талантом (Леся Українка та П. Карманський) особистостей. Приваблював<br />
своїми різними «анти-» І не дивно, що деяким із них надавали перевагу.<br />
1<br />
Павличко С. Цит. праця. — С. 77–78.<br />
2<br />
Там само. — С. 81.<br />
3<br />
Ніцше Ф. Так казав Заратустра. — С. 59.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
156
Можна погодитися із С. Павличко, «що модернізм (в його ніцшеанських витоках.<br />
— В. Ж.) — не група, не період, не школа і тим більше не художній напрям,<br />
як-от символізм, неоромантизм, імпресіонізм» 1 . Це своєрідні відгалуження модернізму,<br />
які, втім, не мали фундаментальної, надійної філософсько-естетичної<br />
підстави, що зумовлювало термінологічну плутанину і неоднорідну практику.<br />
Натомість як мені вийти з цієї іншої теми, тим паче в контексті «Сліди Ф. Ніцше<br />
по Україні»? Гадаю, «антижіночість» німецького філософа не ґрунтована лише<br />
на фізіології. Адже плекана ним надлюдина (принаймні судячи з текстів) це і чоловік,<br />
і жінка (людина — Übermensch, але не Übermann). Отож жінка в контексті<br />
Ф. Ніцше є не що інше, як складова того натовпу, який є лише «мостом», переходом<br />
до надлюдини, і ці жінки призначені «для відпочинку воїна після битви».<br />
Відтак, за логікою, надлюдині у всій широті її потреб, необхідна die Überfrau,<br />
інакше не здійсниться der Übermensch. Маємо таке собі філософське подвійне<br />
сальто назад. Так це може поціновувати і читач. Врешті, йдеться про зв’язок<br />
модернізму, фундованого Ф. Ніцше, і модернізму, що має чіткий зв’язок в Європі<br />
з фемінізмом ХІХ — початку ХХ сторіч. Останній загас згодом на 10–15 років, бо<br />
фемінізм може процвітати у гараздному суспільстві, а період спаду руху припадає<br />
на першу і другу світові війни і згодом стає чимось резонуючим. Щодо Лесі<br />
Українки хотів би зробити ще одну заувагу, чи, радше, навести витинку, яка спонукає<br />
до розмірковування. Йдеться про статтю М. Зубрицької «Проблема індивідуалізму<br />
у творчості Лесі Українки». Авторка між іншим переконливо доводить, що<br />
«Тематична і ідейна подібність у Лесі Українки і Ф. Ніцше свідчить про непросте<br />
діалектичне сприйняття поетесою окремих положень німецького філософа». І далі:<br />
«Органічне суголосся є той конґломерат ідей та мотивів, поглядів на античну<br />
культуру, який можна охарактеризувати терміном «еллінізм». Насамкінець<br />
йдеться про те, що «античний корінь, античне розуміння <strong>проблем</strong>и індивідуального<br />
і трагічного в загальному суперечило християнському світогляду» 2 .<br />
Отож, ми торкнули «Сліди Ф. Ніцше по Україні» стосовно лише двох літераторок.<br />
Аби не повторювати попередньої помилки, коли я звів докупи різних<br />
за стилем, географією і хистом авторок, піду іншим шляхом, по персоналіях…<br />
Назвемо їх: М. Коцюбинський, В. Винниченко, Ів. Франко, М. Вороний.<br />
М. Коцюбинський — імпресіоніст, інтелектуал, елеґант (є тільки одне його<br />
фото у кожусі та шапці a la Шевченко). Щодо його початкової приналежності<br />
до народництва нема жодного сумніву. Модернізм М. Коцюбинського при цьому<br />
теж мало хто може заперечити, отож дещо про ніцшеанські сліди.<br />
1<br />
Павличко С. Цит. праця. — С. 27.<br />
2<br />
Зубрицька М. Проблема індивідуалізму в творчості Лесі Українки // Сучасність. —<br />
1991. — Ч. 12. — С. 23<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
157
Те, що він, хоча й поверхово, володів німецькою, свідчать переклади з Гайне в дусі<br />
народництва. Не зовсім довершені оповідання з соціальним ухилом, хоча й видають<br />
управний стиль автора, натомість не виходять за межі усталеної українофільської<br />
традиції («Харитя», «На віру» тощо). Приблизно з 1910 року в творчості письменника<br />
помічаємо злам. «Fata morgana» важко віднести до народницького напряму,<br />
хоча народ, правильніше, за словами Ів. Франка, — «найнижчі верстви», там діюча<br />
сила. Проте, що це за сила! Це виразний ніцшеанівський натовп, бідахи, нещасні, котрі<br />
взялися порядкувати свою долю, зважаючи на свою немічність. Найяскравіша,<br />
найуразливіша картина — це дикий, безглуздий погром панської садиби. Чого тільки<br />
варте змалювання трощіння роялю. «Хома: Гуляйте, діти. Прийшов наш день» 1 .<br />
Але зважимо на те, як принишк цей натовп, коли прийшло військо.<br />
В автобіографічному листі для видавництва «Вік» (1902) Коцюбинський пише:<br />
«На вироблення мого літературного смаку мали вплив найбільше письменники<br />
європейські» і в низці імен авторів, — поміж другорядних, відомих тепер<br />
хіба що літературознавцям, — він називає Золя (до речі, на його вплив указувала<br />
О. Кобилянська), Стріндберґа, Гамсуна.<br />
Про Стріндберґа в «Большой советской энциклопедии» (після поданого загального<br />
біографічного огляду) сказано: «В 80–90-х роках С. переходить від<br />
демократичних ідей до ніцшеанства і від реалістичних методів до натуралізму<br />
і навіть містицизму» 2 . А ось як у цьому ж виданні схарактеризовано Гамсуна:<br />
«Творчість Гамсуна перейнята була войовничо-реакційним характером, коли<br />
він звертався до соціально-політичних тем. У драматичній трилогії «Біля брами<br />
царства» (1898) Г. в дусі Ніцше прославляє війну, закликає до приходу сильного<br />
терориста для нищення робітників» 3 . Гадаю, коментарі зайві.<br />
Ще одне спостереження. «Intermezzo». Звертання до сонця: «Я тебе люблю.<br />
Бо… слухай. З тьми невідомого з’явився я на світ, і перший рух мій — в темряві<br />
материнського лона… Дивись же на мене, сонце, й засмали мою душу, як засмалило<br />
тіло, щоб вона була недоступна для комариного жала… (Я себе ловлю, що<br />
до сонця звертаюсь, як до живої істоти. Невже се значить, що мені вже бракує<br />
товариства людей?)» 4 .<br />
А тепер згадаємо початок «Так казав Заратустра», другий абзац (неопублікований,<br />
переклад В. Винниченка): «О велике світило! Яке було б твоє щастя, коли б<br />
не було тих, кому ти світиш!» 5 .<br />
1<br />
Коцюбинський М. Fata morgana // Зібр. творів у шести томах. — К., 1961. — Т. 3. — С. 86.<br />
2<br />
БСЭ. — Т. 41. — С. 113.<br />
3<br />
Там само. — С. 196.<br />
4<br />
Коцюбинський М. Intermezzo // Цит. вид. — Т. 2. — С. 278.<br />
5<br />
Панченко В. Будинок з химерами. — С. 139.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
158
І хоча позиції авторів різні, майже протилежні — Заратуштра вважає, що сонце<br />
світить для нього, для його орла і змії, натомість це не те, що воно значить для<br />
М. Коцюбинського. Він хоче взяти від сонця моці. Він визнає залежність потужності<br />
своєї моці від сонця. Проте такий текстуальний повтор при різних позиціях<br />
випадковим буває не часто. При цьому не забудьмо, що ми лише йдемо слідами<br />
Ф. Ніцше по Україні. А сліди є тільки сліди. Принагідно ще одна витинка з «Так<br />
казав…»: «О чисте небо наді мною! О глибоке! Безодне світла! Вдивляючись у тебе,<br />
я тремчу від божественних поривань. Розчинитись у твоїй висоті — ось де моя<br />
глибина!» 1 .<br />
Ів. Франко не сприймав Ф. Ніцше і відхрещувався від модернізму, хоча його<br />
збірка «Зів’яле листя» має яскравий відблиск модернізму. Попри те, його соціальна<br />
народницька позиція не дозволяла йому це визнати. Тому я далекий від того,<br />
щоб віднести Ів. Франка до модерністів. Про його позицію свідчать численні<br />
закиди на адресу О. Кобилянської і Лесі Українки. Як на мене, Франко приймав<br />
уповні Ніцшеву «антижіночість». Читаймо бо у Франковій праці «На склоні віку»<br />
(ЛНВ, 1900, кн. 12), де він обрав форму «Розмови вночі перед новим роком<br />
1901», при цьому можна припустити, що речником автора є такий собі Зенон.<br />
Власне, про що йдеться? Заторкнуто тему значення ХІХ сторіччя у загальнолюдському<br />
поступі. Зокрема, мовиться про роль науки. Відтак, згаданий Зенон<br />
висловлює думку, співзвучну Ф. Ніцше щодо декадансуючого, руйнівного впливу,<br />
духовних «потуг» емансипації, фемінізму. Зацитую: «Виемансипувалася (наука. —<br />
В. Ж.) від догм і формул нібито і пішла ритися в дрібницях. А що нам із того?<br />
Чи, знаючи се все, ми робимося мудріші? Ні, ми робимось хіба мішками, в які напаковано<br />
всякого сміття, а для життя, для дійсної життєвої боротьби ми не здатні.<br />
«Єдино же єсть на потребу», а того одного власне дотеперішня наука не зуміла<br />
дати нам. А останній її світоч — Ніцше (! — В. Ж.) — чи ж не був її руйновником?<br />
Чи ж не прокламував на склоні ХІХ в. ще одну емансипацію — від усеї тої фальшивої<br />
емансипації, яку, по твоїй думці (Іларіон. — В. Ж.), дав нам ХІХ вік» 2 .<br />
Знавець німецької мови, діяч, який знаходився повсякчас у центрі німецького,<br />
польського й українського культурного життя, Ів. Франко не міг не читати<br />
Ф. Ніцше. Відтак я далекий від того, щоб назвати його послідовником німецького<br />
філософа, ми шукаємо лише сліди. Але звернемо увагу на те, хто є персонажамигероями<br />
франківської драми. Це не історичні постаті ХІХ сторіччя. Здебільшого<br />
маємо тих, хто пробився крізь натовп і наблизився до налюдини.<br />
Звичайно, такий підхід може бути властивим різним особистостям. Звичайно,<br />
різні люди могли одночасно додуматися до бездротового зв’язку. Коли ж ведемо<br />
1<br />
Ніцше Ф. Так казав Заратустра. — С. 160.<br />
2<br />
Франко Ів. На склоні віку // Філософські твори. — К., 1980. — Т. 45. — С. 295–296.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
159
мову про Ф. Ніцше та Ів. Франка, про випадковість не може йтися. Таки наслідив<br />
німецький філософ в інтелектуальній, а, може, й приватній біографії нашого класика.<br />
І на цьому закінчимо порушену тему. Варто лише прикласти один з уривків<br />
тексту «Так казав Заратустра»: «Свідомість та розум — тільки знаряддя та іграшки,<br />
за ними стоїть ще власна суть. Суть шукає й очима свідомості, прислухається<br />
й вухами духу» 1 .<br />
В. Винниченка згадано хоча б тому, що його ніцшеанство ніхто із серйозних<br />
дослідників не заперечує. Отже, сліди тут позначено досить чітко, починаючи<br />
з його перекладу «Так казав Заратустра», здійсненого у Лук’янівській в’язничній<br />
фортеці, до останніх конкордистських потуг 40–50-х років. Згадаймо лише назви<br />
творів — «Краса і сила», «Кирпатий Мефістофель», «Чорна пантера і Білий<br />
медвідь», остання — це майже дослівна калька з Ф. Ніцше. Візьмемо хоча б таке:<br />
«З’являється новий тваринний жах, у якому начебто поєдналися в не менш<br />
привабливій, ніж страшній подобі білий ведмідь (курсив мій. — В. Ж.), гнучка,<br />
холодна, вичікувальна тигриця і не останньою чергою лисиця» 2 . «Хочу» називає<br />
свій роман В. Винниченко. Ф. Ніцше каже: «Ти повинен» — так звати великого<br />
дракона. Та левів дух мовить: «Я хочу» 3 .<br />
Але поставимо питання руба. Наскільки широким був інтерес В. Винниченка<br />
до Ф. Ніцше? Скільки зазначених «анти-» зачепили українського письменника?<br />
В антиморалізмі В. Винниченко звинувачували не раз публічно. Властивий нашому<br />
письменнику й антиінтелектуалізм. Згадаймо його персонажів із «Краси<br />
і сили», які близькі до горьківських оповідань «Челкаш» і «Мальва» (сприймання<br />
М. Горьким Ф. Ніцше це окрема тема). Антидемократизм, як і антисоціалізм, поплутані<br />
між собою складними суперечливими зв’язками. Звичайно, В. Винниченко<br />
є зразком інтелектуала вищого класу, і загравання (в художніх творах) з демосом,<br />
із натовпом це, як на мене, було швидкопроминним захопленням, що, врешті,<br />
властиво М. Горькому, який, на мою думку, ніколи не був «пролетарським»<br />
письменником, натомість глибоко міщанським у гіршому розумінні цього слова,<br />
відтак, навіть купецьким.<br />
Аморалізм В. Винниченка однозначно пов’язаний із антифемінізмом, взяти<br />
хоча б його перший твір «Повія». Що ж до антисоціалізму, — і це при соціалістичних<br />
уподобаннях письменника, — то маємо симптоматичний збіг, наприклад<br />
із Луначарським, котрого, з його київським марксистським гуртком, називали<br />
«ніцшеанцем». Варто нагадати, приміром, також критику Г. Плехановим (1905)<br />
В. Леніна-Ульянова і його оточення з газети «Пролетарий» та звинувачення їх<br />
1<br />
Ніцше Ф. Так казав Заратустра. — С. 33.<br />
2<br />
Ніцше Ф. Генеалогія моралі. — С. 287.<br />
3<br />
Ніцше Ф. Так казав Заратустра. — С. 25.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
160
у бланкізмі. Своїх опонентів Плеханов називає «ніцшеанцями» і «надлюдьми,<br />
які втратили здатність до мислення» 1 . Очевидно, було щось притягальне для<br />
соціалістів у ніцшеанському сприйнятті натовпу. Про це свідчить і націоналсоціалістичний<br />
рух, що повністю прийняв доктрину Ф. Ніцше попри його антисоціалізм.<br />
Відтак, слід зважити на те, що жоден соціально-політичний рух у Європі<br />
кінця ХІХ — початку ХХ сторіччя не міг просто іґнорувати соціалістичні й демократичні<br />
ідеї, якщо хотів мати хоч якийсь публічний резонанс. Так само це<br />
було співзвучне з антихристиянством, що веде свій родовід від антидемократизму,<br />
зневажання натовпу, або, як згодом казали, народних мас. Християнство, за<br />
Ф. Ніцше, є релігією «піску», «рабів», які є лише мостом, засобом між людиною<br />
і надлюдиною. Але це вже зовсім інша тема.<br />
Інтелектуалізм був сполучений з космополітизмом. Уживаний німецьким філософом<br />
термін раса не ніс в собі антропологічного змісту, тим паче стосовно<br />
німців, котрих він шпетить на всі заставки і взагалі не вважає арійцями. Раса для<br />
Ф. Ніцше — соціальна спільнота, яку він оцінює так: «Все сутнє ви хочете спершу<br />
охопити думкою Оце й усе ваше жадання, наймудріші, — жадання влади;<br />
воно проступає навіть тоді, коли ви розважаєте про добро і зло й оцінюєте світ.<br />
Ви прагнете створити світ, перед яким могли б упасти навколішки: це ваша остання<br />
надія і ваше сп’яніння» 2 . Як близька наступна фраза до соціалістичної і комуністичної<br />
доктрин «беззастережної відданості», «перековки», «перевиховання»<br />
кадрів: «Людина — це те, що треба подолати» 3 .<br />
Отож, можна вважати, що антисоціалізм і антидемократизм Ф. Ніцше цілком сумісний<br />
із соціал-демократичними якщо не переконаннями, то принаймні гаслами.<br />
Микола Вороний. Про цю постать варто поговорити докладніше, зважаючи<br />
не стільки на його творчий хист, скільки на те місце, що він посідав у тогочасному<br />
літературному процесі. Вочевидь не дарма, за переказами, С. Петлюра нарік його<br />
«Головним отаманом української поезії» 4 . Натомість річ не в тому.<br />
По-перше, М. Вороний — літератор, котрий ставився до філософії Ф. Ніцше<br />
цілком серйозно, як до цілої системи. І тут навряд чи можна говорити про прийняття<br />
лише якогось елементу, якогось «анти-». Поет уважає що «ціла система»<br />
Ф. Ніцше постала як результат впливу «еллінського світу», Канта, Шопенгауера,<br />
ідей Дарвіна, Спенсера і Гекеля, «всього того, що великий філософ потім продовжив<br />
і на ґрунті тієї ж теорії про світову еволюцію, космічний розвій, збудував,<br />
1<br />
Плеханов Г. Предисловие к книге Енгельса «Л. Фейербах» // Плеханов Г. Цит. вид. —<br />
Т. І. — С. 474.<br />
2<br />
Ніцше Ф. Так казав Заратустра. — С. 112.<br />
3<br />
Там само. — С. 11.<br />
4<br />
Костюк К. Г. Зустрічі і прощання. — Едмонтон, 1987. — Т. І. — С. XII.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
161
як завершення, свою циклопічну будівлю, свою горду мрію про «надлюдину» 1 .<br />
По-друге, М. Вороний є показовою, ключовою постаттю, коли йдеться про<br />
український модернізм. Маю на увазі видання ним альманаху «З-над хмар<br />
і долин» (Одеса, 1903) і попередні його зусилля щодо укладання цієї книжки.<br />
1901 року у Літературному науковому віснику видруковано його заклик укласти<br />
«Український альманах», що дало підставу С. Єфремову говорити про «маніфест<br />
українського модернізму». «Через двадцять років Олександр Дорошевич<br />
у статті «До історії модернізму на Україні» (1925) представив саме Вороного<br />
як засновника модернізму…» 2 .<br />
У заклику до українського письменства йдеться про «укладення альманаху,<br />
який би змістом і виглядом бодай почасти міг наблизитись до новійших течій<br />
у сучасних літературах європейських…». Особливо наголошено було на усуненні<br />
«набік різних заспіваних тенденцій та вимушеної моралі» і на тому, аби<br />
«було б хоч трошки філософії». Нарешті прикінцевий наголос: «На естетичний<br />
бік творів має бути звернена найбільша увага» 3 .<br />
Принагідно нагадаю, що 1903 року М. Коцюбинський теж спробував зробити<br />
відповідний крок і закомпонувати подібний альманах. У листі (підписаному також<br />
М. Чернявським) він звертався до П. Мирного з пропозицією до співпраці, де<br />
знову таки йдеться про європейську і російську літературу і критику. Особливо<br />
у листі акцентовано: «Власне — ми маємо на меті видати літературний збірник<br />
(поезія, новели, повісті, драматичні твори), в якому помістити нові, ніде не друковані<br />
твори переважно з життя сучасної інтеліґенції (курсив мій. — В. Ж.),<br />
а також на теми соціальні, психологічні, історичні та ін.» 4 . Зауважу, що такі наміри<br />
М. Коцюбинського, як і видання альманаху М. Вороним, викликали у старших<br />
українських літераторів грізне невдоволення, а задум автора «Intermezzo» лишився,<br />
як казали у судочинстві, «при намерении». Так, із запізненням на 50 років<br />
відносно російського, почалося українське «западничество», якщо не зважати<br />
на титанічні зусилля М. Драгоманова. Саме те «западничество», що й сьогодні<br />
нагадує мені собаку, котрий намагається вкусити себе за давно відірваний хвіст.<br />
Втім, повернімося до М. Вороного. До того українського поета, який самому<br />
майбутньому Каменяреві на зауваги щодо модернізму відповів віршем «Іванові<br />
Франкові» під знаковим епіграфом із Шарля Бодлера: «La poesie n’a pas la Vérité<br />
pour objet, elle n’a qu’elle-même» 5 . Читаємо в цьому ж вірші промовисті рядки:<br />
1<br />
Вороний М. Твори. — К., 1989. — С. 341.<br />
2<br />
Павличко С. Цит. праця. — С. 105.<br />
3<br />
ЛНВ. — 1901. — Т. 16. — С. 14 // Павличко С. Цит. праця. — С. 106.<br />
4<br />
Коцюбинський М. Цит. вид. — Т. 5. — С. 339.<br />
5<br />
Поезія не має на меті Істину, вона сама є нею. — Переклад автора.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
162
«До мене як горожанина<br />
Ставляй вимоги — я людина.<br />
А як поет — без перепони<br />
Я стежу творчості закони<br />
Моя девіза — йти за віком<br />
І бути цілим чоловіком».<br />
Це визначена світоглядна позиція, це повстання супроти диктатури<br />
народницько-етнографічного дидактичного моралізму в мистецтві. А хіба<br />
не та ж таки Леся Українка гудила також майбутнього Каменяра за галицькохуторянський<br />
менторський тон у статті «Не так тії вороги, як добрії люди» (1897),<br />
яку Ів. Франко так і не видрукував в часописі «Житє і слово»?<br />
Варто також зазначити, що М. Вороний у розглядуваний період сприймає філософію<br />
Ф. Ніцше як своєрідну методологію критичного аналізу літературного,<br />
малярського і театрального спрямування. Про це трохи пізніше. Відтак завітаємо<br />
до «Української хати».<br />
Гостювання в «Українській хаті»<br />
Одні прагнуть повчань і настанов, і звуть це чеснотою; а інші<br />
хочуть, щоби їх зламали, — і це також називають чеснотою<br />
Ф. НІЦШЕ<br />
У рамках модернізму індивідуалізм, космополітизм, інтелектуалізм постали<br />
у цілій Європі. Мав слушність Ів. Франко твердячи, що на кінець ХІХ сторіччя<br />
маємо «розпахання давніших географічних і державно-етнологічних границь,<br />
величезний зріст комунікації (як це нагадує сучасних дослідників «ориґінального»<br />
явища — ґлобалізму. — В. Ж.), безмірне розширення літературних горизонтів,<br />
спільність ідей і ідеалів (включно соціалістичних. — В. Ж.) у писаннях одної<br />
генерації у різних краях, однаковість літературного смаку в певних суспільних<br />
верствах різних народностей, панування певних предилекцій і певної літературної<br />
моди в цілому цивілізованому світі в даній добі» 1 .<br />
Звичайно, ця поява не могла оминути Україну, якщо зараховувати її до «цивілізованого<br />
світу». З’явилася і нова верства — професійна українська інтеліґенція<br />
— і нова ґенерація з відмінним від народництва світоглядом. Епіцентром нових<br />
віянь став часопис «Українська хата»; можна вважати його методологічно-<br />
1<br />
Франко Ів. Інтернаціоналізм та націоналізм у сучасних літературах // Франко Ів.<br />
Цит. вид. — Т. 31. — С. 33.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
163
світоглядницькою вихідною ніцшеанство і модернізм. 1913 року в часописі (№ 5)<br />
оприлюднено текст П. Христюка: «В. Винниченко і Ф. Ніцше». (Правильніша назва<br />
мала б бути приблизно такою: «Ф. Ніцше і В. Винниченко», хоча б зважаючи<br />
на хронологію. Але, це таке собі…) П. Христюк говорить не лише про вплив<br />
німецького філософа на українського письменника, мовиться про наскрізний<br />
уплив ніцшеанства по цілій Європі на кінець ХІХ — початку ХХ сторіч, хоча<br />
сам німецький філософ уважав, що його зрозуміють лишень 1901 року. Тільки<br />
у ХХ сторіччі він буде на часі. Щось привабливе було у збуджуючому, красномовному<br />
бунті Ф. Ніцше, було щось таке, що неможливо оминути будь-кому, хто<br />
претендує на особистісність, тим паче інтелектуальну. Власне, це стосується всіх<br />
наших земляків, згадуваних у цій статті.<br />
Варто зазначити, що, на думку П. Христюка, доробки В. Винниченка є «тільки<br />
ілюстрація до думок Ніцше» 1 . У численних творах українського письменника<br />
(«Дисгармонія», «Щаблі життя» «Momento») згадане ім’я Ф. Ніцше або його персонажі<br />
дискутують на відповідну заторкнуту тему («По-свій», «Заповіт батьків»,<br />
«Хочу» тощо). Наразі облишимо персону В. Винниченка, бо йдеться не про літературознавче<br />
дослідження, а про сліди Ф. Ніцше по Україні, про його світогляднокультурницький<br />
уплив на формування світобачення нашої інтелектуальної еліти.<br />
Назагал ідеться про достатньо визначений напрямок «хатян» (часопис<br />
«Українська хата»), що протистояли народницько-українофільському напрямку<br />
часопису «Рада», яка була чи не найпершим україномовним виданням (до чергового<br />
офіційного погрому нашої інтелігенції 1914 року). У цей час маємо відкриту<br />
дискусію між модерновою українською літературою чи, точніше, світоглядом<br />
та старосвітським, народницько-українофільським світобаченням, яке репрезентувала<br />
Стара Громада зі своєю зорієнтованістю в літературі, театрі й малярстві<br />
лишень на соціально-економічну <strong>проблем</strong>атику, заломлену в традиційному<br />
фольклорі чи фольклористиці. Знову-таки йдеться про відкидання «хатянами»<br />
дидактичної, морально-соціальної ролі <strong>мистецтва</strong>, заперечення позиції письменника<br />
— судді суспільства.<br />
У «хатян» з’являються нові постаті: М. Євшан, М. Сріблянський (М. Шаповал),<br />
А. Товкачевський та інші. Я згоден із твердженням О. Братка, що «традиції громадської<br />
заанґажованості та патріотична дидактика народницької літератури<br />
зазнала послідовної неґації як перестаріла українофільська тенденція» 2 . Тому<br />
підкреслю: коли йдеться про нашу літературу, літературознавство, театр, малярство,<br />
— для пильнішого розгляду порушеного мною питання потрібні відповідні<br />
фахівці.<br />
1<br />
Христюк П. Винниченко і Ф. Ніцше // Українська хата. — 1913. — № 5. — С. 289.<br />
2<br />
Братко О. Національно-культурна концепція // Молода нація. — 1999. — № 2. — С. 155.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
164
Але скільки разів і як довго Ф. Ніцше зазирав у вікна «Української хати»? Як<br />
на мене, упродовж усього часу її побуття. Розглянемо це у двох аспектах: публікації<br />
художніх творів (прозових і поетичних) та літературної критики. При цьому<br />
нагадаю, що «Українська хата» — модерновий часопис, а підґрунтям модерну<br />
був Ф. Ніцше.<br />
Можна навести приклад з поезії М. Рильського — одного з найактивніших авторів<br />
«Української хати», хоча його перший вірш оприлюднила «Рада». І М. Євшан,<br />
провідний на той час літературний критик України, і М. Сріблянський від видання<br />
першої книжки М. Рильського «На білих островах» (1910) дуже прихильно<br />
ставилися до молодого поета. Це «маленькі струмочки чистої поезії, якої<br />
дуже часто нема у наших старших признаних діалектиків, риторів та філософів» 1 .<br />
У М. Рильського натрапляємо на безпосереднє звертання до Ф. Ніцше в однойменному<br />
сонеті (1922):<br />
«Змію, людину, сонце та орла<br />
Благословив він у високих горах:<br />
Премудрість, світла, серце, міць крила —<br />
Для бур, для щастя, для висот прозорих» 2 .<br />
З М. Рильським перегукується сонет «Ніцше» О. Бабія з трохи іншими наголосами:<br />
«Прийму життя, як слід приймать борцям.<br />
Із піснею свій біль жорстокий, лютий:<br />
Коби вперед, на шанці, щоб здобути<br />
Й накинути закон свій ворогам» 3 .<br />
Дебютував у «хатян» і П. Тичина (1912), маємо тут також декілька творів «нефутуристичного»<br />
M. Семенка, і це не дивно, зважаючи на його неґативне поцінування<br />
наших традицій, особливо ХІХ сторіччя. Справжньою художньою школою<br />
«Українська хата» стала для В. Свідзінського, Я. Мамонтова, В. Савченка, В. Алешка,<br />
інших. Журнал публікував також переклади літературних і науково-пошукових<br />
творів М. Метерлінка, С. К’єркеґора, К. Гамсуна, Ш. Бодлера, Г. Мана, Е. Гекеля,<br />
Ф. Кумера, Я. Васермана. Як бачимо, це не хрестоматійна класика, але сучасні автори,<br />
які мали сприяти переорієнтації українського інтелектуального життя.<br />
Я далекий від того, щоб назвати хатян послідовними ніцшеанцями, ідеться,<br />
знову ж таки лише про сліди Ф. Ніцше. Просто ідеї філософії життя, що постали<br />
1<br />
Сріблянський М. Коли прокидається весна… Поезія Максима Рильського //<br />
Українська хата. — 1910. —№ 12. — С. 760.<br />
2<br />
Лавриненко Ор. Рильський М. // Розстріляне покоління. — К., 2002. — С. 69.<br />
3<br />
Бабій О. Ніцше. // Листок з вирію: Поезія української діаспори / Упор. Кирпа Г.,<br />
Чередниченко Д. — К., 2002. — С. 9.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
165
на противагу позитивізму за умов тодішніх суперечностей буття людини, були<br />
близькі «хатянам». І не треба сором’язливих еківоків С. Денисюка, котрий твердить<br />
про те, що «ними («хатянами». — В. Ж.) були рішуче відкинуті антигуманістичні<br />
тенденції окремих її представників (наприклад, Ф. Ніцше)» 1 . Взагалі,<br />
автори альманаху «Молода нація» (1999, № 2) намагалися якось «охайненько»<br />
відмежуватися від Ф. Ніцше. Мовляв, вони його (Ф. Ніцше) вподобали, натомість<br />
не цілком. «У М. Сріблянського «воля» рідко переростає у «волю до влади» і то<br />
лише в аспекті державотворення (? — В. Ж.), а лише до узагальненої «світової<br />
волі», державного пориву» 2 . Варто зауважити, що авторів «Української хати»<br />
об’єднували спільні філософсько-естетичні засади, якими вони не могли і не хотіли<br />
поступитися. У С. Павличко натрапляємо на главу, що має назву «Євшан<br />
як ніцшеанець». При цьому слід зважити на його (М. Євшана) непримиренну позицію<br />
щодо С. Єфремова, котрий навпрошки виступив супроти нашого модернізму:<br />
«Адже в нас у всіх галузях інтелектуального життя працівників так мало,<br />
брак їх скрізь і повсюди відчутний так сильно, що всяка втрата відбивається з подвійною<br />
силою на нашім народнім організмі, а всяка навмисна розтрата, хоча б<br />
і своїх власних сил, є вже не просто безглуздістю й безтурботністю, а злочином<br />
перед рідною країною і народом» 3 (переклад з рос. мій. — В. Ж.).<br />
Так поціновує старший колега працю молодших — «хатян».<br />
Тут бачимо наскрізну риторику протиставлення «Ми» — «Я», що нам доводилося<br />
натрапляти значно пізніше у нашочасній публіцистиці. Натомість<br />
М. Євшан нарікає на тих екскурсантів «у Європу», що були «нещасливі та схиблені»:<br />
«навчилися гулюкати на своїх Коцюбинських, Стефаників, Українок чи<br />
Кобилянських, як на провінціалів, протиставляючи їм елеґанцію якого-небудь<br />
сутеринового літерата з «Європи». І далі: «…Отже, головна річ в тім, щоб, заходячи<br />
в тісніші зносини з чужими літературами, не затрачувати ориґінальних<br />
прикмет своєї і не примушувати її надягати на себе чужі їй костюми — хоч би<br />
й які вони були принадні…» 4 .<br />
Усі нові постаті в українській літературі кінця ХІХ — початку ХХ сторіч означені<br />
модернізмом: М. Коцюбинський, Леся Українка, младомузівці М. Вороний,<br />
М. Яцків, В. Стефаник (участь у «Молодій Польщі», вплив С. Пшибишевського,<br />
якого Леся Українка називала «шефом краківської модерни») не поминули<br />
впливу Ф. Ніцше. С. Павличко небезпідставно твердить, що «немає західного<br />
1<br />
Денисюк С. Між традицією і модернізмом // Молода нація. — С. 173.<br />
2<br />
Братко О. Національно-культурне визволення // Там само. — С. 125.<br />
3<br />
Єфремов О. Літературно-критичні статті. — К., 1993. — С. 119.<br />
4<br />
Євшан Н. Сучасна польська література і її вплив на нашу // ЛНВ. — 1912. — № 12. —<br />
С. 531–532.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
166
філософа, ім’я якого траплялося б на сторінках «Української хати» частіше за<br />
ім’я Ніцше» 1 . Натомість повернемося до М. Євшана, котрий уважав, що не було<br />
філософа, «більшого від Ніцше — людини, яка так безоглядно уміла би зірвати<br />
з всякими нормами та традиціями і творити сама з себе, з свого життя і коштом<br />
свого життя» 2 . Красномовнішого визнання годі й чекати!<br />
Далося взнаки М. Євшану ніцшеанське бачення творчості й стосовно<br />
Т. Шевченка. Літературознавець говорить про Кобзаря, виходячи з уже відомої<br />
нам тези, що творчість є протистоянням себе — всім: «І тепер поет коли не зрозумів<br />
ясно, то бодай відчув, що ідеал, як такий — це власність не загальнолюдська,<br />
а вищих одиниць» 3 . Євшан обстоює позицію, що історія творить вищу людину<br />
й у розглянутому випадку — це Т. Шевченко. Як не згадати Д. Донцова, який<br />
у ХІХ сторіччі в українській історії визнавав лише Кобзаря, бо в дискурсі наших<br />
ніцшеанців панує культ індивідуальної, сильної і красивої особистості, котра якщо<br />
не зневажає, то принаймні нехтує юрбою, не зважаючи на її соціальний статус:<br />
«грязь Москви, Варшавське сміття — ваші пани, ясновельможнії гетьмани».<br />
Мовлю назагал про модерністсько-ніцшеанську позицію, про дискурс щодо<br />
українофільського народництва. Це стосується не тільки М. Євшана, а також<br />
М. Сріблянського або А. Товкачевського. При цьому варто зауважити, що<br />
йдеться не про окремі персоналії, якщо заторкуємо «хатян», а про осередок<br />
нашої інтелектуальної думки на нашому таки ґрунті, що випливає з модерноніцшеанського<br />
напрямку в Європі, і який, відтак, засвідчив її причетність до подальшого<br />
розширення цього напрямку не лише в межах України.<br />
Модерн, родовід якого я веду від Ф. Ніцше, модерн «на нашій, не своїй землі»<br />
в розглядуваний період поширився на всі галузі світової культури, і не лишень<br />
української. Він захопив усю інтелектуальну еліту, всі розгалуження культурного<br />
життя: літературу, театр, малярство, музику, політико- та історико-філософську<br />
творчість, витіснивши декаданс, категорично неприйнятний для Ф. Ніцше, а надто<br />
для нашого Д. Донцова. Принагідно зазначу, що зв’язок ніцшеанської філософії<br />
з фашизмом чи націонал-соціалізмом достатньо простежено, проте зв’язок її<br />
з націонал-комунізмом — наприклад М. Сріблянський (М. Шаповал) — є питанням<br />
відкритим.<br />
Модерн — це не стільки спосіб писання, скільки світобачення і різні фраґменти<br />
світобачення, зокрема ніцшеанський. Це тривіальне твердження ще більше<br />
1<br />
Павличко С. Цит. праця. — С. 138.<br />
2<br />
Євшан М. Гейнрих фон Кляйст і німецька література // ЛНВ. — 1912. — Т. 57. —<br />
Кн. 3. — С. 562. // Цит. за: Павличко С. Цит. праця. — С. 139.<br />
3<br />
Євшан М. Тарас Шевченко // Тарас Шевченко. — К., 1915. — С. 27 // Цит. за:<br />
Павличко С. Цит праця. — С. 139.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
167
затягує мене у мул невизначеності. Відтак, щоб якось вигрузнути з нього, маю<br />
зробити арабське сальто із приземленням на діалектичний ґрунт категорій «форма<br />
— зміст». Модернізм, як загалом усе, що підлягає аналізу, підпорядкований<br />
цій дихотомії. Ів. Франко, котрий рішуче виступає назагал супроти модерністської<br />
форми, приймає її, коли йдеться про змістовні, часові орієнтири. Такий<br />
уже був Каменяр, і з цим важко сперечатися, коли той таки Захар Беркут, родом<br />
десь із середини ХІІІ сторіччя, є фактично на рідному ґрунті, на рівні ніцшеанської<br />
надлюдини.<br />
Вихідним конфронтації модернізму «хатян» та української народницької літератури<br />
можна вважати тезу М. Євшана, що «все в тій «народній літературі»<br />
(Квітка, Мирний, Куліш, Марко Вовчок. — В. Ж.) розпливається, не має ніякого<br />
стилю, подає переважно балаканину… Народної літератури ми, таким чином,<br />
не маємо» 1 . При цьому піддано сумніву самий зміст поняття народ, що поступилося<br />
поняттю публіка, гурт — як тут не згадати ніцшеанський натовп, а той таки<br />
М. Євшан твердить: «Публіка химерна: їй мусить бути все готове, вона мусить<br />
чути все компліменти, бачити, що коло неї ходять, стараються о її «руку», — тоді<br />
вона приходить на готове і оплескує творця. Знаючи публіку — ніякий порядний<br />
творець не старається о її ласку» 2 . Йому, М. Євшану, вторує А. Товкачевський:<br />
«Чи література може бути корисною для народу? Чи вона може виконувати ролю<br />
визвольниці народу з неволі капіталу? На ці питання доводиться дати неґативну<br />
відповідь» 3 .<br />
Говорячи про М. Сріблянського, варто наголосити його антиполітичний дискурс<br />
«суспільство — людина», що є актуальним у світлі сьогодення. При цьому<br />
С. Денисюк твердить соромливо, що «хатяни» рішуче відкинули «антигуманістичні<br />
тенденції» філософії життя (наприклад, Ф. Ніцше). І тут доречно навести<br />
тезу великого знавця Ніцше німецького філософа Томаса Мана: «Ніцше має замиритися<br />
з тим, що ми його називаємо гуманістом, що його критику моралі ми<br />
розглядаємо як останню трансформацію Просвітництва» 4 . Це суперечливе твердження<br />
постає з власне філософії самого Ніцше, а не з її інтерпретації. І тут<br />
варто знову ж таки згадати М. Сріблянського: «Культури в нашій минувшині нема!»,<br />
«історію минувшини приймаємо як факт, без дальших консеквенцій і на-<br />
1<br />
Євшан М. Suprema Lex // Українська хата. — 1914. — Кн. 3–4. — С. 270 // Цит. за:<br />
Павличко С. — С. 148.<br />
2<br />
Євшан М. Літературні замітки//Українська хата. — 1913. — Кн. 11. — С. 759 // Цит.<br />
за: Павличко С. — С. 149.<br />
3<br />
Товкачевський А. Література і наші народники // Українська хата. — 1911. — Кн. 9. —<br />
С. 427 // Цит. за: Павличко С. — С. 149–150.<br />
4<br />
Манн Т. Философия Ницше в свете нашего опыта // Цит. вид. — Т. 10. — С. 390.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
168
слідування, як історію некультурності» і «у нас нема предків, гідних пошани, а не<br />
гідні пошани нам не потрібні» 1 .<br />
Як думка М. Сріблянського нагадує пафос Д. Донцова у праці «Де шукати наших<br />
історичних традицій?»! Але про це пізніше. І зауважу, що маємо вже далеко<br />
не літературну критику, відтак філософію історії.<br />
На кону театру і малярства<br />
Wir haben die Schauspieler,<br />
Aber keine Schauspielkunst 2 Ґ. ЛЕСИНҐ<br />
Винесений в епіграф вислів Ґ. Лесинґа запозичений мною у М. Вороного<br />
зі статті під знаковою назвою «Український театр у Києві» («Дзвін», 1914). Сам<br />
по собі зміст цієї фрази багато в чому вже розкриває і зміст згаданої статті.<br />
Отож бо спробуємо вирватися з лабет переважно літературознавчих і поглянемо<br />
на модернізм у царині інших мистецтв, хоча й побіжно. Маємо театр.<br />
При цьому зважимо, що вся творчість Ф. Ніцше пройнята пафосом конфлікту<br />
«нове — старе». І наш модернізм відбивав нову якість загальнокультурного,<br />
включно політичного, життя, для якого старі форми видавалися неадекватними.<br />
Статтю М. Вороного розпочато так: «Найболючіше місце нашого національнокультурного<br />
життя — це наш український театр (курсив мій. — В. Ж.). Ця інституція,<br />
немов рахітична дитина з виразними ознаками гіпертрофії і різних аномалій,<br />
розвивається мляво і тупо, а що найгірше — ця дитина має надміру подразнену<br />
амбіцію і на кожний дотик реагує страшенним вереском» 3 .<br />
Така оцінка старого театру підкреслено не зачіпає окремих акторів. Про це<br />
можна судити хоча б із красномовного епіграфа. Йдеться про стан українського<br />
театру як такого, про модернові п’єси, що проходили повз глядача. Надію він покладає<br />
передусім на В. Винниченка («Настуся», «Молода кров», «Брехня), Лесю<br />
Українку, Г. Черкасенка. На переклади Ібсена, Гауптмана, Пшибишевського,<br />
Метерлінка. Український театр М. Вороний розглядає у європейському контексті<br />
і вважає, що «новіший час вимагає від актора філософсько-художньої<br />
праці, що виявляла б на сцені скриту, ненаписану трагедію життя» 4 . Власне<br />
1<br />
Сріблянський М. Порожнє місце // Українська хата. — 1913. — № 4–5. — С. 301–305.<br />
2<br />
Ми маємо акторів, але жодного <strong>мистецтва</strong> видовища. — Переклад автора.<br />
3<br />
Вороний М. Український театр у Києві // Цит. вид. — С. 351.<br />
4<br />
Вороний М. Театральне мистецтво і український театр // Цит. вид. — С. 327.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
169
кажучи, він виходить із модерної філософії театру стосовно автора, актора<br />
і публіки і переносить це на вітчизняний ґрунт. Тому, аналізуючи, наприклад,<br />
вимоги досконалого виконання ролі Івана він вважає, що «треба знати не тільки<br />
«Братьев Карамазових», а всього Достоєвського; а глибше пізнати його всього<br />
можна тільки через Ніцше…» 1 .<br />
Що ж до очікувань М. Вороного від авторів п’єс, то це виявлено в статті «У путах<br />
брехні». На схвалення драматурга М. Вороний пише: «Він (Винниченко В. —<br />
В. Ж.) признає обов’язковим для себе тільки закони творчості (ніяких інших)!,<br />
і творить інтуїтивно, — мислить живими уявами (символами), не голими<br />
розуміннями» 2 .<br />
Тему українського театру продовжу дуже показовою витинкою із праці<br />
С. Павличко: «Нетерпимість Лесі Українки до національного театру дуже нагадує<br />
реакцію молодого Джеймса Джойса на постановки Ірландського літературного<br />
театруНа перше місце Джойс ставив сучасні драми Ібсена, Гауптмана<br />
та інших» 3 . Тут їхні смаки збігаються.<br />
Леся різко відкидала популізм, і її власна творчість була викликом народницькому<br />
українофільству, як і п’єси В. Винниченка і театр Леся Курбаса 4 . Вреш ті,<br />
ніхто з них не переміг у цій боротьбі. І. Франко, наприклад, уважав, що дра ма тургія<br />
Лесі Українки не належить до її здобутків. Її «Блакитну троянду» оці нювали<br />
неґативно, інші п’єси замовчували, бо вони не співпадали з тезою «слово-зброя».<br />
У статті «Новейшая общественная драма» (власне, це не стаття, а доповідь<br />
Л. Косач), особливий наголос роблено на громадське, Леся Українка зауважує,<br />
що «натовп, хоча б у вигляді стереотипного «народу» драми , майже<br />
не з’являвся в театрі…» 5 . Слід зважити, що авторка майже скрізь у тексті послуговується<br />
терміном «натовп», а не народ. Це дещо нагадує сентенції Ф. Ніцше.<br />
Щодо модерного театру, то тут є показовою ще одна теза нашої поетки: «…<br />
як і в інших народах, ми прагнемо нові п’єси українських авторів, такі п’єси, щоб<br />
у них намалювалося не тільки життя неосвіченої частини народу, а життя<br />
всіх частин, усіх станів, усіх шарів нашого народу; ми хочемо, щоб тепер у нас,<br />
як у інших народів, розширяв наш розумний виднокруг, щоб турбував душу інтеліґента<br />
(курсив мій. — В. Ж.) наших часів» 6 .<br />
1<br />
Вороний М. Там само. // Цит. вид. — С. 341.<br />
2<br />
Вороний М. У путах брехні // Цит. вид. — С. 412.<br />
3<br />
Павличко С. Цит. праця. — С. 64.<br />
4<br />
Розмірковування ці про український театр навіяні розмовами з театрознавцем<br />
Наталкою Єрмаковою. — Прим. авт.<br />
5<br />
Леся Українка. Новейшая общественная драма // Цит. вид. — Т. 8. — С. 229.<br />
6<br />
Леся Українка. Про театр // Цит. вид. — С. 262.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
170
Відтак, авторка вважає, що самі лише театрали того не годні зробити. Це буде<br />
уможливлено, коли «театральна дружина» … піде новим шляхом, спільною ходою<br />
з лавами свідомої української інтеліґенції» 1 .<br />
Варто зазначити, що шевченкові заклики «в своїй хаті своя правда», прийняті<br />
буквально, спричинили до занепаду українського театру, що став громадянською<br />
справою, відкинувши мистецтво, перетворився на плебейський. Відтак<br />
у десяті роки він загубив не тільки мистецький флер, але і громадське звучання.<br />
Натомість, не зважаючи на критику, хоч якоїсь, за порідкими випадками (наприклад,<br />
Л. Курбас), модернізації театру на той час не сталося.<br />
Лесь Курбас ще на початку сторіччя звернувся теж до давніх персонажів, хоча<br />
міг би вдатися і до драматургії того ж В. Винниченка чи Лесі Українки. Чому так<br />
не сталося, то окрема розмова.<br />
Вплив модерну в Україні заторкнув не тільки літературу і наближену до неї<br />
драматургію. Маємо всі підстави говорити про наше малярство (звичайно, йдеться<br />
не про Пимоненка тощо — це народницький напрям). Українське модерне<br />
малярство теж окреслимо в світлі розглянутих тем. Ось далеко не повний перелік:<br />
О. Мурашко, С. Левицька, Г. Нарбут, М. Бойчук, Ів. Труш, Д. Бурлюк,<br />
В. Кричевський 2 .<br />
Принагідно зазначимо (це, звичайно, не стосується С. Васильківського), що<br />
образ надлюдини в живопису, скульптурі, плакаті знайшов відбиток у творчості<br />
апологетів фашизму, націонал-соціалізму, комунізму. Ці м’язисті, з правильними<br />
рисами обличчя, у войовничих позах постаті заполонили весь простір від<br />
Лотаринґії до Камчатки. Вони покликані були показати, як має виглядати людина<br />
майбутнього, або сучасна, котра наближується до ідеалу. Саме вони мали стати<br />
орієнтирами для побудови мосту, засобом для якого став попіл і порох таборів.<br />
Власне тут можна й відбутися поданим вище переліком. Відтак, бажано глянути<br />
на тогочасне малярство очима тогочасних же критиків. Звернуся знову<br />
до М. Вороного, про чиї модерно-ніцшеанські вподобання вже йшлося. З огляду<br />
на це варта розгляду його рецензія 1924 року на виставку у Львові.<br />
Передусім маємо наголосити послідовне використання Нішцевих засад як методології<br />
естетичного аналізу. Тут і протиставлення Дионіс — Аполлон, і ламання<br />
академічних рамок М. Бурачеком, братами Кричевськими, Красицьким,<br />
Трушем…<br />
Приблизно на той самий час припадає друк статті М. Вороного про Олександра<br />
Архипенка («Глобус» 1928, № 8). Відзначаючи європеїзм українського маляра,<br />
1<br />
Леся Українка. Про театр // Цит. вид. — С. 269.<br />
2<br />
Асеев Н. Украинское искусство и европейские художественные центры (конец ХIХ —<br />
начало ХХ в.) — К., 1989. — С. 195.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
171
його суголосність творчим пошукам футуристів і кубістів, М. Вороний наголошує,<br />
що Архипенко «виступає чи не першим експресіоністичним скульптором,<br />
якому завдячує ціла ґенерація його німецьких товаришів» 1 . Далі йдеться про виразно<br />
означальні інтонації скульптора: «спрощені форми первісно-ідолянської<br />
й архаїчної скульптури»… захоплення естетикою сили і швидкості (курсив<br />
мій. — В. Ж.), «повітряні паузи» і «порожні форми», «пластика отворів».<br />
Я цілком свідомо залучаю до висвітлення розглядуваного питання тексти тогочасних<br />
авторів, аби — наважусь це спробувати — адекватніше відтворити загальну<br />
інтелектуальну атмосферу кінця ХІХ початку ХХ сторіч в Україні. Саме<br />
тому згадаю ще одну статтю М. Вороного про Сергія Васильківського з промовистою<br />
назвою: «Артист — маляр» (ЛНВ, 1903. Кн. ІV). При цьому варто наголосити,<br />
що між згаданими вище статтями і зазначеною тут розрив у 20 років.<br />
І яких! Змінився час, змінився і М. Вороний. Гадаю, що тоді, 1903 року, він був<br />
ще безмірно сповнений Ніцшевою надлюдиною. І ось що захоплює його в малярстві<br />
С. Васильківського: «Він (Васильківський) кохає красу повного нормального<br />
життя і відвертається від хворобливих його проявівна його малюнках майже<br />
ніколи не стрінеш пригнічених образів та осередкових фігур; у них нема місця<br />
для зображення млявих почувань або безвільних рефлексійнайбільше відваги<br />
і завзяття — головні мотиви його творчої концепції» 2 . Знайомі ноти!<br />
Ще кілька слів про музику, її «європеїзацію», симфонізм та камернізм, фортепіано<br />
та оркестр. У цьому напрямку плідно творили Я. Степовий, П. Синиця.<br />
Йшлося про вихід на європейський рівень особливо інструментовки, відхід від народницького<br />
етнографізму. Звичайно, не так легко в музиці знайти сліди Ф. Ніцше.<br />
Може, плідніше звернути увагу на Р. Вагнера? Натомість загальні устремління початку<br />
ХХ сторіччя зумовлюють її модернізм у нашій культурі як такий.<br />
У своїй хаті своя правда?<br />
Так приходить крізь історію плоть — у ствердженні і в борні.<br />
А дух — що він для плоті? Провісник її борні, перемог, товариш<br />
і відлуння.<br />
Ф. НІЦШЕ<br />
Тепер на часі інша персоналія, ніцшеанство котрої не підлягало і не підлягає<br />
досі сумніву в протиборчих ідеологічних таборах.<br />
1<br />
Вороний М. Олександр Архипенко // Цит. вид. — С. 572.<br />
2<br />
Вороний М. Сергій Васильківський // Цит. вид. — С. 66.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
172
Постать Дмитра Донцова була настільки одіозною для совєтського друку,<br />
що його імені нема в Українській історичній енциклопедії. Відтак, ним рясніють<br />
книги типу «Критика ідейних основ українського буржуазного націоналізму»<br />
(Євдокименко, 1967) та інші подібні видання. Це й не дивно, бо Д. Донцов упродовж<br />
життя доклав усіх зусиль на досягнення за будь-яких умов відокремлення<br />
України від Росії, відновлення своєї країни, своєї нації, своєї віри і боротьби.<br />
Теоретичним підґрунтям його літературно-публіцистичної діяльності від початку<br />
був Ф. Ніцше. При цьому варто зауважити, що розглянуті вище діячі нашої<br />
культури приймали тільки деякі із зазначених «анти-» Ніцше. Д. Донцов же<br />
довів їхній зміст майже по всіх пунктах (окрім антихристиянства) до крайності.<br />
Специфіка донцовських текстів при цьому полягала в тому, що скрізь і завжди<br />
він екстраполював теоретично порушувану Ф. Ніцше <strong>проблем</strong>у на українську<br />
практику.<br />
Власне, антиморалізм Д. Донцова має ті самі витоки, що й у Ф. Ніцше, хоча<br />
до християнства вони ставилися по-різному. Мораль останнього, на думку<br />
Ф. Ніцше, спровокували євреї. Він виходить із того, що «…всяка релігія є справа<br />
черні, я змушений мити руки після кожного стикання з релігійними людьми…» 1 ;<br />
і ще: «Недужі — загроза людині, а не злі і не «хижаки». Споконвіку нещасні,<br />
подолані, надломані — ось хто, ці найслабші, найчастіше підкопує людське<br />
життя, найтяжче отруює та несе зневіру до життя, до людини, до самого<br />
себе» 2 . «Сліпота перед християнством є злочин par exellence — злочин проти<br />
життя…» 3 .<br />
У Д. Донцова інше бачення християнської моралі: «Християнство це не рожева<br />
водичка гуманности і доброчинности, це релігія войовників Христових, які<br />
не уникають конфліктів» 4 . Або ще: «Не є вадою провідника, що часом мусить<br />
пустити гнилу кров…» 5 . При цьому Д. Донцов намагається довести, що Іісус і його<br />
апостоли не були взагалі юдеями. «Учнів Христа пізнавали як неюдеїв по цій<br />
їх мові або вимові (арамейській. — В. Ж.)» 6 , — пише Д. Донцов. І далі: «Цим всім<br />
і пояснюється, чому євангелісти етнічно протиставляють себе і своїх — юдеям» 7 .<br />
А от ще: «Мабуть, цією мовою і культурно-етнічною (курсив мій. — В. Ж.)<br />
1<br />
Ницше Ф. Ecce Homo // Ницше Ф. Избранные произведения: В двух томах. М.,<br />
1990. — Т. 2. — С. 407.<br />
2<br />
Ніцше Ф. Генеалогія моралі. — С. 283.<br />
3<br />
Ницше Ф. Ecce Homo. — С. 412.<br />
4<br />
Донцов Д. Хрест проти диявола // Хрестом і мечем. — Торонто, Онтаріо, 1967. — С. 265.<br />
5<br />
Донцов Д. Маса і провід // Цит. вид. — С. 132.<br />
6<br />
Донцов Д. Від містики до політики // Цит. вид. — С. 269.<br />
7<br />
Там само.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
173
і духовно-містичною відрубністю Галілеї і галілянина Ісуса і треба почасти пояснити<br />
конфлікт між Старим Законом Мойсея і Новим Законом Христа» 1 .<br />
Можна заперечувати наведені твердження Д. Донцова, проте тут вважаю це<br />
недоречним, позаяк маємо історично фіксований факт певної точки зору, яка,<br />
врешті, може бути підставою для пояснення донцовського антисемітизму.<br />
Антисоціалізм Ф. Ніцше до серця Д. Донцову, хоча він сам, за часів створення<br />
УРП «грішив» соціалістичною орієнтацією. Та це й не дивно, бо всякий тодішній<br />
політичний рух, що був розрахований на підтримку мас (від фашизму і націоналсоціалізму<br />
до марксистського більшовизму), мав ураховувати соціалістичні гасла.<br />
Але повернуся до Д. Донцова. Десь від середини 15-х років ХХ сторіччя, а особливо<br />
зі становленням совєтської влади, антисоціалізм, як і антидемократизм, —<br />
одні з провідних тем нашого публіциста. І тут він повністю йде за Ф. Ніцше.<br />
Читаємо в останнього: «І до володарів я повернувся плечима, побачивши, що тепер<br />
називають володарюванням: крутійство й торги за владу — з потолоччю» 2 .<br />
Нагадаю при цьому, що німецький філософ особливо зневажав ХІХ сторіччя<br />
з його демократичними здобутками. Д. Донцов у цьому випадку зосереджується<br />
на українському терені: «Демоліберальна, космополітична, гуманітарна,<br />
братерсько-народна, соціалістична, федералістична пропаґанда, яку принесла<br />
нашій знеможеній нації скалічена духом інтеліґенція ХІХ віку, — намагалася за<br />
всяку ціну знищити в нас шляхетний тип, витворений історією і традиціями» 3 .<br />
Подібних висловлювань у Д. Донцова чимало. Наприклад: «Наша еліта — як сказав<br />
би Ніцше — не вірила більше в героїв, силу волі» — найбільше дбала наша<br />
демократична еліта, щоб не стати «непопулярною» в масі. Через хвилеві зміни<br />
їх настрою завжди боючися попасти в конфлікт з нею, «чого хоче народ», рідко<br />
коли сугеруючи йому своє хотіння, бо рідко таке мала, рідко беручи відповідальність<br />
за гострий і рішучий крок» 4 .<br />
Ніцшеве бачення натовпу: «Життя — це джерело втіхи, але там, де п’є потолоч,<br />
усі криниці отруєні» 5 Д. Донцов також заламлює під кутом зору нашої національної<br />
<strong>проблем</strong>и: «Є народи-пани і народи-плебеї. Шевченко їх називає своєю<br />
назвою. Плебеїв називає «свинопасами», народи панські — «лицарськими синами»,<br />
«козаками», як особливий людський тип, створений панувати, не над кимсь,<br />
а на своїй землі» 6 .<br />
1<br />
Там само. — С. 270.<br />
2<br />
Ніцше Ф. Так казав Заратустра. — С. 99.<br />
3<br />
Донцов Д. Дух наших традицій. — С. 72.<br />
4<br />
Донцов Д. Маса і провід // Цит. вид. — С. 147.<br />
5<br />
Ніцше Ф. Так казав Заратустра. — С. 98.<br />
6<br />
Донцов Д. Дух наших традицій. — С. 51.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
174
Особливо актуальною для Д. Донцова є тема маса і провід. Власне саме провід<br />
він тлумачить в сенсі ніцшеанської надлюдини, для якої людина (маса, натовп)<br />
є лише «міст». Читаємо: «Цей поділ на «лицарів» і «свинопасів» серед народів,<br />
на аристократів, панів і плебеїв — не є поділом класовим, соціальним, лише —<br />
психологічним, типологічним» 1 .<br />
Згадаємо також Ю. Липу. Перегукуючись із Д. Донцовим, він пише: «Раса (нагадаємо,<br />
що цей термін тут мало що має спільного із загальновживаним. — В. Ж.)<br />
відрізняється одна від одної своєю психологією, своєю протореною дорогою в думанні<br />
і поведінці, навіть своїми духовними звичками більше, ніж будовою тіла» 2 .<br />
Варто сказати кілька слів стосовно ще одної знакової постаті в українській історії.<br />
Йдеться про В. Липинського. І попри те, що останній вважав себе політичним<br />
опонентом Д. Донцова, в їхніх поглядах можна побачити чимало спільного.<br />
Отож, читаємо: «Наша інтеліґентська більш або менш соціялістична демократія<br />
це рідна сестра такоїж демократії всесвітньої, це послушне знаряддя в руках<br />
інтернаціональної, ліберальної капіталістичної буржуазії» 3 . Щодо того, кого<br />
Д. Донцов називає «проводом», В. Липинський пише: «…Господар — Монарх,<br />
якого ми хочемо, повинен стояти понад класами, понад партіями, понад цілою<br />
Землею і понад цілою Нацією» 4 .<br />
Я навмисне утримуюся від будь-яких коментарів, позаяк зміст витинок свідчить<br />
сам за себе. Читаємо: «Будуччина і творча сила всіх соціяльних, зокрема національних<br />
ідей опреділялась від початку світа не їхньою «науковостю» чи «політичним<br />
реалізмом», а степеню завзяття, відданости, захопленя і фанатизму,<br />
які вони в своїх визнавцях, а через них у цілих людських громадах викликали» 5 .<br />
Врешті, «…Од початку світа і мабуть до його кінця, націями правили, правлять<br />
і будуть правити найсильніщі». І, увага: «Своєї власної матеріяльної сили у здеклясованої<br />
інтеліґенції, яка ані завойовує, ані продукує хліба та товарів, бути<br />
не може» 6 .<br />
Якщо хочете ще одне «анти-» — антисемітизм, то маєте: «…в хотіннях інтернаціонального<br />
соціялізму, усвідомлених і зформулованих його інтеліґентськими<br />
теоретиками-жидами, захована значна доля ірраціонального стихийного хотіння<br />
оцієї інтернаціональної жидівської раси: захопити знов, все од віків утікаючу<br />
1<br />
Там само.<br />
2<br />
Липа Ю. Призначення України. — Львів, 1992. — С. 101.<br />
3<br />
Липинський В. Листи до братів-хліборобів // Липинський В. Повне зібрання творів,<br />
архів, студії. — К., Філадельфія, 1995. — Т. 6. — Кн. І. — С. 34.<br />
4<br />
Там само. — С. 42.<br />
5<br />
Там само. — С. 106.<br />
6<br />
Там само. — С. 149.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
175
їм з рук і все для них недосяжну політичну владу над цивілізованим, осілим, хліборобським,<br />
технічно-промисловим світом» 1 .<br />
Для повноти «анти-» не вистачає ставлення до жінок. Читаємо: «Жінка —<br />
по самій своїй природі персоніфікація пасивності», і до найгіршої форми її приниження<br />
призводить демократична емансипація 2 .<br />
Нарешті, не можу втриматися від цитування витинки з «Листів…», яку вповні<br />
міг би написати Д. Донцов: «Викликана українською інтеліґенцією матеріальна<br />
руїна і денаціоналізація місцевої войовничої і державно-творчої верстви веде за<br />
собою руїну української національної культури» 3 .<br />
Тут не місце та й недоречно спростовувати чи захищати погляди автора<br />
«Листів до братів-хліборобів». Моє завдання, розв’язання якого подане в цитатах,<br />
полягало у виявленні Ніцшевих «анти-». І підсумково констатую, що в концепціях<br />
В. Липинського вони всі присутні. Інша справа, наскільки В. Липинський<br />
був впливовим в інтелектуальному житті України. Це питання лишу відкритим.<br />
Зацитую лише один достатньо обсяговий, проте тою ж мірою красномовний,<br />
вислів із «По той бік добра і зла», який однаковою мірою дотичний поглядам<br />
як Д. Донцова, так і В. Липинського: «Без пафосу дистанції, що виникає завдяки<br />
вкарбованій у світогляд різниці станів, усталеним поглядам, зверхности панівної<br />
касти над підданими та знаряддями, а також неперервним вправам її у послуху<br />
й наказах, в умінні тримати підлеглих нижче та віддалік себе, аж ніяк не зміг би<br />
постати інший, таємничий пафос — прагнення дедалі збільшувати дистанцію<br />
в самій душі, формувати щораз вищі, напруженіші та всеосяжні стани»… 4 .<br />
Наразі можна констатувати, що в політичній практиці українського<br />
національно-визвольного руху цитовані теоретичні висновки відбивалися достатньо<br />
чітко. Політична програма ОУН (ухвалена ІІ Великим Збором Українських<br />
націоналістів у серпні 1939 року) задокументувала: «На чолі держави стане покликаний<br />
організаційною волею нації Голова Держави — Вождь Нації. Він уособлюватиме<br />
суверенність і єдність нації, стоятиме на чолі її збройних сил й керуватиме<br />
державою через призначені ним і відповідальні перед ним органи виконавчої<br />
влади» 5 .<br />
Що це: віяння часу (1939), сліди Ф. Ніцше чи те й інше? Хай висновує сам читач.<br />
1<br />
Там само. — С. 157.<br />
2<br />
Там само. — С. 270.<br />
3<br />
Там само. — С. 455.<br />
4<br />
Ніцше Ф. По той бік добра і зла. — С. 154.<br />
5<br />
Матеріали другого великого збору українських націоналістів // Українська суспільнополітична<br />
думка в 20 столітті. — Сучасність, 1983. — Т. 2. — С. 401.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
176
Епілог<br />
Кажу вам: треба ще мати хаос у собі, щоб народити танцівну<br />
зірку. Кажу вам: ви ще маєте хаос у собі.<br />
Ф. НІЦШЕ<br />
Якщо дослухатися до цитованого вище, то наразі турбуватися нам не доводиться:<br />
ми ще маємо доволі хаосу в собі, а ще більше зовні. Часом видається, що<br />
нічого, крім хаосу нема. Проте й у стародавніх упочатку був хаос. Та чи годні,<br />
спроможні ми народити танцівну зірку? Тут, «на Вкраїні милій», і головне — тепер.<br />
Адже, що б ми не робили, що б не писали про минуле чи майбутнє, ми робимо,<br />
пишемо це тепер, у-тепер. То чи доречний сьогодні Ф. Ніцше? Власне, говорячи<br />
про його сліди, я хотів порозмислити над цим. Підсумовуючи подані вище<br />
розмисли, наважуся твердити таке.<br />
Ніцшеанський модернізм, як спосіб, чи, ліпше сказати б, ракурс світобачення,<br />
світосприйняття, світорозуміння зумовив, визначив чимало плідних творчих пошуків<br />
знаних і визнаних митців Європи, починаючи з кінця ХІХ сторіччя. За вагомістю<br />
впливу ніцшеанства в цій царині поряд можна назвати хіба що фройдизм<br />
і марксизм. Щоправда, останній не дав, як на мене, скільки-небудь творчих визначних<br />
здобутків. Принагідно варто зауважити, що майже таку саму вагу в другій<br />
половині ХХ сторіччя мав екзистенціалізм. Але, по-перше, він був вторинний<br />
стосовно ніцшеанства і фройдизму. По-друге, літературний вияв екзистенціалізму<br />
(в його французькому варіанті) найповніше втілили самі ж батьки-фундатори.<br />
Всіх інших належить назвати епігонами в хорошому розумінні цього слова.<br />
Що ж до України і слідів по ній Ф. Ніцше, то вона не була винятком.<br />
Підсумовуючи вищеподаний текст, можна твердити:<br />
– творчість Ф. Ніцше, особливо в модерному мистецтві, вплинула загалом<br />
на всі знані постаті українського інтелектуального життя кінця ХІХ — початку<br />
ХХ сторіччя;<br />
– зазначений уплив був, так би мовити, вибірковий: ніхто з розглянутих<br />
персоналій не прийняв учення Ф. Ніцше в цілому (наприклад, В. Винниченко,<br />
М. Сріблянський, інші);<br />
– відкидали антисоціалізм, антидемократизм; О. Кобилянська, Л. Українка,<br />
природно, антифемінізм; Д. Донцов — не приймав антихристиянство тощо;<br />
– політичні вияви ніцшеанства в Україні не можна поцінувати, назвати плідними,<br />
як, урешті, й по цілій Європі.<br />
Таким чином, варто ще раз наголосити, що сліди Ф. Ніцше по Україні не однаково<br />
глибокі й чіткі. Окреслення їхньої чіткішої конфіґурації потребує подальших<br />
досліджень.<br />
СЛІДАМИ НІЦШЕ ПО УКРАЇНІ<br />
177
P.S. А де ж авторська позиція? — спитає вихований<br />
на належних традиціях читач. Ось вона: я люблю і шаную<br />
Фридриха Ніцше як філософа, філолога, стиліста, поета,<br />
композитора. Я не приймаю всіх його «анти-», як і згадувані<br />
дійові особи українського інтелектуального життя.<br />
Наразі я радо можу констатувати, що Ф. Ніцше мав уплив<br />
на це життя. Радо — бо, виявляється, ми й тут на рівні<br />
Європи всієї.<br />
Київ, 2002
ВОЗЛЮБИ? 1<br />
… Люби ближнього твого, як себе самого<br />
Мт. 22, 39 2<br />
Гавань указує шлях тим,<br />
котрі знаходяться на кораблі.<br />
Натомість де ми найдемо<br />
таке опертя в моралі?<br />
Ф. ВОЛЬТЕР<br />
Введення в <strong>проблем</strong>у<br />
Не плакати, не сміятися, а розуміти<br />
Б. СПІНОЗА<br />
Заповідано ж бо: «не вбий», натомість убивали і вбивають.<br />
Записано ж бо: «возлюби», а ненавиділи і ненавидять.<br />
Чому так стається? Може, відповідь на це питання знайдемо,<br />
якщо спробуємо вияснити: в чому полягає любов? хто<br />
є ближнім? чому я повинен його любити? Суголосно з цими<br />
питаннями належало би встановити, чи Христова настанова<br />
«Люби ближнього твого, як самого себе» (Мт. 22, 39), що<br />
стала парадиґмою християнсько-європейської цивілізації<br />
(на неї «весь закон і пророки спираються», Мт. 23, 40), є так<br />
само наріжною, засадовою для інших цивілізацій? Чи взагалі<br />
можливе її дотримання?<br />
При спробі знаходження відповіді буду керуватися принципом:<br />
«…етика належного можлива лише на підставі<br />
етики, що досліджує суще, тобто мораль, яка існує або існувала,<br />
незалежно від бажаного чи належного, а доти так<br />
1<br />
Надруковано в: часопис «Філософська думка». — 2006.— № 6;<br />
2007. — № 1.<br />
2<br />
Всі подальші витинки з Біблії цитовано за Святим Письмом<br />
Старого та Нового Завіту. Повний переклад з ориґінальних єврейських,<br />
арамейських та грецьких текстів зроблено Ів. Хоменком, видано<br />
за дозволом церковної влади. — Прим. авт<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
179
звана «нормативна» етика буде лише зібранням довільно встановлених «норм»,<br />
ні для кого не обов’язкових, отож і не наукових» 1 .<br />
Почну з останнього питання, дослухаючись голосів минувшини. Отож, читаємо:<br />
«Те, що огидне самому собі, не слід застосовувати щодо іншого. Коротко<br />
кажучи, це і є справедливість» 2 . Цитовано не І. Канта, а Махабхарату (X–VIII ст.<br />
до н. е.). Або ще: «Хто в пошуках щастя для себе накладає покарання на істот,<br />
котрі бажають щастя, той після смерті не отримає щастя. Хто в пошуках щастя<br />
для себе, не накладає покарання на істот, котрі бажають щастя, той після смерті<br />
отримає щастя» 3 (IV–III ст. до н. е.). Або: «Як він повчає іншого, нехай так і чинить<br />
сам» 4 .<br />
А тепер Китай. «У Піднебесній не має бути людини, котру не розглядали би<br />
як рівного собі, не переймались би до нього любов’ю, як до себе. Це і є вчення<br />
мудреця Мо-цзи, що продовжує існувати» 5 (IV–III ст. до н. е.).<br />
У книзі «Мо-цзи» (ІІІ–ІІ ст. до н. е.) читаємо: «Небо неодмінно бажає, щоб<br />
люди навзаєм любили один одного і приносили один одному користь, натомість<br />
небу неприємно, якщо люди роблять один одному зло, одурюють один одного» 6 .<br />
А от знову вже знайоме: «Не роби людям те, чого не бажаєш собі, й тоді і в державі,<br />
і в родині до тебе не будуть відчувати ворожості» 7 . Це настанова Конфуція<br />
(IV–V ст. до н. е.). Дещо парадоксально, проте цілком уписується в контекст<br />
цитованого така теза: «Ті, хто ненавидить те, що є нелюдинолюбством, самі<br />
обов’язково слідують людинолюбству; вони чинять так, щоб те, що є нелюдинолюбством,<br />
їх (курсив мій. — В. Ж.) не заторкнуло» 8 .<br />
Варто нагадати, що й у рамках християнської традиції стосовно настанови<br />
«возлюби ближнього» послідовники Христа не були першопрохідцями. Адже<br />
в Старому Завіті Святого Письма читаємо: «Любитимеш ближнього твого,<br />
як самого себе: Я — Господь» (Лев. 19, 18). Тому не варто дивуватися читаючи<br />
в Новому Завіті: «Все, отже, що бажали б ви, щоб люди вам чинили, те ви чиніть<br />
їм, — це ж бо закон і пророки» (Мт. 7, 12).<br />
1<br />
Сорокин П. Нормативна ли наука этика и может ли она такой быть? // Этическая<br />
мысль 1990. — М., 1990. — С. 331.<br />
2<br />
Удьйогапарва или Книга о старании // Махабхарата. — Кн. 5. — Л., 1976. — С. 97. /<br />
Пер. с санскрита и комментарии В. И. Кальянова<br />
3<br />
Глава о наказании // Дхаммапада. — М.,1960. — С. 81.<br />
4<br />
Там само. — С. 86.<br />
5<br />
Поздние моисты // Древнекитайская философия. — М., 1973. — Т. 2. — С. 91.<br />
6<br />
Мо-цзы // Древнекитайская философия. — Т. І. — С. 180.<br />
7<br />
Лунь Юй. Там само. — С. 160.<br />
8<br />
Там само. — С. 198.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
180
Іслам дещо інакше подає розглядувані настанови. В Корані читаємо: «І хай<br />
не припиняє маючий щедроти з вас і статки давать і родичам, і бідним, і замешканим<br />
на шляху Аллаха, і хай вони вибачають і дарують. Хіба ви не хочете, щоб Аллах дарував<br />
вам? Воістину, Аллах — милосердний, вибагливий» (Сура 24, 22). І ще: «Хто<br />
чинить зло, отримає воздаяння тільки подібним, і хто чинить благе з чоловіків і жінок<br />
і вірує, — ті ввійдуть у рай і наділені там будуть без ліку» (Сура 40, 43).<br />
Доречно навести деякі спостереження Л. Леві-Брюля, коли він розглядає первісне<br />
мислення. Наводячи численні приклади, фіксовані різними дослідниками,<br />
вчений доходить висновку: «Повір’я, що, нібито, чвари і сварки призводять до невдачі<br />
справи і взагалі завдають втрат соціальній групі, досить поширені. Вони<br />
сприяють підтриманню порядку і збереженню принаймні позірної згоди між членами<br />
родини і племені… той, хто затіває чвари з сусідом, знає, що це викличе занепокоєння<br />
у всіх і що ipso facto він стає певним чином суспільно небезпечним, і,<br />
відтак, усі будуть супроти нього» 1 .<br />
Серед звернень однієї зі жриць племені далків (Ландак і Тайан) є така показова<br />
настанова: «не крадіть, не бийтеся, не кляніть тварин вашого ближнього» 2<br />
(курсив мій. — В. Ж.). «За переконанням банту… бердама, нага й інших, невдоволення<br />
якої-небудь особи, її заздрощі, гнів, чвари спричиняють шкідливоносний<br />
вплив. Він завдає нещастя тій чи тій особі, а то й усій групі в цілому» 3 .<br />
Дуже показово, що таке світобачення зафіксоване у людей первісних племен<br />
від Індонезії до Південної Африки, у північних народів.<br />
Підсумовуючи попередній виклад, можна дійти висновку, що настанова «возлюби»,<br />
чи принаймні не чини зла ближньому, притаманна різним культурам.<br />
«Люби ближнього», як і більшість інших моральних норм, має всезагальний універсальний<br />
характер не лише в розумінні обов’язковості їх дотримання, натомість<br />
в усталеності їх в усіх цивілізаціях. Причому спонукальна вихідна цієї засади чисто<br />
зовнішня: немилість Бога чи взагалі зверхніх сил, ставлення інших, тобто соціально<br />
комфортне довкілля: чини так, і тобі воздасться, матимеш спасіння, рай<br />
тощо, або — не чини так, бо тобі поведеться погано: буде пекло, зубожієш, від<br />
тебе відвернуться ближні. Натомість чому ж продовжують убивати й ненавидіти?<br />
Наважусь твердити, що виходячи із засад «етики благого життя» і в рамках<br />
«етики покликання», як її називає В. Малахов 4 (ідеться про Аристотелеву<br />
та Кантову етики), відповіді ми на це питання не знайдемо. Навпаки, там все<br />
1<br />
Леви-Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. — М., 1994. — С. 418.<br />
2<br />
Там само. — С. 419.<br />
3<br />
Там само. — С. 422.<br />
4<br />
Малахов В. Три этики в типологизации этического сознания // Малахов В. Уязвимость<br />
любви. — К., 2005. — С. 123.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
181
виглядає напрочуд гармонійно. «Варто «ввійти» в «етику благого життя»<br />
як ці лісної системи, щоб відчути її потенційну повноту, здатну ввібрати в себе<br />
та об’єднати в гармонійному моральнісному космосі і концепцію справедливос ті,<br />
і дружбу, і любов, — все це, відтак, під егідою розумного устремління до блага<br />
й евдемонії, в приналежності до нього» 1 , — пише В. Малахов. Реалії історії свідчать,<br />
що на практиці така візія «повноти» і «гармонійність моральнісного космосу»<br />
позір на, взорова.<br />
Де ж шукати відповіді? Спробуймо проаналізувати засадове поняття норми<br />
«Люби ближнього твого, як самого себе». Йдеться про любов.<br />
Любов<br />
Любовь — интимное и глубокое чувство, устремленность на другую<br />
личность, человеческую общность или идею.<br />
Философский энциклопедический словарь (1953)<br />
Таким чином, любов’ю називається надання цілісності й устремління<br />
до неї.<br />
ПЛАТОН. Пир<br />
Відштовхуючись від давньогрецької традиції, де зазвичай розрізняють любоверос,<br />
любов-філію, любов-сторге та любов-агапе, наголошу, що тут ітиметься про<br />
останнє. Саме любов-агапе можна, здається, вважати вихідною любові до ближнього.<br />
Приймаючи це, я зважаю, що можливе й інше розуміння та інші підходи.<br />
Тому не беруся до аналізу тієї природи любові, яку їй приписували Плотін чи,<br />
тим паче, Емпедокл.<br />
Далі йтиметься саме про ту любов, зміст якої вочевидь співзвучний<br />
Платоновому тлумаченню, що його подано в «Учті» та «Федрі». Спробуємо вияснити<br />
той зміст, що його вкладають у «любов до ближнього».<br />
Маємо: «Учитель мовив: «Знаючий щось поступається тим, хто любить<br />
щось; люблячий щось поступається тим, хто насолоджується чимось» 2 . Далі:<br />
«Людинолюбна людина — це та, котра устрімлена укріпити себе [на правдивому<br />
шляху], та допомагає в цьому й іншим, устрімлена досягти кращого перебігу<br />
справ та допомагає в цьому й іншим» 3 .<br />
1<br />
Там само. — С. 123–124.<br />
2<br />
Лунь Юй // Цит. вид. — Т. 1. — С. 152.<br />
3<br />
Там само. — С. 153.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
182
Янь Юань спитав про людинолюбство. Вчитель відповів: «Стримуй себе з тим,<br />
щоб у всьому відповідати вимогам ритуалу, — це є людинолюбство» 1 . В іншого<br />
мудреця читаємо: «У всіх людей є відчуття співстраждання, є почуття сорому<br />
й обурення, є почуття поваги і пошани, є почуття правди і неправди. Почуття<br />
співстраждання — це [основа] людинолюбства. Почуття сорому і обурення —<br />
це [основа] справедливості. Почуття поваги і пошани — це [основа] ритуалу.<br />
Почуття правди і неправди — це [основа] пізнання. Людинолюбство, справедливість,<br />
ритуал і [здатність] пізнання не ззовні впливають на нас, а завжди притаманні<br />
нам, тільки ми не думаємо про них» 2 . І нарешті: «Любов наймудрішого<br />
не заснована на корисливості й намаганні досягти зиску лише для себе. Загальна<br />
любов — це вища користь для всіх» 3 .<br />
У давньоіндійських джерелах я не знайшов терміна «любов» у значенні агапе.<br />
Немає підстав твердити, що це вада перекладу, бо маємо різні тексти. Очевидно,<br />
слід припустити: йдеться про відсутність у мові відповідного терміна, що<br />
пов’язане зі своєрідністю ментальності. Хоча при відсутності розглядуваного<br />
терміна можна віднайти певні відповідники його змістові. Наприклад, «Воістину<br />
небесний голос грому повторює: «Так, так, так». Це значить: стримуючи себе,<br />
чиніть добро, будьте милосердні. Воістину належить навчитися цього потрійно:<br />
«Стримуйте себе, давайте дари, будьте милосердні» 4 . А інакший приклад: «Хай<br />
не відмовляє він нікому в притулку — такий заповіт» 5 . Возвеличуючи народ кауравів,<br />
Вайшампаяна каже: «Жалість і співчуття, доброта і незлостивість, о нащадку<br />
Бхарати, а також відвертість, вибачливість і щирість — це якості, якими<br />
різняться каурави. Тому цей твій рід, о царю, є таким благородним, що не гідно<br />
його чинити непотребство…» 6 .<br />
У «Пирі» Платон називає такі атрибути любові, як молодість і ніжність,<br />
справедливість, згідність, розсудливість і хоробрість 7 . Або: «Отож, боги теж<br />
високо поціновують відданість і самозреченість у любові» 8 . І нарешті «…а<br />
вмерти один за одного готові самі тільки люблячі, відтак, не лише чоловіки, а й<br />
жінки» 9 .<br />
1<br />
Там само. — С. 159.<br />
2<br />
Мэн-цзы // Цит. вид. — С. 124.<br />
3<br />
Древнекитайская философия. — Т. 2. — С. 90.<br />
4<br />
Брихадараньяка-упанишада // Древнеиндийская философия. — М., 1972. — С. 135.<br />
5<br />
Тайттирья Упанишада // Упанишады. — М., 1967. — С. 92.<br />
6<br />
Махабхарата // Цит. вид. — С. 201.<br />
7<br />
Платон. Сочинения в трех томах. — М., 1970. — Т. 2. — С. 123–124.<br />
8<br />
Там само. — С. 105.<br />
9<br />
Там само.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
183
Тему любові Платон розглядає, беручи речником Сократа. Варто нагадати відповідний<br />
епізод із «Пиру». Впочатку з’ясовано, що, «по-перше, Ерот це завжди<br />
любов до когось чи до чогось, та по-друге, предмет її — те, в чому є потреба» 1 .<br />
Далі йдеться про посередницьку роль Ерота між людьми та богами, де Ерот є,<br />
власне, не любов’ю, натомість «підставою любові» 2 . Маючи таку підставу, людина<br />
проходить шлях у любові «починаючи з окремих проявів прекрасного, ніби<br />
сходинками прямуючи заради найпрекраснішого вгору — від одного прекрасного<br />
тіла до двох, від двох — до всіх, а згодом від прекрасних тіл до прекрасних доброзвичаїв,<br />
а від прекрасних доброзвичаїв до прекрасних учень, доки не підніметься<br />
від цих учень до того, яке і є вчення про найпрекрасніше, і не пізнає, врешті, що ж<br />
це — прекрасне» 3 . «Ерот — це любов до прекрасного» 4 і «не що інше, як любов<br />
до вічного володіння благом» 5 .<br />
Власне кажучи, любов у розглядуваному контексті спрямована на оволодіння<br />
тією часткою прекрасного як такого (чи ідеї прекрасного?), що притаманна<br />
об’єкту любові, й таке володіння є благом.<br />
Перш аніж почати виклад поглядів Аристотеля на заторкнуту тему, хочу поділитися<br />
одним спостереженням. Йдеться про те, що у предметному покажчику<br />
чотиритомного видання його творів («Мысль» 1983) терміна «любов» немає.<br />
Відтак, досить широко подане поняття «дружба», «друг». У творах Платона<br />
(«Мысль» 1970) предметний покажчик не дає терміна «дружба», лише «любов».<br />
Це не свідчить про відсутність взагалі у текстах Аристотеля слова «любов», чи<br />
у текстах Платона «дружба». Радше ці слова не є ключовими у розглядуваних<br />
текстах: у Платона не є ключовим «дружба», у Аристотеля — «любов».<br />
Отож, Аристотелева «дружба» 6 . По-перше, вона є «різновидом доброчесності,<br />
або щось причетне до доброчесності, окрім того, найнеобхідніше для життя» 7 .<br />
Потребує з’ясування, що саме є предметом дружної приязні. Це — те, що приносить<br />
задоволення, є корисним і здається приємним 8 . Отож, маємо предмет, або<br />
три підстави дружби, що поціновані як благо. Читаємо: «І, відчуваючи дружбу<br />
1<br />
Там само. — С. 129.<br />
2<br />
Там само. — С. 132–134.<br />
3<br />
Там само. — С. 144.<br />
4<br />
Там само. — С. 134<br />
5<br />
Там само. — С. 136.<br />
6<br />
Грецьке η φιλία у нових мовах не має відповідника. Це і дружба, і любов, і симпатія,<br />
і приязнь. На це треба зважати при розгляді терміна. Докл. див.: Аристотель. Сочинения<br />
в 4 т. — М., 1983. — Т. 4, прим. 1. — С. 736. — Прим. авт.<br />
7<br />
Аристотель. Нікомахова етика. — К., 2002. — С. 327.<br />
8<br />
Там само. — С. 331.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
184
до друга, відчувають її до блага для самого себе, бо, якщо чеснотливий стає другом,<br />
він стає благом для того, кому друг» 1 .<br />
Є підстави припустити, що Аристотель, інколи вживаючи термін любов, уважає<br />
його вужчим за дружбу, складовою останньої. У «Великій етиці» читаємо:<br />
«Дружба, стверджуємо ми, наявна там, де виникає любов у відповідь (η φιλία)».<br />
І далі: «… дружба з богом не припускає ні любові у відповідь, ні взагалі будь-якої<br />
любові (φιλία)». Так само і з боку неодушевлених предметів не може бути любові<br />
у відповідь, хоча й до неживих може бути любов 2 .<br />
Отож, можна виснувати, що дружба-любов передбачає обопільність, тоді<br />
як любов-любов може бути такою і без відповіді.<br />
Зміст ставлення до ближнього, зміст любові до нього в Старому Завіті можна<br />
виявити в Левіті (Лев. 19, 11–18). Тут ідеться про чесність, помірковану щедрість,<br />
щирість, справедливість, небайдужість, незлопам’ятство. У Новому Завіті читаємо<br />
настанови ап. Павла: «Любов — довготривала, любов — лагідна, вона не заздрить,<br />
любов не чваниться, не надимається, не бешкетує, не шукає свого, не поривається<br />
до гніву, не задумує зла; не тішиться, коли хтось чинить кривду, радіє<br />
правдою; все зносить, в усе вірить, усього надіється, все перетерпить» (І до Кор.<br />
13, 4–7). Помежовий вияв любові у християнстві — жертовність: «Ніхто неспроможний<br />
любити більше, ніж тоді, коли він за своїх друзів життя віддає» (Йо. 15,<br />
13). Коран також стверджує щедрість прощення: «І хай не припинить той, хто має<br />
щедрість з вас і статки давати родичам і бідним, і радісним на шляху Аллаха, і хай<br />
вони прощають і вибачають. Хіба ви не хочете, щоб Аллах простив вас? Воістину<br />
Аллах — вибачливий і милосердний» (Сура 24, 22), благочинність (Сура 40, 43),<br />
милосердя (Сура 18, 20), справедливість, неупередженість (Сура 49, 9).<br />
Якщо зараз згадати всі атрибути, що, судячи з давніх джерел, притаманні любові,<br />
людинолюбству як засади ставлення до іншого, то матимемо досить довгий<br />
перелік. Тут і толерантність, допомога і співстраждання, почуття сорому і обурення,<br />
поваги і пошани, правдивість і справедливість, доброчинність і милосердя,<br />
стриманість і щедрість, незлостивість і поступливість, розсудливість і хоробрість,<br />
терплячість і нечванькуватість, вибагливість, самовідданість і самопожертва…<br />
Не оминути тут і ритуал, який стародавні китайці розуміли як «те, що створює<br />
[зовнішню] видимість [внутрішнього] умонастрою; це [нібито] розпис в деталях<br />
багатоманітних видів обов’язку» 3 .<br />
Несамохіть згадуємо при цьому вислів мудрого Конфуція: «Чи можуть люди<br />
цілий день віддавати свої сили дотриманню людинолюбства? Я не бачив таких<br />
1<br />
Там само. — С. 343.<br />
2<br />
Аристотель. Большая этика // Цит. вид. — Т. 4. — С. 362.<br />
3<br />
Шан Цзюнь Шу // Цит. вид. — Т. 2. — С. 236.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
185
людей, у котрих на це вистачило би сил. Такі люди є. Тільки я їх не бачив» 1 . Може<br />
в цьому вислові є частково відповідь і на заторкнуте питання? Понад те, слід нагадати,<br />
що за логікою речей цим людинолюбством слід охопити ще й самого себе,<br />
позаяк не матимемо мірки щодо іншого.<br />
Є поширеною думка, що християнство розглядає любов як сутність визнаного<br />
Бога і водночас як головний заповіт людині. Так, св. Авґустин пише, йдучи за<br />
Аристотелевим розумінням дружби-любові і ототожнюючи Бога з благом: «…<br />
справжньої дружби нема, хіба лише тоді, коли Ти (Бог. — В. Ж.) з’єднуєш із собою<br />
людей, з’єднаних з Тобою любов’ю, розлитою в наших серцях через даного<br />
нам Духа Святого» 2 . Ознаками і виявом цієї дружби є «доброзичлива послужливість»,<br />
безгнівність, «взаємна повага», «згода й одностайність». «Це ті ознаки,<br />
які зринають у серцях тих, хто пов’язаний взаємною любов’ю, ознаки, що виявляються<br />
назовні устами, язиком, очима й тисячними дружніми рухами» 3 .<br />
У «Сповіді» св. Авґустин приходить до тих самих висновків, що й Аристотель,<br />
які, проте, «завадили йому по-справжньому осягнути Бога» 4 . Тому він віддає перевагу<br />
Платону. До ХІІ сторіччя авґустиніанство було визначальним напрямком<br />
християнської теології. Потіснена томізмом, авґустинська інтерпретація любові<br />
в межах християнського теоретизування від ХІІІ–XIV сторіч набуває інших рис,<br />
виразно віддаючи перевагу Аристотелю.<br />
Натомість відлуння Платонового бачення любові озвучує героїчний ентузіаст<br />
Дж. Бруно: «Всяка любов (якщо вона героїчна. — В. Ж.) має об’єктом божество,<br />
устрімлена до божественної краси, що передусім долучається до душ і розквітає<br />
в них, натомість від них, чи, ліпше сказати, через них надається тілам» 5 . «Такими<br />
виявляють себе розмисли про героїчну любов, вона устрімлена до власного<br />
об’єкту, що є вищим благом, оскільки їй притаманний героїчний розум, устрімлений<br />
поєднатися з власним об’єктом, а саме першопричиною, або абсолютною<br />
істиною» 6 .<br />
З наведеного вище можна виснувати, що й для Дж. Бруно любов не є безкорисливою<br />
самометою.<br />
У «Короткому трактаті про Бота, людину та її щастя» (Гл. V) Б. Спіноза пише:<br />
«Любов, що є не що інше, як лише насолода річчю і єднання з нею, ми ділимо,<br />
з огляду на властивості об’єкта, яким людина хоче насолодитися чи з яким<br />
1<br />
Лунь Юй // Цит. вид. — Т. 1. — С. 148.<br />
2<br />
Святий Августин. Сповідь. — К., 1999. — С. 51.<br />
3<br />
Там само. — С. 54.<br />
4<br />
Там само. — С. 63.<br />
5<br />
Джордано Бруно. О героическом энтузиазме. — К., 1996. — С. 76.<br />
6<br />
Там само. — С. 87.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
186
вона прагне поєднатися». Далі йдеться про самі по собі перехідні та неперехідні<br />
за своєю природою об’єкти, «вічні та неперехідні за своєю силою і міццю» 1 .<br />
Перші — окремі минущі речі, чи ті, які мали початок. Другі — модуси причини<br />
окремих модусів. Треті — «Бог, чи те, що ми вважаємо тим самим, — істина» 2 .<br />
І далі: «Таким чином, любов виникає з розуміння і пізнання, яке ми маємо про<br />
річ, і, чим величніша і прекрасніша річ, тим більша і наша любов» 3 .<br />
В «Етиці» Б. Спіноза дає розгорнутіше тлумачення любові. По-перше, — це<br />
модус мислення — афект: «Такі модуси мислення, як любов, жадання і всякі інші<br />
так звані афекти душі, можуть існувати лише в тому випадку, коли в тому<br />
самому індивіді існує ідея речі любимої, жаданої тощо» 4 . Чим же для Б. Спінози<br />
є афект? «Під афектом я розумію стан тіла (corporis affectiones), який побільшує<br />
чи поменшує здатість тіла до дії, сприяє чи обмежує її, а разом із тим й ідеї цих<br />
станів» 5 . Тобто афект — модус душі та її атрибут. І нарешті: «Внаслідок одного<br />
того, що ми уявляємо, що якась річ має щось подібне до того об’єкта, який зазвичай<br />
чинить нашій душі приємне чи неприємне, ми будемо любити чи ненавидіти<br />
цю річ, хоча б через те, що вона подібна з тим об’єктом, і не була спричинною<br />
причиною цих афектів» 6 . «Задоволення є перехід людини від меншої досконалості<br />
до більшої» 7 . Отож — це є благо і люблячи ми стримімо до блага. Власне<br />
на цьому висновку можна завершити аналіз поглядів Б. Спінози на заторкнуте<br />
питання.<br />
У І. Канта категоричний імператив витіснив любов. Це не слід розуміти так,<br />
ніби німецький філософ зовсім не заторкує цієї теми чи не вживає цього терміна,<br />
натомість вона, любов, є дещо підпорядкована категоричному імперативу.<br />
Почуття любові, як, приміром, щастя, у І. Канта переміщене на периферію його<br />
етичної системи, поступившись місцем честі. «Любов є справою відчуття, а не<br />
воління, і я можу любити не тому, що я хочу, і ще меншою мірою — що я повинен<br />
(бути присиленим любити); отже, обов’язок любити — безглуздя» 8 . І ще:<br />
«Чинити добро іншим людям мірою нашої можливості є обов’язком незалежно<br />
1<br />
Спиноза Б. Краткий трактат о Боге, человеке и его счастье // Спиноза Б. Избранные<br />
произведения в 2 т. — М., 1957. — Т. І. — С. 120.<br />
2<br />
Там само.<br />
3<br />
Там само. — С. 121.<br />
4<br />
Спиноза Б. Этика // Цит. вид. — Т. І. — С. 403.<br />
5<br />
Там само. — С. 456.<br />
6<br />
Там само. — С. 469.<br />
7<br />
Там само. — С. 508.<br />
8<br />
Кант И. Метафизика нравов в двух частях//Сочинения в шести томах. — М., 1965. —<br />
Т. 4. — Ч. 2. — С. 336.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
187
від того, любимо ми їх чи ні» 1 . Нарешті: «…любов має мислитися як максима благовоління<br />
(практична), маючи своїм наслідком благовоління» 2 .<br />
Тут буде доречним нагадати, що максиму І. Кант визначає як «правило діючої<br />
особи, яке вона з суб’єктивних міркувань робить для самої себе принципом» 3 .<br />
«Отож, викладене вище засадове вчення про моральність проголошує вчення<br />
згідно з максимою, яка водночас може мати силу всезагального закону» 4 .<br />
Проте у І. Канта, при всьому його обов’язкоцентризмі, можна вгледіти певну<br />
рефлексію очікування відповідного блага для себе, зважаючи на виконання<br />
максими: «Далебі, благочинник може очікувати від облагодіяного зворотного,<br />
принаймні бажання благочинства, блага» 5 . Німецький філософ, не відкидаючи<br />
такі цілі існування людини, як благо і щастя, та визнаючи етику як вчення про<br />
моральність, предметом якої є закони свободи 6 , приходить до своєрідного висновку:<br />
«…мораль, власне кажучи, є вчення не про те, як ми зобов’язані зробити<br />
себе щасливими, натомість про те, як ми зобов’язані стати гідними щастя» 7 .<br />
Що ж до Геґеля, то наведу обсягову, але, як про мене, вичерпну витинку з<br />
«Філософії права»: «Любов означає взагалі усвідомлення моєї єдності з іншим,<br />
те, що я не ізольований для себе і набуваю мою самосвідомість тільки як відмову<br />
від свого для-себе-буття. Але любов є почуття, іншими словами, моральність<br />
природного у формі: в державі любові вже нема, в ній єдність усвідомлюється<br />
як закон, в ньому зміст має бути розумним, і мені належить його знати». (Дійсно,<br />
яка може бути любов між суддею та підсудним, між слідчим і підозрюваним?<br />
Зв’язок чинників виключає це почуття. — В. Ж.). І далі: «Першим моментом в любові<br />
є те, що я не хочу бути самостійною особою для себе і що, якби я був таким,<br />
я відчував би свою недосконалість і неповноту. Другим моментом є те, що я набуваю<br />
себе в особі іншого, що я набуваю в ньому значущості, яку він у свою чергу<br />
набуває в мені. Любов є водночас створення та розв’язання суперечності; як її<br />
розв’язання вона є моральнісним єднанням» 8 .<br />
Власне кажучи, Геґель виключає любов із права, включаючи її в сферу моральності.<br />
Натомість, судячи з усього, любов для нього є засобом буття-для-себе і з<br />
використанням іншого. Таке саме виключення згодом виявиться у Марксово-<br />
1<br />
Там само. — С. 337.<br />
2<br />
Там само. — С. 389.<br />
3<br />
Там само. — С. 133.<br />
4<br />
Там само. — С. 134.<br />
5<br />
Там само. — С. 416.<br />
6<br />
Кант И. Основы метафизики нравственности // Цит. вид. — Т. 4. — Ч. 1. — С. 221.<br />
7<br />
Кант И. Критика практического разума // Там само. — С. 463.<br />
8<br />
Гегель Г. В. Ф. Философия права. — М., 1990. — С. 208–209.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
188
Енґельсових сентенціях, уже не кажучи про В. Леніна з його диктатурою масового<br />
терору, не індивідуального, як у анархістів чи Народної волі, а класового.<br />
Можна продовжити ретроспективний аналіз поглядів філософів минувшини<br />
на зміст поняття любов. Власне кажучи, кожен щось та сказав із цього приводу. Це<br />
і тлумачення розглядуваного феномена як метафізичного принципу єдності (на<br />
такий висновок натрапляємо ще у стародавніх греків, наприклад, у Емпедокла)<br />
і як такого, що знімає об’єкт-суб’єктну тезу та антитезу (німецькі романтики:<br />
Міллер, Новаліс, Шлеґель, філософи німецької класики: Фіхте, Шелінґ, молодий<br />
Геґель). Або принагідно можна говорити про бачення любові як засобу волі<br />
продовжити рід, причому «доброчинність однієї особистості до іншої» являє<br />
собою частку цінності люблячої особистості й спрямована на цінності об’єкту<br />
любові (Шопенгауер). Для Фройда любов — каналізація лібідо в суспільно реґламентованих<br />
виявах, що врешті-решт знімає напругу з суб’єкта і таким чином<br />
є для нього благом. Можна також говорити про зміст любові як інтенцію пізнання,<br />
проникнення в сутність існуючого інакшого, у відчуванні цінності, завдяки<br />
якій особистість поєднується з духовним простором свободи і стає для<br />
себе сущою (Шелер). Для екзистенціалізму, релігійного, любов є спонтанний заклик<br />
із глибин Я — Воно у світ Ти, з темряви знеособленого володіння — імання<br />
в особистісне — суть (Бубер, Марсель). Або ще інше: любов — план впливати<br />
на свободу об’єкта, аби остання самочинно почала творити мене як умову моєї<br />
свободи (Сартр). Особисту любов також розглядають як можливість отримати<br />
новий вимір своєї сутності, доповнення його цінностями, збагачення сенсу життя<br />
(Гартман).<br />
Близькою для мене є теза Е. Фрома щодо любові: це «установка (курсив мій. —<br />
В. Ж.), орієнтація характеру особистості, що визначає ставлення особистості<br />
до світу в цілому» 1 , і далі: «Якщо я кажу комусь: «Я люблю тебе», то це дійсно<br />
так, якщо я можу цим сказати: «В тобі я люблю всіх… в тобі я люблю і самого себе<br />
(курсив мій. — В. Ж.)» 2 .<br />
Автор просить вибачення у читача за подану вище надто стислу тезовість викладу,<br />
натомість уважає це виправданим тим, що більш докладне подання поглядів<br />
на любов згаданими та незгаданими філософами не впливають на попередні<br />
висновки, до яких призвів здійснений оглядовий аналіз, проте можуть непомірно<br />
роз ширити текст. Відтак, висновки ці такі: усвідомленим чи неусвідомленим мотивом<br />
любові є устремління до власного блага суб’єкта. Благо це слід розглядати<br />
в найширшому діапазоні. Від отримання сюхвилинного фізіологічного задоволення,<br />
матеріальної користі (так звана корислива любов) до морального задоволення,<br />
1<br />
Фромм Э. Искусство любить // Душа человека. — М., 1992. — С. 134.<br />
2<br />
Там само.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
189
чистого сумління, прихильності Бога чи вічного спасіння («безкорислива» любов).<br />
Тобто по любові (після любові, мірою любові) воздасться.<br />
Дотепер ішлося про аналіз філософської рефлексії любові. Понад те, розгляд<br />
спрямовано не в напрямку постулювання імперативу, натомість вияснення рефлексії<br />
явища як такого. Складність розв’язання поставленого завдання утруднене<br />
тим, що маємо чимало суперечливих думок і багато неузгод, одностайність є<br />
лише у розумінні важливості досліджень порушеної <strong>проблем</strong>и. Не меншу складність<br />
становлять багатозначність термінології здорового глузду, буденної мови.<br />
Т. Шибутані з цього приводу слушно зауважив: «Описувати міжособистісні<br />
стосунки у таких термінах, як «любов», «ненависть», «ревнощі» надто подібно<br />
до того, коли б хімік почав говорити «вода», «вогонь» і «повітря» замість «кисень»,<br />
«водень» тощо. Проте сфера ця настільки важлива для розуміння людської<br />
поведінки, що, попри всі труднощі, слід докласти всіх зусиль для її вивчення» 1 .<br />
Отож, у подальшому буду постійно робити спробу врешті-решт виходити<br />
на більш-менш завершені, хоча може й не довершені визначення.<br />
Облишимо тимчасово філософію. Згадаємо що любов є передусім — почуття,<br />
можливі й інші теоретичні парадигми, в межах яких доцільно було б розглянути<br />
порушене питання. Досліджуючи почуття любові, в шерегу інших почуттів сучасний<br />
соціальний психолог пише таке: «Кожного разу поєднальні, кон’юнктивні<br />
почуття зазвичай виникають тоді, коли люди мають спільні інтереси, досягнення<br />
колективних цілей приносить кожному якесь задоволення (курсив мій. — В. Ж.).<br />
Залучені до таких ситуацій співзалежні, бо консумація імпульсів одного залежить<br />
від внесків іншого. За таких обставин іншого розглядають як бажаний об’єкт» 2 .<br />
Сучасна соціальна психологія приймає традицію поділу любові на власницьку<br />
та некорисливу. Натомість, з іншого боку, якщо постулювати, слідом за Маслоу,<br />
що всі вчинки і поведінка людей спричинені потребами, то можна виснувати, що<br />
це стосується і розглядуваного явища. Відтак, любов є реалізацією потреби.<br />
Вочевидь ці спонукальні потреби у кожного індивіда різні, хоча є підстава говорити<br />
про спільний результуючий наслідок, який виявляється у поведінках-чинах.<br />
Йдеться про спільну тенденцію в устрімленості ідентифікації суб’єкта та об’єкта;<br />
тому деякі психологи вважають, що лише в розглядуваному нами випадку результат<br />
полягає у повному злитті з об’єктом. Власне, тут ідеться про мотивацію.<br />
Тоді: «Почуття — це орієнтації, ґрунтовані на персоніфікаціях, які конструюють<br />
головним чином шляхом приписування мотивів» 3 . Ще раніше Т. Шибутані<br />
зазначає, що поняття почуття «використовують для позначення як скороми-<br />
1<br />
Шибутани Т. Социальная психология. — М., 1969. — С. 299.<br />
2<br />
Там само. — С. 280.<br />
3<br />
Там само. — С. 291.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
190
нущих суб’єктивних станів, так і стійких орієнтацій на певну людську істоту».<br />
І далі: «з точки зору біхевіоризму це почуття можна розглядати як те, що одна<br />
людина значить для іншої Почуття є один із типів значення — організована<br />
передприхильність чинити щодо персоніфікації, якій приписана деяка цінність» 1 .<br />
Ненавидіти (любити. — В. Ж.) когось означає готовність чинити щодо нього<br />
аґресивно (лагідно, толерантно. — В. Ж.) або захищатися (горнутися. — В. Ж.)<br />
від (до. — В. Ж.) нього.<br />
Імпліцитно маємо в любові посилку любові до себе. В межах християнської<br />
традиції мені належить любити себе, оскільки я — Боже творіння і маю відповідну<br />
подобу, частку Бога в собі — нетлінну душу. Зазвичай першоджерелом моєї<br />
рефлексії є Бог. Проте ніхто не може йому вподобитися. Приписати таке — то<br />
просто гріх гордині, відтак — притаманне цілому ще багато іншого, про що тут<br />
говорити не місце.<br />
Власне, йдеться про Я-концепцію особистості. Це не слід розуміти так, що<br />
кожний конкретний пересічний індивід має чітку Я-концепцію у строгому теоретичному<br />
розумінні. Мовимо радше про деякий конструкт, інструмент соціальнопсихологічного<br />
і психологічного знання і пізнання, що має певний реальний відповідник<br />
у індивіда. Але хоч би до якої теорії Я-концепції ми пристали, йтиметься<br />
про неповторну індивідуальність, притаманну кожній особистості. Почуття<br />
любові тут не є винятком. Принагідно варто згадати п’ять потреб особистості:<br />
фізичну, у безпеці, у любові, у визнанні та оцінці, у самореалізації (Маслоу), і при<br />
найближчому розгляді їх неважко дійти висновку, що окрім суголосся потреби<br />
любові з любов’ю, кожна з цих визначальних потреб так чи так мають, можуть<br />
і призводять до почуттів, у тому числі й до любові. Ще раз варто наголосити, що<br />
задоволення цих потреб є вочевидь Благо.<br />
В усіх літературних джерелах, де йдеться про почуття, наголошено на їхній<br />
стабільності та тривалості на противагу афектам. Останні тлумачать як «сильний<br />
і відносно короткочасний емоційний стан, пов’язаний із різкою зміною важливих<br />
для суб’єкта життєвих обставин і такий, що супроводжується проявленими рухомими<br />
виявами змін у функціях внутрішніх органів» 2 . Тому, якщо любов відносити<br />
до почуттів, то довготритвалість, стабільність належить до її атрибутів.<br />
У кожній культурі існують норми щодо відчуттів, які належить виявляти стосовно<br />
інших у соціальному довкіллі. Вочевидь існує, має існувати якийсь утаємничений<br />
від пересічної людини механізм їх формування й уналежнення. І якщо стояти<br />
на ґрунті раціональності, внаочнення цього механізму виведеним із потреб, не роблячи,<br />
ще раз підкреслюю, абсолютних висновків, то жодного винятку з нормувань<br />
1<br />
Там само. — С. 271–272.<br />
2<br />
Краткий психологический словарь. — Ростов-на-Дону, 1999. — С. 26.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
191
такого почуття, як любов, нема. Наразі не бачу ніякого іншого підґрунтя відповіді<br />
на порушене питання, як згадані вище потреби. Містком, який уможливить рух від<br />
потреб до почуттів, чи наступною сходинкою, що успроможить піднятися до розуміння<br />
почуттів взагалі й любові зокрема, може слугувати поняття установка.<br />
Психологічне операційне поняття установка (англ. і фр. — Attitude, нім. —<br />
Einstellung) введене Л. Ланґе 1888 року при дослідженні причин помилок сприйняття.<br />
Подальше вивчення цього явища пов’язане з ім’ям Д. Узнадзе. У різних<br />
словниках визначення цього поняття назагал зводиться до того, що це стан готовності,<br />
передсхильності суб’єкта до певної активності у певній ситуації стосовно<br />
потенційного об’єкта, що уможливлює цілеспрямований стабільний характер<br />
діяльності. Тут, здавалося б, можна покласти край подальшим розмірковуванням<br />
і на місце терміна «установка» помістити термін «любов» (далебі — термін «ненависть»<br />
теж, на перший погляд, буде тут до місця). Натомість, як побачимо далі,<br />
це буде невиправдана та помилкова зухвалість. Отож, порозмислимо ще трохи<br />
над поняттям установка.<br />
Об’єктивний зміст цього поняття зумовлює стабільність і передбачуваність<br />
поведінки суб’єкта. «Установка не є вродженою властивістю біологічної системи,<br />
але станом особистості, який виникає на ґрунті взаємодії потреб останньої та відповідною<br />
зовнішнього середовища» 1 . Потреба в структурі установки, можна припустити,<br />
підноситься до ступеня актуальної, а точніше має суб’єктну потенцію<br />
активно діяти без присутності зараз і тут актуальної потреби. Наприклад, вираз<br />
«любити свою вітчизну» вже є поведінкою. «Психологічно цей комплекс можна<br />
вважати поведінкою тільки в тому випадку, коли його переживають як носія певного<br />
змісту, значення, цінності. У поведінку його перетворює саме цей смисл, ця<br />
цінність, це значення» 2 .<br />
Йдучи далі за Д. Узнадзе можна виснувати, що мотивація дії — в нашому випадку<br />
любові — так би мовити, виростає з установки особистості. Процес мотивації<br />
полягає в тому, що зрештою переважає й активізується попередньо закріплена<br />
установка. Д. Узнадзе твердить: «Нам слід розрізняти два рівні психічної<br />
активності — рівень установки, де ми, крім афектних, знаходимо і низку малодиференційованих<br />
і репродуктивних елементів, і рівень об’єктивізації, де ми маємо<br />
справу з визначено активними формами психічної діяльності — з мисленням<br />
і волею» 3 . Таким чином, вибудовується ланцюг: потреба — установка на її задоволення<br />
— мотивація — дія (почуття любові).<br />
1<br />
Узнадзе Д. Н. Психологические исследования. — М., 1966. — С. 395.<br />
2<br />
Там само. — С. 402.<br />
3<br />
Узнадзе Д. Н. Экспериментальные основы психической установки. — Тбилиси, 1961. —<br />
С. 118.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
192
У попередньому абзаці на перший погляд випадково вигулькнув термін «мотивація».<br />
Насправді ж, ніякої випадковості тут нема. Адже, врешті-решт, ми намагаємося<br />
знайти мотив любові. Не цієї конкретної, ось тут і зараз, натомість любові<br />
як такої. Адже мотив — це те, що бачиться дійовою особою і спостерігачем<br />
як адекватна підстава певної поведінки (Вебер). І попри те, що мотивація може<br />
бути зумисне чи щиро позірною або зовнішньо покладеною, в кожній культурі,<br />
соціальній спільноті існує визначений словник мотивів. «Мотиви, котрі приймають<br />
як правдиві, суть предмет конвенційного використання в кожній соціальній<br />
групі» — повторює Т. Шибутані тезу Мілса.<br />
Отож, висновую: у межах вживаного нами «словника» мотив, підстава любові<br />
включно безкорисливої — задоволення потреб Я-себе, тобто Благо собі.<br />
Дійшовши цього висновку, гадаю, що завершенням цього розділу статті має<br />
бути визначення поняття любові, бо інакше неможливо рушити далі у спробі<br />
відповісти на винесені в початок тексту питання. Принагідно варто навести<br />
кілька таких визначень із довідкової літератури. Отже, любов «у широкому<br />
розумінні суть устремління один до одного, що передбачає у своєму існуванні<br />
повагу один одного і навіть сприяє цьому» 1 . Так розуміють любов німецькі філософи.<br />
А російські — як «інтимне і глибоке почуття, спрямоване на іншу особистість,<br />
людську спільність або ідею» 2 (курсив мій. — В. Ж.). Також варто<br />
наголосити, що у «Кратком философском словаре» (М., Политиздат, 1955) четвертого<br />
видання терміна «любов» нема. Час не той. «Любомудри» є, натомість<br />
любові нема 3 .<br />
Ще варто зацитувати російських психологів: «Любов — високий ступінь емоційно-<br />
позитивного ставлення, яке виокремлює його об’єкт з-поміж інших і вміщує<br />
його у центр життєвих потреб й інтересів суб’єкта (курсив мій. — В. Ж.)<br />
(Л. до батьківщини, до матері, до дітей, до музики)» 4 . Є ще визначення любові<br />
як кохання, натомість інтим тут не на часі.<br />
А як же у нас, українських філософів? «Філософський словник» (1973) 5 цього<br />
терміна не подає. Вочевидь, теж не на часі. Відтак у другому виданні читаємо:<br />
«Любов — глибоке та інтимне почуття, в якому найвільніше (курсив мій. —<br />
1<br />
Философский словарь / Перевод с немецкого. — М., 1961. — С. 341.<br />
2<br />
Философский энциклопедический словарь. — М., 1983. — С. 328.<br />
3<br />
До речі, у Philosophisches Wörterbuch, Leipziger Bibliographisches Institut, 1965, терміни<br />
Liebe та Freundschaft теж не фіксовані. Гадаю, це може бути предметом окремої розмови.<br />
У Słowniku Psychologicznim (Jozef Pieter) Wrocław—Warszawa—Kraków, 1963 термін<br />
«Miłość» визначено лишень як «багатозначне поняття». — Прим. авт.<br />
4<br />
Краткий психологический словарь… — С. 192.<br />
5<br />
Філософський словник / Ред. В. І. Шинкарука. — К., 1973.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
193
В. Ж.), а тому найповніше виявляється особистість» 1 . Лишаю цю дефініцію без<br />
коментарів.<br />
Натомість маємо «унікально універсальне» визначення любові у<br />
«Філософському енциклопедичному словнику» (2002) «Любов — екзистенціал<br />
людського буття, який окреслює найглибші відчуття повноти особистісного буття<br />
і переживання цілісності у з’єднанні з іншою особистістю та світом» 2 . Не заторкуючи<br />
редакційної вправності поданого визначення, зазначу, що вочевидь<br />
неповторна універсальна унікальність полягає у правомірності заміни об’єкта<br />
дефініції принаймні кількома десятками термінів, починаючи від «відпочинку»<br />
і закінчуючи «ненавистю». Спробуйте підставити, наприклад, замість терміна<br />
«любов» «ненависть», і дефініція не втратить своєї унікально-універсальної невизначеної<br />
визначеності чи визначеної невизначеності.<br />
Із сумом резюмуючи перелік запропонованих дефініцій, мушу констатувати,<br />
що жодна не вписується в конструйовану парадигму порушеної <strong>проблем</strong>и. Відтак<br />
змушений запропонувати своє, враховуючи попередні розмірковування щодо потреб,<br />
установки, мотивів. Доречно тут буде пригадати вживане Б. Спінозою<br />
поняття афект щодо всіх почуттів як модусів душі та тіла. Ще раз зацитую нашого<br />
філософа: «Під афектом я розумію стан тіла (corporis affectionеs), який побільшує<br />
чи поменшує здатність тіла до дії, сприяє чи обмежує її, а разом із тим<br />
ідеї цих станів» 3 .<br />
Можна дійти висновку, що таке визначення афектів дуже нагадує зміст поняття<br />
інтенція (лат. intentio — прагнення) як у середньовічно-схоластичному<br />
його розумінні (як спрямованості на одиничне, вторинне та на загальне), так<br />
і в сучасній феноменологічній його інтерпретації у психології. Йдеться про<br />
те, що у переживаннях можна бачити чистий акт, який уявляється не чим іншим,<br />
як інтенційною відносністю чистої свідомості до інтенціонального об’єкта<br />
(Бохенскі).<br />
Власне кажучи, розмірковування про почуття, мотивацію, афект та інтенцію<br />
зумовлені потребою знайти необхідне і достатнє операційне визначення поняття<br />
любові. І тому, перше ніж я наважуся це зробити, зазначу, що зміст розглянутого<br />
терміна «установка» до певної міри перекриває Спінозовий афект та інтенцію.<br />
Лише після цих зауважень пропоную таку робочу дефініцію у межах парадиґми<br />
пошуку розв’язання поставленої <strong>проблем</strong>и. Отже, любов — комплекс інтеріоризованих<br />
дієспонукальних почуттів суб’єкта до об’єкта, мотивованих позитивною<br />
установкою отримання для себе Блага.<br />
1<br />
Філософський словник / Ред. В. І. Шинкарука. — К., 1980. — С. 338.<br />
2<br />
Філософський енциклопедичний словник. — К., 2003. — С. 348.<br />
3<br />
Спиноза Б. Цит. праця. — С. 454.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
194
Оскільки про всі вжиті у цій дефініції поняття сказано вже чимало, лишається<br />
нез’ясованим зміст поняття Блага. Варто зробити зауваження щодо його хронотопного<br />
наповнення і позначення ним позитивного ціннісного змісту. Стародавні<br />
греки, наприклад, розрізняли три роди блага: тілесне (здоров’я, сила тощо), зовнішнє<br />
(багатство, честь, слава тощо), душевне (гострий розум, знання, моральність<br />
тощо) (Аристотель). Платон поміщає благо на вищу ступінь ієрархії буття<br />
як такого. У середні віки — вище благо суть Бог і наближення до нього у пізнанні,<br />
вірі та діяннях. Для новоєвропейських мислителів (Гобс, Спіноза інші) благо —<br />
мета устремлінь, те, що людині потрібно. Наближення поняття блага до структурування<br />
цінності можна пов’язати зі шляхом до наступного ототожнення його<br />
з Буттям як таким. Власне кажучи, всі подані тлумачення не надто різняться. Тут<br />
варто згадати Платона: «Чи не є, назагал, любов не що інше, як любов до довічного<br />
володіння благом? — Ти воістину говориш правду, — сказав я» 1 .<br />
Важко припустити, що за останні 2500 років щось змінилося! Адже вже для<br />
стародавніх греків хронотопний характер блага був зрозумілий. Той же Сократ<br />
нагадує: «Чи хтось назве справедливість і благо? Хіба не тлумачить їх кожен посвоєму,<br />
і хіба ми не розходимося тут один із одним і самі з собою?» 2 . Власне,<br />
на цьому на час облишмо любов і перейдімо до Себе та Інших, тих, на кого вона<br />
спрямована.<br />
Я-Себе, Інший, Ближній<br />
Я не стверджую, що істина така, як у мене написано: мірою сущого<br />
чи не-сущого є ко жен з нас тут тисячу разів відмінний один<br />
від одного, тому що для одного існує та йому видається одне, натомість<br />
для іншо го — інше.<br />
ПЛАТОН<br />
Таким чином, орієнтація людини на інших людей залежить від<br />
того, що вони для нього значать.<br />
Т. ШИБУТАНІ<br />
Отож, Я-себе, бо ж сказано, «Люби ближнього твого, як себе (курсив мій. — В. Ж.)<br />
самого» (Мт. 22,39). Ким же є Я-себе, і як воно себе любить? І тут, що не кажи, мусимо<br />
виходити на парадигму Я-концепції. Вочевидь, вона, ця концепція, притаманна<br />
1<br />
Платон. Пир // Цит. вид. — С. 136.<br />
2<br />
Платон. Федр // Цит. вид. — С. 201.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
195
кожній особистості незалежно від того, чи знає, усвідомлює вона наявність такої<br />
у себе. Далебі, їсти корова хоче незалежно від того, «усвідомлює» це вона чи ні.<br />
Якщо вдатися до історико-філософського екскурсу розглядуваного поняття,<br />
тобто до розгляду Я-концепції, то виявимо, що знайти таке поняття у давніх годі<br />
й сподіватися — в літературних джерелах до Різдва Христового немає навіть поняття<br />
особистість. Є тільки його аспект. Про нього і йтиметься. Тому зараз хочу<br />
зробити два застережливі зауваження.<br />
По-перше. З Я-концепцією як поняттям ми потрапляємо у пастку, власноруч<br />
налаштовану. Філософи уникають цього поняття, принаймні у слов никах, що<br />
трапили мені до рук. І це зрозуміло. Вони затор кують у своїх роздумах людину<br />
як родову сутність Я-концепції; остання — це щось індивідуальне, навіть вужче<br />
ніж особистість. Натомість у цьому понятті є щось, що робить його поняттям.<br />
Власне про це щось і йтиметься. Психологи визначають Я-кон цепцію так: «відносно<br />
стабільна, більшою чи меншою мірою усвідом лена, переживана як неповторна<br />
система уявлень індивіда про самого себе, на підставі якої він будує свою<br />
взаємодію з іншими людьми і ставиться до себе» 1 .<br />
Отож, прийнявши таке визначення, ми з’ясували, про яке щось ітиметься при<br />
звертанні до філософських текстів. Власне, мовимо про те, що є в Я-концепції загальнородовим.<br />
Це уявлення про себе і переживання, пов’язані з цим уявленням.<br />
Пастка ж у тому, що досі ми не можемо вийти на межу себе.<br />
Друге застереження стосується того, що, попри всі розбіжності ін дивідуального<br />
уявлення про себе і переживання його, воно притаманне всім людям як сутностям<br />
родовим, водночас Я-концепцію не слід плутати з Я-ідеалом, хоча ці поняття<br />
часто перехрещуються, а то й накладаються. І коли ми кажемо «возлюби», то це<br />
радше ідеал, якому належить стати Я-концепцією чи лягти в його підставовість.<br />
Отож, зважаючи на ці два застереження, послухаємо знову дав ніх китайців.<br />
«Людинолюбна людина — це та, котра устрімлена укріпити себе [на правдивому<br />
шляху], та допомагає в цьому й іншим, устрімлена досягти кращого перебігу<br />
справ та допомагає в цьому й іншим» 2 . І ще: «Вчитель сказав: «Добродійна<br />
людина не лишається самотньою, у неї обов’язково з’являться близькі [йому за<br />
духом]» 3 (курсив мій. — В. Ж.). Або таке: «Вчитель сказав: «Тільки маючий людинолюбство<br />
може любити людей та ненавидіти їх» 4 .<br />
Послухаймо інших мудреців. «Якщо людина чинить недобре, то в цьому немає<br />
провини її природних якостей. У всіх людей існує співчуття, є почуття сорому<br />
1<br />
Краткий психологический словарь. — Ростов-на-Дону, 1999. — С. 477.<br />
2<br />
Лунь Юй // Цит. вид. — Т. 1. — С. 153.<br />
3<br />
Там само. — С. 150.<br />
4<br />
Там само. — С. 148.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
196
та обурення, є почуття поваги і пошани. Є почуття правди та неправди. Ось що [я<br />
маю на увазі], кажучи, що природа людини добра» 1 .<br />
Стародавні індуси вважали: «Той, хто обдарований уродженою доброчесністю<br />
і позначений хорошою поведінкою, ніколи не завдасть навіть найменшої образи<br />
живим істотам» 2 .<br />
Або ще: «Шануй матір, як бога. Шануй батька, як бога. Шануй вчителя, як бога.<br />
Шануй гостя, як бога. Чини тільки те, що бездоганне, і не інше. Дотримуйся тільки<br />
тих добрих учинків, що [прийняті] у нас, а не в інших (курсив мій. — В. Ж.) 3 . Повчально<br />
звучить і таке знайоме: «Бо ніколи в цьому світі ненависть не припиняється<br />
ненавистю, натомість відсутність ненависті припиняє її. Ось довічна дхамма» 4 .<br />
Тепер варто послухати стародавніх греків. І почнемо з Платона. Зазвичай істини<br />
проголошує Сократ: «Людина справедлива, благочестива і з усіх поглядів хороша<br />
буде догідна богам?» 5 — питає Сократ і отримує ствердну відповідь. Окрім<br />
того, кожна людина, сповнена надій, є «благочинна», «справедлива», мужня і заслуговує<br />
на благодать богів, в тому числі й у структурі держави» 6 .<br />
Водночас проглядає думка, що дуже нагадує попередньо застосований термін<br />
установка: «Скажи мені, — питає Платон у Сократа, — чи уявляється тобі<br />
благом те, що для нас прийнятне не заради його наслідків, натомість цінне само<br />
по собі? Щось на кшталт, наприклад, радості чи якихось інших простих задоволень<br />
— вони надалі нам ні до чого, але вони веселять людину» 7 .<br />
Аристотеля зазвичай прийнято починати осмислювати з тези про «[істоту]<br />
суспільну». Відтак перед цим маємо чимало міркувань про благо. Зауважуючи,<br />
що благо завжди є чин з певною ціллю, він пише далі: «Оскільки цілей декілька,<br />
а ми вибираємо з них якусь певну (наприклад, багатство, флейти і взагалі знаряддя)<br />
як засіб для іншого, то ясно, що не всі цілі довершені (τέλεος — довершений,<br />
кінцевий). Найвище ж [благо] уявляється чимось довершеним. Отже, якщо існує<br />
тільки якась одна довершена ціль, то вона й буде шуканим благом, якщо ж цілей<br />
декілька, то [шукане благо] — найдовершеніша з них» 8 .<br />
Далі йдуть розмірковування про ступінчастість цілей, а, отже, й благ, і про благо<br />
як щастя, яке «ми завжди обираємо задля нього самого і ніколи задля чогось<br />
1<br />
Мэн-цзы // Цит. вид. — Т. 1. — С. 244.<br />
2<br />
Удьйогапарва или Книга о старании // Цит. вид. — С. 94.<br />
3<br />
Упанишады. / Пер. с санскр. А. Сыркина. — М., 1962. — С. 82.<br />
4<br />
Дхаммапада. / Пер. В. Н. Топорова. — М., 1960. — С. 59.<br />
5<br />
Платон. Филеб // Цит. вид. — Т. 3. — Ч. 1. — С. 50.<br />
6<br />
Платон. Государство // Там само. — С. 138–140.<br />
7<br />
Там само. — С. 130.<br />
8<br />
Аристотель. Нікомахова етика. — С. 25.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
197
іншого» 1 . І тут наш філософ робить обер тас. Довершене благо є самодостатнє.<br />
І далі: «Поняття самодостатності ми застосовуємо не до однієї людини (курсив<br />
мій. — В. Ж.), яка веде самотнє життя, але до людини разом з батьками, дітьми,<br />
дружиною, і взагалі всіма близькими і співгромадянами (курсив мій. — В. Ж.),<br />
оскільки людина — за природою [істота] суспільна» 2 . Аристотель встановлює<br />
певні межі, щоб поняття суспільства не розширилися до нескінченності 3 .<br />
Коли йдеться про Старий Завіт, то, без сумніву, можна почати з «І сотворив<br />
Бог людину на свій образ; на Божий образ сотворив її; чоловіком і жінкою сотворив<br />
їх» (Бут. 1, 27). Ще Бог звелів їм: «Будьте плідні й множтеся і наповнюйте<br />
землю та підпорядковуйте її собі» (Бут. 1, 28). І ще він вислав їх, чоловіка та жінку<br />
з Едем ського саду і загадав порати землю і Єві «помножив вельми болі твої<br />
і твою вагітність, в болях будеш народжувати дітей. І тягти буде тебе до твого<br />
чоловіка, а він буде панувати над тобою» (Бут. 3, 16). Отак усе і почалося для тих<br />
людей у Старому Завіті Свя щенного Письма.<br />
Можна взяти за взірець Я-концепції Йосифа Прекрасного, який «був поставний<br />
і гарний з виду» (Бут. 39, 6). «І сталося по тім, що сказано, жінка його пана<br />
кинула на Йосифа оком та й сказала: «Візьми лишень мене» (Бут. 39, 7). Або:<br />
«Ось він іде, він стрибає по горах, по горбках скаче. Мій любий — немов олениця<br />
або оленятко» (П.п. 2, 8–9). «Мій любий білий та рум’яний, його з десяти тисяч<br />
розпізнати. Голова у нього з золота, із щирого; кучері у нього закручені, чорні,<br />
мов ворон. Очі його, мов голубки край водяних потоків» тощо, включно «груди<br />
його — брила слоно кости» (П.п. 5, 10, 11, 14).<br />
Це щодо зовнішності. Відтак, китайська, індуська, грецька, юдей ська Я-концепція<br />
включає доброчинність, мужність, силу, пра цьовитість, довголіття, гостинність,<br />
спра ведливість, любов до ближ ніх, богослухняність, любов до себе.<br />
Хоча Платон твердить: «Зло полягає ось у чому. Кажуть, що кожна людина<br />
за природою любить саму себе і що такою вона і має бути. Натомість воістину<br />
в кожному окремому випадку винуватцем усіх прогріхів людини є саме її надмірне<br />
себелюбство. Бо люблячий сліпий щодо любимого. Хто має намір стати видатною<br />
людиною, той має любити не себе і свої якості, а справедливість, здійснену<br />
ним самим або кимсь іншим» 4 .<br />
Всі ці якості виявляються спільними для всіх культур, вірувань. І раптом щось<br />
трапилося в Середземноморському реґіоні з при ходом Месії. Сила, гідність,<br />
1<br />
Там само.<br />
2<br />
Там само. — С. 27. Ось вона, сакраментальна теза, натомість в дещо іншому контексті.<br />
— Прим. авт.<br />
3<br />
Див.: Там само.<br />
4<br />
Платон. Законы // Цит. вид. — Т. 3. — Ч. 2. — С. 205.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
198
мужність (від муж), краса, унікальність, працьовитість тощо перестали бути притаманними<br />
новій Я-кон цепції. Дослухаймося до голосу Ф. Ніцше. Можна багато<br />
в чому не приставати на його думки, натомість тут його спостереження слушне:<br />
замість рівняння «добрий = шляхетний = могутній = прекрасний = щасливий =<br />
милий Богові», все перевернулося у християнстві: «тільки знедолені є насправді<br />
добрими; тільки бідні, безсилі, нешляхетні можуть бути хорошими, тільки стражденні,<br />
хто потерпає від злиднів і злигоднів, недужі, скалічені — воістину чеснотливі,<br />
воістину побожні, тільки їм і належить благодать. Натомість ви, могутні<br />
та шляхетні, ви, споконвіку злі та жорстокі, хтиві й пожадливі, ненаситні й безбожні<br />
— ви до кінця світу будете нещас ними, клятими і проклятими!..» 1 .<br />
Цей незрозумілий перелом у Я-концепції чи, правильніше, в Я-ідеалі настільки<br />
разючий, що годі й шукати причину його на поверхні. Той же Ф. Ніцше пише:<br />
«Я не люблю «Нового Заповіту» Старий Заповіт — це зовсім інша річ,<br />
він просто чудовий! У ньому я знаходжу великих людей, героїчну перспективу<br />
і дещо найрід кісніше на світі: неперевершену наївність сильного серця; ба біль ше,<br />
я знаходжу народ» 2 .<br />
На перший погляд, заторкнуте тут питання не стосується загальної теми.<br />
Відтак, варто глянути інакше. Адже виникає питання, а ким же є Я-себе? Що<br />
в ньому любити? А значить, що любити в ближньому? Давида чи святого великомученика<br />
Себастьяна? Звичайно, тут не місце для розмірковувань, чому постала<br />
християнська Я-концепція людини. Для цього необхідно вдатися до іншого<br />
окремого висліду. Тут же можна констатувати появу такої концепції, і не більше.<br />
Визначальна її структура подана в Новому Завіті, і докладно повторювати її зараз<br />
не на часі. Варто зауважити лише одне: християнська Я-концепція дає чітку<br />
відповідь на два ґрунтовні питання, що нас цікавлять.<br />
По-перше, любити Я-себе слід тому, що це Я-себе є Божою подобою і відтак<br />
часткою Бога в Тобі. І по-друге, любити Бога в собі, підкорятися Богові необхідно,<br />
інакше Ти не отримаєш Божої благодаті, тобто вже знаного нами Блага. На цьому<br />
порушену тему можна закрити, зважаючи на ту вагому обставину, що, щиро чи<br />
показово, віру прийняла вся цивіліза ція, яку прийнято називати За хідною.<br />
Зазначимо — ніхто не брав під сумнів уплив християнства на формування ісламу.<br />
Це інколи, просто по рядках, можна прослідкувати по Корану. Втім, там сформувалася<br />
дещо відмінна, хоча й радикально викінчена концепція Я-себе. З деякою<br />
пересторогою можна твердити, що це концепція не надто відмінна від християнської,<br />
принаймні в тому, що стосується порушеної <strong>проблем</strong>и. Визначальним є те,<br />
що людина розчавлена волею Бога-Аллаха. «Як ви не віруєте в Ал лаха? Ви були<br />
1<br />
Ніцше Ф. Генеалогія моралі. — С. 202.<br />
2<br />
Там само. — С. 303–304.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
199
мертві, і Він оживив вас, потім Він умертвить Вас, потім оживить, потім до Нього<br />
ви будете повернені» (Сур 2, 26). Історія з Адамом і Євою повторена (а, може, є<br />
спільне першоджерело?) дослівно: «І Ми мовили: «Низвергніться, [будучи] ворогами<br />
один одного! Для вас на землі місце перебування і користування до часу»<br />
(Сур 2, 33). А тому, хто запитує: «Де ти, горда людина?», Коран відповідає однозначно:<br />
«І не ходи по землі гордовито: далебі, ти ж бо не просвердлиш землю й не<br />
досягнеш високогір’я» (Сур 17, 39).<br />
І тут постає поняття «раб», тотожне юдейсько-християнському: «Во істину<br />
Господь твій покладає уділ, кому Він бажає і розподіляє (курсив мій. — В. Ж.).<br />
Воістину, Він щодо своїх рабів (курсив мій. — В. Ж.) знаючий і бачущий» (Сур<br />
17, 32). Варто нагадати, що й у християн людина — Раб Божий. Ще хочу навести<br />
одну, як про мене, красномовну витинку: «О люде, бійтеся Господа вашого! Адже<br />
потря сіння останнього часу — річ велика» (Сур 22, 1).<br />
Весь пафос Корану бачиться мені пройнятим беззастережним визнанням<br />
зверхності Господа і довіри до нього тих, хто приймає це визнання: «Хто помислить,<br />
що Аллах не допоможе йому в найближчому й будущому житті, хай протягне<br />
мотузку до неба, а потім хай відріже та хай побачить, чи видалить його хитрість<br />
те, що його гнівить» (Сур 22, 15). З іншого ж боку: «Ті, хто увірував і чинив<br />
благо, Ми введемо їх у число благих» (Сур 29, 8).<br />
Як із Нового Завіту, так і з Корану, віруючому має бути ясно, що в Я-себе йому<br />
належить любити і, відповідно, що належить любити в Ближньому, а точніше, що<br />
саме робить Ближнього Ближнім. Та про це — пізніше.<br />
Зараз мені видається доцільним задемонструвати отой згаданий незрозумілий<br />
для мене зрив у баченні Я-концепції на прикладі «Сповіді» св. Авґустина. Адже народився<br />
наш персонаж у поганській родині з добротними римськими традиціями,<br />
осягав філософію і риторику у Карфаґені. Відповідно до свого часу Авґустин студіював<br />
Платона й Аристотеля. Натомість коли починаєш читати текст «Сповіді», наштовхуєшся<br />
на якесь незбагнення, навіть зважаючи на канони християнської віри.<br />
Хіба скромний віруючий буде починати принаймні половину своїх текстів зі звертань<br />
безпосередньо до Господа: «І я чув, Господи Боже мій, і я злизав на моїх устах краплю<br />
солодощів Твоєї Правди» 1 . Або: «То що ж я люблю, коли люблю Бога мого?» 2 .<br />
І ще: «Господи, Боже правди, чи вже досить знати ці речі, щоб подобатися Тобі?» 3 .<br />
Із текстів св. Авґустина складається враження, що персоналія, поіменована<br />
Господом Богом, сидить і дослухається, що там спаде на думку саме Авґустину,<br />
і враз дає відповідь. Відтак, той, хто призначений слухати, має чути всіх. Може,<br />
1<br />
Св. Августин. Сповідь. — К., 1999. — С. 292.<br />
2<br />
Там само. — С. 177.<br />
3<br />
Там само. — С. 69.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
200
так і є. Натомість де ж скромність і поміркованість питаючого? Та полишимо ці<br />
питання відповідним фахівцям! Зрештою складається враження, що св. Авґустин<br />
любить не в собі Господа, а себе, як Господа. І це теж Я-концепція.<br />
Наведу багатослівну тезу досить популярного «героя-філософа», яку він висловив<br />
приблизно за 1000 років після Авґустина. Отож, читаємо: «Натомість, де<br />
є пристрасть, спрямована до Бога, тобто ідеї ідей, там вона є вся любов, уся<br />
єдність, там вона не відчуває в собі тяжіння до різних предметів, що відволікали<br />
б її, але є в ній одна лише рана, в якій поєднана вся пристрасть і яка стає своєю<br />
власною пристрастю. Тоді нема любові чи бажання окремої речі, яка могла б<br />
збуджувати потяг чи принаймні ставити себе перед волею, бо немає нічого<br />
кращого, ніж благо, немає нічого більшого, ніж велич, ні більш яскравого, ніж<br />
той світ, який своєю присутністю затемнює і заглушає всі інші світи» 1 .<br />
Тобто ні про яку любов до Я-себе не може йтися. Лишається тільки «героїчний<br />
ентузіазм», про який ще йтиметься пізніше, про «пристрасть до ідеї ідей».<br />
Десь по ста роках Б. Спіноза, вирізнявся у шерегу видатних філософів<br />
ХVII сторіччя (Бекон, Гобс, Декарт, Лок, Ляйбніц та ін.) тим, що визначив свою<br />
<strong>проблем</strong>атику насамперед етичними питан нями, випрацюванням теорії особистісної<br />
поведінки. Натомість уже сам метод висліду людини ставить її у рівнопокладений<br />
загальний «проект» природи.<br />
Тут доречно згадати міркування Ф. Ніцше: «Від часів Коперника людина наче<br />
ступила на похилу площину і тепер дедалі швидше скочується з центру: куди?<br />
В ніщо? У пронизливе чуття власної нікчемности?..» 2 . Далі згадано І. Канта,<br />
за словами якого астрономія «знищує мою важливість» 3 . Тут не варто особливо<br />
замислюватися, щоб зрозуміти, що йдеться про геліоцентризм, який мимохіть<br />
поховав і антропоцентризм. І Б. Спіноза філософує стосовно любові до особистості<br />
методом арифметично-геомет ричної дедукції. По слухаймо ж бо!<br />
«З цієї пропорції та спокою виникає також й існує наше тіло, про яке мисляча<br />
річ має явити не менше пізнання, ідеї тощо, ніж про всі інші речі; ця ідея і є наша<br />
душа» 4 . «Бажання (потреба. — В. Ж.) — чи полягає воно у задоволенні чи<br />
прагненні отримати те, чого нам бракує, чи утримати речі, якими ми вже насолоджуємося<br />
— достеменно, що воно ні в кого не може виникнути інакше, ніж<br />
під виглядом блага (курсив мій. — В. Ж.). Тому ясно, що бажання, так само як і<br />
любов, походить з першого роду пізнання (чуттєвого — В. Ж.)» 5 .<br />
1<br />
Бруно Дж. О героическом энтузиазме. — С. 181.<br />
2<br />
Ніцше Ф. Генеологія моралі. — С. 312.<br />
3<br />
Там само. — С. 313.<br />
4<br />
Спиноза Б. Краткий трактат… — С. 111.<br />
5<br />
Там само. — С. 117.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
201
Стани Я-концепції і стосунки з Богом у Середземноморському реґіоні стали<br />
іншими. Ніякий Матфей не взявся би боротися з Ісусом, як Яков із Саваофом;<br />
Греції, звичайно, я не заторкую — тут змагання з Богом — пересічне явище.<br />
Маємо атрибути і модуси. Все йде шкереберть: хто зі старо завітних сказав би:<br />
«Якщо Бог діяв би за необхідністю, то Він не мав би нескінченної благості» 1 .<br />
Суцільна раціональність. Про стягнемо ланцюжок: Я-концепція — подоба Бога,<br />
його частка втілення — Ти як утілення модусу необхідності, що заперечує наявну<br />
необ хідність, тобто ти не маєш свободи волі, — і це є благочинність.<br />
У наступному сторіччі Вольтер іде ще далі. Що таке людина? Тобто що таке<br />
Я-концепція? «Людина — це чорна істота з головою, покритою ворсом, пересувається<br />
на двох лапах, майже настільки прудка, як мавпа (курсив мій. — В. Ж.),<br />
менш міцна, ніж інші тварини її зросту, яка має більше ідей, аніж вони, і яка з великою<br />
легкістю їх висловлює, натомість вона має всі ті ж потреби, народжуючись,<br />
живучи і помираючи достеменно, як вони» 2 .<br />
Пройшло зовсім небагато років, й І. Кант зробив переворот в усталеній<br />
Я-концепції. Це найтонкіше, як на мене, відчув Ф. Ніцше: «Безперечно, після<br />
Кантової доби козирі знову опинилися в руках у трансценденталістів різної<br />
масті; вони емансипувалися від теологів (християнських. — В. Ж.): яке щастя!» 3 .<br />
І далі: «Він (Кант. — В. Ж.) підказав їм цю лазівку, через яку відтепер на власний<br />
страх і ризик вони в найповажнішій науковій манері можуть іти за «велінням свого<br />
серця» 4 .<br />
Було б неприпустимо оминути увагою розмисли Й. Фіхте з приводу Я, хоча<br />
йдеться в нього не про конкретний, а про всезагальний абстрактний початок<br />
усього. Відтак, якщо є першопочаток (Я ∧ Я; Я ∧ Я → Я ∧ Я ∧ Я), то правомірно<br />
атрибувати цією ознакою і Я конкретне. Визначальним же атрибутом, визначальним<br />
Я є справа-чин. Натомість, що є любов як не справа-чин? Та за Фіхте у такій<br />
справі–чині немає місця любові в християнському розумінні й немає смислу<br />
в справі-чині Я -Ти. Тому Фіхтева філософська система є лише дотичною до розглядуваної<br />
нами <strong>проблем</strong>и.<br />
І. Кант твердить: «Натомість людина з усією ясністю усвідом лює, що вона<br />
зобов’язана (solle) виконувати свій обов’язок безкорис ливо і повинна (müsse)<br />
вповні відособлювати своє устремління до щастя від поняття обов’язку, щоби<br />
мати його цілком чистим…» 5 . Обов’язок у німецького філософа взагалі не можна<br />
1<br />
Спиноза Б. Приложение, содержащее метафизические мысли // Цит. вид. — Т. І. — С. 306.<br />
2<br />
Вольтер. Метафизический трактат // Философские сочинения. — М., 1988. — С. 229.<br />
3<br />
Ницше Ф. Генеалогія моралі. — С. 313.<br />
4<br />
Там само.<br />
5<br />
Кант И. О поговорке «может быть это и верно в теории, но не годится для практики»<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
202
вивести з природи людини: «…вкрай важливо стерегтися того, щоб і на думку<br />
не спадало спробувати виводити реальність цього принципу (обов’язку. — В. Ж.)<br />
з особливої властивості людської природи» 1 .<br />
Отож, людська мораль у цьому випадку опиняється поза людиною. Таким чином,<br />
у І. Канта Я-концепція геть позбавлена Я. Лишається тільки те, що, як спробую<br />
показати нижче, наробило чимало капості. Адже він сам визнає: «Можливо,<br />
що ніколи ще не траплялося, щоб людина цілком безкорисливо (без домішок інших<br />
мотивів), виконала свій визнаваний і шанований нею обов’язок; можливо також,<br />
що ніколи, навіть при найнеймовірнішій потузі, ніхто й не досягне цього» 2 .<br />
Власне кажучи, І. Кант виносить Я-концепцію, Я-себе за дужки людської природи.<br />
Це, з одного боку, було явним проривом у тому занехаянні людини, яке<br />
знаменувала відмова від геоцентризму і, відповідно, від антропоцентризму, бо<br />
суто особистісне вже не детермінувалося природознавчою ситуацією. Натомість,<br />
з іншого боку, виникла надзвичайна моральнісна загроза, яка зреалізувалася пізніше.<br />
До цього доклав руку й великий Геґель. При всьому багатстві його лексики<br />
назвати людину людиною він не може, вочевидь, через структуру побудови його<br />
універсальної системи. Можливо, він просто не любить людей, як себе. Читаємо:<br />
«Людина є чисте мислення самої себе, і, лише мислячи, людина є цією силою, цією<br />
здатністю надати собі всезагальність, тобто загасити всяку особливість, усяку<br />
визначеність» 3 .<br />
Тут людину, мабуть, треба розуміти як родове поняття, що має окреслені видові<br />
ознаки Я. Читаємо: «Я як таке є передусім чиста діяльність, всезагальне, вміщене<br />
в собі; натомість це всезагальне визначає себе, оскільки воно вже не є в собі,<br />
а покладає себе як інше і перестає бути загальним» 4 . «Людина за своїм безпосереднім<br />
існуванням у собі самій є щось природне, зовнішнє своєму розумінню; лише<br />
шляхом удосконалення свого власного тіла й духу, істотно ж завдяки тому,<br />
що її самосвідомість осягає себе як вільну, вона вступає у володіння собою і стає<br />
власністю самої себе і стосовно інших» 5 . «…Натомість тут воно (співвідношення<br />
су б’єкт-об’єкт, Я-Інший. — В. Ж.) не таке, яким воно є безпосередньо (курсив<br />
мій. — В. Ж.), а виступає як приналежне в собі рефлектованій волі, піднесене<br />
до всезагальної мети, блага або щастя» 6 .<br />
// Цит. вид. — Т. 4. — Ч. 2. — С. 72.<br />
1<br />
Кант И. Критика практического разума // Цит. вид. — Т. 4. — Ч. 1. — С. 265.<br />
2<br />
Кант И. О поговорке… // Цит вид. — С. 72.<br />
3<br />
Гегель Г. Философия права. — М., 1990. — С. 71.<br />
4<br />
Там само. — С. 74.<br />
5<br />
Там само. — С. 113.<br />
6<br />
Там само. — С. 167.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
203
«Суб’єктивним може бути також назване те чисте порожнє Я, котре має своїм<br />
предметом лише самого себе і володіє силою асбтрагуватися від усякого подальшого<br />
змісту» 1 . Як же суб’єктивність визначається?<br />
«… воно (Я. — В. Ж.) не пов’язане з тим чи тим змістом. Цей зміст є тому для<br />
рефлексії Я в себе лише можливістю, яка може чи не може бути моєю, а Я —<br />
можливість визначити себе до того чи того змісту — вибирати між тими чи тими<br />
зовнішніми (інше. — В. Ж.) для нього з цього боку визначеннями» 2 . Власне, для<br />
Геґеля людина — лише засіб Абсолютного духа пізнати Абсолютну Ідею.<br />
І нарешті: «Я для себе, рефлексований у себе, являю собою ще особливе,<br />
протиставне зовнішності мого вчинку Вбивство й підпал, наприклад, як загальне<br />
— ще не мій позитивний зміст як суб’єкта Вбивство сталося не заради<br />
вбивства, була ще якась особлива позитивна мета. Якщо б ми сказали, що<br />
вбивство було вчинене з бажання вбити, то це бажання було б уже позитивним<br />
змістом суб’єкта як такого, і вчинок є тоді задоволенням його воління (так само,<br />
як возлюби. — В. Ж.). Мотив учинку є, отже, якнайближчим чином тим, що називають<br />
моральним, і воно тим самим має подвійний сенс — всезагального в умислі<br />
та особливого в на мірі Безсумнівно, визначення суб’єкта розглядати належить:<br />
він хоче щось, що має свою підставу в ньому; він хоче задовольнити своє<br />
бажання, свою пристрасть» 3 . Тобто, якщо Я любить Іншого, то має для цього підстави<br />
в самому собі, як мотив, фундований на установці.<br />
Таке обсягове цитування Геґеля виправдане (якщо це взагалі потребує виправдання)<br />
тим, що, як на мене, тут дуже стисло подане те підставове філософське<br />
розуміння людини та Я, що згодом стане вихідним для відповідних концептів екзистенціалістів,<br />
персоналістів тощо. На завершення ще одна витинка з Геґеля: «У<br />
моральності вся справа саме у власному інтересі (курсив мій. — В. Ж.) людини,<br />
і високе значення людини полягає саме в тому, що вона знає себе як абсолютне<br />
і визначає себе (курсив мій. — В. Ж.) людина, яка внутрішньо постає, воліє<br />
сама бути в усьому тому, що вона робить» 4 . Тобто в любові неодмінно присутня<br />
мотивована, установча на саму по собі присутність Я. Геґель вважає, що окремий<br />
індивід є недосконалий дух, який розвивається, пробігаючи минуле, етапи розвитку<br />
духу (онто- і філогенез), і стає зрілим духом (особистістю).<br />
Ф. Шлеґель, власне, дублює свого сучасника Ґ. Геґеля, коли твердить, що:<br />
«Земна людина — це певний щабель у шерегу форм організації, яка має певну мету.<br />
Це мета земного елементу на вищому щаблі організації — розчинитися, пере-<br />
1<br />
Там само. — С. 88.<br />
2<br />
Там само. — С. 79.<br />
3<br />
Там само. — С. 165–166.<br />
4<br />
Там само. — С. 155.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
204
йти у вищу форму, повернутися у свободу вищого елементу. Отже, це прагнення<br />
передбачає людину» 1 . І ось ще обсягова витинка: «Натомість прагнення до індивідуальності<br />
й самості у висхідному розвитку повинно поступово розчинитися<br />
в любові Тому позитивна свобода людини має місце лише стосовно<br />
цілого (курсив мій. — В. Ж.), лише в любові та спільності Неґативна свобода<br />
гарантована тим, що ніякі межі не є абсолютними (курсив мій. — В. Ж.), людина<br />
завжди може прийняти рішення (курсив мій. — В. Ж.)…» 2 . Тобто, незважаючи<br />
на всі імперативні настанови «возлюби», останнє слово — в любові, байдужості,<br />
ворожнечі — лиша ється за свободною волею людини.<br />
Попри те, Ф. Шлегель наголошує, як бачимо, розчинення в любові. Проте завданням<br />
автора не є пошуки суперечностей у плині мислення попередників.<br />
Ф. Новаліс у «Фраґментах», як на мене, під впливом Бьоме і середньовічного<br />
романтизму, поєднуючи в межах «магічного ідеалізму» глибинне Я з універсальною<br />
діяльністю, надає людині спроможність вийти на реальність, на Інше. Тому<br />
саме середньовіччя є часом, коли Абсолют ще злитий з Людиною як родовим поняттям,<br />
а Новий час у рамках раціонального пізнання став передумовою соціалізації<br />
Людини вже на рівні Я. Для А. Шопенгауера еґоїзм є вищим проявом волі<br />
до життя, людина усвідомлює його, тому еґоїзм є її фундаментальною влас ністю.<br />
Звідси людина страждальна, песимістична, оскільки через панування волі безперервної,<br />
нестримної, ніколи не можна досягти щастя, задоволення. Подолання<br />
песимізму можливе лише в царині <strong>мистецтва</strong> або співчуття.<br />
Молодий К. Маркс цікавиться людиною, передусім відчуженням її від природи,<br />
від продукту праці, від роду і від самої себе. «Безпосереднім наслідком того, що людина<br />
відчужена від продукту своєї праці, від своєї життєдіяльності, від своєї родової<br />
сутності, є відчуження людини від людини» 3 . Отже, Я-себе є людина відчужена.<br />
В. Ленін стає на позицію перетворення марксизму як філософії в ідеологію<br />
класової боротьби. Марксизм-ленінізм в цілому близький до християнства, таке<br />
собі атеїстичне християнство. М. Бердяєв пише: «Ленін надто огрубив ідею<br />
Маркса щодо релігії, як ленінці огрубили ідеї самого Леніна. Ленін був майже<br />
генієм грубості — такий його стиль У богоборстві Леніна немає глибини,<br />
немає глибинних мотивів Фоєрбаха або Ніцше, немає того, що розкривалося<br />
в Достоєвському…» 4 . Як бачимо, він начисто відкидає християнство як релігію<br />
1<br />
Шлегель Ф. Эстетика, философия, критика // Развитие философии в 12-ти кн. — М.,<br />
1983. — Т. 3. — С. 118.<br />
2<br />
Там само. — С. 21.<br />
3<br />
Маркс К. Экономико-философские рукописи 1844 г. // Из ранних произведе ний. —<br />
М., 1956. — С. 567.<br />
4<br />
Бердяев Н. А. Истоки и смысл русского коммунизма. — М., 1990. — С. 131.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
205
з його «возлюби». Дійшло до того, що В. Ленін відверто проголосив моральністю<br />
все, що йде на ко ристь комунізму. Куди ж далі?<br />
К’єркегора можна назвати філософом страху, бо останній він відносив до катеґорій<br />
стану людини. Страх — це стан людини, котра не може перейти свої<br />
межі, стан насолоди-жаху: «Страх має тут те саме значення, що й туга в якійсь<br />
більш пізній точці, де свобода, пройшовши через усі недосконалі форми своєї<br />
історії, має врешті повернутися сама до себе» 1 і стати духом, що поєднує<br />
душу та тіло. Ставлення людини до духа — це страх. З <strong>проблем</strong>и, що нас цікавить,<br />
у С. К’єркегора мало що знайдеш, бо йдеться, власне, про відношення<br />
Я-себе до Бога і Духа з виходом у Віру. Самотність є умовою виходу до Бога:<br />
«Закритість — це неминуча розкритість» 2 .<br />
«Возлюби» не входить у структуру Я-себе. Останній передусім борець, геройентузіаст<br />
(знову принагідно згадаймо Дж. Бруно, котрий від ближнього не лише<br />
чекає, а й вимагає того ж). Та про це пізніше.<br />
Психоаналітичну парадиґму розуміння людини варто розглядати в рамках концепцій<br />
З. Фройда і К. Юнґа. Для першого людина вочевидь тотожна структурі свідомості<br />
в її різновидах: Я-свідоме, Я-підсвідоме, Над-Я-цензор. І хоча останнє є продуктом<br />
вкоріненої в Я системи суспільно значимих заборон і установок, проте, інтеріоризоване<br />
особистістю, воно (Над-Я) вочевидь включене в структуру свідомості.<br />
З огляду на викладене вище варто поговорити про один, хай може й не надто<br />
масовий, феномен. Йдеться про таке загадкове виявлення Я-себе, як мазохізм.<br />
Чому загадкове? З. Фройд пише: «Наявність мазохістської тенденції (курсив<br />
мій. — В. Ж.) в інстинктивному житті людини з повним правом можна назвати загадковою<br />
з економічної точки зору. Адже якщо принцип задоволення керує процесами<br />
в душі таким чином, що їхньою найближчою метою виявляється уникання<br />
невдоволення й отримання вдоволення, то мазохізм є неосягненним. Якщо біль<br />
і неприємне не спроможне бути якимось попередженням, натомість самою метою,<br />
то прин цип задоволення паралізовано, вартового нашого духовного життя немовби<br />
наркотизовано» 3 .<br />
Чому я звернув увагу на таке явище, як мазохізм? Бо воно безсумнівно включене<br />
в структуру Я-себе. У Філософському енциклопедичному словнику мазохізм<br />
визначено як «тенденцію, спрямовану на самоприниження, підпорядкування<br />
себе волі іншої людини» 4 . З. Фройд розрізняє мазохізм ероґенний, жіночий<br />
1<br />
Кьеркегор С. Понятие страха // Страх и трепет. — М., 1993. — С. 144.<br />
2<br />
Там само. — С. 219.<br />
3<br />
Экономическая <strong>проблем</strong>а мазохизма // Захер-Мазох Л. Венера в мехах. — М. 1992. —<br />
С. 349.<br />
4<br />
Філософський енциклопедичний словник. — К., 2002. — С. 353.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
206
і моральний. Перший, на його думку, є підґрунтям обох інших форм; його можна<br />
пояснити біологією і конституцією, третій лише нещодавно було визначено психоаналізом<br />
як безсвідоме. Щодо цього третього вияву у цитованому словнику<br />
читаємо: «Мазохізм дає моральне самозадоволення», а також: «фізичний мазохізм<br />
як поняття вживають для означення будь-якого різновиду вторинних або<br />
деструктивних ім пуль сів, спрямованих проти своєї власної тілесності. Масовий<br />
мазохізм (курсив мій. — В. Ж.) стосується великої групи осіб, які мають насолоду<br />
від того, що прирікають себе на біль і страждання» 1 .<br />
Тут не місце і не час розбирати природу мазохізму, його со ціальні, психічні чи<br />
біологічні витоки. Важливо лише те, що він входить у концепцію Я-себе. На думку<br />
З. Фройда, «початкове Я-задоволення (Lust-Ich) прагне (курсив мій. — В. Ж.)<br />
інтроеціювати в себе все хороше і відкинути від себе все погане. Погане,<br />
чуже для Я, те, що перебуває поза, початково йому тотожне» 2 .<br />
На відміну від З. Фройда К. Юнґ розглядає не індивідуальне, а колективне<br />
позасвідоме. Читаємо: «Я вибрав термін «колективне», оскільки йдеться про<br />
несвідоме, що має не індивідуальну, а загальну природу. Це означає, що воно<br />
містить у собі, на противагу особистісній душі, змісти й образи, які<br />
є скрізь й у всіх індивідів одними й тими самими» 3 . Іншими словами, архетипи<br />
є визначальними в установках Я, в тому числі й у любові. Далі: «Говорячи<br />
про зміст колективного несвідомого, ми маємо справу з найдавнішими, краще<br />
сказати, споконвічними типами, тобто споконвіку наявними загальними<br />
образами…» 4 . «Архетип як такий істотно відрізняється від історично набутих<br />
чи перероблених форм…». Це «безпомилково вказує на вплив свідомої переробки<br />
їх у судженнях і оцінках (курсив мій. — В. Ж.)». Отож, Я-концепція<br />
базується на архетипах Тіні, Аніми (душі чи довічної жіночості), Анімуса<br />
(архетипа смислу, «подібно до того, як Аніма є архетипом життя» 5 ), які, власне,<br />
і об’єднують людськість у ціле й уможливлюють спілкування між різними<br />
Я-себе, відтак, і любов.<br />
Заторкуючи фройдистський напрямок, не можна не згадати Е. Фро ма, хоча<br />
соціальне для нього є достатньо вагомою детер мінантою (вплив К. Маркса):<br />
«Найпрекрасніші та найпотворніші схильності людини є не компонентами фіксованої<br />
і біологічно запрограмованої людської природи, натомість результатами<br />
1<br />
Там само. — С. 354.<br />
2<br />
Фрейд З. Отрицание // Цит за: Захер-Мазох Л. Венера в мехах. — С. 367.<br />
3<br />
Юнг К. Об архетипах коллективного бессознательного // Архетип и символ. — М.,<br />
1991. — С. 97–98.<br />
4<br />
Там само. — С. 98.<br />
5<br />
Там само. — С. 121.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
207
со ціального процесу, що творить людей» 1 . І далі: «Усвідомлення себе як окремої<br />
сутності, усвідомлення обмеженості свого життєвого шляху, усвідомлення того,<br />
що вона (людина. — В. Ж.) не за своєю волею народилася і проти своєї волі помре,<br />
що вона або помре раніше за тих, кого любить, або вони помруть раніше за<br />
неї — все це перетворює її самотнє осібне існування на каторгу» 2 . «Якщо<br />
я кажу комусь: «Я тебе люблю», то це справді так, якщо я можу цим сказати:<br />
«В тобі я люблю всіх; люблячи тебе, я люблю весь світ, в тобі я люблю і самого<br />
себе (курсив мій. — В. Ж.)» 3 . Врешті-решт, почуттям Я-себе для Е. Фрома є п’ять<br />
форм соціалізації: мазохізм, садизм, деструктивізм, конформізм, любов. Відтак,<br />
Я-себе може пройти всі ці форми чи зупинитися на одній із них. Тоді матимемо<br />
Я-себе — мазохіста, Я-себе — садиста, Я-себе — деструктивіста, Я-себе — конформіста<br />
чи, на решті, Я-себе — люблячого все, іншого та себе.<br />
Кілька міркувань щодо кордоцентризму, що висновує сутність людини з серця.<br />
В європейській філософії його репрезентантами є пієтисти, німецькі романтики,<br />
почасти Фоєрбах. В Україні маємо Віталія з Дубна, Сковороду, Юркевича,<br />
Винниченка. Варто зауважити, що, за всієї привабливості й людяності цього напрямку,<br />
через невизначеність засадового поняття (серце) він є неконструктивним,<br />
схильним до моралізаторства, і його висновки не можна вважати операційними.<br />
На В. Соловйова помітно вплинула філософія серця його вчителя П. Юркевича.<br />
Російський філософ, пройшовши шлях від запе речення віри, врешті-решт прийшов<br />
до боголюбства у поєднанні православ’я та католицизму. Кінцева мета для<br />
В. Соловйова є любов, що розв’язує суперечність життя та смерті.<br />
Л. Шестов висловив парадоксальну думку: «Невже ви гадаєте, що людина захоче<br />
разом із Кантом і кантіанцями піднести у перл творіння норму, закон, або,<br />
щоб зрозуміти світ, вона допустить якийсь засновок, що пропонує їй етика. Та вона<br />
й не шукає «розуміння». Хіба треба зрозуміти світ, хіба слід обмежу вати<br />
наше пізнання світу тим, що ми дізналися та звідали раніше?» 4 . Як це дотично<br />
до поставленої <strong>проблем</strong>и! Відтак, повернімося до неї. «Осіла людина мовить: «Як<br />
можна жити без упевненості в завтра, як можна ночувати без даху?» 5 . Отож, сутність<br />
людини — потреба у впевненості. Це вже конструктивно принаймні щодо<br />
осілої лю дини. Адже саме концепт її ми розглядаємо.<br />
Ще раз нагадаю, що при цьому йдеться про Я-Інше, котре ми маємо любити<br />
як Я-себе, тобто йдеться про міру (Гайне) любові до себе. Отож, попри все,<br />
1<br />
Фромм Е. Бегство от свободы. — М., 1994. — С. 98.<br />
2<br />
Фромм Е. Искусство любить // Душа человека. — М., 1992. — С. 114.<br />
3<br />
Там само. — С. 134.<br />
4<br />
Шестов Л. Апофеоз беспочвенности. — Л., 1991. — С. 43.<br />
5<br />
Там само. — С. 48.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
208
щоб осягнути любов до Ближнього-Іншого, нас цікавить Я-себе, розрізнюваний<br />
у будь-якій філософській парадигмі, в Я-себе як Собі-і-для-Себе.<br />
Ще раз переглядаючи тексти Л. Шестова, особливо «Апофеоз безґрунтовності»,<br />
надибую велику кількість висловлювань про людину як Я-себе. Однак тут<br />
присутня лише атрибутика без стороння, безпосередньо використати конструкцію<br />
Я-себе в цих текстах — як і в усій російській філософії — неможливо через<br />
її неопераційність.<br />
Отож, як в російській філософії, так і в українській, ми не маємо підстави для<br />
побудови конструкту Я-себе. Чому? Бо такого <strong>проблем</strong>атичного питання не поставало.<br />
Не було на часі.<br />
Ф. Ніцше зневажає Я-себе теперішнє, тим паче любов у рамках християнства.<br />
Я-Сам має стати надлюдиною, заперечивши не в останню чергу тогочасну мораль<br />
(імморалізм). Без цього не дійти до «надлюдини». Ця-отут-людина ні до чого<br />
не придатна, вона може лише кліпати очима. Сутність Я-себе є потяг до і від<br />
людини: «Людина — це линва, напнута між звіром і надлюдиною, — линва над<br />
прірвою» 1 . І далі: «Я люблю тих, котрі живуть не інакше, як приречені на загибель:<br />
адже вони ступають по линві» 2 .<br />
Нарешті: «Велич людини в тому, що вона міст, а не мета, і любити людину можна<br />
тільки за те, що вона — перехід і загибель» 3 . Маємо ще перелік тих, кого варто любити<br />
4 . І врешті висновок: не любов до ближнього, натомість любов до дальнього.<br />
Це гасло могли б по праву написати на своїх знаменах як націонал-соціалісти, так<br />
і комуністи-більшовики: Fernstehendliebe, любов до далекого, часом не відомого<br />
іншим людям початку, досягнення якого піднесло б людину на вищий ступінь.<br />
Сам Бог вочевидь спонукає нас шукати концепцію Я-себе у філософії людини.<br />
По суті, йдеться про філософську антропологію, яка мислить буття світу похідним<br />
від буття людини. Остання є довершеним завершенням еволюції світу. І тут передусім<br />
варто згадати М. Шелера. Він уважає, що європейське бачення людини передбачає<br />
«юдейську традицію про Адама та Єву, про творення раю та гріхо падіння»,<br />
«греко-античні уявлення… про особливе становище людини», «коло ідей <strong>сучасного</strong><br />
природознавства про те, що людина є результатом розвитку землі, істо тою, яка<br />
відріз няється від форм, що передували їй у тваринному світі тільки за ступе нем<br />
складності…» 5 . Відтак, ідеться про теологічну, філософську та природознавчу<br />
1<br />
Ніцше Ф. Так казав Заратустра. — С. 12.<br />
2<br />
Там само.<br />
3<br />
Там само.<br />
4<br />
Див.: Там само. — С. 13–14.<br />
5<br />
Шелер М. Положение человека в Космосе // Проблема человека в западной философии.<br />
— М., 1988. — С. 31.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
209
антропологію. Читаємо: «Те, що робить людину людиною, є принцип, протилежний<br />
усьому життю в цілому, він як такий взагалі не може бути зведений до «природної<br />
еволюції життя», і якщо його і можна до чогось звести, то тільки до вищої<br />
основи речей — до тієї основи, особливою маніфестацією якої є і «життя». Вже<br />
греки знали такий принцип і називали його «розумом». Ми хотіли б ужити<br />
слово, яке включає в себе поняття розуму, але поряд із мисленням в ідеях охоплює<br />
і певний рід споглядання, а також певний клас емоційних і вольових<br />
актів, наприклад, доброту, любов (курсив мій. — В. Ж.), каяття, шанування тощо,<br />
— слово дух» 1 . Отже, визначальною ознакою є надприродне. Це дух, який є<br />
абсолютною цінністю, носієм Я-себе, що втілюється зокрема у любові.<br />
Цю ж ідею продовжує Г. Плеснер, для котрого тварина є лише для-себе-буття<br />
(Геґель), а людина не «виходить» із себе: «Людина переживає безпосередній початок<br />
своїх дій, вона знає себе вільною» 2 .<br />
Е. Касирер, рухаючись у руслі антропологічних висновків щодо людини,<br />
приходить до думки, що «Людина живе не лише у фізичному, натомість<br />
у символічному універсумі» і «мова, міф, мистецтво, релігія — частини цього<br />
універсуму» 3 .<br />
Ортеґа-і-Ґасет висловлює парадоксальну, на перший погляд, дум ку щодо втілення<br />
людини в спорті: «Праці протистоїть інший вид зусилля, який народжується<br />
не з примусу, а як вільний і щедрий порив життєвої потенції — спортДо<br />
творів справжньої цінності можна прийти таким неекономічним зусиллям: наукова<br />
і художня діяльність, політичний і моральний героїзм, релігійність таїни<br />
святості — високі плоди спортивного захоплення» 4 .<br />
Власне кажучи, тут немає нічого більшого, ніж у висновках М. Шелера.<br />
Для екзистенціалізму є властивою ідея тотожності сутності й існування, покладена<br />
в підґрунтя філософії людини. Таке світобачення пов’язане з феноменологією<br />
Е. Гусерля, котрий заперечував ґносеологічний синтез мислення — буття.<br />
Екзистенціалісти у своїй рефлексії вийшли безпосередньо на особистість,<br />
на Я-себе, її самопереживання, світопережиття. Тому екзистенційну філософію<br />
мож на назвати співпереживальною, буттєвою філософією.<br />
У М. Гайдеґера не людина визначає Буття, натомість Буття — людину. Буття —<br />
це те, «що споконвіку незмінне і всюди стосується нас, людей, але чого ми, власне,<br />
1<br />
Там само. — С. 53.<br />
2<br />
Плеснер Г. Ступени организованного и человек // Проблема человека в за падной философии.<br />
— М., 1988. — С. 126.<br />
3<br />
Кассирер Э. Опыты человека: введение в философию человеческой культуры //<br />
Проблема человека в западной философии. — С. 28.<br />
4<br />
Ортега-и-Гассет. Новые симптомы // Проблема человека… — С. 205.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
210
не помічаємо. Словом Буття ми називаємо те, що розуміємо, коли говоримо: «є»,<br />
і «було», і «буде» 1 . Особистість є Тут-Буття (Dasein), яке є кінцевим, роздрібненим,<br />
натомість як роздрібленому йому притаманні, окрім кінцевості Тут, Ніщо Тут-<br />
Буття. Запитувальна характеристика: «Тільки в стані подиву — тобто відкритості<br />
Ніщо — виникає питання «чому?». Тільки завдяки можливості цього «чому» як такого<br />
ми здатні запитувати певним чином про обґрунтування й обґрунтовувати» 2 .<br />
Ж. Сартр нарівні з М. Бубером поставив <strong>проблем</strong>у, яка стосу ється нашої<br />
розмови. Це <strong>проблем</strong>а Я та Інший. Озброєний Геґелевими поняттями «буттяв-собі»,<br />
«буття-для-себе», «буття- для- ін шого», Сартр заземлює їх на індивідуальному<br />
бутті як неповторному. Проходячи ці стадії «буття-в-собі», «буття-длясебе»,<br />
«буття-для-іншого», ми виходимо на перспективу Я-себе: «Інший володіє<br />
таємницею, таємницею того, чим я є» 3 . І далі: «Бути в самому собі іншим — ідеал,<br />
це первинний зміст ставлення до іншого» 4 .<br />
Ж. Сартр в «L’être et le néant», коли йдеться про екзистенційне оновлення,<br />
вважає, що Людина Я-Сам здатна протистояти кошмару буття-в-собі та становленню<br />
комунікацій лише тоді, коли протистоїть силою віри в себе, обертаючи<br />
себе з речі в ніщо, тобто осмислено творячи ніщо, перед яким відступає весь бруд,<br />
кошмар і каліцтво.<br />
Розмірковування А. Камю близькі до суїцидних: «Чи варте життя того, щоб його<br />
прожити?». Бачення суїциду подане в моїй статті у «Філософській думці» 5 , тому<br />
тут не будемо вести мову на цю тему. Відповідь на суїдоцентризм А. Камю знаходить<br />
у мужності подолання абсурду життя. Отже, відповівши на питання про сенс<br />
буття (конструкт Я-себе) визнанням загального абсурду, мислитель відкидає самогубство,<br />
бо воно є «погодженість зі власними межами» 6 . Натомість варто зауважити,<br />
що всезагаль ність абсурду як світобачення відсуває, витісняє людину з життя.<br />
К. Ясперс іде за С. К’єркеґором, зосередившись на людині-особистості з її помежовими<br />
ситуаціями (Grenzsituation) від чаю, хвороби, провини, жаху, що постають<br />
у час зустрічі зі смертю. «Те, що перед смертю лишається істотним, те є<br />
екзистенційним, те, що втрачає свою цінність, виявляється даремним і є оголеним<br />
буттям Те, що нищиться смертю, є явищем, а не самим буттям» 7 .<br />
1<br />
Хайдеггер М. Тезис Канта о бытии // Время и бытие. — М., 1993. — С. 361.<br />
2<br />
Хайдеггер М. Что такое метафизика? // Там само. — С. 26.<br />
3<br />
Сартр Ж.-П. Первичное отношение к другому: любовь, язык, мазохизм // Проблема<br />
человека… — С. 207.<br />
4<br />
Там само. — С. 209.<br />
5<br />
Жмир В. Краєвид суїциду // Філософська думка. — 2003, № 3. — С. 136–154.<br />
6<br />
Камю А. Миф о Сизифе. Эссе об абсурде // Сумерки богов. — М., 1989. — С. 260.<br />
7<br />
Jaspers K. Philosophiе. — Berlin, 1978. — Bd. 2. — P. 222.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
211
Маємо вихід у спілкуванні з Іншою екзистенцією як кому нікацією, при цьому<br />
філософ розрізняє наявність наявного та трансцендентного буття Я (в-собі), що<br />
призводить до орієнтації у світі, до екзистенційного осяяння (Existenzerhellung),<br />
до метафізики, що має дати тлумачення шифру світу. Власне кажучи, Я-себе є<br />
буттям у цих вимірах.<br />
Ґ. Марсель ставить людину у центр своїх розмірковувань. Не варто обходити<br />
його, християнина-католика, увагою, коли йдеться про заповіт «возлюби». Вихід<br />
за межі «трагічної мудрості» філософії у баченні людини є виходом за межі протистояння<br />
буття та людини: «Абсолютно сумнівну відмінність між буттям<br />
і сущим я пропоную замінити відмінністю між світлом і тим, що воно освітлює.<br />
Само собою зрозуміло, світлом тут названо не фізичне явище» 1 . Відкритість<br />
Божественного світла є сенсом екзистенції. Натомість «життя — в тому сенсі,<br />
в якому кожний говорить про своє життя, — ніяк не можна вважати абсолютно<br />
і беззастережно далеким Світлу, яке розуміють як помежову онтологічну<br />
даність…» 2 .<br />
Мудрість як знання та осяяння, як одкровення має долати тра гізм буття —<br />
буттям-протистоянням. Неосократизм Я-себе Марселя має трансформувати світ<br />
<strong>проблем</strong> шляхом підходу «Буття є міс терія».<br />
Персоналізм утверджує людське буття як абсолютну цінність, не пов’язуючи<br />
це ні з якою релігійною конфесією. Сутність Я в перетворенні свого буття — не в<br />
осягненні Бога, а в творенні Боголюдини. Людина є передусім особистістю чину.<br />
В цьому розумінні Ф. Ніцше є першим персоналістом.<br />
Той же М. Бердяєв писав: «У творчому досвіді розкривається, що Я — суб’єкт<br />
первинніший і вищий ніж Не-Я, об’єкт. І водночас творчість протилежна еґоцентризму,<br />
це забуття про себе, спрямованість до того, що вище за мене» 3 . Найвищий<br />
щабель творення — це саме творення. Тоді Я-себе стає творцем, Боголюдиною,<br />
бо таке творення є «потрясіння і піднесення всієї людської істоти, спрямованої<br />
до іншого, вищого життя, до нового буття» 4 . Особистість продовжує творчість,<br />
до того ж вільно. Тому атрибутом осо бистості є свобода.<br />
Л. Шестов доходить висновку, що людина може по-різному трак тувати сутність<br />
Бога. «Віра не є довіра до того, що нам говорили, що ми чули, чого нас<br />
вчили. Віра є невідомий і далекий умо глядній філософії новий вимір мислення,<br />
який відкриває шлях до Творця всього, що є в світі, до джерела усіх можливос-<br />
1<br />
Марсель Г. К трагической мудрости и за ее пределами // Проблема человека… —<br />
С. 414.<br />
2<br />
Там само. — С. 416.<br />
3<br />
Бердяев М. Самопознание. — М., 1991. — С. 211.<br />
4<br />
Там само.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
212
тей, до Того, для Кого немає меж між можливим і неможливим» 1 . Натомість межі<br />
таки є. Це сила віри. Отже, Я-себе є сила віри.<br />
Особистість, з іншого боку, «це не об’єкт, — пише Е. Мун’є, — нехай навіть<br />
найдосконаліший, який, як і всі інші, ми пізнавали б ззовні. Особистість — єдина<br />
реальність, яку ми пізнаємо і водночас створюємо зсередини. З’являючись скрізь,<br />
вона ніде не дана заздалегідь» 2 . Мун’є знову повертається до бердяєвської ідеї<br />
Боголюдини, конкретніше Богоособової, «байдужої до індивідуальних доль»,<br />
до абстрактної влади Доль як Царства ідей. Його Бог «є особистістю» 3 .<br />
Врешті-решт, для Мун’є людський абсолют, що принципово заперечує відстороненість,<br />
натомість ґарантує стабільність людського буття. Він, як і Ясперс,<br />
високо поціновує комунікативність совісті Я-себе як спільність відповідальних<br />
особистостей.<br />
Вкрай необхідно зупинитися в цій безкінечній філософській рефлексії і поставити<br />
питання, що, може, й не притаманне пересічній особистості, яка й має<br />
возлюбити ближнього, як самого себе. Хто ж є той Я-себе, котрий є мірою любові<br />
до ближнього? Ми ж бо маємо бачити в Ближньому Себе. Але, як видно з попереднього<br />
тексту, такої філософської доконечної відповіді нема. Хто є Я-себе?<br />
Я-абсурд? Я-Божий раб? Я-свободне творіння? Я-мазохіст?.. Отож, любов<br />
до Ближнього, як до Себе, є різною, інак шою в кожному конкретному випадку.<br />
І хоча філософська рефлексія з порушеної <strong>проблем</strong>и є лише рефлексією, вона<br />
відображає реальний стан речей. Відтак, не отримавши відповіді щодо завершеності<br />
Я-концепції в межах філософії, звернімося до соціальної психології.<br />
Будемо виходити з того, що свідома поведінка є конструктивною; це дещо таке,<br />
що складається як наслідок низки пристосувань до змінного поля сприйняття.<br />
І тут я піду за Т. Шибутані 4 , і не тому, що він створив влас ну, достатньо довершену<br />
соціально-психологічну теорію людини та її поведінки в соціумі. До цього мене<br />
спонукав його еклектичний неупереджений підхід до порушуваних <strong>проблем</strong>,<br />
що творить достатньо широке видноколо поглядів різних напрямків соціальної<br />
психології.<br />
Оскільки йдеться про Я-себе, котрий мусить любити ближнього, як себе, почнемо<br />
зі, здається, перспективного розгляду Я-образу як його оглядово подає<br />
Шибутані.<br />
Чому не можна оминути поняття Я-образу і Я-концепції при розгляді Я-себе?<br />
Бо, як на мене, вони є складниками, елементами структури останнього. Я-образ,<br />
1<br />
Шестов Л. Киркегард и экзистенциальная философия. — М., 1992. — С. 25.<br />
2<br />
Мунье Э. Персонализм. — М., 1992. — С. 10.<br />
3<br />
Там само. — С. 13.<br />
4<br />
Див.: Шибутани Т. Социальная психология. — М., 1969.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
213
як я спробую довести стосовно любові, є прийняття ролі, котру тобі надає аудиторія,<br />
формування відповідних Я-образів та уточнення власних планів від повідно<br />
до можливих упереджуючих (експектаційних) реакцій інших (можливо, ближніх).<br />
Необхідно для відповідних дій усталити, закріпити Я-образ, адже любов є<br />
дійство. Тому, щоб тебе приймали як Ромео (тут ми вийшли на дещо іншу любов<br />
— любов-кохання, любов-Ерос), не обхідно створити з Себе щось відповідне<br />
до того, що тебе оточує.<br />
Шибутані, виходячи з тлумачень різних напрямів соціальної психології, доходить<br />
висновку цілком підставового, що: «Самоконтроль, по суті, є соціальний<br />
контроль» 1 . Я-образ є повсе змінним від одної ситуації до іншої і тому не може<br />
бути стабільним на відміну від Я-концепції, бо остання, при всій її відносній стабільності,<br />
не може бути непорушною, хоча і є підґрунтям Я-себе. Тепер розглянемо<br />
докладніше концепцію Я-образу.<br />
«Кожна людина здатна сформувати Я-образ (уявлення про Я-себе. — В. Ж.) —<br />
іншими словами, вона може уявити, як вона виглядає в очах інших людей, уключених<br />
в певну ситуацію, і таким чином перевірити, з точки зору інших учасників,<br />
як виглядає в очах інших все, що вона збирається робити» 2 . Це така собі подвійна<br />
рефлексія, відтак, результат її далеко не завжди є адекватним.<br />
Трохи вище Шибутані зауважує, що кожна людина «здатна порушити групові<br />
норми. Те, що це можливо, підтверджує той факт, що повсюдно встановлено відповідальність<br />
за таке порушення» 3 .<br />
«Формування Я-образів є поширення пристосуванської тен денції, що<br />
виявляється у всіх живих істот» 4 . «Самоконтроль не можливий без Я-образів» 5 .<br />
Самоконтроль — а без нього навряд чи можлива розмова про любов — пов’язаний<br />
з поведінкою, яка зміню ється залежно від того, як вона виглядає з точки зору<br />
іншого учасника співдії. Дж. Міл уважає, що саме здатність розглядати самого<br />
себе як перцептуальний об’єкт є однією зі специфічних людських властивостей.<br />
Висновок: Я-образ — це рефлексія екс пектації.<br />
Звичайно, тут чималу роль грає термінологія, поняттєво-категорійний апарат.<br />
Нехтувати цим не слід. Натомість стало уживані терміни як відбиття змістовних<br />
понять мають неабияке значення для побудови структурно усталеної<br />
системи. Саме тому нам необхідно ввести ще одне поняття, вже неодноразово<br />
невизначено вживане. Йдеться про Я-концепцію як рефлексію Я-себе. Тому<br />
1<br />
Там само. — С. 164.<br />
2<br />
Там само. — С. 79.<br />
3<br />
Там само.<br />
4<br />
Там само. — С. 80.<br />
5<br />
Там само. — С. 81.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
214
нам необхідно перейти саме до змісту цієї концепції в межах соціальної психології.<br />
Знову звернімося до Т. Шибутані: «Кожна людина формує про себе уявлення,<br />
визначаючи своє місце у різних галузях, де вона грає роль. Більшість соціальних<br />
світів має назву (наприклад, робочий колектив, банда, партія тощо. — В. Ж.),<br />
і люди здатні словом ви значити свою участь (у цій грі. — В. Ж.). Існують уявлення<br />
стосовно складу світу: кого включено в «ми» (ближні. — В. Ж.), а кого — ні.<br />
Коротко кажучи, існує деяке усвідомлення роду (соціальної групи. — В. Ж.). Ті,<br />
хто до нього належать, беруть зобов’язання з підтримання традицій групи (наприклад,<br />
«возлюби». — В. Ж.) і вважають себе відповідальними; учасники спектаклю<br />
відчувають, що він «має тривати» 1 .<br />
У главі сьомій («Структура особистої визначеності») Шибутані твердить,<br />
що «Я-образи специфічні й змінюються від однієї ситуації до іншої» 2 . І далі:<br />
«Небагато хто з людей мав нагоду спитати себе, хто він є. Кожен вважає свою<br />
особисту визначеність настільки природною, що навіть не уявляє, до якої міри<br />
те, що він робить (свідомо і навіть деякою мірою безсвідомо), зумовлено робочою<br />
концепцією, яку він створив про себе самого» 3 . І тут виникає потреба в іншому<br />
розумінні Я-концепції — Я-Сам. Що мається на увазі? Т. Шибутані говорить<br />
про це так: «Кожна людина має відносно стабільну Я-концепцію (selfconception)».<br />
Вона знає, що існують інші люди, чимось схожі на неї, натомість<br />
у нашому суспільстві само собою зрозуміло, що ніколи не існувало такої людини,<br />
як вона, в минулому і ніколи не з’явиться в майбутньому. Адекватна теорія мотивації<br />
виходить із того, як людина визначає саму себе» 4 .<br />
Продовжуючи розмову про Я-концепцію, варто, вочевидь, спираючись<br />
на слушні підстави, констатувати, що це поняття за змістом і обсягом ближче<br />
до теорії філософської антропології, тоді як Я-образ — до психології і соціальної<br />
психології. Десь в останній вони перетинаються, творячи щось відносно однозначне.<br />
Є підстави припустити, що таке бачення, власне, і є Я-концепцією. Її<br />
особливістю є те, що вона повною мірою асоціює Я з Ми, хоча останні є Іншими.<br />
«Людська поведінка (включно — «возлюби». — В. Ж.) стає зрозумілою тільки тоді,<br />
коли спостерігач має деяке уявлення про аудиторію дійової особи (Я-образ. —<br />
В. Ж.) і про загальну систему співвіднесення, яку він використовує для орієнтування<br />
у світі» 5 .<br />
1<br />
Там само. — С. 115.<br />
2<br />
Там само. — С. 177.<br />
3<br />
Там само.<br />
4<br />
Див.: Там само. — С. 177.<br />
5<br />
Там само. — С. 116.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
215
Власне, тому Шибутані робить висновок: «…Якщо гнучкість координації (у<br />
нашому випадку — любові. — В. Ж.) ґрунтована на здатності людей формувати<br />
Я-образи, то відносна сталість людини, визначеність її лінії поведінки забезпечується<br />
завдяки сталій Я- концепції» 1 .<br />
Таким чином, можна виснувати, що поняття Я-концепції є ґрунтовнішим, ніж<br />
поняття Я-образу. Бо людина може відчувати лише власні суб’єктивні відношення,<br />
проте існує біполярність, роздвоєність цих переживань стосовно того, що<br />
вона відносить до самої себе (Я-образ та Я-концепція) і що приписане зовнішньому<br />
світу. Я-концепція підкріплена тим, що прийнято називати поширеним<br />
словом «світогляд», а також повторенням взаємовідносин Я-світ та Я-Інші. Тому<br />
Шибутані твердить, і небезпідставно, що «тільки сприйнятий як певна людська<br />
істота кожний індивід отримує статус у спільноті людей» 2 . Звідси робимо висновок,<br />
що Я-кон цепція є конструктом особистості, індивіда. Вона є безсумнівно<br />
соціальним утворенням, проте має істотні обмеження у своїх засновках, бо, попри<br />
всю соціальність Я-концепції, кожна особистість вміщує саму себе як об’єкт<br />
свого умовного відображення. Шибутані з приводу цієї парадоксальної ситуації<br />
зауважує: «Кожна людина поміщає саму себе як об’єкт всередині свого символічного<br />
оточення. Важливо зрозуміти, що ж людина вважає самою собою, бо<br />
багато того, що вона робить, логічно випливає з такого визначення» 3 . І нарешті!<br />
Остаточний висновок Шибутані, ґрунтований на аналізі різних соціальнопсихологічних<br />
і психологічних напрямків: «…Я-концепції, таким чином, формуються<br />
в процесі участі в соціальних групах» 4 .<br />
Можна й далі розмірковувати над визначенням «Я-концепції». Та це не є нашим<br />
завданням. Для мене важливо, що Я-концепція має соціально-психологічне<br />
походження, чи навіть соціальне, і орієнтована виключно на Ми, соціальну групу,<br />
на тих, кого ми можемо називати «ближніми».<br />
То хто ж вони є, ті загадкові ближні, котрих маємо «возлюбити, як самих себе».<br />
З’ясування цього терміна потребує деякого істо ричного екскурсу, в якому<br />
варто зважати на поняття Я-образу, Я-концепції, які щільно прилягають до поняття<br />
соціальна спіль нота. Адже Ближні — це також соціальна спільнота (Ми).<br />
Зрештою, яким є обсяг цієї концепції, що, як і все інше символічне оточення, є<br />
нашим вибором сприйняття і уявлення?<br />
Приналежність до групи виявляється на досить примітивному рівні: всі продавщиці<br />
в магазині чи перекупки на ринку стануть проти вас стіною без усякого<br />
1<br />
Там само. — С. 177.<br />
2<br />
Там само. — С. 179.<br />
3<br />
Там само. — С. 182.<br />
4<br />
Там само. — С. 183.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
216
вишколу, якщо ви зачепите їхній інтерес. Вони всі Ближні — і супроти Іншого<br />
продемонструють свою любов до Собі-Ближніх. Я-концепція заторкує і «мертвих,<br />
і живих, і ненароджених». Люди ідентифікують себе зі своїми предками й нащадками,<br />
виходячи, таким чином, далеко за Я-образ, за власне тілоіснування.<br />
Звідси зв’язок Я-концепції з поведінкою, який є рельєфним у житті людей,<br />
котрі належать до іншої культури, до іншої соціальної спільноти. Нелогічними<br />
є героїзм, самопожертва чи, напри клад, тероризм у сьогоденній його практиці.<br />
Адже кожна особистість діє перед певною, вагомою для неї аудиторією, соціальною<br />
спільнотою з метою зміцнити чи піднести свій статус попри все, навіть<br />
власну зматеріалізацію. Натомість особистість лиша єть ся автономією під дією<br />
соціального контролю. І норми «не вбий», «не лжеприсягай», «возлюби», власне<br />
кажучи, є дороговказами життєвого шляху.<br />
«Наші сприйняття багатьох подій безпосередні, а те, що безпо середньо сприйняте,<br />
не може бути передане іншим у всіх деталях… Для того, щоб абстрагувати<br />
загальні властивості, позначувані сим волами, людина має відійти від безпосереднього<br />
сприйняття, іґно руючи ті риси свого досвіду, що не входять до конвенційного<br />
значення» 1 . Саме тому нам так важко вияснити, витлумачити поняття Я-себе,<br />
Ближній, Возлюби. Але головне для нас це пове дінка, адже любов — це поведінка,<br />
зумовлена установкою. Проте поведінку слід розглядати як спробу особистості<br />
досягти єдності зі своєю референтною соціальною групою тобто з Ближ німи.<br />
Шибутані пише: «Таким чином, орієнтація людини щодо інших людей залежить<br />
від того, що вони для неї означають». І далі: «Поведінка людини в групі залежить<br />
від того, як вона орієнтована стосовно самого себе (Я-себе. — В. Ж.)» 2 .<br />
Але при всій значимості Я-концепції кожна особистість постає у певній первинній<br />
групі й зобов’язана своїми діями підтримувати певний статус, який у переважній<br />
більшості визначають Інші, але не Я-Сам. При цьому варто зважати на те,<br />
що дія, позитивно поцінована в одній групі, може бути неприйнятною в іншій.<br />
Шибутані з цього приводу досить дотепно зауважує: «Кожного разу, коли<br />
людина хоче стати лікарем, дипломатом, балериною чи професійним убивцею,<br />
шлях просування здебільшого передвизначений» 3 . Отже, якщо йдеться про загальнолюдські<br />
норми, «возлюби ближнього» лишається в силі.<br />
Зрештою, хто ж він, цей загадковий Ближній, котрого належить возлюбити?<br />
Звідки він постав? Для цього належить заторкнути трохи історичні джерела.<br />
Коли у Махабхараті йдеться про Благо ближніх, бо, як уже зазначено, терміну<br />
любов у перекладах майже не знайти, то бачимо, що це родич або одноплеменець:<br />
1<br />
Там само. — С. 235.<br />
2<br />
Там само. — С. 239.<br />
3<br />
Там само. — С. 426.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
217
«Хто допомагає своїм (курсив мій. — В. Ж.) бідним, нещасним і безпорадним<br />
родичам, той набуваючи синів і скот, досягає благоденства і має невмирущу<br />
славу» 1 . Читаємо: «Те, що противно самому собі, не слід докладати щодо іншого.<br />
Коротше [кажучи] це і є справедливість» 2 . Рід є визначальним для віднесення<br />
Іншого до Ближнього: «Без усякої причини, о царю, ти від самого дитинства<br />
ненавидиш пандамів — своїх милих і зговірливих братів, які мають усі чесноти.<br />
І твоя необґрунтована ненависть до партхів зовсім не виправдана. Пандави ж є<br />
в законі (правда, знайомий вираз? — В. Ж.)» 3 .<br />
Справа в тому, що згадані учасники епосу не належали до панівного роду і тому<br />
аж ніяк не могли бути віднесені до Ближніх, яких царю слід любити. Отже,<br />
Ближній — це однородець.<br />
У Стародавньому Китаї Ближній — це підданий Піднебесної: «Небо та земля<br />
не мають людинолюбства і надають усім мож ливість жити власним життям.<br />
Досконаломудрий не має людино любства і надає народу можливість жити власним<br />
життям» 4 .<br />
І ще: «Вчитель сказав: молоді люди мають вдома (курсив мій. — В. Ж.) виявляти<br />
шану до батьків, а поза ним — повагу до старших безмежно любити<br />
народ і зближатися з людинолюбними людьми» 5 .<br />
Можна продовжити витинки з давньокитайських мислителів (тут ближні належать<br />
до людей Піднебесної): «Яку любов сповідують — загальну чи окрему —<br />
злі люди Піднебесної, котрі ненавидять людей? Відповімо: неодмінно окрему любов.<br />
Тому загальний зиск, загальна любов приносять Піднебесній більшу<br />
користь; окрема корислива вигода, за рахунок загальної вигоди, є більше зло для<br />
Піднебесної Справа людинолюбства людини неодмінно полягає і слугує тому,<br />
щоби приносити користь Піднебесній і нищити в ній зло…» 6 .<br />
Візьмемо інший культурний шар (Святе Письмо). Сучасний дослідник Р. Шнакенбурґ<br />
намагається розглянути любов до ближнього конкретніше: «А хто є мій<br />
ближній» (Лк.10; 16). І далі: «Цими словами Лука користується для переходу<br />
до переказаної Ісусом історії про доброго, самаритянина: … «Іди і роби так са-<br />
1<br />
Удьйогапарва или Книга о старании. // Махабхарата. — Кн. 5. — Л., 1976. — С. 95. /<br />
Пер. с санскрита и комментарии В. И. Кальянова.<br />
2<br />
Там само. — С. 97.<br />
3<br />
Там само. — С. 195.<br />
4<br />
Дао дэ цзин // Древнекитайская философия. Собрание текстов в 2 т. — М., 1972. —<br />
Т. 1. — С. 126.<br />
5<br />
Лунь Юй // Цит. вид. — Т. 1. — С. 141.<br />
6<br />
Мо-Цзы // Цит. вид. — Т. 1. — С. 193.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
218
мо» (Лк.13; 37)» 1 . Питання про ближнього постало у новий, властивий саме йому<br />
(Ісусу) спосіб. Бо для Старого Заповіту Ближнім є ближній за родом, ізраїльтянин:<br />
«Не будеш ненавидіти брата в твоєму серці: не будеш мститися ближньому<br />
твоєму і не будеш злопам’ятним супроти твоїх земляків…» (Лев. 19, 17–18).<br />
І ще раніше: «не ходи тимеш обмовляти поміж земляків (курсив мій. — В. Ж.).<br />
І врешті-решт: «Любитимеш ближнього твого, як самого себе: Я Господь» (Лев.<br />
19, 18).<br />
Гадаю, немає жодних сумнівів щодо того, ким є ближній. Коло його обмежене<br />
юдеями. Старий Заповіт був угодою між Богом та ними, як обраним Господом<br />
народом, і нікого іншого не заторкував. Правда є деякі обмовки щодо ворогів, натомість<br />
вони є допоки просто Іншими, як неслухняні земляки: «Хто хулитель ім’я<br />
Господня, мусить бути скараний смертю» (Лев. 24, 16), вся громада мусить карати<br />
смертю чи приходця, чи тубільця, в тому разі, коли він хулить ім’я Господнє.<br />
Хуління Бога тут є саме по собі запереченням любові, що від Бога.<br />
Таким чином, постає поняття Не-Ми-Інший, котрий може бути і Ближнім,<br />
і не Ним, — приходцем-чужинцем, котрий оселився в Я-для-себе землі. «Поряд<br />
із обмеженням цього кола ізраїльтянами (зважимо, що поняття «ізраїльтянин»<br />
і «вірний» тотожні. — В. Ж.) та цілковито наверненими в їхню віру «ще<br />
з дохристових часів завжди були такі , що виступали за поширення заповіді<br />
любові на всіх людей». Вплив елліністичного мислення стає помітним уже<br />
в одностайному відтворенні у Септуагінті поняття re’a (товариш) за допомогою<br />
слова πληοιον (ближній), яке висловлює «сусідську» близькість до інших людей 2 .<br />
Загальнолюдського змісту ці ідеї набувають у Філона Александрійського, вочевидь<br />
не без упливу християнства.<br />
Тут, як на мене, необхідно встановити деякі координати. Є Я-Інший-Ближній-<br />
Ворог. Причому зміст цих понять не лише просторовий, а й часовий. З приводу<br />
останнього варто звернутися до притчі про Самаритянина як її тлумачить<br />
Шнакенбурґ. Йдеться про те, що самаритян не відносили до щиро вірних, отже,<br />
вони були ворогами. «Єдине, що має значення в цьому оповіданні — це милосердя,<br />
виявлене до людини, яка опинилася у скруті, особиста допомога та необхідне<br />
піклування про одужання іншого. Слухачі- юдеї мали відчути себе спровокованими,<br />
й такої свідомо різкої провокації можна було очікувати від Ісуса (пор. Мт. 7,<br />
10 — Лк. 7, 9)» 3 .<br />
Отож, можна припустити констатацію в часі того факту, що Інший переходить<br />
у спільноту віри через віру. Хоча це прийняття Ближнього означало віру,<br />
1<br />
Шнакенбург Р. Етичне послання Нового Завіту. — К., 2005. — Т. І. — С. 199–200.<br />
2<br />
Там само. — С. 100.<br />
3<br />
Там само. — С. 101.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
219
проте рід і віра для них тотожна. Тому слушна заувага Шнакенбурґа стосовно<br />
притчі про Самаритянина: «Для нашого розгляду незаперечним є й те, що Ісус<br />
посідав великодушну позицію, не обмежуючи любов до ближнього колом народу<br />
Ізраїлю й навіть зближуючи любов до ближнього з любов’ю до ворогів» 1 .<br />
Власне кажучи, відповісти на запитання «що таке ближній?» попри всю неможливість<br />
таки варто. Відповідь: ним можна тільки бути.<br />
Ще складніше розібратися в настанові любові до ворога. У Біблії це і власне<br />
ворог, і чужинець. Радше Інший, але включений в соціальну сферу Я. Тому:<br />
«Чужинця не гнобитимеш; ви самі знаєте, як на душі у чужинця; бо ви були чужинцями<br />
в Єгипетській землі» (Вих. 23; 6). Отже, це стосується Іншого, Не-Ми,<br />
але не ворогів. Щодо останніх заповіт не діє. Тут варто прочитати Вто розаконня:<br />
«Я вигострю блискучий меч і візьму в свої руки спра ведливість. Тож помщуся<br />
на моїх ворогах і ненависникам своїм від плачу. Напою кров’ю мої стріли, а меч<br />
свій нагодую м’ясом, кро в’ю забитих і полонених, розкуйовдженими головами<br />
ворогів» (Втор. 32, 41–42). Тобто всякий виступ, ворожий обраному, є ворожим<br />
для Бога. І всяку розправу над ним бере Бог: «Дивіться, отже, що я — Бог, і нема<br />
Бога, окрім мене» (Втор. 32, 39).<br />
Постає питання: які в Бога можуть бути вороги і ненависники, якщо «я —<br />
Бог, і нема Бога, окрім мене»? (Дотично пригадати з Корану: «Нема Аллаха,<br />
окрім Аллаха»). Далі читаємо: «Радуйтеся, народи, з його людом (вочевидь,<br />
ближні. — В. Ж.), бо він помститься за кров своїх рабів, він помститься на ворогах<br />
своїх, землі ж своїй, своєму народу простить» (Втор. 32, 43). Здається, тут<br />
з ближніми все ясно — це народ Ізраїлю юдейський. А як же бути з християнством?<br />
Читаємо: «Усі бо ті, що їх водить Дух Божий, вони — сини Божі» (Рм. 8,<br />
14). Отже, ближні — сини Божі. Та є й вороги, нормальні, тілесні. В християнстві<br />
не ізраїльтяни-юдеї, а всі сини Божі є ближніми: «кожне коліно схилиться<br />
передо мною, і кожний язик (курсив мій. — В. Ж.) визнає Бога» (Рм. 14, 11).<br />
Водорозділ Інших, Ближніх, Ворогів іде по вірі. І Бог сам розбереться, хто є хто:<br />
«Самих себе не відомщайте, любі, а дайте місце гніву, написано бо «Мені належить<br />
помста, я відплачу», — говорить Господь» (Рм. 12, 19).<br />
Для еллінської, римської культури Ближній — це передусім грома дянин.<br />
З цього приводу можна навести безліч витинок, нато мість, гадаю, що особливих<br />
доказів це не потребує.<br />
Для магометанина Ближній — це одновірець, котрий визнав Аллаха: «О ви,<br />
котрі увірували! Бійтеся Аллаха і облиште те, що лишилося… Якщо ви віруючі»<br />
(Сур 2, 278); тобто ближні — це віруючі.<br />
1<br />
Там само. — С. 102.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
220
Суворість середньовіччя внесла круті поправки у визначення Ближнього.<br />
З усталенням церковно-релігійної структури, як у католиків, так і у православних<br />
(втім, це правомірно поширити і на мусульман приблизно ХІ сторіччя), віднесення<br />
до Ближнього стало заформалізованим. Певні церковні урядовці визначали,<br />
хто є ближнім, а хто єретиком; ближніми ставали ті, кого вони визнавали<br />
віруючими. Саме з цього погляду інтересним є феномен М. Лютера. Це йому випало<br />
переконати, що «народу німецької нації» не слід приймати як ближніх князів<br />
— пропапських като ликів.<br />
Звичайно, можна припустити, що Лютер був завзятим німецьким націоналістом.<br />
Чого вартий тільки переклад Біблії німецькою мовою. Для праведних католиків<br />
— це акт вандалізму. Проте необхідно було відділити себе від Іншого, Бог може<br />
розмовляти тільки національною мовою. І крапка! Оскільки релігійне вже не перекривало<br />
можливе національне, Ближній стає Ближнім не по вірі, а по нації. «Адже<br />
любов і віра не творять ніяких зовнішніх сект і відрізнень» 1 . Навіть у цих словах чути<br />
протест проти папської церкви. Завдання М. Лютера полягає у тому, щоби довести<br />
право на відстоювання християнами права на спротив. Наводячи витинки з Біблії<br />
на кшталт «злом на зло», Лютер твердить: «Ці та схожі на них висловлювання лунають<br />
так, ніби у християн за Новим Заповітом не було ніякого світського меча» 2 .<br />
І тому, виходячи з тези св. Ав ґустина, згідно з якою до віри нікого не можна і не слід<br />
ніколи примушувати, Лютер намагається ілюструвати відділення князів від Ближ ніх,<br />
а отже, відносить їх до Інших-Ворогів, супроти яких правомірний чин на католицькій<br />
підставі. Йому, М. Лютерові, необхідно було у межах християнства довести, що<br />
князі церкви, Рим є не Ближніми, натомість Ворогами, і тому до них слід відповідно<br />
ставитися. Цитую: «А якщо князь беззаконно чинить? Чи народ має слідувати з ним?<br />
Відповідь: Ні, бо проти закону не належить діяти нікому; бо Бога (котрий ввів закон)<br />
належить слухатися більше, ніж людей (Діяння 5)» 3 . М. Лютер мусив, і це було<br />
мож ливим, проповідувати в межах сталого світобачення, тому: «Але якщо піддані<br />
не знають, праві вони, чи ні? Відповідь: «Якщо вони не знають цього і самі не можуть<br />
дізнатися, незважаючи на всілякі потуги, то хай вони йдуть за князем, не боячись<br />
гріха. В цьому випадку слід прикладати закон Мойсея» (Вих. 21), де йдеться про те,<br />
що вбивця, котрий ненавмисно вб’є когось, звільняється від суду» 4 .<br />
От і все — межу ближнього визначено.<br />
Таким чином, якщо князі і Папа переступили закон, вони вже не є Ближніми.<br />
Логіку Лютера варто зрозуміти, ще раз підкреслюю, в межах тогочасного<br />
1<br />
Лютер М. Время молчания прошло. — Харьков, 1999. — С. 119.<br />
2<br />
Там само. — С. 118.<br />
3<br />
Там само. — С. 147.<br />
4<br />
Там само.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
221
світогляду. Інакше всі Лютерові зусилля були б марними. «Адже вислів «Господь<br />
розсіяв воліючих браней» — має лишатися істинним. З цього приводу у моїх земляків,<br />
мешканців Гарца є приказка: «Правду кажуть: хто б’є, отримає у відповідь<br />
Бо світом керує Всемогутній Бог, який не дозволяє безправ’ю ли шатися<br />
невідомщеним… Кожний володар і князь (курсив мій. — В. Ж.) зобов’язаний<br />
захищати своїх підданих і забезпечити їм мир. Це йо го служба, для цього носить<br />
він меч (Рим. 13) нас, християн, ваше правління не стосується. Християнин —<br />
особистість для себе самого (курсив мій. — В. Ж.), він вірує для себе самого (курсив<br />
мій. — В. Ж.) і більше ні для кого. Натомість володар і князь — особистість<br />
не для самого себе (курсив мій. — В. Ж.), а для інших, котрим він служить, тобто<br />
захищає й оберігає їх» 1 .<br />
Ця витинка недарма така довга. Тут, як на мене, можна про слідкувати логіку<br />
апеляції М. Лютера до учасників Реформації. То му вважаю за доцільне ще одну<br />
витинку: «Він (Господь. — В. Ж.) не дарує тому, хто чинить беззаконня, і ніяких<br />
чинів в ім’я ближнього не вистачить для відкуплення тому, кому судилося отримати<br />
своє покарання від Бога. Це так само істинно, як те, що Він є. Я вважаю, що<br />
Мюнцер зі своїми християнами також усвідомив це» 2 .<br />
Коло замкнуте — князі вже не Ближні, і Божий Заповіт їх не сто сується. Чому<br />
така увага до М. Лютера? Тому що християнська як, врешті, й мусульманська<br />
релігія, втілена у церковних організа ційних структурах, за доби середньовіччя<br />
набуває політико-ідеологічного забарвлення, отже, лідери Реформації мусили<br />
діяти аде кватно. Це схоже на політико-ідеологічний контекст в доктринах<br />
націонал-соціалістів, фашистів і комуно-більшовиків, який набув виразних ознак<br />
віри зі своїм визначенням, хто є ближнім; воювати, звичайно, зовсім несправедливо,<br />
«хоча можна припустити війну рівного проти рівного, тобто проти того,<br />
хто має той самий титул і віру (курсив мій. — В. Ж.)» 3 . Тут можна поставити<br />
крапку, як це вправно зумів зробити М. Лютер.<br />
Від цього часу ближнього визначає вже близькість за ідео логією. Отже, варто<br />
зауважити дещо спільне у визначеннях «воз люби», «Я-себе», ««Ближній». Це,<br />
вочевидь, ті вихідні, що запостульовані в дискурсах бачення розглядуваної <strong>проблем</strong>и.<br />
І тут маємо звернути увагу на призабутий нині термін «максима». В енциклопедичному<br />
словнику цей термін (лат. — propositio maxima (sententia) визначений<br />
як засадове правило, вищий принцип, одно значна вимога неординарного<br />
змісту 4 .<br />
1<br />
Лютер М. Могут ли воины обрести царство небесное // Цит. вид. — С. 206, 207.<br />
2<br />
Там само. — С. 206.<br />
3<br />
Там само.<br />
4<br />
Див.: Философский словарь. Сокр. пер. с нем. — М., 1961. — С. 346; Філософський<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
222
Звичайно, Кантові настанови є максимами. Проте не варто від кидати<br />
Просвітництво. Назагал, не так уже багато сьогоденних творів, де б цитували<br />
Вольтера чи Русо. Хочу навести витинку з Вольтера не просто так, для ерудиції,<br />
йдеться про досить потужний напрям антропології та етики, що призвів до антигуманізму.<br />
Читаємо «Без любові до себе не могло б бути винайдене жодне мистецтво<br />
чи утворена спільнота хоча б з десяти людей; саме ця любов до себе, отримана<br />
кожною істотою як талант від природи, підказує нам повагу до самолюбства<br />
інших людей. Закон (макси ма. — В. Ж.) спрямовує цю любов до себе, релігія її<br />
вдосконалює» 1 .<br />
І тут я згадую рядки, як на мене, справжнього російського пое та Є. Винокурова:<br />
«А ведь от вольтерьянских максим // Не так уж долог путь к тому, // Чтоб пулемет<br />
системы «Максим»// с тачанки полос нул во мглу» 2 . Дійсно, після терору<br />
Французької революції, коли невідомо було, хто кому ближній, тим більш у християнському<br />
ро зумінні, заклик: «Пролетарі всіх країн, єднайтеся», зміст поняття<br />
«ближній» став настільки невизначеним, що зазвучав як заклик до класової боротьби.<br />
Необмежені чи, правильніше, безмежні права ЧК часто дозволяли її співробітникам<br />
досить активно і репресивно визначати, хто є ближній.<br />
Можна навести численні документи з історії громадянської війни, що малюють<br />
жахливу картину того часу, натомість це не є предметом нашого розгляду. Проте<br />
важко утриматися, щоб не на вести дві показові цитати. Йдеться про те, що російські<br />
комуністи різко критикували як народовольців, так і есерів за індивідуальний<br />
терор. Після атентату Володарського і Урицького, замаху на В. Ульянова-Леніна<br />
у вересні 1918 року ВЦИК зробив заяву: «На білий терор ворогів робітничоселянської<br />
влади робітники і селяни відповідатимуть масовим (курсив мій. — В. Ж.)<br />
червоним терором проти буржуазії та її аґентів» 3 . У цей же період В. Ленін, засуджуючи<br />
по зицію Зінов’єва, який намагався стримати терор у Петербурзі, пи ше:<br />
«масовий терор» гальмувати «не мож-на»… Треба заохочувати енергію масовості<br />
терору проти контрреволюціонерів, і особливо у Пітері…» 4 .<br />
І звідси розстріли заручників, священнослужителів усіх спо відань, дворян,<br />
«куркулів» тільки через те, що їх визначено не ближніми. Довершеним, можна навіть<br />
сказати, апофеозним у цій кривавій вакханалії є таке висловлювання В. Леніна:<br />
енциклопедичний словник. — К.: Абрис, 2002. — С. 355.<br />
1<br />
Вольтер. Философские письма // Вольтер. Философские сочинения. — М., 1988. —<br />
С. 199.<br />
2<br />
Винокуров E. Избранные произведения в 2 т. — М., 1976. — Т. І. — С. 145.<br />
3<br />
Документы по истории гражданской войны в СССР. — М., 1941. — Т. 1. — С. 216.<br />
4<br />
Ленин В. И. Сочинения. — Т. 35. — С. 275.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
223
«В основі комуністичної моральності лежить боротьба за зміцнення і завер шення<br />
комунізму» 1 . Все, крапка. Далі 30–40 роки XX сторіччя на теренах колишнього<br />
СРСР. Адже всі можливі ближні, інші, дальші вороги чітко визначені на підставі<br />
ідеології. Наступною стала відо ма теза: «Хто не з нами, той проти нас».<br />
Що ж відбувалося далі? Ми мали період «холодної війни», коли поняття<br />
«ближній» теж було визначено виключно ідеологічними, а не моральними чинниками.<br />
Сьогодні постає наступне запитання: чи возлюбляли американські ракетники<br />
і пілоти іракців як ближ ніх, чи сприймають функціонери американських або<br />
ізраїльських служб мусульманських екстремістів як ближніх та навпаки? Зараз<br />
спостерігаємо щось схоже на хрестові походи Середніх віків.<br />
Таким чином, можна зробити висновок, що зміст поняття «ближ ній» на сьогодні<br />
відображає всі попередні історичні вияви.<br />
У центрі накладених своєрідних концентричних кіл — родина, рід, нація, громадянство,<br />
віросповідання, ідеологія. Чим далі це концентричне коло від Я-себе,<br />
тим воно далі від змісту Ближній. Власне кажучи, Ближні — це (як прийнято в соціології)<br />
соціальна спільнота, до якої відносять Я-себе. А відтак, ніякої однакової,<br />
рівної любові до Ближнього немає і найближчим часом бути не може.<br />
Насамкінець декілька додаткових зауважень, що на них мене на штовхнули<br />
довгі роздуми Олега Дробницького. Йдеться про про блему обґрунтування моральних<br />
вимог 2 . Іншими словами — якою є підстава моральної вимоги (максими)<br />
«возлюби»? «…Це питання, яке активно обговорюють зараз на Заході (особливо<br />
в екзистен ціалізмі і неопозитивізмі) та яке виникло набагато раніше: як співвідноситься<br />
в моралі воля та розум, вільний вибір людиною своєї позиції та усвідомлення<br />
раціональних підстав цього вибору, вираження внутрішнього Я людини…»<br />
І далі: «Чи є підставою мо ральних суджень чиясь воля чи щось інше» 3 . Ще точніше<br />
— що є джерелом і суб’єктом моральних вимог?<br />
У будь-якому разі останні вочевидь відбивають щось об’єктивне (чи принаймні<br />
позасуб’єктивне) — Бог, природа, соціально-істо ричні закономірності.<br />
Натомість, з іншого боку, постає наступне питання: чи є таке виявлення волі логічною<br />
умовою правомірності моральної норми, в нашому випадку — «возлюби»?<br />
Згадаймо трохи інше твердження про те, що будь-який суспільний авторитет мусить<br />
«постати перед судом розуму» (Ф. Енґельс). Власне, порушена в цій статті<br />
<strong>проблем</strong>а, є спробою позитивно поставитися до твер дження Ф. Енґельса. Варто<br />
лише наголосити, що такий підхід має достатньо тривку традицію, що й спробував<br />
показати автор.<br />
1<br />
Там само. — Т. 41. — С. 311–313.<br />
2<br />
Див.: Дробницкий О. Г. Понятие морали. — М., 1974. — С. 330.<br />
3<br />
Там само.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
224
Знову ж таки, деякі аналітики роблять висновок, що підстава мо ральних засад<br />
міститься в особистості. О. Дробницький досить пе реконливо доводить помилковість<br />
такого висновку, виходячи з то го, що «певна особистість не сповідає якусь<br />
особливу мораль, а приймає чи не приймає моральні норми тої чи тої спільноти» 1 .<br />
І навіть якщо погодитися з обстоюваною мною тезою, що закон «возлюби» тримається<br />
на отриманні власного Блага для Я-себе, сам зміст особистого «Блага»<br />
зазвичай визначений соціально. Власне, останнє твердження є першим для пропонованих<br />
висновків.<br />
Вихід з <strong>проблем</strong>и<br />
Щоб земля знову була землею юдолью скорботи, а не звалиськом<br />
падалі, відповідайте же всі — амен! І весь народ відповів:<br />
«Амен!»<br />
Останні слова Мойсея з новели Т. МАНА «Закон»<br />
Отож, можна констатувати:<br />
– у межах конкретної соціальної практики Ближніми є не всі homo sapiens, натомість<br />
ті із соціального загалу, котрі мають дос татньо визначені ознаки родинної,<br />
родової, племінної, національної, віросповідальної, ідеологічної спорідненості,<br />
адекватності Я-себе. Ці ознаки спільнот можуть бути дотичними чи навіть<br />
пере хрещуватися. Тільки ті, хто має відповідну приналежність, від повідні ознаки,<br />
підпадають більшою чи меншою мірою під макси му «возлюби». Власне, інше<br />
проголошення цього імперативу є, як що не фальш, то декларація про намір;<br />
– сам зміст «возлюби», його втілення в різні часи у різних спільнотах, як колись,<br />
так і досі, відмінні, а то й протилежні, не лише у великих соціальних спільнотах,<br />
а й у малих групах (садист, мазохіст, девіант чи делінквент тощо). Тобто<br />
маємо пряму залежність від Я-концепції;<br />
– всезагальна, вселюдська норма «возлюби ближнього, як самого себе» ні за<br />
яких часів не була непорушною і в найближчий час навряд чи стане.<br />
У світлі наведених висновків постає «круте» питання: чи взагалі така вимоганорма<br />
має право на існування як максима?<br />
З цієї нагоди, дозволю собі ще одну, цього разу останню тут ци тату. Йдеться про<br />
кінець новели Т. Мана «Закон». Давши народу юдейському Скрижалі Заповіту,<br />
головний персонаж Мойсей про мовляє до одноплеменців: «Я знаю і Бог знає наперед,<br />
що заповіді його не будуть дотримані… Та хай принаймні окрижаніє серце<br />
1<br />
Там само.<br />
ВОЗЛЮБИ?<br />
225
то го, хто зважиться їх порушувати, бо не на скрижалях лише<br />
— у плоті і крові його вони накреслені, і він знає: речення<br />
Бога зберігають свою силу.<br />
Натомість прокляття тій людині, котра підведеться серед<br />
вас і мовить: «Вони втратили силу». Прокляття тому, хто<br />
буде вчити вас: «Відкиньте їх! Брешіть, вбивайте й грабуйте,<br />
блудіть, ґвалтуй те, беріть на меч батька і матір своїх…» 1 .<br />
Власне кажучи, риторичний знак запитання, винесений<br />
у заго ловок тексту щодо норми «Возлюби», можна було б<br />
і зняти. Проте його вже поставлено.<br />
Київ, 2005<br />
1<br />
Манн Т. Закон // Цит. видання. — Т. 8. — С. 381–382.
ЕРНСТ ЮНҐЕР — ХТО ВІН? 1<br />
Ми перебуваємо в ситуації подорожнього,<br />
котрий тривалий час крокує по замерзлому<br />
озеру, крига якого при зміні температури<br />
почала розшаровуватися. Поверхня<br />
загальних понять почала крихнути, і глибока<br />
стихія, що була завжди, бризкає крізь<br />
розколини та з’єднання.<br />
Е. ЮНҐЕР. Про біль<br />
Існує кілька великих і незмінних критеріїв,<br />
що виявляють значення людини. До них<br />
належить біль; він є найсуворішим випробуванням<br />
у тому ланцюгу випробувань,<br />
який зазвичай називають життям.<br />
Е. ЮНҐЕР<br />
Про біль. Життєпис<br />
Ще за життя Ернст Юнґер (Ernst Jünger), а помер він у віці<br />
103 років, зажив слави «леґенди німецької культури XX сторіччя».<br />
Я ще повернуся до цієї теми під іншим кутом зору,<br />
натомість уже саме по собі таке визнання викликає і зумовлює<br />
увагу до його персони, суперечливої, і, як не парадоксально,<br />
вперто послідовної у житті й творчості. Деякі його<br />
соціально-філософські погляди не просто відповідають сьогоденним<br />
соціальним реаліям, у них можна почути і відчути<br />
подих нашої сучасності.<br />
Е. Юнґер народився 1895 року. Як пишуть у таких випадках,<br />
потяг до надзвичайного, до пригод (дитяче літературне<br />
поле позначене іменами Ж. Верна, Стендаля, Дж. Конрада,<br />
М. Ріда і, врешті-решт, Сервантесового Дон-Кіхота) штовхнув<br />
юного Ернста (1913) на втечу в пошуках справжнього<br />
життя до Африки. Він завербувався на п’ять років<br />
у Французький іноземний леґіон і потрапив до Алжиру.<br />
№ 1.<br />
1<br />
Надруковано в: часопис «Філософська думка». — 2008. —<br />
ЕРНСТ ЮНҐЕР — ХТО ВІН?<br />
227
Те, що він знайшов там, зовсім не відповідало його очікуванням, і тому він<br />
не дуже опирався, коли батько вирішив допомогти йому вийти з цієї ситуації. Він<br />
навіть погодився продовжити навчання у гімназії та університеті за умови, що<br />
батько дасть йому можливість побувати на Кіліманджаро.<br />
1914 року Е. Юнґер закінчує гімназію у Ганновері, і саме тут він опиняється<br />
в казармі, згодом у школі молодших командирів, а наприкінці року — вже<br />
на фронті, у підрозділі 73-го полку «королівських стрільців» під патронатом<br />
Гогенцолернів. Участь у боях (Шампань та Бельгія) зробили Юнґерові славу відважного<br />
і діловитого офіцера, завдяки чому він стає командиром ударної роти<br />
і залишається ним до кінця війни. Поранення (всього 14) і нагороди (Залізний<br />
Хрест першого ступеня, Лицарський хрест Гогенцолернів та ін.) — ось підсумок<br />
його бойової кар’єри. І нарешті 1918 року — найвища нагорода Німеччини —<br />
«Pour le Mérite» (Орден за звитяги, який у піхоті мали всього 14 осіб). Після закінчення<br />
війни Е. Юнґер — у запасі райхсверу (1919).<br />
Один із перших його літературних творів — книга «У сталевих грозах» («In<br />
Stahlgewitter»). Власне, то був щоденник Е. Юнґера — командира ударного загону<br />
(1920, наклад 2000). Ця книга раптово принесла знаність авторові (до кінця<br />
Другої світової наклад збільшився до 300 тис.). Того ж року він ретельно<br />
студіює Шпенґлера і водночас входить у літературне і політичне життя країни,<br />
видає часописи, які совєтські літературознавці поіменували «радикальнонаціоналістичними»<br />
1 . Політичну його діяльність ознаменує участь в об’єднанні<br />
колишніх фронтовиків — «Фрайкорпс» («Freikorps»), що стихійно виникло<br />
в Німеччині і доволі активно протистояло центральній владі, що й стало причиною<br />
його розпуску на початку 20-х років. Біографію Е. Юнґера важко збагнути,<br />
якщо не зважати на його леґендарну славу відважного вояка, кавалера найвищих<br />
нагород, письменника, котрий оспівав програну війну в найпересічніших її виявах.<br />
Е. Юнґер обрав жанр щоденників і есеїв (є ще з півдесятка романів). У них<br />
вияснюється відчування переможених, але непереможних духом солдатів, побратимів<br />
і сміливців, котрі врешті-решт опинилися у пустці повоєнної батьківщини.<br />
Тут доречно згадати Е.-М. Ремарка, чия книга «На західному фронті без змін»<br />
теж побачила світ у 20-х роках, твори Л. Франка. Правда парадокса полягає в тому,<br />
що поіменовані літератори зрештою стали на різні позиції, причому протилежні.<br />
Проте слава вояка і вмілого, сміливого командира до кінця днів йшла за<br />
Е. Юнґером. Його книги в Німеччині не палили.<br />
Щоб передати той настрій, який панував у Ваймарській республіці, варто навести<br />
красномовну цитату з передмови Лева Копелєва до «Трьох товаришів»:<br />
«Раптом виявилося, що війна в перші повоєнні роки знищила не лише мільйони<br />
1<br />
Юнґер Э. История литературы ФРН. — М., 1980. — С. 97.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
228
людей, а й чимало ідей, понять; була зруйнована не лише промисловість і транспорт,<br />
а й найпростіші уявлення про те, що є добро, а що є зло, було розхитане<br />
господарство країни, розвалювалися родини, знецінювалися гроші та моральні<br />
цінності» 1 .<br />
У цій ситуації необхідно і можливо було шукати різні виходи. Е. Юнґер обрав<br />
свій. Для того, щоб зрозуміти мотивацію цього вибору, варто накласти описану<br />
вище суспільну ситуацію на особистісне соціальне довкілля героя програної<br />
вій ни. Варто зважити, що весь інтелектуальний досвід його — згадаймо названі<br />
літературні твори — був сполучений із життєвим суворим і героїчним досвідом<br />
війни, пригодами, небезпеками.<br />
1923 року Е. Юнґер відходить від безпосередньої військової служби. Деякі дослідники<br />
пов’язують це з невдалим мюнхенським путчем, хоча прямих свідчень<br />
цьому нема. Тоді ж Е. Юнґер поновлює навчання у Гановерському університеті,<br />
і професор Ф. Крюґер пропонує йому академічну кар’єру. Та вільна творчість<br />
більше приваблює Е. Юнґера, і 1926 року він пориває з університетом.<br />
Він публікує низку творів, найзнаменнішими з яких слід уважати такі:<br />
«Робочий: володарювання і ґештальт» («Der Arbeiter. Herrschaft und Gestalt»,<br />
1932), «Про біль» («Über den Schmerz»), «Тотальна мобілізація» («Die total<br />
Mobilmachung», 1931).<br />
Коли йдеться про Е. Юнґера-публіциста, то не забувають його співробітництво<br />
з «Народним оглядачем» («Völkischer Beobachter»), наголошуючи, що він<br />
був ідеологічним звеличальником фашистського руху, хоча, як на мене, тут варто<br />
говорити не про фашизм, а про націонал-соціалізм. Фактом є те, що після<br />
1933 року юнґерівська теоретична творчість губить свій смисл. І хоча у Гітлері<br />
він вбачає «великого революціонера», «національного фюрера», проте відмовляється<br />
від особистого запрошення Гітлера стати депутатом райхстаґу і від членства<br />
у Німецькій академії мистецтв. На таке міг зважитися не кожний (згадаймо,<br />
хоча б, Гайдеґера).<br />
У цей час Е. Юнґера особливо приваблює соціальна філософія. Його цікавлять<br />
події в СРСР, твори діячів Комінтерну, В. Леніна, особливо «Моє життя»<br />
Троцького.<br />
Друга світова війна знову включила Е. Юнґера у фронтову атмосферу. Він<br />
приписаний до окупаційного штабу у Франції (1942–1943). Тут він у своїй стихії.<br />
Знову йдеться про щоденники, не позбавлені есеістсько-естетичного фльору.<br />
Автор зріс як художник, натомість його не полишила захопленість пафосом війни<br />
як потужного вияву сутнісних людських потуг. Бачимо навіть деяке естетизування<br />
людини, пораненої чотирнадцять разів, котра пройшла крізь усе. Варто тут<br />
1<br />
Копелев Л. Предисловие // Три товарища. — К., 1962. — С. 6.<br />
ЕРНСТ ЮНҐЕР — ХТО ВІН?<br />
229
подати уривок з другого «Паризького щоденника», який став майже хрестоматійним:<br />
«Алярм, наліт. З даху «Рафаеля» я спостерігаю, як двічі піднялися хмари<br />
диму над Сен-Жерменом після того, як пролетіла ескадрилья. Метою атаки був<br />
міст через ріку. Засіб і послідовність указують на ясний розум. При другому нальоті<br />
я у променях заходу сонця підняв келих бургундського, що в ньому плавали<br />
ягоди суниці. Місто з його баштами і дахами лежало у величній красі, схоже<br />
на бутон, який завмер в очікування смертоносного запліднення. Все було видовищем,<br />
все було чистою, затвердженою і піднесеною стражданнями силою» 1 .<br />
Після замаху на Гітлера 1944 року, незважаючи на підозри, Е. Юнґера практично<br />
не зачепили, лише звільнили з армії «за непридатність», і він оселився у своєму<br />
маєтку. Окупація союзників теж не завдала йому особливого клопоту, крім заборони<br />
англійців на публікацію його праць, хоча їх чимало видавали в Швейцарії.<br />
Та й цю заборону було знято 1950 року. Е. Юнґер багато подорожує, колекціонує<br />
комах. Він визнаний літературний метр, оточений повагою, шануванням й почестями.<br />
Його твори перекладено всіма, принаймні європейськими, мовами.<br />
Помер Ернст Юнґер 1998 року. Це був останній кавалер «Pour le Merite».<br />
Оскільки може скластися враження, що йдеться про військового або політичного<br />
діяча, зрештою — літератора, перейдемо до інтелектуальної біоґрафії<br />
Е. Юнґера, яка підтверджує той факт, що він є перш за все видатним соціальним<br />
філософом.<br />
Соціально-філософський дискурс Е. Юнґера<br />
Я саме хотів запобігти тому, щоб з мене робили антимарксиста.<br />
Я не вкладаюсь у Марксову систему, проте він укладається<br />
в мою. Приблизно те саме можна сказати і про Геґеля<br />
Е. ЮНҐЕР<br />
Ґарантувати всім німцям належне місце у великому, багатоманітному<br />
царстві майбутнього — це мета, заради якої варто<br />
вмерти і подолати всякий опір<br />
Е. ЮНҐЕР<br />
Нехіть до політичної активності я відчув уже 1930 року. І зараз<br />
із жахом помічаю, що з того часу проминуло п’ятдесят років.<br />
Е. ЮНҐЕР<br />
1<br />
Jünger E. Werke in 10 bd. — Stuttgart, 1961–1963. — Bd. 3. — S. 280.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
230
Погляди молодого Е. Юнґера, як уже йшлося, визначили Дж. Конрад, М. Рід,<br />
що зрештою призвело до африканської авантюри. Політичні утопії Ж. Верна вочевидь<br />
уплинули на Юнґерів техніцизм і соціальний песимізм. Згодом він читає<br />
Г. Стерна («Пригоди Тристана»), Ф. Достоєвського, Л. Толстого. Його інтерес викликає<br />
популярний на Заході роман «Батьки і діти» Тургенева, дуже знакова книга<br />
для європейського нігілізму, серйозний вплив мав на нього Гоголь. Між філософів<br />
його увагу привертають Ніцше, Шелінґ, Шопенгауер, Шпенґлер, зрештою,<br />
Маркс. Якщо подовжити літературний шерег, то натрапимо на С. Чемберлена,<br />
Р. Рільке, А. Жида, П. Валері, А. Бєлого.<br />
Юнґеровим читачам нелегко, продираючись крізь алеґорійно-метафоричні<br />
текстові зарості, а то й хащі, вибудувати послідовно структуру його соціальнофілософської<br />
системи. Адже стикаємося тут із безліччю термінів, які не мають<br />
первісного змісту, особливо це стосується термінів, привнесених з військового<br />
досвіду автора. Тут і атака, бомбардування, мобілізація, тощо. Це своєрідний,<br />
часом веселковий калейдоскоп, що збуджує настрій і сприйняття читача, змушує<br />
його знову і знову вертатися до прочитаного і раз у раз відкривати при цьому досі<br />
непомічене, загублене, проте конче необхідне для розуміння викладених думок.<br />
З іншого боку, автор «Робочого», а мова передусім піде про цей твір, охоплює<br />
найширше коло і найглибші шари соціального буття, стоячи на відверто правих<br />
політичних позиціях. Іноді його називають консервативним націоналістом, іноді<br />
ідеологом фашизму. Але фашизм та націонал-соціалізм — це поняття змістовно<br />
не тотожні. В нашому випадку йдеться саме про націонал-соціалізм, хоча, як на<br />
мене, послідовним теоретиком націонал-соціалізму його також важко назвати,<br />
адже його концепція майбутнього соціального устрою має яскраві риси імперського<br />
безнаціонального «націоналізму», космополітичного в тому розумінні,<br />
що, за переконанням філософа, весь світ має поступитися собою і набути рис ґештальту<br />
робочого, тобто певної суспільної свідомості, детермінованої технікою.<br />
Подальший текст має подвійну мету: по-перше, більш-менш адекватно осмислити<br />
Юнґерову термінологію. По-друге, виходячи з цього, реконструювати ту<br />
соціально-філософську парадигму, яку він уважав правильною і перспективною.<br />
Звичайно, різні періоди життя Е. Юнґера важко назвати простолінійно послідовними,<br />
та й це не було можливим за бурхливих часів першої половини ХХ сторіччя.<br />
Отож, ключовими поняттями для Е. Юнґера є робочий, володарювання, ґештальт,<br />
мобілізація, раса, вид-раса, техніка, включно військова, війна, план,<br />
новий порядок. Певна річ, що всі ці поняття мають позитивний зміст і таке саме<br />
навантаження.<br />
Є ще низка понять неґативних: буржуа, ліберал, лібералізм, демократія, держава<br />
(сучасна), свобода, індивід, маса, мораль тощо. Є й порівняно нейтральні: віра,<br />
мистецтво, ландшафт, які набувають різного відтінку залежно від контексту.<br />
ЕРНСТ ЮНҐЕР — ХТО ВІН?<br />
231
Перше поняття, що викликало сумнів при перекладі уривку з «Der Arbeiter:<br />
Herrschaft und Gestalt», — der Arbeiter, хоча, здається, його можна перекласти<br />
українською дуже просто — «робітник». Але для Е. Юнґера der Arbeiter — це<br />
і робітник, і спортсмен, і авіатор, і митець, і вояк тощо. Коротше, це той, хто<br />
робить: «вже наймення «робочого» не може нічого іншого означати, як готовність<br />
здійснити в роботі своє покликання і свою свободу» 1 . Тому перекласти der<br />
Arbeiter як «робітник», буде зміною змісту поняття. Е. Юнґер пише: «Робочий<br />
є титаном і тому сином Землі; він, як говорить Ніцше, слідує її смислу, причому<br />
навіть там, де здавалося б, він її руйнує. Вулканізм буде посилюватися. Земля<br />
народить не лише нові види, а й нові роди. Надлюдина ще відноситься до видів<br />
(курсив мій. — В. Ж.)» 2 . У листуванні з Вальтером Паттом з приводу «Робочого»<br />
Е. Юнґер пише (6 лютого 1980): «Ви пишете, що «Робочий» залишився для вас<br />
у минулому… Та якщо глянути з точки зору метафізики, то світова доба робочого<br />
у значній своїй частині наразі знаходиться ще попереду: людина стала «тягловою<br />
(arbeitenden) твариною» (Heіdegger. Vorträge und Aufsätze, 4. Auflage, S. 68) 3 .<br />
Заторкнута тема була для автора актуальною майже до кінця життя. Саме<br />
тому такий важливий точний переклад згаданого поняття, яке своїм змістом<br />
вияснює соціально-філософський дискурс Е. Юнґера. Російськомовний його<br />
переклад — «рабочий». Натомість і у перекладача російського виникло чимало<br />
сумнівів щодо такого подання 4 . Читаємо, наприклад: «Робочий не вміщується<br />
в межах економічного виміру» 5 .<br />
Слово «робочий», вживане мною при перекладі der Arbeiter, цілком унормоване<br />
в українській мові. Згадаймо рядки: «То світять їх люди робочі» (курсив<br />
мій. — В. Ж.), де йдеться аж ніяк не про робітників, як учили в совєтській школі.<br />
Спадали на думку й інші варіанти перекладу, наприклад, працівник, трудівник,<br />
натомість вибір зроблено, хоча б і тому, що ще Ів. Франко називав свій кабінет<br />
«робітнею».<br />
Важливий і інший термін — die Herrschaft. У це поняття Е. Юнґер вкладає ширший<br />
зміст, ніж він є у пропонованому словником варіанті, — панування. Йдеться<br />
про тотальність, що охоплює і людей, і техніку, і ландшафт, і простір.<br />
Читаємо: «Природний простір, на якому здійснюється володарювання і ґештальт<br />
1<br />
Jünger E. Aus der Korrespondenz zum «Arbeiter»/ Der Arbeiter: Herrschaft und Gestalt. —<br />
Stuttgart: Klett-Cotta, 1982. — S. 44.<br />
2<br />
Ibid. — S. 317.<br />
3<br />
Ibid. — S. 317–318.<br />
4<br />
Михайлов А. В. Послесловие переводчика // Эрнст Юнгер. Рабочий. Господтво и гештальт.<br />
— СПб, 2000. — С. 533–534.<br />
5<br />
Там само. — С. 534.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
232
робочого, сягає планетарного розмаху» 1 . Йдеться, отож, про рівності індивідів,<br />
які подібні до цеглин, з яких їхню рівність складають 2 .<br />
Відмінності у використанні засобів відповідає відмінність у вихідних засадах<br />
і оволодіння світом. Для громадянина (der Bürger) цей процес виявляється у духовному<br />
створенні конституції, де той самий розум, що руйнував старе суспільство,<br />
є фундаментом і визначальною мірою нового. Для робочого відповідне завдання<br />
полягає у створенні органічної конструкції з утягнутих у безладдя індивідів,<br />
мас і енерґій, які лишив по собі процес розкладання громадянського суспільства<br />
(bürgerische Gesellschaft), яке обмежує свободу дії — бо це вже не громадянська<br />
конституція, а робочий план. Як буржуа (Bürger) для свого соціального поля<br />
спочатку виявляє і руйнує абсолютистську державу, так і перші рухи робочих<br />
здійснюються в межах національної демократії, засоби якої необхідно вирвати<br />
з рук громадянського суспільства — індивідів та маси — і захопити владу для<br />
володарювання.<br />
Отже, визначальним є те, що термін володарювати має корінь володіти, воліти,<br />
здійснювати волю, ту саму знану Шелінґову «волю до влади», що вповні<br />
вписується в соціально-філософський дискурс Е. Юнґера.<br />
Третє слово у назві есея, важливе і наскрізно ключове, завдасть найбільше<br />
клопоту — die Gestalt. У словнику це:1) форма, вид, образ; 2) фіґура, статура;<br />
у вживанні з дієсловом — набути форму, фіґуру, образ, вид, врешті-решт, прийняти<br />
зовнішню форму тощо. Все це у філософському контексті Е. Юнґера виглядає<br />
чимось на зразок Марксової тези про суспільну свідомість, яку визначає<br />
суспільне буття.<br />
Термін «die Gestalt» має філософську традицію. В словнику з історії філософії<br />
сказано, «що поняття ґештальт є фундаментальним естетично, і як таке (як<br />
усяке фундаментальне поняття) його не диференціюють» 3 . Власне, йдеться про<br />
«захопленість Духа найвищою красою» (Й. Вінкельман) 4 .<br />
І. Кант експонує «чистий», «тонкий» ґештальт, «позбавлений інтересу», «сповнений<br />
благодійництва» (die Wohlgefallen) як перше усвідомлене подолання прірви<br />
між теоретичним знанням та моральним чином, тобто він переводить катеґорію<br />
ґештальту в морально-пізнавальну площину.<br />
Геґель уважає ґештальт «матеріальним утіленням духу». Для нього це по нят тя<br />
означає «безпосередній відбиток деякої внутрішньої, власної і водночас послу-<br />
1<br />
Jünger E. Цит. вид. — S. 227.<br />
2<br />
Ibid. — S. 143.<br />
3<br />
Die Gestalt / Historische Wörterbuch der Philosophie. — Basel-Stutgart. — 1972. —<br />
B. III. — S. 540.<br />
4<br />
Ibid. — S. 542<br />
ЕРНСТ ЮНҐЕР — ХТО ВІН?<br />
233
говуючої прекрасному ідеї «прекрасне може лише ґештальт породити» 1 . К. Лаурале<br />
вважає, що пізній Геґель розумів ґештальт як «справжнє ядро (Kern)» 2 .<br />
Варто тут згадати й Ґьоте, який вживав це поняття для позначення «чистого<br />
споглядання природи» або «чистого бачення (Ansehen) виявленого<br />
і внутрішнього» 3 .<br />
А тепер надамо слово Е. Юнґеру. У листі (10.10.80) він пише: «Ви (Вальтер<br />
Патт. — В. Ж.), вважаєте, що репрезентація ґештальту досі найбільш чітко виявлялася<br />
у деяких різновидах соціалізму. Я лишаю це питання відкритим, якщо<br />
ми дотримуємося тієї думки, що ґештальт не можна розуміти ні як клас, ні як<br />
економічну чи національну величину. Хоча він і може у чималій кількості способів<br />
діалектично впливати, натомість побачити можна лише явища (курсив мій. —<br />
В. Ж.)» 4 . «У них (ґештальтах. — В. Ж.) зазвичай є власна ієрархія щодо робочого.<br />
Ці технічні чи соціальні структури не є первинними, зміни в них нагадують радше<br />
наслідок виверження вулкану» 5 . В іншому місці читаємо: «В цьому есеї, за яке<br />
я сьогодні взявся б інакше, я б спробував повернути те, що Маркс видистилював<br />
з Геґеля, і замість деякої економічної фіґури побачити ґештальт як щось на зразок<br />
першорослини (Uhrpflanze)» (28.10.79) 6 . І ще: «Я розробляв це (ґештальт. —<br />
В. Ж.) у «Стінці часу» («Zeitmauer» — роман — В. Ж.)… Ґештальт більше споріднений<br />
з монадою Ляйбніца, ніж з платонівською ідеєю, і ближчий до Гьотевої<br />
першорослини (Uhrpflanze), ніж до Геґелевої синтези (24.09.78)» 7 . Варто зважати<br />
на думку Е. Юнґера, висловлену в тому ж листі: «Я здогадуюся, що Геґель радше<br />
погодився б із «ґештальтом» робочого, ніж з редукцією його до економіки, яка<br />
лишається лише одним із секторів. «Ґештальт» (вже саме слово важке для перекладу)<br />
репрезентує світовий дух для визначеної доби, причому цей дух володарює<br />
і в економіці. Головною <strong>проблем</strong>ою є влада, вона визначає деталі» 8 .<br />
Вже при розкритті змісту соціально-філософських категорій, винесених у заголовок<br />
книги, що було викликано складностями перекладу, маємо абриси відповідного<br />
Юнґерового дискурсу. Попри це, спробую заповнити ці абриси певними<br />
штрихами, що у першому наближенні зможуть вияснити позиції філософа.<br />
1<br />
Ibid. — S. 543<br />
2<br />
Ibid.<br />
3<br />
Ibid.<br />
4<br />
Jünger E. Aus der Korrespondenz zum «Arbeiter»/ Der Arbeiter: Herrschaft und Gestalt. —<br />
S. 320<br />
5<br />
Ibid. — S. 17.<br />
6<br />
Ibid. — S. 317<br />
7<br />
Ibid. — S. 316<br />
8<br />
Ibid. — S. 316–317.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
234
Отже, назва книги, переклад уривку з якої подано нижче, буде звучати так:<br />
«Робітник: володарювання і ґештальт» (оскільки останньому слову немає еквіваленту).<br />
Не будемо переказувати критику Е. Юнґером буржуазного, громадянського<br />
тогочасного суспільства, оскільки ми знайдемо майже подібне в усіх<br />
колишніх і теперішніх підручниках з марксизму або серйозних філософських<br />
дослідженнях початку XX сторіччя. Не забудемо лише, що націонал-соціалізм<br />
не надто, принаймні теоретично, відрізняється від комуно-троцькістського більшовизму.<br />
Отож, існуючий буржуазний світ Е. Юнґера не влаштовує, тому все бюрґерське<br />
— чи йдеться про буржуа, чи про обивателів, чи про городян — для нього<br />
є неґативом. Пізніше Е. Юнґер сам це зауважив. У «Листуванні з приводу<br />
«Робочого» він пише, відзначаючи, що не переробляв (! — В. Ж.) текст: «Мені<br />
шкода, що туди просочилася критика того часу, особливо стосовно «бюрґера» 1 .<br />
Зважаючи на три значення перекладу слова der Bürger, поданого у словнику,<br />
вживаю цей термін на свій розсуд: як буржуа, міщанин, городянин, громадянин<br />
(додаючи також написання мовою ориґіналу).<br />
Чим же є ґештальт для Е. Юнґера? — знову повертаюся до цього питання, проте<br />
під іншим кутом зору. Передусім треба зважити, що наш персонаж був учнем<br />
Ф. Крюґера (психолога, який доклав руку до розробки ґенетичної психології<br />
і навчався у В. Вунда — інтроспективна психологія). Так чи так, ми потрапляємо<br />
у коло, близьке до ґештальтпсихології, і не виключено, що крім традиційного<br />
вживання цієї категорії, ми спостерігаємо, якщо не змістове, то принаймні обсягове<br />
наслідування цього терміну Е. Юнґером.<br />
Для нього ґештальт передусім об’єктивний і, безсумнівно, близький до Геґелевої<br />
абсолютної ідеї, як би він від цього не «відхрещувався». Про це свідчать принаймні<br />
дві його тези: по-перше, що ґештальт непідвладний часу, по-друге, що всі<br />
ґештальтпроцеси підпадають під тлумачення тільки тоді, коли вони підпорядковують<br />
собі смисл типу, тобто робочого. Ґештальт не можна осягнути за допомоги<br />
загального і духовного поняття, а лише за допомоги особливого й орґанічного<br />
поняття «тотальність», понад те, він, власне, і є тотальним володарюванням.<br />
Незважаючи на це, ґештальт розвивається у своєму саморозумінні й володарюванні.<br />
Він є не лише ідеальною категорією, а й певною соціально-психологічною<br />
реальністю, дещо подібною до суспільної свідомості, якою слід о-володіти. Маса<br />
за сутністю своєю позбавлена ґештальту, тому і не вивищена, бо не дотична цій<br />
Ідеї в собі. Ґештальт опановує зміну світу еволюційним і революційним шляхом.<br />
Носіями його є націоналісти і соціалісти (недарма Е. Юнґер так цікавився<br />
Росією). Засобом ґештальту є технічна і тотальна мобілізація. Тут явно проглядає<br />
1<br />
Ibid. — S. 316.<br />
ЕРНСТ ЮНҐЕР — ХТО ВІН?<br />
235
вплив Жуля Верна, який розумів цю мобілізацію як перехід вглиб лінії фронту,<br />
включення всього населення в сучасну війну. Причина — дальнобійність артилерії,<br />
глибинна бомбардувальна авіація та їхня роль у перебігу війни, коли тил стає<br />
фронтом.<br />
Такий тоталітаризм має призвести в кінцевому підсумку до загальної мобілізації<br />
та уніфікації (згадаємо совєтські однострої повоєнних років у всіх галузях, те<br />
саме відбувалося у Німеччині — навіть академіки мали свою форму). Е. Юнґер пише<br />
про це простіше в «Німецькому оглядачі»: «Техніка — це уніформа робочого».<br />
Одностроєва тотальна мобілізована маса, проте, має всуціль змінити національну<br />
державу, вже прогниле ліберально-демократичне суспільство, яке має замінити<br />
тотальна імперія, подібна до бджолиного вулика або мурашника. Все має<br />
бути технічно доцільним, а вкоріненим у давнину вільним спільнотам відведуть<br />
такі собі резервації, аби вони не шкодили іншим.<br />
Процес становлення ґештальту робочого тривалий і важкий і супроводжується<br />
перетворенням індивіда, постанням типу-раси. Надлюдина Ніцше — лише<br />
перехід до цієї раси, в якій реґламентовано все, тут ключове слово — план. І це<br />
дає володарювання над усім, в тому числі над часом та простором, мистецтвом<br />
і особливо архітектурою, — все має слугувати ґештальту робочого, створенню<br />
для нього відповідного геометрично впорядкованого ландшафту, що включає все<br />
довкілля.<br />
Але заради чого ці зусилля? «Мета, на яку спрямована дія і всі ці зусилля,<br />
полягає у планетарному володарюванні як вищому символі нового ґештальту.<br />
Тільки тут міститься критерій тієї вищої безпеки, що охоплює всі воєнні і мирні<br />
фази роботи» 1 . Тут, звичайно, спадає на думку Всесвітня республіка праці.<br />
Можна проілюструвати це численними витинками з текстів Е. Юнґера, натомість<br />
обмежусь однією. Про становлення нового порядку ґештальту робочого<br />
сказано, що він у другій фазі виявляється як світова революція, щоби знову<br />
повернутися до військових форм. У цій другій фазі, яку ведуть потаємно та відкрито,<br />
виявляється, що можливість вести цивільний спосіб життя з кожним днем<br />
стає все більше безнадійною справою.<br />
Розглядуваний ґештальт охоплює все: віру, мораль, мистецтво, науку: «Віра<br />
робочого не є більше слабкою, вона інакша, тому тут ця відмінність являє собою<br />
виключно музейну цінність». Варто зауважити, що музейність як здобуття<br />
буржуа і городян є теж неґативом. А ось ще: «Зрозуміло, що мистецтво, яке має<br />
репрезентувати ґештальт робочого, нам належить шукати у тісному зв’язку з роботою.<br />
Зайнятість та дозвілля й серйозність та веселість, будні та свята не можуть,<br />
таким чином, бути протилежностями, або, у крайньому випадку, вони є<br />
1<br />
Junger E. Ibid. — S. 306.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
236
протилежностями другого порядку, охопленими єдиним почуттям життя» 1 .<br />
«Воно (мистецтво. — В. Ж.) полягає в оформленні цілком обмеженого простору…<br />
відповідно до сенсу тієї самої життєвої влади, яка покликана оволодіти цим<br />
простором» 2 .<br />
У гіпотетичному світі Е. Юнґера панує план. Вже саме слово план указує на те,<br />
що ми маємо справу з даним ландшафтом — простору і часу, який свідчить про<br />
переінакшення засобів і звільнення від рабства нової раси, що, спираючись на ґештальт,<br />
володарює планом, який характеризується трьома складовими: довершеністю,<br />
гнучкістю й облаштованістю, не маючи ніякого визначного характеру,<br />
а радше характер концентрації й розгортання сил.<br />
При цьому план передбачає тотальну дисципліну і водночас певну ієрархію<br />
при загальній рівності робочих. Усе має бути простим і простолінійним, включно<br />
ландшафт, простір, час.<br />
Але варто наголосити, що все подане вище, — це лише зовнішній, явищний,<br />
я б сказав, фізичний вияв ґештальту. Інакше Юнґер подає метафізику останнього,<br />
спекулятивне його розуміння у главі «Ґештальт як загальне, що охоплює<br />
більше, ніж суму своїх складових» (Die Gestalt als Ganzes, das mehr als die Summe<br />
seiner Teile umfaß) 3 , бо світ складається (sich zusammenfaßt) як закон більш значущий<br />
(курсив мій. — В. Ж.), ніж закон причини та наслідку, без жодного, проте,<br />
бачення тієї єдності, за якою це складання здійснюється (Zusammenfassung sich<br />
vollzieht)» 4 .<br />
«Бачення ґештальту є революційним актом, оскільки воно пізнає буття у сукупній<br />
і цілісній його повноті» 5 . Отож, «від спільноти та окремішньої людини відштовхуватися<br />
не слід, хоча і те і те, можна зрозуміти співмірно ґештальту» 6 . І далі,<br />
вже в іншій главі «Відношення ґештальту та багатомірності» Е. Юнґер розкриває<br />
діалектичний зміст цієї катеґорії: «такий ґештальт стоїть поза діалектикою, хоча<br />
й живить діалектику і надає їй зміст зі своєї субстанції. Він є буттям у найбільш<br />
значущому сенсі і виявляється в одиничному індивіді так, що той, незалежно від<br />
того, є він робочим, чи ні — натомість виявляє неприховане домагання (der bloße<br />
Anspruch) бути ним. Це питання леґітимації, яка вислизає як від волі, так і від<br />
пізнання, не кажучи вже про соціальні чи економічні показники» 7 .<br />
1<br />
Junger E. Ibid. — S. 217–218.<br />
2<br />
Ibid. — S. 220.<br />
3<br />
Ibid. — S. 33–48.<br />
4<br />
Ibid. — S. 33.<br />
5<br />
Ibid. — S. 42.<br />
6<br />
Ibid. — S. 43.<br />
7<br />
Ibid. — S. 80.<br />
ЕРНСТ ЮНҐЕР — ХТО ВІН?<br />
237
Важливо передусім не лише споглядати вияви ґештальту, а й сприймати його<br />
внутрішньо як непояснювальне сходження в одну точку конфліктів, що їх<br />
слід не усувати, а загострювати, хоча простір для самоствердження стискається:<br />
«Дійсна сила використовує свою перевагу не для того, щоб оминути протилежності,<br />
але для того, щоб пройти крізь них» 1 . Отож, у такий спосіб отриманий<br />
зв’язок із майбутнім, «звязок, який у часовому вимірі сприймається як відносини<br />
з майбутнім» 2 .<br />
Тому «стосовно ґештальту необхідно звільнитися від ідеї розвитку, яка не менше,<br />
ніж психологічний та моральний способи розмірковування, уповні володіє<br />
нашою добою» 3 . Ґештальт бо є, і ніякий розвиток його не змінить. «Історія розвитку<br />
є тому не історією ґештальту, а щонайменше динамічним коментарем до нього.<br />
Розвиток знає початок та кінець, народження та смерть — ґештальт вільний<br />
від них» 4 . І, нарешті, на підставі цих спекулятивних міркувань цілком практичний<br />
і водночас романтичний висновок. Я наведу тут повністю цитату з Е. Юнґера, тим<br />
паче, що вона вповні виявляє його естетизм.<br />
«Є речі важливіші й ближчі, ніж початок та кінець, життя та смерть. прикладом<br />
можуть бути загиблі у світовій війні, їхнє значення ні на йоту не зменшується<br />
від того, що пали вони саме в цей, але не в інший час. Вони гинули заради<br />
майбутнього тією ж мірою, що й заради традиції. На момент перетворення через<br />
смерть ця відмінність зникає у сплаві, що має вище значення» 5 .<br />
І, нарешті, «так само, як ґештальт слід шукати по той бік волі та поза ідеєю<br />
розвитку, він здобувається по той бік цінностей: він не має якості» 6 . І знову,<br />
не перепрошуючи, наведу тут цитату, насичену тропами: «Ми живемо в такому<br />
стані, коли дуже важко сказати, що взагалі варте поваги, якщо, звичайно, не обмежуватися<br />
порожніми фразами, — в такому стані, коли необхідно навчитися<br />
бачити. Стається це через те, що одна ієрархія змінює іншу не безпосередньо,<br />
а навпаки, марш веде через такі ділянки, де цінності ховає присмерк і де руїни видаються<br />
важливішими, ніж недовгочасне укриття, яке ми лишаємо щоранку» 7 .<br />
І саме тут слід зробити деякі зауваги стосовно націонал-соціалізму, зближення<br />
його з російським більшовизмом. Е. Юнґер, приймаючи ці обидва явища в одному<br />
політичному полі, розцінював ці дві сили як однаково спрямовані проти буржуа-<br />
1<br />
Ibid. — S. 81.<br />
2<br />
Ibid.<br />
3<br />
Ibid. — S. 82.<br />
4<br />
Ibid.<br />
5<br />
Ibid.<br />
6<br />
Ibid. — S. 83.<br />
7<br />
Ibid. — S. 84.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
238
зії і такі, що мають спільні інтереси, вважаючи, що вони можуть консолідуватися.<br />
Про це свідчив і соціально-економічний союз обох країн. Е. Юнґера варто назвати<br />
новим консерватором, а не націоналістичним революціонером, принаймні<br />
німецький націонал-соціалізм — явище складне. Його називали «консервативним»<br />
націоналізмом, інколи «новим». Але перш за все йшлося про консервативну<br />
революцію, ворогом якої вважали Ваймарську республіку. Цей консерватизм мав<br />
глибоке коріння (20–30-і роки ХІХ сторіччя; А. Мюлер та Отмар Шпан початку<br />
наступного сторіччя).<br />
У 20-х роках Е. Юнґер увіходив до гуртка, що включав у себе крім О. Шпана<br />
ще й Е. Шпранґера, Л. Клаґеса, Г. Дріша. Е. Юнґер належав до кола тих ідеологів<br />
«нового націоналізму», які претендували на принаймні духовне лідерство, що<br />
породжувало дух інтриг, закулісних маневрів, інколи навіть політичних убивств.<br />
Проте у згаданому гуртку зібралися рафіновані інтелектуали, далекі від брудної<br />
практики політичної боротьби.<br />
Варто також згадати, що боротьба з більшовизмом не була головною метою<br />
націонал-соціалізму, як вважали більшість дослідників у СРСР та в країнахсателітах,<br />
навпаки, репрезентанти гуртка вважали російський більшовизм складовою<br />
частиною більш загального, спільного опору всьому «ліберальному» і<br />
«парламентському» як прихованому наступу буржуазії. Зауважимо, що і Ленін,<br />
і Троцький теж неґативно поціновували «буржуазну демократію», гнилий лібералізм<br />
і громадянське суспільство.<br />
«Тому далеко не завжди у фашизмі й націонал-соціалізмі (у деяких випадках<br />
відмінності між ними були дуже вагомі) слід убачати саме знаряддя протистояння<br />
переможній ході комуністичної революції. Принаймні учасники цих<br />
рухів такими себе не вважали. Перед ними (націонал-соціалістами. — В. Ж.)<br />
стояли в особливому світлі свої національні завдання. Більше того, є підстави<br />
говорити, що успіхи більшовицької революції в Росії спонукали їх переймати<br />
досвід і уроки більшовицької партії, уважно вивчати технологію політичної роботи<br />
та революції, спосіб партійної орґанізації, і в дечому наслідувати їх, проголошуючи<br />
інколи можливість антибуржуазного союзу націоналізму, фашизму<br />
і більшовизму» 1 . Є всі підстави вважати, що саме успіхи більшовиків надихнули<br />
націонал-соціалістів на орґанізаційно-партійні та ідеологічні акції в антибуржуазному<br />
русі. У 20-х роках з’явилося навіть явище «націонал-більшовизм»,<br />
головним теоретиком якого був Е. Нікіш (1889–1967), близький друг Е. Юнґера 2 .<br />
1<br />
Солонин Ю. Н. Эрнст Юнґер. Образ жизни и духа // Юнґер Э. Рабочий. Господство<br />
и ґештальт. — СПб: Наука, 2000. — С. 241.<br />
2<br />
Увагу Е. Нікіша ще з 1918 року привернули дії більшовиків, і він опублікував серію<br />
статей «Світло зі сходу», де йшлося про спільні антибуржуазні дії. Захоплюючись<br />
ЕРНСТ ЮНҐЕР — ХТО ВІН?<br />
239
Тут доречно згадати й український націонал-комунізм М. Шаповала.<br />
Хто ж він — Е. Юнґер?<br />
По-перше, соціальний філософ і письменник утопічного нахилу тією мірою,<br />
якою утопістами є всі соціальні філософи.<br />
По-друге, він ідеаліст Геґелевого штибу зі значними домішками марксизму.<br />
Його соціально-філософська концепція історії схематично виглядає таким чином.<br />
Існує в просторі та часі ґештальт — усеохоплюючий, усечасовий та воднораз<br />
позачасовий та позапросторовий, всезаконний, а отже, й позазаконний, бо<br />
не має розвитку. Існує робочий — носій ґештальту мірою його інтеріоризації через<br />
всеохоплення технікою та технологією, які є теж виявом ґештальту.<br />
Існує маса та індивіди — вони чужі, а то й ворожі ґештальту, відтак, і робочому.<br />
Цю масу долає шляхом тотальної мобілізації робочий, який у такий спосіб<br />
готує і стверджує нову расу-вид. Раса-вид — втілення ґештальту — встановлює<br />
владарювання над простором і часом, над соціальним та природним довкіллям<br />
і здійснює тотальний ґештальт-план. Маємо тотальну рівність, свободу і справедливість.<br />
Той, хто не вписується в план, побутує на спеціально відведеному<br />
острові чи в горах. Це лише конструкція, підвалини і каркас тієї будови майбутнього,<br />
яку Е. Юнґер облаштовує будівельним начинням та архітектурними формами<br />
і прикрасами. Як назвати таке суспільство, кожен вирішує сам.<br />
Юнґерове ніцшеанство надто інтелектуальне, хоча б тому, що ідея ґештальту<br />
робочого цікавила його до останніх років життя. У листуванні про «Робочого» він<br />
пише: «До ґештальту робочого, втім, ближче підійшли в Росії чи у Східній Європі,<br />
ніж у нас. Маркс — це le bon vieux pere 1 , великий вождь, якому наслідує повернутий<br />
уперед їхній Янусів лик. Тому в своїх ділах вони часто досить незграбні, проте<br />
це не заважає справі» (28.10.79) 2 . Військова людина є сьогодні єдиною силою,<br />
яка щось значить у метафізично-історичному плані. «Совєтський Союз — це застигла<br />
революція, що знову і знову буде приходити в рух» (06.11.80) 3 .<br />
Про минулу Другу вітчизняну, а також державний режим у Німеччині часів<br />
Гітлера він відгукувався неґативно, але знову-таки по-інтеліґентному, мовляв,<br />
все робили не так правильно, не за теорією (що вельми нагадує зойки теперішніх<br />
Юнґеровим «Робочим» Нікіш спробував схилити на свій бік Мусоліні, але безрезультатно.<br />
З 1926 року він очолив гурток «Опір» («Widerstand»). До гуртка ставився неґативно,<br />
і його було ув’язнено. — Прим. авт.<br />
1<br />
Старий добрий батечко (франц.).<br />
2<br />
Jünger E. Aus Korrespondenz zum «Arbeiter» // Цит. вид. — S. 317.<br />
3<br />
Ibid. — S. 318.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
240
захисників совєтського ладу). Але це не заважає йому художньо тлумачити катеґорію<br />
«ґештальт» у воєнних та повоєнних утопічних романах «Скляні бджоли»,<br />
«Геліополіс», «Стіна часу».<br />
Це були утопії, «крутіші» за Оруелові, тільки з позитивом. Проте ґештальт<br />
для Е. Юнґера лишився поняттям, до кінця не визначеним. Про це свідчить таке<br />
висловлювання: «Якщо б я тоді вважав ґештальт робочого деякою ідеєю, то довелося<br />
би вносити поправки у тих випадках, де не вдалося згустити тіні платонівської<br />
печери так, щоб вони набули субстанціальності… проте на точніші й докладніші<br />
здогади мені необхідно було б надто багато часу» 1 .<br />
Але факт залишається фактом: Е. Юнґер зауважив те, чого не помітили інші.<br />
Гайдеґер назвав його «зірким» філософом і провів за книгою «Робочий» окремий<br />
семінар. Не оминув увагою Е. Юнґера і К. Ясперс.<br />
Тому я лишаю самому читачеві відповідь на запитання, ким був Е. Юнґер.<br />
Наголошу лишень, що він був одним із небагатьох, а може й єдиним у Європі інтелектуалом<br />
XX сторіччя, котрий запропонував до певної міри логічно завершену<br />
соціально-філософську концепцію історичного розвитку, спроектовану в майбутнє.<br />
Інтермецо<br />
Я називаю сліпцем того, хто уявив, ніби щось створив, розібравши<br />
храм і виклавши всі камені у пряму лінію.<br />
Антуан де СЕНТ-ЕКЗЮПЕРІ<br />
Майже та сама тема, але інший персонаж, який може підказати відповідь.<br />
Ім’я цього іншого персонажа, котрого можна назвати «леґендою французької<br />
культури XX сторіччя», — Антуан де Сент-Екзюпері. Що спільного між нашими<br />
героями? Нестримний потяг до пригод, небезпеки, відчайдухість, та сама омріяна<br />
Юнґером Африка, війна, аристократизм письменництва. Подібність вдачі: потяг<br />
до ризику, естетизм, сміливість, кипіння в пеклі світової політики, натомість — які<br />
вони протилежні у світоглядах! Чому вони, такі схожі зовні, однаково захоплюючись<br />
літаками, сучасною технікою, однаково зневажаючи буржуа, у підсумку разюче<br />
відрізняються своїми відповідями на питання часу? «Я ненавиджу обивателів<br />
і осілих; завершене місто — некрополь (курсив мій. — В. Ж.)» 2 — пише Антуан.<br />
1<br />
Jünger E. Aus Korrespondenz zum «Arbeiter» // Цит. вид. — S. 320.<br />
2<br />
Сент-Екзюпері А. Цитадель // де Сент-Экзюпери Антуан. Сочинения в 2 т. — М.,<br />
1994. — Т. 2. — С. 92.<br />
ЕРНСТ ЮНҐЕР — ХТО ВІН?<br />
241
Для Е. Юнґера ідеальним є ґештальтований ландшафт тотальної одноманітності.<br />
І в сучасному він зірко помічає цей тотальний пейзаж. У Екзюпері інакше бачення:<br />
«Люди-шосе і люди-стежки. Люди-шосе наводять на мене нудьгу. Мені нудні щебінка<br />
і кілометрові стовпи. У людей-шосе чітко визначена мета… У мене печія від<br />
кілометрових стовпів. Вони нікуди не ведуть» 1 , — вигукує Сент-Екзюпері.<br />
Парадоксально — вони обидва живилися з одних і тих самих літературних<br />
джерел, якщо не зважати на Р. Декарта і Паскаля (хоча, гадаю, Е. Юнґер не обійшов<br />
їх увагою), — це Ф. Достоєвський, Р. Рільке, Ф. Ніцше.<br />
Вже йшлося про спільне для обох захоплення технікою. Але для Е. Юнґера це<br />
«наша уніформа». У Екзюпері інше бачення: «Всі ми — молоді дикуни, ми досі<br />
дивуємося з нових цяцьок» (курсив мій. — В. Ж.) і далі: «У добу завоювань ми<br />
міркували, як вояки. Але треба вдихнути життя у новий дім, що не має ще свого<br />
обличчя. Для одних була правда — будувати, для інших правда — обживати<br />
(курсив мій. — В. Ж.)» 2 .<br />
Цікавими є і такі міркування французького письменника: «Машина, стаючи<br />
досконалішою, чинить своє діло все скромніше й непомітніше, здається, наче всі<br />
зусилля людини — творця машин тільки й виявляються у зовнішній простоті.<br />
Наче потрібен був досвід багатьох поколінь, щоб усе стрункішою (не простолінійнішою!<br />
— В. Ж.) і карбованішою ставала колона, кіль корабля чи фюзеляж<br />
літака, аж поки набули вони, нарешті, первісної чистоти й плавності ліній<br />
грудей або рамен (курсив мій. — В. Ж.)» 3 . Для Екзюпері мірою досконалості є<br />
людина.<br />
І ще одна подібність наших «живих леґенд культури»: жанр і стиль письма —<br />
щоденники у художній формі. У Екзюпері це і «Нічний політ», і «Південний<br />
поштовий», і «Військовий літун»; це — листи, утопії-казки і, врешті, монументальний<br />
розлогий філософський есей «Цитадель». І скрізь відсутній традиційнопересічний<br />
сюжет, хоча, незважаючи на це, твори Сент-Екзюпері не можна<br />
назвати безсюжетними. Їхній сюжет — це перипетії миттєвостей життя і метаморфози<br />
духу. У Е. Юнґера — все обрамовує тотальний мобілізуючий ґештальт<br />
робочого, що втілюється у плановий порядок.<br />
«Слугувати порядку — значить сіяти смерть. Слугуй життю, і все впорядкується.<br />
Порядок заради порядку — спотворення життя» 4 … «Не думай, що я прагну<br />
впорядкованості лав солдат, прямого ряду каменів; цей порядок — смерть<br />
1<br />
Письмо г-же Франсуазе де Роз (05.1944). — Цит. вид. — Т. 2.— С. 537.<br />
2<br />
Сент-Екзюпері. A. де. Планета людей // Планета людей та ін. / Перекл. А. Перепадя. —<br />
К., 1968. — С. 129.<br />
3<br />
Там само. — С. 129–130.<br />
4<br />
Сент-Екзюпері А. Цитадель // Цит. вид. — Т. 2. — С. 177.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
242
і небуття» 1 . Гуманістичний Дух французького письменника був повсякчасним<br />
і всепросторовим провідником його до особистості, котру Е. Юнґер бачить перетвореною<br />
за тотальним планом.<br />
Те, що «зіркий» Юнґер, вдивляючись у соціальний ландшафт своєї доби, бачить<br />
як прояснення майбутнього, не менш «зіркий» А. де Сент-Екзюпері потрактовує<br />
інакше: «І ось ми, нарешті, вільні. Нам відрубали ноги та руки і надали свободу<br />
пересування» 2 .<br />
І яка емоційна реакція: «Але я ненавиджу добу, що зробила людину при<br />
універсальному тоталітаризмі тихою, ввічливою і покірною худобиною… Я ненавиджу<br />
в марксизмі саме тоталітаризм, до якого він призводить. І в нацизмі<br />
ненавиджу тоталітаризм, на який він неодмінно спирається за самою своєю<br />
сутністю» 3 .<br />
Вихід і порятунок французький мислитель убачає такий: «І ось тепер перед<br />
нами стоїть лише одна-єдина <strong>проблем</strong>а: знову відкрити, що є життя духу, більш<br />
високе, ніж життя розуму, єдине, що може задовольнити людину» 4 . І підкреслюючи,<br />
що йдеться про значно розлогіше поле, ніж релігійне життя, наголошує:<br />
«Життя духу починається там, де сутність єдності усвідомлюється вище<br />
компонентів-складників» 5 . Згадаймо принагідно Юнґерове: «ґештальт як загальне,<br />
що охоплює більше, ніж суму своїх частин». Щось таке й зближує наших персонажів.<br />
Як про мене — це утопізм. Утопізм будь-якої соціально-філософської<br />
концепції, в тому числі й концепції гуманізму. Вочевидь, спроба її опредмечення<br />
через відчуження духу може призвести до будь-яких несподіваних наслідків,<br />
у тому числі й неґативних.<br />
З цього приводу варто згадати нечасто цитований есей С. Франка «Єресь утопізму».<br />
Ось що він пише стосовно визначення цього поняття: «Під утопізмом ми<br />
розуміємо більш специфічний задум, відповідно до якого досконалість життя<br />
може — а тому і належить — бути ніби автоматично забезпечена деяким суспільним<br />
порядком або орґанізаційним ладом; іншими словами, це є задум порятунку<br />
світу, облаштованого самочинною волею людини» 6 . І далі «В цій якості утопізм є<br />
типовий взірець єресі в точному і правомірному змісті цього поняття» 7 .<br />
1<br />
Там само. — С. 234.<br />
2<br />
Сент-Екзюпери А. Письмо генералу Х. // Цит. вид. — Т. 2. — С. 534.<br />
3<br />
Там само.<br />
4<br />
Там само. — С. 532.<br />
5<br />
Там само.<br />
6<br />
Франк С. Л. Ересь утопизма // Философский альманах «Квинтессенция». — М.,<br />
1991.— С. 379.<br />
7<br />
Там само. — С. 384.<br />
ЕРНСТ ЮНҐЕР — ХТО ВІН?<br />
243
Аби запобігти зайвому цитуванню додам лише короткий<br />
висновок російського мислителя: «Утопізм, покладаючи<br />
надію на здійсненність повноти добра через суспільний порядок<br />
має іманентну тенденцію до деспотизму — з усім, що<br />
є злого і пагубного в деспотизмі». Доказом правомірності<br />
цієї тези є, наприклад, комуністичний соціалізм і націоналсоціалізм<br />
з його вихідними засадами свободи, рівності<br />
й справедливості для особистості. Але ж це і Юнґерові засади.<br />
Отже, коло замкнулося. Та чи могло статися інакше?<br />
Київ, 2007
Ернст Юнґер 1<br />
ЗМІНА ГРОМАДЯНСЬКОЇ УГОДИ<br />
РОБОЧИМ ПЛАНОМ 2<br />
§ 75<br />
Те, що мовилося про цензуру 3 як про недостатній засіб, стосується<br />
й типових методів як таких. Тип перевершує порядки<br />
ліберальної демократії, що його породили, не тому, що<br />
він «захоплює владу», а тому, що володіє новим стилем і в<br />
такий спосіб репрезентує владу.<br />
З цієї причини робочу демократію неможливо змішувати<br />
з диктатурою навіть там, де ухвалено було відмовитися від<br />
використання плебісцитних засобів. Носієм чистої диктатури<br />
насильства можна подати будь-яку владу, тоді як робоча<br />
демократія може бути здійснена тільки типом (Typus). Тип також<br />
не може застосовувати довільні заходи — він однаковою<br />
1<br />
Юнґер Е. (1895–1998) — німецький соціальний філософ, літератор<br />
(есе, щоденники, романи). Коло наукових інтересів — аналіз<br />
тенденцій соціальних змін та їх проґнози.<br />
2<br />
Переклад з німецької В. Жмира, здійснено за: Jünger E. Die<br />
Ablösung der Gesellschaftsverträge durch den Arbeitsplan / Der<br />
Arbeiter: Herrschaft und Gestalt. — Stuttgart: Klett-Cotta, 1982. —<br />
§ 75–79. — S. 282–306. Видрукувано в: часопис «Філософська думка».<br />
— 2008. — № 1 у вигляді додатку до вище поданої статті.<br />
3<br />
Йшлося про «атаку на незалежність преси» як про «особливу<br />
форму атаки на громадянського індивіда», що її робить держава, яка<br />
є значно ефективнішою, коли це роблять на рівні munу. «Журналіст<br />
у цьому просторі є носієм специфічного характеру роботи, а його<br />
завдання визначає й обмежує тотальний характер роботи і, отже,<br />
держави як репрезентанта останнього». І далі: «Як журналіст вже<br />
не є громадянським (bürgerlische) індивідом і обертається на тип,<br />
так само й преса з орґану вільної думки обертається на орґан однозначного<br />
і строгого світу роботи» (S.275–277). — Прим. авт.<br />
ернст юнгер ЗМІНА ГРОМАДЯНСЬКОЇ УГОДИ РОБОЧИМ ПЛАНОМ<br />
245
мірою не здатний, наприклад, ні відновити монархію, ні наладнати аграрну економіку,<br />
ні спертися на військову перевагу якогось класу. Велика ударна сила, яка<br />
йому підпорядкована, обмежена засобами і задачами світу роботи.<br />
Якщо порівняти, як вступає в історичний простір буржуа (Bürger), з одного боку,<br />
та робочий, з іншого, то в обох випадках ми зіштовхнемося з леґітимацією засобів<br />
руйнування, вплив яких підготував цей вступ. Для буржуа ці засоби містяться<br />
в іграх духу, що оперує поняттями розуму і добродійності. І хоча при королівських<br />
дворах і в аристократичних салонах ця мова лунає не рідше, ніж у кав’ярнях, усе ж<br />
таки тільки буржуа володіє нею, не завдаючи собі руйнувань, і тільки буржуа підносить<br />
її до мови закону і робить підґрунтям своїх суспільних угод.<br />
Було б хибним припустити, що такі засоби руйнування слід шукати у великих соціальних<br />
та економічних теоріях. Навпаки, ми вже вказали, що в останніх слід убачати<br />
виключне продовження громадянського (bürgerlische) розуму. Ці теорії значно<br />
меншою мірою можна вподібнювати новому відкриттю людини у XVIII сторіччі,<br />
ніж аристократичному раціоналізму, за допомоги якого цей шар, супроти котрого<br />
були спрямовані ці відкриття, сприяє у тому ж сторіччі своєму власному розкладу.<br />
Цей розклад старого устрою настільки ж вигідний для буржуа, як пізніше розклад<br />
громадянського суспільства для робочого. Якщо ми захочемо і тут побачити<br />
якусь зброю, то це припустимо відповідно до принципу, що оголошує хорошим<br />
усе те, що може зашкодити супротивнику. Використовуваний метод не дозволяє,<br />
проте, прорватися із зони руйнування до зони володарювання. Принципи, що є<br />
його підґрунтям, наприклад, принцип рівності або поділу, мають виключно нівелюючий<br />
характер; вони співвіднесені з даним суспільним складом.<br />
Революційні засоби, яким надає леґітимності робочий, більш вагомі, ніж<br />
абстрактно-духовні засоби: вони мають предметний характер. Завдання робочого<br />
полягає в леґітимації технічних засобів, якими світ був мобілізований, тобто<br />
приведений в стан безмежного руху. Сама наявність цих засобів свободи все<br />
більше суперечить громадянському розумінню свободи і відповідним йому формам<br />
життя, вони потребують приборкання силою, здатною говорити їхньою мовою.<br />
Ми маємо тут справу з однією з великих матеріальних революцій, що співпадає<br />
з виникненням рас, яким були підвладні сили таких чарівних нових засобів,<br />
як бронза, залізо, кінь або парус. Подібно до того, як кінь набуває свого значення<br />
тільки завдяки лицарю, залізо — завдяки ковалю, корабель — завдяки «тричі<br />
окутим міддю грудям», смисл, метафізика технічного інструментарію проступає<br />
тільки тоді, коли співрозмірною йому величиною з’являється раса робочого.<br />
Відмінність у використовуваних засобах відповідає відмінності в облаштуванні<br />
та оволодінні підкореним світом. Для громадянина цей процес виявляється<br />
у духовному творенні конституцій, де той самий розум, що зруйнував старе<br />
суспільство, виступає фундаментом і визначальним мірилом нового. Для робо-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
246
чого відповідна задача полягає у створенні орґанічної конструкції із увергнутих<br />
у безмежних рух мас і енерґій, який лишить після себе розкладене громадянське<br />
суспільство. Тоді ті межі, в які вміщена свобода дійова, — це вже не громадянська<br />
конституція, а робочий план. Як громадянин, який полем своєю діяльності<br />
виявляє спочатку абсолютну державу, так і перші рухи робочого здійснюються<br />
у межах національної демократії, засоби якої слід вирвати з рук двох стовпів<br />
громадянського суспільства — індивіда та маси.<br />
Що ж до стану речей, з якими стикається людський рід, що наважився на проведення<br />
широких планів, то він сприятливий, оскільки ліквідація всіх традиційних<br />
уз громадянським розумінням свободи вирівняла ситуацію, яка дозволяє тепер<br />
намітити нові контури у старих порядках. У результаті ліквідації старих цінностей<br />
склалася ситуація, в якій сміливе втручання зустрічає мінімум спротиву.<br />
Скрізь, де світ зазнає страждань, він досяг такого стану, коли скальпель лікаря<br />
відчувають як єдино можливий засіб.<br />
План, що постає в межах робочої демократії, тобто в деякому перехідному періоді,<br />
характерний завершеністю, гнучкістю й облаштованістю. Ці ознаки, як і саме<br />
слово «план», підтверджують, що тут не йдеться про остаточні заходи. Попри<br />
те, плановий ландшафт відмінний від чисто майстрового ландшафту тим, що він<br />
має чітко визначену мету. В ньому відсутня перспектива безмежного розвитку,<br />
а також властивості того perpetuum mobile, який знову і знову заводять протилежні<br />
сили опозиції.<br />
Така опозиція настільки ж мало осмислена, як мало вона здатна, наприклад, прискорити<br />
рух військового корабля. У політичному русі ХІХ сторіччя постійно повторюється<br />
революція розуму, хай і леґітимована конституцією. У плановому ландшафті<br />
такий зворотно-поступальний рух виявляється марнуванням. Марш тут здійснюють<br />
низкою етапів, досягти яких необхідно у терміни, розраховані ґенеральним штабом.<br />
Як засоби, що їх леґітимує робочий, мають не світоглядний, а предметний характер,<br />
так і задачі, посталі у рамках плану, відмінні тим, що точно виражені у цифрах. Ці задачі<br />
виникають уже не як результат обміну думок, але в рамках проектного завдання.<br />
Робота в цілому не належить ні масі, ні індивіду, з допомогою плану вона набуває<br />
наочності, так що її результати видно, як час на циферблаті годинника.<br />
Отож, ступінь виконання завдання легко проконтролювати, хоча не піддаються<br />
контролю дійсні підстави тих ліберальних фраз, з допомогою яких адвокат<br />
завойовує громадську думку.<br />
§ 76<br />
Довершеним план є тоді, коли полем діяльності робочого є державні структури<br />
ХІХ сторіччя, а саме національна демократія та колоніальна імперія (Kolonialimperium).<br />
ернст юнгер ЗМІНА ГРОМАДЯНСЬКОЇ УГОДИ РОБОЧИМ ПЛАНОМ<br />
247
У власних державах, утворених на засадах ліберальних понять, новоявлені робочі<br />
демократії грають ту саму роль, що й органічна конструкція типу в рамках<br />
ліберальної демократії. Якщо тип спочатку намагається утворити державу в державі,<br />
то робоча демократія має можливість ухилитися від правил гри, що діють<br />
у просторі ліберальної політики, — від свобідної торгівлі, від рішення з’їздівської<br />
більшості, від інтернаціонального, яке спирається на застарілі ціннісні масштаби<br />
визначення курсу країни, від гуманістичної арґументації, а також, природно,<br />
й від залишеного ліберальною демократією спадку, що складається з угод<br />
и зобов’язань.<br />
Ці зусилля призводять до ізоляції, яка, врешті-решт, за своєю позірністю<br />
не лише суперечить такому положенню, що ґештальт робочого має планетарну<br />
значимість, а й може бути зрозуміла як реґрес порівняно з формами спілкування,<br />
прийнятними між ліберальними демократіями.<br />
Справді, перетинаючи нині якийсь із кордонів, Агасфер згадав би радше про<br />
заходи абсолютної держави, але не про заходи ліберальної демократії. Отож,<br />
су ворий нагляд над людьми, матеріальними благами, контроль за інформацією<br />
і платіжними засобами (Zahlungsmittel) нагадує практику меркантильних систем<br />
або паспортний режим, на який до світової війни можна було натрапити тільки<br />
в Росії.<br />
Ясно, що всі ці заборони на експорт та імміграцію так само, як і устремління<br />
отримати незалежність від іноземних валют, несумісні із законами ліберального<br />
мислення. Проте ще більш промовистим є той факт, що ця зростаюча схильність<br />
до автаркії перебуває в суперечності із засобами, що належать робочому.<br />
Це протиріччя зникає тоді, коли стає ясним, що нібито наявний тут реґрес слід<br />
поціновувати як зворотний рух, що зазвичай передує розгону. Цим пояснюються<br />
ті заходи, які не відповідають характеру роботи самому по собі, як, наприклад,<br />
штучне нарощування деяких галузей торгівлі, промисловості та сільського господарства,<br />
нерентабельне будівництво повітряного і морського флоту, виробництво<br />
одних товарів, виготовлення яких коштує дорожче, ніж закупівля і вивіз<br />
інших за умов застарілих конкурентних форм, що суперечать сутності плану.<br />
Ці спроби втілити тотальну життєву позицію в обмежених сферах призводить<br />
до свого роду облогової економіки, яка виглядає не менш дивовижно, ніж численні<br />
постійні армії на невеликих і тісно прилеглих одна до одної територіях, як їх<br />
спостерігали мандрівники XVIII сторіччя. Як у той час можна було повсюди наштовхнутися<br />
на резиденції, паркові ландшафти і міцні гарнізони, так і сьогодні ми<br />
виявляємо, що жодна держава не хоче відмовитися від якогось з атрибутів тотального<br />
характеру роботи. І так само, як у ті часи, коли люди, наслідуючи великих,<br />
переступали межу своїх сил, вони переступають її сьогодні. Літаки, дирижаблі,<br />
турбоходи, водосховища, механічні міста, моторизовані війська, гігантські арени<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
248
суть форми, в яких репрезентовано володарювання робочого (der Herrschaft des<br />
Arbeiter), і запрошення оглянути ці обладунки відповідають запрошенню на італійську<br />
оперу, яке знатний чужинець отримує від абсолютного монарха.<br />
Тут варто зазначити, що робочий є вищим за той комфорт, який він пропонує<br />
своєму відвідувачу, чого не можна було уявити собі ще зовсім недавно, а саме<br />
у просторі громадянського (bürgerlische) мислення. Це приблизно та сама перевага,<br />
що її має льотчик, нагороджений орденом «За заслуги» (Pour le mérite), порівняно<br />
з пасажиром першого класу 1 . Тут, напевне, доречно сказати кілька слів<br />
про приватну власність, яка в контексті дослідження про робочого варта значно<br />
меншої уваги, ніж може видатися за <strong>сучасного</strong> стану ідеології. Та обставина, що<br />
нападки на власність, рівно як її виправдання, виходять з етичних підстав, є однією<br />
з ознак ліберального стилю мислення. Натомість у світі роботи не йдеться про<br />
те, чи є факт власності моральнісним чи ні, а лише про те, чи знайдеться їй місце<br />
в робочому плані. Власність тут не є питанням моралі, а питанням роботи, і може<br />
статися, що вона (власність. — В. Ж.) буде вбудована у плановий ландшафт,<br />
як, скажімо, ліс чи ріка бувають припасовані до ландшафту парку. Той спосіб,<br />
в який держава реґулює й охоплює власність як деяке підпорядковане явище,<br />
важливіший за будь-яку спробу повернутися до суспільної доґматики. Однією<br />
з ознак революції sans phrase є збереження почуття власності, особливо домоволодіння<br />
і землеволодіння, хоча загальна ситуація, в яку вбудована власність,<br />
зазнала фундаментальних змін. Ступінь досягнутого робочим володарювання<br />
пізнається не по тому, що «більше немає ніякої власності», а по тому, що сама<br />
власність розкривається як одна зі спеціальних характеристик роботи. Це найкращий<br />
спосіб позбавити її ліберальної ініціативи. Критерієм оцінки власності є<br />
та міра, якою вона здатна зробити свій внесок у здійснення тотальної мобілізації.<br />
Зокрема, зрозумілий той факт, що одинична людина в змозі придбати засоби повідомлення<br />
та інформації. Це один із засобів, яким вона «добровільно» пов’язує<br />
себе з мережею роботи. Втім, дев’ять десятих усіх речей, які має сучасна людина,<br />
воднораз гублять свою цінність, щойно їх абстраґують від держави. Передусім<br />
це стосується зростаючої кількості тих речей, які необхідно кудись підключити.<br />
Тут, зокрема, виявляються тісні стосунки, які пов’язують електрику з державою<br />
і новою державною економікою. Давній ландскнехт, який брав участь у Sacco di<br />
Roma 2 , здивувався б тому, що в наших великих містах грабувати майже нíчого.<br />
Завершеність планового ландшафту породжує шари моделей держав, відмінних<br />
між собою своїм історичним походженням і особливим простором розташування,<br />
проте виявляють спорідненість у своїх істотних ознаках.<br />
1<br />
Цей квиток оплачує держава.<br />
2<br />
Пограбування Рима (лат.) — ред.<br />
ернст юнгер ЗМІНА ГРОМАДЯНСЬКОЇ УГОДИ РОБОЧИМ ПЛАНОМ<br />
249
Число цих моделей не довільне, його обмежують певні чинники. Можливість<br />
порядкувати джерелами природних багатств — рудою, вугіллям, нафтою або<br />
водною енерґією — не менш важливі, ніж геоґрафічні переваги, наприклад, острівне<br />
положення. Натомість вирішальне значення належить засвідченню того, чи<br />
достатньо сильно виражена активна раса, в якій репрезентований ґештальт робочого<br />
(Arbeitsgestalt).<br />
Це засвідчення приводить нас у світ фактів; ми знаходимо його у здібності<br />
до дальнього мореплавства і повітроплавства, до виробництва засобів виробництва,<br />
до належного озброєння. Сюди ж належить здатність посилювати око<br />
найточнішою оптикою, робити видимим дуже далеке і надто глибоке, розрізняти<br />
звуки і кольори, вимірювати масу атома і швидкість світла, — все це галузі, в яких<br />
починає чітко проявлятися властивий техніці характер табу.<br />
Достатньо п’яти пальців на руці, щоби перерахувати держави, яким до снаги<br />
масштабне суднобудування — найбільш переконливий символ державотворчої<br />
здатності, — або держави, у розпорядженні яких у будь-який момент є сотня<br />
тисяч людей — володарів і майстрів технічних засобів, що втілюють найвищу бойову<br />
міць, якої досі не знала земля.<br />
Вияснюється, що для держав другого і третього порядків сама наявність робочої<br />
демократії й необхідності пристосовуватися до форм тотальної мобілізації є<br />
дуже обтяжливою.<br />
Справді бо, ми бачимо, як безнадійно сходять нанівець не лише острівці відносного<br />
добробуту, а й свободи і культури 1 , ще якось пов’язані зі світом особистості,<br />
і сьогодні в Європі знайдеться чимало місць, що нагадують венеціанські<br />
палаци. Дійсне завершення планового ландшафту стає тут таким само важким,<br />
як і збереження нейтралітету в часи світової війни. Проте і тут ведуть планові<br />
масштабні роботи, які можна визнати нейтральними; одним із найбільш значущих<br />
прикладів таких робіт нашого часу є осушення Зайдерзее.<br />
Те саме обмеження застосовано і до ландшафтів, в яких була усвідомлена необхідність<br />
«освоєння машинної техніки», хоча активний тип ще не набув у них<br />
достатньої сили. Смисл революційного процесу, що тут розгортається, міститься<br />
у добровільному викоріненні ґештальту робочого. Пасивний ступінь досі не подолано,<br />
і це конкретно виявляється в необхідності імпортування не лише великих<br />
засобів, а й самого активного типу, який узяв би їх управління під свій контроль.<br />
За війною лишається право вирішальної перевірки діючої автаркії, здатної<br />
добитися влади; тут незабаром виявиться різниця між тотальною мобілізацією<br />
і просто технізацією. Проте, як уже було сказано, різного роду сюрпризи не ви-<br />
1<br />
А також острівці найзахланніших буржуазних (bürgerlische) літераторів, політиків<br />
і професорів.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
250
ключені. Взагалі, необхідно остерігатися розглядати цей процес на рівні самих<br />
лише цінностей національних держав. Оскільки простір, відведений ґештальту<br />
робочого, має планетарний розмах, бажано, щоб обшири цього простору грали<br />
спрямувальну роль скрізь, де тільки це можливо.<br />
Атака, спрямована в національних межах проти класів і станів, проти мас<br />
та індивідів, ведеться також проти самих націй тією ж мірою, якою вони сформовані<br />
на індивідуальний «французький», «буржуазний» кшталт. Подібну неприступній<br />
фортеці завершеність, яку план надає належному простору, і навіть<br />
посилення самого націоналізму слід розуміти як застосування заходів, спрямованих<br />
на досягнення концентрації енерґії, яка перевершує потреби нації.<br />
Тому уявлення про société des nations 1 як про верховну всесвітню орґанізацію нагадує<br />
ту картину світу, що склалася в ХІХ сторіччі. Впорядкування же і підпорядкування<br />
плановому ландшафту личить радше державному плану імперського ранґу.<br />
§ 77<br />
Подальша вимога до плану, а саме вимога гнучкості, стає ще необхіднішою внаслідок<br />
занепаду ліберального порядку. В результаті цього занепаду, який з громадянської<br />
точки зору постає як утрата безпеки і неможливість зберегти старі поняття<br />
свободи, створилася ситуація, значно небезпечніша за будь-яку тимчасову кризу.<br />
Світова війна підвела риску під цими порядками, полишивши по собі, передусім<br />
у Німеччині, інакший стан речей, аніж, наприклад, Тридцятирічна війна, після<br />
якої всі зусилля були спрямовані на повернення нової робочої сили і заселення<br />
великих просторів. Доба вільного пересування і беззастережного використання<br />
можливих благ вельми неорґанічно розподілила маси людей, котрі саме як маса<br />
зазнавали особливої небезпеки при всякій зміні ситуації. Будь-який рух розростається<br />
тут, не зустрічаючи опору, і криза занадто легко прибирає вигляд катастрофи.<br />
Сюди додається мінливість засобів, що позбавляють надійності всякі<br />
довгострокові розрахунки як з огляду на те, що ситуація в середині країни надто<br />
швидко змінюється, так і тому, що зміщені економічні і політичні стосунки між<br />
країнами. Перед цими явищами ніхто не виглядає таким беззахисним і безсилим,<br />
як попередня маса, в яку вони поцілюють подібно до невидимих снарядів і яка,<br />
видершись із одних тенет аґітації, потрапляє до інших.<br />
Надія на те, що такий стан пропливе над поверхнею ландшафту подібно до зони<br />
низького тиску, оманлива. Старим порядкам бракує здатності до спротиву,<br />
і людину у них завжди можна застати тільки в стражданні. Самі маси і ті конституції,<br />
якими вони себе наділили, настільки немічні, що не здатні рухатися з тією<br />
швидкістю і впевненістю, яку вимагає постала небезпека. Маса — це вже не тільки<br />
1<br />
Співтовариство націй (фр.) — ред.<br />
ернст юнгер ЗМІНА ГРОМАДЯНСЬКОЇ УГОДИ РОБОЧИМ ПЛАНОМ<br />
251
величина, яка робить хорошу чи погану погоду, вона сама є першою, на яку звалюється<br />
негода. Тому мова аґітації з її натужними поривами позбавлена свого<br />
значення; вона мусить поступитися місцем мові наказу, який звучить із капітанських<br />
містків кораблів. Це, зрозуміло, припускає, що маса потрапляє у стан,<br />
якому притаманна функціональна гнучкість, яка дозволяє виконувати такі рухи,<br />
що перетворюють її (масу. — В. Ж.) на органічну конструкцію. Необхідні для<br />
цього засоби набувають ваги, з одного боку, завдяки жахливим засобам, до яких<br />
вдається діючий авторитет, тобто леґітимна репрезентація ґештальту робочого<br />
(Arbeitsgestalt), а з іншого, що значно важливіше, завдяки новому уявленню людини<br />
про щастя, яке вбачають уже не в розгортанні індивідуального існування.<br />
Це зменшення внутрішнього опору, тобто, по суті, громадянської свободи, завдяки<br />
пакуванню атомів у кристали вивільнить такі сили, які сьогодні неможливо<br />
навіть собі уявити.<br />
Так само, як тут енерґію здобувають шляхом усунення опору, остаточним пробним<br />
каменем буде питання про те, чи зможе мінливість засобів, яка наразі несе<br />
загрозу, перетворитися на нове джерело сили. Про це можна буде дізнатися,<br />
коли виявиться, що мінливість неспроможна перекреслити план вищого порядку,<br />
натомість орґанічно включивши її в себе, він сам здатний до керування нею. Ми<br />
бачили, що в чисто майстровому ландшафті людина була підвладна мінливості<br />
засобів такою мірою, що уможливлювала теорії, які її саму розглядали як певний<br />
різновид промислового продукту. Навпаки, воєнний ландшафт уже пропонує<br />
картину, відзначену високим ступенем довершеності і продуктивності, яку окриляє<br />
необхідність. Якщо поглянути на лихоманку виробництва бойових машин або<br />
штучних замінників необхідної сировини, що розгортається з таким поспіхом,<br />
з яким у майстернях Вулкана кували зброю Ахілла, то стає ясно, до якого ступеня<br />
технічна воля може набувати особливого виразу волі вищої раси.<br />
Повоєнний стан характеризує дивовижна протилежність між становищем<br />
людини і тими засобами, якими вона володіє. Ми звикли бачити у безробітті,<br />
у житлових кризах, у розвалі індустрії та економіки свого роду природні явища.<br />
Ці процеси, проте, є не що інше, як результат падіння ліберального порядку.<br />
Вочевидь, люди дуже скоро будуть уважати дивовижним непорозумінням<br />
те, що навіть на таких малонаселених континентах, як Австралія, взагалі може<br />
йтися про безробіття; тут пригадуються іспанці — першовідкривачі Америки, які<br />
страждали від голоду посеред щедрот природи, коли затримувалися рідні кораблі<br />
з провіантом. Робота — це природний елемент, вбудований у робочий план;<br />
у ній не може бути нестачі, як не може бути нестачі води в океані. Тому й людина<br />
не може виявитися зайвою, а є вищим і найціннішим капіталом.<br />
Можна зазначити також, що те саме виявиться стосовно народжуваності.<br />
Про те, що цей показник не можна так уже беззастережно пов’язувати зі станом<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
252
«цивілізованості», свідчить, з одного боку, той факт, що південноамериканські<br />
племена співвідносять його з масштабом винищення лісів, тоді як, з іншого боку,<br />
у китайському ландшафті 1 , що має таку яскраву виразність, не спостерігаємо ніякого<br />
скорочення величезних поселень.<br />
Джерелом багатства є людина, і будь-який державний план буде недосконалим,<br />
якщо він не зможе включити в себе це джерело. Заміні конституції робочим<br />
планом відповідає така гуманність, що вже не обмежується наданням людині<br />
конституційних прав, а вміє змінити її життя авторитарно.<br />
Зокрема, тут слід назвати позитивну заміну суто юридичних заборонних заходів<br />
турботою, яка є обов’язком держави, насамперед щодо позашлюбних дітей.<br />
На противагу тим фантазіям про відбір і покращення раси, які грали роль уже<br />
в найперших політичних утопіях, тут можливе свого роду виховання, яке відповідає<br />
положенню про те, що раса є не що інше, як помежове і остаточне закарбування<br />
ґештальту. У жодної іншої величини немає для цього такого покликання,<br />
як у держави — цієї найповнішої репрезентації ґештальту.<br />
Любовне і до дрібниці продумане виховання людей певного складу в особливих<br />
поселеннях, розташованих на берегах морів, в горах або у величезних лісових<br />
масивах, являє собою вищу задачу для творення освітньої волі держави. Тут<br />
існує можливість створити на новій основі плем’я чиновників, офіцерів, капітанів<br />
та інших функціонерів, яке мало б усі прикмети ордену, відзначеного такою єдністю<br />
і сформованістю, яку тільки можна собі уявити. Саме в цьому, а не в якомусь<br />
переселенні жителів великих міст, полягає найправильніший спосіб привернути<br />
надійний резерв поселенців та їхніх супутниць до найрізноманітніших починань<br />
всередині чи ззовні країни.<br />
Тут варто згадати про особливу роль кадетів у старій армії, де син французького<br />
еміґранта і син бранденбурзького юнкера отримували ту саму освіту; згадаймо також<br />
про сліди впливів духовних семінарій, що прочитуються вже по обличчю, або<br />
про ті східні ґвардії, де ніхто не знав ні батька, ні матері. Положення про те, що родина<br />
є основою держави, належить до числа тих, які, зважаючи на їхню стародавність,<br />
уже не перевіряють, — проте досить пожити певний час у якомусь сицилійському<br />
ландшафті, щоби побачити, що кланові узи здатні повністю поглинути узи держави.<br />
1<br />
У Китаї вже пережито чимало з того, що нас ще тільки очікує: гармонійне оформлення<br />
міст із мільйонним населенням і цілих ландшафтів, ефективне землекористування<br />
і садівництво, типова і високоякісна мануфактура, інтенсивне й повсюдне використання<br />
малої економіки. Тут можна навести аналогію з яскравими й досконалими творіннями,<br />
здатними проіснувати довгий час. Звідси вияснюється зв’язок рококо з китайським стилем,<br />
й досить вірогідно, що і в нас заняттям синологією у певному аспекті буде відведено<br />
більше місця, ніж досі.<br />
ернст юнгер ЗМІНА ГРОМАДЯНСЬКОЇ УГОДИ РОБОЧИМ ПЛАНОМ<br />
253
Марші й операції, в яких задіяні люди і засоби, несуть на собі відбиток роботи<br />
як стилю життя. Вони цілком і повністю відмінні від нереґульованого припливу<br />
людей до каліфорнійського золота або від руху мас всередині раннього індустріального<br />
або колоніального ландшафту.<br />
Так, процеси колонізації і переселення, що спостерігаємо в ході окупації<br />
Палестини сіоністами, освоєння нових районів Сибіру чи створення великих майданчиків<br />
для спорту та відпочинку, від самого початку мають характер конструктивного<br />
розрахунку. Підготовчі заходи можуть зайняти чимало часу, натомість<br />
потім самі ці утворення виростають ніби за помахом чарівної палички.<br />
Як зростаючий обсяг облаштувань, так і нівелювання старих зв’язків самі по собі<br />
призводять до все сильнішої концентрації та гнучкості ініціативи. Лишається<br />
все менше заходів, які можна мислити ізольовано, хай ідеться навіть про будівництво<br />
якогось приватного будинку. Поряд із такими галузями, як літакобудування,<br />
де момент рентабельності має відступити на задній план, існують інші галузі,<br />
наприклад, радіомовлення та електрифікація, які безпосередньо перетинаються<br />
з політикою, так що ці підприємства все менше підходять для акціонерних товариств,<br />
подібних до тих, які грали велику роль при будівництві залізниць.<br />
Тут ведуть підготовку до субстанційних атак на ліберальне розуміння власності,<br />
набагато небезпечніших за атаки діалектики. Житлове і міське будівництво,<br />
енерґетика і транспорт, харчування та ігри, які в свою чергу включені в ґрандіозний<br />
порядок оформлення ландшафту, з одного боку, висувають невідкладні<br />
та перемінні вимоги, а з іншого, так складно переплетені одне з одним, що необхідність<br />
цільного і планомірного реґулювання виникає сама по собі. Натомість<br />
функціональна залежність цих спеціальних галузей від тотального характеру<br />
роботи чітко проступає тільки під впливом держави. Цей вплив не може бути<br />
зведений до законодавства, яке навзаєм обмежує свободу партнерів. Радше воно<br />
викликає необхідність у діях, що відзначалися б пориванням і наступальною<br />
міццю.<br />
Щодо стосунків між державою і приватною ініціативою, то у межах окремих<br />
планових ландшафтів панують погляди самого різного штибу. В той час як у перших<br />
заходах, які дозволяють осібно говорити про робочі плани, таких, наприклад,<br />
як німецька програма постачання зброї та боєприпасів 1916 року, приватній<br />
ініціативі ще відводили велику роль, уже в першій російській п’ятирічці навряд чи<br />
знайдеться робітник, який на власний розсуд міг би обрати собі робоче місце або<br />
звільнитися з нього. Незадовільність виконання та надмірне багатослів’я закону<br />
про трудову повинність стали, врешті, однією з причин поразки німців; цей закон<br />
виявився недієздатним тому, що живе ще було громадянське поняття свободи.<br />
Проте там, де абстрактний радикалізм і безсумнівне підкорення життя теорії<br />
лишаються невідомими, можна передректи, що повне усунення приватної ініці-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
254
ативи вимагає таких витрат, які не зможе перекрити ніякий успіх. Тут, радше,<br />
зберігає силу те, що було сказано стосовно приватної власності.<br />
Приватна ініціатива перестає викликати сумніви у той момент, коли вона<br />
отримує ранґ спеціального характеру роботи, тобто, коли її ставлять під контроль<br />
у рамках більш широкого процесу. Цей метод подібний методу ведення лісового<br />
господарства, яке у своїх заказниках влаштовує ділянки, на яких ріст дерев<br />
довільний. Природно, ці ділянки також становлять частину порядку — за умови,<br />
що під порядком розуміють дещо більше, ніж новий різновид педантизму чиновників<br />
і функціонерів чи освіченої бюрократії, яка копирсається у картотеках.<br />
Можливість мобілізації є наслідком фактичної репрезентації державою тотального<br />
характеру роботи, завдяки якій цей вид ініціативи і власності наділено більш<br />
або менш очевидним ленним характером.<br />
Насправді, сьогодні у багатьох випадках справа рухається так, що власник<br />
якогось майна, наприклад домовласник, виявляється економічно слабшим. Щоб<br />
наглядно уявити собі цю залежність, необхідно однаковою мірою зважати на ще<br />
менш вивчені відмінності між засобами виробництва вищого й нижчого рівня, —<br />
головне полягає не в тому, щоб розпоряджатися електричною машиною або автомобілем<br />
1 , а в тому, щоб розпоряджатися системами водосховищ та автобанів.<br />
Нарешті, лишається нагадати, що необхідна у плановому ландшафті рухливість<br />
може досягти рівня, який певним чином пов’язує її з анархією. Щоправда,<br />
перевага лишається тут за тими талановитими людьми, в яких нещадність перших<br />
колонізаторів у сполученні зі здатністю користуватися підручними засобами<br />
стала частиною інстинкту.<br />
На цю здатність рідко натрапляємо у довоєнних німців, надто звиклих до вже<br />
обробленого ґрунту і штабу обізнаних бригадирів та унтер-офіцерів, тобто<br />
до наявності виконавчого центру. Тут маємо загадку тієї нещадної і несподіваної<br />
швидкості, з якою Америка після оголошення війни з нічого створювала армії<br />
й бойові засоби, і тут же маємо пояснення того факту, що американський інженер<br />
дуже швидко припасувався до російської планової економіки, коли зайшлося<br />
про гігантські перетворення незайманих природних ресурсів.<br />
§ 78<br />
Те, що план являє собою заходи, які мають бути оснащені, випливає вже з того,<br />
що в нашому просторі влада має бути зрозуміла як репрезентація ґештальту<br />
робочого.<br />
1<br />
Врешті, розкошує сьогодні той, хто не зв’язаний володінням автомобілем, радіо й телефоном.<br />
Таким є особливе розкошування, яке люди все менше можуть дозволити собі<br />
в рамках робочої демократії.<br />
ернст юнгер ЗМІНА ГРОМАДЯНСЬКОЇ УГОДИ РОБОЧИМ ПЛАНОМ<br />
255
Чим однозначніше буде здійснюватися ця репрезентація, тим ширше будуть<br />
уводитися в дію найпотаємніші резерви життя. Потужність цього процесу підвищується<br />
завдяки гнучкості і завершеності — характерним властивостям планового<br />
ландшафту. Серед усіх поворотів, здійснених у просторі роботи, поворот<br />
до оснащеності має найбільшу важливість. Це пояснюється тим, що найпотаємніший<br />
смисл типу і його засобів спрямований на володарювання. Тут не існує такого<br />
спеціального засобу, що водночас не був би засобом влади, тобто відображенням<br />
тотального характеру роботи.<br />
Це ставлення стає очевидним у властивому війні прагненні оволодіти всім, навіть,<br />
здавалося б, далекими від неї сферами. Як і відмінність між містом і селом,<br />
на другий план тут відходять відмінності між фронтом і тилом, між арміями і населенням,<br />
між цивільною та військовою промисловостями. Війна як першостихія<br />
виявляє тут новий простір — вона виявляє особливий вимір тотальності, присутній<br />
у рухах робочого.<br />
Нам відома небезпека, яку приховує в собі цей процес. Не варто витрачати<br />
часу на розмови про те, як упередити їх за допомоги ліберальних засобів, тобто<br />
звертання до розумно-добродійної людини. Щоб ефективно протистояти їм,<br />
необхідні нові порядки.<br />
Те, якою мірою свідомість опанувала можливість таких порядків, дозволяє<br />
побачити схема, що визначає хід конференції з роззброєння. Угоду досягають<br />
на трьох рівнях різної складності.<br />
Одностайність панує в тому випадку, коли йдеться про запевнення у миролюбстві,<br />
за якими залишається право на вступне і завершальне слово. На другому<br />
рівні розгортаються дискусії про природу та обсяг персоналу й матеріальних<br />
засобів влади, виразно призначених для війни. Тут слід розрізняти можливість<br />
тотального і можливість часткового роззброєння, більш чи менш широкого, яке<br />
можна віднести як до кількісних, так і якісних засобів. Задача ведення перемов<br />
для окремого партнера полягає тут у досягненні якомога сприятливішого ставлення<br />
до запасів оформленої енерґії. Вибір точки зору та використовуваної діалектики<br />
залежить від того, яким чином це найсприятливіше ставлення досягається<br />
якнайпевніше: через збільшення чи зменшення (енерґії. — В. Ж.), тобто через<br />
озброєння чи роззброєння.<br />
Отож, варто звернути увагу, що тут ідеться про розмову з приводу засобів<br />
влади, які мають ознаки спеціального характеру роботи. Тому дарма було б припускати,<br />
ніби так зване тотальне роззброєння здатне якось зменшити військову<br />
небезпеку. Навпаки, є велика ймовірність того, що воно збільшить цю небезпеку,<br />
оскільки енерґії, списані з рахунків спеціального характеру робіт, не зникають<br />
безслідно, а вливаються в тотальний характер робіт, поповнюючи його вищою<br />
творчою потенцією. Тут ми знаходимо пояснення того факту, що вимогу тоталь-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
256
ного роззброєння висувають, як правило, такі держави, для яких характерний<br />
зв’язок із тотальною, тобто з робочою мобілізацією. Тому позиція Росії або<br />
Італії 1932 року неодмінно мала бути відмінною від Франції як такої держави, де<br />
насамперед ще живе поняття громадянської (bürgerlische) свободи. Дебати досягають<br />
піку озлобленості, коли якась робоча влада уточнює свої вимоги з роззброєння<br />
у гуманних формулюваннях спеціально для ліберальної держави, де<br />
громадська думка ще є значимою величиною.<br />
У цьому місці дискусія заторкує останній, найконкретніший шар влади, що<br />
має безпосередній стосунок до леґітимуючої величини, до метафізики, до ґештальту<br />
робочого — і саме це підносить дискусію до рівня надзвичайно своєрідного,<br />
надзвичайно захоплюючого спектаклю, якщо погляду вдається проникнути<br />
крізь її риторичні й арифметичні оболонки. Тут, у просторі нового світу, підтверджується<br />
той незмінний факт, що визначальні наміри і сили життя далекі від<br />
тієї зони, в межах якої бачиться можливість згоди. Практично це виражається<br />
у складності віднаходження критеріїв, за якими можна судити про тотальний характер<br />
роботи. Так, можна «досягти згоди» щодо заборони хімічної війни, рівно<br />
як і стосовно виготовлення отруйних газів, але не стосовно стану хімії або лабораторних<br />
дослідів, що ведуть над шовковичними червами або білими мишами.<br />
Можна ліквідувати армії, але не можна усунути той факт, що воля до утворення<br />
напіввійськових порядків захоплює цілі народи й, зважаючи на це, захоплює їх<br />
тим надійніше, чим швидше скорочується спеціальне військове озброєння.<br />
Ці явища, для яких можна знайти скільки завгодно ілюстрацій, слід розуміти<br />
як наслідок зміни ставлення до влади. У ХІХ сторіччі, як ми бачили, влада<br />
існувала тією мірою, якою вона мала стосунок до індивідуальності і тим самим<br />
до ґрунтованого на індивідуальності вимірі загального. Тому кожному ефективному<br />
заходу з озброєння, кожній організації армії передувало здійснення громадянського<br />
поняття свободи, тобто звільнення індивіда від уз абсолютної держави<br />
— той акт, без якого немислимі масові армії загального військового обов’язку.<br />
У ХХ сторіччі, навпаки, влада існує тією мірою, якою вона репрезентує ґештальт<br />
робочого. Цій відмінності відповідає різниця озброєння; і дійсно, тут можна спостерігати<br />
приплив енергій, який видає наявність порядку нового роду.<br />
Цей простір був невідомий ХІХ сторіччю, бо ключ до нього знаходився не в<br />
індивіда, а тільки у типа, або у робочого. Тому систему загального військового<br />
обов’язку вважали неперевершеним покращенням обороноздатності. Проте рух,<br />
який дозволила здійснити ця система, стосується руху тотальної мобілізації так,<br />
як рух на площині — руху у просторі. Цей рід мобілізації не лише охоплює однією<br />
мережею всі сукупності людських і матеріальних резервів, він характеризується<br />
ще й мінливістю, гнучкістю введення у дію людей і засоби. У цих рамках армія<br />
і військовий арсенал виявляють себе як особливий вираз вищого характеру влади,<br />
ернст юнгер ЗМІНА ГРОМАДЯНСЬКОЇ УГОДИ РОБОЧИМ ПЛАНОМ<br />
257
а військовий обов’язок — як окремий випадок всеохопного ставлення до служби.<br />
Як атака, що націлена не лише на фронти у старому розумінні слова, а й намагається<br />
завдяки численним і не лише військовим засобам проникнути в глибину<br />
простору з його будовами і населенням, так і заходи, що їх здійснюють у відповідь,<br />
спираються вже не тільки на армію, а й на планомірне членування сукупної<br />
енергії. Тому можливі випадки, коли жертвують армією, щоби виграти час для<br />
тотальної мобілізації.<br />
Мобілізація через загальний військовий обов’язок змінюється, таким чином,<br />
тотальною, або робочою, мобілізацією. Тим самим як спадкоємиця загального<br />
військового обов’язку заявляє про себе всеохопна трудова повинність, що заторкує<br />
не лише чоловіків, здатних носити зброю, а й усе населення і його засоби,<br />
і що її, як ми бачимо, вже запроваджують великі держави. Значення службового<br />
обов’язку цього роду відповідає значенню всіляких реорганізацій армії, якими<br />
розпочинається ХІХ сторіччя. Здійснення цього обов’язку може увінчатися успіхом<br />
лише тією мірою, якою існує ставлення до ґештальту робочого; це завтрашній<br />
дар робочого державі.<br />
Практичні заходи у багатьох місцях досягли стадії експерименту, який здійснюють<br />
то добровільні сили, то сама держава, тоді як в інших місцях свої вимоги<br />
владно подиктовує потреба. Труднощі, що постають на цьому шляху, полягають<br />
не стільки у самих речах, скільки у проникненні крізь порядки, в яких закарбувалося<br />
ліберальне поняття свободи. Отже, немає нічого дивного у тому, що<br />
спротив виявляється за допомоги як індивідуалістських, так і соціальних формулювань,<br />
— тобто за допомоги однієї й тієї ж базової схеми, яка втратила своє<br />
значення. У будь-якому випадку запровадження трудової повинності вже не належить<br />
до світу утопій.<br />
Про це свідчать чимало фактів, в тому числі — зміна, яку виявляємо у проведенні<br />
маневрів. У цьому просторі великі маневри є вже не виключно військове<br />
навчанням, а взаємодією спеціальних характерів роботи в межах плану, куди рівною<br />
мірою включені «цивільні» і військові резерви. Тут можна назвати технічне<br />
використання індустрії, економіки, продовольчого постачання, інформаційних<br />
засобів, адміністрації, науки, громадської думки, коротше — залучення всіх спеціальних<br />
засобів <strong>сучасного</strong> життя у замкнутий і еластичний простір, усередині<br />
якого виявляється спільний для всіх цих галузей владний характер.<br />
Як окремішні маневри ми розглядаємо оголошення повітряної та хімічної тривоги,<br />
які у різних країнах урухомлюють уже персонал цілих промислових підприємств<br />
і навіть цілі реґіони та поселення. Загрозі, на яку з боку засобів тотального<br />
знищення наражаються найширші зони, відповідає попередження з боку<br />
засобів тотальної інформації, здійснюване з допомогою радіомовлення й телефону.<br />
Здається, що в цьому зміненому просторі можна побачити повернення тієї<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
258
середньовічної картини, де населення «вибігає з домівок», і взагалі життя дуже<br />
швидко починає полишати абстрактні простори і створювати дуже конкретні, дуже<br />
безпосередні ситуації.<br />
Трудова повинність — чи розповсюджується вона періодично на всі вікові<br />
катеґорії, чи об’єднує обидва етапи некваліфікованої (пасивної) та спеціальної<br />
(активної) робочої освіти в одному проміжку часу, скажімо, в одному трудовому<br />
році — має як практичний, так і символічний ранґ.<br />
Закономірності, значущій у тотальному просторі, відповідає те, що вона може<br />
виявлятися, скажімо, як економічний результат тією мірою, якою сама економіка<br />
належить до спеціальних засобів влади. Її найбільш значущі задачі, для<br />
розв’язання яких вона вводить у дію цілі робочі армії, свідчать про єдність тієї<br />
роботи, що не належить ні масі, ні індивіду. Так вона найбільш ясно виражає нове<br />
ставлення типу і його утворень до держави.<br />
Тут все більше необхідною стає та роль, яку відводили загальному військовому<br />
обов’язку стосовно виховання, переконання та елітної дисципліни, коротше,<br />
закарбування расових ознак у населення. Це школа, яка має відкрити людині очі<br />
на роботу як на стиль життя, як на владу. Порівняно з цим економічна постановка<br />
питання відходить на другий план.<br />
Також не в останню чергу можна очікувати усунення тієї недалекоглядної зарозумілості,<br />
яка призвела до того, що у ручній роботі почали вбачати стан, гідний<br />
співчуття. Ця зверхність природно випливає з абстрактного, скажімо, чисто<br />
економічного поняття роботи; йому відповідає нещасна фіґура «освіченої людини»,<br />
яка ніколи не мала щастя пройти всі службові сходинки в тій чи тій галузі.<br />
Всякий прийом, аж до прийому чищення конюшні має певний ранґ, якщо його<br />
не сприймають як абстрактну роботу, а виконують у рамках широкого і осмисленого<br />
порядку.<br />
§ 79<br />
Отож, по деякому часі нам доведеться рахуватися зі станом, в якому національні<br />
держави і національні імперії старого стилю будуть зайняті створенням<br />
для себе конституції, вираженої в орґанічній конструкції планового ландшафту.<br />
Вже саме слово план вказує на те, що тут ідеться не про змінний ландшафт, —<br />
цьому факту відповідають змінність засобів і закарбування нової раси, розглянуте<br />
нами у деталях. Тому й всі три ознаки плану — завершеність, гнучкість і оснащеність<br />
— не мають жодного визначеного характеру, а, радше, мають характер<br />
концентрації й розгортання сил.<br />
Ми вже випробували на собі небезпеки, що супроводжують цей стан, — небезпеки,<br />
де досить чітко виявився самогубний і зрадницький смисл ще наявних у нас<br />
спроб проводити страусину політику лібералізму.<br />
ернст юнгер ЗМІНА ГРОМАДЯНСЬКОЇ УГОДИ РОБОЧИМ ПЛАНОМ<br />
259
Одна з найприємніших перспектив, безсумнівно, полягає<br />
у можливості насилля над малими і слабкими, вкоріненими<br />
у своєму природному ґрунті народностями з боку держав<br />
другого ранґу, що користуються вищими засобами, не знаючи<br />
про відповідальність, яку містить у собі їх застосування.<br />
Це зайвий привід сподіватися, що знайдуться держави,<br />
здатні до дійсно імперських форм, в яких може бути ґарантований<br />
захист і може йтися про світовий суд, жалюгідну<br />
карикатуру на який являє собою нині Ліга Націй.<br />
З іншого боку, не можна не помітити, що цей<br />
зобов’язуючий до готовності стан також містить у собі певні<br />
ґарантії. Так, замкнутість планового ландшафту породжує<br />
особливе прагнення запобігати зовнішньополітичному конфлікту:<br />
завади при розгортанні сил є надто недоречними.<br />
Військові складнощі виявляються у цьому контексті<br />
як вимушена віддача сформованої енерґії, що її віднято у загальнішого<br />
процесу розгортання влади. Видається цілком<br />
можливим, що випромінювання потужних силових полів<br />
дозволить вести «війни без пороху» — ясно, не в розумінні<br />
якихось сублімованих уявлень, а в тому розумінні, що сила<br />
ваги тотального характеру роботи зробить надлишковим<br />
застосування військових засобів.<br />
У цьому зв’язку вияснюються сучасні відкриття спільності<br />
інтересів, геополітичних просторів, федералізму, в яких слід<br />
убачати наступ на структуру національних держав та спробу<br />
конструктивної підготовки імперських просторів.<br />
У цих можливостях приховано факт значно потужнішого<br />
і загальнішого характеру, а саме той факт, що на вищому<br />
рівні, тобто на рівні ґештальту робочого, окремі планові<br />
ландшафти, незважаючи на їхню незавершеність, виявляють<br />
себе як специфічні області, де відбувається один і той самий<br />
фундаментальний процес.<br />
Мета, на яку спрямовані всі ці зусилля, полягає у планетарному<br />
володарюванні як вищому символі нового ґештальту.<br />
Тільки тут міститься критерій тієї безпеки, що охоплює<br />
всі військові та цивільні фази роботи.<br />
Переклад з німецької В. ЖМИРА
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ 1<br />
Анархістська соціальна революція <br />
спонтанно виростає у серцях людей, знищу<br />
ючи все, що реґламентує й притлумлює<br />
жит тя, з тим щоб потім створити нову<br />
фор му суспільного життя, яке виростає<br />
із самих утаємничених глибин народної<br />
душі.<br />
Михайло БАКУНІН<br />
Оскільки доктрина анархізму за суттю<br />
своєю конструктивна, теорія анархізму<br />
гаряче відкидає будь-яке звинувачення<br />
в утопізмі. Вона використовує метод історичної<br />
реконструкції, щоби довести,<br />
що суспільство майбутнього — не винахід<br />
анархістів, натомість непомітний для<br />
ока продукт свого минулого.<br />
Даніель ҐЕРЕН<br />
Чому порушено цю тему?<br />
І дійсно — чому? На перший погляд, слова анархізм і архаїзм<br />
перегукуються, проте чи так уже й беззастережно? Інакше<br />
як можна пояснити достатньо потужний рух анархізму<br />
на Південному Сході України (у 1917–1920-х роках військо<br />
Н. Махна налічувало 10–40 тис. вояків)? І це при тому, що<br />
на кінець ХІХ сторіччя головною ареною анархістського<br />
руху була Європа (Швейцарія, Італія, Іспанія, південь<br />
Франції), там і були розроблені теоретичні засади анархізму.<br />
І хоча М. Бакунін і П. Кропоткін походили з Росії, практичний<br />
потужний вплив їхньої соціально-філософської<br />
концепції спостерігаємо теж переважно у Європі.<br />
Серйозних досліджень анархізму як такого, а тим паче<br />
соціально-філософського його аналізу в Україні практично<br />
1<br />
Надруковано в: журнал Філософська думка. — 2008. — № 4;<br />
2009. — № 2; 2010. — № 4.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
261
немає 1 . Література (публіцистична і художня) радянського періоду створила відверто<br />
неґативну, а то й спотворену візію анархізму, що не відповідала його теорії<br />
та практиці.<br />
Численні публікації на тему ґлобалізації — термін сучасний, хоча зміст його<br />
давній: від гегемоністських потуг Стародавнього Єгипту, Греції та Риму до колишнього<br />
Третього райху та СРСР, сучасних США. Йдеться передусім про державоцентризм,<br />
хоч щоб там казали про специфіку різноманітних модерних технологій.<br />
Як на мене, антидержавницьким, антицентристським концепціям анархізму (так<br />
здебільшого писали це слово Прудон і Бакунін) притаманний захисний соціальний<br />
імунітет особистості, піднесений до рівня доктрини. Тому йдеться не лише<br />
про цікаве, а й про надзвичайно важливе. Для загострення сюжету наведу таке<br />
спостереження. У другому виданні творів К. Маркса і Ф. Енгельса, які відкидали<br />
особистість, дослідники нарахували 430 праць, що містять критику анархізму 2 .<br />
Отож, перед нами постають завдання: висвітлити коротко, але по можливості<br />
повно, теорію і практику анархізму другої половини ХІХ — початку XX сторіччя;<br />
розглянути соціальну історію теорії та практики анархізму в Україні; проаналізувати<br />
стан теорії та практики анархізму в XX сторіччі; розглянути перспективи<br />
анархізму в Україні.<br />
Доктрини анархізму: теорія та практика<br />
(друга половина ХІХ — початок XX сторіччя)<br />
Анархізм не є найправильнішим ученням, проте для радикалів<br />
завжди актуальною і цінною є така тавтологія. На запитання:<br />
«Хто є чарівним суб’єктом, поводирем, котрий знає пароль<br />
до абсолюту?» — анархіст відповідає: «Той, хто є».<br />
Олексій ЦВЄТКОВ 3<br />
…кожен анархіст — неодмінно соціаліст, але не кожен соціаліст<br />
обов’язково анархіст.<br />
Адольф ФІШЕР 4<br />
1<br />
Виняток маємо такий: Лебеденко A. M. История анархизма в Украине (конец XIX —<br />
начало XX вв.). — К., 1995.<br />
2<br />
Корноухов Е. М. Борьба большевиков против анархизма в России. — М., 1981. — С. 11.<br />
3<br />
Олексій Цвєтков — сучасний дослідник і, судячи з текстів, прихильник анархізму.<br />
4<br />
Адольф Фішер — міжнародний анархістський діяч, один із «чикаґських мучеників»,<br />
організаторів чикаґського страйку і першої травневої демонстрації.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
262
Що ж до поняття «анархізм», то мені найбільш імпонує визначення В. Лісового:<br />
«Анархізм (від гр. άυαρχια — безвладдя) — сукупність концепцій, споріднених<br />
між собою тим, що вони заперечують централізоване управління суспільством,<br />
пропаґуючи побудову суспільного ладу шляхом об’єднання у спілки і спільноти<br />
(курсив мій. — В. Ж.) 1 . Як бачимо, в цьому визначенні немає недолугого наголошення<br />
типу: «Ідея безвладдя, бездержавного ладу покладена в основу<br />
анархізму» 2 .<br />
Для початку торкнемося історії виникнення анархізму, чи, точніше, — історії<br />
цієї соціально-філософської концепції.<br />
Глибинне коріння останньої деякі дослідники знаходять у «Республіці»<br />
Платона, у стоїцизмі, в християнстві дев’ятого сторіччя, зокрема у Вірменії.<br />
Можна згадати також ідеологію гуситів, утопії Рабле, просвітників. Їх об’єднує<br />
наскрізна присутність індивідуалістичних і комунітарних ідей, які у Новий час<br />
найчіткіше з позицій анархізму сформулював англійський романіст, філософесеїст<br />
Ґодвін у книзі «Дослідження політичної справедливості» (Enquiry<br />
Concerning Political Justice 1793, рос. перекл. «Про власність», 1958).<br />
Анархізм сформувався в окрему течію соціально-політичної думки у другій<br />
половині ХІХ — на початку XX сторіччя. Із цього приводу маємо нагоду назвати<br />
низку загальнознаних соціальних філософів — Макса Штирнера (1806–1856),<br />
Кастора Шмідта (1800–1856), П’єра Жозефа Прудона (1809–1865), Михайла<br />
Бакуніна (1814–1876), Петра Кропоткіна (1842–1921), Жоржа Сореля (1847–1922)<br />
і менш знаних поза колом анархістів Жан-Жака Реклю (1830–1905), Джеймса<br />
Ґільйона (1841–1916), Ерика Матеаста (1853–1932), Йогана Моста (1846–1906),<br />
Варлаама Черкєзова (1846–1925) та інших.<br />
Зважаючи на завдання короткого і якомога повнішого висвітлення теми, йтиметься<br />
не про історію становлення концепцій анархізму, а радше про означення<br />
і виявлення тих засадничих принципів, на які вони спираються. Пропоновано позитивний<br />
виклад, а не критичний аналіз без згадування сучасних візій і особливо<br />
базованих на них висновків і пропонованих шляхів становлення майбутнього<br />
суспільства. Саме тому персоналії подано не у послідовному, історичному аспекті<br />
становлення і розвитку певних концепцій анархізму, а виходячи з їхніх позицій<br />
щодо розглядуваних принципів.<br />
Центральною, засадничою ідеєю-категорією всіх концепцій анархізму є людина,<br />
а точніше — особистість та її атрибути: свобода, рівність, справедливість.<br />
Саме вони є вихідними принципами і водночас — координатами теоретичних<br />
пошуків та практичних дій анархізму як проекту майбутнього суспільства.<br />
1<br />
Лісовий В. Анархізм // Філософський енциклопедичний словник. — К., 2002. — С. 22.<br />
2<br />
Политология. Энциклопедический словарь. — М., 1993. — С. 20.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
263
«Суспільний характер людини — ось істинне джерело моралі, принцип і правило<br />
всіх наших дій; шляхом роздумів та рефлексії він перетворюється на справедливість,<br />
розвиток обдарованості робить його гуманним, а формула його — свобода.<br />
Це той всезагальний рушій, якого шукає філософія, який зміцнює релігія,<br />
еґоїзм витісняє, а чистий розум ніколи не в змозі замінити. Право й обов’язок виникають<br />
у нас із потреби; розглядувана щодо зовнішніх істот, ця потреба є правом,<br />
а стосовно нас самих — обов’язком» 1 . Так відповідає П.-Ж. Прудон на першу<br />
частину питання. Він же проголошує: «Що таке справедливість без рівності?<br />
Терези з фальшивими гирями» 2 .<br />
Який зміст вкладено в ідею людини і в принципи? У нього ж читаємо: «Свобода<br />
є рівність, тому що свобода існує тільки в суспільстві, а без рівності немає суспільства.<br />
Свобода є анархія, тому що вона не визнає режиму влади, а лише авторитет<br />
закону, тобто необхідності.<br />
Свобода є безконечна різноманітність, тому що в межах закону вона зважає<br />
на волю кожного.<br />
Свобода є пропорційність, тому що вона надає повний простір честолюбству<br />
заслуги і змаганню за славу».<br />
І далі: «Ми можемо тепер сказати словами Кузена: «Наш принцип істинний,<br />
добрий, соціальний; не страхаймося зробити з нього всі висновки» 3 і нарешті: «…<br />
суспільство, справедливість, рівність — три еквівалентні терміни, які можна вживати<br />
один замість одного» 4 .<br />
Макс Штирнер постулює: «І у Мене є вихідна точка; Мій передзасновок — це<br />
Я Сам, натомість Мій засновок не устрімлений до завершення, як «людина болісно<br />
устрімлена до досконалого»; він тільки слугує Мені об’єктом, яким Я користуюсь<br />
і споживаю. І Я споживаю виключно цей Мій засновок, і моє існування<br />
полягає саме в тому, що Я його споживаю» 5 .<br />
І ще: «У самобутності Ви дійсно вільні від усього; те ж, що у Вас лишилося,<br />
Ви Самі Собі привласнили за своїм вибором і на свій розсуд. «Самобутня» людина<br />
(особистість. — В. Ж.) вільна від народження, вона вільна Сама по Собі,<br />
вільна вже; вільна в майбутньому, вона — шукач свободи, вона — мрійник.<br />
Самобутня людина вільна відпочатково, бо вона не визнає нічого, крім Себе; їй<br />
немає необхідності звільнятися, бо Вона наперед відкидає все, крім Себе, бо во-<br />
1<br />
Прудон П.-Ж. Что такое собственность. — Лейпциг; СПб, 1907. — С. 157–158.<br />
2<br />
Там само. — С. 48.<br />
3<br />
Там само. — С. 157.<br />
4<br />
Там само. — С. 129.<br />
5<br />
Штирнер М. Единственный и Его достояние. — СПб, 1910. — С. 109.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
264
на не поціновує нічого вище за Себе, коротше, оскільки Вона виходить із Себе<br />
та приходить до Себе» 1 .<br />
Слід зауважити, що хоча чимало засновків і висловів М. Штирнера стали<br />
невід’ємними складовими всього анархістського світогляду, його можна вважати<br />
фундатором лише однієї з течій розглядуваної соціально-філософської концепції,<br />
а саме анархо-індивідуалізму. Останню ж варто поціновувати радше<br />
як морально-етичну, ніж соціально політичну парадигму.<br />
Михайло Бакунін твердить: «Я дійсно вільний лише тоді, коли всі людські істоти,<br />
які оточують мене, чоловіки та жінки, так само вільні. Звідсіля видно, що<br />
свобода, як її розуміють матеріалісти, є річ дуже позитивна, дуже складна і за<br />
суттю своєю цілком соціальна, бо її можна здійснити через суспільство і єдино<br />
при самій суворій рівності й солідарності кожного з усіма» 2 . Далі йдеться про<br />
«моменти» змісту свободи: по-перше, про «користування своїми «м’язовими»<br />
та інтелектуальними здатностями, виробленими у соціумі в процесі колективної<br />
праці та споживання; по-друге, про «бунт особистості супроти будь-якої влади<br />
божої та людської, колективної та індивідуальної» 3 .<br />
І ще: «Завданням справедливості (курсив мій. — В. Ж.) є встановлення рівності<br />
(курсив мій. — В. Ж.) для кожного, наскільки така рівність буде залежати<br />
від економічного і політичного ладу суспільства, рівність для кожного у вихідній<br />
точці життєвого існування, так, щоб кожний, керований силою власної природи,<br />
був сином власних справ» 4 .<br />
При цьому слід зважати, що для М. Бакуніна «свобода людини полягає тільки<br />
в тому, що вона кориться природним законам, тому що вона їх визнає такими<br />
(курсив мій. — В. Ж.), а не тому, що вони були їй нав’язані ззовні якою-небудь<br />
сторонньою волею — божою чи людською, колективною чи індивідуальною» 5 .<br />
Варто навести тут для повноти картини витинку з тексту П. Кропоткіна: «Без<br />
рівності відчуття справедливості не можна зробити всезагальним здобутком.<br />
Справедливість має бути однаковою для всіх. Тільки у суспільстві рівних ми<br />
знай демо справедливість» 6 .<br />
1<br />
Там само. — С. 119.<br />
2<br />
Бакунин М. А. Бог и Государство // Бакунин М. А. Избранные сочинения. — Лондон,<br />
1915. — Т. І. — С. 301–302.<br />
3<br />
Там само. — С. 302.<br />
4<br />
Бакунин М. А. Федерализм. Социализм и Антитеологизм // Цит. вид. — Т. І. —<br />
С. 117–118.<br />
5<br />
Бакунин М. А. Кнуто-Германская империя и Социальная революція // Бакунин М. А.<br />
Избранные соч. — Т. 2. — Петербург-Москва, 1919. — С. 166.<br />
6<br />
Кропоткин П. Анархия. — Пб., 1920. — С. 54.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
265
Що ж до методологічних підстав розглядуваних соціально-філософських<br />
концепцій, то тут безсумнівний вплив на батьків анархізму (Штирнер, Прудон,<br />
Бакунін) мала діалектика Геґеля, з чим згодні майже всі дослідники їхньої творчості.<br />
Так, Прудон, прояснюючи застосований ним метод дослідження, пише: «Чи<br />
справедлива власність?… Мотивована відповідь на це питання — дійсно, нелегка<br />
справа; тільки час і досвід можуть привести до розв’язання його. На сьогоднішній<br />
час воно вже є; нам потрібно лише вислухати його.<br />
При цьому ми будемо дотримуватися таких принципів.<br />
Ми не сперечаємося, не заперечуємо, не відкидаємо; ми погоджуємося з усіма<br />
доказами, наведеними на користь власності, і намагаємося лише встановити<br />
їхній принцип, щоб згодом простежити, чи покривається він, насправді,<br />
власністю? Захищати власність можна на підставі її правоти; значить, усі арґументи<br />
на користь власності мають бути побудовані на справедливості, чи принаймні<br />
на устремлінні до неї. З іншого боку, оскільки власність поширюється<br />
не тільки на предмети матеріальної вартості, справедливість тут, так би мовити,<br />
об’єктивізується, має з’явитися нам у вигляді чистої алґебраїчної формули.<br />
Чинячи так, ми побачимо, що всі арґументи, придумані на користь власності,<br />
хай якими вони є, завжди й неминуче ведуть до рівності, тобто до заперечення<br />
власності» 1 .<br />
У такий спосіб П.-Ж. Прудон приходить до висновку: «Власність несумісна<br />
з політичною і громадянською рівністю, значить — неможлива» 2 .<br />
Поглянемо на методологічну лабораторію М. Штирнера: «…те, що Я споживаю<br />
Самого Себе, значить лише, що Я існую, оскільки Я взагалі творю<br />
і стверджую Себе кожну мить знову, і оскільки Я єсмь Я не тому, що Я передзасновок,<br />
припущення, а виключно тому, що Я — твердження, яке утверджується<br />
виключно в той самий момент, коли Я Сам Себе утверджую, тобто Я — творець<br />
і творіння в одній особі, в Єдиному» 3 .<br />
І ще: «Вся історія досі була історією духовної людини. Після доби чуттєвого<br />
починається справжня історія — доба «духовного», «нечуттєвого», «надчуттєвого».<br />
Людина починає відчувати бажання бути кимось. Жодна вівця, жодний<br />
собака не намагаються стати «справжньою» вівцею, «справжнім» собакою» 4 .<br />
М. Бакунін, аналізуючи тезу про «індивідуальність морального закону», даного<br />
Богом, висновує: «Оскільки моральний закон створився і закарбувався в моє-<br />
1<br />
Прудон П. Ж. Цит. праця. — С. 24.<br />
2<br />
Там само. — С. 117.<br />
3<br />
Штирнер М. Цит. праця. — С. 109–110.<br />
4<br />
Там само. — С. 249.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
266
му серці, поза будь-якими відносинами з ними (іншими людьми. — В. Ж.), то йому<br />
немає до них (інших людей. — В. Ж.) ніякого діла» 1 .<br />
У М. Бакуніна читаємо до болю знайоме: «Все, що природне, — логічне,<br />
і все, що логічне — існує і має здійснитися в реальному світі: у природі, у вузькому<br />
розумінні, й у її подальшому розвитку — в природній історії людського<br />
суспільства» 2 .<br />
П. Кропоткін уважає, «що анархізм — дещо більше, ніж простий спосіб дії чи<br />
ідеал вільного суспільства. Він являє собою, крім того, філософію як природи,<br />
так і суспільства, яка має бути розвинута зовсім іншим шляхом, ніж метафізичним<br />
або діалектичним методом, що його застосовували в минулі часи до наук про<br />
людину у природничих науках; анархізм має бути побудований тими самими<br />
методами, які застосовують у природничих науках, але не на слизькому ґрунті<br />
простих аналогій, як це робить Герберт Спенсер, а на солідному фундаменті індукції,<br />
застосованої до людських установ» 3 .<br />
Отож, маємо вихідні принципи та методологію анархістських концепцій. Які ж<br />
висновки зроблено на цій підставі? Теоретики вважають, що на заваді постанню<br />
свободної, рівної і справедливої особистості стоять три перешкоди: приватна<br />
власність, держава з усіма її інституціями, інституціалізована релігія.<br />
Критикуючи тогочасне суспільство, Прудон твердить: «Наріжний камінь<br />
усього того, що є, камінь спотикання для всього того, що має бути, ось що таке<br />
власність» 4 . І ще: «Право власності було початком усього зла на землі, першою<br />
ланкою у довгому ланцюгу злочинів і нещасть, який людина тягне від перших днів<br />
свого існування» 5 .<br />
Цитувати Прудона з цього питання можна до нескінченності, адже він приділяв<br />
цьому досить багато уваги. У четвертій главі першого мемуару «Дослідження<br />
принципу права й уряду» він викладає дев’ять тез, у яких доводить неможливість,<br />
а відтак — неправомірність власності, зокрема такі: «Власність неможлива, тому<br />
що при її наявності виробництво коштує дорожче, ніж воно варте» 6 ; «Власність<br />
неможлива, тому що при наявному капіталі виробництво пропорційне праці, а не<br />
власності» 7 ; «Власність неможлива, тому що при існуванні її суспільство впевнено<br />
1<br />
Бакунин М. Бог и Государство // Цит. вид. — Т. І. — С. 319.<br />
2<br />
Бакунин М. Федерализм, Социализм и Антиклерикализм // Цит. вид. — Т. І. —<br />
С. 133.<br />
3<br />
Кропоткин П. А. Записки революционера. — М., 1966. — С. 369.<br />
4<br />
Прудон П.-Ж. Цит. праця. — С. 48.<br />
5<br />
Там само. — С. 55.<br />
6<br />
Там само. — С. 95.<br />
7<br />
Там само. — С. 97.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
267
крокує до загибелі» 1 ; «Власність неможлива, тому що вона безсила супроти власності»<br />
2 .<br />
Послідовники Прудона не приділяли цьому питанню великої уваги, а лише<br />
робили з нього логічні висновки, мабуть, тому, що обсягові доведення цих тез<br />
видавалися їм достатньо обґрунтованими.<br />
М. Бакунін, розглядаючи власність взагалі та капітал зокрема, доходить висновку:<br />
«Підлеглість праці капіталу є джерелом всякого рабства: політичного,<br />
моральнісного і матеріального» 3 . Власне кажучи, починаючи від першої половини<br />
XIX сторіччя, всі ті, хто в Європі називав себе соціалістом або комуністом,<br />
заперечували тою чи тою мірою приватну власність, яку по-різному тлумачили<br />
і дионісисти, і християни, і різноманітні християнські секти.<br />
Наступною перешкодою на шляху здійснення ідеалів анархізму була і залишається<br />
держава, бо вона, разом із церквою, стоїть на сторожі приватної власності<br />
і захищає її. Держава приречена, на думку Прудона, вже тому, що «будь-яка<br />
установа і будь-який закон, ґрунтований на власності, приречений на загибель» 4 .<br />
Держава і релігія — вороги, бо захищають власність і власників, тому Прудон<br />
глузує над тими, хто вбачає у державній владі «захист слабких» і з нетерпінням<br />
очікує дня, коли «на заміну вірі у владу і політичний катехізис прийде неприйняття<br />
влади і відмова від неї» 5 .<br />
М. Штирнер уважав, що «держава є буржуазною державою, тобто status або<br />
орган, властивий буржуазії. Захист, який людина отримує від держави, залежить<br />
не від її праці, а від ступеня її слухняності («лояльності»), залежить від того, чи<br />
користується вона своїми правами, дарованими державою, згідно з волею, тобто<br />
законами держави, чи ні» 6 . І далі: «Для держави безумовно необхідно, щоб ніхто<br />
не мав своєї власної волі Моя власна воля — це смерть держави; тому вона<br />
затаврувала її назвою «свавілля». Власна, особиста воля та держава — смертельні<br />
вороги, між якими немислимий надійний «вічний мир» 7 .<br />
Можна засвідчити, що чи не найзавзятішим супротивником держави був<br />
М. Бакунін: «З державою має неминуче загинути все, що називають юридичним<br />
1<br />
Там само. — С. 103.<br />
2<br />
Там само. — С. 122.<br />
3<br />
Бакунин М. А. Политика Интернационала // Цит. вид. — Т. І. — С. 243.<br />
4<br />
Прудон П.-Ж. Цит. праця. — С. 48.<br />
5<br />
Цит. за: Герен Д. Отрывки из книги «Анархизм» / Анархия. Антология современного<br />
анархизма и левых радикалов: в 2-х т. — М., 2003. — С. 39. Далі в посиланнях:<br />
Антология…<br />
6<br />
Штирнер М. Цит. праця. — С. 81.<br />
7<br />
Там само. — С. 142.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
268
правом, усякий устрій зверху вниз шляхом законодавства і уряду, устрій, що ніколи<br />
не мав іншої мети, крім установлення і систематизування визискування народної<br />
праці на користь керівних класів. Знищення держави і юридичного права<br />
з необхідністю буде мати наслідком знищення особистої спадкової власності<br />
та юридичної сім’ї, ґрунтованої на власності, бо та й та цілком не припускає людської<br />
справедливості» 1 .<br />
М. Бакунін твердить: «Держава ніколи не мала й не може мати моральності.<br />
Держава є повним запереченням людства, запереченням подвійним — і як протилежність<br />
людської свободи і справедливості, і як насильницьке порушення всезагальної<br />
солідарності людського роду» 2 . Отже, не може бути доброї, справедливої<br />
і моральнісної держави.<br />
Ж. Сорель, якого можна назвати фундатором анархо-синдикалізму, писав:<br />
«Синдикалісти зовсім не мають на меті реформувати державу вони хочуть<br />
зовсім знищити її соціальна революція не повинна прагнути замінити одну<br />
керівну меншість на іншу» 3 . Він уважає, «що існує безумовний антагонізм між<br />
революційним синдикалізмом та державою» 4 .<br />
П. Кропоткін є не менш затятим супротивником держави і церкви, ніж<br />
М. Бакунін. Він уважає, що «коли впадуть створені й підтримувані державою привілеї<br />
для окремих осіб та класів, існування держави втратить будь-який сенс» 5 .<br />
І ще: «Ні Держава, ні Церква не можуть бути тою формою суспільного ладу, яка<br />
виникне, коли будуть ліквідовані привілеї» 6 .<br />
Зауважимо, що коли анархісти виступають супроти церкви, то йдеться передусім<br />
про централізовану орґанізацію, а не про релігію, тим паче віру, яка є приватною<br />
справою особистості, хоча деякі віри, наприклад християнство, на думку<br />
анархістів, аж ніяк не сприяють вільному світобаченню. Відтак, держава, як і<br />
церква, є безпосереднім утіленням і знаряддям прямої влади, насилля.<br />
Теоретики анархізму відкидали будь-яку форму державної, централістської<br />
(це для них синоніми) орґанізації суспільства, як монархічну, так і республіканську<br />
(демократичну, ліберальну) в усіх її проявах. Йдеться про відкидання будьякого<br />
делегування прав і влади. М. Бакунін твердить: «…допоки виборче право<br />
1<br />
Бакунин М. Программа славянской секции Интернационала в Цюрихе [1872] // Цит.<br />
вид. — Т. І. — С. 48.<br />
2<br />
Бакунин М. Речь на Конгрессе Лиги Мира и Свободы в 1868 г. // Цит. вид. — Т. І. —<br />
С. 77.<br />
3<br />
Сорель Ж. Размышления о насилии. — М., 1907. — С. 50.<br />
4<br />
Там само. — С. 51.<br />
5<br />
Кропоткин П. А. Анархия // Цит. вид. — С. 52.<br />
6<br />
Там само. — С. 60.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
269
будуть здійснювати в суспільстві, де народ, робоча маса економічно підлегла<br />
меншості, яка володіє власністю і капіталом, хоч би яким незалежним чи вільним<br />
був чи, радше, видавався народ щодо політики, вибори завжди будуть примарними,<br />
антидемократичними і абсолютно протилежними потребам, інстинктам<br />
і дійсній волі населення» 1 .<br />
А ось думки Ж. Сореля: «Досвід свідчить, що в усіх країнах, де демократія<br />
може вільно розвиватися відповідно до своєї природи, панує підкуп у самому<br />
безсоромному прояві, причому ніхто не вважає за потрібне приховувати свої<br />
шахрайські викрути» 2 . І ще: «Демократія, ґрунтована на виборчому праві, дуже<br />
подібна до біржових кіл; і в тому, і в тому випадку доводиться розраховувати<br />
на наївність мас, купувати сприяння великої преси і створювати удачу шляхом<br />
нескінченних хитрощів, немає великої різниці між фінансистом, який виходить<br />
на ринок з блискучими підприємствами, які впадуть упродовж кількох років, і політиком,<br />
який обіцяє своїм співгромадянам низку реформ, які він не спроможний<br />
провести і які буде зведено лише до нагромадження паперів у парламентських<br />
канцеляріях» 3 (не зміг утриматися, щоб не навести цю показову й актуальну для<br />
сучасної України цитату).<br />
Саме анархісти були найнепримиреннішими супротивниками соціалістівдержавників.<br />
Пропонована останніми «пролетарська держава» бачилася анархістам<br />
найстрахітливішим, найжахливішим можливим варіантом централізованої<br />
влади. Протистояння з цього приводу почалося ще від Прудона. «Комунізм<br />
є нерівність, але не в тому розумінні, як власність, а у протилежному. Власність<br />
є визискування слабкого сильним; комунізм — визискування сильного слабким.<br />
У комунізмі нерівність виходить із пересічності таланту та праці, які ставлять<br />
на одну дошку із силою Комунізм — це пригноблення і рабство» 4 , — твердить<br />
французький мислитель, сперечаючись із концепціями «систематичного комунізму»<br />
(читай державного) бабувістів і сен-сімоністів. І ще: «Що таке уряд?» —<br />
запитує П.-Ж. Прудон і відповідає: «Уряд — це публічне господарство, верховне<br />
управління роботами і майном усієї нації» 5 .<br />
Надамо слово М. Штирнеру: «Коли пролетарі здійснять нарешті своє ідеальне<br />
«суспільство», в якому буде знищена різниця між багатим та бідним, тоді вони<br />
стануть справжніми «обідранцями», «босяками», або «свідомими» обідранцями;<br />
і «обідранець, можливо, стане таким самим почесним титулом, як це сталося<br />
1<br />
Бакунин М. Кнуто-Германская империя // Цит. вид. — Т. 2. — С. 34.<br />
2<br />
Сорель Ж. Цит. праця. — С. 136.<br />
3<br />
Там само. — С. 137.<br />
4<br />
Прудон П.-Ж. Цит. праця. — С. 146.<br />
5<br />
Там само. — С. 116.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
270
зі словом «городянин-громадянин» у часи французької революції» 1 . А ось ще<br />
глибше спостереження: «Але переконуючи робітника, що істотне в ньому те, що<br />
він «робітник», цей принцип (принцип праці. — В. Ж.) веде до того, що робітник<br />
залишається чужим егоїзму і підкоряється тиранії «суспільства робітників»…<br />
Це продовження все того ж солодкого сну про «соціальний обов’язок» Ми<br />
продовжуємо віддано служити «верховному дарувальнику всіх благ» 2 .<br />
Але справжнє непримиренне протистояння анархо-соціалізму, чи анархокомунізму,<br />
та державницького соціалізму бере початок від М. Бакуніна.<br />
Висвітлюючи цей початок у «Нотатках революціонера», П. Кропоткін пов’язує<br />
його з кінцем фатальної для Франції війни 1870 року і з посиленням німецького<br />
впливу в Міжнародному союзі робітників, більше відомому вітчизняній аудиторії<br />
під назвою «Інтернаціонал». П. Кропоткін пише: «Німці зробили спробу змінити<br />
мету і методи всього соціалістичного руху. Гаслом соціал-демократії, так називалася<br />
нова партія, стало — завоювання влади в існуючій державі». І далі: «Замість<br />
суспільного ладу, який мав бути вироблений самими робітничими організаціями<br />
(курсив мій. — В. Ж.), було виставлено ідеал державного завідування промисловістю,<br />
тобто державний соціалізм, або, правильніше, державний капіталізм<br />
(курсив мій. — В. Ж.)» 3 .<br />
П. Кропоткін уважає, що «розходження марксистів та бакунінців аж ніяк<br />
не було справою особистого себелюбства. Воно являло собою неминуче зіткнення<br />
принципів федералізму та централізації, вільної комуни та батьківського керівництва<br />
держави, вільної творчості народних мас та законодавчого поліпшення<br />
існуючих умов, створених капіталістичним ладом» 4 .<br />
Та дослухаємося до М. Бакуніна: «В ім’я свободи, яку ми визнаємо єдиною<br />
підставою, єдиним законним творчим принципом будь-якої організації, ми завжди<br />
будемо протестувати проти всього, що хоч якось буде схоже на державний<br />
соціалізм і комунізм» 5 . Тут доречно нагадати думку Ж. Сореля: «В понятті про<br />
диктатуру пролетаріату зберігся перш за все відголос Старого Режиму (йдеться<br />
про заміну силою диктатури феодалів диктатурою буржуазії. — В. Ж.) слід<br />
бути надто наївним, аби припустити, що люди, які використають демагогічну доктрину,<br />
легко відмовляться від її вигод». І далі: «Люди, які змогли б організувати<br />
1<br />
Штирнер М. Цит. праця. — С. 83.<br />
2<br />
Там само. — С. 87–88.<br />
3<br />
Кропоткин П. Записки революционера // Цит. вид. — С. 354.<br />
4<br />
Там само. — С. 355.<br />
5<br />
Бакунин М. Федерализм, Социализм и Антитеологизм / Цит. вид. — Т. І. — С. 117.<br />
У цитованій праці розділ «Соціалізм» містить полеміку з республіканцями, демократами<br />
і соціалістами-державниками. — Прим. авт.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
271
пролетаріат в одну армію, завжди готову їм підкорятися, зробилися б генералами,<br />
котрі оголосили б у переможеному суспільстві стан облоги; наступного дня<br />
після революції ми мали б диктатуру політиків, які вже і тепер становили б тісну<br />
групу ця диктатура буде, ймовірно, перебувати в руках ораторів і літераторів<br />
політичних клубів» 1 .<br />
М. Штирнер уважає, що «питання про власність розв’язують лише силою<br />
і, оскільки державі — байдуже, буржуазній, пролетарській чи загальнолюдській,<br />
— належить уся влада, вся сила, то їй належить і вся власність, вона — виключний<br />
власник; Я, Єдиний, не маю нічого, те, чим Я володію, Я отримую лише<br />
як лен; Я ленник, васал — «служилий», слуга. Під владою держави не існує Моєї<br />
власності» 2 . Але в кого влада держави? В руках «політичних клубів» — партій. «У<br />
державі має значення партія «Partei, Partei, wer sollte sie nicht nehmen!». Не можна<br />
не належати до якоїсь партії!» — пише М. Штирнер (1844 року!) — «… Партія —<br />
це держава в державі, і в партії — цьому маленькому бджолиному рою — має<br />
у свою чергу панувати такий самий «мир», як і у великому. Цікаво, що саме найвідчайдухіші<br />
галасуни, котрі твердять, що в державі має існувати опозиція, завзято<br />
ратують супроти будь-якого різноголосся у межах партії» 3 .<br />
Мало проминути майже ціле сторіччя з усіма жахами російського соціалбільшовизму<br />
і німецького націонал-соціалізму, щоб Джилас врешті-решт заговорив<br />
про владу «третього класу»!<br />
Що ж пропонують теоретики анархізму, аби цього уникнути? Яким вони бачать<br />
майбутнє суспільство? Перш за все — організованим, але без влади державно<br />
інституціалізованого закону. Для реалізації такого підходу необхідно, хоча б<br />
у першому наближенні, розв’язати <strong>проблем</strong>и побудови організаційної структури<br />
проектованого суспільства, системи зв’язків її елементів, ставлення до власності<br />
й обміну. Пропонована реалізація мала забезпечити передусім суворе дотримання<br />
вихідних принципів: самоцінності, самобутності особистості, а також свободи,<br />
рівності і справедливості.<br />
Залежно від змісту пропонованого соціального проекту усталилася певна термінологія<br />
стосовно різних концепцій майбутнього анархістського ладу. Йдеться про<br />
анархо-федералізм, анархо-індивідуалізм, анархо-синдикалізм, анархо-комунізм.<br />
Анархо-індивідуалізм М. Штирнера, як на мене, не є соціальною концепцією<br />
суспільного ладу, натомість соціально-філософською підставою моральноетичної<br />
індивідуалістичної доктрини. Попри це, елементи такої концепції тою чи<br />
тою мірою включені в анархістські проекти.<br />
1<br />
Сорель Ж. Цит. праця. — С. 89–90.<br />
2<br />
Штирнер М. Цит. праця. — С. 186.<br />
3<br />
Там само. — С. 173.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
272
Тепер щодо анархо-федералізму. Дослідники творчості П.-Ж. Прудона зауважили,<br />
що «він писав слово «анархія» як «ан-архія» і під цим терміном розумів<br />
усе, що завгодно, але тільки не безлад» 1 . І далі: «Свідомо не роблячи явних<br />
розрізнень між двома іпостасями цього терміну (анархія. — В. Ж.), Прудон<br />
і Бакунін отримували певну приємність від гри з визначеннями. Для них анархія<br />
означала як вищий ступінь неорганізованості, величезного суспільного розпаду,<br />
так і наступну стадію розвитку суспільства — будівництво нового стабільного<br />
і раціонального ладу, в якому пріоритет мали б свобода та добровільне<br />
єднання» 2 .<br />
Пізніше французький мислитель називав себе «федералістом», його<br />
послідовники-співвітчизники називали себе мютюелістами (від фр. mutuel —<br />
обопільний); прихильники соціалістичної течії оперували терміном «колективізм»<br />
(colledivisme), допоки не взяли на озброєння слово «соціалізм». Наприкінці<br />
ХІХ сторіччя Себастьян Фор видавав часопис «Le Libertaire» («Лібертарьянець»).<br />
Сьогодні цей термін є синонімом анархіста.<br />
Отож, П.-Ж. Прудон: «Ізольована людина спроможна задовольнити лише незначну<br />
частину своїх потреб, вся сила її в суспільстві й у розумній комбінації<br />
спільних зусиль. Розподіл праці та співробітництво збільшують кількість і різноманітність<br />
продуктів; спеціалізація праці підвищує якість предметів споживання» 3 .<br />
Але «без скасування власності організація праці є лише ще однією ілюзією» 4 .<br />
«Отож, усі люди асоційовані між собою, всі вони зобов’язані (природними законами.<br />
— В. Ж.) надавати один одному однакову справедливість, всі — рівні» 5 .<br />
Щодо власності та обміну, можна подати таку цитату: «Оскільки всяка людська<br />
праця з необхідністю випливає з колективної сили, остільки всякій власності теж<br />
належить бути колективною. Єдино можливою, справедливою та істинною формою<br />
суспільного ладу є вільна асоціація, свобода, що обмежується дотриманням<br />
рівності у засобах виробництва та еквівалентності в обміні. Продукти купують<br />
лише за продукти; якщо умовою обміну є еквівалентність продуктів, то прибуток<br />
неможливий і несправедливий» 6 .<br />
П.-Ж. Прудон твердить: «Соціалізм є протилежністю державництву ми<br />
хочемо, щоб ці об’єднання (асоціації. — В. Ж.) були першим комплексом<br />
у широкій федерації об’єднань і груп, з’єднаних у спільний зв’язок демократичною<br />
1<br />
Герен Д. Цит. праця. — С. 36.<br />
2<br />
Там само.<br />
3<br />
Прудон П.-Ж. Цит. праця. — С. 84.<br />
4<br />
Там само. — С. 110.<br />
5<br />
Там само. — С. 132.<br />
6<br />
Там само. — С. 160.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
273
і соціалістичною республікою» 1 . У полеміці з Луї Бланом соціал-федераліст обстоює<br />
ту думку, що «об’єднання може зробити все і реформувати все без утручання<br />
уряду, може протистояти владі та підкорювати її» 2 . На Брюссельському<br />
конґресі 1868 року була ухвалена така лібертарьянська резолюція: «Колективна<br />
власність має належати всьому суспільству в цілому. Держава має бути не більш,<br />
аніж федерацією різних груп робітників» 3 .<br />
У загальних рисах П.-Ж. Прудон так уявляє майбутнє суспільство: «Свобода<br />
за самою своєю сутністю має організуючий характер (курсив мій. — В. Ж.): щоб<br />
забезпечити рівність між людьми, рівновагу між націями, необхідно, аби землеробство<br />
та промисловість, центри просвіти і торгівлі, складські пункти було<br />
розподілено відповідно до географічних і кліматичних умов кожної країни, відповідно<br />
до якості продуктів, до природних талантів і характеру мешканців<br />
розподіл цей має бути таким справедливим і розумним, щоб ніде не було ні надлишку,<br />
ні обмалі в населенні, споживанні і продукті» 4 .<br />
Відтак, варто наголосити, що коли тут ідеться про спілки, асоціації, синдикати,<br />
федерації, комуни, то їхньою первинною одиницею-членом є особистість,<br />
самобутнє Я-Сам у Штирнеровому розумінні.<br />
М. Бакунін, розмірковуючи про майбутнє суспільство, багато в чому йде за<br />
Прудоном (певний час вони досить плідно спілкувалися особисто). Так, Бакунін<br />
пише: «Соціалізм Прудона, ґрунтований як на індивідуальній, так і на колективній<br />
свободі й на діяльності вільних асоціацій, непідвладний ніяким законам, окрім<br />
загальних законів соціальної економії як уже відкритих, так і тих, що мають бути<br />
відкриті; [соціалізм], що стоїть поза будь-якою реґламенттацією та будь-яким<br />
опікунством з боку Держави і підпорядковує політику економічним, інтелектуальним<br />
і моральним інтересам суспільства, мав із часом прийти, з огляду на необхідну<br />
послідовність, до федералізму» 5 ; немає «іншого принципу (влади. — В. Ж.),<br />
як вільна федерація індивідів у комуни, комун у провінції, провінцій у нації, нарешті,<br />
цих останніх — у З’єднані Штати спершу Європи, а згодом — цілого світу» 6 .<br />
І щодо спільнот: «Право вільного з’єднання і рівно вільного розриву є перше<br />
і найважливіше з усіх політичних прав; це право, без якого Конфедерація завжди<br />
буде замаскованою централізацією» 7 . А ось маємо пряму відповідь на звинува-<br />
1<br />
Цит. за: Антология… — Т. І. — С. 69.<br />
2<br />
Там само. — С. 71.<br />
3<br />
Там само.<br />
4<br />
Прудон П.-Ж. Цит. праця. — С. 158–159.<br />
5<br />
Бакунин М. Федерализм. Социализм и Антитеологизм // Цит. вид. — Т. І. — С. 105–106.<br />
6<br />
Там само. — С. 89<br />
7<br />
Там само. — С. 90.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
274
чення анархізму у запереченні організаційного принципу: «…я визнаю, попри<br />
те, що певна дисципліна, не автоматична, але добровільна та продумана, чудово<br />
узгоджується зі свободою індивідів, необхідна і завжди буде необхідною, коли<br />
численні індивіди вільно об’єднуються, беручись до якоїсь роботи чи якоїсь колективної<br />
дії. Ієрархічного ладу і підвищень не існує, отож, учорашній урядовець<br />
сьогодні може стати підлеглим» 1 . Відтак, як підсумок: «У цій системі, по суті, немає<br />
вже влади. Влада розчиняється в колективі й робиться дійсною виразницею<br />
свободи кожного, кожний підкоряється лише тому, що черговий урядник наказує<br />
йому лише те, чого він сам бажає» 2 .<br />
П. Кропоткін уважає, що «головна наша діяльність полягає у формуванні соціалістичного<br />
анархізму в теорії і в практиці його прикладання» 3 . Останнє має<br />
бути реалізовано у колективізмі, який він розуміє як «осуспільнення (соціалізацію.<br />
— В. Ж.) засобів виробництва і свободу для кожної групи виробників визначити<br />
споживання на підставі індивідуалістичній чи комуністичній», де комунізм<br />
має прикметник «анархістський, тобто вільний» 4 . І далі: «Члени його (нового<br />
суспільства рівних можливостей. — В. Ж.) не будуть змушені більше продавати<br />
свою працю і свою думку тим, хто тепер наймає їх на власний розсуд. Вони зможуть<br />
прикладати свої знання й здібності до виробництва на користь усім і для<br />
цього вони будуть складатися в організації, так улаштовані, щоб сполучати наявні<br />
сили для виробництва щонайбільшої суми добробуту для всіх. Це суспільство<br />
буде складатися з численних спілок, об’єднаних між собою для всіх цілей, що<br />
вимагають об’єднання, — з промислових федерацій для всякого роду виробництва:<br />
землеробного, промислового, розумового, мистецького; та зі споживчих<br />
общин, які опікуватимуться всім, що стосується, з одного боку, облаштування<br />
житла і санітарних поліпшень, а з іншого — постачання продуктів харчування,<br />
одягу тощо» 5 .<br />
«Виникнуть також федерації общин та споживчих общин із виробничими<br />
спілками. І нарешті, виникнуть ще ширші спілки, що покриватимуть усі країни<br />
або кілька країн. Усі ці спілки і общини будуть об’єднуватися за вільною згодою<br />
між собою Розвитку нових форм виробництва та всіляких організацій буде<br />
надана повна свобода; особистий почин будуть заохочувати, а прагнення до однорідності<br />
й централізації будуть стримувати» 6 .<br />
1<br />
Бакунин М. Кнуто-Германская Империя // Цит. вид. — Т. 2. — С. 24.<br />
2<br />
Там само. — С. 121.<br />
3<br />
Кропоткин П. Записки революционера // Цит. вид. — С. 364.<br />
4<br />
Там само. — С. 401–402.<br />
5<br />
Там само. — С. 364.<br />
6<br />
Там само. — С. 365–366.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
275
П. Кропоткін як анархо-комуніст уважає, «що заради успіху обов’язково<br />
слід проповідувати ідею безначальства, самодіяльності й вільної особистої ініціативи<br />
— назагал, ідеї анархізму поряд із ідеями щодо соціалізації власності<br />
й виробництва» 1 . І ще: «Анархія ґрунтується на дослідженні напрямів, що вже<br />
означилися в суспільстві у його теперішньому, поступальному розвиткувони послугували підставою для так званого Звичаєвого Права — Права, що панувало<br />
в Європі поміж мільйонів людей, з п’ятого по шістнадцяте сторіччя» 2 .<br />
Анархо-синдикаліст не надто переймається проектом майбутнього суспільного<br />
ладу. Він покладається на здорову ініціативу особистостей — репрезентантів<br />
революційної переможної боротьби. Ця ініціатива має загостритися, «постійно<br />
оновлювана тими почуттями, які викликає пролетарське насилля, творить глибоко<br />
етичний стан духу та водночас спрямовує всі сили душі у бік здійснення ідеї<br />
надзвичайно проґресивної майстерні, яка вільно функціює» 3 . Сорель уподібнює<br />
революціонера вільному вояку республіки, котрий протистоїть муштрованому<br />
солдату короля: «загальний страйк, так само, як і війна за звільнення, являє собою<br />
найяскравіший вияв духу, що індивідуалізується в посталих масах» 4 .<br />
Який шлях приведе до розглядуваного майбутнього суспільного ладу?<br />
П.-Ж. Прудон, не відкидаючи революційного шляху, надавав, проте, перевагу,<br />
особливо в останній період життя і творчості, реформаторським пошукам, зокрема<br />
самодіяльним. Ініціатива має йти знизу і ставити державу-ворога перед<br />
фактом. Фундатор анархізму робив спроби практично реалізувати свій соціальний<br />
проект на виробництві (мав власну друкарню), (організував щось на зразок<br />
кооперативного банку). Натомість слід констатувати, що спроби його не мали<br />
успіху.<br />
П. Бакунін — визнаний бунтар: «В ім’я звільнення політичного ми хочемо<br />
передусім остаточного знищення держави (курсив мій. — В. Ж.), хочемо викорінення<br />
всякої державності (курсив мій. — В. Ж.) з усіма церковними, політичними,<br />
військово- і громадсько-бюрократичними, юридичними, науковими<br />
і фінансово-економічними установами» 5 . І ще: «Три елементи, або, якщо бажаєте,<br />
три засадничих принципи становлять істотні умови всякого людського розвитку<br />
в історії, як індивідуального, так і колективного: 1) людська тваринність, 2)<br />
1<br />
Там само. — С. 367.<br />
2<br />
Кропоткин П. Анархия. Ее философия, ее идеал. — Лейпциг–С.-Петербург, 1906. —<br />
С. 8.<br />
3<br />
Сорель Ж. Цит. праця. — С. 162.<br />
4<br />
Там само. — С. 156.<br />
5<br />
Бакунин М. Наша программа // Цит. вид. — Т. 1. — С. 337<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
276
думка і 3) бунт» 1 . М. Бакунін уважав, що «Анархістська соціальна революція …<br />
спонтанно (курсив мій. — В. Ж.) виростає в серцях людей, нищить усе, що тисне<br />
і реґламентує життя, з тим, щоб створити нову форму суспільного життя, яка виросте<br />
з самого коріння народної душі» 2 . При цьому він не відкидав і корисність<br />
реформ. Наприклад, закон про ліквідацію права на спадок може призвести зрештою<br />
до скасування, зникнення приватної власності.<br />
Анархо-синдикаліст Ж. Сорель твердить, що «…насильство пролетаріату<br />
не тільки забезпечує майбутню революцію, але являє собою, здається, єдиний<br />
засіб, який мають отупілі від гуманізму європейські нації, щоб знову відчути<br />
в собі колишню енергію» 3 . Тут варто нагадати про захопленість Сореля ідеями<br />
Ф. Ніцше. І нарешті: «Революційні синдикалісти розмірковують про соціальну<br />
боротьбу так само, як військові літератори про війну: для них соціалізм полягає<br />
у всезагальному страйку; всім комбінаціям належить, на їхню думку, мати<br />
на увазі цю мету; вони вбачають у кожному страйку лише попередню підготовку<br />
пролетаріату до великого кінцевого перевороту» 4 . При цьому Ж. Сорель наголошує:<br />
«Слово «пролетаріат» остаточно стає синонімом пригнобленого» 5 .<br />
Анархо-комуніст П. Кропоткін писав: «Я глибоко переконаний, що на цю<br />
хвилину (1899. — В. Ж.) для Росії необхідне селянське повстання (курсив мій. —<br />
В. Ж.) як єдиний вихід для теперішнього стану» 6 .<br />
Водночас П. Кропоткін уважає, що «в революції руйнування становить лише<br />
частину роботи революціонера. Йому доводиться, крім того, відразу ж будувати<br />
знову» 7 . «Соціалізм і анархізм лише слідував за тим розвитком «ідей — сил»<br />
(думок, що ведуть до справ), які завжди спостерігаємо при наближенні великих<br />
народних повстань» 8 .<br />
Підсумуємо тепер коротко загальні положення концепцій анархістів, які, за<br />
словами П. Кропоткіна, ґрунтують своє бачення майбутнього на даних, здобутих<br />
шляхом спостереження. Виходячи з цих спостережень, анархізм постулює абсолютну<br />
цінність особистості («Я Самобутнє» М. Штирнера) з притаманними<br />
їй атрибутами — свободою, рівністю, справедливістю (П.-Ж. Прудон, М. Баку<br />
нін). Проте реалізації зазначених атрибутів заважає приватна власність, яка<br />
1<br />
Бакунин М. Кнуто-Германская империя // Цит. вид. — Т. 2. — С. 147.<br />
2<br />
Там само. — С. 53.<br />
3<br />
Сорель Ж. Цит. праця. — С. 27.<br />
4<br />
Цит. за: Антология… — Т. 1. — С. 60.<br />
5<br />
Там само. — С. 3.<br />
6<br />
Кропоткин П. Записки революционера // Цит. вид. — С. 349.<br />
7<br />
Кропоткин П. Анархия. — С. 41.<br />
8<br />
Там само. — С. 44.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
277
назагал є протиприродним феноменом («власність неможлива». — П.-Ж. Прудон).<br />
Оскільки цю власність охороняє і захищає централізована держава з усіма<br />
її законами та інституціями і церква, то як перша, так і остання мають бути<br />
зруйновані вщент, а на заміну в майбутньому має постати децентралізоване<br />
суспільство, що являє собою асоціацію (комуну) самокерованих вільних спілокоб’єднань,<br />
федерацій (П.-Ж. Прудон, М. Бакунін), комун (П. Кропоткін), які при<br />
цьому можуть вільно об’єднуватися та виходити з об’єднання.<br />
Одиницею-атомом цих об’єднань, федерацій є особистість, котра входить<br />
у спілку з іншими, зважаючи на свої потреби-інтереси: споживчі, виробничі,<br />
творчі тощо, бо ніяка централізована держава не може їх задовольнити на умовах<br />
свободи, рівності і справедливості. Тут анархісти-соціалісти принципово<br />
розходяться з соціалістами-державниками. Власність та вироблений продукт<br />
має належати колективу (П.-Ж. Прудон), має бути соціалізована (М. Кропоткін),<br />
синдикалізована (Ж. Сорель).<br />
Влада як така зникне, натомість організованість, організація соціальних спільнот<br />
буде ґрунтуватися на спільних інтересах і звичаєвому праві (П. Кропоткін).<br />
Таким чином, анархісти аж ніяк не відкидають організацію, як це прийнято зазвичай<br />
наголошувати. Навпаки, теоретики анархізму розробляли всілякі проекти<br />
орґанізаційних засад внутрішнього та зовнішнього життя спільнот: наприклад,<br />
натуральний обмін (П.-Ж. Прудон, М. Бакунін, П. Кропоткін), винагорода<br />
за мірою праці (трудові марки Прудона, кількість відпрацьованого часу тощо),<br />
змінюваність орґанізаторів-урядовців (М. Бакунін, П. Кропоткін) тощо.<br />
Руйнування держави може статися шляхом реформ чи паралельно з революцією<br />
(П.-Ж. Прудон) або неодмінно через бунт, повстання (М. Бакунін,<br />
П. Кропоткін), усезагальний страйк і переворот (Ж. Сорель). Але скрізь і завжди<br />
цьому передує виопрацювання революційної концепції та її пропаґанда.<br />
Насамкінець кілька слів щодо розв’язання національного питання, яке зновтаки<br />
гальмує централізована держава та церква. І хоча анархісти проголошують<br />
себе, точніше, своє вчення міжнародним, інтернаціональним, вони вбачають<br />
у ньому, а саме в руйнуванні влади держави, шлях до розв’язання і національного<br />
питання. Бо об’єднання, федерації постають на ґрунті спільних інтересів-потреб,<br />
а останні можуть мати і національний зміст. Тому анархісти є непримиренними<br />
ворогами колоніалізму.<br />
Що ж до анархо-індивідуалізму, то це, ще раз підкреслю, радше моральноетичне<br />
кредо, а не соціально-політична доктрина; хоча так чи так він ґрунтований<br />
на постулатах свободи, рівності та справедливості як атрибутах самодостатньої,<br />
самобутньої особистості. Власне, це і все, що варто знати у першому<br />
наближенні про теорію та практику анархізму, щоб проаналізувати його прояви<br />
в Україні.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
278
На нашій не своїй землі<br />
Ціль та зветься безначальство: своя воля кожному й вільне громадство<br />
й товариство людей й товариств<br />
Михайло ДРАГОМАНОВ<br />
…партія більшовиків знахабніє та бу де будувати за рахунок селянства<br />
свою більшовицьку «пролетарську державу»<br />
Нестор МАХНО<br />
Кінцевим суспільним ідеалом є анар хістський комунізм, для найближчого<br />
ж майбутнього — соціалізм, або, точніше, певна сполука<br />
соціалізму та ко мунізму<br />
Михайло ТУГАН-БАРАНОВСЬКИЙ<br />
Зважаючи на поданий у попередній статті виклад соціально-філософської<br />
концепції анархізму та відповідного суспільного проекту, не варто шукати його<br />
коріння в Україні у народних рушеннях доби Київської Русі, Козаччини чи, приміром,<br />
Гайда маччини. У цих рушеннях ледь-ледь прояснюють ся елементи стихійного,<br />
або, ліпше б сказати, «примітивного анархізму» 1 . І не в розумінні протистояння<br />
будь-якій владі як такій, а конкретно цій владі, чи, радше, не такій владі.<br />
Таке протистояння властиве всім народним, напівнародним або псевдонародним<br />
виступам усіх часів незалежно від географії. Коли ж ідеться про витоки<br />
анархізму в Україні, то передусім варто на звати духоборів. Виникнення цього<br />
руху на вітчизняному ґрунті (Катеринославщина) історики датують серединою<br />
XVII сторіччя 2 . Між іншим, про духоборів, чи духоборців, як «безпосередніх попередників<br />
анархізму» говорив у доповіді на Амстердамському міжна родному<br />
конґресі анархістів (1907) М. Рогдаєв (від України) 3 .<br />
Духобори виходили з протестантської релігійної доктрини у її кальві ністськоквакерській<br />
інтерпретації, де йдеться передусім про присутність Бога в кожній<br />
людині, а звідси висновок про рівність особистостей та їхню свободу. Для заторкнутої<br />
теми не є суттєвим ні зміст релігійної доктрини духоборів, ні те, що<br />
1<br />
Волковський В. Нестор Махно проти всіх влад і режимів // Сторінки історії України. —<br />
К., 1992. — С. 238.<br />
2<br />
Андреев В. В. Раскол и его значение в народной русской истории. — СПб, 1870. —<br />
С. 247–248.<br />
3<br />
Див: Лебеденко A. M. История анархизма в Украине (кон. XIX — нач. XX вв.). — К.,<br />
1995. — С. 133; Путинцев Ф. Духоборье. — б/г.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
279
саме на ній вони ґрунтували свої висновки й практики, на відміну від науковотеоретичного<br />
підходу фундаторів анархізму (наприклад, Прудона з його десятьма<br />
доказами «неможливості власності»).<br />
Одна з версій виникнення цього руху пов’язує його з Харківською (с. Охоче),<br />
а згодом з Катеринославською губернією середини XVIII сто річчя 1 . Оселені<br />
компактною спільнотою у Таврійській губернії (Меліто польський повіт, ріка<br />
Молочна, десяті роки 1800 року), духобори творили свої вільні (добровільні) громади,<br />
організовані на засадах традиційного (ус ного) права і керовані зібраннями.<br />
Між ними були як чоловіки, так і жінки, шлюб — не інституціалізований.<br />
Безвладдя стосувалося сфери як внутрішньогромадівського життя, так і зовнішнього<br />
(за винятком сплати податків). Невизнання зовнішньої вла ди було здебільшого<br />
пасивне, що виявлялося у нехтуванні державними і церковними інституціями.<br />
Це, звичайно, спричиняло переслідування ду хоборів останніми.<br />
Аналізуючи духоборський рух, М. Туган-Барановський дійшов виснов ку, що<br />
духоборську громаду «не можна назвати громадою» у традиційному розумінні,<br />
бо вона об’єднує декілька сіл, кожне з яких є «дійсно комуніс тичною громадою».<br />
На думку вченого — «це прообраз складного кому ністичного суспільства у великому<br />
розмірі. Не примусово-державного ко мунізму, а найбільше вільного комунізму<br />
анархістського типу». Все це дозволяє М. Туган-Барановському вести мову<br />
«про… найвеличнішу в світі комуністичну організацію» 2 .<br />
І ще одне показове спостереження. У «БСЭ» наприкінці статті про ду хоборів<br />
читаємо: «1898 року приблизно вісім тисяч духоборів переселилися до Канади,<br />
де значна частина їх виродилася (вираз ориґіналу. — В. Ж.) в анархістську групу<br />
(курсив мій. — В. Ж.)» [Большая Советская Энциклопе дия, 1952: с. 310].<br />
Відтак, усе вищезазначене стосується, так би мовити, тодішньої загаль ної соціальної<br />
атмосфери в Україні. Якщо ж заторкнути інтелектуальний її шар, то вислід<br />
приведе нас до народників.<br />
Тут не місце для викладу загальних передумов виникнення цього руху. Варто<br />
лише законстатувати, що на Півдні Російської імперії, а точніше, в Україні, він<br />
мав чи не найактивніший та найрадикальніший вияв. Тому пе рейдемо просто до<br />
«південних бунтарів», тобто до «Київської комуни». При цьому варто наголосити,<br />
що з-поміж трьох програмових орієнтацій того часного народництва —<br />
Лаврова, Ткачова та Бакуніна — кияни віддавали безсумнівну перевагу анархізму<br />
останнього.<br />
1<br />
Григорій Сковорода склав для них своєрідний катехізис «Исповѣдование вѣры духоборов<br />
Екатеринославскіхъ».<br />
2<br />
Туган-Барановский М. И. Величайшая в мире коммунистическая организация (община<br />
духоборов). М., 1918. — С. 420.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
280
«Київську комуну» створено восени 1873 року (В. Дебогорій-Мокрієвич, брати<br />
Левенталі, Я. Стефанович, Л. Дейч, І. Бохановський, В. Засулич, M. Ковалевська,<br />
К. Бреш-Брешковська, В. Фішер, В. Бенецький, М. Судзіловський, С. Ковалик<br />
та інші). «Комунари» мали тісний зв’язок з Одесою і Харковом. «Ходіння в народ»<br />
спрямовані були головно на Київську гу бернію і завершилися погромом<br />
в кінці 1874 року. Це, якщо коротко, про практику, не заторкуючи Чигиринської<br />
справи 1 . Тут же варто розглянути концептуальний аспект діяльності «Київської<br />
комуни». І передусім йти меться про анархізм М. Бакуніна, особистий контакт<br />
з яким мали В. Дебогорій-Мокрієвич і С. Ковалик (Цюріх).<br />
Як же відбився соціальний проект М. Бакуніна на програмі його по слідовників,<br />
в Україні сущих? Це можна побачити у тексті фундаменталь ної праці класика<br />
анархізму «Державність та анархія», а достеменніше — у «Прибавлении А».<br />
Власне кажучи, саме цей додаток — і тут маємо спільну згоду всіх сумлінних дослідників<br />
порушеної теми — є засадничим для прак тики «південних бунтарів».<br />
Тепер кілька слів стосовно політичної ситуації на час публікації одно го з небагатьох<br />
писаних російською мовою обсягових творів М. Бакуніна. Йдеться передусім<br />
про полеміку останнього с К. Марксом, що завершилася його (Бакуніна) виходом,<br />
або «виключенням», з «Міжнародного товарист ва робітників» (відомого у совєтській<br />
літературі як І Інтернаціонал) на Гаазькому конгґесі 1873 року. М. Бакунін<br />
того ж року організовує анар хістський «Союз Соціалістичної революції» (Цюріх),<br />
куди входить Юрська федерація. Навколо цієї колізії й розгортається соціальнофіло<br />
софський сюжет праці «Державність та анархізм». Дійова особа тут — революційний<br />
рух, зокрема його анархістська складова в європейському та російському<br />
(Російська імперія) історичному процесі. Адресат — передусім прихильники<br />
Слов’янської секції цюріхського «Союзу» і особливо їх «російська» складова.<br />
Власне кажучи, «Прибавление А» є не що інше, як розгорнутий за змістом<br />
переказ «Програми Слов’янської секції Інтернаціоналу в Цюріху (1872)», писаний<br />
і друкований французькою мовою 2 . У контексті розглядуваної <strong>проблем</strong>и<br />
бакунінський текст інтересний тим, що його засадничі положення були беззастережно<br />
прийняті й стали підґрун тям подальшого розвитку анархістського соціального<br />
проекту в Україні.<br />
Отож, виходячи з уже відомих нам вихідних цінностей анархізму — особистість,<br />
рівність, свобода і справедливість, М. Бакунін пропонує стра тегію і тактику<br />
соціал-революційного руху взагалі та слов’янства, включно з Росією, зокрема.<br />
Почну зі стратегічної програми.<br />
1<br />
Докл. див., наприклад: Історія Києва. — 1960. — Т. І. — С. 430–433 з посиланнями;<br />
Лебеденко А. М. Цит. праця. — С. 17–32 з посиланнями.<br />
2<br />
Бакунин М. Цит. вид. — Т. 1. — С. 47–50.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
281
Читаємо: «п.6. Знищення держави, права власності й юридичної роди ни, саме<br />
воно зробить можливим організації народного життя знизу вгору, на ґрунті<br />
колективної праці та власності, що зробиться через силу самих речей можливим<br />
і обов’язковим для всіх шляхом досконалої, вільної феде рації окремих осіб<br />
у асоціації або їхніх незалежних громад, або окремих громад та всіляких обласних<br />
і національних розмежувань, у дрібні однорід ні асоціації, які пов’язані<br />
тотожністю їхніх інтересів і соціальних устрем лінь та громад у нації, нації<br />
в людство» 1 .<br />
У п. 7. йдеться про боротьбу проти «усіх родів богослужіння, проти всіх офіційних<br />
віросповідань» і водночас про «повагу до свободи совісті всіх і за священне<br />
право кожного проповідувати свої ідеї» 2 ; п. 8. проголошує повагу до всіляких<br />
позитивних наук, але «від кидає будь-яке урядування вчених, як саме<br />
пихате й шкідливе» 3 ; п. 9. проголошує вимогу «разом зі свободою рівність прав<br />
та обов’язків для жінок та чоловіків» 4 ; п. 10. — слов’янська секція «…зовсім<br />
не припускає організовувати особливий сло в’янський світ, ворожий через почуття<br />
національне народам інших рас» 5 . І, нарешті, організаційні засади передбачають:<br />
«не припустимість верховної влади (в Секції. — В. Ж.), отже, не припускає<br />
ін шої організації, окрім вільної федерації самостійних секцій» 6 . Окрім того,<br />
Секція визнає за своїми «співсекціями»: «а) свободу Філософської і політичної<br />
пропаґанди… б) свободу політики, аби вона не порушувала свободу та права інших<br />
секцій та федерацій, свободу зв’язку із секціями та федераціями» 7 .<br />
М. Бакунін аналізує російсько-імперські соціально-політичні реалії, виходячи<br />
з постулату: «Наука, сама раціональна і глибока, не може вгадати форми майбутнього<br />
суспільного життя. Вона може визначити лише неґативні умови, що<br />
логічно випливають зі строгої критики існуючого суспільства». Ця «позитивна<br />
наука» дійшла до заперечення «особо-спадкової власності і, як «заперечення»<br />
її, до власності колективної» 8 . Це, так би мовити, не підлягає сумніву. Натомість<br />
дійсний стан речей «визначиться, по-перше, станом кожного народу і, по-друге,<br />
тими устремліннями, що в ньому виявляються і будуть сильніше діяти, відтак,<br />
1<br />
Там само. — С. 48.<br />
2<br />
Там само. — С. 48–49.<br />
3<br />
Там само. — С. 49.<br />
4<br />
Там само.<br />
5<br />
Там само.<br />
6<br />
Там само.<br />
7<br />
Там само.<br />
8<br />
Бакунин М. Государственность и анархия. Прибавление А. // Бакунин М. А.<br />
Философия. Социология. Политика. — М., 1989. — С. 503.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
282
не керівництвами та уясненнями згори і взагалі ніякими теоріями, вигаданими<br />
попередніми революціями» 1 .<br />
А що маємо в Імперії? Які її устремління, ідеали?<br />
М. Бакунін відповідає: «Перша і головна риса — це всенародне пере конання,<br />
що вся земля належить народу. Друга, так само визначальна ри са, право<br />
користування нею належить не особі, а цілій громаді, миру, який ділить її тимчасово<br />
поміж особами; третя риса, однакової важливості з двома попередніми, —<br />
це квазіабсолютна автономія, громадське самоуп равління і, як наслідок цього,<br />
рішуче вороже ставлення громади до держа ви» 2 .<br />
Що ж стоїть на перепоні здійснення цих устремлінь?<br />
М. Бакунін вказує на «три затьмарюючі риси: 1) патріархальність; 2) поглинання<br />
особи миром; 3) віра в царя»; він ще бачить четверту рису — «християнську<br />
віру», або «сектаторську», але вважає, що «у нас у Росії це питан ня<br />
являє далеко не таку важливість, яку являє в Західній Європі, не лише в католицьких,<br />
а навіть у протестантських країнах» 3 .<br />
Великий анархіст, виходячи з попередніх тез, ставить питання про так тику:<br />
«у чому ж може полягати ця практика? Саме практика, що ставить собі за головну…<br />
мету — штовхнути всю величезну ма су нашого селянства на шлях самостійних<br />
соціально-економічних перетворень в дусі новішої соціології (курсив<br />
мій — В. Ж.)?» 4 . Далі, відповідаючи на це ж питання, він відкидає, не категорично,<br />
натомість так тично, синдикалістський проект. «На сьогодні (курсив мій. —<br />
В. Ж.) в Росії кооперація ще неможливіша, ніж на Заході» 5 , і Росію тому вона<br />
«знищити не може». З іншого боку, М. Бакунін, убачаючи протидійну поступу<br />
рису «патріархальності», вкорінену в общині, її імпліцитній замкнутості, саме<br />
проти цього спрямовує своїх соратників: «Кожна об щина становить в собі замкнуте<br />
ціле, внаслідок чого — і це становить одне з головних нещасть в Росії —<br />
жодна община не має, та й не відчуває потре би мати з іншими общинами ніякого<br />
самостійного (курсив мій. — В. Ж.) органічного зв’язку» 6 . А ще гірше,<br />
що фактично на явний такий зв’язок є наслідком патерналізму царя-батюшки<br />
й держави.<br />
Тому, не відкидаючи перший, синдикалістсько-кооперативний шлях активізації<br />
соціального руху, М. Бакунін віддає перевагу другому: «Інший шлях бойовий,<br />
1<br />
Там само. — С. 504.<br />
2<br />
Там само. — С. 511.<br />
3<br />
Там само. — С. 512.<br />
4<br />
Там само. — С. 506.<br />
5<br />
Там само. — С. 507.<br />
6<br />
Там само. — С. 517.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
283
бунтарський. В нього ми віримо і тільки від нього чекаємо порятунку» 1 . Для цього<br />
необхідно розірвати патріархальну замкнутість общин, освячену державою, церквою<br />
і царем, «довести йому (народу. — В. Ж.) що така ненависна йому держава<br />
— це сам цар і не що інше, як цар — ось прямий і тепер головний обов’язок<br />
революційної пропаґанди» 2 . Але найголовніше — необхідно щоб революційна молодь<br />
була «присутня відтепер не як свідок, а як діяльна й передова, яка себе на загибель<br />
прирекла, скрізь і завжди, в усіх народних збуреннях і бунтах, як великих,<br />
так і найдрібніших» 3 . З цим і пішли в народ «південні бунтарі»-анархісти.<br />
Тут необхідно зробити кілька зауваг. По-перше, в Україні не було об щини<br />
в бакунінському розумінні, як соціально-економічного феномену. Про відмінність<br />
російської общини від української громади писав ще М. Костомаров у артикулі<br />
«Дві руські народності» («Основа», 1861, № 3). Вчений вважає, що в громаді<br />
«кожний член є сам по собі незалежною особистістю», тоді як «мир» є «вираження<br />
загальної волі, що поглинула особисту свободу кожного» 4 .<br />
І ще його ж інтересне спостереження: «Згідно з корінним поняттям перших<br />
(українців. — В. Ж.), зв’язок людей ґрунтується на спільній згоді і може розпастися<br />
при незгоді; другі (росіяни. — В. Ж.) прагнуть установити необхідність і нерозривність<br />
встановленого зв’язку» 5 . Тобто можна вважати, що для «південних<br />
бунтарів» бакунінське всезагальне завдання було не таким уже й актуальним.<br />
По-друге, «південні бунтарі» далеко не завжди дотримувалися антицарського<br />
керунку М. Бакуніна. Йдеться, зокрема, про «чигиринську змо ву» (1877),<br />
очолювану «київськими комунарами» (Я. Стефанович, В. Дебогорій-Мокрієвич,<br />
І. Бахановський та інші). Вони використовували ім’я царя для організації збройного<br />
виступу селян (невдалого). Хоча тут вони йшли шляхом бакунінського симпатика<br />
О. Пугачова.<br />
Нарешті, по-третє, переважна більшість учасників «Київської комуни»<br />
мали особистий зв’язок з «Київською Громадою», а дехто з них, наприклад<br />
Я. Стефанович, були слухачами лекцій з європейської історії приват-до цента університету<br />
Св. Володимира Михайла Драгоманова 6 , про якого йтиметься нижче.<br />
1<br />
Там само. — С. 520.<br />
2<br />
Там само. — С. 521.<br />
3<br />
Там само. — С. 523.<br />
4<br />
Костомаров Н. Две русские народности // Исторические монографии и исследования<br />
Николая Костомарова. — СПб, 1863. — Т. І. — С. 279.<br />
5<br />
Там само. — С. 265.<br />
6<br />
Достатньо повну інформацію про «чигиринську змову» і зв’язки «Київської комуни»<br />
й «Київської Громади» можна отримати з історичної повісті «Таємна грамота»: [Хорунжий,<br />
1990].<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
284
Щоб перегорнути народницьку сторінку теорії та практики анархізму<br />
в Україні, варто зауважити таке. У Південно-Західному краї Російської імперії<br />
революційний анархістський проект у бакунінській інтерпретації мав відгук, зважаючи<br />
на суспільно-психічні та соціально-політичні передумови. Йдеться про<br />
суспільну психіку, або про те, що тепер прийнято позначати терміном «ментальність»<br />
— «характеристика специфіки сприйняття та тлумачення світу в системі<br />
духовного життя того чи іншого народу, нації, соціальних суб’єктів, що вособлюються<br />
певними соціокультурними феноменами» 1 . (Тут і далі я буду вживати це<br />
поняття саме в такому розумінні). Ця українська ментальність, що вперше була<br />
схарактеризована М. Костомаровим і підхоплена іншими дослідниками, окрім<br />
поданої вище характеристики особливості українського соці ального світовідчування,<br />
включає ще й федералізм.<br />
Коріння останнього варто шукати аж у часах Київської Русі 2 і далі, тягло<br />
у соціально-політичних структурах Великого Князівства Литовського, Речі Посполитої,<br />
Козаччини, Гетьманщини, ідеалах Товариства об’єднаних сло в’ян південної<br />
гілки декабристів, нарешті Кирило-Мефодіївського братства. Розглядуваний<br />
федералізм у його слов’янській інтерпретації (ніяким чином не сумісний із самодержавним<br />
російським панславізмом) був зго дом узятий на озброєння російськими<br />
націонал-більшовиками (та й зараз присутній на українській політичній арені).<br />
З цього приводу ще 1873 року М. Бакунін писав: «Імператор Микола (Перший. —<br />
В. Ж.) перейнявся цією думкою, але переробив її по-своєму. Всеслов’янська вільна<br />
федерація обернулася в його розумі на панслов’янську єдину і самодержавну<br />
державу, зрозуміло, під його залізним скіпетром» 3 .<br />
Від цих застережень перейдемо до соціал-федералізму Михайла Драгоманова.<br />
Не буде перебільшенням нагадати, що М. Драгоманова можна і слід поціновувати<br />
як одного з небагатьох, а то й єдиного репрезентанта України другої<br />
половини XIX сторіччя не лише всеросійської, всеслов’янської, а й європейської<br />
величини. Ось окремі свідчення. Наш земляк Н. Могилянський згадує: «у<br />
роки гімназичного життя, у період пробудження суспільних ідеалів, ідейне<br />
керівництво Драгоманова було для нас фактором, який на довго визначив наш<br />
умонастрій…» 4 .<br />
1<br />
Кримський С., Заболотський В. Ментальність // Філософський енциклопедичний<br />
словник. — К., 2002. — С. 369–370.<br />
2<br />
Київську Русь аж ніяк не можна поціновувати в усі часи її існування як централізовану<br />
державу всупереч твердженню численних істориків, особливо радянського штабу. Вона<br />
була федеративною.<br />
3<br />
Бакунин М. Государственность и анархизм. — С. 358.<br />
4<br />
Український вісник. — 1906, № 3. — С. 209.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
285
А ось свідчення Ів. Франка: «Він був для нас правдивим учителем і вповні безкорисно<br />
не жалував праці, писань і упевнень, навіть докорів, щоб наводити нас,<br />
лінивих, малодосвідчених, вирослих у рабських тради ціях нашого глухого кута<br />
на ясніші шляхи європейської цивілізації (курсив мій. — В. Ж.)» 1 . Це коротко<br />
щодо України.<br />
Б. Кістяківський писав: «Драгоманов був не лише невтомним про повідником<br />
особистих і суспільних свобод; він був, у певному розумінні, і першим проповідником<br />
їх у Росії (курсив мій. — В. Ж.)» 2 . Б. Кістяківський уважає нашого мисленика<br />
першим російським письменником, який зробив проповідь прав особистості<br />
та політичних свобод головною справою 3 і вказав на її особливе місце у суспільнополітичному<br />
житті. Наголошуючи його українськість, В. Кістяківський, як на<br />
мене, слушно ци тує М. Павлика: «… у важку добу формування політичних партій<br />
в Росії [Україна. — В. Ж.] висунула одного з найбільших мислителей нашого<br />
часу, котрий більше за будь-кого із сучасників сприяв виведенню російської<br />
ре волюційної інтеліґенції з того ідейного хаосу, в якому вона перебувала років<br />
п’ятнадцять тому» 4 . Варто згадати й сказане П. Струве: «Драгоманов перший<br />
із російських публіцистів дав російській демократії широку та ясну політичну програму.<br />
Він перший різко й чітко вияснив російському суспільству сенс та значення<br />
конституційного ладу і, особливо, прав особистості, засад самоуправління» 5 .<br />
Не можна обійти увагою й епізод написання М. Драгомановим за до рученням<br />
Народної Волі й Земської спілки програми політичної спілки «Вільний союз». Ця<br />
програма містила окрім іншого проект російської Кон ституції, на думку Б. Кістяківського,<br />
— перший «єдино докладно розробле ний» (друком вийшов 1884).<br />
При написанні цього документа М. Драгоманов виходив зі своїх соці альнофедеративних<br />
ідей, які буде розглянуто нижче. Через десять років у Лондоні<br />
(1895) С. Степняком (Кравчинським) видано «Проект російської Конституції»,<br />
який багато в чому повторював драгоманівський текст, але вже з переважанням<br />
державно-централістського якобінського звучання. Цікаво, що М. Вебер, аналізуючи<br />
обидва проекти, віддав перевагу саме драгоманівському 6 .<br />
1<br />
Франко Ів. Передмова // Драгоманов М. Листи до Ів. Франка і інших. — Л., 1908. —<br />
С. IV–V.<br />
2<br />
Кистяковский Б. От редакторов // Драгоманов М. П. Политическія сочиненія. — М.,<br />
1908. — Т. І. — С. ХІІІ.<br />
3<br />
Див.: Там само. — С. XV.<br />
4<br />
Павлик М. Михаил Петрович Драгоманов 1841–1895. Єго юбилей, смерть, автобіографія<br />
і спис творів 1896 // Там само. — С. XXIV–XXVII.<br />
5<br />
Освобождение. — № 72. Цит. за: Кистяковский Б. От редакторов…<br />
6<br />
Weber M. Zur Lage der bürgerlichen Demokratie in Russland Arahil für Socialwissenschaft<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
286
Між М. Драгомановим та Старою Київською Громадою, «Народною волею»,<br />
плеханівською групою «Спілкою звільнення», Лавровим, Ткачовим, іншими їхніми<br />
прихильниками в Росії точилися принципові, інколи жорсткі й гострі суперечки,<br />
центральними питаннями яких були права осо бистості, децентралізація,<br />
тероризм. Проте це окрема тема, що потребує докладнішого розгляду 1 .<br />
Тепер надамо слово самому М. Драгоманову. У другому листі до Петербуржця<br />
він пише: «Як приїхав я до Женеви, то зблизивсь з тутешніми анархістами<br />
(старої школи, прудонівської, а не теперішньої Мосто-Кропоткінської 2 ,<br />
дурно-мазурсько-провокаторської), котрі себе заявили європейцями і федералістами.<br />
Вони були незадовольні народничеством «Земли и Воли» й якобінством<br />
Нар[одной] Воли. От ми й задумали де з ким утворити западническо-федеральний<br />
підкоп під «самобытничество» й «обрусеніе», господствуючого в 1879–1881<br />
кружка в р.с.рев.» 3 .<br />
Тут доречно навести зауваження Б. Кістяківського, який, відмежовуючи нашого<br />
фіґуранта від марксистського «централістського соціалізму Лаврова»<br />
і «бланкістсько-змовницького соціалізму Ткачова», пише: «від західноєвропейських<br />
соціалістів Драгоманов найбільше почерпнув свої ідеї у Прудона.<br />
Готовність визнати ідеалом найкрайніші форми федералізму, помежові з анархізмом,<br />
об’єднують його з Бакуніним. Але від Бакуніна його відштовхувало заперечення<br />
останнім сучасної культури та перехідних форм державності, особливо<br />
заперечення сучасної правової держави» 4 .<br />
На рівні теоретичних розмірковувань і прикладаючи ці розмірковування<br />
до України та відзначаючи розірваність громад і покладання своїх сподівань<br />
на щось зовнішнє (згадаємо тези Бакуніна), М. Драгоманов пише: «громади у нас<br />
однакової породи, живуть поруч нашим людям найліпше стати спільно, щоб<br />
дійти до свого; щоб жити по своїй волі на своїй землі» 5 .<br />
Але для чого потрібні громади?<br />
М. Драгоманов відповідає так: «Розважаючи далі, побачимо, що й громада потрібна<br />
людям тільки для того (курсив мій. — В. Ж.), щоб кожному було найліпше.<br />
und Socialpolitik. — 1906. — B. ХХІІ, 1.<br />
1<br />
Дещо стосовно цього див.: Жмир В. На шляху до себе (Етно-соціологічна розвідка).<br />
— К.: Демократичні ініціативи, 1995. — С. 71–80.<br />
2<br />
Мост Йоган (1840–1906) — радикальний теоретик та практик анархізму, діяв у Швейцарії,<br />
Німеччині, Англії; від 1888 року — у США.<br />
3<br />
Драгоманов М. Листи до Ів. Франка і інших. Цит. вид. — № 33. — С. 133.<br />
4<br />
Кистяковский Б. От редакторов… — С. XXVIII.<br />
5<br />
Драгоманов М. Переднє слово [До «Громади» 1878] // Драгоманов М. Вибране. — К.,<br />
1991. — С. 293.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
287
Значить і громада тільки тоді (курсив мій. — В. Ж.) буде мила кожному, коли<br />
вона не неволить нікого: бути в ній чи не бути. І громада мусить були спілкою<br />
вільних людей» 1 . І далі: «От дійти щоб спілки людей, великі й малі, котрі по волі<br />
посходяться для соціальної праці й помочі, — це й єсть та ціль, до котрої добиваються<br />
люди і котра зовсім не подібна до теперішніх держав, своїх чи чужих, виборних<br />
чи невиборних. Ціль ця зветься безначальство: своя воля кожному й вільне<br />
громадство й товариство людей й товариств» 2 .<br />
М. Драгоманов, пристаючи до західноєвропейської соціально-філософської<br />
думки (він посилається на Прудона, Бакуніна, Ласаля, Тюрінґа, Ланже та ін.),<br />
вважає: «А це (громадівство. — В. Ж.) неможливе без того, щоб кожний мав рівну<br />
долю в орудування сирою силою природи, що впять-таки можливе тільки в товаристві<br />
товариств» 3 . Він пропонує українцям: «просто пристати до думок європейських<br />
і американських громадівців і по-своєму прикласти їх на своїй землі» 4 .<br />
І тут-таки закидає діячам «Громади» (старої Київської), що вони не тільки нічого<br />
не роблять у цій справі, навіть не «роздумують докладно про своє життя».<br />
Проте тут хочу наголосити: попри таку перейнятість М. Драгоманова анархістськими<br />
ідеалами свобідної, рівної й справедливої особистості, йому не варто<br />
закидати соціальний утопізм, особливо зважаючи на таку слушно-дотепну<br />
думку: «Повне ж безначальство, повна воля (курсив мій. — В. Ж.) кожної особи<br />
завше зостанеться ціллю всіх порядків, чи по малих, чи по великих спілках, так<br />
само, як думка вменшити до нуля перешкоду од тріння в машинах» 5 . Таке мені<br />
не трапляло ся читати в жодного з батьків анархізму.<br />
Вище йшлося про теоретичні роздуми. Тепер заторкнемо соціально-політичні<br />
програми нашого вченого. Підкреслюю вченого-гуманітарія, бо М. Драгоманов<br />
був передусім саме ним і лише на цій підставі політичним практиком на кшталт<br />
Плеханова, Лаврова та інших. Тут варто коротко на гадати перебіг подій початку<br />
1880-х років, на який припадає написання вже згадуваної програми<br />
«Вільний союз», та активну полеміку з приводу соціал-федералістських настанов<br />
М. Драгоманова 6 .<br />
Ще весною 1880 року зайшлося на те, щоб об’єднати тодішні революційнопроґресивні<br />
сили в Росії та за кордоном («Народна воля», «Чор ний переділ», від<br />
1<br />
Там само. — С. 296.<br />
2<br />
Там само.<br />
3<br />
Там само. — С. 299.<br />
4<br />
Там само.<br />
5<br />
Там само.<br />
6<br />
Йтиму при цьому переважно за версією Б. Кістяківського. Див.: От редакторов /<br />
Драгоманов М. П. Политическія сочиненія. — Т. І. — С. XVII–XXV.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
288
1883 — «Визволення праці», Земський союз, врешті й ук раїнську «Громаду» інші<br />
групи і гуртки) у спілку чи партію під назвою «Вільний союз». Із цієї причини<br />
постало завдання вироблення проекту програми, що за спільною згодою випало<br />
зробити М. Драгоманову. На під ставі різних пропозицій він це зробив, і проект<br />
було переправлено в Росію. М. Драгоманов видрукував його у редаґованому ним<br />
«Вольном слове» (1881, №№ 3–20) та як додаток до його книги «Исторіческая<br />
Польша і великорус ская демократія» (Женева, 1881).<br />
На думку Б. Кістяківського «Вільний союз» становить за формою програму<br />
і статут політичного товариства містить також і проект конституційної<br />
реорганізації Росії тривалий час був єдино докладно опрацьованим<br />
проектом» 1 . Як і П. Струве, Б. Кістяківський (останній попри заперечення<br />
С. Єфремова) 2 вважає М. Драгоманова першим російським конституційним демократом<br />
і фундатором лібералізму в його радикальній інтерпретації. Засади цього<br />
проекту є ви токами для численних програм російських та українських партій<br />
початку XX сторіччя — від кадетів до есерів, звісно, за винятком монархістських<br />
і більшовицько-комуністичних.<br />
Ось як сам М. Драгоманов формулює свої соціально-політичні засади, подаючи<br />
їх як завдання літературно-наукового, політичного щотижневика «Поступ»:<br />
«лібералізм в його найконцеквентнійшій формі — федераліз му — в справах державних,<br />
демократизм у справах соціальних з його найтвердішою ґарантією —<br />
асоціяцією у справах економічних, раціоналізм в справах письменських, наукових<br />
і умілостях» 3 — це теоретична стратеґія. «Щодо п. 7 питання політ[ичної]<br />
такти ки зостається газетам і спеціалістам політ[ичної] боротьби» 4 .<br />
Найповніше свою соціально-філософську доктрину в політичній екстраполяції<br />
М. Драгоманов подає у згадуваній вище праці «Історична Польща та великоросійська<br />
демократія». Саме у висновках маємо текст, який прийнято називати<br />
програмовим для «Вільного союзу», або проект першої всеросійської конституції.<br />
Засадовою тут є думка: «що справа полі тичної свободи, яку ми слідом за<br />
Прудоном (qui dit liberté, dit federation; qui dit republique, dit federation; qui dit<br />
socialisme, dit federation 5 ) вважаємо не можливою без федерації, — тоді б лише<br />
1<br />
Там само. — С. ХХ.<br />
2<br />
Див.: Кістяківський Б. Вибране. — К., 1996. — прим. 8.—– С. 430–431.<br />
3<br />
Драгоманов М. Листи до Ів. Франка і інших // Цит. вид. — № 21. — С. 83–84.<br />
4<br />
Там само. — С. 84.<br />
5<br />
фр. — той, хто говорить «свобода», говорить «федерація», той, хто говорить<br />
«рес публіка», говорить «федерація», той, хто говорить «соціалізм», говорить «федерація»<br />
(Proudhon P.-J. Du principe fédératif et de la nécessité de reconstituer le parti de la<br />
révolution. — Paris, 1951).<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
289
вийшла на правильний шлях, коли б вона була розпочата провінціальними рухами<br />
і, якщо потрібно, повстан ням» 1 .<br />
Гадаю, що найкоротший шлях для розуміння позиції M. Драгоманова — це виклад<br />
вихідних, чітко артикульованих позицій цієї програми: «… бажано було б,<br />
щоб усунення царсько-чиновницького самодержавства не обмежилося встановленням<br />
всеросійського Земського Собору, а щоб відразу ж (! — В. Ж.) звернута<br />
була особлива (! — В. Ж.) увага на встановлення законів і установ, які б забезпечували:<br />
а) свободу особисту (недоторканність без суду, свободу віри та безвір’я,<br />
свободу слова та друку, свободу зібрань, беззбройних маніфестацій, подань —<br />
свободу носіння зброї й військово-гімнастичних установ, — право позову перед<br />
судом щодо будь-якого урядника і установи, які порушують особисту свободу<br />
і узаконені інтереси особи); в) свободу товаристності — приватних, культурнонаціональних<br />
і політичних; с) самоуправління гро мад, сільських та міських; д)<br />
самоуправління областних одиниць — починаю чи від менш крупних повітових<br />
і волосних, до крупніших, повітових…» 2 . Оце і все, на відміну від численних сторінок<br />
чинної Конституції України.<br />
Тут же доречно навести ще одну витинку з текстів М. Драгоманова, публікованих<br />
три роки раніше. Йдеться про «Переднє слово [до «Громади» 1878 р.]: «В самих<br />
менших змінах, в змінах державних, він (хто поставив собі ту конечну ціль —<br />
«безначальство» і «цілковите громадівство» для со ціалізації землі. — В. Ж.) буде<br />
байдужий до того, як там впорядкується вище державне начальство, а більш налягатиме<br />
на те, щоб збільшити власне во лю кожної особи в слові й праці, волю<br />
кожної людської породи, спілки, громади, країни, щоб, скільки мога, вменшити<br />
силу державного начальства, чи то царського, чи гетьманського, чи то управи<br />
(адміністрації), чи самої вибор ної ради (парламенту), перед силою особи, громади<br />
і щоб дати їм більше способу для того, щоб заложити живі початки порядків<br />
безначальних: безпанських і бездержавних» 3 .<br />
Таке суспільно-політичне світобачення М. Драгоманова не могло не викликати<br />
заперечення «великоруських демократів» (народовольців, чорнопередільців, лавровців)<br />
і польських демократів-централістів, як у справі організації руху «Вільного<br />
союзу», так і його конечних цілей. На що М. Дра гоманов відповідав: «Повсюдно ми<br />
бачимо приклади політиків, котрі почи нали свою кар’єру радикальним напрямком<br />
і навіть барикадами, і котрі ставали деспотами, рятуючи «єдність держави», необхідної,<br />
як їм здавалося, для убезпечення «свободи» і проґресу від зазі хань «сепа-<br />
1<br />
Драгоманов М. Историческая Польша и великорусская демократія. — Женева,<br />
1881. — С. 495.<br />
2<br />
Там само. — С. 496.<br />
3<br />
Драгоманов М. Переднє слово… // Драгоманов М. Вибране. — С. 301.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
290
ратизму», на їхню думку, символу «реакції». Ми не бачимо при чини, чому б не повторитися<br />
всьому цьому і в Росії, якщо тільки скасування са модержавства не буде<br />
супроводжуватися… устроєм на федеративному началі, тобто на запереченні «єдності<br />
Росії» або «єдності російського народу» 1 (без коментарів. — В. Ж.).<br />
З цієї ж позиції М. Драгоманов критикував потенційно загрозливий для свободи<br />
закритий організаційний централізм «Исполнительного коми тета» та надання<br />
ним переваги терористичним методам політичної бороть би. Він припускає,<br />
«що російські терористи бажають зберегти централізо вану машину російської<br />
імперії (курсив мій. — В. Ж.) для того, щоб на «другий день перевороту» використати<br />
її для своїх цілей (курсив мій. — В. Ж.), як це бувало чимало разів із революціонерами<br />
інших європейських країн» 2 .<br />
Нарешті, щодо України читаємо: «наша Україна, котра не має ні свого попівства,<br />
ні панства, ні купецтва, ні держави, а має доволі розумне од при роди мужицтво,<br />
залюбки прийме науку про безначальні й товариські поряд ки, що через<br />
те на тій Україні варто працювати громадівцям, а найбільше тим, котрі зросли<br />
на Україні» 3 . І що повчально, М. Драгоманов, зважаючи на тогочасні міґраційні<br />
процеси з села у місто, не відкидаючи при цьому право «волі особи», вважає, що<br />
тим послуговуються «самі богатирі», натомість і тут мають постати «впорядковані<br />
купи людей, спільних між собою, мов рами (кадри), в которі поставатиме<br />
новоприйшовший товариш, а не бурлака, як тепер» 4 .<br />
Коли ж ідеться про пропаґанду соціал-федералізму, «виходить потреба того,<br />
щоб вони («люди з нашими думками». — В. Ж.) приходили туди не з самими<br />
тільки такими чи іншими думками про громадські порядки та з проповіддю їх,<br />
а перш усього з докладною (спеціальною) наукою в таких речах, котрих потребує<br />
громада людська, чи то хліборобських, чи вчитель ських і т. д.» 5 .<br />
Поданий нижче вислід текстів не завжди сумлінного учня М. Драгоманова<br />
Ів. Франка свідчить, що соціально-політичні погляди останнього можна визначити<br />
як соціал-федералістські, анархістські. Читаємо: «Ідея соціалізму прагне до загальної<br />
свободи (курсив мій. — В. Ж.) людей, до їх рівності (курсив мій. — В. Ж.)<br />
не тільки перед законом Ідея соціалізму прагне зрештою до найтіснішого<br />
1<br />
Драгоманов М. Историческая Польша и великорусская демократія // Цит. вид. — С. 11.<br />
Дещо обсягове цитування цієї праці виправдовую тим, що її публікацію у теперішній нашій<br />
Україні не знайшов: коментарі до неї див.: Тучапський П. Роля Драгоманова в суспільному<br />
рухові Росії й України // Філософська і соціологічна думка, 1991, № 9. — С. 131 і далі.<br />
2<br />
Там само. — С. 419–420.<br />
3<br />
Драгоманов М. Переднє слово… / Цит. вид. — С. 302.<br />
4<br />
Там само. — С. 307.<br />
5<br />
Там само.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
291
збратання (федерації) людей з людьми і народів з народами як вільних і рівних<br />
з рівними; прагне тим самим до нищення всякого підданства, всякої політичної<br />
залежності замість нинішньої конкуренції — вільний договір общини з общиною,<br />
народу з на родом» 1 . «Катехізис економічного соціалізму», витинку<br />
з якого подано, вийшов друком 1878 року.<br />
Розкриваючи в статті «Що таке поступ?» (1903) своє розуміння кон цепції<br />
анархізму й особливо принцип федералізму, Ів. Франко пише: «От сей анархістичний<br />
ідеал лежав, між іншим, в основі програмових нарисів Драгоманова, розвинених<br />
ним у «Переднім слові до «Громади» і в брошурі «Вільна спілка». Нема<br />
що й казати, що якби всі люди були високоосвічени ми, добросердними, здоровими<br />
на дусі й на тілі, то такий устрій міг би бу ти для них добрий. Він, певно, й лишиться<br />
ідеалом людського громадського устрою на пізні віки і як усякий ідеал<br />
ніколи не буде вповні осягнений (курсив мій. — В. Ж.)» 2 .<br />
Текст стосовно марксистських ідей соціал-демократії переконливо свідчить<br />
про анархістське походження їх у Ів. Франка, особливо коли йдеться про<br />
критику державного централізму. «Поперед усього та всеможна сила держави<br />
(«Енґельсова народна держава» — В. Ж.) налягла би страшним тя гарем на життя<br />
кожного поодинокого чоловіка Люди виросли б і жили б у такій залежності,<br />
під таким доглядом держави, про який тепер у найабсолютніших поліційних<br />
державах нема й мови. Народна держава сталась би величезною народною<br />
тюрмою» 3 . І нарешті: «А маючи в руках таку необмежену власть хоч би лише<br />
на короткий час, як легко могли б ті керманичі («народної держави» — В. Ж.) захопити<br />
її навсігди!» 4 . Найбільш імпонують Ів. Франкові ідеї Генрі Джорджа щодо<br />
націоналізації землі та «інтересу поодинокої нації як найбільшої, яку чоловік<br />
може обняти своєю практичною працею» 5 .<br />
Ще ясніше анархо-соціалістичні погляди Ів. Франка простежуємо в тексті<br />
«Програми галицьких соціалістів» (1881): «Майбутній устрій буде базуватися<br />
на якнайширшім самоуправлінні общин, повітів і країв, складе них з вільних<br />
людей і поєднаних між собою вільною федерацією, що ґрунтується на солідарності<br />
інтересів» 6 . Далі йдеться про ліквідацію централістської держави, приватну<br />
свободу віри та визнан ня рівності всіх жінок та чоловіків, роздержавлення<br />
1<br />
Франко Ів. [Що таке соціалізм?] // Ів. Франко. Зібрання творів у 50 т. — К., 1996. —<br />
Т. 45. — С. 501.<br />
2<br />
Франко Ів. Що таке поступ? // Цит. вид. — Т. 45. — С. 303.<br />
3<br />
Там само. — С. 341.<br />
4<br />
Там само. — С. 342.<br />
5<br />
Там само. — С. 344.<br />
6<br />
Франко Ів. Програма галицьких соціалістів // Цит. вид. — Т. 45. — С. 452.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
292
та приватизацію шлю бу, виховання й освіти, втрату «власності капіталу індивідуальної<br />
риси» та заміну її «суспільною» 1 . Власне, ми бачимо повторення вихідних<br />
драгоманівських (прудонівських, бакунінських) програмових засад концепції<br />
майбутнього суспільства.<br />
У подальшому викладі доцільно, хай коротко, зробити екскурс у перебіг розгортання<br />
анархістського руху в Російській імперії та в Україні зокрема. Йдеться<br />
про початок 1900-х років і переважно про політичну практику. Що ж до теорії,<br />
то тут особливих зрушень не сталося. Маємо анархо-комунізм кропоткінського,<br />
чи, як писав М. Драгоманов, «мосто-кропоткінського» штибу.<br />
Перебіг розглядуваних подій виглядав так 2 . За кордоном діяло два анархістських<br />
центри: у Лондоні (група «Свобода», П. Кропоткін) і Женеві («Группа русских анархистов<br />
за границей», полтавець Мендель Дайнов, псевдонім «Максим Дубінський»).<br />
До останньої входили Г. Ґоґелія, Л. Іконнікова, 1902 року долучився І. Гросман-<br />
Рощин. Саме з Женеви і Лон дона надходила анархістська література в Україну.<br />
1903 року в Лондоні розпочато видання часопису «Хліб і Воля» (Г. Ґо ґелія,<br />
киянин І. Ветров-Книжник). Саме під впливом цього часопису «чимало анархістських<br />
пропаґандистів у 1903–1904 роках на околицях Російської імперії, в першу<br />
чергу в Україні й Польщі, беруться до ство рення анархістських груп» 3 . Програма<br />
видання про голошена в редакційній статті: «Знищення приватної власності нам<br />
забез печить економічний добробут, знищення держави — свободу особистості» 4 .<br />
Йшлося також про сполучення всіх видів не леґальної боротьби, в тому числі індивідуального<br />
та колективного терору, з леґальною політичною. Проти проголошення<br />
терору як системи виступав П. Кропоткін.<br />
1904 року в Лондоні відбувся з’їзд хлібовольців (з України — І. Ветров,<br />
О. Таратута). Вироблена на з’їзді програма передбачала соціальну революцію,<br />
наслідком якої має бути знищення капіталістичного ладу, державних інституцій<br />
і встановлення анархо-комунізму. При цьому відкидали двоетапність — захоплення<br />
політичної влади з подальшими економічними перетвореннями. «Наша<br />
справа — проводити в народні маси ідею захоп лення народом всього того, що<br />
необхідне для життя і виробництва — землі, фабрик, заводів, залізниць тощо —<br />
і боротися разом з народом проти заходів, які законодавці захочуть застосувати<br />
в інтересах капіталізму і державного централізму» 5 . При цьому наголо шено, що<br />
С. 49.<br />
1<br />
Там само. — С. 452–453.<br />
2<br />
Докл. див.: Лебеденко А. М. История анархизма в Украине. — С. 41–68.<br />
3<br />
Там само. — С. 42.<br />
4<br />
Хлеб и Воля. — 1903, № 1. — С. 1. Цит. за: Лебеденко А. М. Цит. праця.<br />
5<br />
Листки «Хлебъ и Воля» — 1906, № 1. — С. 6. Цит. за: Лебеденко А. М. Цит. праця. —<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
293
експропріацію належить здійснювати виключно громадами (сільськими, міськими)<br />
і на користь громад.<br />
Тактика терору передбачає інформування громадськості про причину акту,<br />
спрямованого проти як економічного, так і політичного гноблення чи то з боку<br />
центральної, чи то і з боку місцевої влади. При цьому сам акт не має бути директований,<br />
а є виключно наслідком особистого рішення анар хіста або відповідної<br />
групи.<br />
Організаційна структура руху має відбивати засадові принципи анар хізму:<br />
децентралізована мережа дрібних груп на федеративних асоціаційних засадах.<br />
Йшлося також про активне використання профспілкового руху, а особливо<br />
сприяння страйкам із переростанням кожного окремого в усезагальний з тим,<br />
щоб «не чекаючи на подальший розвиток подій, відразу бра тися до експропріації<br />
землі, знарядь виробництва і засобів споживання хо ча б в окремих місцевостях<br />
і містах, де це видасться можливим» 1 .<br />
Тут так докладно заторкнута програма лондонського з’їзду «хлібовольців»,<br />
бо саме вона зумовила стратегію й тактику анархістського руху в Украї ні, програми<br />
та практику дій у подальшому різних напрямків і груп. Йшлося про єднання<br />
анархістів чи, правильніше, про «єдиний» анархізм. Це сприя ло залученню<br />
до руху й напіванархістської течії — так званої «махаєвщини».<br />
Назва останньої походить від прізвища Яна-Вацлава Махайського («Воль ський»),<br />
котрий разом із Єв. Лозинським висунув ориґінальну те орію пролетарського<br />
руху на противагу інтеліґенції. Сутність розглядуваної теорії полягала<br />
в тому, що крім класу власників матеріальних цінностей та капіталу (буржуа) є<br />
ще клас власників знання (інтеліґенція). І хоча між ни ми існують суперечності —<br />
буржуа, купуючи, утримуючи інтеліґенцію для своїх потреб, певною мірою визискує<br />
її — проте, в кінцевому підсумку, весь тягар визискування несе на своїх<br />
плечах пролетаріат, в широкому розумінні — той, хто продає свою фізичну силу<br />
для відтворення матеріальних благ. Інте ліґенція, продукуючи ідеї, включно революційні,<br />
соціалістичні, врешті-решт, свідомо чи несвідомо, лише намагається<br />
використати пролетаріат у суперечці з власниками матеріальних цінностей, щоб<br />
посісти їхнє місце.<br />
«Робітничий клас визискують не для дозвільного життя самого лише класу<br />
капіталістів, а й для паразитуючого існування особливого класу ви робників<br />
«нематеріальних благ», тобто інтеліґенції» 2 . При усуспільненні власності керівництво<br />
нею й виробництва перейде до рук інтеліґенції, робітничий же клас ли-<br />
1<br />
Там само.<br />
2<br />
Сыркин Л. Н. Махаевщина // Красная летопись. — 1929, № 6. — С. 199. Цит. за:<br />
Лебеденко А. М. История анархизма в Украине. — С. 54.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
294
шиться на своєму місці. Тут доречно згадати технократичну теорію 50-х років<br />
XX сторіччя.<br />
Щоб запобігти цьому запропоновано «експропріацію знань» шляхом нещадної<br />
економічної боротьби на противагу політичній, яку веде інтеліґенція, аби<br />
захопити владу. «Пролетаріат шляхом своєї світової конспірації і диктатури<br />
досягне панування над державною машиною, щоб захопити майно освіченого<br />
суспільства, майно вченого світу й використати майно для організації<br />
суспільного виробництва» — писав В. Махайський 1 . Шлях до цього — всесвітній<br />
страйк і повстання. Рушійна сила — нелеґальні маленькі рухливі групи, які<br />
аґітацією й терором збурюють свідомість пролетаріату, щоб прихилити його до<br />
«всесвітньої змови». В цьому особливої ваги набуває люмпен-пролетаріат, що<br />
«вільний вже лише за своїм положенням від усіляких професійних, корпоративних<br />
й інших захоплень байдужий до будь-якої політики войовничий<br />
хуліган здатний внести в усе інше робітниче середовище живий витверезливий<br />
струмінь здорового пролетарського смислу» 2 , — розмірковував Єв. Лозинський.<br />
«Махаєвські» «Групи робітничої змови» виникли в Одесі й Катеринос лаві<br />
і згодом були поглинуті «єдиним» анархізмом, що дало підстави М. Музілю<br />
(«Рогдаєв», «дядя Ваня») підстави на Амстердамському міжнародному конґресі<br />
анархістів (1907) віднести «махаєвців», як і «духоборів», до провіс ників анархізму<br />
в Україні.<br />
Дослідники датують появу перших центрів анархістів «землевольської» орієнтації<br />
весною 1904 року (м. Ніжин). Причому анархісти вели боротьбу як із<br />
владою, так із політичними опонентами, зокрема з есдеками, есерами і Бундом.<br />
Анархістські групи виникають також у Миколаєві, Херсоні, Києві, Бердичеві, і до<br />
кінця 1908 року визначними центрами анархізму ста ють Одеса і Катеринослав.<br />
Той, кого зацікавить роль і місце анархістів із су то історичного погляду в революції<br />
1905–1907 років, може ознайомитися із цим питанням у ґрунтовному історичному<br />
дослідженні О. Лебеденка 3 . Тут доцільно лише коротко викласти<br />
висновки останнього щодо заторкнутого питання. Отож констатую: «Відбиті<br />
в про грамових документах політичних організацій і груп, потрапивши у масову<br />
свідомість людей, анархістські ідеї стали невід’ємною складовою соціаль нополітичного<br />
життя українського суспільства» 4 .<br />
1<br />
Общественное движение в России в начале ХХ века. — Т. 3. — № 5. — С. 530. Цит. за:<br />
Лебеденко А. М. Цит. праця. — С. 53–54.<br />
2<br />
Лозинский Е. Итоги и перспективы рабочего движения. — СПб, 1909. — С. 352.<br />
3<br />
Див.: Лебеденко А. М. Цит. праця. — С. 62–142.<br />
4<br />
Там само. — С. 132.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
295
Ефективно явлені рішучі дії анархістів приваблювали активну частину населення,<br />
а надто іншопартійців. У сферу впливу анархістів потрапив насамперед<br />
Південь України (Катеринославська, Одеська, Миколаївська губернії). В Одесі<br />
та Катеринославі від початку 1906 року переважали анархо-комуністи («безначальці»,<br />
«чорнознаменці») на чолі з майбутнім на ставником Н. Махна Петром<br />
Аршиновим. Діяли терористичні групи у Харкові; осередком анархістських дій<br />
був Київ (К. Городецький, Й. Рощин, Г. П’ятаков та інші). 1907 року за доносом<br />
Богрова групу було погромле но. Групи безначальців (ідеолог С. Романов,<br />
«Бідбей») діяли у Києві, Одесі, Таврійській губернії, Севастополі, Ромнах 1 .<br />
Програмові цілі анархо-комуністів-безначальців випливали з того, що «будь-яке<br />
втручання чужої, диктуючої волі, навіть тиск громадської думки, найвільнішої<br />
комуни — є вже порушенням суверенних прав осо бистості» 2 .<br />
Максималізм «безначальців» був зумовлений прагненням «повного руйнування<br />
буржуазного суспільства», «проповідуванням класової ненависті» і завданням<br />
— «боротьбою супроти будь-якого виділення привілейованих каст з надр<br />
пролетаріату…» 3 . Виходячи з поданої нижче витинки, можна припустити вплив<br />
на «безначальників» «махаєвщини»: «Босяк — це реальний історичний біс революції.<br />
Душа йо го — вогнище невмирущої зненависті до всього, що хоч якось<br />
нагадує йо му про владу, про пригноблення» 4 .<br />
Чорнознаменці (від женевського часопису 1905 року «Черное знамя», ідеолог<br />
І. Гросман-Рощин) різко не сприймали анархо-синдикалізм через революційну<br />
пасивність, нехтування бунтарськими засобами експропріації та терору.<br />
Анархо-синдикалізм в Україні ґрунтовано на відомих уже нам ідеях Ж. Сореля.<br />
Для цього руху характерним є фактичний збіг самого руху та мети — творення синдикатів<br />
(профспілок, інших спілок) із витісненням останніми шляхом загального<br />
страйку і соціалізації власності будь-якої державності, буржуазної чи соціалістичної<br />
— байдуже. Групи анархо-син дикалістів діяли у Києві, Херсоні, Одесі (часописи<br />
«Новий мир», «Буреве стник»), віддаючи перевагу пропаґанді та організації профспілок<br />
і не відкидаючи категорично елементи політичного й економічного терору.<br />
Анархо-індивідуалізм в Україні, як і назагал скрізь, не варто поцінову вати<br />
як певний напрямок чи течію в соціально-політичних концепціях анархізму. Це<br />
радше етична підвалина моральної складової соціально-фі лософського світоба-<br />
1<br />
Див.: Там само. — С. 91–96.<br />
2<br />
Генкин К. Среди преемников Бакунина // Цит. за: Лебеденко А. М. — С. 93.<br />
3<br />
Безначалие. — 1905, № 2–3. — С. 3–4.<br />
4<br />
Бидбей. О Люцифере, великом духе возмущений, «бессознательности», анархии<br />
и безначалия. — б/м, 1904. — С. 15–19 // Цит. за: Лебеденко А. М. Цит. праця.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
296
чення як анархо-синдикалістів (в тому числі соціал-федералістів, М. Драгоманова<br />
ще називали радикальним лібералом), так і анархо-комуністів.<br />
Поразка революції 1905–1907 років, яку супроводжували особливо жорстокі<br />
акції влади проти саме анархістів, завдала останнім руйнівного удару: їхній<br />
вплив на перебіг соціального життя в Україні значно зменшився, хоча, як свідчать<br />
дослідження архівів, у 1909 і 1910 роках анархістські групи діяли у 17 містах.<br />
Рух перемістився переважно в еміґрацію, де займались аналізом революційного<br />
досвіду, організаційною і видавничою діяльністю. Йдеться, зокрема, про<br />
Паризький з’їзд (1913) «Федерації анархістів-кому ністів», порядок денний якого<br />
свідчить про зміст актуальних для руху <strong>проблем</strong>. Було проаналізовано недоліки<br />
руху, заторкнуті питання щодо терору й експропріації, форм організації та взаємодії<br />
анархо-комуністів, пропаґанди й агітації, гасел майбутньої революції,<br />
анархістського Інтернаціоналу.<br />
З початком Першої світової війни П. Кропоткін та його послідовники зайняли<br />
антинімецьку позицію, продовживши традицію, започатковану ще М. Бакуніним.<br />
Водночас анархісти поціновували війну як істотно важливу подію, яка «всім народам<br />
ставила нові умови суспільного будівництва» (Кропоткін). На початку<br />
квітня 1916 року українські анархісти були де леґатами на з’їзді в Італії.<br />
На території Імперії діяльність анархістів (комуністів) обмежилася да леко<br />
не завжди вдалими терактами і спробами організації гуртків (Київ, Одеса,<br />
Катеринослав). Поновити свої організації в Імперії вони змогли ли ше після<br />
Лютневої революції. В цей час було поновлено видання газет: «Хліб і Воля»<br />
(Харків), «Свобода» (Київ) 1 . Проте надзвичайні заходи про ти анархістів далися<br />
взнаки — вони були неспроможні до активних дій. Про серйозний теоретичний<br />
внесок їх у цей період і пізніше свідчень не має, крім фундаментальних праць<br />
М. Туган-Барановського «Утопічний та критичний соціалізм» і «Соціалізм як позитивне<br />
вчення». Остання праця є логічним продовженням першої, тобто маємо<br />
тріаду «утопічний — критич ний — позитивний» соціалізм. До теоретиків утопічного<br />
соціалізму теоре тик відносить Оуена, Сен-Сімона, ідеологами соціалізму<br />
критичного, на його думку, є Прудон, Родбертус і Маркс.<br />
Позитивний соціалізм, на думку М. Туган-Барановського, має такі різ новиди:<br />
державний (колективізм), комунізм, синдикальний соціалізм, ко мунальний комунізм<br />
та соціалізм, анархічний комунізм і соціалізм. Власне, останній і є гіпотетичним<br />
«соціалістичним ладом майбутнього».<br />
Даючи докладний розгорнутий огляд теорії анархізму від Прудона<br />
до Кропоткіна, М. Туган-Барановський доходить висновку щодо «внутрішньої<br />
1<br />
Докладно про історичний перебіг подій 1908–1917 років див.: Лебеденко А. М. Цит<br />
праця. — С. 143–182.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
297
неможливості» втілення її в життя. Проте виходячи з постулатів свободи, рівності<br />
та справедливості, він наголошує на неґативі державного соціаліз му, бо:<br />
«Централізація соціалістичної держави передбачає строге підкорен ня особистості<br />
велінням централізованої влади, передачу цій останній усієї господарчої<br />
ініціативи та відповідальності за правильний хід суспільного господарства і не<br />
відповідає ідеалу найбільшої свободи особистості» 1 .<br />
Проте, незважаючи на такий неґатив держави, з нею треба миритися. Зумовлене<br />
це замирення сучасною складністю виробничого процесу вза галі й окремих його<br />
галузей зокрема (шляхосполучення, особливо залізни ця, зв’язок, енергопостачання<br />
тощо).<br />
Окрім того, держава уможливлює великомасштабне планування. «Планомірність<br />
суспільного цілого являє собою таку істотну вигоду, заради якої<br />
змушує миритися (курсив мій. — В. Ж.) з обмеженням свободи особистості» 2 .<br />
Противагою останньому мають бути, на думку Туган-Барановського, «компроміс<br />
між відмінними соціалістичними системами», а саме: «В систему централістського<br />
соціалізму мають бути введені елементи федералістичного соціалізму,<br />
що зберігають підлегле по ложення і не порушують загального плану суспільного<br />
господарства на томість водночас послаблюють елемент примусу,<br />
властивий нейтралістсь кому соціалізму і вивільняють громадську ініціативу<br />
й самодіяльність» 3 . «Отож, — підсумовує він, — майбутнє соціалістичне суспільство<br />
має стати дуже складною господарчою систе мою, побудованою на відмінних<br />
принципах» 4 . Маємо «централістсько-анархістський дуалізм». Врештірешт:<br />
«…чим вище буде підноситися людська особистість, чим більше її інтереси<br />
будуть збігатися з суспільними, чим менше кожна окремішня людина буде мати<br />
свої окремішні цілі, тим більшого розвитку буде набувати система добровільної,<br />
кооперативної, інакше кажучи, анархістської господарчої організації» 5 .<br />
Це дуже стислий виклад анархо-синдикалістського, чи соціал-федера лістського,<br />
проекту М. Туган-Барановського, який він докладно деталі зує й конкретизує<br />
у цій же праці, коли йдеться про фінансово-господарчі галузі (ціна, вартість,<br />
гроші тощо; щось подібне розробляв, мабуть, лише Прудон) 6 та духовний розви-<br />
1<br />
Туган-Барановский М. И. Социализм как положительное учение // Туган-<br />
Барановский. К лучшему будущему. — М., 1996. — С. 366.<br />
2<br />
Там само.<br />
3<br />
Там само.<br />
4<br />
Там само. — С. 382.<br />
5<br />
Там само. — С. 384.<br />
6<br />
М. Туган-Барановський є загальновизнаним теоретиком кооперативізму. Див., напр.:<br />
Выдрин Д. И. Отец русской кооперации // Молодой коммунист. — 1990. — № 3. — С. 53–58;<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
298
ток. Власне кажучи, М. Туган-Барановського можна вважати останнім українським,<br />
російським, а то й загальноєвропей ським ориґінальним теоретиком анархізму<br />
в його синдикалістському варі анті. Тут лише варто нагадати, що Передмова<br />
до «Соціалізму як позитив ного вчення» датована листопадом 1917 року (книга<br />
вийшла друком 1918 року), що у березні 1917 він повернувся в Україну як член<br />
Української партії соціалістів-федералістів, був комісаром фінансів УНР.<br />
Коли сьогодні в Україні заходиться про анархізм, то передусім згаду ють<br />
Нестора Махна. Проте попри всю знаність цього персонажу драми Громадянської<br />
війни, при розгляді заторкнутої теми він може інтересувати нас лише з точки зору<br />
практичної реалізації теоретичних засад анархо-комунізму. Говорити про<br />
українськість останнього немає підстав, бо анархізм засадничо інтернаціональний.<br />
Отож — повстанський рух Нестора Махна.<br />
В анархо-комунізм по-справжньому ввів «батька» Петро Аршинов («Мартин»),<br />
колишній більшовик, один із провідників руху в Катерино славі, ідеологічний провідник<br />
і соратник Н. Махна, літописець повстансь кого руху.<br />
З Н. Махном вони познайомилися в Бутирці (1910), хоча й до того (від<br />
1906) майбутній «батько» був членом групи «Союз вільних хліборобів», і його<br />
як учасника збройної акції експропріації було засуджено на довічну каторгу.<br />
Активна діяльність його розпочалася від березня 1917 року після повернення<br />
в Гуляйполе.<br />
Тут не місце заторкувати історичний перебіг подій повстанського руху, йтиметься<br />
лише про його суспільно-політичну практику, яка була зумовлена концепцією<br />
анархо-комунізму. Виходячи з останньої, йшлося про реалізацію ідей «вільних<br />
Рад», «безвладної держави» і, врешті-решт, «третьої світової ре волюції».<br />
Тож є безпідставним анархізм махновського руху називати україн ським. Цьому є<br />
численні докази, принаймні зважаючи на саму назву книж ки ватажка цього руху<br />
«Русская революция на Украине» 1 . І ще: «Група («Гуляйпольская Крестьянская<br />
Группа Анархистов-Коммунистов. — В. Ж.) за сутністю своєю є ланкою російської<br />
революції в Україні» (курсив мій. — В. Ж.)» 2 . Натомість трохи нижче читаємо:<br />
«Про одне ли ше доводиться шкодувати мені, випускаючи цей нарис у світ:<br />
це те, що він виходить не на Україні і не українською мовою що я не можу<br />
Иванов М. Ю. Гуманистическое хозяйство. Социальный идеал М. И. Туган-Барановского<br />
// Былое. — 1993. — № 2; Воблий К. Г. Академік Михайло Іванович Туган Баранівський //<br />
Філософська і соціологічна думка. — 1993. — № 9–10.<br />
1<br />
Див.: Махно Н. Русская революция на Украине (от марта 1917 г. по апрель 1918). —<br />
Кн. І. — Париж, 1929; — Кн. 2–3 (апрель-июль 1918 г.). — Париж, 1936–1937// Раритет. —<br />
К., 1991.<br />
2<br />
Там само. — Кн. І. — С. 5.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
299
видати свої записи мовою мого народу (курсив мій. — В. Ж.)» 1 . Варто також звернути<br />
увагу на епізод розмови Н. Махна з Ульяновим-Леніним, коли «батько» зауважує<br />
останньому та й Свердлову, що він «не с Юга России, а с Украины» 2 .<br />
Назагал маємо вихідні засновки, властиві всім концепціям анархізму: «Свобода,<br />
рівність і солідарність є шляховказом у житті й боротьбі людини та людського<br />
суспільства у пошуках нових ідей та рівнісних стосунків між людьми» 3 . Зважаючи<br />
на це, маємо стра тегію руху, а саме: «Слід зробити рішучі кроки щодо розгону<br />
урядових уста нов і оголошення поза всяких прав на існування в нашому реґіоні<br />
приват ної власності на землю, фабрики та інші види суспільних підприємств, ми<br />
зобов’язані, окрім того, дослухатися голосу народного руху по містах, пі дійти<br />
до маси селянства, переконатися в постійності її революційної сили і дати селянам<br />
відчути нас біля себе незмінно відданими тим ідеям, тим дум кам, які ми перед<br />
ними на сходах і мітингах викладаємо» 4 .<br />
Власне кажучи, в діяльності гуляйполівців була присутня властива анархістам<br />
тактика руйнування, здебільшого зсередини, будь-яких інституцій, що хоч якось<br />
могли бути запідозрені у претензії на зовнішню владу, чи то йшлося про партії<br />
(змагання більшовиків за вплив у радах), чи то про комісарів (Тимчасового<br />
уряду, Центральної Ради, більшовиків). Саме тому маємо висновок: «Установчі<br />
Збори — ворог трудящих села та міста. Буде щонайбільшим злочином із боку<br />
трудящих, якщо вони надумають чекати від них собі свободи й щастя» 5 . Як же<br />
мають діяти трудящі? «Вони мають готуватися до переходу всіх земель, фабрик<br />
і заводів у суспільне надбання, як основи, на началах яких трудящі мають будувати<br />
своє щастя» 6 .<br />
Але йшлося не лише про підготовку. Вже восени 1917 року почався розподіл<br />
експропрійованого у поміщиків «живого та мертвого інвентаря і виділення колишніх<br />
поміщицьких маєтків для поселення в них доброволь ців селян та робітників,<br />
які організовувалися у сільськогосподарські кому ни» 7 . Ці комуни згодом<br />
і перетворилися на «вільні батальйони». Знову ж таки, виходячи з анархістської<br />
доктрини (Прудон) було здійснено тиск на банк (виділення ним долі для фінансування<br />
господарчих акцій), зроблено спроби налагодження натурального това-<br />
1<br />
Там само. — С. 6.<br />
2<br />
Там само. — Кн. 2. — С. 121, 132, 135.<br />
3<br />
Там само. — С. 9. Лексика Н. Махна, м’яко кажучи, дуже своєрідна, на що прошу зважати.<br />
— Прим. авт.<br />
4<br />
Там само. — С. 11.<br />
5<br />
Там само. — С. 18.<br />
6<br />
Там само.<br />
7<br />
Там само. — С. 172.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
300
рообміну село-місто 1 без будь-якого за лучення владних інституцій. Всі ці акції<br />
припадають на період до австро-німецької окупації. Про подальше розгортання<br />
дій із книги Н. Махна важко судити.<br />
Своїми головними опонентами анархісти вважали інші партії, особли во<br />
більшовиків. Читаємо: «Вже тепер, — казав я друзям, — видно, що свобо дою<br />
користується не народ, а партії. Вже тепер ми помічаємо, що у числен них випадках<br />
у справах народу згадують лише його ім’я, а вершать справи партії» 2 .<br />
А це вже просто супроти більшо виків: «партія більшовиків знахабніє і буде будувати<br />
за рахунок селянства свою більшовицьку «пролетарську» державу…» 3 .<br />
Н. Махно досить часто повертається до цієї теми: «Без тісного спів робітництва<br />
з селянством владолюбному місту й зароджуваному мимохіть його владолюбством<br />
міському пролетаріату самому не побудувати вільного суспільного<br />
життя…», «замість побудови дійсного соціалістичного суспіль ства будували<br />
напівсоціалістичну, напівкапіталістичну державу під назвою «держава<br />
диктатури пролетаріату» при цьому керівництво належить пар тіям…».<br />
«Пролетарям же лишилося виконувати те, що казали їм більшови ки й ліві<br />
есери» 4 . Саме про це неодно разово говорили всі теоретики анархізму від Бакуніна<br />
до Кропоткіна.<br />
Варто тут розставити ще певні наголоси. Йдеться про настрій Н. Мах на після<br />
московських зустрічей з російськими більшовиками, лівими есе рами та й анархістами,<br />
а також після зустрічі з П. Кропоткіним. Після їхньої розмови про українське<br />
селянство вперше зустрічаємо в тексті споминів термін «самостійна українська<br />
революція» 5 . Третю книгу Н. Махно так і назвав — «Українська революція».<br />
А ось роздуми з цього приводу: «В душі піднялося владне бажання, шляхом волі<br />
та зусиль самого трудового народу створити на Україні новий лад життя<br />
Такий лад на цей час я мислив цілком можливий у формі вільного совєтського<br />
ладу, за яким вся Україна і Росія, всі інші країни світу мають покриватися місцевими,<br />
цілком самостійними організаціями, господарськими і громадськи ми самоуправліннями<br />
або Радами трударів, що є одне і те саме» 6 . Цікаво згадати, що й Г.<br />
П’ятаков (колишній анархо-комуніст) після свого розходження з ЦК більшовиків<br />
щодо Брест ського миру теж поїхав в Україну, куди, на його думку, перемістився<br />
«центр світової революції».<br />
1<br />
Див.: Там само. — С. 156 і далі.<br />
2<br />
Там само. — С. 141.<br />
3<br />
Там само. — С. 108.<br />
4<br />
Там само. — Кн. 2. — С. 104.<br />
5<br />
Там само. — Кн. 2. — С. 107.<br />
6<br />
Там само. — С. 146.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
301
Про практику «впровадження» анархо-комунізму свідчить, наприклад, резолюція<br />
Третього районного з’їзду в Гуляйполі (10.04.1919, 72 волості), де йшлося<br />
про «соціалізацію землі, фабрик і заводів» (п. 7), заміну «продрозверстки»<br />
«правильною системою товарообміну між містом та селом і насад женням широкої<br />
мережі товариств споживання і кооперативів, повного скасування приватної<br />
торгівлі» (п. 7), «повної свободи слова, друку і збо рів…» 1 (п. 8).<br />
Узагальнений погляд на український анархізм, чи то правильніше, анархізм<br />
в Україні, свідчить, що концепція ця має наскрізне інтер національне осереддя,<br />
та про теоретичні новації доречно говорити лише стосовно праць М. Драгоманова<br />
та М. Туган-Барановського. Причому пер ший максимально наблизив соціалфедералізм<br />
до українських реалій, а другий дав достатньо завершену модернізовану<br />
концепцію анархо-син дикалізму.<br />
Що ж до соціальної сприятливості, а то й готовності прийняття саме в Україні<br />
ідей анархізму, які в часи Громадянської війни дали буйні вогняно-криваві сходи,<br />
то, по-перше, йдеться не про всю Україну, а лише про її Південь. Можна зауважити:<br />
поширення політичного анархізму (від духо борів як предтечі, бакунінських<br />
«південних бунтарів», «махаєвців», «хлібовольців») заторкнуло здебільшого<br />
Катеринославську, Таврійську, Херсон ську губернії (за адмінподілом Росії<br />
на 1914 рік). Що ж можна сказати про соціально-політичну історію цього терену<br />
та його населення? 2<br />
Звичайно, передусім слід згадати, що ця частина України тривалі роки,<br />
а то й сторіччя була осередком геополітичного впливу Запоріжжя. Після нетривалої<br />
перерви (від часу погрому Січі 1775) тут було поселення Азовсь кого<br />
козацького війська (1828–1829 роки). Варто зважити й на те, що на 1861 рік<br />
у Катеринославській губернії маємо 29 % кріпосних (у Київському генералгубернаторстві<br />
— Київщина, Волинь, Поділля — 58 %) 3 . Тобто йдеться про специфічну<br />
з точки зору ментальності тяглість світобачення цієї територіальної соціальної<br />
спільноти.<br />
Йдеться передусім про індивідуалістичну і незалежну спрямованість, соціальні<br />
установки, властиві будь-яким носіям новоосілості, і спричинену цим самоорганізованість<br />
піонерів. Такий підхід дещо підважує тезу щодо вільнолюбства<br />
й справедливості, потягу до рівності, притаманних україн ській ментальності<br />
як такій, а отже, й щодо відповідної прихильності до засадових ідей анархізму.<br />
Зауважу, що за питомої вагомості українського етнічного компоненту серед ва-<br />
1<br />
Геленко С. Махно и Полонский // Минувшее. Исторический альманах. — Paris,<br />
1987. — С. 282.<br />
2<br />
Роздуми з цього приводу спричинила приватна розмова з Володимиром Фадєєвим.<br />
3<br />
Див.: Крепостное население России // Основа. — 1861. — № 3.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
302
тажків анархізму різного спрямування пере важають (60 на 40 %) марґінали юдейського,<br />
російського, польського коре ня походженням з українських земель.<br />
Причину популярності анархізму (принаймні у розглядуваний період), як на<br />
мене, можна шукати в соціально-психічному інстинкті нашого наро донаселення,<br />
потягу до «бездержавності» й «безвладдя», оскільки державну владу впродовж<br />
сторіч асоціювали з чужинцями. Проте, це лише кілька за уваг стосовно <strong>проблем</strong>и,<br />
яка чекає на окреме ґрунтовне дослідження.<br />
Насамкінець варто згадати про останні відгомони анархізму в Україні<br />
у 20-х роках XX сторіччя. Йдеться про анархізм містичного напрямку, або анархомістицизм.<br />
Його виникнення пов’язане з Кропоткінським коміте том у Москві<br />
та з іменами А. Кареліна, О. Солоновича. Їхнім головним опо нентом, який обстоював<br />
традиційний анархо-комунізм, був П. Аршинов 1 . Доктрину анархо-містиків<br />
пов’язують із незакінченою працею П. Кропоткіна «Етика», а також з еклектичним<br />
синтезом гностицизму і буддизму; для них характерна відмова від простолінійного<br />
гасла анархо-комуністів стосовно «третьої революції» та переорієнтації<br />
на особистісне моральне са мовдосконалення. «Містики-анархісти, — писав<br />
Г. Чулков, — розглядають увесь історичний процес як шлях до звільнення (від обмеженості<br />
ма теріалізму, «одноплановості», «одновимірності» біологічного життя)<br />
і кли чуть до життєдіяльності. Боротьба з догматизмом в релігії, філософії,<br />
моралі та політиці — ось гасло містичного анархізму. І не до безмежного хаосу<br />
призведе боротьба за анархістський ідеал, а до перетвореного світу» 2 .<br />
І ще: «Під містичним переживанням я розумію сукупність душевних переживань,<br />
що ґрунтуються на позитивному ірраціональному досвіді» 3 .<br />
Таким чином, є всі підстави твердити, що містико-анархізм є певним різновидом<br />
анархо-індивідуалізму з орієнтацією переважно на інтеліґен цію, про що<br />
свідчить склад гуртків, які, принаймні формально, нагадували масонські ложі.<br />
Такі гуртки виникли у деяких містах України, зокрема у Харкові («Орден світу»)<br />
і погромлені були 1927 року (в Москві — 1930–1931). Чуємо в цьому завершальний<br />
акорд анархістського руху в Україні по чатку XX сторіччя.<br />
1<br />
Докл. див.: Никитин А. Л. Заключительный этап развития анархистской мысли<br />
в России // Вопросы философии, 1991, № 8. — С. 89–101; також Ручкина Е. В. Теория<br />
П. А. Кропоткина и взгляды анархо-мистиков Кропоткинского комитета // http://www.<br />
rsreu.ru/materials/method2005/others.htm#6; http://www.rsreu.ru/materials/method2005/<br />
others.htm#6<br />
2<br />
Чулков Г. О мистическом анархизме. — СПб, 1906. — С. 66.<br />
3<br />
Там само. — С. 27.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
303
Анархізм сьогодні та завтра (період від 1960-х років)<br />
Ключова ідея анархізму проста: жодна партія або політична чи<br />
ідеологічна група ніколи не досягає звільнення робітничих мас,<br />
намагаючись розмістити себе над ними або поруч з ними для того,<br />
щоб «керувати» ними або «вести» їх… Якщо анархісти обстоюють,<br />
що можуть провести соціалістичну революцію, «спрямовуючи»<br />
маси, така претензія буде ілюзорною рівно настільки,<br />
наскільки й біль шовицька з тих самих причин.<br />
В. ВОЛІН<br />
Прапор означає вертикаль, а його колір лише кличе нас до неї.<br />
Чорний переважає тому, що це колір відмови від сутності, вилучення<br />
всіх облудних можливостей видовищного спектра. Одні воліють<br />
за краще підтримувати цю вертикаль, інші — за неї триматися.<br />
Для анархістів виявитися серед перших — честь, а серед<br />
других — шанс.<br />
О. ЦВЄТКОВ<br />
Кладкою між попереднім, класичним анархізмом та пізнішим і сьогоденним<br />
радикальним лівим рухом (події 1968 року) можна назвати працю французького<br />
дослідника Даніеля Ґерена «Анархізм: відродження до практики» (1965 рік), який<br />
імену вав себе «червоним анархістом» та ще «лібертарним комуністом». Початок<br />
його творчого шляху як поета і літературного критика припадає на 1930-ті роки.<br />
Згодом він співробітничає у газеті «Революційний пролетар», є активістом радикального<br />
«Синдикату коректорів», досліджує соціально-економічну та політичну<br />
природу авторитарних режимів, підтримує зв’язок з алжирським та палестинським<br />
визвольними рухами. У результаті доходить висновку про несумісність<br />
романтичного революційного національного руху та соціального авторитаризму<br />
його чільників, які використовують ро мантизм у політичних цілях. За часів «студентських<br />
революцій» 1968 року йому виповнилося 64 роки. Він активно приймає<br />
ці революції.<br />
Книга Ґерена являє собою радше дослідницько-інформаційну роз відку, ніж<br />
теоретичну працю, хоча й елементи останньої в ній досить ва гомі. Теоретична<br />
спрямованість зумовлює структуризацію тексту: класич ний анархізм подано<br />
не в історичній перспективі, натомість розкрито вузлові засадові вихідні ідеї цієї<br />
соціально-філософської доктрини. Про це свідчать назви розділів: «Внутрішнє<br />
повстання», «Держава-чудовисько», «Джерело надихання мас», «Необхідність<br />
організованості», «Само врядування», «Засади обміну», «Централізм та плану-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
304
вання», «Комуни», «Федералізм», «Деколоніалізм». Зміст цих розділів грунтований<br />
на викладі поглядів анархізму від Прудона та інших. Тобто цю працю Ґерена<br />
можна вважати сучасною пропедевтикою анархізму.<br />
Дослідники вважають, що у визначенні та самовизначенні «студент ських революцій»,<br />
їхньої спрямованості, форм та артформ нормалізуван ня вагома роль<br />
належить анархістському «Ситуаціоністському Інтернаціо налу» 1 . Наголошення<br />
на останньому не є випадко вим, оскільки роль умотивованості, театральності революційного<br />
дійства, як на мене, свідомо чи підсвідомо становила не менше 50<br />
відсотків його. Це відчули у революційний та постреволюційний період російські<br />
соцбільшовики, фашисти, націонал-соціалісти, які лише згодом, на етапі стабілізації<br />
перейшли до ніцшеанського романтизму надлюдини. Такий сценарій (щоправда,<br />
ще по-аматорськи) намагаються реалізувати й наші політики.<br />
«Ситуаціоністський Інтернаціонал», що діяв від 1957 року (засновники<br />
— французький аванґардист, кінорежисер Ґі Ернест Дебор, автор книги<br />
«Суспільство вистави» і дамський композитор і сюрреаліст Асґер Йорн), складався<br />
переважно з інтелектуалів (художників, літераторів, по літиків) і провістив<br />
«ліквідацію капіталізму доби вистави». Останній має бути поруйнованим принципово<br />
іншою виставою за радикально іншим сценарієм. Від початку 1960-х групи<br />
«Ситуаціоністського Інтернаціоналу» діють у всій Європі та у Північній Америці.<br />
Тоді ж «ситуаціонізм» змінився теоретично, особливо завдяки постійному авторові<br />
часопису «Ситуаціоністський Інтернаціонал» Раулю Ванейґему («Трактат<br />
про вміння жити для молодих генерацій»). За визнанням засновника панккультури<br />
Малькольма Макларена (аґента англійської мережі «Ситуаціоністського<br />
Інтернаціоналу»), без ідей і рецептів Ванейґема не було б ні «Секс Пістолз», ні<br />
«Ґрейт рок-н-ролл свіндл» 2 . Власне, Ванейґема вважають теоретиком «усезагального<br />
міжнародного карнавального і зброй ного страйку за повну відмову від<br />
примусової праці» 3 .<br />
Американське відгалуження ситуаціоністського напрямку репрезен тує Пітер<br />
Лемборн Вілсон (псевдонім Хакім Бей), якого також можна поціновувати як драгомана<br />
класичного анархізму на сучасний побутовий дискурс типу «Повернемо собі<br />
вулиці», «Какофонічне співтовариство», «Саботаж коммюнікейшн». Тут має місце<br />
своєрідне відродження ідей цілепокладальних соціальних груп Шарля Фур’є.<br />
Для радикального фемінізму, який постав на ґрунті неомарксизму і який можна<br />
поціновувати як анархо-фемінізм, беручи до уваги його анти державницьку<br />
1<br />
Див.: Цветков А. Без государства. Анархисты // Анархизм. Антология современного<br />
анархизма и левого радикализма. В 2-х томах. — М., 2003. — Т. 1. — С. 28.<br />
2<br />
Там само. — С. 29.<br />
3<br />
Там само.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
305
спрямованість, апостолом-мученицею руху була і залиша ється Валері Соланс —<br />
засновниця «Товариства повного винищення чоло віків» і мотивованого тероризму.<br />
Вона здійснює спробу зорганізувати «під пілля месниць» у середовищі американських<br />
повій, її шокуюча теза 1980-х років звучить так: «Я вважаю свої кулі<br />
моральнішими. Неморальними я вважаю ті кулі, що поцілили у стіну. Слід було<br />
попередньо тренуватися» 1 .<br />
До анархістів нової хвилі належить політолог і лінгвіст Ноам Хомський, який<br />
відкидав авторитаризм як соціалізму, так і капіталізму на користь не формальної<br />
самоорганізації. Власне він очолив рух молодих антиґлобалістів «генерації<br />
Сіетла» 2 . Принагідно варто назвати також анархо-еколога Мюрея Букчина (автора<br />
книги «Реконструкція суспільства» і невловимого бомбіста Теодора Качинського<br />
(псевдонім «Унабомбер»),<br />
Наразі новочасні прояви анархізму досить красномовно і багатогранно підсумовує<br />
Олексій Цвєтков: «Анархіст лише внутрішній, візіонер, ховаючись<br />
у потаємних водах своєї невербалізованої біографії, приречений інакше (ніж<br />
анархіст зовнішній. — В. Ж.): він наперед визнає поразку будь-якої експансії<br />
за межами цих вод, і його стихією постає анальний морок та згубна задумливість.<br />
Суб’єкт такого повстання так і не зможе насправді народитися, оскільки<br />
над ним тяжіє зовнішній космос ворожої «зумовленості». Одкровення —<br />
Повстання — Сокровенна Практика неможливі без зовнішніх соціальних<br />
маніфестацій» 3 . Це, за сумним спостереженням Цвєткова, ознака «анархістапінґвіна»<br />
на відміну від «анархіста-клоуна». Саме таку класифікацію він подає<br />
як суміжну з типологією: «класичний» (оптимістичний) та «новий» (екзистенційний)<br />
анархіст 4 .<br />
Анархіст-клоун — «приречений провокатор, який рано чи пізно ви бухне<br />
зсередини як безшкодна хлопавка під тиском прихованої в ньому порожнечі»…<br />
Власне, йдеться про зведення свого повстання до «публічного самозадоволення.<br />
Відмовити собі в суб’єктності. Тавтологія — Револю ція — Активізм, ізольовані<br />
від своїх причин, перетворюються на ексцен тричний грим на обличчі<br />
мерця» 5 .<br />
Попри те, що важко лишитися незайманим у лабетах такої вишука ності мовних<br />
візерунків, імпліцитно-побуттєво притаманних майже всім текстам новочас-<br />
1<br />
Там само. — С. 31.<br />
2<br />
Назва, що виникла після резонансних заворушень у місті Сіетл супроти Всесвітньої<br />
Торгівельної організації.<br />
3<br />
Цветков А. Цит. праця. — С. 13.<br />
4<br />
Там само.<br />
5<br />
Там само.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
306
них анархістів (мовляв, і ми не ломом підперезані), спро бую таки вийти на аналітику.<br />
Отож, і з цим погоджуюся з Цвєтковим, можемо вести мову про пре ференцію<br />
трьох тактик (сценаріїв) <strong>сучасного</strong> анархізму.<br />
Тактику першу сформулюю так: «прорив» на терені найрозвиненіших сучасних<br />
(постіндустріальних, інформаційно-ґлобалізаційних) країн з ме тою відродження<br />
позапарламентних, позаполітичних рухів як тяглості ро мантичних традицій<br />
(свідомо чи ні) від 1860-х років. На практиці це має виглядати як підтримка<br />
та проникнення у будь-який неофіційно формалі зований проект соціального протесту<br />
(екологічний, феміністичний, соцменшинський тощо) і спрямування проектованого<br />
руху на реалізацію засадових принципів анархізму, а саме: свободи,<br />
рівності, справедливості. «Третя революція», всіма можливими засобами, аж<br />
до методів «червоних бригад», спрямована на знищення корпораційної сучасної<br />
технологічно спричине ної експлуатації шляхом розчинення її в налаштованій<br />
на самоорганізацію суспільній свідомості. При цьому наголошують, як за часів<br />
Прудона, що сьогоденна технологізація виробництва може забезпечити принцип<br />
вільної безпримусовості праці та розподілу її продукту. У «Постскриптумі»<br />
до ви дання своєї книги 1965 року Д. Ґерен ілюструє таку спрямованість анархіз му<br />
прикладом Даніеля Кон-Бендіта, «молодого франко-німецького еврея-анархіста<br />
двадцяти трьох років (курсив мій. — В. Ж.)» 1 , який як щирий лібертарьянець<br />
відмовляється грати у лідера і об стоює позицію бути одним з багатьох. Буржуа,<br />
і вже тим паче сталіністи, яких він поіменовує «пройдами», не пробачили йому<br />
цього. Натомість з їх нього боку наївним було б уважати, що «вони позбавилися<br />
Дені — не має значення, тут він чи ні, він завжди йтиме їхнім слідом» 2 .<br />
Презентантами цього оптимістичного напрямку можна назвати Герца, Гоума,<br />
Сонаре, Рауля Ванейґема, Ебі Гофмана і Джері Рубіна.<br />
Найцікавішим презентантом цього першого сценарію, як на мене, є Рауль<br />
Ванейґем. Він бере за вихідну точку своїх теоретичних міркувань трансцендентне,<br />
за яким стоїть певна реальність, подібна до Юнґерового ґештальту 3 або<br />
Марселєвої суспільної свідомості. «Реальність дає свої відповіді на <strong>проблем</strong>у<br />
трансцендентного раніше, ніж наші так звані революціонери лише починають замислюватися<br />
над її фор мулюванням. Все, що поза трансцендентним, це гнилизна,<br />
і все, чого ми прагнемо, волає до трансцендентного» 4 .<br />
1<br />
Там само. — С. 97.<br />
2<br />
Там само. — С. 98.<br />
3<br />
Див.: Жмир В. Ернст Юнґер — хто він? // Філософська думка. — 2008. — № 1. —<br />
С. 22–27.<br />
4<br />
Ванейгем Р. Революция повседневности // Цветков А. Цит. вид. — Т. 1. — С. 99.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
307
«Протест має різноманітні форми. Натомість трансцендентне є єди ним.<br />
Викрита сучасною незадоволеністю і покликана у свідки людська історія є лише<br />
історією радикальних протестів, які незмінно несуть у собі трансцендентне, несхильно<br />
спрямоване до самозаперечення» 1 .<br />
Виходячи з цього, Ванейґем пропонує «воскресити суть революцій них вимог,<br />
які численні рази були зраджені рухами, що починалися як революційні» 2 .<br />
Йдеться про «третю революцію», яку провокує трансцендентна революційність.<br />
Яким є механізм цієї преференційної провокації?<br />
У певний момент спрямування до повсякденного виживання знеці нена цим<br />
спрямуванням особистість відчуває свою безсилість, неспро можність на рівні<br />
«одноклітинної суб’єктивності», щось на кшталт «ос танньої людини» Ніцше,<br />
яка «тільки кліпає очима». І тоді колишні «ре волюційні елементи неминуче стають<br />
реформаторами» 3 . Це і є момент трансцендентного. «Будь-яка сучасна революційна<br />
організація мусить розпізнати насіння трансцендентного у великих<br />
ру хах минулого. Зокрема їй необхідно наново відкрити й воскресити ідею індивідуальної<br />
свободи (курсив мій. — В. Ж.), спотворену лібералізмом, ідею колективної<br />
свободи, спотворену соціалізмом, ідею володарювання над природою 4 ,<br />
спотворену фашизмом, та ідею цілісної особистості, спотворену ідеологами<br />
марксизму» 5 .<br />
Такі відкриття спроможні зробити лише ці «останні люди», або, як їх називає<br />
Ванейґем, тип «ressentiment», на побутовому рівні у найширшому розумінні цього<br />
вислову — від кузні до рок-н-роллу.<br />
Але тоді ж одвічна супротивниця свободи, влада, також звелася до побутового<br />
рівня. «Влада підсилюється, водночас вона зводиться до рівня споживання,<br />
до споживання як такого, й через це вона розсіяна та при нагоді вразлива. Момент<br />
трансцендентного є складовою цієї діалектики сили та слабкості» 6 . Тут доречно<br />
згадати Геґелеву катего рію міри, оскільки далі читаємо: «Трансцендентність сидить<br />
верхи на про тиріччі, яке ділить сучасний світ, пронизує зведення новин і,<br />
безсумнівно, накладає відбиток на нашу поведінку» 7 .<br />
Хто ж відчуває цей момент у сьогоднішньому світі? Ті, хто відчуває гнилизну<br />
історичного процесу і стають «нігілістами». «Активний нігі лізм — попередник<br />
1<br />
Там само.<br />
2<br />
Там само. — С. 100.<br />
3<br />
Там само.<br />
4<br />
Див.: Жмир В. Ернст Юнґер…<br />
5<br />
Ванейгем Р. Революция повседневности // Цветков А. Цит вид. — Т. 1. — С. 100.<br />
6<br />
Там само. — С. 101.<br />
7<br />
Там само. — С. 102.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
308
революційності. Не може бути усвідомлення трансцендентності без усвідомлення<br />
розкладу. Юний правопорушник — це за конний спадкоємець дадаїстів» 1 .<br />
Виходячи з цих ідей, у подальшому тексті «Революції повсякденності» Ванейґем<br />
здійснює спробу розпізнати й віднайти насіння трансцендентності у попередніх<br />
революційних рухах узагалі та в анархізмі зокрема, зважаючи на аналіз ретроспективи<br />
моментів «розпорошеності влади». Йдеться не лише про суспільноісторичні,<br />
а й про мистецькі колізії. Останнє є наскрізно типовим для всього<br />
новочасного анархізму. Зокрема, йдеться про Айнштайнову теорію відносності<br />
та про арт-проект насичення простору-часу буттям. Тут доречно згадати про радянське<br />
футуристичне захоплення «пролетарським мистецтвом».<br />
Ванейґем доходить висновку, що «криза історії зливається з кризою побуту.<br />
Ця суміш може бути вибухонебезпечною. Наше завдання тепер спрямувати історію<br />
до суб’єктивного завершення; в цьому мають брати участь усі (курсив<br />
мій. — В. Ж.)» 2 .<br />
Аналізуючи сучасну ситуацію («Прописні істини: перша частина; друга<br />
частина» 3 ), Ванейґем називає такі префе ренційні зони побутової революції:<br />
«новий пролетаріат, який раптом за умов споживчого наддостатку виявив своє<br />
зубожіння» 4 , населення «третього світу», «чию зневіру у технологічних міфах<br />
сучасності підтримувала колоніальна поліція» 5 , і, нарешті, «країни, яким вистачило<br />
недовершених напівреволюцій, які пе редоручають своїх попередніх та теперішніх<br />
теоретиків турботам музеїв (такою, наприклад, є роль інтеліґенції у східному<br />
блоці)» 6 . Сіячем на цій ниві має бути «Ситуаціоністський Інтер націонал»,<br />
який спроможний вгадати момент трансцендентності.<br />
Але для цього необхідне фахове чуття спеціалістів — сценаристів та акторів.<br />
«Ми отруєні виставою. Всі елементи, необхідні для нейтраліза ції токсинів (тобто<br />
для того, щоб ми самі взяли у свої руки процес побу дови наших щоденних життів),<br />
знаходяться у руках спеціалістів» 7 . Шерег останніх доволі розгорнутий: від<br />
Елізабет Тейлор до Фіделя Кастро. Жанри праць Ванейґема досить цілеспрямовані,<br />
про що свідчать хоча б назви: «Інструкції до заколоту», «Сприяння ре волюційній<br />
боротьбі». У них ідеться назагал про найвразливіше місце анархізму —<br />
1<br />
Там само. — С. 100.<br />
2<br />
Там само. — С. 130.<br />
3<br />
Ванейгем Р. Прописные истины: первая часть; вторая часть // Цит. вид. — Т. 1. —<br />
С. 131–173.<br />
4<br />
Там само. — С. 137.<br />
5<br />
Там само.<br />
6<br />
Там само.<br />
7<br />
Там само.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
309
самоорганізацію, починаючи від мобілізації бойових груп до налагодження виробництва.<br />
Висновок один: «революцію необхідно перевинайти і створити новий<br />
тип стосунків усередині організації» 1 .<br />
Тепер на часі розглянути другий сценарій — тактику, зорієнтовану на драматичність,<br />
хоча він частково включений у перший, натомість спрямований,<br />
сказав би я, на іншу трансцендентність, послуговуючись терміном Ванейґема.<br />
Йдеться не лише про терени «третього світу», а й про по страдянський простір<br />
у найширшому розумінні, де ще помітні залишки тяглості колективізму, побутового<br />
аскетизму і звичаєвої моралі та права. При цьому зважають, що революційний<br />
прорив «третьої революції», попри його можливу самоактуалізацію<br />
за першим сценарієм на теренах постмодерного суспільства (європейського,<br />
американського), не призведе до ліберталізації на теренах «третього світу».<br />
Наразі він може призвести до по силення економічної експлуатації останнього.<br />
Постмодерному світові нова революція не так уже й пече, натомість для<br />
іншого (традиційного чи напівтрадиційного) вона є надактуальною. Тому саме<br />
на теренах останнього і слід зосередити увагу сучасних правдивих революціонерів.<br />
Тактика тут продиктована врешті-решт довкіллям, традиційними со ціальними<br />
класовими протиріччями, властивими кінцю XIX — початку XX сторіччя, включно<br />
«село–місто». «Оскільки підтримка протесту в роз винених країнах стратегічно<br />
неправильна, всі зусилля революціонерів ма ють бути перенесені за межі<br />
країн-метрополій» 2 і, відповідно, «революція матиме характер планетарної громадянської<br />
війни» 3 .<br />
І знову про практику. Йдеться про реґіональні рухи анархо-комуністичного<br />
кшталту (селянська партизанська армія Н. Махна) та ескалацію, інтервенцію<br />
їх на промислові центри (згадаймо, хоча б, неодноразові спроби того самого<br />
Н. Махна включити міста, зокрема Катеринослав, у сферу сво го впливу). Те саме<br />
відбулося в Мексиці (збройний виступ індіанців у штаті Ч’юпас). Громадянська<br />
війна «третьої революції» ґрунтується на антитезі ґлобалізованого та неґлобалізованого<br />
суспільств.<br />
З цієї точки зору пострадянський простір можна поцінувати як ло кальні соціальні<br />
спільноти, потенційно спрямовані на розрив між «сто личною меншиною»<br />
та рештою населення, яке опинилося у си туації «третього світу» 4 . Тому<br />
спеціалісти-сценаристи мають на це зважати у своїй сценарній практиці. До та-<br />
1<br />
Там само. — С. 161<br />
2<br />
Цветков А. Цит. вид. — Т. 1. — С. 16.<br />
3<br />
Там само.<br />
4<br />
Там само. — С. 17.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
310
ких можна віднести субкоманданте Маркоса, Г’ю Ньютона, Франца Фанона,<br />
Мумія Абу Джамаля, Ісраеля Шаміра.<br />
Г’ю Ньютон, який зажив слави переважно як організатор групи «Чорні пантери»,<br />
— доктор філософії (тема дисертації — «Історія репресій у США»), відсидів<br />
у в’язниці за звинуваченням у вбивстві поліцейського, переховувався від переслідувань<br />
ФБР на Кубі, відвідав Китай. Його лише з деякою «натяжкою» можна<br />
назвати «чистим» анархістом, оскільки він за знав значного впливу Ф. Кастро,<br />
а надто Мао Цзедуна. Ньютон уважав, що осередком «третьої революції» може<br />
бути США, де вона почнеться з повстання «чорних громад» (його відоме гасло:<br />
«У вас є зброя, але й у нас є зброя!»), хоча актуальним є й зовнішній поштовх<br />
(принцип Че Гевари: «Один — Два — багато В’єтнамів»). Далі йде ланцюжкова<br />
реакція, щось на зразок «перманентної революції» Л. Троцького, який мав популярність<br />
у анархістів саме через цю тезу.<br />
Найвагомішою працею Г’ю Ньютона, як на мене, є «Революційне са могубство».<br />
Аналізуючи працю Е. Дюркгайма «Самогубство» та грун туючись на висновках<br />
щодо соціальної зумовленості суїциду, Ньютон роз робляє концепцію «революційного<br />
самогубства», де останнє постає як осе реддя революційного руху чорношкірих.<br />
Проте не тільки вони — всі небілі раси потрапляють у коло інтересів<br />
лівого радикала: «Я не схильний думати, що життя зміниться на краще без рішучого<br />
нападу на Систему, яка продовжує нещадно визискувати «голодних і рабів».<br />
Це переконання є ядром теорії революційного самогубства. Звідси висновок, що<br />
краще про тистояти тим силам, які змушують мене накласти на себе руки, ніж упокорюватися<br />
їхньому тиску. І хоча я ризикую не врахувати непередбачуваність<br />
смерті, проте скажу, що існує принаймні можливість, якщо й не повна ймовірність,<br />
зміни нестерпних умов» 1 . І ще: «Розглядаючи можливий сценарій, за яким ми маємо<br />
будувати своє жит тя, ми без зусиль можемо погодитися з ідеєю революційного<br />
самогубства» 2 . Саме тому тут доречно говорити про драматизм другого сценарію.<br />
Ньютон уважає, що «в концепції революційного самогубства немає ні поразкових,<br />
ні фаталістичних настроїв. Навпаки, в ній закладене усвідом лення реальності<br />
у сполученні з можливістю надії: реальності тому, що ре волюціонер завжди<br />
повинен бути готовий зіштовхнутися зі смертю, і надії, оскільки вона втілює твердий<br />
намір досягти мети» 3 .<br />
Не менш екзотично та й драматично виглядає постать субкомандан те Маркоса,<br />
керівника сапатистської армії національного визволення (пов стання 1 січня<br />
1<br />
Ньютон Х. Революционное самоубийство / Цветков А. Анархизм. Антология… —<br />
Т. 2. — С. 95–96.<br />
2<br />
Там само. — С. 97.<br />
3<br />
Там само. — С. 100.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
311
1994 року індіанців у Мексиці у штаті Ч’япас). Роман тичний літератор і політичний<br />
публіцист також вірить у перманентний антиґлобалістський зміст «третьої<br />
революції». Власне, йдеться про Чет верту світову війну (так він і назвав свою<br />
працю, опубліковану у листопа ді 2001 року), яка має сценарій громадянської війни<br />
між метрополіями та колоніями.<br />
Ознаками будь-якої світової війни є перерозподіл, захоплення тери торій<br />
(Перша та Друга), знищення супротивника (нацистів — Друга, СРСР — Третя,<br />
«холодна») і управління завойованим 1 . Одним із супротивників у Четвертій<br />
світовій війні для Маркоса є ґлобалізм та його неомодерне соціальне втілення.<br />
Читаємо: «Концепцію, яка дає підстави для ґлобалізму, ми називаємо «неолібералізмом»,<br />
це нова релігія, яка дасть змогу довести цей процес до кінця. У цій<br />
Четвертій світовій війні знову завойовуватимуть території, знищуватимуть супротивника<br />
і керуватимуть знову захопленими земля ми» 2 . У цій війні, що, власне,<br />
вже роз почалася, «всі ми є супротивником, який має бути переможеним, —<br />
індіан ці, не індіанці, правозахисники, вчителі, інтелектуали, люди творчості.<br />
Кожний, хто вважає себе вільним та таким не є» 3 .<br />
Що руйнують? «Національні держави, рухи опору, культури, форми взаємостосунків<br />
у кожному з народів, усе те, що робить їх різними Не обхідно<br />
знищити все, що робить державу «національною» — мову, культу ру, економіку,<br />
політичну структуру і соціальну тканину» 4 . Треба також створити єдиний всеохопний<br />
ринок, де кожен зможе споживати одне й те саме і стане громадянином<br />
світу.<br />
І далі: «Це означає, що історія культур, історія традицій зіштовхується з цим<br />
процесом і постає у Четвертій світовій війні супротивником. Особливо серйозно<br />
це для Європи, де проживають народи із задавленими традиціями» 5 , оскільки<br />
«йдеться про зведення всіх до спільного знаменника та обернення нас на істот<br />
цілком однакових і про затвердження у світі лише одного способу життя» 6 . Тут<br />
знову спадають на думку ідеї Е. Юнґера і марксистська теорія всесвітньої республіки.<br />
Але цьому пере дує «розщеплення»: «Незважаючи на те, що, як припускають,<br />
громадяни світу мають ставати дедалі схожішими між собою, з наявних нині<br />
відмінностей між ними виникають нові й нові — гомосексуалісти та лесбіянки,<br />
1<br />
Субкоманданте Маркос. Четвертая мировая война // Цветков А. Анархизм.<br />
Антология… — Т. 2. — С. 269–270.<br />
2<br />
Там само. — С. 271.<br />
3<br />
Там само.<br />
4<br />
Там само.<br />
5<br />
Там само. — С. 272.<br />
6<br />
Там само. — С. 273.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
312
молодь, міґранти. Національні держави діють як одна велика держава–земля–<br />
акціонерне товариство, що дробить нас на множину уламків» 1 .<br />
Проте всупереч наступові ґлобалізму «з руйнуванням національних держав<br />
гідність, опір і солідарність постають знову і знову» 2 . Цю війну ведуть<br />
не лише збройно (Перська зато ка, Косово, Афганістан, Колумбія, штат Ч’япас<br />
у Мексиці), головним чином США у ролі «суперполіцейського», а й інформаційнотехнологічно.<br />
Тому ті, хто обороняється, вдаються до відповідної зброї; згадаймо<br />
гасло Г’ю Ньютона: «У вас є зброя, але й у нас є зброя!», написане на тлі постаті<br />
американського поліціянта.<br />
Одним із найцікавіших фіґурантів-теоретиків другого сценарію слід вважати<br />
Франца Фанона (алжирського мавританця). Недарма ж популя ризатором його<br />
творчості був Ж.-П. Сартр. Осереддя концепції Фанона: «мобілізуюча сила насильства»<br />
(знову спадає на думку теза Е. Юнґера щодо мобілізації); її взяли на озброєння<br />
«Чорні пантери». Опонент Фанона — Мартін Лютер Кінґ. Соціально-політична<br />
концепція першого зорієнто вана на «третій світ» та на «внутрішню колону» (люмпенів,<br />
радикальних інтелектуалів, студентів) розвинених країн та пострадянських<br />
теренів. Найвизначніша його праця — «Весь світ голодних і рабів» (1961 рік).<br />
Докладніше про зміст цієї праці йтиметься, коли заторкнемо Україну.<br />
Власне кажучи, маємо дуже цінне аналітичне дослідження націо нальновизвольного<br />
руху, що завершується становленням незалежної держави. Перший<br />
висновок Фанона — це явище завжди буде пов’язане з насильством у тій чи тій<br />
формі. Натомість визначає спрямованість до слідження не насильство, а саме<br />
процес становлення. Відтак «ми вибрали інший ас пект і хочемо поговорити про<br />
те, що характерно для початку процесу звільнення будь-якої колонії, про цю своєрідну<br />
tabula rasa. Це га лузь винятково важлива, оскільки з найпершого дня визначає<br />
мінімальний перелік вимог, що їх висувають колишні колонії» 3 .<br />
Головну небезпеку в розглядуваному процесі, хоч як це парадоксально, становлять<br />
ті, хто воліє «стати всім». Саме такий висновок робить Фанон. І саме тому<br />
доречно буде повернутися до його праці, коли йтиметься про Україну. Тепер же<br />
на черзі третій сценарій дій анархістів і лівих радикалів у сучасному світі.<br />
Згідно із запропонованою типологією цей сценарій найближчий до анархоіндивідуалізму,<br />
він песимістичний та екзистенційний, зорієнтова ний на «загублених<br />
людей» в інституціях влади. Ці люди — незапитувані особистості з незреалізованими<br />
потенціями, які вони вияснюють не шля хом відвертого бунту, а через<br />
1<br />
Там само. — С. 273.<br />
2<br />
Там само. — С. 275.<br />
3<br />
Фанон Ф. Весь мир голодных и рабов // Цветков А. Анархизм. Антология… — Т. 2. —<br />
С. 15–16.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
313
солідарність. Попри те, що постмодерне су спільство розв’язало глобально майже<br />
всі надто гострі соціальні <strong>проблем</strong>и, існує таки певний позаґлобалізований світ<br />
чи «потойсвіт», де з тих чи тих «небажаних» для загалу причин живуть Інші й намагаються<br />
затвердити свою особистість (Штирнерове «Я-Сам»). Ці особистості<br />
шукають подіб них до себе і солідаризуються. Такий сценарій подають у своїх<br />
пра цях Хакім Бей, Ґі Ернест Дебор, частково Унабомбер.<br />
Хакім Бей від порога (праця «Стійкі часові зони») береться до концептуального<br />
викладу теми: «Теорія тимчасових автономних зон спрямована радше<br />
до відображення ситуації, яка існує або виникає, ніж до чистої утопії. По всьому<br />
світі люди вислизають з Тенет Відчуження, «зникають» із мережі Відчуження<br />
задля спроб відновити людські контакти. Цікавим прикладом цього — на рівні<br />
«міського фольклору» — можуть прислужитися виник нення груп за інтересами<br />
та вузькотематичні конференції 1 . І далі він наводить як зразок часопис «Пан<br />
Гарбуз», нап риклад, для «гарбузознавців» (кукурбітологів), чи відповідні фестивалі<br />
й зауважує: «Ці фес тивалі не є просто виявленням «контркультури», що<br />
створює власну тим часову автономну зону. Це стоянки і привали кочовиків, ночі,<br />
вільні від Суспільної Угоди. Автономна група, що самоорганізується, перетирає<br />
на порох будь-які стереотипи про «класовість субкультури». Широкі шляхи<br />
Вавилонської Імміграції на сьогодні практично спорожніли» 2 .<br />
Оптимізм дослідника ґрунтований на тому, що «ми не розмірковує мо про<br />
те, чому «належить бути», або «що буде», ми ловимо рух, який вже існує» 3 . Він<br />
визначає свою мету як «прояснення складного й досі переважно незадокументованого<br />
руху, на надання Йо му теоретичного загострення та самосвідомості,<br />
на створення тактики, ґрунтованої на цілісній стратегії акушера та панегіриста,<br />
але не «аванґарду» 4 . Як бачимо, тут власне вияснюється все — і концепція, і своєрідність<br />
культури адресата, зважаючи на специфіку мо ви адресанта.<br />
Хакім Бей ще наголошує на прислівникові «тимчасово», бо деякі зони відносно<br />
стабільні в часі, оскільки «деякі тріщини у Вавилонському Мо ноліті такі широкі,<br />
що цілі групи можуть проникати в них і там селитися» 5 (наприклад, комуни,<br />
громади, поселення тощо).<br />
Далі йдеться про життєспроможність тимчасових автономних зон, зу мовлену<br />
інформацією, яка наразі є водночас гальмом їхньої буттєвості, оскільки викли-<br />
1<br />
Див.: Бей Хаким. Устойчивые временные автономные зоны // Цветков А. Анархизм.<br />
Антология… — Т. 1. — С. 339.<br />
2<br />
Там само. — С. 339–340.<br />
3<br />
Там само. — С. 340.<br />
4<br />
Там само.<br />
5<br />
Там само.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
314
кає легкі (публічна критика, висловлювання засобів ма сової інформації) та важкі<br />
офіційні (поліційні переслідування на зако нодавчих підставах) удари з боку<br />
«Вавилонського Моноліту». «Зараз тим часові автономні зони являють собою<br />
зручну ціль для лайнометання. Опинившись у своїй «резервації», група<br />
може самопіддатися лише якимсь дешевим, легко проґнозованим тортурам» 1 .<br />
Натомість групники чи гуртовики не є анархістами у повному розумінні цього<br />
слова, це «лаштунки» анархізму. Тому Хакім Бей радить просто ду рити громадськість,<br />
зважаючи на гасло «Віддайся життю, а не способу жит тя!». І ще одна<br />
порада — ретельний самодобір чи самовибір.<br />
Дослідник говорить також про «виникнення правдиво альтернативної економіки»<br />
за типом «Lavoro nеrо» (у перекладі з італійської це щось на зра зок наших<br />
«чорних кас», «общака» тощо), неоподатковуваних операцій, бартеру тощо.<br />
Тобто йдеться про своєрідну «тіньову економіку», яка умож ливлювала б екологічну<br />
незалежність тимчасових автономних зон від інституціалізованого ринку.<br />
Про цей засіб забезпечення самовиживання вільної, рівної та справедливої особистості<br />
ми вже чули від Прудона та Тугана-Барановського. Підсумовуючи цю<br />
ідею, Хакім Бей зауважує з іронією: «Якби ми спрямували в один струмінь усю<br />
енергію, яку ліваки вклали в «демо», та всю енергію на створення реальної підпільної<br />
економіки, ми би вже давно увіч спостерігали здійснення революції» 2 .<br />
Концепція-сценарій Хакіма Бея не є пасивною. Крім створення мережі тимчасових<br />
автономних зон, які є каркасотвірними вузлами своєрідної «третьої<br />
революції», є ще інші способи, які він називає «Інформаційне ча родійство, або<br />
окультний наступ на соціальні інституції» (таку назву має й відповідний текст).<br />
Йдеться про форми-методи організації своєрідного «повстання»-інтервенції<br />
тимчасових автономних зон назовні або, за словами ав тора, «Організації Прямої<br />
Дії». Це досить цікаво, але докладне цитування або переказ обмежені рамками<br />
статті 3 .<br />
Свій проект сценарію Хакім Бей визначає як онтологічний анархізм, викладає<br />
його в дотепному «Комюніке асоціації онтологічного анархізму» 4 .<br />
Один із сюжетів третього сценарію пропонує Ґі Ернест Дебор. Йде ться про теорію<br />
дрейфу. Почну з дефініції: «Однією з визначальних ситуаціоністських практик<br />
є дрейф — техніка швидкого переміщення крізь різні середовища. Дрейфам<br />
притаманна ігрова та конструктивна поведін ка, а також знання психогеографічних<br />
ефектів, і тому вони відрізняються від загаль ноприйнятих понять мандрівки<br />
1<br />
Там само. — С. 341.<br />
2<br />
Там само. — С. 343.<br />
3<br />
Див.: Там само. — С. 347–362.<br />
4<br />
Див.: Там само. — С. 363–398.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
315
чи прогулянки» 1 . Така собі тактика на кшталт махновського ведення «повстанської<br />
партизан ської війни». Автор цієї теорії докладно викладає своєрідність<br />
побудови сюжету, зокрема час, кількісний та професійний стан групи, методи<br />
оми нання перепон руху, використання сучасних технічних засобів включно<br />
до видозміни «аудіо-візуального ландшафту». Головне при цьому — порушити<br />
звичну логіку повсякдення (чи то виробничого, чи то побутового), приго ломшити<br />
глядача.<br />
Йдеться також і про своєрідний «економічний дрейф», знайомий чи тачеві<br />
з попереднього тексту. При цьому наголошено саме на сучасному, переважно<br />
міському способі життя. Дебор пише: «Революційні урбаністи не обмежуватимуть<br />
свої інтереси лише коловертю речей чи коловертю людей, замкнених у світі<br />
речей. Вони намагатимуться розірвати ці топо логічні ланцюги, торуючи своїми<br />
експериментами шлях людській ман дрівці крізь правдиве життя» 2 . І як предметні<br />
мір кування з цього приводу можна розглядати його працю «Вступ до критики<br />
міської географії» (1955). На ще більшу увагу заслуговують «Комента рі до «суспільства<br />
вистави».<br />
На цьому можна було б і зупинитися, зважаючи на візію картини су часного<br />
анархізму за кордоном. Проте варто дещо додати задля вичерп ності такої візії<br />
і заторкнути, хоча б побіжно, екоанархізм. Слід зважати, по-перше, на порушену<br />
тему, по-друге, на поширеність екологічного світо бачення. Тут передусім<br />
варто назвати Мюрея Букчина і згадати його книгу «Реконструкція суспільства:<br />
на шляху до зеленого майбутнього» (1989) 3 . Варто назвати ще й такі його фундаментальні<br />
праці, як «Філософія соціальної екології» (1990) та «Політика космології»<br />
(1995). Російськомовні тексти статей Букчина можна знайти в самвидавській<br />
«Газеті саратовських анархістів» та у часописі «Третій шлях». М. Букчина<br />
називають ще «радикальним екологом», чим і можна по яснити віднесення його<br />
до анархістського руху.<br />
Власне, це можна пояснити і виходячи із заторкнутих <strong>проблем</strong> автора книги<br />
«Суспільство майбутнього». Він іде від аналізу <strong>сучасного</strong> суспіль ства, його<br />
ієрархії (класи та держава), історії його становлення (війни, виникнення міст,<br />
національних держав та капіталізму), духовного роз витку (міф, розум, анархія<br />
і ліберальна утопія). Революційний проект XIX сторіччя збанкрутів унаслідок<br />
«провалу пролетарського соціалізму». Новий проект лівого радикалізму (фе-<br />
1<br />
Дебор Г.-Эр. Теория дрейфа // Цветков А. Анархизм. Антология… — Т. 1. — С. 201.<br />
2<br />
Дебор Г.-Эр. Ситуационистские тезисы о движении // Там само. — С. 240.<br />
3<br />
Букчин М. Реконструкция Общества: на пути к зеленому будущему. — Нижний<br />
Новгород, 1996. Уривки з цієї книги див.: Цветков А. Анархизм. Антология… — Т. 1. —<br />
С. 279–331.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
316
мінізму та екологізму включно) має бути спрямований до загальнолюдських<br />
інтересів, знаних уже нам свободи, рівності та справедливості особистості.<br />
Натомість такі самі атрибути має й природа. Тому «екологічне суспільство»<br />
має затвердити ці цінності й для природи. Шлях до цього — децентралізація<br />
на ґрунті лібертарного муніципалізму. Ось, власне, каркас екоанархічного проекту<br />
Букчина.<br />
А ось деякі тези стосовно «нових лівих»: «Радикалізм тієї пори (1968) відчувався<br />
інтуїтивно. Нові ліві ніколи не були такими освіченими, як старі, тому вони<br />
намагалися досягти успіху, наполягаючи радше на діяльності, ніж на теоретичному<br />
розумінні» 1 . І далі: «Антиієрархічні, децентралістські, комунальні та естетичні<br />
цінності ще збереглися у сімдесятих, незважаючи на ідеологічні викривлення<br />
«нових лівих», які розпадалися, та на відхід їх в уявний світ повстання, «днів<br />
гніву і тероризму» 2 .<br />
Вихід із зображеної кризи руху, на думку Букчина, окреслився ще на вершині<br />
хвилі, коли традиційні фемінізм та екологізм набули явних оз нак радикалізму.<br />
Відтак «соціальний екологізм» анархізму наголошував суспільний компонент<br />
кризи довкілля — як природного, так і соціально го. Тобто «капіталізм мав бути<br />
замінений екологічним суспільством, ґрунтованим на неієрархічних стосунках,<br />
децентралізованих громадах, екотехнологіях, на кшталт сонячної енергії,<br />
обмеженні сільського госпо дарства та індустрії, співвимірних людині, — коротше,<br />
на демократичних формах (типу «обличчя до обличчя») поселень, тобто<br />
суспільством, еконо мічно та структурно пов’язаним з екосистемою, в якій воно<br />
локалізувало ся» 3 .<br />
Шлях, як називає його вчений, «звідти — туди» лежить через необхід ність<br />
визволення від ієрархії в усіх її формах — психологічних, культурних і соціальних,<br />
а також від класів, приватної власності та держави 4 . Як бачимо, коло замнулося.<br />
Але, але: «Перехід звідси — туди» не може бути «раптовим вибухом<br />
змін без тривалих періодів попередньої інтелектуальної та етичної підготовки» 5 .<br />
Для цього придатні всі три попередні сценарії. Оце коротко все про екологічний<br />
анархізм.<br />
1<br />
Там само. — С. 137.<br />
2<br />
Там само. — С. 138.<br />
3<br />
Там само. — С. 143.<br />
4<br />
Там само. — С. 171.<br />
5<br />
Там само.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
317
Чи нам браття, українці…<br />
Ну як-таки, щоб воля — та пропала,<br />
Се так колись і вітер пропаде.<br />
Мавка лісова<br />
У час «посушливої фази» національного життя, в період аскетизму<br />
стрімкий успіх знахабнілого крадійства викликає гнів<br />
людей, підбурюючи їх до насильницьких дій.<br />
Ф. ФАНОН<br />
Нагадаю, що четвертим завданням при висвітлен ні порушеної теми був «розгляд<br />
перспектив анархізму в Україні». Розпочати доцільно з ана лізу особливостей становлення<br />
національної незалежності, що його по вчально зробив у книзі «Весь світ<br />
голодних і рабів» Франц Фанон. Наголошую при цьому, що видано її 1961 року.<br />
На початку Фанон констатує, що успішне завоювання незалежності було забезпечене<br />
кардинальними змінами у соціальній структурі колоній 1 . Йдеться про<br />
відносну стабілізацію соціальної спільноти, національної інтеліґенції в соціологічному<br />
розумінні цього слова без урахування моральних суперечок навколо<br />
понять «інтеліґенція» та «еліта». Йдеться також про професійних чиновниківурядовців<br />
на місцевому рівні, творчу інтеліґенцію, професійних військових, фахових<br />
спеціалістів, викладачів тощо. При цьому Фанон стверджує: «Результати<br />
дослі дження переконливо покажуть, що набуття незалежності… — це всього<br />
лише зміна групи людей одного визначеного «виду» групою іншого виду (курсив<br />
мій. — В. Ж.). Без будь-якого перехідного періоду відбувається всезагальна,<br />
найповніша абсолютна зміна соціальних груп» 2 , що у нас, наприклад в Україні,<br />
мають нахабство назива ти себе елітою. В Україні «визначеність» іншого виду<br />
ґрунтована на демонстративній чи щирій ідеологічності. Саме остання стала тим<br />
іспитом, який мала скласти група «іншого виду» перед електоратом. Мовимо про<br />
відносно «спокійне» здобуття незалежності та подальший період її становлення.<br />
Наш дослідник доходить висновку: «Ось тут можна зустріти тих самих усезнаючих,<br />
таких, що мають блискучий розум інтеліґентів» 3 .<br />
Перериваю витинку, бо вона задовга, не хочу її й переказувати — надто вона<br />
«опукла». «При найближчому розгляді ми побачимо, що їх (інтеліґентів. —<br />
1<br />
Фанон Ф. Весь мир голодных и рабов // Цветков А. Анархизм. Антология… — Т. 2. —<br />
С. 16.<br />
2<br />
Там само. — С. 5.<br />
3<br />
Там само. — С. 28.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
318
В. Ж.) не приваблюють способи та форми мислення, засвоєні ними за часів співробітництва<br />
з колоніальною буржуазією. Зіпсуті діти вчорашнього колоніалізМУ<br />
та сьогоднішніх національних урядів, вони організують пограбування всіх національних<br />
ресурсів. Без будь-якого жалю вони наживаються на злиднях, що набувають<br />
характеру національного лиха, використовуючи їх як засіб для вдалих<br />
оборудок та юридично бездоганного пограбування (1961 рік! — В. Ж.)» 1 . І далі<br />
Фанон називає такі «бездоганні засоби»: «створення імпортно-експортних товариств<br />
з обмеженою відпо відальністю (наші TOB! — В. Ж.), що грають на фондових<br />
біржах. Не є ви нятком і протягування своїх людей на високі посади» 2 .<br />
Критика Фаноном нової національної інтеліґенції зближує його з по глядами<br />
наших «махаєвців» 3 . Попри те — це лише спо стереження, яке потребує окремого<br />
дослідження. Натомість висновок є безсумнівним. Але повернуся до тез<br />
самого Фанона. Читаємо: «У підсумку нездатність місцевого інтеліґента вести<br />
обопільну дискусію видно неозброєним оком, оскільки він неспроможний самовідсторонитися,<br />
стикаючись із абстрактним об’єктом чи ідеєю. З іншого боку,<br />
варто лише йому почати боротьбу в лавах своїх співвітчизників, як його охоплює<br />
подивування, навіть зачудування, він буквально знезброєний їхньою сумлінністю<br />
та чесніс тю. Але є небезпека, що чатує на нього (інтеліґента. —<br />
В. Ж.) на кожному кроці: він може обернутися на речника народних мас, утратити<br />
здатність до критичного сприйняття стати підспівувачем «простого<br />
народу» 4 .<br />
Цей же місцевий інтеліґент зосереджується на «окремішностях», які розв’язує<br />
з «надмірною врочистістю». «Він виступає з ідеєю ввести особливі дисципліни,<br />
спеціалізовані посадові функції, установи — це за умов роботи жахливої каменедробильні,<br />
бетономішалки, що здригається від власної потужності, з якою можна<br />
порівняти лише народну револю цію» 5 .<br />
При цьому «місцевому мешканцю пропонують певні цінності (на приклад,<br />
у нас — західні. — В. Ж.), йому повсякчас нагадують, що набуття незалежності<br />
не має призвести до пониження рівня економічного розви тку, переконують у тому,<br />
що йому слід довіряти речам, які пройшли пере вірку часом і яких уважають<br />
1<br />
Там само.<br />
2<br />
Там само.<br />
3<br />
Див. Жмир В. Анархізм в Україні і в світі. На нашій не своїй землі // Філософська<br />
думка. — 2009. — № 2. — С. 72.<br />
4<br />
Фанон Ф. Весь мир голодных и рабов // Цветков А. Анархизм. Антология… — Т. 2. —<br />
С. 28–29.<br />
5<br />
Там само. — С. 29.<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
319
стабільними та вартими поваги» 1 . «Коли лідери національного визвольного руху<br />
щось говорять, — висновує Фанон, — вони мають зрозуміти, що вони так<br />
не думають» 2 . І ще: «Задавлені своєю меншовартістю, глядачі цієї вистави обертаються<br />
на упривілейованих акторів і раптово опиняються у сліпучому світлі потужних<br />
прожекторів, які наводить на них сама історія» 3 . На думку цього блискучого<br />
аналітика, іс торію мають здійснювати самодіяльні маси.<br />
От і все стосовно України, хоча про неї ніде не йшлося — то був ли ше 1961 рік.<br />
Натомість як у нас з анархізмом зараз?<br />
У знайомих мені програмних документах я знайшов переважно повтори минулого,<br />
хоча є й деякі «новації», про які мова піде нижче. Але спо чатку коротка<br />
інформація.<br />
Ще 1989 року в Україні діяла загальносоюзна «Конфедерація анархістівсиндикалістів»<br />
(створена в Москві того самого року) з газетою «Набат» (Харків).<br />
У Харкові ж у травні 1991 року створено «Конфедерацію анархістів України».<br />
За даними на 1991 рік у нас існували також групи анархо-комуністів, анархоіндивідуалістів,<br />
анархо-пацифістів, анархо-махновців, біокосмістів 4 .<br />
У програмі Конфедерації анархістів України дане їхнє розуміння анархізму:<br />
«це такий стан суспільства, коли кожна лю дина вільна, коли відсутнє насилля<br />
одних людей над іншими, стосунки панування і примусу» 5 . І далі: «Сучасний<br />
розвиток суспільства показує — чим менше втручання держа ви в суспільноекономічне<br />
життя, тим більше це суспільство процвітає. Саме таке розуміння ми<br />
вкладаємо в гасло «Анархія — мати порядку!» 6 . Йдеться також про «сприяння<br />
здійсненню цього гасла «пролетарською революцією» та «інформалізацією суспільства».<br />
Безначальство, бездержавність репрезентовано тезою: «Ми боремося<br />
не за «доброго царя», не за «народну державу», а за відсутність її» 7 , отож «ми<br />
не хочемо однакового щастя для всіх — ми хочемо дати можливість бути щасливим<br />
по-своєму» 8 . Шлях до цього — пропаґанда, оскільки «свобода — це не пра-<br />
1<br />
Там само.<br />
2<br />
Там само. — С. 17.<br />
3<br />
Там само.<br />
4<br />
Див.: Конфедерация анархистов Украины. Общие программные принципы. / Горань О.<br />
Багатопартійність на Україні: формування, <strong>проблем</strong>и, перспективи // Україна багатопартійна.<br />
Програмні документи нових партій. — К., 1991. — С. 26.<br />
5<br />
Там само. — С. 184.<br />
6<br />
Там само.<br />
7<br />
Там само. — С. 185.<br />
8<br />
Там само.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
320
во, це обов’язок кожного» 1 . Конкретика спрямована на «децентралізацію вла ди»<br />
(негайний розпуск галузевих міністерств), «пацифізм», «федералізм», «безпартійність<br />
системи», «екологізм», «духовне відродження» 2 .<br />
Це щодо традиційних гасел.<br />
Що ж до новацій, то маємо їх у збірнику «Програма політичної пар тії (курсив<br />
мій. — В. Ж.) «Союз анархістів України», яку було прийнято на їхньому другому<br />
з’їзді 16 червня 2003 року 3 . Крім виділеного курсивом, оскільки одна з найперших<br />
вимог традиційного і новітнього європейського анархізму — це безпар тійність,<br />
читаємо: «Союз анархістів України сповідує цінності правого анархізму (анархоіндивідуалізму,<br />
анархо-капіталізму). Кінцева мета правого анархізму — анархія<br />
за умов приватної власності» 4 . І ще: «Держава всього лише маса. Маса політичних<br />
рі шень та владних повноважень (нове розуміння держави. — В. Ж.), її (держави)<br />
то більше, то менше. А відтак з часом може й не стати. З початком перебудови<br />
суспільство дедалі більше анархізується (курсиви у цих двох витинках<br />
мої. — В. Ж.)» 5 . Виділення курсивом поданих вище програмових новацій у жодному<br />
разі не означає їх критику. Це лише аналітична констатація.<br />
І ще кілька зауваг.<br />
Оскільки сьогодні прийнято наголошувати на європейській орієнта ції України,<br />
то аж ніяк не можна розглядати потенціал нашого анархізму відрубно від загальноєвропейських<br />
тенденцій, не надаючи їм жодних преференцій. Без претензій<br />
на будь-яке пророцтво виходитиму із загаль ноприйнятої банальності, тобто<br />
стислої оцінки соціально-політичної та економічної нашої ситуації.<br />
По-перше, йдеться про становлення ринкових капіталістичних струк тур господарювання,<br />
первинне нагромадження капіталу, тобто про все те, що характерно<br />
для Європи початку, а надто середини XIX сторіччя. Йде ться також і про<br />
сукупні політичні, культурні, врешті-решт моральні про цеси, соціальні наслідки<br />
яких достатньо вичерпно проаналізовано у від повідній літературі. Понад те, маємо<br />
суспільно-політичну практику XX сторіччя, в аналізі якої теж немає браку.<br />
Вище подано короткий екскурс у дослідження Фанона. Чи варто сумніватися<br />
в тому, що все це стосується й України? Гадаю, що ні. І саме через це маємо<br />
очікувати достатньо активний прояв радикальних неформально леґітимованих<br />
рухів у нашому суспільно-політичному бутті від монархізму до конституційного<br />
демократизму та лі бералізму. В цьому широкому спектрі знайдуть собі місце<br />
1<br />
Там само.<br />
2<br />
Там само. — С. 186–188.<br />
3<br />
http://www/nabat.info/php?content_id=96<br />
4<br />
http://www/nabat.info/php?content_id=96<br />
5<br />
http://www/nabat.info/php?content_id=96<br />
АНАРХІЗМ У СВІТІ І В УКРАЇНІ<br />
321
і фашизм, і націонал-соціалізм, і державний соціалізм у більшовицькій інтерпретації,<br />
і, звичайно, pізні напрямки анархізму. Причому можна очікувати, що всі<br />
по літичні рухи матимуть риси, характерні європейським рухам кінця XIX — першої<br />
половини XX сторіччя.<br />
По-друге, Україна паралельно має пройти шлях (і вона вже ступила на нього),<br />
який подолала Європа від другої половини минулого сторіччя до сьогодні.<br />
Супутніми наслідками долання цього шляху були і є прояви ра дикальних політичних<br />
рухів, як правого, так і лівого спрямування. Наприк лад, мусульманський<br />
фундаменталізм, ліворадикалізм і, як було показано, анархізм. Вочевидь, більшою<br />
чи меншою мірою, це заторкне й Україну. Європейський курс не варто розуміти<br />
так, що Україна йтиме по заасфальто ваному європейським катком автобану.<br />
Їй судилося самій цей автобан вто ровувати, долаючи колись подолані Європою<br />
соціальні негаразди.<br />
Крім цих згаданих геополітичних міркувань, слід зважати й на внут рішню<br />
соціально-політичну та соціально-психічну ситуації або, радше б сказати, атмосферу.<br />
Йдеться про абсолютну безпорадність владних ін ституцій усіх рівнів,<br />
тобто про фактичне безвладдя — законодавче, виконав че, судове. Йдеться також<br />
про наскрізну всебічну марґінальність україн ського суспільства чи народу<br />
України. Це вже як хто вважає за потрібне називати нашу, досі лише територіальну,<br />
спільноту.<br />
Мушу до цих, як на мене, беззаперечних характеристик долучити те, що<br />
в споруді-будові нашого громадянського суспільства ледь-ледь самовимуровується<br />
лише фундамент. (Чуємо зараз заклики «побудувати» таке суспільство<br />
— хто має будувати?) Фактичне всебічне безвладдя, зародко вий стан громадянського<br />
суспільства, а якщо ще й додати до цього горе звісну характеристику<br />
української ментальності, то можна лише дивувати ся, чому у нас досі немає<br />
«батьків-отаманів» або Криворізько-Донецької республіки. Хоча… Часи змінилися.<br />
І ми при належній пильності можемо віднайти і те і те, хоча й в іншій формі.<br />
Хіба ми сьогодні не маємо стихійну практику неконцептуалізованого анархізму<br />
в нашому власному соціальному україн ському специфічному вияві?!<br />
Насамкінець про співвідношення анархізму та націоналізму. З попе реднього<br />
тексту ясно, що доктрина анархізму включає в себе інтернаціо налізм. Проте це<br />
зовсім не означає, що її прихильників не обходить національне пи тання, особливо<br />
коли це стосується національно-визвольних рухів. Водночас анархісти різко<br />
критикують інституцію національної держави, вважаючи її виявом соціального<br />
гноблення, хоча вста новлення цієї інституції передбачає будь-яка національна<br />
ідея.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
322
Тут варто послатися на висновки російського дослідника<br />
В. Дом’є, який вважає, що «поняття інтернаціоналізм у сучасному<br />
розумінні в XIX сторіччі ще не існувало ні в анархістському<br />
середовищі, ні в суспільній свідомості взагалі» 1 .<br />
Це по-перше. По-друге, анархісти брали ак тивну участь безпосередньо<br />
в національно-визвольних рухах кінця XIX сторіччя<br />
2 . П. Кропоткін пояснював такі дії тим, що національне<br />
визволен ня є складником народного визволення, і тому такі<br />
дії не суперечать загаль ним засадам ліберального проекту.<br />
Власне, йдеться не про стратегію, а радше про тактику.<br />
Дещо окремішно варто наголосити позицію М. Драгоманова:<br />
«Ясно, що як коли-небудь (курсив мій. — В. Ж.)<br />
оживе «Всесвітня спілка», стане справді коли не всесвітньою,<br />
то всеєвропейською, або заложиться нове подібне<br />
товариство, то тільки після того, як скрізь по кожній країні<br />
(курсив мій. — В. Ж.) й людській породі заложаться міцні<br />
товариства людей, котрі зійшлись в природну спілку не по<br />
самій тільки основі думок, а й по одна ковій праці, по сусідству,<br />
по однаковій породі й мові (курсив мій. — В. Ж.)» 3 .<br />
Гадаю, що такий погляд нашого великого земля ка може бути<br />
дороговказом для визначення співвідношення анархізму<br />
та націоналізму в Україні.<br />
Київ 2006–2007<br />
1<br />
Домье В. А. Анархизм и национальный вопрос в ХІХ–ХХ веках<br />
// Национальная идея в европейском пространстве в ХХ веке.<br />
Сборник статей в 2-х томах. — М., 2005. — Т. 2. — С. 203.<br />
2<br />
Італійські та російські анархісти були у складі антиосманського<br />
повстання у Боснії (1875–1877 роки), італійські — в Єгипті, болгарські<br />
— в Македонії, кубинські — у боротьбі за незалежність Куби<br />
від Іспанії. У XX сторіччі аж до Другої світової війни йшлося про<br />
поєднання анархістських та національно-визвольних рухів (Корея,<br />
Індія, Китай, В’єтнам). Можна згадати також «анархо-сіонців».<br />
3<br />
Драгоманов М. Переднє слово [до «Громади», 1878] //<br />
Драгоманов М. П. Вибране. — К., 1991. — С. 304.
ТЕРОР 1<br />
(спроба соціально-філософського аналізу)<br />
…кожна дія має дещо позитивне, а позаяк<br />
визначення добра на противагу злу також<br />
зводиться до позитивного, я можу твердити,<br />
що цей вчинок по моєму наміру є добрим.<br />
Г. ГЕҐЕЛЬ<br />
Отож у підпалі універмагу є позитивний<br />
результат. Цей результат — у порушенні<br />
закону, створеному на захист злочинців<br />
Ульріка МАЙНГОФ<br />
У цьому розгляді порушеного питання важливо<br />
лише показати, що злочин, причому<br />
не як причина виникнення зла, а як порушення<br />
права як права, має бути знятий, а потім<br />
показати, яке те існування, що ним оволодіває<br />
злочин і що має бути зняте. Це іс нування<br />
і є справжнє зло, яке необхідно усунути.<br />
Г. ГЕҐЕЛЬ<br />
Попередні зауваження<br />
Гори звеліли нам узяти до рук зброю,<br />
щоб здобути лице.<br />
Гори звеліли нам прикритися маскою,<br />
щоб здобути лице<br />
Субкоманданте МАРКОС<br />
Звичайно, можна написати чимало тексту щодо актуальності<br />
<strong>проблем</strong>и терору. Але це зайве — писано вже багато.<br />
Проте необхідність, потреба розуміння цього явища не ви-<br />
1<br />
Надруковано в: Наукові і освітянські методології та практики.<br />
— Вип. 4. — К.: Центр гуманітарної освіти НАН України,<br />
2011. — С. 289–303.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
324
кликає сумніву. Тут і далі йтиметься не про «засудження» чи «виправдання» терору,<br />
а саме про аналіз його як результуючого виявлення певного соціального<br />
процесу. А це, як на мене, означає включення цього поняття у відповідну структуру<br />
категорійно-поняттєвого апарату.<br />
На підставі попереднього аналізу <strong>проблем</strong>и таке включення на рівні робочої<br />
гіпотези виглядає так: соціальний конфлікт — насилля — війна — терор.<br />
Соціальний конфлікт, чи, радше, конфлікт між соціальними спільнотами розглядатимемо<br />
у звичному для соціальної філософії та соціології розумінні.<br />
Насилля тут слід розуміти як певний засіб розв’язання конфлікту. Війна —<br />
безпосереднє чи опосередковане виявлення насилля. Терор — один із засобів<br />
ведення війни.<br />
Звичайно, можна піти іншим шляхом і обрати іншу схему аналізу: терор → війна<br />
→ насилля → соціальний конфлікт. Натомість видається, по-перше, плідніше<br />
йти від ширших понять до вужчих, по-друге, якщо, хоча б поверхово, прослідкувати<br />
другий можливий варіант дослідження з точки зору спричиненості, то у автора<br />
не виникає сумнівів, що першопричиною терору є міжгруповий соціальний<br />
конфлікт, і саме від цього доцільно починати аналіз.<br />
Зважаючи на те, що вибрана саме перша схема аналізу: соціальний конфлікт<br />
→ насилля → війна → терор, вона правитиме за вихідне для структурування<br />
тексту.<br />
Соціальний конфлікт<br />
Конфліктна ситуація — обставини пов’язані з виникненням <strong>проблем</strong>и,<br />
зі спробами її вирішити<br />
А. ІШМУРАТОВ<br />
Конфлікт — це форма соціалізації<br />
Ґ. ЗИМЕЛЬ<br />
…Конфлікт є не лише засобом розв’язання <strong>проблем</strong>и, що була його<br />
безпосереднім приводом, а й своєрідною спробою компенсації<br />
всіх накопичених образ, які досі не знаходили виходу<br />
Л. КОЗЕР<br />
Оскільки у виразі «соціальний конфлікт» визначальним є іменник «конфлікт»,<br />
а «соціальний» є тільки його характеристикою, ліпше було б сказати «конфлікт<br />
соціальний». Тому почну саме з визначення поняття конфлікт. «Конфлікт (від<br />
ТЕРОР<br />
325
лат. confliсtus — зіткнення) у соціальній теорії — зіткнення інтересів, мотивів,<br />
тенденцій, суб’єктів соціального життя» 1 .<br />
Йдеться про те, що між суб’єктом-об’єктом та об’єктом-суб’єктом (подача<br />
учасників через дефіс вказує на активність зворотніх зв’язків) не існує узгодженої<br />
унормованості взаємодії, комунікації Я — Ти. Відтак, саме цю неунормованість<br />
доцільно розглядати як початок конфліктної ситуації. Ще раз варто підкреслити,<br />
що йдеться про неспівузгоджену внормованість, і тому не має значення,<br />
хто і з якої причини ініціював неузгоду.<br />
Але окрім Я — Ти є ще й треті — Вони. А. Ішмуратов зауважує: «Вони — це<br />
насамперед спостерігачі конфлікту (ними можуть бути посередники, арбітри,<br />
співчуваючі, засуджуючі представники, які здійснюють соціальний контроль» 2 ).<br />
Це варто завважити з огляду на подальші розмірковування.<br />
Той же А. Ішмуратов подає три атрибути конфлікту, а саме: суб’єктивність<br />
(наявність певних цінностей та мотивацій у кожної зі сторін конфлікту); реальність,<br />
радше — об’єктивність (тобто наявність комунікативності, при якій обидва<br />
контрагенти є реальними) і нормативність (наявність певних універсальних<br />
«справедливих» норм контактування) 3 . У кожному випадку контрагенти вважають,<br />
визнають себе рівними.<br />
Тут хотів би зробити зауваження, зумовлене думкою одного з перших читачів<br />
цього тексту. Йдеться про щиро шанованого В. Лісового, на зауваги якого<br />
я завжди із вдячністю зважаю і котрий закинув мені надмірну психологізацію<br />
заторкнутої <strong>проблем</strong>и, нехтування онтологією. З цього приводу переконаний,<br />
що остання (онтологія) виявляється тоді, коли починають вибухати бомби, натомість<br />
на розглядуваному етапі першочергову роль відіграє психіка. Але рушимо<br />
далі.<br />
Варто наголосити, що наразі йдеться про конфлікт як такий, незалежно від<br />
того, міжособистісний (внутрішньогруповий) він чи міжгруповий (між соціальними<br />
спільнотами). І саме це спонукає до вичленування трьох аспектів конфлікту<br />
(суб’єктивність, реальність, нормативність за А. Ішмуратовим). Адже не викликає<br />
сумніву, що структура мотивів і цінностей Я безпосередньо зумовлює як реальність,<br />
так і універсальну нормативність — рівність. Бо, якщо, скажімо, Я структуроване<br />
нормами, цінностями і мотивами у форматі шляхетного аристократиз-<br />
1<br />
Дандюк А. Конфлікт / Філософський енциклопедичний словник. — К., Абрис, 2002. —<br />
С. 299.<br />
2<br />
Ішмуратов А. Когнітивні засади аналізу міжетнічного конфлікту // Проблеми теорії<br />
ментальності. — К., 2006. — С. 198. Тут і далі послуговуватимусь цим розділом монографії<br />
А. Ішмуратова.<br />
3<br />
Ішмуратов А. Цит. праця. — С. 200.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
326
му, а Ти є зі хлопським статусом, то ніякої реальної універсальної нормативної<br />
рівності між Я та Ти нема і бути не може. Перші два атрибути конфлікту можуть<br />
бути нейтралізовані, коли система узгоджених норм передбачає справедливий,<br />
знову ж таки нормативний, шлях розв’язання конфлікту, і останній набуває статусу<br />
нормативності. Наприклад, для шляхти певного періоду існувала норма дуелі.<br />
Водночас шляхтич не став би у такий спосіб розв’язувати своє непорозуміння<br />
із «хлопом», бо не вважав його рівним (шляхтич просто збатожить хлопа). Так<br />
само, як уряд США не вважає себе рівним із Аль-Каїдою. При цьому не мають<br />
значення підстави цієї реальної чи позірної нерівності. Істотним є те, що переконання<br />
у цій нерівності є джерелом мотивації.<br />
Мене цікавить більше третій атрибут конфлікту, хоча він містить елемент суперництва,<br />
але репрезентує особливий «хворобливий» вид взаємодії. Конфлікт же<br />
бо — це таке спілкування, в якому виявляються неузгодженості норм Я — Ти, які<br />
дбають про свої інтереси в структурі своїх норм і мотивів.<br />
Коли йдеться про фази взаємодії (тобто спілкування в широкому розумінні) —<br />
називають комунікативну, праґматичну, леґітимну, активну взаємодію 1 — то<br />
тут вочевидь є деяка логічна помилка, оскільки класифікацію зроблено за різними<br />
ознаками, наприклад, праґматична та активна фази можуть співпадати. Хіба ж<br />
бо активна не може бути і прагматичною тощо? Те саме стосується порушення<br />
взаємодії. Вочевидь, що взаємодія (комунікація — контактування) не порушена,<br />
порушено лише її узгодженість, унормованість. Адже якщо нема комунікативного<br />
контактування, прямого чи опосередкованого, нема і не може бути самого<br />
конфлікту. Ізольовані одна від одної спільноти не конфліктують.<br />
Конфлікт є своєрідною взаємодією. І тут можна погодитися з А. Ішмуратовим,<br />
коли він твердить: «Конфліктна <strong>проблем</strong>а — це <strong>проблем</strong>а узгодженості інтересів,<br />
реалізація яких виявляється у вигляді конфлікту, конфліктної хвороби» 2 . Тобто<br />
йдеться знову-таки про неунормованість взаємодії, комунікативності, її способу<br />
та змісту, а не про відсутність такої.<br />
Прийнято вирізняти учасників конфлікту актуального чи потенційного.<br />
Перший — впливає на ситуацію: «хто прагне змінити конфліктну ситуацію, робить<br />
усе, щоб її змінити». Другий — «оцінює ситуацію як таку, що зачіпає його інтереси,<br />
але не прагне справити вплив на неї» 3 . Йдеться також про супротивникааґресора,<br />
супротивника-ворога (той, хто намагається знищити іншого). Є ще,<br />
як уже йшлося, Вони — прихильник, співчувальник (стосовно Я), осудник (стосовно<br />
Ти), посередник-арбітр (стосовно Я—Ти).<br />
1<br />
Там само. — С. 202.<br />
2<br />
Там само. — С. 212–213.<br />
3<br />
Там само. — С. 213.<br />
ТЕРОР<br />
327
Розгортання конфлікту як дії, але не як події (факту) залежить від позицій<br />
Я та Ти. Тут варто говорити про латентну та аґресивну фази. У першому випадку<br />
маємо процес, який відбувається в Я-собі і не виходить назовні. Я та Ти починають<br />
усвідомлювати спрямованість своїх інтересів, цінностей, цілей, норм.<br />
Завершення цього процесу — припинення узгодженості взаємодій. Тепер маємо<br />
аж ніяк не взаємодію, навіть коли йдеться про демонстративну фазу, як це<br />
вважає А. Ішмуратов 1 . Вимальовується досить чітка схема (фази) розгортання<br />
конфлікту Я та Ти як процесу: латентність (тривога) → демонстративність<br />
(тривога, вияв гніву в знаково-символічній формі) → аґресивність (тривога, вияв<br />
гніву, страх) → батальність (тривога, вияв гніву, страх, зненависть) 2 .<br />
Колись А. Здравомислов слушно вирізнив три рівні розгляду <strong>проблем</strong>атики соціального<br />
конфлікту. Йшлося, по-перше, про фундаментальні концепції (зокрема<br />
Дарендорфа), висунуті від кінця 50-х років минулого сторіччя. По-друге, про теорії<br />
середнього рівня і, по-третє, про теоретичне обґрунтування емпіричного дослідження<br />
розглядуваного явища (онтологія. — В. Ж.) 3 .<br />
Об’єднує ці три рівні контртеза Парсонсової теорії соціальної рівноваги та інтеґрованості<br />
соціальних спільнот як засадничої підстави її існування 4 . Контртеза виглядала<br />
в загальному вигляді так. Соціальний конфлікт слід розглядати як виявлення<br />
напруженості, викликаної різними потребами, мотивами, нормами тощо людської<br />
діяльності, вони є своєрідними клітинами соціального побутування, що породжують<br />
соціальні зміни різного масштабу. Соціальний конфлікт у жодному разі не є аномалією,<br />
і дослідження його має бути спрямоване на зважену, безсторонню інституціалізацію<br />
цього явища, «дослідження можливості створення політичного середовища,<br />
яке сприяє нормальному (унормованому. — В. Ж.) виходу з конфліктної ситуації<br />
та запобіганню ескалації насильницьких (курсив мій. — В. Ж.) конфліктів» 5 .<br />
У подальшому при розгляді цієї <strong>проблем</strong>и вдаватимуся переважно до праці<br />
Льюїса Козера «Функції соціального конфлікту», особливо до глав, що стосуються<br />
міжгрупових конфліктів 6 . Звичайно, можна почати від Ґ. Зимеля 7 чи<br />
Р. Дарендорфа, але видається, що Л. Козер не лише достатньо повно узагальнив<br />
1<br />
Там само. — С. 217.<br />
2<br />
Там само. — С. 217–223.<br />
3<br />
Здравомыслов А. Фундаментальные <strong>проблем</strong>ы социологии конфликта и динамика<br />
массового сознания // Социс. — 1996, № 12. — С. 12.<br />
4<br />
Див.: Там само.<br />
5<br />
Там само. — С. 12–13.<br />
6<br />
Козер Л. Функции социального конфликта. — М., 2000.<br />
7<br />
Там само. — С. 49. Зауважу, що з цілої низки питань наші знання про конфлікт просунулися<br />
далеко вперед за межі, досягнуті Зимелем. — Прим. авт.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
328
висновки метрів соціології, а й дещо просунувся вперед. Якщо ж ідеться про методологію<br />
Л. Козера, то варто нагадати його слова: «Я почав убудовувати свої<br />
марксистсько-дюргаймівські пізнання в структурно-функціоналістську освіту» 1 .<br />
Звичайно, Л. Козер наголошує головно на соціальному чиннику згуртованості<br />
групи; варто звернути увагу і на його твердження, що і зовнішній конфлікт «також<br />
мобілізує (курсив мій. — В. Ж.) захисні механізми, зокрема наново стверджує<br />
цінності групи на противагу цінностям ворога» 2 . Можна навіть запостулювати,<br />
що з проходженням усіх фаз конфлікту (латентної, демонстративної, аґресивної,<br />
батальної) згуртованість як у Я, так і у Ти «таборах», зростає, і перехід від фази<br />
до фази означатиме «поглиблення чи загострення» Я—Ти конфлікту, а відтак —<br />
зменшує ймовірність вийти з нього. Проте це побіжне зауваження не буде розгорнуте<br />
в подальшому. На нього слід зважати лише з огляду на леґітимність терору.<br />
Л. Козер наголошує: «Світ Хіросіми та Освенцима був мало схожим на світ<br />
благодушних лібералів типу Парсонса і деяких його учнів першої та другої<br />
ґенерації» 3 . Власне, про цей неусталений світ і йтиметься, особливо про здатність<br />
його до перманентного породжування непогамовних соціальних конфліктів, кінцевим<br />
виявом яких є терор.<br />
Проте одна з визначальних ознак конфлікту між соціальними спільнотами полягає<br />
у тому, що він назагал позбавлений особистісного забарвлення стосовно<br />
кожного з контрагентів, їхніх одиниць-учасників. Звичайно, тут не йдеться про<br />
те, що Сталін міг особистісно ненавидіти Гітлера, та, навпаки, попри те, що це теж<br />
є певним чинником. Така суб’єктивізація соціального конфлікту заторкує хіба що<br />
період феодальних війн, та й для того періоду, мабуть, не є вповні визначальною.<br />
Отож, зовнішній міжгруповий конфлікт згуртовує групи (Зимель), зміцнює<br />
їх цінності та норми. В результаті репрезентант конфліктуючої спільноти стає<br />
не Я-Сам, а Я-Ми, тож ні про яке «возлюби» не може йтися, бо Ти (Він) від початку<br />
не є ближнім. З цього приводу Л. Козер слушно зауважує: «Людина непохитна<br />
у своїй представницькій ролі тому, що вона розглядає себе як виконавицю групової<br />
місії. Пристосування до обставин, що дозволене чи навіть бажане на рівні<br />
особистої поведінки, вважають неприпустимим для представника групових інтересів,<br />
які перевершують «просто» особисті» 4 конфлікти.<br />
Власне, йдеться про відпочаткову леґітимність кожного репрезентанта конфліктуючих<br />
спільнот. Джерелом соціального конфлікту є зазвичай рівнопокладеність<br />
норм або й одновекторність їх — дефіцит ресурсів реалізації цінностей,<br />
1<br />
Там само. — С. 11.<br />
2<br />
Там само. — С. 114.<br />
3<br />
Там само. — С. 12.<br />
4<br />
Там само. — С. 142.<br />
ТЕРОР<br />
329
можливість об’єктивізації інтересів, і далеко не завжди лише матеріальних (Дюркгайм,<br />
Зимель, Дарендорф). Тобто маємо комунікативне (контактне) поле. Те саме,<br />
що Дюркгайм говорить про контакт, Зимель відносить до конфлікту, який зазвичай<br />
перебігає не в рамках його співпов’язаних норм, а відтак, містить у собі елементи<br />
власного обмеження та реґулювання (курсив мій. — В. Ж.) 1 . Останнє виділено курсивом<br />
не випадково, але про це пізніше, коли йтиметься про вихід із конфлікту.<br />
Оскільки особистість, причетна до конфліктної спільноти, є здебільшого уже<br />
не Я, а репрезентант спільноти, слушною видається одна з тез Зимеля: «Властиве<br />
партійній свідомості переконання, що боротьба йде за ідею, а не за приватні інтереси,<br />
надає конфлікту особливий радикалізм і нещадність, що має свою аналогію<br />
у поведінці вкрай еґоїстично й ідеалістично налаштованих індивідів…» Такий<br />
конфлікт перебігає з усією пристрастю особистості, бо перемога — це перемога<br />
ідеї, благородна за своєю природою 2 .<br />
Отже, все особистісне в конфлікті може бути максимально усунуте чи самоусунуте.<br />
Варто згадати ще одну тезу Г. Зимеля: «Конфлікт з іншою групою визначає<br />
структуру групи та її реакцію на внутрішній конфлікт» 3 . Спільнота, яка<br />
завдає утиску або, навпаки, та, що протистоїть сильнішому (на момент конфлікту),<br />
не може собі дозволити толерантності стосовно внутрішніх девіантів, і саме<br />
ця реакція на потенційний чи реальний ризики визначає її зовнішню і внутрішню<br />
структури, та й чисельність репрезентантів, оскільки очищення неминуче призводить<br />
не лише до згуртованості, а й до втрати кількості. Отож, чисельність<br />
спільноти та міра втягнення її членів співвідносна із зовнішнім конфліктом».<br />
Маємо достатньо відомий приклад з історії більшовизму. В. Ульянов-Ленін писав:<br />
«…у самодержавній країні чим більше ми звузимо склад членів у такій організації<br />
(партія більшовиків. — В. Ж.) до участі у ній лише членів, які професійно<br />
займаються революційною діяльністю… тим важче буде «виловити» таку орґанізацію…<br />
Широку організацію ми ніколи не зможемо поставити на ту конспіративну<br />
висоту, без якої не може йтися про … боротьбу з урядом» 4 .<br />
Повернімося до фаз конфлікту як такого, що їх подає А. Ішмуратов 5 : латентна<br />
(Л), демонстративна (Д), аґресивна (А), батальна (Б) фази конфлікту, які у той чи<br />
той спосіб заманіфестовані, згадаємо, що Л — пов’язана з тривогою; Д — з тривогою,<br />
гнівом; А — тривогою, гнівом, острахом; Б — тривогою, гнівом, острахом,<br />
1<br />
Там само. — С. 150.<br />
2<br />
Там само. — С. 138.<br />
3<br />
Там само. — С. 120.<br />
4<br />
Ленин В. Что делать? // Ленин В. И. Полное собрание сочинений. — М., 1959. — Т. 6. —<br />
С. 124–125.<br />
5<br />
Ішмуратов А. Цит. праця. — С. 217–222.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
330
водночас ненавистю. Це ті почуття, якими переймаються Я та Ти, водночас чи мірою<br />
часу. Слід, проте, зауважити, що ці почуття можуть бути й спровоковані лідерами<br />
однієї з конфліктних сторін. Як це, скажімо, було в США стосовно Іраку.<br />
Можливо також, що обидві конфліктні спільноти проходять усі ці фази обопільно<br />
з відмінною швидкістю. Визначальним у цьому процесі є те, що в обох випадках відбувається<br />
згуртовання спільнот і відповідний перебіг фаз. Водночас реальним чи<br />
позірним є те, що конфлікт як такий означає вихід за межі реґламентованості чи,<br />
радше сказати, унормованості. Допоки конфлікт перебуває у таких межах, він щонайбільше<br />
підійде до фази А, що для неї характерна підозра в агресивних намірах.<br />
З цього приводу Л. Козер пише: «Різні типи конфліктів можна класифікувати<br />
відповідно до ступеня нормативної реґуляції їх. На одному кінці континууму<br />
можна помістити готовність інституціалізації конфлікту (типу дуелі), тоді як на<br />
його протилежному кінці опиняться абсолютні конфлікти, метою яких є не вреґулювання<br />
суперечки, а тотальне знищення ворога» 1 .<br />
У розглядуваному нами випадку (терор) ясно, що контрагенти (чи принаймні<br />
один із них) пройшли всі фази, означені А. Ішмуратовим, і перейшли до останньої<br />
— батальної. За цих умов спільнота має бути тотально згуртованою і змобілізованою.<br />
Кожен член спільноти відчуває себе її повноправним (леґітимним)<br />
репрезентантом і готовий (за Л. Козером) до «тотального знищення ворога».<br />
Знищити ж здійсненно лише із застосуванням насилля.<br />
Насилля, опір, війна<br />
Протест — це коли я кажу: те-то і те-то мене не влаштовує.<br />
Опір — це коли я дію так, щоб те, що мене не влаштовує, перестало<br />
існувати.<br />
Ульріка МАЙНГОФ<br />
Тепер капіталізм вільний оголосити війну, відкрито виступити<br />
супроти всіх колишніх альтернатив (включно з «демократією»).<br />
В цьому розумінні не ми вибрали опозицію: її вибрали для нас.<br />
Хакім БЕЙ<br />
Читаємо в словнику: «Один із основних ресурсів політики і найважливіший засіб,<br />
що застосовує влада заради досягнення якоїсь мети» 2 — це сила (нагадаю,<br />
1<br />
Козер Л. Цит. праця. — С. 187.<br />
2<br />
Политология. Энциклопедический словарь. — М., 1993. — С. 352<br />
ТЕРОР<br />
331
що сила є засобом впливу суб’єкта на поведінку об’єкта). При цьому підкреслено<br />
відмінність між силою та насиллям у тому розумінні, що остання є невиправданим<br />
застосуванням сили 1 . Власне, можна потлумачити це так: сила є потенцією<br />
(політичною, економічною, інформаційною, військовою тощо), тоді як насилля є<br />
реалізація цієї потенції в дії Я супроти Ти.<br />
Допіру згаданий словник розрізняє «насилля» як державне насилля та насилля<br />
в прямому розумінні цього слова… «як державну владу, що спирається на право<br />
й обмежене правом». Друге тлумачення охоплює «сукупність дій, спрямованих<br />
на завдання збитку об’єкту дій або речам, або знищення останніх» 2 . Щодо заторкнутої<br />
теми (терор) йтиметься про друге тлумачення поняття насилля. Хоча,<br />
правдиво кажучи, нам не вдасться оминути і державне насилля, коли йтиметься<br />
про революційні ситуації чи терор тоталітарних режимів. І тут можна погодитися<br />
з В. Остроуховим, який кваліфікує «тероризм як специфічну форму насилля» 3 . Так<br />
чи так, насилля є дія, пов’язана із соціальним конфліктом у фазі «батальній».<br />
Соціальний конфлікт, що вилився в насилля, вочевидь має передбачати леґітимність<br />
влади (М. Вебер). Але тут наштовхуємося на одну суперечність, давно<br />
зафіксовану в історичній практиці. Якщо насилля влади є леґітимоване тим чи тим<br />
державним ладом, то чим саме леґітимовані будь-які повстанські чи революційні<br />
рухи громадянської війни? Вочевидь, маємо справу з соціальними конфліктами,<br />
тобто із зіткненням норм, мотивів, інтересів різних соціальних спільнот.<br />
Останні, власне, й леґітимують насилля. Тут варто згадати слова з «Маніфесту<br />
Комуністичної партії», де йдеться про безперервну «більш чи менш приховану<br />
громадянську війну всередині існуючого суспільства» 4 , яку ведуть комуністи.<br />
І ще з Ф. Енґельса: «Відкрита війна бідних супроти багатих. І така боротьба,<br />
в якій явно і відкрито виступають усі пружини й причини, що діяли раніше у всіх<br />
історичних (соціальних. — В. Ж.) конфліктах явно і приховано, така боротьба загрожує<br />
у будь-якому випадку бути гострішою і кривавішою, ніж усі попередні» 5 .<br />
Виходячи з цієї тези, можна зробити висновок, що, принаймні для Ф. Енґельса,<br />
насилля леґітимують з обох боків «бідні та багаті». Тому навряд чи можна погодитися<br />
з В. Остроуховим, коли він розрізняє «леґітимний терор» (насилля —<br />
1<br />
Там само.<br />
2<br />
Там само.<br />
3<br />
Остроухов В. Морально-світоглядницькі умови застосування насильства і терору<br />
(Історико-філософський аналіз) // Дис. на здобуття вчен. ступ. докт. філос. наук. На правах<br />
рукопису. — 2001, УДАК 141 «312» — С. 6.<br />
4<br />
Маркс К., Энгельс Ф. Манифест Коммунистической партии // Маркс К., Энгельс Ф.<br />
Сочинения в 39 т. — М., 1954. — Т. 4. — С. 435.<br />
5<br />
Энгельс Ф. Эльберфельдские речи // Там само. — С. 552–353.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
332
війна) та «нелеґітимний» 1 , якщо поціновувати леґітимність як виправдання, але<br />
не пояснення-розуміння.<br />
Тут ідеться не про виправдання насилля (теорії насилля: соціальнофілософські,<br />
соціально-психологічні, психологічні), а принаймні введення цього<br />
поняття у певну соціально-філософську парадиґму, адже нас цікавить саме його<br />
нерозуміння. Але спочатку варто таки відійти від енциклопедичних визначень.<br />
Так, Геґель у «Філософії права» твердить: «Перша принука як насилля, вчинене<br />
вільним, насилля, яке порушує наявне буття свободи в його конкретному смислі,<br />
порушує право як право, є злочин — безконечно неґативне судження в його<br />
певному смислі, шляхом якого зазнає заперечення не лише особливе, підведення<br />
речі під мою волю (§ 85), а й водночас і загальне, безконечне в предикаті моє,<br />
правоздатність і при тому без опосередкування моєї думки (як при облуді, § 88).<br />
Це сфера кримінального права» 2 . Геґель також робить зауваження: «Право, порушення<br />
якого є злочином, має, щоправда, поки що лише вищезазначені форми,<br />
і злочин, відтак, лише найближчий (курсив мій. — В. Ж.) смисл, що стосується<br />
до цих визначень» 3 .<br />
У наступному параграфі (§ 95) Геґель розширив свою думку в тому розумінні,<br />
що насилля як злочин має ще інші якісні визначення, коли заторкує якісне<br />
і кількісне буття (тобто право), що дає підставу для об’єктивного поцінування<br />
насилля-злочину (вбивство, рабство, насилля над релігійними переконаннями) 4 .<br />
Останній варіант — уже ближче до порушеної теми.<br />
Ще одне зауваження Геґеля: «Загроза (насилля — В. Ж.), яка посутнісно може<br />
довести людину до того обурення, що вона захоче довести стосовно неї (загрози.<br />
— В. Ж.) свою свободу, цілком знищує справедливість» 5 . Тут ми можемо згадати<br />
четверту фазу соціального конфлікту (батальну) і водночас зазначити, що<br />
навіть у межах громадянського суспільства маємо соціально-психічне зміщення<br />
суб’єкта та об’єкта насилля, а отже, суспільно визначеної ролі злочинця та ката:<br />
«Покарання, що карає злочинця, не тільки справедливе в собі — і як справедливе<br />
воно є разом із тим його в собі суща воля, наявне буття його свободи, його право,<br />
— але є також право, покладене в самому злочинці, тобто в його наявно сущої<br />
волі, в його вчинку (курсив мій. — В. Ж.).<br />
У неґативному визначенні будь-яке насилля (у найширшому розумінні — від<br />
накладання кайданків до зазіхання на право бомбардування Дрездена тощо) є<br />
1<br />
Остроухов В. Цит. праця. — С. 313–320<br />
2<br />
Гегель Г. Философия права. — М., 1990. — С. 143.<br />
3<br />
Там само.<br />
4<br />
Там само. — С. 144.<br />
5<br />
Там само. — С. 147.<br />
ТЕРОР<br />
333
не чим іншим, як порушенням самовизначальних прав особистості, соціальної<br />
спільноти теж у найширшому розумінні: прав на свободу, рівність, власність,<br />
справедливість. І хто порушує чи обмежує ці права — держава, її інститут, окрема<br />
формальна чи неформальна спільнота — не має жодного значення, як і посилання<br />
на леґітимність, бо право на оборону своїх прав тою ж мірою леґітимує<br />
опір насиллю. А там, де постає опір, ми потрапляємо у дещо іншу сферу. Тут<br />
ідеться про війну, про збройну боротьбу, яка, звичайно, не вичерпує повний зміст<br />
поняття, але в контексті розглядуваної <strong>проблем</strong>и (терор) є найактуальнішою.<br />
Саме тому мене влаштовує таке визначення війни: «соціальне явище, що являє<br />
собою одну з форм розв’язання суспільно-політичних, економічних, ідеологічних,<br />
а також національних, релігійних, територіальних та інших суперечностей<br />
між державами, народами, націями, класами і соціальними групами засобами<br />
збройного насилля (курсив мій. — В. Ж.)» 1 . Будь-яку іншу війну на кшталт інформаційної,<br />
енерґетичної, фінансової воєн, включно «холодну», автор сприймає<br />
як метафору до поняття протистояння. Особу чи групу легітимовано соціальною<br />
спільнотою, що чинить опір у якийсь спосіб («демократичний», не демократичний)<br />
«легітимованій» владі та легалізує цю спільноту. Принагідно зазначу, що<br />
той і той термін має однокорінне походження (лат. Lex — закон). Здавалося б усе<br />
ясно. Але не завше і не всім. У статті «Терор як форма леґітимації» С. Шевцов,<br />
виходячи з вочевидь правильної тези, винесеної в заголовок, шляхом тривалих<br />
розмірковувань приходить до парадоксального висновку: «Саме трансцендентне,<br />
втілене в ідеології (? курсив мій. — В. Ж.), надає рішучості носіям терору.<br />
Терор заявляє себе як про силу — це одна з форм леґітимації» 2 . У такий спосіб<br />
як терор, так і леґітимність, демонізовано і виведено за межі будь-якого аналітичного<br />
пізнання. І ще інтересно було довідатися, що «Терор задає нове розподілення<br />
суспільства на групи та ламає усталену структуру» 3 .<br />
Тобто все с точністю «до навпаки». Так, ніби терор не був викликаний новою<br />
структуризацією суспільства, вичленуванням з попередніх структур нової,<br />
що ввійшла в конфлікт із владою, врешті, після пошуків способу розв’язання<br />
конфлікту в різні можливі, «законні» способи, оголосила війну усталеній владі<br />
та леґалізувала (а не леґітимізувала) себе в терорі. Причому як тактика ведення<br />
війни терор не пов’язаний ні зі змістом, ні з формою ідеології. І демонізувати цю<br />
тактику означає демонізувати дії диверсійної групи.<br />
В контексті викладеного вище стосовно фаз соціального конфлікту війна<br />
припадає саме на останню — батальну — фазу і фактично означає найглибший<br />
1<br />
Политика. Энциклопедический словарь. — М., 1993. — С. 31.<br />
2<br />
Шевцов С. Терор як форма ліґітимації // Філософська думка. — 2009, № 5. — С. 99.<br />
3<br />
Там само. — С. 97.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
334
вияв соціального конфлікту і відповідає цілям, які намагаються досягти відповідними<br />
засобами, включно зі стратегією, тактикою, а головне із застосуванням<br />
збройної сили, спрямованої на те, щоб завдати контрагентам якнайбільших<br />
матеріальних та соціально-психічних утрат, бажано непоправних. Для цього<br />
створюють специфічну соціальну інституцію, збройні чи озброєні сили з відповідною<br />
структурою. Окрім того, слід наголосити, що стан війни об’єктивно<br />
зумовлює перебудову всієї структури соціальної спільноти-учасниці, починаючи<br />
від уведення спеціальних правових норм, перебудови економіки, кінчаючи<br />
суспільною психікою, адже допіру вже йшлося про згуртування спільноти і про<br />
стурбованість щодо правдивої леґітимізації дії кожної особистості стосовно<br />
ворога.<br />
Теоретики війни неодмінно вирізняють два її аспекти: стратегічний та тактичний.<br />
Перше слово походить від гр. στρατηγία Власне, воно означає те, що стосується<br />
загальних цілей ведення війни і підпорядкування останнім <strong>мистецтва</strong> їх досягнення.<br />
Що ж до тактики, то цей термін походить теж від гр. τακτικός і означає<br />
мистецтво ведення війни, або ширше — визначення методів, шляхів, збройних засобів,<br />
форм протистояння, що оптимально відповідають конкретним обставинам<br />
і цілям стратегії.<br />
Далі варто зазначити, що за всіх часів існували «писані» та «неписані» правила<br />
ведення війни (ставлення до полонених, до мирного населення, тактика<br />
ведення баталій, наприклад, окопно-позиційна війна тощо). І ще можна назвати<br />
універсальні принципи тактики: невизначеність місця удару, невизначеність часу,<br />
нехтування кількістю постраждалих, застосування новітньої зброї, зневага<br />
до унормованих методів і засобів, зневага до власної смерті, нарешті, невизначеність<br />
«лінії фронту». І хоча йдеться саме про тактику ведення війни, все це<br />
у першому наближенні властиве і терору.<br />
З усього означеного стосовно тактики варто дещо докладніше помізкувати,<br />
зокрема, про зневагу до кількості постраждалих і невизначеності «лінії фронту»,<br />
зокрема про диверсійні акти. У першому випадку намагання спричинити до втрат<br />
якомога більших стосується як цивільних, так і військових. І це тісно пов’язане<br />
з невизначеністю «лінії фронту».<br />
У ХХ сторіччі уявлення про війни докорінно змінилося порівняно з часом<br />
І. Канта, Геґеля чи навіть Клаузевіца. Ми не бачимо ні генеральних баталій,<br />
ні унормованих колись форм замирення. Вже Перша світова була позиційною,<br />
з позірно визначеною «лінією фронту». І вже 1930 року Е. Юнґер зробив слушний<br />
висновок зі спостереження стосовно двох нових рис цієї війни. Йдеться,<br />
по-перше, про її тотальний характер у тому розумінні, що цивільного населення<br />
вже нема. Всі працюють на війну: виробляють зброю, паливо для техніки,<br />
ТЕРОР<br />
335
шиють однострої, будують укріплення чи виготовляють матеріали для них 1 тощо.<br />
Фактично відбувається «тотальна мобілізація». Всі стають учасниками війни аж<br />
до загальної уніформізації. Відповідно виникають військові технічні засоби: далекобійна<br />
артилерія, дальня авіація тощо.<br />
По-друге, лінія фронту відступає вглиб, аж до кордонів країн — учасниць війни.<br />
Тому вже у Другій світовій маємо поквадратове бомбардування Дрездена,<br />
Хіросіми, Нагасакі, а згодом і масовані ракетні удари. У такій ситуації про так<br />
зване «мирне населення» говорити не доводиться.<br />
І тільки коли держави домовляються про незастосування тої чи тої тактики,<br />
технічних засобів, обмеження їх (незастосування хімічної, бактеріологічної,<br />
атомної зброї чи протипіхотних мін тощо), деякі тактичні засоби війни унормовують.<br />
Проте навряд чи тут може йтися про «гуманізм». Маємо лише реальний,<br />
суто прагматичний підхід держав-учасниць, які зважили, що застосування певних<br />
тактик призводить до власних утрат, не менших, ніж у супротивника.<br />
Слід назвати ще ознаку тактики сучасної війни, а саме — заручництво. Останнє<br />
набуло особливого поширення в часи Громадянської війни в Росії, зокрема масовано<br />
в Україні. До цієї тактики вдавалися як «білі», так і «червоні». У Другій світовій<br />
застосування такої практики, особливо на її російсько-німецьких теренах<br />
чи у Польщі та Балканах набуло повсякденного характеру.<br />
Отже, звідси можна виснувати, що всі названі способи, технології, а точніше,<br />
тактики ведення війни, певною мірою перекривають зміст поняття терор<br />
(лат. terror — жах, переляк) як «…особливої форми політичного насилля<br />
(війни. — В. Ж.), яку характеризує жорстокість, цілеспрямованість і позірна<br />
ефективність» 2 .<br />
Терор<br />
У вас є зброя, але й у нас є зброя!<br />
З пропаґандистського плакату «Чорних пантер»<br />
…боротьба за звільнення передбачає використання всіх приступних<br />
засобів, з-поміж яких найважливішим є використання сили<br />
Франц ФАНОН<br />
1<br />
Докл. див.: Жмир В. Ернст Юнґер — хто він? // Філософська думка, 2008, № 1. —<br />
С. 25–26<br />
2<br />
Террор. Политология. Энциклопедический словарь. — Цит. вид. — С. 372.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
336
Я вважаю свої кулі моральнішими, аморальними вважаю ті, що<br />
поцілили в стіну. Потрібно було вправлятися<br />
Валері СОЛАНС<br />
Отож, почну з висновку, що терор — це тактика війни у запропонованій<br />
схемі і спробую це довести. Слід визнати, що в такому тлумаченні поняття «терор»<br />
у мене є попередники. Цитую: «Тероризм — це політична тактика (курсив<br />
мій. — В. Ж.), пов’язана з використанням і висуванням на передній план тих<br />
форм збройної боротьби, які визначають як терористичні акти» 1 . Мушу зізнатися,<br />
що мене потішило натрапити на однодумців, котрі пов’язують терор із тактикою,<br />
щоправда «політичною». Вдамося до фактів історії. У «Підпільній Росії» 2<br />
С. Степняка-Кравчинського досить чітко подано картину розгортання терору<br />
в Російській імперії після 70-х років ХІХ сторіч. Це відбилося навіть на структурі<br />
тексту, яка була подиктована логікою історичного процесу — розгортання конфлікту<br />
між тогочасними соціальними спільнотами. Параграфи першої частини,<br />
наприклад, названо: «Нігілізм»; «Пропаґанда»; «Терор».<br />
Ось як сучасник описує тодішню ситуацію: «З визначного, досі не вповні поцінованого<br />
роману Тургенєва назва ця (нігілізм. — В. Ж.) швидко перейшла у повсякденну<br />
мову» 3 . І далі: «Справжній нігілізм, яким його знали в Росії, був боротьбою<br />
(курсив мій. — В. Ж.) за звільнення думки від кайданів усякого роду<br />
традицій, що йшла рука в руку з боротьбою за звільнення трудящих класів від<br />
економічного рабства» 4 . Власне, маємо справу з розглядуваною схемою соціального<br />
конфлікту ще не у фазі «протиборства», і про це ясно свідчить Степняк-<br />
Кравчинський: «…наші попередники, особливо у перший час, у цю цілком мирну<br />
боротьбу вносили той самий бунтівний дух (курсив мій. — В. Ж.) протесту…<br />
який був характерний для пізнішого руху» 5 .<br />
Нігілізм як світогляд уключав широку парадигму — антирелігійність і фемінізм.<br />
«Натомість нігілізм оголосив (курсив мій. — В. Ж.) війну не лише релігії, а й<br />
усьому, що не було обґрунтоване чистим і позитивним розумом…» 6 . Тобто маємо<br />
соціальний міжгруповий конфлікт у чистому вигляді на рівні протиборства, бо<br />
1<br />
Витюк В., Эфиров С. «Левый» терорризм на Западе: история и современность. — М.,<br />
1987. — С. 222–223.<br />
2<br />
Степняк-Кравчинский С. Подпольная Россия // Сочинения в 2 т. — М., 1958. —<br />
Т. І. — С. 365 і далі.<br />
3<br />
Степняк-Кравчинский С. Цит. праця. — С. 367.<br />
4<br />
Там само.<br />
5<br />
Там само. — С. 368.<br />
6<br />
Там само. — С. 370.<br />
ТЕРОР<br />
337
термін «війна», вживаний Степняком-Кравчинським, тут не слід розуміти як насилля,<br />
радше це гіпербола. Наразі йдеться про літературно-інтелектуальне протиборство<br />
двох соціальних спільнот, причому перші — нігілісти — ще не стали<br />
повною мірою реальною спільнотою, радше інтелектуальною.<br />
Степняк-Кравчинський пише: «Нігіліст устрімлений передусім до власного<br />
щастя, ідеал якого — «розумне життя» мислячого реаліста». Революціонер шукає<br />
щастя інших, несе їм у жертву своє власне. Його ідеал — життя, сповнене<br />
страждань і смерті мученика» 1 . Коли майбутні революціонери-терористи остаточно<br />
орґанізаційно визначилися як реальні соціальні спільноти, протиборство<br />
постало на повну силу — почалася пропаґанда (фаза Д — демонстративна).<br />
Степняк-Кравчинський пише: «Після 1866 року слід бути сліпим або облудником,<br />
щоб вірити ще у можливість будь-яких покращень іншими засобами крім насильницьких<br />
(курсив мій. — В. Ж.). Революційне бродіння явно посилювалося…» 2 .<br />
Отже, пропаґанда, «ходіння в народ» і оголошення «війни» — лише тактика, яку,<br />
на його думку, в необхідній ситуації може і повинна замінити інша, доцільніша.<br />
Він також зазначає: «Процеси пропаґандистів, що мали місце в 1877 і 1888 роках,<br />
позначають кінець цього першого (пропаґанда бунту. — В. Ж.) періоду революційного<br />
руху в Росії, перебуваючи водночас його апофеозом» 3 . Побіжно<br />
варто відзначити високу згуртованість соціальної спільноти, яка вступила<br />
у протистояння, конфлікт із владою, її освіченість, чесноти, моральні норми<br />
і цінності. «Тип революціонера сімдесятих років належав до тих, які висував<br />
радше релігійний, аніж революційний рух. Соціалізм був його вірою, народ —<br />
його богом» 4 .<br />
Як це нагадує тези В. Ульянова-Леніна чи теперішніх радикалів різних ґатунків!<br />
Після 1888-го, коли заклик «В народ!» було замінено закликом «До справи!»,<br />
можна твердити, що тактику протиборства з царатом шляхом пропаґанди було<br />
доповнено новою тактикою — терором. Прийшло усвідомлення того, «що куля<br />
дієвіша за думку», принаймні у той час, за тих умов. Дією, що певною мірою випередила<br />
загальний перехід до нової тактики, була акція Віри Засулич 24 січня<br />
1878 року.<br />
Леґітимність дій підсудної захист довів тими фактами, що В. Засулич не мала<br />
особистих мотивів, адже Боголюбов не був її знайомим; не була надто активною<br />
революціонеркою і чинила лише по справедливості. «Хто захистить зневажену<br />
честь немічного каторжанина? Хто змиє, хто і як заплатить за ту ганьбу, яка на-<br />
1<br />
Там само. — С. 373.<br />
2<br />
Там само. — С. 376.<br />
3<br />
Там само. — С. 382.<br />
4<br />
Там само. — С. 383.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
338
завжди невтішним болем буде нагадувати про себе нещасному?» 1 — запитує адвокат<br />
П. Александров. І навіть тогочасні присяжні зрозуміли, що свобода, рівність,<br />
справедливість леґітимують право на активний захист, і виправдали підсудну.<br />
С. Степняк-Кравчинський як аналітик зауважує: «Засулич зовсім не була<br />
терористкою. Вона була янголом помсти, жертвою, яка самохіть віддавала себе<br />
на заклання, аби змити з партії пляму ганьби смертельної образи» 2 . Тобто леґітимність<br />
теракту В. Засулич делеґована певною соціальною спільнотою і тому<br />
рівнозначна леґітимності панівної спільноти, тим паче навіть не демократично<br />
визначеної. «Проти такого уряду все дозволене (курсив мій. — В. Ж.). Він<br />
уже не є виразником більшості, а орґанізатором свавілля» 3 .<br />
Подія 24 січня мала величезне значення у розвитку тероризму. «Вона осяяла<br />
його своїм ореолом самопожертви і дала йому санкцію суспільного визнання» 4 .<br />
Здається, що таке освячення лишилося й досі, принаймні у тих, чиї права відібрали<br />
чи обмежили шляхом насилля.<br />
В Україні практика терору відпочатку була пов’язана з бакунінськокропоткінськими<br />
орієнтаціями «Південних бунтарів». Тут теж бачимо зміщення<br />
інтересу від тактики пропаґанди. «В нашій уяві бунт був, таким чином, альфою<br />
і омегою, а бунт у народі можна було орґанізувати лише царським іменем» — констатує<br />
В. Дебогорій-Мокрієвич 5 , підсумовуючи аферу Стефановича із «Золотою<br />
грамотою», до якої він був безпосередньо причетний. Звідси автор робить висновок,<br />
що засвідчує одна з його праць: «Від бунтарства до тероризму» 6 .<br />
Натомість хочу наголосити, що прив’язка методів тероризму, тим паче<br />
в Україні, до певної визначеної соціально-філософської, ідеологічної чи політичної<br />
течії, була б помилковою. Методи тероризму застосовували і анархісти,<br />
і соціал-більшовики, і соціал-революціонери (особливо ліві), а пізніше націоналсоціалісти,<br />
фашисти, ОУН/УПА, мусульманські фундаменталісти і так звані демократичні<br />
держави. І всі з «благородною» метою. Отож, шукати коріння терору<br />
у будь-якій соціально-філософській доктрині — справа марна. Варто із запропонованої<br />
схеми законстатувати — терор лише тактика, метод ведення війни,<br />
байдуже, хто до кого і за що її не застосовував би.<br />
1<br />
Александров П. А. Дело Засулич // Судебные речи известных русских юристов. — М.,<br />
1957. — С. 55.<br />
2<br />
Степняк-Кравчинский С. Цит. праця. — С. 388.<br />
3<br />
Там само. — С. 389.<br />
4<br />
Там само.<br />
5<br />
Дебогорий-Мокриевич В. К. От бунтарства к терроризму // Сочинения в 2 т. — М.,<br />
1930. — Т. 1. — С. 293<br />
6<br />
Дебогорий-Мокриевич В. К. Там само. — С. 9.<br />
ТЕРОР<br />
339
Терор у двадцятому сторіччі<br />
До іменника «війна», особливо на рівні пропаґанди, часто додають прикметник:<br />
«економічна», «фінансова», «інформаційна», «енергетична» тощо. Звідси<br />
і відповідні назви тактик, наприклад, «екологічний терор», «інформаційний» тощо.<br />
Хай там як, а ключовими словами є війна і тактика її ведення — терор.<br />
З цього приводу варто нагадати про суперечки у середовищі російських (українських)<br />
анархістів початку 1900 років щодо доцільності «індивідуального», «мотивованого»,<br />
«економічного» терорів, сполучення і розмежування їх, моральні<br />
підстави та ефективність 1 . Ніхто зі сперечальників не був переконливішим. Це ми<br />
відчуваємо і зараз.<br />
І тут доречно навести цитату російського соціолога В. Вітюка: «Специфіку тероризму<br />
становить і те, що ірраціональне начало сумісне в ньому із використанням<br />
… політичних і навіть філософських ідей як засобу політизації емоцій, як інструмент<br />
трансформування передналаштованості на руйнівні дії та свідоме їх виконання.<br />
… Йдеться також про трактовку в максималістично-екстремістському<br />
дусі соціально-політичних ідеалів, національних і релігійних установок (курсив<br />
мій. — В. Ж.)» 2 .<br />
Доречно зауважити, що названий автор не відносить до тероризму будь-яке<br />
насилля (розбій, кланові розбірки чи певні патології — їх споріднює лише техніка).<br />
Натомість наголошує принципову відмінність опозиційного та державного<br />
терору.<br />
Ведучи родовід терору останньої чверті ХХ сторіччя від республіканських<br />
і анархістських передтеч, варто зазначити, що сьогодення має певні особливості,<br />
зумовлені сучасними соціально-політичними установками, новими політичними<br />
стратегіями, умовами, а також рівнем розвитку техніки і зброї за<br />
доби НТР. Існують і достатньо істотні відмінності у нормативно-моральнісній<br />
сфері. Сьогодні не натрапимо на терориста, котрий не пішов би на акт, зважаючи,<br />
що поряд знаходиться візочок з дитинчам, як це трапилося в часі одного<br />
з невдалих атентатів на Олександра ІІ. Проте це вже соціально-психологічна<br />
тематика, яку варто й необхідно заторкнути, але не тут. Зараз я зауважу лише,<br />
що, на жаль, колишнє уявлення про нелюдяність значно змінилося після концтаборів<br />
різних кольорів, Дрездена, Хіросіми тощо. Так званий проґрес викорінив<br />
не те що значною мірою людинолюбство, але й, здається, рештки імунітету<br />
гуманізму. Йдеться вже не про тактику точкових ударів. Тепер терор є «вид<br />
1<br />
Див., напр.: Лебеденко А. М. История анархизма в Украине (кон. ХІХ — нач. ХХ). —<br />
К., 1995. — С. 98 і далі.<br />
2<br />
Витюк В. Терроризм постперестроечной эпохи // СОЦИС, 1993, № 3. — С. 43.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
340
насилля, розрахований на масове сприйняття» 1 , як, врешті, й сучасні, навіть локальні<br />
війни, коли у сферу протистояння включене все тотально мобілізоване<br />
населення.<br />
Якщо ж мовити про певну класифікацію, то тут можна говорити про терор<br />
як явище «третього світу» та про соціально-політичний терор у «розвинутих<br />
країнах». Хоча й у першому випадку назагал маємо соціальний конфлікт з певною<br />
перевагою соціальних, релігійних чи національних мотивів: «Екстремістські<br />
угруповання у державах капіталістичної метрополії вважають себе загонами<br />
всесвітньої Червоної Армії й вбачають свій внесок у тім, щоб завдати удари імперіалістичному<br />
центру, тим самим створюючи сприятливі умови для розгортання<br />
масової боротьби на периферії» 2 . Водночас теругруповання на периферії<br />
беруть на озброєння соціально-політичні кліше задля залучення якомога численніших<br />
потенційних волонтерів. Звідси міжнародне забарвлення терору («світовий<br />
тероризм»), що, врешті, не є виключно феноменом ХХ сторіччя у світлі<br />
гасла «Пролетарі всіх країн — єднайтеся», а тим паче так званої «світової»<br />
чи «перманентної» революції (байдуже якої: анархістської, демократичної,<br />
соціально-демократичної, націонал-соціалістичної, більшовицької). Саме тому<br />
тероризм є явищем поняттєво не пов’язаним ні з нацією, ні з ідеологією, ні з релігією,<br />
і це ще раз підтверджує, що слід говорити лише про тактику протиборства,<br />
спосіб опору. Мається сильний спільний орґанізований ворог, що змушує<br />
діяти адекватно на всій площі Земної кулі, а це потребує певної орґанізаційної<br />
структури, яка має бути неофіційною, апріорі міцнішою та досконалішою, ніж<br />
офіційна. Останню годі остаточно подолати тепер (за винятком окремих формувань).<br />
Тому слід визнати, що у сучасній соціально-політичній системі терор<br />
є невикорінений, невигойний, як хронічні запалення вищих дихальних органів,<br />
СНІД чи таргани.<br />
Сучасні його форми не надто відмінні від позаминулого і початку минулого<br />
сторіч: атентат, захоплення заручників, експропріація тощо. Йдеться лишень про<br />
масштаб акції та технічні засоби, які, у принципі, свідчать про організаційні здібності,<br />
технічну оснащеність. І що прикметно, В. Вітюк ще 1993 року попереджає<br />
про можливість терактів на тодішніх уламках СРСР.<br />
Варто зауважити, що терор проти опозиції теж не був винайдений у ХІХ сторіччі.<br />
Можна згадати Варфоломіївську ніч, а щодо Російської імперії є досить<br />
слушні спостереження того ж В. Вітюка 3 . Попереджаючи про потенції терору<br />
на території колишнього СРСР, він наголошує на своєрідності соціально-<br />
1<br />
Там само. — С. 45.<br />
2<br />
Там само.<br />
3<br />
Там само.<br />
ТЕРОР<br />
341
політичних, національних, релігійних конфліктів, які накопичилися і визріли<br />
в надрах комуністичної імперії 1 . Власне, це ми і спостерігали в минулі десятиріччя.<br />
Натомість повернемося до Європи кінця 60 — початку 70-х років ХХ сторіччя.<br />
Тут, майже через 100 років, можна знову прослідкувати той шлях, що його пройшли<br />
в Російській імперії народовольці — від пропаґанди до терору, від останньої<br />
фази соціального конфлікту до вибору тактики ведення війни. Згодом його<br />
пройшли ліві радикали в Європі та США, знов-таки від протесту до опору. І тут<br />
доля Ульріки Майнгоф (1934–1977) багато в чому нагадує, а то й повторює, долю<br />
Софії Перовської.<br />
Почавши як активістка СДПН та «зірка» ЗМІ У. Майнгоф завершила свій шлях<br />
чільником РАФ (Rote Arme Fraktion — RAF), грізної терористичної орґанізації,<br />
що поставила на вуха всю ФРН і Західний Берлін (атлантичні структури і ФРН<br />
1972 року виділили на боротьбу з РАФ 30 мільйонів марок).<br />
Отож, У. Майнгоф почала свій протест супроти європейської демократії<br />
як журналістка, з пропаґанди. До переходу на нелеґальний стан (14.03.70) 2 вона<br />
очолює часопис «КОНКРЕКТ» 3 , бере участь у теледискусіях, виступає коментатором<br />
на ТБ. Ульріка набуває слави «блискучого пера Західної Німеччини». «Вона<br />
все ще (1958. — В. Ж.) щиро вірить у верховенство закону (зокрема Конституції);<br />
вона все ще не переконалася, що конституція — це лише папір, якого буржуазія<br />
дотримується тільки до того моменту, доки це не починає суперечити класовим<br />
інтересам буржуазії» 4 . З нею перегукується теза американського терориста<br />
Теодора Качинського («Унабомбер»): «Конституційні права хороші на своєму<br />
місці, але вони не можуть ґарантувати нічого, окрім того, що можна назвати буржуазною<br />
концепцією свободи… Ці свободи розроблено для потреб соціальної<br />
меншини більшою мірою, ніж для потреб індивіда» 5 .<br />
1<br />
Там само. — С. 96 і далі.<br />
2<br />
Докл. життєпис У. Майнгоф див. у: Тарасов А. «Капитализм ведет к фашизму — долой<br />
капитализм» // Майнгоф У. От протеста — к сопротивлению: из литературного наследия<br />
городской партизанки. — М., 2004. — С. 3–23.<br />
3<br />
КОНКРЕКТ (великими літерами) з 1955 р. орган Соціалістичної спілки німецьких<br />
студентів, радикальної організації у рамках СДПН до 1960 року. Коли ССНС виступила<br />
з різкою критикою партії, наклад часопису сягнув 200 тис.<br />
4<br />
Тарасов А. Цит. праця. — С. 7.<br />
5<br />
Унабомбер. Отрывки из манифеста// Цветков А. Антология анархизма и левого<br />
радикализма. — М., 2003. — Т. 2. — С. 263. Т. Качинський почав свій свідомий життєвий<br />
шлях як талановитий математик. Переконавшись у нерезультативності пропаґанди, вдався<br />
до террору (від 1978 до 1996 рр.)<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
342
Натомість 1962 року Майнгоф пише: «Будь-який демократичний уряд протистоїть<br />
бунтарям і путчистам, але з точки зору демократії бунтарі — це обов’язково<br />
озброєна меншість населення», якими «у ФРН сьогодні є тільки поліція і армія» 1 .<br />
І ще: «Вже самий той факт, що досі ні телебачення, ні бульварна преса не викрила<br />
горезвісні «студентські заворушення» як поліцейські заворушення — виправдовує<br />
відмову уряду від обмеження свободи преси» 2 .<br />
Варто зауважити, що той самий шлях розгортання соціального конфлікту<br />
до терору пройшли шлях і нові ліві (білі й чорні) в США. Можна ще раз підкреслити<br />
подібність схеми, простеженої на прикладі народовольців. Теоретик-ветеран<br />
американського анархізму Мюрей Букчін свідчить: «Найзахопленіші з радикальної<br />
молоді шістдесятих пішли на фабрики, щоб за короткий проміжок часу<br />
«завоювати» переважно байдужий робітничий клас…» 3 . Знову бачимо «ходіння<br />
в народ», яке не завершилось успіхом, як і сто років до того. Бо: «Робітничий<br />
клас (тоді селянство. — В. Ж.) став надто безжиттєвою силою для базової соціальної<br />
зміни, не кажучи вже про революцію» 4 . Натомість є інші соціальні спільноти<br />
зі своїм розумінням прав особистості, прав, які зазнають відкритого утиску,<br />
обмеження, причому навіть у рамках конституції. Отож, теоретики і практики<br />
нових лівих приходять до висновку щодо необхідності опору насиллю силою<br />
(Ф. Фанон, Г. Ньютон «Чорні пантери», Маркос, Т. Негрі, К. Бендіт — «червоні<br />
бригади», У. Майнгоф — РАФ). Якщо ж одна сторона чинить опір насиллю, виникає<br />
війна, в ході якої застосовують різні тактики.<br />
Які ж безпосередні завдання тепер бачать при застосуванні тактики терору<br />
на Заході та в США нові ліві?<br />
По-перше, це безпосереднє та опосередковане руйнування Системи. «Я не схильний<br />
думати, що життя зміниться на краще без рішучого нападу на Систему (курсив<br />
мій. — В. Ж.)», — пише Г’юї Ньютон 5 . І ще: «донині система (курсив мій. — В. Ж.)<br />
ДАЄ їм (людям. — В. Ж.) можливості, вона тримає їх припнутими. Для того щоб<br />
досягти автономії, вони мають обірвати цей припін» 6 . Автор часопису «Право»<br />
хоча й вважає такі дії «шпильковими» уколами, проте твердить, що «за допомоги<br />
наших провокаційних акцій ми змусимо владу скинути маску. Однострої, чоботи,<br />
1<br />
Майнгоф У. Против кого? // Майнгоф У. От протеста — к сопротивлению… — С. 35.<br />
2<br />
Майнгоф У. Третий проект // Цит. вид. — С. 54.<br />
3<br />
Букчин М. Очерчивая революционный проект // Цветков А. Антология… — Т. 1. —<br />
С. 322.<br />
4<br />
Там само. — С. 311.<br />
5<br />
Ньютон Х. Отрывки из книги «Революционное самоубивство // Цит. вид. — Т. 2. —<br />
С. 95.<br />
6<br />
Унабомбер. Отрывки из манифеста // Цит. вид. — С. 255–256.<br />
ТЕРОР<br />
343
кепі, шаблі, гумові кийки, брандспойти, собаки, сльозогінний газ та інші засоби<br />
придушення, що є у влади, мають бути використані супроти нас. Таким чином ми<br />
змусимо їх показати своє справжнє обличчя» 1 . Провідник «Чорних пантер» пише:<br />
«…проведені нами військові операції (курсив мій. — В. Ж.) привернули увагу<br />
до нашої проґрами і до наших планів щодо майбутнього…» 2 .<br />
По-друге, завданням, яке поставили перед собою нові ліві — це допомогти<br />
дією партизанським визвольним рухам країн третього світу, «відкрити другий»<br />
фронт у метрополіях, відтягти на себе матеріальні та військові сили. Таке завдання<br />
передбачало співпрацю двох фронтів (наприклад, відомо, що «перша» ґенерація<br />
РАФ проходила підготовку в таборах ФАТХ у Йорданії 1970 року). І це цілком<br />
логічно, оскільки йдеться про опір спільному ворогові, що має міждержавні<br />
об’єднання та ознаки міжнародної Системи.<br />
Ф. Фанон пише: «Звільнення колоній — це зустріч двох сил» 3 . І ще: «Звільнення<br />
колоній у своєму неприхованому, правдивому вигляді змушує нас відчути град<br />
кусючих куль і побачити скривавлені ножі, що є неминучою похідною боротьби<br />
за незалежність» 4 . Або: «… колоніалізм послаблює свою хватку, коли відчуває<br />
приставлений до його горла ніж» 5 . Г. Ньютон під упливом концепції соціального<br />
конфлікту Дюркгайма вважає: «Якщо маси почують, наприклад, що ґестапівський<br />
полісмен був страчений, коли сьорбав з філіжанки каву біля шинквасу,<br />
а революційні карники порятувалися втечею, і нікому не вдалося їх вислідити,<br />
маси почнуть бачити дієвість такого опору» 6 .<br />
Субкоманданте Маркос у праці «Четверта світова війна» недвозначно твердить<br />
щодо зміни рис воєн як застосування сили: «…Попри наявність постійних<br />
рис, існує низка змінних … від одної війни до іншої — стратегія, … сторони, застосована<br />
ними зброя, і, нарешті, тактика (курсив мій. — В. Ж.), вона завжди<br />
проявляється, її можна вивчати для розуміння тої чи тої війни» 7 . І далі: «В цій<br />
Четвертій війні застосовують те, що ми називаємо «руйнуванням» 8 , і «для кож-<br />
1<br />
Проспект журналу «Право» // Цит. вид. — С. 161.<br />
2<br />
Ньютон Х. Отступничество Элдриджа и реакционное самоубийство // Цит. вид. —<br />
C.109.<br />
3<br />
Фанон Ф. Отрывки из книги «Весь мир голодных и рабов» // Цветков А. Антология…<br />
— Т. 2. — С. 16.<br />
4<br />
Там само. — С. 17.<br />
5<br />
Там само. — С. 40.<br />
6<br />
Ньютон Х. О правильном подходе к революции 20 июля 1967 г. // Цит. вид. — С. 80.<br />
7<br />
Субкоманданте Маркос. Четвертая мировая война // Цит. вид. — С. 170. Маркос вважає,<br />
що «холодна війна» бута «третьою». — Прим. авт.<br />
8<br />
Там само. — С. 271.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
344
ного конкретного сценарію створюють відповідну зброю» 1 . Четверта світова війна,<br />
на думку субкоманданте, є «тотальною, яка тепер уже не лише війна на всіх<br />
фронтах», а й війна, яку можна вести в будь-якому місці, тотальна війна, при<br />
якій в гру включено весь світ» (курсив мій. — В. Ж.) 2 .<br />
Американський ситуаціоніст Пітер Ламборн Вілсон (суфійський псевдонім —<br />
Хакім Бей) вважає: «Всі позиції, що припускають утримання від конфлікту, мають<br />
бути переглянуті з нової точки зору, ґрунтованій на нових стратеґічних даних. …<br />
Нас загнано в глухий кут… Позаду тимчасові зони (вплив соціальних проектів<br />
Шарля Фур’є. — В. Ж.), бунти… потрібна революція… джихад» 3 . І знову чуємо<br />
знайомий мотив: «У кендо (вид бойового протиборства. — В. Ж.) вважають, що<br />
нема такого прийому, як захист, правильніше, що кращий захист (у У. Майнгоф<br />
— опір. — В. Ж.) — це напад… якщо тебе атакують, бий першим» 4 .<br />
Але який напад є правомірний, унормований?<br />
Хакім Бей (1996) вважає, що за теперішніх обставин: «…перше, з чим доводиться<br />
зіштовхнутися на шляху джихада, це груба теоретична необхідність усвідомити<br />
і підкреслити (курсив мій. — В. Ж.) власне місце в історичному процесі» 5 . І далі:<br />
«Капіталізм покликав до життя свого заклятого ворога… і знову дав йому нове<br />
втілення: останній рубіж оборони для всього, що не може бути пов’язане всесвітніми<br />
путами (курсив мій. — В. Ж.), новий революційний джихад» 6 , тобто війну.<br />
Тепер випливає питання: які ж це теперішні умови, що на них наголошує<br />
Х. Бей, які це всесвітні пута?<br />
Сучасний американський політолог Н. Хомський пише про «новий гуманізм».<br />
Він так і назвав свою книгу, де розглядає приклади практики США і НАТО, і доходить<br />
висновків, що «зневага США до засад світового порядку настільки сильна,<br />
що це навіть дивно обговорювати» 7 . Розмірковуючи про сучасну міжнародну<br />
ситуацію в межах міжнародного права, він висновує: «Право «гуманітарного»<br />
втручання, можливо, будуть частіше застосовувати у найближчі роки, можливо,<br />
з поданням виправдань, можливо, й ні, зараз уся система стримування (міжнародне<br />
право. — В. Ж.) розвалилася…» 8 . Саме тому він нагадує про Гіппократа з його<br />
1<br />
Там само. — С. 277.<br />
2<br />
Там само. — С. 280.<br />
3<br />
Бей Х. Миллениум // Цит. вид. — Т. 1. — С. 331<br />
4<br />
Там само. — С. 335.<br />
5<br />
Там само. — С. 336<br />
6<br />
Там само. — С. 338.<br />
7<br />
Хомський Н. Мировой порядок и его правила. Отрывки из книги Новый военный гуманизм<br />
// Там само. — С. 447.<br />
8<br />
Там само. — С. 453.<br />
ТЕРОР<br />
345
принципом «Передусім не зашкодь» і радить: «Якщо Ви ніяким чином не дотримуєтеся<br />
цього елементарного принципу, то принаймні не робіть нічого; це краще,<br />
ніж зашкодити…» і наводить приклад Косова 1 . Н. Хомський висновує, що: «Слід<br />
визнати і те, що не випадково державами, які поціновують себе як освічені, виявляються<br />
ті, котрі можуть діяти як їм заманеться» 2 . При цьому «поклони світовому<br />
порядку не обов’язкові, навіть зневажені, оскільки освічені держави чинять<br />
так, як їм завгодно, не переймаючись щодо … світової громадської думки» 3 . Як<br />
приклад можна навести бомбардування Сербії США і Великою Британією (1998),<br />
які знехтували позицією Ради Безпеки. Можна згадати також Ірак.<br />
І насамкінець наведу останню показову витинку з книги «Новий військовий<br />
гуманізм»: «…знищення Клінтоном половини фармацевтичної промисловості<br />
невеликої африканської країни… було подане тут (у Раді Безпеки. — В. Ж.)<br />
як малозначимий цікавий випадок, хоча якби те саме вчинили в Америці ісламські<br />
терористи, це викликало б дещо іншу реакцію» 4 .<br />
Власне кажучи, ті, хто проголошує боротьбу, тобто війну з тероризмом, не бажають<br />
визнати «опонента» суб’єктом соціального конфлікту, а відтак, ворожою<br />
стороною в оголошеній чи неоголошеній війні, не бажають поширити на «терориста»<br />
статус «супротивника», рівного суб’єкта цієї війни. Це засвідчує публіцистика,<br />
ЗМІ (ОУН-УПА, ічкерійські бойовики чи Аль-Каїда — бандити, злочинці<br />
тощо). Так було ще за часів «Народної волі» чи то анархістських, есдеківських,<br />
чи то більшовицьких бойовиків, так поціновують і талібів, хоча всі вони<br />
оголосили відверту війну чи джихад супротивнику (царату, колишньому СРСР,<br />
США). Так комфортніше морально і правничо, вони ж бо «освічені держави»,<br />
і це виправдовує «войовничий гуманізм». І це попри те, що дії і наслідки дій супротивників<br />
мало в чому різняться, а то й взагалі не різняться.<br />
Цікаво, що ФБР США «вважають тероризм незаконним (курсив мій. — В. Ж.)<br />
застосуванням чи загрозою застосування сили особою чи групою осіб, які базуються<br />
лише на території США чи… за кордоном і віддані ідеї (курсив мій. —<br />
В. Ж.), спрямованій супроти людей (яких? — В. Ж.) та власності (чиєї? — В. Ж.),<br />
з наміром налякати або примусити до виконання низки заходів урядом або населенням<br />
задля досягнення політичних чи соціальних цілей» 5 .<br />
Хіба чільники США не підпадають під це визначення? Риторичне запитання.<br />
1<br />
Там само.<br />
2<br />
Там само. — С. 451.<br />
3<br />
Там само. — С. 448.<br />
4<br />
Там само. — С. 447.<br />
5<br />
Определение террористических групп, согласно официальной аналитики ФБР // Там<br />
само. — Т. 2. — С. 365.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
346
Прикінцеві зауваги<br />
Тільки Суд може розглядати припустиме право інтервенції<br />
(втру чання) як проголошення політики сили… з природи речей<br />
слідує, що, коли можливість [інтервенції] буде збережена для<br />
найсильніших держав, то це може призвести до викривлення самої<br />
сутності законності<br />
Положення Міжнародного суду<br />
Відтак, можна виснувати, що запропонований вихідний концепт соціальнофілософського<br />
аналізу терору як суспільного явища є плідним, хоча, звичайно,<br />
не єдино можливим. Схему його, як виявилося, варто доповнити ще одним<br />
елементом, і, в кінцевому результаті, вона буде виглядати так: соціальний конфлікт<br />
— насилля — опір (протидія насиллю) — війна — терор (тактика опору,<br />
ведення війни).<br />
Останній, назагал, нічим не різниться від будь-якої тактики у будь-якій війні:<br />
несподіваний удар (застосування сили) в просторі та часі з метою завдання найбільших<br />
утрат супротивнику в живій силі й техніці, послаблення тилу, деморалізація<br />
супротивника, спроби дошкулити у будь-який спосіб ворогові. Тобто упередження<br />
насилля сили є передумовою вилучення терору з соціальної практики,<br />
бо війна без застосування тактики неможлива, як і тактика безглузда без війни.<br />
Тому просто «боротьба з терором» силою є звичайнісіньке продовження тої ж<br />
таки війни, а, значить, і терору.<br />
Безсумнівно, супротивника конкретного можна знищити, натомість те, що<br />
породило соціальний конфлікт, як і останній, викорінити із соціальної практики<br />
об’єктивно неможливо; його можна лише до певної міри впорядкувати, аби він,<br />
цей конфлікт, не призвів до безпосереднього застосування сили щодо певних соціальних<br />
спільнот (територіальних, релігійних, політичних, етнічних тощо).<br />
Можна припустити, що таке унормування на всіх етапах розглядуваної схеми<br />
можливе і здійсненне тоді й тільки тоді, коли обидва контрагенти визнають<br />
один одного (Ми — Вони) рівноправними суб’єктами, задекларують це. Інакше<br />
марними будуть експектації, що Вони, проголошені поза будь-яким законом, діятимуть<br />
у рамках закону-норми. Вкрай необхідне й узгоджене визначення поняття<br />
терор. Досі такого нема.<br />
Якщо допіру йшлося про «боротьбу» з терором у його чіткому й однозначному<br />
виявленні, то можна розглянути й можливість іншого підходу до цієї <strong>проблем</strong>и.<br />
І тут доречно буде повернутися до розгляду фаз соціального конфлікту як спричинності<br />
розгортання подальшого ланцюга чинів. Чи не варто пошукати поміж фаз<br />
ту, на якій можна, принаймні теоретично, вбезпечити соціум від кінцевого вияву<br />
ТЕРОР<br />
347
соціального конфлікту у вигляді терору? Такою фазою може бути «демонстративність<br />
(Д)». Саме на цій фазі, як видається, можна при обопільній згоді контрагентів<br />
докласти максимум зусиль, аби розірвати ланцюг подальшого розгортання небажаних<br />
подій і спробувати вже там унормувати, а відтак подолати, пом’якшити соціальний<br />
конфлікт. Проте це вже інша <strong>проблем</strong>а. Я ж хочу зараз пунктирно окреслити<br />
ситуацію в Україні, спираючись на дані соціологічного моніторингу, проведеного<br />
найавторитетнішим, як на мене, центром <strong>Інститут</strong>у соціології АН України 1 .<br />
На питання (табл.1) «с2. Якби уряд України ухвалив рішення, яке утискає Ваші<br />
законні права та інтереси (курсив мій. — В. Ж.), чи могли б Ви щось зробити<br />
проти такого рішення», у варіанті з трьох відповідей — «Так, зміг би щось зробити»<br />
маємо таку картинку в динаміці (у відсотках):<br />
Таблиця 1 2<br />
Рік<br />
1994 1995 1996 1998 1999 2000 2002 2004 2005 2006 2008<br />
Відповідь<br />
Так, міг би<br />
щось зробити<br />
5,6 5,7 4,8 4,1 4,4 4,0 7,3 6,2 9,4 8,2 8,5<br />
Ще показовішим для розгляду заторкнутої <strong>проблем</strong>и є табл. 2, де запропоновані<br />
варіанти відповідей на питання «с6. У разі коли порушені Ваші права та інтереси,<br />
які заходи обстоювання своїх прав та інтересів Ви вважаєте за найефективніші<br />
та припустимі, що Ви самі ГОТОВІ ВЗЯТИ в них участь? (позначте<br />
всі відповіді, що підходять)». Маємо таку картинку в динаміці:<br />
Таблиця 2 3<br />
Рік<br />
1994 1995 1996 1998 1999 2000 2002 2004 2005 2006 2008<br />
Відповідь<br />
5. Бойкот (відмова<br />
виконувати рішення<br />
адміністрації,<br />
органів влади)<br />
7,1 7,0 6,6 7,5 7,1 7,2 3,2 2,7 6,2 5,0 6,1<br />
1<br />
Головаха Єв., Паніна Н. Українське суспільство 1992–2008: соціологічний моніторинг.<br />
— К., 2008.<br />
2<br />
Правова свідомість і соціальний протест // Там само. — С. 16.<br />
3<br />
Там само. — С. 17.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
348
6. Несанкціоновані<br />
мітинги і демон с-<br />
трації<br />
7. Незаконні<br />
страйки<br />
8. Голодування<br />
протесту<br />
9. Пікетування<br />
державних установ<br />
10. Захоплення будівель<br />
державних<br />
установ, блокуван ня<br />
шляхів сполучення<br />
11. Створення незалежних<br />
від Президента<br />
та уряду<br />
збройних фор мувань<br />
(NB! — В. Ж.)<br />
«Індекс дестабілізаційності<br />
про тестного<br />
по тенціалу»<br />
(ІДПП)<br />
2,2 2,6 2,2 4,4 3,2 3,3 2,6 1,3 3,2 2,6 2,6<br />
1,6 1,8 1,9 2,5 2,9 2,4 1,1 0,9 1,6 1,8 1,7<br />
2,0 1,9 2,9 3,4 2,6 2,6 1,7 1,5 3,7 2,3 2,1<br />
4,4 4,0 5,9 7,7 7,3 6,5 5,6 5,1 9,9 7,1 7,3<br />
1,0 1,2 0,9 2,0 1,7 1,7 1,0 1,6 2,4 1,2 1,7<br />
2,0 2,9 1,6 2,7 2,9 2,4 1,7 – 0,9 1,0 1,3<br />
3,2 3,2 3,0 4,2 4,0 3,7 3,0 2,6 4,6 3,7 3,8<br />
У коментарі до ІДПП зазначено, що «отримані коефіцієнти дестабілізаційності<br />
співвідносяться з питомою вагою громадян, готових узяти участь у тій чи<br />
тій формі протесту. Дослідження засвідчили, що значення індексу дестабілізаційності,<br />
яке перевищує «критичну точку» 4,4 бала, сполучене з масовими акціями<br />
протесту» 1 .<br />
Виходячи з аналізу таблиць, можна було б зробити висновки стосовно зв’язку<br />
покажчиків, як, наприклад, у 1998 та 1999 роках (ІДПП відповідно 4,2; 4,0) та конкретних<br />
суспільно значимих подій в Україні. Але цілком переконливим є ІДПП<br />
2005 року (4,6), що явно перевищує критичні 4,4 бали.<br />
Варто зауважити ще й таке. По-перше, показник (1,3) тих, хто обстоюють<br />
активну протидію — «Створення незалежних від Президента і Уряду збройних<br />
формувань». Багато це чи мало? Хотів би вдатися до таких порівнянь. Загальна<br />
кількість учасників партії «Народна воля» становила за різними джерелами від<br />
двох до трьох тисяч; у Виконавчий комітет було включено приблизно 200 осіб.<br />
1<br />
Там само.<br />
ТЕРОР<br />
349
Аудиторія читачів часопису КОНКРЕКТ У. Майнгоф нараховувала<br />
200 тисяч передплатників. Якщо припустити,<br />
що читачів було більше, то маємо 0,02 % населення ФРН<br />
і Західного Берліна, про чисельність РАФ до 100 осіб.<br />
Якщо ж глянути на результати моніторингу, то сума відповідей<br />
тих респондентів, котрі висловили вербальну готовність<br />
до активної неузаконеної протидії ущемленню владою<br />
своїх прав та інтересів 2008 року, становить 22,8 % при ІДПП<br />
3,8 бала (критична точка 4,4). Власне, перевищення її (4,6)<br />
2005 року можна пояснити відомою всім подією. Зважимо<br />
на те, що намір взятися до зброї (див. табл. 2, с. 10, п. 11) висловили<br />
1,0 % при ІДПП 3,8 бали (критична точка 4,4), тобто<br />
приблизно 96 тисяч осіб. Отже, можна зробити висновок,<br />
що в Україні маємо суспільні передумови для переходу соціального<br />
конфлікту від фази демонстрації до фази аґресивності.<br />
Далі цього висновку йти не хотів би ні в теорії, ні, тим<br />
паче, в практиці.<br />
На завершення зауважу, що запропонований підхід<br />
до порушеної теми в жодному разі не слід поціновувати<br />
як апологетику терору. Йдеться радше про чергову спробу<br />
по можливості неупереджено осмислити це, на жаль,<br />
не єдине неґативне соціальне явище. Адже якщо будемо<br />
безконечно багато писати про жахливість ракової пухлини<br />
і вдаватися виключно лише до хірургії, захворювання цього<br />
ніколи не подолати.<br />
Київ, 2008–2009
НАЦІОНАЛЬНА ІДЕЯ ЯК ТАКА<br />
Й УКРАЇНСЬКА ЗОКРЕМА 1<br />
Введення в <strong>проблем</strong>у<br />
Я почну із загальної констатації, що неможливість<br />
дати деякому явищу однозначне<br />
визначення ще не означає, що його<br />
не існує.<br />
К. ГЮБНЕР<br />
Порушена тут <strong>проблем</strong>а досить дражлива для України, бо<br />
розв’язання її виходить за межі чистого спекулятивного<br />
мислення. Підтвердження цього — численні публікації наших<br />
і сусідських новочасних авторів. Подібну ситуацію<br />
мож на спостерігати, зокрема, в Росії. Московський філософ<br />
В. Мєжуєв твердить: «Питання про російську національну<br />
ідею — передусім академічне». І далі: «Інакша справа, коли<br />
теж саме питання ставлять стосовно сьогоднішньої Росії.<br />
Після відомого заклику Президента до інтелектуальної<br />
1<br />
Цей текст В. Жмир почав писати, маючи на меті з’ясувати для<br />
себе (й не тільки) сенс поняття «національна ідея» — його дивувала<br />
та легкість, з якою впродовж останніх років п’яти політики,<br />
політологи, історики тощо вживали це словосполучення, не наповнюючи<br />
його хоч яким-небудь змістом. Йшлося спершу про статтю.<br />
Натомість після глибокого занурення в <strong>проблем</strong>у, ґрунтовних<br />
пошукових робіт обсяг лише підготовчого матеріалу сягнув понад<br />
сто сторінок. Відтак автор вирішив не обмежувати себе будь-якими<br />
рамками, а «нехай іде, як іде». Ми пропонуємо кільканадцять разів<br />
виправлений і перечитаний В. Жмирем фрагмент з кількасотсторінкової<br />
праці, перерваної, на превеликий жаль, раптовою смертю автора.<br />
Але і тут він учинив, ніби майстер детективного жанру. Адже<br />
його дослідження і в галузі соціології, і філософії нагадують саме<br />
детектив — він вів допитливого читача лабіринтами людських і вселенських<br />
премудростей, аж доки не приводив до несподівано оригінальних<br />
висновків. Тільки цього разу ми так і не дізнаємося, чим же<br />
мала закінчитися ця «детективна» історія… (Прим. О. Жмир)<br />
НАЦІОНАЛЬНА ІДЕЯ ЯК ТАКА Й УКРАЇНСЬКА ЗОКРЕМА<br />
351
громадськості виробити для Росії таку ідею, воно перемістилося з площини академічної<br />
в політичну, вона набула практичної актуальності» 1 .<br />
Але попри той політичний резонанс, до якого може призвести оприлюднення<br />
будь-якої національної ідеї для України, актуальність суто академічного<br />
розв’язання цієї <strong>проблем</strong>и (чи принаймні спробу такого розв’язання) не можна<br />
вважати знятою. Радше навпаки, історична практика засвідчує, і про це йтиметься<br />
нижче, що формування та риторичне виявлення національної ідеї належить<br />
до сфери діяльності вишколеної інтелектуальної еліти. Цим не варто і не слід нехтувати,<br />
натомість — повсякчас на цьому маємо ставити наголос.<br />
Власне йдеться про аналітичне окреслення змісту й обсягу вислову «національна<br />
ідея», вислову, що в цьому контексті набуває статусу категорії-поняття<br />
в сфері соціальної філософії чи, точніше сказати б, політичної філософії.<br />
Коротше, йдеться про визначення поняття національна ідея як такого з подальшою<br />
екстраполяцією його на українські реалії.<br />
За вихідне при подальших розмірковуваннях мені правитиме тлумачення<br />
значень «застосування вислову «національна (українська) ідея», зроблене<br />
В. Лісовим. Він виснував, що «а) цим висловом позначають важливу для суспільства<br />
ідею будь-якого змісту, щодо якої існує згода більшості громадян, або таку,<br />
що здатна одержати підтримку більшості громадян; в обох випадках цю ідею<br />
розглядають як таку, що сприяє громадянському єднанню; б) ідею нації; в) особливості<br />
національної свідомості; з останнім пов’язане застосування цього вислову<br />
для позначення національного ідеалу («мрії»), призначення нації (в тім<br />
числі її «місії») тощо» 2 . Тут доречно згадати І. Канта. Він пише: «Ідея — це поняття<br />
про досконалість, до якої можна, щоправда, наближатися, натомість якої<br />
ніколи неможливо повністю досягти» 3 .<br />
Перед тим, як рушити далі у своїх розмірковуваннях, я хотів би зробити кілька<br />
застережень назагал суголосного мені вияснення В. Лісовим значення слововживання<br />
«національна ідея». По-перше, у його тлумаченні йдеться про «згоду<br />
більшості громадян». Як про мене, тут термін «громадяни» у строгому розумінні<br />
його не зовсім доречний, бо радше йдеться про індивідів, котрі могли ще й стати<br />
громадянами. По-друге, я не розумію, чому В. Лісовий значення «ідея нації» поставив<br />
на друге місце, чи маємо тут розмежування значень? Як про мене, це зна-<br />
1<br />
Межуев В. М. О национальной идее // Вопросы философии. — 1997, № 12. — С. 3.<br />
2<br />
Лісовий В. Що таке національна (українська) ідея? // Націоналізм. Антологія. 2-ге<br />
вид. — К., 2006. — С. 453. Див. також: Лісовий В. Із лексикону політичної філософії //<br />
Лісовий В. У багатоголоссі політичних дискусій. — К., 2007. — С. 68.<br />
3<br />
Кант И. Антропология «прагматической» точки зрения // Кант И. Сочинения<br />
в 6 т. — М., 1996. — Т. 6. — С. 437–438.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
352
чення має передувати «ідеї…, щодо якої існує згода більшості», тобто суспільній<br />
свідомості (національній).<br />
Відтак, зважаючи на ці застереження, я приймаю подане тлумачення за підставове<br />
для подальшого аналізу, бо вважаю його якнайповнішим окресленням<br />
змісту та обсягу розглядуваного поняття поміж тих, що мені траплялися.<br />
І хоча я почав дослідження висновками, до яких дійшов добродій Лісовий, є<br />
в них дещо, з чим не можу погодитися. Наприклад, йдеться про твердження, що<br />
«серед сотні досліджень, опублікованих на Заході, … не знаходимо досліджень<br />
під назвою «національна ідея» (на противагу публікаціям в Росії та Україні» 1 ).<br />
Назву хоча б ґрунтовну працю Курта Гюбнера «Нація: від забуття до відродження»,<br />
що містить главу «Науковий погляд на національну ідею» 2 , де досить докладно<br />
розглянута остання, особливо з точки зору ідеї нації.<br />
Ще. В. Лісовий твердить: «одна національна ідея … розпалась на цілу множину<br />
національних ідей» 3 . Натомість є щось, яке дозволяє нам вести мову про національну<br />
ідею як таку, що він власне і робить; тобто йдеться, що попри всю розмаїтість поодиноких<br />
певних ідей націй, можна спробувати означити їх як категорію. Для того,<br />
щоб прикметник «національна» було правомірним сполучити з іменником «ідея»,<br />
необхідно передусім визначити поняття «нація» як «ідею», від якого походить цей<br />
прикметник. Адже, якщо ідея (поняття) стосується і має стосуватися будь-якої нації,<br />
то є щось спільне і в понятті національна ідея, що теж стосується будь-якої нації.<br />
Такі міркування дають можливість прикласти до поняття «ідея» прикметник<br />
«національна» і, сконструювавши поняття на кшталт «наукова ідея», «політична<br />
ідея», спробувати знайти їй хоча б робоче визначення взагалі. Згодом, зважаючи<br />
на таке визначення, розглянути зміст національної ідеї, української зокрема.<br />
Власне, ці міркування зумовили зміст і структуру поданого нижче тексту.<br />
Йтиметься спочатку про ідею нації, потім про національну свідомість і, нарешті,<br />
про особливості суто бачення ідеалу нації. Коли йтиметься про Україну, то матимемо<br />
конкретизацію (фактично повтор) цих трьох вихідних значень.<br />
Ідея нації<br />
Ідея, там, де вона проникає в життя, дає непомірну силу й потужність,<br />
і тільки ідея є джерелом сили.<br />
Й. Г. ФІХТЕ<br />
1<br />
Лісовий В. Що таке національна (українська) ідея? — С. 457.<br />
2<br />
Хюбнер К. Нация: от забвения к возрождению. — М., 2001. — С. 289 і далі.<br />
3<br />
Лісовий В. Цит. праця. — С. 461.<br />
НАЦІОНАЛЬНА ІДЕЯ ЯК ТАКА Й УКРАЇНСЬКА ЗОКРЕМА<br />
353
Ідея суть поняття розуму, для якого в почуттях не може бути<br />
даний жодний адекватний предмет<br />
І. КАНТ<br />
Визначення основних понять почну з поняття ідея. Не вдаючись до розлогих<br />
розмірковувань, до яких спонукає це поняття, зважаючи на його статус, здефеніціюю<br />
його так: Ідея (гр. — ιδέα — початок, основа, першообраз) — форма<br />
мисленєвого осягнення дійсності, яке містить у собі усвідомлення мети і способу<br />
пізнання та перетворення довкілля. Я цілком поділяю думку В. Лісового, що<br />
ідея — це «деяке попереднє «поняття», націлене на певну перспективу» 1 .<br />
Наступне поняття, вагоме для розуміння тексту, назву «соціальна спільнота».<br />
Визначу її як реально існуючу, емпірично дану, відносно устійнену множину індивідів,<br />
що має властивість системи і є суб’єктом соціальної дії. У розглядуваному<br />
випадку цій множині індивідів притаманні властивості соціальної системи, тобто<br />
певного цілісного тривкого утворення, елементами якого є індивіди, їхні норми<br />
та зв’язки, зумовлені функціями соціальної спільноти і ознаками, за якими її<br />
досліджують (наприклад, виробництво — виробнича соціальна спільнота, спільне<br />
замешкання — територіальна соціальна спільнота тощо). З огляду на це, націю,<br />
етнос логічно розглядати як соціальну національну, етнічну соціальну спільноту,<br />
на робоче визначення яких і будуть спрямовані зусилля автора. Подальше уточнення<br />
понять, залучення інших при потребі, буде зроблено мірою введення їх у текст.<br />
Методологія пропонованого дослідження ґрунтується на принципі історизму,<br />
системного й лінгвістичного аналізу з елементами феноменології. Дослідження<br />
джерел ґрунтується на міждисциплінарному підході (філософія, історія, літературознавство,<br />
етнологія).<br />
Але повернуся до прийнятого визначення ідеї як форми осягнення дійсності.<br />
У заторкнутій <strong>проблем</strong>і цією дійсністю буде дещо постульоване чи реально<br />
існуюче, а саме нація як соціальна спільнота. Тут варто згадати твердження<br />
К. Гюбнера, що «ідентичність нації є таким же необхідним практичним постулатом<br />
людського співжиття, як і ідентичність індивідуальної особи» 2 . І далі:<br />
«ідентичність нації в певний момент часу характеризується певною структурованою<br />
множиною систем» 3 . Причому ідентичність (identicus — однаковий, тотожний)<br />
—ознака сукупності виділених атрибутів, за якими на підставі концептуалізації<br />
можемо розпізнати, ідентифікувати певний індивід (партикулярний).<br />
У нашому випадку йдеться про націю.<br />
1<br />
Лісовий В. Цит. праця. — С. 460.<br />
2<br />
Хюбнер К. Цит. праця. — С. 292.<br />
3<br />
Там само. — С. 293.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
354
Йдеться про те, що кожного «певного моменту» (історичного) ми маємо певний<br />
набір атрибутів (мисленєвий чи реальний), який дозволяє нам ідентифікувати<br />
націю. Це по-перше. І по друге, я цілком згоден із К. Гюбнером стосовно того, що<br />
феномен нації ніяким чином не є відкриттям дев’ятнадцятого сторіччя, натомість<br />
віддавна складав субстанційний фундамент держави, не виключаючи, всупереч<br />
поширеній помилковій думці, античність і Середньовіччя 1 .<br />
Відтак варто наголосити, що допіру вживане поняття держава тут слід розуміти<br />
не в марксистсько-ленінській чи анархістській інтерпретації — структура<br />
влади певного класу, — а як організовану за національною ознакою соціальну<br />
спільноту на певній території. В українській мовній практиці слушно тут вжити<br />
слово країна 2 .<br />
Отож почну розглядати розуміння змісту поняття «нація» від античності,<br />
не зважаючи на те, як її (націю) поіменували, бо йдеться про «історичну множину<br />
систем», що «еволюціонує за історичною системою правил» (К. Гюбнер) або<br />
за «законами історії» (К. Гюбнер), відмінними від строго детермінуючих законів<br />
природи. Йдеться про те, що розвиток нації не є раціонально спричинений, і виснування<br />
з посилок природного закону ще не означає його обов’язковість для нації.<br />
Останній етап обов’язковий лише при докладанні енергії кожної соціальної<br />
спільноти як системи.<br />
К. Гюбнер пише: «Ані історичне правило, ані приналежний йому раціональний<br />
зв’язок не має примусової сили закону природи — необхідно воліти його<br />
виконати» 3 . Власне тут привноситься вольовий початок і відповідна чи ні дія.<br />
Але до цієї теми звернемося згодом. А тепер піде мова про античність, зважаючи<br />
на вище потлумачене поняття держави-країни, як соціальної спільноти народу,<br />
нації.<br />
Перед цим ще маю зауважити таке. Окрім вихідних дослідження порушеної<br />
<strong>проблем</strong>и, за які взято висновкові тези В. Лісового, я звертався і звертатимуся<br />
ще й до праці Курта Гюбнера. Текст «Нація: від забуття до відродження»<br />
слугуватиме мені певним дороговказом. Варто також наголосити, що на узбіччі<br />
визначеного ним шляху я побачу чимало дещо не те й не так, як це побачив<br />
К. Гюбнер.<br />
1<br />
Там само. — С. 9.<br />
2<br />
Див. Словник української мови. —К., 1973. — Т. IV. — С. 320 («Країна — 1) Територія,<br />
що становить єдність із погляду історії природних умов, населення тощо».<br />
3<br />
Хюбнер К. Цит. праця. — С. 313.<br />
НАЦІОНАЛЬНА ІДЕЯ ЯК ТАКА Й УКРАЇНСЬКА ЗОКРЕМА<br />
355
Від еллінів до Середньовіччя<br />
Полісний еллін сприймав (ідентифікував) себе передусім приналежним до афінського,<br />
спартанського тощо полісів, який вважав творінням міфічного божества.<br />
Він ототожнювався зі спільнотою, зважаючи на своє міфічне походження, що<br />
можна розглядати як партикулярну (лат — particularis — окремий) ідею «національної<br />
спільноти». Отож поліс не є державою-владою, натомість — державою —<br />
власною, соціальною, близькою до нації, ґрунтованій на міфічній самосвідомості.<br />
Але постає питання: що з афінянина, спартанця, мілетця інших робило ще й еллінів?<br />
По-перше, саме оте усвідомлення спільного походження і спільної історичності<br />
співжиття на цій землі під егідою єдиного пантеону. По-друге, відмінність<br />
від інших, варварів (βάρβαρος — іншоземці), і спільний самозахист-протистояння<br />
стосовно іноземців, що унаочнюється в часи воєн (наприклад Троянська, а надто<br />
перські війни). Йдеться про обстоювання свого способу життя, освяченого власними<br />
богами, бо таке життя — благородне. Останнє ж, власне, і є культурою.<br />
У Аристотеля держава-спільнота суть спосіб благородно незалежного життя.<br />
Постання його спричинене бажанням саме такого життя 1 . Мета державикраїни-поліса<br />
— забезпечити спільність благородних дій, а не просто існування 2 .<br />
«Культурна спільність, ґрунтована на міфі, — аналізуючи думки Аристотеля висновує<br />
Гюбнер, — має в державі настільки фундаментальне значення, що міра<br />
турботи про неї з боку людини визначає її провідну роль» 3 . Культура ж у всіх<br />
полісах — еллінська.<br />
Цицерон твердить таке: «держава є надбанням народу, натомість народ <br />
складається з різних груп людей, об’єднаних своїм визнанням права та спільними<br />
інтересами» 4 . Культура цього народу є надчасова єдність минувшини, сьогодення<br />
та майбутнього. Минуле — це пам’ять про міфи і предків, звичаї та права; сьогодення<br />
— слідування за ними; майбутнє — збереження їх. Натомість це не робило<br />
Священну Римську імперію універсально одноманітною визначеністю християнського<br />
ідеалу.<br />
Поживніший ґрунт для розгляду нашої <strong>проблем</strong>и можна знайти у Геродота —<br />
батька не лише істориків, але й етнографів. На останнє я й буду зважати. Він допоможе<br />
нам своїм баченням відповісти на питання, винесені впочатку цього розділу.<br />
1<br />
Аристотель. Политика // Аристотель. Сочинения в 4 т. — М., 1983. — Т. 4. — С. 456,<br />
1279а (25).<br />
2<br />
Там само.<br />
3<br />
Хюбнер К. Цит. праця. — С. 26.<br />
4<br />
Цицерон. О государстве // Цицерон Марк Туллий. Диалоги: О государстве; О законах.<br />
— М., 1994. — С. 20 (XXV, 39).<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
356
Отже, описуючи свої подорожі, Геродот називає чимало народів, у певний<br />
спосіб наголошує їхні прикмети. Що ж є характерне для всіх них і за якими ознаками<br />
виділяє їх історик? Читаємо стосовно еллінів: «Еллінський народ, відтоді<br />
як став таким, завжди користувався своєю мовою…» [І, 58] 1 . Або: «пеласги розмовляли<br />
варварською мовою» [І, 57] 2 , тобто відмінною від еллінської.<br />
Не меншу увагу Геродот приділяє походженню народу, причому родовід веде<br />
неодмінно від якогось певного бога: «Скіфи кажуть, що їхній народ є наймолодший<br />
серед інших народів… і перша людина, що … з’явилася, був, що називався<br />
Таргітаєм. Батьками … були Зевс і дочка бога ріки Борісфена…» [IV, 5] 3 .<br />
Варто наголосити, що ведення родоводу певного народу від того чи того бога є<br />
загальнопоширеним в старі та й новіші часи. Після вказівки на прабатьків сколотів<br />
Геродот подає переказ стосовно родоводу різних сколотських народів, що є<br />
досить істотним для кожного приналежного індивіда, особливо шляхетного.<br />
Певну прикмету народу Геродот убачає і в території: «Ми гадаємо, що<br />
Єгипет — це вся країна, де живуть єгиптяни, як Кілікія, що її залюднюють кілікійці,<br />
і Ассірія, залюднена ассірійцями»[ІІ, 17] 4 , або: «На Кавказі проживає<br />
багато різних народів, які живляться виключно плодами диких дерев» [І, 203] 5 .<br />
Але чи не найвизначальнішим для кожного народу є його звичаї. Висвітленню їх<br />
Геродот надає великої ваги, водночас наголошує на схожості та відмінності їх<br />
у різних народів. Наприклад: «Лідійці мають звичаї майже такі самі, як і елліни,<br />
за винятком того, що своїх дочок вони віддають для торгівлі тілом» [І, 94] 6 .<br />
На опис звичаїв натрапляємо скрізь: «Перси… мають такі звичаї … не роблять<br />
статуй богів і не будують храмів і жертовників»[І, 131] 7 . Далі йде опис жертвоприношень<br />
і обрядів, що є істотним. А ось ще: «В інших народів поширений звичай<br />
під час жалоби, щоб родичі та свояки остригали волосся на голові, але єгиптяни,<br />
… залишають рости волосся на голові і на підборідді, хоча до того воно<br />
в них було зголене. Інші народи живуть окремо від тварин, але єгиптяни живуть<br />
разом із своїми тваринами» [ІІ, 36] 8 .<br />
1<br />
Геродот. Історія в дев’яти книгах (Переклад, передмова та примітки А. О. Білецького). —<br />
К., 1993. — С. 28. Усі цитати за цим виданням зі вказівкою у квадратових дужках наскрізної<br />
нумерації.<br />
2<br />
Там само. — С. 27–28<br />
3<br />
Там само. — С. 181.<br />
4<br />
Там само. — С. 81.<br />
5<br />
Там само. — С. 73<br />
6<br />
Там само. — С. 41.<br />
7<br />
Там само. — С. 53.<br />
8<br />
Там само. — С. 89.<br />
НАЦІОНАЛЬНА ІДЕЯ ЯК ТАКА Й УКРАЇНСЬКА ЗОКРЕМА<br />
357
Геродот наголошує, що народи, здебільшого, оберігають свої звичаї.<br />
Наприклад, сколоти «всіляко уникають запозичати іноземні звичаї жодного<br />
народу і зокрема еллінські звичаї» [IV, 76] 1 . І далі йде відома розповідь про<br />
Анахарсія і Скіла, про покарання за відправу чужоземних, еллінських обрядів<br />
[IV, 76–80] 2 . Або ще таке: «Єгиптяни уникають запозичати еллінські звичаї, так<br />
само, …як і звичаї будь-якого іншого народу. Таке в них правило, якого вони взагалі<br />
дотримуються» [ІІ, 91] 3 .<br />
Варто зауважити, що еллінський історик потрактовує звичаї надто широко,<br />
включно релігію, обряди, побутову поведінку, одяг, їжу, ведення війни, господарювання.<br />
Власне кажучи, йдеться про певний спосіб життя, культури різних<br />
народів у найширшому розумінні, та й про природне довкілля. Останнє, наприклад,<br />
щодо Аравії: «Лише в ній ростуть ладан, смірна, касія, кінамом і ладан»<br />
[ІІІ, 107] 4 . Геродот надто уважний до таких подробиць, коли йдеться про найближчі<br />
до еллінів народи: єгиптян, персів, сколотів тощо. Наприклад, «Судна, що<br />
призначаються в них (єгиптян — В. Ж.) для перевезення товарів, вони будують<br />
із деревини акації» [ІІ, 96] і далі маємо опис технології. Або: «Індійці … золото…<br />
добувають в такий спосіб» [ІІІ, 98].<br />
Коли йдеться про сколотів, маємо опис жертвоприношення [IV, 59–63], ведення<br />
війни [IV, 64–65], ворожби [IV, 67], покарання [IV, 69], лікування [IV, 68],<br />
правочинства [IV, 70], поховання і учти [IV, 70, 73], харчування [IV, 61].<br />
Ґрунтовно описані народи, які йдуть на Європу походом, очолювані Ксерксом.<br />
Опис досить докладний, наприклад, «Лівійці йшли на війну одягнені в шкури, використовуючи<br />
дротики з затверділими на вогні вістрями» [VІІ, 71] 5 .<br />
Коли йдеться про звичаї, то Геродот розрізняє, якось «навпомацки», народ<br />
та плем’я: «Массагети одягаються так, як скіфи, і спосіб життя в них є такий самий»<br />
[І, 215] 6 . Або таке: «Фокейці були першими серед еллінів, які розпочали далекі<br />
морські подорожі…» [І, 163] 7 . Щодо останньої витинки мова піде далі, коли<br />
зайдеться про Фукідіда. Варто звернути увагу, що Геродот, окрім звичаїв, які за<br />
його мірками є негативні, наприклад: «Адже інші люди (курс. — В. Ж.) майже<br />
всі, крім єгиптян і еллінів, злягаються в святилищах і, приходячи від жінки, за-<br />
1<br />
Там само. — С. 197.<br />
2<br />
Там само. — С. 197–199.<br />
3<br />
Там само. — С. 103.<br />
4<br />
Там само. — С. 165.<br />
5<br />
Там само. — С. 317.<br />
6<br />
Там само. — С. 76.<br />
7<br />
Там само. — С. 61.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
358
ходять немитими до святилища» [ІІ, 64] 1 , наголошує і на позитивах: «Аравійці<br />
додержуються договорів найнадійніше, ніж будь-хто інший» [ІІІ, 8] 2 . Звідси<br />
батько етнографів робить висновок щодо нерівності культур різних народів: «На<br />
берегах Понту Евксіну … живуть порівняно до всіх інших країн найменш освічені<br />
народи за винятком скіфів. Бо серед племен у припонтійських краях ми не можемо<br />
назвати жодного, що було б відоме своєю мудрістю, і не знаємо нікого, хто б<br />
уславився своїм розумом, крім скіфської народності і Анахарсія» [IV, 46] 3 .<br />
Слід зазначити ще одну особливість світобачення Геродота щодо порушеної<br />
<strong>проблем</strong>и. Він десь «намацував» відмінність між народом-етносом та державою,<br />
наприклад: «Отже, Деіок об’єднав увесь мідійський народ і царював над ним.<br />
Цей народ складався з багатьох племен… отакі були племена мідійців» [І, 101] 4 .<br />
Син Деіока зробив своїми підданцями персів [І, 102]. Мідійців та персів Геродот<br />
не називає одним народом; єдність їх у володарюванні, підданстві в одній країнідержаві.<br />
Тому в іншому місці Геродот зауважує: «Я не згадав тут лише про<br />
Персію, як про країну, що сплачувала податок (курс. — В. Ж.). І зробив це навмисне,<br />
бо перси мешкають у тій країні, яка не обкладалася податками (курс. —<br />
В. Ж.)» [ІІІ, 97] 5 .<br />
На підставі поданих вище текстів Геродота я далекий від припущення, що він<br />
мав якусь більш-менш завершену концепцію стосовно змісту поняття «народ».<br />
Надто вже невпорядковано подано ним характерні ознаки того чи того народу.<br />
Тут важко вгледіти хоч якусь послідовність, чи пак, структурування поданих<br />
даних, що передбачало б підставову концепцію. Натомість аналіз розрізнених<br />
фрагментів дозволяє узагальнено систематизувати зміст, який вкладав у поняття<br />
народ еллінський історик.<br />
По-перше, можна виснувати, що в його розумінні народ — це дещо окремішнє<br />
визначення, близьке до того, що сьогодні часто називають етносом.<br />
По-друге, цей народ-етнос складається з певних племен, які мають споріднені<br />
ознаки, що відрізняють один народ-етнос від іншого.<br />
По-третє, до таких визначальних ознак Геродот відносить: спільних богів,<br />
спільну чи подібну мову, звичаї (одяг, побут, обряди, лікування тощо) або загальніше<br />
— спосіб життя чи культуру.<br />
По-четверте, і що істотно, Геродот характеризує своєрідність господарювання,<br />
спосіб ведення війни і озброєння, — власне кажучи, теж своєрідність культури.<br />
1<br />
Там само. — С. 97.<br />
2<br />
Там само. — С. 136<br />
3<br />
Там само. — С. 191.<br />
4<br />
Там само. — С. 43.<br />
5<br />
Там само. — С. 163.<br />
НАЦІОНАЛЬНА ІДЕЯ ЯК ТАКА Й УКРАЇНСЬКА ЗОКРЕМА<br />
359
По-п’яте, історик наголошує певні відзнаки того чи того народу, позитивні чи<br />
негативні з огляду на еллінські норми.<br />
По-шосте, у нього йдеться про «найменш освічені народи» та про тих, хто<br />
«уславився своїм розумом».<br />
І, нарешті, по-сьоме, Геродот розрізняє народ-країну замешкання (територію)<br />
та державу-володіння.<br />
Тепер перейду до Фукідіда.<br />
Від самого початку історик констатує: «Вочевидь країна, що називається нині<br />
Елладою, лише нещодавно набула осіле населення» [І, 2] 1 . Далі йдеться про те,<br />
що до Елліна, сина Девкаліона, країни з такою назвою не існувало. «Після того,<br />
як Еллін із синами захопив владу в Фтіотіді, а інші міста почали закликати їх<br />
на допомогу, окремі племена одне по одному вже через близьке спілкування одне<br />
з одним, помалу почали називатися еллінами, натомість узагальнене вживання<br />
цієї назви увійшло нещодавно» [І, 3] 2 . Власне це почалося вже після Троянської<br />
війни.<br />
Фукідід на підставі Гомерової «Іліади» робить слушне спостереження: «Адже<br />
Гомер, хоча він і жив значно пізніше Троянської війни, ніде не позначає всі<br />
племена одним найменням елліни і нікого так не іменує, окрім вояків дружини<br />
Ахілеса з Фтіотиди — саме вони і були першими еллінами. Решту же Гомер… іменує<br />
данайцями, аргівянами або ахейцями; не вживає він і слова «варвари» — вочевидь<br />
через те, що елліни тоді ще не відділилися від них та не найменувалися і не<br />
об’єдналися під одною назвою» [І, 3] 3 .<br />
Я навів цю задовгу витинку тому що, як про мене, зміст її надто істотний для<br />
нашої розвідки. Отже, недарма опису перебігу Пелепонеської війни у Першій<br />
книзі Фукідіда передує короткий начерк історії творення еллінського народу. Для<br />
історика важливо визначити коли об’єдналися «окремі племена, що прийняли ім’я<br />
еллінів, і що розмовляли зрозумілою всім мовою (курс. — В. Ж.)» [І, 3] 4 . Окрім того,<br />
вони набули досвіду у мореплавстві [І, 3]. Фукідід дуже коротко означає своєрідність<br />
способу життя окремих полісів та спільні ознаки побутування всіх еллінів<br />
та відмінності їх від «варварів» [І, 6]. Це все, що можна почерпнути у Фукідіда<br />
стосовно заторкнутої <strong>проблем</strong>и. Відтак, спробуємо підсумувати подане вище.<br />
По-перше, наш історик, прослідковуючи творення еллінського народу, веде<br />
його від племен, як і Геродот. Тобто йдеться про історизм.<br />
1<br />
Фукидид. История. — Л., 1981. — С. 5. Усі цитати за цим виданням зі вказівкою у квадратових<br />
дужках наскрізної нумерації.<br />
2<br />
Там само. — С. 6.<br />
3<br />
Там само.<br />
4<br />
Там само.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
360
По-друге, цей процес творення постає в часі на ґрунті об’єднання як для захисту,<br />
так і для нападу (Троянська війна).<br />
По-третє, об’єднання племен у народ-етнос уможливлює спільна, зрозуміла<br />
для всіх мова і спосіб життя, відмінний від варварів.<br />
По-четверте, є країна — Еллада, залюднена народом-етносом, та окремі<br />
держави-поліси, які співдіють, інколи ворогуюючи.<br />
По-п’яте, виходячи з попереднього, Фукідід розрізняє державу-володіння,<br />
яка може дати назву підданим, та державу народу-етносу.<br />
Якщо заторкнути Стародавній Рим з огляду на порушену <strong>проблем</strong>у, то можна<br />
законстатувати, що, як і стосовно Еллади, історики дають значно більше матеріалу<br />
для дослідження, ніж філософи, хоча б тому, що для останніх така <strong>проблем</strong>а<br />
вочевидь не поставала. Саме тому вдамся до аналізу текстів Корнелія Тацита,<br />
зокрема до одного з так званих «малих творів» «Про походження германців<br />
і місцезнаходження Германії». Але впочатку такі собі лінгвістичні зауваги, що їх<br />
появі я завдячую Володимиру Литвинові.<br />
Йдеться про терміни-поняття, вживані К. Тацитом у допіру названому тексті<br />
1 й стосовні нашої теми безпосередньо. Тут будуть заторкнуті §§ 1–4, де в російськомовному<br />
перекладі маються слова: «народ(ы)», «исконные жители», «переселенцы»,<br />
«племена», «родина» «наименование племени», «ино племенники» 2 .<br />
Цим словам у латинськомовному тексті відповідають: «genti bus», «populоs»,<br />
«gentium», «patria», «annalium genus», «gentis», «nationis nomen», «gen tem»<br />
[§§ 1–4].<br />
Оскільки термінологія латиномовного походження з часом набула всеєвропейського<br />
поширення, варто з’ясувати словникове тлумачення їх. Отож з-поміж<br />
різнозначимих тлумачень маємо відповідники, що за змістом пасують до нашого<br />
дослідження. Підсумково маємо:<br />
gens, gentis — 3) народність, народ; 4) група споріднених народів (nationes ejus<br />
gentis);<br />
populus — 1) народ, народність; 2) громадянське суспільство, демократична<br />
держава; 3) (після Тулія) — весь народ (senatus populusque Romanus); 4) простолюд;<br />
5) народна маса; натовп (concursus populi);<br />
natio — 1) родове походження (natione Medus); 2) народність, народ чи нація<br />
(nations et gentes (populi) — племена і народи.<br />
Таким чином, можна дещо прояснити, адаптувати російськомовний переклад<br />
щодо нашої <strong>проблем</strong>и з урахуванням латиномовного оригіналу. Зокрема,<br />
1<br />
Тацит К. О происхождении германцев и местоположении Германии // Тацит К.<br />
Сочинения в 2 т. — Л., 1969. — С. 353–373.<br />
2<br />
Там само. — С. 353–355.<br />
НАЦІОНАЛЬНА ІДЕЯ ЯК ТАКА Й УКРАЇНСЬКА ЗОКРЕМА<br />
361
російськомовний варіант «исконные жители» (лат. aliarum gentium) українською<br />
краще передати «корінні народи»; російськомовний вираз «наименование племени»<br />
(лат. nationis nomen) краще було б передати «найменування народу» [2].<br />
В § 4 латинське populоs, передане російською як «племена», ліпше було б передати<br />
як «народ», а «gentem» як «інші народи» чи «іншородці».<br />
Власне йдеться про те, аби малася наскрізна однотермінологічність. Це<br />
важливо для подальшого аналізу. При цьому можна виснувати, що таким наскрізним<br />
терміном-поняттям, судячи з його змісту і обсягу, буде народ. То<br />
який же зміст вкладав Тацит у це поняття? Які ознаки-прикмети германського<br />
народу?<br />
Тацит починає із визначення території місцезнаходження, замешкання германців:<br />
«Германія відділена від галів, ретів і панонців ріками Райном і Дунаєм…» 1 .<br />
Далі йдеться про походження [§ 2]: «Що стосується германців, то я схильний<br />
вважати їх корінним народом» (aliarum gentium), в цьому ж параграфі читаємо<br />
про прабатьків: «…вони славлять породженого землею бога Туістона. Його син<br />
Ман — … прабатько їхнього народу» (gentis) 2 та про походження самоназви народу<br />
(nationis nomen): «…ті, хто першими переправлялися через Рейн і вигнали<br />
галлів, нині відомі під назвою тунгрів, тоді прозивалися германцями. … найменування<br />
племені поступово переважило й поширилося на весь народ; … він і сам<br />
став називати себе германцями» 3 .<br />
Германці також не змішувалися через шлюби з будь-якими іншоземцями,<br />
«відвіку складали особливий народ, що зберіг відпочаткову чистоту і лише сам<br />
на себе схожий». Прошу зауважити цю витинку, яку варто буде згадати, коли<br />
йтиметься про німецьких романтиків. Тацит викладає антропологічні прикмети<br />
германців [§ 4], кліматичні умови і природне довкілля: «…хто б направлявся<br />
до Германії з її незатишною землею та суворим небом, безрадісна для замешкання<br />
та для очей, окрім тих, кому вона батьківщина» 4 . Або ще: «Країна … в цілому<br />
… жахає і відвертає своїми лісами й драговинами» 5 . Нарешті: «вони зовсім<br />
не переносять спрагу і спекоту, натомість негода і ґрунт привчили їх легко терпіти<br />
холод і голод» 6 . Римський історик докладно описує своєрідність військового<br />
обладунку і тактику ведення війни [§ 6–7], особливість вірувань і обрядів<br />
[§ 9–10], організації соціального побутування [11–13], особливості розселення:<br />
1<br />
Там само. — С. 353.<br />
2<br />
Там само. — С. 354.<br />
3<br />
Там само.<br />
4<br />
Там само. — С. 354.<br />
5<br />
Там само. — С. 355<br />
6<br />
Там само.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
362
«…народи Германії не мешкають у містах і навіть не терплять, аби їхні житла<br />
впритул прилягали одне до одного» [§ 16] 1 .<br />
Не забуває К. Тацит описати вбрання германців, шлюбні обряди [§ 17–19], повсякденний<br />
побут [§ 22], харчування, дозвілля [§ 23–24], навіть специфіку рабства:<br />
«Рабів вони використовують не так, як ми (курс. — В. Ж.)» 2 . Маємо також<br />
опис поховального обряду [§ 27].<br />
Чимало уваги історик приділяє наголошенню відмінностей у окремих народів<br />
Германії. «І що у решти народів Германії трапляється зрідка… те обернулося<br />
у хантів на загальнопоширений звичай…» 3 . Власне Тацит розрізняє народ<br />
Германії, германців, що складається з окремих «народів Германії». Тобто<br />
весь текст К. Тацита на три чверті є нічим іншим, як етнографічною розвідкою.<br />
Натомість варто зауважити, що історик обійшов увагою мовні питання, про що<br />
свідчить побіжна і чи не єдина згадка стосовно мови: «вони мають при собі списи,<br />
або, як самі називають їх своєю мовою (курс. — В. Ж.), фрамеї…» 4 .<br />
Тацит чимало разів наголошує на бойових якостях германського народу, його<br />
волелюбності й особливій стійкості у протистоянні з Римом [§ 37]. Історик<br />
з іронією зауважує: «ми не стільки їх перемогли, скільки справили над ними<br />
тріумф» 5 . Це теж візьмуть на озброєння німецькі романтики.<br />
Назагал подане можна підсумувати — римський історик визначальними<br />
ознаками народу, зокрема германців, уважає: територію, особливості природничого<br />
довкілля, які зумовлюють не лише антропологічні параметри, натомість<br />
норов, звичаї, специфіку розселення. До ознак того чи того народу<br />
належить також специфіка вірувань, обрядів, організації суспільного побутування,<br />
а також моральні якості. В останніх він протиставляє численні германські<br />
позитиви римським негативам 6 . На мовні особливості К. Тацит при цьому<br />
майже не зважає.<br />
Як же можна окреслити ті прикмети-ознаки певних соціальних спільнот, що<br />
в часи античності складали зміст поняття «народ»?<br />
По-перше, маємо мову (Геродот, Фукідід), яка є спільною для народу-етносу<br />
та відмінною від мов інших народів.<br />
По-друге, йдеться про природне довкілля, властиве певній території замешкання<br />
народу, яка визначає антропоознаки, норов спільноти.<br />
1<br />
Там само. — С. 357<br />
2<br />
Там само. — С. 364.<br />
3<br />
Там само. — С. 366.<br />
4<br />
Там само. — С. 356.<br />
5<br />
Там само. — С. 369.<br />
6<br />
Див. примітки 46, 49, 52, 54. — Там само. — С. 436.<br />
НАЦІОНАЛЬНА ІДЕЯ ЯК ТАКА Й УКРАЇНСЬКА ЗОКРЕМА<br />
363
По-третє, наголошене походження, богорідність народів,<br />
що складають народ-етнос.<br />
По-четверте, всі розглянуті історики-етнографи вбачають<br />
відмінності-прикмети різних народів у способі життя,<br />
загальній культурі (вірування, звичаї, обряди, суспільна<br />
організація).<br />
По-п’яте, всі історики поціновують рівень культури, говорять<br />
про «більш освічені», «мудріші» тощо народи.<br />
Нарешті, по-шосте, в розглянутих джерелах (особливо<br />
у Геродота й Фукідіда) достатньо послідовно проглядає<br />
розрізнення народу-етносу та народу-держави, чий володар<br />
поширює свою владу на інші народи-етноси, подеколи<br />
накидаючи їм і найменування. Маємо при цьому (К. Тацит)<br />
інколи наголошення генетично чистих народів (напр., германців).<br />
Київ, 2009 — жовтень 2010
СОЦІАЛЬНА ДЕРЖАВА, СОЦІАЛЬНА<br />
ПОЛІТИКА, СОЦІАЛЬНА РОБОТА 1<br />
(cпроба концептуального аналізу)<br />
Метою пропонованої статті є спроба визначення головних<br />
по нять і побудови робочої гіпотези концептуальної системи,<br />
пов’я заної зі співвідношенням соціальної політики<br />
та соціальної роботи.<br />
Спочатку трохи історії стосовно цього тексту. Перше<br />
йшлося про зіставлення відповідних статей нашої Кон ституції<br />
із Загальною декларацію прав людини. При цьому<br />
ма лося апріорі, що в Кон ституції виявиться якийсь ґандж.<br />
Але нічого такого не сталося. У нашій Конституції відповідні<br />
статті розписані значно ширше, ніж у Декларації. Гадаю,<br />
що це можна пояснити немовлячим віком української демократії:<br />
те, що для Заходу є узвичаєним сторіччями суспільної<br />
практики, для нас виглядає справжнім відкриттям, наприклад,<br />
«кожному ґарантується (замість ґарантовано. —<br />
В. Ж.) знати свої права і обов’язки» (стаття 57).<br />
Натомість, опрацьовуючи цей напрямок, я надибав низку<br />
питань поняттєвого змісту. Наприклад, що таке «соціальна<br />
держава»? Що таке «соціальна політика» тощо? Власне, це<br />
й зумовило постановку <strong>проблем</strong>и, винесену в перший абзац<br />
статті, хіба що до розгляду ваних понять варто долучити<br />
«соціальну державу».<br />
Не треба бути особливо спостережливим, аби помітити,<br />
що всі три поняття — «соціальна держава», «соціальна політика»,<br />
«со ціальна робота» (порядок подання термінів,<br />
як буде показано, не випадковий) уживані з терміном «соціальне».<br />
При цьому виникає питання, чи не зайвим тут є це<br />
1<br />
Надруковано в: часопис «Соціальна політика і соціальна робота».<br />
— 1997. — № 1 (2). — С. 7–11.<br />
СОЦІАЛЬНА ДЕРЖАВА, СОЦІАЛЬНА ПОЛІТИКА, СОЦІАЛЬНА РОБОТА<br />
365
слово? Хіба буває не соціальною держава, політика, робота, якщо розуміти соціальне<br />
в найширшому значенні цього слова? Адже все перелічене є породженням<br />
соціаль ного, суспільного. А, може, дійсно варто почати суперечку про терміни,<br />
спробувати дати власні варіанти найменування розгля нутим поняттям?<br />
Щоб відповісти на це питання, треба, по-перше, спромогтися хоча б у першому<br />
наближенні визначити заторкнуті поняття і, по-друге, поцінувати, якою мірою<br />
вони вкорінені в теорії і прак тиці.<br />
Отож Україну названо «суверенною і незалежною, демокра тичною, соціальною,<br />
правовою державою» (стаття 1 Конституції). Передусім варто зауважити,<br />
що в «старших» конституціях цього терміна не подибуємо, оскільки він увійшов<br />
у політичний обіг на початку 50-х років і згодом потрапив у сучасні конституції.<br />
Наприклад, в конституціях ФРН (статті 20, 28), Іспанії (стаття 1) йдеться про те,<br />
що їхні правові держави є соціальними. В конституції Японії йдеться про «соціальний<br />
прогрес»…<br />
Заведено розрізняти теорію (конституція) і практику соціальної держави, що<br />
ґрунтується на конституційних нормах. Під сумовуючи різні міркування щодо теорії<br />
соціальної держави, оберемо таке визначення: «соціальна держава — це держава,<br />
що послідовно проводить політику, спрямовану на захист прав людини» 1 .<br />
Погодившись із цим твердженням, перейдемо до другого поняття: «соціальна<br />
політика — один із головних напрямків внутрішньої полі тики держави, який<br />
має забезпечити відтворення тих соціальних ресурсів, з яких вона дістає собі<br />
підтримку, створює передумови для розширеного відтворення своєї діяльності<br />
та стабільність соціальної системи» 2 .<br />
Ще раз звернемо свій погляд до поняття соціальної правової держави, беручи<br />
до уваги обидва терміни. І тут постає питання: чи наявність соціальної політики є<br />
ґарантією соціальної держави в нашому розумінні? Вочевидь, ні. Оскільки кінцевою<br />
метою со ціальної політики держави є врешті її самозбереження, відтворення,<br />
то можна назвати чимало прикладів від колишнього СРСР і Третього Райху<br />
до сучасної Куби і Північної Кореї, коли маємо справу з державами, які неправильно<br />
було б назвати ані соціаль ними, ані правовими, хоча заперечити наявність<br />
ведення соціаль ної політики важко.<br />
Отож, якщо йдеться про соціальну політику соціальної правової держави, то<br />
треба зробити певні застереження. При цьому варто окреслити спрямованість<br />
соціальної політики без розрізнення характеру дер жави, натомість вичленувати<br />
власне аспект, що цікавить нас, тобто позитивний зміст цієї політики. Можна<br />
1<br />
Див.: Соціальна держава // Мала енциклопедія етнодержавознавства. — К., 1996. —<br />
С. 374.<br />
2<br />
Див.: Политология. Энциклопедический словарь. — М, 1993. — С. 358.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
366
простежити три головні напрямки соціальної політики: по-перше, передбачення<br />
і при потребі реалізація державних ґарантій пом’якшення входження суспільства<br />
в рівновагу після надзвичайних подій (наприклад, природних і технікотехнологічних<br />
катастроф, епідемій, голоду тощо); по-друге, перерозподіл ресурсів<br />
задля забезпечення всім соціальним групам суспільства певного рівня життя<br />
з метою зняття можливого соціального напруження; по-третє, реґулювання способу<br />
життя заохочувальними (наприклад, безподаткове благодій ництво) та репресивними<br />
(наприклад, боротьба з порнографією, наркотиками тощо) засобами.<br />
Як бачимо з переліку, всі означені напрямки соціальної полі тики тією чи тією<br />
мірою властиві всім державам. Тому варто зважити на їхній правовий і демократичний<br />
лад, на врахування існування паралельно громадянського суспільства.<br />
Саме це може визначити стратегію і тактику соціальної політики, пріоритети<br />
і засоби ЇЇ реалізації. Реалізація ж потребує організаційного забезпе чення, тобто<br />
інституціалізації. На сьогодні (за станом на 1 жовтня 1996 року) можна вважати,<br />
що в Україні ведення соціальної політики покладене на такі міністерства<br />
і комітети: внутрішніх справ, з питань надзвичайних ситуацій, культури і <strong>мистецтва</strong>,<br />
освіти, охорони здоров’я, праці, соціального захисту населення, у справах<br />
молоді та сім’ї, з нагляду за охороною праці, у справах захисту прав споживача,<br />
з фізичної культури і спорту, у справах містобудування і архітектури, у справах<br />
національностей та мігра ції, у справах релігії. Ці інституції я поціновую як функціональні.<br />
Окрім того, варто назвати міністерства і комітети, що мають, як заведено говорити<br />
в системному аналізі, забезпечувальний характер. Це міністерства інформації,<br />
статистики, у справах науки і технології, фінансів, економіки, комітет з телебачення<br />
і радіо мовлення, врешті, наукові установи.<br />
Якщо йдеться про соціальну, правову, демократичну державу, то соціальну<br />
політику здійснюють ще й на рівні громадянського суспільства, його інституцій<br />
(церква, партії, спілки за професією та інтересами, благодійні фонди та організації<br />
тощо). Цілком зрозуміло, що, на відміну від соціальної політики держави,<br />
яка за визначенням має бути односпрямованою (нормованою Консти туцією), від<br />
громадянського суспільства, так само за визначенням, на таку одностайність чекати<br />
важко.<br />
Проміжною щодо односпрямованості може бути реґіональна соціальна політика<br />
на рівні самоврядних земель, областей, міст тощо. Тут зміст цієї політики<br />
залежатиме від соціальної реґіо нальної ситуації.<br />
Для того, щоб вийти з цієї теми і перейти до поняття «соціальна робота»,<br />
я змушений зробити такий собі кульбіт. Він полягатиме у розриві логічної схеми,<br />
й замість того, щоб вивести визначення соціальної роботи з соціальної політики,<br />
СОЦІАЛЬНА ДЕРЖАВА, СОЦІАЛЬНА ПОЛІТИКА, СОЦІАЛЬНА РОБОТА<br />
367
я перейду до визначень, поданих за іншими джерелами. Зокрема, читаємо: «соціальна<br />
робота цілком зайнята соціальним добробутом індивідів, соціально та економічно<br />
негараздних груп. Вона репрезентує інтереси людей, котрі не відповідають<br />
звичним соціальним очікуванням або не виправдовують їх, виступають<br />
від їхньої особи і забезпечують адекватне до них став лення з боку системи і соціальних<br />
інституцій, що заторкують їх» 1 . Можна погодитися також і з аксіологічним<br />
визначенням соціаль ної роботи. Це те, «що втілює і виражає соціальну<br />
свідомість суспільства» 2 . Власне, йдеться про моральну дозрілість суспільства<br />
(держава і громадянськість) до активного співчуття певним со ціальним групам.<br />
Беручи до уваги вищевикладене, спробую пов’язати поняття «соціальна політика»<br />
і «соціальна робота». При цьому хотів би відіслати читача до згаданих<br />
трьох засадових напрямів цієї по літики, а також нагадати, що при найближчому<br />
розгляді цих напрямків неважко помітити в повній обсяговості об’єкта дії соціальної<br />
політики наявність соціальних груп різного статусу: міське та сільське населення,<br />
жінки та чоловіки, дорослі та діти, здорові та хворі (інваліди), працюючі<br />
та безробітні… Перелік можна продовжити.<br />
Таким чином, соціальна політика в її практичній спрямованості (та й теоретичному<br />
обґрунтуванні також) має бути диференційованою. Тепер ми можемо<br />
перейти до визначення поняття «соціальна робота». Вона є теорією і практикою<br />
соціальної політики правової, соціальної, демократичної держави і громадянського<br />
суспільства, спрямованою на окремі со ціально неповновартні групи<br />
та індивідів з метою соціальної адаптації їх до існування в пересічних (середньостатистичних)<br />
умовах конкрет ного суспільства.<br />
Даючи таке визначення, бажано зробити принаймні одне засте реження загальнотеоретичного<br />
кшталту. Якщо завданням соціальної політики є відтворення<br />
(розширене) соціальної структури з метою самозбереження (самореґуляції),<br />
то щодо об’єкта соціальної роботи таке завдання навряд чи правомірне. Адже,<br />
якщо суспільство виявляє соціальну турботу, скажімо, стосовно наркоманів,<br />
дітей-сиріт, інвалідів, ін ших, то чи варто говорити про відтворення (тим паче розширене)<br />
цих соціальних груп. Радше йдеться про мінімізацію їх.<br />
І тут я виходжу за межі <strong>проблем</strong>атики цієї статті, наголошуючи питання морального<br />
і моральнісного змісту. Власне, йдеться лише про постановку <strong>проблем</strong>и,<br />
про вихідні засади подальших теоре тичних розмислів.<br />
Київ, 1998<br />
1<br />
Див.: Динамика ценностей в социальной работе. — Амстердам; К., 1996. — С. 6.<br />
2<br />
Там само.
ЛОБІ ДЛЯ УКРАЇНИ 1<br />
Переднє слово<br />
До написання цього тексту мене спонукало неодноразово<br />
читані й чуті в ЗМІ слова «лобі», «лобізм» від представників<br />
законодавчої та виконавчої влади зі знайомим від давніх<br />
часів упередженим наголосом. Змістовно-емоційне забарвлення<br />
несло чітко виражену неґативність, запозичену, вочевидь,<br />
із колишніх довідкових джерел.<br />
Адже року 1957-го читаємо: «Лобі, лобісти (від англ.<br />
lоbbу — кулуари) — у США аґенти капіталістичних монополій,<br />
котрі добиваються прийняття чи провалу в Конґресі<br />
тих або тих законопроектів. Інколи «Л.» або лобізмом називають<br />
систему хабарництва. Це явище є свідченням<br />
повного підпорядкування державного апарату США фінансовому<br />
капіталу» 2 .<br />
Року 1974-го: «Лобі, лобісти (від англ. lоbbу — приймальня,<br />
вестибюль, кулуари) — високооплачувані представники<br />
або аґенти (? — В. Ж.) великих банків і монополій (? — В. Ж.),<br />
що діють неофіційно в кулуарах Конґресу США і законодавчих<br />
органів штатів, справляючи прямий тиск (? — В. Ж.) аж<br />
до підкупу, шантажу на законодавців і державних чиновників<br />
з метою прийняття чи відхилення тих або інших законів<br />
в інтересах цих банків і монополій» 3 .<br />
Року 1993-го (прошу зважити, що видання московське):<br />
«Лобі (лобізм) (від англ. lоbbу — критий прогулянковий майданчик,<br />
коридор) — слово зі складною долею». Далі трохи<br />
1<br />
Надруковано в: часопис «Соціальна політика і соціальна робота».<br />
— 1999, № 2.<br />
2<br />
БСЭ. — 2-е изд. — Т. 25. — М. — С. 321.<br />
3<br />
Словник іншомовних слів. — К., 1979. — С. 397.<br />
ЛОБІ ДЛЯ УКРАЇНИ<br />
369
історії і, нарешті, читаємо: «Політику Л. можуть проводити на користь: 1) окремих<br />
соціальних і політичних сил (не обов’язково реакційних) (курсив мій. — В. Ж.);<br />
(своє Л. в Конґресі можуть мати профспілки, антивоєнний рух і т. п.); 2) окремих<br />
країн і реґіонів (тут можливе протистояння, як, наприклад, у Конґресі США, китайського<br />
та тайванського лобі); 3) стратегії розв’язання загальносоціальних (курсив<br />
мій. — В. Ж.) або глобальних <strong>проблем</strong> (технократизм супроти екологізму і т. п.)» 1 .<br />
Року 1996-го (прошу звернути увагу, що друковано в Києві вже після московського<br />
видання) читаємо: «Лобі (від англ. lоbbу — приймальня, вестибюль, кулуари)<br />
— представники фінансових, промислових корпорацій (уже читали 40 років<br />
тому. — В. Ж.), військових структур, окремих соціальних і національних верств<br />
населення, які прагнуть вплинути на законодавчі органи чи окремих їх членів,<br />
на державних чиновників з метою прийняття або відхилення тих чи тих рішень<br />
в інтересах того, кого вони репрезентують. Як правило, діяльність лобі має неформальний<br />
характер, проте для того, щоб запобігти пов’язаним із нею зловживанням<br />
(шантаж, хабарництво тощо) в низці країн їй надано леґального, законодавчого<br />
реґламентованого характеру (курсив мій. — В. Ж.) 2 .<br />
Я перепрошую читача за велику кількість цитат. Мене виправ довує лишень інтерес<br />
до <strong>проблем</strong> лобі й водночас бажання продемонструвати еволюцію інтерпретації<br />
цього явища в російських і українських літературних джерелах упродовж<br />
останніх 45 років. Як бачимо, все потроху стало на своє місце: до лобі, зрештою,<br />
почали ставитися як до нормального соціального феномену, і якщо декотрі політики<br />
того ще не знають, то це свідчить про заанґажованість їх або невігластво.<br />
Проте не в цьому <strong>проблем</strong>а.<br />
Проблема, робочі гіпотези і засновки<br />
Проблему я б сформулював так: чи є можливим і потрібним лобізм в Україні?<br />
Робочі гіпотези: лобізм є невід’ємною складовою громадян ського суспільства,<br />
він безпосередньо пов’язаний із соціальною політикою і соціальною роботою.<br />
При цьому я виходжу з таких засновків.<br />
1. «Соціальна політика — один із головних напрямів внут рішньої політики<br />
держави, який має забезпечити ті соціальні ресурси, з яких вона дістає собі<br />
підтримку, створює передумови для розширеного відтворення своєї діяльності<br />
та стабільності соціальної системи» 3 .<br />
1<br />
Политология. Энциклопедический словарь. — М., 1993. — С. 159, 353.<br />
2<br />
Політологія. Словник термінів і понять. — К., 1996. — С. 103.<br />
3<br />
Политология. Энциклопедический словарь. — М., 1993. — С. 159, 353.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
370
2. Соціальна робота — «є теорією і практикою соціальної політики правової,<br />
соціальної, демократичної держави і грома дянського суспільства, спрямованою<br />
на окремі соціально вразливі групи та індивідів з метою соціальної адаптації<br />
їх до існування в пересічних (середньостатистичних) умовах конкрет ного<br />
суспільства» 1 .<br />
Хочу також зауважити, що оскільки вважаю цю статтю теоретичною, то<br />
не вдаватимуся тут до поточної політичної практики в сучасній українській дійсності<br />
з точки зору лобізму. То є інша тема для конкретного емпіричного аналізу<br />
чи, пра вильніше, посттеоретичного.<br />
Соціальна зумовленість лобізму і трохи історії<br />
Я не буду тут щось доводити чи відсилати до авторитетів, цитувати джерела<br />
загальновідомих соціологічних теорій. Ідеться, зокрема, про різновид соціальних<br />
спільнот — груп за інтересами, про існування їх. Оскільки інтересів є нескінченна<br />
кількість у кожної особистості, громадянина, то можна припустити,<br />
що й потенційна кількість таких груп також нескінченна. Натомість є те, що<br />
психологи і соціологи називають домінуючими, пріори тетними інтересами, які<br />
зумовлені соціальними обставинами, простором і часом. Власне, це оглядово<br />
обмежує кількість груп інтересів, що в них у тій чи тій формі об’єднуються<br />
особистості, громадяни задля задоволення цих своїх інтересів. Розглядувані<br />
групи різняться не тільки інтересами, але й економічними, політичними, професійними,<br />
статевими, національними, віко вими, врешті, кількісними, фінансовими<br />
тощо характеристиками своїх членів, і це відбивається у відмінностях<br />
цілей, методів і засобів їхньої діяльності. Зрештою, і на способах і методах їхньої<br />
організації. Цілі, які вони ставлять перед собою, не є абст рактними, а надто<br />
конкретні (наприклад, закрити проїзд транс порту по вулиці К.). При цьому<br />
ясно, що інтереси різних груп можуть не тільки не співпадати, а й бути протилежними<br />
(наприклад, для водіїв транспорту проїзд вулицею К. заощаджує час<br />
і пальне).<br />
Тут я хочу зауважити, що все попередньо описане не стосується безпосередньо<br />
лобі, але є загальником соціологічної теорії. Тому перепрошую відповідних<br />
фахівців і виправдовую себе у викла денні всього цього лише тим, що, по-перше,<br />
не всі читачі є такими фахівцями, а по-друге, я вбачаю в цьому необхідний перехід<br />
до головної теми.<br />
1<br />
Жмир В. Ф. Соціальна держава, соціальна політика, соціальна робо та // Соціальна<br />
політика і соціальна робота. — 1997. — № 1. — С. 11, 9.<br />
ЛОБІ ДЛЯ УКРАЇНИ<br />
371
Отже, групи інтересів існують і, гадаю, ніхто в цьому не має жодного сумніву.<br />
Для того щоб частково або повністю вдо вольнити свої інтереси, досягти мети,<br />
група, її організатори і репрезентанти мають її (мету) чітко сформулювати,<br />
оприлюднити (ще раз перепрошую за абетковість). Це можливо, лише коли є відповідні,<br />
фахово вишколені практики, котрим треба платити. Причому бажано,<br />
щоб фах і попередній досвід були пов’язані з управлінською діяльністю в структурах<br />
влади.<br />
Тепер я наведу визначення лобі, запозичене зі статті Девіда Коена 1 . Раджу<br />
звернути на неї увагу всім, кого цікавить американський досвід із цього питання.<br />
В подальшому вико ристовуватиму деякі висновки цієї статті для доведення своїх<br />
робочих гіпотез.<br />
Отож, «лобісти — це особи, котрі репрезентують групи інте ресів для досягнення<br />
цілей цих груп» 2 . Натомість хочу ще раз наголосити, відсилаючи читача<br />
до низки визначень лобі на початку тексту: групи інтересу не є неодмінно фінансові,<br />
банкові чи військово-промислового комплексу. Це можуть бути карлики,<br />
українці, інваліди, прихильники абортів, їхні противники, письменники,<br />
журналісти тощо. Лобі має докласти зусиль, умінь і всіх ресурсів групи, аби<br />
у нормативно-законодавчому порядку закріпити інтереси групи на різних рівнях<br />
законодавчої та виконавчої влади; лобізм же фактично є способом тиску громадян<br />
на державу, отже, елементом громадянського суспільства.<br />
Тут, можливо, доцільно зробити короткий екскурс в історію лобі як слова, так<br />
і явища. Довідкові джерела, коли йдеться про походження слова, посилаються<br />
на середину XVI сторіччя, твер дять, що малася на увазі прогулянкова місцина<br />
в монастирі. Минуло сторіччя — і це вже стосувалося відповідного місця в палаті<br />
громад Англії. Два сторіччя по тому йшлося про купівлю голосів у кулуарах<br />
Конґресу, і це вважали неприйнятним і осудливим. Тому офіційно слово «лобі»<br />
замирливо запровадилося лишень у XX сторіччі в Сполучених Штатах Америки<br />
й за їх межами. В Америці 1940-х років — це інституція, леґалізована законодавчо,<br />
й вона набуває певного недержавного формалізова ного статусу з власною<br />
структурою. Але про структуру нижче.<br />
Як на мою думку, варто говорити не про слово, а про явище.<br />
Власне, йдеться про неофіційний вплив на владу відтоді, відколи вона постала.<br />
Наслідуючи зофіціалізований український менталітет, можна твердити, що<br />
лобіювання як явище вперше зафіксоване на Вкраїні в IX сторіччі. Доказ? Будь<br />
ласка.<br />
1<br />
Коен Д. Лобіювання у Конгресі США // Політологічні читання. — 1992. — № 2. —<br />
С. 115 і далі.<br />
2<br />
Коен Д. Лобіювання у Конгресі США // Цит. вид. — С. 116.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
372
Згадаймо сумнозвісного київського князя Ігоря, відомого більше як чоловіка<br />
княгині Ольги. Згадаймо його відвідини древлян за встановленою даниною, але:<br />
«Сказала дружина Ігореві: «Отроки Свенольдові вирядилися оружжям і одежею,<br />
а ми — голі. Піди-но, княже, по данину, хай і ти будеш, і ми» 1 . Кажучи сучасним<br />
стилем, соціально-економічна колізія полягала в тім, що Ігор уповноважив<br />
збирати данину воєводу Свенольда (його дружина — одна група інтересів),<br />
а інша група — княжа дружи на — лобіювала свої інтереси, нарікаючи: «се даєш<br />
єдиному мужеві много» 2 . Цього разу лобі княжої дружини переважило, Ігор пішов.<br />
Наслідки відомі. Але не про це мова.<br />
Йдеться про те, що лобі, лобізм є об’єктивним явищем на кшталт земного тяжіння.<br />
Отож, лобі було, є і буде, включаючи нашу Україну. Про те й розмова.<br />
У нас становиться, попри все, громадянське суспільство. Саме становиться —<br />
його будувати не можна (не в розумінні заборони, а в розумінні неможливості<br />
будування). Громадянське суспільство саме становиться, стається з окремих своїх<br />
складових інституцій; і лобі, на мою думку, є однією з них як противага законодавчій<br />
і виконавчій владі.<br />
При цьому хочу зазначити, що державці теж творять різні групи інтересів<br />
і мають власні лобі. А це вже протизаконно, бо вони мають репрезентувати лишень<br />
інтереси всього народу, всіх гро мадян. Саме тому громадянське лобі необхідне<br />
як тиск на проведення державою соціальної політики. Йдеться, по-перше,<br />
про передбачення і, за потреби, «реалізацію державних ґарантій пом’якшення<br />
входження в рівновагу після надзвичайних подій; по-друге, перерозподіл<br />
ресурсів задля забезпечення всім соціальним групам суспільства певного<br />
рівня життя з метою зняття можливого соціального напруження; по-третє,<br />
реґулюван ня способу життя заохочувальними (наприклад, безподаткове благочинство)<br />
та репресивними (наприклад, боротьба з порно графією, наркотиками<br />
тощо) засобами» 3 .<br />
Вочевидь, коли держава — законодавчо формалізований бю рократичний<br />
механізм — реалізує соціальну політику, лише фахові лобі можуть, де треба,<br />
підсипати трохи піску, а де — змастити його з метою стабілізації суспільства<br />
як кінцевої мети соціальної держави. Адже соціальна політика має реалізуватися<br />
на рівні громадянського суспільства, яке за визначенням не може мати<br />
односпрямованості, властивої державі, зумовленої правовими нормами законодавства.<br />
Члени громадянського су спільства мають різні інтереси і різну спрямованість.<br />
1<br />
Літопис Руський. — К., 1989. — С. 30.<br />
2<br />
Там само.<br />
3<br />
Жмир В. Ф. Цит. праця.<br />
ЛОБІ ДЛЯ УКРАЇНИ<br />
373
Отож, мені здається, що першу робочу гіпотезу щодо лобізму як невід’ємної<br />
складової громадянського суспільства, принаймні, у першому наближенні доведено.<br />
Так само, як і пов’язаність лобі з соціальною політикою.<br />
Спробую прослідкувати зв’язок лобізму з соціальною роботою, розуміючи<br />
її так, як було подано вище. Тут, очевидно, ключовим словом має бути «соціальна<br />
група», власне, та сама група інтересу, яку лобі має репрезентувати.<br />
Мені можуть закинути, що у визначенні соціальної роботи йдеться переважно<br />
про «неповновартні», «негараздні» групи (наркомани, бомжі, інваліди тощо),<br />
натомість лобі треба платити! Але не варто зневажати фінансові можливості<br />
цих «неповновартних» груп. Адже серед їхніх близьких (в Україні нашій)<br />
трапляються цілком угаразділі й заможні батьки й родичі, існують добродійні<br />
фонди… Зрештою тут ідеться не про формування лобі конкретної соціальної<br />
групи (це питання досвіду і практики), а про теорію питання. Тому зауважу, що<br />
робочу гіпотезу про зв’язок лобі та соціальної роботи можна визнати. Лобі,<br />
власне, сприяють нормативно-законодавчій адаптації інтересів будь-якої соціальної<br />
групи, що їх заанґажувала, й ця адаптація відбувається в інтересах<br />
суспільства.<br />
Лобі в соціальній структурі суспільства<br />
Має постати питання щодо співвідношення інституту лобі з такими інституціями,<br />
як політична партія чи профспілки, які також відбивають і обстоюють інтереси<br />
соціальних груп. Ключ до розв’язання цього питання в тому, що, по-перше,<br />
партії та профспілки в усіх країнах мають своє лобі на всіх рівнях управління<br />
державою, аби провести чи не провести ту чи ту ухвалу. По-друге, лобі, як правило,<br />
— поза політичною ката васією. Воно береться до питань конкретних (надати<br />
позику МВФ Україні), звичайно, використовуючи у своїй арґументації політичні<br />
зачіпки. І, нарешті, по-третє, сфера конкретної соціаль ної клієнтури лобі є подрібненішою<br />
за партійну чи профспілкову і часто-густо прив’язана до певного<br />
регіону.<br />
Вищевикладене буде не зовсім зрозумілим, якщо не зрозуміти лобістське середовище.<br />
Тут маю зазначити, що, скажімо, в США лобістів від середини 1940 років<br />
реєструють, і вони перебувають під фінансовим конт ролем відповідно до закону<br />
на рівні всіх соціально-політичних елементів громадянського суспільства.<br />
Структура лобізму — піраміда, на верхівці якої знаходиться політик чи група політиків,<br />
котрі пропонують і здійснюють ухвали. Середина перетину піраміди, наприклад,<br />
у США — численний загін експертів, зако нодавців, рекрутованих з уря-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
374
довців, професійних правників, соціологів та ін. («Лишень у Вашингтоні діяли<br />
понад 23 000 лобістів і 150–160 тисяч осіб, котрі їм асистували…») 1 .<br />
Звичайно, як і кожна офіційно визнана, зареєстрована гро мадсько-політична<br />
організація (партія, профспілка, клуб, фонд тощо), лобі підлягають офіційному<br />
державному контролю. Але сама природа і суть зазначених організацій виключає<br />
можливість контролю повного. Власне, йдеться про переважання самореґу ляції<br />
за наявності власної неформалізованої нормативної бази функціювання, що забезпечує<br />
виконання визначального завдан ня, оптимального, в межах закону, задоволення<br />
інтересів репре зентованої групи. Діапазон цих інтересів доволі широкий:<br />
від надання державою коштів для лікування дітей родин певного соціального<br />
статусу до збереження нейтралітету в збройній сутичці на терені іншої країни.<br />
Стратегія, тактика і технологія дії лобі тут не заторкнуті. Все залежить від<br />
того, кого і з якою метою вони репрезентують. Але це вже інша тема. Якщо ж<br />
спрощено визначити функції лобі, то це — збір інформації (все, що стосується<br />
інтересу репрезентованої групи); безпосереднє лобіювання (контакт і вплив<br />
на законодав чого чи виконавчого урядовця); опосередковане «народне» лобіювання<br />
(формування позитивної чи негативної громадської думки відповідно<br />
до інтересів репрезентованої групи); збирання коштів на потребу забезпечення<br />
обстоювання репрезентованих інтересів.<br />
Від Сяну до Дону<br />
Оскільки я вважаю, що дві висунуті гіпотези доведено, то можу твердити, що лобі<br />
є невід’ємною приналежністю і чинником громадянського суспільства. Оскільки<br />
у нас офіційно проголоше но постання такого суспільства, остільки лобі в Україні<br />
має бути. Але модальність зміститься, коли визнати, що лобі — явище об’єктивне<br />
для суспільства, як корпускулярне і хвильове роз сіяння для світла. Тобто не є можливим<br />
чи неможливим, хоча може бути бажаним чи небажаним. Воно є в Україні, і я<br />
не хочу повторювати тут численні поголоси засобів масової інформації чи виступи<br />
окремих кандидатів. У цьому, власне, відповідь на перше <strong>проблем</strong>не питання.<br />
Якщо вже визнано, що лобі в Україні існує об’єктивно, то питання про те, чи<br />
воно потрібне, просто слід зняти. Земне тяжіння є безвідносно того, чи є закон<br />
усесвітнього тяжіння визнаним. Спочатку було тя жіння, потім — закон. Отож,<br />
лобі в Україні, дике лобі, як і дикість інших соціальних з’явищ, треба леґалізувати<br />
й інституціалізувати, підвести під закон.<br />
1<br />
Коен Д. Лобіювання у Конгресі США // Політологічні читання. — 1992. — № 2. —<br />
С. 115 і далі.<br />
ЛОБІ ДЛЯ УКРАЇНИ<br />
375
Потрібно розробити проект закону, пакет законів про<br />
лобі в Україні. Це, якщо зійти на ґрунт практики, один із головних<br />
засобів боротьби з корупцією. І саме провідники корупції<br />
опи ратимуться внормованості лобізму, тобто частина<br />
неофіційних (диких) лобістів буде проти такого закону,<br />
хоча частина лобістів «чистих» — за. Дай, Боже, щоб перемогли<br />
останні.<br />
Публіцистика і лірика<br />
Репрезентанти інтересів лобі, талановиті й фахові,<br />
я, автор, запрошую вас до співпраці за інтересами<br />
до гумані тарних наук, до філософії, соціології, літератури.<br />
Відгукніться. Наші інтереси ой як треба захищати. Це гук<br />
до всіх лобі в Україні та не в Україні сущих.<br />
І ще таке. Коли комусь не до душі англомовне слово «лобі»<br />
(особисто я неґативно сприймаю сучасне іншомовне<br />
вторгнення в нашу мову), то пропоную українське «справник»<br />
(від «справа»), «справувати» (виконувати справи), нарешті,<br />
«справниця» (при міщення «присутственних» місць).<br />
Київ, 1999
ДО ТЕОРІЇ СОЦІАЛЬНОЇ РОБОТИ<br />
З ДЕЛІНКВЕНТАМИ<br />
Злочини чинять не тільки в більшості суспільств<br />
якогось одного визначеного типу,<br />
натомість у всіх суспільствах усіх типів<br />
Еміль ДЮРКГАЙМ<br />
Деякі попередні застереження і міркування<br />
Передусім зауважу, що тут і далі йтиметься про теорію заторкнутого<br />
питання, яка, власне, і має бути підґрунтям<br />
практики соціальної роботи з делінквентами. Але щойно ми<br />
ступаємо на терен делінквентності, то натрапляємо на низку<br />
питань, відповісти на які видається попервах аж не так<br />
і важко. Та це тільки попервах.<br />
Наприклад, що таке злочин і злочинець? Здається все ясно:<br />
злочин — дія, що порушує норми закону; злочинець —<br />
той, хто вчинив цю дію. Та чи є, принаймні для соціального<br />
психолога, злочинцем той, хто вчинив злочинне діяння, але<br />
його не зловили (згадаймо: «не спійманий — не злодій»)?<br />
Чи є злочинцем той, кого засуджено і звільнено після відбуття<br />
вироку (наприклад, якщо він зґвалтував чи вбив, чи<br />
перестав він бути після звільнення гвалтівником чи вбивцею)?<br />
В різні часи в різних державах існували закони протилежної<br />
спрямованості. Та й у наш час Кримінальні кодекси<br />
різних країн по-різному поціновують ту чи ту дію. А тепер<br />
станемо на місце науковця (соціолога, соціального психолога,<br />
кримінолога), котрий намагається побудувати теорію<br />
порушеної <strong>проблем</strong>и. Наприклад, підтвердити свої гіпотези<br />
щодо структури причин і мотивів злочинства, претендуючи<br />
на щось більш-менш універсальне. Як він зможе це зробити,<br />
коли об’єкт постійно вислизає за своїм обсягом і змістом<br />
у часі та просторі?<br />
Натомість таких питань постає чимало і не варто сподіватися,<br />
що в короткій статті можна їх усіх озвучити, а тим<br />
паче дати на них відповідь. Йдеться лише про попередні зауваги,<br />
які власне визначили подальшу спрямованість розгортання<br />
тексту.<br />
ДО ТЕОРІЇ СОЦІАЛЬНОЇ РОБОТИ З ДЕЛІНКВЕНТАМИ<br />
377
1. Поняттєвий апарат<br />
1.1. Суб’єкт та об’єкт соціальної роботи<br />
Як правило, нікому не треба доводити, що підставою введення у теорію є поняттєвий<br />
апарат. Нагадувати про це необхідно, наголошуючи, що йдеться не просто<br />
про набір термінів, а про певну структуру понять. Тут і далі по тексту суб’єктом<br />
теорії соціальної роботи з делінквентами є дослідник-науковець; практики — соціальний<br />
працівник. Об’єктом теорії та практики будемо називати делінквентні<br />
соціальні спільноти, окремі особистості, процес соціальної роботи.<br />
Делінквент (лат. delictum — провина, правопорушення) — той, хто вчиняє<br />
провину. Вважаю за доцільне вказати ще на одне поняття, яке стане в пригоді<br />
при викладі подальших міркувань. Це поняття позначають терміном девіант (гр.<br />
δενιο — відхилення). Звідси поняття «девіантна поведінка», відоме як поведінка,<br />
що не відповідає очікуванням, зорієнтованим на норми, поведінка відхилення від<br />
норм (моральних, правових, естетичних тощо) певної соціальної спільноти.<br />
При найближчому порівнянні цих двох понять неважко помітити, що девіантна<br />
поведінка, девіант — поняття ширше за обсягом, аніж делінквентна поведінка,<br />
делінквент. Якщо в першому випадку мається на увазі взагалі відхилення від<br />
норми, то в другому — відхилення від норми закону. Отже, класифікацію змісту<br />
девіантної поведінки можна накласти і на поведінку делінквентну, злочинну.<br />
У книзі «Соціальна робота: словник-довідник» 1 подано досить плідний підхід<br />
до такої класифікації. Зокрема, йдеться про позитивний та неґативний зміст відхиленої<br />
поведінки. Перший заторкує норми творчості, нормативних ініціатив,<br />
розвиток промислової діяльності. Неґативи виявляються у порушенні законів,<br />
включно злочинність, пияцтво, наркоманію тощо. За мотивацією можна класифікувати<br />
девіантну поведінку як альтруїстичну та еґоїстичну, конструктивну та деструктивну<br />
тощо. Суб’єктами такої поведінки (для нас об’єкт соціальної роботи)<br />
маємо індивіда, неформальну соціальну групу, організовану соціальну спільноту<br />
тощо.<br />
Все це має довести, що відхилена поведінка є невід’ємною властивістю будьякого<br />
соціуму в будь-який історичний період. Р. Мертон розглядає девіантні<br />
вчинки з точки зору антитези «конформізм — девіація». Е. Дюргайм робить<br />
висновок: «…Злочинність — нормальне явище, бо суспільство без злочинності<br />
взагалі неможливе» 2 . І наводить свої міркування, на яких грунтується така<br />
теза 3 .<br />
1<br />
Социальная работа: Словарь-справочник. — М., 1998. — С. 184–186.<br />
2<br />
Дюркгейм Э. Норма и патология // Социология преступности. — М., 1966. — С. 40.<br />
3<br />
Там само. — С. 41–44.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
378
Наразі можна зробити висновок, що всі ми є девіанти тою чи тою мірою. Але<br />
чи всі ми делінквенти? І чи, наприклад, не є всі репресовані та політичні в’язні<br />
часів совєтської доби тими і тими?<br />
Звернімося до американських джерел. Пол У. Тапен пише, що «злочинцями<br />
є тільки ті особи, які визнані такими за вироком суду» 1 . Це визначення може<br />
задовольнити правника, кримінолога, співробітника пенітенціарної системи,<br />
але не соціального психолога, психолога, соціального працівника. Тобто, коли<br />
йдеться про теорію порушеної <strong>проблем</strong>и, то виключно злочинцями за вироком<br />
обмежитися некоректно, отож об’єкт, у всьому його змісті й обсязі знову вислизає,<br />
не дається. Тоді підійдемо з іншого боку. Знову повернемося до того, що девіантна<br />
поведінка є такою, коли йдеться про порушення будь-яких загальноусталених<br />
на пересічному рівні соціальних норм (етикету, моралі, <strong>мистецтва</strong>, права).<br />
Але зважимо на те, що в принципі нема таких загальноприйнятих норм для всіх<br />
часів та народів. І навіть у одному, тут, у цьому часі, цьому місті, цьому суспільстві<br />
таких соціальних норм нема. Реально існують соціальні норми конкретних<br />
соціальних спільнот (норми поведінки, моралі, естетичні смаки), і саме в рамках<br />
цих спільнот варто говорити про девіантність. Але остання, як правило, не загрожує<br />
існуванню цілої держави, нації. Тут усе порівняно просто: якщо особистість<br />
надто активно і послідовно порушує соціальні норми групи, до якої належить,<br />
вона стає марґіналом. М. Смелзер пише, і з цим важко не погодитися: «…девіація<br />
може створити <strong>проблем</strong>и для деяких груп суспільства, навіть усього суспільства<br />
в цілому, але вона так само природна, як і її протилежність — конформізм. …<br />
Спробуємо дати визначення девіації як відхиленню від групової норми, яке тягне<br />
за собою ізоляцію, лікування, в’язницю чи іншу покару порушника» 2 .<br />
У цій тезі ми подибуємо слово, яке може стати нам у пригоді — в’язниця.<br />
Йдеться про те, що при найближчому розгляді можна виявити соціальні норми,<br />
які не є груповими, а спільними для всіх громадян держави, і всі члени соціальних<br />
груп повинні їх дотримувати. Це — законоукладення, кодекси законів. Порушення<br />
їх тягне за собою ув’язнення чи іншу покару відповідно до закону. Перед ним усі<br />
громадяни, особистості (умисне ставлю громадяни на перше місце) є рівними, принаймні<br />
потенційно, незалежно від уходження до будь-якої соціальної групи.<br />
Отож, ключовим словом для визначення делінквента є порушення закону.<br />
Але мені можуть заперечити, що порушення закону визначає тільки суд або<br />
інший чинний орган. Відповідь: так, але тоді делінквента переведено до іншої<br />
1<br />
Таппен П. У. Кто такой преступник // Там само. — С. 67.<br />
2<br />
Смелзер М. Социология. — М., 1994. — С. 203. Не заторкуємо тут чинність законів<br />
періоду феодалізму, коли кожна соціальна верства мала свій закон. Йдеться про «демократичну,<br />
соціальну правову державу». Конституція України, стаття 6.<br />
ДО ТЕОРІЇ СОЦІАЛЬНОЇ РОБОТИ З ДЕЛІНКВЕНТАМИ<br />
379
категорії — делінквент-злочинець, делінквент — порушник вуличного руху,<br />
делінквент-аліментник тощо. Американський соціолог Альберт К. Коен пише:<br />
«В жодній країні відсоток офіційно зареєстрованих злочинів не є точною міркою<br />
фактичного поширення відповідного виду девіантної поведінки; завжди лишається<br />
неврахованим «неясне число», мерехтливо відомий чи невідомий залишок<br />
такої поведінки, який не відбито в офіційних документах» 1 .<br />
Відтак уважаю, що теорія (чи підтеорія) та практика соціальної роботи з делінквентами<br />
має своїм об’єктом соціальну категорію (множину) всіх делінквентів,<br />
виділену за соціальною ознакою фактичного порушення норми закону. При<br />
найближчому розгляді весь обсяг нашого об’єкта (соціальної категорії) можна<br />
поділити на два великі класи:<br />
– делінквенти, судовим вироком визнані порушниками відповідно до норми<br />
закону;<br />
– делінквенти, які законом не заторкнуті (вони під слідством, їх не зловили,<br />
вони втекли, ухилилися, зважаючи на різні обставини, як суб’єктивні так<br />
і об’єктивні). Сюди ж віднесемо звільнених, із яких знята судимість.<br />
Може постати питання: на підставі чого я виділив другий клас?<br />
Наведу кілька доказів, які деякому видадуться дещо схоластичними, але мене<br />
цей термін не знічує. Отож перший доказ. Якщо погодитися з наведеною вище<br />
тезою Дюркгайма, що «злочинність — нормальне явище тому, що суспільство<br />
взагалі без злочинності неможливе», то, звичайно, завжди є делінквенти, які чинять<br />
злочин, покарано їх чи не покарано. І по-друге, якщо вважати злочинцем<br />
тільки того делінквента, котрого покарав суд, то можна твердити, що в кожний<br />
конкретний момент із визнанням когось злочинцем за судом злочинність викорінено<br />
і більше злочинців нема. А це вочевидь не так. Можна й далі подовжити<br />
шерег доказів.<br />
Але повернемося до запропонованої класифікації об’єктів теорії та практики.<br />
Перший клас поділимо на два підкласи:<br />
– делінквенти, яких покарано на ув’язнен ня у тій чи тій формі;<br />
– делінквенти, яким призначене інше покарання.<br />
Другий клас поділимо також на два підкласи:<br />
– делінквенти, які вже порушили закон;<br />
– делінквенти, які мають чітку установку на порушення закону.<br />
1<br />
Коэн. А. Отклоняющееся поведение и контроль за ним // Американская социология.<br />
— М., 1972. — С. 282–283.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
380
Нарешті, виходячи з реальності можна зробити класифікацію розглянутої соціальної<br />
категорії за іншими соціальними ознаками.<br />
Перша класифікація:<br />
– ті, котрі є професіоналами;<br />
– ті, котрі не є професіоналами.<br />
Друга класифікація:<br />
– колективні, групові делінквенти;<br />
– делінквенти-одинаки.<br />
Третя класифікація:<br />
– ті, хто чинить (може вчинити) особливо небезпечні для соціального оточення<br />
злочини;<br />
– ті, чиї злочини не є надто небезпечними для соціального оточення.<br />
Натомість, нагадавши, що йдеться лише про спробу класифікації у межах соціальної<br />
ознаки делінквентності без, наприклад, демографічних ознак (стать, вік,<br />
сімейний стан тощо), для повноти картини спробуємо конфіґурувати подане вище<br />
у вигляді таблиці (див. табл. 1)<br />
Таблиця 1<br />
Класи і підкласи делінквентів<br />
Визнані відповідно<br />
до закону<br />
Незаторкнуті<br />
законом<br />
Покарані на ув’язнення + –<br />
Покарані у іншій формі + –<br />
Які вже вчинили відхилення<br />
+ –<br />
від норми закону<br />
Які мають установку на відхилення – +<br />
Професіонали + +<br />
Непрофесіонали + +<br />
Колективні, групові делінквенти + +<br />
Одинаки-делінквенти + –<br />
Особливо небезпечні делінквенти +<br />
Не особливо небезпечні + +<br />
Примітка до Табл. 1.: плюсом (+) позначено наявність в одному класі чи підкласу іншого<br />
класу чи підкласу; мінусом (–) відсутність зазначеного.<br />
Все викладене вище має внаочнити диференційованість делінквентів як об’єкта<br />
соціальної роботи, а відтак вибору відповідних цілей та засобів, змісту та форм,<br />
теорії та практики такої роботи.<br />
ДО ТЕОРІЇ СОЦІАЛЬНОЇ РОБОТИ З ДЕЛІНКВЕНТАМИ<br />
381
1.2. Соціальна робота з делінквентами<br />
Щодо загального визначення поняття соціальна робота, то незважаючи<br />
на його немовлячий вік, такі визначення за кількістю не поступаються визначенням<br />
значно старших соціальних понять, таких, скажімо, як культура, етнос,<br />
нація тощо. Щоб не побільшувати обсяг цього тексту, відішлю читача лише<br />
до кількох вітчизняних джерел: «Актуальні <strong>проблем</strong>и теорії та практики соціальної<br />
роботи на межі тисячоліть», колективна монографія 1 , «Соціальна робота»;<br />
Хрестоматія 2 ; М. Лукашевич, І. Мигович, І. Пінчук «Соціальна робота в Україні:<br />
теоретико-методичні засади» 3 .<br />
Свого часу автор цього тексту теж зробив спробу дати визначення поняття «соціальна<br />
робота». Наводжу його тут, бо воно мене досі цілком влаштовує і, як побачимо,<br />
вписуватиметься у запропоновану тут концепцію розглядуваної про блеми.<br />
Отож, соціальна робота «є теорією і практикою соціальної політики пра вової, соціальної,<br />
демократичної держави і громадянського суспільства, спрямо вана на окремі<br />
соціально неповновартісні групи та індивідів з метою соціальної адапта ції до існування<br />
в пересічних (середньостатистичних) умовах конкретного суспільства» 4 .<br />
Я гадаю, що визначення соціальної роботи, запропоноване у вже згадуваній<br />
книзі М. П. Лукашевича, І. І. Миговича, І. М. Пінчука 5 , вповні накладається<br />
на моє. Це визначення звучить так: «Під «соціальною роботою» надалі будемо<br />
розуміти професійну діяльність соціальних інституцій, державних і недержавних<br />
організацій, груп і окремих індивідів із надання допомоги у здійсненні успішної<br />
соціалізації особам чи групам людей у випадках, коли за відсутності належних<br />
умов у суспільстві або особистих вад їхня соціалізація утруднюється або набуває<br />
зворотного напряму (десоціалізація)» 6 . Тут лише варто додати, що така професійна<br />
діяльність спрямована на стабілізацію, захист від негараздів усього державного<br />
простору суспільства, наприклад, України.<br />
Ключовим словом у обох визначеннях є соціалізація. Щоб не блукати навпомацки,<br />
беремо «Краткий словарь по социологии» і читаємо «соціалізація (від<br />
1<br />
Актуальні <strong>проблем</strong>и теорії та практики соціальної роботи на межі тисячоліть:<br />
Монографія. — К., 2001. Соціальна робота. — Кн. І. — С. 38–40.<br />
2<br />
Соціальна робота; Хрестоматія. К., 2001 // Соціальна робота. — Кн. ІІІ. — С. 5–26.<br />
3<br />
Лукашевич М. П., Мигович І. І., Пінчук І. М. Соціальна робота в Україні: теоретикометодичні<br />
засади. — К., 2001. — С. 32–37.<br />
4<br />
Жмир В. Соціальна держава, соціальна політика, соціальна робота. Спроба концептуального<br />
аналізу // Соціальна політика і соціальна робота. — 1997. — № 2. — С. 11.<br />
5<br />
Лукашевич М. П., Мигович І. І., Пінчук І. М. Цит. праця. — С. 36.<br />
6<br />
Краткий словарь по социологии // Под ред. Д. М. Гвишиани, Н. И. Лапина; сост.<br />
Э. М. Корнева, Н. Ф. Наумова. — М., 1988. — С. 318.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
382
лат. socialis — суспільний) — процес становлення особистості, навчання і засвоєння<br />
індивідом цінностей, норм, установок, зразків поведінки властивих певному<br />
суспільству, соціальній спільноті, групі». Таке визначення ми подибуємо з тим<br />
чи тим відхиленням скрізь. Проте варто наголосити, що скрізь ітиметься про засвоєння<br />
(інтеріоризацію) норм соціальної спільноти, групи.<br />
Важливо звернути увагу на таке: якщо змістом, метою соціальної роботи згідно<br />
з обома визначеннями є соціалізація особистості, то якою мірою це ключове<br />
слово є застосовним до соціальної роботи з делінквентами? Адже, коли придивитися<br />
до класифікації розглядуваного нами об’єкта, то чи знайдемо там щось<br />
несоціалізоване? Хіба професійні (!) кишенькові злодії (щипачі) не є соціалізованими<br />
у рамках своєї соціальної групи? Якщо ні, то б вони не були б «щипачами»,<br />
а були б «фраєрами».<br />
Отже, ключове слово соціалізація не спрацьовує стосовно соціальної роботи<br />
з делінквентами. І тут, мені здається, доцільним буде вжити термін ресоціалізація<br />
(лат. префікс re — означає зворотну або повторну дію) тобто пересоціалізація.<br />
Тут варто наголосити, що в цьому контексті ресоціалізацію розглядувано у найширшому<br />
смислі, а не лише в психологічному 1 .Отримання освіти, нової професії<br />
є також у нашому випадку ресоціалізацією делінквента.<br />
Таким чином, соціальна робота з делінквентами — це професійна діяльність<br />
соціальних інститутів, державних та недержавних організацій, груп, окремих<br />
осіб, спрямована на ресоціалізацію особистостей, груп, які через ті чи ті обставини<br />
мають сформовані установки на порушення норм закону.<br />
2. Методологічні засади побудови теорії<br />
2.1. Помежовість<br />
Коли говорять про теорію та практику соціальної роботи як такої взагалі, то<br />
вказують передусім на її відносну молодість, а також на міждисциплінарний характер,<br />
помежовість. І теорія, і практика використовує висновки, терміни, прийоми,<br />
як правило, вироблені у рамках інших галузей знань і практики. Це вповні<br />
стосується і соціальної роботи з делінквентами.<br />
Якщо виходити із запропонованого визначення і поставленої мети, а саме<br />
ресоціалізації, маємо звернути увагу, що ресоціалізація власне і є соціалізація,<br />
тільки повторна, з привнесенням непритаманного їй елементу, коли маємо справу<br />
не з «чистою дошкою», а зі сформованою, хай і якимось відмінним чином,<br />
1<br />
Див., наприклад, В. Синьов, Г. Радов, В. Кривуша, О. Беца. Педагогічні основи ресоціалізації<br />
злочинців. — К., 1997.<br />
ДО ТЕОРІЇ СОЦІАЛЬНОЇ РОБОТИ З ДЕЛІНКВЕНТАМИ<br />
383
особистістю. Тобто йдеться про витіснення одних норм, установок навичок<br />
тощо та інтеріоризацію інших. Ми маємо справу з девіантною особистістю (що<br />
само по собі, як ішлося вище, не є таким уже гріхопадінням), котра перейшла<br />
з певних причин до категорії делінквентів. Наразі вочевидь нема підстав сумніватися,<br />
що межа між девіантом і делінквентом, межа, якою є норма закону,<br />
не така вже чітка і не заторкує всі інші норми особистості (моральні, естетичні,<br />
поведінкові тощо).<br />
Тому, коли йдеться про ресоціалізацію, ми натрапляємо на обсягову сферу<br />
<strong>проблем</strong>, що є предметом різних галузей знань: філософії, економіки, соціології,<br />
соціальної психології, педагогіки, правництва, психології тощо. Кожна із зазначених<br />
галузей знань має свої, часом неузгоджені, теорії, засоби і форми наукування.<br />
Їх споріднює одне — в центрі уваги знаходиться людина.<br />
Тут маємо завдання проаналізувати можливість запозичення з помежової галузі<br />
дієвий інструментарій для побудови теорії (підтеорії, робочої гіпотези) соціальної<br />
роботи з делінквентами. Спробуємо це простежити з допомогою таблиці<br />
(табл. 2).<br />
Взаємодія теорії соціальної роботи із делінквентами<br />
та іншими галузями суспільних наук<br />
Таблиця 2<br />
Предмет<br />
запозичення/<br />
Помежова<br />
суспільна наука<br />
Засадові<br />
принципи теорії<br />
Аналіз<br />
обсягу дослідження<br />
Сфера<br />
застосування<br />
1 2 3 4<br />
Філософія Та чи та концепція людини,<br />
громадянського<br />
суспільства особистості,<br />
теоретикометодологічний<br />
поняттєвий<br />
апарат<br />
Поцінування об’єкта<br />
дослідження та практики<br />
з точки зору<br />
обраних цінностей<br />
у відповідному поняттєвому<br />
апараті<br />
Вибір цілі соціальної<br />
роботи.<br />
Випрацювання на цих<br />
засадах загальної<br />
мети, засобів, змісту<br />
та форм практики<br />
Економіка<br />
Та чи та концепція<br />
економічної моделі<br />
держави, її взаємодії<br />
з громадянським суспільством<br />
у сфері економіки<br />
та особистості.<br />
Поняттєвий апарат<br />
Аналіз об’єкта та засобів<br />
з точки зору<br />
вибраної концепції<br />
у відповідному поняттєвому<br />
апараті<br />
Наскрізна, що стосується<br />
економічної<br />
причини чи мотиву делінквентності.<br />
Вибір<br />
і застосування економічних<br />
чинників<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
384
Політологія<br />
Соціологія<br />
взагалі<br />
та соціологія<br />
права,<br />
соціологія<br />
злочинності<br />
зокрема<br />
Соціальна<br />
психологія<br />
Педагогіка<br />
Психологія<br />
Законодавство<br />
Та чи та концепція<br />
взаємодії громадянського<br />
суспільства<br />
та держави. Межі<br />
компетенції державний<br />
структур<br />
Та чи та концепція<br />
розвитку суспільства<br />
(наприклад, конфліктна<br />
чи безконфліктна);<br />
поняттєвий<br />
апарат<br />
Та чи та соціальнопсихологічна<br />
концепція<br />
та відповідний<br />
поняттєвий апарат<br />
Та чи та концепція<br />
педагогічного впливу<br />
на обсяг та особистість<br />
(соціальні<br />
групи). Поняттєвий<br />
апарат<br />
Та чи та концепція<br />
психології з відповідним<br />
вибором поняттєвого<br />
апарату<br />
Вибір залежно від<br />
вищезазначеного,<br />
структури та змісту<br />
законодавства (навіть<br />
потенційного).<br />
Орієнтація на існуюче<br />
законодавство у виробленні<br />
концепції<br />
соціальної роботи<br />
Аналіз об’єкта та засобів<br />
дослідження<br />
з точки зору вибраної<br />
концепції у відповідному<br />
поняттєвому<br />
апараті<br />
Аналіз об’єкта та засобів<br />
дослідження,<br />
виходячи із обраної<br />
концепції<br />
Відповідний аналіз<br />
об’єкта дослідження,<br />
вироблення теорії середнього<br />
рівня.<br />
Системний аналіз вибору<br />
концепцій попередніх<br />
галузей знань<br />
та розробка концепції<br />
ресоціалізації з визначенням<br />
мети засобів,<br />
змісту та форм досягнення<br />
мети<br />
Відповідний аналіз<br />
об’єкта теорії та практики;<br />
розробка теорії<br />
середнього рівня<br />
Відповідний аналіз<br />
існуючого законодавства.<br />
Розробка на цій<br />
підставі теорії середнього<br />
рівня. Пошуки<br />
перспективи.<br />
Вироблення національних<br />
програм боротьби<br />
зі злочинністю<br />
Вироблення національної<br />
програми<br />
боротьби зі злочинністю.<br />
Вироблення<br />
локальної теорії соціальної<br />
роботи із делінквентами<br />
Розробка рекомендацій<br />
щодо методів проведення<br />
досліджень<br />
та формулювання<br />
практичних рекомендацій<br />
Розробка теорії<br />
середнього рівня<br />
соціальної роботи<br />
з делінквентами.<br />
Розробка практичних<br />
рекомендацій<br />
Розробка на підставі<br />
теорії й структури<br />
поняттєвого апарату<br />
рекомендацій щодо<br />
досліджень об’єкта<br />
та практики соціальної<br />
роботи<br />
Розробка методик<br />
дослідження законодавчого<br />
забезпечення<br />
соціальної<br />
роботи з об’єктом.<br />
Законотворчість.<br />
ДО ТЕОРІЇ СОЦІАЛЬНОЇ РОБОТИ З ДЕЛІНКВЕНТАМИ<br />
385
Не дарма у цій показовій таблиці філософію поставлено на перше місце. Це<br />
буде висвітлено, коли йтиметься про методологічні засади побудови теорії (будьякої).<br />
Їхнім підґрунтям має бути філософія. Окрім того, саме вона має на погляд<br />
теоретика визначити гуманістичні чи антигуманістичні вихідні всякої теорії, що<br />
стосується людини та особистості.<br />
2.2. Засадові поняття<br />
Виходячи із визначення поняття соціальна робота з делінквентами (теорія<br />
та практика), а також із методологічних засад (гносеологічних) побудови теорії<br />
розглядуваної <strong>проблем</strong>и, назвемо ті ключові поняття, що їх варто у першу чергу<br />
визначити. Це — мета і засіб (включно методи), зміст і форма соціальної роботи<br />
з делінквентами. Заторкнемо також поняття норма.<br />
Останнє подибуємо у найрізноманітніших галузях людського знання та практики,<br />
воно набуває загальнонаукового характеру. У ньому людина виражає своє<br />
ставлення до реальності, ставлення, зумовлене соціальною практикою. Норми є<br />
поняттям соціальним, ми говримо про технічні, релігійні, моральні естетичні правові<br />
норми, інші норми, наприклад, виробітку, тощо.<br />
Вище зазначалося, що спільне для всіх соціальних норм є означення ними чогось<br />
дозволеного, бажаного, проте визначеного кількісно (розмір, величина).<br />
Постає питання чим є те щось і, що означає дозволене, бажане?<br />
Візьмемо, наприклад, поняття «норма висіву насіння». Воно визначається як<br />
«…кількість насіння сільськогосподарської культури, необхідна для засіву одиниці<br />
площі». Для «… високого врожаю слід застосувати повну норму висіву»…<br />
«… зменшення веде до недобору врожаю» 1 .<br />
Інший приклад. «Норма права (що для нас є істотним — В. Ж.) — правила поведінки,<br />
встановлені чи санкціоновані державою в інтересах панівного класу…»,<br />
вони «визначені у кінцевому розумінні умовами життя пануючого класу…»,<br />
«спрямовані на закріплення суспільного ладу, вигідного та бажаного панівному<br />
класу» 2 . Таким чином, і в цьому випадку норма містить у собі «величину, спосіб<br />
дії, міру дії, які панівний клас уважає «бажаними», необхідними для задоволення<br />
своїх «інтересів», «вигоди», що визначені, врешті-решт, його потребами («умовами<br />
життя»).<br />
Зустрічаємо ще й такі визначення: норми — «припис, який повинен бути виконаний<br />
для досягнення мети, що її поставили ті, хто встановив норми» 3 …<br />
Норми — «правила», що покликані реґулювати діяльність людей та їхні відноси-<br />
1<br />
БСЭ. — Т. 30. — С. 167.<br />
2<br />
Там само.<br />
3<br />
Поспелова И. Этика. — М., 1965. — С. 566.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
386
ни», причому сюди включено «норми мовлення і літературної мови, норми естетичних<br />
смаків і художньої творчості» 1 .<br />
Отож, соціальна норма — це суспільно визначена та дозволена міра способу<br />
задоволення потреб, реалізації тої чи тої ситуації.<br />
У цьому випадку родова категорія міра дає видову ознаку «суспільно визначена»<br />
та «дозволена». Та чи дійсно категорія ця охоплює поняття норми?<br />
Видовою ознакою, що обмежує категорію міра, робить її поняттям норма є<br />
не просто абстрактна «зовнішньо визначена кількість», а «суспільно визначена<br />
й дозволена» якісна кількість.<br />
Таким чином соціальна норма як суспільний феномен є, з одного боку, похідною<br />
розвитку людської практики, а, з іншого — спрямована на цю практику,<br />
обмежує її у певний період певними рамками. Об’єктом її є суспільні відносини.<br />
Норма не є чимось стабільним і однорідним у тому розумінні, що діє вона у певний<br />
період і у певних суспільствах, націях, соціальних групах. Правильніше буде<br />
сказати, що діє не сама норма, а діють люди, дотримуючись соціальної норми.<br />
Соціальна норма постає чимось зовнішнім, безособовим і надособовим стосовно<br />
особистості, хоча її (норми) виникнення детерміновано суспільними відносинами,<br />
в які вступають особистості.<br />
«Міра є специфічний процес визначення зовнішньої, тобто байдужої величини,<br />
покладеної тепер деяким іншим існуванням (існуванням суспільства. — В. Ж.),<br />
узагалі в тому дещо, яке слугує мірою і яке, хоча саме воно є певна кількість, проте<br />
на відміну від такого є якісне, що визначає абсолютно байдужу зовнішню (стосовно<br />
особистості — суспільно-історична практика. — В. Ж.) визначену кількість» 2 .<br />
Розроблений в межах конкретної історичної практики зміст соціальної норми<br />
спрямований на стабілізацію певного суспільства і для окремого індивіда, генерації,<br />
групи в кожний момент виступає як припис, реґулятор стосовно належної<br />
та майбутньої поведінки. Соціальна законодавча норма фіксує не просто реальність,<br />
а певний оптимальний, бажаний стандарт реальності. Оскільки першою<br />
умовою існування суспільства є особистість та її діяльність, то одним із моментів<br />
залучення особистості у суспільство є засвоєння соціальних норм, усвідомлення<br />
їхніх елементів, продовження цього процесу — інтеріоризація, тобто перетворення<br />
соціальної норми, чогось зовнішнього у внутрішнє. Власне в цьому випадку<br />
можна говорити про соціалізацію.<br />
Якщо йдеться про стабілізуючу спрямованість соціальної норми, то вона<br />
охоплює всі сфери життя суспільства. У такому розумінні поняття соціальна<br />
1<br />
Соколов Э. В. О некоторых элементах и структуре общественного сознания.<br />
Философские науки. — 1967, № 1. — С. 50.<br />
2<br />
Гегель Г. В. Ф. Наука логики. — М., 1970. — Т. I. — С. 429.<br />
ДО ТЕОРІЇ СОЦІАЛЬНОЇ РОБОТИ З ДЕЛІНКВЕНТАМИ<br />
387
норма є позначенням класу логічних об’єктів, поняття «соціальна норма» має<br />
обсяг, включає певну множину соціальних норм, спрямованих на той чи той<br />
бік суспільного життя. Якщо ж визнати, що суспільне буття, різні його феномени<br />
безпосередньо та опосередковано пов’язані між собою, виступають у вигляді<br />
системи, то і соціальні норми не являють собою просту рівнопокладену<br />
множину, а теж є системою з певної структури. Так, правові норми пов’язані<br />
певним чином із нормами моральними, трудового законодавства, технічними<br />
тощо.<br />
Не заперечуючи існуючих класифікацій видається доцільним навести таку<br />
схему. В основі її лежить: 1) визначення поняття соціальна норма; 2) задоволення<br />
потреб особистості, що має на увазі наявність певних благ, видобутих певним<br />
способом; 3) припущення, що соціальні норми не являють собою порядпокладене<br />
на площину суспільного буття, оскільки навряд чи правильне саме припущення<br />
про цю площину. Радше вони (норми) співвідносяться між собою у вигляді пірамідальної<br />
ієрархії:<br />
– норми, що визначають спосіб реалізації потреби людини в людині як особистості<br />
(моральні норми);<br />
– норми, що визначають спосіб реалізації потреби в нормах (наприклад, кримінальні<br />
норми);<br />
– норми, що визначають спосіб реалізації потреби у благах (норми розподілу,<br />
наприклад, «кожному за працею»).<br />
Отож маємо:<br />
1. Норми, що визна чають поведінку людини як суб’єкта безпосереднього відтворення<br />
життя (наприклад шлюбні), в тому числі законодавство.<br />
2. Норми, що визначають спосіб залучення несоціальної реальності (наприклад<br />
технічні), в тому числі законодавство.<br />
3. Норми, що визна чають спосіб пове дінки людини як суб’єкта і споживан ня<br />
виробництва благ, трудове законодавство.<br />
4. Норми, що визна чають спосіб вироб ництва духовних благ (наприклад естетичні),<br />
в тому числі зако нодавчі норми, наприк лад про рекла му і порнографію.<br />
Ієрархічність тут визначена глибинністю проникнення тих чи тих норм у всі<br />
сфери суспільного буття. Це, проте, не заперечує можливості співпливу та переважання<br />
у певний період, певній ситуації, для певної соціальної спільноти<br />
норм кожного ранґу. Вже не кажучи про зворотній уплив норм нижчих поверхів<br />
піраміди на її вищі поверхи, як у процесі генезису соціальних норм, так і в<br />
процесі функціонування, особливо при кризових ситуаціях. Це схема є лише<br />
теоретичною спробою осмислення місця тої чи тої соціальної норми у систе-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
388
мі державного регулювання та саморегулювання. Причому основну увагу було<br />
приділено саме законодавчій нормі. Але не тільки через особливу «увагу» законодавча<br />
норма, як певний різновид соціальної норми, посіла вершину піраміди.<br />
Видається справедливим твердження, що ці норми проймають усі сфери<br />
суспільного буття. Порушення норми висіву (норми дії з несоціальною реальністю)<br />
припустимо розглядати не лише як порушення технології та порушення<br />
норми взагалі (компетенція норми закону), а й як порушення моральної норми,<br />
як добро чи зло, хоча може й не з великої літери. Наслідок порушення естетичної<br />
норми у продукуванні духовних благ дає змогу назвати продукт духовного<br />
виробництва і споживання неестетичним, але такий неестетичний наслідок<br />
припустимо оцінити і як зло, не в розумінні порушення закону, а як поцінування<br />
дії.<br />
Виходячи із помежового характеру норм та зважаючи на методологічні, зокрема<br />
гносеологічні засади побудови теорії чи робочої гіпотези, спробуємо<br />
розглянути ще деякі поняття, що, як на мій погляд, стосуються порушеної <strong>проблем</strong>и.<br />
Очевидність змісту поняття мета дозволяє лише побіжно зупинитися на ньому.<br />
Маємо на увазі ідеальний, наперед визначений результат людської діяльності.<br />
Який же бажано очікувати результат від соціальної роботи з делінквентами?<br />
Російський дослідник А. Олійник, розглядаючи завдання пенітенціарної системи,<br />
пише: «З одного боку, існування в’язниці пояснюють міркуваннями суспільної<br />
безпеки, тобто необхідністю відокремлення злочинців від суспільства та утримання<br />
їх під наглядом… З іншого боку, місія з перевиховання і реабілітації також<br />
є істотною… необхідно досягти не лише того, щоб злочинців було відокремлено<br />
від суспільства та поміщено під нагляд, а й збереження для них шансів повернутися<br />
до нормального життя» 1 .<br />
Підсумовуючи сказане, можна твердити, що метою соціальної роботи з делінквентами<br />
є захист, убезпечення конкретного суспільства, його інтересів.<br />
Я маю на увазі захист засобом (методом) ізоляції делінквента і захист засобом<br />
ресоціалізації самого делінквента. Своєрідний захист його від самого себе як члена<br />
того ж таки суспільства. В такому розумінні пенітенціарна система є певною<br />
мірою засобом (методом) соціальної роботи.<br />
У вже цитованій праці Альберта К. Коена читаємо: «засоби боротьби зі злом<br />
вона («консервативна свідомість» — В. Ж.) бачить у релігійному відродженні,<br />
моральному вихованні, впливі прикладом, упровадженні дисципліни та суворому<br />
1<br />
Олейник А. Н. Тюремная субкультура в России: от повседневной жизни до государственной<br />
власти. — М., 2001. — С. 73.<br />
ДО ТЕОРІЇ СОЦІАЛЬНОЇ РОБОТИ З ДЕЛІНКВЕНТАМИ<br />
389
дотриманні закону» 1 . Якщо говорити про «ліберальну свідомість», то її адепти,<br />
не заперечуючи вищезазначеного, наголошують соціальну спричиненість, детермінованість<br />
делінквентної поведінки. Наразі засобом досягнення мети є максимально<br />
можливе «викорінення» соціально-економічних і соціально-політичних<br />
причин делінквентності.<br />
При огляді спеціальної літератури бачимо повну неузгодженість щодо визначення<br />
методів соціальної роботи взагалі. В одних працях ідеться про зазначені<br />
методи виключно як про методи дослідження об’єкта в рамках теорії 2 . В інших<br />
джерелах ідеться про методи як про набір технологій досягнення мети дослідження<br />
та як про набір технологій досягнення певної мети практичної соціальної<br />
роботи, часто-густо плутаючи їх із формами відповідної діяльності 3 . Врешті-решт<br />
розрізнення засобу і методу не є завданням автора цього тексту, вищенаведений<br />
короткий джерелознавчий екскурс має суто інформативну спрямованість.<br />
Дуже інтересну класифікацію засобів упливу на делінквентів як об’єктів соціальної<br />
роботи всіх, позначених у табл. 1 класів та підкласів, залежно від прийнятих<br />
в різні часи концептуальних принципів, подано у праці М. Фірсова<br />
та О. Студьонової 4 . Вони виділяють такі засоби:<br />
– відплата;<br />
– відшкодування постраждалому будь-яких його втрат (фізичних, матеріальних,<br />
моральних);<br />
– загальне перестрашення для стримування інших, які ще не порушували закон;<br />
– перестрашення окремої особи задля запобігання можливим делінквентним<br />
діям у майбутньому;<br />
– перевиховання, тобто ресоціалізація делінквента навіть поза його бажанням;<br />
– превентивні заходи, тобто обмеження прав і свободи особи при небезпеці<br />
рецидиву;<br />
– воздання по заслугах за провину справедливо зваженими чіткими однозначними<br />
вироками, коли враховано всі обставини.<br />
Звичайно, як перша, так і друга класифікації засобів, хоча вони є зроблені за<br />
1<br />
Коэн А. Цит. праця. — С. 283.<br />
2<br />
Див., напр.: Словарь-справочник по социальной работе / Под ред. Е. И. Холостовой. —<br />
М., 2000. — С. 172–173.<br />
3<br />
Див., напр.: Соціальна робота: Хрестоматія — К., 2001// Соціальна робота. Книга<br />
3. — С. 253–268.<br />
4<br />
Фирсов М. В., Студенова Е. Г. Теория социальной роботы / Учеб. пособие для студентов<br />
высш. учеб. заведений. — М., 2000. — С. 218–219.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
390
різними ознаками, не означає заперечення можливості їхнього співіснування,<br />
співузаємодії, комплексності. Як же визначити поняття «засоби соціальної роботи<br />
з делінквентами»?<br />
Гадаю, що це вибір засадничих концептуальних принципів досягнення зазначеної<br />
вище мети, вибір методів, технологій тощо убезпечення суспільства від<br />
наслідків делінквентної поведінки. Врешті, засіб визначає зміст і форму відповідної<br />
теорії та практики.<br />
При розкритті понять «зміст» і «форма» підемо шляхом, обраним при висвітленні<br />
поняття «метод». Тобто зробимо узагальнення визначень, поданих у словниках.<br />
На підставі такого узагальнення можна твердити, що всякий зміст є загальна<br />
характеристика цінності, значення певного явища (процесу, речі тощо).<br />
Форма ж — це внутрішня структура, певний визначений порядок змісту, перебігу<br />
процесу його реалізації. Зміст і форма — єдність суттєвих сторін явища<br />
як визначених структур їхнього зовнішнього виявлення на практиці. Який же<br />
зміст та формовиявлення його в теорії та практиці соціальної роботи з делінквентами?<br />
З усіх книжок із соціальної роботи мені трапилася лишень одна, де йдеться про<br />
зміст цієї діяльності 1 . Щоправда, і там не маємо чіткого визначення змісту цього<br />
поняття, натомість йдеться про функції соціальної роботи як про визначальне її<br />
змісту. Повинен зауважити, що я змушений заторкнути зазначену <strong>проблем</strong>у, яка<br />
безпосередньо не заторкує порушену в статті <strong>проблем</strong>у, через недостатню розробленість<br />
загальної теорії соціальної роботи. Отож, власне йдеться про заповнення<br />
певних прогалин теорії як такої. І тут виклад тексту подиктований згаданою<br />
вище працею. Зміст соціальної роботи як такої визначимо як низку функцій,<br />
які, у свою чергу, постають як цінності. Нижче подамо схему змісту соціальної<br />
роботи, яка, по суті, є відповідними фаховими функціями.<br />
Зміст (функції теоретика чи практика) соціальної роботи<br />
Схема 1<br />
Збір інформації про об’єкт<br />
Вибір теоретичних засад<br />
Аналіз інформації<br />
Діагноз<br />
Прийняття рішення<br />
План реалізації рішення<br />
Реалізація плану<br />
1<br />
Основы социальной работы. Учебник / Отв. ред. П. Д. Павленок. — М., 1999. — С. 20–24.<br />
ДО ТЕОРІЇ СОЦІАЛЬНОЇ РОБОТИ З ДЕЛІНКВЕНТАМИ<br />
391
Зворотній інформаційний зв’язок<br />
Коригування по відхиленнях (оперативне управління)<br />
Результат<br />
Аналіз результату<br />
Теоретичні та практичні висновки<br />
Цілком ясно, що зміст має бути реалізований у певних формах. З приводу<br />
останніх маємо численні джерела. І тут більшість авторів, котрі заторкують цю<br />
тему, досить одностайні.<br />
У найпершому наближенні виділяють такі форми соціальної роботи: індивідуальна,<br />
групова, масова 1 . В одному з навчальних посібників читаємо: «До основних<br />
форм організації соціальної роботи слід віднести: індивідуальну, … групову,<br />
організацію соціально значущої діяльності… соціальне навчання, … соціальнопсихологічну,<br />
педагогічну та юридичну підтримку, … консультування, … науково<br />
обґрунтовані та своєчасно застосовані дії держави» 2 .<br />
Вочевидь бачимо гандж цієї класифікації. Її зроблено не за однією ознакою.<br />
Адже індивідуальна чи групова форма може мати на меті як підтримку так і консультування.<br />
І вони можуть бути як «науково обгрунтованими та своєчасно застосованими<br />
діями держави», так і навпаки.<br />
В іншій праці читаємо, що є три групи форм — індивідуальна робота, групова<br />
робота, робота у громаді» 3 . Отож, узагальнюючи все зазначене вище, я схильний<br />
зупинитися на трьох формах соціальної роботи з делінквентами: індивідуальна,<br />
групова, масова.<br />
3. Пенітенціарна система<br />
і соціальна робота з делінквентами<br />
3.1. Визначення понять<br />
Якщо взяти до аналізу поняття «пенітенціарне» то побачимо, що його генеалогічне<br />
тлумачення має доволі парадоксальну схему. Йдеться про корінь слова<br />
«пенітенціарій» (лат. poenitentia — каяття), що від кінця XVII — початку<br />
XIX сторіччя набуло назви особливої системи в’язниць в Англії та США, де оди-<br />
1<br />
Концепція діяльності ЦССМ // Наказ УДЦССМ від 03.03.00 № 24.<br />
2<br />
Звєрєва І. Д., Козубовська І. В., Керецман В. Ю., Пічкар О. П. Соціальна робота з дітьми<br />
і молоддю (теоретико-методологічні аспекти). Частина І. Навчально-практичний посібник<br />
для дисциплінарного навчання. — Ужгород, 2000. — С. 35–36.<br />
3<br />
Введення в соціальну роботу. Навчальний посібник. — К., 2001. — С. 50–51.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
392
ночне ув’язнення поєднане із каторжною роботою. «Пенітенціарний … той, що<br />
стосується покарання, головним чином кримінального» 1 .<br />
Водночас пенітенціарну систему слід розглядати як форму соціальної роботи 2 .<br />
М. Фирсов та О. Студьонова пишуть, що «її ведуть усі співробітники цих установ<br />
і вона має специфічні риси:<br />
– її здійснюють у закритих та ізольованих соціальних установах (форма. —<br />
В. Ж.);<br />
– її об’єктом є особи із високим індексом соціальної негараздності та підвищеної<br />
стресогенності;<br />
– її ведуть за обставин антагонізму протидіючих етико-правових концепцій,<br />
зумовлених менталітетом «в’язничного персоналу» та менталітетом «в’язничного<br />
світу»;<br />
– вона невід’ємна від виконання кримінального покарання;<br />
– вона не закінчується (курсив мій. — В. Ж.) із закінченням виконання покарання,<br />
бо колишній в’язень потребує ресоціалізації й адаптації до зовнішнього<br />
світу;<br />
– соціальний працівник (або співробітник, який здійснює соціальну роботу<br />
в межах пенітенціарної установи) об’єктивно посідає особливе місце, оскільки<br />
він є не лише посередником між владою та громадянином, він зреалізовує також<br />
місію посередництва між філософією покарання та ворожою їй філософією злочинного<br />
світу» 3 .<br />
Поняттєвий апарат теорії соціальної роботи в пенітенціарній сфері, як на мене,<br />
нічим не відрізняється від загальної теорії чи субтеорії соціальної роботи.<br />
Тому що, по-перше, соціальний працівник у теорії чи практиці має завжди справу<br />
з девіантом. Чим ця девіантність детермінована, то питання інше. Тому я пропоную<br />
прийняти тезу, що специфіка (засоби, методи, форми), звичайно, залежить<br />
від специфіки об’єкта, а поняттєвий апарат теорії та практики лишається непорушним.<br />
Об’єкт соціальної роботи в пенітенціарній системі потрапляє в ситуацію ресоціалізації<br />
за умов уключення в структури двох субкультур: офіційної, формалізованої<br />
та в’язничної, неформальної.<br />
Зауважу, що соціальна робота з делінквентами не обмежена в’язничною системою<br />
у світовій і навіть у нашій відповідній практиці. Йдеться про виконавчі<br />
присуди, що не позбавляють винного волі, обмежують волю частково, або просто<br />
1<br />
Словник іноземних слів / за редакцією член-кор. АН УРСР О. С. Мельничука. — К.,<br />
1974. — С. 511.<br />
2<br />
Фирсов М. В., Студенова Е. Г. // Цит. праця. — С. 221–222.<br />
3<br />
Там само.<br />
ДО ТЕОРІЇ СОЦІАЛЬНОЇ РОБОТИ З ДЕЛІНКВЕНТАМИ<br />
393
ефемерно. Тут, залежно від класифікації, поданій у табл. 1, об’єкти-делінквенти<br />
мають зазнавати впливу соціального працівника-суб’єкта у найширшому діапазоні<br />
засобів, методів, змістів і форм соціальної роботи.<br />
3.2. Діалог<br />
Відомий російський теоретик Я. Гилинський пише, і з цим важко не погодитися:<br />
«Два їхні ідеологічні стовпа (пенітенціарної системи. — В. Ж.) — виховання<br />
«колективом» і «працею» — абсурдні, коли йдеться про колектив злочинців<br />
та про примусову підневільну працю 1 . Тобто тут поставлено під сумнів<br />
визначальний принцип соціальної роботи з делінквентами — сама можливість<br />
досягнення мети цієї роботи, а саме убезпечення суспільства від делінквентної<br />
поведінки.<br />
Я хотів би наголосити ще одну обставину, що стосується пенітенціарної системи:<br />
у нас в Україні нема жодної національної традиції становлення цієї системи.<br />
Хіба, якщо не брати до уваги звід, який було подано Катерині І, аби наголосити<br />
на своєрідності української законодавчої культури 2 .<br />
Варто зазначити, що названий звід був радше етнографічною пам’яткою<br />
українського законотворення, панування якого не простяглося в галузі реальних<br />
міжособових конфліктів далі середини ХІХ сторіччя на рівні звичаєвого<br />
права. Зрештою можемо констатувати, що національних пенітенціарних традицій,<br />
подібних, скажімо, до Англії, США, Франції тощо у нас нема, бо кілька<br />
сторіч ми перебували у законодавчому полі чужої держави (Російська імперія,<br />
СРСР).<br />
Зважаючи на це, зауважимо, що зіткнення у в’язниці двох нормативних структур,<br />
унутрішніх, неформалізованих та державно формалізованих, офіційно діючих,<br />
є фактично зіткненням двох субкультур. Нормативна база зазначеної першої<br />
субкультури існує в зоні і диференційована на підсубкультури залежно від<br />
класів делінквентів, як це подано в таблиці № 1. Окрім того існує нормативно<br />
законодавча база, за якою діє персонал. Вочевидь необхідно ще встановити, емпірично<br />
дослідити, якою мірою обидві ці нормативні бази перетинаються, але те,<br />
що існує субкультура, яку можна назвати визначальною, не викликає сумнівів.<br />
А. Олейнік пише: «хай яким парадоксальним виглядало б наступне твердження,<br />
але наглядачі там живуть за «поняттями» тої самої в’язничної субкультури,<br />
з якою вони весь час намагаються боротися» 3 .<br />
1<br />
Гилинский Я. Н. кризис системы уголовного наказания. // СОЦИС. — МА., № 93. —<br />
С. 73.<br />
2<br />
Право, за якими судиться малоросійський народ. — К., 1997.<br />
3<br />
Олейник А. Н. Цит. праця. — С. 133.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
394
З цього погляду звучить дещо парадоксально одна з настанов в’язничному<br />
психологу. Головна його ціль «руйнування тюремної субкультури з одночасним<br />
створенням системи традиційних позитивних традицій…» 1 . Натомість той же<br />
А. Олейнік на підставі аналізу численних емпіричних досліджень цілком обґрунтовано<br />
твердить: «боротьба леґальної влади проти в’язничної субкультури<br />
інколи призводить до неочікуваного результату: в’язні, позбавлені можливості<br />
використання нелеґальних механізмів розв’язання конфліктів, водночас<br />
відмовляються використовувати і легальні, з нормативного вакууму і виникає<br />
«беспредел» 2 (я не знайшов україномовного відповідника слову «беспредел»,<br />
та гадаю, що це й не потрібно, бо він є терміном реальної в’язничної субкультури.<br />
— В. Ж.).<br />
Кожен в’язень і кожен дослідник і практик знає, що страшніше за «беспредел»<br />
у в’язниці нема нічого. А розглядувана нами субкультура і є вагомим важелем<br />
у стримуванні цього страхіття. І от в’язничного психолога зобов’язують її<br />
зруйнувати. По-перше, якщо говорити серйозно, він не в змозі цього зробити.<br />
По-друге, навіть подібні спроби можуть призвести до вищезазначеного — «беспредела».<br />
Вихід може бути в усвідомленні того, що не всі неформальні норми в’язничної<br />
субкультури є такими вже й шкідливими, якщо особливо зважити на диференційованість<br />
(підкласи) об’єктів. Слід упроваджувати методи, що можуть<br />
пом’якшити, а то й переспрямувати в’язничну субкультуру, згадаймо хоча б досвід<br />
проґресивної системи (установи пенсильванської та філадельфійської форм)<br />
«новий соціальний захист», впровадження замість чи паралельно з наглядачем,<br />
неформального наглядника (російською «смотрящего», не впевнений, що адекватно<br />
передав термін. — В. Ж.).<br />
Отже, визначено дві мети пенітенціарної системи, як засобу соціальної роботи,<br />
а саме захист убезпечення основних соціальних спільнот; ресоціалізація<br />
делінквентів, захист їх від самих себе.<br />
Адміністрація відповідних установ убачає основну свою задачу в першому, хоча<br />
ми того й не хочемо. Нам же необхідно віднайти, запропонувати таку структуру<br />
організації пенітенціарної системи, що мінімально залежала б від особистих<br />
переконань персоналу. Ресоціалізація має ґрунтуватися на тому, щоб продемонструвати<br />
об’єкту, що прийняття запропонованих норм відповідає його інтересам.<br />
Про форми, засоби, методи, технології здійснення цього написано чимало.<br />
Повторювати це тут не будемо.<br />
1<br />
Робоча книга пенітенціарного психолога. / Під загальною редакцією В. М. Синьова,<br />
В. С. Медведєва. — К., 2000. — С. 22.<br />
2<br />
Олейник А. Н. Названа праця. — С. 149.<br />
ДО ТЕОРІЇ СОЦІАЛЬНОЇ РОБОТИ З ДЕЛІНКВЕНТАМИ<br />
395
Післямова<br />
Викладена вище схема субтеорії соціальної роботи із делінквентами<br />
може викликати спротив, обурення і навіть заперечення<br />
у частини причетних до пенітенціарної системи.<br />
Натомість хочу зауважити, що йдеться не про відшліфовану<br />
теорію, а лише про порушення <strong>проблем</strong>, наявність яких<br />
ніхто не буде заперечувати. Поданий вище текст жодною<br />
мірою не претендує на абсолютну істину, тим паче у заторкнутій<br />
галузі. Наразі автор відкритий для дискусії і бачить<br />
у цьому перевагу над безапеляційними опонентами.<br />
Київ, 2002
КРАЄВИД СУЇЦИДУ 1<br />
Самогубство (суїцид) — зумисні дії<br />
людини з метою позбавити себе життя.<br />
Словник<br />
Самогубство є образою людства.<br />
Імануїл КАНТ<br />
Найвища зарозумілість або зневага, або<br />
вказує на безсилля духу<br />
Бенедикт СПІНОЗА<br />
Вступ<br />
Самогубство, суїцид є досвідом соціальної практики, так<br />
само як життя, кохання, аґресія, смерть тощо. Це — наше<br />
буття і водночас ніщо, ми в них зав’язли, ув’язли, з ними<br />
злилися не як вода однієї ріки із іншою — ми з ними<br />
єдине ціле. І в цьому цілому найзагадковішою і, вважаю,<br />
нерозв’язною є <strong>проблем</strong>а суїциду. Вона, як на мене, гостріша,<br />
ніж <strong>проблем</strong>а смерті. Отож порозмірковуймо над цією<br />
<strong>проблем</strong>ою, най у першому набли женні, звичайно, не претендуючи,<br />
як заведено казати, на вичерп не, остаточне її<br />
розв’язання.<br />
Сформулюю цю <strong>проблем</strong>у в такий спосіб: чому особистість,<br />
котра так чи так у конечності приречена на смерть,<br />
приймає її передчасно та самочинно? Відтак чи є ця самочинність<br />
само чинною? Наразі чи можна логічно осмислити<br />
мотиваційну структуру цього останнього чину і більш-менш<br />
раціонально залучити її у мотиваційну структуру життя людини<br />
як такої? Адже ж бо суїцид є правдивою практикою<br />
нашого буття.<br />
Назагал у розв’язанні цієї <strong>проблем</strong>и можна вишарувати<br />
при наймні такі зрізи, перспективи: філософський, соціологічний,<br />
соціально-психологічний, відтак психологічний,<br />
1<br />
Надруковано в: часопис «Філософська думка». — 2003. —<br />
№ 3. — С. 136–149.<br />
КРАЄВИД СУЇЦИДУ<br />
397
біологічний. У цьому дискурсі є, на мою думку, два підходи (перспективи): вертикальний<br />
та горизонтальний. У першому випадку варто йти згори вниз чи знизу<br />
вгору (де гора, де низ? Питання зависає і, може, це позитив). Ідучи по горизонталі,<br />
можемо знайти віро гідне розв’язання у кожній конкретній галузі знань<br />
(позитив), відтак не знайдемо загального розв’язання (неґатив).<br />
Зважаючи на сказане, маю зауважити, що я обираю вер тикальний підхід<br />
до порушеної <strong>проблем</strong>и, де аналіз дослід жуваного має включати всю застосовану<br />
палітру при зображенні, намалюванні краєвиду суїциду: філософську,<br />
соціологічну, со ціально-психологічну, наразі психологічну і біологічну перспективи.<br />
Такий підхід видається мені виправданим щодо об’єкта і предмета дослідження,<br />
відтак і суто методологічно.<br />
Друга заувага стосується того, що я відношу суїцид до фе номенів культури<br />
і наразі йдеться про її європейське відгалу ження. Щодо Сходу, то, скажімо,<br />
в Японії суїцид (харакірі) викликає повагу як спроба осоромленого виправдати<br />
себе оста точно, в Китаї — це помста ворогові… Втім, маємо тут справу з інакшою,<br />
ніж християнсько-європейська, традицією світоба чення, самоусвідомлення<br />
місця буття людини у світі.<br />
Відтак, що є спільного в усіх феноменах самогубства таких різних за темпераментом,<br />
способом життя, зрештою професією людей? Акоста (де Коста),<br />
Вайнінґер, Петроній — філософи; Марк Антоній, Децебал, Ганс Клюге — воєначальники;<br />
Клара Блендик, Філіп ван Занд, Савінкова, Даліда — актори;<br />
Юлія Друніна, Гайнрих Кляйст, Володимир Маяковський, Олександр Радіщев,<br />
Галактіон Табідзе, Ернест Гемінґвей, Стефан Цвайг — письменники. Список<br />
цей, лише знаних людей, можна продовжити. Натомість скільки інших, чиє<br />
самогубство заторкує лише родичів та друзів?! Зважимо, що смертність від<br />
суїциду втричі перевищує смертність від убивств. І цей показник є досить стабільним!<br />
У першому наближенні можна припустити, що відпочатковим поштовхом<br />
до самогубства є думка «так жити більше не можна». Гадаю, що така думка, бодай<br />
хоч один раз виникала у кожного. Справа наразі в тім, яке слово чи словосполучення<br />
наголошені. Згадаймо Сартрове: «Перманентна можливість небуття,<br />
зовні нас і всередині, зумовлена нашим питанням щодо буття».<br />
Філософське бачення перспектив краєвиду<br />
В «Етичних засадах моральності» І. Кант категорично твер дить, що «позбавлення<br />
себе життя є злочин (убивство). Його можна розглядати і як порушення<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
398
свого обов’язку перед іншими людьми» 1 . І далі: «знищувати в своїй особі суб’єкт<br />
моральності — це те саме, що викорінювати в цьому світі моральність у самому<br />
її існуванні, тому що вона в людині, адже особистість є мета сама по собі; отож,<br />
розпоряджатися собою просто як засобом для будь-якої мети — означає принижувати<br />
гідність людства у своїй особі» 2 .<br />
Кожен, хто обізнаний у засадах, побудованої І. Кантом етичної системи, зрозуміє<br />
витоки наведених суджень німецького мис лителя.<br />
Ф. Бекон зауважує, що «нема в душі людини такої навіть найменш слабкої<br />
пристрасті, яка не перемагала б страху смерті» і далі: «Помста звитягує<br />
над смертю; кохання її зневажає; честь за кликає її; горе шукає в ній притулку;<br />
страх упереджає її». Про те, що тут ідеться про суїцид, свідчать наступні<br />
рядки: «А коли вбив себе імператор Отон, скорбота — це найслабше з відчуттів<br />
— багатьох спонукала до пошуків смерті зі співчуття імператорові і на знак<br />
відданості» 3 .<br />
Сенека вважає, що тут присутні ще й вибагливість і пере сиченість. І деякі,<br />
на його думку, втомившись робити і бачити одне й те саме, пересичуються і відчувають<br />
навіть не ненависть, а відразу до життя» 4 .<br />
Наведу деякі міркування Б. Спінози, які безпосередньо чи опосередковано<br />
стосуються розглядуваного питання. Читаємо: «підставою чеснотливості є саме<br />
устремління зберегти власне існування, і щастя полягає в тому, що людина може<br />
зберігати його», і далі: «самовбивці безсилі духом і їх геть долають зовнішні причини,<br />
супротивні їхній при роді» 5 .<br />
В контексті етичних міркувань голландського філософа смерть взагалі зведена<br />
до чогось несутнісного (а може, це Ніщо? — В. Ж.) для існування. «Людина<br />
вільна… ні про що так мало не розмірковує, як про смерть, і її мудрість є розмірковування<br />
про життя». І ще: «І справді ж бо людина вбиває себе або змушена<br />
до цього іншим… або внаслідок того, що вона, як Сенека, наказом тирана<br />
присилувана відкрити собі жили, тобто внаслідок того, що він бажає уникнути<br />
більшого зла через менше; або врешті, внаслідок того, що приховані зовнішні<br />
причини таким чином налаштовують його уяву і так діють на його тіло, що воно<br />
приймає іншу природу, протилежну першій, ідея якої в душі існувати не може.<br />
1<br />
Кант И. Соч. В 6 т. Метафизика нравов в двух частях. — М., 1965. — Т. 4(2). —<br />
С. 359.<br />
2<br />
Там само. — С. 360.<br />
3<br />
Бэкон Ф. Опыты или наставления нравственные и политические // Сочинения в 2-х<br />
т. — М., 1978. — Т. 2. — С. 356.<br />
4<br />
Див.: Сенека. Нравственные письма к Луцилию. Письмо ХXІV. — М., 1977.<br />
5<br />
Спиноза Б. Избранные произведения. — М., 1957. — Т. 1. — С. 538.<br />
КРАЄВИД СУЇЦИДУ<br />
399
Проте щоб людина спонукалася до небуття або зміни в іншу форму необхідністю<br />
своєї природи, то це так само неможливо, як те, аби з нічого постало<br />
щось» 1 .<br />
Утім, в іншій теоремі Б. Спіноза твердить: «Сила, що з нею людина перебуває<br />
у своєму існуванні, обмежена, і її безконечно перевищує могутність зовнішніх<br />
причин» 2 .<br />
Натомість потолеруймо Б. Спінозі його непослідовність щодо розглядуваної<br />
<strong>проблем</strong>и, бо ж остання є надто складною.<br />
У С. К’єркегора є трактат, що має повчальну назву «Хвороба до смерті». Книгу<br />
першу трактату названо ще знаменніше: «Смертельна хвороба і відчай». Відтак,<br />
що ж це таке — Я? «Я — це відношення, що відносить себе до себе самого — інакше<br />
кажучи, воно перебуває у відношенні внут рішньої орієнтації такого відношення,<br />
тобто Я — це не від ношення, але повернення відношення до самого себе» 3 .<br />
Отже, маємо вихідну для подальшого розгортання розмислів С. К’єркегора щодо<br />
ви ходу на поняття відчай.<br />
Якщо маємо відношення до самого себе, то маємо й дещо третє, яке за певних<br />
умов, про які тут не буду говорити, є «неґативною» та «позитивною» частинами.<br />
Позитивна частина у цьому випадку мене не цікавить.<br />
Хоча, коли зважити: «Якби наше Я покладало себе саме, існував би тільки<br />
один різновид (відчаю. — В. Ж.): небажання бути самим собою, бажання<br />
позбавитися свого Я (курсив мій. — В. Ж.) і не йшлося б про інший різновид<br />
відчаю — про відчайдушне устремління бути самим собою» 4 . І далі (прошу<br />
особливо звернути на це увагу): «цей інший різновид відчаю (устремління бути<br />
самим собою) настільки незначною мірою являє собой деякий особливий<br />
різновид, що, навпаки, всякий відчай врешті-решт розв’язується в ньому і до<br />
нього призводить» 5 . Я наголосив на цій витинці, бо назагал С. К’єркегор подає<br />
тут радше соціально-психологічний, аніж філософський аналіз. Ще кілька<br />
витинок: «Перевагою чи пороком є відчай? І тим і тим у чистій діалектиці» 6 .<br />
«Нескінченою перевагою є те, що ми можемо впадати у відчай, проте відчай<br />
— це не просто найгірше зі страждань, але наша загибель» 7 . Врешті: «У<br />
край ньому прийнятті відчаю і міститься «смертельна хвороба», це суперечливе<br />
1<br />
Там само. — С. 540.<br />
2<br />
Там само. — С. 527.<br />
3<br />
Кьеркегор С. Страх и трепет. М., 1993. — С. 255.<br />
4<br />
Там само. — С. 255–256.<br />
5<br />
Там само. — С. 256.<br />
6<br />
Там само.<br />
7<br />
Там само. — С. 257.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
400
моління, ця недуга Я: вічно помирати, помирати, натомість не помираючи, помирати<br />
смертю» 1 .<br />
До розгляду відповідних текстів С. К’єркегора я ще повернуся, а зараз на часі<br />
Ф. Ніцше. І почнемо не з уподобаних мною поетичних текстів Заратуштри, а з<br />
аналітичної праці згаданого філософа. Отож: «Необхідно незалежно вмерти,<br />
коли стає неможливим продовжувати жити незалежно… Тут було варто, всупереч<br />
усій малодухості передсуду, насамперед відновити правильну, тобто фізіологічну<br />
оцінку так званої природної смерті, — яка зрештою є також лише<br />
«неприродною», самогубством… З любові до життя слід було б бажати іншої<br />
смерті, свобідної, свідомої, без випадковості, без несподіванок» 2 . Переходячи<br />
до текстів Заратуштри, у поцінуванні наступного зважимо на вихідний постулат:<br />
«Людина є щось, що має бути переможене». Звичайно, людині як одушевленій<br />
пси хофізіологічній даності буття і страх, жах перед смертю прита манні. А ще<br />
зважимо, що «людина є міст», лише міст і подальше, хоч би яке було воно парадоксальне,<br />
у відриві від контексту набуває логічної стрункої вмотивованості.<br />
Отож гово рить Заратуштра: «Я люблю того, чия душа переповнена так, що він<br />
забуває самого себе, і все, що міститься в ньому буде його смертю» 3 .<br />
«Чимало вмирає надто пізно, а інші надто рано. Ще дивніше звучить: «помри<br />
вчасно». Помри вчасно: так вчить Заратуштра» 4 . Ця витинка стосується тези про<br />
вільну смерть, що поілюстрована ще й інакше: «У котрогось життя невдале: отруйний<br />
черв гризе його серце. Най прослідкує він за тим, щоб тим удалішою була<br />
його смерть» 5 .<br />
І, нарешті: «Вільний до смерті (воля як свобода і воля як воля. — В. Ж.) і вільний<br />
у смерті, він вимовляє священне «Ні», коли вже немає часу для «Так»: так<br />
розуміє він життя і смерть» 6 .<br />
Оскільки це есе, то хочу наголосити, що погляди С. К’єркегора і Ф. Ніцше стосовно<br />
самогубства мені імпонують, і я буду ще і ще шукати в їхніх текстах опертя<br />
до подальших розмірковувань. Відтак, підемо далі.<br />
«Нова компонента реальності постає, щоб нам проявитися: не-буття», — пише<br />
Ж.-П. Сартр 7 . Звичайно, смерть із погляду людського загалу не є небуття<br />
1<br />
Там само. — С. 259.<br />
2<br />
Ницше Ф. Сумерки идолов, или Как философствуют молотом. Набеги несвоевременного.<br />
// Собрание сочинений в 2 т. — М., 1990. — Т. 2. — С. 611.<br />
3<br />
Там само. — С. 10.<br />
4<br />
Там само. — С. 51.<br />
5<br />
Там само. — С. 52.<br />
6<br />
Там само. — С. 53.<br />
7<br />
Сартр. Ж.-П. Буття і ніщо. — К., 2001. — С. 42.<br />
КРАЄВИД СУЇЦИДУ<br />
401
як таке, радше це реальність, що побутує, можна навіть сказати про буття смерті.<br />
Натомість для особистості смерть є небуття. Саме зважаючи на таке моє розуміння<br />
в контексті розглядува ного питання слід сприймати наведені нижче витинки<br />
з текстів Ж.-П. Сартра. Отож маємо: «Однак у людській реальності, навіть<br />
попередньо, не задано здатності неантизувати масу буття, яка постає перед нею.<br />
Те, що вона може видозмінювати, це свій зв’язок із цим буттям. Для неї стати<br />
поза межею окремо існуючого означає поставити саму себе поза межею цього<br />
існуючого» 1 .<br />
І ще: «Те, що ми намагаємося визначити, це буття людини, оскільки воно зумовлює<br />
появу ніщо, і це буття постає перед нами як свобода» 2 .<br />
Згадаймо Ніцшеву «свободу до смерті».<br />
На мою думку, філософський вимір краєвиду суїциду можна безконечно фокусувати<br />
у бік чіткості чи розпливання мальова ного. Натомість я не можу оминути<br />
релігійного екзистенціаліста Ґ. Марселя. Спробую скоротити витинку з його<br />
тексту «Бути і мати»: «Життя ототожнюється насправді з усвідомленням пев ної<br />
повноти, певного розвитку. Там, де повнота і розвиток не можуть здійснитися,<br />
життя втрачає своє іманентне обґрунту вання. І тоді я маю підставу вважати, що<br />
мені слід усунутися… Здається, це означає, що думка про самогубство закладена<br />
у самому серці будь-якого життя, яке мислить і оцінює себе як позбавлене сенсу…<br />
Не можна сподіватися на те, що ми знайдемо хоча б якісь зародки логічного<br />
спростування тези прихильників самогубства. Ніщо не змусить нас припускати<br />
наявність сенсу; ніщо не завадить нам убити себе» 3 .<br />
Для чого існує смерть? Питання безглузде, як і будь-яке питання, що стосується<br />
даності. На думку нашого сьогоденника Дж. Фаулза, функція смерті в тому,<br />
щоб вносити в життя напруження; і чим далі ми збільшуємо тривалість і безпеку<br />
індивідуального існування, тим більше знімаємо напруження 4 .<br />
Соціальна та біологічна перспектива краєвиду<br />
Е. Дюркгайм — перший, хто підійшов до <strong>проблем</strong>и суїциду з позицій емпіричної<br />
соціології. В параграфі «Особистість та соціальна структура» Алека<br />
Інкельса («Американка і суїцид», 1972) вже з другого абзацу згадано Дюркгайма.<br />
1<br />
Там само. — С. 67.<br />
2<br />
Там само.<br />
3<br />
Марсель Г. Быть и иметь. — Новочеркасск, 1994. — С. 79.<br />
4<br />
Фаулз Д. Аристос: Философская эссеистика / Пер. с англ. Н. Роговской. — СПб,<br />
2003. — С. 39.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
402
Дослідник, аналізуючи мотиваційну структуру суїциду («Самогубство», 1897),<br />
називає еґоїстичне, альтруїстичне та аномічне самогубства. Гадаю, що тільки<br />
останній термін потребує роз’яснення — йдеться про міру адаптації до соціального<br />
довкілля.<br />
Варто згадати і «установку» за Д. Узнадзе та мотивацію за А. Маслоу. Адже<br />
обидва гово рили про життя. Зважимо на це, бо хіба не всі названі Е. Дюркгаймом<br />
мотиви є стимулами (мотивацією) життєактивності, самозатвердження? І чи може<br />
установка перейти, перетворитися на мотив? І чи структура мотивації життя<br />
не співпадає тут із мотивацією смерті: еґоїзм, альтруїзм, пристосування? І що<br />
з цього виснувати? Порозмислимо.<br />
Еґоїзм, за Е. Дюркгаймом, є «не допоміжним чинником (йдеться про суїцид. —<br />
Авт.), а ґенеруючою причиною» 1 .<br />
Варто зазначити, що Е. Дюркгайм значно розширює тут зміст загальновживаного<br />
поняття «егоїст» (фр. égoistе) — «людина, котра ставить над усе особисті<br />
інтереси». Е. Дюркгайм іде інакшим шляхом: «Якщо домовитися називати<br />
еґоїзмом такий стан індивіда, коли індивідуальне «я» гостро протиставляє<br />
себе соціальному «я» на збиток останньому, то ми можемо назвати еґоїстичним<br />
той окремішний різновид самогубства, який викликаний надмірною індивідуалізацією»<br />
2 .<br />
Отож, чи є еґоїзм подовженням інстинкту самозбереження, чи є чимось змістовнішим,<br />
соціальним? «Коли люди об’єднані та пов’язані любов’ю з тією групою,<br />
до якої вони належать, то вони легко жертвують своїми інтере сами заради<br />
загальної мети і з більшою завзятістю борються за своє існування», — твердить<br />
Е. Дюркгайм 3 .<br />
Розмірковування над альтруїстичним мотивом самогубства дослідник розпочинає<br />
тезою, що коли людина відділилася від суспільства, то в неї легко народжується<br />
думка покінчити з собою; те ж трапляється з нею і в тому випадку, коли<br />
«гро мадськість цілком і без залишку поглинає його індивідуаль ність» 4 .<br />
Варто зауважити, що поглинання суспільством особистості в тій чи тій формі<br />
— пересічна життєва ситуація. Понад те, соціалізація, власне, і є запорукою<br />
самоусвідомлення «Я», його соціальної автентичної активності з можливим елементом<br />
само пожертви. Таким чином, маємо збіг мотивів життя і самопо жертви<br />
і крайнє їх виявлення.<br />
1<br />
Дюркгейм Э. Самоубийство: Социологический этюд / Пер. с фр. с сокр.; под ред.<br />
В. А. Базарова. — М., 1994. — С. 193.<br />
2<br />
Там само. — С. 186.<br />
3<br />
Там само. — С. 187.<br />
4<br />
Там само. — С. 196.<br />
КРАЄВИД СУЇЦИДУ<br />
403
Мотивом аномічного самогубства Е. Дюркгайм уважає міру задоволеності наявним<br />
соціальним довкіллям із елементарними потребами включно. «Громадська<br />
думка немовби ієрархізує со ціальні функції, і кожній з них належить той або той<br />
коефіцієнт життєвого достатку залежно від місця, яке вона посідає в соціальній<br />
ієрархії» 1 .<br />
Але це не означає, що особистість має бути вповні задоволеною своїм статусом.<br />
Власне, наявність невдово лення є мотивом соціальної активності особистості,<br />
тим паче в кризових ситуаціях. І хоча Е. Дюркгайм уважає, що кризові ситуації,<br />
особливо матеріалізовані, призводять до дезорганізації або аномії, а ті,<br />
своєю чергою, розширюють мотивацію самогуб ства одних, неважко виснувати,<br />
що водночас посилюється і мотивація життєдіяльності інших.<br />
Підсумовуючи свою класифікацію, Е. Дюркгайм пише: «Еґоїс тичне самогубство<br />
стається через те, що люди не бачать смислу в житті, альтруїстичне — викликане<br />
тим, що індивід бачить смисл життя поза ним самим (життям. — В. Ж.);<br />
третій, щойно встановлений нами вид (аномічний. — В. Ж.)… визначений безладною,<br />
невреґульованою людською діяльністю та супутніми цій діяльності стражданнями»<br />
2 . Але ж можна глянути на це твердження інакше і сформулювати таку<br />
тезу: відсутність бачення смислу життя спонукає до активного його пошуку;<br />
бачення смислу десь деінде, невдоволеність ним спонукає шукати або творити<br />
інакше життя; безлад і невреґульованість спонукатиме до наведення порядку або<br />
використання безладу собі на користь. Таким чином, визначена Е. Дюркгаймом<br />
структура мотивації самогубств збігається зі структурою мотивації активного<br />
життя.<br />
І тут я спробую сформулювати <strong>проблем</strong>у так: оскільки струк тура мотивації<br />
самогубств і життя збігається, то чи не є це одне й те саме? Чи не є життя самогубством?<br />
Знову згадаю Ф. Бекона: «Померти так само природно, як і народитися, а для<br />
немовляти друге, можливо, не менш бо лісне, ніж перше» 3 . Звичайно, виходячи<br />
з окремих психологічних теорій (М. Літман, К. Менінґер та інші), суїцид можна<br />
розглядати як під свідомий акт. Тут ми виходимо на З. Фройда: возз’єднання<br />
з матір’ю, з об’єктом загубленої ідентифікації, переродження і помста.<br />
Прихильники біологічного обґрунтування самогубства (У. Булі, Дж. Фосет)<br />
до сить обережно говорять тільки про фізіологічну схильність до акту. Власне,<br />
йдеться про спадковість, передданість. Можна ще згадати коґнітивне тлумачення<br />
1<br />
Там само. — С. 233.<br />
2<br />
Там само. — С. 245.<br />
3<br />
Бэкон Ф. Сочинения. Опыты, или наставления нравственные и политические. — М.,<br />
1978. — Т. 2. — С. 357.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
404
нашого феномена, яке врешті не виходить за межі психоаналітики. Тут ідеться<br />
знову-таки про суїцид як спробу спілкування (З. Фройд) або вихід із безнадії.<br />
Доречно сказати, що показник глибинного суїциду у жінок утричі нижчий, ніж<br />
у чоловіків, і він є незмінним упродовж часу фіксування.<br />
Інший фахіве ць з теорії самогубства Н. Фейбероу («Багатолике самогубство»,<br />
1980) вперше зафіксував і систематизував форми саморуйнівної поведінки,<br />
які зазвичай не відносили до суїциду. Маємо чималий їх перелік. Зокрема,<br />
йдеться про зловживання певними речови нами: наркотиками, алкоголем, тютюном;<br />
недотримання реко мендацій та приписів лікарів. Дослідник пише про злочинність,<br />
повійство, взагалі девіантну поведінку, що призводить до руйнування<br />
особистості; ризиковані, екстремальні різновиди спор ту. Тобто маємо досить<br />
широкий спектр учинків, які при найближчому розгляді включені в життя переважної<br />
більшості людей. Звичайно, немає підстав твердити, що цей факт вони<br />
усві домлюють.<br />
Едвін Шнейдман, перший директор Центру досліджень і профілактики суїцидів<br />
у Лос-Анджелесі, вважає, що мета кож ного суїциду полягає в пошуках<br />
розв’язання <strong>проблем</strong>и, яка стоїть перед людиною і завдає їй інтенсивного<br />
страждання. Але хіба в плині життя ми не подибуємо повсякчас таку ситуацію?<br />
Хіба ми не шукаємо і не знаходимо дійові чи недійові роз в’язання? Одне з таких<br />
розв’язань, за Е. Шнейдманом, є припинення свідомості, втеча. Це може<br />
бути алкоголь, наркотики, азартна гра, мистецтво, спорт, інтенсивний секс, це,<br />
врешті, інтенсивна праця. Тут ідеться про психічне звуження (тонельність) варіантів<br />
вибору поведінки у свідомості індивіда, яке доволі типове для активної<br />
життєдіяльності. І хоча нас спочатку бентежить той факт, що цей вчинок не має<br />
аналогів і прецедентів у попередньому житті лю дини, проте йому можна віднайти<br />
глибинні відповідності в стилі і характері поведінки людини упродовж усього<br />
життя.<br />
Відтак, можна вважати, що наше індивідуальне життя за всіма ознаками поведінки,<br />
мотивації, засобами досягнення мети є усвідомленим чи неусвідомленим,<br />
активним чи пасивним суїцидом.<br />
Післямова<br />
Розглянуті погляди знаних філософів на порушену <strong>проблем</strong>у зумисно подано<br />
не в хронологічному порядку. Цим я хотів підкреслити, що власне розвитку заторкнутих<br />
поглядів, як на мене, не було. Розмежування йшло лише по лінії осуду<br />
суїциду, чи визнання права на нього. Ґрунтом для розмірковувань були переважно<br />
моральнісні засади.<br />
КРАЄВИД СУЇЦИДУ<br />
405
Соціально-психологічний підхід до розгляду цього феномена просунувся значно<br />
далі. Дослідники виходять із засновку, що самогубство є реальністю нашого<br />
буття. Воно існувало, існує і вочевидь буде існувати. І сумніватися в його правомірності<br />
все одно, що підддавати сумніву факт обертання Землі навколо Сонця.<br />
Власне подальший текст буде грунтуватися на обох перс пективах (філософській<br />
і соціально-психологічній) картини са могубства. При цьому я зумисне<br />
користуюся терміном самогуб ство, а не самовбивство (це слово так само унормоване).<br />
Я виходжу з того, що йдеться саме про губіння себе в широкому розумінні<br />
безвідносно до способу чи засобу цього губіння. При цьому не слід ототожнювати<br />
самогубство з самоофіруванням. Офірування має зовсім інакшу структуру<br />
вмотивованості, яка лише частково може збігатися із самогубством, хоча<br />
зауважу, що структура мотивів суїциду значно розгалуженіша.<br />
Тезу про збіг проживання і смерті чітко простежуємо у Е. Дюркгайма,<br />
Н. Фейбероу та Е. Шнейдмана. Йдеться про ризиковану, девіантну поведінку, якщо<br />
хочете, спосіб життя на межі «фола». Це хвороба до смерті. Згадаймо ж бо<br />
рядки О. Пушкіна:<br />
Все, все, что гибелью грозит,<br />
Для сердца смертного таит<br />
Неизьяснимы наслажденья —<br />
Бессмертья может быть залог.<br />
И счастлив тот, кто средь волненья<br />
Их обрести и ведать мог.<br />
Натомість хіба це не є розпач, відчай? Згадаймо Ґ. Марселя: «Врешті, дійсне<br />
заперечення тут неможливе: розпач беззаперечний. Тут є місце лише для радикального<br />
вибору, по той бік будь-якої діалектики» 1 .<br />
С. К’єркегор пише: «Оскільки життя являє собою найвищий ризик, сподіваєшся<br />
на життя, натомість коли осягаєш без конечність іншої небезпеки, сподіваєшся<br />
вже на смерть» 2<br />
Це може бути і ерзацсмерть (алкоголь, наркотики, небезпечний спорт тощо),<br />
проте це створює тло відповідного настрою з усвідомленим або неусвідомленим<br />
мотивом суїциду. «Ніякого ризику — ось уся життєва мудрість. Проте насправді<br />
зовсім не ризикува ти означає мати жахливу можливість загубити те, що не загубиш,<br />
ризикуючи, хіба що, із зусиллями — а якщо і загубиш, то у всякому разі<br />
не так легко, як дещо неважливе — що ж це таке, що можна загубити? Самого<br />
себе» 3 .<br />
1<br />
Марсель Г. Быть и иметь. — Новочеркасск, 1994. — С. 94.<br />
2<br />
Кьеркегор С. Страх и трепет. — М., 1993. — С. 259.<br />
3<br />
Там само. — С. 271–272.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
406
Врешті блискучі слова Ф. Ніцше: «Немає ніякого визволення для того, хто так<br />
страждає сам від себе, крім швидкої смерті» 1 . Я ніяким чином не хотів би, щоб<br />
мої розмірковування були витлумачені як апофеоз суїциду. Йдеться про фіксування<br />
крає виду, відтак яким він (краєвид) для нас виясниться, то справа інша.<br />
Отож я продовжую обстоювати погляд, що мотивація самогубства чимало в чому<br />
збігається з мотивацією життя в основі його розгортання. Ґ. Марсель пише:<br />
«Трудність полягає в тому, щоб зрозуміти, чи може бути метафізично хибним<br />
твердження, що я — це моє життя, якщо з нього не можна законно виснувати, що<br />
я маю своє життя, і взагалі, що я маю життя» 2 .<br />
Відтак далі: «Я не можу в абсолютному сенсі володіти ні своїм тілом, ні — тим<br />
більше — своїм життям, не ставлячи себе в умови, що назавжди позбавляють мене<br />
можливості володіти: тут є момент незворотності. Це очевидно у випадку самогубства<br />
чи офірування своїм життям, проте насправді стосується будь якої дії» 3 .<br />
А щодо відповідальності за акт, про який пише І. Кант, то варто розрізняти<br />
відповідальність за законом та відповідальність за мораллю, тобто йдеться про<br />
особу та особистість. М. Шелер наголошує на тому, що скасування відповідальності<br />
особистості взагалі неможливе. Не відповідає за свої дії тварина, хвору ж<br />
людину можна визнати тільки неосудною.<br />
У мене таке відчуття, що я маю вибачитися перед читачем: замість того, щоб<br />
прояснити, розв’язати <strong>проблем</strong>у, я її геть заплутав, затуманив. Але уявіть собі,<br />
що в закапелках своєї свідомості ви наштовхуєтеся на білий мур, на якому червоними<br />
літерами начертано: Так жити більше не можна. Вас охоплює відчай, тривога.<br />
І тут все залежить від того, на чому ви поставите наголос: на жити не можна,<br />
чи так не можна. Чому виникло таке питання і як розмістився наголос — це<br />
<strong>проблем</strong>а мотивації і загальних світоглядних засад, на які ви спираєтеся. Але<br />
ви завжди маєте право вибору, як подолати відчай і тривогу. Можна погодитися<br />
з Дж. Фосетом, який стверджував, що людські тривоги в певному розумінні<br />
є стимулами. Вони можуть стимулювати слабких до більшої витрива лості, але<br />
важливо, що вони стимулюють людей загалом.<br />
Суїцид (пасивний чи активний) — це певний екстазний спосіб спілкування.<br />
Мій колега Т. Возняк слушно зауважує: «І поми ляються ті, хто гадає, що самовбивство<br />
не є формою комунікації людини — якраз навпаки — воно є оголеним<br />
воланням людини до нас і до Нього» 4 .<br />
1<br />
Ницше Ф. Собр. Соч. В 2 Т. // Так говорил Заратустра. — М., 1990. — Т. 2. — С. 27.<br />
2<br />
Марсель Г. Быть и иметь. — С. 75.<br />
3<br />
Там само.<br />
4<br />
Возняк Т. Дар життя // Возняк Т. Тексти та переклади. — С. 208.<br />
КРАЄВИД СУЇЦИДУ<br />
407
Чи є суїцид буттям? Чи ліпше говорити про буття суїциду?<br />
Гадаю, що самогубство ніколи не перестає бути феноменом<br />
буття (наголо шую). Ще раз нагадаю Ж.-П. Сартра:<br />
«Сенс буття самогубства як існуючого буття, відтак і вісь<br />
цього самогубства, — це феномен буття». З цим слід погодитися,<br />
неможливо не погодитися, хочемо ми цього чи ні,<br />
подобається нам це чи ні. Саме тому міркування Ф. Ніцше<br />
про «волю до смерті і волю в смерті» не звучать аж настільки<br />
крамольно.<br />
Натомість трохи оптимізму. М. Гайдегер («Будувати,<br />
прожи вати, мислити») багато говорить про сутність проживання,<br />
про осмислення «смертних», про бездомність<br />
людини, на яку необхідно зважати. Якщо все добре осмислити,<br />
затямити і запам’ятати, воно покличе «смертних»<br />
до прожи вання, і вони «з свого боку спробували б у рамках<br />
своєї частки повернути проживанню його сутність. Вони<br />
повертають його, коли будують — мешкаючи і думаючи про<br />
проживання» 1 .<br />
Київ, 2001–2002<br />
1<br />
Гайдеґґер М. Будувати, проживати, мислити // Цит. вид. —<br />
С. 313.
ЧАСТИНА ІІ
І серед вічності білої тиші<br />
ніжно-зелені відтінки кохання буяють…
ПОВЕРНЕННЯ<br />
Подільські оповіді<br />
ПЕРЕДМОВА<br />
Запрягайте, хлопці коні,<br />
Коні воронії.<br />
Та й поїдем доганяти<br />
Літа молодії<br />
Нещодавно, неочікувано, може років із п’ять тому, знайшов<br />
випадково в архіві — ні, не в тому, що в «Музеї літератури»<br />
у Софійському державному історичному заповіднику, чи<br />
кат його зна, як у нього написано на «етикетці» — натомість<br />
в архіві своєму (пояснюю, бо вводне речення було задовге<br />
і читач міг призабути, про що йдеться). Так, отож, у своємутаки<br />
архіві знайшов свої, власні, перші (кóму поставлено<br />
задля втілення «художнього задуму»), відтак, знайшов я ці<br />
свої перші оповідання (власне такими їх можна нарікати,<br />
назвати тощо) і наважився прочитати…<br />
(Треба розірвати абзац, хоча задля «красності» письма<br />
він, абзац-думка, мав би ще тягтися).<br />
Прочитав. І що слід сказати? Вони варті уваги, хоча тоді<br />
(кінець 50-х — середина 60-х) вони, тобто ці оповідання, чи<br />
ліпше я сьогоденний, сказав би — сповіді, вони таки варті<br />
уваги ще й сьогодні, принаймні для мене самого, в котрого<br />
непоганий смак. Вони, ці оповіді, написані досить вправно<br />
(утримуюсь від прикметника майстерно), їх варто читати й,<br />
ба, перечитувати, що я й роблю, коли мені чорти душу пообсідають.<br />
Отож, коли я їх перечитую (кумедне дещо слово<br />
стосовно тексту, який ти сам написав, бо тут доречніше<br />
ужити дієслово пере-живаю), то знову бачу молодика, сповненого<br />
надій, натомість трохи (?) невповні розуму, котрий<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
411
бачить Світ зовсім не так, як я; і це його, таке собі, так би мовити,<br />
кумедно-оптимістичне бачення чимось зворушує мене<br />
і, водночас, надихає, надихає жити, жити. Наразі, висновок<br />
такий: воно, тобто це молодече лепетання, цей перехід<br />
від немовля (німого) до мля (мовлячого), таки варті уваги.<br />
Саме тому їх варто подати на очі (унаочнити). Відтак — унаочнюю.<br />
Дивися нижче, що надруковано на трофейній друкарській<br />
машинці, що в неї змінено латиницю на кулішівку,<br />
на тогочасному жовтому папері.<br />
Володимир ЖМИР<br />
Київ, 2 січня 2009 року
Коли подумки чи пішки звертав на ці стежки, то відчував<br />
млосний щем. Такого щему не відчуєш поміж одноманітних<br />
багатоповерхових будинків з балконами… Він має право<br />
на ці стежки, на цей млосний щем. Бо відчуває себе людиною,<br />
доки здатен відчувати його. Тож знову і знову звертає<br />
на ці стежки.<br />
Ось тут, під тополею, знайшов якось браунінг із набоями.<br />
А сюди, до млина, вони приходили вдихати смачний теплий<br />
дух борошна, коли аж надто доймав голод. Дрібні борошняні<br />
порошинки зависали в суху погоду в повітрі, а коли йшов<br />
дощ, на пішоході утворювалася глевка мішанина брудного<br />
тіста. І вони ступали, відчуваючи голодним нутром усю дикість<br />
і непоправність цього. Тут вони стовбичили біля заґратованого<br />
вікна пекарні, чекаючи, коли мати Ігоря викине їм<br />
окраєць гарячого хліба, який вони чесно ділили.<br />
Він знову й знову звертає сюди, йде вулицями, де кожен<br />
під’їзд щось нагадує. Він виходе на знайому, чи вірне це слово,<br />
ні, на вулицю його початку, йде назустріч тим оркестрам,<br />
що будили його святковими ранками. Тоді підбігав він до вікна,<br />
якого тепер вже нема, і дивився на колону людей, що<br />
йшли до центру.<br />
Хтось сказав: час не можна виміряти. Час не мотузка, яку<br />
можна виміряти, зав’язавши на ній вузли. Час — це похила<br />
хвиляста на поверхні й лише пам’ять може привести його<br />
в рух і наблизити до нас. Але затримати мить неможливо,<br />
хвилина прийшла і відійшла, ось він, час, переносить нас туди,<br />
де існує лише пам’ять — це було так, це було не так, —<br />
лише пам’ять тепер підказує, як усе було.<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
413
ПОЧАТОК<br />
Білі голуби падають у небо, робляться чорними-чорними цятками в яскравій<br />
блакиті, падають і зникають… Стовбур, зелене віття тополі, біла кваплива хмарина,<br />
подібна до кінської голови…<br />
Двір одгородився від вулиці високим сірим дощатим парканом, за ворота виставив<br />
лаву. Вулиця біжить з-під гори, повз двір, повертає ліворуч, упирається<br />
в гавань. Стежки у дворі мережать килим споришу. Стежки в’яжуть два будинки,<br />
хвіртку, сараї, кран водогону, вбиральню, смітник, голуб’ятню, губляться між<br />
чорнобривців, дерев, кущів…<br />
Уже від ґанку Мишко все бачить і все розуміє. Кидається притьма назад, додому,<br />
і канючить у баби гривеник.<br />
То невелика ціна за всі дива світу, які вмістилися в жовтій валізі діда у білому<br />
«культурному» костюмі. Дід виставляє на столі під тополею чорну дошку, опукле<br />
скельце, рамку, коробку з картками. Лише гривенник — і бачиш справжнє кіно:<br />
пишні будинки на воді, чудернацькі човни з загнутими носами; потім уже наші<br />
човни, в них повно людей зі зброєю; не наша жінка на білому коні, і наша дівка<br />
несе на коромислі відра від хати…<br />
Танцюють бабки й метелики над соняшниками, над кукурудзою. Ворота прочинені.<br />
Посеред двору візок, вантажений залізною діжею. Сірий віслюк крутить<br />
головою. Сірий маленький чоловічок у картузі дме в ріжок: — Ув-в-в! Ув-в-в! Увв-ву!<br />
З обох будинків поспішають господині з бідонами, відерцями, пляшками. Пах<br />
гасу пересилює всі інші. І знову прочиняють ворота, в’їздить на своїй двоколці<br />
дід Павло. Він випрягає маленького червоного коника, гримить відром, напуває<br />
біля крана. Всі ми вилазимо з кукурудзи. Не тої, що біля воріт, а тої, що між будинком<br />
і вбиральнею. Оточуємо конячку. Только простягає листок…<br />
Приходять у двір люди з усього міста, з околиць, з усього світу. Молочниці<br />
з бідонами, цигани, сліпий дід зі скрипкою співає «Кармелюка», чоловік і жінка<br />
з акордеоном, лудильник, чорний вугляр, дурник Аркашка. Ідуть великі вози,<br />
запряжені битюгами, везуть дрова, картоплю… Захлинається гавкотом Бєльчик<br />
на ланцюгу біля сараїв.<br />
— Старі ве-ещі покупа-а-а! Старі ве-е-щі поку-па-а-а! — гукає, тягнучи візок,<br />
чоловік.<br />
З вікон визирають господині, неквапно виходять, не випереджаючи одна одну,<br />
до лудильника, точильника чи скляра. Виходить і баба Мишкова. Довго порпається<br />
біля дверей сарая, відкидає нарешті штангу. І він, Мишко, допомагає нести<br />
мішок. Ось баба починає торг, витягаючи з мішка першу пару — зношені калоші.<br />
Калоші двічі опиняються у візку, потім повертаються до баби, у мішок. Обоє роз-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
414
махують руками, закликають свідків, хоча поблизу нікого нема. Врешті калоші<br />
на візку, а з мішка з’являються зношені батькові чоботи. І все починаєтьсяя знову<br />
при очевидній зацікавленості обох…<br />
Ось баба вже перераховує гроші. Вона задоволена комерцією. Мишко улесливо<br />
пропонує бабці віднести мішок до сарая, а до гурту підходить, стискаючи<br />
у жмені карбованця.<br />
Сутінки спливають з могутньої крони тополі, заповнюють двір. Гущавина кукурудзи,<br />
зарості бузку змикаються, мов таємнича печера, і ти знаєш і відчуваєш<br />
більше, ніж знав удень. Хитається жовте коло ліхтаря, вихоплюючи дворовий<br />
стіл, між будинками, під зорями над подвір’ям креслять загадкові кола кажани.<br />
Ми сиділи, збившись до гурту. Лише Ігор трохи збоку виблискує вогником цигарки.<br />
Нам затишно й жахно за великим розлогим кущем бузку біля глухої стіни<br />
кузні. Затишно й жахно. Мишка проймає млость від тепла Галинчиних плечей.<br />
Вона обхопила коліна, відкинулась спиною на груди Мишка. Затишно, жахно<br />
й млосно. Крізь гущавину блимає далекий ліхтар, якщо повернути голову трохи<br />
вбік, то видно блиск очей Василя й Зінки.<br />
— Ходім до сараїв, — врешті каже Зінка. — Там Василева баба. Вона з Христею<br />
випила. Ходім послухаємо, га?<br />
— Правда, випили, провалитися мені тут на місці! — підтверджує Ігор.<br />
Василь не перечить. Його ж баба всім бабам баба. Мишкова її теж бабою зве,<br />
хоч до інших каже «мадам»: «Мадам Лучучка, ви учора золу под моєй двер’ю<br />
розсипали!»<br />
На лаві біля сараїв сидить Василева баба, Лучучка, Христя. Дід Павло незалежно<br />
примостився на своїй двуколці, але чутно йому все. Дід сердито зиркає<br />
на них. Дарма, хай собі зиркає, аби мовчав, місця вистачить. Ясніють під сараями<br />
три хустки, веде хриплий голос Василевої баби:<br />
— Ото як надумав Господь сотворити світ, то говорить до найстаршого янгола<br />
Сатанаїла: «А що, архангеле мій, ходімо світ творити!» — «Ходімо, Боже»,— каже<br />
Сатанаїл. Ото вони й пішли до моря. А море темне-темне, безодня. Ото Бог<br />
і каже до Сатанаїла: «Бачиш цю безодню?» — «Бачу, Боже».— «Іди ж, — каже<br />
Господь, — у тую безодню на саме дно та дістань мені жменю піску. А як братимеш,<br />
то скажи: «Беру тебе, земле, ім’ям Господа».— «Добре, Боже»,— сказав<br />
Сатанаїл та й пірнув до самого дна. І заздрісно йому стало: «Долучу я до Божого<br />
і своє ім’я, нехай вони будуть разом!» Бере він землю та й каже: «Беру тебе, земле,<br />
ім’ям Господа і своїм». А як випливав, вода йому той пісок вимила. Хоч як він<br />
жменю стискав, та хіба Бога ошукаєш? Коли випірнув, геть весь пісок вода вимила.<br />
«Не хитруй, Сатанаїле, — каже Господь, — пливи знову, та не долучай до мого<br />
своє ім’я». Пірнув Сатанаїл та й промовляє: «Беру тебе, земле, ім’ям Господа<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
415
і своїм!» Знову піску не стало. Аж за третім разом сказав Сатанаїл: «Беру тебе,<br />
земле, ім’ям Господа».<br />
І як несе той пісок вгору, то жменю не стискає, аби вода змила. Та дарма —<br />
скільки набрав, стільки й виніс до Бога. Узяв Господь той пісок, ходить по морю,<br />
розсипає-засіває. А Сатанаїл руку облизує, хоч трохи, думає, сховаю в роті й собі<br />
землю збудую.<br />
Розсіяв усе Ґосподь. «А що, — питає, — Сатанаїле, нема більше піску?» —<br />
«Нема, Боже».— «То треба благословити»,— каже Бог, та й благословляє землю<br />
на всі чотири боки. Поблагословив він, і почала земля рости.<br />
Росте земля, і та, що в роті, теж росте, аж губи розпирає. Бог каже: «Плюнь,<br />
Сатанаїле!» Той почав плювати. І де плював — там виросли гори і скелі…<br />
Ясніють три хустки під сараєм.<br />
— Ану геть звідси, спати!<br />
Посхоплювалися притьма. Галка зачепила діда Павла.<br />
— Киш, брикса! — Побігли до столу, до тополі, до світла ліхтаря… Там грають<br />
у доміно дядько Микола у парі з Мишковим батьком, а Тольків — із дідом<br />
Пилипом…<br />
Коли ламали качани, хлопці з сусіднього двору побили Жорку та Ігоря. Війна<br />
почалася… Повитягали зроблені з обручів шаблі, щити, повирізували рогачики.<br />
Штаб, як завжди, влаштували на горищі покинутого сарая. Він виходить на вулицю,<br />
і якщо набрати багато каміння, то можна перекрити всі підступи до двору.<br />
На третій день війни Мишко й Василь після уроків зловили на пустирі рудого<br />
Степана Корову з сусіднього двору й добре віддубасили. По тому зібралися<br />
там же, на пустирі, всі їли землю, уклали мир…<br />
Засипала тополя двір сіро-жовтим листям. Щодня змітає його докупи дід<br />
Пилип. А листя все падає, падає, купа більшає. Велика. З нижньої гілки можна<br />
стрибати. Хоч би що тобі.<br />
— Ігор, Только чаклує, аби я впала, — гукає Зінка.<br />
— Я не по-справдошнему, понарошку, — захищається Только.<br />
Давно вже темно надворі, а нікого не гукають додому. Зірки проглядають<br />
крізь поріділу крону. Василь смикає Мишка за рукав, тягне до сараїв. Посідали<br />
тишком на двоколці:<br />
— Побожись на «матю-батю», — каже Василь.<br />
Мишко, не розпитуючись, божиться.<br />
— У сусідньому дворі чорну кошку бачив, — шепоче Василь.<br />
— Ну й шо? — не розуміє Мишко.<br />
— Як шо? Не знаєш, тємінь! Я сам від баби чув. За чорну кошку можна взяти<br />
червонець нерозмінний або шапку-невидимку.<br />
— У кого взяти?<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
416
— Тю на тебе, дурний, — веде своє Василь і полохливо озирається. — У нечистого,<br />
ясно в кого.<br />
Мишко недовірливо мгикає:<br />
— Нема твого нечистого, а шапка у казках тільки.<br />
Василь презирливо пирскає слиною крізь зуби:<br />
— Як хочеш! Я й з Тольком можу. Мені аби вдвох.<br />
Тепер Мишко відкидає всякі сумніви.<br />
— А кошку прибити треба?<br />
— Тю на тебе! Кому потрібна дохла кошка?<br />
— А я чув, шо треба прибити, — править своєї Мишко.<br />
— Баба казали — живу. У сітку заплутати, а як нема сітки, то мотузок можна.<br />
Тільки побільше вузлів треба накрутити. Поки він, — Василь сторожко озирається,<br />
— розв’язувати буде, ми чухнем.<br />
— А що попросимо? — тремтливим голосом питає Мишко. — Не вірю я в шапку.<br />
Червонець — інше діло.<br />
— Хома невірний! Хай червонець! Тільки так, цур, два дні в мене, день у тебе.<br />
— Не по-чесному, — шепоче Мишко.<br />
— Як це не по-чесному, — пирхає Василь. — Я ж придумав. Аби з Тольком, то<br />
я б собі на три дні брав. Тільки як для тебе.<br />
— То шо ж, я два дні без грошей буду? — не заспокоюється Мишко.<br />
— Хто каже без грошей, голова! А здача! Здачі назбирай за день — на два вистачить.<br />
— Ти теж так можеш, — невпевнено каже Мишко.<br />
— Тю на тебе! Мені не годиться, я ж хозяїн. Хто придумав? Чия баба?<br />
— Нехай так, — згоджується Мишко. — Тільки…<br />
— Цить, — перебиває Василь. — Он Зінка з Ігорем пруться. Ну, чого вам?<br />
Посидіти людям не дають.<br />
— …Дивись, — наступного дня показує Василь глибоку подряпину на руці.<br />
— Бре! — дивується Мишко, але йде за Василем до сарая.<br />
Той прочиняє двері. У кутку за дверима накрита ночвами корзина. Василь піднімає<br />
ночви: чорний клубок світить очима.<br />
— Завтра підемо, — впевнено каже Василь.<br />
— Куди? — наче не розуміє Мишко.<br />
— Ясне діло, під кузню.<br />
— Завтра не можу, — бреше Мишко.<br />
— Здрейфив?! Сциш?!<br />
— Ні, діло є, — стоїть на своєму Мишко.<br />
— Діло, діло в нього! — передражнює Василь. — Тоді сьогодні!<br />
Мишко від несподіванки згоджується.<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
417
Небо й вітер заповнила темрява. За голими гілками бузку вгадується стіна<br />
кузні. Тихенько крадуться пригнувшись двоє.<br />
— Що тепер?<br />
— Тихо! Будемо чекати.<br />
Стоять насторожено. Шарудить листя. Угорі, на кузні, з’являєтья несподівано<br />
сподівании звук, спускається по стіні, гупає об суху траву. Знову зашаруділо.<br />
Двоє прожогом, кидаються крізь кущі до світла далекого ліхтаря, там, серед двору.<br />
Мовчки мчать кожен до свого ґанку. І страх їх за ноги хапає. Від сараїв з гавкотом<br />
до них вихоплюється Бєльчик…<br />
Уранці, йдучи до школи, не змовляючись, завертають у садок, до кузні. Під<br />
рудою стіною лежить плетиво мотузка.<br />
— Забрав даром, гад! — підкреслено голосно каже Василь і цвиркає слиною.<br />
Вже давно заклеїли вікна. Обріс кригою злив біля крану. Слизькі стежки посипані<br />
золою та жужіллю. Довжелезна ковзанка перетинає стежку. Санки мчать<br />
до будинку і врізаються у замет. Мишко летить сторч, губить шапку. Сніг у рукавах,<br />
за пазухою. І майже одразу з вереском гепаються поряд Галина з Василем.<br />
— Купа мала! — гукає Ігор. Він стоїть внизу з Тольком і Зінкою. Але Мишко<br />
вже виповз з-під ворухливого клубка тіл, ніг, рук, хапає жменю снігу й пхає Ігореві<br />
за комір. Разом з усіма вовтузиться Бєльчик, захлинаючись веселим гавкотом.<br />
Чорніють у білому дворі сараї, чорніють гілки, стіни будинків стали брудножовтими.<br />
Пухнасті горобці обсіли смітник. Біле зимове небо засіває землю білим<br />
м’яким насінням веселого холоду. Гора Юрковиця зникла в небі. Не гуркотять<br />
бруківкою вози. Запрягає у сани конячину дід Павло. Чекають на прикраси задубілі<br />
по сараях ялинки і сосни.<br />
А перед Різдвом незвично чисто виголений дід Павло виходить з сокирою<br />
і гукає Толька. Гуртом ідуть у садок до старої яблуні. Струшуючи сніг, Только<br />
дереться вгору й сідає на гілці. Дід Павло, суворо дивлячись на стовбур, питає<br />
грізно:<br />
— А що, вродиш?<br />
— Уроджу! — гукає Только.<br />
— Ну дивись же, роди, бо зрубаю, — м’яко і грізно каже дід і стукає обухом<br />
по стовбуру…<br />
Коли святили вербички, Мишкова баба занедужала. Ле жала на старому ліжку.<br />
На спинці ліжка намальована дівчина несла відрами воду до хати. Сива бабина<br />
голова примостилася на квітчастій подушці. За вікном проносили свічечки.<br />
Коли виймали другі рами, Василь спитав у Мишка:<br />
— Знаєш, звідки комашня взялася?<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
418
Мишко тільки здвигає плечима, і всі зацікавлено дивляться на Василя. Той<br />
прибирає серйозного вигляду й голосом баби:<br />
— Ото як спалив Кирило Кожум’яка змія і пустив по вітру попіл, то й завелася<br />
з того попелу вся погань: мошка, комарі, мухи…<br />
Тоді ж, коли виймали другі рами та мили шибки, втекли з дому Ігор<br />
і Жорка…<br />
Двір вбирається зеленню й квітом. З тополі падають китиці на молодий спориш.<br />
Мишко, Только й Василь грають у цурки-палки. Мати глухим чужим голосом<br />
гукає Мишка, і вони йдуть удвох довгим коридором з облупленою штукатуркою<br />
повз оббиті мішковиною двері сусідів, проходять через вітальню в кімнату, де<br />
на широкому старому ліжку намальована на спинці дівчина несе від криниці воду<br />
до хати, — там тихо й буденно вмирає баба. Біля ліжка стоять німо батько, мати,<br />
обидві тітки. Мишко скидає з плечей материні руки й біжить геть з кімнати…<br />
А надворі порожньо, з будинку через дорогу лунає голос Шульженко. Мишко<br />
біжить до сараїв, лягає на двоколку, тулиться обличчям до дощок, перевертається<br />
на спину, дивиться і бачить, як світ, що всуціль з дерев, неба, людей, будинків,<br />
птахів, трави… ламається, розпадається на дерева, небо, людей, будинки, траву…<br />
Й уламки ті шикуються під неминучу нитку часу.<br />
М’ЯЧ<br />
Тоді ще ніхто з нас не тримав у руках справжнього, шкіряного м’яча, а грати<br />
ним — то й поготів. Ганяли ми по двору зшиту з ганчір’я й напхану ганчір’ям кулю<br />
або жовту блискучу бляшанку з-під американських консервів. А найкраще — гумовий<br />
м’ячик, чорний, завбільшки з тенісний.<br />
Ганчір’яний м’яч не псував узуття, ним можно було грати й босоніж. Але він<br />
мав один гандж — не відскакував. Бляшанка відскакувала, але збивала носаки<br />
черевиків, та й босоніж нею не пограєш. Гумовий м’ячик, хоч і малий, вважали<br />
розкішшю і потрапляв до нас надто рідко.<br />
Але все це не заважало нам ганяти годинами: гравців кликали їсти, робити<br />
уроки, їх замінювали інші, потім і тих кликали, а вже їх заступали раніш вибулі.<br />
Отож, нерідко почавши гру за одну команду, закінчували її на боці колишніх супротивників.<br />
Знали ми й те, що ця гра не обмежується нашим двором, що є десь інша —<br />
велика і справжня, що в неї є свої герої: в одного, наприклад, на правій нозі<br />
пов’язка з написом «Смертельний удар», і бити цією ногою гравцю не дозволено,<br />
хіба в міжнародних матчах. Ще ми знали, що грають у футбол шкіряним м’ячем.<br />
Але наші знання вичерпувалися межами кінофільму «Воротар».<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
419
Справжній м’яч ми побачили вперше на стадіоні судноремонтного «Заводу<br />
імені Сталіна», де старші хлопці грали з полоненими німцями. Так, саме тоді ми<br />
вперше побачили шкіряний м’яч, а Жорі навіть пощастило тримати його в руках,<br />
подаючи гравцям. І потім, десь через тиждень, Жорка запалив нас думкою завести<br />
і собі справжній м’яч. Виявилось, що в Толька є дві камери, а далі все надзвичайно<br />
просто і водночас складно — треба пошити покришку.<br />
Просто — бо пошити покришку зумів би кожний чоботар, їх же на нашому<br />
кутку аж п’ятеро. Але хто з них візьметься за це діло? А коли б і взявся, тож не<br />
«за так». Отже, потрібні гроші і, мабуть, немалі.<br />
Ідея пошиття м’яча варилася ще з тиждень після своєї появи. Нарешті Павло<br />
заявив, що його хрещений, дід Пилип, згоден взятися за двісті карбованців. Сума<br />
не надто й велика, якщо зважити, що бабкам на «вуг-лу» ми платили за склянку<br />
насіння п’ять карбованців. Проте з іншого боку — це купа грошей для нас.<br />
Вирішено було потрусити один із сараїв, де було чимало пляшок. Решту ж грошей<br />
— зібрати «в долю». Тут-таки виникла суперечка: в кого буде зберігатися<br />
м’яч. Претендентів виявилося троє: Жорка — бо його ідея, Только — бо його<br />
камера і Павло — бо його ж хрещений шитиме. Вирішили, що Жорка і Павло триматимуть<br />
у себе вдома м’яч по одному дню, а Только — два.<br />
Після акції «пляшки» кожному з нас випало внести по сорок карбованців.<br />
Хрещеному Павла дали задаток, а за тиждень мали внести решту. До наступної<br />
середи тільки й розмов було… Вже вирішили у п’ятницю після уроків зіграти<br />
на пустирі з сусіднім двором.<br />
Але вже у вівторок трапилося лихо. Мишко, що таки спромігся зібрати гроші,<br />
купив на них серію марок-орденів, про яку давно мріяв. Він довго опирався спокусі,<br />
але коли до орденів додали червону марку з іноземним написом, не витримав.<br />
На марці була зображена жінка з оголеними персами, яка, висунувшись по пояс<br />
із-за хмар, розсуває дві скелі на морі. А між скелями затиснутий чи то човен, чи то<br />
корабель з нажаханими людьми. Отож у вівторок увечері Мишко залишився без<br />
грошей на м’яч, зате в синьому зошиті з твердою палітуркою були марки.<br />
А середа насувалася невблаганно, мов чорна страхітлива прірва перед каретою<br />
на кіноекрані. Зранку Мишко «захворів», аби не йти до школи та не виходити<br />
у двір по обіді. При кожному звукові за дверима Мишко ховав голову під<br />
подушку й накривався ковдрою. Але ввечері, коли повернулися з роботи батько<br />
й мати, така тактика не могла врятувати від розмови з Тольком. Розмова була<br />
чоловіча…<br />
По тій розмові Мишко вирішив, що йому нема чого на цьому світі робити,<br />
а надто коли вранці Жорка, стрівши його біля воріт, плюнув під ноги й діловито<br />
обігнав, хоча йти їм було однією дорогою. То був чорний четвер, і чорна важка<br />
туга вгніздилася у Мишкових грудях, стискаючи своїми лапами горло…<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
420
У школі він не наважувався підійти ні до кого, навіть до хлопців із чужих дворів.<br />
Йому було ясно, що всі знають його сором. Відтак він не витримав, не досидів<br />
до кінця уроків, пішов у порт. Стояв, дивився на сіру дніпрову воду, на чорні<br />
буксири, на метушню пасажирів. І весь світ бухав на нього чорним шумом безнадії…<br />
І тоді… Мишко майже біг, уздовж колії до елеватора, далі ліворуч уже рідною<br />
вулицею, повз магазин, повз бабок з кошиками насіння й американськими<br />
жуйками, тягнучками… Двір був порожній, тільки баба Лучучка поралася біля<br />
водогону. Мишко вибіг на ґанок, тремтячими руками знайшов ключ і відімкнув<br />
двері. Одразу ж кинувся до столу, схопив зошит з марками, безпомилково знайшов<br />
тувінську серію, трохи повагавшись, вийняв «царські» марки, загорнув усе<br />
пакетиком…<br />
Сонце вже висіло над Юрковицею, коли Мишко знову з’явився у дворі. Він<br />
неспішно пройшов у хвіртку і попрямував до хлопців, що сиділи біля столу під<br />
тополею. Хлопці вороже дивилися на нього, але Мишко йшов упевнено.<br />
На сірі дошки столу лягли чотири червінці.<br />
НАШІ ЗАБАВИ<br />
Баба Лучучка ще з раннього ранку полоскала білизну біля колонки, а потім<br />
завісила нею весь двір. Ну не весь, майже — від тополі в центрі на вірьовках натягнутих<br />
променями до трьох спеціально вкопаних на цей випадок стовпів, сушилися<br />
простирадла, підковдриники, двоє штанів, якесь інше шмаття. Отож про<br />
футбол годі було й говорити, як ото планували ми вчора і Василь накачав камери<br />
позиченим насосом для велосипеда, зашнурував покришки. Отаке вчинила нам<br />
баба Лучучка.<br />
Тепер ми зібралися гуртом для наради, що ж його робити. Звичайно, можна<br />
в «коца», та копійки були лише у Василя й Толька. «Цур-палки» відпадали<br />
з той є причини, що і футбол, чи, скажімо, «квач». Можна було б у «майку»,<br />
але чогось не хотілося. Натомість хто не знає, що таке «майка», розкажу. Це<br />
такий шматок маленький шкіри від кожушка, чи від чогось ще, аби був із вовною<br />
і якомога довшою і міцнішою. До нього, цебто до шматка, пришивають маленьку<br />
пластинку свинцеву, попередньо простромивши в ній дві дірочки, як у ґудзика.<br />
Гра полягає в тому, щоб оцю майку підкидати одною ногою, опускаючи її, ногу,<br />
на землю якомога більшу кількість раз. Спочатку правою, потім лівою, потім те ж<br />
саме, не опускаючи ноги на землю. Скільки разів треба зробити кожну вправу?<br />
Як домовляться. Хто перший набирав рахунок, той виграв. Хто ж програв, то й<br />
«маїться»: майку футболять ногою, а той ловить. І це стільки разів, скільки набив<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
421
разів правою ногою. Але в «майки» ми чомусь не схотіли грати, а щоб у «карт»,<br />
то єдина колода була у Зінки, яка зранку пішла з матір’ю на Базар.<br />
І тут Толька гукнули додому. А коли він вийшов знову у Двір, то тяг за собою<br />
самокат і все розв’язалося само собою. Ми гуртом посунули за хвіртку на вулицю.<br />
Лише там можна було покататися по черзі на самокаті по глинчастому<br />
втоптаному пішоході (асфальтом тоді ще нашу вулицю, та й чимало інших подільських,<br />
не вистелили, лише деякі, приміром Костянтинівська, мала цегляне покриття<br />
пішоходів, але це ген-ген далеко, де Кінотеатр).<br />
Два підшипники для Толькового самоката приніс його батько. Один закріпили<br />
на дощечку для ноги, другий на рулі. Той руль зі шворнем на задній площині кріплено<br />
на петлях (щоб повертати можна) до дощечки, прибитої з відкосом до тої<br />
першої, з підшипником ззаду. От і маємо самокат. Слідкуй лише, щоб підшипники<br />
не забилися, особливо якщо передній, то носом уріжешся обов’язково.<br />
Отак ми «до обіду» й каталися на самокаті тому по черзі — до «вугла» і назад.<br />
Ну а обід, це так сказано, на загал, бо в кожного той обід відбувається, як і коли<br />
у кого заведено. У Мишка — коли батько поверне із заводу. Мати раніше приходить<br />
і підгодовує Мишка. Колись, як ще жива була, годувала чимось смачненьким<br />
баба. Коли ж її не стало, то йому щось лишали. Він самотужки підігрівав на газовій<br />
плиті після 1948 року («Дашава—Київ»). Мишко ще пам’ятає, як упиралася<br />
баба, бо для газифікації мусіли знести її гордість — справжню піч із припічком.<br />
Саме в ній 1946-го вона пекла оті свої неповторні для Мишка перепічки.<br />
Попоївши, Мишко взявся був читати про Петьку та Гаврика, але невдовзі облишив<br />
книжку і взявся розглядати і перекладати свої марки: по серіях, по державах,<br />
а онде — дореволюційні. Потім узявся черговий раз перебирати і роздивлятися<br />
свої монети: німецькі, румунські, угорські, царські… Їх було штук тридцять.<br />
Не зчувсь, як і мати прийшла. Почала поратися в кухні, його послала в дитсадок<br />
за сестрою. Це тут, недалечко, через дорогу. У Дворі вже зібралися хлопці й дівчата<br />
і його гукнули.<br />
— Після обіду, — відповів.<br />
А дома вже нагодився батько і вони повсідалися їсти у великій кімнаті довкола<br />
овального столу. Коли Мишко вийшов у Двір, уже ледь-ледь почало сутеніти.<br />
Хлопці та дівчата розділилися на дві комапанії. Мишко пішов до тої, де Только,<br />
де сперечалися хто сильніший і хто кого перетягне — верблюд чи віл, хоча ні того,<br />
ні того ніхто й в очі не бачив. Переміг Только — він був за вола. Отак не зчулись,<br />
як уже й сутінки і увімкнули лампу ліхтаря над столом посеред Двору і почали<br />
креслити темне небо чорні кажани. Тут до їхньої компанії прибився Жорка:<br />
— Ану, давайте в «торговок» поіграєм!<br />
Тут потрібно дещо пояснити. Не для кого не є секретом, що у певному, досить<br />
ранньому віці хлопці починають виявляти специфічний, сказати б, інтерес до ді-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
422
вчат. Та й дівчата, хоч і пасивніше, не від того. Інтерес це, чи цікавість — хто його<br />
зна, натомість так воно було, є й вочевидь буде. Тоді починаються ігри «у папумаму»,<br />
«лікаря-хвору». У нас — специфіка часу — була гра «в торговки». Дівчата<br />
ставали торговками і продавали «пиріжки», гукаючи про свій товар. Хлопці ж<br />
ставали «міліцаями» і ловили-хапали дівчат за «незаконну» торгівлю, вели їх<br />
у відділення — старий закинутий сарай із тилу кузні. Там було дещо темніше,<br />
ніж у Дворі. Там хлопці-міліцаї обшукували-обмацували дівчат-торговок, шукаючи<br />
непродані пиріжки та вторговані гроші. Причому шукати можна було скрізь.<br />
Такі неписані правила.<br />
Отаку нашу гру згадав тоді Жорка й обидві компанії зійшлися, а невдовзі дівчата<br />
розбіглися і з темних кутків Двору почулося:<br />
— Пиріжки продаю, пиріжки. Із мнясом. — Це десь біля воріт, у кукурудзі.<br />
— Пиріжки смачні, сама б їла, та гроші тра, — десь від сараїв, наслідує базарну<br />
рекламу Зінчин голос.<br />
Мишко притьмом на той голос. Пробігає повз освітлений стіл, праворуч. І от<br />
уже можна розрізнити світленьке Зінчине платтячко. І він хапає її за праву руку,<br />
а потім за плечі.<br />
— Дядьку, пустіть, я вперше і востаннє, — каже Зінка як належить.<br />
— Зловилася таки! От ходімо, там розберемося — грізно гукає Мишко. І веде,<br />
«тягне» її до того темного полишеного сарая, а вона злегка, для годиться, впирається<br />
і повторює:<br />
— Пустіть мене, дядьку, я не буду!<br />
Мишко ж невблаганний…<br />
Отак минає наш день без футболу.<br />
Липень 2010<br />
КÍНА<br />
Только наздогнав Мишка на «вуглу». Вони поверталися зі школи.<br />
— Взавтра в «Колосі» — «Тарзан». Друга серія, — сказав Только.<br />
Мишко втягнув морозне повітря і відповів:<br />
— Ну?<br />
— Пацанва хочет узавтра сачкануть. На перший сеанс. Ти как?<br />
Мишко знову чуйно втягнув повітря:<br />
— Дє?<br />
— Поутрянкє возлє стола, — відповів Только.<br />
Взагалі-то їхнім кінотеатром був «Жовтень». Його мали за самий шикарний<br />
не тільки в Києві, але й цілій Україні; з балконом, з літнім двориком, де кидали<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
423
кільця і був маленький тир. А ввечері у вестибюлі грав справжній оркестр і співали<br />
дебелі блондинки. Був ще в кінотеатрі непоганий буфет. Згодом, пізніше, оркестр<br />
із вестибюлю перемістили в напівпідвал, бо в демонстраційному залі було<br />
чутно музику, коли починали концерт… Старші люди розповідали, що якось так<br />
склалося — кінотеатр побудували «задом на перед», і архітектор через це застрелився.<br />
Значно пізніше Мишко довідався: архітектор той мав прізвище Риков,<br />
був він знаним і спроектував у Києві чимало…<br />
Був на Подолі ще один кінотеатр — «Буревісник», а поруч із ним ще й літній,<br />
відкритий — «Чайка». Натомість туди вони почали ходити пізніше, як і на танці<br />
у «Харчовик».<br />
Але сьогодні у Мишка була одна <strong>проблем</strong>а — випрохати у батьків десять копійок<br />
на квиток. Хоча він і коштував 25, але для дорослих, тому прохана сума була<br />
замала, щоб викликати підозру щодо його позашкільних намірів. Це вдалося.<br />
Вранці біля столу, коли Мишко зустрів усіх дворових, Жорка вже встиг посперечатися<br />
з Тольком.<br />
— Ти що, малохольний? — кричав він. — Будемо канати, а то как? Дрехвиш?<br />
— Так «Колос»! Как проканаєш? То тєбє нє «Жовтень», — заперечував<br />
Только.<br />
— Запроста! — кричав Жорка. — Що, сциш?<br />
— Цить! Заткніться! — втрутився Василь. — У кого гроші єсть? У «Колос»<br />
не проканаєш. Та хай Жорка спробуєт. То у кого гроші єсть?<br />
— У мєня тридцять — озвався Мишко.<br />
— У мєня — це Только, — двадять копійок.<br />
— Ну, гайда, — сказав Василь і всі попрямували до воріт.<br />
Йти їм було далі, ніж до школи. «Колос» стояв за Базаром, між Нижнім<br />
та Верхнім валами. Тому від Дворі вони пішли ліворуч до «вугла» і ще далі квартал.<br />
Повернули праворуч, щоб пройти повз Синагогу, побачити, що там зараз<br />
уранці діється, далі повз «Жовтень» до Базару.<br />
Кінотеатр «Колос» був довгим дощатим бараком. Не таким, як житлові приземкуваті,<br />
а високим, з широким ганком у торці по центру зі сходинками на обидва<br />
боки і двома глухими стінами. Все це було пофарбовано у світлозелений колір,<br />
забруднений часом. «Колос» — то був не їхній кінотеатр. Туди ходили люди<br />
з Гончарівки, з верху Лук’янівки…<br />
З ганку, через двері на дві створи потрапляєш у відгороджене від залу касове<br />
приміщення на два віконця, а звідти двоє дверей до зали. Тому і канати важко —<br />
ні тобі вікон, ні вбиральні, ні балкону на вулицю як у «Жовтні». Тут не проканаєш.<br />
Біля ганку вже чималий натовп і черга до каси чимала. Добре хоч продають<br />
квитки в обох віконцях. Трохи далі від ганку, десь ближче до тильної стінки, де<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
424
будка кіномеханіка, стоїть мотоцикл із коляскою. Це значить, що плівка вже<br />
в будці, а мотоцикл чекатиме, коли прокрутять перші дві частини, щоб забрати<br />
бабіни і відвезти до іншого кінотеатру, а інший мотоцикліст привезе в цей час<br />
продовження плівки з іншого кінотеатру.<br />
Черга досить швидко рухається. І ось вони вже тримають вузенькі сіроблакитні<br />
папірці квткиів і лише Жорка, впертюх, лишається при своїх намірах.<br />
Вони ж проходять бовз білетершу в сірому лейбику, голова покрита білою вовняною<br />
чи то хусткою, чи то шарфом. Білетерша відриває від квитків корінець з написом<br />
«контроль», і кидає його в спеціальну скриньку. Це для обліку, щоб із проданими<br />
квитками зівпало.<br />
Вони довго вмощуються на сидіннях, займаючи майже чверть ряду, разів із десять<br />
міняються місцями: хто з ким поруч сидіти хоче. І ця їхня хаплива метушня<br />
викликає нарікання глядачів переднього та заднього від них рядів. Світло вже почало<br />
загасати, а Жорки ще нема, і вони багатозначно перезираються. Натомість<br />
уже світло в залі згасло і на екрані побігли титри іншоземною мовою. Стрічка ж<br />
бо — трофейна. Тут за лівою глухою стіною будівлі кінотеатру загриміло, застукотіло<br />
і на екрані заблимало зображення. То проїхав повз вагон 13-го, а може<br />
9-го трамвайного маршрута. Та це пусте, бо на екрані вже джунглі й гучний войовничий<br />
гук Тарзана: «Ауаа ауаа… ауаа» вривається в зал і перекриває тепер<br />
уже нечутний гуркіт за стіною.<br />
А Жорки все нема. Пройшло хвилин 20 сеансу, коли він відшукав їх у напівтемряві<br />
залу і втиснувся на сидіння поміж хлопцями. Таки проканав. Через вхідні<br />
двері. Комусь із глядачів приспічило вийти і коли білетерша помітила це і кинулася<br />
зачиняти двері, Жорка в неї на очах проскочив до залу. Не буде ж вона за ним<br />
ганятися і шукати потемки в часі перегляду фільму.<br />
А на екрані розгорталося своїм порядком дійство. Тарзан звично та вправно<br />
стрибав із ліани на ліану. Тарзан ще з другої серії засвоїв, що знайдену дівчину<br />
звуть Дженні, а Дженні знала, що він Тарзан і ця нехитра інформація зблизила їх<br />
і зробила щирими друзями…<br />
Збуджені всім цим, хлопці вийшли на засніжену алею між Верхнім та Нижнім<br />
валом не крізь вхідні двері, а вихідні, крізь які прокрався Жорка. І таке практикували<br />
білетери «Колоса», коли глядачів набивалося повен зал.<br />
Отож хлопці вийшли, і тут на них чекала прикра несподіванка, не те що неприємність<br />
— така собі притичина. Десь метрів за сто від входу-виходу під ліхтарним<br />
стовпом стояв завуч їхньої школи в драповому палті з піднятим каракулевим коміром.<br />
Поряд з ним ще якийсь чоловік, мабуть із сусідньої школи. Діло — «вакса».<br />
Обидва ж бо були за два квартали від «Колоса».<br />
Така вже тоді малася практика. Коли пускали трофейні стрічки, ну, приміром,<br />
«Острів страждань», «Королівські пірати» (продовження «Острова») чи, скажімо,<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
425
«Залізну маску», то завучі найближчих шкіл ішли полювати на «сачків». Це ж тобі<br />
не «Молодая гвардія»: на неї від школи водили класами і замість уроків. Але сьогодні<br />
була не «Молода гвардія» і хлопці, вчасно помітивши свого завуча, встигли<br />
повернути праворуч до Базару. І лише Жорка не пішов із ними, натомість сказав:<br />
— А гецен паровоз! — й учепився за «ковбасу» трамвайного вагону 13-го<br />
маршруту, зручно вмостився на ній та з переможним тарзановим гуком промчав<br />
повз обох завучів.<br />
Липень 2010<br />
ГОЛУБИ<br />
Голуби, вы мои милые,<br />
Голуби вы сизокрылые,<br />
Улетайте, голуби,<br />
В солнечную высь…<br />
Ось такий був приспів у знаній тоді нами пісні про хлопця, який оберігав своїх<br />
голубів спочатку від «своєї» влади на початку Війни, а згодом від «чужої»,<br />
німецької. Адже й ті й ті наказували здати хазяям своїх голубів як потенційний<br />
можливий засіб передачі шпигунських даних. Хлопець за це постраждав, його<br />
покарали — вбили. Отакий нехитрий сюжет пісні.<br />
Але то було колись. Тепер же в нашому Дворі була наша, дворова Голуб’ятня.<br />
Це була справжня велика Голуб’ятня на чотирьох стовпах, оббитих десь на метр<br />
від землі бляхою, аби пацюки, ласка чи кішка яка не змогли дістатися Голуб’ятні.<br />
Господарем її був «вор»-рецидивіст у зав’язці Серж-Куриця (це по вуличному).<br />
Голуб’ятень, хоча й не таких розкішних, на нашому кутку було чимало, може<br />
в кожному п’ятому дворі. Правда, рецидивісти малися чи не в кожному. Але то<br />
до слова. Головне тут — наша Голуб’ятня і все, що пов’язане з голубами. Відтак<br />
і Серж Куриця — наш дворовий рецидивіст. Худорлявий, при зрості, в сірокоричневій<br />
«бобці» на зіпері, в шевронових чорних штанях-кльош. Ноги в коричневих<br />
штиблетах, на голові — «високий бокс». Коротше — Серж.<br />
Голуб’ятня на стовпах отих підносилася у Дворі десь глибше від столу під<br />
тополею, туди, ближче до сараїв. Вона підносилася гідно чи, навіть, гордовито,<br />
фарбована блакитно, оточена помостом, аби можна було обійти довкола неї.<br />
До досить великих дверцят її (щоб господар міг увійти) вела приставна драбина,<br />
що її на ніч прибирали в сарай.<br />
Вранці, годині о восьмій Серж-Куриця виходив ганяти голубів. Він приставляв<br />
драбину, відкривав поліпастом кріплені на завісах гратки. Чекав, поки голуби,<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
426
обов’язково всі, вийдуть на дах голуб’ятні, розмістяться на планках, прибитих<br />
поверх смоленої толі. Серж-Куриця дістає довгий гнучкий шест із ганчіркою<br />
на верхньому кінці, тоді завзято свистить і зганяє голубів, махаючи чимдужч<br />
шестом. Якщо хтось є поряд, а в неділю буває чимало людей, то свист найрізніших<br />
тонів і гучності заповнює Двір.<br />
Голуби піднімаються спроквола, неохоче, кожен окремо. Але на висоті десь<br />
метрів двадцять збиваються в стаю і вже разом, спочатку прямовисно, а згодом<br />
кружляючи, набирають висоту. Серж-Куриця усе ще маше чимелом і свистить.<br />
Свистять й інші, при нагоді присутні. Треба чим вище підняти стаю, «в точку».<br />
У Сержа-Куриці саме такі голуби. Вони майже «в точці», там, у вранішній блакиті<br />
неба, і кружляють ці точки над Двором із центром для них у Голуб’ятні. Коли<br />
це все усталюється, сідають присутні на лавку коло столу і починається статечна<br />
розмова знову-таки стосовна голубів: про корм (це — просто, голуби мають бути<br />
ситі але не жиріти, щоб ішли «в льот»), про ціни на голубів, про те, хто чийого<br />
зловив, якщо «в ловках»…<br />
Інколи до Сержа-Куриці приходять гості з інших дворів. Вони сідають гуртом<br />
і тут теми вже не виключно голубині. Ми теж мостимося поруч, скраєчку і нас<br />
не женуть геть, бо ми вже старшенькі хлопці, років 13–14. Серж-Куриця розповідає<br />
про свої відвідини Одеси. Як він виходив на Деребасівську з троячкою, кінчик<br />
якої стирчав із нагрудної кишені. І тоді напевне можна чекати, що на цей сигнал<br />
зреагує відповідна жінка. Стосовно ж голубів, то йшлося про генерала (відставного),<br />
котрий розводив у Пущі Водиці голубів, і як їх у нього багато, і що він,<br />
Серж-Куриця, хоче в генерала купити пару «лєнточних».<br />
Часто приходив у Двір сусід з кутка, ліліпут Кузьма-Кузька з однією рукою,<br />
інша — дерев’яшка під рукавом. Кузьку на літа годі й вгадати — обличчя зморшкувате,<br />
маленьке, як ізсохле яблучко-дичка. Кузька сторожував у спортмагазині<br />
«Динамо» на Костянтинівській вулиці. Сидів там щоніч у замкнутому тамбурі магазину<br />
на табуреті з трьохлінійкою в кутку. Коли заходила про це мова, Кузька<br />
гордо стрепенався і проказував щоразу:<br />
— Це не дєло серйозне? Туда якусь бабу не посадять!<br />
А ще Кузька теж мав голубів, але розводив їх заради харчу. Різав, ощипував,<br />
варив і їв, що здавалося нам дещо блюзнірським.<br />
Але ось уже стая голубів Сержа-Куриці потроху спускається Це вже не точкицятки.<br />
І мається самий небезпечний момент — чи не запланерує там, у високості,<br />
на простертих крилах кобець? Помітивши стаю голубів, він зазвичай кількома<br />
помахами крил піднімався трохи вище, а потім падав каменем на ту стаю. Голуби<br />
розсипалися і тоді господареві довго доводилося виглядати своїх птахів. Але<br />
«наші» не завжди так реагують, і ми кілька разів бачили, як стая гуртувалася і била<br />
крилами мисливця-невдаху, тиснула його нижче до землі. Натомість сьогодні<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
427
обійшлося без пригод і вже два перші червонобокі лопочуть крилами над дахом<br />
будки, мостяться на планках даху і ще не охололі від лету дріботять жваво, заважаючи<br />
сісти іншим. Починається маленька колотнеча…<br />
Серж-Куриця, а названо його так через дружину, яка торгувала курками, котромусь<br />
із нас доручає почистити голуб’ятню. Отож ми заходимося вимітати послід,<br />
пір’я, луску від проса, і не лише на підлозі, але й в гніздах-ячейках уздовж<br />
стінок бічних по всій висоті від підлоги. Треба — досипаємо зерно до кормаку,<br />
міняємо воду. Будка простора і висока, можна випростатися на зріст, принаймні<br />
наш. А ще треба позамітати дах і обмести поміст навколо будки. Голуби в цей час<br />
товчуться на даху і ми розчулені такою близькістю, причетністю…<br />
Якось Мишко з Тольком вирішили завести голубів і собі. Вони обладнали маленьку<br />
будку на даху сарая і купили пару червонобоких. Це була безнадійна, безперспективна<br />
затія. Голуби їхні виглядали якимись кволими, не літали вище будинку,<br />
що там «у точку». Отож за місяць вони за безцінь поступилися голубами<br />
Сержу-Куриці.<br />
І тут доречі буде сказано, що той тримав голубів не тільки заради спортивного<br />
азарту. Голуби давали зиск. По-перше, Серж-Куриця продавав на Пташиному<br />
базарі по неділях свої виведені. По-друге, малися «ловки». Тобто, коли над<br />
Двором з’являвся заблукалий голуб-одинак, а то й пара, Куриця піднімав своїх<br />
і ті заманювали чужаків до будки. Тоді вже господар чужака мав викупити свого<br />
птаха щонайменше за пів базарної ціни. І, нарешті, був ще один дещо «слизький»<br />
спосіб заробітку. Це коли свого, добре «завченого» голуба несеш на Пташиний<br />
і там продаєш його, маючи певність, що твій неодмінно повернеться до своєї будки,<br />
надто, якщо там лишилася голубка.<br />
Сержеві зазвичай поверталися, особливо один, ветеран «миколаївський»,<br />
І що йому на новому місці не робили: і крила підрізали, і зв’язки накладали<br />
(кілька пір’їн на крилі обгортали папером і прошивали) — все це можна було<br />
прослідкувати на крилах голуба-заробітчанина — але дарма, червоний миколаївський<br />
хоч через місяць, хоч через два знову яритиме на даху будки навколо<br />
своєї голубки.<br />
Ганяють у льот голубів ранком та ввечері, доки не посутеніє. Отож вранішня<br />
процедура достоту повторювалася влітку годині о сьомій, взимку десь о четвертійп’ятій.<br />
Людей ввечері збиралося більше. Та й приятелів Сержа-Куриці тоді теж<br />
підвалювало чимало. Інколи траплялося, що вони вмощувалися навколо столу<br />
з нехитрим частуванням і за якийсь час прорізувалася пісня:<br />
«Я вор, чародей, сын преступного мира,<br />
Я вор, меня трудно любить.<br />
Люби ж меня, милка, пока я на воле,<br />
Пока я на воле — я твой…»<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
428
Минуло років із п’ять. Помер Серж-Куриця. Від сухот. Це в них родинне було<br />
— і матір, і батько померли від того таки. Після смерті господаря голуб’ятні<br />
лад у ній підтримували сяк-так сусіди, впочатку регулярно і навіть із деяким запалом.<br />
Але так тривало недовго. Голуби кудись поступово зникали — чи то їх<br />
продавали, чи то порозліталися. Мишкові тоді було якось не до голуб’ятні і голубів…<br />
Відтак якогось морозного ранку він стояв на ганку і раптом побачив, як на<br />
дах спорожнілої, занедбаної голуб’ятні звідкілясь опустився голуб червонобокий.<br />
Він пройшовся по планках почорнілих, завмер.<br />
«Невже це той, «нерозмінний», відданий голуб Сержа-Куриці? — подумав<br />
Мишко. — Так, це він». Принаймні Мишко щиро бажав цього і вірив у повернення.<br />
Липень 2010<br />
ВЕЛИКИЙ ВОДНИЙ ШЛЯХ<br />
Чому «великий»? Бо то був шлях на той час найдальший, що ним ходили ми<br />
регулярно влітку та взимку, радше він був найдовший — майже вісім кварталів.<br />
Чому водний? Бо ним ходили ми до води: на пляж, звичайно, на наш, Подільський.<br />
А взимку, пізньої осені, ранньої весни, коли Пляж відпадав із природніх, сказати<br />
б, причин, ми ходили цим шляхом до Спаської лазні.<br />
Звичайно, само собою, що Пляж та Лазня — це зовсім різні, відмінні світи, натомість<br />
невід’ємні від нашого побутування, кожен по своєму.<br />
Почати слід із констатації, що ні в кого в квартирі ні ванної, ні душу не було.<br />
Окрім кватири колишнього домовласника діда Василевого. За окупації він знову<br />
набув право на своє досовєтське майно. І Мишко ще знав його і зустрічав, коли<br />
старий, зовсім уже ветхий Яценко зрідка виходив до столу пограти з іншими дідами<br />
в «козла».<br />
Отож, ванних зручностей у нас не було і років із десяти батьки починали водити<br />
нас до лазні, а роки через три-чотири ми вже ходили туди самі, компонуючись<br />
по три-чотири дворових хлопці. Мишко зазвичай компанував із Тольком<br />
та Ігорем. І так тривало років із десять, майже щотижня вони разом ішли Великим<br />
водним шляхом (за аналогією Шлях із Варяг у Греки) до Спаської лазні. Вони<br />
купували квитки в загальну залу. Чули, що є десь ще гріховно-таємничі «сімейні<br />
номери», куди пускали лише за паспортами. Чули таке.<br />
У роздягальні перед загальною залою вони складали свій одяг у шафки і банщик<br />
замикав їх. Брали по шайці та ступали в осереддя лазні з тапчанами і душовими<br />
кабінами. Вони милися, терлися на одному з тапчанів із бруднобілою під<br />
мармур поверхнею. Терли одне одному спини, а потім притьма під холодний душ.<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
429
Та не менше, як двічі. В роздягальні вони розглядали себе, всього як є, перед великим<br />
дзеркалом у почорнілій дерев’яній рамі. Вдома ж бо такої нагоди не бувало.<br />
Роздягальня — то теж окремий світ у великому світі лазні. Загорнуті в свої<br />
чи взяті на прокат рушники-простирадла на виступах-лавах перед шафками для<br />
одягу чоловіки різного віку, статури, масті волосся поводять себе статечно і з<br />
вайлуватою несквапністю. Кожен зайнятий своїм, але чимало гуртів-компаній.<br />
Хто прийшов разом, хто стрів знайомого, адже, здебільшого, до лазні ходять<br />
в один і той самий день тижня. Хто по вівторках, хто по п’ятницях… Отож здибуватися<br />
траплялося не раз і не два.<br />
Якщо не зважати на тих, хто роздягається чи одягається та виходить, чоловіки<br />
перемовляються, палять, дехто читає газету. Ці, значиться, вийшли з купельної<br />
зали, щоб знову туди зайти ще раз, а потім ще. Деякі, котрі прийшли разом або<br />
зустріли давнього приятеля, розстелили газети з пляшкою і нехитрою закуссю.<br />
Банщик за порожні пляшки пропонує склянки. Життя лазневе плине своїм звичаєм.<br />
Окремо гуртуються старші — пенсіонери. Ці прийшли сюди не менш як на півдня.<br />
Запаси випивки та їжі в них багатші, компанії чисельніші — чоловік до п’яти.<br />
Вони сидять осібно і вже ото зовсім нікуди не квапляться. І хоча взагалі будь-яке<br />
хапання в лазні неприпустиме, то ці вже «вообще»…<br />
Після всіх купальних процедур майже кожен клієнт затримується ще у вестибюлі<br />
на першому поверсі. Вестебюль просторий, з кількома дзеркалами в давніх<br />
рамах, зі стільцями під стінками, аби кожен при бажанні міг охолонути або просто<br />
втишити розім’якле тіло. Ця затишна зала у вестибюлі має ще одну принаду —<br />
різьблений деревяний шинквас, де поряд із блискучим «гусаком» на великій таці<br />
блищать в електичному світлі, що тут завжди горить, заклично гранчасті пивні<br />
кухлі. І, звичайно, мало хто з клієнтів відмовиться від кухля-другого холодного<br />
пива, аби завершити відвідини тихою розмовою з приятелем у прохолоді зали<br />
першого поверху.<br />
Годі й казати, що світ Пляжу, Пляжу Подільського, то зовсім інакший світ. Він<br />
інакший навіть у часі.<br />
По-перше, триває він час від травня (для хлопців наших скупатися першого<br />
травня — справа честі й гонору) до початку жовтня. Звичайно, був найактивніший<br />
період — кінець травня — перші десять днів вересня.<br />
По-друге, потрапляли ми туди ще й здолавши водну препону. Ми переправлялися<br />
на Труханів острів першим чи другим «лаптем» не пізніше дев’ятої ранку,<br />
а ще раніше траплялися хлопцям на Спаській пристані діди-перевізники<br />
на човнах. Сплативши перевізнику копійок 10–15 із носа хлопці радісно й охоче<br />
гребли туди, вище дебаркадера, до хатинки бакенщика, і там осідали гомінким<br />
табором.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
430
Звичайно, то був інший, нелазневий світ, натомість і не такий вже категорично<br />
інший. Пляж бо — Подільський. Почалось із того, що ми, доворові та й сусідні<br />
хлопці з нашого Кутка, по справжньому потрапляли туди років із десяти.<br />
Звичайно, й до того батьки по неділях улітку брали нас із собою на Пляж. Так<br />
то із собою. Інша справа — своїм гуртом. На канікулах тоді бувало, що ми місяцями<br />
день у день долали той Великий водний шлях до Пляжу. Байдуже, чи то<br />
сонячний, по-справжньому пляжний день, чи хмарний, похмурий. Ми валялися<br />
на осонні в проміжках між пірнанням. Якщо не надто спекотно, грали у футбол.<br />
Коли дощ — під човном у карти.<br />
Пляжний період витісняв лазневі потреби. Ми брали із собою мило і тут-таки, в<br />
Дніпрі, приймали купіль, а тоді снідали, викладаючи те, що нам напакували вдома.<br />
Якщо йтиметься про наш Подільський Пляж, то в Мишковому житті можна<br />
означити три значущі відтинки часу, чи сказати б, урочистіше, епічно — три доби.<br />
Зараз, власне, йдеться про першу, світоглядницько варварську, коли він був пупково<br />
пов’язаний із цим пляжним ліском, верболозом, сонцем, коли ще мерехтливе<br />
жовто-сіре мариво з цивілізованого київського неба не поставало там, за рукавом<br />
Дніпра. Та попри означені доби в безмірі часовороту Мишкового життя, наважусь<br />
означити дещо всеохопно сильне, властиве тому пляжному часу — щось<br />
на кшталт санаторного з «Чарівної гори» Томаса Мана.<br />
Липень 2010<br />
МИШКО ПЛЮС ГАЛИНА<br />
Мишко побачив Галину вперше в райкомі, куди нас, дев’яти- і десятикласників,<br />
зібрали восени перед святкуванням трьохсотліття возз’єднання України<br />
з Росією. Нас зібрали з різних шкіл, і ми в черговий раз пройшли крізь знамениті<br />
двері: фотознімок цих дверей з написом «Райком закрыт, все ушли на фронт»<br />
прикрашав сторінки підручників. Ми тоді гордилися цим райкомом і Мишком<br />
Ротманським, який вирішив із загоном київських комсомольців розбити Зеленого<br />
в Трипіллі. І тому вулицю, де був райком, назвали «Героїв Трипілля» замість<br />
Спаська.<br />
Отож саме там Мишко побачив, чи, правильніше, помітив Галину, бо сказати,<br />
що раніше ніколи не зустрічав її, значило б збрехати. Ми росли на одній вулиці,<br />
в одному дворі.<br />
І так уже трапилось, що вертали додому вони разом. Ішли вулицею, перекритою<br />
розлогими гілками тополь, що весною сипали на пішохід зелено-бурі китиці,<br />
а згодом укривали все пухом. Але зараз була осінь, і тополі сипали на дахи,<br />
на балкони, на пішохід, на Галину й Мишка безживне листя…<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
431
Потім була зима, навчання у різних школах, — вона, природно, в жіночій,<br />
і лише новорічні канікули поєднали їх веселою, гомінкою товчією. Вибиралися<br />
на ковзанку гуртом, і хлопці вже не і рішалися окремо від дівчат. Одного разу<br />
їм пощастило ковзати вдвох, відірвавшись від усіх. Галина на мить забрала свою<br />
руку, зняла рукавичку, поправила волосся, що вибилося з-під шапочки, і знову<br />
простягла долоню до Мишка, але вже голу. Він тоді швиденько стягнув свою. Її<br />
долоня, гаряча і трохи вогка, тепер означала значно більше, ніж звична позиція<br />
при ковзанні. Потім знову почалися шкільні будні. За ними прийшла весна разом<br />
із випускними іспитами. Ні, це іспити прийшли, а весна підкралась нишком і зненацька,<br />
несподівано вскочила в місто, у двір, у кров. Сталася весна, впала, вибухнула…<br />
Такої весни ще не було й не буде, — всі ми відчули це одразу.<br />
Тепер Мишко свідомо і вперто шукав зустрічі з Галиною. Виходив зумисне<br />
раніше вранці до школи й крутився у дворі, біля сараїв, наче мав якесь діло.<br />
Повертаючись зі школи, робив гак у кілька кварталів. Та дарма!<br />
Він зустрів її тоді, коли не чекав. Зустрів на сусідній вулиці, такій самій прямій<br />
і широкій, перекритій розлогими гілками тополь, що сипали на пішохід та бруківку<br />
зелено-бурі весняні китиці. Але вона була не сама. Поряд ішов Только.<br />
Хоч і не зовсім поряд, проте ясно — вони йшли разом туди, де вулиця виходила<br />
до Дніпра, де навпроти церкви Миколи Набережного на дереві прибита бляшка<br />
з написом «Перший поцілунок». Мишко помітив їх ще здаля. Йому нічого не лишилось,<br />
як зупинитись і уважно роглядати на паркані афішу концерту Костриці…<br />
Було гірко і щемно.<br />
Травень той, барвистий, яркий сонцем і квітами, розцвічений гаслами, прапорами<br />
червоними й червоно-блакитними, вечорами спалахував ілюмінаціями, повнився<br />
людом, музикою й співом. І вони не могли, просто не могли не стрітися,<br />
не зійтися того вечора. І не вийти за ворота, і не піти на площу, загубитися у натовпі,<br />
йти Хрещатиком, побравшись за руки.<br />
Вони пройшли Хрещатиком в один бік до ЦУМу і потім повернули назад<br />
у загальному плині натовпу, що зблизив, поєднав їх, усамітнив самих із собою.<br />
Зблизив і поєднав настільки, що вони могли вже бути удвох і без натовпу, а тому<br />
випали з нього, подались вулицею ліворуч повз Володимирську гору, до фунікулеру,<br />
і стояли там, дивлячись на вогні рідного Подолу, вгадуючи вулиці у рівнобіжжі<br />
ліхтарів. Не відпускаючи рук, ніби з остраху, як то знову простягти їх одну<br />
до одної, зімкнути, вони стояли так, а потім повернули до Андріївського узвозу,<br />
і вниз, повз темне громаддя собору, повз будинок Булгакова, про який тоді вони<br />
ще нічого не знали.<br />
Внизу, на Контрактовій, вони мовчки сіли на лаву в сквері, в гущавині бузку.<br />
Очі їх стрілися і вуста їх стрілися у раптовому пожадливому жаданому цілунку<br />
спраглих, зголоднілих вуст.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
432
Відтепер життя звелося лише до них самих, до свята і ще до іспитів. Свято — бо<br />
вони були вдвох і до іспитів готувалися вдвох, сидячи на розкладушці під старою<br />
буйноквітною яблунею, яку й досі щороку на Різдво дід Павло лякав сокирою<br />
і питав: «А що, вродиш?»<br />
Отож вони готувались до іспитів, і слова з підручників набували нового, незнаного<br />
забарвлення, деякі вражали серйозністю, інші — сороміцькою двозначністю,<br />
абсолютно нейтральні смішили: щоразу, коли Мишко прочитував або вимовляв,<br />
«арктангенс», вони перезиралися і чомусь пирскали сміхом. А на сараї<br />
вже з’явився фатальний напис «Мишко плюс Галя…». І Мишко, не стирав його,<br />
не відводив погляду від того напису.<br />
Відгоріли фейєрверки дня Перемоги, та місто жило передчуттям свята трьохсотліття.<br />
Травень гримів оркестрами, сліпив міддю й нікелем, сипав квітоплином<br />
яблунь, каштанів, бузку. 24-го ми всі були на Хрещатику, а потім на стадіоні.<br />
Галина чекала Мишка при виході з Центрального стадіону. Вони зразу повели<br />
мову про Будьонного, який приїхав на свято. На стадіоні йому влаштовано<br />
овацію. Галина була серед публіки, а Мишко стояв на полі перед центральною<br />
трибуною і ясно все бачив. Але невдовзі вони замовкли, як ото часто траплялося<br />
з ними останнім часом, і в мовчанці тій не було ніяковості, найменшого напруження,<br />
лише взаємне розуміння.<br />
Вони пішли по вулиці Володимирській.<br />
— Я хочу на історичний, — сказав раптом Мишко, коли вони проходили повз<br />
університет.<br />
— А я піду в педагогічний. Це вже вирішено, — озвалась Галина.<br />
Незабаром вони йшли розвіданим, уторованим шляхом своїм повз Андріївський<br />
собор, униз на площу, де чекала їх лава у заростях бузку…<br />
Минули свята, загубились у плині днів. Іспити і випускні вечори з промовами,<br />
побажаннями, танцями, зі сміхом і легким сумом розставання.<br />
Але ми ще разом. Палало, сліпило літо, палахкотіло. Ми збиралися вранці, всі<br />
дворові, заходив також хто-небудь із однокласників, тепер уже колишніх, дівчат<br />
і хлопців із нашого кутка, і ми веселим гуртом ішли «великим водним шляхом»<br />
на Спаську пристань, катером — на острів, на Подільський пляж. Ще років два тому<br />
біля причалу траплялися діди з човнами-«дубами», і ми тоді залюбки набивались<br />
у човен, самі гребли, подалі, аж до хати бакенщика. І все це за два гривеника<br />
з носа. Та дідів тепер не було, і переправлялися ми на «лапті». Всідалися гуртом<br />
біля грибка чи на лавах, і от уже останній «лапоть» відходив від дебаркадера…<br />
Дніпро щовесни паводком затоплював майже весь острів, а коли вода спадала,<br />
то лишалися, чи не на все літо, великі ковбані, розкішні озера, там у глибині, у заростях<br />
верболозу, з м’якими латками моріжку на жовтому піску берегів. Ходили<br />
ми туди звичайно гуртом, але цього літа все частіше траплялося, що котрась пара<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
433
сама, нікого не попередивши, відпадала від компанії, ішла туди, у глиб острова.<br />
Отак пішли якось і вони, Мишко й Галина, Галина й Мишко, туди, углиб. Вони<br />
ступали по гарячому піску, ідучи поряд, засмаглі, зграбні; стереглися торкнути<br />
одне одного, чекаючи, боячись, несміливо бажаючи цього.<br />
— Тут? — каже вона, чи не каже?<br />
Вони опускаються на траву за кілька метрів від води, — наче півострів, оточений<br />
верболозом, — перша Галина, потім Мишко, який одразу підхоплюється:<br />
— Я гляну, — і зникає у полохливому шелесті листя.<br />
Повертається, сідає знову якось невпевнено поряд, і вони говорять щось незначущо<br />
значиме пошепки, бо, здається, від голосного слова впаде небо. І мовчанка.<br />
Мишкове обличчя заступає, закриває сонце. Його руки, її руки, невмілі їхні руки<br />
й очікуване відкриття їхнє, тільки їхнє відкриття незнаного, незвіданого…<br />
Білим чаїним крилом майнуло літо й понесло з собою лагідність сонця, оксамит<br />
хвиль, барви квітів…<br />
У жовтні багатьом хлопцям прийшли повістки. Прийшла вона й Мишкові.<br />
Відгуляли проводи та роз’їхались. Але ще встигли провести Мишка гуртом, до самого<br />
перону. Він не дозволив батькам їхати на вокзал. Лишили їх удвох. І були<br />
слова, що їх казали жінки чоловікам упродовж століть і будуть казати ще і ще:<br />
Чекання, Вірність, Кохання, Сум і знову Кохання.<br />
ЗЛОДІЙ<br />
Він добре чув сигнали Жори ззовні, зі сходів. Ці сигнали були відомі лише їм<br />
двом. І означали одне — треба змотуватися. Він добре чув сигнали Жори, але йому<br />
наче заціпило, і він закляк над розкритою валізою, гублячи дорогоцінні секунди,<br />
які ще лишилися для втечі. Безпорадно й безтямно дивився він на барахло у валізі,<br />
а потім погляд спинився на великому чорному годиннику з оленями. Він навіть<br />
простяг руку, щоб узяти цей красивий годинник і покласти до валізи, та схаменувся<br />
і притьмом кинувся з кімнати. Припав вухом до дверей. На сходах зовсім<br />
близько чулися кроки. Кроки щонайменше двох людей. Тоді він скочив назад<br />
до кімнати, навіть не усвідомлюючи, що робити далі. Прочинив вікно у ріденькі<br />
осінні сутінки… Будинок старий, поверхи високі. Земля далеко. Але поряд з другим<br />
вікном — балкон сусідньої квартири. Можна запросто перелізти. Він скочив<br />
на підвіконня, дивлячись униз, на пішохід, на освітлені вітрини магазину протилежного<br />
бузинку. Повернувся обличчям до вікна, і тримаючися правою рукою за<br />
фрамугу, поставив ліву ногу на цегляний виступ, ближче до билець балкону…<br />
Двері балкону були замкнені. Він вибив скло кулаком, натягнувши на нього<br />
рукав, щоб не порізатися. Вже в кімнаті згадав здивоване обличчя і вигук про-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
434
давщиці внизу на протилежному боці вулиці, за прилавком лотка під магазином.<br />
Але тепер те все байдуже, і він поспіхом пройшов до вхідних дверей. Побачив, що<br />
замок, і почав мацати кишені, шукаючи в’язку відмичок, і тільки тоді пригадав, що<br />
передав її Жорі, коли входив до першої квартири. Там був англійський замок.<br />
Знову кинувся до балкону, перечипляючись об щось у кімнатній темряві.<br />
Внизу, біля продавщиці стояло чоловік п’ять і дивилися вгору, на балкон. Він відступив<br />
у глиб кімнати, повернувся до дверей, безтямно штовхнув їх плечем і принишк,<br />
почувши зовні голоси, чоловічий і жіночий.<br />
— Ви думаєте, він там? — спитав чоловік.<br />
— А де ж йому бути, падлюці!<br />
Все ще не втрачаючи надію, він повернувся в кімнату. Тепер зметикував, що<br />
з вулиці його не побачать, бо в кімнаті темно, а надворі вже запалили ліхтарі.<br />
Це відкриття чомусь втішило, навіть порадувало, і він зовсім упритул приступив<br />
до балконних дверей.<br />
Внизу стояв невеликий натовп. Але продавщиця не загубилася в ньому — білий<br />
халат упадав у око. Від натовпу відділилося два чоловіки й пішли до телефонної<br />
будки. Зрозумів їхній намір лише тоді, коли вони на його очах увійшли до будки,<br />
він усвідомив свою безвихідь. Погляд забігав по кімнаті, вгадуючи в темряві непотрібні<br />
речі. Потому він вирішив, що неодмінно мовчатиме про Жорку.<br />
— Не розколюся, матір вашу… — промовив із люттю.<br />
Далі подумав, що машина приїде десь за чверть години і надія, маленька та боязка,<br />
знову повернулася до нього.<br />
Навшпиньки пройшов у передпокій. За дверима чувся тихий гомін. Стояв, дослухався.<br />
Хвилин п’ять. Схаменувся, що марно гає час і так само, навшпиньки,<br />
подався назад. Обстежив першу кімнату з балконом, потім сусідню, з вікном.<br />
Найближчий балкон освітлений зсередини.<br />
Знизу, від шлунку, піднялася до горла млосна нудота. Він почав хапати ротом<br />
повітря й кинувся до балкону, до висадженої шибки. Ковтнув свіжого повітря<br />
і лише тоді помітив міліцейську машину та досить великий натовп. Липка нудота<br />
схопила лапами за горло. І він став блювати просто на стінку.<br />
Йому полегшало, але ноги тремтіли, він підсунув собі стілець, сів, витер рукавом<br />
піт. У пам’яті виринув Юрко Куриця, котрий погорів так само. Казали, він<br />
порізав собі вени. Його врятували. А старий Краб вистрибнув з четвертого поверху<br />
і поламав обидві ноги.<br />
Живіт зсудомило і він почав голосно ікати, затискаючи рукою рота. Крізь<br />
ікоту почув, як відмикають вхідні двері, скоцюбився на стільці, помалу зсунувся<br />
з нього, став рачки і знову почав блювати. Потім поліз соваючися руками та колінами<br />
по мокрому, поповз під ліжко. Там забився в куток, міцно заплющивши очі,<br />
стискаючи щелепи. Всунувся обличчям у щось м’яке, що пахло ногами.<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
435
І ТВОЄ ЖИТТЯ ТЕЖ<br />
Мишко дивився, як сірий попіл поглинає білий папір сигарети. Будь-що він<br />
повинен написати справжнє оповідання! Досі чогось бракувало. Але він таки засвоїв<br />
одну, дуже просту істину — писати лише те, що знаєш. Звичайно, це не відкриття.<br />
Та прості істини завжди важко засвоїти. І не тому, що вони нікому не відомі.<br />
Їх важко засвоїти саме тому, що вони прості. Але що він знає?<br />
Сірий попіл підбирається до золотих літер на сигареті.<br />
— Рота, подйом! Тривога!<br />
Мишко очманіло схоплюється. Ковдра летить кудись па підлогу.<br />
Гімнастерка, штани, чоботи. Накинув речовий мішок разом з протигазом<br />
на одне плече. На друге — карабін. Там, внизу, в строю, розбереться.<br />
Потім вони біжать. Вповільнився біг. Мишко налетів на переднього, а задній<br />
на Мишка, і всі троє невдоволено сопуть.<br />
Бігли далі, спотикаючись у темряві. Бігли довго, потім спустилися в яр<br />
і знову бігли.<br />
Перша рота вже на місці. Випередила-таки. Сиділи тепер на схилах яруги,<br />
стиха гомоніли. Внизу походжав капітан.<br />
Мишко плюхнувся біля куща.<br />
З темряви почулося тупотіння. То суне друга рота. За хвилину вишикувалися.<br />
Комбат зібрав офіцерів. Потім старлей перед строєм ставив звичною<br />
скоромовкою завдання. — Противник высадил десант в районе Лисок. Разведка<br />
донесла о возможном применении химических средств. Рота должна занять<br />
оборону по линии леса п’ять километров отсюда. Помкомвзводам получить<br />
бое комплект у старшины и раздать.<br />
Знову — бігом. Полем, яругами… Сніг робить ніч світлішою. Кілометрів через<br />
два команда:<br />
— Одеть противогазы!<br />
Не можна сказати, що так зручніше бігти. Та нічого — не звикати. Але тепер<br />
бігли повільніше. Скельця запітніли. Карабін важчає.<br />
Отбой! Снять противогазы!<br />
Стало легше. Рота підтягається. Та через хвилин двадцять:<br />
— Одеть противогазы!<br />
І обличчям у маску, що вже встигла взятися тонкою кіркою криги. Невдовзі<br />
маска відтає. Старий піт змішувався з гарячим. Пробігли ще кілометрів зо два.<br />
Скоріше б ліс! Нарешті його вже видно. Рота розгортається цепом. Кілька хвилин<br />
відпочинку. Потім знову… Біг, стрілянина, біг…<br />
Уранці повертали в казарми. Йшли вулицями, містечко прокидалося до пра-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
436
ці. Йшли задоволені, втомлені. Задоволені не тому, що все лишилося позаду,<br />
а тому, що пройшли крізь те все.<br />
Мишко запалив нову сигарету і глянув на годинник.<br />
Він саме збирався на побачення, коли гукнули до телефону. Почув голос<br />
Василя:<br />
— Приїжджай. Батько помер.<br />
Це було несподівано й незрозуміло.<br />
Ще тиждень тому Мишко пив удома з батьком горілку і розмовляв, як завжди.<br />
Не пам’ятає навіть про що. Запам’ятав, як батько провів його до хвіртки<br />
і там дружньо пригорнув за плече. Ніколи раніше батько не робив цього.<br />
Мишкові часто траплялося від’їжджати.<br />
Так, це було неймовірно і незрозуміло.<br />
Години через три Мишко був уже дома. Батько лежав на столі, випростаний<br />
і довгий.<br />
Мишко товаришував з батьком.<br />
Батько повертався з роботи і впав, просто серед вулиці. Це був кінець. У газеті<br />
в чорній рамці повідомлення про передчасну раптову смерть більшовика<br />
з 1918 року та співчуття родині померлого.<br />
На кладовищі грав оркестр і голосила мати. На білому снігу коричнева глина.<br />
Мишко домагався, щоб оркестр заграв «Вы жертвою пали». Але йому сказали:<br />
«Он же не погиб а умер».<br />
І Мишко не став чинити скандалу на кладовищі. Батько цього не схвалив<br />
би.<br />
Мишко товаришував з батьком. Тому для нього не були несподіванкою<br />
«культ особи», реабілітація і поновлення «ленінських норм».<br />
Мишко знав, як пройшов батько громадянську війну, відбудову, колективізацію.<br />
Як жив у тридцять восьмому. Потім нова війна…<br />
Він знав все це, проте не став чинити скандалу на кладовищі.<br />
Вони товаришували. Не часто трапляється, щоб батько товаришував з дорослим<br />
сином. Батько казав йому: «Найбільше бійся, синку, стати ворогом народу».<br />
Грав оркестр, голосила матір. І коричнева глина лежала на білому снігу.<br />
Мишко струсив попіл з сигарети. Включив приймач. Долинула музика<br />
Лисенка.<br />
О пів на шосту прийшов Василь. Вчора вони домовилися піти разом на літстудію.<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
437
Двоє студійців прочитали свої оповідання. Їх хвалили та лаяли. Потім іменитий<br />
письменник розповідав про подолання труднощів. Він подолав їх дуже багато<br />
перш ніж стати тим, ким він є зараз. Мишко дивився і слухав. Шевченко з протилежної<br />
стіни теж дивився на іменитого письменника, на студійців, на Мишка.<br />
Письменника не дуже розпитували. І він швидко пішов. Потім і студійці вийшли<br />
на вулицю, на свіже повітря. По-міському пахло весною.<br />
Мишко йшов і думав, що завтра рано вставати на роботу, ввечері йти до університету,<br />
і треба, врешті, написати справжнє оповідання. Поряд збуджено говорив<br />
Василь:<br />
— Чи нам таланту бракує, чи знання життя? Чому досі нічого путнього не написали?<br />
Ми ж молоді! Здається, нема колишніх заборон, колишніх страхів. Невже<br />
лінощі так в’їлися в нас? Як ти гадаєш, Мишко?<br />
— Працювати треба та менше базікати.<br />
Світили ліхтарі. Весна збуджено дихала пахощами. Василь говорив, а Мишко<br />
мовчав. Думав про весну та про майбутнє справжнє оповідання.<br />
…Мишко прийшов додому, нерішуче потупцяв серед кімнати й підійшов до вікна.<br />
На вулиці під ліхтарем стояли Ігор та Жора, і Мишко подумав, чи потрібне<br />
їм оте його справжнє опвідання. Але що він знає хоча б про них?!<br />
Останній раз Мишко розмовляв з Жорою та Ігорем тиждень тому.<br />
— Ну, орли! — сказав Мишко. — Коли це ви встигли набратися?<br />
— … Только пляшку на двох роздавили. Я правду кажу, Жор? — сказав Ігор. —<br />
Ні, ти слухай сюда. Він, паскуда, лякає, що вижене мене з роботи… А гицен паровоз…<br />
Озвався плаксивим голосом Жора:<br />
— Облиш це блядство, кажу я їй. — Дитьо ж у нас…<br />
Жора суне руку за пазуху, чухає волосаті груди. Ігор вмощується зручніше<br />
на лавці. Втрачає рівновагу. Його кепка падає на землю. Він спльовує недокурок<br />
і піднімає кепку. Стукає нею по лавці:<br />
— Він мене вижене!.. Ось, викуси, спробуй!<br />
Потім Мишко згадав, як напився на іменинах у Галини. Вони посварилися, і він<br />
їй назло напився.<br />
А волошки зав’яли і не відійшли. Він купив їх на площі. Подумав, що вони пасуватимуть<br />
до Галинчиної вази. Ваза була в тонких білих смугах на блискучому<br />
чорному тлі. Вона здавалася керамічною, але була з дерева.<br />
Волошки були прив’ялі, та Мишко гадав, що вони відійдуть у воді.<br />
Але вони не відійшли…<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
438
ПОВЕРНЕННЯ АНАТОЛІЯ<br />
Рішення прийшло раптово, і Анатолій відчув, що воно остаточне. Ні, робота<br />
наземного штурмана його не влаштовує… Штабна теж. У запас, то в запас.<br />
І ось тепер Анатолій стоїть на розі навпроти магазину «Хліб». Він стоїть,<br />
а над Юрковицею зависло біле сонце, і висіти воно буде довго: надворі липень.<br />
Анатолій стоїть і намагається осмислити те, що сталося з ним.<br />
— Здоров, майоре! — каже хтось.<br />
Анатолій, засліплений сонцем, поволі впізнає Жору. Майже лисий, неголений<br />
Жорка Зуб.<br />
— Шо, в отпуск? — питає Жора й тисне руку.<br />
— Ні, назовсім!<br />
— Та ну? — дивується Жора. — То з тєбя причитається…<br />
— Про що ж мова?! — кидає Анатолій, і Жора веде його повз новий будинок<br />
у нову «Пельменну».<br />
Звісна річ, вони спершу заходять до магазину, а вже потім у «Пельменну». Під<br />
пальмою, що стоїть біля широкого вікна-вітрини, Анатолій коротко розповідає<br />
про себе, а Жорка ніяк не може зрозуміти, чому Анатолій не залишився в армії.<br />
Але дізнавшись про пенсію, заспокоївся і почав нескінченні оповідки про всіх<br />
та все, перестрибуючи і збиваючись.<br />
— Кольку помніш? Інженєр, нова квартира, двоє дітєй, зараз у Дарниці.<br />
Степан, шо зі мною, на фабриці. Який Степан? Ну, рудий, Степан Корова! Олькапрадавщіця,<br />
двоє дітей. Розперло її, що вздовж, що впоперек. Ігор сидить, друга<br />
одсідка, перва — п’ять, а тепер сім. Васька Жох — учитель, і хто б міг подумати?<br />
Галя із Мишком. Вона теж училка.<br />
Вийшли на вулицю, бо в «Пельменній» не можна було палити. Сонце вже сховалося<br />
за Юрковицю. Пішли до Двору, повз старі будинки, і випили ще пива біля<br />
будочки, серед чоловіків, котрі не дуже поспішали додому і з кухлями гаряче<br />
з’ясовували щось дуже важливе. Жорка так і лишився під будочкою.<br />
Десь годині об одинадцятій на місто впала злива. Анатолій сидів на старому віденському<br />
стільці біля закритого віконницями вікна. На ліжку, під пічкою, спав батько.<br />
Лампочка крізь полотняний оранжевий абажур тьмяно освітлювала кімнату. Стара<br />
шафа, тумбочка з приймачем, канапа, етажерка з маленьким бюстом Шевченка…<br />
Анатолій згадав свою двокімнатну квартиру під Ленінградом, де лишилися,<br />
чекаючи його рішення, Олена з Альошкою. Потім їх заступив Жора…<br />
Вони завжди були голодні. Тому, коли Жора виявив сарай, це була неоціненна<br />
знахідка. Пляшок там би вистачило на цілу вулицю, але справа є справа, і. склад<br />
був їхньою таємницею! Вони побожилися на «батю-матю», на «суку» і на «вєк<br />
мінє свободи не відать».<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
439
Спочатку брали по дві-три пляшки, а потім посміливішали й почали носити<br />
сіткою на базар. Там їх «гоптом» продавали посудницям.<br />
Посудниці лишилися в його пам’яті гладкими та дебелими. Сьогодні він думав,<br />
що, мабуть, не всі вони були такі. Але тоді… Посудниць Анатолій з Жорою<br />
сприймали як уособлення достатку. У теплих «лейбиках» із засуканими рукавами,<br />
червонолиці, між паруючими жбанами води для миття і довгими столами<br />
з найрізноманітнішим посудом. Довоєнним, німецьким, французьким, румунським…<br />
Купований посуд тоді був потрібен для всього: для гасу та молока, олії<br />
та горілки… Це була прибуткова справа, і Анатолій з Жорою на власні очі бачили,<br />
як взимку 46-го дві посудниці, вихиливши по склянці самогону, заїдали справжнім<br />
салом, покладеним на грубезний шматок житнього хліба — «кирпичика».<br />
Збувши пляшки й заховавши в надійне місце сітку, Анатолій з Жорою ще трохи<br />
тинялися по Житньому, а потім бігли на вугол до бабок із кошиками. В кошиках<br />
було все: насіння, цукерки, консерви, жувальні гумки, галети… Вони за звичкою<br />
купували булочки й тягнучки…<br />
Потім трапилось непоправне. Їх застукали, і Анатолія привів додому дільничний<br />
уповноважений, лейтенант Хитько. Він же все й виклав батькові. Для Хитька<br />
то була буденна, незначна справа, і вигляд у нього був буденний, і пахло одеколоном.<br />
Батько ж…<br />
Батько сидів на ослоні в кухні і казав щось про свою чесність, і що він ніколи<br />
не гадав мати сина-злодія, і з очей його викотилась сльозина і зникла у вусах.<br />
Так, так —сльозина. Через якісь пляшки! Але після цього Анатолій пообіцяв ніколи<br />
нічого не красти…<br />
Другого дня видалася сонячна погода, і Анатолій вирішив піти на пляж. Ішов<br />
він знайомою дорогою, яку в дитинстві вони називали «великим водним шляхом»,<br />
бо ходили нею на пляж та до лазні. Переправився першим катером і, сидячи<br />
на ще вогкій від роси лавці, дивився на місто, яке тяглося назустріч блакиті<br />
неба пірамідами тополь, банями церков, білим струнким елеватором. Місто ще<br />
не зовсім прокинулось. Лише десь по годині воно потоне у денному шумі, і небо<br />
стане не блакитне, а сірувато-жовте від диму та куряви.<br />
Анатолій знав, що неодмінно зустріне кого-небудь, і зустрів Галку.<br />
Вони лежали на піску біля самого лозняка. Лежали, торкаючись одне одного<br />
плечима, зовсім як колись, може років десять тому, і Анатолій радів, що в них<br />
лишилося так багато спільних споминів.<br />
Повертався Анатолій Почайнинською вулицею. Раніш її чомусь називали Почаївською,<br />
але тепер вона знову Почайнинська, бо десь тут протікала прадавня<br />
річка Почайна, в якій Володимир хрестив киян. Річка впадала у Дніпро, а в неї<br />
впадала річка Водиця, і кажуть, що ними сплавляли ліс із Пущі. Але то було дуже<br />
давно. Тепер могутні тополі можуть зімкнути над вулицею крони. Сонячного дня<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
440
вулицею можна йти, не виходячи із затінку, а ввечері ліхтарі гублять своє світло<br />
десь угорі, в зеленій гущавині. Є на вулиці дві церкви — Набережно-Микільська<br />
та Іллінська, часів Мазепи. Будинки одно- та двоповерхові, і коли закінчується робочий<br />
день, то поодинокі випадкові машини зрідка турбують її дрімливий спокій.<br />
Анатолій ішов Почайнинською і згадав, що десь, на самому її початку, стоїть<br />
те дерево. Він часто гасав тут із хлопцями й не звертав на нього жодної уваги.<br />
Дерево те, вже потім, показала Галка в один з вечорів, коли вони блукали вдвох.<br />
Пізніше траплялось, що Анатолій забував про те дерево, а бувало, що й сам показував<br />
іншим. Та частіше забував. А зараз згадав його, друге від рогу, навпроти<br />
церкви Миколи Набережного. Залізна пластинка, прибита метрів зо два від<br />
землі, була колись білою, але тепер взялась іржею. Важко побачити, та Анатолій<br />
знайшов пластинку. Літери й досі чіткі, і він легко прочитав: «Первый поцелуй».<br />
Коли Анатолій прийшов додому, батько лагодив черевики, пришивав підошву<br />
у дві нитки сталевою тонкою дротиною. Шило непоспіхом штиркав у шматок господарського<br />
мила. Він скоса глянув на Анатолія і сказав, що обід готовий.<br />
Вони посідали один проти одного: батько спиною до вікна, на своєму місці, Анатолій<br />
— на своєму. Випили по чарці, і, коли Аиатолій закашлявся, батько сказав:<br />
— Ти не те що по-нашому розмовляти — пити розучився.<br />
І Анатолій відчув себе винним, тому налив ще чарку й хвацько вихилив, але<br />
батько глянув знову несхвально.<br />
— Це щоб проштовхнути, — виправдався Анатолій.<br />
Анатолій дивився на гладеньке сиве батькове волосся і сиві вуса. Вони мовчки<br />
обідали.<br />
У п’ятницю зранку вони взяли рюкзак, спакований заздалегідь: два кружальця<br />
ковбаси, три лискучі оселедці, п’ять хлібин «українського» і десять пляшок пива.<br />
— Все інше тепер у них є, — сказав батько.<br />
Автобус звернув з асфальту і поїхав бруком, потім м’яко гойдався у хмарі пилюки.<br />
За шибкою тополі, ліс, городи, білий розсип хат, сади, хміль.<br />
Вийшли з автобусу. В небі дзвеніла спека й ще щось угорі. Потім простували<br />
нескінченною вулицею повз дерев’яну церкву, паркани, плоти. Тітка поралася<br />
на подвір’ї біля чавуна, і ще Анатолій помітив два горнятка на штахетах паркану.<br />
Тітка обхопила його руками і тисла до себе. Потім відступила, нахиливши голову<br />
набік, виторла очі та ніс кінцями хустки. Батько казав удавано сердито:<br />
— Ти чого, Катре! Облиш це! Де Петро?<br />
— В хаті. Де ж йому бути, — відповіла тітка й почала сердито гримати на курей,<br />
що підступали до чавуна: — Киш, киш, кляте пір’я!<br />
І ось із хати йде, припадаючи на ліву ногу, дядько Петро, і коле Анатолія сивим<br />
заростом, і відступає трохи назад, і нахиливши голову вбік, зовсім як тітка,<br />
розглядає Анатолія.<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
441
Гуртом ідуть до хати, а потім батько веде Анатолія через город на луки, до річки,<br />
показує, де стояла хата прадіда, і Анатолій трохи хлюпається в річці, змиваючи<br />
дорожну куряву.<br />
Коли вертали мокрою стежиною, витовченою худобою, Анатолія охопило<br />
щось знайоме, дуже схоже на відчуття землі, таке необхідне пілотові, коли він<br />
достоту знає, що шасі саме зараз має торкнутися землі… І далі це відчуття не полишало<br />
Анатолія, коли пив самогон з усіма по черзі, а надто з дільничним, якого<br />
знав звідкись раніше. Може, коли приїздив ще хлопцем до дядька… Потім співали<br />
голосно і на диво злагоджено, принаймні так здавалось Анатолію.<br />
Коли прокинувся вранці, тітки вже не було — побігла на ферму. Анатолій<br />
з батьком та з дядьком сіли за сніданок: картопля, огірки, пиво. Тут саме з’явився<br />
той сусіда-лейтенант і приніс похмелитися, і вирішили податися по рибу. Дядько<br />
дістав климню, і вони пішли «бовтати», захопивши решту пляшки, аби не змерзнути.<br />
Отак і «бовтали» до обіду, смажили рибу, а ввечері повели його на ферму<br />
пити молоко, і дядько Петро, сповнений гордощів, показував свій казанок<br />
та помпу. Він качав на фермі воду.<br />
…Вже вночі, вдома, у місті, Анатолій читав «Чайковського» Гребінки.<br />
І наснилася Січ. Він сидів у просторому курені, за широким, чисто вискобленим<br />
столом, серед козаків, а на чільному місці — курінний отаман, і Анатолій<br />
упізнав у ньому дядька Петра, хоча вуса надавали незвично-незнайомого, войовничого<br />
та суворого вигляду.<br />
Козак у синьому жупані, що сидів поруч, зачерпнув з кадоба горілки й передав<br />
Анатолію михайлика. Анатолій взяв, і всі погляди звернулися до нього.<br />
— Хиляй, — сказав козак у синьому і подморгнув.<br />
Анатолій почав пити, але закашлявся.<br />
— Ти не те що розмовляти — пити по-нашому розучився, — сказав курінний.<br />
— А що це натягнув на себе?<br />
Анатолій глянув і засоромився — він був у жовтій тенісці і в штанях з кантом.<br />
У козака в синьому жупані обличчя перекосилося, і він зареготав безтямно<br />
й оглушливо. І всі довкола теж почали реготати, і на покуті застрибали ікони,<br />
і полум’я на свічках загойдалось, і брусові стіни, здавалося, заходили ходором.<br />
— Що воно за одне? — сказав козак у синьому, витираючи кулаком очі.<br />
— До кошового його. Там розберуться, — мовив поважно дядько Петро.<br />
Анатолій хотів гукнути, що це він, його небіж, та не міг — було незручно<br />
соромити дядька перед громадою, — і він вийшов у супроводі двох козаків.<br />
Вели його між великими хатами-куренями до майдану, і Анатолій дивився вгору<br />
на золоті хрести Покрови. Один з козаків узяв його за плече…<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
442
— Та прокинься, чуєш?<br />
Анатолій розплющив очі й побачив сиву батькову голову на тлі освітленого<br />
сонцем вікна. Батько схилився над ним і торсав за плече…<br />
— Вставай, тобі ж треба йти кудись.<br />
З Галиною та Мишком Анатолій зустрівся на площі біля будинку з дошкою,<br />
яка вказувала, що тут учився Григорій Сковорода.<br />
— Оце вчора водила своїх зі школи, — бідкалася Галина після перших вітань.<br />
— Водила, показувала Богоявленське братство, Академію. Ніяк не могла<br />
пояснити, чому будинок Академії такий обшарпаний.<br />
Мишко всміхнувся лагідно:<br />
— Знову завела своєї.<br />
Вони пішли до Дніпра повз будинок бурси, повз річковий вокзал, а вгорі<br />
Володимир благословляв їх вічним благословенням. Потому піднялися на гору<br />
й стояли мовчки, навіть Мишко замовк. І до Анатолія знову прийшло оте «відчуття<br />
землі».<br />
Теплий вітер пестив йому лице, і прийшло рішення. Утрьох зайшли на пошту,<br />
і Анатолій дав телеграму:<br />
«Готовьтесь переезду. Через два дня буду. Целую. Анатолий».<br />
Вже коли йшов додому, йому впала в око вивіска «Перукарня», і він посміхнувся<br />
своїм майбутнім поясненням Олені, що це не пекарня.<br />
ЦЕЙ СИНІЙ СНІГ<br />
Дивись, який сніг синій, — каже Мишко і Стась піднімає голову од графіка,<br />
дивиться за вікно, потім на Мишка. Відкладає логарифмічну лінійку і тут-таки,<br />
на аркуші з графіком, трохи збоку пише формулу довжини хвилі.<br />
— Ось бачиш, це дуже просто. Все залежить від дисперсності.<br />
Він говорить швидко й переконливо і зовсім не дивиться за широке вікно,<br />
на просторий синій шматок землі з двома невеликими синіми кущами та чорним<br />
деревом з чорними воронами завбільшки з добру курку. Сонце на блакитному небі<br />
примерзло до невеликої білої хмарки, повітря грає кришталевим сяйвом.<br />
Звичайно, Стась, може сказати про заломлення світла… До речі, саме про це<br />
він і говорить.<br />
— …Тому ми спостерігаємо саме синій колір. Все дуже просто. — Стась бере<br />
лінійку, а Мишко злочинно довго дивиться у вікно і не може змусити себе взятися<br />
за перегляд нових журналів.<br />
Ледь дотягнув до обіду, потім не витримав, зайшов до шефа і, надавши своєму<br />
обличчю страшенно заклопотанного вигляду, відпросився до академічки.<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
443
На дворі м’яко й сумно, і Мишко задихнувся світлом блискучого повітря.<br />
Він йшов пішки. Проминув рекламний щит, що закликав страхувати життя;<br />
на ньому чомусь було намальовано літній Дніпро, літнє небо й жовтий пішохідний<br />
міст — на тлі неба і хвиль — високо над Дніпром. Сніг на пішоході не був<br />
синім, і це мало своє пояснення, бо оскільки він, сніг, стоптаний, то…<br />
Важкі бібліотечні двері знехотя випускали тепло й людей, і впускали людей<br />
та холод. Мишко ввійшов, швидко роздягнувся, зайшов до каталогу, потім здав<br />
замовлення. Після цього спустився вниз, до телефону-автомата…<br />
Як усе в цьому світі, воно не мало початку і в той же час — воно виявилось<br />
раптом, це почуття. Наші зустрічі схожі на розставання, а розставання на зустрічі,<br />
бо кохання не має майбутнього. Кохання має «сьогодні», та, може, ще<br />
«вчора». Але в останньому Мишко не пересвідчився достоту.<br />
Вони взнали, що можна сміятися просто так, невідь із чого, йти і сміятися.<br />
А ще можна торкнутися одне одного, злегка торкнутися рукою, і все… Можна<br />
бути лише вдвох де завгодно: серед людей, на вулиці, в кав’ярні — ну хіба мало<br />
де можна бути лише вдвох. І можна несподівано дізнатися, чого хоче інший, навіть<br />
коли ти не дивишся на нього… Почути раптом «Пісню Сольвейг» Гріга чи<br />
Мішеля Леграна з «Шербурзьких парасольок». Або мовчати довго-довго, зовсім<br />
тихо мовчати.<br />
— Здрастуй, моє свято! — каже Мишко і всміхається.<br />
Вона мружиться на його вітання та на усмішку й легенько торкає його плечем.<br />
Іноді куйовдить йому волосся. Вірніше, не куйовдить, а загрібає Мишкову<br />
чуприну в жменю і шарпає.<br />
Слухавка мовчить короткими частими гудками. Він має ще годину, доки книги<br />
надійдуть до видачі. Одягється і виходить.<br />
У парку, на протилежному боці, стоїть Шевченко, шапка снігу накриває його<br />
високе чоло…<br />
Якось Стась не вийшов на роботу, подзвонив, голос його був незвично схвильованим:<br />
— Ти знаєш?<br />
— Ні, не знаю, — збився Мишко на жартівливий тон.<br />
— То слухай, — серйозно каже Стась. — Завтра приїздить мій батько. Я хочу,<br />
щоб ми вдвох зустріли його.<br />
— О котрій? — швидко питає.<br />
— О четвертій. Приходь раніше. Біля газет.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
444
— Згода.<br />
Батька Стася Мишко не бачив уже років десять. Пам’ятав його дуже слабко.<br />
Власне, тоді йому було одинадцять, а може, дванадцять. Батько Стася був високий<br />
і завжди засмаглий, з великими міцними руками… Тоді, у 46-му. Потім Стась<br />
із матір’ю переїхали кудись у центр, і зустрілися вони в <strong>Інститут</strong>і, де Мишко працював<br />
у відділі інформації.<br />
Мишко помітив Стася здалеку, від входу, і знову згадав Олексія Федоровича,<br />
його струнку постать. Коли Стась усміхнувся до Мишка, той несподівано пошкодував,<br />
що в їхні стосунки вкрався безпричинний холодок.<br />
Олексія Федоровича Мишко впізнав зразу, тільки-но він з’явився в дверях вагона.<br />
Стась нерішуче топтався на місці. І аж тепер Мишко зрозумів, чому він зателефонував.<br />
Він жадав і боявся цієї зустрічі, а Мишко був один з небагатьох, хто<br />
знав його батька ще тоді, і від кого він, Стась, міг чекати підтримки, хоча Мишко<br />
не міг збагнути, якої саме. Та, мабуть, і Стась не знав.<br />
Олексій Федорович м’яко рушив до них, Стась кинувся до батька, вони стояли<br />
один проти одного, віддалені десятьма роками і двома кроками.<br />
Потім Стась голосно шмигнув носом й незграбно й ткнувся батькові чи то<br />
в шию, чи то в комір, а Олексій Федорович — впустив валізу на перон і схопив<br />
Стася обома руками…<br />
Коли вони вийшли втрьох на вокзальну площу, Стась потягнув батька праворуч,<br />
до таксі, але Олексій Федорович відмовився, і вони пішли пішки, спершу<br />
вниз, а потім угору бульваром, повз університет, а там, в парку, на протилежному<br />
боці, стояв Шевченко, і шапка снігу накривала його високе чоло.<br />
Мишко не пам’ятає, що казав тоді Олексій Федорович. І чи взагалі казав щось.<br />
Мабуть-таки, казав. Але перші слова, котрі вони почули тоді, були сказані тут,<br />
в парку:<br />
— Ну, ось я вдома.<br />
Від того дня минуло ще десять років, сніг як і тоді, завис на гілках, на дротах,<br />
той самий сніг. І Мишко був радий бачити й відчувати його тим самим і не тим<br />
самим. Бо за цей час він взнав, чому він білий і синій, що він, власне, і не білий,<br />
і не синій, а ніякий.<br />
Знову був плакатний міст на тлі синього неба та синього Дніпра: справжнісіньке<br />
тобі літо, коли гори затоплені зеленим, а небо ще зовсім блакитне, яскраво<br />
блакитне, бо прадавнє місто там, на горах, ще спить, приглушений гуркіт ще<br />
не долітає до острова, а чутно лише рівне дихання дніпрових хвиль.<br />
А сонце, як усмішка, все затопило — все-все. І усмішка — як сонце, і сонце<br />
в усмішці, і усмішка в сонці. Розсипане волосся. І там, за спиною, здається<br />
кінчається світ.<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
445
І раптом… (Спомин Олексія Федоровича, як Мишко бачить)<br />
Сигарета, пересохла на сонці, швидко догоряла, потріскуючи. Олексій повільно<br />
й знехотя подивився на мундир, охайно складений, зі срібно-білим плетивом<br />
погонів, з орлястим кашкетом зверху… Олексій зробив у піску ямку, поклав<br />
туди недокурок і присипав його. По тому полежав ще хвилин п’ять…<br />
Та треба було йти. Олексій вдягнув мундир і пішов до переправи, тримаючи<br />
кашкета в руці.<br />
На «дубі» біля двигуна сидів той самий білявий єфрейтор.<br />
Олексій вдяг кашкета, перевірив долонею, чи по центру орел. Підійшов ще<br />
лейтенант, з ним ще один у цивільному, «дуб» рушив до протилежного берега.<br />
Там Олексій піднявся сходами повз пам’ятник Володимиру, вийшов на узвіз,<br />
повернув ліворуч. І саме біля колишнього Палацу піонерів… до нього підійшов<br />
патруль, високий капітан і два дебелі солдати з автоматами. Солдати зупинилися<br />
трохи віддалік, кроків за п’ять, а офіцер підійшов до Олексія, клацнув<br />
підборами і хвацько козирнув:<br />
— Віttе, Ausweiβ, Herr Leutnant 1 .<br />
Олексій подав йому посвідчення спокійно, бо там було все чисто. Але капітан<br />
лише мимохідь глянув на нього, ніби для годиться:<br />
— Віtte, kommen Sie mit 2 .<br />
Учотирьох вони перейшли вулицю, і Олексій все ще не відчував жодної тривоги.<br />
Просто подумав, що сьогодні йому не доведеться зустрітися з Кудряшовим 3 .<br />
Уперше занепокоєння ворухнулося, коли сідав в опель між двома солдатами,<br />
а на протилежному боці помітив цивільного з переправи. Цивільний явно<br />
не поспішав і зацікавлено спостерігав за всією процедурою. Олексію здалося,<br />
що він обмінявся поглядами з капітаном. Машина проїхала перший короткий<br />
квартал Хрещатика, рвучко повернула праворуч, вгору, а потім ліворуч,<br />
на Володимирську.<br />
Лише коли опель зупинився біля великої сірої будівлі і солдат відчинив дверцята,<br />
відійшов і став, тримаючи автомат напоготові, а капітан, вже без<br />
«Віttе» буркнув:<br />
— Heraus! 4 — Олексій усе зрозумів, і тут перед ним раптом відкрилося дивовижної<br />
краси серпневе небо. Ні, він не помітив, а саме побачив, як стало красивим…<br />
1<br />
Будь ласка, посвідчення, пане лейтенанте. (Нім.)<br />
2<br />
Будь ласка, пройдіть зі мною. (Нім.).<br />
3<br />
Кудряшов В. С. 1908–1942, один з керівників Київського підпілля.<br />
4<br />
Вийти! (Нім.).<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
446
Олексій Федорович розповідав ще багато різних речей — цікавих, повчальних<br />
і жахливих. Про допити, концтабори, про повернення, підозри і знову… Але особливо<br />
запам’яталося небо.<br />
І ось Мишко знову побачив небо між білих пухких гілок та білих високих дротів.<br />
І за хвилину вже простував Володимирською, туди, в бік Верхнього міста, вірніше,<br />
туди, де воно колись було, де на Старокиївській горі стояли над розлогим<br />
Подолом княжі хороми. Колись сюди знизу, від Козячого болота, прорвались<br />
татари. А ще потім — в’їде Сагайдачний, а потім Хмельницький, і буде ще безліч<br />
потім, аж нарешті цією вулицею повезуть в опелі Олексія Федоровича і повезуть<br />
його Мишкові назустріч, вірніше, в протилежний бік від того, в який він зараз<br />
простує, і пройдуть так само нею вони з Галиною.<br />
Мишко проминув Андріївський собор і пішов униз засніженою і втоптаною<br />
бруківкою.<br />
Залізна кована альтанка стояла порожня. А внизу розкинувся неоглядний<br />
синьо-сніговий простір, що заповнював усі потім і всі тепер.<br />
ДЕНЬ ДО ВЕЧОРА<br />
Двір увесь порослий споришем, і жовтаві стежки плетуться в ньому хитрим<br />
візерунком. Одна, найдовша, перетинає двір; вона широка і пряма, в неї впадають<br />
інші стежки, вузькі та покручені, оббігають стіл у центрі двору, під розлогою тополею.<br />
Біля обох двоповерхових будинків палісади з квітами, кущами бузку.<br />
Ще досить рано, десь пів на восьму, але баба Лучучка вже сидить на ґанку<br />
і важкими чорними руками плете мереживо білої авоськи. Хоча середина квітня<br />
і сонце припіка, баба вдягнута у теплу кофтину поверх байового плаття, на ногах<br />
панчохи й валянки в чунях. На голові в баби тепла брунатна хустка, з-під якої<br />
вибивається ще одна — біла.<br />
Лучучка плете авоську й демонстративно осудливо зиркає на Миколу<br />
Івановича. То він по роках Микола Іванович, а для всіх просто Микола. Сіре,<br />
зім’яте обличчя його і вся маленька постать, мов у сутулого підлітка, в зеленій<br />
сорочці та синіх із обвислим задом, коротких до кісточок штанях, виказує сумну<br />
безнадію похмілля.<br />
Микола Іванович чалапає, кульгаючи, до хвіртки, очі його втупились у землю,<br />
кістки ніг, особливо пораненої, лівої, крутить, уламки думок обсіли сонний<br />
мозок.<br />
«Погано зрослася. Кульгай тепер. Черевики віднести Пилипу. Хай полагодить.<br />
Заплатити потім можна. Що! Ага, карбованець. Ще щось дзвенить. Для<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
447
обіду. Голова гуде, як тоді в сорок… Добре довбануло. Тепер уже не труситься,<br />
тільки руки інколи».<br />
Микола Іванович обережно прочиняє хвіртку й поволі, мов на слизьке, виходить<br />
на вулицю. Минає стару кузню, про неї мало хто й знає зараз, що вона була<br />
колись кузнею.<br />
Так само поволі, припадаючи на ліву ногу, чимчикує вулицею далі, за ріг, повз<br />
«Хліб», нарешті потрапляє в досить гомінке, строкате велелюддя, доповнене шумом<br />
трамваїв. Тут-таки зустрічає Жору, вірніше, той чекає нетерпляче:<br />
— Привєт от старих штіблєт! — каже Жора й кахикає сміхом.<br />
Микола Іванович мовчить, вони йдуть до будочки. Степан уже там.<br />
— Ех, вулиця Глибочиця, шо-то випить хочеться, — каже Степан.<br />
— Привєт от старих штіблєт! — каже Жора і кахикає.<br />
Микола Іванович тисне Степану руку, вже втрьох вони йдуть до будочки і беруть<br />
по склянці кислого вина…<br />
Цей день, як, врешті, сотні інших, однакових та рівних, що їх годі й намагатися<br />
розрізнити, тягся для Миколи Івановича навдивовиж повільно. Він підганяв готові<br />
дошки та збивав ящики. І жодного разу не вдарив молотком по пальцях, хоча<br />
в голові гуло і тільки по обіді трохи проясніло. І тільки-но це сталося, Микола<br />
Іванович почав вирішувати складне питання, яке давно доймало його.<br />
«Чому п’є Жора, і чому п’є Степан? Родини ж мають, не те що він — одинак.<br />
Та й хто його, кульгавого, миршавого та нікчемного візьме. Двох слів докупи<br />
не зведе, ще й заїкається після контузії. Спочатку, після війни, правда, здавалося,<br />
що, може, минеться… Мужики в пошані були… А вони?..»<br />
Підсобник покликав до майстра, який мирно відчитав Миколу Івановича за сьогоднішнє<br />
запізнення, а Микола Іванович спокійно вислухав, як вислуховував не раз,<br />
потім повернувся до своїх ящиків, але думати вже не міг, бо загубив нитку…<br />
За чверть години до кінця роботи — місяць тільки почався — Микола Іванович<br />
зібрав інструмент, замкнув у верстат зі складною та хитрою системою відмикання,<br />
що її придумав сам і якою чесно пишався. Жорка й Степан уже стрибали біля<br />
шафок з одягом, переодягаючись.<br />
— Ех, вулиця Глибочиця, шо-то випить хочеться, — сказав Степан.<br />
І вони втрьох згідно помовчали. Але оскільки грошей не було, то пішли спочатку<br />
до табельниці, яка збирала профвнески, і вимолили до получки п’ять карбованців.<br />
«Пиріжкова» гостинно прийняла їх у свою затхлу прохолоду, і «Московська» —<br />
з магазину навпроти — була розлита в склянки, і кухлі пива заясніли білими шапками,<br />
і пиріжки м’яко жевріли…<br />
Тоді ззаду як г-г-гахне… — розповідав Микола Іванович.<br />
— І ти полетів на лейтенанта, і ви оба… — продовжує Жора.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
448
— Ви оба врєзалися у стіну, і на вас посипалася цегла, — закінчив Степан. —<br />
Давай шо-небудь нове.<br />
— Але ж лейтенант з-за-гинув, а я…<br />
— Диви, он Гришка! — каже Жора. — Гришка, давай до нас!<br />
І Гришка, в картатій сорочці, кишеня стовбурчиться сигаретами, несе свій кухоль<br />
до їхнього столика; вилицювате обличчя його з жовтими вусиками випромінює<br />
саму привітність.<br />
— Здоров, мужики! Ви вже? А може, «чорнила» по стакану? Я ставлю!<br />
Всі, звичайно, згодні.<br />
— Піди, Микола, візьми, — каже Гришка й простягає троячку.<br />
Кістки Миколі Івановичу вже не ломить. Ноги легкі, наче й не шкандибав звіку.<br />
— М-Марусю, налий нам «червоного».<br />
Маруся звичним рухом відкорковує пляшку й розливає в усі склянки однаково,<br />
хоч переміряй. Потім переносить своє велике тіло у запраному білому халаті<br />
трохи вбік, нахиляється і, коли Микола Іванович повертається забрати склянку,<br />
дає йому пиріжок.<br />
— На, заїж! А то знову…<br />
Микола Іванович ніяковіє, проте пиріжок бере, іде до столика і, тримаючи<br />
в одній руці склянку, а в другій пиріжок, дивиться на широке вікно, на вулицю,<br />
де сутінки вже заповзли у гущавину кущів невеличкого скверика. На лавці сидить<br />
стара жінка, гойдає дитячу коляску. Потім трамвай закриває і скверик, і кущі,<br />
і стару…<br />
Всі за столиком помітили пиріжок і, звичайно, здогадалися звідки він. Першим<br />
почав Жорка.<br />
— І чого ти, Микола, губишся?. Підкотись до єй! Коли хочеш, зайди — усьо<br />
тєбє: і випивон, і закусон…<br />
— Куда йому! Є там. Учора розказував. Здохнути можна! — каже Гришка голосно,<br />
так, що у «Пиріжковій» чують всі і повертають голови до стойки.<br />
Маруся нахиляється вниз, щось шукає.<br />
— Б-брешеш ти все, — так само голосно говорить Микола Іванович. — Сам<br />
підколювався — а т-тепер… С-су-ка ти, Гришка!<br />
На обличчі у Гришки посмішку змінює вираз подиву. Потім жовті вусики його<br />
хижо смикаються, могутні плечі заповнюють всю сорочку.<br />
— Я сука? Ах ти, гніда!<br />
— Ти сука! — каже Микола Іванович голосно і впевнено.<br />
Жора кидається до Гришки. Але Микола Іванович уже лежить під столом.<br />
Падаючи, він зачепився за сусідній, і це трохи пом’якшило його падіння. Поряд<br />
з ним розбита склянка й половина пиріжка. М’ясна начинка вивалилась і перемішалася<br />
з тирсою на підлозі…<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
449
Коли Микола Іванович опритомнів, «Пиріжкова» була порожньою. Маруся<br />
замітала підлогу старою щіткою. Він напівлежав на стільці, в кутку за стойкою.<br />
— Я їх вигнала, — спокійно сказала Маруся, збиваючи зі щітки сміття.<br />
Він мовчки дивився, як вона мила посуд, лічила гроші, складала в ящики порожні<br />
пляшки й легко виносила їх через задні двері у підсобку… Нарешті зняла<br />
брудно-білий халат і лишилась у синьому платті з червоними квітками, підійшла<br />
до нього, поправила комір сорочки:<br />
— Ходім, треба зачиняти.<br />
Микола Іванович важко підвівся зі стільця й пішов до дверей підсобки, потираючи<br />
ліве коліно.<br />
Свіже повітря вдарило в голову, і він притулився до стінки, стояв, дослухаючись,<br />
як Маруся замикала двері та перемовлялась зі сторожихою сусіднього<br />
магазину, яка приглядала й за «Пиріжковою».<br />
Маруся легко відхилила його від стінки, і коли він захитався, міцніше взяла за<br />
руку…<br />
Йти було недалеко.<br />
У тісній від старих меблів Марусиній кімнаті він хлюпався в мисці з холодною<br />
водою, а потім пив за столом гаряче молоко з великої чашки без ручки. Від молока,<br />
якого він не пив уже рік, а може, п’ять, Миколі Івановичу чомусь захотілось<br />
плакати. І коли він нарешті підвівся і, все ще хитаючись, побрів до дверей, Маруся<br />
діловито сказала:<br />
— Ну куди ти так пізно? Ще й на ногах не стоїш як слід. Лягай там.<br />
Вона показала на широке, невідомо коли розстелене ліжко між вікном та шафою<br />
і вийшла. Микола Іванович потупцював нерішуче, нарешті повільно роздягся,<br />
обережно ліг. Постіль пахла чимось давно забутим.<br />
Зайшла Маруся, вимкнула світло, і він чув, як вона швидко роздяглася. Потім<br />
гаряче м’яке плече торкнулось його щоки… Він давно не знав жінок і скоро заснув<br />
у теплому затишку її тіла.<br />
Була сьома година ранку, коли Микола Іванович прочинив хвіртку свого двору<br />
і пройшов стежкою, прямою та широкою, на яку з обох боків заповзали потоптані<br />
лапки споришу. Баба Лучучка сиділа вже на своєму місці і з неприхованим<br />
осудом дивилась.<br />
— Драстє, — сказав Микола Іванович і посміхнувся до баби.<br />
Та здивовано вирячила на нього очі, але привіталась.<br />
Він зайшов до себе. Перемінив штани та сорочку на святковий костюм.<br />
Ідучи назад до хвіртки, він переможно глянув на бабу Лучучку, розправив<br />
плечі і впевнено ступив на вулицю. Ноги спершу звично понесли за ріг, але він<br />
швидко оговтався й пішов прямо. Однак біля «Пиріжкової» хода його втратила<br />
твердість, і він невпевнено завернув у двір, куди виходили двері підсобки.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
450
Крита машина, виїжджаючи, вимусила його притиснутися до стінки.<br />
Маруся стояла біля купи ящиків та діжки з пивом.<br />
Микола Іванович підійшов, поклав свій згорток на ящик і взявся закочувати<br />
діжку. Маруся мовчки почала йому допомагати. Потім вони занесли ящики<br />
й довго розмовляли в підсобці.<br />
Вийшов Микола Іванович через вхідні двері. Було сонячно, а в сквері через дорогу<br />
знову сиділа на лавці стара з коляскою.<br />
ВІКТОР ІВАНОВИЧ<br />
Будильник задзеленчав істерично й захлинувся дзвоном. Віктор Іванович почекав<br />
кілька хвилин, чатуючи фіолетовий кімнатний присмерк. Потім устав, прибрав<br />
постіль, кілька разів махнув руками, ніби перевіряючи, чи на місці вони.<br />
Рухався все ще поволі, вслухаючись у порожнечу квартири, і химерна тиша<br />
панувала в його мозку. Потім уже квапливо голився, водночас варив каву, і тиша<br />
танула, наливалася голосами, що вхоплювалися у мозок з найнесподіваніших часів<br />
та місць. Віктор Іванович оселився в цьому будинку після війни. Якось одразу<br />
ввійшов у звичний розмірений побут двору, його визнали за свого.<br />
Пізніше до нього почали заходити Мишко з Галиною і Василь. Спочатку взяти<br />
якусь книжку за шкільною програмою, потім приходили просто поговорити й посперечатись.<br />
І хто знає, чи не його це вплив: Галина пішла вчитися в педагогічний,<br />
і він, вже як професор, читав їй лекції, а Мишко з Василем після армії закінчили<br />
університет, пробували писати…<br />
Віктор Іванович почав одягатися.<br />
«Коцюбинський завше був елегантний, бездоганно одягнений. Мав вигляд<br />
європейця, коли більшість інтеліґенції ходила під мужика. Чи все я поклав<br />
до портфеля? Третій том Коцюбинського. Де ключ? Здається, замкнуті.<br />
Третій том для другої пари».<br />
Віктор Іванович іде звичною за двадцять років дорогою, сідає в трамвай, пробиває<br />
талончик.<br />
«Сон». Третій том для другої пари. Сон. Щось дивне привиділось. Ніби їде<br />
залізницею, а потім виходить під сіре небо, на порожню платформу серед голої<br />
місцини. Він повинен іти кудись, і він іде… Згадує, що треба ще купити квиток<br />
на поїзд, і хапається шукати гроші. Виявляє, що на ньому нема плаща, що він його<br />
десь лишив. Але є друзі, вони зарадять, тільки треба йти. І він іде й помічає, що<br />
під ногами в нього коричневе багно, притрушене снігом, багно засмоктує ноги,<br />
інстинкт підказує стати навкарачки. Віктор Іванович перестає тепер провалюватися<br />
в слизьке смердюче багно, але невдовзі ноги і руки починають в’язнути, тоді<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
451
лягає на живіт і повзе… Десь далеко-далеко бачить людей, які його не помічають,<br />
а він не може їх гукнути.<br />
Він виходить з трамвая. До інституту йде пішки, його вузькі плечі сутуляться,<br />
наче їх тягне додолу вся вага багатовікової культури.<br />
«Олекса як завжди чекав Віктора на бульварі. Він прийшов і все сказав, як було.<br />
Олекса не здивувався. Вже півроку, як забрали в Олекси батька й матір, і він<br />
жив у тітки. Вони не пішли до школи, а подалися на велотрек».<br />
У вестибюлі інституту звична метушня. Віктор Іванович іде просто до аудиторії,<br />
не заходячи на кафедру. Він розповідає про козацькі літописи, про Самовидця<br />
та Величка. Розповідає й дивиться у вікно, на бульвар, на весну, на яскравих жінок<br />
і думки його стрибучі та весняні. Він розповідає:<br />
— Є досить суперечливі припущення щодо особи автора, але за браком відомостей<br />
його справжнє ім’я лишається нерозкритим. З певністю можна лише<br />
твердити, що народився він десь на початку сімнадцятого сторіччя і брав активну<br />
участь у політичному житті України. Літопис Самовидця відкриває начерк про<br />
початок війни Хмельницького…<br />
Щопонеділка, а згодом щосуботи, збирались люди: Жук, Еллан, Тичина…<br />
Збиралися в їдальні, а потім переходили до великої вітальні. Скрізь були квіти.<br />
Там стояв стіл Коцюбинського, і Віктор Іванович побожно торкнув його<br />
рукою. Спочатку він торкнувся дверної ручки, але потім торкнув пучками ще<br />
й кут стола.<br />
На подвір’ї росла сосна, як на фото, тільки вища, а проти нового будинку —<br />
погруддя Юрка Коцюбинського. І хоча дати не було, Віктор Іванович знав, що<br />
це десь 34-й або 35-й рік. Звичайно, не пізніше…<br />
Був 36-й, і коли вночі прийшли по батька, Віктор Івавич, тоді Вітя, прокинувся.<br />
Не дивно, що прокинувся, бо ті, котрі прийшли, не тишкувалися й не<br />
ходили навшпиньки. Один із них, у цивільному, ненароком розбив карафу, нишпорячи<br />
по книжках.<br />
Йому було шістнадцять років, і тому він заснув у цю ніч, а вранці зустрів<br />
на бульварі Олексу і все сказав. Той не здивувався, бо в нього батька та матір<br />
забрали ще раніше. Вони вирішили не йти до школи в цей день.<br />
Рівно о восьмій Віктор Іванович вийшов з бібліотеки. Він знову йшов бульваром.<br />
Лавки вже зайняті. На крайній молодший сержант з дівчиною. Ледь-ледь<br />
починало сутеніти, і вони сидять прямо — як на фотокартці, особливо молодший<br />
сержант.<br />
На Хрещатику суне натовп, човгають тисячі підошов, голоси.<br />
Він стоїть у черзі за бородатим парубком. Дівчина за прилавком кладе на та-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
452
рілочку цукор, на іншу — здачу. Він п’є не поспішаючи, не так, як уранці. Гірке<br />
з солодким. Борода за сусіднім столиком.<br />
«Олекса посивів за останні п’ять років. Скроні та й борода. Бороду він почав<br />
відпускати зразу після повернення. Тоді це була дивина, яка навіть завдавала неприємностей.<br />
Олекса вже пообідав. Чекає мене».<br />
Віктор Іванович шукає монету й набирає номер:<br />
— Олекса… а, ти, Стась. Вітаю! Ні, не прийду, щось неможеться… Добре, неодмінно<br />
ляжу… Гукни, будь ласка батька!.. Олексо… щось нема настрою… Ні,<br />
не хочу пити, спасибі…<br />
Крізь перехід він пройшов на Кірова і пішов повз бібліотеку ліворуч. Зійшов<br />
з пішоходу, вниз по гірці. Блимали вогні внизу за Дніпром під чорним небом —<br />
кольорові й некольорові.<br />
«Краще було б піти до Олекси або пристати кудись до гурту. Гуртом і… звичайно<br />
з-за Дніпра приходили, але нападали не з цього боку, а з північного заходу.<br />
Потім Галич. Осередок державності. Воно далося взнаки. Йшла звідти культура<br />
і усвідомлення… Київ піднісся і знову… Лишається щось живе. «Не поляже і розкаже».<br />
Про що вони шепочуться? Старий. Про що ж тут, в цю пору. Я заважаю».<br />
Було близько одинадцятої, коли нарешті підійшов трамвай. Віктор Іванович<br />
пошукав талончик, нема. Кинув у касу монети. Квитка не було. Він розгублено<br />
глянув на елегантного молодика. Пахло вином.<br />
— Розумієте, не вибиває. Я кинув…<br />
Молодик стусонув кулаком по касі й натис важіль. Віктор Іванович винувато<br />
взяв квиток і сів біля вікна.<br />
За вікном здіймалися схили Володимирської гори, а справа вгадувався за стіною<br />
дерев блиск дніпрових хвиль.<br />
ВЕСІЛЛЯ<br />
Шафа, широка й поважна, здавалося, займала чверть кімнати. Це впадало<br />
в око, бо решту меблів прибрали і лише вузенький буфет самотньо тулився<br />
в кутку, та ще велике нове люстро на підставці відбивало заставлений пляшками<br />
і стравами стіл, обличчя людей на тьмяних фотокартках протилежної стіни.<br />
Гості збирались поволі, тож до столу сіли пізно. Коли всі посходилися, шафа<br />
стала особливо помітною, і її широка статечність видавалась тепер нахабністю.<br />
Сусіди по двору, так уже вийшло, зайняли куток столу. Карпо Петрович<br />
з Марією, баба Лучучка та баба Христя, дід Павло і дід Пилип, трохи припізнився<br />
Віктор Іванович. Він розгублено тупцяв у дверях, але до нього замахали руками,<br />
гукнули, і він, радо усміхаючись, протисся до своїх, дворових.<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
453
Молода, а це була Маруся, почувала, мабуть, себе ще чужою у цій кімнаті, хоча<br />
жила в ній уже десь із місяць. Вона тулилася до матері та сестри, надто горнулася<br />
до дочки, якось насторожено зазираючи їй в очі. Дочка молодої не відходила від<br />
свого чоловіка, і весь цей гурт тримався купи в цій чужій поки-що кімнаті. І молода<br />
намагалася бути ближче до них.<br />
Нарешті прийшла старша сестра молодої, і це внесло пожвавлення. Всі заговорили,<br />
що першу здравицю повинна сказати мати молодої, тож вона встала й почала<br />
говорити, а потім схлипнула й приклала до очей кінчик квітчастої хустки,<br />
а люди за столом заходилися уважно розглядати страву в своїх тарілках. Мати<br />
молодої нарешті поцілувала дочку та зятя, всі з полегкістю випили, й за столом<br />
запала згодна мовчанка.<br />
— Всі язики зайняті, працюють! — мовив хтось. По тому заговорила старша<br />
сестра:<br />
— …Вона ніжна рослина, не дайте їй засохнути, поливайте її, поливайте постійно,<br />
— звернулась вона до молодого, і гості схвильовано гули.<br />
Брат молодого, високий старшина-музикант, нахваляв хазяйновитість брата,<br />
і всі гукали: «Гірко! Гірко!» Наречені підвелися. Молода нахилила голову вперед,<br />
назустріч губам молодого, не згинаючи тулуб. Гості знову закричали: «Гірко», —<br />
і вона знову й знову робила достоту те саме.<br />
Коли встали від столу та вийшли у другу кімнату, першою парою в танці були<br />
молода з молодим, а оскільки гості ще вагалися, то другою була дочка молодої<br />
з чоловіком. Молодий, прямий в спині, у чорному костюмі, накульгуючи, обережно<br />
вів молоду, заглядаючи їй в обличчя та урочисто відставляючи лікті. Друга<br />
пара танцювала недбало, позираючи на гостей через плече.<br />
Вдруге сідаючи до столу, молода неуважно глянула па чужі фотокартки<br />
у дерев’яній різьбленій рамці і згадала свої, що вона їх віддала дочці, коли переїздила<br />
сюди. «Чи слід їх брати до себе? Надто ту, де вона стоїть, притулившись<br />
до чоловікових грудей, а він її пригортає рукою. Шинеля колола щоку і пахла<br />
чужим».<br />
— Я така рада за тебе, Марусю, така рада, — говорила молодша сестра, піднімаючи<br />
чарку. — Коля не зміг притті, но, может, он іще будє. — І до молодого: —<br />
Ви не зобіжайте єйо, она ж такая в нас тіхая! А ти, Оля, молчіш? Скажі що-нібудь<br />
мамі!<br />
Дочка молодої збентежено подивилась на чоловіка, той байдуже тикав виделкою<br />
в тарілку. Вона нерішуче підвелась і почала було говорити, але на другому<br />
кінці столу хтось підхопився і став гукати до молодого:<br />
— Ну, і хитрий же ти, Миколо. Мовчав весь час. А сам! Ох, і хитрун! Ну, будь!<br />
І ви! — перехилив чарку і сів.<br />
Дочка молодої спробувала знову заговорити.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
454
— Слухайте, що він каже! — вереснула білява жінка у червоній кофті. —<br />
Слухайте, люди добрі…<br />
— Та цить. Дай людині сказати!<br />
Дочка молодої нарешті підняла чарку, і молода сторожко подалась вперед.<br />
— Я, мамо, хочу, щоб ти… — вона запнулась, — щоб ви… з Миколою<br />
Івановичем… — Вона шмигнула носом і схлипнула.<br />
— Ти чо, дурепо! — тихо смикнув її за рукав чоловік.<br />
Тоді дочка молодої швидко й незграбно сіла, трохи не перекинувши чарку,<br />
і закрила обличчя руками. Молода спробувала була підвестися, але мати поклала<br />
їй на плече руку, і вона лишилася сидіти. Молодий сидів прямо, рука його ледь<br />
помітно тремтіла. Гості старанно жували.<br />
— Ну, то вип’ємо за їхнє щастя! Я приєднуюсь до тосту! — вигукнув брат молодого.<br />
— І пішли танцювати. Запрошую вас, Олю! — він випив горілку і, не заїдаючи,<br />
встав. Гості шумно засовали стільцями. Заграла радіола.<br />
— Покажіть старому, як тепер танцюють, — говорив брат молодого. — Скільки<br />
вам років?<br />
— Двадцять три. — Оля все ще шмиргала носом. Старшина міцно обняв її за<br />
талію, і вона не відхилилась.<br />
— «Всюди буйно квітне черемшина…» — з-за столу, з другої кімнати.<br />
— «Раз, два, топни маленько…» — відгукується радіола.<br />
Була друга година ночі. Гості непомітно зникають, а ті стійкі, що лишилися,<br />
вийшли надвір, у голий осінній двір. І десь на сході сяяв електричним німбом недалекий<br />
центр міста.<br />
— «Їхав козак на війноньку, сказав: «Прощай, дівчинонько», — співали гості.<br />
Молода знайшла в темряві дочку, обняла за плечі, тулячись всім теплим, затишним<br />
тілом, прошепотіла на вухо:<br />
— Не сварись ти з ним. Подружжя ж ви… І гляди, не загуби тієї фотокартки,<br />
що я тобі дала.<br />
ДЕНЬ НАРОДЖЕННЯ СИНА<br />
У понеділок за сніданком Марія сказала: — Ти ж не забудь! Завтра у Володі<br />
день народження.<br />
Карпо Петрович, не підводячи очей від тарілки, кивнув. Потім устав з-за столу,<br />
високий, ще зовсім стрункий, поклав у портфель загорнутий бутерброд, обережно<br />
торкнувся пучками сивого волосся Марії й поцілував її в лоб.<br />
Марія чула, як він узув у коридорі туфлі і вийшов, тихо причинивши двері.<br />
Марія мала ще двадцять хвилин часу. Вона прибрала посуд, винесла його на кухню.<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
455
Довго шукала, нарешті знайшла авоську, поклала її у чорну сумку. Взулася, пройшла<br />
повз двері Володиної кімнати і тихо причинила за собою вхідні двері.<br />
Увечері Марія була дома першою. Це не здивувало її: Карпо Петрович зараз<br />
десь ходить по магазинах, шукає подарунок. Вона поставила принесені квіти<br />
в синю керамічну вазу на кухонному столі, хвилю дивилася й посунула в куток<br />
під полицю, аби не так впадали в око. Потім висипала з авоськи пакунки.<br />
Коли нарешті прийшов Карпо Петрович, Марія ще поралася на кухні. Чула,<br />
як чоловік вовтузиться, роззуваючись у коридорі. Потім він зайшов у костюмі і в<br />
капцях, з портфелем. Ну, звичайно — він купив сорочку. Білу, нейлонову, 39 розмір.<br />
І Марія сказала, що за сорок років можна придумати щось оригінальніше.<br />
Але Карпо Петрович уже вткнувся тут же, на кухні, в свою газету і, здавалось,<br />
нічого не чув. І тоді вона, як завжди, нагадала йому, що слід перевдягтися.<br />
Вони швидко повечеряли, і Карпо Петрович увімкнув гелевізор, а вона пішла<br />
на кухню готувати гуску. Це була її коронна страва. Хвилин через двадцять зазирнув<br />
до неї Карпо Петрович, спитав, чи не потребує вона допомоги, і повернувся<br />
до телевізора.<br />
Коли Марія нарешті покінчила з гускою й зайшла до кімнати, він мирно спав<br />
на канапі, насупивши густі сиві брови, а на екрані ввімкнутого телевізора білі лінії<br />
розмірено бігли.<br />
…Вона прокинулася з думкою, що забула щось зробити. Цілий ранок потім<br />
вона намагалася згадати, що саме, і ніяк не могла.<br />
За сніданком Марія сказала:<br />
— Ти ж сьогодні не затримуйся.<br />
Карпо Петрович кивнув, не підводячи очей від тарілки. Сьогодні він трохи поспішав,<br />
і вона сама підставила йому чоло для поцілунку. Дослухаючись до його<br />
кроків на сходах, Марія посиділа ще з хвилину за столом. Потім вийняла з шафи<br />
білу нейлонову сорочку в целофановому пакеті й пішла на кухню. Взяла керамічну<br />
вазу з квітами. Подумала, чи не замінити воду.<br />
Марія обережно прочинила дрері. В кімнаті було порожньо. Ліжко старанно<br />
заслане. Марія поставила вазу на старий, довоєнної роботи письмовий стіл, поряд<br />
поклала целофановий пакет з білою нейлоновою сорочкою. Постояла трохи,<br />
поправила пакет і Лінину фотокартку. Ліна була в береті й хитрувато посміхалась.<br />
Двері Марія причинила обережно і вже поспіхом вийшла на вулицю, все ще<br />
намагаючись збагнути, що вона забула зробити.<br />
Коли Марія прийшла з роботи, Карпо Петрович уже був дома. Він сидів на канапі<br />
в костюмі й читав газету. Марія глянула на годинник: пів на п’яту. До шостої<br />
впорається.<br />
На кухні вийняла з авоськи банку зеленого горошку, радіючи, що таки згадала<br />
про нього в останню хвилину. Зайшов Карпо Петрович і примостився на ослін-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
456
чику чистити картоплю. У цій справі він мав себе за неперевершеного майстра.<br />
Марія впоралась до шостої. Накрила стіл святковою скатертиною й поставила<br />
три прибори. Карпо Петрович дістав з буфета нерозкорковану пляшку горілки,<br />
і вони сіли до столу. Запала тиша. Правда, у кімнаті й перед цим не було шумно,<br />
але… Марія сиділа, поклавши руки на коліна, й дивилася просто себе в стіну між<br />
кутком кімнати і великим годинником у дерев’яному футлярі.<br />
Карпо Петрович узяв пляшку і розкоркував її. Марія сиділа так само, поклавши<br />
руки на коліна й дивлячись у стіну. Він налив горілки в три чарки, взяв свою,<br />
злегка стукнув дві інші, підніс до вуст.<br />
— Маріє, — сказав Карпо Петрович.<br />
Вона спокійно відвела очі від стіни, взяла свою чарку і випила зразу всю.<br />
Подзвонили. Карпо Іванович хотів піти відчинити, але Марія зупинила його рухом<br />
руки й відчинила сама.<br />
Увійшов Микола. Він жив поверхом нижче і товаришував з Володею ще з дитинства.<br />
Їх разом призвали. Повернувся з перебитою ногою.<br />
Марія поставила ще один прибор на стіл. Микола сів. Карпо Петрович налив<br />
йому і Марії, і вони втрьох випили. Марія хазяйновито підкладала в тарілки.<br />
Випили ще раз, уже тільки чоловіки, і Карпо Петрович сказав:<br />
— Здається, пахне гускою?<br />
Марія підвелася і вийшла. Але кухонні двері проминула й тихенько прочинила<br />
двері Володиної кімнати. Зупинилась на порозі. Кімната була порожня. На довоєнному<br />
письмовому столі ваза з квітами, пакет з сорочкою, хитрувато посміхається<br />
Ліна в береті. Книжкова шафа й завжди охайно заслане ліжко.<br />
Марія підійшла до столу, поправила фотокарточку Ліни в темно-червоній<br />
рамці. Підійшла до ліжка і, дивлячись у бік вікна, повільним рухом руки зібгала<br />
білу подушку.<br />
КАВУНИ<br />
Кінець серпня. Літо повільно лаштується затулитися до осені хмарами, хоча<br />
днів десять вересня ще має бути сонячно. До Києва баржами і самоходками пливуть<br />
з низу Дніпра кавуни. Кульчасті, лункі, вони сочать, хрумтять, шкіряться чорними<br />
насінинами. Скоринки їхні розкидані скрізь — по двору, на вулиці… І якщо<br />
взяти школярську ручку — були такі ручки-рурки, з обох кінців з гніздами для<br />
пера й олівця, — так от, якщо взяти цю рурку, проштрикнути нею скоринку кавуна,<br />
так щоб ця рурка з обох кінців була закоркована — маємо поршневу пухкалку:<br />
натисни на скоринковий корок з одного боку — з протилежного вилетить інший<br />
корок, яким можна поцілити сусіда через парту, а то й в іншому кінці класу.<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
457
Серпень переступив свою середину. До Києва пливуть кавуни. Розвантажують<br />
їх і в Гавані — за три квартали від нашого двору. Деякі зі старших хлопців заробляють<br />
півтора рублі за ніч та ще три кавуни на вибір — нічогенько собі. Але зазвичай<br />
розвантажують чужі старші чоловіки. По вранішньому сонцю вони йшли<br />
з Гавані, неспішно розхристані, із засхлими ляпами соку кавунів на майках, сорочках,<br />
взутті, на волоссі. Кремезні, вайлуваті.<br />
Не знаю з якої причини вони чомусь уподобали наш двір. Хоча чому чомусь?<br />
Адже через дорогу від двору був гастроном, знаний як Комсомольський, а поряд<br />
пивничка.<br />
І ось заходять вони через хвіртку до двору, простують стежкою, топчучи забрьоханим<br />
соком взуттям заповзлі на неї вже пожовклі лапки споришу; йдуть<br />
до столу під тополею, роздягаються до штанів і складають одяг і, головне, авоськи<br />
з кавунами біля столу. Зрозуміло, що це не де-не-які там кавуни, як на продаж,<br />
а найвищої кляси.<br />
Потім гуртом прямують до колонки поблизу вбиральні. Відтак починається<br />
вмивання. Спочатку ці сорокарічні дядьки роблять це ґрунтовно, ба навіть статечно.<br />
Натомість починають поливати один одного водою, притискаючи долонею<br />
виток колонки, і тугий холодний струмінь розсипається на сонці блискавками<br />
бризок, які спадають дощем на засмаглі обличчя, торси… Регіт пересипають<br />
гострі слова, і так із півгодини. Потому повертаються до столу, сідають на лави,<br />
бо який то стіл без лав.<br />
Першою з’являється баба Лучучка. Повільно, кректячи, спускається з ґанку,<br />
човгаючи чунями, підходить до чоловіків і вичавлює з себе щось, що має означати:<br />
«Дай, Боже, здоров’я!» Потому поспіхом огляда кавуни, розкладені на споришу.<br />
Підходить до кожного, стає руки в боки, трохи нахилена вперед, і видається, що<br />
одвічна брунатна хустка її хитає головою.<br />
Ще не встигла баба Лучучка завершити огляд, коли це на ґанку постає Маруся.<br />
Вона поспіхом простує до кавуна, що перед ним стоїть зараз баба Лучучка.<br />
— Чий? — питає зласкаву Маруся у чоловіків.<br />
— Мій, — відповідає русявий чоловік, граючи м’язами засмаглого тіла під<br />
брудною майкою.<br />
За цей час біля столу вже з’явився дід Павло. Його перегнала баба Христя<br />
і хазяйновито підійшов двірник Пилип. І коли врахувати, що до столу зійшлося<br />
вже четверо мешканців двору, то утворився такий собі невеличкий, але досить гомінкий<br />
базар. І хоча вибирати, власне кажучи, не було з чого: всі кавуни добірні,<br />
лункі, один в один за величиною, бо принесли їх люди тямущі, котрі ще з тиждень<br />
чи два будуть заходити о цій порі до нашого двору, галас таки зчинився.<br />
— То скока просиш? — спитала Маруся у русявого.<br />
— Два з полтиною.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
458
— Два, — почулося з-під хустки баби Лучучки.<br />
— Нє, — відповів господар.<br />
— Два двадцять, — перебила ціну, усміхаючись, Маруся.<br />
— Бери.<br />
— Ти що, торгу не знаєш? — гаркнула баба Лучучка.<br />
— Мовчіть уже, хай вам грець! — це вже Маруся.<br />
— Ах ти шльондра думська, — вищірилася баба.<br />
— Та хай вас возом переїде, — вигукнула Маруся.<br />
Відтоді баба Лучучка ніколи не віталася з нею. Та що там — не дивилася в її<br />
бік.<br />
Але оскільки вже три чи чотири кавуни було продані і знайшли своїх нових<br />
господарів, то двоє з наших дядьків взяли порожню авоську і подалися до хвіртки,<br />
бо було вже по восьмій годині і гастроном, знаний як Комсомольський, вже<br />
відчинився. Згодом вони повернулися до столу з «біленькими», оселедцем, «ветчинорубленою»<br />
ковбасою і буханкою «українського». Хтось із сусідів виніс їм<br />
склянки. Звичайно, це за так, за скидку за кавуни. І дядьки ще з годину снідали,<br />
відриваючись між іншим, щоб продати чергового кавуна людям із сусідніх дворів…<br />
І може тоді ж Мишко взнав, що то означає лайка «шльондра думська», яка<br />
так зачепила Марію: в кінці ХІХ і ще на початку ХХ сторіч на Хрещатику від<br />
Думської площі до вулиці Прорізної правим тротуаром походжали після обіду<br />
жінки відповідного фаху найнижчого рівня оплати.<br />
А бабу Лучучку таки переїхало, правда, років десять по тому, але не возом,<br />
а машиною біля базару. Чи то Марусин прокльон дався взнаки, чи то доля така?<br />
Натомість у Дворі хтось-таки згадав цей прокльон, і на Марусю почали дивитися<br />
якось інакше.<br />
Червень, 2009<br />
ПИВНИЦЯ<br />
Праворуч від воріт Двору стояла пивниця. Власне, вона знаходилася у самому<br />
Дворі; дерев’яна халабуда метрів з п’ять завдовжки і метрів три завширшки. Але<br />
фасад із віконцем і дверима виходив на вулицю, з метр виступаючи за дворовий<br />
паркан. Хазяйнував у пивниці Аркадій, рудий, кругловидий, рожевощокий, без<br />
правої ноги, але завжди у доброму гуморі.<br />
Попри те, що такі ж чи подібні пивнички у нас були на кожному кварталі, — це<br />
окрім забігаловок — наш куток, і всі хлопці з двору віддавали перевагу саме пивничці<br />
Аркадія. Він відкривав її десь годині о дев’ятій ранку і працював до тої ж<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
459
пори ввечері влітку. Інші пивнички мали інакший розклад. Одні починали «відпускати»<br />
десь пів на восьму — потрібно ж чоловікові труби загасити перед роботою<br />
— і зачинялися годині о сьомій вечора. Інші відчиняли десь о дев’ятій, натомість<br />
продавали пиво до 11 чи 12 години вечора. Мишко інколи обмірковував:<br />
що це — домовленість чи стихія ринку?<br />
Отож, ми йшли до Аркадія, і не лише тому, що пивничка його була просто<br />
ось тут. Ми симпатизували йому, а він нам. Влітку Мишко зазвичай прилучався<br />
до загалу вранці, коли після сніданку біля воріт збиралися на вулиці хлопців<br />
із три-чотири. Ніхто нікуди не поспішав, і ранішнє сонце було не пекуче, а зичливо<br />
лагідне. Вони, хлопці, гомоніли про щось буденне, незначуще і завертали<br />
до Аркадія, не перериваючи розмови. Аркадій теж підключався до неї, завжди<br />
у доброму гуморі, привітний.<br />
Хлопці замовляли по кухлю пива за 22 копійки. Мишко — склянку. Він не надто<br />
полюбляв пиво — так, «за компанію». Інколи хлопці жартома насідали<br />
на Аркадія: «Скажи точно, ти ж варішь, на чьом?» (ні для кого не було секретом,<br />
що в деяких пивничках до пива доливали води).<br />
— Вару, — чесно зізнавався Аркадій, — токо, хлопці, чесно, нікакой води. От<br />
нальош бокал. А там же піна. Я ставлю єго, как надо, на поднос, дє напісано «Для<br />
отстоя піва». Одні ждуть, доки отстоітьса. Щоб до отметкі било, два раза долівать<br />
надо. А у другіх — труби горять, оні сразу хапають. От тебе і навар.<br />
Звичайно, Аркадій трохи лукавив, бо діжку підкачати насосом можна було так,<br />
що і півкухля піни буде, і відстоюватиметься хвилини три. А ти ж пива хочеш.<br />
Найврочистіший день для кожної пивнички — це привоз пива. Його розвозила<br />
в дерев’яних діжках вантажівка. Коли це мало статися, постійні клієнти знали заздалегідь,<br />
і їх збиралося чоловік із п’ять, не більше. Терпляче виглядали машину,<br />
вони, машини, не так уже часто траплялися на нашому кутку. Що їм тут робити?<br />
Хіба проїде яка з колодами на дерев’яний склад у Гавані.<br />
І ось нарешті їде. На ній стоять діжки. Відкривають задній борт, діжку валять,<br />
а потім, підтримуючи, скидають униз на старий машинний скат, щоб не розбилася,<br />
не приведи боже. Скидають дві-три діжки, а влітку, коли спечно, то й одну, бо<br />
прокиснути може пиво. Але слід зважати ще й на те, чи є де поставити, і на «потік»<br />
питущих у кожній пивничці. Аркадій влітку, якщо не надто спечно, брав дві:<br />
місця в нього вистачало і мав хорошого постачальника криги, брилу якої клали<br />
зверху на діжку і прикривали ганчір’ям для ізоляції.<br />
Хлопці закочують повну діжку до пивнички, викочують і вантажать на вантажівку<br />
порожні. Аркадій керує; йому на милицях тут робити нічого, та й не гоже,<br />
бо хто тут хазяїн? Тепер найвідповідальніше — зараз треба вибити чіп із діжки<br />
і забити «гусака». Це така трубка, простромлена в інший чіп. В ній зверху кран<br />
для пива і патрубок, щоб натягти шланг, з’єднаний з ручним насосом для під-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
460
качки. Вся штука полягала в тому, аби якнайшвидше поміняти чіпи, щоб пива при<br />
цьому вибігло якнайменше. Умільців до такого діла було не надто багато, натомість<br />
Аркадій сам цього зробити просто не міг зі своєю одною ногою.<br />
Та врешті-решт усе влаштувалося якнайкраще. Насос підкачали (у Аркадія був<br />
насос від електромотора), всі учасники отримують безкоштовно по кухлю пива,<br />
а то й два. Пиво свіже, холодне, і в ньому ще легка гірка каламуть від діжкової<br />
смолки, яку розтрусили при перевезенні. А якщо все це відбувається взимку, то<br />
можна випити і теплого пива. На електричній плитці вже розігрітий чайник пива,<br />
з якого, як хочеш, то тобі доллють у кухоль.<br />
Аркадій жив десь неподалік. Ми не цікавилися спеціально де, а так, при нагоді,<br />
взнати не трапилося. Але напевно не далі, як за три-чотири квартали. Десь<br />
на початку 60-х він, як і Габай, отримав квартиру в Дарниці. Тягатися на милицях<br />
хтозна звідки йому було не з руки, і в пивничці тепер працювала молодиця років<br />
під сорок, тож для нас пивниця вже стала не та. Звичайно, хтось із двору інколи<br />
користувався нею. Аркадія ж Мишко зустрічав раз чи два, коли він приходив<br />
у гості на давнє місце.<br />
Червень, 2009<br />
ПЕРУКАРНЯ<br />
Перукарня була «на вуглу». Це значило пройти від нашого двору ліворуч,<br />
у бік Контрактової площі один квартал. А «на вуглу», бо «на вуглу» — так називали<br />
це місце. Власне кажучи, Перукарня була не зовсім «на вуглу». «На вуглу»<br />
був хлібний магазин, а Перукарню розміщено по діагоналі через вулицю, мощену<br />
грубою бруківкою, між окремими каменюками від весни де-не-де пробивався<br />
спориш. Тут колись у кінці 40-х була колонка, з якої мешканці найближчих кварталів<br />
брали воду.<br />
Щоб увійти до Перукарні, треба піднятися трьома дерев’яними, фарбованими<br />
суриком сходинками, огородженими бильцями. В приміщенні на два вікна з вилинялими<br />
фіранками розміщено два перукарських крісла перед тумбами з великими<br />
люстрами. Було ще чотири стільці під стінкою для очікування, линяла<br />
портьєра, що відгороджувала «підсобне приміщення». Підлога стелена дошками,<br />
фарбована, почовгана.<br />
Така, як на сьогоднішній час, видима убогість ніскільки не применшувала громадську<br />
значимість цього закладу на нашому кутку. «Соціальний статус» перукарні<br />
був на рівні двох найближчих забігайлівок і лазні.<br />
Отож Перукарня була одним із осередків, центрів громадського життя, якщо<br />
не враховувати Кінотеатру (тоді найбільшого у Вкраїні) і стометрівку від<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
461
Кінотеатру до Контрактової. Звичайно ще малися двори, де забивали козла, грали<br />
у карти, шашки, інколи й на гроші. То були, за науковою сучасною термінологією,<br />
локальні осередки за інтересами. Перукарня, забігайлівка, лазня — то<br />
загальнокультурні осередки спілкування, де всі зустрічали всіх хоча б раз на місяць.<br />
Тут варто зазначити, що на відстані трьох-чотирьох кварталів були ще й інші<br />
перукарні, натомість для нашого кутка саме це була наша Перукарня. Тут ще<br />
підстригали Мишкових загиблих у війні обох дядьків. Це достеменно. А, може,<br />
сюди заходив і його дід. Тут і Мишкові робив «високий бокс», а згодом «польку»<br />
Йоська Габай, який і розповів йому про дядьків. Його крісло було друге від<br />
входу, і більшість відвідувачів ішли саме до нього, хоча й змушені були трохи зачекати<br />
в черзі, при цьому перше крісло часто було вільним. Може, саме тому там<br />
періодично змінювалися майстри, і нікого з них Мишко не пам’ятав.<br />
В Перукарні малася завжди ще й якась жіночка-обслуга (не знати якої посади).<br />
Вона замітала острижене волосся, приносила майстрам теплу воду для гоління,<br />
рушники і таке всяке.<br />
Мишко залюбки спостерігав за процесом гоління, як його вершив Майстер<br />
Габай. Підсобна обслуга приносила тацю з алюмінієвою посудиною (як склянка),<br />
наповненою теплою водою, і такою ж мисочкою з помазком, помитим від попереднього<br />
гоління. Приносила також великий білий рушник, завбільшки як пів<br />
простирадла і з такого ж полотна. Габай запинав ним клієнта і закріпляв, підіткнувши<br />
за комір англійською булавкою. Потім засипав у мисочку мильний порошок,<br />
збивав пензликом піну, наносив її масно на обличчя клієнта. Потім брав<br />
одну із бритв зі свого столика і правив її на широкому ремені, що висів на цвяху,<br />
вбитому в підвіконня. Правив механічними, завченими рухами, поглядаючи крізь<br />
шибку.<br />
Габай приступав до клієнта, брав його лівицею за кінчик носа і довгими помахами<br />
леза знімав піну зі щетиною. Бритву він очищав від знятого на відірваний<br />
шмат газети, що якимось дивом тримав на великому пальці лівої руки, не відпускаючи<br />
носа клієнта. На виголене обличчя Габай ще раз наносив густо піну, брав<br />
тепер уже іншу бритву — щоб начисто, так само правив її на ремені й повторював<br />
процедуру гоління<br />
Після хрущовської грошової реформи «бокс» коштував 15 копійок, «полька»<br />
— 20 і за бажанням «Шипр» — п’ятак. Як в інших перукарнях Мишко не знав.<br />
Спочатку він платив за стрижку по мінімуму, а коли заробіток почав збільшуватися,<br />
почав добавляти по п’ятаку і дуже хизувався цим. Габай сприймав це як належне,<br />
без зайвих розмов.<br />
Клацаючи ножицями над Мишковою головою, він розповідав вуличні новини:<br />
кого посадили, кого випустили (такий вже в них був куток), хто з ким учора по-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
462
сварився в забігайлівці і чи дійшло до бійки, хто з ким зійшовся чи розійшовся…<br />
І це слухали всі, хто сиділи на стільцях перукарні, коли він жартував. Тільки неясно<br />
було, чи то справді жарт, чи серйозно.<br />
— От послушай мєня сюда. От скажі. Почему у сапожніка всегда много детей,<br />
а у парікмахера мало? От у меня только две дочкі, а у Сенькі три дочкі і трі сина.<br />
От скажі. А я тебе скажу, слушай сюда. Парікмахер, он где работает? В заведеніі.<br />
А сапожнік? Он дома работает. Потюкаєт молоточком ілі пошйот там шо-то.<br />
І захотєлось єму. Он веть дома. Шо тут говоріть! От і получай детьо. Ну усьо.<br />
Шею подбрить как уседа?<br />
Мишко не знав, де мешкав Габай, так само, як і де мешкав Аркадій, але напевно<br />
десь поблизу, квартали за два-три. Потім отримав з родиною квартиру десь<br />
у Дарниці. Він ще з рік їздив до свого крісла у Перукарні. Але йому було важко —<br />
старий-бо, і зник Габай назавжди з Перукарні і з Мишкового життя.<br />
На другому кріслі тепер працювала молода чорнявка, струнка і завжди усміхнена,<br />
у білосніжному крохмальному халаті. Мишко стригся в неї як і раніше —<br />
раз на місяць. Вона була майже того ж віку, що й він, і досить мила. Натомість<br />
це, звичайно, було зовсім не те, не Габай. А потім трапилось таке, що сколихнуло<br />
не тільки їхній куток, натомість увесь Поділ.<br />
Треба сказати, що тоді на Подолі було чимало маленьких заводів і фабрик<br />
працівників на 100–200. Завод дитячих колясок, Завод металовиробів (клепав<br />
із нержавійки ложки, виделки, миски, таке собі), Крупорушка була, як називали<br />
її люди, за три квартали. Чимало було таких заводів і на Рибальському острові.<br />
Були, звичайно, й великі підприємства: Судноремонтний ім. Сталіна в Гавані<br />
зі своїм клубом, де показували кіно, і стадіоном, де старші хлопці грали зрідка<br />
з полоненими у футбол, Авторемонтний на вулиці Фрунзе…<br />
Власне, майже весь подільський люд був зайнятий на них, ходили зазвичай<br />
на роботу пішки три-чотири квартали. Хіба що хтось проїде кілька зупинок<br />
на трамваї. Та навіщо витрачати гроші?<br />
Ось трапилося, що одну з касирок такого маленького заводу знайшли мертвою,<br />
зарізаною десь біля Пущі Водиці. Були пограбовані всі гроші, які вона везла<br />
для виплати.<br />
Через три дня убивців знайшли. Ними виявилися водій рафіка, який возив касирку<br />
по гроші, і чоловік, який супроводжував її в ролі охоронця. Мишко знав<br />
водія. Його звали Янек, це був молодший брат добре знайомого Мишкового однолітка<br />
Маріка. Родина, його матір і п’ятеро дітей мешкали через дорогу від двору.<br />
Але не в новому п’ятиповерховому будинку a la Хрещатик, де зловили на крадіжці<br />
злодія, а в старому одноповерховому, що лишився після забудови у дворі.<br />
Випадок цей дійсно приголомшив увесь Поділ. По-перше, своєю безпрецедентною<br />
безглуздістю. По-друге, що єврей зарізав жінку-одноплемінницю.<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
463
І ще згодом Мишко взнав, що Янек перед тим, як повернутися додому, заходив<br />
до Перукарні, щоб відмити кров із рук, і чорнява струнка перукарка допомагала<br />
йому.<br />
Відтоді Мишко вже до своєї перукарні не ходив, та й ні до якої. Він відпустив<br />
довге волосся, і коли воно видавалося аж надто довгим, вдягав гумову купальну<br />
шапочку і обрізав ножицями волосся, що випиналося з-під неї.<br />
Червень, 2009<br />
ДІД<br />
Найкраще можна роздивитися кімнату, навіть свою власну, в якій ти провів<br />
чимало часу, лише ззовні, з-надвору, крізь шибку віконну. Тільки так, ззовні,<br />
вдається побачити її в цілому, зі стінами в шпалерах, побіленою стелею, дощатою<br />
фарбованою підлогою, з усіма меблями, що замкнуті у цьому шматку простору;<br />
людей, якщо вони там є, можна побачити зовсім не так, як коли ти знаходишся<br />
в ній разом із ними. Отож він дивився крізь шибку своєї кімнати й помалу<br />
пізнавав її: шпалери, стара шафа, полиці книжок, збільшена фотокартка<br />
кобзаря Івана Кравченка. І раптом Мишкові нестерпно захотілося, закортіло<br />
піти до Діда.<br />
Ні, не до власного, кровного діда — його не було. Тобто він був колись згідно<br />
з усіма законами природи, але Мишко його не застав. Із цим же Дідом, до котрого<br />
йому закортіло піти, Мишко здибався восени 1968 і було так:<br />
Ще у четвер вони домовилися про зустріч на суботу. Стояв кінець вересня.<br />
Погода — кращої годі й бажати. Давно не збиралися так, із місяць, а може,<br />
й більше. Новин вистачить на цілий день. І, звичайно, буде футбол. Стась неодмінно<br />
принесе м’яч. Будуть дружини. Стась називав їх «неминучим атрибутом»…<br />
Мишко глянув на схему, що її дав Стась, а потім на вивіски кафе. Все правильно:<br />
«Карась». Тепер ліворуч. Звернув на стежку, що вистрибувала пагорбами,<br />
крутилася між дерев та кущів. Навіть пробіг трохи, а коли спинився, ледь<br />
засапаний, стояв, дослухався голосів, то звернув увагу на майже неприродну<br />
тишу. Дерева нерушно стояли, жовте листя зрідка, дуже повільно і прямовисно<br />
спадало, влягалося на руду траву. Мишко обурено свиснув, потім ще й ще<br />
раз, і звук устромився в густу тишу, зав’яз, згас у ній.<br />
Він пройшов метрів із триста, розсуваючи кущі та тишу. На галявині п’ять<br />
дерев’яних будиночків-дач тулилися до дерев. Мишко йшов навпрошки, переступаючи<br />
через уламки дощок, битий посуд, сіре ганчір’я. Чорні, підгнилі ніж-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
464
ки вивернутих столів дивилися у блакить неба… Мишко вирішив, що взяв надто<br />
ліворуч, тому повернув назад. Знайшов стежку і знову натрапив на залишки<br />
літнього проживання. Розчахнуті двері вбиралень, парнички, столики, сірі подерті<br />
газети. Перестрибнув метрової глибини яму, обшиту зсередини дошками<br />
— і саме біля неї, під кущем, Мишко побачив діда і страшенно зрадів. Дід<br />
сидів на ослінчику, у тілогрійці з блискучими ґудзиками, у брилі та в стьобаних<br />
валянках із чунями. Між колін тримав трьохлінійку.<br />
— Добрий день, діду! — гукнув Мишко.<br />
Дід зиркнув, добув на великий подив Мишка з кишені сірники, а не кресало,<br />
припалив:<br />
— Добро берегти слід. Воно нагляду потребує.<br />
— Діду! — майже заволав Мишко.<br />
Але дід дивився в яму. Мишко теж глянув туди і побачив плетену корзину-<br />
«вірейку» з брудним скляним посудом та жмутом соломи. Пішов геть, але кроків<br />
за п’ять повернувся, зняв рюкзак, поклав разом із туфлями біля ослінчика<br />
і повчально сказав:<br />
— Добро берегти слід, Діду. Воно нагляду потребує.<br />
Біла хмара закрила сонце, стало легше йти. Невдовзі Мико опинився на піщаній<br />
галявині, а далі починалися знову зарості. Ноги грузли і пісок посвистував,<br />
м’яко стогнав. Там, у заростях чулося гостре, чітке клацання, на звук<br />
якого Мишко й подався.<br />
На видноті побачив убиральню на дві кабіни, чотири будиночки. Біля кожного<br />
стіл та лави. Столи мали тільки по три ніжки, а четверті були витягнуті<br />
з землі, лежали поряд. Клацання чулося з-за крайнього будинку. Стояв там<br />
на масивних нетесаних колодах червоний більярд із синім полем. Троє людей<br />
в однаковому одязі, з синіми беретами на стрижених головах. Один саме будував<br />
пірамідку із жовтих куль, другий натирав кий крейдою. З однакових облич<br />
глянули на Мишка однакові сірі очі. Глянули й не побачили.<br />
Хоча сонце яскраво сяяло, а більярд стояв на осонні, високо вгорі над столом<br />
жевріла електрична лампочка, підвішена на дротах-розтяжках.<br />
Мишко вирішив, що можна не здоровкатись, і вже йдучи геть, почув, як розбили<br />
пірамідку, почув різке клацання, що вже не було загадкове, не випадало<br />
з тиші. Невдовзі він уже сидів біля Діда, розпаковуючи рюкзак.<br />
Отож він розглядав крізь шибку свою кімнату в сірому присмерку з книжковою<br />
полицею і збільшеною фотокарткою Івана Кравченка і йому закортіло, захтілося<br />
до Діда. Але для гостин було пізненько, тому він пішов у двір, стежкою,<br />
на яку заповз сухими лапками торішній спориш, до ганку і далі коридором, що<br />
світив ребрами дранок крізь облуплену штукатурку.<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
465
Весна в одну ніч прибрала почорнілі залишки снігу. Все зійшло водою, і вода<br />
та переповнила Дніпро по самі вінця. Великодень цього року був ранній, але<br />
теплий, і коли Мишко вийшов вранці на ганок, то побачив майже все старше покоління<br />
двору на лавці під тополею. Так уже повелося: на Великодень його однолітки,<br />
та й молодші теж, що їх тепер розкидало по всьому місту, неодмінно<br />
з’їжджалися до батьків на день, а то й на цілу добу і старий двір наш повнився<br />
людьми, дитячим галасом, сміхом.<br />
Отож тепер старі виглядали нетерпляче своїх, сподіваючись, що саме їх онуки<br />
першими прочинять хвіртку і закричать радісно: «Баба!»<br />
І от вони сидять на лавці, під тополею, у святковому вбранні; баба Лучучка і баба<br />
Христя, дід Павло, Маруся з Миколою Івановичем, мати Ігоря, чекає мо лодшого<br />
свого, тут-таки Марія з Карпом Петровичем — може сестра завітає. Двір ник, дід<br />
Пилип, діловито снує від хвіртки до гурту і назад. Мишко стоїть на прогрітому<br />
сонцем ганку і теплі усмішки сусідів променіють назустріч. Навіть Лучучка йому<br />
сьогодні мила, Лучучка, двері квартири котрої були крайні по коридору і хоч<br />
як пізно він вертав додому, неодмінно стиха рипали ці двері і з’являлося її обличчя,<br />
саме обличчя; ніс, очі й запалий рот, а не голова. Одного разу Мишко запропонував<br />
змастити завіси, але вона тільки ображено підібрала губи.<br />
Сьогодні вони всі милі один до одного, і до нього, і він до них, і до обіду ще можна<br />
піти до Діда. Мишко постояв трохи, потім повернувся на коридор і постукав<br />
у Толькові двері. Той відразу погодився скласти йому компанію і вони пішли «на<br />
вугол», і тут, за півквартала, зустріли Віктора Івановича, який повертався з уранішньої<br />
відправи. Тільки-но привітавши їх, він випалив тираду про відмінність<br />
між православною і католицькою службами, про роль хороспіву в гуртуванні<br />
людей. Якось так само собою несподівано вийшло, що Мишко запросив Віктора<br />
Івановича піти з ними, і той, так само несподівано погодився, хоча й не знав Діда.<br />
Тепер, крокуючи поряд з Тольком, Мишко розповідав Віктору Івановичу історію<br />
їхнього знайомства.<br />
Вони повернули ліворуч і, не доходячи до школи, проминули шовковицю, що<br />
росла просто серед пішоходу під двоповерховим будинком із балками. Влітку<br />
стиглі ягоди падали на асфальт. Їх товкли перехожі і під шовковицею рясніли<br />
брудночорнильні плями. Але Мишко з Тольком пам’ятали, як сорок шостого року<br />
ця шовковиця була обплетена колючим дротом, а зверху, з балкона на любителів<br />
ягід лилася гаряча вода. Вони були серед тих, хто тримав тоді дерево та його<br />
«господарів» в облозі. Перемога здебільшого лишалася на боці «господарів»,<br />
і ягоди виносили на вулицю в корзині, продавали склянками. Мишко згадав це<br />
і розповів Віктору Івановичу.<br />
Дід зустрів їх на порозі одноповерхового будинку, майже хати, що достоту пасувала<br />
до його простуватої зовнішності, крізь яку часом проступало щось інше.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
466
В такі моменти Мишкові здавалося: заговори зараз з Дідом, скажімо, французькою,<br />
то він навіть не помітить цього і одразу відповість. Отож Дід зустрів їх на порозі,<br />
сухе засмагле обличчя з сірими вусами світилося вицвілими очима. Він привітався<br />
з Мишком і з Тольком, не дивуючися познайомився з Віктором Івановичем.<br />
А невдовзі вони вже сиділи за столом: сало, цибуля, хліб, картопля, яєчня.<br />
— Поставив на стіл тарілку, став і горілку, — сказав Дід і обережно старосвітську<br />
пляшку з чимось саморобним витяг з буфету. Ну й вони свою, магазинну,<br />
виставили.<br />
Їли нехитрий харч, неспішну розмову вели, неквапну, розважливу. Дід поводився<br />
з Віктором Івановичем так, наче знав давно. Мишко не міг нічого сказати<br />
за Толька, проте сам відчував навіть щось схоже на ревнощі. А Химерник їхній<br />
раптом почав говорити, оповідати, неспішно, наче під йому тільки ледь чутну<br />
музику:<br />
«…Там, серед незмірного степу безмовного вмирала Мрія. І було те вмирання<br />
довге й важке, важке, як саме життя. Вмирання було таке давнє, що годі вже<br />
вирізнити з життя його початок.<br />
Мрія вмирала повільно й важко. Повільно — бо мрії живучі, важко — бо<br />
смерть їхня завжди зла. Мрії вмирають на самоті, поодинці, але кожна сама.<br />
Це як пошесть, що жаханням зарази роз’єднує гурт надією вижити, роз’єднує<br />
і вбиває.<br />
І от зараз, серед обпаленого сонцем та пожежами степу, проти ночі, вмирала<br />
Мрія. Чорне, безхмарне небо відбило зорями надію її очей, і зорі ті розкидали<br />
по степу вогнища, і люди почали сходитися на вогонь, прагнучи тепла й світла.<br />
А десь за видноколом холодні сили темряви громадили чужинців-войовників.<br />
І вони теж йшли на вогнища, розмітали їх, і від того степ сушили пожежі,<br />
і сп’янілі від полум’я і крові люди на зшаленілих конях гонитви скакали, скакали<br />
і топили себе, своїх ярих коней, свою жагу в морі.<br />
Знову і знову спалахували зоряні вогнища: вколо розливався жар, що разом<br />
із сонцем зігрівав усе: ріки, і море, і статечні гори. Але частіше то був жар пожежі,<br />
тоді палали і ріки, і море, і гори. Тоді Мрія тужно закривала очі, зникали<br />
зорі, згасали вогнища, холонув степ, все хололо, хололо…<br />
І от, серед вигорілого захололого степу вмирала знову Мрія. Але… Свіжі ранкові<br />
роси зволожили їй чоло, і вона, піднявши змучені повіки, побачила, як на обрії<br />
спалахнуло небо і від нього зайнялися світлом дивом уцілілі дерева і здивувалися<br />
люди. Здивувалися, бо гадали, що Мрія вже сконала, перегоріла, розвіялася<br />
попелом. Люди дивувались і сідлали коней… «Якщо вона така живуча, — казали<br />
вони, — то й ми коло неї здобудемо безсмертя». Люди сідлали коней, шукали<br />
безсмертя. А Мрія тоді поволі міцніла і додавала людям побивної сили…<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
467
Це тривало довго. Настільки довго, що видавалося, ніби Мрія перестала бути<br />
лише мрією і не потребує врешті людського безсмертя. Далебі, людям так<br />
видалося, і закортіло пожити тепло, подалі від бойових вогнищ, буттям дрімливим<br />
та сумирним, уберігаючи себе для гараздування. Спокуса була надміру<br />
велика, і, забувши вояцький доброзвичай, кинулися люди шукати сторонньої<br />
сили, аби та боронила їх тепер уже не бойові огнища. Але…<br />
Але. Хто, хто має охоту стерегти чуже, не своє? Хай не моє стане моїм.<br />
І Мрія, потерпаючи за бувальщиною, знову почала вмирати, а люди поспіль<br />
утрачали свої вогнища, втрачали життя. І хто з них тепер здобував безсмертя,<br />
то лише безсмертя ганьби та ницості.<br />
Вона ще животіла серед сухого степу, все менше лишалося охочих погамувати<br />
її спрагу, бо для цього годилася тільки кров. А не стало, не стало своєї<br />
крові, крові, ох крові, здавалося, все дійшло краю.<br />
Та надто багато, багато надій засіяла Мрія, і ніхто не знав, не відав терміну<br />
сходів. А коли воднораз уродив засів, люди знову згадали Мрію.<br />
То був час збирання врожаю. Вся різноманітність надій заколосилася рясно.<br />
І достигло. Але надто різне було насіння, а під час косовиці почалася пошесть<br />
серед женців. Люди знекровіли, потомилися у боротьбі за мрію, воліли просто<br />
жити, жити…<br />
Серед незміряного безлюдного степу вмирала Мрія. «Хай швидше скона, —<br />
думали дійшлі та обережні, — то випаде спокій, ох спокій». Вони ладні навіть<br />
приспати її, та для цього діла були надто обережні, боязкі.<br />
Мрія вмирала у корчах та в муках, важко й неохоче. Вночі жадібним поглядом<br />
дивилася, вдивляючись у небо, не могла запалити зорі серед вільглої сирості<br />
хмар. Вона згадувала людей, котрі носять в собі жагу. Тепло її погляду сягало<br />
через степ, до річок, до моря, до статечних гір. І люди відчували на собі той<br />
погляд…»<br />
Дід замовк так само раптово, ніби увірвався ледве йому чутний акомпанемент…<br />
Обличчя його ще більше видовжилося, а безбарвні очі зовсім зблякли.<br />
Мовчки вертали ми додому. Довго мовчали.<br />
— Що таке мрія! Дідова, моя, ваша, народу? Це Дід, я, ви, народ і, водночас,<br />
це щось інше… Але таке інше, що робить нас нами… — Віктор Іванович затнувся<br />
в задумі.<br />
— А може, не так складно, — озвався Только. — Може це просто моє бажання…<br />
— Мрія — це повернення, — каже Мишко, — повернення до себе. І нехай повернення,<br />
але й поступ, бо шлях до себе — завжди поступ.<br />
Вони мовчать. Вони йдуть до двору, а назустріч їм Анатолій із жінкою та сином.<br />
2001–2010<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
468
КУЗНЯ<br />
Пилип стояв біля воріт двору, легенько зіпершися на мітлу, і чухав сірий заріст<br />
на підборідді, заріст, який він голив тільки на Різдво, на Великдень, на Жовтневі<br />
й Травневі свята.<br />
Він стояв біля воріт, і сірі думки повільно ворушилися в його голові. От вискочив<br />
із хвіртки, поспішаючи на роботу, Мишко, неуважно привітався з Пилипом.<br />
Думки були сірі й повільні: «Весна. Отже, тополиний пух. Нема з клятим ладу.<br />
Дощу б. Полити вулицю. Потім підуть папірці від морозива. Недокурки. Далі —<br />
недогризки яблук, груш, кавунів. Листя. Сніг».<br />
Пилип підводить очі й береться обіруч за мітлу. Кілька разів махає нею.<br />
Повільно виходить на вулицю Віктор Іванович. Той ніколи не поспішає. Ві таєть<br />
ся ґречно, церемонно. Пилип дивиться йому вслід, потім відвертає погляд<br />
на кузню.<br />
«Стара кузня з гратованими вікнами. Чорні, вже років із десять замкнуті двері.<br />
Веселі часи були. У двадцятих, тридцятих, та й після війни стук молотів. Скільки<br />
півлітровок, пісень, карти. А тепер я мушу замітати вулицю перед кузнею. Раніше<br />
це робив хтось із помічників коваля. А тепер я. Хіба мені за це платять? Чому<br />
не Євстрат із сусіднього? У нього двір менший. Правда, мене дільничний таки<br />
примусив один раз замести. Але й Євстрата теж… От якби Євстрата тоді не заставили,<br />
то… Бач, знов не привітався. Підійшов до протилежного рогу кузні, повернувся<br />
спиною і замітає. Вже років п’ять не шапкуємося. І все через той шматок<br />
вулиці перед кузнею…»<br />
Пилип і собі підходить до рогу кузні, повертається спиною, починає звично<br />
махати мітлою. Не встиг домести до воріт, коли баба Христя гукнула його до будинкоуправління.<br />
Пилип навіть не глянув у бік Євстрата.<br />
Поставив мітлу за хвіртку, витяг бляшану цигарницю з «Прибоєм», запалив.<br />
«Знову кербуд говоритиме про квартплату, пісок, ящики… Не сердито, більше<br />
для годиться. Буде ганити його та Євстрата за кузню. О, вже багато народу зійшлося…»<br />
Пилип звично займає стілець біля вікна й бачить, як заходить Євстрат у своїй<br />
зеленій куртці з військовими ґудзиками. Євстрат торкає вуса, ніби впевнюється,<br />
що вони на місці, і стає у куток.<br />
Нарешті кербуд підводить лису голову від папірців і чомусь не перевіряє, чи всі<br />
зібралися. Пилипові здалося навіть, що він загадково усміхнувся. По тому кербуд<br />
устає, проводить рукою по ґудзиках сорочки, може, розстібнувся який, і починає<br />
говорити про постанови з’їздів та зростаюче будівництво у нашій країні.<br />
«Чого це він? Ніби не перед святом! Ні, інші теж нічого не розуміють. Певне,<br />
далі ясно буде. Чоботи забув сьогодні змастити. Будівництво… Піклування. Куди<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
469
я свій совок поклав? Ага, нарешті! За постановою міської та районної Рад депутатів<br />
трудящих два будинки по вулиці Волоській зносять з метою доцільнішого<br />
використання площі міста для житлового будівництва».<br />
— Що він таке каже? Зносити? А кузня? — вихоплюється вголос Пилип.<br />
Кербуд витягає носовика, повагом сякається, старанно витирає ніс:<br />
— Кузня теж.<br />
Тоді Пилип глянув на Євстрата.<br />
Той пополотнів. Обличчя сухе, виголене. Торкається розгублено рукою до вусів,<br />
невпевнено підводиться і питає:<br />
— А як же ми?<br />
Так і каже: «Ми». Завжди поголений. І чому Габай щоранку голить його надурняка?<br />
Керуючий говорив ще щось, але Пилип уже не чув, пішов геть.<br />
— Стільки років простояв. Майже новий. А жильці? Звикли одне до одного.<br />
Я, Євстрат. Бог його зна, що діється.<br />
Вже у Дворі машинально дістає з-за хвіртки мітлу, робить кілька кроків, та потім<br />
сердито спльовує, замикає мітлу й чимчикує додому. Пилип ніяк не може примостити<br />
під голову подушку, знову встає й оглядає кімнату: вікно, шафа. Дістає<br />
білу сорочку. Знімає сіру.<br />
— О цій годині кум неодмінно вдома. Де ж йому бути! А то й почекати можна.<br />
…З Куренівки Пилип повернувся поночі. Хиткою ходою пройшов Двором.<br />
Роздягався довго й похмуро, але швидко заснув.<br />
Другого дня, серед сонця і вранішнього спокою, Пилип вирішив, що жити можна,<br />
хоча в роті було чорно. І вже потім, як Аркадій відкрив ларьок і він випив кухоль<br />
пива, настрій зовсім виправився. І коли з’явилася на вулиці баба Христя, Пилип підійшов<br />
погомоніти про вчорашній день. Баба Христя наче того й чекала:<br />
— А Євстрат… Вчора так розхвилювався, так розхвилювався. Додому відвели.<br />
Я по лікаря бігала. Казали, як це?.. Нервноє струсіння. Так і не вставав учора,<br />
сердешний.<br />
Пилип слухав, злегка обіпершись на мітлу, і мацав сірий заріст на підборідді.<br />
Потім щось буркнув і взявся до діла.<br />
Біля рогу кузні він звично повернувся й заходився мести. Але щось було не так.<br />
Ритмічно рухаючись, Пилип намагався зрозуміти, в чім справа. Пройшов кроків<br />
десять і зупинився, озирнувся. Он воно що. Нема Євстрата, там, на протилежному<br />
розі кузні.<br />
Тепер Пилип спокійно мете далі. Але вловивши мітлою недокурок сигарети,<br />
знову зупиняється і стоїть якусь хвилину. Повертається, іде далі, повз заґратовані<br />
вікна та чорні двері. Біля дальнього рогу кузні зупиняється і вже звідти рушає<br />
до своїх воріт, звично працюючи мітлою.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
470
Закінчивши прибирання й поклавши мітлу та совок у ящик, Пилип зайшов<br />
додому, витяг із нижньої шухляди шафи дерев’яну скриньку, попорпався в ній,<br />
дістав три карбованці. В магазині через дорогу потишкувався з продавщицею —<br />
було лише пів на дев’яту — і одержав загорнуту в папір пляшку. Потім знову зайшов<br />
до себе, відрізав і загорнув у газету шматок сала. Дорогою нагримав для порядку<br />
на дітей, що гралися біля сараїв. І вже зовсім спокійно пройшов виметеною<br />
вулицею повз заґратовані вікна кузні й завернув у знайому хвіртку Євстратового<br />
двору.<br />
РЕКВІЄМ, АЛЬБО ПЛАЧ<br />
У своїй свідомості він відстав від своїх років, загальмувався. Не те, щоб свідомість<br />
заклякла у своєму розвиткові, ні. Просто вона, теперішня, була відірвана<br />
від стану тіла, яке зазнало років старіння в часі. Він виявився неготовим до свого<br />
віку внутрішньо. Бачення себе внутрішньо орієнтоване було на 30 років, натомість<br />
йому було далеко за 60.<br />
Відтак, виникала колізія: вік та усвідомлення свого віку. І якщо ти продовжуєш<br />
бачити себе 30-річним, навіть інколи відчуваєш це (чи то позірність?), але тобі<br />
далеко за 60, то чин твій, що виходив зі свідомості, не відповідав можливостям<br />
чину років. Ба більше, ця невідповідність призводила не лише до внутрішнього<br />
конфлікту, а й до зовнішнього, суто праґматичного: наприклад, його внутрішній<br />
голос самосвідомості тридцятирічного казав, що він може через ось це перестрибнути,<br />
але вже підтоптане тіло не слухало, і він падав досить недотепно<br />
і зашкоджував щось у цьому тілі своєму…<br />
Та проте — це не саме трагічне, радше трагікомедійне.<br />
Втім, що набуває і що втрачає він з роками? Свободу? Незалежність? Соціальний<br />
статус? Чи невдоволеність статусом, який не відповідав його очікуванням? І те,<br />
і те.<br />
Наразі це призводило до певної заціпленості, коли він не знав, хто він є насправді,<br />
теперішній, сьогоденний, сьогочасний, сюхвилинний. Справді ж бо, хіба<br />
<strong>проблем</strong>и, що поставали перед ним у минулому, не заторкують його і тепер, ось<br />
такого, яким він є зараз? Чи не переживав він їх знову і знову? А сьогоденні <strong>проблем</strong>и<br />
хіба не опосідають його? Хіба вони не зчіплені, не переплетені з минулим?<br />
Назагал <strong>проблем</strong> із часом побільшало. Натомість потенції спадають, нишкнуть<br />
десь там, у минулому.<br />
І тоді, у напівсні, у напівтемряві свідомості плетуться речення, рядки якихось<br />
віршів, випадкові, примарні спливають нізвідки взяті слова, які він намагається<br />
розшифрувати і не може, не може вивести їх із підсвідомого у свідоме Я. Бо ж<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
471
хіба у візерунчастих потаємних хитросплетіннях тих речень і рядків не криється<br />
все колись явлене та ще неявлене?!<br />
Періодично він вдавався до алкоголю, коли конче, нестерпно хотів змінититаки,<br />
прилаштувати цей світ теперішнього до себе. І світ тоді на час (він це знав,<br />
але нестерпно…) густішав, драглистішав, пристосовувався, прилагоджувався<br />
до нього. Натомість на тверезість усе лишалося.<br />
І знову він не вмів розраховувати свої сили і зважитися на рішуче. І знову він<br />
товкся на місці у теперішньому, яке невтримно перетікало, спливало у минуле, у ті<br />
нерозшифровані плетива речень, рядків, абзаців у напівпритомності темряви сну…<br />
Тоді він брався до писання, щоб спробувати хоча б так розгадати значення<br />
отих спливаючих із підсвідомості візерунків, поєднати так-сяк минуле з теперішнім<br />
чи теперішнє з минулим у впорядкованому плині слів.<br />
* * *<br />
Снилося мені, чи снилося мені,<br />
що в грудях у мене лише половина серця<br />
М. КОЦЮБИНСЬКИЙ<br />
Хвилі днів, тижнів, непозначених, неціхованих (як сказав би Ів. Франко) подіями,<br />
діями, тим паче радістю існування, перекочувалися через нього розмірено,<br />
нестримно-байдуже… Він губив і згубив їм лік. Дні волочилися, натомість<br />
в якийсь спосіб і летіли не окрилено, бездушно і байдуже, самі лише не, без, ніхто,<br />
ніде…<br />
І він уже не чекав нічого, нічого. Бо все було, було, бувало, заполонено, заповнено,<br />
зайняте нічим, і воно висіло в повітрі, плавало у воді, проймалося скрізь.<br />
У бутті теперішньому пошуків, як у минулому колись, не було. Інтерес зник, розтанув<br />
у далині пройдешнього безслідно для <strong>сучасного</strong>. Перебіг часу загус, потім<br />
застиг у драглистому повторі тих самих дій, подій без подій, без дій.<br />
Уночі, — наче потворно спрощений відгомін колишнього, — випливали химери<br />
шукань. Власне, то були вже не шукання, а пошуки шляху до цілком певного місця,<br />
яке десь колись мало знаходитися. Інколи то була якась домівка, де на нього<br />
чекали, чекали. Інколи — кабінет, де він мав щось зробити.<br />
Ці ночі безсоння, перерваного наснилими блуканнями манівцями, саме манівцями,<br />
блуканням без надій, бо він жодного разу не приходив, не знаходив того<br />
місця, виснажували йому мозок. Він прокидався невідпочилий, невиспаний, із затаїним<br />
залишком (від сну) почуття щемної тривоги, яке знімав отой одноманітний<br />
сірий день.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
472
А ще у снах траплявся ліфт, що зупинявся на непотрібних поверхах, або взагалі<br />
їхав, наче трамвай, навколо будинку, по зовнішій його поверхні. І якщо наснилі<br />
блукання манівцями, босоніж чи напіводягненим (напівроздягненим) він<br />
міг ще якось осмислити, витлумачити, то ліфт лишався, лишався непоясненим,<br />
загадкою…<br />
І знов наснилася йому<br />
стара квартира<br />
Із давнього подільського<br />
життя.<br />
А ще, бувало, насняться, навидяться йому люди з минулого життя його.<br />
Просто якісь люди. Не батько, не мати, не дружина, не товариші чи колеги. Ні,<br />
якісь випадкові люди, чоловіки, жінки, про котрих він ніколи не згадував десятки<br />
років. Аж тут вони з’являлися, поставали, і він потім намагався зрозуміти: чому<br />
саме вони? Що в теперішньому викликало їх із закапелків мозку, витягало у нічне<br />
видиво із закапелків комор пам’яті?<br />
Траплялося також побачити цілісні сюжетні картинки і нейнялося віри, що<br />
таке можливе уві сні. Тим паче — він бачив не тільки себе і від себе, а наче перевтілювався<br />
в когось…<br />
І наснилася йому найкраща жінка всіх часів і народів. І він підійшов до неї в метро<br />
і сказав: «Я Мишко», а вона: «Валя». І потім минуло двадцять років чи літ.<br />
І було літо, літо. Світлосяйне, розхристане літо, потаємне, таємне, спітніле в соні<br />
та пристрасті, в яскравості невгамовній, непогамовній, погамовній і знову спраглої<br />
засмаглої плоті, гарячої, гарячої. І було волосся густе, розкидане, тремтливі плечі,<br />
та обличчя його, обличчя, і чоло любе у зморшках жаги. А були ще холодні безпритульні,<br />
бездомні зими, коли шукали дах у всіх друзів близьких і далеких. А кількагодинні<br />
зустрічі і темні морозні вечори, коли він проводжав її до передостанньої<br />
електрички, а потім хвилювався, чи доїхала. І вранішнє телефонування на роботу.<br />
Можна витратити, втратити гроші, натомість не час. Час гублять, не витрачають,<br />
а втрачають. Вони не витрачали і не губили, вони жили в часі й час був для<br />
них сущим часом.<br />
А серце приступало до горла, коли він піднімався вгору довгими, довгими<br />
дерев’яними сходами, яким, здавалося, нема, нема кінця. І здається, що ти ніколи<br />
не піднімешся. Туди, на гору, до своєї рідної, рідної.<br />
А ще йому наснилася, навиділася дитина, котра не сталася, але могла.<br />
Він полюбляв пити з нею вино. Байдуже де: на природі, в кафе, вдома. Згодом,<br />
вже як її не стало, він намагався робити це з іншими жінками. Натомість, це було<br />
не те, зовсім не те. Річ була не у вині, не в місці. Річ була в ній, котрої тут і зараз<br />
не було. Чи була вона дійсно там, колись у глибині його часу минулого, пройдешнього,<br />
коли все було не таким, як зараз.<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
473
У лабетах схем літературних,<br />
В путах марень, спрощених картинно,<br />
Я шукав жінок хемінгуеєвських,<br />
Я шукав ремарківських жінок.<br />
Ти ж прийшла із казки,<br />
з тої, де хатинка<br />
курячії ніжки зберегла свої.<br />
Де назустріч лине вірність та кохання,<br />
де кружляють щастя золоті рої.<br />
Я себе досліджую уважно,<br />
розглядаю в світлі щедрості твоєї.<br />
Відшукать в собі я хочу<br />
пагони твого кохання.<br />
* * *<br />
Ми навчилися поряд по вулиці йти,<br />
Коли барви змиває осінній дощ.<br />
Ми навчились у кафе сидіти,<br />
де мужчини за футбол говорять<br />
і крізь дим долинає музика.<br />
Ми навчились у залі бути,<br />
де сотні людей сидить у темряві.<br />
Ми навчились поряд бути<br />
серед піску, сонця і хвиль,<br />
серед натовпу і серед тиші<br />
Ми навчилися поряд бути,<br />
хоча здається це так просто.<br />
* * *<br />
Чи хоче овоч а чи фрукт стати соком? А чи хоче будь-хто при повній пам’яті<br />
нести свій хрест? Андріївський, Мальтійський…<br />
Думки, чи уламки думок, снувалися, розповзались, як мурахи із розворушеного<br />
мурашника. Повзли, повзли незнаними стежками, що ведуть у знаність… Ні,<br />
повзли кудись у непевність, і на них блимало чуже віддзеркалення. І виділи, снили<br />
йому уламки життя, чи то уламки? Якісь друзки неоковирні, шматки речень.<br />
Це не творення, а простісіньке марення. І тоді він ставив собі питання: чи вповні<br />
ти розуму? чи дах поїхав?<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
474
Йому наснилося, що весь майдан Незалежності заповнений молоддю в білих<br />
сорочках із червоними краватками. З якоїсь точки горішньої, може з даху поштамту,<br />
він дивився зачудовано як за майданом снують хлопці та дівчата, невтомно<br />
і метушливо, але згодом їхній рух набув живої спрямованості: вони, наче намистини,<br />
вишикувалися, простяглися від поштамту до Будинку профспілок і почали<br />
плести химерні візерунки, які ставали все густішими і щільнішими, переінакшивши<br />
всю площу майдану на ворухливу біло-червону густину. Коли врешті все безщільно<br />
ущільнилося, тоді з цієї густини то тут, то там почало зринати чимало<br />
конусів-сплесків різної висоти.<br />
У початку він сплеснувся на місці колишньої Київської думи, а потім поповз,<br />
поповз праворуч, праворуч, поглинаючи менші конуси-сплески, туди, де стояв<br />
найвищий в Києві будинок Гінзбурга (тепер тут готель «Москва»), — цікаво, наснилися<br />
обидві будівлі, чи абриси їхні? — і тоді грізно стрепенувся, і тоді розпочав,<br />
почав вищати, біло-червонішати…<br />
О, ці різнокольорові сни!<br />
А далі він відчув легкий повів північного вітру і там, унизу, конус-сплеск білочервоний<br />
загойдався, затріпотів, як полум’я свічки, почав мінитися кольорами:<br />
зеленкуватий, блакитний, жовтавий, і от він жовто-блакитний, але тріпотіння<br />
не вщухло…<br />
* * *<br />
Впочатку був час і все було в часі, і був він десь там, у його глибинах. Та врешті<br />
став, матеріалізувався в кінці якогось, з’явився.<br />
Коли його народили в «лікарні Зайцева» (гадаю, що всі подоляни з кінця<br />
ХІХ сторіччя саме тут, на Кирилівській вулиці міста Києва прокричали цьому<br />
світу уа… уа… уа…). Так от, коли і він з’явився (чи його з’явили) на цей світ, то<br />
міг стати будь-ким, хіба що за винятком короля Великої Британії чи іншої країни,<br />
матері-героїні, негра, президента США, далай-лами… Список цей докладний<br />
не важко продовжити. Але перелік тих, ким він міг стати, практично був безконечний.<br />
Натомість із нього вийшов такий собі киянин, схильний до писання, і перелік<br />
можливостей через кількість років значно скоротився. Тепер він уже не «тягне»<br />
на мільйонера, комуніста, фашиста, футболіста, космонавта, гомосексуаліста,<br />
лікаря, француза тощо, власне тепер значно легше перерахувати, ким він ще може<br />
стати, і цей список стисліший, аніж той, де апріорі значилося, до чого йому<br />
було зась при народженні.<br />
Реальність — це знищена можливість, казав діючи неможливе К’єркегор.<br />
Проте перспективу до зміни, хоча й дуже обмеженої чи навіть ефемерної, він<br />
таки має ще й тепер. Натомість, Господи, у нього голова йде обертом, як подумки<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
475
втрачені можливості озирає, особливо вночі, коли несоння хапало слизькими<br />
своїми лапами.<br />
Іноді хочеться пісню співати яскраво-блакитну,<br />
Іноді — сіру, неначе із диму тонкого.<br />
Часом вривається наспів червоно-кривавий<br />
Або ж заливають мелодії жовті навколишнє.<br />
Ритми і рими поглинули роки неспинні.<br />
Чорні та сині, рожеві, мов ніжнії квіти світанкові.<br />
В них, поміж кольорів хвиль набігаючих<br />
Снуються нитки фіолетові думки.<br />
Барви надій і розпачу барви,<br />
Полум’я жовтогаряче творіння,<br />
Багатофарбні мелодії, звуки ритмічні<br />
Раптом зникають, зливаються спектром безбарвним.<br />
І серед вічності білої тиші ніжно-зелені відтінки кохання буяють.<br />
* * *<br />
І пройшов, настав чи навидівся час у його житті, коли довкола постала силасиленна<br />
макетів. Ці макети були облаштовані наче щось справжнє, дійсно правдиве.<br />
Доводили їхню правдивість особливо у дрібницях, у муляжних натяках<br />
на справжність, достеменність.<br />
Отож, то був муляжно-макетований світ, мерехтливо примарний, але прозорий<br />
у своїй несправжності. Йшлося наче лише про те, щоби власне самого себе,<br />
тобто цей світ і сущих у ньому, переконати в справжності. Ніхто зі сторонніх<br />
до цього світу, або байдужих, не сприймав оті декорації інакше, ніж декорації,<br />
хоча то була не сцена, і грали на ній не п’єсу, де виконавець ролі після смерті<br />
йшов до театрального буфету.<br />
Доводилося жити у цей час, у цьому місці, в муляжно-макетованій Національній<br />
Республіці, яку довго і криваво виборювали. І був там, відповідно до антуражу,<br />
Президент, більше того, змакетований Верховний Законодавчий Орган, що його чомусь<br />
часто в пресі, на радіо й телебаченні називали Парламентом… Верховна Рада.<br />
А голову Міськради називали, макетували, як «міського голову», а то й «мером»<br />
(хоча таких посад нема). А хтось прохоплюється навіть про «губернаторів»…<br />
Звичайно, це почалося не раптом, але ще в старі часи Імперії Історичного<br />
Матеріалізму. Тоді звели «золоту браму» над Золотою Брамою. Натомість було<br />
виправдання: треба накриттям зберегти від ушкоджень залишки давньої нашої<br />
культури. Відтак зреалізували наміри не «до основанья, а затем…», натомість<br />
«от основанья, а затем…»<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
476
Цікаво, чому досі ніхто не відбудовує Акрополь? Матеріалів й техніки не вистачає?<br />
А тут маємо нашвидкуруч змакетований Михайлівський собор ХІ сторіччя<br />
і для повної муляжності ззаду навіть «кладку» відкрили. Отаке, мовляв. Тут-таки<br />
макет дзвіниці. Ну, й на завершення муляжності — Богородиця Пирогоща.<br />
Отак судилося бачити йому і жити<br />
У змакетованому світі.<br />
* * *<br />
Він повільно і дуже, дуже неохоче викреслює ще, ще один телефонний номер<br />
зі свого записника. Це вже третій за останній місяць. Він викреслює саме<br />
лише номер, натомість не ім’я. Бо ім’я має лишитися тут, у записнику, назавжди.<br />
Назавжди..? Чи так? Але номер — навіщо він? Адже тепер там, на апараті, який<br />
його позначає, вже назавжди ніколи ніхто не відгукнеться знайомим і близьким<br />
чимало років голосом, бо якщо хтось і відгукнеться і навіть заговорить, то це вже<br />
буде не той близький, теплий для нього голос, який відгукувався чимало років.<br />
Натомість ім’я — воно залишиться в записнику назавжди; чи назавжди?<br />
У записнику вже чимало таких викреслених номерів телефонів — лише імена,<br />
імена; скільки їх уже набралося. Він хоче і не хоче їх рахувати, бо — інтересно,<br />
але — навіщо? Навіщо знову і знову ятрити серце цими іменами. Вони і так часто<br />
спливають у пам’яті разом з обличчями й голосами, яких уже ніколи, ніколи<br />
не побачиш увіч та й не почуєш на власні вуха. Обличчя всміхнуті та похмурі, задумливі<br />
та сердиті, розпашілі та бліді… І голоси, голоси різних тембрів й настроїв.<br />
А було колись, а було колись, а було колись… Чи було?<br />
Попри те, вони йому не надто часто снилися, ці обличчя, а голоси він лише<br />
зрідка міг відтворити у своїй пам’яті. Він намагався згадати їх у співі, бо з усіма<br />
він так чи так співав на посиденьках. Натомість пісні майже всі пам’ятав і часто<br />
наспівував їх собі сам наодинці. О, ті хороспіви на застіллях, коли кожен хоче<br />
(хотів) затягти щось своє, незнане іншими, аби подивувати та й порадувати всіх,<br />
та й собі похизуватися. Вони, ті хороспіви траплялися все рідше і рідшали голоси<br />
хороспіву. Коли ж то було востаннє… «Не спиняються ті коні, коні воронії,<br />
не вертаються до мене літа молодії»… Чи як там?..<br />
Він відклав ручку. Згорнув записник. І сидів так, дивився на книжковий стелаж.<br />
І не розрізняв на корінцях назви книг.<br />
* * *<br />
І йому прийшла, ні не прийшла — заскочила думка, ясна і доречна на цей час,<br />
коли вже його, тобто часу, проминуло чимало, спливло кудись у безвість безчасовності,<br />
натомість заскочила його саме ця думка, що тоді була на часі. Думка ця,<br />
ПОВЕРНЕННЯ<br />
477
попри те, що була вона проста й ясна настільки, аби заскочити його раніше, але<br />
вочевидь вона приходить до людини лишень тоді й тільки тоді, не раніше і не<br />
пізніше, а саме на часі, чи ба взагалі ніколи, і людина зникає, як і чимало інших,<br />
може й більшість, і це — вочевидь, зникає у часовороті. Цю заскочливу<br />
думку можна було потрактувати в такий спосіб: на певну мить життя людини,<br />
чи ба особистості, як оте для нього, постає перед кожним до певної міри осібно<br />
й втайнено як світобачення довклошинього, що власне врешті решт і суть це довколишнє,<br />
цей світ і тільки цей світ, опріч якого іншого нема і який сягає обрію<br />
життя. І попри те, що час від часу людина натрапляє, подибує де-не-де щось<br />
інакше, не від світу цього, то вона, тобто людина, силкується впочатку бодай<br />
втиснути, вмонтувати це щось у свій світ, поза якого лише пустка. Натомість,<br />
коли не вдається суголосити оте щось із цим світом, залучити до нього, тоді мовлять<br />
про безконечну непізнаність випадковості, чи мовлять про диво, Боже чи<br />
від Диявола, але останні, як відомо, якщо вони не суть включенням у твій світ<br />
і тоді вони, Бог чи Диявол, суть не природніми, поза-природніми, тобто не від<br />
світу твого-цього, а значить не від будь-якого світу взагалі як такого, бо як інакше<br />
можливо, щоб людина була поза світом, чи принаймні натрапляла на щось<br />
таке, яке не є в її світі, тому воно, щось, не від світу (тобто поза ним), або ж його,<br />
цього щось — нема, бо бути не може.<br />
Інакше все це слід потрактувати в такий спосіб: побутують стільки світів,<br />
скільки людей, і най вони, тобто особистості, цього не знають, чи світ їхній малюсінький,<br />
якщо не сказати мізерний змістовно — най це так, про що свідчить<br />
беззаперечно часто-густо упосліджене побутування в світі. Натомість якщо оцей<br />
його висновок, ця думка припустима, бодай частково, то тоді, коли він, чи най<br />
хто, скінчить своє побутування, то не правильно було б казати, що він, або будьхто,<br />
скінчив своє побутування в світі, натомість правильніше було б сказати,<br />
що скінчилося побутування світу, що зник світ, хоча лишилися ще й інші світи,<br />
малюсінькі, мізерні чи величезні, обширові та величні, натомість один цей світ<br />
зник, щез, і якщо спитати: «а звідки він, цей світ, зник, чи не зі світу?», то слід би<br />
було відповісти так: «з-поміж інших світів». І тоді постане з нездоланною необхідністю<br />
інше питання, що його зумовлює властивість будь-якого побутування,<br />
а саме потуга, яка неминуче, завжди чи якомога триваліше, нутрує в бутті, потуга<br />
до бути. Доконечність цієї потуги, що її не спроможне видалити ніхто і ніщо, що<br />
волає коли до Бога, коли до Диявола, коли до так званої науки, ця потуга, яка<br />
силкується, надокучливо та безнастанно, виреалізуватися в побутуванні якомога<br />
довше, спроможна до такого лише в один-єдиний спосіб. А саме — зобразити,<br />
ви-яснити, ви-ословити, ви-озвучити цей твій світ, надто якщо він широкий, обсяговий,<br />
величний і високий. До того ж, ти спроможний кинути світ-ло на інакші<br />
світи, маленькі, тісненькі, чи сказати б — мізерні.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
478
Ото, якщо таке можливе і ти спроможешся, маючи потенції<br />
перегнати, як пари-духи від бродіння виногрду, потугу<br />
буття в побутування спроможності ви-яснення для інших<br />
світів свого світу, тоді припустимо, що твій світ залишиться<br />
поміж інших світів так довго, як вони, тобто ці інші світи,<br />
спроможуться до побутування.<br />
Відтак, коли його осяла ця думка, коли у певний час, визначенний<br />
буттям, вона, думка спалася, стала його світом,<br />
він узявся до цього тексту, що є також, власне, чимось<br />
уже залученим у його світ, взявся до цього тексту, аби вияснити,<br />
ви-ословити його щонайвиразніше, як це намагалося<br />
здійснити чимало інших людей з іншими світами, надто,<br />
якщо вони, ці світи, були широкі, обсягові та ще величні.<br />
Амінь.<br />
Жовтень 2010
РОЗІРВАТИ КОЛО<br />
Повість<br />
Коли я вперше спробував розповісти про все це, мене зрозуміли<br />
не ТАК, вірніше, не зовсім так, і причина була в самій<br />
розповіді, точніше, в її початку. Я почав не з того, і тому одні<br />
сприйняли це як «розповідь про кілька тижнів із життя<br />
працівника газети», інші — відчули щось більше, але мотиви<br />
вчинків не завжди були зрозумілі. Тепер я вже не сумніваюсь,<br />
що причина саме в початку розповіді.<br />
А відправна точка, мабуть, лікарня. Вірніше навіть не точка,<br />
а кома в складнопідрядному реченні мого життя.<br />
1<br />
До лікарні я привіз хворого приятеля-сусіда. Дружина<br />
його була у відрядженні, отож я викликав «швидку допомогу»<br />
й поїхав з ним.<br />
Лікарня, зовсім нова, зустріла нас яскравим світлом і ледве<br />
вловним запахом фарби.<br />
Лікар «швидкої допомоги» у великому приймальному<br />
покої заповнив якийсь папірець, передав колезі за столом,<br />
звелів нам чекати, а сам пішов. Ми сіли з Петром на лаві під<br />
стіною, і я почав обдивлятися.<br />
На стільці поряд з нами схлипувала дівчина років шістнадцяти,<br />
біля неї метушилася розгублена мати. Трохи далі<br />
стогнала огрядна жінка в квітчастому халаті, погляд її полохливо<br />
бігав.<br />
Лікар за столом назвав прізвище Петра. Ми підійшли.<br />
— Хто хворий? Сідайте. Ви що, родич? — байдуже блимнув<br />
на мене.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
480
— Так, брат, — відповів я, аби не вдаватися у зайві пояснення.<br />
Лікар взяв із шухляди стандартний бланк і почав розпитувати Петра. Питань<br />
було багато. Пізніше я дізнався, що це називається «описувати» хворого.<br />
— Пройдіть туди, — нарешті закінчив він допит і вказав на лежак за ширмою.<br />
Петро пройшов і лишався там, за ширмою, хвилин п’ять.<br />
Першим до столу повернувся лікар, сів і щось черкнув на бланку.<br />
— Чекайте, — кинув потім чи то мені, чи Петрові.<br />
Дівчину кудись повели, але невдовзі вона з’явилася знову. Огрядна жінка й далі<br />
стогнала. Входили, виходили люди в білих халатах і штанах, чоловіки, жінки.<br />
Їх небагато, але впевнена хода створювала враження безперервного активного<br />
руху, відтак застиглі хворі в темному одязі видавалися зайвими, ніби заважали<br />
людям у білому робити дуже важливе діло.<br />
Ми сидимо вже півгодини. За цей час лікаря за столом змінив інший, і саме тоді<br />
привезли стару, нашвидкуруч одягнену в злинялу байкову сукню і в поношений<br />
чоловічий жакет. Коричневі панчохи на тонких ногах перекрутилися.<br />
Новий лікар зразу провів стару до лежака за ширмою, а сам сів до столу:<br />
— Бабцю, вам скільки років? — питає в бік ширми.<br />
— Сімдесят ш… — долинуло крізь стогін.<br />
— Чим хворіли?.. В якому році у вас був перший інфаркт?.. В якому році другий?..—<br />
падають запитання.<br />
— Бабуню, покажіть язик, — каже лікар з-за столу і, озирнувшись до ширми,<br />
знову щось записує.<br />
Стара стогне. Лікар нарешті встає і йде до ширми. Але, згадавши, йде до рукомийника<br />
тут-таки в кутку кімнати…<br />
З’являється перший лікар. Я підводжусь і йду до столу.<br />
— То що нам робити? — питаю обох лікарів.<br />
— А ви ще тут? — дивується перший лікар. — Послухай хворого, — це він<br />
до колеги.<br />
Петро знову йде за ширму. Цього разу хвилин на десять.<br />
— Думаю, що пневмонія. Треба зробити флюорографію, — каже другий лікар.<br />
— Візьміть картку і пройдіть у сусідню кімнату до терапевта.<br />
Аж тепер я помічаю ще одні двері і веду туди Петра. За столом молода миловидна<br />
лікарка. Біле вбрання сидить на ній елегантно, навіть із шиком.<br />
— Ось, хірурги направили до вас, — кажу і простягаю картку.<br />
Лікарка бере її, починає читати.<br />
— Але ж тут записано «в хірургію», — кидає сухо.<br />
— Там подивились і направили до вас. Кажуть, пневмонія.<br />
— Діагности, — кидає вона з виглядом лейтенанта, який ще не знає, що йому<br />
судилося дослужити лише до майора. — Почекайте!<br />
РОЗІРВАТИ КОЛО<br />
481
Ми знову на лаві. І раптом я відчув себе предметом, зайвим предметом, що<br />
потрапив у якийсь механізм. Захотілося зараз же тишком-нишком утекти звідси<br />
туди, де я хоча б щось можу вирішувати сам. Петро сидів сірий і байдужий<br />
до всього. Я підійшов до столу, де були обидва лікарі.<br />
— Послухайте, ми тут уже більше години. Я працівник газети і привіз до вас<br />
хворого брата, а ви…<br />
Обидва глянули на мене. В очах промайнула цікавість.<br />
— Я ж направив вас до терапевта, — сказав другий.<br />
— Вона не прийняла. Сумнівається в діагнозі. Розберіться між собою, а не<br />
футболяйте хворого.<br />
— Ну, навіщо так? — примирливо сказав перший. — Я зараз. Посидьте, будь<br />
ласка.<br />
Через п’ять хвилин Петра забрала медсестра.<br />
…Я їхав додому і згадував лікарню.<br />
Ти для них хворий, один з багатьох хворих. Вони розворушилися, коли ти почав<br />
діяти як… як особистість. Сказав, що з газети… Це вже ознака особистості.<br />
Для них. А чи часто буваєш нею насправді? Ходив до сорока у молодих, що подають<br />
надію, а тепер? Покладався на час, вважав, що він усе вирішить. А час тільки<br />
прибирав роки.<br />
Я згадав свій давній щем очікування, солодкого млосного очікування майбутнього,<br />
того минулого тепер очікування. І відчув новий, уже не солодкий щем…<br />
Вийшовши з метро, я побачив яскраві зорі на чистому зимовому небі в стилі<br />
ретро.<br />
Згодом зробив статтю про лікарню. Кожне слово тягнув із себе, мов хворого<br />
зуба.<br />
2<br />
Задзвенів чорний телефон без звичного диска з цифрами, я слухняно підняв<br />
трубку. Викликав редактор. Я враз побачив, не уявив, а саме побачив його обличчя<br />
«слуги царю, отця солдатів», знову відчув себе сином. Цю роль мені він<br />
відводив, і я в неї давно ввійшов.<br />
Уже в приймальні, зловивши відверто співчутливий погляд секретарки, я зрозумів,<br />
що тхне смаленим.<br />
Поки я зачиняв за собою двері, редактор підвівся з-за великого полірованого<br />
столу й рушив назустріч важким кроком упевненої в собі людини. Зупинився навпроти<br />
мене, заклав руки в кишені піджака так, що обидва великі пальці лишилися<br />
зовні.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
482
— Вчора після бюро зі мною говорив другий, — обізвався тихо і лагідно, гойдаючись<br />
із носка на п’ятку. — Ти хіба не знав, коли готував матеріали про лікарню,<br />
що Петренко його людина?<br />
— Матеріал перевірений. За кожний наведений факт ручаюся, — відповів я,<br />
дивлячись у куток кабінету.<br />
— Ти чого дурня клеїш? — звів здивовано брови. — До чого тут твої факти?<br />
— Факти не мої, а які є. Всі перевірені. Ручаюся, — повторив я з упертістю<br />
гравця, який переплутав козирі й вперто намагається побити шісткою короля.<br />
Редактор відійшов до вікна, запалив сигарету, відкинув назад кучері і глянув<br />
на мене, мов на закінченого ідіота.<br />
— Можете йти, — сказав він якось приречено і випустив у мій бік струмінь<br />
диму.<br />
І я пішов, і про мене забули. Хоча наближався кінець року, а роботи о цій порі<br />
більше, ніж завжди, мене піхто не займав, нікуди не кликав, нікуди не посилав.<br />
Попервах я зрадів. Почав вигрібати з переповнених шухляд столу все, що відкладав<br />
у поспіху до слушного часу. Але шухляди потроху порожніли, роботи<br />
ставало менше, і я відчував, як довкола мене глибшає порожнеча.<br />
Той, хто раніше кивав мені при зустрічі — тепер не помічав. Хто ручкався —<br />
тепер ледь кивав головою. Хто раніше неодмінно зупинявся поговорити, тепер<br />
мовчки тис руку і поспішав собі далі…<br />
Однак я відкрив для себе кількох нових друзів з-поміж колег, які раніше не виділяли<br />
мене увагою. Тепер вони підходили до мене при найменшій нагоді.<br />
А ще мене почали співчутливо розпитувати при зустрічах знайомі колеги з інших<br />
редакцій:<br />
— Що там у тебе на роботі? Щось серйозне?<br />
А я не знав, що відповісти, тільки стенав плечима. Я відчував, що дочитую<br />
останню сторінку, але не міг добрати чого саме — розділу, оповідання, повісті<br />
чи гуморески.<br />
Мене охопила втома. Зранку її не могли пересилити зарядка і холодний душ.,<br />
під вечір вона геть розчавлювала мене, і я, вкрай розбитий, падав на тахту, радий,<br />
що живу сам-один.<br />
Утома була глуха, безнадійна. Не гостра втома міцних м’язів, від якої чуєшся<br />
на силі, радісно відпочиваєш, щоб знову і знову включитися в діло. Не світла втома<br />
розуму, що не хоче зупинити роботу й відійти до сну. Моя втома була просто<br />
втомою самого життя…<br />
Наближався Новий рік.<br />
31-го вдень, коли я вирішив обдзвонити друзів, привітати зі святом, натрапив<br />
у записнику серед інших на прізвище двох знайомих, з якими давно не бачився,<br />
і майнула думка: «Нумо зателефоную!»<br />
РОЗІРВАТИ КОЛО<br />
483
Вирішив почати з Люди, яку за останні двадцять років зустрічав випадково<br />
разів зо два. Все ще вагаючись, накручую диск і майже відразу чую низький співучий<br />
голос, загублений в роках:<br />
— Слухаю!<br />
— Людо?<br />
— Так.<br />
Вирішую не починати гру «Вгадай хто!»:<br />
— Тарас Семенович Корж вітає тебе зі святом і зичить усяких приємних речей<br />
на Новий рік на перспективу!<br />
— Рада тебе чути, Тарасе. Як живеш?<br />
— По-різному, — і тут-таки додаю: — Може, зустрінемось?.. У неділю! — кажу<br />
рішуче.<br />
— Згода, в неділю, — озивається Люда.<br />
— Ще раз вітаю тебе! — Я обережно кладу трубку й набираю номер Сашка.<br />
— Алло! — озивається дзвінкий жіночий голос.<br />
— Мені б Олександра Петровича, — кажу. — А вас, при нагоді, вітаю з Новим<br />
роком, красуне!<br />
— Звідки ви знаєте, що я красуня? — питає лукаво.<br />
— Знаю, та й годі! — відрубую.<br />
— Алло! Слухаю! — чую Сашковий воркітливий баритон.<br />
Запускаю вже перевірену фразу:<br />
— Тарас Семенович Корж вітає тебе з Новим роком і зичить…<br />
— Коржик?! Ти звідки взявся? — перебиває Сашко. — Добре, що подзвонив.<br />
І що ти там Ользі наговорив? Вона аж підстрибує — допитується про тебе.<br />
— А що за Ольга? — обережно питаю.<br />
— Є така. — Сашко хіхікає. — Як тобі сказати?.. Ми тут збираємося разом<br />
у гості йти, святкувати, значить.<br />
— Ясно.<br />
— Слухай! Грандіозна ідея! Ходімо з нами!<br />
— Спасибі, я вже домовився. А от зустрітися якось треба.<br />
— Звичайно! — кричить захоплено в трубку Сашко. — Давай наступного тижня.<br />
— Згода, — відповідаю. — Я тобі зателефоную. Святкуй! Ользі мої вітання.<br />
— Ну ти й даєш, Коржику, — радісно воркотить Сашко.<br />
3<br />
Я повимикав прилади й подався до їдальні. Опасиста куховарка витерла закачаним<br />
рукавом халата рясний піт з чола, насипала мені тарілку борщу й по-<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
484
ставила на окуте бляхою вікно роздачі. Там уже стояли чиїсь сирники. Підійшла<br />
дівчина, відкинула звичним рухом пасмо довгого каштанового волосся й забрала<br />
їх.<br />
Другого дня я знову побачив її в лабораторії.<br />
— А, дівчина з сирниками! Добрий день!<br />
— Не дівчина з сирниками, а Люда. Мене звуть Люда!<br />
— А мене Тарас.<br />
Вона щось записувала в журнал, а я зачудовано відкривав таїнство непоказної<br />
вроди, що не зразу впадає н око, що її треба саме вгледіти, відчути…<br />
…Місто намагалося відгородитися від зелених пагорбів низенькими підмурками<br />
з груботесаного граніту. Але пагорби розривали пута, вривалися між будинками<br />
й асфальтом. І місто перемішалося з пагорбами, рясно порослими чагарниками<br />
й деревами, незачісаними парковою штучністю, й іноді важко було визначити,<br />
де закінчується одне й починається друге.<br />
Падав теплий густий дощ. Він тільки-но почав падати і не встиг ще пробити<br />
зелений навіс над моєю лавою, що притулилася до гранітного підмурку. Мені<br />
тут сухо й затишно, ось уже й Люда спускається з пагорба до мене широкими<br />
сходами, і я підвожусь їй назустріч, і ми йдемо поруч, і Люда бере мене за руку<br />
і тягне під парасолю, ближче до себе. Тепер ми йдемо, торкаючись одне одного,<br />
і я вдячний густому весняному дощу і парасольці за цю близькість. Мокра трава<br />
пахне кавунами. Я милуюсь збоку крутою бровою, чітким малюнком вуст, і мені<br />
хочеться зустріти якомога більше людей, знайомих і незнайомих, щоб вони побачили<br />
нас двох, отак поряд, мене і Люду.<br />
4<br />
Була неділя. Ще не закінчився новорічний тиждень. Пахло снігом і глицею.<br />
Я чекав її в Гідропарку, біля виходу з метро. Боявся, що раптом не пізнаю.<br />
Упізнав. Одразу вирізнив її постать, ходу ще здалеку, навіть не вгледівши обличчя.<br />
Я пішов їй назустріч, наче ступив у інший, давній час. І коли ми зійшлись, то<br />
відчув себе раптом під квітчастою парасолькою, серед весняної зелені, під теплим<br />
дощем, хоча замети січневого снігу вперто нагадували про іншу пору.<br />
— Привіт! — видавив я з пересохлого горла.<br />
— Добридень, Тарасе! — озвалась, і я відчув її сторожку захисну наїжаченість<br />
досвідченої жінки.<br />
Ми пішли в глиб засніженого парку. Звідкись линула весела музика. За кілька<br />
кроків нам назустріч з-за рогу павільйону вивалився оркестр ряжених.<br />
РОЗІРВАТИ КОЛО<br />
485
Стара Шапокляк, плутаючись у довгій чорній спідниці, завзято награвала<br />
на трубі, Чебурашка гупав у барабан, Коза зі скрипкою витанцьовувала поряд<br />
із Ведмедем, який кумедно вивертав п’яти і стукав тарілками.<br />
Люди зупинялися, розгублена усмішка проступала на їхніх обличчях і застигала,<br />
як загадка про солодкий цукерок дитинства.<br />
— Ходімо з нами! — гукала стара Шапокляк, відриваючи вуста від труби. —<br />
Ходімо до ялинки!<br />
— З нами, з нами! — підхоплював Чебурашка, роблячи вихиляси.<br />
— До ялинки! До ялинки! — гукав Ведмідь.<br />
І люди несамохіть повертали за лунким брязкотом тарілок, веселим плачем<br />
скрипки, глухим гупанням барабана й надривним співом труби.<br />
— Дивися, справжнє свято, — здивовано озвалась Люда.<br />
Гучний і гомінкий натовп сунув повз нас, а нас щось стримувало, аби не рушити<br />
за ним. Ми повернули до Дніпра й пішли протоптаними в снігу стежками.<br />
Кожен своєю.<br />
— Як живеш? — кинув я запитання до сусідньої стежки.<br />
Люда повернула до мене обличчя, знайомо повела крутою бровою:<br />
— Так собі, — завчено відповіла. І прохопилась: — Це добре, що ти витяг мене<br />
на природу, а то сиджу сама.<br />
— Як це сама?<br />
— Сама — значить сама. Не пощастило мені з другим одруженням. Дочка вже<br />
доросла, у неї своя родина, свої справи.<br />
— Нічого, діло житейське, — намагаюсь повернути на жарт.<br />
— У тім-то й річ, що житейське, — не підтримала вона мого тону. — Чого це ти<br />
поздоровив раптом? Ну, і ця зустріч. Я, звичайно, рада, але чому?<br />
— Скучив за тобою.<br />
— Звичайно, через двадцять років можна й скучити.<br />
— Не двадцять. Ми з тобою кілька разів випадково бачилися, — заперечив я,<br />
виправдовуючись.<br />
— У тім-то й річ, що випадково, — кидає Люда.<br />
— А якщо серйозно, то я хотів розірвати звичне коло.<br />
— Як це?<br />
Я набираюся духу, починаю викладати свою теорію:<br />
— Ну, розумієш, у всіх нас з часом складається своє звичне коло справ, колег,<br />
друзів, родичів, коло, де все обумовлено, обкатано, де відомо наперед, що хто<br />
скаже, розповість, куди піде, з чим звернеться, як відповість. Ми обертаємося<br />
в цьому колі. Це водночас і спрощує, і збіднює наше життя…<br />
— Пізнаю тебе, теоретику, — відгукнулася Люда. — Може, ти й правильно<br />
кажеш.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
486
— Звичайно, правильно, — веду я далі своє. — З цього кола важко вийти, та й<br />
не завжди хочеться. І якщо в нас трапляються невдачі, то вони теж ідуть по колу.<br />
Цікаво, що коли, скажімо, я зійдуся з новими людьми, то знову-таки поведу їх<br />
по колу, і, якщо вони не впишуться, то змушені будуть вийти чи — відійти.<br />
— А я ж до чого?<br />
— Я надумав розірвати своє коло. Такий собі розрив у минуле.<br />
— Щось надто мудро, як для простої сучасної інтелігентної жінки, — завважила<br />
вона. І зовсім іншим тоном: — Що, тобі дуже погано?<br />
— Є трохи, — бадьоро відповів я.<br />
Тепер стежки, протоптані в снігу, зійшлися в одну, і я пропустив Люду вперед.<br />
Вона йшла попереду — так їй було легше розповідати про другого чоловіка, про<br />
дочку-піаністку, про роботу на обчислювальному центрі… Говорила — ніби про<br />
когось чужого, відсторонено, монотонно, байдуже…<br />
І зовсім несподівано на втоптану стежку, на голі гілки, на пухнасту Людину<br />
шапку рясно посипався сніг, закрив шир Дніпра і золоті бані Лаври на зелених<br />
горах молодості.<br />
Ми постояли мовчки і звернули на алею, що вела до ресторану…<br />
— Я інколи читала твої статті, Тарасе, — казала Люда. — Не те, щоб спеціально<br />
відшукувала і стежила за успіхами давнього… — затнулась, шукаючи слова…<br />
Ми відзначили нашу зустріч пляшкою шампанського.<br />
— Ну, ну, то хто я давній?<br />
— Облиш! Не чіпляйся до слів, — обурилася вона жартома. — Я хотіла сказати,<br />
що інколи траплялось щось і цікаве, але здебільшого, вибач мені, нудота. Хіба<br />
ти про це мріяв замолоду?<br />
— Ну, як тобі сказати? Це робота. Є усталені форми, прохідні теми, а можна<br />
й самому щось запропонувати. До речі, хочу написати про Сашка, — чомусь сказав<br />
я.<br />
— Якого Сашка?<br />
— Про Сашка Зайду. Ти що, забула його? З нашої лабораторії. Високий, гарний<br />
хлопець, до театрального поступив.<br />
— Чого ж, пам’ятаю. І на екрані не раз бачила.<br />
— Він тепер заслужений.<br />
Ми вийшли з ресторану. Сніг усе ще кружляв, рясно украплюючись білими<br />
цятками в сині сутінки. Щось лишилося не сказане. Ми домовились про наступну<br />
зустріч і розійшлись.<br />
Я подався додому, до своєї самотньої книжкової печери. Похапцем роздягнувшись,<br />
пройшов у кімнату, хапливо запалив сигарету і ввімкнув приймач.<br />
Скрипка співає, час від часу зриваючись з меланхолійності на хрипкий надрив,<br />
і тоді стає невимовно тоскно.<br />
РОЗІРВАТИ КОЛО<br />
487
…Від давньої пори здається мені весь час, що всі навколо — на роботі, колеги,<br />
друзі, колишня дружина, дочка, жінки — чекають від мене більшого, ніж я можу,<br />
ніж я годен зробити. І я відчуваю себе винуватим, саме винуватим, хоча знаю<br />
собі ціну й не плутаю метушню з темпераментом. У мене є тільки те, що є, а більшого<br />
не хочу. Я знаю свій фах журналіста, грішу зрідка прозою, яку вважають<br />
доброю… На це потрібен час! Але чому почуття провини?<br />
Скрипка грає тепер про кохання, про гарячий подих літньої ночі. І мені закортіло<br />
набрати номер Людиного телефону. Ні, це занадто. Краще так, як тоді:<br />
…Волога прохолода піску розсипається під ногами.<br />
Тіні затоплюють численні сліди, розкидані по пляжу, освітлені місяцем горбочки<br />
творять химерний краєвид.<br />
Я йду по косі, туди, де вістря її врізається і зникає в темних хвилях ласкавих.<br />
Люда, — я не бачу, знаю, — іде за мною, сумка через плече, босоніжки в руці. От<br />
уже і кінець коси. Я роздягаюсь і заходжу поволі в літепло Дніпра. Стою. Поділ<br />
миготить до мене залишками нічних вогнів.<br />
Люда підходить ззаду, кладе підборіддя мені на плече. Я відчуваю трепетне<br />
те пло її тіла, вдихаю пахощі легких парфумів. Блимнув вогнями, прогуркотів моторний<br />
човен і розтанув у мороці. Ми стоїмо отак, і чорна рибина ночі злегка ворушить<br />
хвостом, розганяючи нечутно хвилі тиші. Потім ідемо набережною, вже<br />
бринять струни скрипки, але я ще не знаю, не чую. Це прийшло згодом, коли ми<br />
сиділи на гранітних, прогрітих за день сходинках над Дніпром…<br />
Я знову запалив сигарету і глянув на годинник. Було пів на десяту. Накрутив<br />
номер Сашкового телефону і домовився про зустріч у середу.<br />
5<br />
Хоча Сашко працював зі мною в одній лабораторії, звела нас не робота. Звела<br />
випадкова зустріч у спільних знайомих.<br />
…Кімната була зовсім квадратова, із зеленими візерунчастими шпалерами<br />
на стінах. Незвично широка тахта стояла далеко від стін, і я не міг для себе вирішити,<br />
чи це її постійне місце. На тахті сиділи, підігнувши під себе ноги, четверо<br />
дівчат, подоли спідниць натягнуті на коліна.<br />
Мені передали дві склянки з вином. Я простяг одну сусідові, ним виявився<br />
Сашко Зайда, механік з нашої лабораторії.<br />
— І ти тут? — здивовано спитав я.<br />
Сашко хотів щось відповісти, але його перебив високий білявий хлопець. Він<br />
став посеред кімнати й почав читати, рубаючи повітря рукою:<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
488
Нам чужды истины непререкаемые!<br />
В спорах истины выявляем мы.<br />
Нам чужда громких фраз напыщенность<br />
И жизнью сонная пресыщенность!<br />
Здавалось, що його не слухали, дехто навіть гомонів стиха. А він промовляв:<br />
Наш путь немыслим без исканий,<br />
Побед, ошибок и дерзаний.<br />
От всех, в веках непримиримых,<br />
Мы родословную ведем<br />
И отрицая, утверждая,<br />
От будущего встряски ждем.<br />
Він закінчив, і всі заговорили водночас. Але господар дав лад і перший виніс<br />
присуд:<br />
— Як про мене, то надто гучно і в лоб. Чи варто перетворювати поезію на гасла?<br />
Для цього є інші жанри. Ну, і потім: «исканий — дерзаний»,—господар поморщився.<br />
— І в кінці розмір порушено.<br />
Тут прохопився Сашко:<br />
— «Искания-дерзания» і розмір в кінці — питання техніки. Я не згоден.<br />
Не можна обмежувати тематику вірша, взагалі митця. Інакше люди осліпнуть.<br />
Бо ж людство, народ, нація сприймають світ через об’єктив <strong>мистецтва</strong>. Або ще<br />
простіше — дивляться на світ очима своїх митців. Хіба можна сказати: «Не дивись<br />
туди! Не помічай того!» Хіба можна сказати так і не осліпнути?<br />
До кімнати входили й виходили, розливали і пили каву з різнокаліберних чашок,<br />
сперечались, палили. Я потинявся між людьми й витяг Сашка на вулицю з гомінкої<br />
продимленої кімнати. Звернули у сквер на площі Богдана Хмель ницького.<br />
— А я прозу намагаюся, — кажу, ніби виправдовуючись. І тут-таки, зваживши<br />
на вагоме слово «проза», уточнюю: — Оповідання пишу.<br />
Сашко ніби теж виправдовується:<br />
— На акторський вдруге поступаю. Віршую. Ось послухай. Там не зважився,<br />
— махнув рукою кудись за спину. — «Барви» називається:<br />
Інколи хочеться пісню співати яскраво-блакитну,<br />
Інколи — сіру, неначе із диму тонкого;<br />
Часто вривається наспів червоно-кривавий,<br />
Або ж заливають мелодії жовті довкола.<br />
Рими і ритми поглинули роки днеплинні,<br />
Чорні та сині, рожеві, мов квіти світанку.<br />
Там, поміж кольорів хвиль незбагненних,<br />
В’ються нитки фіолетові думки.<br />
Барви надії та розпачу барви,<br />
Полум’я жовтогаряче творіння,<br />
РОЗІРВАТИ КОЛО<br />
489
Багатофарбні мелодії, звуки ритмічні<br />
Раптом зникають, зливаються в спектрі безбарвно,<br />
І серед вічності білої тиші<br />
Ніжно-зелені відтінки кохання буяють.<br />
Я мовчав, відчуваючи: конче треба щось сказати.<br />
— Мені здається, вийшло, — озвався нарешті.<br />
— Не знаю. Інколи й мені так здається, — відказав Сашко. — Може, тому, що<br />
я пишу не тоді, коли знаю, а коли сумніваюсь.<br />
— Я принесу тобі завтра щось із своїх опусів.<br />
Сашко жадібно втягнув повітря, ніби захлинувся травневими пахощами.<br />
— Весна!<br />
Я теж вдихнув густу суміш пахощів бузку з чимось прохолодно-терпким і пожалів,<br />
що не пишу віршів.<br />
6<br />
У середу, після роботи, я пішов до Сашка Зайди. Йти були недалеко: повз<br />
тролейбусний парк, широкою вулицею, якою котила нескінченна хвиля машин.<br />
Автобуси і тролейбуси виблискували запітнілими вікнами в засніжених сутінках.<br />
Перехожі настовбурчені, мов змерзлі горобці. Ліхтарі додавали холоду розливом<br />
білого світла.<br />
Студійний готель, він же й гуртожиток для малосімейних, стояв на розі.<br />
Я пройшов повз скляний вхід до готелю, завернув у бічні двері. Мої роздуми про<br />
антонім до загадкового слова «малосімейні» — «багатосімейні», чи «великосімейні»<br />
— перервав вахтер. Він сидів за дощатою загородкою в кутку біля ліфта<br />
і з підозрою дивився на мене.<br />
— Вам до кого? — його випнута неголена щелепа свідчила про рішучість.<br />
Я уважно оглянув себе, шукаючи причину недовіри до моєї особи. Трохи потертий,<br />
але ще досить пристойний кожушок, джинси, заправлені в чоботи. В руках<br />
дипломат. Хто їх знає, цих вахтерів…<br />
— Я до Зайди.<br />
— Третій поверх, — все ще недовірливо буркнув вахтер.<br />
Сашко обнімає і міцно цілує мене, — і звідки це у чоловіків, сказати важко.<br />
Потім відхиляється й оглядає, але не так, як вахтер, а доброзичливо.<br />
— Ти де пропав? — питає, наче ми не бачились тиждень, а не двадцять років,<br />
якщо не рахувати випадкових зустрічей.<br />
— Та тут, поблизу працюю.<br />
— Знаю, знаю. Проходь.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
490
Роздягаюсь і заходжу до його малосімейної квартири. Стінка, тахта, низенький<br />
столик, два крісла. Блимає кольоровий телевізор. Майже як у мене, тільки<br />
книжок менше.<br />
— Розказуй, — Сашко дивиться на мене серйозно.<br />
— Що розказувати? — відмахуюсь я. — Ти краще просвіти мене. Оце хочу<br />
припасти спрагло до цілющих джерел кіно<strong>мистецтва</strong>.<br />
— Ясно! — радісно відгукується Сашко. — Випити, значить, хочеш. —<br />
Підхоплюється і йде до кухні.<br />
На екрані телевізора щось жваво розповідає лектор, заповнюючи паузи виразним<br />
мовчанням.<br />
— Знаєш, про різне доводилося писати, а от про кіно — ні. Оце недавно подивився<br />
фільм нашої студії, так просто рука засвербіла.<br />
— Що? Лаяти хочеш? — насторожився Сашко.<br />
Лектор на екрані нарешті замовк і зник. Тепер там порядкував бульдозер,<br />
згортаючи сніг.<br />
— Ні, не те! Розібратися хочу. Наприклад, ти. Я ж пам’ятаю твої плани. До речі,<br />
кава в тебе є?<br />
Сашко озирнувся розгублено.<br />
— І кава є, і в буфеті дещо знайдеться. Заодно подивишся, як живе наша кіношна<br />
братія.<br />
Він підвівся і вимкнув телевізор.<br />
— Отак і живем, — воркотить м’яким баритоном Сашко, сьорбаючи каву. —<br />
А якщо без жартів, то по-різному буває. Я все більше директорів та генералів граю<br />
тепер. В інших ролях режисери мене не бачать. Тобі не дуже інтересно буде.<br />
Сашко підводиться і приносить ще каву.<br />
— Слухай, ти можеш улаштувати, щоб я проглянув, хай не всі, а хоч основні<br />
твої ролі? Якщо разом узяти, то, може, вималюється щось цікаве.<br />
— А це ідея! —захоплено гукає Сашко. — Давай влаштуємо такий перегляд.<br />
Мені й самому цікаво буде.<br />
7<br />
Вранці мене викликав заввідділом і доручив розібратися з листом від старшого<br />
наукового співробітника галузевого інституту Василя Степановича Осадчого.<br />
Я знудьгувався за ділом, тож невдовзі доповів, що треба поговорити на місці. Зав<br />
насторожено подивився на мене, але відпустив.<br />
Їхати довелося метро, а потім трамваєм. Я вийшов на потрібній зупинці й уже<br />
за півквартала побачив двоповерхову садибу початку століття. Будова світилась<br />
РОЗІРВАТИ КОЛО<br />
491
свіжопофарбованим жовтим фасадом, хитросплетіння виступів весело грало білим.<br />
Над парадним нависав важкий балкон з візерунчастими кованими ґратками<br />
огорожі. Ніщо, крім вивіски «Держндіпроект», не вказувало па організацію.<br />
У вестибюлі зразу впали в очі широкі мармурові сходи з кованими, як і на балконі,<br />
бильцями. Зверху білі літери на червоному полотні закликали науковців<br />
до невтомного пошуку. За столиком, під розлогим фікусом, уткнувся в газету<br />
сухорлявий чоловік у ватнику.<br />
Тільки тепер, коли намірився спитати, як знайти Осадчого, я пошкодував, що<br />
не зв’язався з ним по телефону й не домовився про зустріч на нейтральній території.<br />
Але згадавши кислий погляд зава, спитав у вахтера, як пройти до директора.<br />
— Двадцята кімната, другий поверх ліворуч, — завчено відповів чоловік у ватнику,<br />
не підводячи голови.<br />
Сходи вивели мене на коридор, далі я опинився в приймальні, окрасою якої<br />
була ліпна стеля і яскрава блондинка.<br />
— Чи можна мені пройти до директора?<br />
— В Івана Михайловича заступник, — озвалась блондинка.<br />
— Я зачекаю.<br />
Поставив дипломат біля стільця, зняв кожушок, берет, повісив на нікельовані<br />
роги вішалки біля лискучої короткошерстої шубки.<br />
— Ви з якого питання? — здивовано й зацікавлено глянула на мене блондинка.<br />
Неспішно зачісую перед дзеркалом ще густий чуб, дивлюсь, як біжать до скронь<br />
ще веселі зморшки від карих очей, потім обертаюсь до блондинки:<br />
— Я співробітник газети. Маю кілька питань до вашого шефа.<br />
— Зараз доповім, — зірвалась на довгі ноги й майнула мимо, війнувши складками<br />
спідниці. І майже відразу:<br />
— Заходьте!<br />
Господар кабінету сидів за масивним темного дерева столом. Йому було років<br />
п’ятдесят. Обличчя старанно виголене, сірі очі дивляться уважно, не приховуючи<br />
звичної зверхності. Гладенький чорний чуб. Біля вікна стоїть приземкуватий лисий<br />
чоловік з круглим рожевим обличчям.<br />
— Тарас Семенович Корж, — назвався я.<br />
— Іван Михайлович, — підвівся з-за столу директор, пройшов мені назустріч<br />
і потис руку. — А це мій заступник, Леонід Самійлович. Сідайте, — він показав<br />
на стілець за приставним маленьким столиком, усівся з протилежного боку,<br />
створюючи атмосферу близькості. — Що вас привело до мене? Наш інститут преса<br />
не дуже вшановує увагою.<br />
— У редакцію лист надійшов від вашого співробітника…<br />
— Від кого саме? — перериває мене Іван Михайлович, підхоплюється на ноги<br />
й повертається до вікна. — Чуєш, Леоніде Самійловичу, до чого ми дожили? І в<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
492
нас уже завелося. Всі писати почали, всі тепер знають, як треба, а як не треба! То<br />
хто ж це? —знову звернувся він до мене.<br />
— Старший науковий співробітник Василь Степанович Осадчий.<br />
— А… цей!.. — озвався директор.<br />
— Що, кляузник? — питаю обережно.<br />
— Та ні, не можна сказати, — насторожено дивиться на мене.<br />
— Може, працює погано? — допитуюсь.<br />
— Ні, не гірше за інших, а може, й краще, — рішуче відповідає Іван Михайлович.<br />
— То в чому справа?<br />
Директор дивиться на мене через столик, злегка постукує пальцями по кришці.<br />
— Він у нас правдолюб. Сидить собі тихо, а потім, ніби його щось укусить.<br />
— Буває, як то кажуть, у людини терпець увірветься, — озиваюсь я. — І що,<br />
по ділу говорить?<br />
— Як правило, так. Але, розумієте, якийсь він… — Директор підбирає слово,<br />
во ру шачи бровами: — Наче з неба впав. Мовляв, якщо так правильно, то й робіть,<br />
як слід, хоч би там що. Цього разу з парторгом нашим зчепився. А що він пише? —<br />
рап том перебив самого себе директор. — Якщо це, звичайно, не професійна таємниця.<br />
— Ні, чому ж, будь ласка. — Я дістаю з дипломата лист Осадчого і кладу його<br />
на столик перед Іваном Михайловичем.<br />
Він уважно читає. Від вікна кахиканням нагадує про себе Леонід Самійлович.<br />
Директор підводить голову й дивиться на нього:<br />
— Поклич до мене Савлєва. Це парторг наш, — пояснює мені.<br />
Леонід Самійлович з видимою полегкістю виходить з кабінету.<br />
— То що скажете? — питаю директора. — Може, Осадчий щось перекрутив?<br />
— Ні, все правильно. Хіба що акценти трохи не так розставив, — Іван<br />
Михайлович знову насторожено глянув на мене.<br />
В цей час прочинились двері, й до кабінету ввійшов літній чоловік.<br />
— Савлєв Дмитро Опанасович, наш секретар партбюро, — каже директор, і на<br />
мене: — кореспондент газети…<br />
— Тарас Семенович Корж — підказую.<br />
Савлєв підсунув собі стільця, зручно вмостився й запитливо глянув на директора.<br />
З усього видно було, що заступник нічого не сказав про мету мого приходу.<br />
Іван Михайлович постукав пальцями по столику:<br />
— Тут Осадчий написав до газети про той випадок з перевіркою, і товариш<br />
кореспондент прибув до нас, як кажуть, розібратися на місці.<br />
Савлєв відкинув назад велику голову з рідким сірим волоссям.<br />
РОЗІРВАТИ КОЛО<br />
493
— Розумієте, Осадчий як завсектором групи народного контролю справді<br />
провів перевірку наявності й виконання індивідуальних планів співробітників<br />
нашого інституту. Виявив певні хиби, зокрема, відсутність такого плану в мене.<br />
І що, ви думаєте, він зробив? — Савлєв питально глянув на мене з-під кошлатих<br />
брів. Я промовчав.<br />
— Ні, ви тільки послухайте! — він підніс руку, закликаючи мене в свідки. —<br />
Оформив усе актом перевірки, вписавши туди моє прізвище, і вивісив це на огляд<br />
усіх співробітників. Ви тільки подумайте! Ну, я, звичайно, після обіду викликаю<br />
його до себе. І знаєте, що Осадчий мені відповів? — Савлєв знову запитливо глянув<br />
на мене. — Він, мовляв, зараз зайнятий, а зі мною може зустрітися після роботи.<br />
Він, цей Осадчий, взагалі якийсь некерований. — Савлєв з м’яким докором<br />
глянув па директора і вів далі: — Я спеціально лишився після роботи. Роз’яснив,<br />
що він своїми непродуманими діями підриває авторитет секретаря партбюро інституту.<br />
І знаєте, що він мені відповів? — Савлєв підніс розкриту долоню, ніби<br />
демонструючи відповідь Осадчого: — Він сказав, що я не звільнений секретар,<br />
а такий самий співробітник, як усі, тому повинен мати план і виконувати його.<br />
І ще сказав, що це я підриваю авторитет секретаря. Розумієте, я!<br />
— Але ж у вас справді не було індивідуального плану роботи? — вставляю запитання.<br />
Савлєв здивовано дивиться на мене.<br />
— Осадчий пише, що у вас і раніше не було індивідуальних планів. Це правда?<br />
— Я думаю, вам не треба пояснювати, що не в плані справа, — повчально каже<br />
до мене Савлєв.<br />
— А в чому?<br />
— Критика, звичайно, потрібна річ, ми за критику, чи не так, Іване Ми хайловичу?<br />
Але ж треба знати кого, коли і як критикувати. Так же можна хтозна<br />
до чого дійти, коли дозволити кожному…<br />
Я слухав Савлєва, й щось колюче піднімалось до горла. Але я пригадав редактора,<br />
ковтнув слину і сказав:<br />
— Так, дуже інтересно.<br />
Очевидно, це прозвучало не зовсім доречно, бо Савлєв раптом замовк, глянув<br />
на директора, і вони обидва почали розглядати мене, наче тільки-но помітили.<br />
Я всміхнувся їм:<br />
— А тепер, якщо можна, я хотів би поговорити з Василем Степановичем<br />
Осадчим.<br />
— Розумію, розумію, — озвався Савлєв. — Але зараз обідня перерва.<br />
— От і чудово, не відриватиму його від роботи.<br />
— Я зараз викличу, — вихопився директор.<br />
— Спасибі, не треба, я сам піду до нього. Тільки скажіть куди.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
494
— На першому поверсі, дев’ята кімната. Зразу від сходів ліворуч. Я вас проведу,<br />
— це Савлєв.<br />
— Дякую, я сам. Я ще зайду до вас після розмови з Осадчим.<br />
Не одягаючись, іду вниз. Зупиняюсь у дверях кімнати, намагаючись угадати,<br />
хто з трьох чоловіків, які схилились над шаховою дошкою, Осадчий. Годинник<br />
підганяє партію, і на мене ніхто не зважає.<br />
— Хто тут Василь Степанович?<br />
Озвався чоловік років тридцяти в джинсах і в грубому коричневому светрі.<br />
— Я до вас з приводу листа до газети.<br />
— Та що ви? — Осадчий здивовано і розгублено зиркнув на свій завислий прапорець.<br />
— Шах! — оголосив супротивник і натис кнопку годинника.<br />
Осадчий глянув на дошку, але прапорець уже упав.<br />
— То ви з газети? — підвів до мене довговиде обличчя.<br />
Двоє інших теж глянули.<br />
— Так, — озвався я. — Може, поговоримо?<br />
— Звичайно, звичайно, — Осадчий підвівся від столу. — Як вас називати?<br />
— Тарасом Семеновичем.<br />
— Ну що ж, Тарасе Семеновичу, давайте в хол вийдемо. Там спокійніше.<br />
— Я вже говорив з вашим директором і секретарем партбюро.<br />
— Ну і як? — карі очі запитливо глипнули на мене.<br />
— Тепер хочу вас послухати.<br />
— А я все написав. Що додати? — Осадчий задумливо куйовдить русявий<br />
чуб. — Розумієте, дуже мене Савлєв зачепив своїм тоном. Виходить, я підриваю<br />
авторитет секретаря партбюро, а не він. Що ви скажете на це? Анархізму, каже,<br />
не допущу. Таким не місце в ГНК! Це про мене. Добре, відповідаю, хай сторонні<br />
нас розсудять. А може, дарма все це я? — Осадчий розгублено звів на мене очі.<br />
— Думаю, ви правильно зробили, — рішуче кажу.<br />
— Ну, спасибі…<br />
Секретарка підвелась мені назустріч:<br />
— Іван Михайлович сказав, щоб ви зразу ж заходили.<br />
Директор сидів, схилившись над паперами. Побачивши мене, закрив течку<br />
і запросив сісти.<br />
— Ну що? Поговорили з Осадчим?<br />
— Поговорив. І скажу чесно, він мені сподобався.<br />
— Я так і думав, — відгукнувся Іван Михайлович. — Що будете писати? — за<br />
хвилю спитав насторожено.<br />
— Для початку доповім своєму начальству, — сказав я невизначено.<br />
— Розумієте, — директор підвівся і знову сів на стілець проти мене. —<br />
РОЗІРВАТИ КОЛО<br />
495
Розумієте, тут, звичайно, і моя провина. Я маю на увазі Савлєва. Ми його торік<br />
обрали. Я його не дуже завантажував. Хай, думаю, партійну роботу підтягне.<br />
А воно не так сталося, як гадалося, — директор вибачливо розвів руками. — Ми,<br />
звичайно, з Савлєвим поговорили у вузькому колі. Так що, гадаю, надалі все гаразд<br />
буде.<br />
— Будемо вважати так, — озиваюсь, підводячись. — Але начальству доповісти<br />
я зобов’язаний.<br />
— Звичайно, звичайно, — охоче погоджується директор і проводжає мене<br />
до дверей.<br />
— Я зателефоную вам, — кажу, вже одягаючись.<br />
8<br />
— Знаєш, Тарасе, я розумію оті твої розмови про коло, про розрив, — сказала<br />
Люда.<br />
Ми зустрілись біля станції метро на Подолі. Сутеніло. Легкий морозець не міг<br />
пересилити завислу в повітрі вільгість, і вона липла холодом до обличчя, залазила<br />
під одяг.<br />
— В мене це часом виливається дивним способом. — Люда ніяково засміялась.<br />
— Я переставляю меблі в кімнаті. Все якісь зміни! Інші роботу міняють.<br />
— А ще можна чоловіків мінять, — докинув я і пожалкував: чи ж не образиться.<br />
Глянув скоса.<br />
— Можна й чоловіків, — підхопила вона з усмішкою. — Але це складніше.<br />
Клопоту багато. Особливо, якщо жінка самітня. Ну, не самітня, — поправилась,<br />
— а, скажімо так, — не в шлюбі.<br />
— Чому ж клопітно? — щиро здивувався.<br />
Ми повернули ліворуч на тиху безлюдну вулицю, на якій тепер ніхто не жив:<br />
реставровані старі будинки, школа, музей, Покровська церква з дзвіницею…<br />
— Розумієш, — Люда взяла мене під руку й довірливо зазирнула в обличчя,<br />
— до чоловіка звикнути треба, щоб повна розкутість була, і віддача тоді буде.<br />
Інакше жінка не може. Я, принаймні! А це складно, звикнути, ой як складно.<br />
Чоловік — не меблі, вибач мені, не так розставила — перемінила. Чоловік — він<br />
теж людина.<br />
— Ну, спасибі.<br />
— Ти не смійся.<br />
— А я і не сміюсь.<br />
Трохи згодом я спитав:<br />
— Але чому ти вважаєш, що самотній складніше?<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
496
— Коли одружена «йде наліво», то з нудьги, на зло, аби помститися. Це не серйозно.<br />
Просто гра, в якій є свої правила.<br />
Замовкла, замкнулась у собі раптово. А я не знаю, що сказати, розгублено<br />
шукаю слів і озираюсь навколо.<br />
Моя колишня школа і дзвіниця церкви Миколи Доброго проступає білим обрисом.<br />
Може, сказати про школу, про «Білу гвардію» Булгакова, про те, що ось<br />
тут відспівували матір Олексія… Це іншим разом.<br />
— Ти не змерзла?<br />
— Ні, — притулилась до мого плеча, зазирнула в обличчя, і я зовсім близькоблизько<br />
побачив знайому круту брову.<br />
Ми повернули за ріг, вийшли на Красну площу.<br />
— А чи не піти нам в кіно? — пропоную. —- Тут поряд клуб є. Не знаю, правда,<br />
який там фільм показують.<br />
— Чому ні? Ходімо. А то все телевізор та телевізор. Ми перетинаємо площу,<br />
але в «Харчовику» сеанс уже почався.<br />
— Слухай, я зараз подумав про твою теорію «піти наліво». Це наче новий<br />
фільм подивитися — емоційна розрядка. Можна й ще раз піти, але ж не лишатися<br />
там назовсім.<br />
— Базікало ти, Тарасе, — сміється Люда.<br />
— Це професійне, даруй. Може, в кафе зайдемо?<br />
— Тільки не туди. Не хочу я зараз до людей. Щось ми наче бездомні підлітки<br />
ходимо… І раптом рішуче: — Поїдемо краще до мене!<br />
…— Дочка одружилась, окремо живе. Не пам’ятаю, чи розповідала тобі, —<br />
скоромовкою казала Люда, вішаючи пальто. — Роздягайся. Отам капці. Проходь<br />
у кімнату. Їсти хочеш?<br />
— Ні, дякую, обідаю на роботі. А від кави, якщо є, не відмовлюся.<br />
— Зараз зроблю. Ти проходь, проходь.<br />
Випередивши мене, ввімкнула світло в кімнаті. Я нерішуче зазирнув, ніби мав<br />
побачити там когось.<br />
— Та проходь же! Чого товчешся в дверях? — Люда легенько підштовхнула<br />
мене. — Сідай. Отам книжки, журнали, чи, може, телевізор тобі… Судячи з гуморесок,<br />
чоловіки страх як телевізор люблять. А я на кухню, щоб усе як справді.<br />
— Дай хоч руки вимити.<br />
— Ходімо покажу.<br />
Я вимив руки і мовчки стояв у дверях кухні, дивився, як вона неквапно порається.<br />
— Ну, йди вже до кімнати. Все готове. Я зараз.<br />
Слухняно йду, сідаю на тахту, оглядаю, несвідомо шукаю щось, властиве тільки<br />
цій кімнаті. Хіба що незвичний затишок. Це, мабуть, від килимів.<br />
РОЗІРВАТИ КОЛО<br />
497
Люда поставила тацю з чашками на журнальний столик. Дістала з бару в «стінці»<br />
відкорковану пляшку коньяку, чарки.<br />
— Коли гості-чоловіки до мене надто круто приступають, маю рецепт — відправляю<br />
на двір вибити килим, — ловить мою думку.<br />
— Ну, то в тебе, мабуть, і порошинки нема. Беру до відома. Страх, як не люблю<br />
вибивати килими, — кажу.<br />
Вона прибирає ображеного вигляду, але не витримує довго.<br />
— Облиш блазнювати, базікало, — сміється, вмикає старенький програвач<br />
і ста вить платівку з оркестром Поля Моріа.<br />
Ми сидимо на тахті, мої коліна незручно впираються в журнальний столик,<br />
а Люда вмостилась, підібгавши під себе ноги, і говоримо про давнє, наче тягнемо<br />
наплавний міст у сьогодні:<br />
…— Тоді він запропонував мені одружитися, і я погодилась. Вирішила спробувати<br />
ще раз. І вже після цього була наша з тобою розмова, там, на «Кукушці».<br />
— Але ж, — я затнувся, шукаючи слова, — але ж ми були до того в парі.<br />
— Не зовсім так. Ти тоді був у відрядженні. Пам’ятаєш, двадцять днів, і ми зустрілися<br />
зразу після твого приїзду. Чому ти не запропонував мені одружитися?<br />
Я чекала. — Люда розглядає гущу в чашці.<br />
— Не запропонував. Це… мабуть тому, що був надто тобою захоплений, чи<br />
закоханий, якщо хочеш. Тепер я можу щиро сказати.<br />
— Невже нічого не лишилося? — жваво блиснула очиськами з-під лоба.<br />
— Сказати, що нічого, то буде брехня. Ну, як пояснити? Якщо я візьмусь переконувати<br />
тебе, ніби закоханий, як двадцять років тому — не вір. Але неправдою<br />
буде також, що ти мені байдужа.<br />
Люда хмикнула, підхопилася з тахти й перевернула платівку.<br />
— Може, я не так кажу. Ти вибач. Тут словами не скажеш. Про це хіба можна<br />
тільки мовчати. Але, боюсь, що й мовчання в мене вийде професійне.<br />
— Ну що ти, Тарасе? До чого тут вибачення? — вона підійшла до мене, нерішуче<br />
простягла руку, потім рвучко, звично, скуйовдила мені чуб, а я усміхнувся<br />
до неї.<br />
— Давай потанцюємо. Дами запрошують, — сказала, як звеліла.<br />
Ми припали одне до одного, музика була нашим виправданням. В чому? Чому?<br />
Музика вела нас і вивела на знайомий шлях, де не треба вже провідника, де все<br />
було знане, звідане і знову звідане і несподіване…<br />
— Тара-а-а-се! — стиха промовила Люда.<br />
— Я тут, люба, — мені перехопило горло.<br />
Ми були разом, і я чув, відчував, як годинник з клацанням проштовхує час<br />
крізь щілини секунд.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
498
9<br />
Сонце і сніг засліпили мене, змусили заплющитися після темряви залу. Але невдовзі<br />
це минуло, і я вже чітко розрізняв обличчя Сашка Зайди та Олі. Ми щойно<br />
переглянули фрагменти стрічок, де кіноактор Зайда грав здебільшого директорів<br />
і генералів.<br />
Ольга, струнка невисока блондинка з якимось трохи ляльковим обличчям, весело<br />
щебетала, оповідаючи чергову захоплюючу кіноплітку. Але врешті й вона<br />
відчула настрій Сашка, замовкла. Йшла між нами, наче витанцьовувала, гордовито<br />
поглядала з-під насунутої на очі в’язаної червоної шапочки.<br />
Коли ми опинились на розі, Сашко нарешті озвався.<br />
— Ходімо до мене. Не на вулиці ж говорити. Ні, ні, нічого такого, — випередив<br />
моє заперечення. — Мені з самого ранку на тренування. Це ми так репетиції називаємо.<br />
Оля заварить нам знаменитий свій чай. Як ідея, Олю?<br />
— Звичайно, Тарас ще не куштував, — обдарувала мене усмішкою.<br />
Ми повернули праворуч, проминувши сіро-зелений похмурий будинок.<br />
— Слухай, Сашко, а як з віршами? — врешті не витримав я.<br />
— Якими? — не зрозумів Сашко.<br />
— Твоїми. «Інколи хочеться пісню співати яскраво-блакитну…» — продекламував<br />
я.<br />
— А, це! — озвався байдуже Сашко.<br />
— Ти що, вірші пишеш? — смикнула його за рукав Оля. — Ой, як інтересно! Він<br />
справді вірші пише? — це вже до мене. — Сашко, прочитай, ну прочитай.<br />
— Цить, червона шапочка, бо я тебе з’їм, — загарчав Сашко.<br />
— Ой, не їж мене, сірий вовчику, — радісно відгукнулась Оля, віддано зазираючи<br />
Сашкові в очі.<br />
— А таки з’їм! — Вони завели якусь свою звичну гру.<br />
Невдовзі ми сиділи в затишному теплі Сашкової кімнати. Ольга хазяйновито<br />
метушилася.<br />
— Ти знаєш, якось і не пам’ятаю, коли перестав їх писати, — озвався згодом<br />
Сашко. — Подавав у різні журнали. Кілька навіть надрукували. А потім минуло.<br />
Хоча зрідка тягне. Так я себе за руку тримаю. Нащо заводитися! Добре, кажи, що<br />
думаєш про… Сам знаєш…<br />
— Ну, як тобі сказати, — почав обережно. — Якісь вони всі однакові, ці директори<br />
і генерали.<br />
— А тобі різних подавай! — сердито кинув Сашко. — Може, їх такими режисери<br />
бачать, а може, вони справді такі, хвороба фахова.<br />
— Не скажи, є різні, я зустрічав. Тільки чомусь різних показувати не хочуть, —<br />
кажу.<br />
РОЗІРВАТИ КОЛО<br />
499
— Чого ти зациклився: однакові, однакові, — хіба в цьому справа? — огризнувся<br />
Сашко.<br />
— А в чому? Поясни.<br />
— Розумієш, так трапилось, що я колись зайшов у кінотеатр, ще хлопцем,<br />
на денний сеанс, «Зігмунда Колосовського» показували. Отак зайшов і не вийшов,<br />
лишився в кіно на ціле життя. А ти кажеш однакові. Я що ж сліпий, не бачу?<br />
— Сашко криво усміхнувся. — Зараз проглянув, і не зрозуміло, чи жив, чи<br />
марив. Таке несправжнє!<br />
— Тільки не панікуй, ще не кінець світу, — кажу, дивлячись, як він куйовдить<br />
свого білявого чуба.<br />
— До чого тут паніка! Однакові! А хіба пісні не однакові! От співає якийсь улюбленець<br />
публіки. Хіба різні пісні в нього? Таке собі беззмістовне меланхолійне виття,<br />
та ще й гугняве: «Три минуты, три минуты, это много или мало? Чтобы жизнь<br />
за три минуты пробежала», і так далі, — дуже схоже зобразив Сашко. — Або<br />
газети візьми свої. Хіба не однакові? Можна подумати, що в них один редактор.<br />
Ми не почули, як увійшла Оля.<br />
— Ой, хлопці, ви сваритеся? — здивовано і насторожено.<br />
— Та ні! Чого б нам сваритися. Неси свій знаменитий чай, — лагідно відповів<br />
Сашко.<br />
— Я зараз, зараз, уже заварила, — ввійшла в роль господині.<br />
— Хіба від мене залежить? — веде своє Сашко. — Чи я погоду зробити можу?<br />
Моє діло — добре грати. Та ти ж сам бачив, у мене інколи зовсім непогано виходить.<br />
Але для цього роль потрібна. Ти от про мене хочеш написати, — Сашко<br />
зам’явся, — приємно, звичайно. Але краще б ти для мене сценарій написав. Що<br />
грішиш прозою, знаю. От і напиши.<br />
— Грішу, грішу, — скрушно погодився.<br />
— От і напиши сценарій, — почав напирати Сашко.<br />
— Не думав я про це, та й не знаю специфіки, — кажу винувато.<br />
— Отак ви всі. Специфіки не знаю, — тепер уже мене перекривив Сашко. —<br />
Навчишся, мудрість не велика. Напиши, щоб роль мені була така, аби ніхто не казав:<br />
«Однаковий, однаковий».<br />
Увійшла Оля, урочисто несучи чай.<br />
— Ти тільки покуштуй цей знаменитий чай, — змовницьки підморгує мені<br />
Сашко. — Хіба ти зможеш після цього відмовитись?<br />
Я сьорбнув і завів очі під лоба.<br />
— Нічого не зробиш. Доведеться спробувати новий жанр освоїти. Але тільки<br />
заради вас, Олю.<br />
Вона обдарувала мене вдячною багатокольоровою усмішкою і переможно<br />
глянула на Сашка.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
500
10<br />
Того ж дня ввечері сидів я у себе вдома над напівсписаним аркушем паперу<br />
під настільною лампою і кляв цю добровільну каторгу. Для початку перечитав<br />
уже написане: «Літо того року вирвало, відібрало в осені десять зайвих діб.<br />
Вечорами сірі сутінки довго зберігали тепло сонячних днів. Він сидів у парку<br />
на площі Богдана Хмельницького, і Софія світила в сутінки позолоченими банями…»<br />
Я дочитав, запалив сигарету і почав кликати свого героя.<br />
Довго чекав його, а він, мабуть, завіявся десь далеко. Коли ж врешті-решт<br />
з’явився, то я спитав його:<br />
— Слухай, чому ти завжди не такий, яким я хочу тебе бачити? Млявий<br />
якийсь.<br />
Він криво посміхнувся, ну зовсім як Сашко.<br />
— Я такий, який є, бо якщо стану твоєю вигадкою, то не буде мене взагалі.<br />
Тому я такий… — Почав він говорити повільно, але далі запалився: — Нема, нема<br />
того хлопця зі старого київського двору. І дворів тих, що про них тепер вірші<br />
та пісні пишуть, — дворів зі столом під деревом, де в доміно грають, нема. Якийсь<br />
мудрагель — новатор із міськради наказав навіть паркани позносити довкола тих<br />
старих будинків, що вціліли.<br />
— Грамотний який ти! — насмішкувато кинув я.<br />
— Та грамотний, начитався, — роздратовано огризнувся він. — Хіба назвеш<br />
рідним домом отой дев’ятиповерховий будинок на сім під’їздів і п’ятсот квартир.<br />
Отож-бо, нема вже того хлопця із двору. Нема, і край. Ні мрій його нема,<br />
ні надій… Безрідний я, безрідний. А ти хочеш, щоб я твердий був, принциповий,<br />
активний. Заради чого? Заради зайвих неприємностей і сюжету. Дай мені спокій.<br />
Пожити дай, як люди: квартира, заробіток… Хіба мало <strong>проблем</strong>? А ти мене<br />
штовхаєш кудись.<br />
— Ніхто тебе не штовхає. Живи собі по колу, — не витримав я.<br />
— Штовхаєш, штовхаєш! — розпалювався він, — І нема чого сюди своє злощасне<br />
коло приплітати. У житті нема літературних сюжетів. Життя — воно безсюжетне.<br />
Живуть люди, працюють, їдять, кохають. І вриваються події неочікувані,<br />
безсюжетні! Отак! — Він замовк і зверхньо глянув на мене.<br />
— Але як же ідеали? — розгублено кажу я і відчуваю: фальш, слова якісь<br />
не ті. —Добро, справедливість, кохання. Як це все?<br />
— Омана. Знаєш, це так, як інколи з жінкою буває — гадаєш, вона горить,<br />
палає від пристрасті до тебе, а в неї температура від гострого респіраторного<br />
захворювання. А взагалі на себе краще глянь або поклич героя з ІНШОГО<br />
ЧАСУ.<br />
РОЗІРВАТИ КОЛО<br />
501
Він рішуче підвівся і зник. Я ж запалив ще одну сигарету, глянув на себе і згадав<br />
нещодавню розмову. «Знову розмову»,—закинув я собі. «Так, розмову, бо<br />
спочатку було слово»,— огризнувся сам до себе.<br />
Отож, ніхто не знає про ту розмову, ніхто не знає, чи була вона насправді, ця<br />
розмова з редактором у ліфті. Я почав перший, кажучи йому ВИ, що межувало<br />
зі зневажливим ТИ.<br />
— Ви гадаєте, що правильно вчинили в цій історії з моїм останнім матеріалом?<br />
Редактор похмуро глянув у дзеркало ліфту і торкнувся кінчика носа, наче поправляв<br />
вузол краватки.<br />
— А ти, кажуть, знову щось затіяв із Держндіпроектом? — неквапом спитав<br />
він. — Зрозумій, є два варіанти: зробити так, як тобі говорять, або як ти хочеш.<br />
В обох випадках результат вартий похвали, лайки або нейтральний. Ти у стопроцентній<br />
безпеці тоді, коли зробив, як звеліли. Коли ж зробив, як схотів сам, —<br />
тільки на третину. Але хай навіть вийшло по-твоєму, і добре! Все одно можеш<br />
роздратувати начальство, бо вийшло не по його. Або заздрість колег пробудити.<br />
Отож, — повчально і в цілому доброзичливо підсумував редактор, — арифметика<br />
проста: тридцять три проценти ймовірного виграшу, проти ста процентів<br />
гарантованих.<br />
Редактор знову торкнувся кінчика носа. Ліфт зупинився. Двері роз’їхалися.<br />
Я заступив вихід, натис найвищу кнопку на щитку управління і зовсім тихо, тихо<br />
спитав:<br />
— А совість?!<br />
— Що совість? — Редактор вирячив на мене очі кольору линялих джинсів.<br />
— Ну, коли те, що каже начальство, не по совісті.<br />
— Не по чиїй совісті? — спитав редактор.<br />
— Не по моїй совісті, чи, скажімо, не по вашій совісті.<br />
— А совість тут ні до чого, — категорично кинув редактор, — роби, що звеліли,<br />
от і все!<br />
Голос його дзвенить металом, вуста стиснуті, плечі розправлені. Я захоплено<br />
дивлюсь на нього і питаю:<br />
— А матір свою ви б змогли отак?<br />
— Як отак?<br />
— Ну, якщо начальство звеліло.<br />
— Ти мені цю демагогію облиш. Чого б це воно мало звеліти? — трохи розгубився<br />
він.<br />
— Всяке буває, — впевнено кажу я.<br />
…Знову перечитав уже написане, шукав звук, слово, думку, яка штовхне руку,<br />
поведе рядком нестримних літер, слів. Чекав героя з ІНШОГО ЧАСУ.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
502
«Літо того року вирвало, відібрало в осені десять зайвих діб. Вечорами сірі<br />
сутінки довго зберігали тепло сонячних днів. Олексій сидів у парку на площі<br />
Богдана Хмельницького, і Софія світила в сутінки позолоченими банями, наче<br />
щось минуле, закінчене і незакінчене простягало свої ворухливі лапи сюди —<br />
в зараз, у затишок його сьогодні.<br />
І була, як тепер, тепла осінь, і метушився теплий вітер між опалого барвистого<br />
листя, кружляв клопітливо.<br />
На розі Малої Підвальної та площі Богдана Хмельницького Олексій раптово<br />
відчув, — саме відчув, а не помітив чи здогадався, що за ним ідуть назирці. З якого<br />
часу і хто, він сказати не міг, але тепер раптово відчув, і в нього враз заніміло<br />
в грудях, м’язи зсудомило так, що ледь доплівся до найближчої лави парку і майже<br />
впав на сидіння.<br />
Чорні, пошматовані плями пливли перед очима. З часом крізь ці плями потроху<br />
почали проступати контури дерев, будинків, прибирати своїх звичних барв.<br />
На залитих сонцем доріжках ворушилося грайливо листя.<br />
Олексій врешті наважився, озирнувся навколо і вгледів на недалекій лаві чоловіка<br />
в сірому плащі, який уважно читав «Українське слово» 1 . Олексій придивився<br />
до чоловіка уважно і згадав, що вже кілька разів бачив його сьогодні. Так, безперечно!<br />
Тепер, коли небезпека стала більш-менш визначеною, набула конкретних рис,<br />
до Олексія повернулася здатність мислити, шукати способу захисту. Він дістав<br />
пачку «Гунії», витяг сигарету, спокійно розім’яв. Пальці не тремтіли.<br />
«Звернути на Михайлівську, вскочити в перший же двір, від під’їзду бігом, через<br />
будь-який вихід, їх там чимало. Схоже на відверту втечу, загострить підозру,<br />
і наступного разу не будуть стежити, зразу візьмуть. Треба не так…»<br />
Сидів, палив «Гунію», мружився на сонце і відчував, як спадає напруга, а натомість<br />
приходить азарт.<br />
Неспішно підвівся з лави й пішов, ще не зовсім усвідомивши, що буде далі робити,<br />
пішов просто на чоловіка в сірому плащі. Проходячи повз нього, стрельнув<br />
пальцями недопалок далеко у кущі, витягнув шию і зазирнув у газету. По той бік<br />
вулиці біля комісаріату лінькувато походжав вартовий…<br />
Олексій перетнув площу. Збоку гуркотів трамвай, ззаду вгадувався сірий<br />
плащ. Олексій подумки прикинув відстань, впевнено ступив на тротуар Великої<br />
Житомирської. Повз нього, гальмуючи, прогуркотів трамвай. Зупинився проти<br />
кафе. Олексій неквапно йшов. Попереду жінка з солом’яним кошиком, ручки обшиті<br />
полотном. Олексій прискорив ходу, обігнав жінку. В трамвай заходили люди.<br />
війни.<br />
1<br />
Газета, що виходила в часи тимчасової окупації Києва в період Великої Вітчизняної<br />
РОЗІРВАТИ КОЛО<br />
503
Олексій наддав ходи, і коли вагоноводій дзенькнув до відправлення, був уже біля<br />
задніх дверей. Вагон рушив. Олексій простяг праву руку, вхопив поручень, легко<br />
і звично скочив на приступець. Потім поміняв руку, розвернувся обличчям до вулиці,<br />
примусив себе не озирнутися.<br />
Трамвай набирав швидкості, мчав повз знайомі з дитинства будинки. Олексій<br />
стиха насвистував крізь зуби мелодію «Ріо-Ріти», підставляючи розпашіле обличчя<br />
вітру. Навпроти «будинку лікаря» трамвай трохи пригальмував. Олексій<br />
знову розвернувся спиною до вулиці, злегка відштовхнувся ногами і відпустив<br />
обидва поручні. Ноги торкнулися землі, звично, завчено спружинили, зробили<br />
кілька кроків по ходу трамваю. І от Олексій непоспіхом заходить у підворітню,<br />
і далі, в глибину двору за жовтий двоповерховий будинок, повз порожню<br />
голуб’ятню, туди, де починаються зарості колючих кущів на схилах…<br />
Стежка кружляє, в’ється вниз, і Олексій котиться нею, відчуваючи, як серце<br />
голосно вистукує ритм радісного, ще невідомого танцю. На мить спиняється, обхопивши<br />
стовбур клена, нишкне. Ззаду тихо, тільки шелест листя, а попереду рятівне<br />
плетиво вулиць стародавніх Кожум’як…»<br />
11<br />
І знову задзеленчав прямий, задзеленчав різко, заклично. Я взяв трубку, вислухав<br />
і піднявся поверхом вище. Секретарка, не відриваючи погляд від машинки<br />
друкарської, кивнула на двері.<br />
Я зайшов і побачив редактора за великим полірованим столом.<br />
— Сідай! — сказав він і кивнув кудлатою головою в бік стільця з другого боку<br />
столу.<br />
Дістав тоненьку сигару з маленьким жовтим мундштучком. Заговорив повільно,<br />
наче добирав слова і кидав їх мені через стіл:<br />
— Зараз… такий час, сам знаєш… Потрібні гострі критичні матеріали. (До<br />
речі, другий одержав сувору догану за зажим). Я чув, у тебе дещо таке є… про<br />
Держндіпроект… Підбери ще матеріали і зроби, як умієш… Щоб не гірше, ніж у<br />
«Правде». Тиждень даю… І щоб усе перевірено було. Сам розумієш. Працюй!<br />
Коли повертався до себе, кілька колег сердечно привіталися зі мною, а троє<br />
запропонували перекурити разом…<br />
Ми домовилися з Людою зустрітися біля метро.<br />
…І от я вже стою біля входу чи виходу — це як кому. Міцно стискаю в руці квіти,<br />
чекаю. Входять, виходять люди, чоловіки, жінки… Я радісно-тривожно чекаю…<br />
Десять, двадцять хвилин, півгодини. Проходять люди, чоловіки, жінки, хто<br />
поспіхом, хто неквапно. Я стискаю квіти, чекаю.<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
504
Може, дарма, може, сьогодні не дочекаюся. Може, не там стою і не варто чекати<br />
біля цього входу-виходу. Але ж це несправедливо, несправедливо: вона має<br />
прийти, з’явитися врешті, інакше, навіщо я тут, стискаю квіти, аж рука затерпла,<br />
навіщо ніс їх сюди через усе місто…<br />
Вдома зручно вмостився біля телефону і почав накручувати диск. Номер Люди<br />
не набирається! Техніка вчинила змову проти мене. Вже після третьої цифри починають<br />
звучати уривчасті гудки, занудні, єхидно-гидкі.<br />
Я знову й знову накручую диск… Нарешті в трубці озвався низький жіночий<br />
голос:<br />
— І тобі не соромно? — кажу я не вітаючись.<br />
— Соромно, — чую у відповідь.<br />
— Дуже соромно? — з полегкістю питаю.<br />
— Дуже! А з ким ви хочете говорити? — бринять грайливі нотки.<br />
— Люда?!<br />
— Ні, це не Люда, це Надія. Ви очевидно помилилися номером.<br />
Я з відразою кинув трубку, запалив сигарету. Сидів так, зважувався знову взятися<br />
до трубки. …Цього разу Людин голос озвався відразу.<br />
— Тарасе? Я чекала твого дзвінка.<br />
— Щось трапилось?<br />
— Не знаю. Не знаю, як сказати, — відповіла тихо, майже нечутно.<br />
— Кажи, як є.<br />
— Я вирішила, що мені не слід приходити.<br />
— Але чому ж?!<br />
— Знала, що ти захочеш мені сказати. Я втомилась починати… Не вирватись<br />
мені, не розірвати… Я боюсь…<br />
— Але я…<br />
— Мовчи, мовчи, я знаю, не треба казати, так буде краще. Ти є ти, і це, мабуть,<br />
головне, що було і лишилось у мені.<br />
Мовчки слухаю.<br />
— Я не та жінка, Тарасе. Не та я вже, не та, — сказала безнадійно, гірко. — Ми<br />
зруйнуємо все, що було. Це правда, Тарасе! Чому ти мовчиш?<br />
Я чую її тривожне дихання і думаю про її гірку жіночу правду.<br />
— Може, твоя правда, Людо, — врешті озиваюсь, і ми обоє мовчимо…<br />
Горілиць лягаю на канапу, погляд не може ні за що зачепитися на білій стелі.<br />
Від світильника вгорі розходяться вусебіч концентричні кола світла, одне в одному,<br />
розходяться і ламаються там, де закінчується стеля й починаються стіни…<br />
Я зловив себе на тому, що рахую ті кола…<br />
І тоді задзеленчав телефон. Я не хотів підводитися, підходити до нього, говорити.<br />
Але він дзеленчав, дзеленчав…<br />
РОЗІРВАТИ КОЛО<br />
505
— Слухаю.<br />
— Це ви, Тарасе? — чую чийсь знайомий жіночий голос.<br />
— Так, я.<br />
— Це Оля, Оля! Сашко помер!<br />
— Як помер! Коли! — безглуздо питаю.<br />
— На репетиції сьогодні, серце… — І зайшлася глухим<br />
стогоном ридання.<br />
— Я зараз приїду.<br />
— Не… не тре…ба, він у лікарні ще… Взавтра при… — кинула<br />
трубку.<br />
Я шарпнув до себе двері балкону, вийшов, небо — чисте,<br />
байдуже блимало розсипом зірок, і безліч дрібненьких<br />
осяйних кіл розходилися від них і зникали.<br />
Київ, 1976
ОПУБЛІКОВАНІ ПРАЦІ<br />
ВОЛОДИМИРА ЖМИРА<br />
Нарада з питань соціального планування // Філософська думка. — 1970. — № 5 (співавт.<br />
Ю. Сікорський).<br />
Исследование социальной структуры производственного коллектива — основа социального<br />
планирования // Социальное планирование: Материалы совещания. — М., 1970. —<br />
Вып. 2 (співавт. В. Войцеховський, М. Мокляк, Ю. Сікорський).<br />
Производственный коллектив как объект социологических исследований // Социальное управление,<br />
планирование прогнозирования. — К.: Наук. думка, 1970 (співавт. М. Мок ляк).<br />
Роль стародавнього Києва у соціальному і духовному розвитку Давньоруської держави //<br />
Філософська думка. — 1971. — № 4 (співавт. П. Толочко).<br />
Проблеми соціального планування // Філософська думка. — 1971. — № 4 (співавт.<br />
В. Москвичов).<br />
Досвід вивчення морально-ціннісних орієнтацій // Філософська думка. — 1972. — № 2<br />
(співавт. А. Ручка).<br />
Про метод експертних оцінок в індустріальній соціології // Філософська думка. — 1972. —<br />
№ 4 (співавт. М. Мокляк, Ю. Сікорський, В. Войцеховський).<br />
Моральні стосунки у виробничому колективі // Соціальні <strong>проблем</strong>и виробничого колективу.<br />
— К.: Наук. думка, 1972.<br />
Актуальні <strong>проблем</strong>и розвитку соціалістичного суспільства // Філософська думка. —<br />
1973. — № 1.<br />
Книга про методи конкретних соціальних досліджень // Філософська думка. — 1973. — № 5.<br />
Історія // Філософський словник. — К.: УРЕ, 1973.<br />
Норма // Філософський словник. — К.: УРЕ, 1973.<br />
Норми соціальні // Філософський словник. — К.: УРЕ, 1973.<br />
Престиж соціальний // Філософський словник. — К.: УРЕ, 1973.<br />
Вільний час // Філософський словник. — К.: УРЕ, 1973.<br />
Социологическое и правовое обеспечение АСУ // Проблемы создания АС планирования<br />
и управления транспортом СССР: Материалы Всесоюзной конференции. — К., 1974 (співавт.<br />
М. Мартиненко, В. Со кирко, Л. Хоніна).<br />
Підсистема соціологічного забезпечення // Методические указания по разработке актического<br />
проекта АСУ АТО. — К., 1974.<br />
ОПУБЛІКОВАНІ ПРАЦІ В Ф. ЖМИРА<br />
507
Соціальні <strong>проблем</strong>и АСУ // Філософська думка. — 1975. — № 1.<br />
Соціальна активність трудящих у колективі // Філософська думка. — 1975. — № 4.<br />
До <strong>проблем</strong>и соціологічного забезпечення АСУ // Социальные <strong>проблем</strong>ы АСУ. — К.:<br />
Наук. думка, 1977 (співавт. Ю. Сікорський).<br />
Проблема мотивації в дослідженнях активності людини // Філософська думка. — 1977. —<br />
№ 1.<br />
Скифы. — М.: Молодая гвардия, 1979 (співавт. Ю. Хорунжий).<br />
A Great Mаn of his Time // Ukraine. — 1981. — № 6.<br />
За порадою Феофана Прокоповича // Україна. — 1981. — № 46.<br />
Слід генія //Україна. — 1981. — № 34.<br />
Автобус — за графіком //Україна. — 1981. — № 16.<br />
З Шевченком по Києву // Україна. — 1981. — № 6.<br />
Shevchenko and Kiev // Ukraine. — 1981. — № 6.<br />
День народження сина // Україна. — 1982. — № 22.<br />
Гонитва до мосту. — К.: Веселка, 1983 (співавт. Ю. Хорунжий).<br />
Шевченко в Києві. — К.: Мистецтво, 1984.<br />
Тип киянина існує. Але… // Вечірній Київ. — 1988. — № 22.<br />
Шевченко в Киеве. — К.: Мистецтво, 1988.<br />
Недоторканість «Кобзаря» // Пам’ятки України. — 1989. — № 1.<br />
Не обійти пам’яттю // Літературна Україна. — 1989. — 20 лип.<br />
Недоторканість «Кобзаря» // Брешеш, Людоморе. — К., 1990 (співавт. Є. Пронюк).<br />
Інформація для керівництва. — К.: Молодь, 1990.<br />
Зняти шори з очей // Слово. — 1990. — № 12 (співавт. Л. Фінберг).<br />
Нужны альтернативные учебники // Вечірній Київ. — 1990. — 21 листоп. (співавт.<br />
Л. Фінберг, Ю. Прилюк).<br />
Життєпис Чижевського (пер. з нім.) // Філософська і соціологічна думка. — 1990. — № 11.<br />
На шляху до себе // Філософська і соціологічна думка. — 1991. — №№ 1–4.<br />
Спроба прогнозу. Анкетне опитування // Молодь України. — 1991. — 16 квіт. (співавт.<br />
Л. Фінберг).<br />
«Чудацькі думки» через сто років (До річниці М. Драгоманова) // Філософська та соціологічна<br />
думка. — 1991. — № 9.<br />
Гістієй, тиран Мілета // Дерево пам’яті. — К.: Веселка, 1991. — Вип. 3.<br />
Пригоди з Феогеном, прозваним згодом Марофонцем // Дерево пам’яті. — К.: Веселка,<br />
1991. — Вип. 3.<br />
Національна свідомість // Політологічні читання. — 1992. — № 2.<br />
Kleinods of Ukraine // Ukraine. — 1992. — № 6/7.<br />
Національна свідомість та державність // Вісник НАН України. — 1993. — № 10.<br />
Національне питання в Україні // Український оглядач. — 1993. — № 4 (співавт.<br />
З. Антонюк, С. Глузман та ін.).<br />
володимир жмир ВИБРАНЕ<br />
508
Національна свідомість // Етно-національний розвиток України. — К., 1993.<br />
Обікрали… «Кобзаря» // Народна армія. — 1993. — 12 бер. (співавт. Є. Пронюк).<br />
Національна свідомість українців. — К.: Ґенеза; Довіра, 1996.<br />
Українознавство // Мала енциклопедія етнодержавознавства. — К.: Ґенеза; Довіра, 1996.<br />
М. О. Максимович — патріарх української науки // Філософська і соціологічна думка. —<br />
1994. — № 1/2.<br />
З погляду колеги // Філософська і соціологічна думка. — 1994. — № 3 /4.<br />
Народознавство (етнологія, етнографія) // Політологічні читання. — 1994. — № 2.<br />
Українознавство // Політологічні читання. — 1994. — № 2.<br />
Україна на роздоріжжі (інтерв’ю) // Політичний портрет України. — 1994. — № 3.<br />
На що треба зважати, щоб бути собою // Український оглядач. — 1994. — № 5.<br />
Украина сегодня и завтра (інтерв’ю) // Демократическая Россия. — 1994. — № 26.<br />
У нас в гостях — український щоквартальник «Політологічні читання» // Вісник НАН<br />
України. — 1994. — № 7/8.<br />
На шляху до себе: Етно-соціологічна розвідка. — К.: Демократичні ініціативи, 1995.<br />
Слідами Кобзаря // Київська старовина. — 1996. — № 5.<br />
Соціальна держава, соціальна політика, соціальна робота // Соціальна політика і соціальна<br />
робота. — 1997. — № 1(2).<br />
Лобі для України // Соціальна політика і соціальна робота. — 1999. — № 2(10); Філософські<br />
обрії. — 2002. — № 7.<br />
Дослідження кризових ситуацій та шляхів їх подолання в сім’ях інвалідів із психічними<br />
захворюваннями // Соціальна політика і соціальна робота. — 1999. — № 3/4 (співавт.<br />
С. Ци ганок).<br />
Як починалося… // Зона. — 1999. — № 4 (співавт. Є. Пронюк).<br />
Пара // Марія. — К., 1999.<br />
Слідами Ніцше по Україні // Філософська думка. — 2004. — № 6.<br />
Слідами Ніцше по Україні (доповнений варіант) // Філософсько-антропологічні студії. —<br />
К.: Стилос, 2005.<br />
Возлюби? // Філософська думка. — 2006. — № 6; 2007. — № 1.<br />
Ернст Юнґер — хто він? // Філософська думка. — 2008. — № 1.<br />
Е. Юнґер. Зміна громадянської угоди робочим планом (пер. з нім.) // Філософська думка.<br />
— 2008. — № 1.<br />
Анархізм у світі і в Україні // Філософська думка. — 2008. — № 4; 2009. — № 2; 2010. —<br />
№ 4.<br />
Слідами Ніцше по Україні // Художня культура. Актуальні <strong>проблем</strong>и: Наук. вісник / Ін-т<br />
<strong>проблем</strong> сучас ного <strong>мистецтва</strong> НАМ України. — К., 2010. — Вип. 7.<br />
Терор // Наукові і освітянські методології та практики / Центр гуманітарної освіти НАН<br />
України. — К., 2011. — Вип. 4.
ЗМІСТ<br />
ЧАСТИНА І<br />
Щонайповнійший короткий «життєпис»<br />
Жмира Володимира Федоровича,<br />
написаний ним самим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Самовизначальна рефлексія . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Як починалося . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
На шляху до себе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27<br />
Слідами Кобзаря (документальна розповідь) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
Слідами Ф. Ніцше по Україні. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
Возлюби? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />
Ернст Юнґер — хто він? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227<br />
Ернст ЮНҐЕР. Зміна громадянської угоди робочим планом<br />
(переклад з німецької) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245<br />
Анархізм у світі і в Україні . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261<br />
Терор (спроба соціально-філософського аналізу) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324<br />
Національна ідея як така й українська зокрема (уривок) . . . . . . . . . . . . . 351<br />
Соціальна держава, соціальна політика, соціальна робота<br />
(спроба концептуального аналізу) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365<br />
Лобі для України . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369<br />
До теорії соціальної роботи з делінквентами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377<br />
Краєвид суїциду . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
ЧАСТИНА ІІ<br />
Повернення (Подільські оповіді) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411<br />
Передмова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411<br />
Початок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414<br />
М’яч . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419<br />
Наші забави . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421<br />
Кíна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423<br />
Голуби . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426<br />
Великий водний шлях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429<br />
Мишко плюс Галина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431<br />
Злодій. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434<br />
І твоє життя теж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436<br />
Повернення Анатолія . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439<br />
Цей синій сніг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443<br />
День до вечора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447<br />
Віктор Іванович. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451<br />
Весілля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453<br />
День народження сина. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455<br />
Кавуни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457<br />
Пивниця . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459<br />
Перукарня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461<br />
Дід . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464<br />
Кузня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469<br />
Реквієм, альбо плач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471<br />
Розірвати коло (повість) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480<br />
Опубліковані праці Володимира Жмира . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
Національна академія мистецтв України<br />
ІНСТИТУТ ПРОБЛЕМ СУЧАСНОГО МИСТЕЦТВА<br />
Наукове видання<br />
Володимир Федорович ЖМИР<br />
ВИБРАНЕ<br />
Відповідальний за випуск — А. О. Пучков<br />
Літературні редактори — О. В. Кунцевська, В. В. Святогорова<br />
Коректори — С. В. Сімакова, Д. В. Тимофієнко<br />
Обкладинка, оригінал-макет, верстання, препринт — О. С. Червінський, А. Г. Шалигін<br />
На обкладинці: Кунцевська Анастасія. Той-що-грає. 2003. Двп, олія. 29 × 22<br />
Здано у виробництво 29.02.2012. Підписано до друку 29.03.2012.<br />
Формат 70 × 100 1 / 16<br />
. Папір офс. № 1. Спосіб друку офс. Гарнітура «Мысль».<br />
Ум. др. арк. 41,28. Обл.-вид. арк. 30,09. Наклад 300 прим. Зам. № 19-….<br />
<strong>Інститут</strong> <strong>проблем</strong> <strong>сучасного</strong> <strong>мистецтва</strong> Національної академії мистецтв України<br />
Офіційний сайт <strong>Інститут</strong>у: www.mari.kiev.ua<br />
Україна, 01133, Київ, вул. Щорса, 18-Д, тел.: (044) 529–2051<br />
Свідоцтво ДК № 1186 від 29.12.2002<br />
Видруковано в друкарні «Видавництво “ФЕНІКС”»<br />
Україна, 03680, м. Київ, вул. Полковника Шутова, 13-Б<br />
Свідоцтво ДК № 271 від 7.12.2000<br />
Printed in Ukraine