10.02.2015 Views

Zena-Kvinna nr 52 - Žena-Kvinna

Zena-Kvinna nr 52 - Žena-Kvinna

Zena-Kvinna nr 52 - Žena-Kvinna

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

• 1972., na zahtjev Komisije za status žena (csw ili<br />

uncsw), generalni sekretar un-a traži mišljenje<br />

država članica o formi i sadržaju pravno obavezujućeg<br />

instrumenta – jedne konvencije o uklanjanju<br />

diskriminacije žena.<br />

• 1973. un osniva posebnu radnu grupu sa zadatkom<br />

da se bavi tim pitanjem.<br />

• 1974. Komisija za status žena počinje dogovarati<br />

nacrt Konvencije.<br />

• 1975. Svjetska konferencija žena u Meksiku poziva<br />

međunarodnu zajednicu da izradi Konvenciju<br />

opskrbljenu ”efikasnim procedurama za svoje provođenje”.<br />

• 1977. Komisija za status žena podnosi Generalnoj<br />

skupštini nacrt Konvencije.<br />

• Generalna skupština daje posebnoj grupi zadatak<br />

da tokom 1978. završi rad na Konvenciji.<br />

• 18. decembra 1979. Generalna skupština usvaja<br />

Konvenciju.<br />

• 3. septembra 1981. Konvencija stupa na snagu nakon<br />

ratifikacije od 20 zemalja.<br />

• 2008., 185 zemalja ratifikovalo Konvenciju.<br />

(Izvor: www.unwomen.org i treaties.un.org)<br />

Ženska konvencija<br />

Ženska konvencija ili cedaw, Konvencija o uklanjanju<br />

svih oblika diskriminacije žena, je osnovni dokument sa<br />

16 glavnih članova (članaka/artikala) koji ističu pravo<br />

žena na obrazovanje, državljanstvo, vlastito tijelo,<br />

zdravlje itd. Konvencija je usvojena od strane Generalne<br />

skupštine Ujedinjenih nacija rezolucijom 34/180 od 18.<br />

decembra 1979. Stupila je na snagu 3. septembra 1981.<br />

Član 1. – Definicija diskriminacije<br />

Izraz ”diskriminacija žena” podrazumijeva u ovoj konvenciji<br />

svaku razliku, izuzeće ili ograničenje učinjeno<br />

na osnovu pola što ima za posljedicu ili cilj da ženama<br />

naruši ili onemogući priznanje, uživanje ili korištenje<br />

ljudskih prava i temeljnih sloboda na političkom,<br />

ekonomskom, društvenom, kulturnom, građanskom ili<br />

drugom polju, bez obzira na njihovo bračno stanje, na<br />

osnovu ravnopravnosti muškaraca i žena.<br />

Član 2. – Obaveza uklanjanja diskriminacije žena<br />

Države koje su pristupile Ženskoj konvenciji, tj. države<br />

stranke, dužne su ukloniti svaki oblik diskriminacije<br />

žena i preduzeti odgovarajuće mjere za unaprjeđenje<br />

rodne ravnopravnosti i načelo rodne ravnopravnosti<br />

unijeti u nacionalno zakonodavstvo.<br />

Član 3. – Razvoj i napredak<br />

Države stranke će na svim poljima preduzeti sve odgovarajuće<br />

mjere da osiguraju pun razvoj i napredak<br />

žena. Žene i muškarci će imati i uživati ista ljudska<br />

prava i temeljne slobode.<br />

Član 4. – Posebne mjere<br />

Radi ubrzavanja stvarne rodne ravnopravnosti, države<br />

stranke mogu koristiti posebne mjere kao što su kvote<br />

i poseban tretman. Ove mjere prestaju ostvarenjem<br />

ravnopravnosti u pitanju mogućnosti i tretmana.<br />

Član 5. – Stereotipne uloge<br />

Države stranke će preduzeti sve odgovarajuće mjere<br />

protiv predrasuda, običaja i svih drugih navika<br />

Pro-choice protest, Washington D. C. 1988., u prvom planu su Jane Fonda, sen. Alan Cranston,<br />

Betty Friedan, Peggy Marshall, Morgan Fairchild, Cybill Shepperd itd.<br />

utemeljenih na predodžbi o podređenosti ili nadređenosti<br />

jednog ili drugog pola ili stereotipnim ulogama<br />

muškaraca i žena. Porodično obrazovanje će obuhvatiti<br />

i priznanje zajedničke odgovornosti muškaraca i žena<br />

pri odgoju i razvoju njihove djece, pri čemu je interes<br />

djece uvijek na prvom mjestu.<br />

Član 6. – Prostitucija i trgovina ženama<br />

Države stranke će preduzeti sve odgovarajuće mjere,<br />

uključujući i zakonodavne, radi suzbijanja svih oblika<br />

trgovine ženama i iskorištavanje prostitucije žena.<br />

Član 7. – Politički i javni život<br />

Žene će pod jednakim uslovima s muškarcima učestvovati<br />

u političkom i javnom životu tako što će imati<br />

Ženska prava su ljudska prava. To bi trebalo biti očito,<br />

ali to još uvijek nije. Ženska konvencija se može smatrati<br />

globalnim ustavom rodne ravnopravnosti koji predstavlja<br />

okvir međunarodne politike rodne ravnopravnosti.<br />

pravo glasa na svim izborima i javnim referendumima,<br />

biti birane u sva tijela koja se biraju javnim izborima,<br />

učestvovati u utvrđivanju i provođenju vladine politike<br />

i zauzimati javne položaje te obavljati sve javne funkcije<br />

na svim nivoima vlasti.<br />

Član 8. – Međunarodni rad<br />

<strong>Žena</strong>ma će se pod jednakim uslovima s muškarcima<br />

osigurati mogućnost predstavljanja svoje vlade na<br />

međunarodnom nivou i učestvovanja u radu međunarodnih<br />

organizacija.<br />

Član 9. – Državljanstvo<br />

<strong>Žena</strong>ma će se priznati jednaka prava kao i muškarcima<br />

na sticanje, promjenu ili zadržavanje svog državljanstva.<br />

Posebno će se osigurati da sklapanje braka<br />

sa stranim državljaninom ili promjena državljanstva<br />

supruga tokom braka ne povlači automatski promjenu<br />

državljanstva supruge, ostavlja je bez državljanstva<br />

ili prisiljava na državljanstvo supruga. <strong>Žena</strong>ma će se<br />

takođe priznati jednaka prava kao i muškarcima u<br />

pogledu državljanstva njihove djece.<br />

<br />

kvinna · žena | <strong>52</strong><br />

List BH Saveza žena u Švedskoj<br />

5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!