11.02.2015 Views

Klikoni këtu - Lajme / News Albemigrant

Klikoni këtu - Lajme / News Albemigrant

Klikoni këtu - Lajme / News Albemigrant

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

pagina 11 Anno 9 n.1 Aprile 2011<br />

Attualità<br />

Nga: Pilo Zyba, Greqi<br />

Nuk e di në mund të quhen të mjatushme 19 vjet<br />

jetë mes lëvizjeve, këngës, mënyrës së jetesës,<br />

mikpritjes apo vdekjes, për të dhënë mundësinë të<br />

hedhësh në letër tingujt e të ngresh në këmbë nga<br />

rrënojat një kulture që udhëtoi mes shekujve. Udhëtoi<br />

mes sëpatës e gërshërës së pa mëshirshme<br />

në lufte për mbrojtjen e gjuhës dhe veshjes së saj<br />

kombëtare. Nga njëra anë donin ti prisnin gjuhën<br />

“Formën e komunikimit e shprehjes së ndjenjave”<br />

dhe nga ana tjetër, ti ndërronin kostumin e veshjes,<br />

që kishte të bënte me paraqitjen e saj në ambjentin<br />

e jashtëm e më tej. Si mund të gjelbëronte ajo kur<br />

pranvera nuk hynte kurrë në degët, filizat e sythet e<br />

saj. Si mund të ruante ajo “kostumin e blertë” për ta<br />

përcjellur përpara epokave, jetesën dhe mbi jetesës<br />

E megjithatë ajo mbijetoi, lartësoi vlerat e saj deri në<br />

pabesushmëri.<br />

Po..po! Kjo është e vërteta! Këtë vërtetim e dëgjoj<br />

si muzikë të ëmbël dhe në një fjalë të vetme të dëgjuar<br />

në një mbrëmje, në një pagëzim apo në rrugë. Lexues<br />

të nderuar, duhet të jetoni për pak kohë pranë me<br />

ta, për të kuptuar të përgjithshmen, kalërimin nëpër<br />

shekuj të qënies së tyre… Dëgjoja ato vite të 1990-<br />

ës qoftë dhe një fjalë të vetme, të përgjysmuar, dhe<br />

mbyllesha në dhomën time të vogël e bisedoja me<br />

veten. Mërrja ato fjalë ëngjëllore “natënë e mire” të<br />

asaj plake, që mosha i kishte hedhur miellin e bardhë<br />

të mirësisë, ndërsa vitet kishin krijuar hendeqet e<br />

përrënjtë e rrudhave, nga mund të lexoje rrjedhën e<br />

të gjithë jetës së saj. Të mos e fsheh, më dukej vetja si<br />

emigrant në lagjen e përtej fshatit ku linda. Ajo, fjalët<br />

i thoshte si një fëmijë motak, që porsa ka nisur të mësojë<br />

gjuhën e prindërve. Për mua kjo nuk ishte pak.<br />

Ato bëlbëzime të ëmbla Arvanitase mes pasigurisë<br />

e sigurisë, shqiptimin e ngatërruar e të pa sigurtë,<br />

ecur mes luftes e vdekjes. Ato ishin për veshët e mi<br />

një daulle e madhe, për studjuesit e gjuhës, këngës,<br />

veshjes, që dalin te lokali më i afërt i lagjes, rrufiksin<br />

kafen, e shkarravisin gjuhën e tingujve e fjalëve,<br />

festivaleve e katedrave. Me gjithë kulturën, natyrën<br />

dhe talentin e të shkruarit, i mbyllur në dhomë, bisedoja<br />

me veten. Pesha e lapsit më dukej kaq e rëndë<br />

sa e ndjeja të vështirë të hidhja në fushën e bardhë<br />

të letrës farën e mendimit, për të folur për botën e<br />

tyre të brëndshme, këngën. U deshën plot 19 vjet të<br />

bluhet në mullirin tim të talentit, për të nxjerrë për<br />

ju, miellin e pastër të shpirtit të tyre për të ushqyer<br />

kureshtjen dhe dashurinë tuaj për ta.<br />

Jemi lodhur e stërlodhur me historinë, nga kanë<br />

ardhur Arvanitasit, kur kanë ardhur, pse kanë ardhur<br />

etj. Janë Arvanitas apo Grekë, Italianë apo Arbëreshë<br />

Ç’far kanë shkruar historianët! E pra mua<br />

nuk më duhet asnjëri prej tyre. Kam përpara historinë<br />

të shpalosur katërcipërisht. Nisur nga një këndvështrim<br />

tjetër, do mundohem të bind të gjithë ata, që<br />

hedhin baltën e harresës mbi ta. Për të bërë këtë, do<br />

shrytëzoj dy këmbët e një ure të madhe, në të cilën<br />

kaloi jeta e Arvanitasve, për tu shpëtuar rrjedhës së<br />

lumenjve të shpifjeve, dallgëve të fyerjeve, mjegullës<br />

së harresës. Dhe këto dy këmbë me të cilat ajo erdhi<br />

deri në ditët tona, janë kënga dhe veshja popullore.<br />

E para, e lindur dhe trashëguar gojë më gojë. E dyta,<br />

pesha e traditës që e vishte kombin me një kostum të<br />

veçantë që e dallonte nga të tjerët. Mendoj se këto dy<br />

dritare janë të mjaftushme, për të pare rrugën e gjatë<br />

të këtij kombi, që fitoi mbi katakombet.Dhe dritarja<br />

tjetër, ajo që tregonte të veçantën, historinë e tij pa<br />

folur, vetëm me prezëncën e saj. Përpara se të filloj e<br />

tu flas, për thellësinë shpirtërore, që e ushqyen me<br />

dashuri, pagëzime, dasma e vdekje, do shpreh një<br />

pakënaqësi që më pengon në rrjedhën e mendimeve.<br />

Janë të shumta këngët Arvanitase për të cilat po<br />

shkruaj. Por, më përpara do qëndrojmë te e veçanta.<br />

Kam mbledhur gjatë lëvizjeve të mia nëpër greqi,<br />

këngë dashurie, dasmash, ninulla të ndryshme, por<br />

këngë trimërie e lufte nuk kam gjetur, ose janë aq sa<br />

nëmërohen me gishtat e njërës dorë. Pse<br />

Arvanitasit që bënë luftën në Greqi, nuk i kënduan<br />

kësaj vepre të cilën e ngritën me gjakJanë vetëm<br />

tre – katër këngë, për tre katër myslymanë si ajo e<br />

Osman Takës. Dhe kjo me qëllime të caktuara.(jo se<br />

nuk e meritojnë)Po të tjerat Këtu mendoj se duhet<br />

ushtruar kujdes dhe vëmëndje. Që nga viti 19oo ato<br />

filluan të ndalohen. Nuk u lejuan të këndoheshin.<br />

Me kalimin e kohës u harruan apo u greqizuan, aq<br />

më keq. Ndodhi ajo që grekët dëshironin. Ata hoqën<br />

një armë të fuqishme të arvanitasve, për të thënë<br />

më von: “Ja ku janë Arvanitasit, ka trimëri e trima<br />

pa këngë”Ata që luftuan ishin grekë dhe këngët në<br />

greqisht i kanë! S’ka rëndësi se sa here lidhin besë,<br />

thonë, “besa – besë”, apo levend, lërë – vend për<br />

më të fortin, trimin, kjo në gjuhën e arvanitasve. Po<br />

këtë rrugë ndoqën dhe për gjuhën dhe zakonet por<br />

aty ndeshën veshtirësi, pasi ajo ishte pengesa e fundit<br />

drejt çfarosjes e harrimit. Nuk ja arritën, se nëna<br />

kur këndonte ninullën mbi djep ata nuk ishin aty që<br />

ta dëgjonin e ndalonin. Gjuha u mbrujt bashkë me<br />

këngën dhe të dyja mbajtën njëra tjetrën. Kur plagosej<br />

gjuha, luftonte kënga, dhe, atje ku kënga mundohej<br />

të vritej, gjuha lëshonte ilaçin e shërimit e të<br />

mbijetesës. Dhe ashtu dorë për dorë erdhën deri në<br />

kohën tone. Diku të plagosura diku të gjymtuara, flasin<br />

e na kujtojnë rrugën e bërë. Për të mos u zgjatur<br />

më shumë me analizat e mia, po u citoj fjalët e saj.<br />

Të këngës apo të shpirtit kuptojeni vetë. Ato janë aq<br />

të shumta e të ndërlidhura mes tyre sa duken si një<br />

e vetme.<br />

Ja njëra prej tyre:<br />

Arvanites këngë thoni,<br />

Gjuhën të mos e harroni.<br />

NJË UDHËTIM NË BOTËN<br />

SHPIRTËRORE TË TYRE<br />

Mendoj, se nuk ka nevojë as për analiza e as për<br />

sqarime.Gurra e këngës e ka aq të pastër ujin e burimit<br />

të saj, sa është e tepërt, që ta shprehim me fjalë<br />

e analiza.<br />

Pas kësaj një këngë tjetër Thotë:<br />

Po të dija të këndoja,<br />

Gjithë të bukurat do zgjoja.<br />

Kush mund të flasi më thjesht e më bukur Po të<br />

dija të këndoja, do zgjoja tingujt e fjalët e bukura të<br />

gjuhës së lashtë, të gjyshërve, stërgjyshëve… Nuk<br />

janë të lidhura këto dy këngë , si vetë shpirti i Arvanitasve<br />

me gjuhën. Te e para, këndoni këngën për të<br />

mos harruar gjuhën. Te e dyta, lëvroni gjuhën për të<br />

mbajtur gjallë këngën. Ç’duhen analizat, hamëndjet<br />

e historitë e gjata pa bukë Kush mund ti qëndrojë<br />

tundimit të këngës “Gjon…Gjon”, këtij zogu që endet<br />

duke kërkuar folenë e braktisur në zëmër të Ilirisë!<br />

Do më lejoni të bëj dhe një sqarim. Zogu Gjon, është<br />

Gjon Kastrioti, i cili humbi mbretërinë e tij, fëmijët.<br />

Ai u kthye në zog për të fluturuar e për të pare tokat<br />

e tij të Arbrit, zogjtë që i rrëmbyen dhe ja shpërndanë<br />

larg, shumë larg. Ky zog këndonte në dritaren<br />

e Skënderit në Stambol. I kujtonte atdheun, token,<br />

prindrit, deri sa një ditë ai, Skëndërbeu braktisi<br />

gjithçka për amanetin e zogut Gjon, babait të tij. (Ky<br />

është mendimi i autorit të shkrimit, Ai e ka përshtatur<br />

dhe në një legjendë të shkruar).<br />

Ja teksti i këngës:<br />

Gjon, Gjon, çfar kërkon,<br />

Bora, gjithçka po mbulon!<br />

E pra populli nuk bën fjalë për borën e maleve,<br />

por borën e robërisë që po i rrethonte. Luftën që<br />

po u bëhej për gjuhën dhe mohimin e meritave liridashëse.<br />

Përveç tekstit dhe këngës, ajo shoqërohet<br />

nga një klarinetë, që shpon errësirën e natës, si një<br />

thikë ku kërkon të mbijetojë shpirti dhe vepra e saj.<br />

Ajo është një thirrje për zgjim. Në fillim melankolike<br />

e më pas një shpatë e thekshme në kraharorin e armikut<br />

të heshtur e tinzar.<br />

Vëllezër lexues,<br />

Arvanitasit kanë bërë luftë të dyfishtë për mbijetesë.<br />

Ata kanë luftuar dy armiq njëkohësisht për<br />

shumë shekuj me radhë. Kundër Turqisë dhe kundër<br />

Greqisë njëkohësisht. Këtu vlen të përmënd dhe lufta<br />

e vëllezërve Kosovarë kundër Serbisë dhe Turqisë, që<br />

ishte në të njëjtat rrethana dhe njëlloj e vështirë. Ata,<br />

bënin një luftë të katërfishtë, luftonin dy pushtues<br />

njëkohësisht dhe dy fe.Kjo nuk ka ndodhur në asnjë<br />

vend tjetër të botës, dhe kundër asnjë populli, por<br />

vetëm kundër Shqiptarëve. Pse Kjo kërkon një analize<br />

më vete në një shkrim të mirfilltë, analizuar me<br />

kujdes, ndërthurur e mbushur me fakte. Jo pa qëllim<br />

përmënda këto këngë, e jo ato, që janë më të thjeshta<br />

si, “Moj e bukura gjitone”, “Kur vajta në krua” “ Do<br />

ta pres gërshetin” etj. Ato i këndojnë ndjenjës së brishtë,<br />

dashurisë. Jo se është pa interes analiza për to,<br />

por, ky shkrim ka një qillim më të largët. Jo thjesht,<br />

atë të shprehjes së botës së brëndshme intime.<br />

Përsa i përket pjesës së dytë, asaj të veshjes Kombëtare<br />

(sa bukur e thotë populli) të veshjes Kombëtare,<br />

të veshjes që përfaqëson Kombin. Studjuesit<br />

tanë gjithnjë e kanë të pagëzur me fjalën e huaj “Ethnografi”.<br />

Për veshjen Kombëtare kisha vendosur të<br />

bëja një shkrim të veçantë, por, parë nga këndvështrimi<br />

i mëparshëm, si një nga këmbët që mbajti urën<br />

e ecjes së tyre, e pashë se ajo nuk mund të shkëputej<br />

nga trupi dhe qëllimi që i kisha vënë vetes. Pra, ashtu<br />

si janë të lidhura në të vërtetë ashtu dhe do të analizohen.<br />

Kam shkruar dikur për një veshje të tillë që e kam<br />

pare nga afër. Që në fillim të kësaj analize mund tu<br />

them se veshja jonë, (Arvanitase në rastin tone) është<br />

mahnitëse. Ajo bie në sy në tre drejtime. Është shumë<br />

e pasur në koloritin e saj, në kontrastin e thekësuar të<br />

ngjyrave dhe të formës vizuale. Kombinimi i qëndisjeve,<br />

mënyra dhe harmonizimi, kanë një force, që<br />

here here të lënë me gojë hapur për mjeshtërinë dhe<br />

forcën e shprehj - Kjo veshje pak e studjuar, është<br />

krejt e veçantë nga forma, modeli dhe prerja.<br />

Një veshje e tillë të imponohet që në shikimin e<br />

pare. Krijuesit e saj, si rrallë në botën e veshjes, kanë<br />

një kolorit që të mërr sytë. Po ta shikosh me vëmëndje,<br />

ka një kombinim të ngjyrës së kuqe me të bardhën<br />

e të florinjtën njëkohësisht. Njeriu që ka në trup<br />

një veshje të tillë, arrin deri atje sa të tjerëve tu duket<br />

si areal. Ai kthehet në ëndërr, në mit. Ngjet sikur<br />

lëviz një trup i pikturuar nga një dorë mjeshtërore.<br />

Këtë e shprehin dhe studjues të huaj dhe më tej<br />

thonë: “Në luftë ata ngjajnë si zogj legjendarë”. Një<br />

vëmëndje e veçantë i kushtohet kombinimit të veshjes<br />

me armët që ai mban me vete (nga rastet e rralla në<br />

botë)Ilirët, Arvanitasit në rastin tone, i stolisin armët<br />

aq me merak dhe dashuri sa të mahnisin me mënyrën<br />

e gdhëndjes së dorezave, qytave etj. Vëndi ku ato vihen<br />

në brez, majtas, djathtas atje ku është më e lehtë<br />

përdorimi i shpejtë dhe i saktë.<br />

Forma e prerjes e bën njeriun më fisnik, më serioz,<br />

e mbi të gjitha i jep pamjen e një heroi, përpara të<br />

cilit tundohesh dhe e ndjen veten inferior. Kjo veshje<br />

nga forca goditëse e ngjyrave, qëndrimit, lëvizjes i jep<br />

ambjentit në lëvizje e sipër ngjyra e të bën të jetosh<br />

në një botë ëndërrash. Nuk e di sa u ka rënë në sy<br />

studjuesve tanë por, në të gjitha fushat e betejës (<br />

nga piktorët botërore) bie në sy një veçori e ambjentit,<br />

qoftë edhe të gurëve. Nën rrezet goditëse të<br />

diellit, gjithë fusha e betejës mërr ngjyrën e zjarrit<br />

që bubulon dhe flaka në çdo moment krijon figura<br />

të mahnitshme. Kam parsysh se kur Ata hidheshi në<br />

sulm me vrullin që i karaktarizonte, thirrjet e fuqishme,<br />

e ndiznin fushën e luftës dhe me prezencën<br />

e ngjyrave që të trëmbin, të kujtojnë flakët, zjarrin<br />

dhe gjakun.<br />

Të gjithë piktorët e këtyre tablove kanë një nuance<br />

të veçantë që është e njëjtë për të gjithë, e kuqja në<br />

kontrast me të bardhën, me thirrjet dhe lëvizjet. Të<br />

gjithë së bashku pa e kuptuar kanë dhënë të njëjtën<br />

tablo. Në atë tablo që Arvanitsit e kishin në mënyrën<br />

dhe dëshirën se si shkonin në luftë. Çudi!Cili popull<br />

në botë shkon në luftë i veshur me të bardha si në<br />

dasëm Vetëm Arvanitasit! Fakti që në varret Ilire<br />

gjënden dhe armë si rrallë kudo në botë, tregon se<br />

ata jetën dhe lufën e quanin një “dasëm” që bën<br />

pjesë në jetën e tyre.Sa krijuan dhe mitin e veçantë<br />

se arma duhet me vete dhe në varr, pasi dhe atje njeriu<br />

nuk mund të flërë i qetë. Ka të drejtë Pukvilli kur<br />

shprehet. “Vetëm me prezencën e tyre ata të bëjnë<br />

për vete” apo “Në fushën e betejës, valvitja e krahëve<br />

dhe rrobave të tyre të trëmb”. Shikoj me vëmëndje të<br />

madhe tablonë e rënies së Marko Boçarit. Kali i kuq,<br />

po i kuq flamuri që valvitet (pse ai nuk është grek).<br />

Të pranishmit vëllezrit e tij, me fustanellat me bardhësinë<br />

e tyre që ua përkund era, qielli përflaket. Dhe<br />

gurët e shprehin dhimbjen për të. Mbi këtë det të<br />

pafund fustanellash, Markua përkundet, shoqëruar<br />

nga duart e të gjithëve që e ngrejnë lart mbi kokat e<br />

tyre, atje ku kishte vëndin kapedani, trimi.<br />

Mos kujtoni të dashur lexues se këto piktura u<br />

bënë thjesht. Arvanitasit ato kohë iu imponuan botës,<br />

tërhoqën vëmëndjen e saj, pra ajo nuk mund të bënte<br />

ndryshe, veçse ti ngrinte në pjedestalin e kultures<br />

botërore. Shikoj këto tablo dhe mendohem <strong>këtu</strong> në<br />

zëmër të Arvanitasve në Poloponez. Shikoj detin dhe<br />

dallgët që me vine te këmbët, përplasen në brigjet e<br />

gurtë e ngrihen si dhjetra fstanella në një valle masive<br />

apo qoftë dhe në fushën e betejës. Qëndroj një çast<br />

dhe pyes vete: “Pse grekët, e shkurtuan, e shkurtuan<br />

fustanellën, sa e bënë si veshja e balerinave të Çaikovskit<br />

te “Liqeni i mjelmave” Pse do pyesni edhe<br />

juËshtë e thjeshtë! Ata nuk donin të përçmonin<br />

veshjen por ata që i vishnin. Një fustanellë minifund<br />

do ti bënte ata qesharakë në sytë e botës. Por çfar<br />

ndodhi Piktorët botërorë e pane nga afër luftën e<br />

Mesollogjit, Tripolicës, Nafplios, dhe e shprehën me<br />

imtësi atë në pikturat e tyre. Pra grekët në vend që të<br />

arrinin qëllimin e tyre u diskredituan.<br />

Studuesit e huaj, më tepër Italianë e Francezë, thonë<br />

se kjo veshje ishte shumë e kushtushme.Asgjë për<br />

tu habitur e çuditur. Dihet nga të gjithë që mbajtësit e<br />

saj, ishin njerëz puntorë, krijues dhe dashamirës të së<br />

ardhmes. Këtë e kuptojmë që nga Ilirët, Skëndërbeu,<br />

Ali Pasha. Në kohët e tyre zhvillimi ekonomik arriti<br />

kulme. Mehmet Pasha me reformat e tij krijoi Egjiptin<br />

e sotëm. Ndonse ishin gjithnjë nën presoin të luftës<br />

dhe shpenzimet më të mëdha shkonin atje, Ata dinin<br />

dhe të luftonin, dhe të jetonin e krijonin.<br />

Deri tani nuk fola aspak për veshjen e grave. Ashtu<br />

si te burrat dhe ato janë shumë të pasura nga forma<br />

dhe forca shprehëse. Në muzetë e Greqisë ka një fakt<br />

të çudiçëm, që atyre u ka shpëtuar nga syri i mëndjes<br />

keqdashëse. Në muze janë disa piktura apo fotografi<br />

me veshje arvanitase ku në to thuhet.”Veshje arvanitase<br />

nga Suli (Janinë) Viotia (pranë athinës) Korinth,<br />

Salamina (pranë athinës), Idhra (polopones) Argos<br />

(polopones) Athinë, Arta etj. Unë që i shikoj shtroj<br />

pyetjen: “Nëse në të gjitha këto vëndbanime përdorej<br />

veshja e tyre (Këto zona nuk paraqiten me veshje të<br />

tjera), nënkuptoj që arvanitasit përbënin ¾ e gjithë<br />

Greqisë, dhe pa u habitur fare, gjithë pjesën detare<br />

të saj.<br />

Ja dhe një fakt<br />

i pa njohur por<br />

kokëfortë.<br />

Kjo pikture e<br />

Bubulinës është<br />

bërë në vitin 1827<br />

nga Adan de<br />

Friedal. Kjo pikturë<br />

është e njëllojtë<br />

me veshjen e<br />

Zadrimës (pranë<br />

Shkodrës) Kam<br />

jetuar në ato<br />

zona dhe e kam<br />

parë me sytë e<br />

mi.(Megjithatë<br />

analistët le të japin<br />

mendimin e tyre).<br />

Atje në Zadrimë,<br />

ku ishte dhe zëmra e Ilirisë. Duhen më tepër fjalë<br />

Ja, dhe një fakt tjetër i historianit Grek Egonopulos.<br />

Kur bën analizën për historinë e Kretës Ai, thotë.<br />

“Lira,(vegël muzikore) vjen nga fjala Iliri. Kënga<br />

është një zog i lirë.”Bën një analizë për gjakmarrjen<br />

dhe krahasimin e Kretës me Veriun e Shqipërisë<br />

dhe, nxjerr ngjashmëritë. Me të vetmin ndryshim që<br />

i leverdis, “Ilirët u nisën nga Kreta”Qesharake, kur<br />

dihet që Ilirët zbritën poshtë në kohën e luftës Iliro<br />

–Romake (168 p.k. lufta e Shkodrës).<br />

Të tjerat nuk duan komente, nuk është as qëllimi<br />

i këtij shkrimi. Përsa pamë dhe analizuam, Arvanitasit<br />

me të dy këmbët që përmënda, lëvizën, punuan,<br />

luftuan dhe krijuan kulturën e tyre. Atë kulturë që<br />

është e veçantë jo vetëm nga ajo greke por e veçantë<br />

ndoshta dhe në kulturën e veshjen botërore. Kjo kulturë,<br />

e këngës, e veshjes nuk japin të kuptosh se ata<br />

mbijetuan si një komb më vete në thellësi të kombeve<br />

të tjerë dhe jashtë truallit të tyre ( kjo e fundit kërkon<br />

analizë pasi unë mendoj se jane vendas ). Unë them,<br />

po! Nuk janë këto që përmënda, fakte që çojnë në burimin<br />

e rrjedhës së kulturës së tyre dhe pastërtinë e<br />

ujit të tij Nuk ka dyshim! Pra historia ka shumë dritare<br />

nga mund të lexohen gjurmët e kulturës që nga<br />

e kaluar deri të ditët tona. Historia është një rrugë që<br />

ka dhjetra mënyra leximi për të të nxjerrë në rrjedhën<br />

e pastër të burimit.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!