11.02.2015 Views

Klikoni këtu - Lajme / News Albemigrant

Klikoni këtu - Lajme / News Albemigrant

Klikoni këtu - Lajme / News Albemigrant

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Storia<br />

Anno 9 n.1 Aprile 2011 pagina 2<br />

Nga Valmir Kuci<br />

Leka i Madh ka folë Shqip dhe duhet të kuptohet si Shqiptar,<br />

edhe pse në atë kohë nuk kishte etni shqiptare,<br />

por kishte etni ilire, makedhone, dardane, mollose, epirote<br />

etj., pra kishte etni Pellazge, e cila është paraardhësja e<br />

etnisë së sotme Shqiptare. Në çdo luftë, në lashtësi, kanë<br />

marrë pjesë historianët (sikurse sot gazetarët), dhe në një<br />

luftë ku Leka i Madh luftonte me ushtrinë e tij, një historian<br />

iu ofrua shumë afër, sepse Leka fliste tmerrshëm. Historiani u<br />

interesua ta dëgjojë nga afër (aq sa ka guxuar të afrohet), se në<br />

çfarë gjuhe fliste Leka. ‘’Zjarm ore”, - ishin fjalët bubullimë të<br />

Lekës komandant, kur i urdhëronte ushtarët e tij që të hidhen<br />

në sulm gjatë betejës. Historiani kuptoi se ky urdhër nuk ishte<br />

as greqisht, as latinisht dhe shkroi: ”Aleksandri fliste në një<br />

gjuhë barbare, kur i urdhëronte ushtarët e tij”. Kjo do të thotë<br />

se Leka i Madh ka folë Ilirisht, pra, Shqip, prandaj ne sot<br />

duhet ta quajmë Aleksandrin Shqiptar, pavarësisht se si<br />

janë thirrë fiset illire nëpër shekuj dhe epoka!<br />

Emri i Aleksandrit të Madh ende vazhdon të krijojë turbullira<br />

politike. Edhe sot, <strong>këtu</strong> e dymijë e treqind vjet nga<br />

vdekja e tij, duke bërë që politikat e vendeve të ndryshme të<br />

varen shpeshherë nga lavdia dhe emri i tij për ta privatizuar,<br />

vjedhur e përvetësuar! Disa pseudohistorianë të sotëm të<br />

fqinjëve tanë të afërt dhe të largët, pretendojnë që Leka i<br />

Madh nuk ka prejardhje shqiptare. Por historianët e lashtë<br />

kanë lënë shënime që tregojnë se Aleksandri i Madh ishte<br />

i biri i mbreti të Maqedonisë - Filipit II dhe i Olimbisë, një<br />

princeshë Ilire, e bija e mbretit të Epirit - Neoptolemi I.<br />

Shumë shkrues të historisë antike, ndër ta Herodoti dhe<br />

Tukididi, na njohtojnë se Pellazgjët (Shqiptarët e sotëm)<br />

janë popull para grekëve (“proelinioi”). Edhe pas kaq<br />

shumë faktesh e dokumentesh dhe pohimeve të vetë historianëve<br />

e filozofve antikë helenë (grekë), dikush akoma nuk<br />

e ka të qartë se kush ishte, çfarë gjuhe fliste, çfar prejardhje<br />

etnike kishte dhe i kujt ishte dhe është Aleksandri i Madh i<br />

Maqedonisë – Leka. Një pirateri, vjedhje, përvetësim e falsifikim<br />

të përkatësisë etnike të Lekës së Madh e bënë Grekët<br />

modernë dhe tani së fundi këtë gjë përpiqen ta bëjnë edhe<br />

Sllavo-bullgarët që veten e quajnë Sllavo-maqedonas, bile<br />

për ironi të shekujve të shkencës e të dritës: XX dhe XXI,<br />

ata nuk ngurrojnë ta quajnë veten edhe Sllavë, edhe Maqedonas,<br />

pasardhës të Aleksandrit të Madh, vetëm për faktin<br />

se ata sot banojnë në një pjesë të trojeve të Maqedonisë së<br />

dikurshme antike pellazgo-ilire.<br />

Gjuha Pellazge<br />

Qysh në epokën mikene pellazgët e Ballkanit të<br />

jugut përdornin shkrimin ideografik, ashtu edhe<br />

atë me rrokje që peloponezët të vendosur në Qipro<br />

e morën nga fqinjët hititë. Këto dy shkrime u zhdukën<br />

komplet pa ushtruar asnjë ndikim në shkrimin<br />

e ri fonetik dhe alfabetik që pellazgët mësuan të<br />

përdorin nga fenikët. Në lashtësi shpikja e alfabetit ju<br />

atribuonte pellasgëve Prometheu, Pallamedi, Horfeu,<br />

Muzeu. Por njihej gjithashtu origjina fenike e shkronjave<br />

pellazge. Për këtë vertetojnë format dhe emrat<br />

e shkronjave më te lashta pellazge me ato fenike. Por<br />

alfabeti fenik nuk kishte zanore, ndërsa gjuha pellasge<br />

i kishte zanoret si elementin kryesor. Shkronjat më të<br />

lashta pellazge janë ato të Melit, Teres dhe Kretes: a,<br />

b,c, e, è, f, g, gj, i, j, l, k m, n, o, p, q r, s, t, th, v, y, z, x<br />

. Alfabeti etrusk lulëzoi në shekullin e VII dhe të VI<br />

para Krishtit, në Chiusi, Todi, në rajonin e Umbrias<br />

dhe në Traquina e Capua.<br />

Gjuhëtarët e kohërave të reja, për fjalët albaneze<br />

që përdoren në Ballkan dhe në Azinë e Vogël, kanë<br />

deklaruar që këto fjalë janë turke, arabe, persiane,<br />

greke, sllave, romune, italjane, por nuk kanë menduar<br />

kurrë që ato mund të jenë thjesht albaneze. I<br />

duhet dhënë popullit albanez atë që i përkiste pellazgëve<br />

nën emrin e ilirëve, thrakëve, tirrenëve, frigasve,<br />

etruskëve, romakëve, bizantinëve që grekët,<br />

serbët, bullgarët ja kanë uzurpuar abuzativisht<br />

nëpërmjet një propogande tendencioze për të deformuar<br />

të vërtetën historike në favor të tyre. Gjuhët<br />

frigase, kariase, likase nuk ishin veçse variacione të<br />

gjuhës së gjërë pellazge. Shqiptaret duhet të bëjnë<br />

përpjekje për t’i treguar botës që ata i përkasin një<br />

race mjaft të dalluar, të cilës i kanë patur nderin<br />

t’i venë emrin pellazg që etimologjikisht do të thotë<br />

“i lindur i bardhë“. Nga dukja e njeriut në globin<br />

tonë ka filluar formimi i gjuhëve primitive i lidhur<br />

me racat. Kështu për racën e bardhë u bë formimi i<br />

gjuhës pellazge primitive, nga e cila kanë dale gjuhët<br />

e dyta , të tretat, sipas përzjerjes që ka pësuar gjuha<br />

pellazge primitive. Gjuha albaneze flitej qysh 3000<br />

vjet para Krishtit dhe ka sjellur lindjen e gjuhëve<br />

primitive të Indisë si Sanskrishten. Grekët thonë që<br />

gjuha helene, greqishtja e vjetër, ishte gjuha folëse e<br />

lashtësisë dhe në epokën e perandorisë bizantine.<br />

Aleksandri i Maqedonisë<br />

rrënjët e vërteta<br />

‘’Askush nuk na ka faj, se vetë i kemi verbuar sytë tanë, me duart tona’’! Aristidh Kola<br />

Atëhere nëse është e vërtetë perse grekët e sotëm<br />

nuk kanë mundur të bëjnë të mbijetojë një gjëndje<br />

shoqërore që ka jetuar, por janë detyruar t’a shkatrojnë<br />

dhe t’a deformojnë gjuhën e lashtë dhe t’a transformojnë<br />

në greqishte moderne Po mos të ishin të njejtat<br />

shkronja do të deklarohej që janë dy gjuhë si latinishtja<br />

popullore që ishte përballë latinishtes klasike, e cila<br />

flitej në Romë nga mjekët dhe nënpunësit, ishte gjuha<br />

albaneze përballë greqishtes së lashtë, gjuhës helene,<br />

në botën lindore, por me një ndryshim që greqishtja<br />

përdorej në shkolla, gjykata, qeveri, në fe, diplomaci;<br />

ndërsa gjuha albaneze ishte gjuha e përditëshme. Janë<br />

zbuluar shumë shkrime në gjuhën helene, por kjo nuk<br />

do të thotë që popullatat të cilat jetonin aty ishin helene.<br />

Ata kishin një arsim Helen. Popullsia pellazge<br />

ose albaneze përdornin albanezen për arsimin e tyre<br />

në lashtësi para gjuhës helene.<br />

Në Ballkanin e lashtë, në jug, me ardhjen e emigrantëve<br />

nga Mesopotania dhe Egjypti, gjëndja sociale<br />

përbëhej nga elementi dy gjuhësh. Flisnin gjuhën albanese<br />

dhe mësonin në gjuhën helene, pra ai që ishte<br />

arsimuar quhej helen. Gjuha helene është me origjinë<br />

pellazge. Pellazgët dhe të huajt që nuk flisnin gjuhën<br />

helene quheshin barbarë. Platoni thoshte: “Gjuha e<br />

lashtë nuk është e ndryshme nga gjuha e sotme që<br />

flasin barbarët“. Herodi në librin e tij shkruante që<br />

mbas betejës të Salamit, gjenerali i ushtrisë persiane,<br />

i cili ngriti kampin në Thesali për të kaluar dimrin,<br />

dërgoi një mesazher tek orakullët për planet e tija. Ai<br />

u shoqërua nga tre tebanë. Priftëresha që i priti filloi<br />

të flasë në gjuhën barbare, domethënë në gjuhën pellazge<br />

sipas Herodit. Të tre tebanët mbetën te çuditur<br />

sepse ata prisnin të digjonin gjuhën helene. Mesazheri<br />

që kuptonte mirë gjuhën që fliste priftëresha,<br />

filloi të shkruante gjithçka që thoshte ajo në gjuhën<br />

pellazge të Karias. Kudo flitej gjuha pellazge – albaneze.<br />

Gjuha albaneze filloi të përdorej përsëri si<br />

gjuhë e parë, kur romakët pushtuan Ballkanin. Pra<br />

gjuha pellazge – albaneze filloi te perdorej si ne kohen<br />

e Homerit. Greqishtja e lashte, gjuha helene,<br />

rilulezoi ne periudhen e Perandorit Kostandin, kur<br />

kristianizmi u be nje fe shteterore.<br />

(Vijon numrin e ardhshëm)<br />

Nga: Prof. Nebi Agolli, Romë<br />

Çfarë populli janë<br />

“maqedonët” e sotëm<br />

Këta ”maqedonë” të tashëm, në të vërtetë nuk janë komb<br />

më vete. Këta i bëri të ashtuquajtur ”komb maqedonas”<br />

vetë Tito. Ju dha emër, territor dhe pavarësi. Thjeshtë, këta<br />

janë një ”komb” i shpikur. Ishte dhe mbeti një lloj testimi,<br />

eksperimenti se, si do të vegjetojë një shtet i formuar artificialisht,<br />

me nje komb të trilluar dhe me troje të huaja. Ky<br />

grup njerëzish, në fakt, as vetë nuk pranojnë se janë komb<br />

më vete. Vetë Konstandin Milladinov, poet i parë, asnjëheë<br />

nuk pranon se është maqedon, as nuk pranon se ky farë<br />

”kombi” ekziston. Ai, në fakt, e quan veten Bullgar, dhe<br />

të gjithë këta njerëz, që na paraqiten sot si ”maqedonë” i<br />

kosideron si bullgarë.<br />

Maqedonasit nuk janë asnjë përzierje popujsh apo<br />

kombesh, ato janë Sllavë të ardhur prej përtej Karpateve,<br />

në gadishullin Ilirik/Ballkanik, duke uzurpuar toka ilire, dhe<br />

duke u ngulitur në territorin e Maqedonisë antike ilire, duke<br />

u vetëquajtur me emrin maqedon. Por, në fakt, këto, kushtimisht<br />

të themi ”maqedonë” s’kanë asgjë të përbashkët me<br />

maqedonët antikë të Pellazgjisë-Ilirikut-Ballkanit. Sllavomaqedonët<br />

e FYROM-it/IRJM-së, kanë shumë probleme,<br />

ato janë të vetmuar në territorin e tyre të uzurpuar: Bullgaria<br />

nuk ua njeh kombësinë, Serbia nuk ua njeh kishën,<br />

Greqia nuk ua njeh emrin, Shqipëria nuk ua njeh territorin,<br />

kështu që, pashmangshëm dhe shumë thjeshtë e qartë, janë<br />

shtet dhe komb artificial. Ideja për formimin e një Shteti<br />

dhe Kombi artificial - Maqedonisë e Maqedonëve moderrnë,<br />

nga ana e diplomacisë europiane u bë me qëllim që të vendosej<br />

një stabilitet midis popujve në Ballkan, që kishin aq<br />

shumë dallime dhe aq shumë grindje mes veti. Por u krijua<br />

edhe me qëllim të dobësimit dhe copëtimit të mëtejshëm të<br />

trojeve pellazgo-ilire të Shqipërisë Etnike nga politika shoveniste<br />

dhe ekspansioniste e Serbisë dhe Greqisë.<br />

Mirëpo, ”Maqedonia e Re” nuk u bë shembull për stabilitet.<br />

Ajo, në fakt, qe dhe mbeti burimi i jostabilitetit në<br />

rajon. Është shtet që qëndron në këmbë qelqi dhe heret<br />

a vonë, këto këmbë do ta lëshojnë, do t’i thyhen. Është e<br />

pamundur të formosh një komb që nuk ka bazë, nuk ka<br />

themele, nuk ka gjuhë e histori, nuk ka të kaluar as të<br />

tashme, që në fakt është vetëm një marionetë sa për t’u<br />

argëtuar e kaluar kohën e lirë qarqet politike antishqiptare<br />

euro-aziatike. Besoj se krijesat artificiale nuk munden të<br />

jetojnë gjatë. Sidoqoftë, edhe në Bashkimin Europian po<br />

të futet i gjithë Ballkani, përsëri Republika e Maqedonisë<br />

(FYROM-IRJM), kështu siç është tani, nuk do mund të<br />

mbijetojë. Në Enciklopedinë e ish-Jugosllavisë për shtrirjen<br />

gjeografike të Maqedonisë antike theksohet: “Maqedonia në<br />

periudhën antike ishte shtet i pavarur, i banuar me fise ilirothrakase,<br />

nga maqedonasit iu dha emri MAQEDONI”. Më<br />

poshtë thuhet: “Shtrihej rreth brigjeve të Detit Egje. Në histori<br />

është njohur me emrin Maqedonia, me kryeqytet Selanikun.<br />

Më vonë Filipi II, i ati i Lekës së Madh, i zgjeroi kufijtë<br />

në Veri. Kjo njihej me emrin Maqedonia II, me kryeqytet<br />

Stobi. Kufiri i Maqedonisë II shtrihej deri te lumi Astibo dhe<br />

rrjedha e poshtme e lumit Erigon”. (Mala Enciklopedija,<br />

Prosveta, Beograd, 1978, f.461). Përndryshe, fqinji verior<br />

i Maqedonisë ishte Dardania, me qytetet më jugorë të saj,<br />

Justiana dhe Ceflloni. Pra, siç shihet, Maqedonia asnjëherë<br />

nuk është shtrirë në veri të lumit Astibo (Bregallnicë), dhe se<br />

në perëndim asnjëherë nuk e ka pasur territor të saj Maqedoninë<br />

e sotme perëndimore. Ata ishin të banuara me fiset<br />

tjera ilire, si : peonët, dasaretët, lynkestët, pirustët, etj. Këtë<br />

e dëshmojnë edhe gërmadhat e vendbanimeve të vjetra dhe<br />

objektet e shumta arkeologjike të zbuluara anekënd hapsirës<br />

së Maqedonisë së sotme.<br />

Dall’epoca micenea, i Pelasgi dei Balcani del Sud<br />

usavano la scrittura ideografica e anche quella<br />

sillabica, che gli abitanti del Peloponneso avevano<br />

ricevuto dai vicini ittiti. Queste due scritture sono oggi<br />

completamente scomparse, senza esercitare alcuna<br />

influenza sulla nuova scrittura fonetica e alfabetica<br />

che i pelasgi impararono a usare dai fenici. Anticamente,<br />

l’invenzione dell’alfabeto è stata attribuita ai<br />

pelasgi Prometeo, Pallamedi, Horfeo Museo, ed era<br />

nota anche l’origine fenicia dei caratteri pelasgici. Ciò<br />

sarebbe dimostrabile attraverso il confronto dei caratteri<br />

e dei nomi delle più antiche iscrizioni pelasgie<br />

con quelle fenicie. Ma l’alfabeto fenicio non aveva<br />

vocali, mentre la lingua pelasgia aveva la vocale come<br />

elemento principale.<br />

I caratteri pelasgi più antichi sono quelli di Meli,<br />

Teres e Creta: a, b, c, e, e, f, g, gj, i, j, l, km, n, o, p, qr,<br />

s, t, th, v, y, z, x. L’alfabeto etrusco fiorì tra i secoli VII<br />

e VI a.C., a Chiusi, a Todi, nella regione dell’Umbria, a<br />

Tarquinia e a Capua. I filologi del tempo moderno hanno<br />

dichiarato che le parole albanesi usate nei Balcani<br />

e in Asia Minore sono turche, arabe, persiane, greche,<br />

slave, romene, italiane, ma non hanno mai pensato che<br />

possano essere semplicemente albanesi. Si deve dare<br />

al popolo albanese ciò che apparteneva ai pelasgi sotto<br />

il nome di illiri, traci, tirreni, frigi, etruschi, romani, bizantini<br />

e che i greci, i serbi e i bulgari hanno usurpato<br />

abusivamente, attraverso una propaganda tendente a<br />

travisare a loro favore la verità storica. Le lingue frigie,<br />

carie e licie non erano che variazioni della lingua<br />

pelasgia. Gli albanesi dovrebbero fare uno sforzo per<br />

dimostrare al mondo che loro appartengono ad una<br />

razza ben distinta, cui hanno avuto l’onore di mettere<br />

il nome “pelasgia” il cui significato, etimologicamente,<br />

è: “nato bianco.” Dalla comparsa dell’uomo nel nostro<br />

globo è iniziata la formazione delle lingue primitive associate<br />

alle razze.<br />

Così per la razza bianca il linguaggio primitivo è<br />

stato il pelasgio, da cui sono derivate le lingue secondarie<br />

e quelle terziarie, a seconda delle trasformazioni<br />

che ha subito il linguaggio pelasgio primitivo.<br />

La lingua albanese si parlava già 3.000 anni prima di<br />

Cristo e ha dato vita ai linguaggi primitivi dell’India<br />

‘Leka i Madh’, libri i<br />

autorit Shefki Ollomani<br />

Ky libër kushtuar Lekës së Madh pretendon të<br />

hedhë dritë në një epokë të së kaluarës së Ballkanit,<br />

që prekë rrënjët edhe të kombit shqiptarë. Historiani<br />

Nebi Dervishi, me rastin e promovimit, tha se<br />

ky libër mbi të gjitha është përgjigje e disa pretendimeve<br />

joserioze shkencore, ndaj atyre që duke<br />

pasur komplekset e origjinës, i shmangen vetvetes.<br />

Dervishi gjithashtu tha se Leka i Madh nuk është<br />

i pa zot, pasi burimet historike<br />

flasin se trashëgimia e<br />

maqedonasve antikë u takon<br />

shqiptarëve, më shumë se<br />

çdo populli tjetër në Ballkan.<br />

“Botimi i librit Leka i Madh<br />

është një vërejtje serioze për<br />

historianët shqiptarë, sidomos<br />

për ata që merren me<br />

studimin e antikitetit, si dhe,<br />

në të njëjtën kohë, është<br />

një përgjigje për të hedhur<br />

poshtë pretendimet joserioze shkencore të studiuesve<br />

sllavo-maqedonas, të cilët, duke pasur kompleksin<br />

e origjinës, ikin nga vërtetësia. Ky libër,<br />

para së gjithash, u drejtohet atyre që kërkojnë të<br />

dinë dhe kanë mendje, por edhe cyten nga shpirti<br />

dhe dëshira në vazhdimësi për historinë e shqiptarëve<br />

në trojet etnike, që nga antikiteti e deri në<br />

ditët tona”, tha historiani Nebi Dervishi. Nënkryetari<br />

i Shoqatës së Historianëve Shqiptarë të Maqedonisë,<br />

Skënder Hasani, tha se promovimi i librit<br />

Leka i Madh - Aleksandri i Maqedonisë erdhi në<br />

kohë të duhur, meqë emri i tij, termi Maqedoni<br />

dhe përvetësimi i antikitetit, kohëve të fundit, janë<br />

përdorur tej mase për përfitime politike.<br />

“Leka i Madh dhe Maqedonia Antike kanë<br />

paraqitur vlera universale dhe jo vetëm të ngushta<br />

personale ose të jenë të një populli, që një popull<br />

ta përvetësojë atë histori të lashtë dhe të lavdishme<br />

të Maqedonisë Antike dhe sidomos figurën kryesore<br />

të Lekës së Madh”, vlerësoi Skender Hasani,<br />

nënkryetar i Shoqatës së Historianëve Shqiptarë,<br />

Maqedoni. Autori Shefki Ollomani, nëpërmjet<br />

këtij libri, ka për qëllim njohjen e shqiptarëve me<br />

një epokë të historisë së lashtë pellazgo-ilire, si<br />

dhe t’u rrëfejë atyre të vërtetën historike dhe etnike,<br />

se si edhe ne shqiptarët duhet t’i dalim zot<br />

‘Lekës së Madh’.<br />

A mund të jenë sllavo-maqedonasit<br />

pasardhës të maqedonëve antikë<br />

Mitko Panov, akademik, për këtë çështje, ndër të tjera,<br />

do të theksojë: ”Makedonski slloveni”, që në shqip do të<br />

thotë sllavo-maqedonas. Kurse, në enciklopedinë arsimore<br />

theksohet: “Maqedonasit = popull i sllavëve të jugut, që<br />

emrin e marrin sipas rajonit Maqedoni dhe janë pasardhës<br />

të fiseve të vjetra sllave”. (Mala Enciklopedija, Prosveta,<br />

Beograd 1978, f.463). Në enciklopedinë e gjeografisë theksohet:<br />

“Maqedonasit = popull nga grupi i sllavëve të jugut,<br />

të krijuar nga fiset slave: BERSJAK, STRUMJAN, DRA-<br />

GOVIT, etj.”. Kurse, sa i përket etnitetit të këtij populli,<br />

në Enciklopedinë Britanika, do të theksohet se: “Rilindja<br />

maqedonase ishte një process i gjatë i zgjimit kulturor dhe<br />

kombëtar. Mendohet se ky process filloi në shek. XIX, kur<br />

edhe u paraqitën librat e rilindasve të njohur: Joakim Kërçovski,<br />

të Kiril Pejçinoviqit (1816) dhe të Pulevskit (1875)”.<br />

Ndërsa, sociologu i njohur Ante Flamengo do të thotë :<br />

“Popull – komb më i ri që u formua në Jugosllavi është<br />

kombi maqedon, i formuar në vitin 1948”. Pra, identitetin<br />

e plotë kombëtar e arritën në vitin 1948. Ja pra pse sllavomaqedonasit<br />

nuk mund të jenë maqedonasit antik.<br />

Mu për këtë, me shumë të drejtë, Mitko Panov e përdor<br />

etnonimin sllavomaqedonas, në mënyrë që të bëhet dallimi<br />

midis maqedonasve antikë dhe sllavo-maqedonasve të ditëve<br />

tona. Pra, e mira është që autorët sllavo-maqedonas të mos<br />

merren me kuazishkencë, sepse kjo iu sjellë më shumë dëm<br />

e huti brenda vetë popullit sllavo-maqedonas. Ne i kuptojmë<br />

se duan të jenë pasardhës të një populli të stërlashtë, me të<br />

cilin mburret historia antike dhe historia më e re, por ja që<br />

nuk munden të jenë edhe sllavo-maqedonas edhe maqedonas<br />

antikë, sepse maqedonasit e Lekës së Madh kanë jetuar<br />

në një hapësirë dhe në një kohë krejtësisht tjetër. Edhe pas<br />

një mali gjigant me fakte e dokumente shkencore, ballkanike<br />

e botërore, mbi origjinën e vërtetë pellazgo-ilire dhe mbi autoktoninë<br />

e Shqiptarëve në këtë Gadishull, nacionalizmi dhe<br />

shovenizmi sllavomaqedonas nuk ka të ndalur. Ai përmes<br />

Akademisë së Shkencave të Maqedonisë dhe Enciklopedisë<br />

së saj, vazhdon me kokëfortësi dhe naivitet që të mohojë<br />

autoktoninë e Shqiptarëve në Iliridë dhe vazhdon shtrembërimin<br />

dhe falsifikimin e paskrupullt të historisë së Shqiptarëve,<br />

të Maqedonëve pellazgo-ilirë të antikës dhe glorifikimin<br />

e historisë bullgare të sllavomaqedonasve, duke u<br />

dhënë atyre Tapinë e Maqedonisë antike të Lekës së Madh<br />

iliro-shqiptar!<br />

La lingua Pelasgia<br />

come il Sanscrito. I greci dicono che la lingua ellenica,<br />

cioè il greco antico, era la lingua parlata<br />

nell’antichità e nell’epoca dell’impero bizantino.<br />

Se questo è vero, perché i greci di oggi non sono<br />

riusciti a far sopravvivere una situazione sociale che<br />

hanno vissuto, ma sono stati costretti a distruggere e<br />

deformare il loro linguaggio e a trasformare il greco<br />

antico in greco moderno Se non fosse stato per i<br />

caratteri uguali, sarebbe stata dichiarata l’esistenza<br />

di due lingue. Come a Roma convivevano sia il latino<br />

popolare che quello classico, usato da parte degli<br />

eruditi, così avveniva per la lingua albanese rispetto<br />

al greco antico, cioè alla lingua ellenica, nel mondo<br />

orientale, dove il greco era usato nelle scuole, nei<br />

tribunali, nel governo, nella religione, nella diplomazia,<br />

mentre la lingua albanese era la lingua di<br />

tutti i giorni. Molte iscrizioni sono state scoperte in<br />

lingua ellenica, ma questo non significa che le popolazioni<br />

che vivevano in quei luoghi fossero elleni.<br />

Avevano una formazione Helen.<br />

La popolazione pelasgia, o albanese, nell’antichità<br />

utilizzava la lingua albanese per la propria educazione,<br />

prima della lingua ellenica. Nei Balcani<br />

dell’antichità, a sud, a seguito dell’arrivo degli immigrati<br />

provenienti dalla Mesopotamia e dall’Egitto,<br />

la situazione sociale era caratterizzata dalla convivenza<br />

di forme di espressione bilinguistiche. Gli<br />

abitanti parlavano la lingua albanese e imparavano<br />

la lingua ellenica, così chi era erudito era detto:<br />

“elleno”. La lingua ellenica è di origine pelasgia.<br />

I Pelasgi e gli stranieri che non parlavano la lingua<br />

ellenica erano chiamati barbari. Platone ha detto:<br />

“La lingua antica non è diversa dalla lingua di oggi<br />

che parlano i barbari”.<br />

Erode nel suo libro ha scritto che, dopo la battaglia<br />

di Salamina, il generale dell’esercito persiano,<br />

che era accampato in Tessaglia, in inverno, inviò un<br />

messaggero, accompagnato da tre tebani, per consultare<br />

l’Oracolo. Secondo Erode, la sacerdotessa<br />

che li ricevette cominciò a parlare in lingua barbara,<br />

vale a dire in lingua pelasgia. I tre tebani furono<br />

sorpresi perché si aspettavano di ascoltare la lingua<br />

ellenica.<br />

(continua al prossimo numero)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!