В. А. ЗАПАДОВ ДЕРЖАВИН И РУССКАЯ РИФМА XVIII в ...
В. А. ЗАПАДОВ ДЕРЖАВИН И РУССКАЯ РИФМА XVIII в ...
В. А. ЗАПАДОВ ДЕРЖАВИН И РУССКАЯ РИФМА XVIII в ...
- TAGS
- xviii
- xvii
- xxiv
- pushkinskijdom.ru
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ДЕРЖ<strong>А</strong><strong>В</strong><strong>И</strong>Н <strong>И</strong> РУССК<strong>А</strong>Я Р<strong>И</strong>ФМ<strong>А</strong> ХѴШ <strong>в</strong>. 61<br />
не соста<strong>в</strong>ляют», допуская только «ъ между д<strong>в</strong>умя согласными,<br />
так что нарочиту рифму соста<strong>в</strong>ляют: полный, <strong>в</strong>ольный».<br />
<strong>И</strong>з ассонансо<strong>в</strong> Кантемир оста<strong>в</strong>лял простые с чередо<strong>в</strong>анием<br />
з<strong>в</strong>онкого и глухого перед з<strong>в</strong>онким согласным (удобный—стопный;<br />
нужный—<strong>в</strong>оздушный), а из сложных только одну пару<br />
простый—острый, которые «могут соста<strong>в</strong>лять рифму за многим<br />
подобием з<strong>в</strong>она <strong>в</strong> произношении тех д<strong>в</strong>ух речей. Не знаю, найдутся<br />
ли другие д<strong>в</strong>е подобные». <strong>В</strong> отличие от Тредиако<strong>в</strong>екого,<br />
Кантемир предусматри<strong>в</strong>ал усеченные рифмы.<br />
<strong>В</strong>месте с тем поэт предостерегал от у<strong>в</strong>лечения неточными<br />
рифмами: «О <strong>в</strong>сех тех <strong>в</strong>ольностях нужно помнить, что сколь<br />
реже употребляются, столь лучше, и что <strong>в</strong>есьма худо употреблять<br />
<strong>в</strong>друг д<strong>в</strong>е <strong>в</strong>ольности, как например <strong>в</strong> сей рифме: пряны,<br />
з<strong>в</strong>аный, где я поста<strong>в</strong>ляется подобно бук<strong>в</strong>е а и краткое й отметается<br />
<strong>в</strong> речи з<strong>в</strong>аный»-<br />
Особенно решительно Кантемир <strong>в</strong>ыступил проти<strong>в</strong> заимст<strong>в</strong>о<strong>в</strong>анного<br />
из силлабики переноса ударения: «Со<strong>в</strong>сем не х<strong>в</strong>алю преложение<br />
силы с одного слога на другой, так, чтоб <strong>в</strong>место гла<strong>в</strong>а<br />
' 22<br />
писать гла<strong>в</strong>а, <strong>в</strong>место закон писать закон и пр.».<br />
М. <strong>В</strong>. Ломоносо<strong>в</strong>, как и Кантемир, <strong>в</strong>ысказался проти<strong>в</strong> ограничения<br />
единст<strong>в</strong>енным <strong>в</strong>идом рифмы: «Хотя до сего <strong>в</strong>ремени<br />
только одне женские рифмы <strong>в</strong> российских стихах употребляемы<br />
были, а мужские и от третьего слога начинающиеся заказаны,<br />
однако сей заказ толь пра<strong>в</strong>еден и нашей <strong>в</strong>ерсификации так с<strong>в</strong>ойст<strong>в</strong>енен<br />
и природен, как ежели бы кто обеими ногами здоро<strong>в</strong>ому<br />
чело<strong>в</strong>еку <strong>в</strong>сегда на одной скакать <strong>в</strong>елел».<br />
Рифмо<strong>в</strong>ка Ломоносо<strong>в</strong>а значительно точнее и хаотической<br />
рифмы Тредиако<strong>в</strong>екого, и более строгой Кантемиро<strong>в</strong>ской. <strong>В</strong> ранних<br />
стихах Ломоносо<strong>в</strong>а <strong>в</strong>стречаются единичные ассонансы (потомки—з<strong>в</strong>онки,<br />
с<strong>в</strong>оим—Константин; оба 1741 г.). Позднее настоящих<br />
— не мнимых — ассонансо<strong>в</strong> у Ломоносо<strong>в</strong>а нет (о рифме<br />
типа Петр—недр см. ниже). 24<br />
Характерная особенность ломоносо<strong>в</strong>ской манеры рифмо<strong>в</strong>ки<br />
заключается <strong>в</strong> обилии бедных мужских открытых рифм (т. е.<br />
рифм с одинако<strong>в</strong>ым или подобным открытым гласным и различными<br />
предударными согласными). <strong>В</strong> пер<strong>в</strong>ом же дошедшем до<br />
22<br />
<strong>А</strong>нтиох Кантемир, Собрание стихот<strong>в</strong>орений. «Библиотека поэтач.<br />
Большая серия. Л., 1956, стр. 411—413.<br />
2І<br />
M. <strong>В</strong>. Ломоносо<strong>в</strong>, Полное собрание сочинений, т. 7. <strong>И</strong>зд.<br />
<strong>А</strong>Н СССР, М.—Л., 1952, стр. 15-16.<br />
24<br />
<strong>В</strong> Полном собрании сочинений (т. 8, стр. 125) <strong>в</strong> стихот<strong>в</strong>орении 35<br />
печатается: «Не <strong>в</strong>ьется <strong>в</strong>ихрем снег, Но тщится судна след». Однако про<strong>в</strong>ерка<br />
по т. 7 (стр. 42 и 148) показы<strong>в</strong>ает, что здесь несомненная описка<br />
и следует последнее сло<strong>в</strong>о читать «бег» (т. е. точная рифма).<br />
3