Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Marin</strong> Držić: <strong>Dundo</strong> <strong>Maroje</strong><br />
POMET: Njeka je buna 157 gori na voštariji, a njetko od danas ino ne čini neg jauka gori:<br />
tkogodi se pjan bode; za mene 158 se makar iskoljite! - Or bene 159 , u toj plitici još bude dobre<br />
slanine na tudešku, i dobroga vitelja mesa, a s rjepicom i s kupusom u jusi. Što su letuariji<br />
i kordijali što se stomakalijem ljudem dava? Siromasi, ne umiju ozdravit. Sve to<br />
ujedno; a mostarda mi njeka dušu vadi: ijem a lačan sam; što veće ijem to sam lačniji. A<br />
plitica kao se ispražnjuje; tako jedan (a valenti ti su sluge) na nožu i primeće u pliticu sad<br />
kapunića, sad guščicu, sad jezik slan, sad sufridžatu ovoliko debelu; a brinc 160 ide uokolo,<br />
a mi ijemo a sve smo lačni. A para nam sad smo sjeli na trpezu, a tri ure su prošle, a u<br />
delicijah smo, u raju smo; pak se na slano, pečeno! Oh, oni odor, odor za svakoga nemoćnika<br />
ozdravit! Ma ovo mi moga Tudeška namuranoga; ma bogme sam ja namuraniji na<br />
njegovu trpezu neg on na sinjoru. I poću š njim u zemaljski raj, gdje se ima što se žudi; a<br />
riječi ću ostavit i spovijedat mirom 161 pečeno i vareno.<br />
Sedmi prizor<br />
UGO TEDEŠKO i POMET<br />
UGO: Pomet!<br />
POMET: Signor Ugo!<br />
UGO: Che star tanto qua? Ti non foler bever malvagìa? Mi, fer Dio, foler. 162<br />
POMET: Nut galantarije od ljudi! Ovo je nješto probudit apetit. Con voi, signor Ugo, andar<br />
in inferno et star ben. 163<br />
UGO: Salutar la signora: "Son fostro servitor". 164<br />
POMET: La signora serà vostra, che voler altro? Et andamo a trink. 165<br />
UGO: Fer Dio, far meglio. 166<br />
157 buna - graja, buka<br />
158 za mene - zbog mene, što se mene tiče<br />
159 Or bene (tal.) - Dobro dakle<br />
160 brinc - zdravica (tal. brindisi); riječ ima zajedničko porijeklo s njem. Trink, piće<br />
161 mirom - mirima, zidovima; prestat ću govoriti zidovima<br />
162 Che star tanto qua? ... (tal. iskr.) - Što toliko ovdje stajati? Ti ne htjeti piti malvazija. Ja, bogamu,<br />
htjeti<br />
163 Con voi, signor Ugo, andar in inferno et star ben (tal.) - S vama, gosparu Ugo, ići u pakao i biti<br />
dobro<br />
164 Salutar la signora: "Son fostro servitor" (tal.) - Pozdraviti gospu: "Vaš sam sluga"<br />
165 La signora serà vostra, che voler altro? Et andamo a trink (tal.-njem.) - Gospoja će biti vaša,<br />
što htjeti drugo? Hajdemo na trink (piće)<br />
166 Fer Dio, far meglio (tal. iskr.) - Bogamu, biti najbolje<br />
24