AR 2011/3Borut JuvanecKAMEN, KRAS, ARHITEKTURAExtremaduri (Španija), bolj pogosto na Sardiniji (kot ovčji hlevi)in na Kreti (za koze). Obstaja niz organizacij - od ljubiteljskih doznanstvenih - ki obravnavajo te objekte. Žal le na lokalni ravni aliv sklopu naključno zbranih strokovnjakov. Taka je tudi literatura:množica lokalnih objav, ki ne seže preko občinskih meja in nepovezuje ključnih rešitev, ne v času in ne v prostoru. Pri tem jeza ohranitev objektov pomembna tudi sprememba namembnosti.Ne bom omenjal stranpoti, ko so na Hrvaškem (slabo) postavilikažune za stranišča ali jih dali (kamnite!) na kolesa, za turističnenamene. V Švici so crot ali scele (kanton Graubuenden)spremenili v hladilnico za mleko (z aktivnim hlajenjem, ko soskozenj potegnili potoček) ali v vinsko klet. Pa seveda masserije(mala posestva) v Italiji, ko so trullije spremenili v turističneapartmaje. Ni vse slabo: le izjemno tankočutno in predvsemstrokovno moramo posegati v te imenitne objekte. Le ponekodso objekti očiščeni in jih lastniki ponosno kažejo obiskovalcem.V Gordesu (Provansa) so uredili muzej na prostem, v Španijiimajo muzejsko sobo, na otoku Korčula (Hrvaška) obstaja stalnamuzejska zbirka pregleda, <strong>dokument</strong>acije in modelov (Univerzav Ljubljani). Eden (zelo redkih) rezultatov takega predstavljanjaje postavitev novega objekta (Korčula 2oo8, Slovenija 2010).Varovanje: fizično in po zakonuVarovanje je možno kot fizično in kot varovanje po zakonu.Fizično je oteženo zaradi dejstva, da je vsak objekt unikat, da gaje treba posebej pregledati, <strong>dokument</strong>irati, analizirati in pokazatinjegove značilnosti. Ne le, da ni več obrtnikov, ki bi objekt znali(kvalitetno) prenoviti, ne da bi spremenili njegove značilnosti,problem je v spremembi miselnosti lastnikov in domačinov. Pritem - zanimivo - denar ne igra ključne vloge, čeprav je sevedazelo pomemben.Varovanje po zakonu je izjemno težko zaradi zasebne lastnine, sajje nemogoče prisilno varovati ali obnavljati, celo predstavljanjeje včasih oteženo.V Španiji (Extremadura) je Parlament izglasoval <strong>dokument</strong> ozaščiti kulturne dediščine choza, z omejenim obsegom. PravilaUnesca o varovanju kulturne dediščine bi bilo treba posodobitiin prilagoditi tudi tem objektom.Pomen, vrednost, vrednotaStrokovna naloga, predvsem znanstvenikov je, da pokažemodejansko vrednost rešitev in jo dvignemo na raven vrednote.To je laže kot izgleda: ljudem je treba le pokazati kaj imajo injim razložiti kaj je pri prenovi mogoče in kaj ne. Stvar laičnihin strokovnih združenj je, da to uredijo na lokalni ravni,znanstvena raven ureja načelne probleme in postavlja analize,primerjave in sklepe skupnega pomena. Kultura dediščine nistvar posameznika, a skupno zavedanje in ponos sta elementa,ki to kulturo dvigajo na raven, ki jo zasluži.Viri in literaturaAcovitsioti, H. A. (1996): DE NEIGES EN GLACES. Brignoles.Balloud, G. et al. (1995): CARNAC, ARCHITECTURES DE PIERRECNRS. Paris.Grobovšek, J. ur (2003): DOKTRINA. ICOMOS, Ljubljana.Guacci, XX (1982): Un esempio di architetture spontanea. Del Banco,Editore Trieste.Horvatič, B. (2002): Oval Dry Stone Thatched Sheepcote. V: Zbornikkonference AA 12th Conf. Ljubljana.Juvanec, B. (2005): KAMEN NA KAMEN. i2 in UL FA.Ljubljana.Juvanec, B. (2009a): Basics of Proportion Systems in Architecture.Prostor 17/27. ZG.Juvanec, B. (2009b): Corbelling of Mediterrannean EarthenDomes. Pisa.Juvanec, B. (2010): Pozzo Sacro, bien sacro en Cerdenia. V:Piedras con raices 28/34-47, Caceres.Lassure, C. (2004): CABANES EN PIERRE SECHE. Edisud,La Calade.Zupančič, D. (2003): SARDINIJA; ARHITEKTURA KAMNA. ULFA, Ljubljana.Zupančič, D. (2009): Sveti vodnjaki, Su Tempiesu. V: AR 2009/1p.82, Ljubljana.Zupančič, D.(2010): Corbelled chambers of Red Pyramid in Dahshur.V: Symmetry: Art and Science, p. 320 – 323. Gmuend.Slika 9: Verjetno svetišče v korbelingu na višini 2000 metrov med Koroško inŠtajersko v Avstriji, Glattjoch.Figure 9: A temple in corbelling at 2000 metres between Carinthia and Styria,Glattjoch, Austria.prof. dr. Borut Juvanecborut.juvanec@fa.uni-lj.siUL Fakulteta za arhitekturo14
Domen ZupančičSPLOŠNI ORIS EKONOMIKE Z VIDIKA IZUMLJANJAPROSTORSKIH OBLIKA GENERAL OUTLINE OF ECONOMICS FROM THE VIEWPOINT OF INVENTINGSPATIAL FORMS2011/3 ARUDK 72.01 : 332COBISS <strong>1.</strong>01prejeto 25. 12. 2011izvlečekPodročje arhitekture je povezano z izumljanjem novih oblik. Timedsebojni odnosi so bodisi med gradivi, gradniki bodisi meduporabniki oblik. Izumljanje oblik je neposredno povezano scelovitostjo delovanja. Drug brez drugega ne moreta obstajati.Izpopolnjevanje izhaja iz dobrega poznavanja problematike in jasnoopredeljenega problema. Predstavljena tematika ekonomike z vidikaizumljanja prostorskih oblik izhaja iz vernakulane arhitekture, ki jomnogokrat povezujem še z izrazom kulturna dediščina. Prispevekpredstavlja nekaj izbranih oblik ali prostorskih struktur, ki presegajopojem lokalno okolje. Navkljub svoji bazičnosti v izvedbi in ideji, sote prostorske strukture stvarni nosilci identitete omejenega grajenegaokolja. Vsi primeri imajo izrazito komponento t.i. ekonomike varhitekturi. Prostorske strukture so analitično predstavljene z vidikaarhitekture in delovanja. Analitična predstavitev objekta zagotavlja inomogoča kritično presojo od celote do detajla in ponovno do celote.Tak način obravnave arhitekturnih podatkov zagotavlja treznejšeopredmetenje problematike ravnanja z arhitekturno dediščino.Nemalokrat je prav idealiziran pogled na dediščino ali krajino, ovirapri odločanju o prostorskih vrednostih posameznih objektov ali večjihenot. Zaključne ugotovitve poudarjajo vlogo prepoznavanja vrednotbivanjskega okolja z uporabo metode arhitekturne analize prostora indelovanja prostorskih struktur.ključne besedeprostorsko oblikovanje, identiteta, arhitekturna dediščina,ekonomika, izvorne oblikeProstor je bistvo arhitekture. Omejenost prostora določazavedanje enote. Meja med tem tu in tistim tam je razdalja, ki jodoloča zavedanje o oddaljenosti opazovanega predmeta (pogledna gore, pogled na zvonik v naselju, pogled na ulico pred hišo,pogled na okno v sobi, pogled na mizo v sobi, pogled na roko,ki drži miško). Pogled na gore označujem za daleč pogled naroko je blizu, to je osebni prostor. Prostor kulture ali prostorkulturne krajine ne moremo zajeti s pogledom in gibanjem potem prostoru. Potreben je čas, opazovanje, <strong>dokument</strong>iranjein analiziranje ter vrednotenje. Vrednotenje je možno gledena podobne, sorodne in tudi celo s primerjavo diametralnihprimerov. V splošnem lahko celo trdim, da diametralni primeriv svojem bistvu (zasnova, delovanje) niso kaj preveč drugačnikot tisti sorodni primeri. Trditve niso pavšalne so oprijemljivein temeljijo na analizi, k tej tematiki se še vrnem v nadaljevanjubesedila.Preživetje v okolju je tesno povezano z izumljanjem na vsehpodročjih človekovega ustvarjanja. Govor, ročne spretnosti,fizična pripravljenost, izdelava orodja, izum netenja ognjain uporabe ognja v namene kuhanja ter še mnogo drugihelementarnih izumov nam omogoča mnogo več kot preživetje.Zaradi raznolikosti pogojev življenjskega okolja so bili našipredniki primorani izumljati raznotere oblike, da so si zagotoviliustrezno bivanjsko okolje. Torej tako, ki nudi zavetje prednevarnostmi okolja in ščiti pred vsemi drugimi vplivi. Naslednjastopnja izumljanja boljšega življenja, je urejanje širšega prostoraizven omejenega zavetja ognjišča bivališča. Ta stopnja jekmetijstvo, izkoriščanje rudnin, obrt in kasneje trgovina. Vmespa se pojavlja tudi posebna vrsta pospešenega usmerjenegaizumljanja, kadra je igri konkurenca med kulturami ali plemeniiste kulture. Tak pogled me spominja na kemijske reakcije, kjerabstractThe field of architecture is closely connected with the inventionof fresh shapes which objectify new interrelations. Theserelations exist either between materials, building blocks orbetween the users of shapes. Inventing shapes is directly linkedto the totality of actions. The perfection of something stemsfrom a good knowledge of problems and a clear definition ofa problem. The theme of economics from the viewpoint of theinvention of spatial forms originates in vernacular architecture,which is often associated with the term cultural heritage.This contribution presents some selected shapes or spatialstructures which go beyond the notion of the local environment.All the examples contain a marked component of so-calledeconomics in architecture. Spatial structures are presentedanalytically in their architectural and operational aspects.An analytical presentation of a structure ensures and enablesa critical assessment which begins with the whole, shifts todetails, and then returns to the whole. It is not unusual fora highly idealised view of heritage or a landscape to be animpediment to making decisions about the spatial values ofindividual structures or larger units. Conclusive findingsunderscore the function of identifying living environmentvalues by using the methods of architectural analysis of spaceand the function of spatial structures.key wordsspatial design, identity, architectural heritage, economics,original shapesje prisoten katalizator, ki pospeši reakcijo med reagenti. Rezultatje nekaj novega, spremenjenega. V primerih spopadov so ključnovlogo odigrala vsa znanja posameznikov, ki so bila združena vtrenutno misel odpora (obrambe) organizirane družbe. Žal sobile posledice za posameznike vedno klavrne, a so pripomogle krazvoju splošnega dojemanja prostora in organiziranosti družb.Ne glede na to je vojskovanje negativna izkušnja družbe inkulture.Kot primer razvoja v arhitekturi lahko navedem zgodbo izVitruvijeve knjige De Architectura Libri Decem, kjer opisujeCezarjevo obleganje mesta Larignum. Prebivalci mesta se nisohoteli pokoriti zavojevalcem, zaprli so se v svojo trdnjavo. Protirimski vojski so se branili le z lesenimi puščicami in sulicami,katere zaradi svoje teže niso imele velikega dometa. Cezar jeopazil njihovo hibo ter zaukazal požig trdnjave. Napadenatrdnjava in njena okolica sta zagoreli, vendar je na Cezarjevopresenečenje, trdnjava ostala nepoškodovana. Domačini so se vstrahu pred hujšimi posledicami predali. Ko jih je Cezar vprašal,od kod tak les, ki ga ogenj ne poškoduje (lesena konstrukcijaje dlje časa obstojna med požarom), so domačini pokazalina bližnje iglaste gozdove [Vitruvij,1999: 48]. Ta les danespoznamo kot evropski macesen (Larix Decidua), tako pravikomentar k prevodu. Prevajalec Bedenko dvomi v resničnostzgodbe in obstoj mesta Larignum. Navkljub resničnosti ali ne jepripovednost zgodbe jasna: vernakularnost se skriva v dejstvu,da so domačini tega nedoločenega mesta v Alpah, poznalilastnosti materiala in znali z njim graditi tako, da jim številčnoin tehnično močnejša vojska ni mogla porušiti utrdbe. Vitruvij jenevede opredelil prednosti vernakularnosti, čeprav je ni poznal(ali o njej ni hotel pisati).15
- Page 1 and 2: AR2o11/3Arhitektura, raziskaveArchi
- Page 4: 2011/3 ARVsebina / ContentsUvodnik
- Page 7 and 8: AR 2011/3of Zagreb, Faculty of Arch
- Page 9 and 10: Borut JuvanecKAMEN, KRAS, ARHITEKTU
- Page 11 and 12: Borut JuvanecKAMEN, KRAS, ARHITEKTU
- Page 13 and 14: Borut JuvanecKAMEN, KRAS, ARHITEKTU
- Page 15 and 16: Borut JuvanecKAMEN, KRAS, ARHITEKTU
- Page 17: Borut JuvanecKAMEN, KRAS, ARHITEKTU
- Page 21 and 22: Domen ZupančičSPLOŠNI ORIS EKONO
- Page 23 and 24: Domen ZupančičSPLOŠNI ORIS EKONO
- Page 25 and 26: Domen ZupančičSPLOŠNI ORIS EKONO
- Page 27 and 28: Andrej KranjcPOMEN KRASA ZA KRASOSL
- Page 29 and 30: Andrej KranjcPOMEN KRASA ZA KRASOSL
- Page 31 and 32: Mitja GuštinGRADIŠČA - ODSEVI PR
- Page 33 and 34: Mitja GuštinGRADIŠČA - ODSEVI PR
- Page 35 and 36: Mitja GuštinGRADIŠČA - ODSEVI PR
- Page 37 and 38: Jadran KaleUPRAVLJANJE KULTURNIM RE
- Page 39 and 40: Jadran KaleUPRAVLJANJE KULTURNIM RE
- Page 41 and 42: Beatriz Tomšič ČerkezKRAS2O11: I
- Page 43 and 44: Beatriz Tomšič ČerkezKRAS2O11: I
- Page 45 and 46: Katja Hrobat VirlogetUSTNO IZROČIL
- Page 47 and 48: Katja Hrobat VirlogetUSTNO IZROČIL
- Page 49 and 50: Katja Hrobat VirlogetUSTNO IZROČIL
- Page 51 and 52: Jelena UršičZNANJE, IZKUŠNJE IN
- Page 53 and 54: Jelena UršičZNANJE, IZKUŠNJE IN
- Page 55 and 56: Tina Demšar VrešPREPLET KRAJINE I
- Page 57 and 58: Tina Demšar VrešPREPLET KRAJINE I
- Page 59 and 60: Tina Demšar VrešPREPLET KRAJINE I
- Page 61 and 62: Tina Demšar VrešPREPLET KRAJINE I
- Page 63 and 64: Jasna Fakin BajecUSTVARJANJE KRAŠK
- Page 65 and 66: Jasna Fakin BajecUSTVARJANJE KRAŠK
- Page 67 and 68: Romana Kačič, Mattias LidénREVIT
- Page 69 and 70:
Romana Kačič, Mattias LidénREVIT
- Page 73 and 74:
Romana Kačič, Mattias LidénREVIT
- Page 75 and 76:
Eda BelingarUPORABA KAMNA V ŽIVLJE
- Page 77 and 78:
Eda BelingarUPORABA KAMNA V ŽIVLJE
- Page 79 and 80:
Eda BelingarUPORABA KAMNA V ŽIVLJE
- Page 81 and 82:
Eda BelingarUPORABA KAMNA V ŽIVLJE
- Page 83 and 84:
Barbara Jordan, Neža Pahor, Teja B
- Page 85 and 86:
Barbara Jordan, Neža Pahor, Teja B
- Page 87 and 88:
Maja Uranič, Blaž Mlinšek, Katja
- Page 89 and 90:
Maja Uranič, Blaž Mlinšek, Katja
- Page 91 and 92:
NAVODILA AVTORJEM2011/3 ARAvtor z o
- Page 93:
AR 2011/3