Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
VERANO 2016.qxp_FEBRERO.qxd 23/7/16 12:24 Página 20<br />
20 POLSKAVIVA.COM @polskaviva<br />
HISToRIa<br />
T<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te Słatyński. El hombre que salvó a Europa<br />
BUENoS aIRES. Dosci<strong>en</strong>tos kilómetros<br />
al noreste <strong>de</strong> Ushuaia,<br />
la ciudad <strong>más</strong> austral <strong>de</strong> arg<strong>en</strong>tina,<br />
conocida como la “Ciudad<br />
<strong>de</strong>l Fin <strong>de</strong>l Mundo” y cerca <strong>de</strong> la<br />
Isla <strong>de</strong> los Estados (<strong>en</strong> la cual<br />
se <strong>de</strong>sarrolló la acción <strong>de</strong>l libro:<br />
“El Faro <strong>de</strong>l Fin <strong>de</strong>l Mundo”, escrito<br />
por <strong>de</strong> julio Verne), <strong>en</strong> la<br />
provincia <strong>de</strong> Tierra <strong>de</strong>l Fuego,<br />
se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra la ciudad <strong>de</strong> Rio<br />
Gran<strong>de</strong>. justam<strong>en</strong>te allí se ubica<br />
el cem<strong>en</strong>terio don<strong>de</strong> <strong>de</strong>scansan<br />
los restos <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los mayores<br />
–aunque un poco olvidado–<br />
héroes <strong>de</strong> la historia polaca,<br />
el T<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te Coronel Emil<br />
Słatyński. Pasó a la historia el<br />
día 15 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1920, cuando<br />
con su heroica acción cambió<br />
el rumbo <strong>de</strong> la batalla <strong>de</strong> Varsovia,<br />
<strong>más</strong> conocida como el Milagro<br />
<strong>de</strong>l Vístula. Este hecho<br />
cambió el estatus político <strong>de</strong> toda<br />
Europa luego <strong>de</strong> la Primera<br />
Guerra Mundial.<br />
Héroe olvidado<br />
Emil Słatyński nació el 19 <strong>de</strong><br />
mayo 1987 y a los 15 años ingresó<br />
<strong>en</strong> las Socieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Tiradores.<br />
En 1914, al com<strong>en</strong>zar<br />
la Primer Guerra Mundial, ingresó<br />
<strong>en</strong> las Legiones el 6 <strong>de</strong> agosto<br />
<strong>de</strong> 1914. En febrero <strong>de</strong> 1915<br />
fue asignado al 2º Regimi<strong>en</strong>to<br />
<strong>de</strong> Ulanos (lanceros a caballo)<br />
<strong>de</strong> las Legiones Polacas y llegó<br />
a ser el jefe <strong>de</strong> Sección <strong>de</strong>l 5º<br />
Escuadrón. El 1º <strong>de</strong> junio <strong>de</strong><br />
1919 fue asc<strong>en</strong>dido a t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te y<br />
<strong>en</strong> 1920 fue nombrado jefe <strong>de</strong>l<br />
3º Escuadrón <strong>de</strong>l 203 Regimi<strong>en</strong>to<br />
<strong>de</strong> Ulanos. Durante la Segunda<br />
Guerra Mundial fue asc<strong>en</strong>dido<br />
a t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te coronel.<br />
El T<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te Emil Słatyński,<br />
llegó a Tierra <strong>de</strong>l Fuego <strong>de</strong>spués<br />
<strong>de</strong> la Segunda Guerra<br />
Mundial. arg<strong>en</strong>tina era uno <strong>de</strong><br />
los escasos países, que aceptaba<br />
a inmigrantes <strong>de</strong> todo el<br />
mundo sin pedir otro requisito<br />
que ser “hombres y mujeres <strong>de</strong><br />
bu<strong>en</strong>a voluntad”. El regreso a su<br />
patria se lo impidió el régim<strong>en</strong><br />
comunista, el cual <strong>en</strong> base al<br />
acuerdo <strong>de</strong> los “Tres Gran<strong>de</strong>s” –<br />
Estados Unidos, Gran Bretaña y<br />
la Unión Soviética, por muchas<br />
décadas dominó <strong>Polonia</strong>. No<br />
podía tampoco quedarse <strong>en</strong> Inglaterra,<br />
don<strong>de</strong> se <strong>en</strong>contraba al<br />
finalizar la guerra – los soldados<br />
polacos consi<strong>de</strong>raban que el<br />
Reino Unido había traicionado a<br />
su país, incumpli<strong>en</strong>do el tratado<br />
<strong>de</strong> asist<strong>en</strong>cia militar que ambas<br />
naciones habían firmado, antes<br />
<strong>de</strong>l comi<strong>en</strong>zo <strong>de</strong> la Segunda<br />
Guerra. Słatyński int<strong>en</strong>tó emigrar<br />
a Canadá, pero, <strong>de</strong>bido a<br />
su estado <strong>de</strong> salud, no le fue<br />
otorgada la visa. De esta manera<br />
se instaló <strong>en</strong> Rio Gran<strong>de</strong>,<br />
don<strong>de</strong> alquiló un pedazo <strong>de</strong> tierra<br />
y construyó un aserra<strong>de</strong>ro.<br />
Falleció <strong>en</strong> 1956, y fue sepultado<br />
<strong>en</strong> el cem<strong>en</strong>terio local. Con el<br />
correr <strong>de</strong>l tiempo la historia <strong>de</strong>l<br />
hombre que influyó <strong>en</strong> el <strong>de</strong>stino<br />
<strong>de</strong> Europa pasó al olvido.<br />
Guerra polaco-bolchevique<br />
Después <strong>de</strong> la Revolución <strong>de</strong><br />
octubre, los bolcheviques tomaron<br />
el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> la República Rusa,<br />
fundando <strong>en</strong> 1922 la Unión<br />
<strong>de</strong> las Repúblicas Socialistas<br />
Soviéticas. Los soviéticos querían<br />
imponer la i<strong>de</strong>ología comunista<br />
a los países <strong>de</strong> Europa.<br />
Para lograr este propósito necesitaban<br />
llegara a alemania, don<strong>de</strong><br />
el comunismo podía contar<br />
con una gran cantidad <strong>de</strong> adher<strong>en</strong>tes.<br />
Varsovia pasó a ser un<br />
obstáculo <strong>en</strong> su camino. Vale la<br />
p<strong>en</strong>a recordar las famosas palabras<br />
<strong>de</strong>l mariscal, Michael Tuchaczewski,<br />
uno <strong>de</strong> los mejores<br />
estrategas soviéticos, conocido<br />
como el “Napoleón Ruso”, qui<strong>en</strong><br />
<strong>de</strong>cía: “Sobre los cadáveres polacos,<br />
sobre Varsovia, pasaremos<br />
por Europa”.<br />
En Varsovia, la situación es<br />
<strong>de</strong>sesperante. El Ejército Rojo<br />
es <strong>en</strong> ese mom<strong>en</strong>to el <strong>más</strong> numeroso<br />
<strong>de</strong>l mundo, y al mando<br />
<strong>de</strong> Tuchaczewski se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<br />
<strong>en</strong> las puertas <strong>de</strong> la ciudad. Por<br />
otro lado, el 4º Ejército también<br />
está avanzando por el norte allí<br />
y a<strong>de</strong><strong>más</strong> el 1º Ejército <strong>de</strong> Budionny<br />
se dirige hacia la rica ciudad<br />
<strong>de</strong> Lwów, al sureste <strong>de</strong> la<br />
capital polaca. Todo el cuerpo<br />
diplomático acreditado <strong>en</strong> Varsovia,<br />
con excepción <strong>de</strong>l Nuncio<br />
apostólico, el Card<strong>en</strong>al achille<br />
Ratti – qui<strong>en</strong> será el futuro Papa<br />
<strong>en</strong>tre 1922 y 1939- abandona la<br />
ciudad.<br />
Sin embargo, una inesperada<br />
secu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> acontecimi<strong>en</strong>tos,<br />
cambió el rumbo <strong>de</strong> la historia.<br />
Se pued<strong>en</strong> <strong>en</strong>umerar tres los<br />
factores, que resultan <strong>de</strong>cisivos<br />
para el resultado <strong>de</strong> la batalla <strong>de</strong><br />
Varsovia.<br />
Primero el éxito <strong>de</strong>l capitán<br />
<strong>de</strong> veintiocho años jan Kowalewski,<br />
qui<strong>en</strong> logra romper el código<br />
militar soviético. Gracias a<br />
él los polacos llegan a conocer<br />
los planes militares rusos incluso<br />
antes que sus propios ejércitos.<br />
Segundo: la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l Comandante<br />
<strong>de</strong>l po<strong>de</strong>roso Primer<br />
Ejército <strong>de</strong> Caballería, Simón<br />
Budionni qui<strong>en</strong> junto al comisario<br />
político józef Stalin, antepon<strong>en</strong><br />
sus intereses personales a<br />
los <strong>de</strong> su i<strong>de</strong>ología. El Mariscal<br />
Tuchachewski, hallándose <strong>en</strong><br />
las puertas <strong>de</strong> Varsovia, se da<br />
cu<strong>en</strong>ta que uno <strong>de</strong> los flancos<br />
<strong>de</strong> su ejército se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>de</strong>sprotegido.<br />
Envía pues una ord<strong>en</strong><br />
a Moscú, solicitando que le<br />
sean <strong>en</strong>viados los escuadrones<br />
que avanzan hacia la ciudad <strong>de</strong><br />
Lwów. Sin embargo, józef Stalin,<br />
qui<strong>en</strong> acompañaba el ejército<br />
que se dirigía hacia dicha ciudad,<br />
llegó a la conclusión <strong>de</strong> que<br />
si <strong>en</strong>vía estas unida<strong>de</strong>s a la disposición<br />
<strong>de</strong> Tuchaczewski, el<br />
gran héroe <strong>de</strong> la campaña sería<br />
el mariscal. Stalin no podía permitirlo.<br />
Por ese motivo <strong>de</strong>cidió<br />
no ayudar a Tuchaczewski.<br />
La hazaña <strong>de</strong>l T<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te<br />
El tercer motivo, el cual cambió<br />
no solo la suerte <strong>de</strong> la guerra<br />
polaco-bolchevique, sino el <strong>de</strong><br />
toda Europa, fue un hecho m<strong>en</strong>or<br />
que sucedió <strong>en</strong> la ciudad <strong>de</strong><br />
Ciechanów. En la opinión <strong>de</strong>l<br />
Mariscal Tuchachewski, fue <strong>de</strong>cisivo<br />
<strong>en</strong> la victoria polaca. Era<br />
parte <strong>de</strong> la estrategia elaborada<br />
por el jefe <strong>de</strong> Estado Polaco<br />
józef Pilsudski. Consistía <strong>en</strong><br />
una contraof<strong>en</strong>siva <strong>suma</strong>m<strong>en</strong>te<br />
dificultosa <strong>de</strong> ejecutar. Pilsudski<br />
quería ro<strong>de</strong>ar el ejército soviético,<br />
llegar a su retaguardia y atacarlo<br />
<strong>en</strong> su punto <strong>más</strong> débil. El<br />
plan era tan arriesgado, que el<br />
Estado Mayor <strong>de</strong>l Ejército Polaco,<br />
lo aceptó únicam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>bido<br />
a que ya no había nada que<br />
per<strong>de</strong>r. El plan fue ejecutado<br />
por un pequeño escuadrón <strong>de</strong><br />
caballería bajo el mando <strong>de</strong>l T<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te<br />
Emil Słatyński, qui<strong>en</strong> seguram<strong>en</strong>te<br />
no se daba cuanta<br />
<strong>de</strong> la importancia <strong>de</strong> la misión,<br />
la cual cambiaría el curso <strong>de</strong> la<br />
historia europea. En una carga<br />
casi suicida, Słatyński pasa <strong>en</strong>tre<br />
las posiciones <strong>de</strong>l 4º y 15º<br />
ejércitos soviéticos, flanquea la<br />
ciudad <strong>de</strong> Ciechanów y ataca el<br />
puesto <strong>de</strong> comunicaciones <strong>de</strong>l<br />
Estado G<strong>en</strong>eral <strong>de</strong> las Fuerzas<br />
Soviéticas.<br />
Este ev<strong>en</strong>to fue ampliam<strong>en</strong>te<br />
observado <strong>en</strong> las fu<strong>en</strong>tes históricas<br />
sobre la guerra polacobolchevique.<br />
Michael Tuchaczewski<br />
<strong>en</strong> su obra: “Marcha a<br />
trevés <strong>de</strong>l Vístula”, don<strong>de</strong> relata<br />
con <strong>de</strong>talles, como se <strong>de</strong>sarrolló<br />
la of<strong>en</strong>siva soviética <strong>en</strong> el<br />
año 1920, buscando los motivos<br />
<strong>de</strong> la catastrófica <strong>de</strong>rrota<br />
<strong>de</strong>l Ejército Soviético <strong>en</strong> Varsovia,<br />
<strong>en</strong> el capítulo, “La carga <strong>de</strong>cisiva”<br />
escribe: “el 5º ejército<br />
polaco, que <strong>de</strong>f<strong>en</strong>día la capital<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el norte, fue obligado a<br />
retroce<strong>de</strong>r, por un <strong>de</strong>cidido ataque<br />
<strong>de</strong> nuestros ejércitos <strong>de</strong>l<br />
norte y tuvo que replegarse a la<br />
orilla occid<strong>en</strong>tal <strong>de</strong>l río Vístula.<br />
Mi<strong>en</strong>tras tanto nuestro 16º ejército<br />
comi<strong>en</strong>za la lucha <strong>en</strong> dirección<br />
a Varsovia. En ese mismo<br />
mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> la intersección <strong>de</strong><br />
los ejércitos 4º y 15º, ti<strong>en</strong>e lugar<br />
un ev<strong>en</strong>to, insignificante <strong>en</strong><br />
magnitud, pero que va a t<strong>en</strong>er<br />
un rol <strong>de</strong>cisivo, <strong>en</strong> nuestro accionar<br />
y que dará comi<strong>en</strong>zo a<br />
su catastrófico <strong>de</strong>s<strong>en</strong>lace. El<br />
Estado Mayor <strong>de</strong>l 4º ejército<br />
que se trasladó a Ciechanów,<br />
fue atacado por sorpresa por<br />
una pequeña sección <strong>de</strong>l <strong>en</strong>emigo,<br />
por lo cual el Estado Mayor<br />
tuvo que alejarse al oeste,<br />
don<strong>de</strong> <strong>en</strong> Wloclawkie, luchaban<br />
sus tropas. Por ese motivo fue<br />
cortada la comunicación <strong>en</strong>tre<br />
el Estado Mayor <strong>de</strong>l fr<strong>en</strong>te y el<br />
4º ejército y no fue reestablecida<br />
hasta nuestra retirada, con la<br />
consigui<strong>en</strong>te consecu<strong>en</strong>cia <strong>de</strong><br />
una absoluta falta <strong>de</strong> comunicación<br />
estratégica”.<br />
La heroica carga <strong>de</strong> caballería<br />
<strong>de</strong>l escuadrón <strong>de</strong> Emil<br />
Słatyński, es asimismo <strong>de</strong>scrita,<br />
por el diputado <strong>de</strong> la II República<br />
Polaca Zygmunt Nowicki <strong>en</strong><br />
su libro: “Cont<strong>en</strong>ido y forma”.<br />
Nowicki hace hincapié <strong>en</strong> la sorpresa<br />
que fue para los bolcheviques<br />
la aparición <strong>en</strong> sus espaldas<br />
<strong>de</strong> los polacos dirigidos por<br />
Słatyński.<br />
“Los bolcheviques estaban<br />
tan espantados con la inesperada<br />
aparición <strong>de</strong> los ulanos polacos<br />
<strong>en</strong> sus espaldas, que <strong>en</strong> su<br />
huida, <strong>de</strong>jaron la única estación<br />
radio trasmisora, con la que<br />
contaba el Estado Mayor <strong>de</strong>l<br />
ejército. La estación <strong>de</strong> radio fue<br />
<strong>de</strong>struida y el escuadrón logro<br />
volver, seguro a sus líneas. Este<br />
hecho fue <strong>de</strong>cisivo para el lado<br />
polaco, porque el 4º ejército, ya<br />
sin ningún medio <strong>de</strong> comunicación<br />
con el alto mando soviético,<br />
no recibía ningún tipo <strong>de</strong> órd<strong>en</strong>es<br />
y cuando el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong>l Ejército<br />
Rojo estaba <strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a retirada<br />
el 4º ejército seguía camino a<br />
Torun. No t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>de</strong>spués posibilidad<br />
<strong>de</strong> retirarse al este y<br />
viéndose obligado a cruzar la<br />
frontera <strong>de</strong> Prusia occid<strong>en</strong>tal”.<br />
Gracias a la heroica acción<br />
<strong>de</strong>l t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te Emil Słatyński, Pilsudski<br />
pudo ejecutar con éxito<br />
su arriesgado plan, cuyo resultado<br />
fue la mayor <strong>de</strong>rrota <strong>de</strong> los<br />
ejércitos soviéticos hasta la II<br />
Guerra Mundial.<br />
Un <strong>de</strong>scubrimi<strong>en</strong>to inesperado<br />
Una casualidad hizo que <strong>más</strong><br />
<strong>de</strong> 50 años <strong>de</strong>spués se recuperara<br />
la memoria sobre el heroico<br />
t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te coronel. Todo gracias<br />
a Roberto Berbel, un vecino<br />
<strong>de</strong> Rio Gran<strong>de</strong> que salvó <strong>de</strong><br />
ser quemado un álbum que se<br />
hallaba <strong>en</strong> un cobertizo <strong>de</strong>l aserra<strong>de</strong>ro<br />
don<strong>de</strong> trabajó Emil<br />
Słatyński. Sin embargo, no pudo<br />
imaginarse a qui<strong>en</strong> pert<strong>en</strong>ecían<br />
las fotos. El <strong>de</strong>stino quiso<br />
que dos años <strong>de</strong>spués un pari<strong>en</strong>te<br />
<strong>de</strong>l t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te coronel, Bartosz<br />
Słatyński, qui<strong>en</strong> hace un<br />
tiempo se <strong>en</strong>contraba trabajando<br />
<strong>en</strong> un libro sobre su tío abuelo,<br />
se contactara con Roberto<br />
Ber<strong>de</strong>l y este le <strong>en</strong>vió el álbum<br />
que <strong>en</strong>contró. Cuando la publicación<br />
estuvo lista, Słatyński<br />
<strong>en</strong>vió un ejemplar a Berbel,<br />
qui<strong>en</strong> junto a su hermana ana<br />
se interesaron <strong>en</strong> la historia <strong>de</strong>l<br />
heroico soldado. Con la información<br />
obt<strong>en</strong>ida, los hermanos<br />
lograron localizar la tumba <strong>de</strong>l<br />
t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te coronel Emil Słatyński,<br />
la cual se <strong>en</strong>contraba a punto<br />
<strong>de</strong> ser exhumada.<br />
Seguidam<strong>en</strong>te, los hermanos<br />
Berbel pres<strong>en</strong>taron la historia<br />
<strong>de</strong> Emil Słatyński <strong>en</strong> el consejo<br />
<strong>de</strong>liberante <strong>de</strong> la ciudad, el<br />
cual <strong>de</strong>claró por unanimidad<br />
ciudadano ilustre post mortem<br />
al t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te coronel. Cabe señalar<br />
que esta <strong>de</strong>cisión se tomó<br />
sabi<strong>en</strong>do que Emil Słatyński<br />
participó <strong>en</strong> la I y II Guerra Mundial,<br />
por lo que fue nombrado<br />
Caballero <strong>de</strong> la Virtud Militar –la<br />
mayor con<strong>de</strong>coración militar<br />
que <strong>en</strong>trega la nación polaca-.<br />
Sin embargo, y esto es interesante,<br />
no se sabía que el t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te<br />
coronel fue el héroe <strong>de</strong><br />
Ciechanow.<br />
Para conocer la verdad sobre<br />
la vida <strong>de</strong> Emil Słatyński <strong>de</strong><br />
nuevo obró la casualidad. Sucedió<br />
cuando ana Berbel se contactó<br />
con el traductor público<br />
<strong>de</strong>l idioma polaco andrés Chowanczak<br />
–un ing<strong>en</strong>iero apasionado<br />
<strong>de</strong> la historia polaca- para<br />
traducir el acta <strong>de</strong> <strong>de</strong>signación,<br />
como ciudadano ilustre para su<br />
pari<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>Polonia</strong>. La investigación<br />
histórica <strong>de</strong> Chowanczak<br />
relacionó la historia <strong>de</strong>l inmigrante<br />
polaco <strong>en</strong>terrado <strong>en</strong><br />
Tierra <strong>de</strong>l Fuego y <strong>de</strong>l t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te,<br />
qui<strong>en</strong> cambió el curso <strong>de</strong> la historia<br />
<strong>de</strong> Europa.<br />
Los hermanos Berbel, <strong>suma</strong>m<strong>en</strong>te<br />
comprometidos con la<br />
historia <strong>de</strong> Tierra <strong>de</strong>l Fuego, se<br />
interesaron con los resultados<br />
<strong>de</strong> la investigación <strong>de</strong> Chowanczak,<br />
el día 22 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong>l corri<strong>en</strong>te<br />
año, organizaron una disertación<br />
sobre la actuación <strong>de</strong>l<br />
heroico t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te coronel, sobre<br />
su vida y sus hazañas durante la<br />
I Guerra Mundial, la guerra polaco-bolchevique<br />
y la II Guerra<br />
Mundial. Los disertantes fueron<br />
andrés Chowanczak y el historiador<br />
josé antonio Martínez <strong>de</strong><br />
la Universidad Nacional <strong>de</strong> Tierra<br />
<strong>de</strong>l Fuego. La disertación<br />
<strong>de</strong>spertó un <strong>en</strong>orme interés <strong>en</strong><br />
la sociedad local y los medios,<br />
<strong>en</strong>tre ellos la ag<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> Pr<strong>en</strong>sa<br />
arg<strong>en</strong>tina TELaM.<br />
actualm<strong>en</strong>te se están realizando<br />
las gestiones pertin<strong>en</strong>tes<br />
para honrar a Emil Słatyński con<br />
una placa recordatoria, la cual<br />
va a ser ubicada <strong>en</strong> la reconstruida<br />
tumba <strong>de</strong>l t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te coronel.<br />
En la placa va a aparecer<br />
una ley<strong>en</strong>da <strong>en</strong> tres idiomas –<br />
<strong>español</strong>, polaco e inglés- con el<br />
sigui<strong>en</strong>te texto:<br />
Q.E.P.D.<br />
T<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te Coronel Emil<br />
Słatyński<br />
Caballero <strong>de</strong> la ord<strong>en</strong> <strong>de</strong> la<br />
Virtud Militar, héroe <strong>de</strong> la lucha<br />
por la in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> <strong>Polonia</strong>,<br />
Soldado <strong>de</strong> las dos guerras<br />
mundiales, <strong>en</strong>contró la paz y el<br />
<strong>de</strong>scanso eterno <strong>en</strong> Tierra <strong>de</strong>l<br />
Fuego, don<strong>de</strong> vivió <strong>en</strong>tre los<br />
años 1949 y 1956.<br />
ANDRÉS CHOWANCZAK