VLB „INFORMACIJOS“, 2018 M. KOVAS, NR. 3/569
„Informacijos“ – mėnesinis, elektroninis Vokietijos lietuvių bendruomenės leidinys, unikalus ne tik savo atsiradimo istorija, bet ir faktu, jog tai – vienintelis lietuvių kalba leidžiamas informacinis leidinys Vokietijoje.
„Informacijos“ – mėnesinis, elektroninis Vokietijos lietuvių bendruomenės leidinys, unikalus ne tik savo atsiradimo istorija, bet ir faktu, jog tai – vienintelis lietuvių kalba leidžiamas informacinis leidinys Vokietijoje.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
VOKIETIJOS LIETUVIU BENDRUOMENES<br />
Nuotr. Edvardas Šiugžda | Im memoriam Monsinjoras Kazimieras Senkus<br />
Nr.3/<strong>569</strong><br />
<strong>2018</strong><br />
03<br />
23 PSL. IN MEMORIAM LIETUVOS VĖLEVNEŠIUI, MONSINJORUI K. SENKUI<br />
4 PSL.<br />
SKAMBA SKAMBA LIETUVA<br />
14 PSL.<br />
ŠVIETIMO LYDERYSTĖS FORUMAS<br />
34 – 35 PSL.<br />
„ANNABERG ANNALEN“<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 1
2 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>
REDAKTORIAUS ŽODIS<br />
Lietuvybės svarstyklės<br />
Vyr. redaktorė Evelina Kislych-Šochienė<br />
Kas mėnesį po progą – asmeninę, tautinę, pasaulinę. Kas mėnesį švenčiame,<br />
minime, lyginame, kas iš mūsų daro tai gražiau, išradingiau.<br />
Kiekvieną kartą ieškome – žmonių, minčių, idėjų, pokalbių su bendraminčiais.<br />
Taip dairėmės ir neseniai paminėjome dar vieną svarbią datą –<br />
Lietuvos nepriklausomybės atkūrimo dieną – Kovo 11-ąją. Dairysimės ir<br />
balandžio 1-ąją, kuomet visas katalikiškas pasaulis, taip pat ir Vokietijos<br />
lietuviai, švęs Jėzaus Kristaus prisikėlimą.<br />
Tačiau taip ir negalime pasakyti, kas ta lietuvybė – ar tai skambūs renginiai,<br />
pokalbiai apie vertybes, bendra malda ar garsus koncertas? Vokietijos<br />
Lietuvių Bendruomenė jungia visus – ir skambiai apie ją pasakojančius, ir<br />
nebylius. Vieni ant tų svarstyklių stoja, kiti pasikuklina. Toks svyruojantis<br />
kartais yra mūsų tikėjimas ir darbai. Jų tiesiog nepasversi. Jų yra daug,<br />
skirtingų, tačiau vienodai svarbių.<br />
∞∞∞<br />
Grįžtant į „ I n f o r m a c i j a s “. A p i e švenčiantį Pabaltįjį praskriejusi žinia tarsi stebuklinga<br />
fėja su lazdele visur pasėjo ramybę ir taiką. Lietuvos šimtmetį minėjo<br />
visos Pasaulio Lietuvių Bendruomenės – abejingų neliko. Liko tik skambios<br />
natos, akordai, įsimintini žodžiai, užsimezgusios naujos draugystės.<br />
Š. m. kovo 2 d. lietuviškumas suskambėjo Lietuvos nacionalinio simfoninio<br />
orkestro muzikantų instrumentuose, kaimynų lenkų lūpose. Orkestras ir<br />
nuostabiai jam dirigavusi bei ypatingą atmosferą Berlyno koncertų salėje<br />
bei scenoje sukūrusi lietuvių dirigentė Mirga Gražinytė-Tyla nepaliko abejojančių<br />
lietuvių kūrybiškumu ir kultūra.<br />
Toks pat įsimintinas liko ir į Anabergo pilį Bonoje lietuvius ir Lietuvos istorijos<br />
draugus sukvietęs 25-metį švenčiančio lietuvių-vokiečių istoriją bei<br />
šalių santykius atspindinčio metraščio „Annaberger Annalen“ susitikimas.<br />
O kur dar globalus Lietuvoje įvykęs švietimo forumas, į kurį buvo pakviesti<br />
užsienio lituanistinių mokyklėlių vadovai, atstovai. Šiame forume buvo<br />
nagrinėtas Lietuvos mokyklų atvirumas pasauliui.<br />
Bendruomenės po truputį renkasi naujus narius, naujas valdybas. Ataskaitiniai,<br />
visuotiniai, rinkiminiai susirinkimai jau įvyko Berlyne, Romuvoje.<br />
Eilėje laukia ir kitos, tarp kurių ir Hamburgo. Numatoma daug pokyčių.<br />
O svarbiausia – pagaliau įvyko ilgai lauktas <strong>VLB</strong> posėdis, kuriame susidėliojo<br />
visi taškai ant i.<br />
Tikro Kristaus prisikėlimo Jūsų širdyse ir gero skaitymo!<br />
Nuotr. Dariaus Šulco<br />
VOKIETIJOS LB VALDYBOS<br />
<strong>„INFORMACIJOS“</strong><br />
Redaktorė: Evelina Kislych-Šochienė<br />
evelina.kislych@vlbe.org<br />
redakcija@vlbe.org<br />
KVIEČIAME AUKOTI<br />
„INFORMACIJOMS“!<br />
Banko sąsk.: Deutsche Bank Weinheim<br />
BLZ 670 700 24<br />
Konto-Nr. 581 7978<br />
<strong>VLB</strong> Valdybos „Informacijas“<br />
galite skaityti internete adresu<br />
www.bendruomene.de<br />
VIRŠELYJE:<br />
Viršelyje:<br />
Im memoriam<br />
Monsinjoras Kazimieras Senkus<br />
Dizaineris: Elinas Venckus<br />
Lorscher Str. 1<br />
D-68623 Lampertheim<br />
Tel.: 0162 5200 517<br />
Verwendungszweck: auka Informacijoms<br />
Išrašome aukų pažymą.<br />
Der Bezug dieser Zeitschrift<br />
ist im Mitgliedsbeitrag enthalten<br />
Dėl reklamos „Informacijose“<br />
ir <strong>VLB</strong> interneto svetainėje<br />
kreipkitės adresu<br />
reklama@bendruomene.de<br />
Nuotr.<br />
Edvardas Šiugžda<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 3
AKTUALIJOS<br />
Skamba skamba Lietuva: Berlyne nuskambėjo<br />
svarbiausias šimtmečio koncertas<br />
„Informacijų“ redakcijos informacija<br />
Visame pasaulyje švenčiamas Lietuvos šimtmetis pasiekė kulminaciją.<br />
Š. m. vasario 28 d. Varšuvos filharmonijoje ir kovo 2 d. Berlyno<br />
koncertų salėje įvyko vieni svarbiausių Lietuvos šimtmečiui skirtų<br />
muzikos renginių – Lietuvos nacionalinio simfoninio orkestro (LNSO),<br />
diriguojamo batutos meistrės Mirgos Gražinytės-Tylos, koncertai. Šie<br />
renginiai suformavo aiškesnį Lietuvos portretą ir patvirtino lietuviškos<br />
kokybės ženklą – kultūrą. Būtent jie – lietuviškosios kultūros ambasadoriai,<br />
tądien pavergė lenkų, vokiečių bei tautiečių širdis ir protą.<br />
Kaimynai lenkai LNSO koncertą Varšuvoje įtraukė į ciklą „Didieji pasaulio orkestrai“.<br />
Jame sulaukta daug kviestinės publikos, išpirkti visi bilietai į koncertą.<br />
Itin laukiamas buvo lietuvių dirigentės M. Gražinytės-Tylos pasirodymas<br />
Varšuvos ir Berlyno scenose. Dirigentei talkino 21 metų kolega Martynas<br />
Stakionis, studijuojantis dirigavimą Hamburgo muzikos ir teatro akademijos<br />
trečiame kurse. Tuo tarpu Berlyno koncertų salėje šis koncertas tapo vainikuojančiu.<br />
Koncertuose skambėjo lietuvių kompozitorių Osvaldo Balakausko „Penkios<br />
dainos V. Mykolaičio-Putino žodžiais”, gruzinų kompozitoriaus Vakhtang<br />
Kakhidze „Bruderschaft“, lietuvių kompozitorės Ramintos Šerkšnytės „De<br />
profundis“ ir rusų kompozitoriaus Igorio Stravinskio „Šventasis pavasaris“<br />
kūriniai. Solistai – M. Gražinytės-Tylos sesuo Onutė Gražinytė (fortepijonas)<br />
ir Milan Radic (altas).<br />
Abiejuose koncertuose pasirodė Lenkijos Katovicų miesto choro „Camerata<br />
Silesia“ – būtent lenkai lietuviškai dainavo Osvaldo Balakausko „5 dainas<br />
pagal Vinco Mykolaičio-Putino eiles“. Dirigentė M. Gražinytė-Tyla džiaugiasi<br />
tokiu gražiu bendradarbiavimu su kaimynais lenkais.<br />
„Dėl rusų kompozitoriaus I. Stravinskio kūrinio užmojo LNSO buvo papildytas<br />
kitų orkestrų artistais – išaugo net iki 90 žmonių, mat „Šventajame pavasaryje“<br />
skamba itin daug mušamųjų, net dvi tūbos, bosinis trimitas ir kiti reti<br />
pučiamieji. Net brandžiam dirigentui suvaldyti sudėtingą šio kūrinio ritmiką<br />
ir galingą skambesį – sunki užduotis.“, - rašo LNSO savo paskyroje Facebooke.<br />
Tačiau pasaulinį pripažinimą pelniusiai dirigentei M. Gražinytei-Tylai – tai<br />
vienas malonumas. Kaip teigia ji pati: „Mane gali sustabdyti tik mano pačios<br />
vaizduotės stoka.“, – Lietuvos kultūros institutui kalbėjo dirigentė<br />
Berlynų koncertų salėje „Berlin Konzerthaus“ dalyvavo ir sveikinimo<br />
žodį tarė Lietuvos Respublikos ambasadorius Vokietijoje Darius Jonas<br />
Semaška, LR gynybos atašė Vokietijoje Vilmantas Tamošaitis, Lietuvos<br />
kultūros atašė Vokietijoje Rita Valiukonytė, Pasaulio Lietuvių Bendruomenės<br />
pirmininkė Dalia Henkė, Berlyno Lietuvių Bendruomenės<br />
pirmininkas Petras Breimelis, buvusi BLB pirmininkė Irena Sasnauskienė,<br />
Hamburgo Lietuvių Bendruomenės Valdybos atstovai ir kt.<br />
Nuotr. organizatorių | Dirigentė M. Gražinytė-Tyla.<br />
4 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>
Nuotr. . iš D. Henkės asmeninio albumo<br />
Dirigentę sveikino Vokietijos Lietuvių Bendruomenių (<strong>VLB</strong>) atstovai, draugai<br />
Nuotr. D. Matvejevo<br />
Koncerto akimirka. Ekspresyvioji dirigentė M. Gražinytė-Tyla.<br />
Nuotr. D. Matvejevo | Lietuvos nacionalinis simfoninis orkestras Berlyno koncertų salėje.<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 5
Lietuvos šimtmetis Hiutenfelde<br />
Reporteriai Vokietijoje:<br />
Jurgita Noreikaitė-Pickel, Darius Šulcas<br />
Per pasaulį nuvilnijo ir tebesitęsia eilė renginių, skirtų<br />
Lietuvos valstybės atkūrimo šimtmečio dienai paminėti.<br />
Vokietijos Lietuvių Bendruomenė (toliau – <strong>VLB</strong>) šventė<br />
Lietuvos atkūrimo šimtmetį nuo Berlyno iki Hamburgo,<br />
nuo Miuncheno iki Kaselio, nuo Štutgarto iki Hiutenfeldo.<br />
Smagu paminėti, kad neformalūs judėjimai,<br />
susivienijimai, mums gerai pažįstami kaip: „Vokietijos<br />
Lietuvių bėgimo ir sportinio ėjimo klubas“, „Salzgiterio<br />
Lietuviai“, Facebooko grupė „Gyvenimas Vokietijoje“<br />
savo renginiais taip pat paminėjo šią datą, aktyviai<br />
aplink save burdami lietuvius.<br />
Lietuvos trispalvė kaip ir kasmet švenčiant Vasario 16-ąją, bei<br />
Vasario 16-osios vardo Gimnazijos gimtadienį vėl suplevėsavo<br />
Romuvos, Rennhofo sodyboje – lietuvybės lopšyje Vokietijoje.<br />
Dar 1953 metais, garbingi tautiečiai įsigijo šią 5 hektarų teritoriją<br />
su pilimi, turint kilnų tikslą – įkurti Gimnaziją lietuvių<br />
kilmės vaikams, kaip langą į aukštąjį mokslą, bei galimybę<br />
Vokietijoje mokytis lietuvių kalbos, o vėliau ir laikyti lietuvių<br />
kalbos abitūros egzaminą.<br />
Šventė prasidėjo akademine dalimi Rennhofo pilies Didžiojoje<br />
salėje. Susirinkusiuosius sveikino garbingi svečiai: pagrindinis<br />
pranešėjas, profesorius Daktaras Joachim Tauber, LR<br />
Ambasadorius Vokietijoje Darius Jonas Semaška, profesorius<br />
Wolfgang Freiherr von Stetten, Lampertheimo miesto meras<br />
Gottfried Störmer, kiti svečiai iš Bergstrasse apskrities. Taip pat<br />
Nuotr. ????| Irena ??? Mielkutė | Reporteriai Vokietijoje: Jurgita Noreikaitė-Pickel, Darius Šulcas<br />
Sveikinimo žodį tarė <strong>VLB</strong> valdybos pirmininkas Alfredas Hermanas<br />
Fagotininkas Artūras Geliusevičius<br />
6 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>
Muzikinė šventės dalis<br />
Nuotr. Šventės ????| svečiai ??? ir dalyviai<br />
Šventinė atributika ir gera nuotaika<br />
sveikinimo žodį tarė <strong>VLB</strong> valdybos pirmininkas Alfredas Hermanas,<br />
Gimnazijos direktorė Janina Vaitkienė, Belgijos Lietuvių<br />
Bendruomenės valdybos pirmininkė Asta Kulikauskaitė.<br />
Šventę vainikavo Amangul Klychmuradovos (fortepijonas),<br />
Artūro Geliusevičiaus (fagotas) ir Annos Marios Wehrmeyer<br />
(smuikas) ansamblio virtuoziškai atliekama muzika.<br />
Po šios dalies Gimnazijos direktorė J. Vaitkienė svečius pakvietė<br />
apžiūrėti Gimnazijoje atidarytą fotomenininko Mindaugo<br />
Norkaus parodą „Akimirkos“. Miestelio Bažnyčioje taip pat<br />
vyko ekumeninės pamaldos. Jas laikė Miuncheno kunigas Peter<br />
Birk, Gimnazijos kapelionas, dr. Virginijus Grigutis bei Hiutenfeldo<br />
evangelikų bažnyčios kunigas Reinald Fuhr. Pamaldų<br />
metų giesmes giedojo Štutgarto Lietuvių Bendruomenės choras<br />
„Ri-Dig-Do“, vadovaujamas Juozo Vasiliauskio.<br />
Vėliau, jau miestelio salėje, linksmybės tęsėsi beveik iki vidurnakčio.<br />
Koncertas prasidėjo Gimnazijos mokinių pasirodymu<br />
(vadovai Vasario 16-osios gimnazijos mokytojai Audronė ir<br />
Gintaras Ručiai). Susirinkusieji, iškėlę rankas į viršų, dainavo<br />
visiems gerai žinomą dainą „Laisvė“, giedojo Tautinę giesmę.<br />
Vakaro koncerte pasirodė grupė iš Lietuvos – „Jonis“. Cepelinais<br />
vaišino iš Frankfurto atvykusios Irena Šulinskienė ir Daiva<br />
Krik. Kava ir pyragais šventės svečius vaišino Romuvos Lietuvių<br />
Bendruomenė (<strong>VLB</strong> apylinkė Hiutenfelde).<br />
Linkime visiems gražių, įsimintinų Nepriklausomybės atkūrimo<br />
šimtmečio metų. Visi kartu mes esame Vokietijos Lietuviai,<br />
visi kartu mes esame LIETUVA. Džiaukimės ir didžiuokimės ja.<br />
Reporteriai Vokietijoje dėkoja Globalios Lietuvos projektui „Pasaulio<br />
Lietuvių Žinios“. Juos užauginusiems ir globojantiems:<br />
laidos prodiuseriui Vladui Liniauskui, laidos vyr. redaktorei ir<br />
direktorei Irmai Mačiulytei, laidos vedėjui Modestui Mastavičiui<br />
už visokeriopą pagalbą rengiant reportažus. Pasaulio lietuvių<br />
žinių vedėjas Modestas Mastavičius šventės metu padėkojo<br />
Reporteriams Vokietijoje Dariui Šulcui ir Jurgitai N.-Pickel už<br />
siunčiamus reportažus laidai ir palinkėjo sėkmės.<br />
Nuotr. Miestelio ????| Bažnyčioje ??? vyko ekumeninės pamaldos<br />
Nuotr. Dariaus Šulco<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 7
Privates Litauisches Gymnasium | Lorscher Str. 1, D-68623 Lampertheim-Hüttenfeld | 06256-859900 | www.litauischesgymnasium.de<br />
MOKYTIS KVIEČIA VASARIO 16-OSIOS GIMNAZIJA<br />
VOKIETIJOJE<br />
Prieš 68-erius metus, 1950 m., toli nuo gimtosios Tėvynės, lietuviai įkūrė lietuvišką mokyklą. Bėgo metai, keitėsi laikai, o Gimnazija<br />
gyveno saugodama savo tradicijas ir tikslus – lietuvių kalbos ir lietuviškų tradicijų puoselėjimą bei perdavimą.<br />
Vasario 16-osios gimnazija kviečia mokytis lietuvių kilmės vaikus iš viso pasaulio.<br />
APIE GIMNAZIJĄ:<br />
• Nuo pokario iki šių dienų viso pasaulio lietuvių vertinama,<br />
tausojama ir auginama.<br />
• Valstybės pripažinta privati mokykla, kurioje mokomasi pagal<br />
Hesseno žemės Švietimo ministerijos programą, papildytą<br />
lituanistine programa.<br />
• Lituanistinę programą sudaro: lietuvių k. ir literatūros, Lietuvos<br />
istorijos, religijos, geografijos pamokos (kitos pamokos<br />
pasirenkamos atsižvelgiant į mokinio poreikius).<br />
• Mokinys, besimokantis tik pagal lituanistinę programą, išlaikęs<br />
lietuvių k. egzaminą, gauna kalbos mokėjimo lygį patvirtinantį<br />
sertifikatą ir pažymą apie visus lankytus dalykus<br />
bei jų įvertinimus.<br />
• 2010 m. Gimnazijai suteiktas Hesseno žemės Švietimo ministerijos<br />
gabių vaikų ugdymo sertifikatas.<br />
• Tai dvikalbė, jaunus žmones krikščioniška dvasia ugdanti<br />
mokykla. Moderni ir tuo pačiu sauganti bei puoselėjanti unikalią<br />
Gimnazijos istorinę atmintį ir lietuviškas tradicijas.<br />
• Mokymosi įstaiga, kurioje jauni žmonės dalyvauja tarptautiniuose<br />
meno, sporto, ekonomikos ir politikos projektuose, kasdien<br />
mokosi būti sąmoningais bei tolerantiškais Europos piliečiais.<br />
GIMNAZIJA SIŪLO:<br />
• Draugišką ir šeimynišką atmosferą, kurioje ypač didelis<br />
dėmesys skiriamas solidarumui, buvimui kartu ir vienas kito<br />
pažinimui.<br />
• Mažas klases, kuriose mokytojai gali atsižvelgti į kiekvieno<br />
mokinio poreikius ir gebėjimus.<br />
• Moderniai ir jaukiai įrengtą bendrabutį, kuriame yra sudarytos<br />
puikios sąlygos mokytis ir tobulėti.<br />
• Lankyti mokinių orkestrą, vokalinį ansamblį, tautinių šokių,<br />
ateitininkų, mokinių verslo, dailės, biržos inscenizacijos,<br />
jaunesniųjų klasių globėjų, „Europos“, „Nestovėk<br />
nuošalyje“,krepšinio, programavimo ir kt. būrelius.<br />
GIMNAZIJA IEŠKO:<br />
• Smalsių, iniciatyvių ir kūrybingų mokinių, motyvuotų aktyviai<br />
dalyvauti mokykliniame gyvenime bei atkakliai siekiančių<br />
savo tikslų.<br />
PRIĖMIMUI REIKALINGI DOKUMENTAI:<br />
• Semestriniai pažymiai;<br />
• Prašymas (pildomas Gimnazijoje arba laisvos formos.<br />
MOKESTIS:<br />
• Mokslas Gimnazijoje vieneriems metams<br />
kainuoja 1800 €, pusei metų – 900<br />
€, trečiam vaikui mokslas nemokamas.<br />
• Gyvenimas bendrabutyje su visu aprūpinimu<br />
kainuoja 480 €/ mėn. Bendrabučio<br />
mokestis mokamas tik 11 mėnesių<br />
per metus.<br />
DOKUMENTAI PRIIMAMI IKI <strong>2018</strong> M. BALANDŽIO 1 D.<br />
INFORMACIJA TEIKIAMA:<br />
Vasario 16-osios gimnazija<br />
Lorscher Str. 1, D-68623<br />
Lampertheim-Hüttenfeld<br />
Deutschland<br />
Tel.: +49 6256 859900<br />
El. paštas: info@litauischesgymnasium.de<br />
Interneto puslapis: www.gimnazija.de<br />
8 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>
Išrinkta nauja BLB<br />
Valdyba<br />
Š. m. kovo 4 d. įvykusio ataskaitinio-rinkiminio susirinkimo<br />
metu buvo pristatyta nauja Berlyno Lietuvių<br />
Bendruomenės (BLB) <strong>2018</strong>-2019 metų valdyba:<br />
Pirmininkas – Petras Breimelis<br />
Sekretorė, administratorė – Svetlana Kružkova<br />
Iždininkė – Sidona Petrauskienė<br />
Viešųjų ryšių administratorius – Saulius Poška<br />
Projektų vadovas – Artūras Dudoitis<br />
Visais klausimais kreiptis: berlynas@vlbe.org<br />
Gerbiami kolegos, bendraminčiai, <strong>VLB</strong> bičiuliai,<br />
Š. m. kovo 4 d. Šutgarto apylinkėje buvo išrinkta nauja valdyba:<br />
Agnė Dargienė – sekretoriavimas/administravimas/korespondencija<br />
Asta Totilaitė – fi nansai, ansamblio atstovavimas<br />
Giedrė Rowohlt – ansamblio atstovavimas, komunikacija su „Forum<br />
der Kulturen“<br />
Ina Vosyliūtė – liturginių apeigų organizavimas<br />
Regina Balčiūnaitė – lituanistinis ugdymas, renginių organizavimas,<br />
viešieji ryšiai<br />
Papildomos pozicijos/veiklos grupių vadovai:<br />
Štutgarto Lietuvių Bendruomenės ansamblio RIDIGDO vadovas – Juozas<br />
Vasiliauskis, tel.nr. 01742412689, el. paštas juozas.vasiliauskis@gmail.com<br />
Štutgarto Lietuvių Bendruomenės lituanistinės mokyklėlės „Traukinukas“<br />
vadovė – dr. Sandra Petraškaitė-Pabst, tel.nr. 07144/858969. el.<br />
paštas Sandra.Petraskaite-Pabst@gmx.net<br />
Esame jauni, entuziastingi, veiklūs bei ieškantys naujų galimybių<br />
mūsų bendruomenei. Visais aktualiais klausimais (bendradarbiavimo,<br />
naudingos informacijos apsikeitimo ir pan.) mes esame pasiekiami labai<br />
paprastai – el. paštu stutgartas@vlbe.org<br />
Su geriausiais linkėjimais,<br />
Štutgarto Lietuvių Bendruomenės valdybos narės<br />
Darbą pradėjo nauja<br />
RLB valdyba<br />
<strong>2018</strong> m. vasario 10 d. vykusio Romuvos lietuvių<br />
bendruomenės susirinkimo metu metu<br />
buvo išrinkta nauja valdyba:<br />
Jurgita N.-Pickel – valdybos pirmininkė<br />
Robertas Skukauskas – sekretorius<br />
Darius Šulcas – iždininkas, ryšiai su žiniasklaida<br />
Ilona Jasinskaitė – narė<br />
Audrius Lazuta – narys<br />
Visais klausimais kreiptis: romuva@vlbe.org<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 9
Elenai ir Ričardui Baliuliams įteikta Ministro<br />
Pirmininko S. Skvernelio padėka<br />
<strong>2018</strong> m. vasario 16 d. Elenai ir Ričardui Baliuliams buvo įteikta Lietuvos Respublikos Ministro Sauliaus Skvernelio padėka už indėlį į Lietuvos<br />
istoriją, už protėvių tradicijų išsaugojimą, už meilę etnokultūrai, lietuvybės idėjų sklaidą, bei įkvėpiantį patriotiškumo pavyzdį.<br />
10 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong><br />
LR ambasados Vokietijoje informacija
ĮVYKO EILINIS, METINIS, ATVIRAS <strong>VLB</strong> TARYBOS PO-<br />
SĖDIS: DARBĄ TĘSIA SENOJI VALDYBA<br />
Nuotr. D. Šulco | <strong>VLB</strong> eilinio, metinio, atviro Tarybos posėdžio dalyviai<br />
<strong>VLB</strong> informacija | Tekstą parengė: E. Kislych-Šochienė<br />
Š. m. kovo 10 d. Rennhofo pilyje, Hiutenfelde įvyko eilinis, metinis,<br />
atviras Vokietijos lietuvių bendruomenės (<strong>VLB</strong>) Tarybos posėdis. Šis<br />
posėdis išsiskyrė savo turiniu, darbotvarke ir svarstomais problematiniais<br />
klausimais, kurie tiesiogiai lietė <strong>VLB</strong> narių ateitį.<br />
Iš Tarybos pasitraukus Arūnui Damijonaičiui ir Rūtai Ruočkutei, posėdžio pradžioje<br />
buvo išrinktas naujas Tarybos prezidiumas: Simonas Černiauskas tapo<br />
pirmininku, Tomas Bartusevičius ir Laura Janušaitė – nariais.<br />
Posėdyje buvo pateiktos <strong>VLB</strong> pirmininko, iždininko, kontrolės, švietimo komisijų,<br />
garbės Teismo veiklos ataskaitos. Pranešimus skaitė Vasario 16-osios<br />
gimnazijos direktorė Janina Vaitkienė, Pasaulio Lietuvių Bendruomenės pirmininkė<br />
Dalia Henkė, fondo Vasario 16-osios gimnazijai remti atstovė. Išsamiausia<br />
buvo <strong>VLB</strong> valdybos pirmininko ataskaita, kurioje atsispindėjo labai<br />
kruopštus visos Valdybos metų darbas. Ataskaitos pabaigoje buvo išvardinti<br />
numatomi darbai ir ateities uždaviniai, kas patvirtino, jog Valdyba yra pasiruošusi<br />
ir toliau tęsti pradėtus darbus.<br />
Posėdyje dalyvavo <strong>VLB</strong> Tarybos nariai, aktyvūs apylinkių bendruomenių pirmininkai,<br />
atstovai. Posėdyje dalyvavo Hamburgo, Miuncheno, Saro krašto,<br />
Kaselio, Romuvos, Niurnbergo, Berlyno bendruomenių pirmininkai. Hamburgo<br />
lietuvių bendruomenės pirmininkė Lina Jahn džiaugėsi tokiu dideliu, <strong>VLB</strong><br />
Valdybos, Tarybos ir visų veikiančių įstaigų savanorišku darbu bei skleidžiamu<br />
pozityvumu, daug žadančiu bendravimu.<br />
Posėdžio metu buvo patvirtintas 2017 metų <strong>VLB</strong> biudžetas (pajamos ir išlaidos),<br />
nuo atsakomybės atleista prieš tai veikusi <strong>VLB</strong> Valdyba. Patvirtintas<br />
<strong>2018</strong> metų <strong>VLB</strong> biudžetas.<br />
Posėdžio metu buvo priimti įstatų pakeitimai, bei vyko naujos <strong>VLB</strong> Valdybos,<br />
Vasario 16-osios kuratorijos vieno atstovo rinkimai. Išrinkta nauja <strong>VLB</strong><br />
valdyba ir tarpusavyje paskirstytos pareigos:<br />
Alfred Hermann – pirmininkas<br />
Martynas Lipšys – pirmininko pavaduotojas<br />
Kristina Braun – iždininkė<br />
Dr. Sandra Petraškaite-Pabst – švietimas<br />
Segėj Šišulin – informacinės technologijos, viešieji ryšiai<br />
Taryba, perrinkdama visus valdybos narius naujai kadencijai tarsi patvirtino<br />
dabartinę <strong>VLB</strong> Valdybos ir visiems priimtiną veiklos kryptį.<br />
Taip pat buvo išrinkti delegatai į <strong>2018</strong> m. liepos 8-11 d. d. Vilniuje vyksiantį<br />
Pasaulio Lietuvių Bendruomenių (PLB) Seimą. Vokietijos Lietuvių<br />
Bendruomenę atstovaus Rasa Weiss, Irma Petraitytė-Lukšienė, Marytė<br />
Šmitienė, Mindaugas Jacinevičius.<br />
Apie išsamesnius nutarimus ir svarstytus klausimus skaitykite sekančiame,<br />
balandžio mėnesio „Informacijų“ numeryje.<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 11
ŠVIETIMAS<br />
Užgavėnių ir šimtmečio džiaugsmai Miuncheno lituanistinėje<br />
mokyklėlėje<br />
<strong>2018</strong> m. vasario 11 d. Miuncheno lituanistinėje mokyklėlėje buvo<br />
švenčiamos spalvotos užgavėnės ir kartu paminėtas Lietuvos valstybės<br />
atkūrimo šimtmetis.<br />
Vaikai, drauge su mokytojomis Daiva Bethke ir Viktorija Ramanauskiene, kalbėjo<br />
apie užgavėnių apeigas, papročius bei lietuviškų persirengėlių reikšmes.<br />
Tuo tarpu drauge su tėveliais darė linksmas ir žaismingas kaukes. Šėlsdami,<br />
trypdami, triukšmaudami ir dainuodami gąsdino bei varė žiemą iš kiemo.<br />
Na ir aišku, kaip kiekvienoje užgavėnių šventėje, sočiai prisivalgė blynų.<br />
Tuo pačiu Mokyklėlė (Mažylių ir Nykštukų grupės) minėjo Lietuvos šimtmetį.<br />
Buvo kalbama apie Lietuvos vėliavą (trispalvę) ir herbą (vytį), vaikai klausėsi<br />
legendos apie Geležinį vilką ir inscenizavo Vilniaus tarptautinės mokyklos<br />
projekto idėją „Stauk kaip 100 vilkų“. Taip pat dainavo lietuvių liaudies dainas<br />
ir smagiai sukosi rateliuose. Mažosiose širdelėse liepsnoja lietuviška ugnelė.<br />
Nuotr. Daivos Bethke<br />
12 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 13
ŠVIETIMO LYDERYSTĖS FORUMO PRANEŠĖJA I. PETRAI-<br />
TYTĖ-LUKŠIENĖ: LIETUVOS MOKYKLOS JAU YRA ATVIROS<br />
Kalbino Evelina Kislych-Šochienė<br />
www.pasauliolietuvis.lt<br />
Š. m. vasario 28 d. – kovo 1 d., įgyvendinant projektą „Lyderių laikas<br />
3“, buvo surengtas ketvirtasis nacionalinis švietimo lyderystės forumas<br />
(vyksta nuo 2013 metų). Šiemet forume dalyvavo visų Lietuvos savivaldybių<br />
atstovai ir svečiai iš keturiuose žemynuose esančių 24 pasaulio<br />
valstybių, kuriose veikia stiprios lietuvių bendruomenės.<br />
Irma, ar šiame forume dalyvavai pirmą kartą?<br />
Taip, šiame forume dalyvavau pirmą kartą, tačiau migracijos, ugdymo daugiakultūrėje<br />
aplinkoje temos man yra labai artimos. Jau antri metai iš eilės<br />
esu Miuncheno miesto visų pradinių ir pagrindinių mokyklų bendro tėvų<br />
komiteto narė (Gemeinsamer Elternbeirat für die Grund- und Mittelschulen<br />
in der Landeshauptstadt München), taip pat esu Bavarijos ugdymo politikos<br />
forumo narė (Das Forum Bildungspolitik in Bayern e.V.).<br />
Kokia buvo tavojo pranešimo tematika? Gal gali trumpai pasidalinti<br />
svarbiausiomis mintimis?<br />
Nuotr. iš asmeninio I. Petraitytės-Lukšienės albumo | Pasaulio (Norvegijos, Švedijos, Prancūzijos, Vokietijos) pirmininkės forumo metu<br />
Nacionalinis švietimo lyderystės forumas telkia Lietuvos švietimo bendruomenę<br />
ir kitus neabejingus svarstyti ir spręsti aktualiausių švietimo klausimų.<br />
Jame dalinamasi vertinga patirtimi ir sektinais pavyzdžiais.<br />
Ketvirtojo forumo pasirinkta tema – „Lietuvos mokykla – atvira pasauliui“.<br />
Buvo kalbama apie mokyklą, gyvuojančią laisvoje šalyje, atvirą migruojančioms<br />
idėjoms, kultūroms, skirtingiems mokiniams ir jų šeimoms, socialiniams,<br />
kultūriniams iššūkiams ir naujoms galimybėms.<br />
Lyderystės forume dalyvavo ir užsienio lietuvių bendruomenių atstovai, tarp<br />
jų ir Pasaulio Lietuvių Bendruomenės pirmininkė Dalia Henkė, Miuncheno<br />
Lietuvių Bendruomenės pirmininkė Irma Petraitytė-Lukšienė bei ilgametė<br />
Štutgarto Lietuvių Bendruomenės valdybos narė Rasa Modic.<br />
Kalbiname I. Petraitytę-Lukšienę apie įvykusį renginį ir Lietuvos mokyklų<br />
atvirumą pasauliui.<br />
Skaičiau pranešimą apie migraciją ir integraciją Bavarijos žemės mokyklose,<br />
taip pat dalyvavau diskusijoje „Migracija ir šeima: pokyčiai ir jų pasekmės<br />
kasdienybei“ kartu su Vytauto Didžiojo universiteto socialinių mokslų profesorėmis<br />
Aušra Maslauskaite ir Milda Ališauskiene, Vilniaus universiteto<br />
docentu psichoterapeutu Eugenijumi Laurinaičiu ir Utenos raj. Užpalių gimnazijos<br />
direktoriumi Rimantu Žvirbliu.<br />
Pasakojau apie tai, kaip mokyklos integruoja migrantų vaikus Bavarijos žemėje.<br />
Kokius projektus jos vysto, kokią aplinką migrantų vaikams kuria, kad<br />
rastų savo vietą mokykloje ir jaustųsi mokyklos dalimi. Kokią reikšmę čia turi<br />
kultūra ir religija – ar jos tikrai atlieka pagrindinį vaidmenį? Kalbėjau apie<br />
politinio švietimo indėlį šioje srityje, taip pat apie empatiją migrantams.<br />
14 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>
Pateiksiu keletą pavyzdžių. Moterys ir motinos vaidina svarbų vaidmenį integracijos<br />
procese. Jų požiūris, pasirengimas ir jų noras integruotis yra svarbūs<br />
ne tik savo, bet ir visos šeimos integracijos sėkmei. Taip pat pačios migruojančios<br />
šeimos socialinis statusas dažnai lemia vaiko įsitraukimą ar neįsitraukimą<br />
į visavertį dalyvavimą mokyklos gyvenime. Popamokinės veiklos<br />
pačioje mokykloje užima ypatingą vaidmenį integracijos procese. Etninių ryšių<br />
stiprinimas migracijos paliestoje visuomenėje yra labai svarbus – veikia<br />
kaip apsauga nuo galimos diskriminacijos ir atskirties, netgi kaip apsauga<br />
nuo depresijos (Portes & Rumbaut 2001). Kalbėjau ir apie tarpkultūrinį bei<br />
politinį ugdymą, pvz., demokratijos temas mokykloje – ypač dėl artikuliacijos<br />
galimybės. Bendruomeniškumas, visuomeninės veiklos prisideda prie<br />
sėkmingos integracijos naujojoje kultūroje. Kėliau klausimą, ar integracija,<br />
perimant tos šalies vertybių sistemą ir kultūrą, nėra tolygi prisitaikymui.<br />
Per paskutiniuosius 15 metų Miuncheno miestas yra intensyvioje augimo<br />
fazėje. Nuo 2013 m. žmonių skaičius kiekvienais metais padidėja 30000. Taigi<br />
kiekvieną dieną į Miuncheną atvyksta ir čia įsikuria 80 žmonių. Kai kurias<br />
Miuncheno miesto mokyklas lanko apie 80% ar net 90% migrantų vaikų iš<br />
40 skirtingų kultūrų. Tad heterogeniškumas tapo raktine sąvoka aktualiame<br />
ugdymo diskurse.<br />
Kaip vertini tokių forumų, globalių konferencijų naudą?<br />
Tokių forumų metu galima akivaizdžiai pamatyti, kad tam tikros temos, problematika,<br />
tie patys ar panašūs klausimai yra svarstomi ugdymo įstaigose,<br />
bendruomenėse ir kasdienybėje visame pasaulyje. Pavyzdžiui, tokios temos,<br />
kaip bendruomenių stiprinimas, lyderystės ugdymas, kartų draugystė, integracija,<br />
lituanistinis švietimas, ryšių stiprinimas su Lietuvos institucijomis,<br />
gerosios patirties Lietuvai perdavimas.<br />
Taip pat užmezgami ryšiai su įvairių bendruomenių atstovais, naujai kuriami<br />
arba stiprinami kontaktai su Lietuvos institucijomis, atsiveria daugiau galimybių<br />
tarptautiniam bendradarbiavimui. Ugdomas savo pačių atvirumas.<br />
Kokie būtų ryškiausi Tavieji pastebėjimai?<br />
Pirmasis pastebėjimas yra labai džiuginantis – laiko pokalbiams su lietuviais<br />
iš viso pasaulio pritrūksta visada! Nors kartu praleidome keturias dienas,<br />
pokalbiai ir keitimasis patirtimis neišsisemdavo. Pasitvirtino, kad Lietuvos<br />
švietimo įstaigų, ypač mokyklų, taip pat savivaldybių atstovai yra labai<br />
atviri bendroms veikloms su kitų šalių lietuvių bendruomenėmis. Mokyklų<br />
vadovai, ugdymo centrų darbuotojai turi minčių ir noro kurti pasauliui atvirą<br />
mokyklą – neretai jie jaučiasi vieni, stinga palaikymo, finansavimo. Apie tai<br />
teko kelis kartus išgirsti forumo metu. Kitas pastebėjimas – kur žurnalistai?<br />
Kiekvieną dieną forumas sutraukė po 300 dalyvių. Jame dalyvavo apie 60<br />
mokyklų vadovų, beveik visų Lietuvos savivaldybių atstovai, pusšimtis mūsų<br />
pasaulio lietuvių iš 24 valstybių ir 4 kontinentų – tarp jų lituanistinių mokyklų<br />
vadovai, bendruomenių valdybų pirmininkai, lietuvių klubų atstovai.<br />
Visi atvyko kalbėtis Lietuvai aktualiomis temomis. Atvyko dalintis, pasakoti.<br />
Sutikti teko tik „Pasaulio lietuvio“ redaktorę.<br />
Savo viešnagės metu taip pat dalyvavai LR Socialinės darbo ir apsaugos<br />
ministerijoje, pristatant Lietuvos demografinės, migracijos<br />
ir integracijos politikos strategijos projektą <strong>2018</strong>-2030 m.?<br />
Taip, dalyvavau kartu su PLB pirmininke Dalia Henke, su Suomijos, Norvegijos,<br />
Urugvajaus, Australijos lietuvių bendruomenių atstovėmis. Buvo kalbama<br />
apie palankios šeimai aplinkos kūrimą Lietuvoje, pavyzdžiui. darbo ir<br />
įsipareigojimų suderinamumą, būsto, sveikatos, socialinių problemų įveikimo<br />
klausimus, ekonominį ir socialinį saugumą, geresnės emocinės aplinkos<br />
kūrimą, pasitikėjimo savo šalies institucijomis skatinimą. Taip pat kalbėta<br />
apie migracijos srauto valdymo užtikrinimą, vyresnio amžiaus žmonių integraciją<br />
į visuomenę, veiksmingos diasporos politikos kūrimą. Vienintelis<br />
dalykas, kurio pasigedau – tai sėkmingos integracijos strategijos, integruojant<br />
reemigravusius lietuvius, imigrantus iš kitų Europos šalių ir imigrantus<br />
iš trečiųjų šalių. Galbūt ir todėl, kad lygiagrečiai dalyvavau nacionaliniame<br />
švietimo lyderystės forume apie atvirumą migruojančioms kultūroms, skirtingoms<br />
šeimoms, apie pasauliui atviros mokyklos kūrimą, atvykstančiųjų iš<br />
kitų kultūrų integraciją, šito atvirumo, idėjinių ir finansinių resursų planavimo<br />
mano akys ir ieškojo.<br />
Ko palinkėtumei Lietuvos mokykloms – tapti atviromis pasauliui?<br />
Kaip tai gali įvykti?<br />
Daugybė tyrimų rodo, kad mūsų visuomenėje įvairovė labiausiai priimtina<br />
ten, kur įvairios kilmės, religijos ir kultūros žmonės jau ilgą laiką gyveno kartu.<br />
Tai reiškia, kad baimė nepažįstamam auga dėl trūkstamo kontakto. Galbūt<br />
ir įvairių šalių lietuvių bendruomenės galėtų prisidėti prie tokio kontakto<br />
skatinimo. Jos galėtų bendradarbiauti su mokyklomis Lietuvoje arba joms<br />
tarpininkauti. Aš jau forumo metu gavau užklausą iš vienos Vilniaus gimnazijos<br />
direktorės dėl bendradarbiavimo tarp Vilniaus ir Miuncheno mokyklų.<br />
O kitos mokyklos vadovė parašė man laišką prašydama padėti užmegzti<br />
kontaktą su kokia nors Bavarijos mokykla. Lietuvos mokyklos yra jau atviros,<br />
joms reikia tik daugiau resursų, palaikymo, kontaktų, galimybių apsikeisti<br />
patirtimi, galbūt ir patarimo. Manau, tokių resursų lietuvių bendruomenės<br />
visame pasaulyje tikrai turi.<br />
Ačiū už pokalbį.<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 15
JAUNIMO (IM)PULSAS<br />
16 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>
KULTURA IR MENAS<br />
Kino teatruose ir televizijos ekranuose – dokumentinis<br />
filmas apie lietuvių dirigentę<br />
PREMJERA<br />
Redakcijos informacija<br />
<strong>2018</strong> m. kovo 1 d. Berlyne<br />
įvyko ARTE televizijos ir ZDF<br />
kanalo kurto dokumentinio<br />
filmo „Going for the impossible.<br />
Dirigentė Mirga Gražinytė-Tyla“<br />
premjera. Ketverius<br />
metus filmą kūrusi režisierė<br />
Daniela Schmidt-Langels pasakojo<br />
pajutusi turinti labiau<br />
pažinti M. Gražinytę ir atverti<br />
žmonėms langą į jos pasaulį ir<br />
muziką.<br />
Filme atsispindi dirigentės gyvenimo<br />
istorija, savojo kelio pasirinkimo<br />
motyvai. Pasakojama ir<br />
liudijama jos veikla Vokietijoje,<br />
Austrijoje, Anglijoje, Lietuvoje<br />
ir kt., minimi pelnyti pasiekimai.<br />
Juostoje taip pat vaizduojama<br />
užburiančio grožio Lietuvos<br />
gamta, M. Gražinytės-Tylos šeima.<br />
Lietuvių menininkės portretas<br />
puošia ir naujausio „ARTE TV“<br />
žurnalo viršelį. Šio filmo premjerą<br />
transliavo Prancūzijos televizijos<br />
kanalas „ARTE“. Šią juostą<br />
jau pamatė gausi Berlyno kino<br />
teatro „Arsenal“ publika. Peržiūroje<br />
dalyvavo ir visa filmo kūrėjų<br />
komanda.<br />
Filmą galite rasti čia:<br />
https://www.arte.tv/de/<br />
videos/072452-000-A/die-dirigentin-mirga-grazinyte-tyla/<br />
Nuotr. „ARTE“ televizjos<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 17
Atidaroma Gintaro paroda Hanau<br />
Reporteriai Vokietijoje<br />
Jurgita Noreikaitė-Pickel<br />
Darius Šulcas<br />
Nuotr. Gesellschaft für Goldschmiedekunst e.V.<br />
Š. m. kovo 22 d., Hanau Auksakalių namuose, adresu:<br />
Goldschmiedehaus, Altstädter Markt 6, 63450 Hanau,<br />
atidaroma 15-kos Gintaro juvelyrų iš Lietuvos paroda.<br />
Die Ausstellung präsentiert die Bernsteinkunst in ihrer<br />
ganzen Bandbreite: die 15 bedeutendsten litauischen<br />
Bernsteinkünstler mit internationalem Ansehen aus<br />
verschiedenen Generationen – von den Klassikern bis zu<br />
den bekanntesten Vertretern der mittleren und jungen<br />
Generation, die eine große Bandbreite von Materialien<br />
und Techniken verwenden.<br />
Daugiau informacijos:<br />
http://www.goldschmiedehaus.com/<br />
Skaitau lietuvą – skaitau pasaulį<br />
Nuotr. Rašytoja Lina Ever-Neverbickienė<br />
„Vilniaus knygų mugės“ informacija<br />
<strong>2018</strong> m. Vilniaus knygų mugė ir atkurtos Lietuvos valstybės<br />
šimtmetis tapo puikia proga įvertinti ir pajausti<br />
kaip keitėmės, kuo gyvenome, kokie Lietuvos ir pasaulio<br />
autoriai, asmenybės ir tekstai labiausiai paveikė<br />
mus per visą šimtą metų, ir tuo pačiu diskutuoti, ieškoti<br />
ir kalbėtis apie tai, kaip ir kokią Lietuvą bei pasaulį<br />
skaitydami kursime ateinantį šimtą metų.<br />
<strong>2018</strong>m. mugė užėmė visas LITEXPO parodų sales, o tai yra<br />
net 18.500 kv.m. ploto. Mugėje dalyvavo 370 dalyvių iš 9<br />
pasaulio šalių, įvyko 564 renginiai, mugę aplankė 67.123<br />
lankytojai.<br />
Redakcijos informacija: Knygų mugėje dalyvavo ir savo<br />
knygas pristatė Vokietijoje gyvenančios lietuvių rašytojos:<br />
Lina Ever-Neverbickienė ir Jolita Herlyn. Berlyne gyvenanti<br />
rašytoja Lina Ever-Neverbickienė pristatė ketvirtąjį<br />
romaną „Neišryškinta juostelė“, Hamburge gyvenanti<br />
rašytoja Jolita Herlyn – „Angelai neverkia“.<br />
Nuotr. organizatorių, Gretos Skaraitienės („Žmonės“),<br />
Martyno Vainoriaus.<br />
Nuotr. Rašytoja Jolita Herlyn<br />
<strong>2018</strong> metų Vilniaus knygų mugės tema – „Skaitau<br />
Lietuvą, skaitau pasaulį“<br />
18 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>
TRAKŲ MENO MOKYKLOS FANFARINIO ORKESTRO<br />
KONCERTAS VOKIETIJOJE<br />
Nuotr. iš Orkstero nuotraukų archyvo | Trakų meno mokyklos fanfarinis orkestras<br />
Redakcijos informacija<br />
Š. m. balandžio 12 d. 20 val. Menonitų bažnyčioje Hamburge (Mennonitenstraße<br />
20, 22769) įvyks Trakų meno mokyklos fanfarinio orkestro koncertas.<br />
Trakų meno mokyklos orkestras įkurtas 1975 metais. 2000 m. orkestras reorganizuotas<br />
į fanfarinį orkestrą (saksofonai, variniai pučiamieji ir mušamieji<br />
instrumentai). Kolektyve groja Trakų meno mokyklos mokiniai, absolventai<br />
ir mokytojai. Per savo gyvavimo metus orkestras išugdė ne vieną žymų šalies<br />
muzikantą ir muzikos pedagogą bei pelnė laureato ir diplomanto vardus<br />
daugelyje šalies ir užsienio meistriškumo konkursų. Kolektyvas dalyvavo<br />
muzikos festivaliuose Lietuvoje, Latvijoje, Vokietijoje, Lenkijoje, Slovakijoje,<br />
Čekijoje, Nyderlanduose, Graikijoje. Pelnė laureatų vardus ir ,,Grand Prix“<br />
kasmetiniuose Lietuvos orkestrų čempionatuose, tarptautiniuose konkursuose<br />
Lenkijoje, Latvijoje, Nyderlanduose, turi „Aukso paukštės“ apdovanojimą<br />
nominacijoje „Ryškiausia Lietuvos žvaigždė“. Orkestras dalyvavo visose<br />
Lietuvos, moksleivių, šalies bei pasaulio lietuvių Dainų šventėse.<br />
Kolektyvo meno vadovas – Arvydas Mišeikis, dirigentas – Rokas Podelis.<br />
PROGRAMA:<br />
1. Intrada festivo - Stephen Bulla (3min)<br />
2. Valerius variations - Philip Sparke (9min)<br />
3. O Magnum Mysterium - Morten Lauridsen (7min)<br />
4. Laisvės daina - Tomas Leiburas (4.30min)<br />
5. Bayerische polka - (solo Martyna Mišeikytė) (3min)<br />
6. Gabriel‘s Oboe - Ennio Morricone (4min)<br />
7. Strazdas - Linas Rimša (3min)<br />
8. Vaivorykštė - Rimantas Giedraitis (4min)<br />
9. Blue Rondo a la Turk - Dave Brubeck (6min)<br />
10. Pedro Iturralde Pequena czarda (Mažasis čardašas) (4 min.)<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 19
MEET THE ARTIST:<br />
Litauische Kulturattachée in Deutschland<br />
Klarinettist Žilvinas Brazauskas (*1991 in Litauen) erhielt mit acht<br />
Jahren den ersten Instrumen-talunterricht an der Klarinette am<br />
Kaunas J. Jaujalis Musikgymnasium. 2010 setzte er sein Studium in<br />
Lübeck bei Prof. S. Meyer fort. Ab dem Wintersemmester 2015 fing<br />
er sein Master Studium an der Hochschule für Musik „Hanns Eisler“ in<br />
Berlin an, wo er sein Klarinettenspiel weiter mit Prof. M. Spangenberg<br />
und Prof. R. Forster vertieft.<br />
Er war Teilnehmer bei unterschiedlichen Meisterkursen bei Prof. J. Farrall, E.<br />
Eban, E. Brunner, N. Baldeyrou, H. Rosengren, P. Berrod, P. Moragues und O.<br />
Patey. Žilvinas ist Preisträger von zahlreichen internationalen Wettbewerben,<br />
unter anderen bei dem A. Mravinsky Wettbewerb (St. Petersburg), dem<br />
Jeunesses International Music Competition (Bucharest), und er erhielt den<br />
DAAD Preis. In 2015 erspielte er sich den ersten Preis beim F. Mendelssohn –<br />
Bartholdy Hochschulwettbewerb (Berlin). Außerdem erhielt er den „Preis der<br />
Freunde Junger Musiker Deutschland”. Orchestererfahrung sammelte er bei<br />
Orchestern wie den Philharmonia of the Nations, dem Kaunas City Orchestra<br />
und dem Brahms Festivalorchester mit Dirigenten wie J. Frantz, M. Poschner,<br />
M. Gražinytė –Tyla, L. Zagrosek, L. Petitgirard, K. Penderecki und Sir S. Rattle.<br />
Žilvinas war Stipendiat u.a. bei R. F. Tuck Foundation, der Oskar und Vera<br />
Ritter Stiftung, der Ad-Infinitum Stiftung, dem Deutschlandstipendium und<br />
M. Rostropovich Charity and Support Foundation.<br />
Nuotr. Monikos Penkutės<br />
20 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>
Andrius Čeponis: nuo verslo vadybos studijų Lietuvoje<br />
iki meno paieškų ir atradimų Hamburge<br />
Nuotr. Thies Rätzke<br />
Evelina Kislych-Šochienė | www.pasauliolietuvis.lt<br />
Studijos Vilniaus universitete, pasirinkta Erasmus mainų programa<br />
Hamburgo universitete padėjo lietuviui A. Čeponiui apsispręsti likti svetur.<br />
Jau penkioliką metų Vokietijos uostamiestyje gyvenantis menininkas<br />
garsėja savo atrastu portreto ir architektūros simbiozės žanru, kurį<br />
yra pavadinęs „portriktektūra“.<br />
Kalbiname A. Čeponį apie atsikėlimą į Hamburgą, atrastą meną ir puoselėjamą<br />
lietuvybę užsienyje.<br />
Andriau, esi užsienyje gyvenantis ir kuriantis Lietuvos fotografas.<br />
Kaip ir kada fotografija atėjo į tavo gyvenimą?<br />
Atėjo natūraliai, palaipsniui. Nuo gimimo turiu kūrybinę gyslelę, vaikystėje<br />
ir paauglystėje piešiau, užsiiminėjau origamiu, tačiau ji plačiau išsišakojo<br />
šiek tiek vėliau. Fotografija intensyviai domėtis pradėjau maždaug prieš 10<br />
metų, jau gyvendamas Vokietijoje. Tada dar nebuvo taip išsivystęs internetas,<br />
o tokiame didmiestyje kaip Hamburgas buvo daugiau įvairių analoginių<br />
kūrybinių impulsų nei Lietuvoje. Be to, turėjau galimybę įsigyti techninės<br />
įrangos, kuria galėjau įgyvendinti idėjas bei eksperimentuoti. Esu autodidaktas,<br />
techninius įgūdžius įsisavinau pats. Nors mokyklos laikais mėgdavau<br />
išardyti visus įmanomus prietaisus ir išvysti jų veikimo mechanizmą, fotoaparato<br />
tarp jų nebuvo. Teko išmokti fotografijos nepadarius nė vieno fotoaparato<br />
skrodimo.<br />
Prieš beveik dešimt metų tavo kūrybos kelias pakrypo į Vokietiją. Kodėl<br />
pasirinkai būtent Hamburgą?<br />
Na, ne aš Hamburgą pasirinkau, o jis mane. O ir kurti pradėjau tik čia. Vilniaus<br />
universitete studijavau verslo administravimą ir vadybą. Laimėjus Erasmus/<br />
Socrates studijų mainų programos stipendiją, mane išsiuntė į šį nuostabų<br />
uostamiestį, nes Hamburgo universitetas turi partnerystės sutartį su VU ir<br />
mano užsienio kalba – vokiečių. Baigęs studijas pasilikau čia, dirbau pagal<br />
specialybę ir laikui bėgant poreikis kūrybiškesnei veiklai išaugo. Hamburgas<br />
dar vadinamas vartais į pasaulį, tai jis man atvėrė platesnį horizontą į meno<br />
pasaulį. Muziejai, galerijos, knygynai su galybe meno, dizaino, mados, architektūros<br />
leidinių ir pats miesto multikultūriškumas yra geras stimulas kūrybiškumui,<br />
kurį kaip raumenį galima treniruoti.<br />
Tavo darbai išsiskiria ir juose ryški bei dominuojanti portretų ir architektūros<br />
elementų simbiozė. Kaip ir kada kilo ši idėja, kaip atradai<br />
šį kūrybos kelią? Papasakok apie savo darbus plačiau.<br />
Ši idėja gimė susiformavus naujoms sinapsėms mano autodidaktinėse smegenyse.<br />
Tai įvairių patyrimų, stebėjimų rezultatas. Smalsumas čia bene pagrindinis<br />
katalizatorius.<br />
Savo žanrą pavadinau „portriktektūra“, nes tai – portreto ir architektūros<br />
simbiozė. Fotografuoju žmonių veidus bei pastatų fasadus, kompiuterine<br />
grafika juos „sulydau“ į vienalytes skulptūras ir atspaudžiu ant specialios<br />
tekstūros popieriaus arba išraižau lazerine technika. Dažniausiai tai būna teminės<br />
konkrečių miestų serijos, pvz., Barselonos modernizmo fasadus sujungiau<br />
su kataloniečių atvaizdais, taip atsivėrė nauja perspektyva į Katalonijos<br />
sostinės veidą. Miestas – tai žmonės ir pastatai.<br />
Tačiau šis raiškos būdas mane įgalino perteikti ir kitas idėjas. Taip atsitiko su<br />
Singapūru. Čia dominuoja vieno veido su skirtingais fasadais tema. Norėjau<br />
pabrėžti šios šalies multikultūriškumą, sulaužyti stereotipus. Ten teko sutikti<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 21
indų kilmės žmogų, kuris praktikuoja visai ne induizmą.<br />
Todėl vieną veidą atvaizdavau su skirtingais fasadais, sukūriau<br />
erdvę interpretacijoms, spėlionėms. Tai, ką matai, yra<br />
ne tai, ką manai.<br />
Kas tau yra menas?<br />
Man menas yra saviraiškos priemonė, atradimų kelias ir stiprus<br />
komunikacinis įrankis.<br />
Prie ko šiuo metu dirbi?<br />
Prie naujos serijos dirbu jau ilgėlesnį laiką. Kuriu įvairių asmenybių<br />
identitetų atvaizdus. Tai aktorių, skulptorių, dizainerių<br />
ir kiti veidai su jų tapatybės atributais.<br />
Taip pat pas mane galima užsisakyti individualius meno<br />
kūrinius su savo ar kito konkretaus žmogaus atvaizdu. Asmenukės<br />
jau tapo nuobodžios.<br />
Eksponavai savo fotografijas ne vienoje parodoje Berlyne,<br />
Hamburge, Kaune. Kokia žmonių reakcija į tavo<br />
neįprastus fotografinius, kūrybinius sprendimus?<br />
Kūryba man yra ne sprendimas, o būtinybė. Ir nors dažniausia<br />
reakcija yra nuostaba, tačiau kuriu ne dėl jos. Pirmiausia,<br />
pats procesas teikia didžiulį malonumą, neretai<br />
reikalauja daug ištvermės, nes esu perfekcionistas. O išleidus<br />
kūrinius į platųjį pasaulį interpretacijų būna įvairių,<br />
nepaisant figūratyvios mano darbų natūros. Kiekvienas<br />
perleidžia per savo prizmę, padaro savo projekcijas. Šaunu,<br />
kai pasidalinus savo darbais su publika įvyksta įdomių dialogų,<br />
nes tai praturtina.<br />
Kokie yra dar likę tavieji ryšiai su Lietuva? Ar daliniesi<br />
savo laiku bei kūryba su Lietuvos žmonėmis?<br />
Šiuo metu savo kūryba dalinuosi internetu. Tai greitas ir<br />
patogus komunikacijos kelias. Tačiau verta pamatyti mano<br />
darbus ir gyvai. Žiūrovas dažniausiai nori juos paliesti,<br />
mano paveikslų trimatiškumas vilioja pajusti tekstūrą. Šiame<br />
virtualiame informacinių technologijų amžiuje yra vis<br />
dėlto svarbu apčiuopiamą meną patirti fizinėje realybėje.<br />
Galbūt ateityje pasitaikius progai eksponuosiu ir Lietuvoje.<br />
Lietuvybės puoselėjimas užsienyje. Ar tau tai yra svarbu<br />
ir kaip tu prisidedi prie lietuviškosios kultūros ir savojo<br />
identiteto sklaidos ir puoselėjimo svetur?<br />
Savanoriškai dalyvauju ir fotografuoju Hamburgo Lietuvių<br />
Bendruomenės (tradicinius, Vasario 16-osios ir pan.) renginius.<br />
Taip pat dalyvauju vokiečių-lietuvių kultūros draugijos<br />
„LiT.art“ organizuojamuose projektuose, tokiuose kaip „Judančios<br />
erdvės“.<br />
Ši sklaida vyksta organiškai, sakyčiau, froidiškai, to net<br />
nepastebint. Žaviuosi autentiška ir turtinga lietuvių kalba,<br />
tai man – lietuvybės šerdis. Kadangi mėgstu žodžių žaismą<br />
įvairiomis kalbomis, natūraliai išeina, jog įterpiu pažodžiui<br />
išverstus lietuviškus posakius ir priežodžius. Kartais gaunu<br />
dovanų atgal ekvivalentą kita kalba, kartais tai lieka lietuviška<br />
ypatybe. Ypač smagu susidurti su lietuviškais žodžiais<br />
kitose kalbose, tik kitos reikšmės, pvz., ‚iltis‘ vokiečių kalboje<br />
reiškia ‚šešką‘, ‚radau‘ – ‚triukšmą‘, ‚oras‘ ispanų kalboje<br />
reiškia ‚auksus‘ ir t. t. Kur nors užkliuvęs už tokio žodelio<br />
visada pasidalinu jo reikšme su kitakalbiais. Tad su manim<br />
bendraujantys kitų tautybių žmonės nori nenori jau turi<br />
šiokį tokį lietuvių kalbos žodyną.<br />
Manau, mes būdami lietuviais savaime skleidžiam savo kultūrą<br />
keliaudami po pasaulį, sąmoningai ar nesąmoningai<br />
mes esame Lietuvos ambasadoriai.<br />
Ačiū už pokalbį.<br />
22 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>
PORTRETAI<br />
In memoriam Monsinjorui Kazimierui Senkui<br />
Agnė Dargienė | Štutgarto Lietuvių Bendruomenės valdybos narė<br />
<strong>2018</strong> vasario 15 dieną, 5 valandą ryto mirė vienas garbingiausių Senkų giminės atstovų Kazimieras<br />
Senkus. Švęsdami artėjančią Vasario 16 -ąją netekome žmogaus, kuris buvo daugelio<br />
Lietuvai svarbių įvykių liudininkas, rėmėjas, giminės ramstis ir rišantis elementas. Mūsų mylimas<br />
dėdė kasdieniame gyvenime, kiekvieną minutę buvo ištikimas savo įsitikinimams, mylėjo<br />
žmones ir pamiršdamas savo poreikius jiems padėjo. Užsispyrimas, disciplina, kasdienis<br />
darbas vedė tikslo – „Kad giedotų visa Lietuva“ link. (Milda Matiukaitė, K. Senkaus giminaitė)<br />
„Jūsų gyvenimo kelias – ilgametės dvasinės ir pilietinės tarnystės Lietuvos tautai ir bažnyčiai<br />
pavyzdys. Gyvendamas Vokietijoje Jūs ne tik ėjote pasirinktu kunigystės keliu, bet ir<br />
aktyviai prisidėjote prie lietuvybės puoselėjimo. Nuoširdžiai dėkoju už atsidavimą bendražmogiškoms<br />
vertybėms ir tikėjimą savo pašaukimu. Visų Jus pažinojusių lietuvių širdyse Jūsų<br />
asmenybė ir Jūsų darbai paliko gilius pėdsakus“, - prieš metus Šimtojo jubiliejaus proga Monsinjorą<br />
sveikino Užsienio reikalų ministras Linas Linkevičius.<br />
Kazimieras Senkus gimė 1917 m. sausio 24 d., mokėsi Vilkaviškio gimnazijoje, vėliau – Vilkaviškio<br />
kunigų seminarijoje. Knygelėje „Giminės“ rašoma, kad 1942 metais Miunsteryje,<br />
Vokietijoje, K. Senkus buvo įšventintas kunigu. 1945-1946 metais lankė Rėgensburgo bažnytinės<br />
muzikos mokyklą, o 1947-1950-aisiais Romoje studijavo Popiežiškajame bažnytinės<br />
muzikos institute grigališkąjį choralą ir kompoziciją. Už diplominį darbą apie lietuvių liaudies<br />
giedojimą gavo magistro laipsnį. Iki 1954 metų Šv. Kazimiero kolegijoje, Romoje, buvo<br />
giedojimo mokytojas, vargonininkas ir chorvedys. Paruošė giesmynėlį „Giedanti bažnyčia“,<br />
parašė studiją apie lietuvių liaudies dainų formą, parengė giesmyną „Garbė Dievui“, surinko<br />
lietuviškų liaudies giesmių melodijų, sukūrė nemažai giesmių. Gyvendamas Vokietijoje,<br />
daug padėjo Lietuvos žmonėms. Kas iš lietuvių lankėsi Štutgarte, patyrė jo globą ir paramą.<br />
1962 metų rudenį kun. K. Senkų perkėlė į Štutgartą patarnauti lietuviams ir talkinti dviejose vokiečių<br />
parapijose. Štutgarte jam buvo suteiktas kapeliono titulas ir pavesta rūpintis lietuvių<br />
sielovada (jis taip pat mokė vaikus tikybos). Jo dėka buvo atgaivinta Kalėdų eglutės vaikams<br />
tradicija ir įkurtas „Kultūrinis ratelis“, kuris skatino Štutgarto apylinkėje gyvenančius lietuvius<br />
burtis į bendruomenę, puoselėti tėvų kalbą, papročius, prisiminti savo Tėvynę. Vėliau Lietuvių<br />
kultūrinis ratelis išsiplėtė ir tapo Lietuvių kultūros draugija, kuri kartu su Lietuvių katalikų<br />
misija Štutgarte organizuodavo renginius, įnešdama prasmingą indėlį į kultūrinį krašto gyvenimą<br />
(ji veikė iki pat mons. K.Senkaus išėjimo į pensiją – 1996-ųjų metų pradžios; Lietuvių<br />
katalikų misijoje jam teko svari vieta: kartu su pirmininku jis sukviesdavo žmones pamaldoms,<br />
suburdavo draugėn, vesdavo kultūrines programas bei teikdavo pagalbą taip pat ir<br />
pavieniams asmenims, atvykusiems stažuotis, šiaip paviešėti<br />
arba gydytis). Bendraudama su Vokietijos Lietuvių Bendruomenės<br />
valdyba, misija religiniu bei tautiniu požiūriu atliko<br />
prasmingą darbą – palaikė žmonių viltį dėl ateities, tikėjimą,<br />
kad Lietuva išliks ir vėl bus laisva. Lietuvių katalikų misija ir<br />
Lietuvių bendruomenė Štutgarte siekė vieno tikslo ir darniai<br />
bendradarbiavo teikdama pagalbą ten, kur jos reikėjo.<br />
Štutgarte kun. K. Senkus nesitenkino vien veikla su lietuviais.<br />
Retkarčiais talkininkavo ir už vyskupijos ribų. Dalyvaudavo<br />
Vokietijos lietuvių kunigų konferencijose bei pasitarimuose,<br />
kurie vykdavo įvairiose vietose keletą kartų per metus. Tai<br />
stiprino kunigo dvasią ir lietuvių kunigų tarpusavio bendravimą,<br />
padėdavo apžvelgti ir spręsti bendruosius pastoracinius<br />
reikalus.<br />
Viena K. Senkaus pastoracinio darbo misijų buvo tautiečių,<br />
gyvenančių Badene–Viurtemberge, lankymas. Ryšį su tautiečiais<br />
jis taip pat palaikydavo siųsdamas jiems aplinkraštį<br />
„Lietuvis Baden–Würtemberge“. Šis laikraštėlis prasmingai<br />
visiems pasitarnaudavo (šaltinis „XXI amžius“ Nr. 22 „Ilgi metai<br />
išeivijoje nesutrukdė grįžti į Lietuvą“).<br />
Kovo 4 d. Štutgarto lietuviai buvo kviečiami bendrai maldai<br />
Monsinjorui atminti. Šv. Mišias laikė kunigas prof. Gerd Birk,<br />
kuris asmeniškai pažinojo velionį bei mielai pasidalino prisiminimais<br />
apie jį. Prisiminimais apie bendrą veiklą Štugarto<br />
lietuvių bendruomenės labui taip pat pasidalino ir bendruomenės<br />
narė Irena Natkevičius. Nuoširdžiai dėkojame bendruomenės<br />
narei Irenei Kundrot, kuri, viešnagės Lietuvoje<br />
metu, nuvyko išlydėti Monsinjorą Kazimierą Senkų į paskutiniąją<br />
kelionę bei grįžusi pasidalino jautriais išgyvenimais.<br />
Nuoširdžiai užjaučiame Monsinjoro Kazimiero Senkaus<br />
artimuosius sunkią netekties valandą bei liūdime kartu<br />
su Jumis.<br />
Vilmanto Raupelio („Kauno diena“) Nuotraukos<br />
Nuotr. Monsinjoras Kazimieras Senkus<br />
Nuotr. Monsinjoras Kazimieras Senkus<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 23
BENDRUOMENIU ALEJA<br />
Istorijos perimetrai Miunchene<br />
Miuncheno Lietuvių Bendruomenės informacija<br />
Š . m. vasario 22 d. Miunchene įvyko paskutinysis<br />
planuotas Vasario mėnesio šimtmečio<br />
renginys. Miuncheno lietuvius lankė ir paskaitą-seminarą<br />
„Istorijos perimetrai“ vedė<br />
lektorius, žurnalistas, dokumentinių-istorinių<br />
filmų režisierius Rimas Bružas.<br />
Miuncheno Lietuvių Mendruomenės (toliau –<br />
MLB) organizuojamo seminaro dalyviai turėjo<br />
unikalią progą išvysti paties režisieriaus R. Bružo<br />
kurtą dokumentinį filmą – Karo laivas „Prezidentas<br />
Smetona“. Susirinkusieji taip pat išgirdo pasakojimus<br />
apie filmo užkulisius, daugiau sužinojo<br />
apie režisieriaus darbą siūbuojančiame laive!<br />
MLB dėkoja visiems, aktyviai klausimus uždavinėjusiems<br />
dalyviams. Ypatingą padėką MLB<br />
reiškia į Miuncheną atvykusiam kūrėjui R. Bružui.<br />
Nuotr. Lektorius, dokumentinių filmų režisierius Rimas Bružas<br />
Nuotr. Rolando Purtulio<br />
Nuotr. Rimas Bružas<br />
Nuotr. Miuncheno lietuviai drauge su R. Bružu<br />
24 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>
ROMUVOS LIETUVIŲ BENDRUOMENĖS VALDYBOS PRANEŠIMAS<br />
Š. m. vasario 10 d. Romuvos Lietuvių Bendruomenės (toliau – RLB)<br />
metiniame-ataskaitiniame-rinkiminiame susirinkime išrinkta naujoji<br />
RLB Valdyba nuoširdžiai dėkoja už suteiktą pasitikėjimą. RLB tikisi<br />
visų pagalbos ir kooperacijos kartu rengiant renginius ir tiesiog būnant<br />
kartu.<br />
Susirinkimo metu RLB Valdybai dėl apylinkės veiklos buvo pateikta daug pasiūlymų<br />
ir pageidavimų,. Valdyba tikisi visų lietuvių pagalbos įgyvendinant<br />
išreikštus pageidavimus.<br />
Susirinkimo metu pasiūlyta:<br />
- Sveikinti RLB narius jubiliejų proga;<br />
- Rengti „Kalėdų eglutės“, „Inkilėlių akcija parke“, „Užgavėnių“, „Velykų ar atvėlykio“<br />
renginius. Taip pat – lietuviško kino vakarus (pagal galimybes rengti<br />
su filmų aktoriais ar režisieriais), krepšinio turnyrą „Romuvos taurė“, atnaujinti<br />
„Futbolo ir sporto klubo“ veiklą, atnaujinti dialogą su Vasario 16-osios<br />
Gimnazija, atnaujinti „Kiškių klubo“ veiklą;<br />
- Organizuojamuose renginiuose bendruomenės nariams taikyti diferencijuotą<br />
įėjimo mokestį (arba atleisti nuo mokesčio);<br />
- Prisidėti prie parko, esančio Romuvos sodyboje, tvarkymo ir priežiūros (krūmų<br />
ir gėlių darželis).<br />
RLB Valdyba nuoširdiai kviečia įsitraukti visas aplinkėje gyvenančias šeimas<br />
– mamas ar tėčius, kuriems yra aktuali bendruomenės veikla ir kurie norėtų<br />
prie jos prisidėti. Bendruomenė nėra išskritinių narių klubas, bendruomenė<br />
– visi Romuvoje gyvenantys lietuviai. Nėra svarbus išsilavinimas, amžius ar<br />
padėtis. RLB siekia būti kartu, būti vieni su kitais ir priimti vienas kitą tokį,<br />
koks jis yra.<br />
RLB Valdyba yra atvira visiems pageidavimams ar inciatyvoms, projektams.<br />
Prašome Jūsų kreiptis į RLB Valdybą su visomis idėjomis, kurias bendromis<br />
jėgomis stengsimės įgyvendinti.<br />
Jūsų,<br />
Romuvos Lietuvių Bendruomenės valdyba<br />
Nuotr. Dariaus Šulco<br />
Nuotr. Romuvos lietuvių bendruomenė<br />
Kaip Lietuvos 100-metį minėjo Štutgarto lietuviai<br />
Agnė Dargienė | Štutgarto Lietuvių Bendruomenės valdybos narė<br />
Dar 2015 metų rudenį, per Štutgarto Lietuvių Bendruomenės organizuotą<br />
<strong>VLB</strong> darbuotojų suvažiavimą, buvome kviečiami aktyviai<br />
prisidėti prie būsimo Lietuvos 100-mečio iniciatyvų, akcijų bei raginami<br />
patiems inicijuoti iškilmingos progos minėjimus. Laikui bėgant<br />
ir artėjant garbingai sukakčiai, vis daugiau sulaukdavome įvairių,<br />
vienas už kitą įdomesnių pasiūlymų, kvietimų. Atsižvelgdami į savo<br />
bendruomenės organizacinius resursus, tik į nedaugelį galėjome atsakyti<br />
teigiamai, tačiau džiaugiamės tuo, kad šimtmetį pasitikome<br />
tikrai turiningai.<br />
Visų pirma su šia svarbia tema buvo supažindini jauniausi mūsų apylinkės<br />
nariai – Štutgarto lietuvių bendruomenės (toliau – ŠLB) lituanistinės mokyklėlės<br />
„Traukinukas“ lankytojai. Jie turėjo įsimintiną progą dar 2017 m. rudenį<br />
susitikti su svečiais iš Vilniaus M. K. Čiurlionio namų bei pasiklausyti nepaprastai<br />
įdomių pasakojimų apie M. K. Čiurlionio gyvenimą, išgirsti jo kūrybą.<br />
Šis susitikimas įvyko ŠMM remiant šimtmečiui skirtus edukacinius renginius.<br />
Jau antrus metus ŠLB ansamblis „RIDIGDO“ intensyviai ruošiasi dalyvavimui<br />
<strong>2018</strong> metų Lietuvos šimtmečio dainų šventėje „Vardan tos...“. Ansamblis dalyvaus<br />
dainų šventės ansamblių dienose. Jau ne vieno renginio metu buvo<br />
galima išgirsti dainų šventės repertuaro kūrinių. Tačiau iki pilno pasirengimo<br />
dar reikia daug ką nuveikti. Tokio mąsto įvykis mūsų bendruomenėje yra<br />
bene pirmasis, reikalaujantis ne tik nemažų finansinių resursų, bet ir darnaus<br />
organizacinio darbo. Džiaugiamės, kad ansamblio nariai turi noro ir ryžto<br />
vykti į Lietuvą pristatyti savo veiklą, bei tuo pačiu prisidėti prie autentiškos<br />
šventės išlaikymo.<br />
Prieš pat Vasario 16-tąją ŠLB narius pasiekė netikėtas, bet labai malonus Lietuvos<br />
garbės konsulu Baden Württemberg žemėje, prof. dr. Wolfgang Frhr. v.<br />
Stetten kvietimas atvykti į savo rezidenciją ir visiems kartu iškilmingai paminėti<br />
Valstybės atkūrimo 100-metį būtent vasario 16-osios vakarą. Tokio kvie-<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 25
timo, žinoma, nebuvo galima atsisakyti, tad nuvykome ne tik pasisvečiuoti,<br />
bet susirinkusiems ansamblis „RIDIGDO“ padovanojo gražią lietuviškų dainų<br />
puokštę. Tuo tarpu sekančią dieną, vasario 17-tą, iniciatyvūs bendruomenės<br />
nariai kvietė šimtmečiui neabejingus iškelti trispalvę Štutgarto mieste ant vieno<br />
iš aukščiausio apžvalgos bokšto „Killesberturm“. Nepaisant darganoto oro į<br />
vėliavos kėlimą susirinko gausus būrys tautiečių su atžalomis, kurie drąsiai ir<br />
išdidžiai laikydami Lietuvos vėliavas kilo bokšto viršūnės link. Iniciatyvą vainikavo<br />
bokšto viršuje nuskambėjęs Lietuvos himnas. Iniciatyvos organizatorius<br />
Saulius Martinkėnas: „Tas bendrumo jausmas, kai esi tarp žmonių, kuriems vos<br />
pažiūrėjus į akis aiškiai matai – meilė Lietuvai dega mūsų širdyse. Iš mūsų to<br />
niekas neatims, tai – jėga.“<br />
Šventišką vasario mėnesį užbaigėme teigiamu atsakymu į gerb. <strong>VLB</strong> valdybos<br />
pirmininko A. Hermanno kvietimą prisidėti prie tradicinės Vasario 16-osios<br />
gimnazijos vardo bei Lietuvos 100-mečio minėjimo šventės Hiutenfelde.<br />
Štutgarto lietuvių bendruomenės ansamblis „RIDIGDO“ giedojo šv. Mišiose.<br />
Labai džiaugiamės, kad toks gausus būrys ansamblio narių nuvyko ne tik sudalyvauti<br />
liturginėse apeigose, bet ir mielai liko smagioje vakaronėje.<br />
Nuotr. M. Šmitienės<br />
Štutgarto lietuviai svečiuose pas prof. dr. Wolfgang Frhr. v. Stetten<br />
Nuotr. A. Kudarausko<br />
Aukščiausiame apžvalgos bokšte „Killesberturm“<br />
Saro krašto lietuviai šventė<br />
Lietuvos Nepriklausomybės<br />
atkūrimo dieną<br />
(OV der Litauer im Saarland feierte<br />
den Tag der Wiedererlangung<br />
der Unabhängigkeit Litauens)<br />
Nuotr. Šventės dalyviai – Saro krašto lietuviai ir draugai<br />
26 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>
Nuotr. Šventės dalyviai<br />
Saro krašto lietuvių informacija<br />
Š. m. kovo 11 dieną atšvęsti Lietuvos Nepriklausomybės atkūrimo dienos<br />
susirinko ir Saaro krašto Lietuvių Bendruomenės nariai, lietuvių<br />
draugai.<br />
Renginio metu buvo paruoštas informacinis stendas apie Lietuvą bei pačią<br />
šventę, įvykusios teminės diskusijos metu peržvelgti svarbūs Lietuvai istoriniai<br />
įvykiai. Svečiai dalyvavo viktorinoje – „Kiek pažįsti Lietuvą“. Jiems buvo<br />
įteiktos atminimo dovanos, o visą šventinę popietę susirinkusiuosius lydėjo<br />
Nuotr. Saro krašto lietuvės<br />
lietuviškos dainos bei puiki nuotaika.<br />
O kaipgi be lietuviškų vaišių? Šventės svečiai kolektyviškai gamino cepelinus<br />
ir juos ragavo. Saro krašto lietuviai džiaugiasi po trijų mėnesių pertraukos<br />
įvykusiu susitikimu bei buvimu lietuviškame būryje.<br />
Artimiausias Saro lietuvių susitikimas planuojamas gegužės 27 dieną.<br />
Nuotr. Jolita Slapšienė, Inesa Toleikytė-Gross, Laima Rui, Inesa Wrobel<br />
„Reporteriai Vokietijoje“ informacija<br />
Bėgimas Manheime pranoko lūkesčius<br />
Straipsnį parengė: „Informacijų“ redakcija<br />
<strong>2018</strong> m. vasario 18 d. Manheime įvko Vokietijos lietuvių bėgimo, sportinio<br />
ėjimo klubo organizuotas Lietuvos šimtmečiui paminėti skirtas<br />
bėgimas. Gausybę dalyvių pritraukęs reginys sulaukė ne tik didžiulio<br />
lietuvių, bet ir praeivių susidomėjimo.<br />
Bėgimas subūrė beveik šimtą lietuvių. Iš jų – 30 dalyvių – vaikai. Jauniausias<br />
dalyvis – vos dviejų mėnesių kūdikis. Dalyviai galėjo pasirinkti – 8 kilometrų,<br />
4 kilometrų bėgimą ir ėjimą, tuo tarpu vaikai – 200 m. bėgimą. Visi bendrai<br />
dalyviai įvėkė 306 kilometrus.<br />
Pasak „Reporteriai Vokietijoje“ reporterės Jurgos N. Pickel, renginio metu<br />
vyko labai įdomus pokalbis su vietiniais, kurie išpūtę akis stebėjo tai, kas<br />
vyksta parke – bėgantys, tautine atributika paispuošę lietuviai, giedamas<br />
Lietuvos himnas. Papasakojus praeiviams, jog Lietuva švenčia savo 100-ąjį<br />
gimtadienį, vokiečiai sveikino organizatorius ir dalyvius dėl įgyvendintos<br />
puikios idėjos savo šaliai.<br />
<strong>VLB</strong>SĖ narys Mindaugas Audzijonis reportariams Vokietijoje teigė džiaugiantis<br />
tokia iniciatyva. Pasak jo, Vasario 16-osios proga surengtas bėgimas<br />
pralenkė š. m. sausio 13-osios progą organizuotąjį. M. Audzijonis džiaugiasi,<br />
jog dalyvių gretas pildo vis daugiau žmonių, jog susidomėjimas aktyviu dalyvavimu<br />
ir šia iniciatyva didėja: „Tai reiškia, jog mes ir mūsų mentalitetas<br />
augam, jog nėra svarbu tik dirbti ir užsidaryti savo namuose, bet ir susitikti su<br />
bendraminčiais, šeimomis, susipažinti ir praleisti savaitgalį aktyviai“.<br />
Bėgimo organizatorė, <strong>VLB</strong>SĖ klubo įkūrėja Neringa Užomeckienė džiaugiasi,<br />
kad viso pasaulio lietuviai stengiasi šimtetį paminėti kuo įdomiau ir išradin-<br />
Nuotr. Manheimo bėgimo dalyvės<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 27
Nuotr. Mažiausieji bėgikai<br />
giau. Tad klubas šią gražią šventę paminėjo bėgimu: „Smagu, kad žmonės<br />
tiki, kad žmonėms tai teikia geras emocijas“.<br />
Kitas renginio organizatorius Žanas Kalvaitis dėkojo visiems prisidėjusiems<br />
prie šios iniciatyvos ir idėjos įgyvendinimo: „Mums Lietuva stipriai jautėsi bėgančių,<br />
einančių ir palaikančiųjų būryje – skambant Tautiškai giesmei, kažkur<br />
Europos viduryje ir aidint lietuviškai kalbai Mannheim´o parke. Nekantraudami<br />
lauksime ir kitų susitikimų – už sekantį šimtą!“, - kalbėjo lietuvis.<br />
Nuotr. Dariaus Šulco<br />
Maža garbė svetimom kalbom<br />
kalbėti, didi gėda savos<br />
gerai nemokėti! (J. Jablonskis)<br />
Nuotr. Lietuvių kalbos dienų dalyviai<br />
Kristina Braun ir Lina Kalvelytė | Niunbergo Lietuvių Bendruomenė<br />
Nors toli nuo tėvynės, bet kovo 11ąją, Lietuvos nepriklausomybės atkūrimo<br />
dieną, paminėjome išties lietuviškai: be didelės pompastikos,<br />
bet su atvira širdim ir noru, nors šią svarbią dieną, mintimis pabūti<br />
arčiau savo krašto.<br />
Niurnbergo Lietuvių Bendruomenė (toliau – NLB) prisijungė prie LR Užsienio reikalų<br />
ministerijos bei Valstybinės lietuvių kalbos komisijos kvietimo prisidėti dalyvaujant<br />
ir organizuojant „Lietuvių kalbos dienas“. Buvome kviečiami prisidėti<br />
prie lietuvių kalbos prestižo didinimo ir sklaidos pasaulyje, lietuvių kalbos mokymosi<br />
motyvacijos stiprinimo ir bendruomenių Lietuvoje ir užsienyje telkimo.<br />
Viktorinos užduotys buvo skirtos vaikams, jaunuoliams ir suaugusiems. Popietė<br />
susidėjo iš trijų dalių: informacijos ažvalgos, bendros diskusijos ir viktorinos.<br />
Taip pat sekė sveikinimai ir apdovanojimai. Viktorinos klausimai ir užduotys<br />
apėmė ne tik lietuvių kalbos, bet ir kultūros, istorijos ir kitus klausimus.<br />
Kiekvienam, išgirdusiam pirmąjį viktorinos klausimą, teko papurtyti ir pasukti<br />
galvą, tačiau neužilgo dalyviai jau rašė atsakymus popieriuje. Na, o<br />
ko nepavyko prisiminti ar atspėti, vėliau sužinojome ir stengsimės prisiminti.<br />
Ačiū Valstybinei lietuvių kalbos komisijai už paruoštą viktoriną ir puikius<br />
prizus. Smagu buvo tapti šio projekto dalimi.<br />
Ačiū visiems dalyvavusiems!<br />
Nuotr. autorių<br />
28 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>
ISTORINĖJE LIETUVOS AIKŠTĖJE SUPLĖVESAVO TAUTINĖ<br />
VĖLIAVA<br />
Miuncheno Lietuvių Bendruomenės informacija<br />
Nuotr. Vitalijaus Kryževičiaus | Šimtmečio renginys „Litauenplatz“<br />
Š. m. vasario 16 d. Lietuvos aikštėje „LITAUENPLATZ“ įvyko antrasis Miuncheno Lietuvių<br />
Bendruomenės organizuotas Šimtmečio renginys.<br />
Miuncheno, Augsburgo, Bad Wörishofeno ir kitų miestelių lietuviai buvo pakviesti susitikti<br />
Lietuvos aikštėje „LITAUENPLATZ“, Bavarijos pietinėje dalyje. Lietuviams ši aikštė – ypatingai<br />
svarbi. Po Antrojo pasaulinio karo juos su šia vietove rišo bendra istorija – bažnyčia<br />
ir parapija St. Ulrich, kuriai ir priklauso Litauenplatz, Šaltojo karo metais buvo Lietuvos<br />
Nuotr. Vitalijaus Kryževičiaus | Lietuviai prie „Litauenplatz“<br />
vyskupų, gyvenančių Vakarų pasaulyje, susitikimų centras! Kat.<br />
vyskupas Antanas Deksnys buvo Popiežiaus Pauliaus IV paskirtas<br />
rūpintis Europos lietuvių katalikų sielovada – jis ir dirbo Bad<br />
Wörishofen parapijoje iki pat 1984 m.<br />
A. Deksnys išspausdino „Katalikų mažąjį katekizmą“, pamokslų<br />
ciklą išeivijos kunigams. Būtent jo garbei Bad Voerishofeno<br />
mieste pastatyta ši aikštė, esanti netoli vyskupo rezidencijos<br />
ir pavadinta Lietuvos aikšte. Už nuopelnus miestui 1986 m. A.<br />
Deksniui suteiktas Bad Voerishofeno Garbės piliečio vardas. Dar<br />
ne viskas. A. Deksnys pastatė šv. Kazimiero koplyčią St. Ulrich<br />
bažnyčioje. Šioje koplyčioje jis buvo pašarvotas ir palaidotas<br />
miestelio kapinėse. Bažnyčioje yra jam skirtas herbas. Antanas<br />
Bunga – kita svarbi asmenybė – buvo pirmasis St. Ulrich bažnyčios<br />
kunigas, vietinėje spaudoje vadinamas legendiniu kunigu.<br />
Savo veikla jis įkūnijo pasauliui atvirą bažnyčią.<br />
Apie pačią vietovę – Trečiojo Reicho metais čia buvo karinių<br />
lėktuvų oro uostas. Po Antrojo pasaulinio karo prasidėjo didelės<br />
statybos, buvo statomos gyvenvietės, kuriose apsigyveno tremtiniai<br />
iš Rytų Europos, tame tarpe lietuviai. Taip pat 1600 žydų<br />
čia buvo perkelti iš koncentracijos stovyklų „regeneracijai“.<br />
Taigi sugrįžome į šią istorinę ir Lietuvai svarbią vietą Lietuvos<br />
valstybės atkūrimo Šimtmečio proga. Ta proga šios vietos parapijiečiai<br />
iškėlė mums Lietuvos trispalvę. Giedojome Lietuvos<br />
himną, dainavome, skaitėme eilėraščius, vaišinomės arbata.<br />
Taip pat teko garbė pabendrauti su vietiniu kunigu, aplankyti<br />
šv. Kazimiero koplyčią.<br />
Ačiū visiems už nuostabią Šimtmečio šventę!<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 29
VASARIO 16-OSIOS GIMNAZIJOS NAUJIENOS<br />
Lietuvių kalbos dienos<br />
Parengė Ieva ir Justė Ancevičiūtės<br />
Lietuvių kalbos dienos – tai daugybė vasario 16 – kovo 11 dienomis visoje Lietuvoje<br />
ir užsienyje organizuojamų renginių, skirtų lietuvių kalbos sklaidai šalyje ir<br />
užsienyje, kalbos prestižui didinti. Vasario 21 d. per 7-ą ir 8-ą pamokas gimnazijoje<br />
praktiką atliekančios Vilniaus universiteto studentės Ieva ir Justė Ancevičiūtės<br />
skaitė pranešimą „Latvių kalba ir kultūra“.<br />
Tokia pranešimo tema pasirinkta neatsitiktinai. Lietuvių ir latvių kalbos – vienintelės gyvos<br />
baltų kalbos pasaulyje, turinčios ne tik skirtumų, bet ir labai daug panašumų. Iš pradžių trumpai<br />
pristatyta, kas yra baltai. Tai – indoeuropiečių tautos ir etninės grupės, kalbančios ar kalbėjusios<br />
baltų kalbomis, kilusiomis iš baltų prokalbės. Politiniame ir ekonominiame kontekste<br />
baltais taip pat vadinamos visų trijų postsovietinių Pabaltijo šalių tautos, t. y. lietuviai, latviai<br />
ir finų grupės kalba kalbantys estai. Vėliau kalbėta apie tai, kodėl lietuviai latvius vadina „žirgo<br />
galva“. Pasirodo, atsakymas slypi žemėlapyje. Ne paslaptis, kad Lietuvoje yra manančių, jog<br />
latviškai ežiukas yra adata galva, gyvatė – džiunglų šniūrs, banginis – okeana burbuls, drakonas<br />
– pūkis baisuolis ir t. t. Paaiškinta, kad tai tėra žmonių fantazija ir pristatyta, kaip latviai iš<br />
tiesų vadina šiuos gyvūnus. Per pranešimą pasakota apie latvių ir lietuvių abėcėlės skirtumus.<br />
Trumpai apžvelgti svarbiausi latvių kalbos žodžiai, frazės, reikalingi pasisveikinti, susipažinti,<br />
prisistatyti. Aptartos svarbiausios fonetikos, morfologijos, sintaksės subtilybės. Pristatyta<br />
nemažai bendrašaknių baltiškos kilmės žodžių. Taip pat paaiškinta, kad yra nemažai baltiškos<br />
kilmės žodžių, kurių šaknys tokios pat, o reikšmės visiškai skirtingos, pavyzdžiui, lie. skola, la.<br />
skola „mokykla“. Kalbėta apie įdomiausius faktus, susijusius su Latvija: pirmąją latvišką knygą,<br />
milijoninį miestą – Rygą, Latvijos vėliavą – vieną seniausių pasaulyje, Afrikoje ir Pietų Amerikoje<br />
buvusias Latvijos kolonijas, nuostabias Latvijos upes, ežerus, Baltijos Versalį – Rundalės pilį,<br />
garsųjį šokoladą „Laima“, plačiausią krioklį Europoje – Ventos slenkstį Kuldygoje, modernią ir<br />
didingą Nacionalinę Latvijos biblioteką ir t. t. Daugiau dėmesio skirta latvių tautosakai – dainų<br />
tėvu vadinamam Krišjaniui Baruonui, dainų rinkimui, sisteminimui, dainų rinkiniui ir garsiajam<br />
Latvijos simboliui – Dainų spintai. Kalbėta ir apie išskirtinį latvių dainavimo būdą – burdoną.<br />
Mokiniai ir mokytojai turėjo galimybę paklausyti, kaip jis skamba.<br />
Pristatyta pasaulinio lygio latvių grupė „Brainstorm“ (la.<br />
„Prāta vētra“). Pranešimą skaičiusios praktikantės džiaugiasi,<br />
kad susirinko kur kas daugiau mokinių, nei tikėtasi (pranešimo<br />
klausė 9-ų, 10-ų, 11-ų ir 12-ų klasių mokiniai), ir tikisi, kad<br />
gimnazistai sužinojo naujų dalykų apie mūsų kaimynus latvius.<br />
Nuotr. Astos D‘Elia<br />
Trumpųjų filmų kūrimo konsultuojamojo ugdymo paskaita<br />
Asta D`Elia<br />
Vasario 14 d. kino pedagogas Urs Daun, jau antrą kartą<br />
viešintis mūsų gimnazijoje, vedė trumpųjų fimų kūrimo<br />
konsultuojamojo ugdymo paskaitą. Renginys vyko bendradarbiaujant<br />
su Vokietijos filmų institutu (iniciatorė<br />
dr. Gabriele Hoffmann).<br />
Po teorinės įžangos 11 klasės mokiniai kibo į darbą: parašė<br />
scenrijų, pasiskirstė vaidmenimis ir užduotimis. Kadangi<br />
paskaita vyko per šv. Valentino dieną, filmo temą rasti nebuvo<br />
sunku. Mokinė, vardu Maria, pamokoje svajoja apie<br />
savo mylimąjį. Ją garsiai „pažadina“ supykusi mokytoja. Rūta<br />
puikiai suvaidino pagrindinę heroję Marią, Danil atiteko svajonių<br />
princo vaidmuo. Nojus ir Marija įsijautė į dainuojančių<br />
bendraklasių vaidmenis, o Kristina įkūnijo pikčiurną mokytoją.<br />
Su garso ir vaizdo technika dirbo Leonie, Aida ir Alisa.<br />
Trumpojo fimo „Maria“ epizodus gimnazistai filmavo kelias<br />
valandas, o nufilmuotos medžiagos montavimui prireikė<br />
dar dviejų valandų. Vienuoliktokai buvo vieningos nuomonės<br />
– filmavimas labai įdomus, bet tikrai nelengvas darbas.<br />
Nuotr. dr. Gabriele Hoffmann<br />
30 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>
Svarbi kiekvienam lietuviui šventė<br />
Audronė Ručienė<br />
Skaičiuodami paskutines dienas iki Lietuvos Valstybės<br />
atkūrimo šimtmečio, bendrabutyje gyvenantys Vasario<br />
16-osios gimnazijos mokiniai savaip prisidėjo prie šimtmečio<br />
minėjimo.<br />
Vasario ketvirtosios pavakare mokiniai rinkosi į bendrabučio<br />
salę, kur savo delnus, nudažytus Lietuvos trispalvės vėliavos<br />
spalvomis, vienas po kito dėjo ant drobėje išpieštos<br />
Lietuvos kontūrų. Taip mokiniai simboliškai prisilietė prie<br />
Lietuvos nepriklausomybės šimtmečio. Vakaro momentus<br />
savo fotoaparatu įamžino aštuntos klasės mokinė Jana Kunt.<br />
Nuotr. autorės<br />
„Klaros Šuman salono“<br />
koncertas<br />
Gabrielė Luka Ružytė (11 kl.)<br />
Vasario 20 d. buvome pakviesti į „Klaros Šuman salono“<br />
koncertą „Kolegos – konkurentai’’. Jis vyko Renhofo pilies<br />
salėje. Pagrindinius šio pasirodymo personažus, žymius<br />
XIX a. kompozitorius ir muzikantus – Klarą Šuman<br />
(Vyk), Ferencą Listą ir Sigismundą Talbergą – įkūnijo<br />
virtuozai: pianistai Guoda Gedvilaitė, Paulius Andersson<br />
bei Simonas Poška. Pianistė G. Gedvilaitė prieš pasirodymą<br />
pabrėžė, kad šiandienos koncerto tikslas – ne tik paklausyti<br />
gražios muzikos, bet ir pabandyti į ją įsijausti,<br />
interpretuoti už kiekvienos melodijos slypinčią istoriją.<br />
Koncertas prasidėjo Claros Šuman kūriniu „Caprice à la Boléro<br />
op.5 (Pièces characteristiques)“. Vos muzikantei prisilietus prie<br />
pianino klavišų, publika nutilo ir sukluso. Neįtikėtino miklumo<br />
pirštai bėgiojo fortepijonu, o Guoda Gedivailtė, įkūnijusi Klarą<br />
Šuman, protarpiais net užsimerkusi, judėjo kartu su atliekama<br />
melodija. Skambėjo visiems gerai žinomi kūriniai: Sigismundo<br />
Talbergo ,,Fantazija Verdi“ operos ,,La Traviata“ temomis,<br />
Roberto Šumano ,,Svajonė op. 15’“ ir ,,Tokata op. 7“. Šumaną<br />
įkūnijęs vaikinas visus nustebino savo talentu, rodės, kad<br />
jo veide atsispindi kiekvieno klavišo skambesys. Klausytojus<br />
apstulbino vėliau paaiškėjęs faktas, kad jis – tik dešimtokas!<br />
Buvo grojamas Ferenco Listo etiudas nr. 8 ,,Laukinė medžio-<br />
klė‘‘, kuris, kaip ir kiti kūriniai, skambėjo puikiai.<br />
Po kiekvieno atlikto šedevro, teisingai atsakius į pianistės G. Gedvilaitės užduotus klausimus,<br />
buvo galima laimėti keletą kompaktinių diskų. Po trumpos pertraukos koncertą<br />
išties įspūdingai baigė visų trijų muzikantų pakaitomis atliekamos „Hexameron“ variacijos.<br />
Finale abu vaikinai, vienu metu grodami fortepijonu, inscenizavo konkurencinę tarpusavio<br />
kovą. Šis paskutinis pasirodymas labai gražiai apibendrino visą koncertą, puikiai<br />
perteikė jo pavadinimo prasmę ir renginio esmę.<br />
Žiūrovai liko sužavėti genialių atlikėjų pasirodymais. Klasikinės muzikos melodijos daugumai<br />
klausytojų sužadino gilias emocijas – ne vienas iš jų braukė ašarą.<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 31
Skaityk lietuviškai – renginys „Imkit mane ir skaitykit“<br />
Asta D`Elia<br />
Atkurtai Lietuvai – 100!<br />
Parengė Ieva ir Justė Ancevičiūtės<br />
„Kiekvienas žmogus tėvynės turi ieškoti savo širdyje.“ (Vydūnas)<br />
Vasario 15-ą minėjome tiek Lietuvai, tiek mūsų gimnazijai<br />
svarbią dieną – Lietuvos Valstybės atkūrimo šimtmetį.<br />
Mokyklos bendruomenė įvairiais būdais prisidėjo prie šios<br />
šventės. Per ketvirtą pamoką mokytojai su mokiniais kalbėjosi<br />
apie Lietuvą, vėliau gimnazistai iš Lietuvos vėliavos spalvų medžiagų<br />
pynė juostas. Šešta pamoka buvo skirta Lietuvos Valstybės<br />
atkūrimo šimtmečiui minėti. Renginį sveikinimu pradėjo<br />
gimnazijos direktorė Janina Vaitkienė. Vėliau ypač didelė<br />
svarba suteikta Vasario 16-osios aktui, jis perskaitytas garsiai.<br />
Po to dainą „Mano kraštas“ dainavo gimnazijos devintokai.<br />
Mokyklos bendruomenė turėjo galimybę pamatyti išskirtinį<br />
pasirodymą – Eurikos Masytės dainą „Laisvė“ atliko gimnazistės<br />
Gabrielė, Kamilė, Jana, Smiltė, Marija, Greta, pianinu<br />
grojo Marija, pagal šią dainą šoko septintokė Iglesija Friezen.<br />
Janinos Degutytės eilėraštį „Mažutė“ skaitė devintos klasės<br />
mokinė Greta Januškaitė. Paskui pagal lietuvių liaudies muziką<br />
tautinių šokių ansamblis šoko „Šokių pynę“. Po nuotaikingo<br />
šokio susirinkusieji klausėsi Justino Marcinkevičiaus eilėraščio<br />
„Tai gražiai mane augino“, kurį deklamavo penktokas Tauras<br />
Jankauskas. Didelis dėmesys skirtas vienam iš pagrindinių<br />
valstybės simbolių – vėliavai, skambėjo atlikėjo Andriaus Mamontovo<br />
daina „Geltona, žalia, raudona“. Renginys pabaigtas<br />
Vytauto Kernagio daina „Giedu dainelę“, kurią kartu su gimnazijos<br />
ansambliu dainavo dauguma salėje buvusių lietuvių.<br />
Koncertą puošė devintos klasės mokinio Justino Gečo nuotraukos. Šventinę nuotaiką padėjo<br />
sukurti vedėjai – dvyliktokė Jovilė Palevičiūtė ir dešimtos klasės mokinys Bernardas<br />
Pilinkus. Koncertui mokinius ruošė tautinių šokių ansamblio vadovė Audronė Ručienė,<br />
muzikos mokytojas, mokyklos vokalinio ansamblio vadovas Gintautas Ručys ir lietuvių<br />
kalbos mokytoja Asta D‘Elia. Renginį organizavo gimnazijoje praktiką atliekančios Vilniaus<br />
universiteto studentės – Ieva ir Justė Ancevičiūtės. Vakare nuo 19 val. vyko susitikimas<br />
su Gabriele Gylyte-Hein ir lietuvių diplomatu Žygimantu Pavilioniu. Jie pristatė<br />
Lietuvos-Vokietijos Forumo veiklos planą, nuveiktus darbus. Susitikime kalbėta apie dvišalius<br />
Lietuvos ir Vokietijos santykius, vykusius ir planuojamus renginius.<br />
Nuotr. M. D. Schmidt<br />
Vasario 26 d. mūsų gimnazijoje vyko antras renginys,<br />
skirtas Lietuvių kalbos dienoms. Tądien bibliotekoje susirinko<br />
5-9 klasių mokiniai<br />
Renginio „Imkit mane ir skaitykit“ pradžioje lietuvių kalbos<br />
mokytoja Asta D`Elia perskaitė gilias devintoko Tomo<br />
Švabausko mintis apie gimtąją kalbą. Susirinkusieji taip pat<br />
galėjo išdėstyti savo nuomonę, ką jiems reiškia gimtoji kalba.Vėliau<br />
mokytoja Asta trumpai pristatė pirmąją lietuvišką<br />
knygą. Bibliotekos vedėja Raimunda Jankūnienė, kalbėdama<br />
apie skaitymo svarbą, pabrėžė, kad knyga gali tapti kiekvieno<br />
mokinio geriausiu draugu. Bene daugiausiai knygų perskaitęs<br />
aštuntokas Gintautas Guntulis pristatė tris E. M. Remarko knygas<br />
apie karo beprasmiškumą. Šio vokiečių autoriaus kūrinius<br />
Gintautas perskaitė lietuvių kalba. Bibliotekos vedėja Tomui ir<br />
Gintautui atsisveikindama padovanojo po dvi knygas.<br />
Renginiui pasibaigus, gimnazistai vis dar žvalgėsi po biblioteką,<br />
o kai kuriems skaitytojams tai buvo puiki galimybė pasiskolinti<br />
keletą naujų knygų.<br />
Nuotr. autorės<br />
32 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>
SIELOVADA<br />
Kapelionas dr. Virginijus Grigutis<br />
„Kiekvienas žmogus tėvynės turi ieškoti savo širdyje.“ (Vydūnas)<br />
Vasario 19 dieną Vasario 16-osios Gimnazijoje lankėsi<br />
dr. Baerbel Kilian iš Lampertheimo. Ponia Kilian yra šeimos<br />
gydytoja ir dirba Manheimo kalėjime. Susitikime su<br />
viešnia dalyvavo 7a ir 9b klasių mokiniai.<br />
Kiekvienas susitikimas buvo pradėtas jaunimo pamėgtomis<br />
Taizé pamaldomis. Jas laikė gimnazijos kapelionas dr. Virginijus<br />
Grigutis drauge su evangelikų kunigu Reinhald Fuhr.<br />
Po trumpos dvasinio susikaupimo valandėlės ponia Kilian<br />
pasidalino savo ilgamete darbo su įkalintaisiais patirtimi.<br />
Gydytoja mielai atsakinėjo į mokinių užduodamus klausimus,<br />
kvietė atsisakyti vyraujančių stereotipų apie nuteistųjų<br />
gyvenimą anapus grotų ir pažvelgti į juos kaip mūsų<br />
visuomenes narius. Šie žmonės, pasak viešnios, nepaisant jų<br />
padarytų nusikaltimų, yra verti humaniško elgesio ir supratimo,<br />
mūsų maldų bei gerų darbų. Tai yra mūsų krikščioniška<br />
pareiga: „Buvau kalinys ir jūs mane aplankėte...“ (Mt 25,36 ).<br />
Nuoširdžiai dėkojame poniai Kilian už apsilankymą mūsų gimnazijoje<br />
ir nuoširdų pasidalijimą savo mintimis bei patirtimi.<br />
Nuotr. dr. Virginijaus Grigučio<br />
Nuotr. Rekolekcijos dalyviai<br />
Rekolekcijos<br />
Popiežius Pranciškus viešės Lietuvoje<br />
LRT.lt informacija<br />
Valstybiniu vizitu Popiežius Lietuvoje viešės šių metų<br />
rugsėjo 22–23 dienomis, penktadienį pranešė Vatikanas.<br />
Premjeras Saulius Skvernelis teigia, kad popiežiaus vizitui<br />
valstybė yra pasiruošusi, o lėšas, skirtas pontifiko vizitui<br />
ir jo apsaugai užtikrinti, yra numačiusi dar priimant <strong>2018</strong><br />
metų biudžetą.<br />
Nuotr. Popiežius Pranciškus<br />
Nuotr. Sipa/Scanpix.<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 33
ATRADIMAI<br />
UNIKALUS IR VIENINTELIS VOKIETIJOS LIETUVIŲ IR BEN-<br />
DRAUTORIŲ METRAŠTIS ŠVENČIA: 25-ERI GYVAVIMO METAI<br />
Evelina Kislych-Šochienė<br />
Ant kalno, tarp Bonos ir Bonos priemiesčio Bad Godesbergo įsikūrusioje<br />
Annabergo pilyje įvyko lietuvių ir vokiečių santykius atspindinčio leidinio<br />
„Annaberger Annalen“ (liet. Anabergo metraštis) šeštasis autorių ir<br />
skaitytojų susitikimas. Nuo 1993 metų leidžiamas metraštis – Vokietijos<br />
Norint įkurti kažką naujo, reikalingas jau gyvuojančio centro palaikymas.<br />
Praėjusio šimtmečio devintajame dešimtmetyje tokiu centru<br />
tapo Baltų krikščionių studentų sąjunga (BKSS, toliau – Sąjunga), kuriai<br />
priklauso Annabergo rūmai Bonoje. Sąjunga sujungia visas tris baltų<br />
tautas, kurios ne tik užsiima įvairia veikla, bet ir plėtoja jų tautinį<br />
darbą. Tuomet lietuvių sekcijoje veikė lietuvių literatūros būrelis, kuris<br />
taip pat leido laikraštį „Anabergo lapelis“. Istoriškai Lietuvai tampant<br />
vis laisvesne, Sąjungos nariai jautė, jog reikia imtis naujos veiklos.<br />
Vokietijoje labai trūko informacijos apie Lietuvą, reikėjo iš naujo vokiečiams<br />
priminti buvusią plačią vokiečių ir lietuvių kaimynystę. Lietuva,<br />
tapusi laisva, dar pati neįstengė intensyviau brandinti naujus vokiečiųlietuvių<br />
santykius. Todėl 1992 m. Sąjungos lietuvių sekcija nutarė vietoj<br />
lietuviško leidinėlio pradėti leisti platesnės apimties vokišką metraštį, jį<br />
Nuotr. autorės | Anabergo pilis<br />
lietuvių rankų, širdžių ir proto darbas. Šis unikalus ir vienetinis leidinys<br />
– geriausias ir objektyviausias mokslinis raktas siekiantiems labiau<br />
pažinti susipynusias tautų istorijas, jos veikėjus.<br />
Redakcinę metraščio „Annaberger Annalen“ kolegiją sudaro: Arthur Hermann,<br />
Annemarie Lepa, dr. Christina Nikolajew ir dr. Lina Pilypaitytė.<br />
Apie metraščio „Annaberger Annalen“ susikūrimą, leidybą ir ateities perspektyvas<br />
kalbiname A. Hermaną.<br />
„Annaberger Annalen“ – kasmet leidžiamas, lietuvių-vokiečių santykius,<br />
tautų istoriją, kultūras apžvelgiantis leidinys, kuris pirmą<br />
kartą pasirodė 1993-iaisiais metais. Nuo ko ir kaip kilo idėja leisti šį<br />
metraštį? Kas buvo šio leidinio sumanytojai, idėjos autoriai?<br />
pervadinant į „Annaberger Annalen“. Metraštis greitai prigijo, kasmet didėjo<br />
straipsnių apimtis ir gerėjo straipsnių kokybė. Iki 2002 m. metraščio<br />
reikalus tvarkė Arthur Hermann ir Annemarie Lepa, nuo 2003 m. redakciją<br />
papildė dr. Christina Nikolajew. Taip pat tais pačiais metais šalia BKSS nauju<br />
užsakovu tapo ir prie veiklos prisijungė Lietuvių kultūros institutas. Nuo<br />
2014 m. redakcijos gretas papildė iš Lietuvos į Vokietiją studijuoti atvykusi<br />
dr. Lina Pilypaitytė. Dabar leidėjai atitinka Vokietijos lietuvių bendruomenės<br />
sudėtį. Leidėjai, kurie yra ir redaktoriai, autoriai, vertėjai, lektoriai<br />
dirba be užmokesčio, visuomeniniais pagrindais, pajamos iš prenumeratorių<br />
padengia tik leidybos išlaidas (metraščio spausdinimą, platinimą).<br />
Kas yra pagrindiniai žurnalo straipsnių autoriai? Kas sudaro ir kaip<br />
susibūrė Jūsų redakcinė kolegija?<br />
Nuo pat pradžių leidėjai dėjo pastangas suburti kiek galima platesnį autorių<br />
ratą, pritraukiant ne tik vokiečių ir lietuvių mokslininkus, tyrinėjančius<br />
vokiečių-lietuvių santykius, bet ir iš Lietuvos ir Rytų Prūsijos kilusius žmones,<br />
kurie domisi Lietuva, jos istorija. Taip pat stengėmės įtraukti ir Lietuvos<br />
piliečius, kuriems rūpėjo ir buvo aktuali Vokietija. Iki šiol mūsų metraštyje<br />
buvo publikuojami 226-ių autorių darbai, kasmet sąrašą papildo naujos<br />
pavardės. Kai kurių autorių straipsniai spausdinami dažniau, kiti pasirodo<br />
po kurio laiko. Kalbant apie leidėjus, didesnių pasikeitimų nebuvo, tik šie-<br />
34 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>
met mūsų vyriausia bendradarbė Annemarie<br />
Lepa atsisakė savo pareigų. Redakcijai<br />
tenka gana anksti apsispręsti dėl kito numerio<br />
temų, visą laiką atidžiai stebėti vokiečių-lietuvių<br />
santykių mokslinę produkciją,<br />
susirašinėti su autoriais ir institucijomis,<br />
įtraukiant autorius į svarbių temų gilinimąsi.<br />
Kokios pagrindinės temos dominuoja<br />
kiekviename iš numerių?<br />
Vieną tomą daugiausia sudaro 14-16 straipsnių<br />
įvairiomis temomis. Straipsniai būna<br />
vidutiniškai 25 puslapių apimties. Esame išleidę<br />
25 tomus su 302 straipsniais, visų tomų<br />
apimtis siekia daugiau nei 7 tūkst. puslapių.<br />
Aštuoni tomai skirti vienai, ypatingai temai.<br />
Esame paskelbę ir viešinę daugybę straipsnių<br />
apie Mažąją Lietuvą, kur ilgus šimtmečius<br />
artimai ir paraleliai vystėsi vokiečių ir lietuvių<br />
kultūros. Plačiau buvo analizuojama<br />
Klaipėdos krašto problematika ir Lietuvos<br />
vokiečių gyvenimas. Daugelis straipsnių tyrinėja<br />
vokiečių-lietuvių literatūrinius sąryšius,<br />
viešinta gausybė atsiminimų iš įvairių<br />
Lietuvos ir Vokietijos piliečių išgyvenimų.<br />
„Annaberger Annalen“ – leidinys vokiečiams<br />
ar ir lietuviams? Ar Jūsų leidinį<br />
prenumeruoja ir vokiškai kalbantys lietuviai?<br />
Kadangi žurnalas leidžiamas vokiečių kalba,<br />
dauguma skaitytojų yra vokiečiai. Apie 60<br />
procentų autorių yra vokiečių kilmės, nors<br />
paskutiniu laiku pamažu auga lietuvių autorių<br />
skaičius. Ilgą laiką metraštį nemokamai<br />
siuntėme į Lietuvą vokiškai skaitantiems<br />
žmonėms, bet pradėjus jį skelbti ir internete,<br />
dabar metraštį siunčiame tik keletui bibliotekų<br />
ir patiems autoriams. Mūsų metraštis yra<br />
laisvai prieinamas, adresu www.annaberger-annalen.de.<br />
Šiemet metraštis „Annaberger Annalen“<br />
atšventė 25 metų jubiliejų. Kokiomis<br />
įžvalgomis, ateities planais galėtumėte<br />
pasidalinti?<br />
25-eri metai žurnalui, kuris gyvuoja ir išsilaiko<br />
be tiesioginės Vokietijos ir Lietuvos<br />
finansinės paramos, yra nepaprastai ilgas<br />
laikotarpis. Deja, bet metraščio ateitis tiesiogiai<br />
priklauso nuo leidėjų užsidegimo,<br />
kantrybės ir sveikatos. Leidėjų kaita didėja,<br />
rasti naujų darbuotojų išties yra labai sunku.<br />
Todėl žurnalas išsilaiko nuo vieno numerio<br />
iki kito. Tikiu, kad situacija pagerėtų,<br />
jei leidybą kada nors perimtų valstybinis<br />
institutas Lietuvoje, kuris sugebėtų apmokėti<br />
redaktoriaus, autorių, leidybos išlaidas.<br />
Šiuo metu darbuotojams yra nepaprastai<br />
svarbu jausti, kad jų įdedamas darbas<br />
yra reikalingas, o metraštis – skaitomas.<br />
Nuotr. autorės | Minėjime dalyvavo LR Ambasadorius Vokietijoje Jonas Darius Šemaška<br />
Kaip vertinate š. m. kovo 3-5 dienomis įvykusį minėjimą? Kaip yra žinoma, susitikime dalyvavo ir<br />
LR ambasadorius Vokietijoje D. Semaška, pirmą kartą prisijungė ir leidiniu susidomėję lietuviai,<br />
vokiečiai. Kokios temos buvo nagrinėjamos? Ar jaučiatės reikalingi?<br />
Maždaug kas trejus metus redakcija organizuoja autorių ir skaitytojų susitikimus, suvažiavimus, taip sudarant<br />
galimybę tarpusavio pažinčiai, pokalbiams. Kadangi turime ypatingą progą, šiais metais norėjome atšvęsti jubiliejų<br />
ir į svečius, į Annabergo pilį, pasikvietėme LR ambasadorių Vokietijoje, lietuvių bendruomenes bei mūsų<br />
žurnalo užsakovų – BKSS ir Lietuvos kultūros instituto vadovybes. Vykusio suvažiavimo metu daug laiko buvo<br />
skirta diskusijoms. Dar praėjusiame, 2015 metais vykusiame suvažiavime buvome nusprendę ateityje leisti tik<br />
elektroninį Anabergo metraščio variantą, tačiau šįkart dalyviai pageidavo ir norėjo neprarasti galimybės įsigyti<br />
spausdintą variantą. Redakcija ir dalyviai džiaugėsi ambasadoriaus apsilankymu ir jo asmeniniu susidomėjimu<br />
mūsų žurnalu. Malonu buvo išgirsti, jog metraštis išties svarbus plėtojant vokiečių ir lietuvių santykius.<br />
Kur ir kaip galima įsigyti, užsiprenumeruoti Jūsų leidinį?<br />
Metraštis lengvai prieinamas internete, kur galima perskaityti ir atsispausdinti visus išleistus numerius bei<br />
straipsnius. Pageidaujantys įsigyti iki šiol išleistus spausdintus numerius gali kreiptis į Arthur Hermann,<br />
C. M. v. Weber-Str. 14, 69245 Bammental (elektroninio pašto adresas arthur@jhermann.de). Iki šiol naujieji<br />
emigrantai iš Lietuvos gana vangiai domėjosi mūsų leidiniu. Tikimės, kad laikui bėgant tai pasikeis,<br />
juk kiekvienas asmuo iš Lietuvos yra mažas savo krašto ambasadorius. Mums labai trūksta gabių vertėjų,<br />
kurie galėtų mums dažniau pagelbėti, skelbiant rašytus arba publikuotus straipsnius ir Lietuvoje.<br />
Ačiū už pokalbį.<br />
Nuotr. autorės | Metraščio „Annaberger Annalen“ redakcija sveikinama 25-mečio proga<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 35
© www.elinas-design.de<br />
36 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>
Čia galėtų būti ir Jūsų reklama<br />
Kreipkites adresu: reklama@vlbe.org arba redakcija@vlbe.org<br />
<strong>VLB</strong> INFORMACIJOS | 3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong> 37
Litauische Gemeinschaft in Deutschland e.V. Lorscher Str. 1 68623 Lamper theimZKZ 14659 PVst Deutsche Post<br />
Nuotr. Dailininko Tomo Jovaišos, Hamburgas<br />
„Vokietijos LB Valdybos Informacijos“ pasilieka sau teisę gautus spaudos pranešimus redaguoti savo nuožiūra. Spausdinama medžiaga nebūtinai atstovauja <strong>VLB</strong> Valdybos<br />
nuomonei. „Vokietijos LB Valdybos Informacijų“ turinį naudojant kituose leidiniuose, maloniai prašome nurodyti šaltinį ir redakcijai atsiųsti vieną leidinio egzempliorių.<br />
38 <strong>VLB</strong> INFORMACIJOS |3 - <strong>2018</strong> | <strong>KOVAS</strong>