09.08.2018 Views

alex.flinn-beastly.a.szörnyszivü

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ALEX FLINN<br />

A SZÖRNYSZÍVŰ<br />

2


A lányomnak Katherine-nek, aki végre elég idős, hogy elolvassa egy<br />

könyvemet!<br />

Kipróbálni valami újat, nehéz. Szeretnék köszönetet mondani a<br />

következő embereknek a segítségükért, és az is megnyugtató<br />

számomra, hogy nem csak egy őrült ötlet volt: Joyce Sweeney és a<br />

Péntek csoportjának különböző tagjainak: Marjetta Geerling, George<br />

Nicholson, Phoebe Yeh, Cathrine Onder, Cavina Kim, és Antonia<br />

Markiet.<br />

Külön köszönet a lányomnak, Meredith-nek a számos Szépség és<br />

a Szörnyeteg változat meghallgatásáért, gyakran képek nélkül.<br />

3


Mr. Anderson: Üdvözlet a Váratlan Változások chat csoportnak<br />

az első találkozón.<br />

Mr. Anderson: Van itt valaki? Vagy mondjam azt, beismeri<br />

valaki, hogy itt van?<br />

BeastNYC belépett a beszélgetésbe.<br />

Mr. Anderson: Hello, BeastNYC.<br />

Mr. Anderson: Hello? Látlak, BeastNYC. Szeretnél<br />

bemutatkozni?<br />

BeastNYC: Nem akarok elsőként beszélni… van itt valaki más?<br />

Mr. Anderson: Igen, láttuk, hogy sok leselkedő van, akik<br />

csatlakoztak a beszélgetéshez előtted.<br />

BeastNYC: Hagyjuk őket beszélni elsőnek.<br />

Mr. Anderson: Akar valaki kiabálni BeastNYC-nek?<br />

SilentMaid: Hello, BeastNYC. Hívhatunk Beast-nek?<br />

BeastNYC: Mindegy. Nem számít.<br />

Mr. Anderson: Köszönöm, hogy felszólaltál, Silent – bocsánat a<br />

szójátékért. Milyen teremtmény vagy?<br />

SilentMaid: Sellő. Csak egy kicsit.<br />

Mr. Anderson: Sellővé változtál át?<br />

SilentMaid: Igazából, valóban sellő vagyok, de figyelembe<br />

veszem az átváltozás lehetőségét. Azt gondoltam, ez a csoport talán<br />

segít nekem a döntésemben.<br />

Mr. Anderson: Erről fogunk beszélni ma este – az átváltozási<br />

tapasztalatokról, hogyan lettél az, aki vagy.<br />

Froggie: Átváltoztál, Andy?<br />

Mr. Anderson: Nos, nem. De beszálltam, hogy segítsek nektek.<br />

BeastNYC: Te lány vagy, SilentMaid? Úgy értem, egy nő, ööö,<br />

hal. Egy tengeri nő.<br />

Froggie: Hogyan tudsz segíteni nekünk, mikor nem tudod, milyen<br />

ez.<br />

SilentMaid: Beast, igen, az vagyok. Azon gondolkodom, hogy<br />

emberlánnyá változom.<br />

Mr. Anderson: Froggie, tanulmányoztam az eseteiteket. Széles<br />

körben. Írtam egy értekezést Az igaz szerelmen alapuló átalakulás<br />

4


hatásairól, olyan munkákon alapul, mint Grimm, LePrince de<br />

Beaumont, Aksakov, Quiller-Couch, és Walt Disney…<br />

BeastNYC: Helyzeted, Silent?<br />

SilentMaid: Biztos vagyok benne, hogy nagyon képzett vagy,<br />

Andy. Kedves tőled, hogy felállítottad ezt <br />

Mr. Anderson: Köszönöm, Silent.<br />

SilentMaid: Beast, Dániában vagyok. Igazából, az Atlanti Óceán,<br />

közel Dániához.<br />

BeastNYC: Dánia?<br />

Froggie: Bocsáss meg a kérdésért, de nehéz gépelni w<br />

úszóhártyás lá.<br />

SilentMaid: Dánia. Európában van.<br />

Froggie: Úgy értem: LÁB.<br />

Mr. Anderson: Értjük, Froggie. Azt hiszem, ez jó lesz nektek<br />

srácok – és lánynak is –, hogy összejöttetek és beszéltek.<br />

Grizzlyguy csatlakozott a beszélgetéshez.<br />

Grizzlyguy: Beszélni akarok erről a két lányról, akiket láttam.<br />

BeastNYC: Tudom, hol van Dánia. Az átok óta sok időm van<br />

tanulni, mert nincs életem.<br />

Mr. Anderson: Jó megfigyelés, BeastNYC. Meg fogjuk vitatni az<br />

életmódbeli változásokat is az átalakulás miatt.<br />

BeastNYC: Hideg van ott, Silent!<br />

SilentMaid: Igen, az van. De meleg van a víz<br />

alatt.<br />

Grizzlyguy: Beszélni akarok erről a két lányról!<br />

BeastNYC: Egyedülálló vagy, Silent?<br />

Grizzlyguy: Ez a 2 lány – az 1. Piroska & és tényleg<br />

dögössssssssssss!!!<br />

SilentMaid: Egyedül álló féle, Beast. Azt hiszem, tudom hová<br />

vezet ez…<br />

Froggie: a legnehezebb része nekem a légy evés.<br />

Grizzlyguy: A másik Hófehérke.<br />

SilentMaid: Egyedülálló vagyok, de van egy bizonyos srác… egy<br />

tengerész.<br />

5


Grizzlyguy: Nem „az” a Hófehérke. A másik – Piroska testvére.<br />

Egyszerű. Ő is szép.<br />

Froggie: nem szeretem a legyeket.<br />

BeastNYC: Vannak dolgok, Silent. Keresek egy lányt, egy lányt,<br />

aki tudna szeretni engem.<br />

SilentMaid: Hízelgő, Beast, de szerelmes vagyok w/másba. Van<br />

egy fiú a vitorláson. Megmentettem a fulladástól.<br />

Mr. Anderson: Beszélhetnénk erről az „egészről” egyszer.<br />

BeastNYC: De nem akarunk senkivel sem beszélni rendszeresen.<br />

Froggie: Egyedül békának lenni, mikor igazad van, nem igazán<br />

egy.<br />

Mr. Anderson: Értem. Mégis felváltva kell beszélnünk, így nem<br />

lesz zavaró a téma. Ez az első ülés, tehát úgy gondoltam,<br />

megvitathatnánk, hogyan jutottunk oda, ahol vagyunk – hogyan<br />

változtunk át.<br />

Froggie: Egy ez – dühös boszorkány.<br />

BeastNYC: Ugyanaz.<br />

SilentMaid: Figyelembe véve, hogy boszorkányokkal<br />

foglalkozunk itt. Tengeri Boszorkány, valójában. A hangom emberi<br />

lábért. Ezért vagyok Csendes.<br />

BeastNYC: Jól írsz, Silent.<br />

SilentMaid: Köszi, Beast. Ujjaim vannak, nem karmaim.<br />

Grizzlyguy: La-ti-da.<br />

Mr. Anderson: Beast, miért nem beszélsz nekünk az<br />

átváltozásodról?<br />

BeastNYC: Nem érzem így.<br />

Mr. Anderson: Barátok között vagy, Beast.<br />

Grizzlyguy: Igen, menj, hogy beszélhessek arról a 2 lányról.<br />

BeastNYC: Ismered a „2” lányt, Herceg? Hol vagy „te”?<br />

Mr. Anderson: Ez nem egy randiközvetítő, Beast.<br />

BeastNYC: Jah. Nos, tudnám használni az egyiket. Nehéz<br />

lányokkal találkozni, mikor úgy nézel ki, mint Chewbacca! És kell,<br />

hogy találkozzak 1-el, hogy megtörjem az átkot.<br />

Mr. Anderson: Támogató hálózatra is szükséged van. Ez az,<br />

amiért felállítottam ezt.<br />

6


SilentMaid: Kérlek, beszélj velünk, Beast. Barátok között vagy.<br />

BeastNYC: Rendben, rendben. Az első dolog, amit tudnotok kell<br />

róla, szörnyeteg vagyok.<br />

Froggie: Eléget a nap.<br />

Mr. Anderson: Nincs lángolás, Froggie.<br />

BeastNYC: Igen, igaz. De volt idő, mikor azt mondtam volna egy<br />

kövér lánynak, „Szörnyeteg.” Nem olyan szörnyeteg vagyok. Állat<br />

vagyok. Bunda, karom, nevezd meg. Minden, ami vagyok, az állat,<br />

kivéve belül. Belül még ember vagyok.<br />

Grizzlyguy: Ugyanaz itt is.<br />

BeastNYC: Igazán nehéz nekem, mert mielőtt szörny lettem,<br />

én… nos, jóképű voltam. Király, népszerű, gazdag. Mint a barátaim<br />

az iskolában. Megválasztottak a hercegüknek.<br />

Grizzlyguy: Választottak? Herceg?<br />

Froggie: herceget nem választják, Beast… én herceg voltam<br />

egyszer.<br />

BeastNYC: Hosszú sztori.<br />

Froggie: herceg voltam.<br />

Mr. Anderson: Nincs másunk, csak időnk, Beast. Beszélj.<br />

BeastNYC: OK. Az egész egy<br />

boszorkány miatt kezdődött.<br />

Froggie: így kezdtük mindannyian.<br />

7


1. rész:<br />

A Herceg és a Boszorkány<br />

Fordította: Huncut Angyal<br />

1<br />

Úgy érzem, hogy valaki figyel, de már megszoktam. Egy dolgot<br />

apám korán megtanított nekem, és gyakran megjátszottam, mintha<br />

semmi sem mozgatna meg. Mikor különleges vagy, mint mi<br />

vagyunk, az emberek kötelesek észrevenni.<br />

Az utolsó hónappal a kilencedik évfolyam befejezése előtt. A<br />

helyettesítő tanár kiadta a szavazást a tavaszi táncos bálra, valami,<br />

amiről azt gondoltam, béna.<br />

– Hé, Kyle, rajta van a neved. – A barátom, Trey Parker keze<br />

villant fel a vállamon.<br />

– Ne hülyéskedj. – Mikor Trey felé fordultam, a lány mellette –<br />

Anna, vagy talán Hannah – lenézett.<br />

8


Huh. Ő bámult engem.<br />

Megvizsgáltam a szavazást. Nem csak a nevem, Kyle Kingsbury,<br />

volt ott kilencedik osztályos hercegnek, de én voltam a biztos<br />

nyertes. Senki sem tudott versenyezni a kinézetemmel és az apám<br />

pénzével.<br />

A helyettes volt az új, akit talán még nem vetettek téves benyomás<br />

alá, mert Tuttle egy olyan fajta iskola volt, ahol salátabár volt az<br />

önkiszolgáló étteremben és Mandarin Kínai képzések – azaz, az<br />

iskola, ahová komoly pénzes New York-i emberek küldik a<br />

gyerekeiket – nem zárjuk ki, mint az állami iskola söpredékeit. Nagy<br />

hiba. Nem volt semmi, mikor a helyettes azt mondta, hogy lesz egy<br />

vizsga, tehát próbáltuk kitalálni, hogyan tudjuk elolvasni a<br />

szavazócédulákat, és firkálgattuk a választásainkat az egész ötvenöt<br />

perces időben. Legalábbis a legtöbbünk. A maradék egymásnak<br />

írogatott. Azokat néztem, akik kitöltötték a szavazócédulákat, felette<br />

rám néztek. Mosolyogtam. Valaki más talán lenézett volna,<br />

megpróbált volna félénk és szerény lenni, mint akik szégyellik, hogy<br />

a nevük a listán van – de nem lett volna értelme tagadni a<br />

nyilvánvalót.<br />

– Az én nevem is ott van – villant fel újra Trey karja a vállamon.<br />

– Hé, vigyázz! – Megdörzsöltem a karomat.<br />

– Vigyázz magadra. Hülye vigyor van az arcodon, mintha már<br />

nyertél volna, és most esélyt adsz egy lesifotósnak, hogy váratlanul<br />

lekapja a képedet.<br />

– És mi a baj azzal? – Szélesebben vigyorogtam, kis hullámot<br />

adva neki, mint az emberek a parádén.<br />

Valaki kamerás telefonja elkattant abban a pillanatban, mint egy<br />

felkiáltójel.<br />

– Nem kellene megengedned, hogy éljen – mondta Trey.<br />

– Miért, köszönöm. – Trey-re való szavazáson gondolkodtam,<br />

csak mert szép. Trey jó komikus volt, de nem túl tehetséges,<br />

figyelembe véve az osztályt. A családjában sem volt senki<br />

különleges – az apja orvos vagy valami. Lehet, hogy a szavazás utáni<br />

összesítést közzéteszik az iskolaújságban, és ez elég kínos lenne<br />

Trey-nek, ha az utolsó lenne, vagy nem kapna egy szavazatot sem.<br />

9


Másrészről, jó lenne, ha két– három szavazatot kapnék a<br />

legközelebbi személyektől. És különben is, Trey imádott engem. Az<br />

igazi barát azt akarja, hogy nagyot nyerjek. Egy másik dolog, amit az<br />

apám mindig mondott: „Ne legyél balek, Kyle, barátságon és<br />

szerelmen kívül hagyd a dolgokat. Mert amit a végén mindig találsz,<br />

hogy az egyetlen, aki szeret téged, az te magad vagy.”<br />

Hét vagy nyolc lehettem, mikor először mondta, és azt kérdeztem,<br />

„Mi van veled, Apa?<br />

– Mi?<br />

– Te szeretsz… Engem. Minket. A családodat.<br />

Hosszan nézett rám mielőtt válaszolt. – Az más, Kyle.<br />

Soha nem kérdeztem meg tőle, hogy szeret-e engem. Tudtam,<br />

hogy az igazságot mondta első alkalommal.<br />

Összehajtogattam a szavazatomat, eltartva Trey-től, hogy ne lássa,<br />

magamra szavaztam. Természetesen tudtam, hogy ő is magára<br />

szavazott, de az más volt.<br />

Aztán egy hang jött a terem hátuljából.<br />

– Ez undorító!<br />

Mind megfordultunk.<br />

– Talán valaki szart hagyott az asztala alatt – suttogta Trey.<br />

– Te voltál? – mondtam.<br />

– Nem csinálok már ilyet.<br />

– Undorító – ismételte a hang. Megálltam a beszélgetésben Treyjel,<br />

és arra néztem, ahonnan a hang jött, egy fura gót ült hátul. Kövér<br />

lány volt, olyan folyékony féle fekete ruhákba öltözött, amit<br />

rendszerint boszorkányokon vagy terroristákon látsz (nem volt<br />

egyenruhánk a Tuttle-ban, ez feldühítette azokat a szülőket, akik nem<br />

képesek Dolce & Gabbana-t venni) és a haja zöld volt.<br />

Nyilvánvalóan segélykiáltás volt. Furcsa volt, soha nem vettem észre<br />

ezelőtt. A legtöbb embert itt ismertem egész életemben.<br />

A helyettes túl hülye volt, hogy mellőze a nőt. – Mi az undorító,<br />

Miss… Miss…<br />

– Hilferty – mondta. – Kendra Hilferty.<br />

– Kendra, van valami probléma az asztalával?<br />

10


– Valami baj van ezzel a világgal. – Állt, mintha beszédet tartana.<br />

– Valami nagyon rossz, mikor a huszonegyedik században az efféle<br />

elitista paródia még mindig öröklődik. – Felemelte a szavazatát. Az<br />

emberek kuncogtak.<br />

– Ez egy kilencedikes táncos szavazócédula. – Trey önként<br />

jelentkezett. – Választani hatalom.<br />

– Pontosan – mondta a lány. – Kik ezek az emberek? Miért<br />

akarják kezelni úgy, mint hatalmat? Min… alapul? Az embereket<br />

ezen a szavazólapon kiválasztották egyvalami alapján és csak egy<br />

valami alapján – fizikai szépség.<br />

– Ez jó alapnak hangzik nekem – mondtam Trey-nek nem túl<br />

halkan. Felálltam. – Ez hülyeség. Mindenki szavazott, és ezek azok,<br />

akiket választottak. Ez egy demokratikus folyamat.<br />

Körülöttem volt néhány remek, néhány igen, fasza, különösen<br />

Annától vagy Hannah-tól. De észrevettem, hogy a legtöbb ember,<br />

különösen a csúnya emberek, hallgattak.<br />

A lány tett pár lépést felém. – Ezek birkák, követik a nyájat. Az<br />

úgynevezett népszerű emberekre szavaztak, mert ez egyszerű.<br />

Felszínes szépség, szőke haj, kék szem – rám nézett – mindig könnyű<br />

felismerni. De ha valaki bátrabb, erősebb, okosabb, azt nehezebb<br />

meglátni.<br />

Feldühített, így ráugrottam. – Ha valaki annyira okos, kitalálhatja,<br />

hogy nézzen ki jobban. Le kellene fogynod, plasztikáztatni,<br />

kisimítani az arcod és kifehéríteni a fogaid. – Kihangsúlyoztam a te<br />

szót a mondatban, így tudja, hogy rá gondoltam és nem<br />

általánosságban használtam a te-t. – Az apám a hálózati hírek<br />

embere. Ő mondta, hogy az embereknek nem kell nézniük a csúnya<br />

embereket.<br />

– Ez az, amit gondolsz? – Emelte fel a sötét szemöldökét. – Hogy<br />

mind változtassuk át magunkat, hogy olyanok legyünk, mint te, azt<br />

akarod olyanok legyünk, mint Kyle Kingsbury?<br />

Felfigyeltem a nevemre. Biztos voltam benne, hogy nem láttam őt<br />

ezelőtt. De természetesen ő ismert engem. Mindenki ismert.<br />

Talán néhányan szánalmasan rám voltak indulva.<br />

11


– Igen – mondtam. – Igen. Ez az, amire gondolok. Ez az, amit<br />

tudok.<br />

Felém sétált. A szeme világoszöld volt és az orra hosszú és lefelé<br />

hajlott. – Akkor jobb, ha reméled, soha nem leszel csúnya, Kyle. Már<br />

most csúnya vagy belül, ahol a legjobban számít, és ha valaha<br />

elveszted a jó kinézetedet, fogadok, nem leszel elég okos vagy erős,<br />

hogy visszakapd. Kyle Kingsbury, szörnyszívű vagy.<br />

Szörnyszívű. A szó egy másik időből és térből. Eszembe jutottak a<br />

tündérmesék, és valami furcsa bizsergést éreztem, mintha a szőr a<br />

karomon tüzet fogott volna a szemétől. Leráztam magamról.<br />

12


2<br />

Szörnyszívű.<br />

– Az a gót csaj az angolon furcsa volt – mondtam Trey-nek, mikor<br />

átöltöztünk testnevelés órára.<br />

– Igen, nagyon kiakasztott téged – értett egyet.<br />

– Tíz év után, hogy a te ronda arcodat kell néznem, semmi sem<br />

akaszt ki.<br />

– Oh, oké, szóval akkor nem ezért vagy tahó, mióta kijöttünk<br />

angolról?<br />

– Nem. De igaz. Mikor a lány azt mondta, jobb lesz nekem, ha<br />

soha nem leszek csúnya, mikor rám nézett utolsó alkalommal, olyan<br />

volt, mintha tudna rólam dolgokat, mint hogyan sírtam mikor anyám<br />

eltaszított, mert azt hittem, nem látom őt soha többet (ami nem régen<br />

történt). De ez hülyeség. Nem tud semmit.<br />

– Ahogy mondod – mondta Trey.<br />

– Félelmetes volt, rendben – értettem egyet. Ijesztő, hogy léteznek<br />

ilyen emberek.<br />

– És ilyen állítólag exkluzív iskolába jár és tönkretesz minket,<br />

többieket.<br />

– Igen. Valakinek csinálnia kellene vele valamit.<br />

Tényleg elhittem. Próbáltam úgy viselkedni, mintha nem lenne<br />

nagy dolog, választott hercegként, meg minden, de ez a fajta volt. Ez<br />

jó nap lett volna számomra, de az a boszorkány elrontotta.<br />

13


Így gondoltam rá: boszorkány. Általában más szót használtam,<br />

egy szót, ami rímel a boszorkánnyal. De valami a lánnyal, ahogy rám<br />

nézett azokkal a furcsa szemekkel, zöld színnel, amilyet még soha<br />

nem láttam azelőtt, a boszorkány gondolatát hozta fel bennem. A<br />

boszorkány teljesen leírta őt.<br />

Később, a tornateremben láttam újra a boszorkányt. A fedett<br />

futópályán futottunk, de ő nem. Nem öltözött át, de még mindig a<br />

fekete ruhát viselte, mint előtte. Egy padon ült a tetőablak alatt.<br />

Fölötte az ég sötét volt. Esni fog.<br />

– Valakinek meg kellene vele tanítania a leckét. – A szavaira<br />

gondoltam: Most is csúnya vagy, belül, ahol a legjobban számít…<br />

szörnyszívű vagy. Milyen tökéletes szar. – Nem különbözik bárki<br />

mástól. Ha velünk lógna, az lenne. Bárki az lenne.<br />

És a másodikban tudtam, mit kell vele tennem. Felgyorsítottam a<br />

lépteimet. Öt kört kellett tennünk a pálya körül, és általában ezt<br />

kényelmes ütemben tettem ezt, mert ha egyszer befejezted, az Edző<br />

utasít, hogy valami másra. Ez hülyeség volt, hogy tornaórát kell<br />

vennem, mikor benne voltam két iskolai csapatban. De tudtam, hogy<br />

az Edző is tudja, szóval rendszerint kimaradtam belőle. Ha tisztelettel<br />

nézel az Edzőre – olyan fajta nézéssel, hogy eszébe juttatja a csekket,<br />

amit az apád írt alá az atlétikai szövetség pénzgyűjtésére –<br />

megúsztad a dolgot.<br />

Mégha lassan is, befejeztem az utolsó fél körömet, megelőzve a<br />

következő legközelebbi személyt és átvágtam a padhoz, ahol a<br />

boszorkány ült, nézett valamit az ölében.<br />

– Kingsbury! – ordította az Edző. – Ha gondolod, kimehetsz<br />

kosarazni.<br />

Azt mondtam – Rendben van, Edző. – Elindultam, mintha mennék<br />

csinálni, aztán összerezzentem. – Oh, begörcsöltem, szükségem van<br />

rá, hogy kidolgozzam. Mehetek nyújtani? Nem akarok megsérülni.<br />

Beszúrtam ide egy tiszteletteljes pillantást.<br />

– Ó, menj – nevetett az Edző. – Úgyis mérföldekre jársz a többiek<br />

előtt.<br />

Működött.<br />

– Maga egy kincs, Edző!<br />

14


Nevetett.<br />

Sántítottam, amíg elfordult, majd a padokhoz mentem, ahol a<br />

boszorkány ült. Elkezdtem nyújtani.<br />

– Igazán jó vagy abban, hogyan játssz a felnőttekkel, ugye? –<br />

mondta.<br />

– Kitűnő vagyok benne. – Rámosolyogtam. – Hé. – Egy tárgyat<br />

láttam az ölében. Tükör volt, egy olyan régi típusú fogóval, mint<br />

Hófehérkéjé. Mikor meglátta, hogy nézem, gyorsan visszacsúsztatta<br />

a zsebébe.<br />

– Mire kell a tükör? – kérdeztem, azt gondoltam egy ilyen csúnya<br />

lány kerüli a nagy tükröket. Furcsa bárkinek, tényleg.<br />

Figyelmen kívül hagyta a kérdést. – Hogy van a lábad?<br />

– Mi? – megálltam a nyújtás közepén. – Oh, jól, valóban. Csak<br />

azért jöttem, hogy beszéljek veled.<br />

Felhúzta a szemöldökét. – Minek köszönhetem a megtiszteltetést?<br />

– Nem mondanám, hogy megtiszteltetés. Csak… gondolkodtam.<br />

– Ez biztosan élmény volt számodra.<br />

– Azon gondolkodtam, amit az osztályban mondtál. És úgy<br />

határoztam, igazad van.<br />

– Komolyan? – pislogott párszor, mintha egy patkány jött volna ki<br />

a sötét lyukból.<br />

– Igen, valóban. A kinézetük alapján ítéljük meg az embereket.<br />

Olyasvalakivel szemben, mint én, sokkal jobb vagyok, mint átlagos<br />

kinézetű, és nekem könnyebb idő, mint…<br />

– Nekem?<br />

Vállat vontam. – Nem akartam konkrét lenni. Az apám a hírekben<br />

van, szóval tudom, hogy van ez. Az ő munkájában elveszted a<br />

kinézeted, elveszted a munkádat.<br />

– Jónak tűnik ez neked?<br />

– Soha nem kellett ezen gondolkodnom, tudod? Úgy értem, nem<br />

tudsz segíteni azon, ahogy születtél.<br />

– Érdekes – mondta.<br />

Rámosolyogtam, ahogy a lányoknak tetszettem, és közelebb<br />

húzódtam, bár szinte észre se vettem, hogy csinálom.<br />

– Te nagyon érdekled magad.<br />

15


– Ez érdekes, úgy érted furcsa?<br />

– Lehetsz furcsa jó értelemben, nem gondolod?<br />

– Ha te mondod. – Az órájára nézett, mintha valahol máshol<br />

kellene lennie, mintha nem lennénk mindannyian csapdában, mint<br />

patkányok testnevelés órán. – Szóval mi volt az, amiért ide jöttél<br />

elmondani ezt nekem?<br />

Boszorkány.<br />

– Nem, valóban. Azon gondolkodtam, amit mondtál, és<br />

gondoltam talán… bővíthetném a horizontomat egy kicsit. – Ez az<br />

apám mondása volt. Mindig azt mondta, hogy tágítsam a<br />

horizontomat, ami azt jelentette, dolgozzak többet. – Tudod,<br />

találkozni másféle emberekkel.<br />

– Csúnya emberekkel?<br />

– Érdekes emberek. Emberek, akikkel nem találkoztam ezelőtt.<br />

– Mint én?<br />

– Pontosan. Szóval arra gondoltam, hm, táncolhatnál velem a jövő<br />

héten. Azt hiszem, jól el lennénk.<br />

Rám bámult, és a zöld a szeme, úgy tűnt felvillan és úgy látszott,<br />

forrni kezdenek vékony orra két oldalán. Lehetetlen. Aztán<br />

mosolygott. Egy fura fajta mosoly volt, titokzatos.<br />

– Igen. Igen, el akarok veled menni.<br />

Persze, hogy akart.<br />

16


3<br />

Nem voltam két perce otthon, mikor Sloane Hogen, jellegzetes<br />

hangú, drótozott Blackberry-s, Evian-vedelő, festett szőke, has<br />

piercinges, a vezérigazgató lánya és a valódi párom a táncon, hívta a<br />

mobilomat. Kinyomtam.<br />

Újra hívott. És újra. Végül felvettem.<br />

– Valami gót csaj azt mondja mindenkinek, hogy vele randizol a<br />

táncon – kiabálta.<br />

Jó ez a játék. Ahogy várható volt.<br />

– Úgy hangzik, mintha felkértem volna egy asszociális egyént a<br />

táncra?<br />

– Akkor miért hallom mindenkitől, hogy ezt tetted?<br />

– Nem tudok felügyelni minden tébolyodott rajongót, akik rólam<br />

beszélnek.<br />

– Szóval nem kérted meg?<br />

– Megbolondultál? Miért hívnák meg valami tramplit, mikor már<br />

a legdögösebb lánnyal megyek a suliból?<br />

Felvettem a speciális „csak Sloane-nak” hangomat. – Tökéletes<br />

pár vagyunk, bébi.<br />

Vihogott. – Ezt gondoltam. Elmondom mindenkinek, hogy<br />

bekavart.<br />

– Ne tedd.<br />

– Miért ne? – Gyanús volt újra.<br />

17


– Nos, ez vicces, nem? Valami lúzer azt mondja mindenkinek,<br />

hogy velem randizik az év legnagyobb táncán?<br />

– Azt hiszem.<br />

– Szóval lássuk csak. Elmondjam mindenkinek, hogy vele<br />

randizom. Talán még mindig ezt hiszi, és jelmezt vesz. Aztán<br />

megjelenek veled táncolva. Ez klasszikus.<br />

– Szeretlek, Kyle – kuncogott Sloane. – Annyira gonosz vagy.<br />

– Gonosz zseni, úgy érted. – Nevettem egy vad nevetéssel, mint<br />

egy gazember a mesékben. – Tehát mit gondolsz?<br />

– Mikor igazad van, igazad van. Klasszikus.<br />

– Pontosan. Csak egy dolgot kell tenned, hogy ez megtörténjen –<br />

tartsd a szád.<br />

– Rendben. De Kyle?<br />

– Igen?<br />

– Jobb, ha nem próbálkozol nálam ilyesmivel. Nem vagyok hülye,<br />

hogy belesétáljak.<br />

Nem voltam biztos ebben, de azt mondtam, – Soha, Sloane –<br />

engedelmesen, mint egy Labrador.<br />

– És Kyle?<br />

– Igen, mi van?<br />

– A ruhám fekete és nagyon kevés anyagból van.<br />

– Hmmm. Jól hangzik.<br />

– Igen. Szóval orchideát szeretnék, az megy hozzá. Lilát.<br />

– Rendben – mondtam, azt gondolva, egy nagy dolog Sloane-nak.<br />

A legtöbb emberrel tudtam, valóban. Ha megkapják tőled, amit<br />

akarnak, megadják neked, amit cserébe kérsz.<br />

Miután letettem a telefont, utána néztem a Kendra lánynak az<br />

iskolai könyvtárban. Nem igazán bíztam Sloane-ban, mikor azt<br />

mondta, nem mond Kendrának semmit, tehát fel kell hívnom Kendrát<br />

kárelhárítás miatt.<br />

De mikor a H alatt kerestem a névsorban, nem találtam Kendra<br />

Hilferty-t. Tehát minden egyes nevet át kellett néznem a könyvben,<br />

A-tól Z-ig, és aztán újra, és még mindig nem találtam semmilyen<br />

Kendrát. Próbáltam emlékezni, ha ott volt az év kezdeténél, de<br />

feladta. Egy olyan lány, mint ő nem volt a radaromon.<br />

18


Kilenc körül a Yankees seggbe rúgását néztem, mikor hallottam<br />

Apám kulcsát a zárban. Furcsa volt.<br />

A legtöbb éjjel Apa nem volt itthon, míg el nem mentem<br />

lefeküdni. A szobámban kellene néznem, de a plazma a nappaliban<br />

van. Plusz el akartam mondani apának a táncos bál dolgot. Nem volt<br />

nagy dolog, de ez olyanfajta dolog volt, amit meg akartam említeni.<br />

– Hé, tudod mit? – mondtam.<br />

– Mi? Sajnálom, Aaron. Nem hallottalak. Valaki próbált beszélni<br />

velem. – Intett a kezével, hogy maradjak csendben és küldött nekem<br />

egy „Pofa be!” pillantást. A Bluetooth-t használta. Mindig azt<br />

gondoltam, hogy az emberek idiótának néznek ki ezzel, úgy<br />

beszélnek, minta maguknak mondanák. A konyhába ment és tovább<br />

beszélt. Gondoltam, felveszem a hangot, de tudtam, hogy ideges. Azt<br />

mondta, halkan legyen a TV, mikor telefonál. A probléma az volt,<br />

hogy mindig telefonált.<br />

Végre letette. Hallottam, hogy átkutatja a hűtőt (amit mindig<br />

hűtőszekrénynek hívott), kereste a vacsorát, amit a cseléd hagyott.<br />

Aztán hallottam a mikró kinyílását és becsukódását. Tudtam, hogy<br />

kijön ezután, mert most pontosan három perc alatt kinyír azzal, hogy<br />

beszél hozzám.<br />

Nagyon valószínű. – Milyen volt a suli ma?<br />

Vicces volt. Trey és én vezetékeket szereltünk, hogy holnap<br />

felrobbantsunk egy bombát. Ki kell találnunk, hogyan szerezzünk<br />

néhány gépfegyvert anélkül, hogy rájönnél. Nem lesz nehéz, mivel<br />

nem vagy itt. Elloptam a kártyádat tegnap. Nem gondoltam, hogy<br />

bánod. Vagy érdekel.<br />

– Nagyszerű. Kirakták a döntősöket a tavaszi táncos bálra, és én<br />

vagyok az egyik. Az emberek azt mondják, én fogok nyerni.<br />

– Ez nagyszerű, Kyle. – Lenézett a mobiljára.<br />

Azon tűnődtem, ha másvalamit mondok, akkor is azt mondja, – Ez<br />

nagyszerű, Kyle.<br />

Kipróbáltam az egy dolgot, amire általában választ kaptam tőle. –<br />

Hallottál Anyáról mostanában? – Anya elment mikor tizenegy<br />

voltam, mert „lennie kell valami másnak odakint”. Végül feleségül<br />

19


ment egy plasztikai sebészhez és Miamiba költözött, élvezte a<br />

napsütést és soha nem öregszik meg. Vagy hív fel.<br />

– Mi? Oh, talán valahol aszalódik kint. – A konyha felé nézett,<br />

mintha sürgetné a mikrót. – Leitatták Jessica Silvert ma. – Jessica a<br />

társ műsorvezetője volt, így a beszélgetés gyorsan visszafordult<br />

kedvenc témájához: hozzá.<br />

– Miért? – mondtam.<br />

– A hivatalos az, hogy elrontotta Kramer incidens riportot.<br />

Fogalmam sem volt, mi volt a Kramer incidens.<br />

Apa folytatta. – „… de közöttünk, ha veszített volna húsz fontot,<br />

miután gyereke lett – vagy még jobb, nem a gyerek lenne az első<br />

helyen, még mindig lenne munkája.<br />

Ami eszembe juttatta, amit Kendra mondott. De akkor mi van? Az<br />

emberek szeretik nézni azokat, akik dögösek, szexik. Ez az emberi<br />

természet. Mi ebben a rossz?<br />

– Teljesen hülye – értettem egyet. Apa a konyha felé nézett újra,<br />

szóval azt mondtam, – A Yankkes seggbe van rúgva.<br />

Ekkor a mikró csengett.<br />

– Mi? – mondta Apa. A tévére fókuszált talán tíz másodpercre. –<br />

Oh, sok munkám van. Kyle. Aztán fogta a tányérját, és a<br />

hálószobájába vitte és becsukta az ajtót.<br />

20


4<br />

Oké, Sloane talán nem mondta el, hogy ő az én párom a táncra. De<br />

biztosan mondott neki valami mást. Mikor iskolába mentem, két<br />

lány, akiket nyilvánvalóan álmodtam, megkértem fújjanak el, és Trey<br />

mellettem volt, mikor az ajtóhoz sétáltam.<br />

– Sloane Hagen. – Felemelte a kezét egy ötösre. – Szép munka.<br />

– Elég szép.<br />

– Elég szép – utánozta. – Ő a legdögösebb lány az iskolában.<br />

– Miért érném be kevesebbel, mint a legjobb?<br />

Gondoltam, biztos Kendra is kitalálta, szóval nagyon meglepett,<br />

mikor odajött hozzám a folyosón az órák között. – Hé. – Belekarolt a<br />

karomba.<br />

– Hé. – Megpróbáltam nem elhúzni a karomat, vagy megnézni, ki<br />

az, aki lát engem ezzel a defektessel, aki rám csimpaszkodik. –<br />

Próbáltalak hívni tegnap este.<br />

Első alkalommal, idegesen nézett. – Nem vagyok benne a<br />

névjegyzékben. Én… um, új vagyok ebben az évben. Cserediák<br />

vagyok.<br />

– Gondoltam, hogy valami ilyesmi lehet. – Még mindig rajtam<br />

lógott. Néhány barátom elsétált mellettünk, és automatikus volt, hogy<br />

próbáltam kiszabadulni a fogásából.<br />

21


– Au! – Az egyik körme megkarmolt.<br />

– Sajnálom.<br />

– Szóval, még mindig megyünk a táncra?<br />

– Persze. Miért ne lennénk ott? – Úgy nézett rám.<br />

Én éppen megemlítettem volna neki azt a részt, hogy a táncon kell<br />

találkoznunk, mert apa nem tud elhozni kocsival a hatórás hírek<br />

miatt, mikor azt mondta, – Arra gondoltam, ott kellene találkoznunk.<br />

– Komolyan? A legtöbb lány akarja, szereti a királyi kíséretet.<br />

– Hát. Fura, de az anyukám nincs teljesen felvillanyozva attól,<br />

hogy fiúval megyek a táncra.<br />

Szemben mivel? Egy vérfarkassal?<br />

Ez túl jó, hogy igaz legyen. – Oké. Veszek neked jegyet, és ott<br />

találkozunk.<br />

– Ott találkozunk. – Elsétált tőlem.<br />

Én is, aztán emlékeztem, mit mondott Sloane a virágcsokorról.<br />

Amennyiben megkérdezem, milyet kér, igazinak fog tűnni. – Kendra,<br />

milyen színű ruhát fogsz felvenni? Az apám azt mondta, vegyek<br />

virágot.<br />

– Ó, még nem döntöttem el, mit fogok viselni. Valami feketét – ez<br />

az aláírásom színe. De egy szál fehér rózsa megy mindenhez, ugye, a<br />

tisztaságot szimbolizálja.<br />

Olyan hihetetlenül csúnya volt, hogy másodjára képzeltem el, mi<br />

lenne, ha valóban azt tervezném, hogy elviszem a táncra, felé<br />

fordultam, néztem a mohás fogát és görbe orrát, és azokat a rémisztő<br />

zöld szemeket, és feltűzöm a virágot, miközben az összes barátom ott<br />

áll és rajtam nevet. Egy pillanatra elgondolkoztam, vajon tényleg<br />

boszorkány. Lehetetlen. Nem volt olyan, mint egy boszorkány.<br />

– Rendben – mondtam. – Tehát találkozunk a táncon.<br />

– Emlékezetes éjszaka lesz.<br />

22


5<br />

A tánc napján megkaptam a szmokingomat Magdától, az új<br />

szobalánytól, Apám hitelkártyájára bérelte nekem.<br />

Egy nagyszerű dolog abban, hogy vannak apák, akik soha<br />

nincsenek ott, mikor dolgokat vásárolnak neked, mert egyszerűbb,<br />

mint vitatkozni. Trey szülei például, teljesen zsugorik – mint, mikor<br />

azt mondták neki, válasszon az Xbox és a Wii között. Aggódnak,<br />

hogy „elrontják” őt, vagy valami. Az apám megvette nekem<br />

mindkettőt. Aztán beszéltem Trey-jel telefonon (apámtól) amíg<br />

vártam a limóra (apa… támogatásával), hogy megérkezzen.<br />

Ellenőriztem a hűtőben a virágot, amit Magda hozott el a<br />

virágkötőtől. Sloane tizenöt vagy tizenhat alkalommal mondta el<br />

nekem, hogy a ruhája „fekete és nagyon dögös” és, hogy nem fogom<br />

megbánni, ha viszek neki egy orchidea virágkitűzőt. Tehát,<br />

természetes, hogy mondtam Magdának, menjen el, hogy vegye meg.<br />

– Gondoltál már valaha arra, hogy az iskolai tánc a legális<br />

prostitúció formája? – Mondtam Trey-nek a telefonba.<br />

Nevetett. – Ezt hogy érted?<br />

– Úgy értem, én – ami lényegében azt jelenti, hogy az apám –<br />

ötszáz dollárt fizettem a szmokingért, a limóért, a jegyekért, és a<br />

virágért, és cserébe kapok valamit. Hogy hangzik ez neked?<br />

Trey nevetett. – Klasszikus.<br />

Benéztem a hűtőbe a virágra. – Hol a...<br />

23


– Mi a baj?<br />

– Semmi. Mennem kell.<br />

Mélyen feltúrtam a hűtőt, de sehol nem találtam az orchidea<br />

kitűzőt. Az egyetlen virág egyedül a fehér rózsa volt.<br />

– Magda! – kiáltottam. – Hol a pokolban van az orchidea kitűző,<br />

amit vettél? Mi van a rózsával? – Egészen biztos voltam benne, hogy<br />

rózsák olcsóbbak, mint az orchideák. – Magda!<br />

Semmi válasz.<br />

Végre megtaláltam őt a mosókonyhában, Apám ingjei egyikének a<br />

gallérjára tett mosószert. Elég kényelmes munka, ha tőlem kérdezik.<br />

Apám heti hét napot, napi 24 órát dolgozik, és nem csinál<br />

rendetlenséget. Én legtöbbet az iskolában vagyok, ha nem, olyan<br />

messzire elmaradok itthontól, amennyire csak lehetséges. Alapjában<br />

véve kap fizetést és ingyen használhatja a lakásunkat, és minden,<br />

amit csinálnia kell, mint mosnia és porszívóznia és szappanoperát<br />

néznie és meresztenie a seggét egész nap.<br />

Néhány egyszerű ügyintézés, amiket nyilvánvalóan nem csinál<br />

meg rendesen.<br />

– Mi ez? – mondtam, megmutatva a műanyag dobozt az orra alatt.<br />

Igazából nem ez volt az, amit igazából mondtam. Hozzáadtam pár<br />

szót, amiket esetleg nem értett.<br />

Ellépett a kezemtől. A nyakláncok a nyaka körül csilingeltek. –<br />

Gyönyörű, ugye?<br />

– Gyönyörű? Ez rózsa. Azt mondtam, orchideát. Orc-hi-de-át.<br />

Ilyen hülye vagy, hogy nem tudod, milyen az orchidea?<br />

Egyáltalán nem reagált a hülyére, ami azt mutatta, milyen hülye<br />

is. Csak néhány hete volt itt, de ostobább volt, mint az előző<br />

házvezetőnő, aki a mi mosógépünkben mosta a piros Wal-mart-os<br />

pólóit. Magda nem hagyta abba a mosást, de a rózsát bámulta,<br />

mintha nagy valami lenne.<br />

– Tudom, milyen az orchidea, Mr. Kyle. Büszke, hiú virág. De<br />

látja maga, milyen gyönyörű ez a rózsa?<br />

Megnéztem. Tiszta fehér volt és majdnem úgy tűnt, hogy<br />

növekszik a szemem előtt. Másfelé néztem.<br />

24


Mikor visszanéztem, minden, amit láttam, Sloane arca volt, mikor<br />

felmutatom neki a rossz kitűzőt. Nem kapok szerelmet tőle ma éjjel,<br />

és ez mind Magda miatt. Hülye rózsa, hülye Magda.<br />

– A rózsák olcsóak – mondtam.<br />

– A legszebb dolog értékes, de nem számít az ár. Azok, akik nem<br />

tudják, hogyan lássák meg az értékes dolgokat az életben, soha nem<br />

lesznek boldogok. Azt kívánom, legyen boldog, Mr. Kyle.<br />

Igen, és a legjobb dolgok ingyen vannak, ugye? De mit vársz<br />

attól, aki abból él, hogy más emberek rövidnadrágját mossa?<br />

– Úgy gondolom, ez csúnya – mondtam.<br />

Letette a mosnivalót, amit tartott és, olyan gyorsan, ahogy tudott,<br />

elragadta a rózsát. – Akkor adja nekem.<br />

– Megőrültél? – Kiütöttem a dobozt a kezéből. A földre esett. –<br />

Talán ezt tervezted, ugye? A rosszat vetted meg, így nem kell majd<br />

nekem, és neked fogom adni. Nem hinném.<br />

A földön heverő rózsára nézett. – Sajnálom magát, Mr. Kyle.<br />

– Sajnálsz engem? – nevettem. – Hogyan sajnálhatsz engem? Te<br />

szobalány vagy.<br />

Nem válaszolt, csak Apám egy másik ingéért nyúlt, kikapva a<br />

mosásból.<br />

Újra nevettem. – Félned kellene tőlem. Bele kellene csinálnod a<br />

gatyádba. Ha elmondom apámnak, hogy elvesztegetted a pénzét, ki<br />

fog rúgni. Majd valószínűleg kitoloncolnak. Szóval félned kellene<br />

tőlem.<br />

Folytatta a mosást. Talán nem értette az angolt eléggé, hogy tudja,<br />

mit mondtam.<br />

Feladtam. Nem akartam felvenni a rózsa kitűzőt, mert rá kellene<br />

jönnöm, hogy oda kell adnom Sloane-nak. De van más választásom?<br />

Felkaptam onnan, ahová esett a sarokban. A műanyag doboz eltört,<br />

és a virág a földön volt, egy szirom lehullott. Olcsó szemét. A leesett<br />

szirmot a zsebembe tettem és visszatettem a virágos dobozba, a<br />

legjobban, ahogy tudtam. Elsétáltam.<br />

Aztán mikor Magda megszólalt – tökéletes angollal, egyébként –<br />

Nem félek magától, Kyle. Magát féltem.<br />

– Mindegy.<br />

25


6<br />

Azt terveztem, felveszem a limóval Sloane-t, odaadom a virágot,<br />

és aztán learatom a tervezésem eredményét a limóban vele. Végtére<br />

is, az apán sokat költött rá, és ez volt életem legfontosabb éjszakája.<br />

Hercegnek lenni jó valamire.<br />

Ez az, ahogy nem történt.<br />

Először is, Sloane gyakorlatilag felvágta az ereimet, mikor<br />

meglátta a virágot. Vagy akarta, ha lett volna olyan hely a szűk<br />

ruhájában, ahová vágóeszközt rakhatott volna.<br />

– Mi vagy te, vak? – kérdezte, megfeszítette a karján az izmokat,<br />

és az öklét. – Azt mondtam, a ruhám fekete. Ez egyáltalán nem<br />

összeillő.<br />

– Ez fehér.<br />

– Ez tört fehér. Idióta.<br />

Nem láttam, hogyan lenne a tört fehér nem összeillő. De forrósága<br />

kiváltság volt.<br />

– Nézd – mondtam. – A hülye szobalány összekavarta. Nem az én<br />

hibám.<br />

– A szobalány? Nem érdekelt annyira, hogy magad vedd meg?<br />

– Kik veszik ezeket meg maguknak? Veszek neked virágot<br />

máskor. – Kinyitottam a virágos dobozt. – Ez gyönyörű.<br />

– Nagyon olcsó. – Kiütötte a kezemből. – Ez nem az, amit kértem.<br />

26


A virágos dobozra bámultam a földön. Csak ott akartam hagyni.<br />

De abban a pillanatban Sloane anyja felemelte e legutolsó<br />

technológiával készült fényképezőgépet, szükség volt rá, hogy<br />

csendben legyünk és Sloane a baloldalra álljon, Sloane a jobb oldalra<br />

álljon. Sloane egy kicsit elém álljon. A fényképező fényképezett és<br />

Ms. Hagen, ami egyedülálló volt és valószínűleg nem bánta volna, ha<br />

bemutatnám apámnak, flörtölni. – Itt a jövő hercege és hercegnője. –<br />

Szóval azt tettem, amit Rob Kingsbury tett volna. Félrerúgtam az<br />

olcsó virágot, és szépen a kamerába mosolyogtam, mondván, olyan<br />

dolgokat, hogy milyen szépen néz ki Sloane, milyen nagyszerű lesz<br />

vele táncolni, bla, bla, bla.<br />

És azután, valamilyen oknál fogva, felkaptam a virágot a földről.<br />

Egy másik szirom is lehullott, és a zsebembe tettem az első mellé.<br />

Magammal vittem a dobozt.<br />

A tánc a Plázában volt. Mikor odaértünk, odaadtam a jegyeket a<br />

lánynak, aki ellenőrizte őket.<br />

A virágra nézett.<br />

– Szép virág – mondta.<br />

Ránéztem, hátha viccelt. Nem. Talán az osztályomba járt, egyfajta<br />

szürke kinézetű lány vörös copffal és szeplővel. Nem úgy nézett ki,<br />

mintha a Plázába tartozna. Ösztöndíjjal lehet, mert ők végezték az<br />

összes munkát, mint a jegyek ellenőrzése.<br />

Nyilvánvaló, hogy senki nem kérte fel táncolni, vagy soha nem<br />

vettek neki virágot, olcsó, törött virágot sem. Sloane-ra pillantottam,<br />

boldogan találkozott újra ötven közeli barátjával, akiket nem látott<br />

tegnap óta, mióta az összes lány hiányzott az iskolából a tánc napján,<br />

hogy pedikűröztessen és gyógyfürdőben kezeltesse magát.<br />

Sloane sokat panaszkodott a virág miatt – nem éppen így<br />

terveztem – és továbbra sem volt hajlandó viselni.<br />

– Hé, akarod ezt? – mondtam a lánynak.<br />

– Ez nem szép – mondta.<br />

– Mi? – Próbáltam emlékezni, hogy valaha észrevettem-e. Nah.<br />

Nem volt elég csúnya ahhoz, hogy ugrassam, csak teljesen nulla,<br />

nem éri meg az időmet.<br />

27


– Szórakozol velem, úgy teszel, mintha nekem adnád, aztán<br />

visszaveszed.<br />

– Nem teszek úgy. A tiéd lehet. – Annyira furcsa volt, hogy<br />

érdekelte az a hülye rózsa. – Nem a megfelelő szín a barátnőm<br />

ruhájához vagy valami, szóval nem akarja viselni. Csak meg fog<br />

halni, szóval akár el is veheted. – Odanyújtottam neki.<br />

– Nos, mivel felajánlottad… – Mosolygott, rám figyelve.<br />

Próbáltam nem észrevenni a görbe fogait.<br />

Miért nem kap fogszabályzót? – Köszönöm. Gyönyörű.<br />

– Hé, élvezd.<br />

Elsétáltam egy kis mosollyal. Miért tettem ezt? Biztos nem volt ez<br />

a szokásom, hogy kedves legyen a csúnyákhoz. Azt gondoltam, ha az<br />

összes szegény embert izgatottak lesznek egy ilyen kis hülyeség<br />

miatt. Nem emlékeszem az utolsó alkalomra, mikor izgatott voltam<br />

valami miatt. Mindegy, vicces volt, tudván, hogy Sloane végül<br />

abbahagyja a nyavalygást és akarja majd a rózsát, és képes leszek azt<br />

mondani, hogy nincsen.<br />

Körbenéztem Kendrát keresve. Majdnem megfeledkeztem<br />

Kendráról, de az időzítésem, mint mindig, tökéletes volt, mert ott<br />

volt, becsusszant az első bejáraton. Feketét és lila ruhát viselt, ami<br />

úgy nézett ki, mint egy jelmez a „Harry Potter a bálba megy”-ből és<br />

ő rám nézett.<br />

– Hé, hol a jegyed? – Az egyik, aki a jegyeket ellenőrizte, mondta<br />

neki.<br />

– Oh… nincsen… keresek valakit.<br />

A jegyellenőr arcán láttam a szánalom villanását, mint aki tudta,<br />

hogy pontosan mi folyik itt, vesztes a vesztesnek. De azt mondta, –<br />

Sajnálom, nem engedhetlek be jegy nélkül.<br />

– A páromra várok.<br />

Másik szánakozó pillantás. – Oké – önkéntelenül mondta. – Csak<br />

egy kicsit maradj.<br />

– Rendben.<br />

Sloane-hoz mentem. Oda mutattam, ahol Kendra állt szánalmasan.<br />

– Showtime. – Pont, mikor Kendra észrevett.<br />

28


Sloane tudta, mit kell csinálnia. Még akkor is, ha dühös volt rám,<br />

olyan fajta volt, aki soha nem hagyja ki a lehetőséget, hogy<br />

maradandó lelki károsodást okozzon egy másik érző lénynek.<br />

Megragadott és egy hatalmas csókot nyomott a számra. – Szeretlek,<br />

Kyle.<br />

Édes. Megcsókolt újra, nem ismételte meg, amit mondott.<br />

Mikor befejeztük, Kendra ránk bámult. Odasétáltam hozzá.<br />

– Miért nézel minket, Csúnyaság?<br />

Arra számítottam, hogy majd sír. Jó móka volt még belerúgni a<br />

görénybe, megríkatni, aztán még párszor belerúgni. Emlékezni fogok<br />

erre az estére egy darabig. Majdnem elfelejtette velem a virág<br />

szarságot.<br />

De helyette azt mondta. – Te tényleg megtetted.<br />

– Micsodát? – mondtam.<br />

– Nézz rá. – Kuncogott Sloane. Teljesen felöltözött ebbe a ronda<br />

ruhába. Még kövérebbé teszi őt.<br />

– Jah, vajon hol találhatta? – mondtam. – Egy szeméthegyen?<br />

– A nagymamámé volt – mondta Kendra.<br />

– Errefelé az emberek új ruhát vesznek a táncra – nevettem.<br />

– Szóval valójában ezt tetted? – mondta. – Valóban meghívtál a<br />

táncra még úgy is, hogy volt egy másik párod, csak hogy hülyének<br />

látszódjak?<br />

Újra nevettem. – Te igazán azt gondoltad, hogy valaki, mint én, el<br />

akar vinni táncolni egy olyan valakit, mint te?<br />

– Nem, nem gondoltam. De reméltem, hogy nem könnyíted meg<br />

ennyire a döntésemet, Kyle.<br />

– Milyen döntést? – Mögöttem, Sloane vihogott, kántált. – Lúzer<br />

– hamarosan a többi ember is elkezdte, míg végül az egész terem a<br />

szót harsogta, hogy alig tudtam gondolkodni.<br />

A lányt néztem, Kendrát. Nem sírt. Még csak zavart sem volt.<br />

Hevesség volt a szemében, mint a csajnak egy régi Stephen King<br />

filmben, amit egyszer láttam, Carrie, ahol a lány telekinetikus erővel<br />

bírt és az ellenségei ellen használta. És szinte vártam, hogy Kendra<br />

használni kezdje – megölje az embereket, csak a tekintetével.<br />

29


De ehelyett olyan hangon, amit csak én hallottam, azt mondta, –<br />

Majd meglátod.<br />

És kisétált.<br />

30


7<br />

Gyorsan haladjunk végig az estén. Képek a tipikus táncról, béna<br />

zene, a gardedámok próbálják távol tartani a tényleges párzást a<br />

táncparkettől. Egyfajta előbuli volt az igazi buli előtt. De hallottam<br />

Kendra szavait, a fülemben csengett: Majd meglátod. Sloane<br />

barátságos volt, és mikor megkapjuk a hercegi és hercegnői koronát,<br />

még barátságosabb lesz. Néhány lánynak a népszerűség és az erő<br />

valamiféle afrodiziákum volt. Sloane ilyen volt. A színpadon álltunk,<br />

megkoronázva. Sloane felém hajolt.<br />

– Az anyám nincs otthon ma este. – Megfogta a kezemet és a<br />

seggére tette.<br />

– Elhúztam. – Nagyszerű.<br />

Majd meglátod.<br />

Folytatta, közelebb nyomult, a lélegzete forró volt a fülemben. –<br />

Operába ment – három és fél órás.<br />

– Felhívtam a Met-et ellenőrizni. És rendszerint elmegy<br />

vacsorázni utána. Nem ér haza közel egyig… Úgy értem, ha fel<br />

akarsz jönni egy kicsit. – A keze a gyomromra csúszott, közeledve a<br />

Veszélyes Zónához. Hihetetlen. Az egész iskola előtt tapizott?<br />

Arrébb álltam. – Csak éjfélig van nálam a limó. – Brett Davis, aki<br />

herceg volt a múlt évben, odajött a koronámmal. Lehajtottam a<br />

fejem, hogy alázatosan fogadjam.<br />

– Használd okosan – mondta Brett.<br />

31


– Olcsó – mondta Sloane. – Nem érdemlek meg egy taxit? Ezt<br />

akarod mondani?<br />

Mit mond a „Majd meglátod” kifejezés? és Sloane és Brett túl<br />

közel volt, elvágták a levegőmet. Dolgok és emberek gyűltek a két<br />

oldalamra. Nem tudtam gondolkodni.<br />

– Kyle Kingsbury, válaszolj nekem.<br />

– Távolabb állnál tőlem? – robbantam ki.<br />

Úgy tűnt, mindenki és minden a teremben megállt, mikor ezt<br />

mondtam.<br />

– Te szemét – mondta Sloane.<br />

– Haza kell mennem – mondtam. – Maradni akarsz vagy<br />

elvigyelek a limóval?<br />

Majd meglátod.<br />

– Azt gondolod, elmehetsz? Itt hagyva engem? – suttogta Sloane,<br />

elég hangosan, hogy mindenki hallja tíz mérföldes körzetben. – Ha<br />

itt hagysz, az lesz a legutolsó dolog, amit valaha tettél. Szóval<br />

mosolyogj, és táncolj velem. Nem hagyom, hogy tönkretedd az<br />

estémet, Kyle.<br />

Szóval mosolyogtam és táncoltam vele. Utána hazavittem a<br />

házába és Absolut vodkát ittam, ellopva a szülei bárjából („Abszolút<br />

Fenséges!” mondta Sloane), és megittunk mindent, amit kivett, és<br />

amit én is kivettem, és próbáltam elfelejteni a hangot a fejemben, a<br />

hangot, ami mondogatta, „Majd meglátod,” újra és újra. És végül,<br />

tizenegy negyvenötkor, elfeledkeztem róla.<br />

Mikor hazamentem, a lámpa fel volt kapcsolva a szobámban.<br />

Furcsa. Magda valószínűleg takarított bent és megfeledkezett róla.<br />

De mikor kinyitottam az ajtót, a boszorkány az ágyamon ült.<br />

32


8<br />

– Mit csinálsz itt? – Elég hangosan mondtam, hogy elrejtse a tényt,<br />

hogy a hangom remeg, verejték csurog minden pórusomból, és a<br />

vérem lüktetett, mint mikor a pályán futottam. És még mindig nem<br />

tudom elmondani, mennyire meglepett, hogy látom. Számítottam rá a<br />

tánc óta. Csak nem tudtam, hogy mikor és hogyan.<br />

Engem bámult. Észrevettem, hogy szeme hasonló színű, mint a<br />

haja, és volt ez a fura gondolatom: Mi van, ha ez természetes, a haja,<br />

valamint a szeme? Mi van, ha így nő fel?<br />

Őrület. – Miért vagy a házamban? – ismételtem. Mosolygott. Első<br />

alkalommal észrevettem, hogy tükröt tart a kezében, hasonlót, mint<br />

az első napon, a padon. Belenézet, ahogy kántált, – Megtorlás. Költői<br />

igazságszolgáltatás. Megérdemli. Büntetés.<br />

Néztem. A pillanatban, mikor beszélni kezdett, nem nézett ki<br />

olyan csúnyának, mint ahogy emlékeztem rá. Azok a szemek, azok a<br />

fénylő zöld szemek. A bőre is fénylett.<br />

– Hogy érted, hogy büntetés?<br />

– Ez egy SAT szó, Kyle. Meg kellene tanulnod. Meg fogod<br />

tanulni. Azt jelenti, jól megérdemelt büntetés.<br />

Büntetés. Az évek során, sok ember – házvezetők, tanáraim –<br />

fenyegettek a büntetéssel. Soha nem tették meg. Rendszerint a<br />

bájammal eltérítettem őket. Vagy az apám lefizette őket. De mi van,<br />

ha ő valamiféle őrült pszichopata?<br />

33


– Nézd – mondtam. – Az estéről. Sajnálom. Nem gondoltam,<br />

hogy komolyan eljössz. Tudom, hogy nem kedvelsz engem, szóval<br />

nem gondoltam, hogy megbántom az érzéseidet. – Kedvesnek kell<br />

lennem. Szemmel láthatóan őrült. Mi van, ha fegyver van a nagy<br />

ruhája alatt?<br />

– Nem.<br />

– Nem, mi?<br />

– Mint te. Vagy megbántottad az érzéseimet.<br />

– Oh. – Úgy néztem rá, ahogy rendszerint a tanáraimra szoktam,<br />

az „Én jó gyerek vagyok” nézéssel. Mikor megtettem, észrevettem<br />

valami furát. Az orra, amiről azt gondoltam ezelőtt hosszú és<br />

boszorkányos. Kellett volna árnyéknak lenni. – Jó. Szóval rendben<br />

vagyunk?<br />

– Nincsenek az érzéseim megbántva, mert tudtam, hogy át fogsz<br />

verni, Kyle, tudom, hogy kegyetlen vagy és könyörtelen, lehetőséget<br />

adtam, megbántottál valakit… csak, hogy megmutasd, tudod.<br />

Találkozott a szemünk. A szempillái mások voltak. Hosszabbak.<br />

Megráztam a fejem. – Nem ezért.<br />

– Akkor miért? – Az ajka vérvörös volt.<br />

– Mi folyik itt?<br />

– Mondtam neked. Büntetés. Tudni fogod, milyen, amikor nem<br />

vagy gyönyörű, ugyan olyan csúnyának lenni kívül, mint belül. Ha<br />

jól megtanulod a leckédet, képes leszel kikerülni a varázslatom alól.<br />

Ha nem, örökké a büntetéseddel fogsz élni.<br />

Ahogy beszélt, az arca vörösödött. Lehullajtotta a köpenyét, hogy<br />

kiderüljön ő dögös – bár zöld hajú – lány. De valami fura volt –<br />

hogyan tudta így átalakítani magát? Kezdtem kiakadni. De nem<br />

tudtam hátrálni. Nem félek tőle. Szóval újra próbáltam. Ahol a<br />

sármom nem működött, rendszerint az apámat hoztam fel.<br />

Azt mondtam: – Tudod, az apámnak sok pénze van – és<br />

kapcsolatai is.<br />

Mindenki akar valamit, Kyle. – Szóval?<br />

– Szóval, tudom, hogy nehéz cserediáknak lenni egy olyan<br />

iskolában, mint a Tuttle, de az apám meg tud mozgatni pár kereket,<br />

megkaphatsz, amit csak akarsz. Pénz. Főiskolai hely, még az esti<br />

34


híradóba is bekerülhetsz, ha megkérem őt. Mi történt az álcáddal<br />

ezelőtt? Te igazán nagyon dögös vagy, tudod. Elmehetnél a TV-be.<br />

– Tényleg azt hiszed?<br />

– Persze… én… – Abbahagytam. Nevetett.<br />

– Nem megyek a Tuttle-be – mondta. – Nem járok iskolába<br />

egyáltalán, vagy élnék itt vagy bárhol. Olyan idős vagyok és fiatal,<br />

mint a hajnal. Túlvilági lényeket nem lehet lefizetni.<br />

Oh. – Azt akarod mondani, hogy te… egy… boszorkány vagy.<br />

A haja az arca körül lebegett most zöld, most lila, most fekete,<br />

mint egy stroboszkóp. Észrevettem, hogy visszatartom a<br />

lélegzetemet, vártam a válaszára.<br />

– Igen.<br />

– Rendben – mondtam, megértve. Valóban őrült volt.<br />

– Kyle Kingsbury, amit tettél, csúnya. És nem ez az első alkalom.<br />

Egész életedben különleges bánásmódban részesültél a szépséged<br />

miatt, és egész életedben a szépségedet használtad, hogy<br />

kegyetlenkedj azokkal, akik kevésbé szerencsések.<br />

– Ez nem igaz.<br />

– Második osztály, azt mondtad Terry Fiskernek, hogy az az oka<br />

annak, hogy a feje aránytalan, mert az anyja rácsapta a kocsiajtót.<br />

Egy órát sírt.<br />

– Az olyan gyerek dolog volt.<br />

– Talán. De hatodik osztályban, partid volt a Gameworsnél és<br />

meghívtad az egész osztályt – kivéve két gyereket, Lara Ritte-t és<br />

David Sweeneyt. Azt mondtad nekik, hogy túl csúnyák, hogy<br />

meghívd őket. – Rám nézett. – Gondolod, hogy ez vicces?<br />

Igen. Olyasmi. De azt mondtam. – Régen volt ez. Gondjaim<br />

voltak akkor. Abban az évben hagyott el a mamám. – Kendra most<br />

egy inch-csel magasabbnak tűnt most.<br />

– Múlt évben Wimberly Sawyer odavolt érted. Elkérted a számát,<br />

aztán az összes barátod obszcén telefonhívásokkal zaklatta, amíg a<br />

szülei le nem cserélték a számát. Tudod milyen kínos volt neki?<br />

Gondolj bele.<br />

Egy pillanatra elképzeltem ezt, milyen lehetett Wimberlynek<br />

lenni, elmondva az apámnak, hogy az iskolában mindenki utál<br />

35


engem. És egy másik én nem tudta elviselni a gondolatot. Wimberly<br />

nem csupán a számát változtatta meg. Az év végén elment a Tuttleből<br />

is.<br />

– Igazad van – mondtam. – Seggfej voltam. Nem teszem meg<br />

újra.<br />

Majdnem elhittem. Igaza volt. Kedvesebbnek kell lennem. Nem<br />

tudtam, miért gondoltam és voltam néha kegyetlen. Néha azt<br />

mondtam magamnak, kedvesebbnek kellene lennem az emberekhez.<br />

De mindig, egy óra múlva vagy később, elfelejtettem, mert jó érzés<br />

volt felettük állni. Talán a pszichológia, néhány pasi a TV-ből, azt<br />

mondanák, úgy érzem fontos, mert a szüleim nem fordítottak<br />

figyelmet rám vagy valami. De nem így volt, nem igazán. Ez csak<br />

olyan volt, mit valami, amin nem tudtam segíteni.<br />

A nappaliban a nagyapám órája elkezdte elütni az éjfélt.<br />

– Igazad van – mondta a boszorkányt, kitárta a karját. – Nem<br />

fogod megtenni újra. Néhány országban, mikor egy férfi lop,<br />

levágják a kezét. Ha a férfi megerőszakol valakit, kasztrálják. Ilyen<br />

módon próbálják távol tartani a bűnözőket a bűnözéstől. – Az óra<br />

még mindig kattogott, Kilenc. Tíz. A szoba fénylett és majdnem<br />

forgott.<br />

– Őrült vagy? – A kezét néztem, néztem, ha kés van nála, ha<br />

próbálja használni és megvágni engem. Gondoltam, tényleg részeg<br />

vagyok, mert ez nem történhet meg. Nem tudhat varázsolni. Ennyi.<br />

Ez valami részeges hallucináció lehet.<br />

Az óra befejezte a kattogást. Kendra megérintette a vállam,<br />

elfordított magától, így a tükör felé néztem a komódom felett. – Kyle<br />

Kingsbury, íme.<br />

Megfordultam és tátott szájjal bámultam a látványt.<br />

– Mit tettél velem? – Mikor ezt mondtam, a hangom más volt.<br />

Üvöltés jött ki belőlem.<br />

Kezével csillámlót suhintott.<br />

– Átváltoztattalak téged, az igazi önmagadra.<br />

Szörnyeteg voltam.<br />

36


Mr. Anderson: Örülök, hogy sokan visszajöttek ezen a héten. Ma<br />

a családod és a barátaid reakciójáról fogunk beszélni az<br />

átváltozásoddal kapcsolatban.<br />

BeastNYC: Ezúttal ne beszéljünk a kiontott belekről, mint<br />

múltkor.<br />

Mr. Anderson: Miért vagy olyan dühös, Beast.<br />

BeastNYC: Nem lennél dühös, ha te én lennél?<br />

Mr. Anderson: Próbálok kiutat találni a helyzetemből.<br />

BeastNYC: nincs kiút.<br />

Mr. Anderson: Mindig van kiút. Nincs varázslat ok nélkül.<br />

BeastNYC: Azt mondod, a boszorkány oldalán állsz???<br />

Mr. Anderson: Nem azt mondom.<br />

BeastNYC: Amellett, hogy lehetsz biztos benne, hogy van kiút?<br />

Mr. Anderson: Csak tudom.<br />

BeastNYC: Honnan tudod, hogy nincs sok hal és madár és pók<br />

kint, aki átváltoztatott és ”soha” nem jött vissza?<br />

SilentMaid: Biztos vagyok benne, hogy nincsenek halak.<br />

Szeretném ezt tudni.<br />

BeastNYC: Valami mágikus hatalom vezet, hogy tudod ezt?<br />

Mert, ha igen, használd az erődet, hogy visszavigyél oda, ahol<br />

voltam.<br />

Mr. Anderson: Beast…<br />

SilentMaid: Mondhatok valamit?<br />

BeastNYC: Kérlek, Silent. Talán egyedül hagy engem.<br />

SilentMaid: Csak szeretnék beszélni a tervezett témáról, és<br />

meghallgatni Beast hencegését. Én figyelembe veszem az átváltozást,<br />

és figyelembe veszem a saját családom reakcióját.<br />

Mr. Anderson: Érdekes. Miért, Silent?<br />

SilentMaid: Nyilvánvaló. Önként tenném, ellentétben a társaival,<br />

és még a legjobb esetben elutasítanám nemcsak a családomat, de a<br />

fajomat is.<br />

Mr. Andersen: Mondd tovább, Silent.<br />

SilentMaid: Szeretem ezt a pasit, az egyik, akit megmentettem, és<br />

emberré változnék és találkoznék vele, ha feláldoznám a hangom. Ha<br />

37


szerelembe esne velem = aztán boldogan élünk. De ha nem… nos,<br />

van néhány kockázat.<br />

BeastNYC: Honnan tudod, hogy igaz szerelem?<br />

Grizzlyguy: Mindig van némi kockázat, mikor emberekkel<br />

foglalkozol a boszorkány meggyőzésére.<br />

SilentMaid: A szerelem az oldalamon van, Beast.<br />

Grizzlyguy: nem hiszem, hogy kockáztatnál, Silent.<br />

BeastNYC: nem hisz a szerelemben.<br />

Froggie: Mondhatok valamit és tudtok várni egy kicsit?<br />

SilentMaid: Persze Froggie. Megvárjuk.<br />

Froggie: Nehéz volt számomra, hogy a családom békaként lásson<br />

engem. Nem tudtam beszélni velük. Azt gondolták eltűntem, de a<br />

húgom látott első nap és azt mondta, varangyos béka! Átlátott rajtam.<br />

De nem voltam képes elmondani a családomnak, mi történt velem.<br />

SilentMaid: Ez szörnyű, Frog. Annyira sajnálom<br />

{{{{{Froggie}}}}}<br />

BeastNYC: Jobban vagy attól, hogy nem beszélsz velük, Froggie.<br />

Grizzlyguy: Nem tudod, milyen ez, Beast. Tudsz beszélni.<br />

SilentMaid: Kedves vagy, Beast. Légy kicsit emberi.<br />

BeastNYC: Nem tudok ember lenni.<br />

Mr. Anderson: Ne kiabálj, Beast.<br />

Froggie: azt gondolod, hogy sosem leszel képes egy békával<br />

beszélni.<br />

BeastNYC: Nem, Frog, azt hiszem, tudom milyen érzés, hogy<br />

képes vagy beszélni a családoddal és nem akarod, hogy körülötted<br />

legyenek, hogy szégyenkezzenek miattad.<br />

SilentMaid: Wow, Beast, rettenetesen hangzik.<br />

Grizzlyguy: Igen, sajnálom. Mesélj róla.<br />

BeastNYC: Nem akarok erről beszélni!<br />

SilentMaid: Beszélj velünk, Beast.<br />

Mr. Anderson: Te hoztad fel. Azt hiszem, beszélni akarsz róla.<br />

BeastNYC: NEM, NEM AKAROK!<br />

Mr. Anderson: Kiabálás, Beast. Ha újra megteszed, meg kell,<br />

kérjelek, hogy távozz.<br />

38


BeastNYC: Bocs. Beragadt a Caps lock Nehéz karmokkal w/<br />

gépelni.<br />

BeastNYC: Hé, Grizz, hogy rendelkezik egy medve internet<br />

hozzáféréssel? Vagy egy béka?<br />

Mr. Anderson: Kérlek, ne térj el a témától, Beast.<br />

Froggie: Besurrantam a kastélyba, hogy használhassam a<br />

számítógépet.<br />

Grizzlyguy: Vettem egy laptopot w magamnak. Van Wi-Fi<br />

mindenhol itt, még az erdőben is.<br />

Mr. Anderson: A családodról akarok hallani, Beast.<br />

BeastNYC: Csak az apám. Csak az apám van. Volt apám.<br />

Mr. Anderson: Sajnálom. Folytasd.<br />

BeastNYC: Nem akarok az apámról beszélni. Váltsunk témát.<br />

SilentMaid: Fogadok, hogy fáj beszélni. {{{{{Beast}}}}}<br />

BeastNYC: Rendben. Oké, rendben. Túlságosan fáj, szóval nem<br />

akarok beszélni róla. Boohoohoo. Mindenki boldog? Beszélhetnénk,<br />

most már valami másról?<br />

SilentMaid: Sajnáááááááálllooooooooooom.<br />

39


2 rész<br />

A szörny<br />

Fordította: Huncut Angyal<br />

1<br />

Szörny voltam.<br />

A tükörbe bámultam. Állat voltam – nem egészen farkas vagy<br />

medve, vagy gorilla, vagy kutya, de valami borzalmas fajta kelt<br />

életre benne, szinte emberi, de nem. Agyarak nőttek ki a számból, az<br />

ujjaim karmosak voltak, és a szőr nőtt ki minden pórusomból. Én, aki<br />

lenéztem az embereket pattanásaik vagy szájszaguk miatt, szörny<br />

voltam.<br />

– Lehetővé teszem a világ számára, hogy annak lássanak téged,<br />

amilyen valójában vagy, – mondta Kendra. – Szörnynek.<br />

És aztán megragadtam őt, a karmaim a nyakának húsába vájt.<br />

Állat voltam, és az állati hangom nem alakult szavakká, de<br />

40


hangokká, amiket nem hallottam még ezelőtt. Az állati karmaim<br />

végigszántottak a ruháján, majd a friss húson. Vért éreztem, és<br />

tudtam minden szó nélkül, hogy megölhetném, mint egy állat, aki<br />

vagyok.<br />

De valamilyen emberi részem, azt mondatta velem, – Mit tettél?<br />

Változtass vissza! Változtass vissza, vagy megöllek. – A hangom<br />

felismerhetetlenné vált, ahogy üvöltöttem, – Meg foglak ölni.<br />

Aztán, hirtelen, éreztem, hogy leteszem. Néztem a sebei<br />

begyógyulását, aztán a ruhája megjavította magát, mintha soha nem<br />

szakadt volna el.<br />

– Nem tudsz megölni, – mondta. – Egyszerűen új formát öltök,<br />

talán egy madár vagy egy hal vagy egy gyík. És visszaváltoztatni<br />

téged, nem rajtam múlik. Rajtad.<br />

Hallucináció. Hallucináció, hallucináció. Ilyen dolgok nem<br />

történhetnek meg igazi emberekkel. Álom segített végig, az iskolai<br />

előadása az Into the Woods és egy kevés Disney filmnek. Fáradt<br />

voltam, és az összes Absolut Sloane-nal, nem segített. Mikor<br />

felébredek, jól leszek. Fel kell ébrednem!<br />

– Nem vagy igazi, – mondtam.<br />

De a hallucináció figyelmen kívül hagyott engem. – Kegyetlenül<br />

élted az életed. De az átváltozásod előtti órákban, mutattál némi<br />

kedvességet. Ezért a kis kedvességért, amit láttam, kapsz egy<br />

második esélyt, a rózsa miatt.<br />

Felfogtam mire gondolt. A rózsa. A rózsa kitűző, amit a<br />

szerencsétlen lánynak adtam, a bálon. Csak azért adtam neki, mer<br />

nem tudtam mit csinálni vele. Számított? Az lett volna az egyetlen<br />

kedves dolog, amit valaha tettem? Ha igen, elég béna volt.<br />

Olvasott a fejemben. – Nem, nem igazán kedvesség. Én nem adok<br />

neked nagy második esélyt, csak egy kicsit. A zsebedben találsz két<br />

szirmot.<br />

Benyúltam a zsebembe. Ott volt a két szirom, amit eltettem, mikor<br />

leestek a rózsáról.<br />

Nem tudhatott róluk, ami talán bebizonyította, hogy mind a<br />

fejemben volt. De azt mondtam, – Na és?<br />

41


– Két szirom, két év, hogy találj valakit, aki belát a csúnyaságod<br />

alá és látja a jót benned, valami szerethetőt. Ha viszont szereted, és<br />

ha megcsókol bizonyítva azt, a varázs feloldódik, és újra jóképű<br />

önmagad leszel. Ha nem, szörny maradsz örökre.<br />

– Nem sok esély az igaz. – Hallucináció, álom. Talán beletett<br />

engem valamibe, például savba?<br />

De mint minden álmodó, tovább mentem. Mi mást tehettem,<br />

mióta nem ébredek fel? – Senki nem tud soha többé belém szeretni<br />

már.<br />

– Nem hiszed, hogy bárki beléd szeretne, mert nem vagy szép?<br />

– Nem hiszem, hogy bárki tudna szeretni egy szörnyet.<br />

A boszorkány mosolygott. – Lennél inkább háromfejű szárnyas<br />

kígyó? Egy lény, sas csőrrel, lólábakkal, és tevepúppal? Egy<br />

oroszlán, talán, vagy egy bivaly? Hé, legalább egyenesen tudsz járni.<br />

– Olyan akarok lenni, mint voltam.<br />

– Akkor reméld, hogy találsz valaki jobbat nálad és képes leszel<br />

elnyerni a szerelmét a jóságoddal.<br />

Nevettem. Igen, jóság. A lányok tényleg azt hiszik, hogy a jóság<br />

dögös.<br />

Kendra nem figyelt rám. – Szeretni fog annak ellenére, ahogy<br />

kinézel. Különbözik tőled, ugye? És ne feledd, viszont kell szeretned<br />

– ami a legnehezebb része lesz számodra – és bizonyítani kell az<br />

egészet egy csókkal.<br />

Egy csók, rendben. – Nézd, ez már igazán vicces. Most változtass<br />

vissza vagy csinálj valamit. Ez nem egy tündérmese – ez New York.<br />

Megrázta a fejét. – Két éved van.<br />

Aztán elment.<br />

Két nappal ezelőtt történt. Már tudtam, hogy igaz, nem álom, nem<br />

hallucináció. Valódi.<br />

– Kyle, nyisd ki az ajtót!<br />

Az apám. Kerültem őt, egész héten, Magdát is, kempingeztem a<br />

szobámban, snack-en éltem, amiket elraktároztam. Most,<br />

körbenéztem a szobában. Szinte minden tárgy össze volt törve. A<br />

tükörrel kezdtem, nyilvánvaló okokból. Majd az ébresztőórát, a hoki<br />

42


trófeáimat, és minden ruhadarabot a szekrényemben – egyik sem jött<br />

rám többé. Felvettem egy üvegszilánkot és belenéztem.<br />

Borzalmas. Leeresztettem az üveget, láttam egy darabot a<br />

nyakamból, elég is volt az egészből. Soha nem találkozhatok a<br />

barátaimmal, az apámmal, soha nem fogadnák el azt, amivé váltam.<br />

– Kyle!<br />

A hangja meglepett, és az üveget a földre ejtettem. A sokk, amire<br />

szükségem volt, az érzékeimben volt. Az apám megjavíthatná.<br />

Gazdag férfi volt. Ismert plasztikai sebészeket, bőrgyógyászokat –<br />

legjobbakat New York-ban. Megjavíthatná ezt.<br />

És ha nem tudná, volt még idő másra.<br />

Az ajtóhoz indultam.<br />

Egyszer, mikor kisgyerek voltam, a Times Square-en sétáltam a<br />

dadámmal, és felnéztem és láttam Apát a JumboTron kivetítőn.<br />

Mindenki felett. A dada próbált sietni velem, de nem hagytam abba a<br />

bámulást, és észrevettem, hogy más emberek is felnéznek a tv-re,<br />

nézik az apámat.<br />

Következő reggelen, Apa fürdőköpenyben volt, anyámmal beszélt<br />

valamilyen nagy sztoriról, amit leadott előző éjjel, amire azok az<br />

emberek felnéztek. Féltem még ránézni is. Még mindig látom őt,<br />

nagyobbnak mindennél és magasan felettem, az ég részeként, mint<br />

Isten. Féltem tőle. Az iskolában aznap, elmondtam mindenkinek,<br />

hogy az apám a legfontosabb ember a világon.<br />

Régen történt. Most, tudtam, hogy az Apám nem tökéletes, nem<br />

Isten. A fürdőszobába mentem miután ott volt, és tudtam, hogy az is<br />

büdös.<br />

De féltem újra, mikor az ajtóhoz mentem. Álltam, kezemmel a<br />

kilincsen, a szőrös arcom közel a fához.<br />

– Itt vagyok, – mondtam nagyon lágyan. – Kinyitom az ajtót.<br />

– Akkor nyisd ki.<br />

Kinyitottam az ajtót. Úgy tűnt minden hang elhalkult Manhattanben,<br />

és abban a pillanatban hallottam mindent, mintha kint lennék az<br />

erdőben: a hálószobám ajtajának súrlódását a szőnyegen, a<br />

lélegzetemet, a szívverésemet. Nem tudtam elképzelni, mihez kezd<br />

az apám, hogy fog reagálni arra, hogy a fia szörny lett.<br />

43


Olyan… bosszúsan nézett.<br />

– Mi a… miért vagy így öltözve? Miért nem voltál iskolában?<br />

Persze. Azt hitte jelmez. Bárki így tett volna. Lágyan szólaltam<br />

meg. – Ez az arcom. Apa, nem viselek maszkot. Ez az arcom.<br />

Nézett engem, aztán nevetett. – Ha-ha, Kyle. Nincs időm erre.<br />

Gondolod, hogy vesztegetem a drága idődet? De próbálok legjobb<br />

tudásom szerint nyugodt maradni. Tudom, ha mérges leszek, hörögni<br />

és morogni kezdek, tapodtam a padlót, mint egy ketrecbe zárt állat.<br />

Apám megragadott egy darabot az arcszőrömből és keményen<br />

meghúzta. Kiáltottam, és mielőtt gondolhattam volna, a karmaim<br />

előrelendültek, közel az arcához. Megállítottam magam, ahogy a<br />

karmaim az arcához értek. Bámult rám, pánikkal a szemében.<br />

Elengedte az arcomat és hátrálni kezdett. Istenem, az apám<br />

reszketett.<br />

– Kérlek, – mondta, és láttam, hogy a térde reszketni kezd. Az<br />

ajtónak esett. – Hol van Kyle?<br />

Mit tettél a fiammal? – Mögém nézett, mintha el akarná tolni a<br />

múltat, bejönne, de nem mer. – Mit csináltál? Miért vagy az<br />

otthonomban?<br />

Gyakorlatilag sírt, és én is, néztem őt. De folyamatosan tartottam<br />

a hangom, mikor beszéltem, – Apa, Kyle vagyok. Én vagyok Kyle, a<br />

fiad. Nem ismered meg a hangomat? Csukd be a szemed. Talán<br />

felismered.<br />

Bár mégha ezt is mondtam, a rettenetes gondolat nőtt. Talán nem<br />

tudta. Keveset beszéltünk az elmúlt pár évben. Talán nem tudja<br />

felismerni a hangomat. Kidobna az utcára így, ahogy vagyok, és<br />

hívná a rendőrséget, hogy elrabolták a fiát. Kénytelen lennék<br />

menekülni, a földalatt élni. Városi legendává válnék – egy szörny,<br />

aki New York szennyvíz csatornájában él.<br />

– Apa, kérlek. – Kinyújtottam a kezem, nézze meg, mintha még<br />

lenne ujjlenyomatom, mintha még ugyanolyanok lennének.<br />

Ránéztem. Csukva volt a szeme. – Apa, kérlek, mond, hogy<br />

felismersz. Kérlek.<br />

44


Újra kinyitotta a szemét. – Kyle, tényleg te vagy? – Mikor<br />

bólintottam, azt mondta, – Nem viccelsz velem? Mert ha te vagy,<br />

nem hiszem, hogy kicsit is vicces.<br />

– Nem vicc, Apa.<br />

– De mi? Hogyan? Beteg vagy? – A szeme elé tette a kezét.<br />

– Boszorkányság, Apu.<br />

Apu? Visszaütöttem a szót, amit két perce használtam, azóta,<br />

hogy megtanultam beszélni és, hogy rájöttem Rob Kingsbury<br />

senkinek sem az „apukája”.<br />

De azt mondtam, – Boszorkányság, Apu. Itt New York-ban. –<br />

Megálltam. Nézett engem, mintha kővé vált volna, mintha én<br />

változtattam volna kővé. Majd, lassan, lesüppedt a földre.<br />

Mikor magához tért, azt mondta, – Ez… ez a dolog… ez a<br />

betegség… állapot… bármi is történt veled, Kyle… helyrehozzuk.<br />

Találnunk kell egy orvost, és helyrehozzuk. Ne aggódj. Az én fiam<br />

nem fog így kinézni.<br />

Megkönnyebbülést éreztem, de ideges voltam. Megkönnyebbült,<br />

mert biztos voltam benne, hogy ha valaki helyre tud hozni, az apám<br />

igen.<br />

Az apám volt a háztartás neve. Erős volt. De ideges, mert azt<br />

mondta, – Az én fiam nem fog így kinézni.<br />

mert mi fog történni, ha nem tudja helyrehozni ezt? Nem hittem<br />

egy percig sem Kendra második esélyében. Ha az apám nem tudja<br />

helyrehozni azt, végem van.<br />

45


2<br />

Fordította: Huncut Angyal<br />

Apa elment, megígérte, hogy visszajön ebédre, miután utánanéz<br />

néhány dolognak. De az óra elütötte az egy órát. Két órát. Magda<br />

kiment vásárolni. Megtanultam, hogy szinte lehetetlen reggelire<br />

gabonapelyhet enni reggelire, ha karmaid vannak. Nehéz bármit enni,<br />

igazából. Megetettem a szörnyfejemet egy egész csomag Boar’s<br />

Head sonkával. Vajon elkezdek hamarosan nyers húst enni?<br />

Kettő harminckor, tudtam, hogy Apa nem jön haza. Talán próbál<br />

tenni valamit, hogy segítsen nekem? De ki hinne neki? Mit mondhat:<br />

„ Hé, a fiam átváltozott valamiféle mesebeli szörnyé”?<br />

Háromkor, biztonsági tervvel álltam elő. Sajnos, ez érintette<br />

Sloane-t. Hívtam a mobilján.<br />

– Miért nem hívtál? – Szükségem van rá, nyavalyog?<br />

– Most hívlak.<br />

– Már ezelőtt hívnod kellett volna, hétvégén.<br />

Elnyomtam a bosszúságomat. Kedvesnek kell lennem vele. Ő a<br />

legjobb esélyem. Mindig azt mondja, hogy szeret engem. Tehát, ha<br />

megcsókol, vége lesz ennek mielőtt Apa konzultál az első plasztikai<br />

sebésszel. Rájöttem, hogy őrültség azt hinni, hogy egy csók<br />

megváltoztat, mint hinni a varázslatban. De hogy ne tudnék hinni a<br />

varázslatban, most?<br />

46


– Bébi, sajnálom. Nem éreztem jól magam. Igazából, azt hiszem<br />

összeszedtem valamit Pénteken. Azért volt olyan rossz hangulatom.<br />

– Köhögtem párszor.<br />

– Biztos az volt.<br />

Dühített egy kicsit, de azt mondtam, – Tudom. Bunkó voltam, és<br />

tönkretettem mindent, ugye? – Vettem egy mély levegőt és azt<br />

mondtam, amit hallatni akart. – És olyan gyönyörű voltál Pénteken.<br />

Istenem, te voltál a leggyönyörűbb lány, akit valaha láttam.<br />

Kuncogott. Köszönöm, Kyle.<br />

– Mindenkit evett a fene, látva engem veled. Olyan szerencsés<br />

voltam.<br />

– Igen, én is. Figyelj, a SoHo-ban vagyok, vásárolok Amberrel és<br />

Heywood-dal. De el tudok menni utána, talán. Apád nincs otthon,<br />

ugye?<br />

Mosolyogtam. – Igaz. Tedd nagyon közel a füledhez a telefont.<br />

Akarok valamit mondani, de nem akarom, hogy Amber és Heywood<br />

meghallja.<br />

Újra kuncogott. – Oké. Mi az?<br />

– Szeretlek Sloane, – suttogtam. – Nagyon szeretlek…<br />

– Én is szeretlek, – mondta, kuncogott. – Soha nem mondtad<br />

először ezelőtt.<br />

– Nem hagytad, hogy befejezzem. Annyira szeretlek, szeretnélek<br />

akkor is, ha nem lennél ennyire dögös.<br />

– Huh?<br />

– Ez igaz. Szeretnélek, ha csúnya lennél is. – Hallottam, hogy<br />

Magda az ajtóm körül piszmog. Lehalkultam, így nem hallhat meg. –<br />

Szeretnél akkor is, ha csúnya lennék?<br />

Másik kuncogás. – Soha nem leszel csúnya, Kyle.<br />

– De ha az lennék. Ha valamilyen, nagy pattanás lenne az<br />

orromon, attól még szeretnél?<br />

– Az orrodon? Pattanás van az orrodon?<br />

– Csak egy költői kérdés. Szeretnél még engem?<br />

– Persze. Ez furcsa, Kyle. Furcsa vagy. Mennem kell.<br />

– De jössz, miután végeztél?<br />

– Persze. Igen. De most mennem kell, Kyle.<br />

47


– Oké. Később látlak. – Ahogy letette, hallottam őt, hangosabban<br />

vihogott, és azt mondta a barátainak, – Azt mondta szeret. – Minden<br />

rendben lesz.<br />

Hat óra volt. Mondtam Magdának, keresztül az ajtón, hogy Ha<br />

Sloane megérkezik, küldje be a szobámba. Az ágyamon ültem,<br />

függönyök behúzva, világítás lekapcsolva, kivéve a szekrény<br />

lámpája. Várakoztam. A sötétben, kis szerencsével, Sloane talán nem<br />

veszi észre hogyan nézek ki. Apám egy régi farmerét viseltem,<br />

hosszabb, mint az enyém, jobban takar, és egy hosszú ujjú inget.<br />

Minden, amire szükségem volt, egy csók, ahogy a boszorkány<br />

mondta. Akkor, minden rendben lesz. Újra a régi önmagam leszek,<br />

ennek a kozmikus viccnek vége lesz.<br />

Végre, kopogtak az ajtón.<br />

– Gyere be, – mondtam.<br />

Kinyitotta az ajtót. Keményen dolgoztam, feltakarítottam az<br />

összes törött üveget és papírt. Megtaláltam a két a szirmot és a<br />

komódomon álló lámpa alá rejtettem, így nem vesznek el.<br />

– Miért van itt olyan sötét? – mondta. – Mi, nem akarod, hogy<br />

lássam a pattanásodat?<br />

– Azt akartam, hogy romantikus legyen. – Megveregettem az<br />

ágyat magam mellett. – Kárpótolni akarlak a Péntek estéért. Annyira<br />

szeretlen Sloane. Nem akarok tenni semmi olyat, amiért<br />

elveszíthetlek.<br />

– Bocsánatkérés elfogadva. – Kuncogott.<br />

– Ez nagyszerű. – Újra, megveregettem az ágyat, hogy üljön le. –<br />

Elmehetünk vagy… valami? Apám a TV-ben, szóval nem jön haza<br />

egy ideig. Végre leült, az inggel fedett karomat köré fontam, közel<br />

húzva magamhoz.<br />

– Oh, Kyle, szeretem magam körül érezni a karodat. – Az ő keze<br />

elindult lefele az ingemen és…<br />

Nem. Újra a sliccemhez nyúlt. A szőr kikészítené. Minden, amire<br />

szükségem volt egy gyors csók, mielőtt észreveszi ezt.<br />

– Csókolózzunk egy kicsit.<br />

– Mmm, oké, nagyon kicsit.<br />

48


És megcsókoltam, közvetlenül a száján. Vártam, hogy érzek<br />

valamit, mint mikor átváltoztam a másik este.<br />

De semmi.<br />

– Uhh, Kyle. Annyira szőrös vagy. Meg kell borotválkoznod.<br />

Elhúzódtam tőle, próbálva közte és az ablak között maradni. –<br />

Nem, nem borotválkoztam ma. Mondtam, hogy beteg vagyok.<br />

– Nos, zuhanyoztál? Mert nem jöhetsz velem sehová, ha nem.<br />

– Természetesen zuhanyoztam.<br />

– Kapcsold fel a lámpát. Látni akarom. – Elérte a lámpát.<br />

A fény felragyogott.<br />

Majd egy sikolyt hallottam.<br />

– Ki vagy te? Mi vagy te? – Elkezdett ütni. Lapultam, félve, hogy<br />

megölöm a karmaimmal.<br />

– Hagyj békén!<br />

– Sloane! Én vagyok, Kyle.<br />

Folytatta az ütéseket. Karatézott, és ez nem volt semmi. Fájt.<br />

– Sloane, kérlek! Tudom, hogy őrület, de hinned kell nekem! Az<br />

Goth csaj – igazából boszorkány.<br />

Sloane megállt az ütlegelésben és rám bámult. – Egy boszorkány?<br />

Azt gondolod hülye vagyok? Azt várod, hogy elhiggyem volt ott egy<br />

boszorkány?<br />

– Nézz rám! Mi mással tudod ezt megmagyarázni?<br />

Sloane előrenyúlt, mintha megérintené a szőrös arcomat, aztán<br />

visszarántotta a kezét. – Ki kell jutnom innen. – Az ajtóhoz indult.<br />

– Sloane... – Utána mentem és elzártam az útját.<br />

– Menj innen! Nem tudom mi a baj veled, de menj innen, undorító<br />

fiú!<br />

– Kérlek Sloane. Helyrehozhatod. Azt mondta ilyen leszek addig,<br />

míg valaki belém nem szeret és megcsókol bizonyítva ezt. Meg kell<br />

próbálnunk újra.<br />

– Azt akarod, hogy csókoljalak meg most?<br />

Ez nem ment jól. De talán jobb, hogy tudja. Talán tudnia kell,<br />

hogy egy szörnyet csókol. – Csókolj meg, és aztán normális leszek. –<br />

Éreztem, hogy remegek, úton afelé, mikor sírni kezdesz. De ez<br />

szánalmas volt. – Azt mondtad, hogy szeretsz.<br />

49


– Az akkor volt, mikor még dögös voltál! – Próbált eltolni, de újra<br />

blokkoltam. – Mi történt veled valójában?<br />

– Mondtam neked, egy –<br />

– Ne mond ezt újra! Mintha hinnék az átkokban, te lúzer!<br />

– Ugyan az vagyok, alatta, és ha megcsókolsz, olyan lesz minden,<br />

mint szokott lenni. Uralkodunk az iskolában. Kérlek. Csak még egy<br />

csókot.<br />

Úgy látszott megteszi. Felém hajolt. De mikor lehajoltam, hogy<br />

megcsókoljam, lebukott a karom alatt és kirohant a szobából.<br />

– Sloane! Gyere vissza! – Kergettem a lakásban, nem gondolva<br />

Magdára vagy bármire.<br />

– Kérlek! Szeretlek Sloane.<br />

– Hagyj békén! – Kinyitotta az ajtót. – Hadd tudjam meg, ha<br />

túljutsz ezen. – Kirohant a folyosóra.<br />

Az ajtóhoz szaladtam. – Sloane?<br />

– Mi van? – Nyomogatta a lift gombot, próbálta siettetni.<br />

– Nem mondod el senkinek, huh?<br />

– Oh, hidd el nekem, Kyle, nem mondom el egy léleknek sem.<br />

Azt hinnék idióta vagyok. – Újra rám nézett és megborzongott.<br />

A lift megérkezett, és ő elment. Visszamentem a szobámba és<br />

lefeküdtem az ágyamra. Még éreztem az illatát, és nem éreztem<br />

jónak. Nem szerettem Sloane-t, így nem volt meglepetés, hogy ő sem<br />

szeretett. Ezért nem működött a csók. A boszorkány említette ezt –<br />

szerelmesnek kell lennem.<br />

Soha nem szerettem senkit, még mikor normális voltam, senki<br />

nem akart velem lenni, kivéve azért, hogy ki voltam, milyen cuccaim<br />

voltak, és azért mert m ilyen jó parti voltam. Nem érdekelt annyira.<br />

Hasonló dolgokat akartam, amit a lányok, jó időt. Volt idő a többi<br />

dologra később.<br />

De mi az esélye, hogy találok valakit, aki tényleg szeretne most?<br />

És talán a legnehezebb része az egésznek, az lesz, hogy viszont<br />

szeressem.<br />

50


3<br />

Fordította: Vedit<br />

Jó tudni: A doktorok nem tudnak kigyógyítani abból, hogy egy<br />

vadállat lettem.<br />

A következő hét folyamán, apa és én beutaztuk egész New Yorkot<br />

és beszéltünk egy tucat doktorral, akik elmondták nekünk<br />

különféle nyelveken és hangsúllyal, hogy így ragadtam. New Yorkon<br />

kívülre is elutaztunk és meglátogattunk boszorkányokat és voodoo<br />

embereket is. Mindegyikük ugyanazt mondta: Ők nem tudják hogyan<br />

váltam azzá, ami lettem, de nem tudják meggyógyítani sem.<br />

– Sajnálom, Mr. Kingsbury –, mondta az utolsó doktor az apának.<br />

Egy irodában ültünk valahol Iowa közepén vagy Idaho-ban vagy<br />

talán Illinois-ban. Az autóút tizenhárom hosszú, csöndes óra volt, és<br />

amikor elindultunk egy pihenőből, felöltöztem, mint egy közép-keleti<br />

nő, talárral fedve a testem és a fejem.<br />

A doktor egy kórházban dolgozott egy közeli városban, de apu<br />

megszervezte, hogy bizalmasan találkozzunk vidéken a hétvégi<br />

otthonában. Apu nem akarta, hogy valaki meglásson. Kinéztem az<br />

ablakon. A fű olyan zöld volt, amilyet ezelőtt még soha nem láttam,<br />

és a rózsabokrok mindenféle színűek voltak. Bámultam őket.<br />

Gyönyörűek voltak, mint amikre Magda mondta, hogy kedvel.<br />

– Igen, én szintén.<br />

– Mi igazán szeretjük önt a hírekben, Mr. Kingsbury –, mondta<br />

Dr. Endecott. – A feleségem különösen, úgy látszik összefutottunk<br />

önnel.– Istenem! Ez a fickó kérni akart egy autogrammot vagy<br />

javasolni egy hármast?<br />

51


– Járhatnék a vakok iskolájába? – Félbeszakítottam. – A doktor<br />

megállt a javaslatának vagy ajánlatának a közepén.<br />

– Igen, Kyle?<br />

Ő volt az egyetlen, aki a nevemen szólított. Volt ez a voodoo<br />

fickó Kelet-Village-ben aki az ördög ivadékának nevezett (amely,<br />

gondolom, pontosan sértő volt apának velem kapcsolatban). Ennél a<br />

pontnál távozni akartam, de apu a legvégsőkig beszélt vele amikor –<br />

meglepetés, meglepetés – nem tudott segíteni nekem. Nem igazán<br />

okoltam senkit amiatt, hogy nem akart velem lógni. Én sem akartam<br />

magammal lógni, ezért gondoltam, hogy a javaslatom ragyogó.<br />

– Egy iskola a vakoknak –, mondtam. – Talán járhatnék egy<br />

olyanba. – Tökéletes lenne. Egy vak lány nem látná, hogy milyen<br />

csúnya vagyok, így betudnám vetni a Kingsbury bájt, és eltudnám<br />

érni, hogy szeressen. Azután egyszer csak visszaváltoznék, és vissza<br />

tudnék menni a régi iskolámba.<br />

– De te nem vagy vak, Kyle – mondta a doktor.<br />

– Nem tudnánk nekik azt mondani mégis, hogy az vagyok? Hogy<br />

elvesztettem a látásomat egy vadászbalesetben vagy valami?<br />

Rázta a fejét.<br />

– Nem az van, hogy nem értem, hogy mit érzel, Kyle.<br />

– Igen, igaza van.<br />

– Nem, igazán. Megértem, egy kicsit. Amikor tinédzser voltam,<br />

volt egy nagyon rossz szokásom. Kipróbáltam minden orvosi<br />

kezelést és készítményt, és jobb lett egy kicsit, majd rosszabb.<br />

Annyira csúnyának és bátortalannak éreztem magam, biztos voltam,<br />

hogy soha senki nem törődik velem. De végül felnőttem és<br />

megházasodtam.– Rámutatott egy képre egy csinos szőke nőről.<br />

– Végül is ez azt jelenti, miután befejezte az orvosi iskolát és<br />

csinált egy tonna pénzt, így a nők túlnéztek a külsőjén? – Csattant fel<br />

apu.<br />

– Apu…– Mondtam. De ugyanazt gondoltam.<br />

– Ezt egy pattanáshoz hasonlítja? – Mondta apu, felém intve. – Ő<br />

egy szörny. Felkelt egy reggel, és egy állat lett. Bizonyára, az<br />

orvostudomány…<br />

52


– Mr. Kingsbury, hagyja abba amiket mond. Kyle nem egy<br />

szörny.<br />

– Minek nevezné ezt? Van valamilyen szaknyelv?<br />

A doktor ingatta a fejét.<br />

– Nem tudom. De amit tudok, hogy csak a fizikai megjelenése<br />

érintett, a külső. – Rátette a kezét az enyémre, amit soha senki sem<br />

tett.<br />

– Kyle, tudom ez nehéz, de biztos vagyok benne, hogy a barátaid<br />

megtanulnak elfogadni téged, és kedvesek lesznek.<br />

– Milyen bolygón él? – Kiabáltam. – Mert határozottan nem ezen<br />

a Földön. Én nem ismerek senki kedveset, Dr. Endecott. És mi több,<br />

nem akarok ismerni senki olyat. Úgy hangzanak, mint a vesztesek.<br />

Nekem nem valami kis problémám van. Nem tolószékben vagyok.<br />

Én tökéletesen és teljesen különc vagyok.– Elfordultam, hogy ne<br />

lássák az összezuhanásomat.<br />

– Dr. Endecott –, mondta apám –, mi több mint egy tucat orvosnál<br />

és kórháznál voltunk. Egy bizonyos ponton…<br />

Megállt.– Nagyon ajánlották. Ha ez pénzt igényel, bármennyit<br />

kifizetek, hogy segítsen a fiamnak.<br />

– Ez nem biztosítási munka lesz.<br />

– Azt értem, Mr. Kingsbury –, mondta a doktor. – Kívánom<br />

– A kockázat miatt ne aggódjon. Alá fogok írni egy lemondó<br />

nyilatkozatot. Szerintem Kyle és én egyetértünk abban, hogy<br />

kockáztatunk… mindent, minthogy Kyle így éljen tovább.– Igaz,<br />

Kyle?<br />

Bólintottam, bár rájöttem, hogy az apám azt mondta, hogy inkább<br />

látna engem holtan, mint élve, amiatt ahogy kinéztem.<br />

– Igen.<br />

– Sajnálom, Mr. Kingsbury, de ez igazán nem a pénzről vagy a<br />

kockázatról szól. Ez egyszerűen az, hogy semmi sincs kész.<br />

– Gondolkodtam, talán bőrátültetésekkel, egy arcátültetésen is, de<br />

csináltam néhány tesztet, és…<br />

– Mit? – mondta apám.<br />

– Az a legfurcsább dolog, de a bőr szerkezete változatlan maradt,<br />

bármit tettem, mintha nem tudnánk megváltoztatni.<br />

53


– Ez őrültség. Bármit megváltoztathatnak.<br />

– Nem. Ez egyáltalán nem olyan, mint amit valaha láttam. Nem<br />

tudom, hogy mi okozhatta ezt.<br />

Apa felém lövellt egy újabb pillantást. Tudtam, hogy nem akarta,<br />

hogy beszéljek bárkinek is a boszorkányról. Maga sem hitte el még<br />

mindig. Azt gondolta még mindig, hogy egy furcsa betegségem van,<br />

amit meg lehet gyógyítani gyógyszerrel. – Dr. Endecott folytatta. –<br />

Igazán szeretnék még kutatási célból elvégezni néhány tesztet.<br />

– Segíteni fognak a fiamnak, hogy normálisan nézzen ki?<br />

– Nem, de lehet hogy segíteni fognak, hogy többet tudjunk meg az<br />

állapotáról.<br />

– A fiam nem lesz tengerimalac,– csattant fel apu.<br />

A doktor bólintott.<br />

– Sajnálom, Mr. Kingsbury. Az egyetlen dolog, amit javasolni<br />

tudok, hogy elviszi Kyle-t egy tanácsadásra, hogy megtanulja a<br />

legjobban kezelni, ahogy csak tudja.<br />

Apa egy gyér mosolyt adott.<br />

– Igen, biztos, hogy ezt fogom tenni. Már néztem.<br />

– Jó. – Dr. Endecott felém fordult. – És Kyle, nagyon sajnálom,<br />

hogy nem tudok segíteni. De meg kell értened, hogy ez nem a vég,<br />

kivéve ha hagyod, hogy úgy legyen. Sok ember rokkantsággal nagy<br />

dolgokat vitt véghez. Ray Charles, egy vak ember, óriási zenei<br />

teljesítményei voltak, és Stephen Hawking, a fizikus, egy zseni a<br />

mozgatóideg betegsége ellenére.<br />

– De nem ez a probléma, doki. Én nem vagyok zseni. Én csak egy<br />

srác vagyok.<br />

– Sajnálom, Kyle. – Dr. Endecott megint rátette és megpaskolta a<br />

vállamat, oly módon, hogy egyszerre jelentette Ugyan ugyan, és<br />

Most távozz. Megértettem és felálltam.<br />

Apu és én alig beszéltünk az úton hazafelé. Amikor odaértünk,<br />

apu elsétált velem a limuzintól az épület szolgálati bejáratához.<br />

Elhúztam a sötét fátyolt az arcomtól. Július volt és forróság, bár<br />

megpróbáltam eltakarni az arcomat a megnyírt hajammal, ami<br />

majdnem azonnal visszanőtt. Apu intett, hogy menjek be.<br />

– Nem jössz? – Mondta.<br />

54


– Nem, kések. Elég munkát szalasztottam el emiatt a szar miatt. –<br />

Látnia kellett az arcomat, mert összeadta.<br />

– Ez egy időpocsékolás, ha nem viszel véghez semmit.<br />

– Biztos. – Besétáltam. Apu elkezdte bezárni az ajtót, de hagytam,<br />

hogy megütögesse a hátam.<br />

– Továbbra is megpróbálsz segíteni nekem?<br />

Néztem apám arcát. Az apám a híradós pasi volt, így igazán jó<br />

volt abban, hogy pléhpofát vágjon ráadásul, mikor kamuzott. De még<br />

apu sem tudott mit kezdeni a rángással, amit a szája csinált, amikor<br />

mondta:<br />

– Természetesen, Kyle. Soha sem fogom abbahagyni a<br />

próbálkozást.<br />

55


4<br />

Fordította: Karsi<br />

Azon az éjszakán folyamatosan azon gondolkodtam, amit Dr.<br />

Endecott mondott arról, hogy azért nem tudott rajtam segíteni, mert<br />

nem voltam képes változni. Ez most értelmet kapott – hogy milyen<br />

lehetett, amikor levágtam a szőrömet, és azonnal visszanőtt. Ugyanez<br />

volt a körmömmel – vagy most már karmommal...<br />

Apa nem volt otthon, és Magda is elment éjszakára. Apa<br />

megemelte a fizetését, és megeskette, hogy titkot tart. Szóval<br />

magamhoz vettem egy konyhai ollót és egy borotvát. Levágtam a<br />

szőr a bal karomon amilyen rövidre csak tudtam, aztán leborotváltam<br />

a maradékot, amíg simább nem lett, mint az átváltozásom előtt.<br />

Vártam a karomat bámulva. Semmi sem történt. Talán az volt a<br />

titka, hogy olyan simára kellett borotválni, amennyire csak lehetett,<br />

és nem csak levágni, hanem el is eltávolítani. Még ha apának fizetnie<br />

is kell valakinek, hogy minden nap leöntsön forró viasszal, jobban<br />

megérte, csak hogy egy kicsit normálisabbnak nézzek ki.<br />

Visszamentem a szobámba, közben egy furcsa érzés fogott el –<br />

remény –, amit azóta az első nap óta nem éreztem, amikor felhívtam<br />

Sloan-t, hogy rávegyem, hogy megcsókoljon.<br />

56


De amikor visszaértem a szobám ragyogó fényébe, a szőröm<br />

visszanőtt. Ránéztem a karomra. Ha látszott bármi is, az volt, hogy a<br />

szőr a bal karomon sűrűbbnek tűnt, mint korábban.<br />

Valami – talán a sírás – fojtogatta a torkomat. Odarohantam az<br />

ablakhoz. Üvölteni akartam az örökké-szerető holdnak, mint egy<br />

vadállat egy horrorfilmben. De a hold elrejtőzött két épület között.<br />

Mégis kinyitottam az ablakot, és beleordítottam a forró július<br />

levegőbe.<br />

– Pofa be! – érkezett egy hang az alsó lakásból. A járdán egy nő<br />

sietett a táskáját szorongatva. Egy párocska csókolózott az<br />

árnyékban, távol egy lámpa fényétől. Még csak észre sem vettek.<br />

Berohantam a konyhába, és kiválasztottam a legnagyobb kést a<br />

tartóból. Aztán elbarikádoztam magam a fürdőszobában, és<br />

összeszorítva a fogaimat a fájdalom ellen, kivágtam egy részt a<br />

karomból. Álltam figyelve, ahogy a vér szivárog a sebből. Tetszett a<br />

tomboló vörös fájdalom. Szándékosan félrenéztem.<br />

Amikor visszanéztem, a lyuk begyógyult. Elpusztíthatatlan,<br />

megváltoztathatatlan voltam. Ez vajon azt jelenti, hogy emberfeletti<br />

vagyok, hogy nem tudok meghalni? Mi van, ha valaki meglő? És ha<br />

igen, melyik a rosszabb – meghalni, vagy örökké szörnyetegként<br />

élni?<br />

Amikor visszatértem az ablakhoz, nem volt senki az utcán. Két<br />

óra volt. Fel akartam menni az internetre, chat-elni a barátaimmal,<br />

mint régen. A suli végéig elvoltam apám tüdőgyulladás-sztorijával,<br />

majd azt mondtam mindenkinek, hogy a nyarat Európában töltöm.<br />

Utána pedig bentlakásos iskolába megyek ősszel. Azt mondtam<br />

nekik, hogy még találkozunk augusztusban, mielőtt elmegyek, de ez<br />

hazugság volt. Nem számított. Alig-alig e-maileztek. Nem akartam<br />

visszamenni Tuttle-be, természetesen semmiképp így, mint egy<br />

torzszülött. Tuttle-ben rosszul bántunk azokkal az emberekkel,<br />

akiknek olcsó cipőjük volt. Vasvillával jönnének utánam, azok után,<br />

ahogy kinézek. Azt hinnék, valamilyen betegségem van, mint ahogy<br />

apa gondolta, és távol tartanák magukat tőlem. És ha mégsem, nem<br />

tudnék együtt élni azzal, hogy torzszülött vagyok egy olyan<br />

iskolában, ahol régebben a Szép Emberek egyike voltam.<br />

57


Lent az utcán egy hajléktalan fickó vánszorgott végig egy<br />

hatalmas hátizsákkal a vállán. Milyen érzés lehet olyannak lenni,<br />

mint ő, amikor senki sem vár vagy akar tőled semmit? Addig néztem,<br />

amíg el nem tűnt, mint a hold a két épület között.<br />

Végül elbotorkáltam az ágyig.<br />

Amikor a fejem leért a párnára, valami keményet éreztem.<br />

Becsúsztattam a kezem a párna alá, és kihúztam egy tárgyat, majd<br />

felkapcsoltam a lámpát, hogy lássam, mi az.<br />

Egy tükör volt.<br />

Nem néztem tükörbe az átalakulásom óta, azóta a nap óta, amikor<br />

eltörtem azt, amelyik a szobámban volt. Felvettem, egy szögletes<br />

kézi tükör volt ezüst kerettel, ugyanaz, amely Kendra-nál volt azon a<br />

napon a suliban. Azt gondoltam, annyi darabra töröm, amennyire<br />

csak lehetséges. Abban kell gyönyörűséged lelned, amiben csak<br />

tudod.<br />

De megpillantottam az arcomat benne. A saját arcom volt – az én<br />

régi, kék szemű, tökéletes arcom, amely álmaimban még mindig az<br />

enyém volt. Közel tartottam a tükröt mindkét kezemet használva,<br />

mintha egy lány lenne, akit megcsókolni készülök.<br />

A tükörkép elúszott, és megint szörnyeteg arcomat láttam.<br />

Megőrültem? Felemeltem a tükröt.<br />

– Várj!<br />

A hang a tükörből jött. Lassan leengedtem a tükröt.<br />

Az arc a tükörben ismét megváltozott. Kendra volt, a boszorkány.<br />

– Mit csinálsz te itt?<br />

– Ne törd össze ezt a tükröt! – mondta. – Mágikus ereje van.<br />

– Tényleg? – kérdeztem. – Na és?<br />

– Komolyan beszélek. Már több mint egy hónapja figyellek. Úgy<br />

látom, végre rájöttél, hogy ebből nem tudsz kikeveredni apuci<br />

pénzével – bőrgyógyászat, plasztikai sebészet. Az apád még azt a<br />

klinikát is felhívta Costa Rica-án, ahol azt a szupertitkos<br />

beavatkozást hajtották végre rajta. Mindannyian ugyanazt mondták –<br />

Bocs, kölyök! Tanulj meg együtt élni vele! Járj tanácsadásra!<br />

– Hogyan...<br />

– Azt is láttam, hogyan vallottál kudarcot Sloane-nal.<br />

58


– Nem vallottam kudarcot. Azelőtt csókoltam meg, mielőtt<br />

meglátott.<br />

– És ő nem változtatott vissza, ugye?<br />

Megráztam a fejem.<br />

– Azt mondtam neked, hogy szeretned kell azt a személyt. És neki<br />

is szeretnie kell téged. Szereted Sloane-t?"<br />

Nem válaszoltam.<br />

– Nem hinném. A tükörnek varázsereje van. Nézz bele, és bárkit<br />

láthatsz, akit szeretnél, bárhol a világon! Gondolj valakinek a nevére,<br />

talán az egyik korábbi barátodéra ... – A tükörben megláttam gúnyos<br />

mosolyát, amikor azt mondta, korábbi. – Kérdezz, és a tükör<br />

megmutatja azt a személyt, bárhol is van!<br />

Nem akartam. Semmit nem akartam megtenni, amit ő mondott.<br />

De nem tudtam megállni. Sloane-ra gondoltam, és egy pillanat alatt a<br />

tükörben lévő kép átváltozott Sloane lakására, amely épp olyan volt,<br />

mint a tánc napján. Sloane a kanapén ült, és egy sráccal csókolózott.<br />

– Oké, és akkor mi van? – ordítottam, mielőtt végiggondoltam<br />

volna, vajon Sloane hall-e engem.<br />

Az arc a tükörben visszaváltozott Kendráéra.<br />

– Hall engem? – suttogtam.<br />

– Nem, csak én hallak. Mindenki mással ez egy egyirányú dolog,<br />

mint egy bébiőr. Van valaki más, akit látni akarsz?<br />

Azt akartam mondani, hogy nem, de a tudatalattim ismét elárult.<br />

Trey-re gondoltam.<br />

A tükör visszatért Sloane lakásába. Trey volt az, aki Sloane-nal<br />

csókolózott.<br />

Egy perc múlva Kendra azt mondta – Mi a következő lépésed?<br />

Visszamész az iskolába?<br />

– Természetesen nem. Nem mehetek úgy iskolába, mint egy<br />

torzszülött. Már megegyeztem apával. – Az órára néztem. Tíz óra<br />

múlt, és apa még nem volt itthon. Került engem. Az a néhány hét az<br />

orvosokkal volt a legtöbb időt, amit együtt töltöttünk...nos valaha is.<br />

De tudtam, hogy ez nem tart örökké. Visszatértem a régi életembe,<br />

amikor csak a tévé képernyőjén láttam őt. Nem törődtem ezzel<br />

azelőtt, amikor volt életem. De most nem volt semmim és senkim.<br />

59


– Kitaláltad már, hogy fogod megtörni a varázslatot?<br />

Nevettem. – Visszaváltoztathatnál.<br />

Megint elfordult. – Nem tudlak.<br />

– Nem akarsz.<br />

– Tényleg nem tudlak. A varázslatot neked kell megtörnöd. Az<br />

egyetlen útja, hogy visszacsináld, ha teljesíted a feltételt –<br />

megtalálod az igaz szerelmet.<br />

– Nem tudom megcsinálni. Egy torzszülött vagyok.<br />

Egy kicsit elmosolyodott. – Igen, olyasmi vagy, nem igaz?<br />

Megráztam a tükröt. – Te tetted ezt velem.<br />

– Te egy utálatos bunkó vagy – húzta el a száját. – És fejezd be a<br />

tükör rázását!<br />

– Zavar téged? – és még egyszer megráztam. – Milyen kár!<br />

– Talán nem tévedtem, hogy átváltoztattalak. Talán abban<br />

tévedtem, hogy fontolóra vettem, hogy segítsek neked most.<br />

– Segítség? Mégis milyen olyan segítséget tudsz adni, amit én<br />

szeretnék? Úgy értem, ha nem tudsz visszaváltoztatni.<br />

– Adhatok tanácsot, és az első, nem törd össze a tükröt! Talán<br />

még a segítségedre lehet valamikor.<br />

Aztán eltűnt.<br />

Letettem a tükröt – óvatosan – az éjjeliszekrényre.<br />

60


5<br />

Fordította: Huncut Angyal<br />

Néha, mikor New York-ban sétálsz – talán bárhol, de különösen<br />

New York-ban, mert annyira zsúfolt – látod ezeket az embereket,<br />

férfiakat kerekesszékben, amputált lábaik épp elérik a szélét, vagy<br />

emberek égéssel az arcukon. Talán a lábaikat a háborúban vesztették<br />

el vagy valaki savba dobta őket. Soha nem gondolkodtam el róluk<br />

komolyan. Ha gondolkodtam róluk, csak annyi volt, hogyan menjek<br />

el mellettük, hogy ne érjenek hozzám. Undorítottak. De most egész<br />

idő alatt rájuk gondoltam, egyik percben normális vagy – szép, éppen<br />

– és aztán a következő percben történik valami, ami megváltoztat.<br />

Lehet a kárt javítanod. Egy szörnyszülött. Szörnyszülött voltam, és<br />

ha van ötven, hatvan, hetven évem még, szörnyszülöttként töltöm<br />

azokat, azért a percért, mikor Kendra rám tette az átkot, azután amit<br />

tettem.<br />

Vicces dolgok vannak a tükörrel. Egyszer belenéztem, és a<br />

megszállottja lettem. Először, megnéztem az össze barátomat<br />

(egykori barátok, ahogy Kendra mondta), furcsa pillanatokban<br />

kaptam el őket – rongyokat kaptak a szüleiktől, az orrukat piszkálják,<br />

meztelenek, vagy csak általában nem gondolnak rám. Megnéztem<br />

Sloane-t és Trey-t is. Együtt voltak, igen, de Sloane-nak volt egy<br />

61


másik pasija is, egy srác, aki nem a Tuttle-ba járt. Azon töprengtem,<br />

mi van ha engem is megcsalt.<br />

Aztán elkezdtem más embereket nézni. A lakás hosszú hetekre<br />

üres volt Augusztusban. Magda készítette az ételeimet és lehozta<br />

nekem, de csak akkor jöttem elő, ha hallottam porszívózik a ház egy<br />

másik részén, vagy ha elment. Emlékeztem azt mondta<br />

megrémítettem. Talán, azt gondolta megérdemeltem, ami velem<br />

történt. Utáltam azért, mert ezt gondolta.<br />

Ezzel a dologgal kezdtem, elővettem az évkönyvemet és<br />

kiválasztottam egy oldalt, véletlenszerűen rámutattam néhány<br />

személyre – rendszerint valami vesztesre, akikkel nem foglalkoztam<br />

mikor az iskolában voltam. Elolvastam a nevüket, majd megnéztem<br />

mutatóban a tevékenységeit. Azt hittem ismerek mindenkit az<br />

iskolában. De most látom, sokukat nem ismerem. Most már tudtam<br />

mindenki nevét.<br />

A játék, amit játszottam, hogy kiválasztottam egy személyt, aztán<br />

próbáltam eldönteni hol van a tükörben. Néha könnyű volt. A<br />

techgyíkok mindig a számítógépnél. A futók legtöbbször kint,<br />

futottak körbe.<br />

Vasárnap reggel, a kép, amit választottam, Linda Owens volt.<br />

Ismerősnek tűnt. Aztán rájöttem, hogy a lány a bálról, az egy, akinek<br />

rózsát adtam, akit annyira felvidított, az egy aki megadta nekem a<br />

második esélyt. Soha nem vettem őt észre azelőtt az iskolában. Most<br />

néztem őt az évkönyvben, ami olyan volt, mint egy önéletrajz.<br />

Nemzeti Tisztelet Egyesület, Francia Tisztelet Egyesület, Angol<br />

Tisztelet Egyesület… nos, az összes..tisztelet társulat.<br />

A könyvtárban kell lennie.<br />

– Látni akarom Lindát, – mondtam a tükörnek.<br />

A könyvtárat néztem. A tükör rendszerint ráközelít a helyre, mint<br />

egy filmben. Szóval vártam az üvöltő oroszlános képet, aztán Linda,<br />

tanul annak ellenére, hogy Augusztus volt.<br />

Ehelyett, a tükör olyan környéket mutatott, amit soha nem láttam<br />

ezelőtt – és nem akartam látni. Az utcán, két kiélt nő szoros felsőben<br />

vitatkozott. Egy drogos ücsörgött egy bejárati lépcsőn, felpattant. A<br />

tükör felfelé mozgatta a képet, keresztül az ajtón, fel a lépcsőházban<br />

62


a törött lépcsőkkel és a csupasz villanykörtékkel, és kilógó<br />

vezetékekkel, és megállt egy lakásban.<br />

A lakásnak mállott a festése és feljött a linóleum. Dobozok voltak<br />

a könyvespolcok. De minden tisztának tűnt, és Linda a közepén ült,<br />

olvasott. Végül is igazam volt vele kapcsolatban.<br />

Lapozott, majd még egyet, és még egyet. Tíz percig néztem őt<br />

olvasás közben. Igen, unatkoztam. De ez több volt annál. Ez valami<br />

jó volt, hogy így tudott olvasni, és nem figyelni semmi másra maga<br />

körül.<br />

– Hé, te lány! – szólította meg egy hang, és felugrottam. Olyan<br />

csend volt addig, hogy nem vettem észre, hogy más is van a lakásban<br />

vele. Linda felnézett a könyvéből. – Igen?<br />

– Én… fázom. Hozol nekem egy takarót, huh? – Linda sóhajtott<br />

és letette a könyvet, szöveggel lefelé. A címre pillantottam.<br />

Jane Eyre, volt a címe. Unatkoztam annyira, hogy pont arra<br />

gondoltam elolvasom egyszer.<br />

– Oké, – mondta. – Akarsz teát is? – Már felállt és konyhába<br />

indult.<br />

– Igen. – A válasz alig volt több mint morgás. – Csak siess.<br />

Linda megnyitotta a csapot és hagyta folyni, míg elővett egy ütött<br />

kopott teafőzőt. Megtöltötte a főzőt és a tűzhelyre tette. – Hol a<br />

takaró? – A hang dühös volt. – Hozom. Sajnálom. – Egy pillantást<br />

vetett hátra, a könyvére, a szekrényhez sétált és elővett egy<br />

szegényes kék takarót. Odaadta a férfinak, aki egy öreg kanapén<br />

kuporgott. Be volt takarva egy másik takaróval, így nem láttam az<br />

arcát, de borzongott annak ellenére, hogy Augusztus volt. Linda<br />

elrendezte a takarót a válla körül. – Jobb?<br />

– Nem igazán.<br />

– A tea segíteni fog.<br />

Linda elkészítette a teát, és átkutatta a többnyire üres<br />

hűtőszekrényt valamiért, feladta, és bevitte a teát a férfinak. De már<br />

elaludt. Letérdelt mellé, hallgatta. Aztán kinyújtotta a kezét a kanapé<br />

párnája alá keresve valamit. Semmi. Visszament a könyvéhez, teát<br />

ivott. Folytattam a nézését, de nm történt semmi más.<br />

63


Általában, egyszer néztem meg egy embert. De a következő héten,<br />

folyamatosan Lindát néztem. Nem nézett ki dögösen vagy volt<br />

valami érdekes. A legtöbb ember a Tuttle-ban táborban voltak, vagy<br />

akár Európában. Így nézhettem valakit Louvre-ban, ha akartam.<br />

Vagy, jobban tetszik, nézhetném a tábor zuhanyzóját tele pucér<br />

lányokkal – oké, megtettem. De rendszerint, az olvasó Lindát<br />

néztem. Nem tudtam elhinni, hogy olyan sokat olvas nyáron! Néha<br />

nevetett, olvasva a könyvét, és egyszer sírt. Nem tudtam, hogy valaki<br />

hogyan tud nagy ügyet csinálni egy könyvből.<br />

Egy nap, miközben olvasott, zaj volt – dörömböltek az ajtón.<br />

Néztem, ahogy kinyitja.<br />

Egy kéz megragadta őt. Figyeltem.<br />

– Hol van? – kérdezte egy hang. Egy esetlen alak jött be a képbe.<br />

Nem láttam az arcát, csak azt, hogy nagy. Azon töprengtem hívom a<br />

911-et.<br />

– Hol van mi? – mondta Linda.<br />

– Tudod mi. Mit csináltál vele?<br />

– Nem tudom miről beszélsz. – A hangja nyugodt volt, és kibújt a<br />

férfi markából és visszaindult a könyvéhez.<br />

A férfi megragadta újra és magához húzta. – Add ide nekem.<br />

– Nincs többé.<br />

– Ribanc! – Keményen megütötte az arcát. Megbotlott és elesett. –<br />

Kell nekem. Azt hiszed jobb vagy nálam, hogy lophatsz tőlem? Add<br />

ide nekem!<br />

Elindult felé, mintha újra meg akarná ragadni, de összeszedte<br />

magát, felállt, és az asztal mögé szaladt. Megragadta a könyvét és<br />

maga elé tartotta, mintha pajzs lenne. – Maradj távol tőlem. Fel<br />

fogom hívni a zsarukat.<br />

– Nem hívod ki a zsarukat a saját apádra.<br />

Bámultam a szót, apa. Ez a mocsok az apja? Ugyanaz, akit<br />

betakart egy takaróval előző héten?<br />

– Nincs nálam, – mondta. Az arca megfeszült, mit annak, aki<br />

próbál nem sírni. – Kidobtam, lehúztam a wc-n.<br />

– Lehúztad? Száz dolcsi értékű hernyót? Te –<br />

– Nem kellenek azok neked! Megígérted…<br />

64


A lányra vetette magát, de bizonytalanul állt a lábán, és ő<br />

elmenekült és az ajtóhoz rohant. Még a könyvét tartva, kifutott a<br />

gyatra a lakásból, de a repedt, pókhálós lépcsőn az utcára.<br />

– Menekülj! – kiáltott utána. – Csak hagy el, mint a ribanc<br />

nővéreid tették!<br />

Futott az utcára és a metró megállóba. Néztem őt lent a lépcsőkön,<br />

amíg beszállt a szerelvénybe. Csak ezután fakadt sírva<br />

Azt kívántam bárcsak odamehetnék hozzá.<br />

65


Mr. Anderson: Köszönöm, hogy eljöttetek. Ma, a lakóhely<br />

berendezéséről fogunk beszélni, az átváltozás után.<br />

Froggie: soha nem laktam tóban & bizonyosan most sem fogok<br />

SilentMaid: Froggie, miért nem?<br />

Froggie: miért nem??? mert nedves!!!<br />

SilentMaid: De kétéltű vagy.<br />

Froggie: És???<br />

SilentMaid: Így kényelmesen tudsz élni a szárazon, de<br />

kívánatosabb a vízben, még lélegezni is tudsz a víz alatt. Miért?<br />

Komolyan tudni akarom!<br />

Froggie: egy dologért, a cuccaim elúsznának!<br />

BeastNYC csatlakozott a beszélgetéshez.<br />

BeastNYC: Kezdjétek most. Itt vagyok.<br />

SilentMaid: Elkezdtük.<br />

BeastNYC: Vicceltem.<br />

Mr. Anderson: Nem vagyunk mindig biztosak benned, Beast. De<br />

üdvözlünk.<br />

BeastNYC: Költözök ezen a héten. Nem tudom hová.<br />

SilentMaid: Volt egy bejelentésem ma.<br />

Mr. Anderson: Mi az, Silent?<br />

SilentMaid: Eldöntöttem, hogy keresztülmegyek rajta.<br />

Froggie: keresztül az átváltozáson?<br />

SilentMaid: Igen.<br />

BeastNYC: Miért akarsz ilyen buta dolgot csinálni, mint ez?<br />

Mr. Anderson: Beast, ez nem udvarias.<br />

BeastNYC: De hülye vagy! miért kockáztatja meg a varázslatot,<br />

mikor nem kellene?<br />

SilentMaid: Sokáig gondolkodtam és nehéz volt ez, Beast.<br />

Grizzlyguy csatlakozott a beszélgetéshez.<br />

SilentMaid: Tudom, hogy kockázattal jár, óriási kockázattal. Ha<br />

nem kapom meg a srácot, tengeri tajték leszek. De azt hiszem<br />

kockáztatni kell az igaz szerelemért.<br />

Grizzlyguy: tajték?<br />

Froggie: az igaz szerelem megéri<br />

BeastNYC: Mondhatok valamit?<br />

66


Froggie: Meg tudott valaha valaki?<br />

BeastNYC: Az összes pasi szemét. Feladnád az esélyedet valami<br />

srácért, aki nem érdemli meg? Senkiért nem éri meg tajtékká lenni.<br />

SilentMaid: Nem is ismered!<br />

BeastNYC: Te sem. A tengerben vagy & ő a szárazföldön!<br />

SilentMaid: Tudok mindent amire szükségem van. Tökéletes.<br />

Froggie: Biztos vagyok benne, hogy az.<br />

BeastNYC: Csak reális vagyok… talán észre sem vesz. nem<br />

mondtad, hogy fel kell adnod a hangod?<br />

SilentMaid: Megmentettem a fulladástól! Oh, felejtsd el.<br />

Froggie: szöörny csak szöörny, slnt. Nem hagyd, hogy lehúzzon.<br />

SilentMaid: kilépett a beszélgetésből.<br />

BeastNYC: bocs, de tényleg nehéz szörnynek<br />

67


3. rész:<br />

A Kastély<br />

Fordította: Karsi<br />

1<br />

A következő hónapban elköltöztem. Apám vásárolt egy régi<br />

bérházat Brooklynban, és közölte velem, hogy oda költözünk. Magda<br />

a cuccomat csomagolta a segítségem nélkül.<br />

Az első dolog, ami feltűnt, az ablak volt. A háznak régimódi,<br />

kiugró ablakai voltak, díszes kerettel körbevéve. A legtöbb tömbbeli<br />

háznak csipkefüggönyös vagy rolós ablakai voltak, amelyek a fákkal<br />

szegélyezett utcára néztek. Apa nyilván nem akarta, hogy a fákat<br />

nézzem – vagy még inkább, hogy engem nézzen valaki. A mi<br />

házunknak vastag, sötét faredőnyei voltak, amelyek – még nyitott<br />

állapotban is – elzárták a legtöbb fényt és kilátást a ház eleje felől.<br />

68


Éreztem a friss fa és festék illatát, így tudtam, hogy újak voltak.<br />

Minden ablakon riasztó volt, és minden ajtón megfigyelő kamera.<br />

A háznak öt része volt, mindegyik rész majdnem akkora, mint az<br />

egész lakásunk Manhattanben. Az első emelet egy teljes privát<br />

apartman volt saját nappalival és egy konyhával. Itt laktam én. Egy<br />

hatalmas plazma képernyő foglalta el a fal nagy részét a nappaliban.<br />

Volt ott egy DVD-lejátszó és egy raktárnyi kasszasiker. Minden, ami<br />

teljességgel szükségtelen.<br />

A hálószoba hátsó részében egy kertes rész volt, amely olyan<br />

kopáran és barnán festett, hogy valóságos gaz dzsungelt vártam. Az<br />

újnak kinéző fakerítés elnyúlt egészen a hátsó részéig. Bár nem volt<br />

kapu, egy megfigyelő kamera a kerítésre nézett arra az esetre, ha<br />

valaki be találna törni. Apa nem akarta megkockáztatni, hogy valaki<br />

meglásson. Én nem terveztem, hogy kimegyek az utcára.<br />

A hibás képpel összhangban volt egy dolgozószoba a háló mellett,<br />

egy másik plazma tévével a PlayStation számára. A könyvespolcon<br />

játékok sorakoztak, valódi könyvek helyett.<br />

Az emeletemen lévő fürdőszobában nem volt tükör. A falak<br />

frissen voltak festve, de láttam a helyet, ahonnan lecsavarozták a<br />

tükröt, és befedték a helyét.<br />

Magda már kicsomagolta a cuccomat – kivéve két dolgot, amit<br />

nem akartam, hogy lásson. Kivettem két rózsaszirmot és Kendra<br />

tükrét. Néhány pulóver alá tettem őket az alsó fiókos komódomban.<br />

Felmentem a lépcsőn a második emeletre, ahol volt még egy nappali,<br />

egy étkező és egy második konyha. Ez a hely volt túl nagy<br />

számunkra. És miért akarna apa Brooklynba költözni?<br />

Itt a fürdőszobában volt egy tükör. Nem néztem bele.<br />

A harmadik emeleten volt egy másik nagy hálószoba, ami úgy<br />

volt díszítve, mint egy nappali, de üres volt, és egy dolgozószoba<br />

könyvek nélkül. És egy másik plazma tévé.<br />

A negyediken még további három hálószoba. A legkisebben volt<br />

néhány bőrönd, amiket nem ismertem fel. Az ötödik emeleten csak<br />

egy csomó limlom volt – régi bútorok és dobozok, amelyekben<br />

könyvek és lemezek voltak, mindent vastag por takart. Tüsszentettem<br />

– a por jobban megragadt az én vadállati szőrömben, mint a rendes<br />

69


emberekében – majd visszamentem a saját lakrészembe, és kinéztem<br />

az üvegezett ajtón a kertbe, a kerítésre. Amíg nézelődtem, Magda<br />

besétált.<br />

– Kopoghatnál – mondtam.<br />

– Ó, elnézést – aztán elkezdett csipogni, mint egy spanyol mókus.<br />

– Tetszik szobája, Mr. Kyle? Én csinálni Önnek – egy jó, vidám<br />

szoba.<br />

– Hol az apám?<br />

Megnézte az óráját. – Dolgoz. Nemsoká hírek.<br />

– Nem – mondtam. – Úgy értem, hol szállt meg? Hol a szobája?<br />

Az emeleten?<br />

– Nem – Magda befejezte a csipogást. – Nem, Mr. Kyle. Nem<br />

emelet, ott lenni én.<br />

– Úgy értem, mikor jön vissza.<br />

Magda lenézett. – Maradok veled, Mr. Kyle. Sajnálom.<br />

– Nem, úgy értem...<br />

Akkor megértettem. Maradok. Apának nem volt szobája, mert<br />

nem lakott itt. Ő nem költözött Brooklynba, csak én. És Magda az új<br />

gyámom. A felügyelőm. Csak mi ketten, örökké, míg apa egy boldog<br />

„Kyle-mentes” életet élt. Körülnéztem a tükör nélküli, ablaktalan,<br />

végtelen falakon (az összes vidám színűre volt festve – a nappaliban<br />

piros volt, az én szobámban smaragd). Vajon le tudnának nyelni<br />

engem, hogy semmi más ne maradjon, csak az emléke egy helyes<br />

fickónak, aki eltűnt? Lehetnék az a sulibeli fickó, aki balesetben halt<br />

meg hetedikben? Mindenki sírt, de mostanra már elfelejtettem a<br />

nevét. Fogadok, hogy már mindenki elfelejtette, ahogy az enyémet is<br />

el fogják.<br />

– Nagyon szép – átsétáltam az éjjeliszekrényhez. – Szóval, hol a<br />

telefon?<br />

Szünet. – Nem.<br />

– Nincs telefon? – Rossz hazudozó volt. – Biztos vagy benne?<br />

– Mr. Kyle…<br />

– Beszélnem kell az apámmal. Csak azt tervezte, hogy… letesz<br />

engem itt örökre, anélkül, hogy elbúcsúzna… DVD-ket vásárolva<br />

nekem. – Végigsöpörtem a kezemmel, elkapva egy polcot, és a<br />

70


tartalmának nagy részét lezúdítva a földre. – Szóval, nem érzi magát<br />

bűnösnek így megszabadulva tőlem? – Úgy éreztem, hogy a fényes,<br />

zöld falak összezárulnak körülöttem. Lerogytam a díványra. – Hol a<br />

telefon?<br />

– Mr. Kyle…<br />

– Ne hívj így! – még több DVD-t lesodortam. – Úgy beszélsz,<br />

mint egy idióta. Mit fizet neked, hogy velem maradj? Megtriplázta a<br />

fizetésed, hogy maradj itt a szörnyszülött fiával, hogy a börtönőröm<br />

legyél, és tartsd a szád? Nos, a munkádnak búcsút inthetsz, ha én<br />

elszököm. Tudod, ugye?<br />

Továbbra is engem bámult. Szerettem volna elrejteni az arcomat.<br />

Emlékszem, mit mondott azon a napon, amikor megijedt tőlem.<br />

– Gonosz vagyok, tudod – mondtam neki. – Ezért nézek így ki.<br />

Talán egy éjszaka eljövök és elkaplak álmodban. Az emberek a te<br />

országodban hisznek az ilyesmiben – voodoo és Sátán ivadéka,<br />

nemde?<br />

– Nem. Abban hisszük…<br />

– Tudod mit?<br />

– Igen?<br />

– Nem érdekel az országod. Nem érdekel semmi veled<br />

kapcsolatban.<br />

– Tudom, hogy szomorú...<br />

Úgy éreztem, egy hullám emelkedik a fejemben, felbugyogva az<br />

orromon. Az apám gyűlölt engem. Nem akarta, hogy egy házban<br />

éljek vele.<br />

– Kérlek, Magda, kérlek, hadd beszéljek vele! Muszáj. Nem fog<br />

kirúgni, amiért megengeded. Nem fog senki mást találni, aki velem<br />

maradna.<br />

Nézett még egy pillanatig. Végül bólintott. – Hozom a telefont.<br />

Remélem, segíteni fog. Próbálom magam.<br />

Elsétált. Meg akartam kérdezni, mit értett azon, hogy „Próbálom<br />

magam”. Hogy megpróbálta rábeszélni apámat, hogy maradjon<br />

velem, legyen ember, de nem sikerült? Hallottam, hogy felvánszorog<br />

a szobájába, amely valószínűleg az volt, amelyben a bőröndök<br />

voltak. Istenem, ő volt minden, amim volt. Megmérgezhette az<br />

71


ételemet, ha túl ellenszenves voltam. Ki bánná? Letérdeltem a<br />

padlóra, hogy felszedjem a DVD-ket, amiket levertem. Nehéz volt<br />

karmokkal, de legalább a kezem még mindig ugyanolyan formájú<br />

volt, egy gorilla hüvelykujjával, és nem egy medve mancsával.<br />

Néhány perc múlva Magda visszatért egy mobiltelefonnal a kezében.<br />

Tehát ezen a helyen tényleg nincs telefonszolgáltatás. Micsoda<br />

munkát végzett az apám!<br />

– Én... én felvettem a legtöbb dolgot, amit ledobtam – intettem a<br />

karommal, ami tele volt cuccal. – Sajnálom, Magda.<br />

Felemelte az egyik szemöldökét, de azt mondta. – Rendben van.<br />

– Tudom, hogy ez nem a te hibád, az apám... – vállat vontam.<br />

Elvette a játékokat, amiket még mindig a kezemben tartottam. –<br />

Akarod, én hívni?<br />

Megráztam a fejem, és elvettem a telefont. – Egyedül kell<br />

beszélnem vele.<br />

Bólintott, majd visszatette a játékokat a polcra, és elhagyta a<br />

szobát.<br />

– Mi az, Magda? – apám hangján ingerültség szűrődött át, ahogy<br />

beleszólt. Nem lesz jobb, ha meghallja, hogy én vagyok.<br />

– Nem Magda. Én vagyok az, Kyle. Meg kell beszélnünk néhány<br />

dolgot.<br />

– Kyle, épp a közepén vagyok…<br />

– Mindig a közepén vagy. Nem tart sokáig. Gyorsabban vége lesz,<br />

ha meghallgatod, amit mondani akarok, mintha vitatkozol velem.<br />

– Kyle, tudom, hogy nem akarsz ott lenni, de tényleg ez a legjobb.<br />

Próbáltam kényelmes…<br />

– Elhajítottál.<br />

– Azt csinálom, ami a legjobb neked, megpróbállak megvédeni az<br />

emberek bámészkodásától, azoktól az emberektől, akik<br />

megpróbálnának hasznot húzni ebből, és…<br />

– Ez egy baromság – körülnéztem, ahogy a zöld falak<br />

megpróbáltak körbezárni. – Te csak magadat véded. Nem akarod,<br />

hogy bárki tudjon rólam.<br />

– Kyle, ennek a beszélgetésnek vége.<br />

72


– Nem, nincs. Ne próbáld meg letenni! Ha megteszed, elmegyek a<br />

NBC-hez, és interjút adok nekik. Esküszöm, Istenem, most azonnal<br />

elmegyek.<br />

Ez megállította. – Mit akarsz, Kyle?<br />

Iskolába akartam járni, barátokat szerezni, és visszakapni<br />

mindent, ahogy régen volt. De ez nem fog megtörténni. Szóval azt<br />

mondtam. – Figyelj, van néhány dolog, amire szükségem lenne.<br />

Szerezd meg őket, és megteszem, amit akarsz. Ellenkező esetben<br />

elmegyek. – A csaknem átlátszó redőnyön keresztül láttam, hogy az<br />

ég sötét.<br />

– Milyen dolgok, Kyle?<br />

– Szükségem van számítógépre és internetre. Tudom, hogy<br />

aggódsz, hogy valami őrültséget teszek, mint hogy idehívom a sajtót,<br />

hogy készítsen képeket rólam. – Elmondom nekik, hogy a fiad<br />

vagyok. – De nem teszem – ha megteszed, amit kérek. Csak továbbra<br />

is hallani akarok a külvilágról, és talán… nem tudom, csatlakozni<br />

egy internetes csoporthoz vagy valamihez. – Ez olyan átlátszónak<br />

hangzott, hogy kis híján el kellett takarnom a fülemet a<br />

szánalmassága miatt.<br />

– Oké, oké, dolgozni fogok rajta.<br />

– Másodszor, akarok egy tanárt.<br />

– Egy tanárt? Aligha voltál egy eminens diák ezelőtt.<br />

– Most más a helyzet. Nem igazán van más elfoglaltságom.<br />

Apa nem válaszolt, így folytattam.<br />

– Különben is, mi van, ha kiszállok ebből? Úgy értem, ilyenné<br />

váltam egy nap. Talán egy másik napon jobbá leszek. Lehet, hogy a<br />

boszorkány meggondolja magát, és visszaváltoztat – mondtam, bár<br />

tudtam, hogy ez nem történhet meg, és hogy az apám nem hisz<br />

nekem. A szívem mélyén még mindig hittem benne, hogy<br />

találkozhatok valakivel, egy lánnyal, talán online. Ezért akartam a<br />

számítógépet. Azt nem igazán értettem, hogy miért akartam egy<br />

oktatót. Apának igaza volt – utáltam az iskolát. De most, hogy<br />

elvették tőlem, akartam. Különben is, a tanárral legalább<br />

beszélgethetnék. – Csak úgy tűnik, ki kell tartanom.<br />

– Rendben. Keresni fogok valakit. Van még valami?<br />

73


Vettem egy mély lélegzetet. – A harmadik dolog, nem akarom,<br />

hogy meglátogass.<br />

Azért mondtam, mert tudtam, hogy úgysem fog. Apa egyébként<br />

sem akart látni engem. Teljesen világossá tette. Ha eljött volna, csak<br />

azért tette volna, mert úgy érezte, meg kell tennie. Ezt nem akartam,<br />

nem akartam ott ülni, és várni, hátha felbukkan, és csalódni minden<br />

nap, hogy mégsem jött.<br />

Vártam, hátha vitatkozik, úgy tesz, mintha jó apa lenne. –<br />

Rendben – mondta. – Ha ez az, amit akarsz, Kyle. – Tipikus. – Ezt<br />

akarom én is.<br />

Letettem a telefont, mielőtt meggondolhattam volna magam, és<br />

könyörögtem volna neki, hogy jöjjön vissza.<br />

74


2<br />

Apa gyors volt. A tanár egy héttel később megjelent.<br />

– Kyle – észrevettem, hogy Magda nem hívott többet Mr. Kylenak,<br />

miután ráüvöltöttem. Ettől sokkal kevésbé volt bosszantó. – Ez<br />

Will Fratalli. Ő tanár.<br />

A fickó magas volt, a húszas évei végén, és egy igazi stréber. Volt<br />

vele egy kutya, egy sárga labrador, és kopott farmert viselt, amely túl<br />

bő volt, hogy testre simuljon, de nem elég nagy, hogy dögös legyen,<br />

valamint egy kék, végig gombolós inget. Szemlátomást állami<br />

iskolából jött, és nem az igazán menő fajtából. Előrelépett. – Helló,<br />

Kyle.<br />

Nem rohant el sikoltozva a látványomtól. Ez egy pont volt az ő<br />

javára. Másrészről azonban nem nézett rám. Sokkal inkább elnézett<br />

mellettem.<br />

– Itt vagyok! – intettem. – Ez nem fog működni, ha még csak rám<br />

sem bírsz nézni.<br />

A kutya mélyen felmordult.<br />

A fickó – Will – felnevetett. – Az egy kicsit nehéz lesz.<br />

– Miért? – kérdeztem.<br />

– Mert vak vagyok.<br />

Ó!<br />

– Ülsz, Pilot! – mondta Will. De Pilot csak toporgott, nem volt<br />

hajlandó leülni.<br />

75


Ez egy annyira más univerzum volt. Az apám elment és talált –<br />

vagy nagy valószínűséggel a titkárnője talált – egy vak tanárt, így az<br />

nem láthatta, milyen csúnya vagyok.<br />

– Ó, hűha, sajnálom! Ez… ez a te kutyád? Itt fog élni? És te? –<br />

Még soha nem találkoztam vak emberrel ezelőtt, bár láttam őket<br />

aluljárókban.<br />

– Igen – Will intett a kutya felé. – Ő Pilot. Mindketten itt fogunk<br />

lakni. Az apád keményen alkudozik.<br />

– Le merem fogadni. Mit mondott neked rólam? Elnézést. Le<br />

akarsz ülni? – megfogtam a karját.<br />

Elrántotta. – Kérlek, ne tedd ezt!<br />

– Sajnálom. Csak segíteni próbáltam.<br />

– Ne fogd meg az embereket! Örülnél, ha én megfognálak? Ha<br />

szeretnél segítséget nyújtani, kérdezd meg, hogy az illetőnek van-e rá<br />

szüksége.<br />

– Oké, oké, bocs. – Nem indult valami túl jól a dolog. De ki<br />

kellett jönnöm ezzel a fickóval. – Kérsz segítséget?<br />

– Köszönöm, nem. El tudom intézni.<br />

A botja segítségével, amit eddig nem vettem észre, megkerülte a<br />

kanapét és leült. A kutya továbbra is ellenségesen méregetett, mintha<br />

egyfajta állatnak tartott volna, ami megtámadhatja a gazdáját. Még<br />

egyszer mordult egy mélyet.<br />

– Ő mutatja meg, merre menj? – kérdeztem. Nem féltem. Tudtam,<br />

hogy ha megharap, simán meggyógyulnék. Lehajoltam, és egyenesen<br />

a kutya szemébe néztem. Rendben van, gondoltam. A kutya leült,<br />

majd lefeküdt. Rám meredt, de befejezte a morgást.<br />

– Nem igazán. Eligazodok magam is, de ha éppen készülök<br />

lesétálni egy lépcsőn, megáll.<br />

– Soha nem volt kutyám – mondtam, arra gondolva, milyen<br />

hülyén hangzott, miután kimondtam. Szegény kis kifosztott New<br />

York-i kölyök.<br />

– Őt sem kapod meg. Ő az enyém.<br />

– Értem. – Második pofon. – Nyugi! – A Willel szemközti székre<br />

ültem le. A kutya továbbra is engem nézett, de a tekintete<br />

76


megváltozott, mintha azt próbálta volna meg kitalálni, vajon ember<br />

vagyok-e, vagy állat. – Mit mondott az apám neked rólam?<br />

– Azt mondta, hogy rokkant vagy, akinek otthoni tanításra van<br />

szüksége, hogy ne maradjon le a tanulmányaiban. Arra<br />

következtetek, hogy te nagyon komoly diák vagy.<br />

Felnevettem. – Rokkant, mi? – A rokkant igaz volt. Mint egy<br />

semmi. Érvénytelen. – Említette, milyen betegségem van?<br />

Will megmozdult a széken. – Igazából nem. Ez olyasmi, amit<br />

szeretnél megvitatni?<br />

Megráztam a fejem, mielőtt tudatosult volna bennem, hogy nem<br />

látja. – Valami, amit talán te szeretnél tudni. Nézd, a helyzet az, hogy<br />

teljesen egészséges vagyok. Csupán torzszülött vagyok.<br />

Will szemöldöke felszalad a torzszülött szóra, de nem szólt<br />

semmit.<br />

– Nem, tényleg. Először is, szőr borítja az egész testem. Vastag<br />

szőr, mint egy kutyáé. Valamint van agyaram és karmaim. Ezek a<br />

rossz tulajdonságaim. A jó tulajdonságom, hogy úgy tűnik, teflonból<br />

készültem. Vágj meg, és meggyógyulok! Lehetnék akár szuperhős is,<br />

leszámítva, hogy ha valaha is megpróbálnék valakit kimenteni egy<br />

égő épületből, és az illető ránézne az arcomra, biztosan sikoltozva<br />

rohanna vissza a lángok közé.<br />

Megálltam. Will még mindig nem válaszolt, csak bámult rám,<br />

mintha jobban látna, mint bárki más, mintha látná, hogy néztem ki<br />

régen.<br />

Végül azt mondta – Teljesen befejezted?<br />

Teljesen befejeztem? Ki beszélt így? – Ezt hogy érted?<br />

– Vak vagyok, nem hülye. Nem fogsz rászedni. Úgy hiszem, az<br />

apád azt mondta, hogy tanárt keresel. Ha nem erről van szó…–<br />

felállt.<br />

– Nem! Nem értettél meg. Nem akartalak felhúzni. Amit mondok,<br />

az igaz – ránéztem a kutyára.<br />

– Pilot tudja. Nem vetted észre, milyen őrülten reagált? –<br />

kinyújtottam a karom Will felé. A kutya eleresztett még egy morgást,<br />

de mikor belenéztem a szemébe, abbahagyta. – Itt. Fogd meg a<br />

karom!<br />

77


Felhajtottam az ingujjamat, és Will megérintette a karomat.<br />

Visszahőkölt. – Ez a te… ez nem egy kabát, amit viselsz, vagy<br />

valami?<br />

– Érzed?! Nincsenek varrások. – Megfordítottam a karomat, így<br />

érezhette az alsó részét. – Nem tudom elhinni, hogy nem mondta el.<br />

– Volt néhány meglehetősen furcsa... feltétele a munkának.<br />

– Mint például?<br />

– Hatalmas fizetést ajánlott, és egy hitelkártyát az összes<br />

költségem fedezésére – nem mondhatnám, hogy vitatkoztam vele.<br />

Azt kérte, hogy éljek itt. A béremet egy társaságon keresztül fizetik,<br />

és nem kérdezhettem meg, hogy ki ő, vagy miért alkalmazott. Egy<br />

három éves szerződést írattak alá velem, amit csak ő bonthat fel. Ha<br />

végig maradok, kifizeti a diákhitelemet, és elküld egy kurzusra, ahol<br />

ledoktorálhatok. Végül bele kellett egyeznem, hogy nem mondom el<br />

a történetemet a médiának, és nem írhatok könyvet. Azt<br />

feltételeztem, hogy egy filmsztár vagy.<br />

Nevettem ezen. – Elmondta, hogy ő ki?<br />

– Azt mondta, egy üzletember.<br />

És azt hitte, hogy én nem fogom elmondani?<br />

– Majd beszélünk – mondtam. – Feltételezve, hogy... még mindig<br />

szeretnél itt dolgozni, most, hogy tudod, nem vagyok filmsztár, hogy<br />

csak egy torzszülött vagyok.<br />

– Szeretnéd, ha itt dolgoznék?<br />

– Igen. Te vagy az első, akivel beszéltem az elmúlt három<br />

hónapban, az orvosokon és a házvezetőnőn kívül.<br />

Will bólintott. – Akkor itt akarok dolgozni. Valójában vissza<br />

akartam utasítani, amikor azt hittem, hogy filmcsillag vagy, de kellett<br />

a pénz. – Kinyújtotta a kezét. Megfogtam. – Örülök, hogy veled<br />

dolgozhatok, Kyle.<br />

– Kyle Kingsbury, Rob Kingsbury fia – megráztam a kezét,<br />

élvezve a döbbent kifejezést az arcán. – Azt mondtad, az apám adott<br />

egy hitelkártyát?<br />

78


3<br />

El kell mondjam, hogy apa hitelkártyája összehozott minket Willel<br />

a következő héten. Először könyveket rendeltünk, mert mostanra<br />

olyan komoly diák lettem. Tankönyveket, de regényeket is, és<br />

Braille-változatot 1 Willnek. Érdekes volt nézni, hogyan olvas a<br />

kezével. Vettünk bútorokat, és egy műholdas rádiót Will szobájába.<br />

Megpróbált meggyőzni, hogy ne költsünk olyan sokat, de azért nem<br />

ellenkezett túl keményen.<br />

Elmondtam mindent Willnek Kendráról és az átokról.<br />

– Nevetséges – mondta. – Boszorkányok nem léteznek. Ez valami<br />

kóros állapot lesz.<br />

– Ez azért van, mert nem látsz engem. Ha látnál, hinnél a<br />

boszorkányokban.<br />

Elmondtam neki, hogy meg kell találnom az igaz szerelmet, hogy<br />

megtörjem az átkot. Bár azt mondta, nem hisz benne, úgy éreztem,<br />

végül valamelyest mégis hitt nekem.<br />

– Választottam egy könyvet, ami azt hiszem, tetszeni fog – Will<br />

az asztalra mutatott. Felvettem a könyvet, A Notre-Dame-i toronyőr.<br />

– Elment az eszed? Ez csaknem ötszáz oldal.<br />

Will vállat vont. – Próbáld meg! Sok cselekmény van benne. Ha<br />

kiderül, hogy nem vagy elég okos hozzá, választunk valami mást.<br />

1<br />

vakírásos változat – a szerk.<br />

79


De olvastam. Az órák és a napok egyre csak teltek, így olvastam.<br />

Az ötödik emeleti szobában szerettem olvasni. Volt ott egy régi<br />

kanapé, amit az egyik ablakhoz húztam. Órákig ültem ott, néha<br />

olvastam, néha az embertömeget néztem lent, útban a metróállomás<br />

felé, vagy bevásárlás közben, a velem korabeli embereket iskolába<br />

menni vagy lógni. Úgy éreztem, mindent tudok róluk.<br />

De olvastam Quasimodóról is, a púposról, aki a Notre Dame-i<br />

székesegyházban élt. Tudtam, miért ajánlotta Will a könyvet, persze,<br />

hiszen Quasimodo olyan volt, mint én, bezárva valahol. És az ötödik<br />

emeleti szobámban, ügyelve a városra, úgy éreztem magam, mint ő.<br />

Quasimodo figyelte a párizsiakat és a gyönyörű cigánylányt,<br />

Esmeraldát, aki messze alant táncolt. Én Brooklynt figyeltem.<br />

– Az a szerző, Victor Hugo, biztosan egy igen szórakoztató fickó<br />

volt – mondtam Willnek az egyik tanári beszélgetésünkön. – Azt<br />

hiszem, szívesen láttam volna egy buliban.<br />

Szarkasztikus voltam. A könyv teljesen lehangoló volt, mintha a<br />

szerző gyűlölte volna az embereket.<br />

– Igazából felforgató volt – mondta Will.<br />

– Miért? Mert a papból csinált rossz fiút, és a csúnya volt a jó<br />

srác?<br />

– Egyrészt. Látod, elég okos vagy hozzá, hogy végigolvasd ezt a<br />

hosszú könyvet.<br />

– Ez nem egy nehéz könyv. – Tudtam, hogy mit próbált Will tenni<br />

–, hogy megerősítsen, hogy keményebben próbálkozzam. Ennek<br />

ellenére, úgy éreztem, mosolygok. Soha nem tartottam magam<br />

okosnak. Néhány tanárom azt mondta, az vagyok, de soha nem<br />

kaptam jó jegyeket, mivel nem „produkáltam magam”, ahogy a<br />

tanárok mondják, csak hogy bajba kerülj a szüleidnél. De talán mégis<br />

igaz volt. Gondoltam, talán azzal, hogy csúnya vagyok, okosabb<br />

lettem. Will azt mondta, hogy ha valaki vak, a többi érzéke – mint a<br />

hallás és a szaglás – erősebbé válik, hogy ellensúlyozza. Okosabbá<br />

válhatok, hogy ellensúlyozzam a csúfságomat?<br />

Általában reggel olvastam, és délután beszélgettünk. Will felszólt<br />

nekem olyan tizenegy körül.<br />

80


Egyik szombaton Will nem szólt fel. Először nem vettem észre,<br />

mert az egyik fontos résznél tartottam a könyvben, ahol Quasimodo<br />

megmenti Esmeraldát a kivégzés elől, majd beviszi a<br />

székesegyházba, azt kiabálva, hogy „Menedék! Menedék!”. És bár<br />

Quasimodo megmentette Esmeraldát, a lány még csak rá sem tudott<br />

nézni. Túl csúnya volt.<br />

Még hogy nyomasztó! Hallottam az órát delet ütni. Elhatároztam,<br />

hogy lemegyek.<br />

– Will! Ébresztő! Itt az idő, hogy csepegtess egy kis tudást!<br />

Magda összefutott velem a harmadik emeleti lépcsőfordulóban. –<br />

Nincs itt, Kyle. Volt egy találkozója, nagyon fontos. Azt mondta,<br />

mondani neked, vegyél szabadnapot.<br />

– Az egész életem egy szabadnap.<br />

– Ő itt lesz hamarosan.<br />

Nem akartam többet olvasni, így ebéd után feljelentkeztem az<br />

internetre. Egy héttel ezelőtt ezt csodásnak találtam volna. Egy<br />

weboldal, ahol műholdas képeket láthatsz a világról. Eddig<br />

megtaláltam az Empire State Buildinget, a Central Parkot, és a<br />

Szabadság-szobrot. És megtaláltam a házamat is. Milyen király lenne<br />

megtalálni a Notre Dame-i katedrálist Párizsban! Ismét New Yorkkal<br />

próbálkoztam, az Empire State Buildingről a St. Patrick<br />

Székesegyházra zoomolva. Vajon van a Notre Dame akkora, mint a<br />

St. Patrick? Tényleg szükségem van egy atlaszra és egy útikalauzra.<br />

Megrendeltem őket online.<br />

Aztán, mivel még mindig online voltam, és nem volt mit<br />

csinálnom, bekukkantottam a MySpace.com-ra. Hallottam<br />

emberekről az iskolában, akik online jöttek össze. Talán<br />

találkozhatnék valakivel így, és rávehetném, hogy üzenetváltásokon<br />

keresztül belém szeressen, aztán majd valahogy finoman<br />

elmagyarázom neki ezt az egész szörnyes dolgot később.<br />

Bejelentkeztem a MySpace-re, és lányokat kerestem. Még mindig<br />

volt egy profilom régről, amikor Normális Kyle voltam. Soha nem<br />

próbáltam meg azelőtt senkivel találkozni a MySpace-en, nem volt rá<br />

szükségem. Szóval hozzátettem még néhány fotót, néhány további<br />

leírást, és válaszoltam a kérdésekre az érdeklődési körömről (hoki), a<br />

81


kedvenc filmemről (Büszkeség és balítélet – Sloan megnézette<br />

velem, és utáltam minden percét, de tudtam, hogy a lányok ugranak<br />

az ilyen dolgokra), és hősökről (az apám, természetesen – ez olyan<br />

érzékenynek hangzott). Ahhoz, hogy kivel szeretnék találkozni, azt<br />

írtam, hogy „az igaz szerelmemmel”, mert ez volt az igazság.<br />

Elkezdtem keresni. Nem volt kategória a saját koromra, így<br />

megpróbáltam a 18-20 éves korosztályt, mivel tudtam, hogy amúgy<br />

is mindenki hazudik róla. Hetvenöt profilt találtam.<br />

Rákattintottam néhányra. Egy csomóról kiderült, hogy fizetős<br />

szexlapok. Igyekeztem elkerülni azokat, amelyek perverz szavakat<br />

tartalmaztak, de végül találtam egyet, amelyik normálisnak tűnt. A<br />

felhasználónév Shygrrl23 volt, de a profil semmit nem mondott.<br />

Különleges csajnak tartom magam. Nem hiszem, hogy bárki olyan<br />

létezik, mint én. 157 centi vagyok, szőke és kék szemű. Nos, látod a<br />

képeket. Szeretek táncolni, és az időt a barátaimmal tölteni. Szeretem<br />

az embereket, akik önmagukat adják. Imádok bulizni járni. Az<br />

UCLA 2 -ra járok, ahol színésznőnek tanulok. Szeretek szórakozni, és<br />

élvezni az életet…<br />

Belenéztem a tükörbe. – Mutasd meg Shygrrl23-at! – mondtam<br />

neki.<br />

A tükör egy tantermet mutatott, majd megállapodott egy lányon –<br />

egy lányon, aki nyilvánvalóan nem volt több mint tizenkét éves.<br />

Megnyomtam a Vissza gombot a billentyűzeten.<br />

Ráklikkeltem még egy profilra, majd még egyre. Próbáltam olyan<br />

profilokat választani, amelyek más államokból voltak, mert akkor<br />

nem kellene túl hamar találkoznunk. Végtére is, mit mondanék: "Én<br />

vagyok a szörnyeteg sárga virággal a hajtókáján?” Két évem volt,<br />

hogy szerelemes legyek, és hogy ő is belém szeressen.<br />

– Mutasd meg nekem Stardancer112-t! – parancsoltam a tükörnek.<br />

A negyvenes éveiben járt.<br />

Az elkövetkező három órában a MySpace-en és a Xanga-n<br />

halászgattam. Valójában a vadászat lenne a pontosabb kifejezést. A<br />

következő profilokról, amelyeket megnéztem kiderült, hogy:<br />

2<br />

University of California, Los Angeles – a szerk.<br />

82


Egy negyven-egynéhány éves háziasszony, aki meztelen képet<br />

kért<br />

Egy öreg fickó<br />

Egy tízéves lány<br />

Egy rendőr<br />

Mindegyik azt mondta, hogy korombeli és nő. Reméltem, hogy a<br />

rendőr azért volt ott, hogy megpróbálja elkapni a perverzeket.<br />

Bepötyögtem egy figyelmeztetést a tízévesnek, és ő visszaüzent<br />

kiabálva, hogy nem vagyok az anyja.<br />

Magda bejött a porszívóval.<br />

– Ó, én nem tudtam, hogy itt vagy, Kyle. Oké, hogy én porszívóz<br />

a szobában?<br />

– Persze. Csak internetezem – mosolyogtam. – Próbálok<br />

találkozni egy lánnyal.<br />

– Egy lánnyal? – közelebb jött, és ránézett a képernyőre. – Aha. –<br />

Összeráncolta a homlokát, és arra gondoltam, ami azt illeti, nem<br />

biztos, hogy tudja, mi az a chat szoba, vagy mi az internet. – Oké, én<br />

leszek nagyon csendes. Köszönöm.<br />

Körülnéztem egy kicsit. Volt néhány ember, aki normálisnak tűnt,<br />

de egyikük sem volt online. Visszanézek később.<br />

Aztán eltöltöttem egy újabb fél órát a Google-on olyan szavakra<br />

rákeresve, mint a szörnyeteg, átváltozás, varázslat, átok – tudod, csak<br />

hogy lássam, hogy ilyen típusú dolgok történtek-e mással is a Grimm<br />

meséken vagy a Shreken kívül. Megtaláltam a legfurcsább<br />

webhelyet, amelyet egy Chris Anderson nevű fickó működtetett, és<br />

ahol mindenféle beszélgetések folytak, köztük egy, amely olyan<br />

emberekről szólt, akik átváltoztak más dolgokká. Valószínűleg csak<br />

egy tini csoport volt, tele olyan típusú emberekkel, akik szerettek<br />

Harry Potter-féle rajongói képzelgéseket irkálni. Mégis úgy<br />

terveztem, hogy visszamegyek oda máskor.<br />

Végül kijelentkeztem. Hallottam, hogy Will órákkal korábban<br />

visszatért, de nem jön fel hozzám beszélgetni. – Will, a vakációnak<br />

vége! – kiabáltam.<br />

Nem jött válasz. Megnéztem a többi emeleten. Will nem volt ott.<br />

Végül visszamentem a saját lakrészembe.<br />

83


– Kyle, te vagy az? – a hangja a kertből jött. Nem jártam ott az<br />

első nap óta. Túl lehangoló volt a két és fél méter magas fakerítést<br />

látni, amelyet apa építtetett, hogy az emberek ne lássanak, úgyhogy a<br />

függönyöket is behúzva tartottam.<br />

De Will ott volt. – Jössz segíteni, Kyle?<br />

Kiléptem. Willt cserepek, növények, föld és lapátok vették körül.<br />

Sőt, csapdába ejtette egy földdel teli zsák egy fallal szemben.<br />

– Will, pokolian nézel ki! – kiabáltam keresztül az üvegajtón.<br />

– Én nem tudom megmondani, te hogyan nézel ki – mondta, – de<br />

ha úgy nézel ki, amilyen a hangod, akkor egy bunkó vagy. Kérlek,<br />

segíts nekem!<br />

Odamentem és segítettem felemelni a termőföldes zsákot.<br />

Mindenhová szétömlött, főleg Willre. – Sajnálom.<br />

Ekkor láttam meg, hogy rózsabokrokat ültetett, több tucatot.<br />

Rózsák voltak az egykor üres virágágyásokban, a cserepekben, és<br />

futórózsák felfuttatva a lugasokra. Vörös, sárga, rózsaszín, és ami a<br />

legrosszabb, fehér rózsák, amelyek emlékeztettek arra, hogy mi ért<br />

véget életem legrosszabb éjszakáján. Nem akartam rájuk nézni, de<br />

mégis tovább mentem. Kinyúltam, hogy megérintsem az egyiket.<br />

Megugrottam. Egy tüske. A karmaim előbújtak. Mint az oroszlán és<br />

az egér, gondoltam. Meghúztam a tövist, és kijött. A lyuk bezárult.<br />

– Mi ez az egész a rózsákkal? – kérdeztem.<br />

– Szeretek kertészkedni, és szeretem a rózsák illatát.<br />

Belefáradtam, hogy a behúzott függönyök mögött unatkozol. Úgy<br />

gondoltam, talán egy kert feldobná a dolgokat. Úgy döntöttem,<br />

megfogadom a tanácsodat, hogy költsük apád pénzét.<br />

– Honnan tudod, hogy a függönyök be vannak húzva?<br />

– A szoba hideg olyankor és üres. Nem láttad a napot, mióta itt<br />

vagyok.<br />

– Azt hiszed, néhány virág ültetése változtatni fog ezen? –<br />

megütöttem az egyik rózsabokrot. Bosszúból megszúrta a kezemet. –<br />

Persze, olyan leszek, mint azok a Lifetime csatornán futó filmek –<br />

Kyle élete üres volt és kétségbeesett. Aztán egy ajándékba adott<br />

rózsa mindent megváltoztatott. Ez az, amire gondolsz?<br />

Megrázta a fejét. – Mindenkinek javára válik egy kis szépség...<br />

84


– Mit tudsz te a szépségről? Engem sem tudsz megkülönböztetni<br />

senkitől.<br />

– Nem voltam mindig vak. Amikor kicsi voltam, a<br />

nagymamámnak volt egy rózsakertje. Megmutatta, hogyan kell<br />

gondozni őket. „Egy rózsa megváltoztathatja az életed” mondogatta<br />

mindig. Elment, amikor tizenkét éves voltam. Ugyanebben az évben<br />

kezdtem elveszíteni a látásomat.<br />

– Kezdted? – de arra gondoltam, igen, egy rózsa megváltoztathatja<br />

az életed.<br />

– Eleinte csak éjszaka nem láttam. Aztán csőlátásom lett, ami<br />

megőrjített, mert nem tudtam többé baseballt játszani, ami rohadt egy<br />

dolog volt, mert elég jó voltam benne. Végül már egyáltalán nem<br />

láttam.<br />

– Hű, ez biztosan kiakasztott téged.<br />

– Köszönöm az együttérzést, de ne játsszunk Lifetime csatornát<br />

rajtam. – Will megszagolt egy vörös rózsát. – Az illat azokra az<br />

időkre emlékeztet. Látom őket a fejemben.<br />

– Én nem érzek semmit.<br />

– Próbáld meg becsukni a szemed.<br />

Megtettem. Megérintette a vállam, és odavezetett a virágokhoz.<br />

– Oké, most szagold meg!<br />

Belélegeztem. Igaza volt. A levegő tele volt a rózsa illatával. De<br />

ez visszahozta annak az éjszakának az illatát. Láttam magam a<br />

színpadon Sloane-nal, aztán a szobámban Kendrával. Éreztem, hogy<br />

felkavarodik a gyomrom. Elhátráltam.<br />

– Honnan tudtad, melyiket vedd meg? – a szemem még mindig<br />

csukva volt.<br />

– Megrendeltem, amit akartam, és a legjobbakat reméltem.<br />

Amikor a szállítmány megjött, leellenőriztem a színkódokat. A<br />

színeket egy kicsit látom.<br />

– Ó, tényleg? – még mindig csukva tartottam a szemem. – Akkor<br />

ezek milyen színűek?<br />

Will elengedett. – Ezek azok a cserépben, amiken Cupido arca<br />

van.<br />

– De milyen színűek?<br />

85


– Azok, amik a Cupido cserépben vannak, fehérek.<br />

Kinyitottam a szemem. Fehérek. A rózsák, amik olyan intenzív<br />

emlékeket hoztak vissza, fehérek voltak. Eszembe jutott, amit Magda<br />

mondott: „Azok, akik nem látják meg az életben az értékes dolgokat,<br />

soha nem lesznek boldogok”.<br />

– Szeretnél segíteni elültetni a többit? – kérdezte Will.<br />

Vállat vontam. – Legalább valamit csinálok.<br />

Willnek meg kellett mutatnia, mennyi földet, tőzeget és tápot kell<br />

tenni a cserépbe. – Városi gyerek sosem csinált ilyet ezelőtt? –<br />

ugratott.<br />

– A virágüzlet szállított minden héten.<br />

Will felnevetett, majd így szólt. – Te komolyan vetted.<br />

Összenyomtam a műanyag dobozt, hogy fellazítsam a földet,<br />

ahogy Will mutatta, majd kiemeltem a tövet, és betettem az üregbe. –<br />

Magda szereti a fehér rózsát.<br />

– Vigyél neki néhányat.<br />

– Nem is tudom.<br />

– Tulajdonképpen ő javasolta a kertet. Elmondta, hogy a<br />

délelőttöket a legfelső szinten töltöd, kifelé bámulva az ablakon.<br />

„Mint egy virág, ami a napot keresi", mondta. Aggódik érted.<br />

– Miért tenné?<br />

– Nem tudom. Talán, mert jószívű.<br />

– Nem lehet. Ez azért van, mert megfizetik érte.<br />

– Őt megfizetik, függetlenül attól, hogy boldog vagy-e vagy sem,<br />

nem igaz?<br />

Igaza volt. Ennek nem volt értelme. Mindig goromba voltam<br />

Magdával, de ő itt volt, és extra dolgokat tett meg nekem. Will is itt<br />

volt.<br />

Neki kezdtem egy másik lyuknak. – Köszi ezért, Will.<br />

– Nem probléma – Felém rúgta a növényi tápos zsákot, hogy<br />

emlékeztessen, mi a következő lépés.<br />

Később szedtem három fehér rózsát, és felvittem Magdának. Oda<br />

akartam adni nekik, de amikor felértem, hülyeségnek éreztem.<br />

Úgyhogy a tűzhely mellett hagytam őket, ahol vacsorát szokott főzni.<br />

Reméltem, tudni fogja, hogy tőlem vannak, nem Willtől. De amikor<br />

86


lejött, hogy hozza a vacsorámat, úgy tettem, mintha a fürdőszobában<br />

lennék, és kikiabáltam neki, hogy hagyja az ajtó előtt.<br />

87


4<br />

Azon az éjszakán, az első alkalommal azóta, hogy Brooklynba<br />

költöztem, kimentem az utcára. Vártam estig, és annak ellenére, hogy<br />

október eleje volt, egy nagykabátot viseltem kapucnival, amit<br />

előrehúztam az arcomba. Egy sálat tekertem az állam és arcom köré.<br />

Az épületek közelében sétáltam, elfordulva, így az emberek nem<br />

láthattak, lebuktam a sikátorokban, hogy elkerüljem, hogy valaki túl<br />

közel kerüljön hozzám. Nem lett volna szabad ezt tennem,<br />

gondoltam. Én Kyle Kingsbury vagyok. Valaki különleges. Nem<br />

kellett volna ledegradálnom magam, hogy sikátorokban ólálkodjak, a<br />

szemetes kukák mögött bujkálva, arra várva, hogy néhány idegen<br />

elkezdjen kiabálni: „Szörnyeteg!”. Emberek között kellett volna<br />

lennem.<br />

Mégis, rejtőzködtem, lebuktam, ólálkodtam, és szerencsére<br />

mindez észrevétlen maradt. Ez elég furcsa volt. Senki nem vett észre,<br />

még azok sem, akik úgy tűnt, egyenesen rám néztek. Ez így nem<br />

stimmel.<br />

Tudtam, hová akarok menni. Gin Elliott, aki az osztályomba járt<br />

Tuttle-ben, tartotta a legnagyobb bulikat a szülei SoHo-beli házában,<br />

amikor nem voltak otthon. Figyeltem a tükröt, így tudtam, hogy ezen<br />

a hétvégén távol lesznek. Nem tudtam elmenni a buliba – sem, mint<br />

egy idegen, és természetesen sem, mint önmagam, mint Kyle<br />

Kingsbury, egy semmivé minősítve.<br />

88


De azt gondoltam, hogy talán – de tényleg csak talán –<br />

álldogálhatnék kint, és nézhetném az embereket jönni-menni. Persze,<br />

tudnám nézni őket Brooklynból is. De szerettem volna ott lenni.<br />

Senki nem ismerne meg. Az egyetlen kockázat az volt, hogy esetleg<br />

valaki meglát, és hogy elfognak, és esetleg, mint egy állatkerti<br />

szörnyeteget, mutogatni fognak. Nem kis kockázat. De a magány<br />

vakmerővé tett. Meg tudom csinálni.<br />

És mégis, az emberek elmentek mellettem, úgy tűnt, mintha<br />

néznének, de nem láttak engem.<br />

Meg merem kockáztatni a metrót? Meg mertem. Ez volt az<br />

egyetlen lehetőségem. Megtaláltam állomást, amelyet oly sokszor<br />

láttam az ablakomból, és visszaszorítva a gondolatot, hogy<br />

állatkertbe kerülök, és a barátaim kirándulásra érkeznek, hogy<br />

lássanak, vettem egy metrójegyet, és vártam a következő<br />

szerelvényre.<br />

Amikor megérkezett, nem volt tömeg rajta. A csúcsforgalom<br />

véget ért. Mégis távolabb ültem le a többi utastól, a legrosszabb<br />

helyet elfoglalva hátul. Az ablak felé fordultam. Még így is, egy nő<br />

egy közeli ülésen távolabb ment, amikor leültem. Néztem a<br />

visszatükröződését az ablaküvegen, ahogy elhaladt mellettem,<br />

visszatartva a lélegzetét. Láthatta volna állati tükörképemet, ha rám<br />

néz. De nem tette, csak ment, dülöngélve a metró mozgásától,<br />

ráncolva az orrát, mintha valami rossz szagot érezne. Elment, és leült<br />

a kocsi legtávolabbi részében, de nem szólt semmit.<br />

Aztán rájöttem. Hát persze! Meleg volt. A vastag kabátomban és<br />

sálamban úgy néztem ki, mint egy hajléktalan. Ez volt, amit az<br />

emberek hittek rólam az utcán és a vonaton. Ezért nem néztek rám.<br />

Senki sem nézett a hajléktalanokra. Láthatatlan voltam. Tudok az<br />

utcán sétálni, és amíg az arcomat valahogyan eltakarom, senki nem<br />

fog észrevenni. Ez egyfajta szabadságot jelentett.<br />

Egy kicsit bátrabban néztem körül. Valóban, senkinek a szeme<br />

nem találkozott az enyémmel. Mindenki a könyvébe nézett, vagy a<br />

barátjára, vagy csak… elfelé.<br />

Eljutottam a Spring Streetig, és kiszálltam, már nem annyira<br />

óvatoskodva. Az utcák világosabb felén mentem, sálamat közelebb<br />

89


húzva a nyakamhoz, figyelmen kívül hagyva a fojtogató érzést, és<br />

oldalt haladva. A legnagyobb félelmem az volt, hogy Sloane meglát.<br />

Ha abba a hibába esne, hogy beszél valakinek rólam, egész biztosan<br />

kigúnyolnák. És akkor alig várná, hogy rám mutathasson, így tudnák,<br />

hogy nem hazudik.<br />

Eljutottam Gin lakásához. Volt egy portás, így nem tudtam<br />

bemenni a hallba. Amúgy sem akartam, nem akartam foglakozni a<br />

fénnyel, az arcokkal, a ténnyel, hogy nélkülem buliznak, mintha nem<br />

számítanék.<br />

Volt egy nagy virágláda az ajtó mellett. Megvártam, amíg senki<br />

nincs a közelben, aztán lecsusszantam, kényelembe helyezve magam<br />

mellette. Egy ismerős illat töltötte meg a levegőt, és felpillantottam a<br />

virágládára. Vörös rózsák. Will büszke lenne rám, hogy észrevettem.<br />

A buli valószínűleg nyolckor kezdődött, de még kilenckor is<br />

szivárogtak a későn érkezők. Figyeltem, mintha a buli egy rejtett<br />

kamerás tévé show lenne, látva a dolgokat, amiket nem lett volna<br />

szabad, lányokat, amint kihúzták a bugyijukat a fenekükből, vagy<br />

felszippantják az utolsó adag valamit, mielőtt belépnek az épületbe,<br />

srácokat, amint arról beszélgetnek, mi van a zsebükben, és hogy<br />

kivel fogják használni. Megesküdtem volna, hogy néhány barátom<br />

egyenesen rám néz, de senki sem látott. Senki nem sikoltott:<br />

"Szörnyeteg!” Még csak észre sem vettek. Ez egyszerre volt jó érzés<br />

és rossz.<br />

És akkor ott volt. Sloane. Épp csókolózott Sullivan Clintonnal, az<br />

egyik tavalyi végzőssel, a Vonzalom Hatalmas, Nyilvános<br />

Bemutatása, amely a szemem előtt bontakozott ki, mint egy<br />

korhatáros film. Előttem csinálták, mivel továbbra is láthatatlan<br />

voltam. Elkezdtem azon gondolkodni, hogy talán tényleg az vagyok.<br />

Végül bementek.<br />

Így telt az éjszaka. Emberek jöttek. Emberek mentek. Éjfél körül<br />

fáradtan, és túlságosan kimelegedve, úgy gondoltam, távozom. De<br />

ekkor meghallottam egy ismerős hangot a fejem fölötti lépcsőről.<br />

– Vad buli, mi?! – Trey volt.<br />

Egy másik korábbi barátommal, Graydon Harttal volt.<br />

– A legjobb – mondta Graydon. – Még jobb, mint a tavalyi.<br />

90


– Melyik volt a tavalyi? – kérdezte Trey. – Valószínűleg túl<br />

részeg voltam, hogy emlékezzek.<br />

Még lejjebb kuporodtam, abban reménykedve, hogy elmennek.<br />

Aztán meghallottam a nevemet.<br />

– Tudod – mondta Graydon. – A tavalyi volt az, amelyikre Kyle<br />

Kingsbury elhozta azt a szakadt lányt, aki fél éjszaka le sem szakadt<br />

róla.<br />

Trey nevetett. – Kyle Kingsbury – egy név a múltból. Jó öreg<br />

Kyle.<br />

Éreztem, hogy elmosolyodok, és még inkább melegem lett a<br />

hosszú kabát alatt.<br />

– Ja, mi is történt vele? – kérdezte Graydon.<br />

– Bentlakásos iskolába ment.<br />

– Talán azt gondolta, túl jó hozzánk, mi?<br />

Néztem őket, különösen Treyt, várva, hogy megvéd engem.<br />

– Nem lepne meg – mondta Trey. – Mindig is túl nagyszerűnek<br />

gondolta magát, míg itt volt – Mr. „Az-Apám-Olvassa-A-Híreket”.<br />

– Micsoda egy fasz!<br />

– Ja, Örülök, hogy a srác elment – mondta Trey.<br />

Elfordultam tőlük. Végül elmentek.<br />

Az arcom, a fülem fájt. Minden hazugság volt – a barátaim Tuttleben.<br />

Az egész életem. Mit mondanának az emberek, ha most<br />

meglátnának – akkor is gyűlöltek, amikor jól néztem ki. Azt sem<br />

tudom, hogy jutottam haza. Senki nem vett észre. Senki nem törődött<br />

velem. Kendrának igaza volt, mindenben.<br />

91


5<br />

Megint a MySpace-en voltam. – Mutasd meg Angelbaby 1023-at! –<br />

mondtam a tükörnek.<br />

Ehelyett Kendra arcát mutatta.<br />

– Ez nem fog működni, tudod.<br />

– Mit csinálsz itt?<br />

– Megszabadítalak a téveszméidtől. Nem fog működni, hogy<br />

találkozz valakivel online, hogy így találd meg az igaz szerelmet.<br />

Nem fog működni.<br />

– Mi a fenéért nem? Úgy értem, persze némelyik tele van, de nem<br />

mindegyik…<br />

– Nem szerethetsz bele egy számítógépbe. Az nem igaz szerelem.<br />

– Az emberek állandóan online találkoznak. Még össze is<br />

házasodnak.<br />

– Az egy dolog, hogy találkoznak online, majd találkoznak<br />

személyesen, és egymásba szeretnek. És egészen más dolog, hogy<br />

egy teljes kapcsolatot folytass le online, meggyőzve magad arról,<br />

hogy szerelmes vagy, harminc állam távolságban…<br />

– Mi a különbség? Azt hiszed, a külső nem számít. Az interneten<br />

tényleg nem. Mindez a személyiségről szól. – Aztán rájöttem a<br />

problémájára. – Te csak berágtál, mert rájöttem a kiskapura az<br />

átkodban, egy útra, amellyel találkozhatok valakivel anélkül, hogy<br />

kiakadna azon, amit a külsőmmel tettél.<br />

92


– Ez nem igaz. Azért olvastam rád az átkot, hogy<br />

megleckéztesselek. Ha megtanulod, jó. Nem azon szurkolok, hogy<br />

elrontsd: próbálok segíteni. De ez nem fog működni.<br />

– De miért?<br />

– Mert nem szerethetsz bele valakibe, akit nem ismersz. Ez a<br />

profilod tele van hazugsággal.<br />

– Te olvastad a leveleimet. Ez nem áll szemben a...<br />

– "Szeretek együtt lógni és bulizni a barátaimmal...”<br />

– Hagyd abba!<br />

– "Az apám és én nagyon közel állunk egymáshoz...”<br />

– Pofa be! Pofa be! Pofa be! – befogtam a fülemet, de a szavai<br />

tovább gúnyolódtak velem. Össze akartam törni a tükröt, a<br />

számítógép-monitort, vagy bármit, de tudtam, hogy mindez igaz.<br />

Csak azt akartam, hogy valaki szeressen, valaki megtörje az átkot.<br />

De mindez reménytelen volt. Ha nem tudok találkozni valakivel<br />

online, hogyan találkozzam bárkivel is?<br />

– Érted, Kyle? – Kendra fojtott hangja behatolt a gondolataimba.<br />

Félrenéztem, nem voltam hajlandó válaszolni. Úgy éreztem,<br />

elszorul a torkom, és nem akartam, hogy hallja.<br />

– Kyle?<br />

– Értem! – ordítottam. – Most békén hagynál végre?<br />

93


6<br />

Megváltoztattam a nevem.<br />

Nem volt többé Kyle. Semmi nem maradt Kyle-ból. Kyle<br />

Kingsbury halott volt. Nem akartam a nevét többé.<br />

Megkerestem a Kyle jelentését az interneten, és ez megerősített<br />

benne. Kyle azt jelenti: „jóképű”. Én nem voltam az. Találtam egy<br />

nevet, ami azt jelenti: „ronda”. Feo (ki adna ilyen nevet a<br />

gyerekének?), de végül az Adrian mellett döntöttem, ami azt jelenti:<br />

„sötét alak”. Ez voltam én, a sötét alak. Mindenki – amely alatt<br />

Magdát és Willt értem – Adriannek hívott ezentúl. Én voltam a<br />

sötétség.<br />

És sötétségben is éltem. Elkezdtem nappal aludni, és éjszaka<br />

sétálni az utcán, metrózni, amikor senki nem látott. Befejeztem a<br />

púpos könyvet (mindenki meghalt), így Az operaház fantomját<br />

olvastam. A könyvben – ellentétben a különc Andrew Lloyd Webber<br />

féle musical változattal – a fantom nem volt valami romantikus,<br />

félreértett vesztes. Egy gyilkos volt, aki évekig rettegésben tartotta az<br />

operaházat, mielőtt elrabolt egy fiatal énekest, és megpróbálta<br />

rákényszeríteni, hogy legyen a szerelme, aki megtagadta.<br />

Megértettem. Most már tudtam, mi az, hogy reménytelen.<br />

Tudtam, mi az, hogy ólálkodni a sötétben, egy kis reményt keresve,<br />

és nem találni semmit. Tudtam, milyen az, ha annyira magányos<br />

vagy, hogy ölni tudnál miatta.<br />

94


Azt kívántam, bárcsak lenne egy operaházam, vagy egy<br />

székesegyházam. Bárcsak fel tudtam volna mászni az Empire State<br />

Building tetejére, mint King Kong. Ehelyett csak könyveim voltak,<br />

könyvek és New York névtelen utcái, tele milliónyi ostoba, tudatlan<br />

emberrel. Rákaptam, hogy a bárok mögötti sikátorokban leskelődjek,<br />

ahová párok mentek hosszasan csókolózni. Hallottam a morgásukat<br />

és sóhajtozásukat. Amikor láttam egy ilyen párt, azt képzeltem, hogy<br />

én vagyok a férfi, a lány keze rajtam, forró lehelete a fülemben, és<br />

többször gondoltam arra, hogy milyen lenne, ha rátenném a<br />

mancsomat a férfi nyakára, megölném, elvinném a lányt a saját<br />

odúmba, és a szerelmemmé tenném, akár akarja, akár nem. Nem<br />

tettem volna meg, de megijesztett, hogy egyáltalán ilyesmire<br />

gondolok. Megijesztettem saját magamat.<br />

– Adrian, beszélnünk kell.<br />

Még ágyban voltam, amikor Will bejött. Félig lehunyt szemmel<br />

néztem kifelé az ablakon a kertbe, amit ő ültetett.<br />

– A legtöbb rózsa halott, Will.<br />

– Ez történik a virágokat. Október van. Hamarosan mind halott<br />

lesz, egészen tavaszig.<br />

– Tudod, én segítek nekik. Amikor látom, hogy egy megbarnul, de<br />

nem hullik le, segítek rajta. A tövisek nem zavarnak túlságosan.<br />

Meggyógyulok.<br />

– Tehát akkor vannak előnyei.<br />

– Igen. Azt hiszem, jó, hogy segítek nekik meghalni. Amikor látsz<br />

valamit így küzdeni, nem kellene hagyni szenvedni. Nem gondolod?<br />

– Adrian...<br />

– Néha azt kívánom, bárcsak segítene valaki nekem is. – Láttam,<br />

hogy Will engem néz. – De néhányuk, mint például a vörös rózsák,<br />

még mindig kapaszkodnak a szárukba. Nem hullanak le. Ez kiborít<br />

engem.<br />

– Adrian, kérlek.<br />

– Nem akarsz beszélni a virágokról? Azt hittem, szereted a<br />

virágokat, Will. Te ültetted őket.<br />

– Szeretem a virágokat, Adrian. De most a tanári kapcsolatunkról<br />

akartam beszélni.<br />

95


– Mi van vele?<br />

– Nekünk nincs ilyen. Tanárnak lettem felvéve, és az utóbbi<br />

időben mindez csupán annyit jelent, hogy kapok egy hatalmas<br />

összeget azért, hogy itt legyek, és felzárkózzak az olvasnivalómmal.<br />

– Ez nem jó neked? – Kint az utolsó vörös rózsa elsodródott egy<br />

hirtelen széllökettel.<br />

– Nem, egyáltalán nem. Felvenni a pénzt, és nem csinálni cserébe<br />

semmit, az lopás.<br />

– Gondolj úgy rá, mint a javak újraelosztására. Az apám egy<br />

gazdag barom, aki nem érdemli meg, amije van. Te szegény vagy, és<br />

megérdemled. Ez olyasmi, mint az a fickó, aki a gazdagoktól rabolt,<br />

és odaadta a szegényeknek. Azt hiszem, van is egy könyv róla.<br />

Észrevettem Pilotot, ahogy ott ült Will lábánál. Jeleztem az<br />

ujjammal, hogy rávegyem, jöjjön ide hozzám. – Én már egyébként is<br />

tanultam. Olvastam a Púpost, Az operaház fantomját, a<br />

Frankensteint. Most a Dorian Gray arcképét olvasom.<br />

Will elmosolyodott. – Azt hiszem, rájöttem, milyen témát<br />

szeretsz.<br />

– A téma a sötétség – az emberek, akik sötétségben élnek. –<br />

Továbbra is jeleztem az ujjammal Pilotnak. A hülye kutya nem jött.<br />

– Talán, ha megbeszéljük a könyveket. Van valamilyen kérdésed<br />

a…<br />

– Az az Oscar Wilde fickó – meleg volt?<br />

– Látod? Tudtam én, hogy jó a megfigyelő képességed, valami<br />

okos dolog, amivel hozzájárulhatsz…<br />

– Ne szarakodj velem, Will! Szóval, az volt?<br />

– Így szól a fáma – Will megrántotta Pilot hámját. – Ez a kutya<br />

nem fog odamenni hozzád, Adrian. Őt legalább annyira felháborítja,<br />

hogy délután egykor még mindig pizsamában fekszel az ágyadon,<br />

mint engem.<br />

– Miből gondolod, hogy pizsamában vagyok? – Abban voltam. –<br />

Érzem a szagod. És a kutya is egész biztosan. És mindketten<br />

undorodunk.<br />

– Oké, egy perc alatt felöltözöm. Most boldog vagy?<br />

– Talán az leszek – különösen, ha lezuhanyozol.<br />

96


– Oké, oké. Szóval, mesélj nekem Oscar Wilde-ról!<br />

– Bíróság elé került, miután viszonya volt egy lord fiával. A<br />

fiatalember apja azt mondta, hogy Wilde csábította el a fiát. Meghalt<br />

a börtönben.<br />

– Én is börtönben vagyok – mondtam.<br />

– Adrian…<br />

– Ez az igazság. Amikor gyerek vagy, azt mondják, hogy ami<br />

belül van, az számít. A külső nem lényeges. De ez nem igaz. A<br />

fickók, mint Phoebus a Púposban, vagy Dorian, vagy a régi Kyle<br />

Kingsbury – lehetnek szemétládák a nőkkel, és mindig megússzák,<br />

mert jól néznek ki. Csúnyának lenni egyfajta börtön.<br />

– Én ezt nem hiszem, Adrian.<br />

– A vak srác éleslátása. Akár hiszed, akár nem, ez az igazság.<br />

– Will sóhajtott. – Adrian, visszatérhetünk a könyvre?<br />

– A virágok meghalnak, Will.<br />

– Adrian. Ha nem hagysz fel a nappali alvással, és nem hagyod,<br />

hogy tanítsalak, kilépek.<br />

Ránéztem. Tudtam, hogy haragszik rám, de soha nem gondoltam<br />

volna, ahogy elmenne.<br />

– De hová mennél? – kérdeztem. – Nehéz lehet állást találnod,<br />

amikor te... úgy értem, te…<br />

– Nehéz. Az emberek azt hiszik, nem tudsz megcsinálni dolgokat,<br />

és nem akarnak adni egy esélyt. Azt hiszik, felelősséget vesznek a<br />

nyakukba. Egyszer egy fickó megkérdezte egy interjún: „Mi van, ha<br />

megbotlik, és megsérül egy diák? Mi van, ha a kutya megharap<br />

valakit?”<br />

– Szóval elakadtál egy olyan vesztes tanításában, mint én.<br />

Nem bólintott, vagy helyeselt. Azt mondta. – Keményen tanultam,<br />

úgyhogy tudok dolgozni, így nem kell senki támogatására<br />

szorulnom. Ezt nem adhatom fel.<br />

Az én életemről beszélt. Ez az, amit csinálok, az apámból élek, és<br />

ezt is fogom tenni, ha nem találom meg a módját, hogy megtörjem az<br />

átkot.<br />

– Tedd azt, amit tenned kell – mondtam. – De nem akarom, hogy<br />

elmenj.<br />

97


– Van egy megoldás. Visszatérhetünk a rendszeres<br />

foglakozásokhoz.<br />

Bólintottam. – Holnap. Nem ma, hanem holnap. Ma még valamit<br />

meg kell tennem.<br />

– Biztos vagy benne?<br />

– Igen. Holnap. Ígérem.<br />

98


7<br />

Tudtam, hogy a napok, amelyeket a kinti világban tölthetek, egyre<br />

fogytak. Ahogy egyre hidegebb lett, kabátviseletem kevésbé tűnt<br />

furcsának, kevésbé voltam hajléktalan kinézetű. A közelmúltban<br />

nemegyszer próbált valaki szemkontaktust felvenni velem, és csak a<br />

jó reflexemnek volt köszönhető, hogy elég gyorsan el tudtam<br />

fordulni, így amikor az ismeretlen ismét felém nézett, már csak a<br />

hátamat látta, és szörnyarcom mindössze képzelete szüleményének<br />

tűnt a számára. Nem kockáztathattam tovább. Később kezdtem<br />

kijárni, amikor az utcák és a metró kevésbé volt forgalmas, és kisebb<br />

volt az esélye, hogy elkapnak. De ez nem elégített ki. A része<br />

akartam lenni az utcabeli életnek. És itt volt az ígéretem Willnek.<br />

Nem tudtam fennmaradni egész éjjel, és másnap tanulni. És nem<br />

hagyhattam, hogy Will elmenjen.<br />

Ez egy hosszú tél lesz. Ma viszont tudtam, hogy kimehetek<br />

félelem nélkül. Ez volt az egyetlen nap az évben, amikor senki nem<br />

néz rám furcsán. Halloween.<br />

Mindig is szerettem a Halloweent. Nyolc éves korom óta ez volt a<br />

kedvenc ünnepem, amikor Trey és én megdobáltuk tojással Hinchey<br />

öregúr lakásának ajtaját, mert nem vett részt az épület-szintű „csokit<br />

vagy csalunk” játékban – és megúsztuk, mert rajtunk kívül mintegy<br />

kétszázezer kölyök öltözött Pókember jelmezbe azon az éjszakán a<br />

városban. Ha még bármi kétségem lett volna, hogy ez a kedvenc<br />

99


ünnepem, az megszűnt, amikor elmentem az első középiskolai<br />

bulimba, ahol francia szobalány szerkóba és necc harisnyába<br />

öltözött, Tuttle-beli lányok vettek körbe.<br />

És továbbra is ez lesz a kedvenc ünnepem, hiszen ma este, most<br />

az egyszer, minden normális lehet.<br />

Nem igazán arra gondoltam, hogy találkozom egy lánnyal, aki<br />

megtöri az átkot. Nem igazán. Csupán beszélni akartam egy lánnyal,<br />

talán táncolni vele, és hogy átöleljen, még ha ez csak erre az egy<br />

éjszakára szólt is volna.<br />

Épp egy iskola előtt álltam, ahol bulit tartottak. Ez volt az ötödik<br />

buli, ami mellett eljöttem, de néhánynál ki volt írva, hogy ijesztő<br />

jelmezzel nem lehet bemenni. Nem akartam kockáztatni, hogy<br />

arcomat esetleg túlságosan durvának találják. Valószínűleg<br />

magániskola volt, mert a kölykök szép tiszták voltak, de ez nem egy<br />

olyan iskola volt, mint a Tuttle, egy iskola, ami számított. A<br />

tornaterem ajtaján keresztül láttam, hogy az emberek egy<br />

félhomályos teremben táncolnak. Néhányan csoportosan álldogáltak,<br />

de sokan egyedül voltak. Kívül egy lány árulta a jegyeket, de nem<br />

ellenőrizte az igazolványokat. A tökéletes buli, amit tönkrezúzhatok.<br />

Akkor miért nem megyek be?<br />

Néhány méterre álltam a jegyárustól, aki úgy öltözött, mint<br />

Dorothy az Óz, a csodák csodájából, azzal a különbséggel, hogy<br />

bíborvörös haja volt, és tetoválásai. Figyeltem az embereket –<br />

különösen a lányokat – bemenni. Nem sokan néztek rám, úgyhogy ez<br />

jó volt. Felismertem az összes szokásos típust – a mazsoretteket és a<br />

gazdag apucik pici lányait, a jövő politikusait és a jelenlegieket, az<br />

atlétákat, és azokat a kölyköket, akik pusztán azért jártak iskolába,<br />

hogy felfigyeljenek rájuk. És embereket, akik egyik csoportba sem<br />

tartoztak. Álltam az ajtóban, és hosszú ideig figyeltem őket.<br />

– Király jelmez.<br />

A DJ a „Monster Mash”-t játszotta, és néhány ember elkezdett<br />

táncolni.<br />

– Hé, hozzád beszélek! Nagyon király jelmezed van.<br />

A jegyárus lány volt. Dorothy. A dolgok kiürültek körülötte,<br />

mivel már mindenki bement. Egyedül voltunk.<br />

100


– Ó, köszönöm – hónapok óta ez volt az első alkalom, hogy<br />

valakivel beszéltem a korosztályomból. – A tiéd is király.<br />

– Köszi – elmosolygott és felállt, így láthattam a necc harisnyáját.<br />

– Úgy hívom, hogy „Soha Többé Kansasban”.<br />

Nevettem. – A tetoválások igaziak?<br />

– Nem, de zselével színeztem a hajamat. Még nem adtam be<br />

anyának, hogy egy hónapig látszani fog. Azt hiszi, ez spray. Vicces<br />

lesz a nagyim hetvenötödik szülinapján, jövő héten.<br />

Nevettem. Nem nézett ki rosszul, és a lábai dögösek voltak a necc<br />

harisnyában.<br />

– Szóval nem mész be?<br />

Megráztam a fejem. – Valakivel találkoznom kell.<br />

Miért mondtam ezt? Nyilvánvaló, hogy átmentem a próbán. Ez a<br />

lány azt hitte, hogy csak egy nagyon bonyolult jelmez van rajtam.<br />

Megvehetném a jegyet, és bemehetnék.<br />

– Ó! – mondta az órájára nézve. – Oké.<br />

Még tizenöt percig álltam ott nézelődve. Most, hogy azt mondtam<br />

neki, várok valakit, nem változtathattam meg a történetemet, nem<br />

mehettem be. Amit tehettem volna az volt, hogy odébb megyek, úgy<br />

teszek, mintha csak sétálnék, aztán még távolabb sétálnék, és nem<br />

jönnék vissza, elmennék máshova. De valami – a fények, a zene és a<br />

benti tánc – arra sarkallt, hogy maradjak, még akkor is, ha nem<br />

mehettem be. Tulajdonképpen szerettem kívül lenni. Jó érzés volt a<br />

levegőt érezni az arcomon.<br />

– Tudod, mi tetszik legjobban a jelmezedben? – kérdezte a lány.<br />

– Mi?<br />

– Azt, ahogyan a hétköznapi ruhát viseled rajta, olyan, mintha<br />

félig ember, félig szörny lennél.<br />

– Köszi! Épp az irodalmi szörnyeket vesszük angolon – Az<br />

operaház fantomja, a Púpos, Notre-Dame, Drakula. A következő a<br />

Láthatatlan ember lesz. Különben is, úgy gondoltam, jó lenne olyan<br />

embernek öltözni, aki szörnyeteggé alakult át.<br />

– Állat! Nagyon kreatív.<br />

– Köszi! Fogtam egy régi gorilla jelmezt, és átalakítottam.<br />

– Milyen óra ez angolból?<br />

101


– Hát, M…Ellison. – Próbáltam kitalálni, hány éves. Körülbelül<br />

korombeli, nem idősebb. – Negyedikes anyag.<br />

– Meg kell próbálnom elcsípni. Én csak másodéves vagyok.<br />

– Én... – megálltam, mielőtt múlt időt használtam volna. – Én<br />

nagyon szeretem az óráit.<br />

Még egy percig álldogáltunk. Végül azt mondta. – Nézd, én<br />

általában nem szoktam ilyet csinálni, de úgy néz ki, hogy a barátnőd<br />

nem jött el, és az én jegyárus műszakom lejár öt perc múlva. Nem<br />

jössz be velem?<br />

Mosolyogtam. – Dehogynem.<br />

– Ez nagyon fura.<br />

– Micsoda?<br />

– Nem is tudom. Olyan, mintha a maszkod arckifejezést öltött<br />

volna, mintha mosolyogna. – A kezét nyújtotta. – Bronwen Kreps<br />

vagyok.<br />

Kezet ráztam vele. – Adrian…Adrian…King.<br />

– Olyan, mintha igazi lenne – a kezemre értette. – Ez furcsa.<br />

– Köszi! Hetekig dolgoztam rajta, összerakva más jelmezek<br />

darabkáit.<br />

– Hű, te tényleg szereted a Halloweent!<br />

– Igen. Nagyon félénk gyerek voltam. Szerettem azt játszani, hogy<br />

valaki más vagyok.<br />

– Igen, én is. Tulajdonképpen még mindig félénk vagyok.<br />

– Tényleg? Soha nem gondoltam volna abból, ahogy elkezdtél<br />

velem beszélgetni.<br />

– Ó, az... – mondta. – Nos, a barátnőd felültetett. Egyfajta<br />

rokonléleknek tűnsz.<br />

– Rokon lélek, mi? – mosolyogtam. – Talán így van.<br />

– Ne csináld ezt!<br />

A mosolyomra gondolt. Furcsa kinézetű lány volt fehér bőrrel és<br />

bíborvörös hajjal – nem az a típus, aki valaha felvenne egy szexi,<br />

francia szobalány szerkót. Valószínűleg a szülei színházban voltak,<br />

vagy valami hasonló. Néhány hónappal ezelőtt teljesen elkerültem<br />

volna. Most izgalmas volt, hogy egyáltalán beszéltem valakivel.<br />

102


Jött egy másik lány, hogy átvegye Bronwen műszakját, és<br />

bementünk a táncolni. Most, hogy állt, és a haja nem volt útban,<br />

láttam, hogy felhasította Dorothy-kötényének nyakkivágását, és a<br />

blúza nyitva volt, így valamelyest szexin nézett ki. Egy pók volt<br />

tetoválva a bal melle fölé. – Ez a kedvencem – mondtam gyengéden<br />

hozzáérve, megkockáztatva, hogy úgy véli, egy hamis gumikézzel<br />

érintettem meg, így talán nem bánná.<br />

– Órákig ültem a fenekemen – mondta. – Táncoljunk!<br />

– Hány óra van?<br />

– Majdnem éjfél.<br />

– A boszorkányok órája – a táncparkettre vezettem. A gyors szám,<br />

amit az előbb játszottak beleolvadt egy lassúba, és én közelebb<br />

húztam magamhoz.<br />

– Szóval, hogy nézel ki igazából ez alatt? – kérdezte.<br />

– Miért fontos ez?<br />

– Csak azon töprengtem, láttalak-e már ezelőtt.<br />

Vállat vontam. – Nem hiszem. Te nem vagy ismerős.<br />

– Talán nem. Sok tevékenységben veszel részt?<br />

– Valamikor igen – mondtam, eszembe jutott, mit mondott Kendra<br />

a hazugságról. – De mostanában inkább csak olvasok. És sokat<br />

kertészkedek.<br />

– A kertészkedés egy elég furcsa hobbi errefelé.<br />

– Van egy kicsi kert a házam mögött. Szeretem nézni, ahogy a<br />

rózsák nőnek. Arra gondoltam, hogy építek egy üvegházat, hogy<br />

lássam őket télen is.<br />

Ahogy kimondtam, rájöttem, hogy valóban ezt terveztem. – Az jó!<br />

Soha nem találkoztam még olyan fiúval, akit érdekeltek a virágok.<br />

– Mindenkinek szüksége van szépségre az életében – közelebb<br />

húztam, és éreztem a teste melegét a mellkasomon. – De komolyan,<br />

hogy nézel ki?<br />

– Mit van, ha úgy nézek ki, mint az operaház fantomja, vagy<br />

valami hasonló?<br />

– Hmm – nevetett. – Nagyon romantikus volt – a „Music of the<br />

Night”, meg minden. Majdnem azt kívántam, bár Christine vele<br />

jönne össze. Azt hiszem, a nők többsége így volt vele.<br />

103


– Mi van, ha tényleg így nézek ki? – a szörnyarcom felé<br />

mutattam.<br />

Nevetett. – Vedd le a maszkod, hadd lássam!<br />

– Mi van, ha igazán jól nézek ki? A szememre vetnéd?<br />

– Talán egy kicsit... – amikor a homlokomat ráncoltam, azt<br />

mondta. – Csak vicceltem. Persze, hogy nem.<br />

– Akkor nem számít. Kérlek, csak táncolj velem!<br />

Duzzogott, de azt mondta – Rendben – és még közelebb<br />

táncoltunk egymáshoz.<br />

– De hogy foglak megismerni hétfőn a suliban? – suttogta a<br />

fülembe. – Tetszel nekem, Adrian. Szeretnélek újra látni.<br />

– Én megtalállak. Keresni foglak a folyosón, és megtalállak...<br />

Becsúsztatta kezét az ingem gallérja alá, és kotorászott, hogy<br />

megtalálja a maszkom alját.<br />

– Hé, hagyd abba!<br />

– Csak szeretném látni.<br />

– Hagyd abba! – próbáltam ellökni magamtól. Még mindig a<br />

nyakamba kapaszkodott.<br />

– Hogy lehet ezt...?<br />

– Hagyd abba! – felüvöltöttem. Az emberek most már minket<br />

bámultak, pontosabban engem. Ellöktem magamtól, de túlságosan<br />

össze voltunk gabalyodva, és ő elbotlott, még egyszer<br />

belecsimpaszkodva a nyakamba. Megragadtam a karját, a háta mögé<br />

csavartam, és hallottam egy hátborzongató reccsenést. Aztán a<br />

sikolyát.<br />

Elrohantam, a sikolya még mindig csengett a fülemben, futottam,<br />

amíg el nem értem a metrót.<br />

104


Mr. Anderson: Köszönöm, hogy visszajött ezen a héten. Úgy<br />

döntöttem, nyílt chatet csinálok, mivel így nem olyan nehéz a<br />

témánál maradni.<br />

Grizzlyguy: Van egy fontos bejelentésem.<br />

Froggie: Ki vele.<br />

Grizzlyguy: Bent vagyok. Egy lakásban alszom. Beengedtek.<br />

BeastNYC: Ki volt???<br />

Grizzlyguy: a két lány... ők vittek be.<br />

Froggie: Ez félelmetes, grizz!!!<br />

BeastNYC:


SilentMaid: Ez nehéz nekem. Lábam vérzik és vérzik, de mindig<br />

úgy viselkedem, mintha nem lenne gond, mert nem akarom, hogy<br />

rosszul érezze magát. Nagyon szeretem őt, még akkor is, ha kukának<br />

hív.<br />

Mr. Anderson: Kukának?<br />

BeastNYC: Ezt a bunkót! Te nem vagy kuka!<br />

SilentMaid: Kuka, mint aki nem tud beszélni. Néma. Nem, mint<br />

hülye.<br />

BeastNYC: Akkor sem tetszik.<br />

SilentMaid: Egyébként is, azt hiszem, jól megy. Sajnálom, hogy<br />

annyit beszélek magamról. Mi a helyzet mindenki mással?<br />

Grizzlyguy: 1 kanapén kellett aludnod. Nekem 1 szőnyegen<br />

kellett aludnom!<br />

Froggie: itt nincs remény, úgy értem, ugrálás van, de nem<br />

REMÉNY.<br />

BeastNYC: Dettó itt is. Várva vmire, hogy történjen végre vmi.<br />

106


4 RÉSZ:<br />

Betolakodó a Kertben<br />

7 hónappal késŐbb<br />

Fordította: Reni, Huncut Angyal<br />

1<br />

Felvettem egy virágszirmot az éjjeliszekrényemről, kifityegettem<br />

az ablakon, majd néztem, ahogy leesik. Eltelt egy év.<br />

Halloween éjszakája óta csak Willel és Magdával beszéltem. Nem<br />

voltam kint. Nem láttam fényt sehol, kivéve a rózsakertben.<br />

November 1-jén azt mondtam Willnek, hogy építeni akarok egy<br />

üvegházat. Soha nem építettem korábban semmint – sem<br />

madárházat, sem szalvétatartót a táborban. De most nem csinálok<br />

semmit, de van időm és Apa Amex kártyája. Így vettem könyveket<br />

az üvegházakról, üvegháztervezésről, üvegházi növényekről,<br />

anyagokat az üvegházakhoz. Nem akartam egy olcsó, rossz<br />

107


minőségű üvegházat, és arra volt szükségem, hogy a fal megfelelően<br />

erős legyen, hogy mások elől elrejtsen engem. Saját magam<br />

építettem fel a földszinten az apartmanom mögött, egy olyan nagyot,<br />

ami az egész kertet felölelte. Magda és Will segített mindenben, amit<br />

kívülről kellett megcsinálni. Napközben dolgoztam, akkor, amikor a<br />

szomszédok leginkább munkában voltak.<br />

Decemberre kész lett. Néhány héttel később megdöbbentően<br />

hirtelen jött a tavasz, sárgás levelek kezdtek az ágakból kinőni és<br />

utána jöttek a rügyek is. Az első hóra minden teljes virágzásba<br />

borult, a piros rózsák ragyogtak a téli napsütésben.<br />

A rózsák váltak az életemmé. További ágyásokat csináltam, és<br />

töveket ültettem, míg több száz virágom nem lett, nagyon sokféle<br />

színben és formában, a hibrid teától a futórózsáig, a lila bársony<br />

rózsa mérete, mint az én munkástenyerem, és a törperózsák mérete,<br />

mint a kislábujjam. Imádtam őket. Nem érdekeltek a tüskék. Minden<br />

egyes élő dolognak szüksége van védelemre.<br />

Abbahagytam a videó játékokat és abbahagytam, hogy a<br />

tükrömben életet keressek. Soha nem nyitottam ki az ablakot, soha<br />

nem néztem ki. A tanórákat elviseltem Willel (nem hívtam azokat<br />

oktatásnak soha többé, mert tudtam, hogy soha többé nem megyek<br />

vissza az iskolába), és a nap további részét a kertemben töltöttem<br />

olvasással, vagy a rózsáimra figyeltem.<br />

Kertészeti könyveket is olvastam. Az olvasás tökéletes<br />

megoldásommá vált, így megtaláltam a legjobb tápanyagot, a legjobb<br />

földkeveréket. Nem permeteztem a rovarok ellen, hanem lemostam<br />

azokat szappanos vízzel, hogy ne lepjék el a bogarak a rózsákat. De<br />

még a virágok százaival is tudatában voltam az apró haláloknak<br />

minden reggel, egymás után, a rózsák elszáradtak. Újak nőttek<br />

helyettük természetesen, de ezek nem voltak ugyanazok. Minden<br />

apró élet, ami kivirágzott, csak egy üvegházban élt, aztán meghalt.<br />

Ilyen módon hasonlóak voltunk.<br />

Egy napon, amikor szedegettem a halott barátaimat a tőről, Magda<br />

jött be.<br />

– Tudtam, itt talállak téged – mondta. Nála volt egy seprű, és<br />

elkezdte felsöpörni a lehullott faleveleket.<br />

108


– Kérlek ne – mondtam. – Én szeretném csinálni. Ez a mindennapi<br />

munkám része.<br />

– Ez nem munka nekem. Te soha nem használod szobáid, így<br />

nincs takarítás.<br />

– Te készíted az ételeimet, te vásárolsz, te veszed meg a tápszert a<br />

növényeknek, te mosod a ruháimat. Nem tudnék úgy élni, hogy<br />

nélküled csinálom ezeket.<br />

– Te megálltál élni.<br />

Leszakítottam a fehér rózsát a tövéről. – Egyszer azt mondtad,<br />

hogy féltesz engem. Én nem értettem, hogy ezt hogy gondoltad, de<br />

most már tudom. Féltél attól, hogy soha nem leszek képes értékelni a<br />

szépséget, mint ezt a rózsa. – Odaadtam neki. Nehéz volt<br />

megtennem, leszakítani a díjamat, tudván, hogy így ők hamarabb<br />

meghalnak. De megtanultam elengedni. Már olyan sok mindent<br />

elengedtem. – Azon az éjszakán, volt ott egy lány a bálon. Adtam<br />

neki egy rózsát. Nagyon boldog lett tőle. Én nem értettem, hogy<br />

miért érdekelte annyira a rózsa, egy hülye rózsa, amiről hiányzott a<br />

szirom. Most már értem. Mostanra a régi életem összes szépsége<br />

elmúlt, sóvárgok, mint az élet után.<br />

Egy csodálatos dolog, mint ez a rózsa – majdhogynem meg<br />

akarom enni, hogy helyettesítse az egészet, azt a szépséget, amit<br />

elveszítettem.<br />

Ahogy azt a lányt is.<br />

– De ha te nem teszed… nem próbálod megtörni a varázslatot?<br />

– Mindenem megvan itt, amire szükségem van. Én soha nem<br />

leszek képes megtörni a varázslatot. – Intettem neki, hogy adja ide a<br />

seprűt.<br />

Kissé szomorúan bólintott, és átadta nekem.<br />

– Miért vagy itt, Magda? – kérdeztem, miközben söprögettem. Ez<br />

volt az, amin gondolkodtam. – Mit csinálsz itt New Yorkban,<br />

takarítasz utánam, mint egy kölyök után? Nincs családod?<br />

Azért tudtam ezt megkérdezni, mert ő tudott az én családomról.<br />

Tudta, hogy nekem már nincs családom, tudta, hogy kitagadtak<br />

engem.<br />

109


– Van családom otthon, abban az országban, ahonnan jövök. A<br />

férjem és én jöttünk ide, hogy pénzt keressünk. Én tanár voltam, de<br />

ott nem volt munkám. Így jöttünk ide. De a férjem nem kapta meg a<br />

zöld kártyát, ezért vissza kellett mennie. Keményen dolgozom, hogy<br />

küldjek neki pénzt vissza.<br />

Lehajoltam, hogy ráseperjem a leveleket a szemétlapátra. – Van<br />

gyereked?<br />

– Igen.<br />

– Hol vannak?<br />

– Ők nőnek, nélkülem. Ők idősebbek, mint te most vagy, a saját<br />

gyerekeikkel, akiket én soha sem láttam.<br />

Felemeltem a halott leveleket. – Akkor tudod milyen, amikor<br />

nincs senkid.<br />

A nő bólintott. – Igen. – Elvette a seprűt és a lapátot tőlem. – Öreg<br />

vagyok már, de az életem idősebb. Amikor én meghoztam a<br />

döntésemet, akkor nem gondoltam, hogy ez örökre szól. Ez egy<br />

másik dolog, hogy ne add fel ilyen fiatalon.<br />

– Én nem adtam fel – mondtam. – Úgy döntöttem, hogy az<br />

életemet a rózsáimnak szentelem. – Azon az éjszakán kerestem a<br />

tükröt. Felvittem az emeletre az ötödik emeleti szobába, és egy öreg<br />

szekrény tetején hagytam.<br />

– Látni akarom Kendrát – mondtam. Eltartott egy pár pillanatig,<br />

de amikor végül megmutatta, boldogan nézett rám.<br />

– Eltelt egy kis idő – mondta.<br />

– Miért tartott ilyen sokáig a tükörnek, hogy megmutasson nekem,<br />

míg másokat azonnal látok.<br />

– Mert néha olyan dolgot csinálok, amit neked nem kellene látni.<br />

– Mint például? A fürdőszobában?<br />

Elkomorodott. – Boszorkányos dolgok.<br />

– Rendben, értettem. – De míg kifújtam a levegőt, azt mondtam, –<br />

Kendra vacakul érzi magát.<br />

– Nem is.<br />

– Akkor mit csinálsz, amikor nem látlak? Az embereket békává<br />

változtatod?<br />

– Nem, leginkább utazom.<br />

110


– American Airlanes-szal vagy asztrális kivetítéssel?<br />

– A kereskedelmi légitársaságok viccesek és nincs bankkártyám<br />

sem. Úgy tűnik, hogy a készpénzzel való fizetés egyeseknek<br />

biztonsági kockázatot jelent.<br />

– Tényleg? Én azt gondoltam, hogy csak megrázod az orrod, és<br />

már fel is robbantasz egy hajót, egy gépet vagy valami ilyesmit.<br />

– Szemöldökráncolással. Különben is, tudok időutazni, ha a saját<br />

módomon utazok.<br />

– Tényleg?<br />

– Persze. Azt mondod, hogy el akarsz menni Párizsba megnézni a<br />

Notre Dame-ot, de mi van akkor, ha láthatod, ahogy építették? Vagy<br />

Rómát Julius Caesar idejében?<br />

– Ezt meg tudod csinálni, de a saját varázslatodat megtörni nem.<br />

Hé, elvinnél engem?<br />

– Negatív. Ha körülölelkeznék egy szörnnyel, tudnák, hogy<br />

boszorkány vagyok. És a boszorkányokat megégették akkoriban.<br />

Ezért részesítem előnyben ezt az évszázadot. Ez biztonságosabb, az<br />

emberek a sok kis hülyeséget csinálnak, különösen New York<br />

városban.<br />

– Tudsz másfajta mágikus dolgokat is csinálni? Azt mondtad,<br />

hogy sajnálod a varázslatot. Tennél nekem egy szívességet tenni így?<br />

Összeráncolta a homlokát. – Például?<br />

– A barátaim, Magda és Will.<br />

– A barátaid? – nézett meglepetten. – Mi van velük?<br />

– Will nagyszerű tanár, de nem talál egy jó tanári állást – mármint<br />

más munkát, mint üldögélve, engem tanítani – mert senki nem akar<br />

egy vak fickót alkalmazni. És Magda nagyon keményen dolgozik,<br />

küldi a pénzt a gyerekeinek és az unokáinak, de soha nem fogja látni<br />

őket. Ez nem igazságos.<br />

– A világ bűzlik az igazságtalanságtól. – mondta Kendra. – Mikor<br />

lettél ilyen emberbarát, Kyle?<br />

– Adrian, nem Kyle. És ők az én barátaim, az egyetlen barátaim.<br />

Tudom, hogy meg vannak fizetve itt, de kedvesek velem. Nem tudod<br />

vissza csinálni, amit tettél velem, de meg tudnál tenni értem valamit?<br />

111


Segíts Willnek újra látni, és hozd Magda családját ide, vagy küldd őt<br />

oda, legalább egy nyaralásra?<br />

Bámult rám egy pillanatra, majd megrázta a fejét. – Ez lehetetlen<br />

lenne.<br />

– Miért? Hihetetlen erőd van, ugye? Van valami boszorkány<br />

kódex, amely azt mondja, hogy ne változtasd vissza az embereket,<br />

akiket vadállattá változtattál, de nem segítesz az embereknek sem?<br />

Azt gondoltam, hogy ez elhallgattatja, de helyette azt mondta, –<br />

Nos, igen. Egy módon. Az a baj, hogy nem tudok kéréseket<br />

teljesíteni, csak mert valaki kér valamit. Én nem vagyok dzsinn. Ha<br />

megpróbálok úgy viselkedni, a végén lámpába zárnak, mint őket.<br />

– Oh. Nem tudtam, hogy ilyen sok szabály van.<br />

Vállat vont. – Igen. Ez szívás.<br />

– Szóval, első alkalom, hogy másnak akarok valamit, nem<br />

kaphatom meg.<br />

– Én már elfogadtam, hogy ez szívás. Várj egy kicsit. – Kivett egy<br />

nagy könyvet és átlapozott pár oldalt belőle. – Itt azt mondja, hogy<br />

egy kívánságodat teljesíteni tudok, de csak, és csak akkor, ha<br />

hozzákötjük valamihez, amit meg kell tenned.<br />

– Például?<br />

– Nos, mondjuk, ha megtöröd a varázslatot, amit rád tettem, én is<br />

segítek Magdának és Willnek. Így rendben van.<br />

– Olyan, mintha azt mondanád, nem. Soha nem tudom megtörni a<br />

varázst.<br />

– Meg akarod?<br />

– Nem. Szörnyszülött akarok lenni egész életemben.<br />

– Szörnyszülött egy gyönyörű rózsakerttel…<br />

– … még mindig szörnyszülött – mondtam. – Szeretek<br />

kertészkedni, igen. De ha normális kinézetű lennék, akkor is<br />

kertészkednék.<br />

Kendra nem válaszolt. Újra a könyvébe nézett. Felemelte a<br />

szemöldökét.<br />

– Mi van?<br />

– Talán nem olyan reménytelen – mondta.<br />

– Ez az.<br />

112


– Én nem hiszem – mondta. – Néha, váratlan dolgok történhetnek.<br />

113


2<br />

Fordította: Huncut Angyal<br />

Azon az éjszakán, ahogy feküdtem az ágyban, az elalvás határán,<br />

hallottam egy zuhanást. A kezemet a fülemre tettem és nem akartam<br />

felébredni. De aztán üvegcsörömpölést hallottam, és felébredtem.<br />

Az üvegház. Valaki betört az üvegházamba, az egyetlen<br />

menedékembe. Felöltözés nélkül, a nappalimba rohantam és kitártam<br />

az ajtót, ami kivezetett.<br />

– Ki meri zavarni a rózsáimat?<br />

Miért kérdeztem ezt?<br />

Az üvegház fürdött a holdfényben és az utcai lámpák fényében,<br />

világosabb még a lyuk az egyik üveg panelben. A sötét alak a<br />

sarokban volt. A férfi kedvezőtlen belépési helyet választott, közel a<br />

lugashoz. Átesett rajta és a földön feküdt, a rózsa ágak letörtek,<br />

körben piszok.<br />

– A rózsáim! – Rávetettem magam ugyanakkor, mikor ő lyuk felé<br />

ugrott a falon. De az én állat lábaim túl gyorsak voltak neki, túl<br />

erősek. A combjának puha húsába mélyesztettem a karmaimat.<br />

Kieresztett egy ugatást.<br />

– Engedj el! – üvöltötte. – Fegyverem van! Le foglak lőni!<br />

– Tessék. Nem tudtam, vajon legyőzhetetlen vagyok-e a<br />

golyólövéseknek. De a haragom pulzált, lüktetett az ereimben, mint a<br />

tüzes vér, erősebbé téve engem, nem törődőmmé téve. Elvesztettem<br />

114


mindent, amit elveszíthetek. Ha elvesztem a rózsáimat is, akár meg is<br />

halhatok. A földhöz vágtam, majd lecsaptam rá, karját a földre<br />

birkózva és a kikandikáló tárgyakat a kezéből.<br />

– Ez az, amivel le akartál lőni? – morogtam, lóbálva a<br />

feszítővasat, elvettem tőle. A magasba tartottam. – Bang!<br />

– Kérem! Engedjen el! – kiáltotta. – Kérem, nem egyen meg. Meg<br />

teszek bármit!<br />

Csak most jutott eszembe, hogyan nézek ki. Azt gondolta, hogy<br />

szörny vagyok. Azt hitte, megőrlöm a csontjait, hogy megcsináljam a<br />

kenyeremet. És talán az voltam, és lennék. Nevettem és<br />

megragadtam fejfogásban, küzdött ellenem. Tartottam a karját a<br />

szabad mancsommal, felvonszoltam a lépcsőn, első emelet, majd a<br />

második, az ötödik emeletre tartva az ablakhoz. Kitartottam a fejét az<br />

ablakon. A holdfénybe, láttam az arcát. Ismerősnek tűnt. Talán csak<br />

láttam már az utcán.<br />

– Mit akar csinálni? – hüledezett a srác.<br />

Nincs megfejtés. De azt mondtam, – Kidoblak az ablakon,<br />

szemétláda.<br />

– Kérem. Kérem ne. Nem akarok meghalni.<br />

– Mintha érdekelne, mit akarsz. – Nem akartam ledobni, nem<br />

igazán. Idejönne a rendőrség, az összes kérdésükkel, és nem akartam<br />

azt. Nem akartam hívni a rendőrséget, hogy letartóztassák. De<br />

akartam, hogy féljen, hogy féltse az életét. Bántotta a rózsáimat, az<br />

egyetlen dolgot, ami maradt nekem.<br />

Azt akartam, hogy pisilje össze a nadrágját a félelemtől.<br />

– Tudom, hogy téged nem érdekel! – A srác reszketett, nem csak<br />

rémületében, hanem mert lejött. Drogos. Kezemet a zsebébe tettem a<br />

drogokért, tudtam, hol vannak. Elővettem őket a jogosítványával<br />

együtt.<br />

– Kérem! – még mindig könyörgött. – Hagyjon életben! Odaadok<br />

bármit!<br />

– Mid van, amit akarok?<br />

Fészkelődött és gondolkozott. – Kábítószerek. Megtarthatod<br />

azokat! Tudok hozni többet – amit akarsz! Sok ügyfelem van.<br />

115


Ah. Egy kis üzletember. – Nem használok drogokat, te mocsok. –<br />

Igaz volt. Féltem bármi őrültséget csinálni, mint kimenni, ha valami<br />

magason vagyok. Közelebb toltam az ablakhoz.<br />

Üvöltött. – Pénzt, akkor.<br />

Szorosan fogtam a nyakát. – Mit csináljak a pénzzel?<br />

Fulladt, sírt. – Kérem… van valami.<br />

Szorosabban. – Nincs semmid, amit akarok.<br />

Próbált megütni, hogy elmehessen. – Akarsz egy barátnőt? –<br />

Nehezebben fulladt, sírt.<br />

– Mi? – Majdnem elvesztettem a fogást, de mélyebbre fúrtam a<br />

karmaimat, üvöltött.<br />

– Egy barátnő? Akarsz egy lányt?<br />

– Ne cseszekedj velem. Figyelmeztetlek…<br />

De látta az érdeklődésemet. Elhúzódott, és hagytam. – Van egy<br />

lányom.<br />

– Mi van vele? – Eresztettem egy kicsit a szorításomon, és bejött.<br />

– A lányom. Kellhet neked. Csak engedj el.<br />

– Mit tudok? – bámultam rá.<br />

– Tied lehet. El fogom hozni neked.<br />

Hazudott. Hazudott, hogy elengedjem. Milyen apa adná el a<br />

lányát? Egy szörnynek? De mégis… – Nem hiszek neked.<br />

– Igaz. A lányom. Gyönyörű…<br />

– Mesélj róla. Mondj valamit, hogy tudjam, igazat mondasz. Hány<br />

éves? Mi a neve?<br />

Nevetett, mint aki tudja, hogy megfogott. – Tizenhat éves, azt<br />

hiszem. A neve Lindy. Szereti… a könyveket, olvasni ostoba dolog.<br />

Kérem, csak vigye, tegyen vele, amit akar. Vigye a lányomat, csak<br />

engedjen el.<br />

Kezdett igaz lenni. Egy lány! Egy tizenhat éves lány! Valóban<br />

elhozná ide? Vajon ő lenne a lány, az egy, akire szükségem van?<br />

Kendra hangjára gondoltam. Néha váratlan dolgok történhetnek.<br />

– Biztosan jobb lesz neki nélküled – mondtam. Aztán rájöttem,<br />

hogy ezt hiszem. Bárki jobban járna nélküle. Segíthetnék a lánynak<br />

is. Legalább is ezt mondtam magamnak.<br />

– Igaza van. Sírt, nevetett. – Jobb lenne neki. Szóval vidd.<br />

116


Döntöttem. – Egy hét múlva, ide fogod hozni a lányodat. Itt fog<br />

maradni velem.<br />

Most nevetett. – Persze. Abszolút. Elmegyek most, és<br />

visszahozom.<br />

Tudtam, hogy játszik. – De ne hidd, hogy megúszod anélkül, hogy<br />

nem tettem semmit. – Keresztül nyomtam a fejét az ablakon újra,<br />

tovább, mint korábban. Sikoltozott, mintha ki akarnám lökni, de<br />

lefelé mutattam, az üvegház megfigyelő rendszerére. – Kamerák<br />

vannak a ház körül, bizonyítva, hogy mit tettél. Nálam van a<br />

jogosítványod, a kábítószereid. És van valami más. – A haja hosszú<br />

és zsíros volt. Megragadtam annál fogva és a régi szekrényhez<br />

rángattam, ahol a tükröt tartottam. – Látni akarom a lányát, Lindyt.<br />

A tükörkép megváltozott, a groteszk képemről, egy ágyéra, a lány<br />

benne aludt. A kép nagyobb lett. Láttam a hosszú vörös fonatot.<br />

Aztán az arcát. Linda. Linda Owens az iskolából, az egyik a rózsával,<br />

az egyik, akit figyeltem a tükörben. Linda. Vajon ő lesz a lány?<br />

A szemétláda arcába nyomtam a tükröt. – Ez ő?<br />

– Honnan…?<br />

Most azt mondtam a tükörnek, – Látni akarom a címet, ahol van.<br />

A tükör kihúzódott a lakás ajtaján, aztán az utcatáblára.<br />

– Nem menekülhetsz. – Megmutattam neki. – Bárhová mész,<br />

pontosan tudni fogom, hol vagy. – A jogosítványát néztem. – Daniel<br />

Owens, ha nem jössz vissza, megtalállak, és a következmények<br />

rettenetesek lesznek.<br />

A következmények rettenetesek lesznek? Ragyogó, ki beszél így?<br />

– Elmehetek a rendőrségre – mondta.<br />

– De nem fogsz.<br />

Visszarángattam az üvegházba. – Megértettük egymást?<br />

Bólintott. – El fogom hozni. – Kinyúlt, és rájöttem, hogy próbálja<br />

a kábítószeres zacskót és a jogosítványát elvenni, amiket fogtam. –<br />

Holnap.<br />

– Egy hét múlva – mondtam. – Szükségem van időre, hogy<br />

felkészüljek. És itt tartom ezeket időközben, hogy biztosan vissza<br />

gyere.<br />

117


Elengedtem aztán, és kisurrant az éjszakába, mint a tolvaj, aki<br />

volt.<br />

Miután néztem, ahogy elmegy, lementem a földszintre. Majdnem<br />

ugráltam. Linda.<br />

Láttam Willt a harmadik emeleten. – Hallottam a felfordulást –<br />

mondta. – De azt gondoltam, jobb téged hagyni menni, hogy a saját<br />

módszereddel intézd el.<br />

– Jól gondoltad. – Mosolyogtam. – Hamarosan látogatónk lesz.<br />

Szükségem van rád, hogy vegyél néhány dolgot, hogy kényelmesen<br />

legyen a lánynak.<br />

– Lány?<br />

– Igen, Will. Egy lány. A lánya, aki talán megtöri az átkot, aki<br />

tudna… szeretni engem. – Majdnem megfulladtam a szavaktól, olyan<br />

reményteli volt. – Ez az egyetlen esélyem.<br />

Bólintott. – Honnan tudod, hogy ő az?<br />

– Mert neki kell lennie. – Az apjára gondoltam, kész volt eladni a<br />

lányát a kábítószereiért és a szabadságáért. Egy igazi apa azt mondta<br />

volna nem, még ha le is tartóztatják. Az én apám, mintha az övé<br />

volna. – És mert vele sem törődik senki.<br />

– Értem – mondta Will. – És mikor fog érkezni?<br />

– Egy hét. – A drogokra gondoltam, amik még a kezemben voltak.<br />

– Talán hamarabb. Gyors munkára van szükségünk. De mindennek<br />

tökéletesnek kell lennie.<br />

– Tudom mit jelent ez – mondta Will.<br />

– Igen. Apa hitelkártyáját.<br />

118


3<br />

Fordította: Huncut Angyal<br />

A következő napokban keményebben dolgoztam, mint ahogy<br />

valaha is bármit, kidekorálni a harmadik emeleti lakosztályt. Linda<br />

szobáját. A bútorok benne nappalis holmik voltak, és üres könyves<br />

polcok – csak, hogy emlékeztessen, az apám nem tervezi, hogy<br />

meglátogat. Megcsináltam a tökéletes lány hálószobát és könyvtárat,<br />

kiküldtem Willt bútorkatalógusokért, festékért, papírért, mindenért.<br />

– És szerinted ez jó? – mondta Will. – Erőltetni, hogy idejöjjön?<br />

Nem tudom, hogy részt tudok-e venni ebben –<br />

– Emberrablás?<br />

– Hát, igen.<br />

– Nem láttad a pasit, Will. Betört, talán ellopja a dolgaimat,<br />

kábítószer pénzért. Aztán, hogy kikerüljön a bajból, felajánlotta a<br />

lányát nekem. Talán már csinált ilyet ezelőtt – gondoltál valaha erre?<br />

Tehát, azt mondom igen.<br />

– Tudod, nem tervezek semmi rosszat vele. Szeretni akarom. –<br />

Istenem, úgy hangzott, mint Az Operaház Fantomja.<br />

– Még mindig nem hiszem, hogy igazad van. Csak mert neked<br />

előnyöd van? Mi van a lánnyal?<br />

– Mi van vele? Ha az apja nekem tudja adni, ki mondja, hogy nem<br />

tudja odaadni másnak? Rabszolgaságba adja? Vagy valami rosszabb,<br />

119


hogy drogokat vegyen? Tudom, hogy nem fogom bántani. Biztos<br />

vagy benne, hogy a következő pasinál ezzel próbálkozik?<br />

Will bólintott, így tudtam végül, hogy belegondolt. – És honnan<br />

tudod, hogy ő lesz számodra a megfelelő, hogy szerelembe ess vele?<br />

– kérdezte Will. – Ha az apja egy mocsok?<br />

Mert néztem őt. – Ez az egyetlen esélyem. Meg kell szeretnem –<br />

mondtam Willnek. És viszont szeret vagy végem lesz. – És ha tud<br />

szeretni egy olyan vesztes apát, talán át tud látni a kinézetemen és<br />

szeretne engem is.<br />

Három nap telt el. Paplanokat választottam és párnákat töltöttem<br />

le. Elképzeltem, hogy süpped bele az ágyba a legszebb, aki valaha<br />

volt. A legfinomabb keleti szőnyeget választottam, és kristály<br />

lámpákat. Alig tudtam aludni azokban a napokban, így reggel<br />

négytől éjszakáig dolgoztam. Kifestettem a dolgozószobából lett<br />

nappalit, meleg sárgával és fehér szegéllyel. A hálószobájába rózsás<br />

tapétát választottam. Will segített, és Magda, de csak én dolgoztam át<br />

az éjszakát. Végül a szoba tökéletesen nézett ki. Szinte lehetetlen<br />

volt elhinni, hogy jön, én többet. A tükörrel meglátogattam a<br />

házában, és közelről felfedeztem a szekrényét, aztán online<br />

kivásároltam a Macy Junior részlegét, az ő méretében. Elrendeztem<br />

mindet a beépített szekrényekben, az új szobájában. Vettem<br />

könyveket – és elrendeztem őket magas fali polcokon. Kivásároltam<br />

az összes online könyvkiadót a kedvenceimből, a címeket, amiket<br />

olvastam. Tudnánk beszélni róla. Nagyszerű lenne valakivel a<br />

korombeliek közül beszélgetni, még csak ha könyvekről is.<br />

Minden délután új ruha szállítmányt hozott a UPS, és minden<br />

reggel kemény és hosszú munkában talált, festés és csiszolás és<br />

díszítés. Mindent tökéletesre akartam csinálni, így talán átlát a<br />

csúnyaságomon és talál itt boldogságot, megtalálja a módot, hogy<br />

szeressen. Nem kezdtem el azon gondolkodni, mi történhet, ha talán<br />

gyűlölni fog engem, mert elvettem az apjától. Működnie kellett.<br />

A hatodik nap éjszakáján, a lakosztályban álltam, ami az övé lesz.<br />

Még meg kell javítanom az üvegházamat, a gyönyörű üvegházamat.<br />

De szerencsére meleg volt odakint. Megjavítom holnap. Most a<br />

szobát vizsgáltam. A padló, tökéletes viaszolás, csillogott a szőnyeg<br />

120


zöld és arany árnyalatai mellett. A levegő a citromos légfrissítőtől és<br />

a több tucat rózsától illatozott. Sárgákat választottam, amiről azt<br />

olvastam, hogy az örömet szimbolizálja, boldogságot, barátságot, és<br />

az új kezdet ígéretét, és Waterford vázákba helyeztem őket az egész<br />

lakosztályában. A tiszteletére új rózsákat ültettem, sárga törpéket<br />

„Kicsi Lindának” nevezve. Még nem vágtam le őket, de<br />

megmutatom neki, mikor először tesz látogatást az üvegházban.<br />

Hamarosan. Remélem, szeretni fogja őket. Tudom, hogy fogja.<br />

A lakosztálya ajtajához sétáltam, sablont használtam és kis ecsetet<br />

mártottam az arany festékbe, befejeztem a festést az ajtón. Soha nem<br />

voltam ilyen választékos az előző életemben, de most fontos volt.<br />

Tökéletes kézírásban, az ajtó azt mondja: Lindy Szobája (cikornyás<br />

betűkkel).<br />

Mikor visszamentem a szobámba, ellenőriztem a tükröt, amit újra<br />

az ágyam mellett tartottam. – Látni akarom Lindy-t – próbáltam.<br />

Megmutatta őt. Aludt, mert egy óra múlt. Egy kopott kis bőrönd állt<br />

az ajtó mellett. Tényleg jön.<br />

Lefeküdtem, és tökéletes alvásba merültem, első alkalommal, több<br />

mint egy éve – nem unalmas alvás, kudarc, vagy kimerültség, de a<br />

várakozó alvás. Holnap itt lesz. Minden megváltozik.<br />

121


4<br />

Fordította: Huncut Angyal<br />

Valaki kopogott. Valaki kopogott! Nem akartam válaszolni rá. Nem<br />

akartam megrémíteni a lányt az első látásra. A szobáimban<br />

maradtam, de a tükörben néztem, ahogy Will beengedi.<br />

– Hol van? – Ez a szemét apja volt. De hol van a lány?<br />

– Hol van, ki? – kérdezte Will, minden udvariassággal.<br />

A fickó habozott, és abban a pillanatban, első alkalommal láttam,<br />

hogy ő vele van. Az árnyékban állva a férfi mögött. Bár árnyékolva<br />

volt, tudtam, hogy sír.<br />

Tényleg ő volt. Rájöttem, hogy nem hittem benne.<br />

Lindy. Linda. Tényleg itt volt!<br />

Szeretni fogja a rózsákat. Tényleg, ő volt az első, aki megtanított<br />

értékelni őket. Talán fel kellene mennem, hogy találkozzak vele,<br />

megmutassam a szobáját és az üvegházat.<br />

Aztán meghallottam a hangját. – Az apám őrölt ötlete, hogy egy<br />

szörny van itt és, hogy be kell záratnom magam a börtönbe.<br />

Egy szörny. Így látna engem, ha felmennék az emeletre. Nem,<br />

hagynom kell, hogy először megnézze a helyet, a gyönyörű szobákat,<br />

és a rózsákat, mielőtt látná a rémisztőségemet.<br />

– Nem szörny, kisasszony. Legalábbis, semmit nem látok –<br />

kuncogott Will. – A munkaadóm egy fiatal fiú – én mondtam –<br />

szerencsétlen megjelenéssel. Ezért nem mehet ki. Ennyi az egész.<br />

122


– Akkor szabadon elmehetek? – kérdezte Lindy.<br />

– Természetesen. De a munkaadóm megegyezett az ön apjával,<br />

azt hiszem – a jelenlétéért cserébe, az ő részvételét egy nem jelentjük<br />

a bűncselekményről, amit felvettünk. Erről jut eszembe…<br />

Benyúlt a zsebébe és elővette a zacskót, amit elvettem a betörőtől.<br />

– A kábítószerei, uram?<br />

Lindy elragadta a táskát tőle. – Ezért van az egész? Idehoztál,<br />

hogy visszakapd a drogjaidat?<br />

– Elkaptak a felvételen, lányom. Betörés és behatolás.<br />

– Úgy vélem, nem ez volt az első bűncselekménye – mondta Will,<br />

és tudtam az arcáról, hogy leellenőrizte a pasit a különleges vak<br />

személyek hatodik érzékével és pontosan azt találta, amit mondtam<br />

neki. – És a drogoknak magukban súlyos büntetést eredményeznek,<br />

azt hiszem.<br />

Bólintott. – Minimum büntetés – tizenöt év az életéből.<br />

– Élet? – Lindy Willhez fordult. – És ön egyetért ezzel az… én<br />

szabadságvesztésemmel? – Visszatartottam a lélegzetemet, vártam<br />

Will válaszára. – A munkaadómnak megvannak az okai. – Will úgy<br />

nézett, mint aki a lány vállára akarja tenni a kezét vagy valami, de<br />

nem tette. Talán érezte, hogy eltaszítaná, ha megtenné. – És jól fog<br />

bánni önnel – jobban, talán, mint… Nézze, ha el akar menni,<br />

elmehet, de a munkaadómnál van a betörés felvétele, és el fogja vinni<br />

a rendőrségre.<br />

A lány az apjára nézett. A szeme védekezett.<br />

– Jobb lesz neked. – Kikapta a zacskót a lány kezéből. – Ezt<br />

elveszem.<br />

Búcsú nélkül elment, becsapta az ajtót maga mögött.<br />

Lindy állt, bámulva a helyszínt, ahol elszállásolta. Úgy nézett,<br />

mintha összegyűrné a padlót. Will azt mondta, – Kérem, kisasszony.<br />

Azt kell mondanom, nehéz napja volt, bár még csak tíz óra. Jöjjön.<br />

Megmutathatom a szobáit?<br />

– Szobák? Többes számban?<br />

– Igen, kisasszony. Gyönyörű szobák. Adrian úr – a fiatal fiú,<br />

akinek dolgozom, keményen dolgozott, hogy biztosan elnyerjék a<br />

tetszését. Arra kért, hogy mondjam meg önnek, hogy ha bármire<br />

123


szüksége van – bármire, mint telefon vagy internet kapcsolat – kérnie<br />

kell. Azt akarja, hogy boldog legyen itt.<br />

– Boldog? – Lindy hangja sima volt. – A börtönőröm azt hiszi,<br />

boldog leszek? Itt? Őrült? – A szobámban összerezzentem a<br />

börtönőrre.<br />

– Nem, kisasszony. – Will átnyúlt és kulcsra zárta az ajtót. Csak<br />

egy formalitás. Arra számítottam, hogy marad, hogy megvédje az<br />

apját. A zár hangja szörnyű volt számomra. Emberrabló voltam. Nem<br />

akartam elrabolni, de ez volt az egyetlen mód, hogy itt tartsam. –<br />

Will vagyok. Én is a szolgálatára vagyok. És Magda, a szobalány,<br />

akivel találkozni fogunk az emeleten. Mehetünk?<br />

A karját nyújtotta a lánynak. Nem fogadta el, de tett egy utolsó<br />

pillantást vetve a bezárt ajtóra, követte az emeletre.<br />

Néztem Willt, ahogy felhozta a lépcsőn és kinyitotta az ajtót. Az<br />

arca és szeme vörös volt a sírástól. Elállt a lélegzete, ahogy belépett,<br />

nézte a bútorokat, a műalkotásokat, a falakat, pontosan olyan sárga<br />

árnyalatra festettem, mint a rózsák a kristályvázákban. Bámulta a<br />

királyi méretű ágyat, a tervezett lepedőkkel. Az ablakhoz sétált.<br />

– Nagyon messze lenne ugrani, igaz? – Megérintette a vastag<br />

üveget.<br />

Will mögötte azt mondta, – Igen. És az ablakok nem nyílnak ki<br />

nagyon. Talán ha ad egy esélyt, nem találja olyan borzalmasnak az itt<br />

élést.<br />

– Nem annyira borzalmasnak? Volt már valaha fogoly? Most?<br />

– Nem.<br />

Tanulmányoztam őt. Emlékeztem rá, a bál napjáról. Azt hittem,<br />

csúnyácska a vörös hajával, szeplőivel, és a rossz fogaival. A fogak<br />

nem változtak, de nem volt, tényleg, csak egyszerű külsejű. Örültem,<br />

hogy nem gyönyörű, ahogy az apja mondta. Valaki gyönyörű soha<br />

nem látna a csúnyaságom alá.<br />

Talán ez a lány tud.<br />

– Én igen – mondta. – Tizenhat évig rab voltam. De már ástam<br />

magamnak az alagutat. A sajátomat, kértem és megkaptam egy<br />

iskolai ösztöndíjat a legjobb iskolába a városban. Vonattal mentem<br />

minden nap. A gazdag kölykök nem vettek észre, mert nem voltam<br />

124


egy közülük. Azt gondolták, söpredék vagyok. Talán igazuk volt. De<br />

keményebben tanultam, a legjobb jegyeket kaptam. Tudtam, hogy ez<br />

az egyetlen kiút az életemből, ösztöndíjat kapni, főiskolára menni,<br />

elmenni innen. De ehelyett távol tartom az apámat a börtöntől, rab<br />

vagyok itt. Ez nem igazságos.<br />

– Értem – mondta Will. Tudtam, hogy lenyűgözte azzal, ahogyan<br />

beszélt. Még metaforát is használt az alagútra. Valóban okos volt.<br />

– Mit akar tőlem? – sírt a lány. – Hogy dolgozzam neki? Hogy<br />

szexre használjon?<br />

– Nem. Nem vennék részt benne, ha ez lenne a helyzet.<br />

– Komolyan? – Kicsit megkönnyebbülten nézett, de azt mondta. –<br />

Mi lesz akkor?<br />

– Azt hiszem… – Will megállt. – Tudom, hogy ő magányos.<br />

A férfira nézett, de nem szólt semmit.<br />

Végül a férfi azt mondta, – Adok lehetőséget a pihenésre, és hogy<br />

körülnézz az új otthonodban. Magda délben hozza az ebédet. Akkor<br />

találkozhatsz vele. Ha bármire szükséged van, kérd és a tied.<br />

Kisétált és becsukta az ajtót maga mögött.<br />

Néztem, ahogy Linda körbesétálja a szobát, megérinti a<br />

különböző tárgyakat. A szeme hosszan ott marad az egyik váza<br />

rózsán. Felkapott egy sárga virágot, hogy azt gondoltam, az a<br />

legszebb. Az arcához tartotta egy pillanatra, megszagolta, majd az<br />

orcájához nyomta. Végül visszahelyezte a vázába.<br />

Keresztülsétált a csomagjához, kinyitott ajtókat, fiókokat. A<br />

megmunkált szekrény nem volt rá hatással, de a könyvtár ajtónál<br />

elállt a lélegzete és megállt. Megdöbbenve emelte fel a fejét, figyelte<br />

a könyvek sorait, ahogy elérték a plafont. Megjegyeztem a házi<br />

feladatát és próbáltam olyan dolgokat venni, amilyeneket szeret, nem<br />

csak novellákat, de könyveket a fizikáról, vallásról, filozófiáról, és<br />

másodpéldányokat magamnak, hogy el tudjak olvasni bármit, ami<br />

felkelti a figyelmét. Szeretném egy adatbázisban feldolgozni az<br />

összes könyvet cím szerint, mint egy igazi könyvtárat, ne még nem<br />

fejeztem be.<br />

Felmászott a létrán és kiválasztott egy könyvet, majd kettőt. Olyan<br />

közel tartotta őket, mint egy biztonsági takarót, vagy pajzsot. Ez<br />

125


legalább sikeres volt. Visszavitte a könyveket a hálószobába, az éjjeli<br />

szekrényre tette őket, majd az ágyra esett, zokogott.<br />

Meg akartam vigasztalni, de tudtam, hogy nem tudom, most nem.<br />

Reméltem egy nap meg fogja érteni.<br />

126


5<br />

Fordította: Huncut Angyal<br />

Délben, Magda ebédet vitt Lindynek. A tükörben néztem. Néhány<br />

napja Magda vett nekem elvitelre ebédet, mert hiányzott a gyors<br />

kaja. De ma azt kértem, valami olyat főzzön, amit a lány szeretne –<br />

szendvicset héj nélkül, divatos, csajos leves. A porcelán rózsaszín<br />

rózsás szélű volt. A vize kristály pohárban volt egy szál virággal. A<br />

kés és a villa valódi ezüst. Az étel finomnak tűnt.<br />

Figyeltem. Nem ette meg, és visszaküldte Magdának, mikor<br />

visszajött. Az ágyba roskadt, könyvet olvasott a polcról. Megnéztem<br />

a címet. Shakespeare szonettek.<br />

Féltem kopogni az ajtón. Oda kell figyelnem időnként a<br />

mozdulataimra, de nem tudom, hogyan csináljam, anélkül, hogy<br />

megfélemlíteném őt. Talán azt kellene kiabálnom, hogy „Kérlek,<br />

engedj be, és megígérem, hogy nem eszlek meg?”<br />

Talán. Talán még a hangom is megrémítené. De akartam, hogy<br />

tudja, ha kijön, kedves leszek vele.<br />

Végül írtam neki egy üzenetet.<br />

Kedves Lindy,<br />

Isten hozott! Ne félj. Remélem, kényelmesen vagy az új<br />

otthonodban. Amit csak akarsz, csak kérned kell. Azonnal<br />

megszerzem, akit kérsz.<br />

127


Alig várom, hogy találkozzam veled a vacsoránál, ma este. Azt<br />

akarom, hogy kedvelj.<br />

Üdvözlettel, Adrian King.<br />

Töröltem az utolsó mondatot, kinyomtattam, majd becsúsztattam a<br />

levelet a szobájába, az ajtaja alatt. Vártam, félve, hogy a<br />

mozdulataim zajt csapnak.<br />

Egy perccel később, az üzenet visszajött.<br />

A szó NEM volt ráírva nagy betűkkel, keresztben a levélre, az<br />

egész oldalra.<br />

Ott ültem hosszú ideig, gondolkoztam. Írhatnék neki levelet, mint<br />

valami romantikus hős, rávenni, hogy szeressen belém? Szó sem<br />

lehet róla. Nem voltam író. És hogyan tudnék beleszeretni, ha csak a<br />

tükörben látom? Rá kell vennem, hogy beszéljen velem. Felsétáltam<br />

az ajtóhoz és kopogtam, kísérletien és puhán. Mikor nem válaszolt,<br />

újra próbálkoztam, hangosabban.<br />

– Kérlek – jött a válasz. – Nincs semmi, amit akarok. Csak menj<br />

el!<br />

– Beszélni szeretnék veled – mondtam.<br />

– Ki… ki az?<br />

– Adrian… – Kyle… ennek a háznak az ura… a szörny, aki itt él.<br />

– A nevem Adrian. Én vagyok az… – Én vagyok az, aki fogolyként<br />

tart. – Találkozni akarok veled.<br />

– Nem akarok találkozni veled! Utállak!<br />

– De… tetszenek a szobáid? Próbáltam mindent megtenni, hogy<br />

jó legyen neked.<br />

– Őrült vagy? Elraboltál engem! Emberrabló vagy!<br />

– Nem raboltalak el. Az apád adott nekem.<br />

– Kénytelen volt.<br />

Megőrjített. – Igen, igaz. Betört a házamba. Elmondta neked?<br />

Kirabolt. Felügyelet alatt tartom az egészet. És akkor, ahelyett, hogy<br />

vállalta volna a büntetést, mint egy férfi, idehozott. Hajlandó volt<br />

eladni téged, hogy mentse magát. Nem foglak bántani, de ő nem<br />

tudta ezt. Minden, amit tudott, hogy lehet, kalitkában tartalak.<br />

Nem mondott semmit. Azon töprengtem, vajon milyen történetet<br />

mondhatott az apja neki, ha ez volt az első, tudta az igazságot.<br />

128


– Milyen söpredék – suttogtam, kezdtem elsétálni.<br />

– Legyél csöndben! Nincs jogod! – Keményen verte az ajtót, talán<br />

az öklével, talán valami mással, mint a cipője.<br />

Istenem, hülye voltam. Természetesen nem volt a legokosabb ötlet<br />

ezt mondani. Későbbi életem története. Mindig agyament<br />

hülyeségeket mondtam ezelőtt? Talán igen, de megúsztam őket.<br />

Kendráig.<br />

– Nézd, sajnálom. Nem úgy gondoltam. – Hülye, hülye, hülye.<br />

Nem válaszolt.<br />

– Hallottál? Azt mondtam, sajnálom.<br />

Még mindig semmi. Kopogtam az ajtón, a nevén hívtam. Végül<br />

elmentem.<br />

Egy órával később még mindig a szobájában volt, és én az<br />

emeleten sétáltam, azon gondolkozva, hogy mit kellett volna<br />

mondanom.<br />

Tehát, mi van, ha elraboltam? Nem hagyott maga mögött semmit<br />

egyébként. Ez a ház szebb volt, mint amilyenben valaha is volt, amit<br />

valaha is elképzelt, de hálás volt? Nem. Nem tudom mit vártam, de<br />

nem ezt.<br />

Willhez mentem. – Azt akarom, hogy kijöjjön. Megmondanád<br />

neki?<br />

– Hogy kívánod, hogy megcsináljam? – mondta Will.<br />

– Mondd meg neki, hogy azt akarom tőle, hogy tegye meg.<br />

– Utasítod őt? Úgy ahogy az apját utasítottad, hogy hozza őt ide.<br />

Az működött… igaz.<br />

Nem ez volt a mód, ahogy elgondoltam, de igen, azt hiszem ez az,<br />

amit akartam. – Igen.<br />

– És hogy gondolod, ő hogy érez ezzel kapcsolatban?<br />

– Hogyan érez? Mi van azzal, ahogy én érzek? Egész héten azon<br />

dolgoztam, hogy kényelmesen legyen, hogy jó legyen neki, és a<br />

hálátlan… lány… ki sem jön hozzám?<br />

– Látod? Nem akarja látni a személyt, aki elhozta az otthonából,<br />

az apjától. Adrian, rabként tartod!<br />

– Az apja egy csavargó. – Nem beszéltem a tükörről Willnek,<br />

hogyan figyeltem őt a tükörben ezelőtt. Láttam, ahogy az apja<br />

129


megüti. – Jobb neki nélküle. És nem akarom, hogy fogoly legyen itt.<br />

Akarom –<br />

– Tudom, mit akarsz, de ő nem. Nem látja a rózsákat a vázában,<br />

vagy ahogy kifestetted a falakat. Csak a szörnyet látja, és még csak<br />

rád sem néz.<br />

Az arcomhoz emeltem a kezem, de tudtam, hogy Will a<br />

viselkedésemről beszél.<br />

– A szörnyeteg, – folytatta, – aki idehozta, csak Isten tudja milyen<br />

céllal – meggyilkolni álmában. Vagy rabszolgakánt tartani. Ő fél,<br />

Adrian.<br />

– Oké, értem. De hogyan mondjam meg neki, hogy nem ezért<br />

vagyok itt vele?<br />

– Komolyan az én tanácsomat kéred?<br />

– Látsz mást körülöttünk?<br />

Will elhúzta a száját. – Nem. Senkit. – Aztán kinyújtotta a kezét<br />

felém. A vállamat találta, végül, és rátette a kezét. – Nem mondom<br />

neki, hogy tegyen akármit is. Ha a szobájában akar maradni, hagyd.<br />

Hagyd, hogy tudja, tiszteletben tartod a jogát, hogy döntsön.<br />

– Ha a szobájában marad, soha nem kapok tőle törődést. – Will<br />

megveregette a vállam. Csak adj esélyt.<br />

– Köszönöm. Ez hasznos. – Elfordultam és elsétáltam.<br />

Will hangja megállított. – Adrian. – Visszafordultam. – Néha segít<br />

egy kicsit kevesebb büszkeség.<br />

– Másik győztes – mondtam. – Nincs semmi büszkeségem ezen a<br />

ponton.<br />

De egy órával később újra kopogtam Lindy ajtaján. Nem<br />

mutattam büszkeséget, csak bűntudatot. Nehéz volt megtenni, mert<br />

nem akartam elengedni. Nem tudtam.<br />

– Menj el! – kiáltotta. – Csak mert itt tartasz, nem jelenti, hogy az<br />

fogom tenni.<br />

– Tudom, – válaszoltam, – De talán csak… figyelnél rám egy<br />

pillanatra?<br />

– Van választásom? – mondta. – Igen. Igen, van választásod.<br />

Tonnányi választásod van. Meghallgathatsz, vagy mondhatod, hogy<br />

130


forduljak fel. Örökre figyelmen kívül hagyhatsz. Igazad van. Véged<br />

van azzal, hogy idejöttél. Nem kell barátoknak lennünk.<br />

– Barátok? Így nevezed?<br />

– Ez, amit én… – megálltam. Túl szánalmas volt azt mondani,<br />

hogy ez az, amit reméltem, hogy nincsenek barátaim, és akartamannyira<br />

akartam-beszélni vele, vele lenni, mondani valamit, ami<br />

megnevetteti és visszahozza nekem a való világot, még ha nem is<br />

több. Micsoda lúzer lennék, ha ezt mondanám.<br />

Emlékeztem, mit mondott Will a büszkeségről. – Remélem,<br />

barátok lehetünk egy nap. Megértem, ha nem akarsz az lenni, ha te…<br />

– Fuldokoltam a szavakon, undorodott, lázadt ellenem, megrémített.<br />

– Nézd, amire szükséged van, hogy tudd, nem eszem emberhúst vagy<br />

ilyesmi. Ember vagyok, még ha nem is nézek úgy ki. És nem<br />

mondom meg neked, hogy tegyél meg olyanokat, amiket nem akarsz,<br />

kivéve, hogy maradj itt. Remélem, úgy döntesz, hogy kijössz<br />

hamarosan.<br />

– Gyűlöllek!<br />

– Igen, említetted ezt. – A szavai, mint az ostor, de folytattam. –<br />

Will és Magda itt dolgoznak. Will taníthat, ha szeretnéd. Magda<br />

fogja készíteni az ételeket. Ki fogja takarítani a szobádat, vásárol,<br />

mos, amit csak akarsz.<br />

– Én… Én nem akarok semmit. Vissza akarom kapni az életemet.<br />

– Tudom – mondtam, emlékezve, hogy Will mit mondott az<br />

érzéseiről. Egy óráig gondolkoztam az érzésein, talán valamilyen<br />

módon törődött vele az a borzalmas apja, a fenébe is – utáltam<br />

bevallani ezt – törődjek a magaméval. – Remélem… – Megálltam,<br />

elgondolkoztam rajta, aztán úgy döntöttem Willnek igaza van. –<br />

Remélem, ki fogsz jönni néha, mert… – Nem tudtam kiejteni a<br />

következő szavakat.<br />

– Mert mi?<br />

Elkaptam a tükörképemet az egyik keretezett képen, a folyosón,<br />

nem tudtam kimondani. Nem tudtam. – Semmi.<br />

Egy órával később a vacsora kész volt. Magda egy csodálatos<br />

illatú arroz con polio-t készített. A kérésemre kopogott Linda ajtaján,<br />

kezében egy tálcával.<br />

131


– Nem akarok semmilyen vacsorát – jött Linda válasza. –<br />

Viccelsz?<br />

– Hoztam neked tálca – kérdezte Magda. – Akarsz enni bent?<br />

Szünet. Aztán: – Igen. Igen, kérem. Az jó lenne. Köszönöm.<br />

Megettem a vacsorát, ahogy mindig, Magdával és Willel. Vacsora<br />

után azt mondtam, – Megyek aludni. – Adtam egy pillantást Willnek,<br />

ami azt mondta, megtettem mindent, amit mondtál, és nem működött.<br />

Még akkor is, ha nem láthatta, azt mondta, – Türelem.<br />

De nem tudtam aludni. Tudva, hogy két szinttel felettem van,<br />

éreztem, hogy a gyűlöletét árasztja a klíma keresztül a<br />

ventillátorokon, a falakon, a padlón. Ez nem az volt, amit akartam.<br />

Soha nem fog működni. Szörny voltam, és szörnyként fogok<br />

meghalni.<br />

132


6<br />

Fordította: Huncut Angyal<br />

– Eszembe jutott valami hasznos – mondta Will másnap, hogy a<br />

lány megérkezett.<br />

– Mi az? – kérdeztem.<br />

– Csend. Ha békén hagyod, talán magához tér.<br />

– Ezért lehet, hogy nem vesznek téged körbe a lányok.<br />

– A beszélgetés vele nem működik, ugye?<br />

El kellett ismernem, hogy igaza van, ezért úgy döntöttem,<br />

megteszem, amit mondott. Mi rémít meg, hogy nem látott még? Mit<br />

fog mondani, mikor megteszi?<br />

A következő nap csendben voltam. Lindy a szobájában maradt. A<br />

tükörben néztem őt. Az egyetlen dolog, amit szeretett, hogy voltak<br />

könyvek és rózsák. Elolvastam minden könyvet, amit ő. Későig fent<br />

maradtam olvasni, hogy lépést tartsak vele. Nem próbáltam meg újra<br />

beszélni vele. És minden éjjel, mikor olyan fáradt voltam, hogy a<br />

könyv kihullott a kezemből, feküdtem az ágyon, éreztem a<br />

gyűlöletet, mint egy szellemet keresztülmászni az éjszakai folyosón.<br />

De mi más reményem volt még?<br />

– Alábecsültem őt – mondtam Willnek.<br />

– Igen, úgy van.<br />

Ránéztem, meglepetten. – Te is így gondolod?<br />

133


– Mindig így gondoltam. De mondd meg nekem, Adrian, miért<br />

gondolod így?<br />

– Azt hittem, le lesz nyűgözve a dolgoktól, amiket vettem neki, a<br />

gyönyörű bútor, és a ruhák. Ő szegény, és azt gondoltam, hogy ha<br />

veszek neki ékszereket és szép dolgokat, ad nekem egy esélyt. De<br />

nem kér belőle.<br />

Will mosolygott. – Nem, nem fog. Csak a szabadságát akarja.<br />

Nem?<br />

– Igaz. – A Tuttle-ra gondoltam, a táncra, hogy mit mondtam<br />

Trey-nek, hogy az iskolai bál legalizált prostitúció. Úgy tűnt, nagyon<br />

régen történt. – Soha nem találkoztam olyannal, aki nem vásárolt. Ez<br />

hasonlóvá tesz engem hozzá.<br />

– Kívánom, hogy a megértés elég legyen az átok megtöréséhez.<br />

Büszke vagyok rád ezért.<br />

Büszke rád. Soha nem mondta nekem senki, és a másik, szerettem<br />

volna megölelni Willt, csakhogy érezzek egy másik ember lényt. De<br />

az nagyon furcsa lett volna.<br />

Azon az éjszakán ébren feküdtem később, mint általában,<br />

hallgatva a régi ház hangjait. – Rendeződés – néhány ember így<br />

nevezte. De azt hiszem, lépéseket hallok az emeleten. Az ő lépései<br />

voltak? Lehetetlen, két emeleten át. De még nem tudtam aludni.<br />

Végül felkeltem és a második emeleti nappaliba mentem, nagyon<br />

halkra állítottam az ESPN-t, így nem zavarja őt. Farmert és pólót<br />

vettem fel, amiben régebben bokszoltam. Még akkor is, hogy azt<br />

ígérte, hogy örökre a szobájában marad, nem akartam<br />

megkockáztatni, hogy többet lásson az arcomnál. Az arcom elég<br />

rossz volt.<br />

Majdnem beleuntam magam az alvásba, mikor ajtónyitódást<br />

hallottam. Lehet, hogy ő az? A folyosón? Talán csak Magda, vagy<br />

esetleg Pilot, gondolkodtam. Még is hangzott, hogy az egyel fentebbi<br />

emeleten volt, Lindy emeletén. Kényszerítettem magam, hogy ne<br />

nézzem meg, tartsam a szemem a tv-n, így nem ijed meg a sötétben<br />

az arcomtól. Vártam.<br />

Ő volt. Hallottam a konyhában, zörgött a tányérral és villával,<br />

elöblítette őket, és a mosogatógépbe helyezte azokat. El akartam<br />

134


mondani, hogy nem kell ezt csinálnia, hogy Magda megcsinálja,<br />

ezért fizetjük őt. De csöndben maradtam. De mikor hallottam a<br />

lépteit a nappaliban, olyan közel, hogy látott engem. Nem tudtam<br />

megállítani magam.<br />

– Itt ülök – mondtam lágyan. – Akarom, hogy tudd, hogy ne<br />

borulj ki.<br />

Nem válaszolt, de a szemét rám vetette. A félhomály volt a<br />

szobában, csak a tv-ből jött fény. Mégis, a párnába akartam nyomni<br />

az arcom, eltakarni magam. Nem tettem. Látni kellett egyszer.<br />

Kendra világossá tette ezt.<br />

– Lejöttél a földszintre – mondtam.<br />

Szembenézett velem, és láttam, hogy a szeme rám néz, majd el,<br />

aztán vissza. – Szörny vagy. Az apám… azt mondta… azt<br />

gondoltam, egy baklövés. Sok őrült dolgot mondott. Azt hittem… De<br />

tényleg az vagy. Oh, Istenem. – Elnézett. – Oh, Istenem.<br />

– Kérlek. Nem bántalak – mondtam. – Tudom, hogy nézek ki, de<br />

én nem… kérlek. Nem bántalak, Lindy.<br />

– Csak nem gondoltam. Azt hittem, egy srác vagy, valaki perverz,<br />

aki… és aztán mikor nem törted rám az ajtót vagy valami… De hogy<br />

lehetsz te…<br />

– Örülök, hogy lejöttél, Lindy. – Próbáltam tartani a hangomat. –<br />

Túl sokat aggódtam azon, mikor találkozunk. Most vége, és talán<br />

megszoksz engem. Aggódtam miattad, hogy nem jössz ki, talán soha.<br />

– Kellett. – Vett egy mély lélegzetet, aztán kifújta. Sétálok az<br />

éjszakában. Nem tudok azokban a szobákban maradni. Úgy érzem<br />

magam, mint egy állat. – Megállította magát. – Oh, Istenem.<br />

Ügyet sem vetettem az idegességére. Talán emberi hatásom, meg<br />

tudtam mutatni neki, hogy az vagyok. A picadilloról beszéltem, amit<br />

Magda készített vacsorára. Jó volt, ugye? – Nem néztem rá. Talán<br />

kevésbé lesz kiakadva, ha nem kell az arcomat néznie.<br />

– Igen, jó volt. Csodálatos. – Nem köszönte meg nekem. Nem<br />

számítottam rá. Jobban tudtam most.<br />

– Magda remek szakács – mondtam, akartam, hogy a beszélgetés<br />

tovább folytatódjon, most hogy elkezdtük, még ha a semmiről is kell<br />

135


eszélnem. – Mikor apámmal éltem, soha nem akarta tőle, hogy latin<br />

ételeket készítsen.<br />

Csak a hagyományos dolgokat készítette, húst és krumplit. De<br />

mikor itt hagyott minket, nem igazán érdekelt, hogy mit ettem, így<br />

elkezdte ezeket a dolgokat készíteni. Azt hiszem, könnyebb ez neki,<br />

és jobb. – Megálltam a locsogással, próbáltam másra gondolni,<br />

amiről locsoghatok.<br />

De megszólalt. – Hogy érted, hogy mikor itt hagyott titeket? Hol<br />

van az apád most?<br />

– Magdával és Willel élek – mondtam még mindig elfordulva. –<br />

Will az oktatóm. Téged is taníthat, ha akarod.<br />

– Oktató?<br />

– Tanár igazából, azt hiszem. Mióta nem járhatok iskolába,<br />

mert… Mindegy, itthon tanít engem.<br />

– Iskola? De hát, te… hány éves vagy?<br />

– Tizenhat. Annyi, mint te.<br />

Láthattam az arcán a meglepődését, hogy végiggondolja, hogy<br />

egy valami öreg perverz voltam.<br />

Végül azt mondta, – Tizenhat. Akkor hol vannak a szüleid?<br />

Hol vannak a tieid? Egy csónakban voltunk, hasonlóban,<br />

elhagytak a kedves öreg apáink. De nem mondtam ezt. – Hallgass –<br />

mondta Will. Ehelyett azt mondtam, – Az anyám rég elhagyott. És az<br />

apám… nos, nem tudta kezelni, azt, ahogy kinézek. Ő normális.<br />

Bólintott, és szánalom volt a szemében. Nem akartam szánalmat.<br />

Ha szán engem, talán úgy gondolja, hogy szánalmas lény vagyok, aki<br />

próbálja lehúzni őt és kényszeríteni, hogy legyen az enyém, mint Az<br />

Operaház fantomja. Mégis, a szánalom jobb, mint a gyűlölet.<br />

– Hiányzik neked? – kérdezte. – Az apád?<br />

Az igazat mondtam. – Próbálom, hogy ne. Úgy értem, nem<br />

hiányolsz embereket, akiknek nem hiányzol?<br />

Bólintott. – Mikor a dolgok kezdtek igazán rosszak lenni az<br />

apámmal, a nővéreim elköltöztek a batárjaikkal. Igazán mérges<br />

voltam, hogy nem maradtak és tudod, segítettek nekem vele? De még<br />

hiányoznak.<br />

136


– Sajnálom. – Az apjának tárgya túl kockázatos. – Szeretnéd,<br />

hogy Will tanítson? Minden nap oktat engem. Talán okosabb vagy<br />

nálam. Nem vagyok nagyon jó diák, de lefogadom, hogy megszokta,<br />

hogy néhány gyerek nem olyan okos a megszokott iskolában, ugye?<br />

Nem válaszolt, és azt mondtam, – Taníthat téged külön tőlem, ha<br />

akarod. Tudom, hogy mérges vagy. Minden jogod megvan hozzá.<br />

– Igen, tudom.<br />

– Van valami, amit szeretnék megmutatni neked.<br />

– Megmutatni nekem? – Óvatosságot hallottam a hangjában,<br />

mintha a függöny lement volna.<br />

Gyorsan azt mondtam, – Nem! Nem azt. Nem érted. Az üvegház.<br />

Magam építettem a tervekből, amiket vettem. És minden növény<br />

odabent rózsa. Szereted a rózsákat? – Tudtam, hogy igen. – Will<br />

fordított feléjük. Azt hiszem, úgy gondolta, hogy kell nekem egy<br />

hobbi. A kedvenceim a floribundák – futó rózsák. Nem olyan<br />

részletesek, mint a hibrid tearózsák. Úgy értem, kevesebb szirmuk<br />

van. De olyan magasra nőnek – néha tíz láb magasra, ha jól tartják<br />

őket. És biztos vagyok benne, hogy jól vannak tartva.<br />

Megálltam. Úgy hangzott, mint azok a lúzerek az iskolában,<br />

akikből a baseball státuszok áradnak vagy tudod, a Gyűrűk Ura, mint<br />

Frodo, a Hobbit, vagy a rég elveszett unokatestvér.<br />

– A rózsák a szobámban – mondta. – Tőled vannak? Te neveled<br />

őket?<br />

– Igen. – Azokban a napokban, hogy bent volt, Magdát kértem<br />

meg, hogy távolítsa el a sárga rózsákat, mikor meghaltak, és tegyen a<br />

helyükre fehéret, a tisztaságot jelképezve. Reméltem, hogy egy nap<br />

vörösre cserélhetem, ami romantikus. – Szerettem volna, ha<br />

megnézed a rózsáimat. Senkinek sem tudtam adni azelőtt, kivéve<br />

Magdát. De több tucat van. Ha le akarsz jönni, megnézni őket – vagy<br />

tanulni – megkérhetem Willt vagy Magdát, hogy legyen ott egész idő<br />

alatt, nem kell aggódnod, hogy bántanálak.<br />

Nem akartam kimutatni a nyilvánvalót, hogy egyedül van velem,<br />

hogy napokig volt velem, védve csak egy vak férfival, egy<br />

öregasszonnyal, és egy vékony ajtóval, és nem tettem semmit vele.<br />

De remélem, hogy észrevette.<br />

137


– És ez az, ahogyan te igazából kinézel? – mondta végül. – Ez<br />

nem egy maszk, amit arra használsz, hogy elrejtsd az arcod? Ahogy<br />

az emberrablók teszik? – Ideges nevetés volt.<br />

– Bárcsak az lenne. Megkerülöm a szófát, így láthatod magad. –<br />

Megtettem, félve a vizsgálódásától. Örültem, hogy felfedhettem,<br />

amennyire csak lehet, de hunyorogtam a vakító fénytől. Esmeraldára<br />

gondoltam, képtelen volt Quasimodora nézni. Szörny voltam. Egy<br />

szörny.<br />

– Megérintheted – az arcom – ha biztos akarsz lenni – mondtam.<br />

Megrázta a fejét. – Hiszek neked. – Most, hogy közel voltam, a<br />

szeme fel le járt a testemen, figyelembe véve a karmos mancsaimat.<br />

Végül bólintott, és tudtam a szeméből, hogy sajnál. – Azt hiszem,<br />

szeretném, hogy Will tanítson. Megpróbálkozhat együtt tanítani<br />

minket, időt spórolva. De ha te túl buta vagy, hogy lépést tarts,<br />

változtatunk. Megszoktam a kitüntetett tanítást.<br />

Láttam, hogy viccel, de kicsit komoly volt. Meg akartam kérdezni<br />

az üvegházzal kapcsolatban újra, és ha korán lejön reggelizni Willel,<br />

Magdával, és velem. De nem akartam kiborítani, így azt mondtam, –<br />

Az én szobáimban tanulunk, a rózsakertben. Az első emeleten.<br />

Rendszerint kilenckor kezdünk. Shakespeare szonetteket olvasunk.<br />

– Szonetteket?<br />

– Igen. – Egy strófát kerestem az agyamban. Oldalnyi és oldalnyi<br />

verset memorizáltam az önkéntes magánzárkában. Ez volt az<br />

esélyem, hogy lenyűgözzem. De az ostobaságom csendje fülsiketítő<br />

volt.<br />

Végül megtörtem azt. – Shakespeare nagyszerű.<br />

Hülyeség. Shakespeare király, ember.<br />

De mosolygott. – Igen. Szeretem a játékát és költészetét. – Másik<br />

ideges mosoly, és arra gondoltam, ha annyira megkönnyebbült az<br />

első találkozásunkkor, mint én. – Talán le kellene feküdnöm, hogy<br />

kész legyek.<br />

– Igen.<br />

Megfordult és felment az emeletre. Néztem őt, ahogy a lépcsőhöz<br />

sétált, majd fel, aztán hallgattam, ahogy a lépései feljutottak a<br />

következő emeletre.<br />

138


Csak mikor hallottam a hálószobája ajtajának nyílását és<br />

záródását, megadtam magam az állati ösztöneimnek és a vadállat<br />

körbetáncolta a szobát.<br />

139


7<br />

Fordította: Huncut Angyal<br />

Napkelte előtt keltem, hogy eltávolítsam a halott leveleket a<br />

rózsákról, felsöpörni az üvegház padlóját, és meglocsolni a<br />

növényeket. Jól akartam ezt megcsinálni, az óránk előtt, így<br />

mindennek száraznak kell lennie. Nem akartam sarat. Még a<br />

kovácsoltvas bútorokat is lemostam az üvegházban, bár tiszta volt és<br />

talán lesz annyira meleg, hogy odakint üljünk. Minden lehetőséget<br />

nyitva akartam hagyni.<br />

Hatkor minden tökéletes volt. Még átrendeztem néhány tövet,<br />

hogy magasabbra másszon, mintha menekülni próbálna. Aztán<br />

felébresztettem Willt, hogy kopogtam az ajtaján.<br />

– Jön – mondtam neki.<br />

– Kiicsoooda? – Will hangja még kába volt az álmosságtól.<br />

– Csitt – suttogtam. – Meghallhat téged. Lindy jön az óránkra.<br />

– Remek – mondta Will. – Akkor – mi – öt óra múlva?<br />

– Három. Azt mondtam neki kilenc óra. Nem tudtam tovább várni.<br />

De szükségem van a segítségedre előtte.<br />

– Segíteni miben, Adrian?<br />

– Meg kell tanítanod mindenre előtte.<br />

– Mi… és miért tenném alvás helyett?<br />

Újra kopogtam az ajtaján. – Will kinyitnád? Nem állhatok idekint<br />

és folytathatom veled ezt a társalgást. Meghallhat.<br />

140


– Akkor menj vissza az ágyba. Itt egy ötlet.<br />

– Kérlek, Will – suttogtam. – Ez fontos.<br />

Végül hallottam mozogni a szobában. Egy pillanat, megjelent az<br />

ajtóban. – Mi olyan fontos?<br />

Mögötte Pilot a mancsa alá rejtette a pofáját.<br />

– Szükségem van rá, hogy taníts, most.<br />

– Miért?<br />

– Nem hallottál? Jön az óránkra.<br />

– Igen. Kilenckor. Talán még alszik most.<br />

– De nem akarom, hogy azt gondolja, hülye vagyok – amellett,<br />

hogy csúnya. Meg kell mindent tanítanod jó előre, így okos lehetek<br />

előtte.<br />

– Adrian, légy önmagad. Rendben lesz.<br />

– Legyek önmagam? Talán elfelejtetted, hogy magam egy szörny<br />

vagyok? – A szörny szó eszeveszett üvöltéssel tört elő, bár próbáltam<br />

nyugodt lenni. Ez az első alkalom, hogy látni fog napfényben. Egy<br />

hete jött ide. Azt akarom, hogy legalább okos legyek.<br />

– Okos vagy. De ő is okos. Képes vagy beszélni vele, nem csak<br />

ismételni, amit én mondok neked.<br />

– De ő egy kitüntetett tanuló volt a Tuttle-ben. Ösztöndíjas volt.<br />

Én csak elszórtam az Apám pénzét.<br />

– Megváltoztál azóta, Adrian. Mondhatok neked néhány nőies<br />

megfogalmazást, ha úgy tűnik, szükséged lesz rá, de kétlem, hogy<br />

lesz. Okos gyerek vagy.<br />

– Csak vissza akarsz menni az ágyba.<br />

– Visszamegyek az ágyba. De nem csak vissza akarok menni az<br />

ágyba. – Kezdte becsukni az ajtót.<br />

– Tudod, a boszorkány azt mondta, hogy visszaadja a látásod, ha<br />

megtöröm az átkot.<br />

Megállt. – Te kérted erre?<br />

– Igen. Tenni akartam valamit érted, mert kedves vagy velem.<br />

– Köszönöm.<br />

– Szóval láthatod igazán milyen fontos, hogy jól csináljam. Tehát<br />

tudsz adni nekem valamit, néhány tippet? Azt mondta, ha kiderül,<br />

hogy hülye vagyok, tényleg külön fog tanulni. Dupla munkád lenne.<br />

141


Gondolkodnia kellett róla, mert azt mondta, – Oké, nézd meg az<br />

Ötvennegyedik szonettet. Azt hiszem, szeretni fogja.<br />

– Köszönöm.<br />

– De Adrian, néha kedvesebb hagyni, hogy okosabb legyen.<br />

Becsukta az ajtót.<br />

A rózsakert francia ajtaja elé helyeztem a székemet az érkezésére.<br />

Eltartott egy darabig, míg eldöntöttem, hol mutatnék legjobban a<br />

gyönyörű rózsákkal szemben, vagy csak felhívja a figyelmet a<br />

csúnyaságomra. De végül úgy döntöttem, valami szép kell a<br />

szobából, és az határozottan nem én vagyok. Annak ellenére, hogy<br />

július volt, hosszú ujjú, kék Ralph Lauren lefelé gombosan, farmert,<br />

és cipőt zoknival viseltem. Szörny összeállítás. Shakespeare<br />

szonettes könyvet tartottam a kezemben és az 54. szonettet olvastam,<br />

huszadik alkalommal. Vivaldi Négy Évszak szólt a háttérben.<br />

Az egész dolog összedőlt, mikor kopogott. Will nem volt még ott,<br />

így meg kellett állnom, tönkretenni a festői (vagy – legyünk őszinték<br />

– kevésbé riasztónak) elrendezést. De nem hagyhattam odakint állni,<br />

így az ajtóhoz siettem és kinyitottam. Igazán lassan. Hogy ne<br />

sokkoljam.<br />

A reggeli fényben több mint előző éjjel, Éreztem, hogy nem néz<br />

rám. Talán azért, mert túl szörnyű vagyok, hogy felemelje a szemét,<br />

mint egy bűnügyi helyszíni fotó? Vagy próbál udvarias lenni, és nem<br />

bámulni? Azt hittem, elfelejtette az irántam érzett gyűlöletét,<br />

szánakozott helyette. De hogy tudnám szerelembe fordítani?<br />

– Köszönöm, hogy eljöttél – mondtam, intettem, hogy jöjjön be a<br />

szobába, de nem érintettem meg. – Az üvegház mellé állítottam fel. –<br />

A sötét fa asztal felé mentem, a francia ajtó mellé, ami kivezetett.<br />

Kihúztam egy széket neki, hogy ráüljön. Az előző életemben soha<br />

nem tettem ilyet egy lánynak.<br />

De már az ajtóban állt. – Oh! Ez annyira gyönyörű. Kimehetnék?<br />

– Igen. – Mögötte voltam, a zárért nyúlva. – Kérlek. Soha nem<br />

volt látogatóm ezelőtt, soha nem osztottam meg a kertemet senkivel<br />

csak Willel és Magdával. Reméltem…<br />

Megálltam. Már ki is lépett. Vivaldi dallama lebegett körülötte, a<br />

Tavasz tételt játszva, ahogy kilépett a virágok közé.<br />

142


– Csodálatos! Csak szagold – ilyen gazdagság az otthonodban!<br />

– A te otthonod is. Kérlek, gyere bármikor.<br />

– Szeretem a kerteket. Eperföldek felé jártam a Central parkban<br />

iskola után. Órákig ültem ott, olvastam. Nem szerettem hazamenni.<br />

– Értem. Bárcsak elmehetnék abba a kertbe. Csak képeket láttam<br />

az interneten. – És vagy ezer alkalommal mentem el mellette az<br />

elmúlt életemben. Alig néztem meg. Most vágytam menni, és nem<br />

tudtam.<br />

A törperózsáknál térdelt. – Annyira kecsesek.<br />

– A lányok mindig a kis dolgokat szeretik, azt hittem. Én a futókat<br />

szeretem. Mindig a fényt keresik.<br />

– Azok is gyönyörűek.<br />

– De ezek… – Letérdeltem rámutatni egy halványsárga törpére,<br />

amit kicsit több mint egy hete ültettem. – Ennek a neve Kicsi Linda<br />

rózsa.<br />

Furcsán pillantott rám. – Minden virágodnak nevet adsz?<br />

Nevettem. – Nem én neveztem el. A kertészek, mikor kidolgoznak<br />

egy új rózsafajtát, elnevezik. És ez történt a Kicsi Linda nevezetűvel.<br />

– Olyan tökéletes, olyan finom. – Kinyúlt a rózsáért. Mikor<br />

megtette, az övé az enyémhez koppant, és éreztem az<br />

elektromosságot keresztülszaladni a testemen.<br />

– De erős. – Elhúztam a kezem, mielőtt megundorodott volna<br />

miatta. – Néhány törpe szívósabb, mint a tearózsák. Szeretnéd, hogy<br />

levágjak neked párat a szobádba, mivel névrokon?<br />

– Szégyen lenne levágni. Talán… – Megállt, kis virágot tartott két<br />

ujjával.<br />

– Mi?<br />

– Talán visszajövök megnézni őket.<br />

Azt mondta, visszajön. De talán.<br />

De aztán Will bejött.<br />

– Találd ki, ki van itt, Will? – mondtam, mintha nem beszéltünk<br />

volna erről. – Lindy.<br />

– Csodálatos – mondta. – Üdvözöllek, Lindy. Remélem,<br />

felélénkíted a dolgokat. Elég unalmas csak Adriannal.<br />

– Kettőn állt a vásár – mondtam.<br />

143


Aztán, ahogy tudtam, azt mondta, – Shakespeare szonettekről<br />

beszélünk ma. Azt gondoltam, kezdhetnénk az ötvennegyedikkel.<br />

– Hoztad a könyvet? – kérdeztem tőle. Mikor megrázta a fejét, –<br />

Várunk, amíg érte mész. Ugye, Will? Vagy megosztozhatunk az<br />

enyémen?<br />

A szeme a rózsakertre sodródott. – Oh, azt hiszem, megoszthatjuk.<br />

Majd holnap hozom a saját könyvemet.<br />

Azt mondta, „Holnap.”<br />

– Rendben. Arrébb toltam a könyvet, így közelebb volt hozzá,<br />

mint hozzám. Nem akartam, hogy arra gondoljon, próbálom<br />

hozzáérni. De mégis, közelebb voltam hozzá, mint bármikor. Olyan<br />

könnyen megérinthettem volna, és véletlennek tűnne.<br />

– Adrian, fel akarod olvasni? – kérdezte Will.<br />

A softball, ahogy mondta. Tanárok mindig dicsérték az<br />

olvasásomat. És elolvastam ezt a verset újra és újra.<br />

– Persze – mondtam.<br />

Ó, mennyire megszépíti a szépet.<br />

Az édes dísz, hogy nemes, igazi!<br />

A rózsa szép, de szebb, még szebb az édes<br />

Illattól, amely körüllebegi.<br />

Természetesen, azzal, hogy ilyen közel ült, elcsesztem,<br />

átbukdácsoltam a „megszépíti a szépet-en”. De folytattam.<br />

A vadrózsa épp oly mély tűzben izzik,<br />

Mint a fajrózsák párfőmös zománca,<br />

S nyáron, ha a bimbók álarca nyílik,<br />

Épp oly tüskén épp oly kacér a tánca.<br />

De mert kincse csak tűnő tarkaság,<br />

Csak él, s hervad, nem nézi senki sem,<br />

S magába hal. Más az édes virág:<br />

Édes párlatba hal át édesen;<br />

S így illatozik majd, gyönyörű gyermek,<br />

Ha elhervadsz, dalomban hű szerelmed.<br />

144


Befejeztem és felpillantottam. Lindy nem nézett rám. Követtem a<br />

szemét és láttam, hogy kifele bámul a francia ajtón a rózsákra. Az én<br />

rózsáimra. Vajon a gyönyörű rózsáim kárpótolják az én<br />

csúnyaságomat?<br />

– Adrian? – Will mondott valamit, talán második vagy harmadik<br />

alkalommal.<br />

– Sajnálom, mi?<br />

– Megkérdeztem, mit szimbolizál a rózsa a versben.<br />

Olvastam a verset hússzor, azt hittem, tudom, mit jelent. De<br />

visszafogtam magam. Rájöttem, azt akarom, hogy ő legyen az<br />

okosabb. – Mit gondolsz, Lindy?<br />

– Azt hiszem, az igazságot jelenti – mondta. – Shakespeare arról<br />

beszél, hogy a rózsa illata hogyan teszi gyönyörűvé belül. És a rózsa<br />

illata nem múlik el azután sem, hogy a virág meghal.<br />

– Mi az a vadrózsa, Will? – kérdeztem.<br />

– A vadrózsa. Úgy néz ki, mint a rózsa, de nincs illata.<br />

– Tehát szép, de nem olyan igazi? – mondtam. Ahogy Lindy<br />

mondta. Csak mert valami szép, nem jelenti, hogy jó. Ez a költő<br />

álláspontja.<br />

Lindy úgy nézett rám, mintha okos lettem volna, nem csak<br />

csúnya. – De valami belső szépséggel örökké fog élni, mint a rózsa<br />

illata.<br />

– De vajon a rózsa illata örökké él? – kérdezte Will Lindytől.<br />

Lindy megvonta a vállát. – Egyszer valaki adott nekem rózsát.<br />

Lepréseltem egy könyvben. Az illata nem múlt el.<br />

Ránéztem, ismerve a rózsát, amit említett.<br />

A reggel gyorsan eltelt, és bár előre nem tanultam előre más<br />

tárgyat, nem néztem ki teljesen idiótának, de mindig hagytam, hogy<br />

egy kicsit okosabb legyen. Nem volt nehéz.<br />

Tizenkettő harminckor Will azt mondta, – Csatlakozol hozzánk<br />

ebédre, Lindy?<br />

Örültem, hogy ő kérte, és nem én. Visszatartottam a lélegzetemet.<br />

Azt hiszem, mindketten.<br />

– Valahogy úgy, mint az iskolai büfében? – mondta Lindy. – Igen,<br />

az jó lenne.<br />

145


Ha valaki azt hinné, hogy nem készítettem erre fel Magdát,<br />

tévedne. Őt is felébresztettem hatkor – kedvesebb volt, mint Will –<br />

és megbeszéltük a lehetséges menüt, ami tartalmaz nem levest, nem<br />

salátát, semmi rendetlent, amit kiboríthatok a karmos mancsaimmal.<br />

Utáltam szörny lenni, úgy enni, mint egy szörny. De boldog voltam,<br />

hogy nem tettem magam szamárrá, és együtt tanulunk délután is.<br />

Azon az éjszakán az ágyban feküdtem, arra a pillanatra<br />

emlékezve, mikor a keze megérintette az enyémet. Azon töprengtem,<br />

mi lenne, ha nem véletlenül érinteném meg, vagy talán hagyná<br />

nekem, hogy megérintsem.<br />

Mr. Anderson: Köszönöm, hogy eljöttetek. Ezen a héten az<br />

átváltozásról és az ételről beszélünk.<br />

BeastNYC: De én erről a lányról akarok beszélni. Van egy lány.<br />

Barátok vagyunk, de azt hiszem, lehetünk többek.<br />

Grizzlyguy: csatlakozott a beszélgetéshez.<br />

Froggie: helló, grizz.<br />

Grizzlyguy: Híreim vannak! Ember vagyok! Nem vagyok medve<br />

többé!<br />

BeastNYC: Ember?<br />

Froggie: gratz<br />

BeastNYC:


SilentMaid: Ez csodálatos. De attól tartok, velem nem fog<br />

megtörténni.<br />

BeastNYC: Mi történt, Silent?<br />

SilentMaid: Nos, azt hittem igazán jól megy. Azt mondta,<br />

emlékeztetem egy lányra, akit megmentett (aki én vagyok,<br />

természetesen) és bár a szülei azt akarják, hogy találkozzon egy<br />

másik lánnyal, ezzel a lánnyal és a gazdag szüleivel, azt mondja<br />

inkább velem lenne.<br />

Grizzlyguy: Ez nagyszerű, Silent. Biztos vagyok benne, hogy<br />

működni fog.<br />

BeastNYC: Igen, nem érdekli őt a másik!<br />

SilentMaid: De ez a probléma. Érdekli. A szülei azt mondták,<br />

„Nos, legalább *ő* tud beszélni” és megszerveztek neki egy vak<br />

randit. És elhiszitek, most azt hiszi *ő az* aki megmentett. És azóta<br />

nem tudok beszélni, nem tudom elmondani neki máshogy.<br />

Mr. Anderson: Nagyon sajnálom, Silent.<br />

SilentMaid: Láttam, hogy csókolóznak. Vele. Elbuktam.<br />

BeastNYC: #@*!<br />

BeastNYC: Sajnálom. Nincs semmilyen kiút a varázslatból,<br />

Silent?<br />

SilentMaid: A nővéreim próbálták rávenni a Tengeri<br />

Boszorkányt, hogy engedjen ki a varázslatból. De azt mondta, az<br />

egyetlen mód, hogy kiszabaduljak a varázslatból, ha megölöm őt.<br />

Froggie: Meg tudod tenni ezt?<br />

BeastNYC: Kérd meg Grizzlyguy-t, hogy segítsen neked. Ő & a<br />

bn megölték a törpét.<br />

Grizzlyguy: Ez nem vicces, Beast.<br />

BeastNYC: Sajnálom, Grizz. A szarkazmus az, amivel<br />

foglalkozom idegességemben.<br />

SilentMaid: Értem, Beast. Mindannyian már nagyon jó barátaid<br />

vagyunk.<br />

Froggie: már? Ez azt jelenti, te nem tudod megtenni?<br />

SilentMaid: Nem tudom, Froggie. Nem tudom megölni.<br />

Túlságosan szeretem. Az én hibám volt megcsinálni, és megtettem.<br />

BeastNYC: Hadd gondolkozzam – tengeri szivacs leszel.<br />

147


SilentMaid: Mondtam, ha várok 300 évet, a tengeri szivacs<br />

vagyok, mennybe fogok úszni.<br />

Froggie: 300 év? Az semmi.<br />

Grizzlyguy: Frognak igaza van. Egy vagy két napnak fog tűnni.<br />

Meglátod.<br />

SilentMaid kilépett a beszélgetésből.<br />

BeastNYC: Wow. Nem hiszem el.<br />

Froggie: Één se.<br />

Grizzlyguy: Nem igazán érzem a mai beszélgetés hangulatát.<br />

Mr. Anderson: Talán vissza kellene vonulnunk, csak a következő<br />

alkalomig.<br />

148


5. rész:<br />

AZ IDŐ LEJÁR, ŐSZ ÉS TÉL<br />

Fordította: Huncut Angyal<br />

1<br />

A zárt ablakon kívül a levelek elkezdtek hullani, de bent, minden<br />

ugyan olyan maradt. Mindent, kivéve Lindyt és engem. Mi<br />

változtunk. Együtt tanultunk, és láttam, hogy míg ő okos, én nem<br />

tűntem nem okosnak. Nem hittem, hogy Lindy még utál. Talán.<br />

Talán még kedvel is engem.<br />

Egy éjjel vihar volt, egy nagy, olyan metál fénnyel az égen<br />

keresztül villámló és menydörgés, ami azt mutatta, túl közel van.<br />

Rázta az ágyamat, megremegtette a világot, és felébresztett.<br />

Lebotladoztam az emeletről a nappaliba, nem találtam magam<br />

egyedül.<br />

149


– Adrian! – Lindy a sötétben, a szófán ült, nézte a világító eget, a<br />

legtávolabbra az ablaktól. – Megrémültem. Lövöldözésnek hangzott.<br />

– Lövöldözés. – Azon tűnődtem, ha lövöldözést hallott az éjjel,<br />

honnan jöhetett. – Csak a vihar, és ez egy régi, erős ház.<br />

Biztonságban vagy.<br />

Észrevettem milyen őrültség ez, azt mondani neki, hogy<br />

biztonságban van, mikor fogolyként tartottam. De azt mondta, – Nem<br />

volt minden hely biztonságos, ahol éltem.<br />

– Észrevettem, hogy az ablaktól a legtávolabbi helyet választottad.<br />

– Azt hiszed, ostoba vagyok.<br />

– Nah. Itt vagyok, nem? A zaj felébresztett. Akartam pattogtatni<br />

egy kis popcornt és megnézni, talán van valami a tv-ben. Kérsz?<br />

Elindultam a konyha felé. Óvatos voltam. Úgy döntöttem, jobb, ha<br />

elmegyek, ne ijesszem meg azzal, hogy túl közel vagyok. Ez volt az<br />

első idő, hogy egyedül voltunk, a rózsakerti nap óta. Mindig, Willel<br />

voltunk, mikor tanultunk, Magdával az étkezéseken. Most egyedül,<br />

mikor mindenki alszik, tudni akartam, hogy megbízik-e bennem.<br />

Nem akartam felidegesíteni.<br />

– Igen, kérlek. Tudnál csinálni két zacskóval? Tényleg nagyon<br />

szeretem a popcornt.<br />

– Igen. – Bementem a konyhába és megtaláltam a mikrohullámú<br />

pattogatott kukoricát. Lindy a tv csatornák között válogatott és egy<br />

régi filmnél állt meg. A herceg menyasszonya. – Ez jó – mondtam,<br />

ahogy a popcorn elkezdett pattogni.<br />

– Még soha nem láttam.<br />

– Tetszeni fog, azt hiszem. Van benne valami mindenkinek – kard<br />

harc nekem, hercegnők neked. – Az első zacskó elkészült, és<br />

kinyitottam. – Sajnálom. Talán szexista volt.<br />

– Semmi baj. Lány vagyok. Minden lány úgy tesz, mintha<br />

hercegnők lennénk, nem számít, milyen kicsi az élete, mint ez. És<br />

szeretem a boldogan éltek, míg meg nem haltak elképzelést. – Azon<br />

a csatornán hagyta a tv-t. Ott álltam és néztem, ahogy a második<br />

zacskó felduzzad és mi a teendő velük – tálba tettem a popcornt,<br />

tálba tegyem, mint Magda, ahogy a lányok szokták vagy hagyjam a<br />

zacskóban.<br />

150


Végül azt mondtam, – Szeretnéd, hogy beletegyem egy tálba? –<br />

Nem tudtam, Magda hol tartja a tálakat. Milyen szomorú ez?<br />

– Oh, nem, ne fáradj vele.<br />

– Nem probléma. – De kivettem a zacskót, kinyitottam, majd<br />

mind a kettőt bevittem a nappaliba.<br />

Valószínűleg saját zacskót fog kérni, hogy a kezünk ne érjen<br />

össze. Nem hibáztattam őt. Körülbelül egy lábnyira ültem le tőle,<br />

ahonnan a filmet nézte. Ez volt a jelenet, ahol Westley, a kalóz,<br />

megtámadta a gyilkost, Vizzinit, a csata esze.<br />

– Egy klasszikus baklövésnek esel áldozatul! – mondta a<br />

képernyőn Vizzini. – … Soha ne szállj szembe egy szicíliaival,<br />

mikor a halál a vonalon van!<br />

Pont akkor, mikor Vizzini elesett, meghalt, befejeztem a<br />

popcornomat és letettem a zacskót. Akartam még.<br />

Úgy tűnik, egy szörny mindig éhes. Azon tűnődtem, ha<br />

visszaváltozom, kövér leszek?<br />

– Kérsz még? – mondta.<br />

– Nah. Azt mondtad, nagyon szereted a popcornt.<br />

– Igen. De neked kell még egy kicsi. – Odatartotta nekem a<br />

zacskóját.<br />

– Oké. Néhány inch-csel közelebb húzódtam. Nem sikoltozott<br />

vagy mozdult el. Vettem egy maroknyi popcornt, remélve, hogy nem<br />

ejtem el. Volt egy félelmetes mennydörgés, és akkorát ugrott, hogy a<br />

megmaradt popcorn fele kiömlött.<br />

– Oh, sajnálom – mondta.<br />

– Nem kell. – Felvettem a látható darabokat, és beletettem az üres<br />

zacskómba. – Összeszedjük a maradékot reggel.<br />

– Csak nagyon megijedtem a mennydörgéstől és villámlástól.<br />

Mikor kicsi voltam, az apám elment éjjel, miután elaludtam. Aztán,<br />

ha valami zaj felébresztett, nem találtam őt. Nagyon ijedt voltam.<br />

– Nehéz lehetett neked. A szüleim kiabáltak velem, mikor<br />

felébredtem éjjel. Azt mondták, legyek bátor, ami azt jelentette,<br />

hagyjam őket egyedül. – Odaadtam neki a popcornt. – A tiéd lehet a<br />

többi.<br />

– Köszönöm – emelte fel. – Szeretnék…<br />

151


– Mit?<br />

– Semmit. Csak… köszönöm a popcornt.<br />

Olyan közel volt, hogy hallottam a lélegzetét. Közelebb akartam<br />

menni, de nem engedtem meg magamnak. Ültünk a tv kék fehér<br />

fényében, csendben néztük a filmet. Csak mikor láttam, hogy<br />

majdnem elalszik. A vihar alábbhagyott, és csak itt akartam ülni,<br />

nézni, ahogy alszik, bámulni őt, ahogy a rózsáimat bámulom. De ha<br />

felébredt, azt fogja gondolni, ez furcsa. És már biztos azt gondolja,<br />

hogy elég furcsa vagyok.<br />

Tehát kikapcsoltam a tv-t. A szoba elsötétedett, és óvatosan<br />

felemeltem őt, hogy a szobájába vigyem.<br />

Felébredt félúton, a sötét lépcsőn. – Mi a…?<br />

– Elaludtál. Visszaviszlek a szobádba. Ne aggódj. Nem foglak<br />

bántani. Ígérem. Megbízhatsz bennem. És nem foglak leejteni. – Alig<br />

éreztem a súlyát a karomban. A szörny nagyon erős volt.<br />

– Tudok járni – mondta.<br />

– Oké, ha akarod. De nem vagy fáradt?<br />

– De. Egy kicsit.<br />

– Bízhatsz bennem.<br />

– Tudom. Gondoltam, ha bántani akartál volna, már megtetted<br />

volna.<br />

– Nem foglak bántani – mondtam, rettegtem a tudattól, hogy mit<br />

gondolhat rólam. – Nem tudom megmagyarázni, miért akarom, hogy<br />

itt legyél, de nem azért.<br />

– Értem. – Hátradőlt a karomban a mellkasomnak. Felvittem a<br />

lépcső tetejére, és próbáltam megfogni a kilincset. Ő megragadta. A<br />

hangja áthatolt a sötétben. – Soha senki nem vitt engem, nem mióta<br />

az eszemet tudom.<br />

Szorosabbra vontam a fogásomat körülötte. – Nagyon erős vagyok<br />

– mondtam.<br />

Nem mondtam semmit utána. Visszaaludt. Megbízott bennem. A<br />

sötéten tapostam a hálószobájában, azon gondolkodva, hogy Willnek<br />

mindig ilyen lehet, óvatosnak lenni, remélni, hogy nincs akadály.<br />

Mikor elértem az ágyát, lefektettem és eligazítottam a puha<br />

paplant körülötte. Meg akartam csókolni a sötétben. Olyan sok idő<br />

152


telt el azóta, hogy utoljára megérintettem valakit, valóban<br />

megérintettem. De hiba lenne kihasználni őt, miközben alszik, és ha<br />

felébred, soha nem fogja nekem megbocsátani.<br />

Végül azt mondtam, – Jó éjt, Lindy – és elindultam kifelé.<br />

– Adrian? – Az ajtónál meghallottam a hangját. – Jó éjt.<br />

– Jó éjt, Lindy. Köszönöm, hogy velem ücsörögtél. Szép volt.<br />

– Szép. – Hallottam a mozgolódását az ágyon, fordult talán. –<br />

Tudod, a sötétben a hangod olyan ismerős.<br />

153


2<br />

Egyre hidegebb és nedvesebb lett, és anélkül tudtam beszélni<br />

Lindyvel, hogy aggódnom kellett volna minden szavam miatt. Egy<br />

nap, a konzultálás után Lindy azt mondta, – Szóval, mi van az ötödik<br />

emeleten?<br />

– Huh? – Hallottam, amit mondott, de le akartam állítani, hogy<br />

átgondolhassam a választ. Nem voltam fent az ötödiken, mióta<br />

idejött. Számomra az ötödik emelet jelenti a reménytelenséget, ülni<br />

az ablak mellett és olvasni A púposat és olyan magányosnak érezni<br />

magam, mint Quasimodo. Nem akartam felmenni oda.<br />

– Az ötödik emelet – mondta Lindy. – Te vagy az elsőn, a konyha<br />

és a nappali a másodikon, én a harmadikon, és Will és Magda a<br />

negyediken. De mikor idejöttem, ötemeletnyi ablakot láttam.<br />

Most már készen álltam. – Oh, semmit. Régi dobozok és ilyesmik.<br />

– Wow, érdekesen hangzik. Megnézzük? – Lindy elindult a lépcső<br />

felé.<br />

– Csak dobozok. Mi azokban az érdekes? Csak tüsszögsz tőlük.<br />

– Tudod, mi van a dobozokban? – Mikor megráztam a fejem, azt<br />

mondta, – Ezért érdekes. Kincsek lehetnek ott eltemetve.<br />

– Brooklynban?<br />

– Oké, talán nem valódi kincsek, de másfajta kincsek – régi<br />

levelek és képek.<br />

– Úgy érted, limlom.<br />

154


– Nem kell velem jönnöd. Megnézem magam, ha nem a te<br />

cuccaid.<br />

De mentem. Még akkor is, ha az ötödik emeleti látogatástól<br />

rettegés ülte meg a gyomromat, mint a romlott hús, mentem, mert<br />

vele akartam tölteni az időt.<br />

– Oh nézd. Egy szófa van az ablak mellett.<br />

– Igen, nagyon jó ott ülni és nézni a járókelő embereket. Úgy<br />

értem, annak kellett lennie annak, aki itt élt.<br />

Felmászott az ablakpárkányra, az én ablakülőkém. Szúró<br />

fájdalmat éreztem. Hiányzott neki, hogy kimehessen.<br />

– Oh, igazad van. Láthatod innen az egész utat a metróig. Melyik<br />

állomás ez?<br />

De beszéltem. – Láthatod az embereket leszállni a vonatról<br />

munkába menet, és visszaszállni délután. – Mikor rám nézett, azt<br />

mondtam, – Nem mintha ezt tenném.<br />

– Én sem. Fogadok, egész idő alatt vannak emberek. Láthatod az<br />

egész életüket itt.<br />

Kifelé hajolt, lefelé nézett az utcára. Én őt néztem, a vörös copfja<br />

lelógott a hátán, aranyszínű volt a délutáni napsütésben, a szeplők a<br />

fehér bőrén. Mi volt az üzlet a szeplőkkel? Ott vannak egész idő alatt<br />

vagy csak egyszer? Utoljára, mikor megfigyeltem a szemét,<br />

halványszürke volt, körbe világos szempillákkal. Ilyen féle szemek<br />

voltak, gondoltam, de el tudja bármilyen szem felejteni a<br />

brutalitásomat?<br />

– Mi van a dobozokkal? – mutattam a halom felé a sarokban.<br />

– Oh, igazad van. – De csalódottan nézett.<br />

– Az ablak érdekesebb az ötödiken. Mikor az emberek elindulnak<br />

a munkából. – Rám nézett. Nos, talán itt üldögélek… egyszer vagy<br />

kétszer.<br />

– Oh, értem.<br />

Az első doboz, amit kinyitott, tele volt könyvekkel, és bár csak<br />

több száz könyv volt, nagyon izgatott lett. – Nézd! A kis herceg! Ez<br />

volt a kedvencem ötödikben! – Odamentem mellé megnézni.<br />

Hogyan tudnak a lányok izgatottak lenni egy csomó lom miatt?<br />

155


A következőnél Lindy hangosabban visított. Odarohantam<br />

meggyőződni, hogy nem ütötte meg magát, de azt mondta, – Jane<br />

Eyre! Ez az örök kedvencem! – Emlékeszem, mikor először olvasta,<br />

néztem őt. – Sok kedvenced van. Nincs elég már?<br />

– Igen. De nézd ezt.<br />

Elvettem a könyvet tőle. Kicsit olyan aluljáró szaga volt. 1943-as<br />

kiadású volt és többnyire fekete illusztrációkkal tele a legtöbb oldal.<br />

Annál a képnél nyitottam ki, ahogy egy pár ül kint a fa alatt.<br />

– Soha nem láttam felnőtt könyvet képekkel ezelőtt. Nagyon jó.<br />

Elvette a könyvet tőlem. – Szeretem ezt a könyvet. Szeretem,<br />

ahogy megmutatja két ember mit jelent egymásnak, és mit fognak,<br />

még ha valami el is választja őket. Olyan varázslatos.<br />

Arra gondoltam hogyan találkoztunk a bálon Lindyvel, aztán<br />

láttam a tükörben, és most itt van. Mágia volt? Kendra-féle mágia?<br />

Vagy csak szerencse? Tudtam, hogy varázslat. Csak azt nem tudtam,<br />

hogyan fog jól működni.<br />

– Hiszem benne? – kérdeztem. – A varázslatban?<br />

Az arca elsötétült, mintha valami máson gondolkozna. – Nem<br />

tudom.<br />

Újra a könyvet néztem. – Szeretem a képeket.<br />

– Teljesen megfognak a könyvek?<br />

– Nem tudom. Soha nem olvastam. Hát nem egy csajos könyv?<br />

– Soha nem olvastad? Komolyan? – Tudtam, mi következik. –<br />

Nos, el kell olvasnod. Ez a legcsodálatosabb könyv a világon –<br />

szerelmi történet. Minden alkalommal ezt olvasom, mikor<br />

áramszünet van. Tökéletes könyv a gyertyafényre.<br />

– Áramszünet?<br />

Lindy vállat vont. – Több volt nekünk, mint másoknak. Azt<br />

hiszem. Néha dolgok kerülnek az útba, mikor apám kifizetné a<br />

villanyszámlát.<br />

Dolgok, amik etetik az orrát és a véráramát. Vannak prioritásai.<br />

Azt hittem, újra, egyaránt Lindy és én voltunk. És az apáink--az<br />

apámnak, a munka volt a kábítószere.<br />

Elvettem a könyvet tőle. Tudtam, hogy egész éjjel olvasni fogom.<br />

156


Végül kinyitottuk a többi dobozt. A második tele volt<br />

darabkönyvekkel és újságkivágásokkal, mind valami Ida Dunleavy<br />

színésznőről szól. Plakátokat vettem ki: Ida Dunleavy, mint Portia a<br />

Velencei kalmárban. Ida Dunleavy az Így él a világban.<br />

Volt két értékelés is. – Ezt hallgasd – mondta Lindy. – Ida<br />

Dunleavy-re úgy fognak emlékezni, mint korunk egyik legnagyobb<br />

színpadi csillagára.<br />

– Azt nem hiszem. Soha nem hallottam róla. – Az újságkivágás<br />

dátumára néztem. 1924.<br />

– Nézd, milyen szép volt! – mutatott Lindy egy másik kivágást, a<br />

képen egy gyönyörű fekete hajú nő volt, régi divatos ruhában.<br />

A következő kivágás az esküvőjéről szült. – Ida Dunleavy<br />

színésznő összeházasodik a prominens bankárral, Stanford Williamsszel.<br />

Az azt követő kivágás egy játszó és mászkáló babákról szólt.<br />

Eugene Dunleavy Williams, 1927-ben született, Wilbur Stanford<br />

Williams 1929-ben. Az oldalak díszes megjegyzésekkel, régies<br />

írással és aranyló hajfürtökkel volt tele.<br />

Egy 1930-as kivágás azt írja, – A bankár Stanford Williams<br />

Elvette A Saját Életét.<br />

– Megölte magát – mondta Lindy, olvasta. – Kiugrott az ablakon.<br />

Szegény Ida.<br />

– Biztos azok közé a férfiak közé tartozott, akik mindenüket<br />

elvesztették a 29-es tőzsdekrachban.<br />

– Gondolod, hogy itt éltek? – Lindy kézbe vett egy sárga-arany<br />

papírt.<br />

– Vagy talán a gyerekeik, vagy az unokáik.<br />

– Ez olyan szomorú. – Átlapozta az album többi részét. Volt<br />

néhány további cikk Stanfordról, fotó a két kisfiúról, három vagy<br />

négy éves korukban, aztán semmi más. Lindy félretette az albumot és<br />

az alatta levőért nyúlt. Elővett egy dobozt, kinyitotta, és eltávolította<br />

védő papírt, amitől poros lett a keze. Végül egy zöld szatén ruhát vett<br />

ki, a színe a menta és a pénz zöldje közé esett. – Nézd! Ez Ida ruhája<br />

a képről. – Maga elé tartott a ruhát. – Úgy tűnt, pontosan az ő mérete.<br />

– Fel kellene próbálnod.<br />

157


– Oh, nem illene hozzám. – De észrevettem, hogyan tartja,<br />

megtapogatta a megsárgult csipkét az elején. Néhány gyöngy lógott<br />

rajta, de a többi nagyon jól nézett ki.<br />

– Vedd fel – mondtam. – Menj a földszintre, ha azon aggódsz,<br />

hogy megleslek.<br />

– Nem azért. – De magasra emelte a ruhát és megpördült vele.<br />

Aztán eltűnt a földszinten.<br />

Odamentem az utazóládához. Akartam találni valami jót, amit<br />

megmutathatok neki, mikor visszajön. A kalapdobozban cilindert<br />

találtam. Felpróbáltam, de állandóan lecsúszott az állat fejemről. A<br />

szófa mögé rejtettem. De volt ott egy pár kesztyű is és egy esti sál.<br />

Azok feljöttek egy kis húzással. Stanfordnak nagy keze lehetett.<br />

Kinyitottam egy másik dobozt, és találtam egy régi Victrola<br />

gramofont és néhány lemezt. Épp ki akartam venni őket, mikor<br />

Lindy visszajött.<br />

Igazam volt a ruhával kapcsolatban. Olyan volt, mintha rá varrták<br />

volna – a testére, feltételeztem, hogy semmi különöset nem rejteget a<br />

pulóver és szűk farmer alatt, rendszerint. De most, szaténnal és<br />

csipkével körbeölelve, nem tudtam nem nézni. És a szeme, amiről<br />

korábban azt hittem szürke, most mintha pontosan olyan zöld lenne,<br />

mint a ruha. Talán azért, mert mostanában nem érintkeztem<br />

lányokkal, de dögös volt. Ugyan úgy átváltozott volna, mint én?<br />

Vagy mindig is ilyen volt, és soha nem vettem észre?<br />

– Bontsd ki a copfodat – mondtam, mielőtt gondoltam. Furcsa<br />

ilyet mondani?<br />

Arcot vágott, de engedelmeskedett, leengedte a haját így úgy<br />

omlott a vállára, mint a tűzeső.<br />

Bámultam őt. – Istenem! Gyönyörű vagy, Lindy – suttogtam.<br />

Nevetett. – Ó, persze. Csak azért gondolod, hogy gyönyörű<br />

vagyok, mert… – Elhallgatott.<br />

– Mert csúnya vagyok? – Fejeztem be neki.<br />

– Nem azt akartam mondani. – De elpirult.<br />

– Ne aggódj amiatt, hogy megbántod az érzéseimet. Tudom, hogy<br />

csúnya vagyok. Hogyan is ne tudnám?<br />

158


– De tényleg nem akartam. Amit mondani akartam, hogy azért<br />

mondod, hogy gyönyörű vagyok, mert nem ismersz más lányokat,<br />

semmilyen gyönyörűt.<br />

– Gyönyörű vagy. – Ismételtem, elképzeltem, hogy megérintem,<br />

milyen érzés lehet végigfuttatni a kezem a hideg, síkos szaténon, és<br />

érezni alatta a melegségét. Meg kell állnom az ezen való<br />

gondolkodásban. Irányítás alatt kell tartanom magam. Ha tudná,<br />

mennyire akarom őt, talán kiborítaná. Odaadtam neki a tükröt – a<br />

tükör. És ahogy meglátta a tükörképét, megnéztem őt, titokban,<br />

ahogy a vörös haja végighull a hátán. Sminket is tett fel, cseresznyés<br />

rúzs és rózsaszín arcpirosítót. Soha nem használta azelőtt. De,<br />

természetesen, azt mondtam magamnak, a ruha miatt volt, nem<br />

miattam.<br />

– Láttam egy öreg gramofont az egyik dobozban – mondtam. –<br />

Megnézhetjük, működik-e.<br />

– Oh, tényleg? Király – csapta össze a tenyerét. Megmutattam<br />

neki a régi lemezeket. A felirat a kicsi, kövér lemezen – A Kék<br />

Duna.<br />

– Azt hiszem, így kell feltenni. – Elhelyeztem a tű alatt a lemezt. –<br />

Aztán így elindítani. – De mikor elindítottam, nem jött belőle hang.<br />

Lindy csalódottnak látszott, aztán nevetett… – Nem tudom, hogy kell<br />

keringőzni egyébként.<br />

– Én igen. Egy ba… Megálltam. Majdnem elmondtam, hogy a<br />

haverom, Trey elráncigált egy tánciskolába, az anyja íratta be a<br />

country klubjukba, mikor tizenegy volt. De nevettem magamon.<br />

– Volt egy tánclecke a tv-ben egyszer. Megmutathatom. Könnyű.<br />

– Könnyű neked.<br />

– Neked is. – Elővettem a kesztyűt és a sálat a dobozból. Meg<br />

akartam érinteni, de nem akartam kitenni őt az undorító<br />

mancsomnak. Kinyújtottam a kesztyűs kezemet felé. – Szabad egy<br />

táncra?<br />

Vállat vont. – Mit tegyek?<br />

– Fogd meg a kezem.<br />

Megfogta. Álltam ott, némán, egy pillanatra. – Mi legyen a másik<br />

kezemmel? – kérdezte.<br />

159


– Um, a vállamra. – És az enyém… – Derekára csúsztattam,<br />

kinéztem az ablakon, ahogy megtettem. – És aztán csak utánozd,<br />

amit csinálok. – Megmutattam neki az egyszerű keringő lépéseket. –<br />

Előre, oldalra, zár.<br />

Próbálta, de nem ment.<br />

– Ide. – Közel húztam, ahogy akartam, így a lába az enyém<br />

mellett volt. Éreztem minden porcikámban, minden izom a<br />

testemben megfeszült, és reméltem nem érzi, hogy egyre gyorsabban<br />

ver a szívem. Mégis, én vezettem végig, és pár próbálkozás után<br />

megtanulta a lépéseket.<br />

– Nincs zene – mondta.<br />

– De van. – Elkezdtem dúdolni. – A Kék Duna – és siklottam vele<br />

a dobozok között és keresztül a padlón. Volt egy kis kuszaság<br />

közöttünk ehhez, és közelebb húztam. Nem gondolkodtam.<br />

Észrevettem, hogy parfümöt is visel, és két hümmögés között<br />

éreztem, hogy egy kicsit szédülök.<br />

De tartottam a lépést, most tett egy kis kört maga körül, ahogy a<br />

tánctanár tanította nekünk, azt kívántam, hogy emlékezzem többre a<br />

dalból, hogy tovább tartson. De végül kifogytam, és meg kellett állni.<br />

– Istenien táncolsz, kedves Idám – mondtam. Milyen hülye<br />

voltam!<br />

Kuncogott és elengedte a kezem, de közel maradt. – Soha nem<br />

ismertem senki olyat, mint te, Adrian.<br />

– Huh. Azt hiszem, nem.<br />

– Nem. Úgy értem, soha nem volt ilyen barátom, mint te, Adrian.<br />

Barát. Azt mondta barát, ami jobb volt, mint a szavak, amiket<br />

ezelőtt használt. Emberrabló. Börtönőr. Nem volt elég jó. Többet<br />

akartam, és nem csak a varázslat miatt. Mindent akartam róla. Vajon<br />

zavar engem a tudat, hogy az egyetlen ok, hogy nem csókolóztunk,<br />

az egyetlen ok, hogy nem akar, mert úgy nézek ki, ahogy kinézek?<br />

Biztosra veheted. De talán, ha keményebben dolgozom, eltekintene a<br />

múlttól, a valódi énemet látná. Különösen, hogy nem tudom ki „az<br />

igazi énem” többé. Átváltoztam – nem csak a testem, az egész<br />

lényem.<br />

– Utáltalak, azért mert ide kényszerítettél – folytatta Lindy.<br />

160


– Tudom. De ezt kellett tennem, Lindy. Nem akartam egyedül<br />

lenni többé. Ez az egyetlen –<br />

– Azt hiszed, nem látom ezt? Olyan magányos voltál. Értem.<br />

– Tényleg? – Bólintott, de azt kívántam, ne tegye, szinte, bárcsak<br />

elengedhetném, és azt mondaná, – Nem. Maradok. Nem azért, mert<br />

kényszerítesz, vagy sajnállak, de azért, mert veled akarok lenni. – De<br />

tudtam, hogy nem tudtam és ő nem akart. Csodálkoztam, hogy nem<br />

kéri, hogy elmehessen.<br />

Lehet, hogy nem is akart már többé, hogy boldog volt? Nem<br />

mertem remélni. Mégis, éreztem a parfümjét, a parfümöt, amit soha<br />

nem használt ezelőtt. Talán.<br />

– Adrian, miért vagy te… ilyen?<br />

– Milyen?<br />

– Semmi. – Elfordult. – Sajnálom.<br />

De emlékeztem a fedő sztorimra. – Mindig ilyen voltam. Túl<br />

rémisztő vagyok, hogy rám nézz?<br />

Nem mondott semmit egy percig, nem nézett rám. Egy pillanatra<br />

úgy tűnt, elfelejtettünk lélegezni, és minden összeomlott,<br />

összeomlott.<br />

De végül azt mondta, – Nem.<br />

Újra lélegeztünk.<br />

– A kinézeted nem számít nekem – folytatta. – Már megszoktam.<br />

Nagyon kedves vagy nekem, Adrian.<br />

Bólintottam. – A barátod vagyok.<br />

Fent maradtunk egész délután és nem tanultunk egy kicsit sem. –<br />

Megkérem Willt, hogy holnap később kezdjünk – mondtam<br />

Lindynek. – Van előnyöm.<br />

A nap végén Lindy levette a zöld ruhát, és összehatogatva<br />

visszatette a dobozba. De azon az éjszakán felsurrantam az emeletre<br />

a holdfényben, és titokban magammal vittem a ruhát a földszintre. A<br />

párnám alá tettem.<br />

A parfümjének enyhe illata tisztán érezhető volt az érzékeim<br />

számára, és emlékeztem, hogy olvastam, hogy a szaglás<br />

összeköttetésben van a memóriával. Az arcommal a ruhán aludtam és<br />

161


arról álmodtam, hogy a karomban tartom, úgy, hogy akar engem.<br />

Lehetetlen volt. Azt mondta, a barátja vagyok.<br />

De következő reggel, mikor Lindy lejött reggelizni, a haja le volt<br />

engedve, kikefélve és csillogott. Éreztem a parfümjét.<br />

Elkezdtem reménykedni.<br />

162


3<br />

Lindy szobája két emelettel az enyém felett volt. Nyugtalanná tett a<br />

tudat, hogy ott van, ugyanabban a házban, alszik, egyedül. Éjjel<br />

majdnem éreztem a testét, becsúszva a hideg fehér lepedők közé.<br />

Ismerni akartam minden arany pöttyöt a bőrén. De most nyugtalan<br />

voltam. A saját lepedőim forróak, néha izzadtak, és nyirkos.<br />

Fájdalmasan vágytam rá, az ágyamban fekve, elképzelve őt az<br />

övében. Az arcára gondolva aludtam el, és ébredtem csuromvizesen,<br />

a lepedőkkel a lábamra csavarodva. Elképzeltem, milyen lehet az övé<br />

köré tekeredve. Meg akartam érinteni. Láttam a puhaságát azon a<br />

napon, hogy felpróbálta a ruhát. Valahogy tudtam, hogy elég puha<br />

ahhoz, hogy pótolja az enyémet.<br />

– Bárcsak együtt járhatnánk iskolába – mondta Lindy egy nap,<br />

mikor befejeztük a tanulást. – Úgy értem, járhatnál az én iskolámba,<br />

a régi iskolámba.<br />

Azt mondta, rájöttem, hogy még mindig el akar menni, de velem<br />

is akart lenni.<br />

– Szeretnéd? – Késő délután volt. Kinyitottam az ablaktáblákat –<br />

pimaszul – és a fény átáramlott a haján, arannyá festve. Szerettem<br />

volna megérinteni, de nem lehetett.<br />

Gondolkodott róla. – Valószínűleg nem. A kölykök ott mind<br />

gazdagok és taknyosak. Nem illeszkedtem be.<br />

163


Én igen. Lenyűgözött most. – Mit mondanának a barátaid, ha<br />

meglátnak egy olyannal, mint én ott?<br />

– Nincsenek barátaim. – Mosolygott. – De biztos vagyok, hogy<br />

egyes szülőknek a SZTM 3 -ben volnának problémái veled.<br />

Nevettem, ezt elképzelve. Természetesen, ismertem a szülőket,<br />

akikről beszélt – természetesen senki sem hozható velem<br />

kapcsolatba, de voltak ott szülők, akik elmentek az összes SZTM<br />

gyűlésre és felajánlották segítségüket az iskolának, és csak általában<br />

szóltak bele a dolgokba. Érdekelte őket. Segítettem összegyűjteni a<br />

könyveit. – Nem akarok semmilyen szörnyet az iskolába a<br />

gyerekeimmel! Ez lenne, amit mondanának a SZTM gyűlésen. Pénzt<br />

fizetek az iskolának. Ne engedjenek ide bajkeverőket.<br />

Nevetett. – Pontosan. – Az asztalon hagyta a könyveit és az<br />

üvegház felé indult. Napi rutinunkká vált. Aztán keresztülsétáltunk<br />

az üvegházon, és segített nekem a locsolásban és más munkákban.<br />

– Újrakezdhetnénk a tanulást idekint most, jó lenne – mondtam.<br />

– Szeretném.<br />

– Kérsz virágot? – kérdeztem tőle minden nap. Ha a virágok a<br />

szobájában elszáradtak, szedtünk néhányat. Ez volt az egyetlen<br />

ajándék, amit adhattam neki, az egyetlen, amit akart tőlem. Kínáltam<br />

neki más ajándékokat. De mindig nemet mondott.<br />

– Igen, kérek. Ha nem fogod hiányolni őket.<br />

– Hiányozni fognak. De boldoggá tesz, hogy nekem adhatom<br />

őket, Lindy, hogy valakinek odaadhatom őket.<br />

Mosolygott. – Megértem, Adrian. – Megálltunk egy fehér tearózsa<br />

előtt. – Tudom, milyen magányosnak lenni. Magányos voltam egész<br />

életemben, amíg… – Megállt.<br />

– Amíg mi? – kérdeztem.<br />

– Semmi. Elfelejtettem mit akartam mondani.<br />

Mosolyogtam. – Rendben. Milyen színűt szeretnél most? Azt<br />

hiszem, utoljára piros volt, de a pirosak nem az utolsók, ugye?<br />

Előrehajolt, megérintve a fehér rózsát. – Tudod, kaptam egy<br />

összetört csokrot ebből egy srácról az iskolámban egyszer.<br />

3 SZTM: Szülő – Tanár Munkaközösség<br />

164


– Komolyan? – A szavai jégcsákányként hatottak, és azon<br />

tűnődtem olyasvalaki, akit ismertem. – Milyen volt?<br />

– Tökéletes. – Nevetett. – Tipikus srác, akiért odavannak, azt<br />

hiszem. Gyönyörű, népszerű. Azt hittem okos is, de talán csak<br />

okosnak akartam hinni. Ez zavart meg engem, hogy tetszett valaki<br />

csak a kinézete miatt. Tudod, hogy van ez.<br />

Félrenéztem, így nem láttam az állat kezem a rózsákon. A rózsák<br />

között és a jó pasi emlékei között, különösen undorítónak éreztem.<br />

– Furcsa gondolat – mondta. – Az emberek nagy ügyet csinálnak a<br />

kinézetük miatt, de egy idő után, mikor megismersz valakit, nem<br />

veszed észre többé, ugye? Csak a kinézet számít.<br />

– Azt hiszed? – Közelebb húzódtam, elképzelve milyen lenne<br />

végig simítani a fülén a karmos ujjaimmal, megszagolni a haját. –<br />

Szóval, mi volt a srác neve?<br />

– Kyle. Kyle Kingsbury. Nem egy hihetetlen név ugye? Az apja<br />

az a nagy hálózati műsorvezető. Láttam párszor és emlékeztet Kylera.<br />

Egyformák.<br />

Keresztbe tettem a karom magam előtt tartva, amit érzek. – Tehát<br />

tetszett neked ez a Kyle gyerek, mert jól nézett ki és gazdag apja van,<br />

és hihetetlen neve?<br />

Nevetett, mintha rájött volna milyen sekélyesen hangzott. – Nos,<br />

nem csak ezért. Annyira magabiztos és bátor volt, amilyen én nem.<br />

Elmondta a véleményét. Nem tudta, hogy létezem, természetesen,<br />

kivéve egyszer… butaság volt.<br />

– Nem. Mondd el. – De tudtam, mit akar mondani.<br />

– Segítettem bálon. Utáltam segíteni a bálon. Hülyének és<br />

szegénynek éreztem magam, de… támogatás, ha ösztöndíjas vagy.<br />

Különben is, a barátnőjével volt ott – teljesen gonosz volt a neve,<br />

Sloane Hagen. Emlékszem, hozott neki csokrot – egy csodálatos<br />

fehér rózsát. – Megérintette a rózsákat maga előtt. – Sloane hisztizett,<br />

mert nem orchidea volt, nem volt elég drága. Azt hiszem. De<br />

emlékszem, arra gondoltam, ha olyan rózsát kapnál Kyle Kingsburytől,<br />

örökké boldog lennék. És ahogy ezen gondolkodtam, odasétált<br />

hozzám és nekem adta.<br />

– Igen? – fuldokoltam.<br />

165


Bólintott. – Azt hitte, nem nagy ügy, de egész életemben még<br />

senki sem adott virágot nekem. Soha. Az egész estét azzal töltöttem,<br />

hogy nézegettem, tenyerem csészéjében ringattam. Még egy kevés<br />

vizet is, hogy tovább tartson. És az illat – metróval mentem haza,<br />

egész idő alatt szagoltam, és összepréseltem egy könyvvel, hogy<br />

örökké emlékezzem rá.<br />

– Még mindig megvan?<br />

Bólintott. – Egy könyvben az emeleten. Magammal hoztam. Azon<br />

a hétfőn meg akartam találni Kyle-t, hogy megköszönjem újra, de<br />

nem volt az iskolában. Megbetegedett a hétvégén, és az év többi<br />

részében hiányzott. Aztán bentlakásos iskolába ment. Soha nem<br />

láttam többé.<br />

Olyan szomorúan nézett, és arra gondoltam, nevettem volna rajta,<br />

ha odajött volna hozzám hétfőn, és megköszönte volna azt a régi,<br />

törött virágot. Az arcába nevettem volna. Először örültem, hogy nem<br />

mentem iskolába azon a hétfőn. Kendra megvédte tőlem.<br />

– Szedünk párat most? – mondtam.<br />

– Szeretem a rózsákat, amiket adsz, Adrian.<br />

– Tényleg?<br />

Bólintott. – Soha nem voltak szép dolgaim. Szomorú leszek, hogy<br />

látom őket meghalni. Mégis. A sárga rózsa bírja a legtovább, de még<br />

ez is túl rövid.<br />

– Ezért építettem ezt az üvegházat, így egész évben nézhetem<br />

őket. Soha nincs tél, még ha hamarosan havas is lesz a föld.<br />

– De szeretem a telet. – Mindjárt Karácsony. Hiányzik, hogy nem<br />

tudok kimenni és megérinteni a havat.<br />

– Sajnálom, Lindy. Bárcsak megadhatnék neked bármit, amit<br />

akarsz.<br />

És nem. Keményen próbáltam a dolgokat tökéletessé tenni neki,<br />

rózsákat vinni neki, és költészetet olvasni. Minden jóképű Kyle<br />

Kingsburynek tennie kell a szerelméért, hogy jóképűen sétálhasson a<br />

földön. Ha csapdába esett volna vele, ha tudta volna, hogy ő volt,<br />

boldog lenne. De csapdába esett itt, velem, rá gondolva. Nem<br />

akartam a régi önmagam lenni, még akkor is, ha tudnék. Élhettem<br />

volna úgy, mint az apám, akinek az életében nincs semmi más, csak a<br />

166


kinézet és a pénz. Boldogtalan lettem volna, de soha nem tudtam<br />

volna, miért.<br />

Ha nem változtam volna át, soha nem tudtam volna, mi hiányzott.<br />

Most legalább, tudtam. Ha szörny maradtam örökre, jobb volt,<br />

mint valaha is voltam előtte.<br />

Elővettem egy metszőollót a zsebemből, megtaláltam a<br />

legtökéletesebb fehér rózsát, és átnyújtottam neki. Oda akartam adni<br />

neki mindent, még a szabadságát is.<br />

Szeretlek, gondoltam.<br />

De nem mondtam. Nem mintha attól féltem volna, hogy az<br />

arcomba nevet. Messze állt ő attól. A félelmem nagy volt – hogy ő<br />

nem mondja ezt vissza.<br />

– Soha nem fog szeretni – mondtam Willnek később a szobájában.<br />

– Miért mondod ezt? Jól is történhet. Csodálatos időnk van az<br />

osztályban, és érzem a kémiát kettőtök között.<br />

– Azért, mert ez a kémia terem. De ő nem akar engem. Egy<br />

normális pasit akar, valakit, aki hosszú sétákat tesz vele a hóban,<br />

valakit, aki elhagyhatja a házat. Szörnyeteg vagyok. Valaki emberit<br />

akar.<br />

Will intett Pilotnak és suttogott neki valamit. A kutya odajött<br />

hozzám. Will azt mondta, – Adrian, biztosíthatlak, sokkal emberibb<br />

vagy, mint a legtöbb ember. Sokat változtál.<br />

– De nem eleget. Nem nézek ki embernek. Ha kimentem, az<br />

emberek sikoltoztak meglátva engem. A kinézet számít a legtöbb<br />

embernek. Ez a valóság a világban.<br />

– Nem az én világom.<br />

Pilotot simogattam. – Szeretem a világodat, Will, de nem nagy a<br />

népesség. Hagynom kell elmenni.<br />

– És azt hiszed, ez az, amit akar?<br />

– Azt hiszem, soha nem fog szeretni, és…<br />

– Mi?<br />

– Tudod milyen ez, annyira meg akarok érinteni valakit és nem<br />

vagy képes rá? Ha soha nem fog szeretni, nem gyötörhetem magam.<br />

Will sóhajtott. – Mikor fogod elmondani neki?<br />

167


– Nem tudom. – A torkom fájt kimondani ezeket a szavakat. Nem<br />

lett volna fair tőlem megkérni őt, hogy látogasson meg. Talán<br />

szánalomból megtenné, de volt esélyem, hogy belém szeressen, és<br />

elbuktam.<br />

– De hamarosan.<br />

– Hagyom elmenni – mondtam Kendrának a tükörbe.<br />

– Mi? Elmebeteg vagy?<br />

– Nem, elengedem őt.<br />

– De miért?<br />

– Nem igazságos, hogy a foglyomként tartom. Nem tett semmi<br />

rosszat. Szabad szeretni lenni, ahogy kéri, saját élete legyen, hogy<br />

körbe sétálhasson a hülye, büdös hóban. – Arra a plakátra gondoltam<br />

a lánnyal, tudtam, hogy a szobájában van – pillangós kép ezekkel a<br />

szavakkal, ha szeretsz valamit, engedd szabadon. Mondanom sem<br />

kell, azt gondoltam ez szuperhülyeség.<br />

– Hó? – mondta Kendra. – Kitakarhatnád az üvegházat és lenne<br />

hó.<br />

– Igen. Hiányzik neki, hogy kimehessen a való világba.<br />

– Ez a te életed, Kyle. Ez sokkal fontosabb, mint –<br />

– Nem Kyle, Adrian. És semmi sem fontosabb nekem, mint amit ő<br />

akar. Megteszem ma vacsoránál.<br />

Kendra elgondolkodott. – Ez azt jelenti, talán soha nem töröd meg<br />

az átkot.<br />

– Tudom. Soha nem törném meg, egyébként.<br />

Azon az éjszakán, megmostam a hajam és elmosogattam<br />

vacsorára. Hallottam, Magda a nevemet kiabálja, de még<br />

piszmogtam, nem akartam vacsorázni, mert ez lehet az utolsó óránk.<br />

Reméltem, Lindy itt tölti az éjszakát és reggel megy el, vagy még<br />

jobb, pár napba beletelik a dolgainak elpakolása – a könyvek és<br />

ruhák és parfümök, amiket vásároltam neki. Mit tegyek, ha nélkülük<br />

megy el? Csak ezek emlékeztetnek rá, mintha meghalt volna.<br />

Természetesen, igazán, én igazán, igazán reméltem, hogy azt<br />

mondja, – Oh, nem Adrian, nem vágyom arra, hogy elhagyjalak.<br />

Nagyon szeretlek. De ez olyan aranyos és önzetlen tőled, hogy<br />

elengednél, azt hiszem, megcsókollak. – Aztán megcsókoljuk<br />

168


egymást, és az átok megtörne, és örökre vele lennék. Amit én igazán<br />

akarok, vele lenni örökre.<br />

De nem reménykedhetek ebben.<br />

– Adrian! – Magda kopogtatott. Öt perc késésben voltam.<br />

– Gyere be.<br />

Berohant. – Adrian. Van egy ötletem. – Próbáltam mosolyogni. –<br />

Nem hagyni Lindy kisasszony elmenni. Én gondolni, hogyan adni<br />

neki több szabadság, többet adni neki, amit akar.<br />

– Nem mehetek ki. – A lányra gondoltam a Halloween partyn. –<br />

Lehetetlen.<br />

– Nem itt – mondta. – De figyelni. Gondoltam egy lehetőség.<br />

– Magda, nem.<br />

– Te szeret őt, nem?<br />

– Igen, de reménytelen.<br />

– Ez a lányt is kell szeretni. Látom. – Intett nekem, hogy üljek le a<br />

székre az ajtó mellett. – Hallgasd ezt egyszer.<br />

169


4<br />

Két nappal később, hajnali négykor a földszinten vártam, amíg<br />

Magda felébreszti Lindyt és az ajtóig megy.<br />

Sötét volt, azért kinéztem az ablakon, mivel senki sem láthatott<br />

meg. Körülöttünk a Város ami Soha Nem Alszik aludt. Az utcák<br />

üresek. Havazott egy kicsit éjszaka egy keveset és a járdán nem<br />

voltak lábnyomok. Még kamion nyomok sem voltak.<br />

– Hová megyünk? – mondta Lindy, mikor lejött a földszintre.<br />

– Bízol bennem? – Visszatartottam a lélegzetemet a válaszára<br />

várva. Minden oka megvan, hogy ne bízzon bennem. Elraboltam őt,<br />

foglyul ejtettem, de inkább meghalnék, mint hogy akár egy haja<br />

szálának is ártsak. Reméltem, hogy öt hónap együtt lakással velem,<br />

tudja ezt.<br />

– Igen – mondta, ugyan olyan meglepettnek látszódott, mint én. –<br />

Valami jó helyre megyünk. Azt hiszem tetszeni fog.<br />

– Vigyek magammal valami táskát?<br />

– Eltettem mindent, amire szükséged lehet.<br />

Megérkezett Will, és körbesétáltam Lindyvel ellenőrizni a<br />

biztonsági bejáratokat az épületünkben. Fogtam a csuklóját, de nem<br />

használtam az erőmet. Nem volt többé a foglyom. Ha elfut, hagynom<br />

kell.<br />

170


Nem futott. A szívem reménykedett, hogy nem szalad el, mert<br />

nem akar elhagyni, de talán egyszerűen nem tudom, hogyan tartsam<br />

meg őt. Követett a várakozó limóig.<br />

A limót az apám szerezte. Miután beszéltem Magdával, felhívtam<br />

a munkahelyén. Némi időt vett igénybe keresztüljutni a stúdió<br />

telefon rendszerén, de végül hallottam a híres hangot, tele apai<br />

aggodalommal.<br />

– Kyle, majdnem adásban vagyok. – Öt ötven volt.<br />

– Nem tart sokáig. Szükségem van a segítségedre. Tartozol nekem<br />

ezzel.<br />

– Tartozom neked?<br />

– Hallottad. Bezártál Brooklynba, több mint egy éve, és nem<br />

panaszkodtam. Nem is mentem a Foxhoz, a sztorimmal, Rob<br />

Kingsbury szörny fia. Nézd, tartozol nekem.<br />

– Mit akarsz, Kyle?<br />

Elmagyaráztam. Mikor befejeztem, azt mondta, – Úgy érted, azt<br />

mondod, egy lány lakik ott?<br />

– Ez nem olyan, mint amit mi csinálunk.<br />

– Gondolj a felelősségre.<br />

Tudod, Apa, mikor megszabadultál tőlem a szobalánnyal,<br />

elvesztetted a jogot, hogy felülbíráld a magatartásomat.<br />

De nem mondtam. Végtére is, akartam valamit tőle.<br />

– Rendben van, Apa. Nem bántottam. Tudom, hogy te is ugyan<br />

annyira törődsz azzal, hogy kikerüljek az átok alól. – Megpróbáltam<br />

arra gondolni, mit mondana Will. Will okos volt. – Ezért fontos,<br />

hogy segíts nekem ezzel. Minél hamarabb megkapom, annál kisebb<br />

az esélye, hogy bárki is megtudja.<br />

Megtettem neki bármit, mert így gondolkozott el róla.<br />

– Oké – mondta. – Hadd nézzem meg, mit tehetek. Most adásba<br />

kell mennem. – Gondoskodna mindenről – a hely, a szállítás,<br />

minden, de a srác gondozza a rózsákat. Amit én tennék. Most Lindyt<br />

néztem, ahogy szunyókált, a feje közel feküdt a vállamhoz, és a kocsi<br />

keresztülhajtott a Manhattan-hídon. Úgy éreztem magam, mint aki<br />

kötelet dobott a szikla szélére. Ez volt az esélyem, hogy működjön,<br />

de ha nem, elbukok, és kemény bukás lesz. Bár Lindy aludt, én nem<br />

171


tudtam. Néztem a korai közlekedést a város halvány fényeiben. Nem<br />

volt hideg. Délben, a gyenge havazás miatt latyak lett, de hamarosan<br />

hideg lesz és Karácsony, és annyira várom.<br />

Magda és Will az ülésen aludtak a másik oldalon. A sofőr<br />

görcsölt, mikor meglátta Pilotot. – Ő egy segítő kutya – magyarázta<br />

Will. – Ez azt jelenti, hogy nem teszi fel a fenekét az ülésekre? –<br />

Elfojtottam nevettem.<br />

Ismét bedouinnak öltöztem, de most, a fallal köztem és a sofőr<br />

között, levettem az álruhámat. Megsimogattam Lindy haját.<br />

– Elmondod nekünk, hová megyünk? – kérdezte, mikor elhagytuk<br />

a Holland-alagutat.<br />

Elkezdtem. – Nem tudtam, hogy ébren vagy. – Kivettem a kezem<br />

a hajából.<br />

– Semmi baj. Aranyos. – Tudja, hogy szeretem?<br />

– Láttad valaha a napfelkeltét? – mutattam keletre, ahol egy pár<br />

vörös csík vágott keresztül az épületeken.<br />

– Gyönyörű – mondta. – Elhagyjuk a várost?<br />

– Igen. – Igen, szerelmem. – Soha nem tettem korábban. El tudod<br />

ezt hinni? – Nem kérdezte meg újra, hová megyünk, csak<br />

összekuporodott a párnán, amit neki hoztam és visszaaludt. Néztem<br />

őt a félhomályban. Lassan mentünk északra, de még így is, nem akart<br />

kiugrani. Nem akart elhagyni. Mikor elértük a George Washingtonhidat,<br />

elaludtam.<br />

Akkor ébredtem fel, mikor csaknem kilenc volt Északon. Hó<br />

borította hegyek magasodtak a távolban. Lindy kinézett az ablakon.<br />

– Sajnálom, nem állhatunk meg reggelizni – mondtam neki. – De<br />

nem kell elkezdeni pánikolni. Magda csomagolt kenyeret, meg<br />

ilyesmiket.<br />

Lindy megrázta a fejét. – Nézd azokat a dombokat. – Olyan, mint<br />

a film – A muzsika hangja.<br />

– Azok hegyek igazából, és sokkal közelebb megyünk.<br />

– Komolyan? Még mindig az Egyesült Államokban vagyunk?<br />

Nevettem. – New Yorkban vagyunk, ha elhiszed. Elviszlek, hogy<br />

lásd a havat, Lindy – valódi havat, nem a szürke latyakot az út<br />

szélén. És ahová megyünk, kimehetünk és belehempereghetünk.<br />

172


Nem válaszolt, csak nézte a távoli hegyeket. Minden mérföld vagy<br />

több, tanyát láttunk alatta, néha lóval vagy néhány tehénnel. Egy<br />

kicsivel később azt mondta, – Emberek laknak azokban a házakban?<br />

– Persze.<br />

– Wow. Annyira szerencsések, hogy van tér körülöttük, ahol<br />

mozoghatnak.<br />

Éreztem a szúrást, hogy a hónapok alatt bent tartottam. De<br />

szeretném kárpótolni őt. – Nagyszerű lesz, Lindy.<br />

Egy órával később letértünk a kilences útról és egy ház előtt, a<br />

legjobb ház, azt gondoltam, hóval borított fenyőkkel körülötte. – Ez<br />

az.<br />

– Mi?<br />

– Ahol maradunk.<br />

Tátott szájjal bámulta a havas tetőt és a vörös redőnyöket. A ház<br />

mögött egy hegy volt, ami egy befagyott tóhoz vezetett.<br />

– Ez a tied? – mondta. – Az egész?<br />

– Az apámé, igazából. Voltunk itt párszor, mikor kicsi voltam.<br />

Azelőtt volt, hogy elkezdett úgy viselkedni, mint ha kihagy egy<br />

napot a munkából, lecserélik. Azután, elkezdtem síelni a barátaimmal<br />

a karácsonyi szünet alatt.<br />

Megálltam, nem hittem, hogy meg kellett volna említenem a<br />

síelést a barátaimmal. A szörnyek nem síelnek. A szörnyeknek<br />

nincsenek barátaik, és ha nekem vannak, az kérdéseket vet fel, sokat.<br />

Furcsa volt, mert úgy éreztem, elmondhatok neki mindent,<br />

elmondani dolgokat, amiket nem tudtam senkinek, vagy magamnak.<br />

De nem tudtam igazán elmondani neki semmit.<br />

De Lindy nem vette észre. Már kint is volt az autóból,<br />

keresztülrohant a frissen lapátolt úton a rózsaszín köpenyében és<br />

bolyhos papucsában. – Oh, hogy tud valaki nem visszajönni ebbe a…<br />

csodaországba?<br />

Nevettem, Magda és Will a kocsi előtt botladozott. Pilot úgy tűnt,<br />

kiakadt, mintha rohanni akarna és megugatni a hótorlaszokat. –<br />

Lindy, nem mehetsz ki abban a köpenyben. Nagyon hideg.<br />

– Nem hideg.<br />

– Meleged van a kocsiból. Fagypont alatt van.<br />

173


– Ez? – Körbefordult, egy rózsaszín pont a fehéren. – Szóval azt<br />

hiszem, rossz ötlet lenne belehemperegni ebbe a csodálatos, puha<br />

hóba?<br />

– Nagyon rossz ötlet. – Felé cammogtam. Nem fáztam, nem<br />

valószínű, hogy fogok. A vastag kabátom melegen tart. – Csodálatos<br />

és puha, hamarosan hideg és nedves, és ha beteg leszel, nem<br />

játszhatunk kint. – De melegen tudlak tartani – Hoztam megfelelő<br />

ruházatot.<br />

– Megfelelőt?<br />

– Hosszú fehérneműt. – Láttam, hogy a sofőr hozza a<br />

csomagjainkat, és keresztülhúztam a fejem körül a ruhámat. A piros<br />

bőröndre mutattam. – Az a tied. Beviszem a szobádba.<br />

– Nagyon nagy. Milyen sokáig maradunk?<br />

– Egész télen, ha szeretnéd. Nincs munkánk, nincs iskola. Ez egy<br />

üdülő terület. Néhány ember jön síelni hétvégente, de az idő többi<br />

részében elhagyatott. Senki sem lát meg engem, ha kimegyünk.<br />

Biztonságban vagyok.<br />

Egy pillanatra rám nézett, mintha elfelejtette volna, kivel van. El<br />

tudná? Aztán körbeforgott újra. – Oh, Adrian! Egész télen! Nézd a<br />

jégcsapokat lelógni a fáról. Olyanok, mint az ékszerek. – Megállt és<br />

felkapott egy marék havat, labdává gyúrta és nekem dobta.<br />

– Óvatosan. Ne kezdj el hógolyó csatázni, nem nyerhetsz –<br />

mondtam.<br />

– Oh, tudok nyerni.<br />

– A köpenyedben?<br />

– Jól hallom, hogy ez egy kihívás?<br />

– Nincs még kihívás, – mondta Will, Pilottal a ház felé sétált. –<br />

Tegyük el a bőröndöket és vegyünk fel tisztességes ruhát és<br />

reggelizzünk.<br />

Felkaptam Lindy bőröndjét.<br />

Azt tátogta, Tisztességes ruha?<br />

Visszatátogtam, Hosszú alsónemű, és kitört belőlünk a nevetés.<br />

Az apám előkészített mindent, ahogy kértem. A ház tiszta volt – a<br />

fa ragyogott, és minden fenyő illattal illatozott. A tűz lobogott a<br />

kandallóban.<br />

174


– Olyan meleg! – mondta Lindy.<br />

– Oh, fázik kisasszony? – ugrattam. Bevittem a szobájába a<br />

bőröndöt, ami lehetővé tette, hogy sikoltson párat és ugráljon fel és<br />

le, mert saját kandallója van és kézzel vart takarója, nem említve a<br />

bemélyesztett ablakfülkét a tó kilátásával alatta.<br />

– Annyira gyönyörű, és senki sem él itt. Nem láttam senkit<br />

mérföldekre.<br />

– Hmm. – Vajon keresett valakit, meneküléshez.<br />

Mintha válaszolna a fel nem tett kérdésemre, azt mondta, – örökké<br />

boldog tudnék itt lenni.<br />

– Akarom, hogy boldog legyél.<br />

– Az vagyok.<br />

Reggeli után felvettük az anorákunkat és csizmánkat és<br />

kimentünk.<br />

– Mondtam Willnek, jobbára hétvégén szeretnénk tanulni –<br />

mondtam, – mivel akkor vannak itt emberek. – Most készen állsz a<br />

hógolyó csatára?<br />

– Igen. De csinálhatunk valamit előtte?<br />

– Bármit. Állok szolgálatodra.<br />

– Soha senki nem csinált velem hóembert. Megmutatod nekem,<br />

hogyan kell?<br />

– Eltelt egy idő mióta én is csináltam egyet – mondtam. Igaz volt.<br />

Alig emlékszem arra az időre, mikor barátaim voltak, ha voltak. –<br />

Először csinálnod kell egy kis hógolyót és – ez a nehéz része – nem<br />

dobhatod nekem.<br />

– Oké. – Egyujjas kesztyűjében, összegyúrt egy hógolyót. – Upsz!<br />

– Fejbe ütött.<br />

– Mondtam, hogy ez a legnehezebb része.<br />

– Igazad volt. Megpróbálom újra. – Csinált egy másikat – és<br />

elhajította. – Sajnálom.<br />

– Oh, ez már háború. – Felkaptam némi havat. Nem volt<br />

szükségem kesztyűre, és a mancsaim jók voltak hógolyókészítésre. –<br />

Én vagyok a világbajnok hógolyó harcos. Rádobtam egyet.<br />

175


Végül minden erőnk elfogyott a hógolyó háborúban – amit én<br />

nyertem, egyébként. De végül csinált egy hógolyót és odaadta<br />

nekem, hóembernek.<br />

– Tökéletes – mondtam. – Megtapasztalhatjuk a jégszobrászatot,<br />

mire a tél véget ér.<br />

De azt akartam, azt mondja, szeret.<br />

– Tehát most a földön kell görgetned, hogy nagyobb legyen –<br />

mondtam. – Aztán, mikor már olyan nagy, hogy állni tudsz, az lesz<br />

az alja.<br />

Összegörgetett egy nagyobbat. Az arca rózsaszín lett és a zöld<br />

szeme csillogott, kontrasztba a zöld kabáttal amit én választottam<br />

neki. – Mint ez?<br />

– Igen. Irányt kell változtatnod, vagy különben olyan lesz, mint<br />

egy kocsonya henger.<br />

Engedelmeskedett, körbe nyomva, alig horpasztva be a térdig érő<br />

havat. Mikor a hógolyó strandlabda nagyságú lett, csatlakoztam<br />

hozzá, vállt vállnak vetve görgettük.<br />

– Jól dolgozunk együtt – mondta.<br />

Elvigyorodtam. – Igen. – Egyszerre váltottunk irányt, amíg végül<br />

végeztünk az alsó golyóval.<br />

– A középső labda a bonyolult rész – mondtam neki. – Elég<br />

nagynak kell lennie, de képesnek kell lenned, hogy feltedd az első<br />

golyóra.<br />

Tökéletes hóembert csináltunk, aztán egy másodikat, egy<br />

hóasszonyt, mert senki sem akar egyedül lenni. Magdához mentünk<br />

répáért és más cuccért, és ahogy Lindy feltette a répa orrot, azt<br />

mondta, – Adrian?<br />

– Igen?<br />

– Köszönöm, hogy idehoztál.<br />

– Ez volt a legkevesebb, amit megtehettem.<br />

De amit igazán mondani akartam, Maradj. Nem vagy a foglyom.<br />

Elmehetsz bármikor, de maradj, mert szeretsz.<br />

Azon az éjszakán, úgy feküdtem le, hogy nem zártam be az ajtót.<br />

Nem mondtam el Lindynek, de látja, ha megnézi. Korán<br />

176


efordultam. Az ágyamban fekszem, hallgatom a lépteit, tudván, ha<br />

felfedezi az ajtót, ha hallom kinyílni, nem követném őt. Ha az enyém<br />

lenne, saját akaratából lenne az enyém és nem azért, mert<br />

kényszerítettem. Fent maradtam, néztem a digitális órán, ahogy<br />

telnek a percek. Éjfél volt, aztán egy. Nem hallottam lépéseket.<br />

Mikor az óra elérte a kettőt, csendesen kikúsztam, ahogy egy állat<br />

képes, a folyosóra, aztán át a szobájához. Az ajtót próbáltam. Nem<br />

volt mentségem, ha elkap.<br />

Zár volt az ajtaján, és arra számítottam, hogy zárva van. Az elején,<br />

Brooklynban, nagy műsort csinált volna a zárásból, ha beléptem,<br />

amit ő úgy nevezett, „valami megmagyarázhatatlan dolog.” Később,<br />

nem csinált műsort, de gondoltam, hogy az ajtó zárva van.<br />

Nem volt. A zár nem állt meg a kezemben, és a szívem a<br />

gyomromban volt, mert tudtam, ha nyitva van, azt jelenti, elment.<br />

Kisurrant, mikor elaludtam egy pillanatra. Ha kinyitom az ajtót,<br />

felfedezem, hogy elment. Az életemnek vége lesz.<br />

Beléptem, és szemben ezzel a csendes hó fedte területen, ahol<br />

nem volt más ember mérföldekre, lélegzést hallottam, puhát, mint<br />

maga a hó. Ő volt. Övé, alszik. Álltam egy pillanatra, félve<br />

megmozdulni, és meg akarván érinteni. Még itt volt. Elmehetett<br />

volna, de nem tette. Bíztam benne, és ő bízott bennem. Lindy<br />

megmozdult az ágyban, és én megfagytam. Hallotta, hogy kinyílt az<br />

ajtó? Hallja a szívverésemet? Valahogy akartam, hogy meglásson,<br />

nézzen engem. De nem tette. A keze kinyúlt és feljebb húzta a<br />

takarót. Fázott. Lassan kilopództam a folyosóra és találtam ágyneműt<br />

a szekrényben, ahogy a plusz takarókat tartottuk. Kiválasztottam<br />

egyet és visszalopództam a szobába és kiterítettem, így tökéletesen<br />

befedte őt.<br />

Belebújt. Sokáig néztem, a holdfény tükröződött a haján,<br />

aranyszínű fényként ragyogott.<br />

Visszamentem az ágyba és aludtam, ahogy aludni kell egy hideg<br />

éjszakán a meleg ágyban. Reggel még mindig itt volt. Kijött, tartva a<br />

plusz takarót, kérdő arckifejezéssel, de nem kérdezett semmit.<br />

Ettől az éjszakától fogva soha nem reteszeltem be az ajtót. Minden<br />

éjjel ébren feküdtem csodálkozva. Minden reggel, még ott volt.<br />

177


5<br />

Itt voltunk már egy hete, mikor megtaláltuk a szánkót. Lindy volt,<br />

aki megtalálta egy korán reggel, magasan a polcos szekrényen, és<br />

felsikoltott, amire mind a szobába rohantuk, hogy lássuk milyen állat<br />

támadta meg. Ehelyett mutogatva találtunk rá.<br />

– Nézd!<br />

Néztem. – Ez egy szán.<br />

– Tudom. Soha nem volt szánom. Csak olvastam róluk.<br />

Aztán felugrott és le, amíg lehúztam a polcról neki. Mindketten<br />

néztük. Nagy szánkó volt, könnyű, polírozott fa alig használt fém<br />

futókkal és a szöveget rugalmas repülő, festékszóróval festették rá.<br />

– Rugalmas repülő. Komolyan szeretni kell repülve versenyezni<br />

lefelé a dombról!<br />

Mosolyogtam. Egy egész hóférfi sereget építettünk („Hó<br />

Emberek, mondta Lindy”) az elmúlt pár napban, és csak tegnap,<br />

korán ébredtem, hogy letakarítsam a tavat a korcsolyázáshoz. Lindy<br />

lejött órákkal később, még a lapátommal talált engem. A tó tiszta volt<br />

a kemény munka miatt. De megérte, amikor felkiáltott, –<br />

Korcsolyázunk a tavon! Úgy érzem magam, mint Jo March! – és<br />

tudtam, hogy pontosan mire gondolt, mert rám erőltette, hogy<br />

elolvassam a Kisasszonyokat hetekkel ezelőtt, még akkor is, ha lány<br />

könyv volt.<br />

178


Most a szánkót néztem, emlékezve. Az apám vette, mikor kicsi<br />

voltam, öt vagy talán hat. Nagy szánkó volt, olyan féle, amin több<br />

ember is elfér. Én a látszólag végtelen hegyen álltam, féltem lemenni<br />

a sajátommal. Hétvége volt, így más fiúk is voltak itt és csinálták, de<br />

ők idősebbek voltak, mint én. Láttam egy másik apát és fiát. Az apa<br />

elhelyezkedett a szánon, és hagyta, hogy a fia elé üljön és a karjával<br />

átölelte.<br />

– Velem jönnél?– kérdeztem.<br />

– Kyle, ez nem nagy dolog. Azok a fiúk is ezt csinálják.<br />

– Azok nagy fiúk. – Azon gondolkodtam, vajon miért hozott el, ha<br />

nem akar szánkózni.<br />

– És te jobb vagy, erősebb. Meg tudsz tenni bármit, amit ők. –<br />

Elkezdett feltenni a szánra, és elkezdtem sírni. A többi gyerek<br />

bámult. Apa mondta, mert olyan voltam, mint egy baba, de tudtam<br />

már akkor is, hogy szánalmas volt, és nem voltam hajlandó egyedül<br />

menni. Végül Apa felajánlott öt dollárt egy nagyobb fiúnak, hogy<br />

menjen velem. Az első alkalom után jól voltam. De nem ültem<br />

szánra évekig.<br />

Most megveregettem. – Öltözz. Most fogunk menni.<br />

– Megmutatod hogyan?<br />

– Természetesen. Semmi nem tenne boldogabbá. – Semmi sem<br />

tudna boldogabbá tenni. Mióta vele voltam, észrevettem, hogy<br />

másképp kezdtem beszélni, követelődzően és szebben, mint a<br />

karakterek a könyvekben, amiket szeret olvasni, vagy mint Will.<br />

Pedig igaz volt! Semmi nem tesz boldogabbá, mint a gondolat, hogy<br />

Lindyvel állhatok a havas hegy tetején, felsegítve a szánra és talán –<br />

ha megengedi nekem--vele megyek.<br />

A rózsaszín zsenília köpenyét viselte, és lehajolt, hogy letisztítsa a<br />

szán futóját az övvel.<br />

– Gyerünk – mondtam.<br />

Egy órával később ugyanannak a hegynek a tetején voltunk, ahová<br />

az apámmal mentem. Megmutattam neki, hogyan feküdjön fejjel<br />

előre a szánon. – Ez a legszórakoztatóbb módja.<br />

– De ijesztő.<br />

– Akarod, hogy veled menjek?<br />

179


Lélegzet visszatartva vártam a válaszát. Ha igent mond, ha vele<br />

mehetek, hagyja, hogy a karommal körbefogjam. Nem volt más mód.<br />

– Igen. – A lélegzete a levegőben, mint egy slukk füst. – Kérlek.<br />

Lélegeztem. – Oké. – Odatoltam a szánkót, ahol a hegy lejteni<br />

kezd, majd ráültem. Intettem neki, hogy üljön elém. A hasa köré<br />

fontam a karomat és vártam, hátha sikoltozik. De nem tette. Ehelyett<br />

még szorosabban hozzám bújt, és abban a pillanatban úgy éreztem,<br />

szinte megcsókolom, mint ahogy ő majdnem hagyja nekem.<br />

Valójában azt mondtam, – Előttem vagy, így te navigálsz. – Az<br />

orrommal, éreztem a puha haját, szagoltam a sampont, amit használ,<br />

és a parfümjét. Keresztül a kabátján, éreztem a szívverését. Boldoggá<br />

tett, hogy életben van, valóságos volt, ott volt.<br />

– Kész vagy – mondtam.<br />

A szíve gyorsabban vert. – Igen.<br />

Rúgtam egyet a földbe és szorosan tartottam, ahogy lefelé<br />

siklottunk a hegyről, vihogva, mint egy őrült.<br />

Azon az éjszakán tüzet raktam, ez volt az egyik dolog, amit<br />

megtanultam azóta, hogy szörnyé váltam. Puha fenyőt választottam<br />

gyújtósnak és apróra vágtam. Elhelyezem pár újságpapírt, és<br />

keményen körberaktam. Meggyújtottam egy papírt és néztem, ahogy<br />

a többi tüzet fog a többi. Álltam egy pillanatra, majd helyet foglaltam<br />

a szófán Lindy mellett. Tegnap talán egy külön székre ültem volna.<br />

De most körülöleltem volna a karommal. Mégis, egy lábnyira<br />

ültem tőle és vártam, hogy esetleg panaszkodik.<br />

– Ez gyönyörű – mondta. – A téli hó és a lobogó tűz. Soha nem<br />

láttam igazi tüzet kandallóban, mielőtt veled találkoztam.<br />

– Különösen veled, hölgyem.<br />

Mosolygott. – Hol van Will és Magda?<br />

– Fáradtak voltak, így lefeküdtek.<br />

Az igazat megvallva, azt javasoltam, maradjanak a szobáikban.<br />

Egyedül akartam lenni Lindyvel. Azt hittem, csak talán ez lehet az<br />

éjszaka.<br />

– Hmm – mondta. – Annyira csendes. Soha nem voltam ilyen<br />

csendes helyen ezelőtt. – Megfordult és feltérdelt a szófára, hogy<br />

180


kinézzen az ablakon. – És sötét. Fogadok, látsz minden csillagot a<br />

világon. Nézd.<br />

Én is megfordultam és közelebb húzódtam, mint előtte. –<br />

Gyönyörű. Azt hiszem, tudnék itt élni örökké, és soha nem<br />

hiányozna a város. Lindy?<br />

– Hmm?<br />

– Nem utálsz már, ugye?<br />

– Mit gondolsz? – A csillagokat nézte.<br />

– Azt hiszem, nem. De boldog lennél, hogy örökre velem maradj?<br />

– Visszatartottam a lélegzetemet.<br />

– Bizonyos szempontból boldogabb vagyok, mint valaha. Az<br />

életem ezelőtt küzdelem volt. Az apám soha nem gondoskodott<br />

rólam. Loptuk a pénzt azóta, hogy gyerek voltam, és mikor idősebb<br />

lettem, egy tanárom azt mondta nekem, hogy okos vagyok, és hogy a<br />

tanulás a kiút az életemből. Így dolgoztam és küzdöttem is.<br />

– Nagyon okos vagy, Lindy. – Nehéz volt beszélni és tartani a<br />

lélegzetemet is.<br />

– De itt, veled, ez az első alkalom, hogy valóban képes vagyok<br />

játszani.<br />

Mosolyogtam. A keményfa a kandallóban tüzet fogott. Sikerült.<br />

– Akkor most boldog vagy? – mondtam.<br />

– Annyira boldog. Kivéve…<br />

– Kivéve mit? Ha van valami, amit akarsz, Lindy, mindössze csak<br />

kérned kell, és megadom neked.<br />

Valami pontot nézett a távolban. – Az apám. Aggódom érte, mi<br />

történhet, ha nem vagyok ott, hogy közbeavatkozzam. Beteg, Adrian,<br />

és én vagyok az egyetlen, aki gondoskodik róla. És hiányzik. Tudom,<br />

hogy azt gondolod, hiányolni valakit, aki olyan átlagos, aki elhagyott<br />

anélkül, hogy visszanézett.<br />

– Nem. Megértem. A szüleid a szüleid, nem számít, mi van. Még<br />

ha nem szeretnek viszont, ők vannak neked.<br />

– Igen. – Elfordult az ablaktól és leült, a tüzet nézte. Én is úgy<br />

tettem. – Adrian, boldog vagyok itt. Csak… ha tudnám, hogy jól van.<br />

181


Ez az egész megrendezés volt? Kedves volt velem, csak mert akar<br />

valamit tőlem? Emlékszem rá, a szánon belebújt a mellkasomba.<br />

Nem volt hamis. Mégis, a fejem feszült, mintha felrobbanna.<br />

– Bárcsak láthatnám egy pillanatra…<br />

– Akkor itt maradnál velem?<br />

– Igen. Akarok. Ha csak –<br />

– Tudsz. Várj itt.<br />

Ott hagytam, figyelt engem. A bejárati ajtó nyitva volt. Észre<br />

kellett vennie. Eltűnhetne az éjszakában, és hagynám. De nem tette.<br />

Azt mondta, boldog. Boldog, itt marad velem, ha ellenőrizheti az<br />

apját. Egyszer látja, hogy boldogan bulizik a drogos barátaival, jól<br />

lesz. Tudtam, hogyan érzi magát. Többet láttam a tv-ben az apámat,<br />

mint amennyit beismertem. Látnia kell neki is.<br />

Még ott volt, mikor visszajöttem. Odaadtam neki a tükröt.<br />

– Mi ez? – Bámulta az ezüsttükör hátát, aztán megfordította, hogy<br />

megnézze az arcát.<br />

– Varázslat – mondtam. – Elvarázsolt. Bár így néz ki,<br />

megnézhetsz benne bárkit, akit akarsz, bárhol a világon.<br />

– Oké, rendben.<br />

– Ez igaz. – Elvettem tőle és felemeltem. – Látni akarom Willt.<br />

Abban a pillanatban a kép elfordult a szörny arcomról, Willére,<br />

olvasott a szobájában, csak a hold világított. Odaadtam Lindynek.<br />

Rámeredt és kuncogott. – Valóban működik? Megkérhetem, hogy<br />

mutasson meg nekem bárkit?<br />

Mikor bólintottam, azt mondta, – Látni akarom… Sloane Hagent.<br />

– Kérdő tekintetemre azt mondta, – Ő az a sznob lány az iskolámból.<br />

A tükör azonnal megváltozott, Sloane képére, a tükörbe nézett<br />

éppen, pattanást nyomkodva. Nagy volt, és fehér trutyi jött ki belőle.<br />

– Uh! – Nevettem a képen.<br />

Lindy is nevetett. – Vicces. Megnézhetek mást?<br />

Elkezdtem mondani, hogy igen, mikor eszembe, hogy azt mondja,<br />

mutasson engem. Mi történne, ha azt kérné, hogy a tükör mutasson<br />

engem neki? Ebben a szobában látna?<br />

182


– Azt mondtad, hogy látni akarod az apádat. Később is<br />

megnézhetünk másokat. Akár az elnököt is megnézheted. Láttam őt<br />

az Ovális Irodai mosdóban egyszer.<br />

– Wow, a nemzetbiztonságot fenyegeted. – Vihogott. – Oké.<br />

Következőleg ezt csináljuk. De először – a tükörbe nézett – Látni<br />

akarom az apámat.<br />

A kép ismét megváltozott, ezúttal egy utcasarokra, sötét és<br />

mocskos. Egy drogos feküdt ott, szinte megkülönböztethetetlenül a<br />

többi hajléktalantól New Yorkban. A tükör közel húzódott. A pasi<br />

köhögött, remegett. Betegnek nézett ki.<br />

– Oh, Istenem. – Lindy majdnem sírt. – Mi történt vele? Ide jutott<br />

nélkülem!<br />

Zokogott. Köré fontam a karomat, de ellökött. Tudtam, miért.<br />

Engem hibáztatott. Az én hibám volt, minden az én hibám volt, hogy<br />

visszatartottam.<br />

– El kell menned hozzá – mondtam.<br />

Ahogy kimondtam, vissza akartam nyomni a torkomba a szavakat.<br />

De nem tudtam. Mondhattam volna bármit, hogy megállítsam a<br />

sírását, hogy ne haragudjon rám. Akárhogy is. Erre gondoltam.<br />

– Elmenni hozzá? – Felnézett rám.<br />

– Igen. Holnap reggel. Adok pénzt, és felszállhatsz az első buszra.<br />

– Menni? De… – Abbahagyta a sírást.<br />

– Nem vagy a foglyom. Nem akarlak itt tartani, mert a foglyom<br />

vagy. Azért akarom, hogy maradj, mert… – A tüzet bámultam.<br />

Gyorsabban és fényesebben égett, de tudtam, ha elmegy, ki fog<br />

aludni. – Azt akarom, hogy menj.<br />

– Menni?<br />

– Hozzá. Ő az apád. Gyere vissza, amikor akarsz, ha akarsz – mint<br />

a barátom, nem mint a foglyom. – Én is sírtam, de lassan beszéltem,<br />

hogy tartsam a hangomat. Nem láthatja az arcomon a könnyeket. –<br />

Nem akarlak, mint foglyot. Csak meg kell kérned, hogy mehess.<br />

Most menj.<br />

– De mi van veled?<br />

Jó kérdés volt, egy, amire nem tudtam válaszolni. De muszáj volt.<br />

– Jól leszek. Itt maradok télre. Képes vagyok kimenni, és nem<br />

183


ámulnak az emberek. És tavasszal. Visszamegyek a városba, és a<br />

virágaimmal leszek áprilisban. Visszajössz megnézni azután?<br />

Bizonytalanul nézett, de egy pillanat múlva azt mondta, – Igen.<br />

Igazad van. Meglátogatlak. De hiányozni fogsz, Adrian. Hiányozni<br />

fog az együtt töltött idő. Ezek a hónapok… Te vagy a legigazibb<br />

barátom, aki valaha volt.<br />

Barát. A szó úgy ütött meg, mint a fejsze, amit a gyújtós<br />

feldarabolásához használtam. Barát. Ez a legtöbb, amit lehetünk.<br />

De aztán, igazam volt, hogy elengedjem. A barátság nem volt elég<br />

jó, hogy megtörje a varázslatot. Mégis, vágytam a barátságra,<br />

legalább is.<br />

– Menned kell. Holnap. Hívok taxit, ami kivisz a buszállomásra.<br />

Éjszakára otthon leszel. De kérlek… – Máshová néztem róla.<br />

– Mi az, Adrian?<br />

– Nem kell megvárnod, hogy elköszönj holnap. Ha lejössz<br />

elköszönni, talán nem tudlak elengedni.<br />

– Nem kell mennem. – A kellemes tűzre nézett. – Ha ez<br />

boldogtalanná tesz, nem megyek.<br />

– Nem. Önző lenne tőlem, itt tartani téged. Menj az apádhoz.<br />

– Nem önzőség. Kedvesebb vagy hozzám, mint bárki más, akit<br />

ismertem. – Megragadta a kezemet, az undorító karmos mancsomat.<br />

Láttam a szemét könnybe lábadni.<br />

– Akkor kedves lesz tőlem gyorsan elengedni. Ez az, amit akarok.<br />

– Elhúztam a kezem – gyengéden – az érintésétől.<br />

Találkozott a szemünk, mondani akartam valamit, aztán bólintott<br />

és elfutott a szobából.<br />

Mikor megtette, kisétáltam a hóba. Csak egy farmer és póló volt<br />

rajtam, és az idő zord volt, olyan zord, hogy a hideg rázta a<br />

csontjaimat egy pillanatra, még az extra szigetelésemet. Nem<br />

érdekelt.<br />

Fázni akartam, mert lenne érzés, valami más, mint a hirtelen<br />

üresség és veszteség. Felnéztem, várva a fényre Lindy szobájában<br />

felettem. Néztem a sötét árnyékát, ami kirajzolódott a függönyön,<br />

körbejárt a szobában. Az ablaka volt az egyetlen fényfolt a sötét<br />

éjszakában, csont-hideg éjszakában. Magasabbra néztem, a holdat<br />

184


keresve. Elrejtették a fák, de találtam csillagokat – csillagokat, még<br />

több csillaggal mögöttük, és még többet mögöttük, csillagok millióit,<br />

többet, mint amit valaha láttam New Yorkban, többet minden<br />

lámánál itt. Nem akartam a csillagokat nézni. Nem tudtam elviselni a<br />

szépségüket és a számukat. Csak a magányos holdat akartam,<br />

csupasz holdat. Végül, Lindynél kialudt a fény. Megvártam, amíg<br />

lefeküdt. Nem tudtam elképzelni, milyen lehet mellette feküdni. Nem<br />

bírtam elképzelni többé. Eltéptem a szemem az ablakától és<br />

megtaláltan a holdat a fák mögött. Lekuporodtam, hátravetettem a<br />

fejem, és üvöltöttem, üvöltöttem, mint a szörny, aki voltam, a szörny,<br />

aki örökké leszek.<br />

185


6<br />

A következő nap vasárnap volt, a nap, amin rendszerint együtt<br />

tanultunk. De ehelyett ez a nap volt, hogy Lindy elment.<br />

Miután hívtam egy taxit és ellenőriztem a busz menetrendet,<br />

visszavonultam a szobámba és őt néztem a tükörben.<br />

Azt gondoltam, hagyom, hogy magával vigye a tükröt, hogy<br />

lásson és emlékezzen rám. De úgy döntöttem, hogy nem adom oda.<br />

Ha nem lehetek vele, akarom, hogy láthassam. Ha nekiadom a tükröt,<br />

talán nem nézne engem. Talán inkább elfelejtene. Nem hagyhattam<br />

ezt.<br />

Így néztem, ahogy elpakolja a holmiját. Elrakta a könyveket,<br />

amiket együtt olvastunk és a fényképet az első hóemberünkről. Nem<br />

volt képe rólam. Végül, megálltam a dagonyázásban és lementem<br />

reggelizni. Mikor kijöttem a szobámból, Will ott volt.<br />

A könyvet tartotta, amit olvastunk, de azt mondta, – Csak Lindy<br />

szobájában voltam és a legfurcsább dolgot mondta.<br />

– Hogy elmegy?<br />

– Igen. – Will kérdőn nézett rám.<br />

– Mondtam neki, hogy menjen. Most megváltoztatjuk a témát<br />

valami vidámabbra? A Nyomorultak biztos vicces könyv.<br />

– De, Adrian, ez olyan jól ment. Gondoltam –<br />

– El akar menni. Túlságosan szeretem, hogy marasztaljam. Azt<br />

mondta, tavasszal visszajön.<br />

186


Will úgy nézett, mint aki mondani akar még valamit, de aztán,<br />

felemelte a könyvet, – Tehát, mit gondolsz Javert felügyelőről?<br />

– Azt hiszem, nagyszerű lenne, mint szereplő egy Broadway<br />

musicalben – mondtam, nevettem, bár nem volt kedvem nevetni.<br />

Ellenőriztem az órát. Lindy taxija itt lehet bármelyik percben. A<br />

busza körülbelül egy óra múlva indul. Ha ez egy film lenne, egy azok<br />

közül a csajos-fricska romantikus vígjátékokból, lenne valami drámai<br />

jelenet, ahol rohanok a buszállomásra és könyörgök, hogy maradjon,<br />

és Lindy, végül felismerné, hogyan érez irántam, megcsókolna.<br />

Átváltoznék. Boldogan élnénk.<br />

A való világban, Will megkérdezte, mit gondolok Victor Hugo<br />

politikai nézeteiről a Nyomorultakban, és válaszoltam neki, bár nem<br />

emlékszem, mit mondtam. De tudtam a percet (9:42) mikor a taxi<br />

behajtott a feljáróra, hogy felvegye őt. Éreztem az érkezését a busz<br />

állomásra (10:27) és tudtam az időt (11:05) mikor a busz elhagyta az<br />

állomást. Nem a tükörben néztem ezeket a dolgokat. Csak tudtam.<br />

Nem volt filmes vég.<br />

Nem mentem vissza a városba télen. Inkább vidéken maradtam,<br />

hosszú sétákat tettem minden nap, ahol csak a többi szörny, a vadak<br />

láttak engem. Elkezdtem megjegyezni egyes madarak téli repülési<br />

mintáját, mókusok és nyulak rejtekhelyeit, és azt gondoltam, ezt kell<br />

csinálnom minden télen. Nagyszerű volt kint lenni. Gondoltam, ha ez<br />

volt, ahogyan az Undok Hóember elkezdte. Soha nem hittem ilyen<br />

dolgokban ezelőtt. Most biztos voltam benne, hogy valóságos.<br />

Bevallom, használtam a tükröt, hogy Lindy után kémkedjek.<br />

Rózsák nélkül a rózsák váltak – az életemmé, megszállottságommá.<br />

Mentségemre, csak egy órát engedtem magamnak egy nap, hogy<br />

nézzem. Ezzel megtudtam, hogy megtalálta az apját, egy kopott<br />

lakásba költöztek, rossz környékre Brownsville-ben, egy durva<br />

kinézetű iskolába járt. Tudtam, hogy ez az én hibám, ilyen iskolába<br />

kényszerült, mert elvesztette az ösztöndíját a Tuttle-ben, mert<br />

elrángattam az iskolából magammal. Néztem iskolába menni, elment<br />

graffitival összefirkált épületek előtt, elment tönkrement autók és<br />

reménytelen gyerekek mellett. Néztem őt az iskola folyosóján, szűk,<br />

zsúfolt folyosókon bedeszkázott szekrények és plakátok a falakon,<br />

187


amit az mondják, lehetsz sikeres! Arra gondoltam, menyire utálhat<br />

engem.<br />

Március – abbahagytam a figyelését a nappali órákban. De este<br />

nézni őt rosszabb volt, mert nem mondta, hogy hiányzom vagy nem<br />

gondolt rám. Tanult a könyveiből, úgy, mint mielőtt megismert.<br />

Végül elkezdtem csak éjszaka figyelni, mikor aludt. Minden éjjel<br />

éjfélkor őt néztem. Abban az órában arról fantáziáltam, hogy rólam<br />

álmodik. Rólam álmodik egész idő alatt. Áprilisban, mikor nem jött<br />

vissza, tudtam, hogy vége van.<br />

A hó foltokban feküdt a földön, és a tó jege olvadt. Lebegtek a<br />

jéghegyek, békák ébredtek alatta. Az olvadó hegyek vízeséssé váltak,<br />

ami azt jelentette, barlangászás és raftingolás és turista szezon.<br />

– Gondoltál arra, hogy hazamenjünk? – mondta Will egy nap<br />

vacsoránál. Szombat volt. Leálltam a kinti sétával és azzal töltöttem<br />

a napot, hogy kifelé bámultam az ablakon, figyelve, ahogy a kocsik –<br />

talán tele régiségekkel – hajtanak a vidéki utunkon.<br />

– Mi az otthon? – mondtam. – Az otthon, ahol a családod van.<br />

Nincs otthonom. Vagy talán otthon vagyok. – Magdára néztem, aki<br />

szemben ült velem. Az elmúlt hónapokban meglehetősen nagyon<br />

megállt szolga lenni. – Sajnálom – mondtam neki. – Tudom, hogy<br />

soha nem láthatod a családod. Azt hiszed, hálátlan vagyok –<br />

– Én nem gondol azt – szakított félbe. – Én látni sokat változott<br />

elmúlt két évben.<br />

Megmerevedtem a „két évnél”. Nem lehetett, nem egészen, de<br />

közel volt. A időmnek majdnem vége. Talán érdemes lenne túlesni<br />

rajta, mert nincs több esélyem.<br />

– Korábban, kegyetlen fiú, fiú, aki tesz szomorúvá embereket.<br />

Most kedves és figyelmes.<br />

– Igen, kedves és figyelmes. – Megvontam a vállam. – Sok jó,<br />

nem nekem.<br />

– Ha volna valami igazság, ez a szörnyű átok megtörne, és nem<br />

kellene ezt a lehetetlen dolgot csinálnod.<br />

– Nem lehetetlen. – A leveses kanalammal játszottam. Szeretnék<br />

jól enni a karmaimmal. – Csak nem volt elég jó.<br />

188


Willhez fordultam. – Válaszolva a kérdésedre, gondolkodom az itt<br />

maradáson. Bármilyen helyen bent ragadok, mint egy fogoly. De<br />

visszamenni a városba, arra emlékeztetne, amit elvesztettem.<br />

– De, Adrian –<br />

– Soha nem látogatna meg. Will. Tudom. – Soha nem beszéltem<br />

neki a tükörről, így nem tudtam megmagyarázni, hogyan figyelem őt,<br />

hogy látom, nincs jele, hogy hiányoznék neki. – Nem megyek vissza<br />

és várok és várok rá, ha nem jön.<br />

Azon az éjjelen, mikor felvettem a tükröt, az éjszakai rituálémhoz,<br />

hogy nézzem Lindyt aludni, Kendrát találtam helyette. – Szóval,<br />

mikor mész vissza a városba?<br />

– Miért kérdezi ezt mindenki? Szeretek itt lenni. Nincs nekem<br />

semmi a városban.<br />

– Ott van Lindy.<br />

– Mint mondtam, nincs nekem a városban semmi.<br />

– Még mindig van egy hónapod.<br />

– Lehetetlen. Vége. Elbuktam. Örökké szörny leszek.<br />

– Szeretted, Adrian?<br />

Ez volt az első alkalom, hogy Adriannak hívott, és bámult rám a<br />

furcsa zöld szemével. – Megváltoztattad a hajad, olyan rétegelt<br />

dolog? Jól áll neked.<br />

Nevetett. – Az régi Kyle Kingsbury soha nem vette volna észre a<br />

hajamat.<br />

– A régi Kyle Kingsbury észrevette volna – csúfolódott volna<br />

rajta. De nem a régi Kyle Kingsbury vagyok. Egyáltalán nem vagyok<br />

Kyle Kingsbury.<br />

Bólintott. – Tudom. És amiért szomorú vagyok, hogy rajtad van<br />

Kyle Kingsbury átka. – Majdnem pontosan az volt, amit Magda<br />

mondott. – Ami eszembe juttatja a kérdésemet, amit ügyesen<br />

kikerültél. Szeretted őt?<br />

– Miért kellene elmondanom neked?<br />

– Mert nincs kinek elmondanod. A szíved megszakad, és nincs,<br />

akire rábízd.<br />

– Így öntsem ki a szívemet… neked? Tönkretetted az életemet.<br />

Most a lelkemet akarod? Rendben. Szerettem őt. Szeretem őt. Ő volt<br />

189


az egyetlen személy az életemben, aki tényleg beszélt velem, aki<br />

ismert engem a kinézet ellenére, a híres apám nélkül, és még törődött<br />

is velem – bár szörny vagyok. De nem szeretett. – Nem néztem a<br />

tükörre. Nem tudtam, mert bár a hangom szarkasztikus volt, a<br />

szavaim igazak. – Nélküle nincs reményem, nincs életem.<br />

Nyomorultan fogok élni, és egyedül meghalni.<br />

– Adrian…<br />

– Nem fejeztem be.<br />

– Azt hiszem, igen.<br />

– Igazad van. Befejeztem. Ha legalább normális lennék, talán<br />

lenne egy esélyem vele. Nem arról beszélek, ahogy kinézek, de sokat<br />

számít egy lánynak, aki érdekel, valaki, aki nem emberi. Ez beteg.<br />

– Ember vagy, Adrian. Van egy hónapod. Nem akarsz<br />

visszamenni, csak mert egy hónapod van? Van egy kis hited benne?<br />

Haboztam. – Inkább itt maradnék. Nem vagyok ijesztő itt.<br />

– Egy hónap. Mit veszíthetsz, Adrian?<br />

Gondolkodtam. Már feladtam, elfogadtam, hogy szörny leszek<br />

örökre. Visszamenni reménykedve, egy hónapra, nehéz lenne. De<br />

remény nélkül nem lenne semmim, semmi, csak várni a szörnylétet,<br />

csapdába esni a házban életem hátralévő részében, ülni az Apámfinanszírozott<br />

bérházban, trágyázni a rózsáimat, hogy jobban<br />

nőjenek, keresztülrágni magam a New York-i Közkönyvtár összes<br />

könyvén, és várni a halált.<br />

– Egy hónap – értettem egyet.<br />

190


7<br />

Visszamentem New Yorkba. A srác, aki állítólag a rózsáimat<br />

gondozta volna, nagyon elcseszte. A növények fele meghalt, míg a<br />

többinél a szükséges metszések rosszak voltak, és csak egy virágzott.<br />

– Egy másik szörny megenné ezt a srácot – mondtam Willnek.<br />

De nem gondoltam komolyan. A rózsák, amik az enyémek voltak<br />

és senki másé. A katasztrofális eredmény csak azt bizonyította, hogy<br />

szükségük van rám. Jó volt, hogy igényelnek. Azon gondolkodtam,<br />

lehetne egy kisállatom, talán egy macska, mert őket nem kell<br />

sétáltatni.<br />

Persze, lehet, hogy a végén olyan őrült ember lennék, mondjuk,<br />

hatvan macskával. És egy nap a szomszédok panaszkodnának a szag<br />

miatt, és kiderülne, hogy meghaltam és a macskák megettek.<br />

Mégis, jó lenne egy macska. Mindaddig, amíg nem ásnak bele a<br />

rózsákba.<br />

Most úgy döntöttem, lebontom az üvegházat. Északon akartam<br />

tölteni a telet, és visszatérni tavasszal, hogy üljek a befalazott<br />

kertemben, a napsütésben.<br />

Elkezdtem eltervezni az egész életemet szörnyként.<br />

Mégis elővettem a tükrömet minden este és néztem Lindyt aludni.<br />

Azon gondolkoztam, ha álmodik, rólam álmodik, ahogy én róla<br />

álmodok.<br />

191


Azt hiszem, Will is kitalálta, mert egy nap azt mondta, – Hallottál<br />

Lindyről azóta, hogy visszajöttünk?<br />

Május negyedike volt, két nappal a nap előtt, egy hónap, mióta<br />

visszatértem a városba. A kertben voltam, Willel. Épp befejeztük a<br />

Jane Eyre olvasását. Nem mondtam neki, hogy egy hónapokkal<br />

ezelőtt elolvastam, a Lindyvel az ötödik emeleten töltött nap után.<br />

Arra napra gondoltam egész idő alatt, a zöld ruha még a párnám alá<br />

volt rejtve, már rég elvesztette az illatát. Tökéletes nap volt, a nap<br />

mikor azt gondoltam, talán lehetséges, hogy szeressen.<br />

– Soha nem gondoltam, hogy tetszene egy ilyen könyv, mint a<br />

Jane Eyre – mondtam Willnek témát váltva.<br />

– Különösen a merész angol nevelőnő óta.<br />

– Néha meglepjük saját magunkat. Mi tetszett a könyvben?<br />

– Nos, elmondhatom neked, hogy mi nem tetszett benne – Jane túl<br />

jó volt. Szerette Rochestert, és nem volt semmije a világon, se család,<br />

se barátok, se pénz. Azt hiszem, neki ragaszkodnia kellett volna<br />

Rochesterhez.<br />

– De volt egy őrült felesége a padláson.<br />

– Senki sem tudott róla. És ő volt az igaz szerelme. Ha szerelmes<br />

vagy, semminek sem kellene az utadban állnia.<br />

– Néha először a dolgokkal kell foglalkoznod. Nem gondoltam,<br />

hogy ilyen romantikus vagy, Adrian.<br />

– Nem mintha bármilyen okom lenne rá.<br />

Will megigazgatta a Jane Eyre példányát az ölében, várakozott.<br />

– A válasz nem – mondtam. – Nem, nem hallottam Lindyről.<br />

– Sajnálom, Adrian.<br />

– De ami tetszett a könyvben – mondtam, odasétálva, ahová a<br />

törperózsákat ültettem. A „Kicsi Linda” szépen újraindult. – Tetszett,<br />

mikor Rochester és Jane külön voltak, a férfi odament az ablakhoz és<br />

a nevével hívta: Jane! Jane! Jane! És a nő meghallotta, és még<br />

válaszolt is. Ilyennek kell lennie az igaz szerelemnek – a személynek<br />

a lelked részének kell lennie és tudnod kell, mit éreznek egész idő<br />

alatt.<br />

Levágtam egy rózsát a bokorról és megsimogattam vele az<br />

arcomat. Látni akartam Lindyt a tükörben, még ha ez azt is jelenti,<br />

192


hogy ki kell mentenem magam ebből a beszélgetésből Willel, még ha<br />

ő nem szeret engem, nem hiányoztam neki egyáltalán.<br />

De nem használna dagonyázni a hiányában. Willre néztem. –<br />

Szóval, mit fogunk olvasni következőleg? Háborús valamit,<br />

remélem? Vagy talán a Moby Dicket?<br />

– Sajnálom, Adrian.<br />

– Igen. Én is.<br />

A következő éjszaka. Május ötödike. Tíz harminc. Kevesebb, mint<br />

két óra maradt, elvesztettem az összes barátomat, a lányt, akiről azt<br />

hittem, szeret, és az apámat. De igaz barátot találtam Willben és<br />

Magdában. Találtam hobbit. És megtaláltam az igaz szerelmet,<br />

tudtam, még ha ő nem is szeret viszont.<br />

És még az arcom, a szörnyű arcom ugyanolyan maradt. Nem volt<br />

igazságos. Nem volt igazságos.<br />

Telihold volt odakint, mint hónapokkal ezelőtt, mikor azt<br />

mondtam Lindynek, hogy menjen. De ez a város volt, és itt nem<br />

voltak csillagok a csillagok felett. Az ablakhoz mentem és<br />

kinyitottam, azzal a szándékkal, hogy felüvöltök a holdra, mint<br />

tettem azt azon az éjszakán. De ezúttal a neve jött ki.<br />

– Lindy!<br />

Vártam, de nem volt válasz.<br />

Ellenőriztem az órámat. Majdnem tizenegy. És tudtam, hogy nincs<br />

remény, nem tudtam távol maradni a tükrömtől korán, csak most az<br />

egyszer. Feltartottam. – Látni akarom, Lindyt.<br />

Már majdnem megmutatta nekem, egy sikoly törte át a levegőt.<br />

Az ő hangja volt. Tudtam volna akkor is, ha száz év telt volna el.<br />

Azt hittem, soha nem hallom újra. Olyan közel – az ablakhoz<br />

futottam, hogy lássam.<br />

Aztán rájöttem, hogy a tükörből jön a hang.<br />

Felkaptam újra és közel tartottam a szememhez. Sötét volt,<br />

egészen sötét, így alig tudtam kivenni valamit, a környéket vagy egy<br />

lányt, aki sikoltozik, rájöttem, hogy az én nevemet.<br />

– Segíts! Oh, kérlek segíts, Adrian!<br />

De ahogy szemem megszokta a sötét tükröt, ki tudtam venni az<br />

alakokat, épületeket. Láttam a környéket a napokban. Azokon az<br />

193


utcákon sétált éjszaka? Ő volt. De ahogy a szemem jobban fókuszált,<br />

láttam, hogy nincs egyedül. Egy sötét alak sétált vele. A karját<br />

tartotta és egy bedeszkázott épületben kényszerítette fel a lépcsőn.<br />

Most már futottam, nem gondolkodva, az utcára. Nem volt taxi a<br />

láthatáron, tudtam, hogy senki sem venne fel engem. Szóval a metró<br />

állomás felé rohantam, amit gyakran láttam, de nem mentem oda egy<br />

éve, még mindig fogtam a tükröt. Az utca világos volt a holdfény és<br />

az utcalámpák miatt, és azt gondoltam elkéstem, keresztültolakodtam<br />

az embertömegen az ellenkező irányba a járdán.<br />

– Mi volt ez? – kiáltotta valaki, és utánam nézett, de csak egy árny<br />

voltam a távolban. Futottam, futottam olyan gyorsan a hang után, az<br />

egyetlen személy a földön, aki a nevemet hívta úgy, hogy<br />

meghallottam azt.<br />

Nem törődtem vele, hogy felvegyem a kabátomat, így csak egy<br />

farmer és egy póló volt rajtam, semmivel sem takartam el magam.<br />

Futottam le az utcán, egy szörny a világon. Talán azt gondolták,<br />

hogy jelmez. Voltak furcsa dolgok a városban. De futottam, és valaki<br />

sikított, valaki mutogatott. Mentem tovább, és végül eltűntem a föld<br />

alatt.<br />

Ennek kellett volna a végének lennie. A csúcsforgalom hosszú<br />

volt, és a metró általában nem volt zsúfolt késő nyári éjszakákon. A<br />

forgóajtóhoz ugrottam. Szerencsés voltam – a vonat ott volt. A vonat<br />

ott volt. Üresnek kellene lennie, de volt néhány Mets rajongó<br />

hazafelé úton a játékról.<br />

Keresztülzuhantam az ajtókon, és egy raj ember volt ott, tömeg,<br />

minden ülésen ültek, szülők a gyerekek körében, emberek<br />

kapaszkodtak a fémpántokba, az üléstámlára támaszkodva. Azt<br />

gondoltam talán elrejtőzhetnék a tömegben. Próbáltam elkeveredni a<br />

többiekkel.<br />

Aztán sikolyt hallottam.<br />

– Egy szörnyeteg!<br />

Egy kisfiú volt, arcát megbénította a félelem.<br />

– Próbálj aludni, édesem. – Az anyja megveregette a hátát.<br />

– De, anyu, nem! Ez egy szörnyeteg.<br />

– Oh, ne legyél buta, drága. Nincs olyan dolog, mint –<br />

194


Felnézett. Találkozott a szeme az enyémmel.<br />

Majd egy tucat tekintet volt rajtam.<br />

– Csak egy maszk lehet – mondta az anya.<br />

Mögöttem valami megragadta az arcomat, a fejemet. Húztak<br />

engem. Nincs választás. Ki kellett engednem a karmaimat. Feléjük<br />

fordultam.<br />

És aztán elkezdődött a sikoltozás.<br />

– Szörny!<br />

– Ez egy szörnyeteg!<br />

– Szörny a metróban!<br />

– Hívják a Szállító Felügyeletet!<br />

– Hívják a rendőrséget!<br />

És hamarosan mindenki bekapcsolódott a sikoltozásba, a<br />

sikoltozás miatt bujkáltam két évig.<br />

Testek nyüzsögtek körülöttem, hemzsegtek, hogy elkapjanak,<br />

hogy elmeneküljenek tőlem. Távol tartottam őket a karmaimmal és a<br />

fogaimmal. Mobilok nyíltak ki. Le lennék tartóztatva? Börtönbe<br />

vagy állatkertbe visznek?<br />

Nem történhet meg. Meg kell találnom Lindyt.<br />

Lindy.<br />

Lindynek szüksége volt rám. Körülöttem a sikolyok folytatódtak.<br />

Éreztem, hogy öklök ütik a hátamat. A tükörbe néztem, próbáltam<br />

emlékezetembe vésni az épületet, az utcát, ahol volt, látni a címet. Az<br />

ajtó felé mozdultam. Több sikoly, és testek nyomultam nekem,<br />

forróság a májusi éjszakán.<br />

– Ne egyél meg!<br />

– Jönnek a rendőrök?<br />

– Nem kaptam vonalat. Túl sok hívás egy helyen.<br />

– Ne engedjétek ki! – sikoltotta egy férfihang.<br />

– Viccelsz? Valaki nyomja ki, mielőtt megeszik valakit!<br />

– Igen. Nyomjátok a vágányra.<br />

Álltam, megbénított a félelem a megzavarodott tömeg közepette.<br />

Nem érhet így véget. Nem hallhatok meg, hogy ilyen közel vagyok,<br />

hogy lássam, hogy megvédjem. Engem hívott. Hallottam, őrület,<br />

195


mint ez. Meg kell találnom őt. Miután megtörtént, élni vagy halni<br />

fogok. Nem fog számítani.<br />

Tudtam, mit kell tennem.<br />

Mikor a vonat remegve megállt, a kijárathoz ugrottam. Egy férfi<br />

próbált az utamba ugrani. Fegyvert kerestem és csak egyet találtam.<br />

A tükör. Magasra emeltem, aztán összezúztam a fején. Hallottam a<br />

tükröt összetörni. Vagy talán a koponyája tört be. Vagy mindkettő.<br />

A vagonban az összes üveg kitört, és az emberek minden irányba<br />

futottak, több sikoly, sikolyok olyan hangosak voltak, hogy<br />

lehetetlen volt emlékezni a csendre, ami az életemben volt sok<br />

hónapig. Hagytam, hogy a tükör leessen a földre, tudva, hogy azzal<br />

az összes esély elment ezzel az egyel, minden esély, hogy újra<br />

lássam Lindyt.<br />

A tömeg megújult, nyüzsögtek körülöttem, és<br />

keresztülfurakodtam rajtuk, kiengedve a hatalmas üvöltést, hogy<br />

szétkergesse őket. És mikor már négykézláb voltam a padlón, abban<br />

a helyzetben voltam a leggyorsabb, legádázabb, futottam a<br />

kijárathoz.<br />

– Nyomjátok a sínekre! – kiáltotta valaki újra.<br />

– Igen! Nyomjátok a szörnyet a sínekre.<br />

Testek, préselés, nyomulnak hozzám, a hőjük és szaguk. Az ajtók<br />

zárva, és a vonat elhúzott, és ők nyomtak engem, nyomtak engem.<br />

Tudtam, ha egyszer a vonat elment, sikerül nekik a sínekre nyomni,<br />

talán ott tartanak engem, míg a rendőrség megérkezik. Vagy a<br />

következő vonat.<br />

Ami teljesen rendben van, ha nem Lindy.<br />

Az összes éjszaka, amit, azzal töltöttem, hogy uraljam a<br />

szörnyszerű dühömet, bevontam a karmaimat és agyaraimat, amik<br />

kint voltak most. Az agyaraim csupaszok voltak. A karmaim<br />

fedetlenek. Keresztülugrottam a tömegen. Nem voltam ember, de egy<br />

oroszlán, egy medve, egy farkas. Szörny voltam. Az ordításom<br />

megrázta az állomást, elfedve minden zajt, a vonatokat, az<br />

embereket. A karmaim hússal találkoztak és a tömeg szétszóródott.<br />

Ha elkapnak, biztosan megölnek. Keresztülnyomultam a tömegen és<br />

196


futottam – nem, ugrottam. Igen, ugrottam, mint egy állat négylábon<br />

fel és hirtelen üres léptekkel az utcára.<br />

Kint a levegő csendes volt. Ez nem tart sokáig. Levettem, még<br />

mindig négylábon, mert ez volt a leggyorsabb, legbiztonságosabb<br />

mód. Volt néhány ember azokon az utcákon abban az órában, közel<br />

éjfélhez. De még a kemény kinézetű banda tagjai szétváltak, engem<br />

látva.<br />

Nem volt tükör, hogy vezessen, csak a memória, a memória és az<br />

állati ösztön. Emlékeztem, hol volt Lindy. Emlékeztem a sikolyaira.<br />

Hallottam őket újra a fülemben. Követtem őket. Egy tömb. Egy<br />

másik. Még mindig éreztem, mintha üldöznének. Nem számított.<br />

Senki sem tudott elkapni. Követtem Lindy sikolyait keresztül a<br />

sikátoron és a mellékutcában, fel a lépcsőn, és be a szobába.<br />

Ott volt, hogy én megálltam.<br />

197


8<br />

Néztem őket. A férfi fogta a karját. – Nincs pénz, huh? – morogta. –<br />

Az apád azt mondta, arra jó lennél, hogy. De ha nincs pénzed, van<br />

más mód a fizetésre.<br />

– Nem! Engedjen el!<br />

– Lindy?<br />

A férfi és az áldozat megfordultak. Lindy volt, rendben. Az<br />

ösztöneim, bár állatiak voltak, igaz volt. A férfi – a szörnyeteg – a<br />

haját tartotta. Fegyvert tartott a fejéhez.<br />

– Lindy! – Felé indultam.<br />

– Te itt vagy!<br />

– Ne mozdulj, vagy lelövöm.<br />

A fejéhez tartotta a fegyvert. Nem tudta bántani. Nem azért jöttem<br />

el ilyen messzire, hogy bántani tudja. Anélkül, hogy tudtam volna,<br />

kiengedtem egy halk morgást, egy állat hamarosan támad.<br />

– Komolyan mondom – mondta. – Ne –<br />

Megállt. Meglátott, és a szörny szeme találkozott az én szörny<br />

szememmel, és az állat, aki voltam, félelmet szimatolt.<br />

– Mi a – ?<br />

– Ha bántod őt – mondtam, a hangomban több volt az állati, mint<br />

az emberi – megöllek.<br />

– Ne egyél meg! – kiáltotta.<br />

És a fegyvert Lindyről rám fordította.<br />

198


Ez volt minden, amire szükségem volt. Ugrottam. A fogaim a<br />

karjába, a karmaim a nyakába. Egy lövés dördült el. A fogaim a<br />

nyakában voltak.<br />

És aztán megállt mozogni.<br />

Ledobtam magamról és legyűrtem a földre.<br />

Véreztem. Elvileg nem vérezhetnék. Félrenéztem. A vérzés nem<br />

állt meg. Talán a bőröm nem tudja begyógyítani a sebet, ha a sebben<br />

van a golyó. Ennek lenne értelme. De fájt.<br />

Lindy hozzám futott, keresztülbukott a sebesült tettesen. – Adrian,<br />

itt vagy.<br />

– Itt vagyok – értettem egyet. A világ egyre zavarosabb, olyan<br />

zavaros és sötét, és tiszta és édes illatú, mint egy rózsa.<br />

– De honnan tudtad? – mondta. – Honnan tudtad, hol vagyok?<br />

– Tudtam. – A gyomrom fájt itt, ahol a golyó volt. – Tudtam a… –<br />

Varázslat. Szerelem. Állati ösztön. Ahogy Jane tudta Rochesterről. –<br />

Csak tudtam. – Érte nyúltam.<br />

– Hívnom kellene a rendőrséget. Vagy a mentőket. – Indult.<br />

A tömegre gondoltam a metróban, ahogy a rendőrök<br />

megérkeznek, hogy megtaláljanak, elvigyenek meghalni egy járőr<br />

kocsiban, egyedül, elveszítve Lindyt, mikor végre megtaláltam őt.<br />

Megragadtam a karját. – Kérlek, kérlek, ne. Maradj velem. Légy<br />

velem.<br />

– Veled akarok lenni. – Zokogott most. Azt mondtad, visszajössz<br />

ide tavasszal. És én akartam. Az apám elfuserálta, mint mindig, és<br />

megígérte, hogy bevonul rehabra, és munkát szerez. Megtette, egy<br />

hétig. De aztán kilépett. Azt mondta, nem kell csak azért dolgoznia,<br />

mert ezt akarom tőle. Ugyanaz a dolog volt, amit mindig mondott, de<br />

most más volt.<br />

– Miért? – Próbáltam megtartani a normális hangomat. Ha<br />

megtudja, hogyan sérültem meg, elmenne, a rendőrségért.<br />

Annyira fájt. Annyira, mintha az élet átszivárgott volna a<br />

bőrömön. Nem néztem meg, mert tudtam, hogy véres lenne. – Mert<br />

veled akartam lenni. Előtte csak azt tudtam, milyen a lányának lenni,<br />

napról napra élni és várni, hogy vége legyen. De most tudom milyen,<br />

amikor valaki beszél velem, vigyáz rám… velem van… és…<br />

199


– Szeret téged? – A szavakat ziháltam, és a szemem sarkából meg<br />

tudtam nézni az órámat egy kézmozdulattal.<br />

11:59. Átalakulok reggel. Vége volt. De Lindyvel voltam. Ez elég<br />

volt. – Miért nem jöttél vissza?<br />

– Akartam, de elvesztettem a címedet. Az apám erővel vitt a<br />

házadba, és most nem mondta meg, hol volt. Hazudott, mikor<br />

megkérdeztem, vagy azt mondta, nem tudja. De emlékeztem, hogy a<br />

házad közel van egy metró állomáshoz. Láttam az ablakból,<br />

emlékszel?<br />

Bólintottam.<br />

– Így úgy döntöttem, elmegyek minden állomásra Brooklynban,<br />

aztán keresem a házat a közelben üvegházzal. Elmentem, minden nap<br />

iskola után. De túl lassú volt, és ma este úgy döntöttem, hogy<br />

megtalállak. Ha keresztül kell sétálnom minden inchen Brooklynban,<br />

a nevedet hívogatva, szeretnélek megtalálni.<br />

– A nevemet hívogatva?<br />

– Mint Jane Eyre. Csak újra olvastam múlt héten, és rád<br />

gondoltam – hogyan voltak a szerelmesek elválasztva, és –<br />

– Szerelmesek?<br />

Annyira nehéz volt nyitva tartani a szemem. Velem volt. Csak<br />

most kell megállnom.<br />

– Nem! A mentőket kellene hívnom. Ha bármi történt veled, én –<br />

Nehézséggel feltoltam magam. – Szeretlek, Lindy.<br />

Éjfél volt. Vége volt. Szörny leszek örökre. De Lindy visszajött.<br />

Itt volt.<br />

– Tudom, én túl csúnya vagyok a szerelmedre – mondtam. De<br />

mindig…<br />

– Én is szeretlek, Adrian. De kérlek, engedd meg –<br />

Megragadtam a karját és visszahúztam. – Akkor csókolj meg.<br />

Hagyd meg nekem a csókod emlékét, még ha meg is halok.<br />

Túl késő volt. Túl késő volt, de előrehajolt és megcsókolt, a<br />

szememet, az arcomat, és végül az ajaktalan számat.<br />

Elhomályosultam, de kóstoltam őt, éreztem őt. Ez volt minden, amit<br />

akartam. Lindy.<br />

Most boldogan halhatok meg.<br />

200


És a sarokban árnyékot láttam, mozgott.<br />

– Nézz ki, Lindy! – mondtam hirtelen megújult erővel. A levegő<br />

szaga hirtelen különös lett, mint a rózsák. De a képzeletem<br />

szüleményének kellett lenni. – Mögötted! – kiáltottam.<br />

Láttam egy férfit. Próbáltam elérni, utána menni és beleharapni,<br />

mint korábban. De az egész testem zsibbadt és bizsergett, nehéz,<br />

mintha már halott lettem volna. Láttam, hogy Lindy a fegyverért<br />

ugrik a földön. Aztán küzdött, két kéz ragadta meg az egy tárgyat.<br />

Lövések, üvegtörés. Aztán az árnyék az ablakhoz futott.<br />

Lindy felém fordult. Ő tartotta a füstölgő fegyvert.<br />

– Adrian? Elindult a sötétségben, mintha nem látna engem. Aztán<br />

a világ fekete volt és forgott. A levegőnek most nehéz rózsa illata<br />

volt. És a kezem alatt éreztem valamit. Rózsaszirmok. Mindenhol ott<br />

voltak, a kezem alatt és a testemen, és még Lindy hajában is. Honnan<br />

jöttek?<br />

– Itt vagyok, szerelmem. – Azt mondtam, szerelmem? Én? De a<br />

testem annyira érzékeny volt, mintha semmi nem fájna többé. Nem<br />

fájt már. Már halott voltam?<br />

Mégis, furcsán nézett rám. Végül megszólalt.<br />

– Kyle Kingsbury? De… hol vagy Adrian?<br />

Rosszul hallottam. – Itt vagyok. De hogy hívtál?<br />

– Kyle Kingsbury, igaz? A Tuttle iskolából. Talán nem emlékszel<br />

rám, de egyszer adtál nekem egy rózsát. – Megállt, jobbra – balra<br />

nézett. – A rózsa… Adrian!<br />

– Lindy… – A szemem elé emeltem a kezem, és egy ember keze<br />

volt. Egy férfi keze. Olyan tökéletes. Megérintettem az arcomat. Egy<br />

férfi arca! – Lindy, én vagyok.<br />

– Nem értem. Hol van a fiú, aki ezelőtt itt volt? A neve Adrian, és<br />

ő volt –<br />

– Csúnya? Visszataszító.<br />

– Nem! Megsebesült. Meg kell találnom! – Az ajtóhoz indult.<br />

– Lindy! – Lábra küzdöttem magam. Az erőm visszatért, és mikor<br />

lenéztem, nem volt vér, nem volt fájdalom. Meggyógyultam minden<br />

módon. Lindy az ajtóhoz futott, és én utána, jobban voltam. Életben<br />

voltam és jól, és kezét az enyémbe kaptam. – Kérlek, várj.<br />

201


– Nem tudok, Kyle. – Nem érted. Volt egy fiú itt és ő volt –<br />

– Én. – Megragadtam a másik kezét. – Én voltam.<br />

– Nem! – Próbált kiszabadulni, de tartottam a kezét. – Nem, ő<br />

nem te vagy.<br />

– Kérlek. – Magam felé húztam. Magasabb voltam, mint Kyle volt<br />

azelőtt, és erősebb. Magamhoz húztam, így nem tudott elmenni.<br />

Küzdött ellenem, ütött és rugdosott. – Kérlek, Lindy, csak hunyd be a<br />

szemed, és tudni fogd, hogy én vagyok az igazi. – Köré fontam<br />

karomat és a másik karomat a szeme elé tettem.<br />

Abban a pillanatban feladta, többnyire. Azt mondtam, – Egy éjjel<br />

villámló vihar volt. Lejöttél, rémüldöztél, popcornt csináltunk – két<br />

zacskóval – és a Herceg menyasszonyát néztük. – Megálltam.<br />

Megfagyott. – Ismered a hangom, Lindy? Mikor a film véget ért,<br />

elaludtál. Felemeltelek, és szobádba vittelek.<br />

Nekem dőlt most, mintha a támogatásomra volna szüksége.<br />

Folytattam. – Felébredtél a sötétben és beszéltél hozzám. Azt<br />

mondtad, a hangom ismerős. Ismerős volt. Én voltam. Kyle. Adrian.<br />

Ugyanazok vagyunk. Mindig emlékezni fogok a napra, mert ez volt<br />

az első alkalom, hogy reméltem, az első alkalom, hogy anélkül<br />

beszéltünk, hogy észrevetted volna a csúnyaságomat, kevesebb<br />

voltam, mint emberi. Az első alkalom, hogy azt gondoltam, tudnál<br />

szeretni.<br />

Felém fordult. – Adrian? De hogyan?<br />

– Varázslat. Egy boszorkány varázslat alá tett – azt mondhatnám,<br />

hogy kegyetlen varázslat, de igazából nem volt az, mert hozzád<br />

vezetett.<br />

– Hogyan tört meg a varázs?<br />

– Varázslat. Varázslat volt, és a varázslatot szerelemnek hívják.<br />

Szeretlek, Lindy. – Odahajoltam és megcsókoltam. Visszacsókolt.<br />

– Adrian!<br />

– Igen. – Nevettem. Nem tudtam segíteni.<br />

– Hazavinnél most? – mondta. – A te otthonodba.<br />

Bólintottam. – Metróval megyünk. – Lenéztem a ruhámra, a túl<br />

nagy szörny ruhámra. – Tudom, kicsit furcsán nézek ki, de talán<br />

senki sem veszi észre.<br />

202


Mr. Anderson: Üdvözlöm a ma esti chatelőket.<br />

Grizzlyguy: Hé, mindenki. Van néhány ember, akivel szeretnék<br />

találkozni.<br />

SnowGirl: Helló, Hófehérke vagyok. De nem *az* a Hófehérke.<br />

RoseRed: Mindig ezt mondod. Hülyén hangzik.<br />

SnowGirl: Csak dühös vagy, mert nekem van pasim.<br />

Mr. Anderson: Hölgyeim, hölgyeim…<br />

Grizzlyguy: Mindegy, ez Hófehérke. Jegyesek vagyunk.<br />

BeastNYC: Helló, mindenki. Van valaki, akit mindenkinek be<br />

akarok mutatni. Ő Lindy. Megtörte az átkomat. Nem vagyok szörny<br />

többé!!!<br />

LilLindarosa: Helló mindenki. Jó itt lenni.<br />

SnowGirl: Gratula.<br />

RoseRed: Ez nagyszerű.<br />

Mr. Anderson: Már akartam veled beszélni, Beast. Hallottam a<br />

szörnyről, aki elszabadult a metró rendszerben. Te voltál?<br />

BeastNYC: Természetesen nem!<br />

LilLindarose: mindenki képzeletének koholmánya ;)<br />

BeastNYC: De pontosan azon a napon történt, hogy egymásra<br />

találtunk.<br />

LilLindarose: Vonjátok le a saját következtetéseteket.<br />

Froggie: Van néhány új hírem<br />

BeastNYC: Mi az, Froggie?<br />

Froggie: Találkoztam egy hercegnővel.<br />

Grizzlyguy: Komoly? Megcsókolt vagy mire van szükséged a<br />

varázslat megtöréséhez?<br />

Froggie: Nem messze, de azt mondta meg fog.<br />

BeastNYC: Ez nagyszerű, Frog. Hogy találkoztatok?<br />

Froggie: A Gameboyával w játszott és beleejtette a tavamba.<br />

Megszárítottam neki és azt mondta, meg fog csókolni.<br />

Mr. Anderson: Csodálatos, Froggie!<br />

Froggie: nem reménykedem, hercegnők tudnak megbízhatatlanok<br />

lenni.<br />

Mr. Anderson: Szóval ez érdekes. Úgy tűnik, mindenki<br />

megtalálta az igaz szerelmet.<br />

203


BeastNYC: Nem mindenki.<br />

Grizzlyguy: Úgy érti SilentMaid. V szomorú.<br />

BeastNYC: Igen. Hiányzik.<br />

Mr. Anderson: Ahogy mondtam…<br />

Froggie: Istenem hercegnő itt van GG kívánj szerencsét.<br />

Froggie kilépett a beszélgetésből.<br />

Mr. Anderson: Nos, talán fel kellene mindannyiunknak hívni<br />

este. Gratulálok a boldog pároknak. Lesznek-e hamarosan esküvői<br />

harangok?<br />

SnowGirl: Határozottan. Úgy értem, ha segítesz a pasinak<br />

megölni egy törpét, el kell vegyen.<br />

RoseRed: Mindig ilyen volt, kikap magának valamit.<br />

BeastNYC: Nekünk nem most. Még gimibe járunk. De egyszer…<br />

LilLindarose: Egyszer…<br />

BeastNYC: Mindegy, este. És köszönöm a támogatást.<br />

BeastNYC kilépett a beszélgetésből.<br />

204


6. rész:<br />

BOLDOGAN ÉLTEK MÍG<br />

Fordította: Huncut Angyal<br />

1<br />

Egy perccel később, mikor elléptünk az épülettől, láttunk a helyet<br />

körülvevő rendőrségi autókat. Az emberek tömege és a riporterek<br />

minden állomástól, beleértve az apámat is, ott voltak. És ott volt a<br />

srác, a csavargó, aki Lindyt tartotta. Hozzájuk beszélt.<br />

– Ő az! – kiáltotta, mikor meglátott minket. – Ez a szörnyeteg<br />

támadt meg minket.<br />

Telefoncsörgés hallatszott ki a tömegből, ahogy néztek engem,<br />

aztán láttak, hogy nem vagyok szörnyeteg.<br />

– Az a szörnyeteg? – kiáltott fel egy női riporter az apám<br />

állomásáról.<br />

205


– Máshogy nézett ki ezelőtt. Agyarai és karmai voltak és… szőrös<br />

volt mindenhol.<br />

A riporter Lindyhez fordult, nyilván abban a reményben, hogy<br />

mentse a sztoriját. – Hölgyem, látta a szörnyet?<br />

– Természetesen nem – nézett rám Lindy. Megérintette a hajam. –<br />

Soha nem láttam a szörnyet. De az embert…<br />

A csavargóhoz fordult. – Megtámadott engem. Megölt volna, de<br />

az a srác berontott és megmentett.<br />

– Mondtam magának – kiabált a csavargó. – Ő a szörnyeteg. Ez<br />

varázslat, ami átváltoztatta.<br />

– Varázslat. – Lindy nevetése kissé erőltetett volt, kicsit hamis. A<br />

tömeg is nevetett. – Varázslat és szörnyek, csak a mesékben léteznek<br />

– vagy drog okozta hallucinációkban. De a hősök és gonosztevők<br />

valóságosak.<br />

Most a mikrofon az arcomban volt. – Látta a szörnyet?<br />

– Nem. Nem láttam a szörnyet. – Elvettem a mikrofont a<br />

riportertől, hiteles, mintha az apám lett volna.<br />

– De volt itt egy szörny, talán csak egy rendes fickó<br />

bőrbetegséggel vagy valami. Talán csak némi megértésre van<br />

szüksége. Talán túlságosan elítéljük az embereket a kinézetük miatt,<br />

mert ez könnyebb, mint látni, ami valóban fontos.<br />

A riporter visszavette a mikrofont. – Nos, ez lüke volt. Elfordult<br />

tőle, és a kamerába beszélt. – Nincs bizonyíték a szörny titokzatos<br />

esetéről, aki rettegésben tartotta a metró utazóit Brooklynban ma<br />

este.<br />

A tömeg kezdett szétoszlani. Egy tiszt megragadta a csavargót. –<br />

Ne olyan gyorsan haver. El kell kérnem a személyidet. Úgy tűnik,<br />

feltételesen vagy szabadlábon… és a lány fegyverről beszélt. –<br />

Lindyhez és hozzám fordult. – Nem lenne gond, hogy bejöjjön az<br />

őrsre, és vallomást tegyen a történtekről?<br />

– Egyáltalán nem, őrmester – mondtam, arra gondolva, mennyire<br />

felidegesítetem az apámat, nem említve, mennyire kiakasztja ez az<br />

egész – Szörny a metróban – sztori, különösen, mikor látta a<br />

tudósítást a saját állomásán. Talán a nappalimban ült már.<br />

206


– Nem megyek sehová – mondta Lindy. – Addig, amíg velem nem<br />

jön.<br />

Az őrmester a szemét forgatta. – Gyerekszerelem. Őrület.<br />

Talán még morgott valamit, ne nem hallottam. Túl elfoglaltak<br />

voltunk, csókolóztunk.<br />

207


2<br />

Órák teltek el, mielőtt hazafelé fordultunk, de mikor hazaértünk,<br />

Apa ott volt, CBS Reggeli Híreit nézte. A kivetítőre a riporter mögött<br />

az volt írva, szörny a metróban? és egy farkasszerű lényt mutattak.<br />

Apa nyakkendője ki volt oldva. Kócos volt.<br />

– Tudsz erről bármit, Kyle? – Mutatott a tv-re, nem véve észre az<br />

átváltozásomat. – Miért lenne? – Vontam meg a vállam. –<br />

Nyilvánvalóan nem vagyok szörny. – Akkor felnézett. – Nem, te<br />

nem, ugye? – Mikor történt ez?<br />

Arra értette, hogy hír előtt vagy után történt. Nem válaszoltam a<br />

kérdésére. – Apa, ő Lindy.<br />

– Örülök, hogy találkoztunk, Lindy. – A legjobb bemondó<br />

mosolyát mutatta rá, egyszerre vette számra a Jane Austin pólóját,<br />

régi cipőit, és márkátlan farmerját, amíg teljesen kihagyta az arcát.<br />

Tipikus. Belehalna, ha felvenné a szemkontaktust vele? – Nos, ez<br />

megkívánja az ünneplést. Elvihetlek titeket reggelizni?<br />

Ez is tipikus. Most, hogy normális voltam, velem akarja tölteni az<br />

idejét. Lindyre pillantottam. Összeráncolta az orrát.<br />

– Nem hiszem – mondtam. – Beszélnem kell Willel és Magdával,<br />

itt voltak velem egész idő alatt. És aztán összeesem. Egész éjszaka<br />

kint voltam. – Nagyon élveztem az arcára nézni, mikor ezt mondtam.<br />

– De héé, nemsokára tényleg igazán megtehetjük. – Mondjuk, az<br />

évben vagy hogy.<br />

208


Miután elment, felmentem megkeresni Willt.<br />

Alig volt öt óra, így természetesen Will aludt még, mikor az<br />

ajtaján kopogtam. Hangosabban kopogtam.<br />

– Adrian, talán ez várhat, amíg felébred. Alszik – hajolt felém<br />

Lindy. – És azt hiszem, elüthetjük az időt valamiképp. Annyira<br />

hiányoztál.<br />

– Te is nekem. – Megcsókoltam. A télre gondoltam. Már olyan<br />

halott lennék, mint az egyik rózsám, de nem akartam bevallani saját<br />

magamnak. – De beszélnem kell vele most. Ez fontos. Azt hiszem,<br />

megérti, miért. Tudom, hogy meg fogja.<br />

Keményebben kopogtam. – Nyisd ki, álomszuszék.<br />

Fojtott hang hallatszódott ki az ajtó mögül. – Idő van?<br />

– Ideje, hogy lásd a világosságot. Nyisd ki!<br />

– Rád fogom vizeltetni Pilotot.<br />

– Ő egy segítő kutya, nem egy figyelő. Nyisd ki az ajtót.<br />

Először nem volt más hang, és azt gondoltam, visszaaludt. Aztán,<br />

mikor újra kopogni akartam, lépéseket hallottam. Az ajtó kinyílt.<br />

Figyeltem, ahogy a fény Will szemébe talál.<br />

– Mi a – Jobbra, majd balra nézett, a szeme úgy fókuszált rám,<br />

mintha soha nem látott volna még ezelőtt. – De hogyan… ki vagy te?<br />

– Én vagyok, Adrian. És ő itt Lindy. Látsz minket, haver?<br />

– Igen. Legalább is azt hiszem. De ez talán egy álom. El akarod<br />

hitetni velem, hogy egy undorító szörny voltál.<br />

– És te meg azt, hogy vak vagy. A dolgok változnak.<br />

Most Will nevetett, körbetáncolta a szobát. – Igen! A dolgok<br />

változnak. Nem hiszem el. És Lindy? Te vagy az? Visszajöttél<br />

Adrianhoz?<br />

– Igen. Még mindig nem értem teljesen, de boldog vagyok.<br />

Annyira boldog. – Magához szorította Willt, és Pilotot, aki általában<br />

jól viselkedik, látva, hogy igazából a szolgálatai, mint vakvezető<br />

kutya többé nem szükséges, ugrált fel és le, nyalogatva és ugatva<br />

mindenkit. Tehát Lindy megölelte őt is.<br />

Mikor befejeztük a körbeugrálást, ünneplést, azt mondtam, – Hol<br />

van Magda?<br />

209


Ha Kendra szavai igazak, valami kell, hogy történjen Magdával is.<br />

Talán újra egyesül a családjával. De nem akartam, hogy most<br />

elmenjen. Szükségem volt Magdára, azt akartam, hogy maradjon.<br />

Lefutottam a folyosón Magda szobájához, Lindy követett.<br />

Dörömböltem az ajtón. Nem volt válasz. Mikor kinyitottam az ajtót,<br />

a szoba üres volt.<br />

– Nem! – Gyakorlatilag szétzúztam Lindy kezét a szorításomban.<br />

Furán nézett rám, és emlékeztem, milyen nagyszerű nap van, milyen<br />

tökéletes nap. Még azt mondtam, – Nem búcsúztam el tőle. Elment<br />

anélkül, hogy elköszönt volna.<br />

– Magda? – Mikor bólintottam, Lindy azt mondta, – Oh, Adrian,<br />

sajnálom.<br />

Elindultam kifelé a szobából. De hirtelen elkaptam valami<br />

villanást az ágyról. Odamentem. Egy ezüsttükör volt, majdnem<br />

olyan, mint amilyen összetörtem előző éjjel a metrón. De ez a tükör<br />

nem volt törött, és belenéztem, a tükörképemet láttam, tökéletes,<br />

ahogy emlékeztem – egyenes szőke haj, kék szem, napbarnított.<br />

Mikor kinyitottam a számat, tökéletes ajkaim felhúzódtak a fehér<br />

fogaimról. És az oldalamon volt a tökéletes lány, a tökéletes lány<br />

nekem. Azt mondtam, – Látni akarom Magdát.<br />

És egyszerre megjelent Kendra tükörképe.<br />

210


3<br />

– Hol van? – mondtam Kendrának. – Találkozzunk a tetőn –<br />

mondta. – A nap hamarosan felkel. – Felmentünk az ötödik emeletre.<br />

Nem voltam itt az utóbbi időben. Most itt voltam Lindyvel,<br />

emlékeztem azokra a magányos napokra, amiket itt töltöttem, ültem a<br />

szófán, és napra mikor együtt leszünk itt. Csodálatos, mikor az élet<br />

második esélyt ad. Kinyitottam az ablakot és felhúztam magam a<br />

tetőre.<br />

Aztán kinyújtottam a karom Lindynek.<br />

A tető lapos volt párkánnyal körbe, szóval tudtunk beszélni. A nap<br />

felkelt. New York City a napsütésben az egyik leggyönyörűbb hely<br />

volt a világon. Az emberek nagy ügyet csinálnak az égvonalból, de<br />

semmi nem hasonlítható a rózsaszín naphoz, amikor keresztül az<br />

épületeken, különösen mikor a kezeddel tartod a lányt, akit szeretsz.<br />

Megcsókoltam a kezét. – Nézd. Ez a leghihetetlenebb reggel vagy<br />

mi?<br />

De Lindy nem nézett a napsütésre vagy rám. Valójában lenézett az<br />

oldalára. Követtem a pillantását és megértettem.<br />

Ott volt Kendra. Ez volt az első alkalom, hogy a varázslat óta<br />

láttam. Gyönyörű volt, mint azon a napon, a haja lilán és zölden és<br />

feketén repkedett az arca körül, a köpenye fekete volt. És mögötte<br />

211


egy csapat varjú, végigültek a tető egyik oldalán, fekete és zöld és<br />

lila a felkelő napban.<br />

– Kyle, jó látni téged.<br />

– Adrian. Jobban szeretem az Adriant.<br />

– Én is, igazából. Illik hozzád. – Odalépett Lindyhez. Vagy<br />

inkább, lebegett. Úgy tűnt, szinte repül. – És Lindy, mi nem<br />

találkoztunk, de Kendra vagyok.<br />

– Kendra, a…<br />

Elmondtam Lindynek mindent Kendráról, míg a rendőrségen<br />

vártunk éjjel.<br />

– Mond csak – mondta Kendra. – A boszorkány. Tudom, hogy az<br />

vagyok. Vannak, akik gonosz boszorkánynak szeretnének hívni. Én<br />

vagyok a felelős az Adrianon lévő varázslatért.<br />

– És büszke vagy rá?<br />

– Egy kicsit. Jobb ember, mint mikor kezdte.<br />

Lindy nem látszott biztosnak, de bólintott, tudván, hogy igaz volt.<br />

– De el kell ismernem, korábbi varázslataim nem voltak sikeresek.<br />

Fiatal koromban többnyire impulzív voltam – valakit békává<br />

változtattam, kérdéseket később. Egy másik boszorkány talált rám,<br />

azt mondta, hogy gyakran használjam az erőmet, felhívta a<br />

figyelmemet a boszorkányságra és a nagy salemi<br />

boszorkányüldözésre. Büntetésképp New Yorkba küldtek dolgozni,<br />

mint szolgát. Azt mondták, ne használjam az erőmet többé.<br />

– De használtad – találtam ki.<br />

Bólintott. – Megtettem, mert egy olyan tinédzserfiú otthonába<br />

kerültem, aki annyira szörnyű és érzéketlen volt, hogy úgy éreztem,<br />

meg kell tanítanom. Varázsigét mondtam.<br />

– Nagyszerű, köszi.<br />

Mellette Lindy megszorította a kezem.<br />

– A többi boszorkány felháborodott. Elmondtam a varázsigét –<br />

egy nagy, nyilvánvalóan sikerült a végén egy olyan eseményt,<br />

mint… oh, mondták, a szörny elszabadult a New York-i metró<br />

rendszerben. Amiatt aggódtak különösen, hogy egy hírbemondó fiát<br />

választottam áldozatul.<br />

– Igen, szívás lehetett neked.<br />

212


Kendra forgatta a szemét. – Szóval azt mondták, maradjak vele<br />

örökre, olyan formában, mint egy családi szolga.<br />

– Magda? – Kitaláltam. – Tehát Magda nem valóságos?<br />

– Igazi. – Kezének egy mozdulatával Kendra átváltozott. Most ő<br />

volt Magda. – Ő én vagyok, Én ő vagyok.<br />

– Wow – mondtam. – Ez… azt hittem… úgy értem, Magda a<br />

barátom volt.<br />

– Az vagyok, kedvesem – Kendra, most Magda mondta. –<br />

Kezdetektől törődtem veled és akartam, hogy boldog legyél. Láttam<br />

a szomorúságot benned, hogy nem látod az igazi szépséget az<br />

életben. Ez volt az, amiért tettem.<br />

– És mi van Willel? Ő is boszorkány?<br />

Magda megrázta a fejét. – Nem. Tudtam Willről, kedves volt<br />

veled és megtanította, amire szükséged volt. És én, alázatos szolga,<br />

javasoltam apádnak, hogy találjon egy vak tanárt neked. Willnek<br />

szüksége volt munkára, és mert önzetlenül kívántál, visszanyerte a<br />

látását.<br />

– De volt egy másik része is a kívánságnak. Azt kívántam… hogy<br />

Magda újra egyesüljön a családjával.<br />

– És így is volt – éjfélkor, múlt éjjel.<br />

– Nem értem.<br />

– Sok szerencsét kívánok, Adrian. – A vállamra tette a kezét és<br />

Lindyére, éreztem az energia áramlását, mint mikor bedugod az ujjad<br />

a konnektor és a hálózati alj közé. Azon töprengtem, mi van, ha<br />

varázslatot tesz ránk. Lindyre néztem, hogy lássam, ha átváltozik<br />

hiénává vagy valamivé, de láttam, hogy jól van.<br />

– Szerencse? – mondtam.<br />

– Nem lesz rá szükséged. Megkerested a szerelmed, gyorsabban,<br />

mint a legtöbb korodbeli pár. Ellentétben a többivel, ti igazán<br />

ismeritek egymást, és figyelmesek vagytok egymáshoz. Mikor<br />

hagytad, hogy Lindy elmenjen és visszatérjen az apjához, tudtam,<br />

hogy működni fog.<br />

– Azt kívántad, értsem meg.<br />

Figyelmen kívül hagyta ezt. – És most, gondolj a kívánságodra.<br />

Magdának. Újra egyesültem a családommal.<br />

213


– Hogy érted ezt?<br />

– Nem beszélj többet. Várakoznak.<br />

Intett a karjával és eltűnt. Legalább is, azt hittem. De Lindy lefelé<br />

mutatott, és mikor észrevettem, hogy a varjú pontosan ott áll, ahol<br />

Magda állt. Gyönyörű varjú volt, nagy és elegáns, fekete szárnyain<br />

lila és zöld tükröződött a napsütésben. Elugrált és csatlakozott a<br />

többiekhez és, mint egyek, felemelkedtek a nap felé fordultak,<br />

keletnek.<br />

– Wow – mondta Lindy mikor eltűntek a látómezőből. – Ez<br />

szívás.<br />

– Micsoda?<br />

– Vártam – udvariasan – nem beszélve. De ha tudtam volna, hogy<br />

a kedves hölgy varjúvá alakul, gyorsan elmondtam volna a<br />

kívánságomat.<br />

– Milyen kívánságodat?<br />

– Nos, igazán boldog vagyok, hogy együtt vagyunk,<br />

természetesen. De úgy szerettelek, úgy, ahogy voltál. Azt gondoltam,<br />

Kyle Kingsbury aranyos volt, meg minden, de Adrian volt az, akivel<br />

szerelembe esetem. Nem láttalak szörnynek egy idő után. Láttam,<br />

hogy egyedülálló vagy. Különleges. Azt hiszem, a kezdetektől<br />

szerettelek. Csak nem értem.<br />

– Szóval azt akarod, hogy a szörny legyek? – mondtam.<br />

Megvonta a vállát. – Azt hiszem, nem igazán praktikus, huh? Úgy<br />

értem, egyszerűbb moziba menni meg ilyenekre a fiúddal, ha… um,<br />

nem egy hír történet.<br />

– Könnyebb alkalmazkodni az iskolákhoz is.<br />

– Rendben.<br />

– Szóval, mi a probléma? – mondtam. – Ugyan az vagyok, nem<br />

számít, hogyan nézek ki.<br />

– Azt hiszem. De volt egy gondolatom, hogy talán<br />

megváltoztathatott volna pár dolgot, mivel boszorkány.<br />

– Például mit?<br />

– Alapvetően magas vagy, szőke és tökéletes.<br />

– Nem gondolom, hogy tökéletes.<br />

214


– Tízből tíz középiskolás lány egyetért abban, hogy tökéletes<br />

vagy.<br />

Sloane-ra gondoltam. – Oké, tegyük fel a vita kedvéért, hogy<br />

tökéletes vagyok. Tehát?<br />

– Ez az, amiért akartam a változást.<br />

– Mint miért? Azt mondtad, tökéletes vagyok.<br />

– Oh, nem tudom. Egy dudor az orrodra, vagy egy szemölcs. Húsz<br />

kiló a derekadra vagy egy nagy pattanás a homlokodra.<br />

– Értem. – Megfogtam Lindy kezét. És miért akarod ezt?<br />

– Mert tökéletes vagy. És én… nos, nem. A pasik, akik<br />

tökéletesen néznek ki, nem járnak olyan lánnyal, aki átlagos. Talán<br />

Adrian King szeret engem, de Kyle Kingsbury marad, vagy jobbat<br />

akar?<br />

– Jobbat? – Ölelésembe fontam. – Lindy, szerettelek, mikor nem<br />

voltam ember. Megcsókoltál, mikor nem volt ajkam. Láttad, mi van<br />

mélyen bennem, mikor nem voltam biztos magamban. Hittél<br />

bennem, nem keresek jobbat, te tökéletes vagy.<br />

– Oh, ha te mondod. – De mosolygott.<br />

– Igen. Kinézhetek bárhogy, ahogy akarod. De gondolj bele, hogy<br />

ez megtörténik valakivel – szörny lesz belőle, aztán visszaváltozik az<br />

igaz szerelem miatt? A legtöbb ember nem hiszi, hogy ez<br />

megtörténhet, de megtörtént velünk. Varázslat. Életünk hátralevő<br />

részében, iskolába járunk és dolgozunk és reggelit eszünk, és tv-t<br />

nézünk, de tudni fogjuk, még ha nem is látjuk, hogy ott van a<br />

varázslat a világban. Nézd meg, ez a boldogan élünk, míg igaz<br />

szerelem, mint a tündérmesékben.<br />

Újra megcsókoltam. Visszacsókolt. Ott álltunk, csókolózva, míg a<br />

nap teljesen felemelkedett az égre és a város reggeli hangjai<br />

elkezdődtek.<br />

Aztán lementünk a földszintre és reggelit készítettünk.<br />

215


Epilógus<br />

Végzős év. – Hé, rajta van a neved. – Lindy hangja gúnyos volt,<br />

ahogy elhaladt a Tuttle végzős bál szavazólistája mellett.<br />

Igen, Lindy és én visszamentünk a Tuttle-ba. Beletelt néhány<br />

húzásába Apámnak, de az osztálytársaink visszafogadtak – suttogták<br />

páran a hátam mögött, hogy kibuktam egy bentlakásos iskolából,<br />

botrányos ügybe keveredtem az igazgató lányával, vagy<br />

idegösszeroppanásom volt, barátságos visszafogadásnak bizonyult. A<br />

Tuttle-ban, valószínűleg az.<br />

– Idegösszeroppanást kellett kapnia. – Hallottam, hogy Sloane<br />

Hagen mondta egy nap, mikor Lindy és én elmentünk mellette a<br />

folyosón. – Vagy talán valamiféle ütést kapott a fejére. Miért lenne<br />

egy olyannal, mit ő?<br />

Úgy látszik, komolyan gondolta, visszahívom, ha visszaváltoztam.<br />

Sok alkalommal utalt rá, hogy várja a hívásomat. Még mindig vár.<br />

Most a szavazásra néztem. Na persze, ott a nevem. – Sajtóhiba<br />

kell, hogy legyen.<br />

– Igen.<br />

– Nem láttam ezeket az embereket két éve. Miért jelölnek engem<br />

a végzősök báljára?<br />

– Nem lehet ezt arra alapozni, ahogyan kinézel, ugye?<br />

– Talán. Mindegy. – Összegyűrtem a lapot, mint egy labdát és<br />

próbáltam a kukába dobni. A szemben lévő terem felé indultam.<br />

216


De a tanár ért oda hamarabb. – Mr. Kingsbury, azt hiszem ez a<br />

tied – mondta. – A jövőben ne az én angol termem legyen a<br />

harmadik bázis.<br />

– Igen, uram.<br />

– Itt nincs különleges bánásmód, Kyle. Senkinek.<br />

– Igen uram. – Tisztelegtem, a zsebembe süllyesztettem a<br />

szavazólapot és az íróasztalomhoz mentem. – Idióta – suttogtam<br />

Lindynek.<br />

Lindy a tanárra nézet. – Kyle arra gondolt, hogy nagyon sajnálja,<br />

és nem fog még egyszer megtörténni.<br />

Körülöttünk vihogtak az emberek. Észrevettem, hogy mindenki<br />

kitölti a szavazócédulákat. Három szemetes kosarat számoltam,<br />

dobásra várva, hogy a tanár elforduljon újra, két papírrepülő, egy<br />

origami, nem számítva az embereket, akik csak üzenetet írtak a<br />

szavazó cédulára. – Nem kell elmennünk a bálra, ugye – mondtam<br />

Lindynek. – Elég béna.<br />

De Lindy azt mondta, – Természetesen elmegyünk. Akarok egy<br />

igazi csokrot tőled – bármilyen színűt, ami tetszik – és a ruhám<br />

tökéletes lesz.<br />

A tanár úgy döntött, elég időnk volt kitölteni a szavazócédulákat,<br />

mert elkezdett tanítani, és egy órán át az angol irodalommal<br />

foglalkoztunk, hogy Lindy és én, végül is már megtanultuk Willel az<br />

otthontanulás éveiben.<br />

Kifelé menet a tanárhoz fordultam. – Szép fiú, jó kis ugratás.<br />

Mr. Fratalli vállat vont. – Hé, nem akarod, hogy az emberek azt<br />

higgyék, kivételezek veled, csak mert egy házban élünk.<br />

– Én nem bánnám. – De vicceltem és adtam neki egy ötöst. –<br />

Találkozunk később, Will?<br />

– Sokkal később. – Mr. Fratalli – Will – válaszolta. – Iskola van<br />

ma este. Nem akarok örökre olyan kis taknyosokat tanítani, mint te.<br />

Will is iskolába megy. Diplomás iskolába, hogy Angol professzor<br />

lehessen. De biztos voltam benne, hogy apám nagyszerű ajánlást írt<br />

neki a Tuttle-ba.<br />

– Oh, igen – mondtam. – Nos, melegen tartjuk a pizzát neked.<br />

217


– Azt gondolom, túl keményen tanulsz ahhoz, hogy legyen időd<br />

pizzát rendelni.<br />

– Akkor rosszul gondolod. Ez az osztály könnyű, ahhoz képest,<br />

amit szoktunk csinálni.<br />

Iskola után Lindy és én rendszerint metróval mentünk a házig<br />

Brooklynba, ahol Willel éltünk.<br />

Az apám felajánlotta nekem, hogy költözzek vissza Manhattenbe<br />

a lakásába az átváltozásom után, de azt gondoltam, maradjunk<br />

együtt, így nemet mondtam. Azt akartam, hogy legyen hol maradnia<br />

Lindynek. Így most mind együtt lakunk.<br />

– Végig akarsz sétálni az eperföldön? – mondtam Lindynek,<br />

ahogy eljöttünk a Tuttle-ből. Kiveszünk pár napot, hogy megnézzük<br />

a kertet.<br />

De ma Lindy megrázta a fejét. – Haza akarok menni, megnézni<br />

valamit.<br />

Bólintottam. Haza. Még mindig bizarr és gyönyörű szó volt<br />

nekem, van egy otthon, ahová megérkezhetek, és ahonnan<br />

elmehetek, ahol az emberek olyanok, mint én.<br />

Mikor elértük a házat, Lindy eltűnt az emeleten. A szobája még<br />

mindig a harmadik emeleten volt, és zajt hallottam felülről.<br />

Felkaptam a tükröt, amit mindig a nappaliban tartottunk, nagy<br />

becsben, a megjavított tükör, amit Kendra hozott aznap, hogy a<br />

varázslat megtört. – Látni akarom Lindyt – mondtam neki.<br />

De tudtam, mi lesz, csak a saját arcomat láttam. A varázslatnak<br />

vége, de a hatása örökké él.<br />

Egyértelműen varázslat volt abban, hogy Lindy és én<br />

összejöttünk.<br />

Lindy lejött az emeletről.<br />

– Hol van? – mondta.<br />

– Hol micsoda? – Kiürítettem egy Cheetos zacskót és egy üveg<br />

tejet. Végül kitaláltam, hol van minden a konyhában.<br />

– Ida ruhája – mondta Lindy. – Az akarom felvenni a táncra.<br />

– Azt akarod viselni?<br />

– Igen. Mi a baj vele?<br />

– Semmi. – Vettem egy másik marék Cheetos-t.<br />

218


– Csak mert nem új?<br />

Megráztam a fejem, emlékezve a találkozásomra Kendrával. – Az<br />

emberek új ruhát vesznek a bálra. – Pofon akartam vágni a srácot –<br />

oh igen – aki én voltam. – Csak… nem vagyok biztos benne, hogy<br />

akarom, hogy más emberek lássák… hogy tudják… felejtsd el. Jó<br />

lesz.<br />

– Sajnálod, hogy nem valami bálkirálynővel mész vagy valami?<br />

– Igen, igaz. Nem. Nem. Ne tegyél fel hülye kérdéseket. Rendben<br />

van.<br />

Mosolygott. – Akkor hol van a ruha?<br />

Másfelé néztem. – A szobámban a matracom alatt.<br />

Viccesen nézett rám. – Miért lenne ott? Felvetted? Ez az, amiért<br />

nem akarod, hogy felvegyem? – Viccelt, de akkor is…<br />

– Nem. – Elindultam az emeletre a ruháért. Nem számítottam rá,<br />

hogy követni fog, de azt tette. Besétáltam a szobámba, a rózsakert<br />

mellett, majd felemeltem a matracot és kivettem a zöld szatént a<br />

helyről és a tavaszi dobozt. Emlékeztem a napra, mikor<br />

megszagoltam a parfümjét, bár soha nem mondanám el neki, egy<br />

millió év múlva sem. Mégis, emlékszem az első napra, hogy láttam a<br />

ruhát, az első napra, hogy megláttam benne, annyira féltem<br />

megérinteni, de reméltem talán belém szeret. – Itt van. Vedd fel.<br />

Megvizsgálta. – Oh, néhány gyöngy lóg rajta. Talán igazad van,<br />

hogy nem kellene ezt viselnem.<br />

– Megjavíttathatod. Vidd el a tisztítóba. De előbb vedd fel. –<br />

Hirtelen nagyon szerettem volna újra benne látni.<br />

Egy pillanattal később viselte is, és pontosan olyan volt, mint<br />

amire emlékeztem, a hűvös zöld szatén a meleg rózsaszín bőrével<br />

ellentétben. – Wow – mondtam. – Gyönyörű vagy.<br />

Megvizsgálta magát a tükörben. – Igazad van. Ragyogó vagyok.<br />

– És igen szerény. – Most kérdezhetek valamit?<br />

– Micsodát?<br />

Kinyújtottam a kezem neki. – Szabad egy táncra?<br />

219

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!