24.03.2019 Views

Musolinijev mikrofon - Radio propaganda fašističke Italije

„Musolinijev mikrofon“ bavi se tematikom radio propagande u Italiji za vreme fašističke vlasti. Ta tematika kod nas nije u dovoljnoj meri naučno vrednovana, niti promišljana. Korišćeni izvori su strane (italijanske) provenijencije, što daje posebnu vrednost posmatranom radu, koji je značajan i zbog iznetih činjenica i podataka koji su manje poznati našoj naučnoj javnosti. Knjiga se nalazila i na spisku dodatne literature na studijama istorije Beogradskog Univerziteta, za predmet Propaganda u XX veku. Posle 8 godina -- kada je objavljena kao prvo izdanje Društva Srbije za odnose s javnošću -- knjiga je odlukom autora od 24. 3. 2019. dostupna i u ovom besplatnom formatu.

„Musolinijev mikrofon“ bavi se tematikom radio propagande u Italiji za vreme fašističke vlasti. Ta tematika kod nas nije u dovoljnoj meri naučno vrednovana, niti promišljana. Korišćeni izvori su strane (italijanske) provenijencije, što daje posebnu vrednost posmatranom radu, koji je značajan i zbog iznetih činjenica i podataka koji su manje poznati našoj naučnoj javnosti.

Knjiga se nalazila i na spisku dodatne literature na studijama istorije Beogradskog Univerziteta, za predmet Propaganda u XX veku.

Posle 8 godina -- kada je objavljena kao prvo izdanje Društva Srbije za odnose s javnošću -- knjiga je odlukom autora od 24. 3. 2019. dostupna i u ovom besplatnom formatu.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tanja Tatomirović<br />

MUSOLINIJEV MIKROFON<br />

<strong>Radio</strong> <strong>propaganda</strong> <strong>fašističke</strong> <strong>Italije</strong><br />

Beograd, 2011.


SADRŽAJ<br />

ŠTA JE TO PROPAGANDA?.......................................................................................... 7<br />

KORENI PROPAGANDE.............................................................................................. 10<br />

KORENI FAŠIZMA U ITALIJI.................................................................................... 15<br />

FAŠISTIČKA OPCIJA.................................................................................................. 16<br />

GILJELMO MARKONI............................................................................................... 17<br />

FAŠISTIČKA INDOKTRINACIJAI UPOTREBA RADIJA......................................... 19<br />

NEMAČKA ŠKOLA..................................................................................................... 28<br />

MEĐUNARODNI UTICAJ ITALIJANSKE PROPAGANDE..................................... 30<br />

„OTKRIVANJE“ AMERIKE......................................................................................... 34<br />

ZNAČAJ RADIOFONIJE ZA ŠIRENJE UTICAJAITALIJANSKE FAŠISTIČKE<br />

IDEOLOGIJE............................................................................................................... 47<br />

„RADIO ISTINA“ - „RADIO VERIDAD“..................................................................... 51<br />

RAT I PROPAGANDA.................................................................................................. 53<br />

EZRA PAUND.............................................................................................................. 56<br />

LIZA SERĐO, “ZLATNI GLAS RIMA”........................................................................ 62<br />

Prevodilačke aktivnosti.......................................................................................69<br />

Bekstvo iz <strong>Italije</strong>..................................................................................................71<br />

Koja istorija je tačna?..........................................................................................76<br />

UMESTO ZAKLJUČKA............................................................................................... 80<br />

HRONOLOGIJA RAZVOJA RADIJA U FAŠISTIČKOJ ITALIJI.............................. 84<br />

Literatura:.................................................................................................................... 86<br />

Reč autora.................................................................................................................... 89


Tebi.


“Vesti su oružje rata čija je namena da dobiju rat,<br />

a ne da prenesu informacije“.<br />

Paul Joseph Goebbels (1897-1945)<br />

Ministar propagande u Trećem Rajhu<br />

ŠTA JE TO PROPAGANDA?<br />

Jednostranu komunikaciju kreiranu da utiče na ljudsko mišljenje i postupke<br />

nazivamo propagandom.<br />

Namera komunikatora da utiče ili obmanjuje je vrlo važna kada je određivanje<br />

pojma propagande u pitanju.<br />

Stručnjaci imaju različita mišljenja o tome šta je <strong>propaganda</strong>, a šta nije i kako<br />

se ona razlikuje od drugih vrsta ubeđivanja, kao što su reklamiranje ili politička<br />

kampanja.<br />

Neki smatraju propagandu ni lošom, ali ni dobrom. Na primer, mnogi potenciraju<br />

korišćenje propagande da bi se prikupio novac u dobrotvorne svrhe. Sa druge strane,<br />

smatraju da javnost zahteva pouzdane informacije radi donošenja ispravnih<br />

odluka, a da <strong>propaganda</strong> ne omogućava rasprostiranje takvih informacija. Oni<br />

takođe navode da <strong>propaganda</strong> umanjuje moć javnosti da razumno razmišlja.<br />

Propagandne tehnike predstavljaju skup različitih elemenata i postupaka<br />

koje <strong>propaganda</strong> koristi u oblikovanju i realizaciji svojih poruka. Ove osnovne<br />

propagandne tehnike predstavljaju glavne načine propagandne komunikacije uz<br />

pomoć kojih <strong>propaganda</strong> vrši uticaj na publiku i koriste se u svim propagandnim<br />

sredstvima u nekom od oblika koji je prilagođen određenom mediju.<br />

Rezultati propagande mogu biti kratkog daha i relativno nebitni, kao što je, na<br />

primer, kupovina nekog proizvoda. Drugi tipovi propagande mogu dati i mnogo<br />

ozbiljnije rezultate.<br />

Najveća upotreba propagande primećuje se tokom ratovanja. U tim momentima,<br />

vlade pozivaju javnost da štedi resurse, da volontira, prijavljuje se u vojsku,<br />

podržava ratne napore, te da čini sve žrtve radi ciljeva rata i pobede.


8<br />

Tanja Tatomirović<br />

Psihološko ratovanje je tip propagande koji je usmeren na slabljenje neprijateljskih<br />

snaga, slabljenjem poverenja u njihovo rukovodstvo. Tehnika koja se tada koristi,<br />

znana kao ispiranje mozga, koristi se protiv ratnih zarobljenika. Ona kombinuje<br />

oštar tretman u cilju smanjenja otpora zarobljenika.<br />

Dobar deo ratne propagande je, zapravo, skrivena <strong>propaganda</strong> koja dolazi iz tajnih<br />

izvora. Na primer, propagator može pokušavati da obeshrabri neprijateljske snage<br />

tako što će im poslati lažne novine u kojima se govori o velikim gubicima te armije.<br />

Neke od tajnih propagandi su podržane od strane infiltriranih grupa, znanih kao<br />

petokolonaši.<br />

Nasuprot tome, otvorena <strong>propaganda</strong> potiče iz javnosti poznatih izvora.<br />

Da bi bila uspešna, <strong>propaganda</strong> mora biti jednostavna za razumevanje i pamćenje.<br />

Koliko god je moguće, propagatori moraju plasirati svoje ideje jednostavnim<br />

jezikom, sloganima koji se pamte i koji će se neprekidno ponavljati.<br />

Adolf Hitler je pisao: „Masama je teško da razumeju politiku, njihova inteligencija<br />

je mala. Zbog toga, sva dejstvujuća <strong>propaganda</strong> mora biti ograničena na samo<br />

par tačaka. Mase će zapamtiti samo najjednostavnije ideje koje se ponavljaju<br />

hiljadama puta...“ 1<br />

Propagatori prekomerno veličaju važnost nekih činjenica i izvrću značenje ostalih.<br />

Oni pokušavaju da prikriju one činjenice koje bi mogle da dovedu do odgovora od<br />

strane javnosti.<br />

Objavljivanje netačnih informacija je relativno retko kao propagandna tehnika,<br />

jer postoji bojazan da će neistine biti razotkrivene i time biti izgubljeno i poverenje<br />

javnosti. Propaganda, zato, obično koristi ispravne informacije.<br />

Cenzura je najuobičajenija na mestima gde organi države kontrolišu štampu,<br />

televizijski program, kao i druge vidove komunikacije. Cenzura, tako, može<br />

pojačati efekte propagande jer sprečava mišljenja koja su kontradiktorna<br />

stavovima vlade.<br />

Propaganda dolazi iz mnogih izvora, a najvažniji su državni organi, organizacije<br />

i privredna društva.<br />

1 Adolf Hitler, Mein Kampf (1925)


MUSOLINIJEV MIKROFON 9<br />

Bezmalo sve vlade, uključujući i one demokratske, koriste propagandu ne bi li<br />

osvojile simpatije drugih vlada ili nacija. Vlade, takođe, podržavaju propagandne<br />

aktivnosti u informativnim programima, ne bi li promovisale željeno ponašanje<br />

među sopstvenim građanstvom.<br />

Danas, reč <strong>propaganda</strong> sugeriše tajnovite ili neočigledne aktivnosti, ali to nije<br />

osnovno značenje reči.<br />

Sam termin <strong>propaganda</strong> potiče od latinske reči propagare, što u prevodi znači<br />

širenje, rasprostiranje.<br />

Interesantno je da ovaj termin gotovo da nije bio poznat sve do početka 19.<br />

veka. Prema mnogim izvorima, pojava ovog pojma u značenju pod kojim ga<br />

danas podrazumevamo vezuje se za 1622. godinu i to za papu Gregora XV i<br />

uspostavljanja “Congregatio de Propaganda Fide” 2 , posebnog tela katoličke crkve.<br />

Ovo telo, sastavljeno od kardinala i visokih crkvenih dostojanstvenika, imalo je<br />

zadatak da organizovano i efikasno širi katoličku veru 3 .<br />

U najranijim ljudskim zajednicama, <strong>propaganda</strong> je korišćena za sugestivno<br />

saopštavanje važnih informacija ili nametanje obrazaca ponašanja pripadnicima<br />

iste zajednice u kultnim verskim obredima, uz pomoć simbola i rudimentarnih<br />

glasovnih znakova, a kasnije u obliku predanja i legendi, koji su se prenosili sa<br />

kolena na koleno.<br />

U antičko doba, propagandna komunikacija je shvatana kao legitimna i manje<br />

više korisna retorička veština nadarenih govornika, dok se sredinom 20. veka<br />

smatralo da je <strong>propaganda</strong> naučno zasnovana upravljačka poluga vladajućih<br />

krugova modernih država putem koje se efikasno mogu kontrolisati složeni<br />

društveni procesi.<br />

Ono što je važno jeste svest da je ova specifična forma komunikacije među ljudima<br />

oduvek postojala u različitim oblicima, služeći kao način za ostvarivanje posebnih<br />

interesa, bilo da su u pitanju pojedinci ili određene društvene grupe.<br />

2 Zvaničan naziv ovog tela je u stvari bio “Sacra congregatio christiano nomini propagando” i u<br />

praksi je bilo neka vrsta zbora crkvenih poglavara za širenje vere. Ova kongregacija posedovala<br />

je poseban zavod za vaspitavanje misionara i sopstvenu štampariju. Njeno organizovanje<br />

dolazi u vreme prve polovine tridesetogodišnjeg rata u Evropi, koji je imao čisto religiozan<br />

karakter (borba između katolika i protestanata).<br />

3 Slavujević, dr.Zoran: “Biblijska koncepcija propagande”, Radnička štampa i Institut društvenih<br />

nauka, Biblioteka Povodi, Beograd, 1993.


10<br />

Tanja Tatomirović<br />

KORENI PROPAGANDE<br />

Od samog početka dvadesetog veka, izraz <strong>propaganda</strong> ima pežorativni smisao.<br />

Pojam koji i dalje implicira nešto loše, nešto uz šta se vezuju laž, obmana, lukavstvo<br />

i ispiranje mozga.<br />

Poslednjih godina prisutna su slična mišljenja o spin doktorima i načinima na<br />

koji je <strong>propaganda</strong> devalvirala demokratsku politiku. Psiholozi Entoni Pratkanis<br />

i Eliot Aronson su svojom knjigom „Doba propagande“ (1992) pokušali da<br />

informišu Amerikance o sofisticiranoj upotrebi tehnika propagande i objasne<br />

kako neutralizovati njenu efikasnost.<br />

Rasprostranjeno je bilo mišljenje da je <strong>propaganda</strong> rak u telu politike koji upravlja<br />

našim mislima i delima i kojeg treba izbegavati po svaku cenu. Da bi se <strong>propaganda</strong><br />

korisno upotrebila, trebalo ju je prvo lišiti negativne konotacije.<br />

Stari Grci su gledali na ubeđivanje kroz retorički oblik, shvatajući da su logika i<br />

razlog neophodni za uspešno prenošenje ideja. Vođe su kroz istoriju pokušavale<br />

da utiču na način mišljenja svojih podanika. Shodno tome, nacisti su imali<br />

Ministarstvo narodne prosvete i propagande, Sovjeti Propagandni Komitet<br />

Komunističke partije, Britanci Ministarstvo informacija, dok je kod Amerikanaca<br />

to bio Biro za ratno informisanje.<br />

U oba svetska rata saveznici su opisivali neprijateljsko formiranje javnog mnjenja<br />

kao propagandu, istovremeno tvrdeći za sebe da plasiraju istinite informacije.<br />

Poreklo izraza <strong>propaganda</strong> datira iz perioda reformacije, kada je duhovna i<br />

crkvena ujedinjenost Evrope bila uništena gubljenjem pozicija katoličke crkve<br />

u severnoj Evropi. Tokom borbe između protestantizma i kontrareformističkih<br />

snaga, crkva se našla pred problemom kako održati i ojačati svoje pozicije u<br />

nekatoličkim zemljama.<br />

Savet kardinala, osnovan od strane pape Grgura XIII (1572-1585) bio je zadužen<br />

za širenje katoličanstva i vođenje crkvenih poslova u problematičnim zemljama.<br />

Generaciju kasnije, po izbijanju tridesetogodišnjeg rata (1618-1648), Gregor XV<br />

je 1622. godine osnovao stalnu komisiju „Sacra Congregatio de Propaganda Fide“ 4<br />

zaduženu za upravljanje misijama u inostranstvu, koja se finansirala od poreza<br />

4 Kongregacija za propagandu i veru


MUSOLINIJEV MIKROFON 11<br />

na zvono, nametnutog svakom novopostavljenom kardinalu. Tek 1627. papa<br />

Urban VII osniva „Collegium Urbanum“, Koledž propagande koji je edukovao nove<br />

generacije katoličkih sveštenika, čija je misija bila propagiranje i misionarstvo.<br />

Prvi institut propagande je zapravo bio telo koje je zaduženo za unapređivanje<br />

načina širenja religiozne dogme. Reč <strong>propaganda</strong> se ubrzo pripisuje svakoj<br />

organizaciji koja je zadužena za širenje doktrina, da bi kasnije postala sinonim za<br />

doktrinu i metode koji se koriste u njenom širenju.<br />

U periodu od 17. do 20. veka, <strong>propaganda</strong> se modernizuje zajedno sa novim<br />

otkrićima na polju nauke i tehnike. Tokom građanskog rata u Engleskoj (1642-<br />

1646) <strong>propaganda</strong> u vidu pamfleta i novina bila je sastavni deo vojnih akcija.<br />

Vojska Olivera Kromvela 5 je podjednako bila zadužena za širenje verskih i političkih<br />

doktrina kao i za vođenje bitaka. Upotreba propagande doživljava procvat tokom<br />

18. i 19. veka, posebno u periodima ideološke borbe kao što su bili Američki rat za<br />

nezavisnost i Francuska revolucija. Francuski žirondisti 6 su među neprijateljskim<br />

redovima širili glasine o predaji uz novčanu nagradu. Propagandisti Američke<br />

revolucije bili su jedni od najelokventnijih u modernoj istoriji, sa apelima i<br />

parolama o ljudskim pravima koje se koriste i današnjih dana.<br />

Istorijski gledano, <strong>propaganda</strong> je bila u tesnoj sprezi sa periodima krize i nemira,<br />

kada je išla zajedno sa upotrebom sile.<br />

Tokom Prvog Svetskog rata <strong>propaganda</strong> dobija punu snagu negativnog delovanja.<br />

Krajem devetnaestog veka, uvođenjem novih oblika komunikacije, stvara se nova<br />

pojava - masovna slušanost. Vlade to koriste u cilju mobilizacije industrijskih<br />

kapaciteta za ratne napore, prenoseći informacije širokim masama.<br />

Jedna od najvećih lekcija koje su naučene tokom Prvog Svetskog rata je činjenica<br />

da glas javnog mnjenja više nije mogao biti ignorisan, s obzirom na to da je on<br />

postao odlučujući faktor u formiranju vladajuće politike.<br />

„Veliki rat“ je bio prvi totalni rat, u kojem su čitave nacije zajedno sa trupama<br />

bile uključene u borbu. Propaganda je bila sastavni deo ratnih napora na svim<br />

zaraćenim stranama, razvijajući se u korak sa metodama ratovanja. Sukobljene<br />

strane su priželjkivale kratku i žestoku borbu. Umesto toga, jednakost snaga<br />

5 Oliver Cromwell (1599-1658), engleski vojskovođa i političar<br />

6 Politička frakcija u Francuskoj tokom 18. veka.


12<br />

Tanja Tatomirović<br />

je dovela do iscrpljujućeg i dugotrajnog rata u kom je sve više bilo neophodno<br />

učestvovanje civila, a moral imao vojni značaj.<br />

Propaganda se isticala kao glavni instrument kontrole javnog mnjenja. Štampa,<br />

leci, posteri i, za to doba nov oblik propagiranja, film, bili su kontrolisani,<br />

cenzurisani i koordinirani u cilju širenja zvanično odobrenih vesti.<br />

U početku, zaraćene države su imale propagandne organizacije koje su bile tek<br />

u povoju. Britanska vlast, sa tada najefikasnijom propagandom, osnovala je<br />

Ministrarstvo informacija 1917. godine na čijem je čelu bio Lord Biverbruk. Pod<br />

nadležnošću tog Ministarstva postojalo je Odeljenje neprijateljske propagande.<br />

Britanski pristup, poznat i kao <strong>propaganda</strong> činjenica, predstavljao je aktuelne<br />

događaje, veoma vodeći računa o interpretaciji koja je podržavala ratne napore.<br />

Ulaskom u rat, 1917. godine, Sjedinjene Američke Države kopiraju britanski<br />

način širenja informacija, formirajući Komitet javnog informisanja, poznatiji kao<br />

„Krilov Komitet“, po Džordžu Krilu (1876-1953), njegovom prvom direktoru.<br />

Aktivnosti Komiteta svodile su se na popularisanje rata kod američke populacije,<br />

štampanje propagandnih postera i izdavanje ratnih obveznica.<br />

Poređenja radi, aktivnosti te vrste u Nemačkoj bile su pod kontrolom armije.<br />

Uprkos suprotnim mišljenjima, Nemačka je imala vrlo jasnu ideju o propagandi<br />

i njenim načinima upotrebe, pa je na nacionalnom nivou oformljena mreža koja<br />

je „opipavala puls naroda“. Iako su raspolagale svim raspoloživim uslovima<br />

za efikasno delovanje, vlasti nisu odreagovale adekvatno. Razlog tome leži u<br />

militarizaciji društva i propagandi koja je tesno bila vezana za vojne strukture.<br />

Za razliku od Nemačke, Austrougarska i Rusija su vrlo skromno koristile<br />

organizovane oblike propagande, osim jednog izuzetka - boljševičkih snaga koje<br />

1917. u masovnom propagiranju vide jedno od ključnih sredstava ka pobedi.<br />

Sve zaraćene strane su, uporedo sa vojnim, pribegavale i propagandnim metodama<br />

usmerenim ka stvaranju nacionalnih osećanja, održavajući moral i šireći strah<br />

među neprijateljskom populacijom.<br />

Britanija se isticala u obimu i efikasnosti propagiranja.<br />

Nakon završetka rata, stvorila se klima nepoverenja u građanstvu, činjenicom da su<br />

stanja na frontu prikrivana patriotskim sloganima i nemilosrdnom propagandom


MUSOLINIJEV MIKROFON 13<br />

koja je sistematski stvarala stereotipe o neprijatelju, predstavljajući ga kao oličenje<br />

podlosti. Stanovništvo se osetilo prevarenim i zbog nikad ostvarenih obećanja o<br />

beneficijama za ratne heroje. Pojam <strong>propaganda</strong> asocirao je na laž i prevaru, što<br />

je imalo za posledicu raspuštanje Ministarstva informacija.<br />

Slična situacija je bila i u Sjedinjenim Državama, gde je izveštaj Džordža Krila,<br />

napisan 1920. godine, pobudio sumnje i stavio pod lupu javnog mnjenja veći<br />

deo propagandnih aktivnosti tokom Prvog Svetskog rata. Te epizode su kasnije,<br />

tridesetih godina, stvarale ozbiljne prepreke propagandistima u pokušajima<br />

animiranja javnosti protiv fašizma.<br />

Evropski diktatori u usponu na propagandu su gledali kroz drugačiju prizmu.<br />

U poraženoj Nemačkoj, iskustva britanske propagandne kampanje stvorila su<br />

plodno tle za kontrapropagandu protiv mirovnih ugovora i Vajmarske republike.<br />

U svom delu „Majn Kampf“ Adolf Hitler je posvetio dva poglavlja pitanju<br />

propagande.<br />

Britanski način propagiranja je bio idealna osnova za stvaranje i razvoj novih<br />

metoda u evropskim državama posle rata. Uvidevši njenu ulogu u svakom<br />

političkom pokretu koji pretenduje na vlast, Hitler je smatrao propagandu<br />

za sredstvo političkog marketinga, tako da nije slučajnost da je jedno od prvih<br />

ministarstava koje je u Nemačkoj tada osnovano bilo upravo Ministarstvo<br />

prosvete i propagande.<br />

Uloga propagande je da privuče pažnju mase na određene teme. Ona treba da bude<br />

jednostavna, koncentrisana na srž tematike, ponavljana često ne bi li probudila<br />

emotivne osećaje kod onih kojima je namenjena.<br />

Za razliku od boljševika, nacisti nisu pravili jasnu razliku između propagiranja i<br />

agitovanja. U sovjetskoj Rusiji, agitacija se svodila na indoktrinaciju masa putem<br />

slogana i ideja, dok je uloga propagiranja bila u širenju marksističko-lenjinističke<br />

ideologije.<br />

Ova jasna razlika datira iz definicije koju je postavio Georgij Plehanov 1892.<br />

godine: „Uloga propagatora je da prezentuje ideje jednoj ili više osoba. Agitator<br />

prezentuje jednu ili više ideja celokupnoj populaciji“.<br />

Nacisti pak nisu smatrali propagandu za sredstvo partijske elite već kao<br />

instrument za indoktrinisanje nemačkog naroda. Ako je Prvi Svetski rat po prvi


14<br />

Tanja Tatomirović<br />

put demonstrirao snagu propagande, u poratnom periodu su se stečena iskustva<br />

proširivala i usavršavala u skladu sa komunikacijskom revolucijom.<br />

U godinama između 1870. i 1939, komunikacija dobija na masovnosti. Period<br />

između 19. i 20. veka obeležen je sve suptilnijim korišćenjem međunarodnog<br />

komuniciranja koje je rezultiralo upotrebom propagande kao sredstva za<br />

predstavljanje državnih interesa i politike.<br />

Upotreba filma i radija u političke svrhe bila je ustaljena pojava dvadesetih i<br />

tridesetih godina prošlog veka. Totalitarni režimi poput Sovjetskog Saveza,<br />

<strong>fašističke</strong> <strong>Italije</strong> i nacističke Nemačke davali su najočitije primere upotrebe medija<br />

u ideološke svrhe.<br />

Sredinom tridesetih širom Evrope se osnivaju državne organizacije čija je svrha<br />

bila upotreba, kontrola i usavršavanje medija upravo u propagandne svrhe.


MUSOLINIJEV MIKROFON 15<br />

KORENI FAŠIZMA U ITALIJI<br />

Turbulentne godine između dva svetska rata predstavljale su plodno tlo za<br />

stvaranje totalitarnih režima. Neravnopravna podela kolonija, ekonomska<br />

nestabilnost, revanšizam, kao i stvaranje novih država, granica i interesnih<br />

sfera, bile su direktan uzrok polarizacije Evrope.<br />

Na jednoj šestini zemljine kugle je 1919. godine stvoreno prvo totalitarno<br />

društveno uređenje, Sovjetski Savez. Strah od širenja boljševičkih ideja<br />

naveo je pojedine zemlje da podupru snage koje bi mogle da se suprotstave<br />

širenju te ideologije - fašizam.<br />

Iako izašla kao pobednica iz Prvog Svetskog rata, Kraljevina Italija je gajila<br />

revanšističke osećaje prema državama saveznicama. Osećaj frustriranosti<br />

zbog neostvarenih teritorijalnih proširenja pojačavala je činjenica da je u<br />

njenoj neposrednoj blizini došlo do stvaranja države Južnih Slovena, na<br />

teritoriji koja je bila meta italijanskih teritorijalnih pretenzija. Duboko<br />

podeljena, ne samo kulturološki već i socijalno, sa zaostalim jugom čiji su<br />

pojedini delovi gajili secesionističke namere i bogatim severom u punom<br />

industrijskom zamahu, Italija je u ranim dvadesetim godinama bila pred<br />

teškim ispitom: očuvanju nacionalne konsolidacije i sticanju ravnopravnog<br />

položaja sa državama članicama Antante.<br />

Parlamentarna razjedinjenost, republikanske i antimonarhističke ideje<br />

dodatno su opterećivale već turbulentnu scenu. Kraj prve dekade dvadesetog<br />

veka je obeležen pojavom pojavom anarhističkih i levičarskih ideja širom<br />

Evrope, što nije ostalo bez odjeka u pojedinim intelektualnim i, iznad svega,<br />

radničkim krugovima <strong>Italije</strong>.<br />

Sever <strong>Italije</strong>, tradicionalno monarhistički, sa jakim klerikalnim uticajem i<br />

buržoaskim staležom, na vreme prepoznaje opasnost od stvaranja Sovjetske<br />

Republike.<br />

Italiji je bila potrebna nova politička opcija, nova doktrina koja bi sačuvala<br />

interese vladajućih krugova.


16<br />

Tanja Tatomirović<br />

FAŠISTIČKA OPCIJA<br />

Fašizam je 1919. godine bio jedan od dve nove političke grupacije koje su zahtevale<br />

radikalne promene. Fašizam je zahtevao istu vrstu demokratizacije<br />

kao i političke partije poput socijalista, katoličkog popularija i republikanskih<br />

partija.<br />

Radničke klase su prvobitno ostale lojalne socijalističkoj partiji, što je imalo<br />

ponižavajuće posledice po fašizam na izborima novembra 1919. godine.<br />

Međutim, u leto 1920. godine, pokret se proširio i obuhvatao tada 36 ogranaka<br />

sa 20.000 članova, uglavnom u severnim gradskim oblastima i većim<br />

gradovima.<br />

Tokom 1919. i 1920. godine, u vremenu zvanom crvene dve godine, sve veća<br />

i jača radnička klasa učestvovala je u seriji militantnih štrajkova, protesta i<br />

nereda usmerenih protiv socijalista. Protivnički pokret koji je postao poznat<br />

kao agrarni fašizam naglo je ojačao kao opozicija socijalističkoj partiji, šireći<br />

fašizam ka južnim i seoskim delovima <strong>Italije</strong>, te postajući, na taj način, pokret<br />

koji je stekao podršku, ali nije imao parlamentarne predstavnike. 7<br />

Benito Musolini (1883-1945) se od kraja 19. veka isticao svojim, za to doba<br />

inovativnim i radikalnim, političkim idejama. Potekao iz nižih socijalnih slojeva,<br />

umeo je da prepozna i propagira novu političku opciju koja će se kasnije<br />

pokazati kao pogubna po narod <strong>Italije</strong>.<br />

Po zanimanju učitelj i kasnije novinar, posle dve godine provedene u izgnanstvu<br />

u Švajcarskoj, Musolini se vraća u Italiju i osniva radikalnu frakciju socijalističke<br />

stranke pod nazivom „Narod <strong>Italije</strong>“.<br />

Neretko vrlo kontradiktoran, zastupao je političku opciju baziranu na socijalnoj<br />

jednakosti, dubokim istorijskim korenima, vraćanju dostojanstva<br />

naciji, teritorijalnim aspiracijama i obnavljanju Rimskog carstva.<br />

Na parlamentarnim izborima, održanim 1921. godine, postaje poslanik koji<br />

vrlo vešto balansira između monarhista i republikanaca, što će mu kasnije<br />

dati priliku da, 31. oktobra 1922., predsedava Parlamentom nakon protestnog<br />

Marša na Rim na kome je predvodio 20.000 svojih pristalica. Od tog<br />

trenutka postaće apsolutni gospodar <strong>Italije</strong> i njene sudbine.<br />

7 M. Beasley, “Women in Journalism: Contributors to Male Experience or Voices of Feminine<br />

Expression?” American Journalism 7


MUSOLINIJEV MIKROFON 17<br />

GILJELMO MARKONI 8<br />

Iako su i drugi naučnici dali veliki doprinos na polju razvijanja bežične<br />

telegrafije vršeći slične oglede (Tesla, Popov, Faradej, Herc, Edison) jedino je<br />

inovacija Markonija, Italijana, dostigla zavidan uspeh.<br />

Prvi patent za radio mu je priznat 2. jula 1897. godine pod nazivom<br />

„Improvements in trasmitting electrical impulses and signals and in<br />

apparatus there-for“.<br />

Markonijev sistem je razvijen prema teorijama Nikole Tesle i Aleksandra<br />

Popova, što mu je u istoriji dalo epitet oca radija.<br />

Jula 1897. osniva u Londonu „Wireless Telegraph Trading Company“. Nju<br />

je kasnije preimenovao u „Marconi Wireless Telegraph Company“ koja u<br />

Kelmsfordu 1898. godine otvara prvu bežičnu kancelariju na svetu.<br />

Prvi bežični prenos preko vode je izvršen iz Balikestla u Severnoj Irskoj<br />

do ostrva Ratlin, dok je prvi prekookeanski signal primljen na poluostrvu<br />

Njufaundlend pomoću antene visoke 130 metara.<br />

Prvih godina dvadesetog veka osniva „Markoni korporaciju“ i dobija<br />

Nobelovu nagradu za fiziku (1909).<br />

Markoni pored snimača<br />

8 1874 -1937


18<br />

Tanja Tatomirović<br />

Iz Kelmsforda se 1920. vrši i prvi javni audio prenos u Velikoj Britaniji, uz<br />

odjek svetskih razmera.<br />

Dolazak fašista na vlast animira naučnika koji postaje njihov član i godinu<br />

dana kasnije, po nalogu Benita Musolinija, postaje predsednik Akademije<br />

<strong>Italije</strong> i član Velikog Saveta <strong>fašističke</strong> partije.<br />

Nakon invazije Etiopije, zbog političkih opredeljenja, Britanska korporacija<br />

BBC mu ukida sva prava na emitovanje.


MUSOLINIJEV MIKROFON 19<br />

FAŠISTIČKA INDOKTRINACIJA<br />

I UPOTREBA RADIJA<br />

<strong>Radio</strong> se od svojih prvih dana postojanja koristio kao sredstvo za ratovanje.<br />

Vlade i velika korporacijska udruženja su imale najvažniji uticaj na razvoj<br />

radija i ciljeve za koje će radio biti upotrebljavan. Glavni kontrauticaj su pokazali<br />

radio amateri. Tokom 30-ih godina XX veka radio je postao glavno<br />

oruđe za propagandu i kontrapropagandu, kako na nacionalnom tako i na<br />

međunacionalnom nivou, sa velikim brojem legalnih i ilegalnih stanica koje<br />

su emitovale i partizanske stavove prema postojećoj situaciji - što je posebno<br />

bilo izraženo za vreme Drugog svetskog rata.<br />

Upotrebu radija u ratne svrhe omogućavaju upravo njegove tehničke karakteristike,<br />

pogodne kao sredstvo za reklamiranje uz vrlo male finansijske<br />

troškove.<br />

Rana istorija radija otkriva važnost korišćenja i angažovanja tehnologije,<br />

kako u ratne tako i u mirnodopske svrhe.<br />

Emitovanja nisu bila ograničena samo na državnom nivou. Upravo 30-ih godina<br />

XX veka Evropa je bila prekrivena jednom novom „ratnom maglom“ -<br />

emisijama na stranim jezicima kao i „protiv-emisijama“ koje su imale za cilj<br />

da ih priguše, a svaka od tih emisija je bila emitovana na dugim i srednjim<br />

talasima iz radio stanica koje su postajale sve jače i modernije 9 .<br />

S pojavom kratkih talasa, radio ratovanje je uzelo maha u svetskim razmerama.<br />

U Evropi su 1930. godine postojala samo tri kratkotalasna radio<br />

odašiljača, a već 1937. godine bilo ih je preko četrdeset.<br />

Najuticajnije grupacije u ranoj istoriji radija su bile države, a naročito njihova<br />

vojska i korporativna udruženja. Oni su međusobno prilagođavali upotrebu<br />

radija, na primer određujući državne monopole ili dodeljujući frekvencije<br />

svemu što je od velikog komercijalnog interesa.<br />

Kalupljenje radija od strane države i njenih korporacija nije bilo potpuno, s<br />

obzirom na to da je ipak bilo ograničeno njegovim tehničkim karakteristikama.<br />

Neke od važnijih činjenica su bile:<br />

9 1926. godine je bilo korišteno ukupno 116 kilovata, a 1938. - 8000 kilovata


20<br />

Tanja Tatomirović<br />

• radio je sredstvo javnog obaveštavanja<br />

• radio talasi su bili podložni smetnjama<br />

• radio emisije lako mogu da se emituju i van državnih granica<br />

• za prosečnog slušaoca određivanje lokacije i izvora radio signala bilo<br />

je veoma teško<br />

• troškovi radio emitovanja su vremenom bili sve manji<br />

Kao sredstvo javnog obaveštavanja, radio omogućava samo malom broju<br />

ljudi da kontroliše slanje poruka upućenih javnosti. Stoga, sasvim je prirodno<br />

da država i velika korporacijska udruženja shvataju potrebu kontrolisanja<br />

ovog medija - tehnologija je ta koja je pogodna za serviranje propagande,<br />

a, istovremeno, problem radio smetnji pruža dobar izgovor vladama da<br />

kontrolišu radio mrežu, dodeljujući frekvencije odabranom krugu radio<br />

emitera.<br />

S obzirom na to da emisije dopiru i van granica zemlje, radio je pogodno<br />

oruđe i u međunacionalnim konfliktima, ali i u propagiranju domaćih ideja<br />

van granica. Ova činjenica objašnjava povećan broj emisija na stranim<br />

jezicima koje su preplavile Evropu, a od 1930. godine i šire.<br />

S obzirom na to da je radio podložan ometanjima, razvila se i praksa<br />

blokiranja radio stanica. Pojava radio stanica koje su imale ulogu zavaravanja,<br />

tzv. „sivih“ i „crnih“ radio stanica, pokazuje da je bilo veoma teško za slušaoca<br />

da odredi lokaciju emitovanja.<br />

Da je radio bio ili ostao u rangu veoma skupe tehnologije, možda bi potpao<br />

pod potpuni uticaj vlada i korporacijskih udruženja. Međutim, s obzirom<br />

na to da je trošak slanja radio signala opao, postalo je izvodljivo i za druge<br />

grupacije da primaju signale, ali i da ih emituju.<br />

Tokom prvih decenija ovog veka, radio amateri su bili glavni podstrek za<br />

razvoj radija, ali su i predstavljali glavnu pretnju državi i korporacijskim<br />

udruženjima koja su pokušavala da ga kontrolišu. Relativno nizak trošak<br />

emitovanja je, takođe, razlog zbog kojeg su buntovnički pokreti i pokreti<br />

otpora bili u stanju da osnuju svoje sopstvene stanice. Sveobuhvatna<br />

kontrola radio emitovanja od strane države uvek je bila labilna baš zbog te<br />

lakoće kojom su radio stanice bivale opremljene.


MUSOLINIJEV MIKROFON 21<br />

Ako za prvih deset godina vlasti fašistički režim nije totalno ovladao svim<br />

segmentima kulture, postigao je ogroman uspeh u predstavljanju ostatku<br />

sveta zahvaljujući masovnoj propagandi. U cilju postizanja toga, osim radija,<br />

država je pribegavala svim mogućim sredstvima koja su bila na raspolaganju<br />

- stručnim publikacijama, štampi, filmovima, sve do propagiranja preko<br />

turističkih agencija.<br />

Način na koji se stvaralo Ministarstvo kulture i propagande je jedinstven.<br />

Kao novinar po vokaciji, Musolini je vrlo dobro umeo da predoseti i iskoristi<br />

prednosti i mane štampe i njenog uticaja na široke narodne mase. Tako već<br />

10. jula 1923. godine stupa na snagu serija dekreta kojima se omogućava<br />

jača kontrola pisanih medija.<br />

Rađanje italijanske radiofonije se vezuje za osnivanje <strong>Radio</strong>fonijske unije<br />

<strong>Italije</strong>, 1924. godine. Dobijanjem državnog monopola, „URI“ 10 počinje sa<br />

emitovanjima 6. oktobra 1924.<br />

Prvi ozbiljan korak u pravcu političke indoktrinacije predstavlja prenos<br />

<strong>Musolinijev</strong>og govora povodom petogodišnjice osnivanja fašističkih<br />

borbenih grupa, 25. marta 1924. godine u pozorištu Konstanci u Rimu.<br />

Ovaj prenos je bio totalni promašaj, s obzirom na to da je zbog tehničkih<br />

nedostataka, a <strong>Musolinijev</strong> govor bio skoro nerazumljiv. Nakon tog<br />

propagandnog debakla, kada je bio razočaran neuspelim prenosom iz Rima,<br />

Musolini privremeno zapostavlja radio prenose. Ipak, tih godina počinje era<br />

radija, sredstva komunikacije i propagande koja će imati dubok i neizbrisiv<br />

trag na svakodnevni život <strong>Italije</strong> tog vremena.<br />

U Italiji je 1926. godine registrovano 26.865 radio aparata, broj koji je bio<br />

nedovoljan za svaku ozbiljniju upotrebu radija kao sredstva za masovnu<br />

političku indoktrinaciju.<br />

Do tridesetih godina pisani oblik propagande je bio privilegovan od strane<br />

režima, a tek vremenom, uz svest o činjenici o visokom stepenu nepismenosti<br />

u pojedinim delovima <strong>Italije</strong>, uviđaju se mogućnosti i kapaciteti radija.<br />

Krajem novembra 1927. godine državnim dekretom se osniva „EIAR“ 11 ,<br />

Udruženje radioemitera <strong>Italije</strong>, uz materijalnu podršku fašističkog režima.<br />

10 Unione <strong>Radio</strong>fonica Italiana<br />

11 Ente Italiana Associazione <strong>Radio</strong>emitenti


22<br />

Tanja Tatomirović<br />

Ipak, radio aparat je dugi niz godina bio statusni simbol, privilegija bogatih<br />

- zahvaljujući nejednakoj elektrifikaciji države, kao i slabom odzivu domaće<br />

industrije da masovno proizvodi radio aparat koji bi bio dostupan svim<br />

slojevima.<br />

Nakon detaljnih analiziranja pedagoških i propagandnih mogućnosti radija,<br />

režim pravi kampanju pod nazivom „<strong>Radio</strong> u svakom selu“ (sa akcentom na<br />

masovnoj populaciji) po uzoru na nemački slogan „<strong>Radio</strong> u svakoj kući“.<br />

Efikasnost nemačke industrije dovodi do pojave aparata VE-301 12 koji je bio<br />

lako dostupan širokim krugovima.<br />

<strong>Radio</strong> prijemnik VE-301<br />

Vremenom radio postaje rezonantna kutija velikih manifestacija fašističkog<br />

režima. Proslavu godišnjice Marša na Rim, 26. oktobra 1926. godine, radio<br />

je detaljno prenosio iz Milana.<br />

Glas predsednika vlade se redovno čuo, bilo da je u pitanju politički govor<br />

povodom krize u Španiji ili jesenja setva.<br />

<strong>Radio</strong> Milano i <strong>Radio</strong> Rim vrše prenose na nacionalnom nivou, čime se postiže<br />

potpuna pokrivenost teritorije. Usled nemogućnosti kapilarnije difuzije<br />

radio emisija, na većim trgovima se postavljaju zvučnici, čime se postiže željeni<br />

efekat - glas režimske propagande je bio sveprisutan, neizbežan deo<br />

svakodnevnog života.<br />

Upotreba masmedija je bila od velike važnosti u totalitarnim režimima zahvaljujući<br />

novitetima koje je donosila u načinu komunikacije i indoktrinacije<br />

masa. Najzastupljenije sredstvo komunikacije je sigurno bio radio.<br />

12 Volksempfänger, 1933.godine


MUSOLINIJEV MIKROFON 23<br />

Dolaskom na vlast, fašistička elita ipak ne uviđa odmah sve potencijale radio<br />

emitovanja. U početku, Benito Musolini više favorizuje direktno obraćanje<br />

masama kao i mnogi političari i umetnici koji su potcenjivali kutiju koja govori.<br />

Za to vreme, u ostatku sveta radio je postajao glavno sredstvo komunikacije,<br />

prvenstveno u Nemačkoj gde su nacisti odmah shvatili njegov značaj.<br />

Tek ulaskom u treću dekadu dvadesetog veka radio se koristi u većem obimu.<br />

Motiv zbog koga je Musolini favorizovao direktan kontakt sa masama nije<br />

bio bez osnova. Italija tog doba je bila zemlja velikih nejednakosti. Razlike<br />

u kulturi, mentalitetu i nivou životnog standarda između pojedinih delova<br />

zemlje su imali za posledicu nejednaku tehničku obrazovanost i zastupljenost<br />

radio aparata.<br />

Visokom procentu nepismenosti se mora dodati i činjenica da su u nekim<br />

delovima zemlje korišćeni dijalekti umesto književnog jezika, kao i da je postojao<br />

vrlo mali broj čitalaca dnevne štampe u južnim krajevima.<br />

<strong>Radio</strong> kao sredstvo propagande nije korišćen od početka adekvatno.<br />

Musolini je 1926. godine objavio da se javne delatnosti ne mogu upražnjavati<br />

bez prethodne dozvole od strane države. Ovaj dekret se odnosio na radio,<br />

film, kao i na operu, dramu, koncerte i balete. Ovo je proširilo dalje mogućnosti<br />

za širenje <strong>fašističke</strong> propagande, omogućavajući joj da na taj način<br />

ostvari dominaciju nad društvenim životom. 13<br />

Godine 1927. bilo je pet stanica koje su emitovale radio emisije u Rimu, Milanu,<br />

Napulju, Bolcanu i Đenovi. One su emitovale 6.000 časova programa<br />

ili oko 11 časova programa dnevno i to za 61.500 radio pretplatnika. 14<br />

Uprkos tome što je kasno počeo sa radom, 1932. godine, državni sistem za<br />

radio emitovanje je stekao značajan položaj u Evropi. U septembru iste godine<br />

novi centar za radio emitovanje je otvoren u Rimu. 15<br />

13 Walter B. Emery, “National and International Systems of Broadcasting: Their History,<br />

Operation and Control”, Michigan State University Press, 1969.<br />

14 Philip V. Cannistraro, “The Organization of Totalitarian Culture: Cultural Policy and the Mass<br />

Media in Fascist Italy, 1922-1945”, New York University, 1971.<br />

15 Sergio, “From Intervention to Empire: A Book of Fascist Dates”, http://openlibrary.org/a/<br />

OL256636A


24<br />

Tanja Tatomirović<br />

Italijani su se u to vreme mogli pohvaliti sa četrnaest stanica, kablovskom<br />

mrežom u dužini od 3.700 km i čak dva kompletna simfonijska orkestra,<br />

od kojih je svaki imao osamdeset muzičara, koji su postavljeni posebno za<br />

radio svrhe.<br />

U Notingemu u Engleskoj novine su se iščuđavale tome da je „italijanska mreža<br />

organizovana na takav način da sistem kablova omogućava da bilo koji važan<br />

događaj bude emitovan u celoj zemlji, bez obzira na to iz koje stanice potiče“. 16<br />

Ideja o stvaranju centralnog sedišta italijanske radiofonije rodila se iz<br />

potreba fašističkog režima. Trebalo je ozvaničiti postojanje novog oblika<br />

komunikacije koji je imao ogromni propagandni potencijal. Dotadašnji<br />

skromni studio nije više zadovoljavao potrebe i ulogu koju će radio imati<br />

u nastupajućim godinama. S osnivanjem EIAR-a državnim dekretom 29.<br />

decembra 1927. godine, donosi se i odluka o izgradnji novog sedišta radija,<br />

koje bi se isticalo svojom grandioznošću, istovremeno vodeći računa o<br />

kvalitativnim i tehnološkim potrebama.<br />

Tako je započela izgradnja „Kuće radija“ koja je trajala od 1929. do 1931.<br />

godine.<br />

Arhitektonska specifičnost dela Rima u kojem je nikla građevina je stavila<br />

pred teške ispite graditelje, koji su zbog striktnih zakona i uske namene<br />

građevine stvorili prepoznatljivu i namenski vrlo funkcionalnu zgradu.<br />

Prvobitni projekat je predviđao izgradnju sedam auditorijuma, od kojih je<br />

najveći, smešten na drugom spratu, sa impozantnih 420 kvadratnih metara,<br />

služio za simfonijske nastupe. Nešto manja sala B, smeštena u suterenu,<br />

služila je za manje orkestre i recitovanja. Instalirana oprema je predstavljala<br />

vrhunac tehnike tog vremena.<br />

Osim toga, Rimska kuća za emitovanje posedovala je debele zidove i velike<br />

studije koji su bili zvučno dobro izolovani do te mere „da se činilo da je čovek<br />

gluv kada je ulazio u njih. Nije bilo dopiranja bilo kakvih spoljašnjih zvukova, a<br />

16 “Italy’s <strong>Radio</strong> Progress,” The Nottingham News, 23 January 1934. Box 19 Folder 1, Lisa<br />

Sergio Papers, Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C.<br />

Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C., http://library.<br />

georgetown.edu/


MUSOLINIJEV MIKROFON 25<br />

zvuk 80-članog simfonijskog orkestra koji je svirao u susednoj prostoriji bio je potpuno<br />

nečujan“. 17<br />

Studio u Rimu<br />

U godinama nakon osnivanja <strong>Radio</strong>fonijske unije <strong>Italije</strong> („URI“), fašizam<br />

je bio ograničen na upotrebu radija kao jedne vrste nacionalnog zvučnika<br />

preko kojeg su suvoparno prenošeni govori sa velikih manifestacija i za<br />

isprobavanje različitih oblika cenzure.<br />

Tek 1933. godine upotrebi radija se pristupa sa naučne tačke gledišta,<br />

osnivanjem radio stanica za određene ciljne grupe sa namerom stvaranja<br />

povoljne klime za opštu indoktrinaciju stanovništva i pridobijanje simpatija<br />

u projektu fašizacije. Tu prvenstveno treba napomenuti „Školski radio“ i<br />

„Seoski radio“.<br />

<strong>Musolinijev</strong>a ideja o emitovanju propagandnih programa lansirana je istovremenao<br />

sa „Seoskim radijom“ („<strong>Radio</strong> Rurale”), programom koji je imao<br />

za cilj da upozna građane <strong>Italije</strong> koji su živeli na selu sa fašističkom propagandom<br />

i njihovom politikom. 18<br />

Naravno, radio je imao bitnu ulogu u tom smislu. U početku, radio emisije<br />

namenjene omladini emitovale su se u popodnevnim terminima, kada bi<br />

učenici nakon završenih školskih obaveza imali vremena da se posvete kutiji<br />

koja govori - kako je neko definisao radio aparat. Vremenom emisije ovakvog<br />

17 Ibidem<br />

18 Cannistraro, “The Organization of Totalitarian Culture: Cultural Policy and the Mass Media in<br />

Fascist Italy, 1922-1945”, 185-186.


26<br />

Tanja Tatomirović<br />

karaktera dobijaju na popularnosti i svaka veća radio stanica modifikuje<br />

svoju programsku šemu u korist programa za omladinu.<br />

Inicijativom Udruženja radio emitera, radio postaje deo školskog programa.<br />

Prave se emisije edukativnog karaktera sa jakom dozom propagande u kojima<br />

se glorifikuje fašizam, istorija <strong>Italije</strong>, kao i vojno tehnička dostignića.<br />

Italija je 1934. godine imala 365.000 radio aparata ili 8,6 na 1.000 ljudi. To<br />

je bio jedan od najmanjih procenata populacije u Evropi koja je slušala radio<br />

– nalik Španiji (7,7), Litvaniji (7,1), Poljskoj (9,75). Emitovanje na kratkim<br />

talasima je bilo usmereno ka zemljama koje su imale najveći procenat<br />

korisnika radio signala, poput Francuske (33,1), S.A.D. (147,9) i Velike<br />

Britanije (133,4). 19<br />

Fašistički režim, usled nedostatka proizvodnih kapaciteta, inicira slušanost<br />

na grupnom nivou. Favorizuje se masovno slušanje radio prenosa u lokalnim<br />

partijskim sedištima, kasarnama i na trgovima. <strong>Radio</strong> ulazi u škole i<br />

fabrike. <strong>Radio</strong> aparat postaje dostupniji zahvaljujući masovnoj proizvodnji<br />

aparata pod nazivom „Rural“, koji, u sprezi sa novim edukativno didaktičkim<br />

načinom školovanja, služi za masovnu indoktrinaciju omladine.<br />

Kolektivno obavezno slušanje radio programa u školama počinje 19. aprila<br />

1933. godine. Neizostavni glas Musolinija bio je deo svakodnevnice. Tendenciozno<br />

je stvarana slika sveprisutnosti režima, stvarana je slika Musolinija<br />

kao vrhovnog gospodara, dobrotvora - građen je kult svevideće ličnosti<br />

koja bdi nad svačijom sudbinom. Fašizam od samog početka poklanja veliku<br />

pažnju edukaciji omladine, osnivanjem raznih stranačkih i paramilitarnih<br />

organizacija, prateći ih sve do fakultetskog obrazovanja.<br />

Vrhunac indoktrinacije omladine može se uočiti u emitovanju emisija sa rasnim<br />

sadržajem, krajem 1939. godine.<br />

Međutim, iako je bio razvijen i imao veliki potencijal, radio možda nikada<br />

nije bio u potpunosti integrisan u politiku režimske komunikacije u onoj<br />

meri u kojoj su to bili drugi mediji. Učenjaci su primetili da su totalitarističke<br />

vlade bile mahom odgovorne za prvobitni razvoj masmedija – uglavnom<br />

filmova i radija, „ali su takođe potcenili radio u poređenju sa štampom“.<br />

19 A.R. Burrows, “World <strong>Radio</strong> Population over 176.000.000” Broadcasting, 15 April 1934, 13.


MUSOLINIJEV MIKROFON 27<br />

„Čak i posle etiopijskog rata kada su filmovi počeli polako da preuzimaju sve veću<br />

ulogu u fašističkoj kulturnoj politici, radio je još uvek bio potisnut na treće mesto<br />

u medijima masovne komunikacije“, pisao je Filip V. Kanistraro, poznavalac<br />

italijanskog radija. 20<br />

Možda je to u određenoj meri bilo povezano sa količinom kontrole koju je<br />

režim nametao štampi - nauštrb radija. Dok je bilo relativno lako zaustaviti<br />

štampanje opozicionih novina, niko nije mogao zaustaviti domašaj kratkotalasnih<br />

programa (iako se verovalo da je relativno mali broj Italijana slušalo<br />

emisije na kratkim talasima koje su emitovane van <strong>Italije</strong>). 21<br />

Nemogućnost stranih vlada da odredi koje kratkotalasne emisije stižu do<br />

njenih građana i slušalaca bila je strateška prednost koju je Musolini iskorišćavao<br />

svojim emitovanjem na kratkim talasima, na stranim jezicima.<br />

20 Cannistraro, “The <strong>Radio</strong> in Fascist Italy,” 127, 153.<br />

21 Daniel Waley, British Public Opinion and the Abyssinian War 1935-6. London: Maurice<br />

Temple Smith, 1975. 229.


28<br />

Tanja Tatomirović<br />

NEMAČKA ŠKOLA<br />

Dolaskom nacista na vlast u Nemačkoj, 1933. godine, potencijali radija kao<br />

sredstva propagande bivaju prepoznati od samog početka. Tome je doprinela<br />

i činjenica da je Nemačka, iako izašla iz Prvog svetskog rata sa velikim<br />

materijalnim gubicima, bila zemlja sa većim nivoom tehničke kulture. Adolf<br />

Hitler je u svom delu „Majn Kampf“ pisao o radiju sledeće: “...u rukama onog<br />

ko zna da ga upotrebi, radio je oružje veće razorne moći od bombi i artiljerije“.<br />

Jozef Gebels, teoretičar i inovator novih oblika propagande, piše o radiju:<br />

„Pravi radio je <strong>propaganda</strong>. Propaganda znači boriti se na svakom bojnom polju<br />

duha, uništavajući ga, obnavljajući ga iz pepela i tako u nedogled“.<br />

Pod Gebelsovim nadzorom i idejama, radio postaje najbitnije sredstvo kojim<br />

se stvarala peta kolona u mnogim zemljama Evrope. Uprkos činjenici da<br />

su propagandne emisije varirale u odnosu na zemlju kojoj su namenjene,<br />

one su bile sredstvo propagande sa jasnom porukom antisemitizma i<br />

karakterisanju Jevreja kao potencijalnog uzroka svih problema u državama<br />

Evrope, preko antikomunizma, usmerenog protiv Sovjetskog Saveza,<br />

predstavljajući Jevreje kao masu ljudi niže rase, pa sve do veličanja arijevske<br />

rase kao superiorne.<br />

<strong>Radio</strong> je postao vrlo efikasno oružje u rukama nacističke propagande sa<br />

mogućnostima izazivanja specifičnih emotivnih stanja kod slušalaca. Po<br />

načinu na koji su bile koncipirane radio emisije zaključuje se da su slušaoci<br />

smatrani za veliku masu kojom je pogodno manipulisati. Tako su putem<br />

radija emitovane sve vrste laži sa ciljem što bržeg i većeg osvajanja javnog<br />

mnenja. Iz tog razloga, bilo ja važno da <strong>propaganda</strong> ide u korak sa vojnim<br />

uspesima.<br />

Po Hitleru, izveštavajući o ratnim osvajanjima i pobedama, radio je trebalo<br />

da doprinese mentalnoj konfuziji, kontradiktornim osećanjima, uzbuđenju,<br />

panici, stvarajući utisak kod slušalaca o jedinstvenosti naroda u zajedničkoj<br />

borbi i ubeđenost u konačnu pobedu.<br />

Kao sredstvo propagande, radio je efikasnije korišćen od strane nacista nego<br />

od strane fašista. U odnosu na druge oblike propagande, dnevnu štampu<br />

prvenstveno, radio emisije su bile neposrednije, sadržajnije, stvarajući time<br />

idealne uslove za manipulisanje emocijama.


MUSOLINIJEV MIKROFON 29<br />

Za usađivanje željene poruke u glave i srca slušalaca, <strong>propaganda</strong> koristi<br />

jasne i detaljno proučene tri psihološke metode:<br />

1. Pojednostavljenje ideologije i teorije kako bi lakše bila primljena<br />

kod masa.<br />

2. Konstantno ponavljanje određenih pojmova u nedogled.<br />

3. Ritualu ponavljanja se dodaje slogan kao sredstvo pomoću kojeg se<br />

lakše pamti željena informacija.<br />

To je bio prvi put u istoriji radija da je metod njegove upotrebe bio doveden<br />

do savršenstva sa propagandne tačke gledišta. Propagandna svrha radija,<br />

stvorena od strane nacista, i u drugim zemljama i režimima će imati vrlo<br />

značajnu ulogu, najviše u raznim sukobima posle drugog svetskog rata. Kao<br />

dokaz tome govori i Gebelsova izjava - “Vesti su oružje rata čija je namena da<br />

dobiju rat, a ne da prenesu informacije“.<br />

Još u Prvom Svetskom ratu nemački kancelar Betman-Holveg 22 izdao je<br />

26 zabrana da bi sprečio mogućnost da nepouzdane informacije izađu u<br />

javnost.<br />

Novine su tada bile najznačajniji medij, sredstvo komuniciranja između<br />

političara i javnosti, jedini izvor informisanja koji je objavljivao ratne izveštaje<br />

i plasirao informacije za koje je vojska odlučila da se mogu objaviti.<br />

No, radio je ubrzo pred novinarstvo stavio nove standarde, mogućnosti i<br />

načine uticanja na javnost. To je među prvima otkrio upravo šef nemačkog<br />

Ministarstva propagande Jozef Gebels: “Usmeravanje vesti oružje je rata, a cilj<br />

mu je - biti na strani rata i ne dopustiti da se objave informacije”.<br />

Gebels je uspeo tokom dužeg perioda da kontroliše radio, iako je znatno više<br />

problema imao sa štampom.<br />

22 Theobald von Bethmann-Hollweg (1856 – 1921)


30<br />

Tanja Tatomirović<br />

MEĐUNARODNI UTICAJ ITALIJANSKE PROPAGANDE<br />

Propaganda ka svetu bila je oblast u kojoj je fašistički režim uložio najveći<br />

napor i resurse i u kojoj je stekao zavidan nivo kredibiliteta.<br />

Uspeh se da sagledati u izjavi Gaetana Salveminija 23 : “S obzirom na to da<br />

je svaka vrsta opozicije u Italiji ugušena, režim je mogao bukvalno raditi sve sa<br />

medijima. U inostranstvu međutim, glave nisu mogle biti razbijane već osvajane<br />

i veliki broj ih je bio i osvojen“.<br />

Od 1933. godine, Italija nije emitovala fašističku propagandu samo unutar<br />

državnih granica, već je lansirala i kratkotalasne propagandne kampanje<br />

koje su imale za cilj da stvore osnovnu ideju o fašizmu u Evropi, Americi,<br />

Južnoj Americi i u drugim krajevima sveta.<br />

Kao odgovor na to, Francuska je 1935. godine počela da emituje kratkotalasne<br />

emisije na engleskom i španskom ka Australiji, Sjedinjenim Američkim Državama<br />

i Južnoj Americi. Nemačka je, takođe, proširila svoje usluge emitovanja<br />

na kratkim talasima ka Severnoj, Centralnoj i Južnoj Americi, Africi i Aziji.<br />

Nije slučajnost da su se inostrane radio emisije pojavile sa početkom uvođenja<br />

informativno-propagandnih emisija u radijske prenose.<br />

Način propagiranja u drugim zemljama bio je manje-više isti kao i u Italiji:<br />

servirala se lepša strana stvarnosti, sa namerom osvajanja simpatija prema<br />

fašističkoj ideologiji i u inostranstvu. U tom smislu, <strong>propaganda</strong> je postala<br />

jedan od ključnih elemenata spoljne politike, sve do katastrofalnih događaja<br />

1943. koji su otkrili iluziju u kojoj se nalazilo celokupno društvo.<br />

Teško bi bilo odrediti precizan datum ozbiljnijeg pristupa <strong>fašističke</strong> <strong>Italije</strong><br />

koncepciji medijskog eksponiranja putem radija, jer su se značaj i težina<br />

uticaja na inostranstvo otkrivali postepeno.<br />

Inicijative u tom pravcu, preduzete sredinom tridesetih godina, više su bile<br />

ishitreni odgovor na negativne reakcije iz sveta, vid kontraodgovora na<br />

komentare. Simboličnim početkom se može smatrati 1. januar 1931. kada se<br />

Musolini na engleskom jeziku obratio predstavnicima italijanske dijaspore<br />

na teritoriji Kanade i Amerike.<br />

23 Gaetano Salvemini (1873-1957) Istoričar i političar. Jedan od najvećih kritičara fašizma.


MUSOLINIJEV MIKROFON 31<br />

Tek sa osnivanjem stanice kratkih talasa „Smaragdno Polje“, radio emisije<br />

dobijaju ozbiljniju političku konotaciju, pokrivajući interkontinentalne<br />

distance. Značaj te stanice se može i opisati u činjenici da su se preko<br />

nje oglašavali mnogi viđeniji predstavnici naučnog i kulturnog sveta sa<br />

porukama koje su veličale <strong>fašističke</strong> ideale u čast desetogodišnjice fašizma<br />

(1932.)<br />

„<strong>Radio</strong> Italija“, namenjena prvenstveno mnogobrojnoj italijanskoj dijaspori<br />

u svetu, slušana je od samog početka postojanja. Uglavnom orijentisana na<br />

muzički sadržaj, prve promene programske šeme u političko-ideološkom<br />

pravcu dobija 1928. godine naredbom Nacionalnog Komiteta za radiodifuziju<br />

o uvođenju obaveznih političkih emisija u sve programe.<br />

Prva ozbiljnija akcija bila je stvaranje stanice „<strong>Radio</strong> Bari“ 15. avgusta 1933.<br />

godine sa emisijama na albanskom jeziku. Radilo se o kratkotrajnom<br />

programu sa ekonomskim sadržajem dirigovanim od strane „Italo-ori jentalne<br />

trgovinske komore“.<br />

Međutim, 1935. godine, Italija je, sudeći po londonskom „Tajmsu“ („The<br />

Times“), „otišla mnogo dalje od ostalih zemalja u specijalnom emitovanju na<br />

stranim jezicima. Te emisije su sasvim otvoreno bile namenjene određenim zemljama<br />

i bile su rađene na tom jeziku“. 24<br />

Kako piše „Tajms“, bilteni su sadržali članke koji su „pažljivo bili odabirani i<br />

pisani u stilu koji je viđen sa italijanske tačke gledišta i bili su namenjeni vršenju<br />

uticaja na inostrano javno mnenje“. 25<br />

Kasnije dolazi do sve većeg uticaja i na Balkansko poluostrvo i Bliski Istok,<br />

uvođenjem emisija na arapskom jeziku sa akcentom na ekonomiji i politici,<br />

u cilju sticanja primata i u mediteranskom basenu.<br />

Emisije na italijanskom jeziku odgovor su na zahteve iz Libije, tadašnje<br />

italijanske kolonije, i one postaju značajan faktor u medijskoj propagandi<br />

usmerenoj prema ostatku sveta.<br />

24 “Propaganda By <strong>Radio</strong>, Italian Activity Increasing,” The Times of London, 21 September<br />

1935. Box 19 Folder 1, Lisa Sergio Papers, Georgetown University Library, Special Collections<br />

Division, Washington, D.C. Georgetown University Library, Special Collections Division,<br />

Washington, D.C.<br />

25 Ibidem


32<br />

Tanja Tatomirović<br />

Drugi oblici delovanja ogledaju se u emitovanju vesti o aktuelnim političkim<br />

dešavanjima na nekoliko evropskih jezika kao i u emitovanju na kratkim<br />

talasima, usmerenom ka obe Amerike u cilju konsolidacije mnogobrojne<br />

emigracije sa fašističkim režimom.<br />

U to vreme, 1932. godine, Italija je planirala kolonijalno osvajanje Etiopije,<br />

pokušavajući da minimalizuje mogućnost da se u to umeša Evropa. Iako nezavisnost<br />

Etiopije nije bila od velike važnosti za Britaniju i Francusku, ona<br />

je bila član Lige Nacija (osnovana da zaštiti članice od bilo kakve agresije), a<br />

to je značilo da bilo kakva invazija neće biti ignorisana.<br />

<strong>Musolinijev</strong>o osvajanje bi samo pokazalo nefikasnost i nemogućnost Lige<br />

Nacija da očuva sigurnost. Liga je nametnula delimične sankcije protiv <strong>Italije</strong><br />

koje su zabranjivale bilo kakve kredite i uvoz, a stavljen je i embargo na<br />

sve materijale koji su imali veze sa ratnom opremom. Sankcije su bile neefikasne,<br />

sporo su funkcionisale i samo su delimično bile podržavane od strane<br />

zemalja članica (SAD nisu uopšte podržavale sankcije).<br />

Musolini je izvršio invaziju na Etiopiju oktobra 1935. godine, započevši pravi<br />

rat u kome je koristio artiljeriju i vazdušne snage. Posle sedam meseci,<br />

nakon bekstva vladara Haila Selasija, Musolini je proglasio Etiopiju delom<br />

italijanske <strong>fašističke</strong> imperije. Prve emisije koje su mogle da se čuju na kratkim<br />

talasima bile su u vezi sa debatom o Ligi Nacija i sankcijama nametnutih<br />

Italiji. One su prouzrokovale takvo komešanje da su bile komentarisane i<br />

u njujorškom „Pariskom pismu“ (“Paris Letter”) 1936. godine, koje je pisalo<br />

da su Parižani obratili pažnju na vesti emitovane u sedam popodne na pet<br />

jezika - prvo italijanskom, a zatim češkom, engleskom, francuskom i nemačkom,<br />

skrećući pažnju na to da su čak u poslednja tri slučaja svi voditelji<br />

zapravo bile žene 26 .<br />

Neposrednost italijanske kampanje u Etiopiji donosi fokusiranje ka tom delu<br />

Afrike, intenziviranjem propagande svakodnevnim emisijama različitog<br />

sadržaja, ublažavajući proteste Lige naroda protiv kolonijalističkih apetita<br />

Musolinija i istovremeno pravdajući neophodnost vojne intervencije u<br />

domaćem javnom mnenju. Tu je prvi put stavljena na težak ispit njegova<br />

celokupna medijsko-propagandna mašinerija, koja je dobila zadatak da<br />

ublaži prve znakove ekonomske krize.<br />

26 jedna od njih je bila i Liza Serđo


MUSOLINIJEV MIKROFON 33<br />

I ovoga puta, radio je odigrao krucijalnu ulogu svojom sposobnošću<br />

pokrivanja celokupne nacionalne teritorije.<br />

Ostali napori za širenje propagande bili su usmereni na evropsku publiku.<br />

Na primer, italijanska ambasada u Londonu je primila 14.600 funti za propagandne<br />

aktivnosti, koje su se sastojale u slanju pamfleta na hiljade adresa<br />

britanskih domaćinstava.<br />

Ambasador Dino Grandi je raportirao Musoliniju da je „italijanski slučaj naišao<br />

na veoma dobar odziv, mnoga pisma priznanja su primljena, a samo jedna<br />

osoba je vratila materijal koji je bio poslat“. 27 Međutim, vesti koje su emitovane<br />

na radiju puno su brže prenosile vesti dana od bilo kakvih pamfleta.<br />

27 Sergio, “It was a day so long ago”, http://openlibrary.org/a/OL256636A


34<br />

Tanja Tatomirović<br />

„OTKRIVANJE“ AMERIKE<br />

Pored Argentine i Urugvaja, Sjedinjene Američke Države su i tada bile zemlja<br />

sa najvećom italijanskom dijasporom. Mirnodopske propagandne aktivnosti<br />

usmerene prema američkom kontinentu mogu se smatrati najobimnijim<br />

od strane fašističkog režima.<br />

Kako je dvadesetih godina pisao Mateo Fokesati, radio je za režim predstavljao<br />

sredstvo koje se lakše kontrolisalo nego racionalno upotrebljavalo.<br />

Još 1930. godine, brat italijanskog diktatora, Arnaldo Musolini, tumačio je<br />

radio kao novo sredstvo komunikacije čija je namena bila da edukuje kroz<br />

zabavu.<br />

Do prvog ozbiljnijeg sagledavanja radija i njegovih potencijala došlo je tek<br />

1936. godine, s početkom kampanje u Etiopiji, kada je sekretar za narodnu<br />

kulturu i budući ministar Dino Alfieri definisao radio kao sredstvo političkog<br />

delovanja 28 .<br />

U praksi, kao što je već pomenuto, i sam Benito Musolini dosta kasno uviđa<br />

propagandne potencijale radija. Taj podatak se delimično da pripisati činjenici<br />

da je u to doba radiodifuzna mreža <strong>Italije</strong> bila dosta zaostalija u odnosu<br />

na druge evropske države, ali možda i <strong>Musolinijev</strong>oj kontradiktornoj ličnosti<br />

i, prosto, ličnoj proceni.<br />

Tek nakon što je Markoni uspostavio prvu interkontinentalnu eksperimentalnu<br />

emisiju između Australije i Velike Britanije, režimske novine „Narod<br />

<strong>Italije</strong>“ se oglašavaju: „Brodkasting je pojava koja je odveć odomaćena u Americi<br />

i Velikoj Britaniji, Nemačkoj i Francuskoj, takođe i u Egiptu i britanskim dominionima.<br />

Ružan utisak ostavlja činjenica da domovina Giljelma Markonija počinje sa<br />

redovnim prenosima posle Konga i bezbrižnih pacifičkih ostrva Njam Njam“ 29 .<br />

Markonijev čovek od poverenja, Grof Luiđi Solari pismom sugeriše Musoliniju<br />

važnost oglašavanja u inostranstvu: „Oduvek sam se trudio da upotrebim<br />

radiotelegrafiju kao sredstvo promovisanja <strong>Italije</strong> u inostranstvu. Sada mi je namera<br />

da razvijem radiotelegrafsku mrežu koja bi prenosila aktuelnosti iz <strong>Italije</strong><br />

28 Matteo Fochessati, „Glas sveta, slike italijanskog radija između dva rata“, Đenova, 1990.<br />

29 „Il Popolo d´Italia“ Rim, 1925. godine


MUSOLINIJEV MIKROFON 35<br />

u istočnoj Evropi i Americi, gde vesti stižu sa zakašnjenjem i deformacijama zahvaljujući<br />

posredovanju stranih novinskih agencija. U opštem je interesu <strong>Italije</strong> i<br />

fašizma da vesti stignu u izvornom obliku, bez uplitanja Londona i Pariza“ 30 .<br />

Kopija pisma je poslata i parlamentu, čime je Solari dopunio svoj govor u<br />

kome je naglasio važnost međunarodne radiofonije. Juna 1924. su prva radiofonijska<br />

iskustva od strane režima ocenjena kao uspešna. Godinu dana<br />

kasnije, na periferiji Rima se instalira repetitor kratkih talasa snage 12 kilovata.<br />

Inauguracija, prvobitno predviđena za sedmu godišnjicu Marša na<br />

Rim, zbog tehničkih poteškoća biva odložena za sledeću godinu. Tek polovinom<br />

februara 1930. godine, <strong>Radio</strong>fonijsko udruženje <strong>Italije</strong> ( „EIAR“ )<br />

objavljuje da „...će glas večnog Rima uskoro biti slušan u svim delovima planete<br />

zahvaljujući novoj modernoj kratkotalasnoj stanici...“ 31<br />

„U Rimu predstavljamo najjaču radio-stanicu Evrope“<br />

30 Državni Arhiv <strong>Italije</strong>, 16. januar 1924. godine<br />

31 Đovani Antonio Kolona, obraćanje Parlamentu, 4. februar 1924. godine


36<br />

Tanja Tatomirović<br />

Usled birokratskih poteškoća, puštanje stanice u rad je odloženo za tri<br />

meseca, kada je Rim napokon mogao da se obrati svim Italijanima u svetu.<br />

Programska šema prvih emisija namenjenih Americi prvenstveno je bila<br />

koncipirana kao most između <strong>Italije</strong> i mnogobrojne dijaspore, sa namerom<br />

da se očuva veza sa maticom.<br />

Međutim, ovim prenosima je fašistički režim pokušao da stekne i tehnološki<br />

primat na polju radiofonije. Tako je u profašističkom nedeljniku „Karoćo“,<br />

koji je izlazio u Njujorku, pompezno objavljena vest da je iz Rima putem<br />

radio talasa poslata poruka Italoamerikancima u Los Anđelesu.<br />

Uprkos mnogim sugestijama za poboljšanje programa od strane poznavalaca<br />

problematike, radio emisije iz <strong>Italije</strong> nisu u početku imale veliku slušanost<br />

u SAD. Tako ni dnevne novine „Italoamerički napredak“, namenjene<br />

italijanskoj zajednici, nisu poklanjale veliku pažnju radioemisijama. Umesto<br />

toga, pisano je o aktivnostima i planovima Markonija na polju razvoja<br />

radiofonije. 32<br />

Zabrinjavajući je bio podatak da niko od slušalaca nije hteo da iznese<br />

svoje mišljenje „EIAR“-u o kvalitetu i slušanosti programa. Slušanost ne<br />

povećavaju ni česti prenosi <strong>Musolinijev</strong>ih govora. Čak i nakon govora<br />

upućenog narodima Amerike 1. januara 1931, radio emisije u SAD beleže<br />

jednako slabu slušanost, da bi se situacija promenila na bolje tek sredinom<br />

tridesetih, zahvaljujući drugačijem propagandnom pristupu od strane<br />

fašističkog režima.<br />

Uspešnost italijanske propagande raste sa stvaranjem mreže za distribuciju<br />

informacija na planetarnom nivou, prvenstveno onih koje je plasirala<br />

novinska agencija „Stefani“ i osnivanjem posebne sekcije za inostranu<br />

propagandu pri državnoj Agenciji za štampu koja se kasnije transformiše<br />

u Direkciju za propagandu. Krajem 1934. godine osniva se Vrhovni komitet<br />

nadgledanja radiodifuzije koji je bio zadužen za kontrolu radio emisija, kako<br />

domaćih, tako i onih namenjenih inostranstvu.<br />

Totalno preuzimanje kontrole države nad radio emiterima posledica je<br />

posete državne delegacije Nemačkoj i njihovim propagandnim agencijama,<br />

nakon čega su usvojeni modeli centralizovanog upravljanja medijima.<br />

32 Intervju sa Markonijem, „Italoamerički napredak“, 5. juli 1930. godine.


MUSOLINIJEV MIKROFON 37<br />

Novina je i sve konstantnije praćenje inostranih radio prenosa pomoću osam<br />

specijalnih antena, koje su bile pod direktnom nadležnošću Ministrarstva<br />

za propagandu.<br />

Te 1934. godine povećava se i snaga radio stanice „Smaragdno Polje“ na<br />

25 kW. Nova kratkotalasna antena je puštena u pogon 28. oktobra, na<br />

dvanaestu godišnjicu Marša na Rim, naravno ne bez poteškoća.<br />

<strong>Radio</strong>-tehnika „Smaragdnog polja“ 1931.godine<br />

„Smaragdno polje“ 1941.godine


38<br />

Tanja Tatomirović<br />

Program koji se emitovao bio je snažno propagiran od strane pojedinih<br />

predstavnika italijanske zajednice u SAD, diplomatskih predstavništava i<br />

dnevne štampe na italijanskom namenjene dijaspori.<br />

Kako je tadašnja štampa pisala. „Usled loših atmosferskih uslova, nijedna<br />

kratkotalasna radio stanica nije u stanju da kvalitetno vrši prenos radio<br />

programa“ 33 .<br />

Približavanjem vojnopolitičkih aktivnosti <strong>Italije</strong> u Etiopiji, kvalitet signala<br />

za znatno poboljšava. Emisije namenjene Americi dobijaju na kvalitetu<br />

menjanjem programske šeme, stvara se pozitivna klima u italijanskoj<br />

zajednici povodom vojne intervencije u Etiopiji, vrše se prikupljanja<br />

dobrovoljnih priloga, kao i lobiranje u američkim političkim krugovima ne<br />

bi li se sprečila bilo kakva osuda intervencije.<br />

Sankcije uvedene Italiji kao vid odgovora na agresiju imale su za posledicu<br />

razne apele koji su upućivani preko radija. Tako su vršene akcije prikupljanja<br />

deficitarnih sirovina kao vid pomoći. Zapaženo je bilo obraćanje Pjetra<br />

Karbonelija, člana italoameričke trgovinske komore u Nju Jorku i dopisnika<br />

novina „Večernji kurir“: „Svesni ste činjenice da kupujući italijanske proizvode<br />

ne pomažete samo vama samima, već i vašoj sabraći koji se u rovovima bore za<br />

bolju sutrašnjicu naše zemlje. Konzumiranje italijanskih proizvoda znači doprinos<br />

boljem životu naše poljoprivrede i industrije, koje su bez sumnje najvažniji<br />

faktor otpora nepravednim „sankcijama“(....) životu našeg radništva, koje ulaže<br />

nadljudske napore, Italiji koja time dolazi do preko potrebne strane valute.<br />

Konzumiranje italijanskih proizvoda znači i podršku domovini koja se bori protiv<br />

onih koji su imperijalne sluge, koji, služeći se sankcijama, pokušavaju poniziti i<br />

baciti na kolena našu domovinu, služeći se merama koje su ravne atentatu na<br />

celu naciju...“ 34<br />

Zanimljivo je napomenuti da su firme, izvoznici u SAD, odbijale plasiranje<br />

proizvoda u delove gde nisu postojali profašistički radio programi.<br />

Tako i tadašnji ambasador <strong>Italije</strong> u SAD Augusto Roso piše Ministarstvu<br />

propagande i štampe: „Ukazao bih na postojanje vrlo značajne zajednice<br />

Italijana i Italoamerikanaca, oko pet miliona kod kojih je vrlo uputno probuditi<br />

33 <strong>Radio</strong>fonijski centar „Smaragdno Polje“, „<strong>Radio</strong>kurir“ 17-23. mart 1935. godine<br />

34 Govor Pjetra Karbonelija preko stanice „Wow“, 25. januara 1936.


MUSOLINIJEV MIKROFON 39<br />

osećaj solidarnosti i interesovanja za maticu, imajući u vidu da oni mogu uticati<br />

na lokalne političke tokove i mnenje“. 35<br />

Propagandne aktivnosti se intenziviraju ka zemljama engleskog govornog<br />

područja. Cilj je bio stvaranje antibritanske klime, što bi favorizovalo<br />

simpatije prema fašizmu i Italiji.<br />

U lokalnoj italoameričkoj štampi se reklamiraju emisije iz domovine,<br />

pozivajući dijasporu na veću slušanost glasa domovine.<br />

Tokom same vojne intervencije, u Africi se emituju emisije na engleskom<br />

jeziku u kojima se opravdava potreba vojnog napada i stvara atmosfera<br />

indiferentnosti Vašingtona u odnosu na negativne reakcije povodom toga.<br />

Neretki su komentari u kojima se osvajanje Abisinije karakteriše kao širenje<br />

katoličanstva i modernih civilizacijskih vrednosti.<br />

Jedna od većih prepreka koje je propagandna mašinerija morala savladati<br />

je činjenica da je radio u severnoj Americi percepiran više kao vid medijske<br />

zabave nego kao sredstvo propagande. Vrši se anketiranje italijanske zajednice<br />

koje je pomoglo kreiranju programske šeme iz Rima. <strong>Radio</strong>fonijska<br />

<strong>propaganda</strong> poprima još jedan oblik, jer se, nakon serije apela za pomaganje<br />

ratnih napora, pod okriljem Crvenog krsta, vrše prikupljanja dobrovoljnih<br />

novčanih priloga. Time su, bez sumnje, radiofonijski prenosi imali mobilizacijski<br />

efekat, postignuta je kohezija sa dijasporom u dovoljnoj meri,<br />

fašizam je imao sve više pristalica u italijanskoj zajednici u obe Amerike,<br />

podižući moral i razvijajući osećaj pripadnosti naciji koja je značajna u<br />

svetskim okvirima.<br />

Pobede u Africi nisu ostale bez odjeka u SAD gde dolazi do spontanih<br />

masovnih okupljanja i proslava u svim većim gradovima. To je lepo opisano<br />

u novinama „Narod <strong>Italije</strong>“: „Na hiljade pripadnika (italijanske zajednice) iz<br />

svih delova Filadelfije su se spontano okupile, sa entuzijazmom uzvikujući parole<br />

u čast <strong>Italije</strong> i Musolinija, a mnogobrojne povorke praćene orkestrima su se<br />

okupljale u jednu veliku masu koja je slavila veličinu i slavu <strong>Italije</strong>“. 36<br />

35 „Propaganda u Sjedinjenim Državama“, De Pepo, Vašington, 1935.<br />

36 „Oduševljenje Italijana povodom pobede“, „Narod <strong>Italije</strong>“, 6. maj 1936.


40<br />

Tanja Tatomirović<br />

Manje emotivna, ali ne i manje značajna, bila je kampanja za kupovinu<br />

proizvoda iz <strong>Italije</strong>, podržavajući ekonomiju otadžbine koja je u to doba bila<br />

uzdrmana sankcijama Lige naroda.<br />

Kako je Ministarstvu štampe i propagande referisao Anđelo Flavio Guidi,<br />

novinar lista „Italoamerički napredak“, “mnoge poznate ličnosti iz otadžbine<br />

su putem radija propagirale ekonomski značaj kupovine proizvoda iz <strong>Italije</strong>,<br />

doprinoseći značajno povećanju izvoza u Sjedinjene Američke Države“. 37<br />

Sredinom oktobra 1935. godine, Ministarstvo štampe i propagande<br />

šalje specijalnu misiju u SAD sa ciljem da oceni efikasnost propagandnog<br />

delovanja i fašističkih aktivnosti u italijanskoj dijaspori. Sklapaju se<br />

bilateralni ugovori sa glavnim radiofonijskim udruženjima Amerike u cilju<br />

poboljšanja kvaliteta emitovanja. Tako je 17. februara prenošen govor na<br />

engleskom jeziku podsekretara Ministarstva štampe i propagande, Galeaca<br />

Ćana 38 iz radio stanice „Smaragdno polje“, koji je bio posvećen Amerikancima<br />

italijanskog porekla.<br />

Način propagiranja italijanske radiofonije se nije bitno razlikovao od<br />

nacističke propagande koja je takođe vršila uticaj na svoju dijasporu:<br />

„Nemačka vlada je odvojila 30 miliona dolara za propagandne operacije na<br />

teritiriji SAD. Pored razrađene špijunske mreže koja je prikupljala podatke vojnotehničke<br />

prirode, postoji i vešto organizovana i vođena organizacija ništa manje<br />

opasna od direktnih špijunskih aktivnosti. Nemačke radio emisije, emitovane iz<br />

osam centara, od velikog su propagandnog značaja...“ 39<br />

Razlike u finansijskim sredstvima su bile jedina razlika između nemačkog i<br />

italijanskog propagiranja. Po povratku misije iz SAD, Bernardo Bergamaski 40<br />

sugeriše zvaničnom Rimu neophodnost kupovine radio stanice na teritoriji<br />

SAD kako bi se poboljšao kvalitet emitovanja i smanjili troškovi. Pregovori,<br />

koji su došli do tačke realizacije, nikada nisu sprovedeni u delo zbog hroničnih<br />

finansijskih problema.<br />

37 De Pepo, „Propaganda u Sjedinjenim Državama“, Vašington, 1936.<br />

38 Galeazzo Ciano (1903-1944), diplomata , kasnije Ministar spoljnih poslova i <strong>Musolinijev</strong> zet<br />

39 Washington Herald, 1938.<br />

40 Bernardo Bergamaschi, inspektor Ministarstva štampe i propagande


MUSOLINIJEV MIKROFON 41<br />

Bilateralni sporazumi sa američkim emiterima bili su raskinuti kao znak<br />

protesta zbog radio prenosa apela vlade Etiopije o neophodnosti uvođenja<br />

sankcija Italiji.<br />

Uprkos tome, mogli su se čuti i dalje <strong>Musolinijev</strong>i govori o proglašenju<br />

imperije, koji su doprinosili atmosferi kolektivnog uzbuđenja i probuđenog<br />

nacionalnog ponosa koja je zahvatila ne samo Italijane u Italiji, već i u ostatku<br />

sveta.<br />

U poslednjim nedeljama kampanje u Etiopiji, u Vašington dolazi Džordž<br />

Nelson Pejdž, visoki funkcioner Ministarstva štampe i propagande,<br />

državljanin <strong>Italije</strong> američkog porekla, sa namerom da ponovo uspostavi<br />

odnose među radio emiterima dve zemlje. Saradnja se ponovo uspostavlja<br />

15. jula 1934. godine, prenošenjem specijalne emisije povodom preleta<br />

Atlantika od strane 24 italijanske posade 41 .<br />

Naravno, nikada nije zanemarivana ideja o infiltraciji agenata u radio<br />

stanice. Najpoznatiji je slučaj Lize Serđo 42 , službenice „Smaragdnog polja“<br />

za englesko i francusko govorno područje, čija uloga, ipak, nije do kraja<br />

razjašnjena.<br />

Zvanični Rim je više praktikovao pojedinačne akcije diplomatskih<br />

predstavništava, kakav je bio slučaj generalnog konzulata u San Francisku<br />

koji je finansirao lokalne radio stanice koje su emitovale programe na<br />

italijanskom jeziku.<br />

Na jednoj od tih stanica je emitovan govor Marija Laura povodom<br />

petnaestogodišnjice Marša na Rim: „Vetar promena koji je pokrenuo marš na<br />

Rim je stvorio novi duh i mentalitet italijanskog naroda, koji je jednako prodro i<br />

u srca zemljaka u inostranstvu, koji su - kako to vođa zeli - postali svesni i još više<br />

ponosni na svoje rimsko poreklo...“ 43<br />

Lauro, koji je radio kao dopisnik novina „Telegraf“, u stvarnosti je bio<br />

koordinator fašističkih organizacija u SAD.<br />

41 Propagandno preletanje Atlantika bez sletanja od Orbetela do Čikaga pod komandom Itala<br />

Balba, ministra avijacije<br />

42 Elisa Sergio (1905-1989), italijanska radio komentatorka, poznata kao “Zlatni glas Rima”<br />

43 Govor komesara Maria Laura na radiju „W3xal“ 13. novembra 1937.


42<br />

Tanja Tatomirović<br />

Fašistička <strong>propaganda</strong> je sredinom tridesetih vrlo uspešno uticala na<br />

lokalne stanice koje su emitovale na italijanskom jeziku. Prenošene su<br />

uživo sve manifestacije Italoamerikanaca, kao i posete zvaničnika iz <strong>Italije</strong>.<br />

Favorizovana je naturalizacija dijaspore u cilju lobiranja fašističkih interesa<br />

u SAD.<br />

Uporedo sa medijskim delovanjem fašista, rasla je i antifašistička aktivnost.<br />

Neretko su putem radija razmenjivane optužbe i uvrede.<br />

U svim većim gradovima gde je postojala italijanska zajednica, radio program<br />

je imao značajan prostor namenjen doseljenicima.<br />

Emisije na stranim jezicima su bile sastavni deo programa lokalnih stanica,<br />

vodeći prvenstveno računa o ekonomsko-propagandnim porukama, aspektu<br />

koji je bio od značaja za komercijalne radio stanice.<br />

Oko dve stotine radio stanica širom SAD je emitovalo emisije na italijanskom<br />

jeziku, uglavnom u većim gradovima na istočnoj obali gde je italijanska<br />

emigracija bila zastupljena u većoj meri. „Italijanski sat“, kako su popularno<br />

nazivane te emisije, bile su slušane u Bostonu, Njujorku, Filadelfiji i<br />

Bridžportu.<br />

Veliko šarenilo u načinu emitovanja, političkom propagiranju i porukama koje<br />

su slate, privuklo je pažnju Kongresa i američkih obaveštajnih službi. Tako<br />

se u svim većim novinama prenosi izjava Đirolama Valentija, predsednika<br />

antifašističkog komiteta, pred kongresnim Komitetom povodom<br />

fašističkog i antiameričkog delovanja u SAD: “<strong>Radio</strong> je postao glavno sredstvo<br />

širenja <strong>fašističke</strong> propagande. Njujorške radio stanice WBNX, WOW, WHAM i<br />

WHAB prenose programe iz <strong>Italije</strong> koji su obojeni fašizmom. U emisijama koje<br />

počinju i završavaju se fašističkom himnom veličaju se dela Musolinija i njegove<br />

ekspanzionističke politike. Ovi programi su obično finansirani od strane firmi koje<br />

imaju ekonomske interese u Italiji. Zato je razumljivo što te firme ne dozvoljavaju<br />

bilo kakav oblik osude fašizma u njihovim emisijama“. 44<br />

Prema analizama FBI, Julius Patruzo, direktor prodaje alkoholnih pića<br />

„Fernet Branca“ 45 u SAD je bio sponzor serije emisija sa fašističkim<br />

kontekstom.<br />

44 Frančesko Nardini, “Ko finansira fašistički radio” 2. septembar 1938.<br />

45 sadašnji „Amaro“, Milano, Italija


MUSOLINIJEV MIKROFON 43<br />

Takođe, na radio stanici KRE iz San Franciska su emitovane reklame<br />

kompanije „Rosi Cigarete“ u kojima su se demokratije Velike Britanije i<br />

Francuske opisivale u pežorativnom smislu.<br />

Lokalne radio stanice često nisu bile pošteđene pritisaka lokalnih<br />

Italoamerikanaca koji su bili simpatizeri <strong>fašističke</strong> partije, ne samo zbog<br />

propagiranja <strong>fašističke</strong> ideologije, već i zbog sticanja privilegija i pozicija u<br />

matici.<br />

Pred početak Drugog svetskog rata, obaveštajne službe procenjuju da su<br />

radio emisije na italijanskom jeziku bile slušane od strane dva miliona<br />

slušalaca u široj zoni Njujorka, što je iznosilo jednu trećinu ukupne populacije<br />

italijanskog porekla.<br />

Fašistička indoktrinacija putem radio talasa nije samo vršena na italijanskom<br />

jeziku, već i od strane pojedninih stanica na engleskom. Poznati su govori<br />

katoličkog sveštenika Čarlsa Koglina iz Detroita, koji je bio veliki simpatizer<br />

Musolinija i <strong>fašističke</strong> ideologije.<br />

Paradoksalno, govori Koglina su bili toliko radikalni da su primorali zvanični<br />

Rim da preduzme određene mere distanciranja od te retorike 46 .<br />

Početkom Drugog svetskog rata intenzivno se pojačava propagandna<br />

aktivnost dirigovana iz Rima.<br />

Već 1937. godine, ambasador <strong>Italije</strong> u Vašingtonu Fulvio Suvič analizira<br />

učinke i potencijale radiofonije u depeši namenjenoj Ministrarstvu spoljnih<br />

poslova: „Ubeđen sam da je radio sredstvo koje lakše dopire do željenih društvenih<br />

grupa. Međutim, smatram da nije uputno oslanjati se na bilateralne ugovore<br />

sa emiterima Amerike, s obzirom da oni zastupaju interese njihove vlade i nisu<br />

uvek spremni da promovišu političke interese <strong>Italije</strong>. Usled značajnog procenta<br />

nepismenosti u italijanskoj zajednici, radio predstavlja najpristupačnije sredstvo<br />

komunikacije“. 47<br />

46 Teodor Kovalef, “Otac Koglin i Musolini, nemogući saveznici”, Žurnal crkve i države, 1971.<br />

47 Fulvio Suvič Ministarstvu Inostranih Poslova, Vašington, 1937. Arhiv SAD, http://www.<br />

archives.gov/


44<br />

Tanja Tatomirović<br />

Primera radi, 1941. godine slušanost emisija u Bostonu je iznosila 85,4%<br />

naspram slušanosti emisija na engleskom jeziku koja je iznosila 76,6%, a<br />

12. februara 1938. godine Inspektorat za radiodifuziju i televiziju, koji je<br />

delovao u okviru Ministrarstva narodne kulture, osniva posebnu sekciju<br />

čija je namena bila analiza i planiranje novih propagandnih aktivnosti<br />

namenjenih inostranstvu.<br />

U tom periodu, Musolini inaugurira 28. oktobra 1938. novi, do tada najjači,<br />

radio odašiljač namenjen vanevropskim zemljama u „Smaragdnom Polju“<br />

zvani „Imperijalni Rim“.<br />

Time se fašistička <strong>propaganda</strong> oprema veoma moćnim sredstvom za<br />

kapilarnu indoktrinaciju, namenjenim ne samo Americi, već i ostatku<br />

sveta.<br />

Nakon invazije Albanije 7. aprila 1939. godine, Ministrarstvo kulture i propa<br />

gande počinje sa emitovanjem emisija namenjenim grčkoj zajednici u SAD<br />

u cilju stvaranja pozitivnog mišljenja povodom okupacije dela Balkanskog<br />

poluostrva.<br />

Novembra 1939. anonimni izveštaji sugerišu neophodnost pojačavanja<br />

aktivnosti u SAD, sa ciljem stvaranja neutralnog stava po pitanju nastupajućeg<br />

rata protiv Velike Britanije i Francuske.<br />

Juna 1940.godine, emitovanja na italijanskom traju dva i po sata dnevno,<br />

zahvatajući i večernji termin, koji je bio najslušaniji. 48<br />

Inspektorat radiodifuzije i televizije Ministarstva narodne kulture<br />

preduzima konkretne korake da se radio emisije obogate aktuelnim<br />

političkim sadržajima. Te mere, međutim, nailaze na određene prepreke<br />

tehničke prirode. Agencija „Stefani“ je prestajala sa radom kasnih večernjih<br />

časova, upravo onda kad su počinjala emitovanja namenjena Severnoj<br />

Americi, tako da nije postojala mogućnost dodavanja novih vesti. Takođe,<br />

produženje emitovanja u trajanju od pola sata povećavalo je potrošnju lampi<br />

na emiterskim antenama, što je ocenjeno kao neprihvatljivo, s obzirom na<br />

to da su delovi te vrste karakterisani kao uvozni.<br />

48 Anonimni obaveštajni izveštaj Antoniju Fulviniju, Rim, 1940.


MUSOLINIJEV MIKROFON 45<br />

„EIAR“ nikada nije želeo da preuzme na sebe odgovornost produženja<br />

programa bez odobrenja Ministrarstva narodne kulture, do kojeg nikad<br />

nije došlo. Za razliku od Rima, nacistički Berlin je imao programsku šemu<br />

u trajanju od 6 časova dnevno, što je iznosilo tri puta više od fašističkog<br />

emitovanja. 49<br />

Zahtevi za učestalijim emitovanjem dolaze i od Generalnog konzula u<br />

Filadelfiji, koji sugeriše intenzivnije propagiranje kao odgovor na sve<br />

učestaliju antiitalijansku propagandu od strane medija iz Velike Britanije:<br />

„Bilo bi oportuno razvijanje inormativnog dela emisija u kojima bi se opisivale<br />

vesti sa ratišta i time opovrgavale informacije pojedinih inostranih agencija“.<br />

Rešenje se delimično pronalazi u reemitovanju „Komentara događaja dana“,<br />

emisije koja je prvobitno bila namenjena distribuciji unutar Apeninskog<br />

poluostrva i koja je značajno povećala slušanost. Tako su Italoamerikanci<br />

po prvi put mogli čuti izveštaje sa istočnog fronta, veličanje NDH i Ante<br />

Pavelića, vojnopolitički kolaž pod nazivom „Od Save do Egeja, od Velebita<br />

do Egipta“.<br />

Ulaskom fašističkog režima u otvoreni vojni sukob, 1939. godine, slušaoci<br />

u Americi su postali svedoci fenomena da je radio <strong>Italije</strong>, čija je prvobitna<br />

namena bila prenošenje vesti, postao radio koji prenosi mišljenja. 50<br />

Po uzoru na kampanje tokom rata u Etiopiji, putem radija vrše se akcije<br />

za prikupljanje novčanih sredstava i materijalnih sirovina, lekova i svega<br />

drugog što je predstavljalo deficitarnu robu u Italiji.<br />

Februara 1941. godine, Musolini osniva agenciju „<strong>Radio</strong> Urbe“, čija je namena<br />

bila isključivo prenošenje ratnih vesti ostatku sveta. Iako su napori od strane<br />

Rima delimično urodili plodom u smislu približavanja svoje emigracije<br />

matici i ideologiji režima, oni nisu uspeli da ugase pozitivan osećaj prema<br />

zemlji koja ih je usvojiila, SAD, onog momenta kada su se dve zemlje našle<br />

u ratnom stanju. U prilog tome govori izjava američkog sociologa Jozefa<br />

Roučeka (Joseph S. Roucek) da “Italijani očekuju nemoguće, pobedu Amerike<br />

bez poraza <strong>Italije</strong>“. 51<br />

49 Izveštaj Ministrarstvu Kulture i Propagande, Torino, 21. oktobar 1940.<br />

50 Historical dictionary of Fascist Italy, Westport CT, 1982.<br />

51 Joseph Roucek, “Italoamerikanci i Drugi svetski rat”, juli-avgust 1954., 458 str.


46<br />

Tanja Tatomirović<br />

Osim toga, italoamerička zajednica nije mogla da obezbedi neutralnost<br />

Vašingtona, što je za posledicu imalo kasnija masovna hapšenja fašističkih<br />

simpatizera od strane američkih tajnih službi, kao i konstantno nadgledanje<br />

emisija na italijanskom jeziku.<br />

Brojne stanice gase svoju aktivnost ili postaju objekat cenzure. Leta<br />

1943. program „EIAR“-a koji je bio namenjen ne samo Italijanima, već i<br />

Amerikancima, traje samo oko 15 minuta na dan. Taj program bio je vođen<br />

od strane Ezre Paunda 52 , u kojima se taj američki pesnik obraćao porukama<br />

o nacionalnoj diskriminaciji i iskorišćavanju italijanske radničke klase u<br />

Americi: „Neki radio emiteri sumnjivog porekla propagiraju ideju da je Italija<br />

voljena od strane Amerike, koja je samo protiv <strong>Musolinijev</strong>og režima. Frenklin<br />

Delano Ruzvelt zaboravlja šta su Italija i njeni građani učinili 1911. godine,<br />

pre nego što je fašizam postojao. Sada Amerika pokazuje svoju ljubav tako što<br />

deportuje emigrante, izgladnjuje Italiju i stavlja je u submisivan položaj. Kakva<br />

je to vrsta ljubavi?“ 53<br />

Polovinom jula 1943. osmišljena je serija emisija u saradnji sa nemačkim<br />

emiterskim udruženjem („Deutsche Rundfunk Geselschaft“), predstavljena<br />

u formi dijaloga između italijanskog i nemačkog vojnika, u kojoj se obrađuju<br />

vesti sa frontova. To je bio pokušaj dokazivanja tesne saradnje između<br />

Berlina i Rima, predstavljanje visoke propagandne vrednosti i sve većeg<br />

uticaja Nemačke na italijansko Ministrarstvo kulture i propagande.<br />

Do finalne realizacije ovog projekta nije došlo usled avgustovskih događaja,<br />

kada je Italija potpisala primirje sa saveznicima. Raspad <strong>fašističke</strong> <strong>Italije</strong> i<br />

formiranje Socijalističke Republike na severu nisu ostavili dovoljno resursa<br />

za bilo kakvu dalju propagandnu aktivnost prema ostatku sveta.<br />

52 Ezra Weston Loomis Pound (1885-1972), američki pesnik, kritičar i intelektualac<br />

53 “Italija Ezre Paunda”, Rim, 1974.


MUSOLINIJEV MIKROFON 47<br />

ZNAČAJ RADIOFONIJE ZA ŠIRENJE UTICAJA<br />

ITALIJANSKE FAŠISTIČKE IDEOLOGIJE<br />

Da bi se bolje razumeo uticaj radija na običan život građana, važno je pomenuti<br />

poznati slučaj radio prenosa lažne invazije Marsovaca 1938. godine od strane<br />

Orsona Velsa 54 . Dvosmisleni prenos koji je izazvao paniku kod slušalaca koji<br />

su se uključili kasnije izazvao je veliku paniku i pometnju.<br />

<strong>Radio</strong> emisija počinje prenosom uživo iz jednog njujorškog hotela,<br />

nastupom džez orkestra. Muzika je često prekidana od strane spikera koji<br />

je prenosio vesti o čudnim pojavama na nebu, koja je kasnije kulminirala<br />

informacijom o invaziji Marsovaca. Izazvana je panika nesagledivih razmera<br />

među građanstvom. Došlo je do masovnog izlaska na ulice u nastupu straha,<br />

načinjena je velika materijalna šteta i, za pravo čudo, nije došlo do ljudskih<br />

žrtava. Efekat koji je postignut ovim radio prenosom može se pripisati<br />

rastućem strahu i napetošću stanovništva od ratne opasnosti koja se<br />

nazirala u to doba. Ovo je sigurno jedan od najočitijih primera koliki uticaj<br />

se može imati na mase.<br />

Orson Vels u radio-emisiji<br />

„Rat svetova“, 1938.godine<br />

54 Orson Welles, “War of the Worlds”, 30.oktobar 1938.godine


48<br />

Tanja Tatomirović<br />

Ciljajući upravo na emotivni momenat kod slušalaca, fašizam, a kasnije i<br />

nacizam, vrlo vešto su koristili radio kao režimski megafon kojim su vršeni<br />

prenosi političkih manifestacija i govora. Munjevitom brzinom radio emisija<br />

gubi intimnu kućnu slušanost nasuprot gotovo obaveznom grupnom<br />

slušanju.<br />

Uloga radija se vremenom menja, pa umesto obične reprodukcije govora,<br />

javnih skupova i parada, radio postaje elementarni deo manifestacija.<br />

Desetogodišnjica fašizma je predstavljala izvrsnu priliku za državnu<br />

propagandu. Smenjivale su se velike javne manifestacije širom <strong>Italije</strong>,<br />

<strong>Musolinijev</strong>i govori su bili deo svakodnevnice.<br />

Govor Benita Musolinija povodom desetogodišnjice fašizma,<br />

transkript:<br />

„Crnokošuljaši, narode Torina, obećao sam da neće proći deseta godina fašizma<br />

a da ne posetim vaš grad. Održavam svoje obećanje. Sa ponosom što sam među<br />

vama, izjavljujem da me je vaše gostoprimstvo ganulo i premašilo sva moja<br />

očekivanja. (aplauzi)<br />

Kako bi moglo drugačije? Torino je veliki rimski grad koji je iznedrio kva driumvirat,<br />

koji zaslužuje kako u miru tako i u ratu, i to ne samo čiste retorike radi,<br />

zvanje grada heroja.<br />

Skoro više od godinu dana sam u Napulju podvlačio crte onoga što bi trebalo<br />

predstavljati fašističku opciju. Od tada, evropska istorija je imala događaje<br />

od velikog značaja. Pričao sam o tragičnim posledicama rata, o pogrešnim<br />

računicama italijanskog naroda, računicama za koje je došlo vreme da budu<br />

izbrisane sunđerom. Mirovna konferencija u Lozani je jedna od retkih koja je<br />

imala zaključak. Energično vođen od strane britanskog premijera, brod reparacija<br />

i plaćanja dugova još stoji u luci. Da li će veliki narod zemlje zvezdica i linija hteti<br />

da se ukrca na taj brod? Brod koji je pun patnje i bola mnogih naroda...(NE!!!)<br />

Voleo bih da ovo ne koje ste upravo izgovorili, poput groma preleti Atlantik i dopre<br />

do tog velikoga naroda.<br />

Ipak, izvan naših granica postoje zanesenjaci koji u bunilu ne praštaju činjenicu<br />

da fašistička Italija stoji čvrsto na svojim nogama. Za ove bedne ostatke nekih loža<br />

je neoprostiv greh što postoji Italija takva kakva jeste, jer su najveći neprijatelji<br />

mira upravo oni koji se saginju i gledaju samo svoj interes. (aplauzi)


MUSOLINIJEV MIKROFON 49<br />

Postoji još jedan problem koji dotiče nemačko pitanje. Fašizam je imao jasne ideje<br />

i smernice. Nemački zahtev za jedinstvene aršine je pravedan, treba to priznati.<br />

Što pre, to bolje. U isto vreme, dok traje konferencija o razoružanju, Nemačka se<br />

ne može naoružavati ni na jedan način. Ali onog momenta kad se konferencija<br />

završi i ne iznedri ni jedan koristan rezultat, Nemačka neće moći da ostane u Ligi<br />

Naroda ako je to razoružanje totalno degradira. (aplauzi) Ne želimo hegemoniju<br />

u Evropi. Mi smo protiv kristalisanja bilo koje vrste hegemonije, posebno one koja<br />

će imati za posledicu nepravdu.<br />

Drugi kompas koji nas vodi na našem putu je međuklasna saradnja. U ovom gradu<br />

sa tolikim radništvom, vedra srca želim reći da je radnička klasa u potpunosti<br />

ispunila svoje obaveze uprkos neizbežnim krizama i stegama koje je imala na<br />

leđima.<br />

Moram dodati i to da se italijanska industrijska klasa kreće u istom pravcu sa<br />

optimizmom i nadom u bolje sutra. Ako je saradnja poželjna u dobriim vremenima,<br />

onda je neophodna u teškim, kada je svaki gubitak energije ravan izdaji otadžbine.<br />

Torino je bio jedinstven u pomaganju drugima. Već smo se odvojili od jadne<br />

koncepcije filantropije da bismo došli do najdubljeg koncepta i smisla pomaganja.<br />

Ostao je još jedan korak više: od pomaganja do nacionalne solidarnosti. (aplauz)<br />

Musolini se obraća masi<br />

Torino napokon mora imati posla za svoje radništvo, i sve ono što je pokazano,<br />

hrabrost, upornost i genijalnost Torinjana mora ostati u Torinu. (aplauz)<br />

Neko misli da smo zabrinuti za teške zime iz političkog ugla. To je laž. Sa političke<br />

tačke gledišta, može proći i 50 teških zima i ništa se neće desiti. Tim pre zato<br />

što mislimo da posle svake teške zime dolazi proleće blagostanja i slave. To je sa<br />

humane tačke gledišta, zato što sama pomisao na porodicu koja živi u patnji i


50<br />

Tanja Tatomirović<br />

oskudici u meni izaziva fizički bol, zato što sam to osetio i znam šta to znači....<br />

(Duče, Duče!!!.....)<br />

Šta znači prazna kuća bez krova...(Duče, Duče!!!....)<br />

Drugovi Torinjani, ova izvanredna udruženost duša, zbog koje smo ovog trena<br />

jedna duša i jedno telo ne sme se završiti bez spominjanja i totalne posvećenosti<br />

Njegovom Visočanstvu kralju (aplauzi) koji predstavlja vitalnost, zdravlje i<br />

dugovečnost nacije.<br />

Koji je dakle moto sa kojim koračamo u susret novoj dekadi? Moto je: ići napred,<br />

stvarati, i ako je neophodno, boriti se i pobediti!”<br />

Torino, Trg zamkova,<br />

23. oktobar 1932.<br />

Fašističke glavešine se putem radija obraćaju masi, velikom narodnom<br />

podijumu u cilju ushićenja naroda koji sluša govor: „Dvadeset miliona<br />

Italijana je ovog momenta okupljeno širom trgova <strong>Italije</strong>. To je najveći skup u<br />

istoriji čovečanstva. Dvadeset miliona, a jedno srce, jedna duša, jedna volja. Ova<br />

manifestacija ima za cilj da pokaže ostatku sveta da je identitet između <strong>Italije</strong> i<br />

fašizma neodvojiv, savršen, nepokvaren“. 55<br />

Time je radio zauzeo centralno mesto u komunikaciji između režima i nacije,<br />

između države i ostatka sveta. Tako se i zaokružuje radio imperija - Balkansko<br />

poluostrvo, Bliski i Daleki Istok, severna i istočna Afrika, obe Amerike.<br />

Sekretar Ministarstva štampe i propagande, grof Ćano, uvodi u praksu<br />

emitovanje političkih izveštaja na nemačkom i engleskom jeziku putem<br />

kratkih talasa, čiji je kvalitet u početku bio vrlo diskutabilan. Neretki su<br />

primeri podsmevanja i kritika na jezičku i gramatičku ispravnost emisija.<br />

Sa 1934. godinom dolazi do totalne podređenosti informacija interesima<br />

fašističkog režima, što nije ostalo nezapaženo u inostranstvu. Dolazi do<br />

prvih ozbiljnijih kritika medijskog pristupa krizi u Španiji i padu slušanosti<br />

u inostranstvu. Pod takvim uticajem, propagandno težište se premešta na<br />

druge delove sveta, prvenstveno na Mediteran i Bliski Istok, kao interesne<br />

sfere <strong>Italije</strong>.<br />

55 Uvod radio prenosa <strong>Musolinijev</strong>og govora povodom desetogodišnjice fašizma, Milano, 1932.


MUSOLINIJEV MIKROFON 51<br />

„RADIO ISTINA“ - „RADIO VERIDAD“<br />

Nakon parlamentarnih izbora 18. jula 1936. u Španiji, izbila je pobuna desno<br />

orijentisanih oficira, kao posledica višemesečne političke krize. Njihove<br />

akcije u početku nisu imale ravnomeran uspeh. Nemogućnost socijalističke<br />

vlade da uguši pobunu dovodi do početka jednog od najkrvavijih građanskih<br />

ratova u istoriji.<br />

Početak rata je mobilisao propagandne resurse u tolikoj meri da su vršeni<br />

radio prenosi na španskom i katalonskom iz Milana, Torina, Đenove i<br />

Firence. Upravo u Španiji, gde je vršeno veliko mobilisanje profašističkih<br />

snaga, dolazilo je i do velike anti<strong>fašističke</strong> kontrapropagande, stavljajući u<br />

stanje pripravnosti režimsku hijerarhiju.<br />

Prepoznavanjem opasnosti u tom vidu medijskog kontraodgovora, dolazi<br />

do osnivanja tajnih radio stanica sa ciljem da vrše ometanja izveštaja iz<br />

inostranstva. Tako se osniva „<strong>Radio</strong> Istina“, koja je emitovala na španskom<br />

jeziku. Zahvaljujući ovom projektu, zamišljeno je bilo osnivanje dve nove<br />

stanice sa ciljem celokupnog pokrivanja španske teritorije u nadjačavanju<br />

crvenih medija. Do ostvarivanja te ideje nije došlo iz prostog razloga što<br />

kapaciteti nisu bili u mogućnosti da ostvare želje i zahteve. Tako „<strong>Radio</strong><br />

Istina“ dobija dvostruku ulogu, kao ometač crvene propagande i kao glavni<br />

nosilac <strong>fašističke</strong> propagande na Iberijskom poluostrvu.<br />

Način na koji je „<strong>Radio</strong> Istina“ izveštavao je klasičan primer <strong>fašističke</strong><br />

propagandne retorike - sukob dve civilizacije, varvara i nosilaoca moderne<br />

zapadnjačke kulture, odbrana hrišćanskih vrednosti od boljševizma.<br />

Sukob između radio stanica različitih političkih ideologija je predstavljao<br />

uvertiru za sukobe mnogo većih razmera koji će uslediti krajem tridesetih<br />

godina. Učešće <strong>Italije</strong> na strani desničarskih snaga generala Franka 56 ne<br />

samo preko medijsko propagandnog rata već i direktnim učešćem, donelo je<br />

veliki kredibilitet i ugled u desničarskim krugovima širom sveta.<br />

Prenosi „<strong>Radio</strong> Istine“ imaju toliki uticaj da su španski fašisti insistirali na<br />

direktnom uticaju na uređivačku politiku, što je naišlo na neodobravanje<br />

Rima. Osim vojno-političkih komentara, „<strong>Radio</strong> Istina“ je koristila usluge<br />

56 Generalisimus Francisko Franko (1892- 1975) španski diktator


52<br />

Tanja Tatomirović<br />

kako italijanskih tako i stranih dopisnika sa spoljnopolitičkim temama.<br />

Grandiozna medijska vojno-politička kampanja protiv boljševizma i Treće<br />

Internacionale nije ostavila ostatak sveta bez reakcije, koja se osetila i u<br />

Vatikanu.<br />

U organizaciji Tomaza Napolitana 57 , odličnog poznavaoca prilika u Sovjetskom<br />

Savezu, počinje se sa emitovanjem antistaljinističkih emisija. Ceo projekat,<br />

osmišljen kao propagiranje lenjinističkih ideja sa namerom da se izazove<br />

konfuzija u levičarskim krugovima, nije imao veliki uticaj, što je dovelo<br />

do njegovog ukidanja 1938. godine nakon potpisivanja pakta Ribentrop-<br />

Molotov.<br />

Kasnije, 1940. projekat ponovo zaživljava sa istim rezultatom. Iz Španije,<br />

zahvaćene građanskim ratom, oglašavao se „<strong>Radio</strong> Milano“, komunistička<br />

radio stanica koja je pokrivala celu Italiju. Emisije koje su prenošene u<br />

kasnim večernjim satima su imale veliki odjek među populacijom koja je<br />

bila levičarski orijentisana. Kasnije se formiraju i „<strong>Radio</strong> Madrid“ i „<strong>Radio</strong><br />

Valensija“ sa istom uređivačkom politikom. Po uzoru na fašistički način<br />

propagiranja, brzo se ovladava tehnikom medijskog ratovanja.<br />

57 Tomaso Napolitano, socijolog i analitičar prilika u SSSR- u


MUSOLINIJEV MIKROFON 53<br />

RAT I PROPAGANDA<br />

Drugi svetski rat nije samo vođen u rovovima i oružjem, već i radio talasima.<br />

Sve zaraćene strane su imale svoje ratne radio stanice. Prenosi namenjeni<br />

trupama na frontu, za civile neprijateljskih zemalja, emitovale su mnoge radio<br />

stanice, kao i „<strong>Radio</strong> London“ i „<strong>Radio</strong> Moskva“ koji su imali specijalne<br />

emisije namenjene neprijateljskoj pozadini sa ciljem da se uruši neprijateljski<br />

moral.<br />

U periodu između 1935. i 1936., u Italiji slušanost radio programa dostiže<br />

svoj vrhunac, uslovljen ratnom euforijom koja je bila sve vidljivija, kao i zvaničnim<br />

zabranama praćenja inostranih radio prenosa na javnim mestima.<br />

Najveći efekat radija kao medijskog oružja se vidi u promeni svakodnevnih<br />

navika običnih građana tog perioda. Usled nemogućnosti dobrog dela populacije<br />

da poseduje sopstveni radio aparat, dolazi do pojave grupnog slušanja<br />

prenosa, što je predstavljalo i pogodno tlo za širenje inostrane anti<strong>fašističke</strong><br />

propagande.<br />

Vrše se kontrole i racije od strane tajne službe, otkrivaju se ilegalna mesta na<br />

kojima se slušaju inostrane emisije propagandnog sadržaja.<br />

Levo orijentisane snage relativno kasno uviđaju značaj radija kao sredstva<br />

propagande. Ilegalna levičarska partija „Pravda i sloboda“ prva preduzima<br />

korake u tom pravcu. Razjedinjenost partijskih ćelija, konstantan pritisak<br />

režima, kao i hronični nedostatak novca bili su faktori zbog kojih nije došlo<br />

do obimnijeg snabdevanja radio opremom.<br />

Od 1938. godine propagandu karakteriše ratna klima u kojoj se vrše prenosi<br />

na 23 jezika na svim kontinentima.<br />

Januar 1939. obeležava pojava novih propagandnih emisija, od kojih je bila<br />

najznačajnija „Slobodna Korzika“, još jedan od aneksionističkih pokušaja<br />

plasiranih preko medija. Najveće propagandno naprezanje fašistička Italija<br />

vrši u periodu od 1939-1943, usmereno prema arapskim državama. „<strong>Radio</strong><br />

Bari“ postaje poznat po emisijama praćenim u Siriji, Palestini, Iraku, Egiptu,<br />

Alžiru i Maroku.<br />

To su bili pokušaji, ne bez uspeha, da se probude antikolonijalna osećanja<br />

kod naroda koji su bili pod britanskom ili francuskom vlašću. Dolazilo je do


54<br />

Tanja Tatomirović<br />

velikih problema usled lošeg izgovora arapskog jezika, upotrebe različitih<br />

narečja i, kasnije, usled pojačane aktivnosti britanskih radio stanica.<br />

Jedna od činjenica koja je najviše impresionirala slušaoce tog vremena je<br />

brzina kojom su prenošene informacije o svakodnevnom životu Italijana.<br />

Svaka vest o nemirima, vojnim operacijama, i pograničnim tenzijama je bila<br />

prepuna napetosti i detalja.<br />

Pripajanjem Austrije Trećem Rajhu, 1938. godine, u emitovanju je sve više<br />

stavljan akcenat na pripadnost <strong>Italije</strong> savezu sa Nemačkom.<br />

Metode i jačina medijsko-propagandnog uticaja su imale za posledicu da je<br />

cela jedna generacija bila indoktrinirana, kulturno izolovana sa pogrešnim<br />

viđenjem ostatka sveta.<br />

U Italji radio prenos gotovo u potpunosti zamenjuje dnevnu štampu, čije<br />

se dnevno emitovanje sa osam radio izveštaja dopunjava dodatnim radio<br />

biltenima koji su obilovali prenosima sa frontova uživo. Ti ratni bilteni su<br />

pripremani od strane Vrhovne komande, ali odobrenje za emitovanje i način<br />

emitovanja su bili kontrolisani od Musolinija lično. Svakog jutra bi emitovanje<br />

počinjalo himnom i <strong>Musolinijev</strong>im govorom, koje su građani bili u<br />

obavezi da prate u stavu mirno.<br />

Opšte gledano, radio je bio deo ratne mašinerije koja ulaže enormne napore<br />

u informisanju i oblikovanju javnog mnenja, postaje bitni instrument u rukama<br />

režima, gubeći na svom kvalitetu i edukativnom karakteru.<br />

Kreatori propagande ne gube iz vida potrebu za odvraćanjem od ratnih strahota<br />

kroz programe lakšeg sadržaja. Time se vrlo vešto balansira između<br />

vesti od značaja za moral i propagandu i muzike.<br />

Antifašistička ideja, koja je unutar granica <strong>Italije</strong> bila gotovo mrtva, dobija<br />

sve veću pažnju slušalaca zahvaljujući većem broju inostranih radio emisija<br />

na italijanskom jeziku koje se emituju iz raznih centara širom Evrope. Slušajući<br />

zabranjene radio emisije, građani su po prvi put mogli da se uvere u<br />

verodostojnost režimske propagande.<br />

Sa početkom Drugog svetskog rata raste slušanost i kredibilitet ratnih izveštaja<br />

neitalijanskog porekla. Dijametralno suprotne informacije sa fronto-


MUSOLINIJEV MIKROFON 55<br />

va, izgubljene bitke i teritorije, sve veći broj poginulih i zarobljenih su bili u<br />

suprotnosti sa onim što je <strong>propaganda</strong> uporno servirala.<br />

Tako se postepeno, zajedno sa poretkom, rušio i mit o nepobedivosti fašizma,<br />

a odjeci <strong>fašističke</strong> propagande su postajali sve manji da bi totalno utihnuli<br />

avgusta 1943, kada je potpisano primirje sa saveznicima.


56<br />

Tanja Tatomirović<br />

EZRA PAUND<br />

U periodu modernizma mnogi umetnici su se politički angažovali. Neki su<br />

zastupali fašističku ideologiju (Ezra Paund, Marineti), a drugi su se zalagali za<br />

komunizam (pojedini nadrealisti i ruski futuristi).<br />

Jedan od najupečatljivijih primera efekta <strong>fašističke</strong> propagande na inostranstvo<br />

se može ogledati u američkom pesniku i piscu Ezri Paundu (1885-1972).<br />

Osim po poeziji, ostaće zapamćen i po svojoj propagandnoj aktivnosti pisanja<br />

kolumni u dnevnoj štampi, učestvovanju u pisanju i uređivanju školske<br />

literature.<br />

Simpatizer fašizma, anticionista, emigrirao je u Italiju, došavši u italijanski<br />

grad Rapalo iz Pariza 1924. godine. Njegova supruga Doroti i on ubrzo su otišli<br />

na Siciliju, da bi se godinu dana kasnije nastanili u Rapalu. Tih godina Ezra je<br />

bio organizator brojnih koncerata klasične i savremene muzike u Italiji.<br />

Posle dosta godina, 1939. se prvi put vratio u rodnu Ameriku, u sam osvit<br />

rata, i, prema nekim izvorima, razmišljao o tome da tu i ostane. Ipak, ubrzo se<br />

vratio u Italiju. Kao lični prijatelj Musolinija i državljanin jedne zemlje koja je<br />

u ratu sa Italijom, bio je vrlo značajan za državnu propagandnu mašineriju.<br />

Njegov prvi lični kontakt sa Musolinijem bio je 1933. godine, ali lične simpa<br />

tije prema fašističkom režimu nisu bile presudne za povratak u Italiju.<br />

Naime, pesnik je imao roditelje u poznim godinama koji su živeli u Italiji i<br />

nisu bili spremni i sposobni za dalek i naporan put do Sjedinjenih Država,<br />

čak i u mirnodopskim okolnostima. U Italiji je imao i Mariju Rudž (Maria<br />

Rudge), vanbračnu ćerku iz veze sa violinistkinjom Olgom Rudž (Olga Rudge,<br />

1895-1996).<br />

Olga i Ezra u poznim godinama života


MUSOLINIJEV MIKROFON 57<br />

Ako je Paundova politika od 1933. godine reflektovala pozitivne aspiracije<br />

prema ranom fašizmzu, njegov politički razvoj u periodu od 1933. do 1940.<br />

tekao je uporedo sa neumoljivim kretanjem samog fašizma ka nihilizmu.<br />

Paund je uveliko imao tendenciju da identifikuje Jevreje sa onima koji ometaju,<br />

kao halapljivce koji ubiru plodove žetve i slično, da bi 1940. godine<br />

za njega pojam zelenaš i lutalica postao sinonim za Jevrejina. Prema nekim<br />

izvorima, Paund je tim svojim približavanjem fašističkoj doktrini mogao,<br />

zapravo, prikazivati želju za održavanjem bliskosti sa Dučeom.<br />

Tokom 1930-ih godina Musolini se osećao sve više pod vlašću Hitlera. Kao<br />

posledica toga, zvanična <strong>propaganda</strong> u Italiji, kao i u Nemačkoj uveliko je<br />

opisivala Jevreje kao nekoga ko je pod kontrolom boljševika i, kako je Hitler<br />

govorio, finanzkapitala, te je pregled Paundovih političkih spisa u drugoj polovini<br />

tridesetih godina upravo i potvrdio da je on verno pratio onu ideologiju<br />

koju je propagirala fašistička partija.<br />

U Paundovim političkim objavama iz spisa “Džeferson i/ili Musolini” 58 , objavljivanih<br />

preko <strong>Radio</strong> Rima, nalaze se gotovo sve važnije teze <strong>fašističke</strong><br />

ideologije.<br />

Ezra Paund tokom II svetskog rata<br />

U skladu sa fašističkom politikom o intelektualnim slobodama i slobodnom<br />

izražavanju mišljenja onih koji imaju šta da kažu, “<strong>Radio</strong> Rim” je ponudio<br />

Ezri Paundu svoje <strong>mikrofon</strong>e dva puta nedeljno. Vrhunac njegovih<br />

profašističkih aktivnosti predstavlja serija radio emisija emitovanih iz Rima<br />

na engleskom jeziku, namenjenih Engleskoj i Severnoj Americi tokom Dru-<br />

58 Ezra Pound, “Jefferson and/or Mussolini”, Volitionist Economics, Stanley Nott Ltd., 1935.,<br />

http://yamaguchy.netfirms.com/7897401/pound_ezra/jeffmuss.html


58<br />

Tanja Tatomirović<br />

gog svetskog rata. Iako vrlo diskutabilnog sadržaja, njegove emisije nisu<br />

prošle nezapaženo.<br />

U svojim kratkotalasnim radio emisijama, emitovanim od januara 1941. do<br />

jula 1943, oštrim rečnikom je kritikovao zapadnu demokratiju i cionizam.<br />

Osuđivao je ulazak Amerike u rat na strani saveznika i posebno savez sa<br />

Velikom Britanijom. Kritičari su njegove govore ocenjivali kao „konfuznu<br />

mešavinu antisemitizma, pravdanja fašizma i ekonomskog teoretisanja“.<br />

Fašistička <strong>propaganda</strong> je računala s time da će javnost podrazumevati da<br />

on nije primoran da kaže ništa što bi se suprotstavljalo njegovoj savesti ili<br />

išta što bi bilo u suprotnosti sa njegovim odgovornostima kao američkog<br />

građanina.<br />

Ezra tako postaje jedan od vodećih “Aksis” 59 propagatora. Na talasima fašističkog<br />

radija, Paund je emitovao svoja uobičajena obraćanja američkom<br />

narodu o pitanjima ustava i, kao što je uobičavao, poredio ih, sa prezirom, sa<br />

ratnom politikom predsednika Ruzvelta 60 .<br />

Ezra Paund u američkom zatvoru, 1945.godine<br />

59 “Axis alliance“, „Axis powers“, poznatiji kao „Trojni pakt“ (Nemačka, Italija i Japan, koje su<br />

potpisale sporazum o saradnji septembra 1940.godine)<br />

60 Franklin Delano Roosevelt (1882-1945), 32.predsednik Sjedinjenih Američkih Država


MUSOLINIJEV MIKROFON 59<br />

Sve dok ova emitovanja nisu dotakla temu užasnih priča o Jevrejima, ona su<br />

bila vrlo dobar i jasan primer intelektualnih i ideoloških kritika.<br />

Po završetku rata biva interniran u Ameriku gde, posle neuspešnog suđenja<br />

za izdaju, a usled nedostatka dokaza, provodi 12 godina u ustanovi za lečenje<br />

mentalnih bolesti.<br />

Lobiranje njegovih pristalica ga oslobađa i ostatak života proveo je, a gde<br />

drugo nego u Italiji, gde i umire 1972. godine. Olga Rudž i on sahranjeni su<br />

jedno pored drugog na groblju u Veneciji.<br />

Ezra Paund, “Amerika samo kao obećanje!”, transkript:<br />

“Evropa ovde, govori vam Paund, Ezrika Paund pred <strong>mikrofon</strong>om... Ulažem<br />

izuzetan napor u pokušaju da održim istu visinu tona u svom glasu; jer kad god<br />

malo spustim glas, ovi tipovi dižu napon. Sto se tiče tona, postoji vreme kada<br />

treba govoriti tiho i kada treba govoriti jetko, a što se tiče američkih ratnih<br />

huskača, SVAKA misao o američkom ulasku u rat je čista koještarija, budalaština,<br />

tralalaština, čisto s....; i ja bih vam sada hteo reći ZAŠTO je to koještarija i zašto<br />

ne treba da obraćamo pažnju na ruganja svilenih gospođica i njihovog budalastog<br />

društvanca.<br />

Pojavljuje se čak i termin „NEamerički”, koji upotrebljavaju luckaste dame i<br />

kalajisane jevrejske sluge da opišu BILO KOG čoveka, ženu ili dete koji nisu<br />

spremni da frljnu i rasture ono malo sto je preostalo od AMERIČKE kulture.<br />

Oni se tako zabavljaju čitajući jevrejske novine, eto, već više od četrdeset godina.<br />

Oni se tako zabavljaju slušajući čifutski radio, i ja dozvoljavam sebi da upotrebim<br />

reč ČIFUTSKI nezavisno od njihove istinske nacionalnosti.<br />

Svaki razgovor o američkom ulasku u rat je prljava NISKOST. A tu niskost prouzrokuje<br />

neznanje koje KRIJE sto godina američke istorije. Ono zaboravlja i krivotvori<br />

KOMPLETAN cilj i smisao američke nacionalne tradicije. Kolonisti su u<br />

Ameriku ušli sa sigurnošću kakvom se ulazi u trbuh broda, da bi se izbavili od<br />

niskosti i počeli iznova.<br />

Zajednica trinaest kolonija po Revoluciji bila je zasnovana sa težnjom da se premoste<br />

različitosti, i ma šta se mislilo o teoriji melting pot, ona ima taj efekat. SAD<br />

NISU ustrojene i organizovane IZNUTRA da bi sudelovale u inostranim kavgama.<br />

Sve se to može postići i bez sićušne, prljave malodušnosti prema milionima<br />

američkih građana. To je dečiji impuls, on proizilazi iz prirodnog nagona dvoje ili


60<br />

Tanja Tatomirović<br />

troje dece da zajedno napadnu neko četvrto dete. Zloća, dakle, koju njihove mamice<br />

i tatice pokušavaju da otklone kada prouzrokuju neprijatnosti u porodici. Ovo<br />

će razumeti svako ko ima sposobnost da se distancira od situacije i da objektivno<br />

sagleda model po kojem ljudi napadaju manjine.<br />

U vreme nestašice, kada ljudi počnu da strahuju i da pljačkaju banke ili piljarnice,<br />

dolazi do jagme, a onda kad se stvari uspore nastupa zavera da bi se pojedinci<br />

likvidirali. Počne kao šala: završi s monopolom. Jedini poznati odnos imigranata<br />

u Americi prema strancima je onaj koji je bio vidljiv u vreme ratova s Indijancima.<br />

Oni su se okončali. Koliko se blata bacalo po Indijancima i koliko su ti Indijanci bili<br />

razbijeni, uzdržaću se da kažem.<br />

Indijanci su bili druga rasa. Svi ostali naši problemi su PRVOBITNO proizašli iz<br />

našeg pokušaja da se ISKOBELJAMO od londonskih smrdljivih zelenaša, koji su<br />

potom pokušali da nam dođu glave. Samo treba pogledati naše odnose s Londonom<br />

za vreme građanskog rata. Ne zagledam u prošlost da bih podstakao gnev.<br />

Govorim o tome kako je Amerika iznutra građena za MIR, a NE za to da se svrstava<br />

na jednu stranu u evropskim kavgama. Naš građanski rat je bio iznuđen.<br />

Čitajte Kristofera Kolinsa u DEBATAMA o odnosu Juga prema gradu Njujorku.<br />

Pročitajte Overholsera u DEBATAMA o KREIRANJU rata tako da bi londonski<br />

čifuti i američki izdajnici bolje mogli da kontrolišu američku valutu.<br />

Današnji slučaj nije taj da nas neko ČIKA da se tučemo s Evropom. Već je slučaj<br />

odstranjivanja sve slinavosti zelenaške propagande koja započinje pokolje. Englezi,<br />

koji su delimično slabunjava, a delimično brutalna nacija, bili su zeznuti.<br />

Pokazali su lenjost u borbi za svoje gazde i posednike. A te gazde i posednici su polako<br />

postali Jevreji, no to još nisu potpuno. Kad god smo uradili nešto kako treba,<br />

Evropa nas je cenila. Evropa je čak žudela za evropskom Amerikom. Prema čemu<br />

se to Evropa danas kreće uz interese zelenaša?<br />

To je zaista POTPUNA koještarija, sva ta priča o Americi kao FINLANDIJI. Kao<br />

što su potpuna koještarija i svi ti sklopljeni ugovori s boljševicima. To je plod potpune<br />

histerije. Takođe je i plod čitanja novinarskih govnarija u zadnjih 50 do<br />

80 godina. A ove šonje, makroi i prevaranti sada se usuđuju da upotrebljavaju<br />

reči kao „američki” i „neamerički” bez IKAKVOG odnosa prema suštini američke<br />

nacije. Mnogi od njih nisu nikad ništa ni pročitali sem novina.<br />

Razmera izdaje je ogromna, u čemu je Ruzvelt igrao važnu ulogu i kojoj je upravo<br />

on kumovao.


MUSOLINIJEV MIKROFON 61<br />

Šta li to gospođa Jonas Kinkenbaum podrazumeva pod „američkim”? Ove guskaste<br />

aveti nikad nisu obratile pažnju na našu istoriju, one su potpuno neupoznate s<br />

razlogom zbog koga mi postojimo. Promucurni čifuti nadgledaju SVE sisteme komunikacije.<br />

Prostodušni Valasi i Vikardi koji pokušavaju da pomognu seljaku tako<br />

što se neće ukaljati. Naravno, postoje skandali o vojnim ugovorima o odbrani Volge<br />

i Jangcekjanga u Kini. Kada se CEO sistem zasniva na prevari, prevara mora da se<br />

pojavi i u sitnicama.<br />

Da li ijedan čovek mojih godina razmišlja o tome da se MORA BITI pokvaren ako<br />

se hoće biti uspešan u poslu? Šta je prouzrokovalo tu teoriju početkom ovog veka?<br />

Ona nije postojala 1776. Čak ću vam reći da to „nije ni mogla”. Kad se jedanput<br />

deo Amerikanaca, to jest pozamašan deo, OSVESTI, tek će onda ljudi moći da<br />

žive i da posluju bez krivudanja. Bez toga da se mladim ljudima nameće krivudanje.<br />

Moraš da preciziraš svoje termine, da definišeš svoje reči, da misliš na to<br />

sta pare mogu da KUPE (jer to ipak predstavlja vrednost novca). Sve je to deo<br />

UNUTRAŠNJE strukture jedne nacije. Ali u prvom redu skapiraj to da SAD nije<br />

živela hiljadama godina u SUSEDSTVU sa RAZLIČITIM rasama. Mi smo svi pomešani,<br />

živimo u komšiluku jedni sa drugima. NE TREBA nama još zemlje, ali<br />

nam može ustrebati njena obrada. Ako nastaviš da rušiš i da druge usmeravaš<br />

na to da RUŠE, trebaće ti veća produkcija. Ne moraš mi verovati ako nećeš, ali mi<br />

učini barem toliko da se upoznaš sa faktima iz američke istorije. Zašto je Amerika<br />

uopšte bila oformljena? Kako to da smo održali arhitekturu kolonijalista i svoju<br />

narodnu radinost?<br />

Koji su udeo u razvitku i izgradnji svega što naš život čini vrednim imale lokalne<br />

grupe kolonijalista drugih evropskih nacija?<br />

Pogledaj malo u to pre no što počneš da pucaš u Francuze u Dakaru, ili da trguješ<br />

drogom po Orijentu. U rat se ne može ići bez bar malo zlobe prema NEKIM<br />

od svojih komšija. Možda vas malo rastuže problemi gospođe Ajkštajn, krojačeve<br />

žene; ali ništa ne možeš da URADIŠ protiv toga bez prljanja Đovanija piljara, ili<br />

svog komšije Mađara, ili unuka prijatelja doktora R. Šuca koji prodaje đakonije.”


62<br />

Tanja Tatomirović<br />

LIZA SERĐO, “ZLATNI GLAS RIMA”<br />

Liza Serđo, zlatni glas fašističkih radio emisija iz Rima, 1937. godine je<br />

prebegla u Sjedinjene Američke Države. Iako je njena majka bila američki<br />

državlja nin, Serđova je bila smatrana državnim neprijateljem čim su Sjedinjene<br />

Američke Države ušle u Drugi svetski rat. Liza Serđo je ipak postala<br />

američki državljanin 1944. godine i izgradila uspešnu karijeru na radiju radeći<br />

prvo za NBC, a kasnije za WQXR u Njujorku u vreme kada ženski<br />

glaso vi nisu bili baš popularni za vesti ili bilo kakve ozbiljnije programe. Kada<br />

je kao komunista stavljena na crnu listu ranih pedesetih godina, Serđova je<br />

nadoknadila gubitak posla na radiju tako što je postala autor i predavač u<br />

Vašingtonu, sve do svoje smrti 1989. godine.<br />

Njen uspeh u radu javnog dojavljivača može se objasniti neuobičajenim talentom<br />

i sposobnošću da transformiše javnu sliku svoje ličnosti i dočara idealnu<br />

američku sliku žene u promenljivoj i previrućoj političkoj atmosferi.<br />

Odrasla je govoreći kod kuće i italijanski i engleski jezik i postala punoletna<br />

u vreme kada je fašizam bio politička partija u proboju i koja se polako razvijala.<br />

Italijom je u to vreme vladao parlamentarni sistem gde je kralj imao sve<br />

izvršne moći.<br />

Kada su fašistički neredi izbili u Firenci, Serđova je imala 15 godina i upravo<br />

polagala svoj poslednji prijemni ispit na univerzitetu.<br />

Rođena 1905. godine u Firenci, Liza Serđo je već 1922. godine, uz podršku<br />

svoga dede, postala pomoćni urednik u „Posta Italiana“ („Italijanskoj Pošti“),<br />

tada jedinom nedeljnom časopisu koji se izdavao na engleskom jeziku u Italiji.<br />

Ona je u početku bila samo pomoćnik urednika, a kasnije je postala i urednik.<br />

Izdala je radove Aldouza Hakslija, Ezre Paunda i D.H. Lorensa pre nego što je<br />

napustila tu poziciju 1927. godine. Serđova je opisala novine kao apolitične i<br />

takve da su se uglavnom bavile umetnošću u svim svojim formama za čitaoce<br />

koji su govorili engleski jezik širom <strong>Italije</strong> 61 .<br />

Iste te godine kada je Liza Serđo počela da radi za „Italijansku poštu“, Musolini<br />

je započeo svoj Marš na Rim , uspešno koristeći svoj pokret da nagovori kralja<br />

Viktora Emanuela II da ga postavi za premijera i pozove ga da osnuju drugu<br />

61 Sergio, „The dreams was veiled in Blue“, http://library.georgetown.edu/


MUSOLINIJEV MIKROFON 63<br />

vladu. Iako je bilo potrebno punih sedam godina da Musolini utvrdi moć i<br />

ustanovi čvrstu diktaturu, fašizam je počeo već da menja dnevni život u Italiji.<br />

Vlada je donela zakon o zaštiti radnika, unela razna poboljšanja u zdravstvo<br />

i obrazovanje i započela mnoge građevinske projekte. Fašistička vlada je takođe<br />

zahtevala da nacionalizuje i žene, uključujući ih u izvršavanje dnevnih<br />

državnih obaveza. Međutim, nasuprot tome, to je imalo za zadatak da sputa<br />

njihovu političku slobodu i individualnu ili kolektivnu emancipaciju. 62<br />

Država je veličala majčinstvo, a ipak je lišavala žene moći. Na primer, iako su<br />

se u drugim zemljama modernizovanjem običaja materinstva politička prava<br />

proširivala, u Italiji se desila suprotnost. „Dostupnost socijalnih usluga je bila<br />

zapečaćena samovoljom moći“, napisala je studentkinja Viktorija De Gracija.<br />

„Ova moć je praktikovana čistim ideološkim uticajem protiv žena“.<br />

Liza Serđo je napisala da je fašizam učinio rad modernim za ženu. I pored<br />

toga što je još uvek živela sa dedom, a kasnije sa majkom, posao koji je imala<br />

joj je pružio osećaj nezavisnosti od majke i tradicionalnog društva. U stvari,<br />

kako je sve više žena počelo da sluša italijanske medije, novinarstvo je postala<br />

profesija koja se najbrže razvijala u Italiji u periodu između dva svetska rata.<br />

Žene su 1921. godine činile sedam procenata od ukupnog broja pisaca i novinara<br />

u Italiji, broj koji se povećao na dvanaest procenata u 1931. godini. 63<br />

Putovanja na koja je išla za vreme ovog perioda života dovela su Lizu Serđo<br />

u kontakt sa čovekom koji je bio prijatelj njenog oca i za koga se ispostavilo<br />

da će biti spas u vreme kada je trebalo da pobegne iz <strong>Italije</strong>. To je bio upravo<br />

Markoni. Datumi prvog susreta su različiti u njenim spisima – pisala je da<br />

su se prvi put sreli na prijemu održanom u italijanskoj ambasadi u Londonu<br />

1923. ili 1929. godine 64 , ili možda kasnije u Rimu 1932. godine. 65 Serđova<br />

je napisala da ju je prilikom njihovog prvog susreta Markoni zamolio da mu<br />

62 Victoria De Grazia, How Fascism Ruled Women. Berkeley: University of California Press,<br />

1992. , http://library.georgetown.edu/<br />

63 Ibidem<br />

64 Lisa Sergio, “Chapter IV Breaking the Rules,” Box 5 Folder 26, Lisa Sergio Papers, Georgetown<br />

University Library, Special Collections Division, Washington, D.C. 1; Lisa Sergio, “Guglielmo<br />

Marconi: The Silent Man Who Made the Ether Speak,” Box 7 Folder 40, Lisa Sergio Papers,<br />

Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C. 1; Sergio,<br />

“Gente translation,” 3., http://library.georgetown.edu/<br />

65 Sergio, “Guglielmo Marconi: The Silent Man Who Made the Ether Speak,” 2., http://library.<br />

georgetown.edu/


64<br />

Tanja Tatomirović<br />

prevede beleške i da mu pomogne da se pripremi za govor u Londonu 66 .<br />

Ubrzo posle prelaska u Rim , Liza Serđo je počela da piše za časopis Udruženja<br />

mediteranskih studija, kombinujući svoja interesovanja u arheologiji<br />

i spisateljstvu 67 . Dok je bila na ovoj poziciji rekla je da je napisala prvi vodič<br />

kroz Pompej, koji se koristio sve do kraja Drugog svetskog rata i kasnije 68 .<br />

Učestvovala je u arheološkim iskopavanjima u Ostiji, Herkulaneumu i Pompeji<br />

i radila je sa romanistom Evgenijem Selersom Strongom. Serđova se kasnijih<br />

godina sećala kako je nedeljom kod Stronga po domovima služila čaj i<br />

kolače gde je i upoznala američke ugledne ličnosti poput Ezre Paunda 69 .<br />

Lične isprave i propusnice iz ovog perioda su svedočili o njenom članstvu u<br />

Kraljevskom Institutu, Arheološkoj biblioteci i Biblioteci za istoriju umetnosti,<br />

kao i o slobodnom ulazu u galerije, pristupu značajnim delima i iskopinama<br />

u Kraljevskom muzeju.<br />

Iitalijanski diktator Benito Musolini je odlučio 1932. godine da započne fašističku<br />

propagandu emitovanjem na radiju putem kratkih talasa. Musolini<br />

je zatražio savet od Markonija, da mu kaže da li je ideja izvodljiva i da li zna<br />

nekoga ko govori dobro engleski jezik. Serđova je tvrdila da je Markoni preporučio<br />

nju. Napisala je da je nešto kasnije srela Musolinija dok je sređivala<br />

srebrne rukotvorine za jednu arheološku izložbu. Razgovarali su nekoliko<br />

minuta o njenom poslu i o drugom jeziku koji je govorila 70 . Nekoliko dana<br />

nakon susreta, Liza Serđo je napisala da je primila poziv iz Odeljenja za<br />

štampu italijanskog ministarstva za spoljne poslove i da je zamoljena da se<br />

sretne sa Gaetanom Polverelijem 71 .<br />

Polvereli joj je izložio koncept za emitovanje vesti na stranom jeziku i rekao<br />

joj da je Markoni predložio nju za taj posao. Raspitivao se, takođe, i za njene<br />

66 Sergio, “Guglielmo Marconi: The Silent Man Who Made the Ether Speak,” 2., http://library.<br />

georgetown.edu/<br />

67 Lisa Sergio to Gayle K. Yamada 17 September 1986, Box 9 Folder 34, Sergio papers, http://<br />

openlibrary.org/a/OL256636A<br />

68 Sergio, “Curriculum Vitae”, http://library.georgetown.edu/<br />

69 Sergio, “Chapter V Death and the Pain of It,”, http://library.georgetown.edu/<br />

70 Lisa Sergio, “One Woman’s Opinion, April 22 1946,” <strong>Radio</strong> script, Box 12 Folder 7, Lisa Sergio<br />

Papers, Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C. 22<br />

April 1946. , http://library.georgetown.edu/<br />

71 predsednik <strong>Musolinijev</strong>e Kancelarije za štampu od 1931. do 1933. god.


MUSOLINIJEV MIKROFON 65<br />

političke stavove, ispitivajući je da li je okoreli fašista. „Okoreli fašista? Pa,<br />

svako je to, zato što mislim da je (fašizam) obavio veličanstveni posao za Italiju“,<br />

pisala je Serđova o tome kako mu je odgovorila 72 .<br />

U intervjuu koji je 1941.godine dala „Monitoru hrišćanske nauke“<br />

(„Christian Science Monitor”), Liza Serđo je rekla da se nada, kao i drugi<br />

Italijani, da će Musolini stvoriti bolju ekonomsku i drištvenu situaciju u<br />

zemlji. „Kao i na hiljade drugih mladih ljudi i Italiji i ja sam se našla u svemu<br />

ovome“, rekla je. „Fašizam je u suštini pokret mladosti, a mladost je retko kada<br />

svesna istorije i njenih naravoučenija.“ 73<br />

Serđova je pisala kako je prvobitno odbila ovu ponudu za posao. Rekla je da<br />

nije znala ništa u vezi politike i radija i da nije imala nikakve namere da menja<br />

svoju karijeru, ali je Polvereli insistirao na tome i govorio joj da će joj novi<br />

posao oduzimati samo sat-dva dnevno i da neće morati da se odrekne svog<br />

arheološkog rada. Kada je preuzela radno mesto postalo je sasvim jasno da<br />

je posao bio toliko težak i obiman da je morala ipak da se odrekne svoga dotadašnjeg<br />

posla. „U mojim mislima se neprestano odvijala bitka - zdrav razum<br />

koji me je prisiljavao da prihvatim posao i nedefinisano osećanje da ga odbijem“,<br />

pisala je. „Bila sam polaskana ponudom, a uplašena prirodom posla 74 .“<br />

Serđova je napisala da se posavetovala sa Markonijem i sa jednim svojim<br />

kolegom arheologom i obojica su je nagovarala da prihvati posao. Mnogo<br />

kasnije u svom životu razmišljala je o mogućnosti da se posavetuje sa svojim<br />

ujakom u vezi posla. Prema njenim rečima, njen ujak Don Đulijo Rodino Di<br />

Miljone bio je antifašista koji je živeo u Napulju i 1945. godine postao član<br />

privremene vlade osnovane od strane Saveznika. Ona, međutim, nije bila<br />

bliska članovima svoje porodice sa očeve strane. „Da je tada živeo u Rimu ili da<br />

sam barem poznavala svoje rođake, najverovatnije bih se posavetovala sa njima<br />

i moj život bi krenuo jednim drugim tokom“, kasnije je napisala 75 . Međutim,<br />

72 Sergio, “One Woman’s Opinion, October 30, 1944,”, http://openlibrary.org/a/OL256636A<br />

73 Lisa Sergio, “One Woman’s, June 4 1945,” <strong>Radio</strong> transcript, Box 12 Folder 3, Lisa Sergio<br />

Papers, Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C. 4 June<br />

1945., http://library.georgetown.edu/<br />

74 “Column of the Air Reviewed.”<br />

75 “Lisa Sergio Reviewed,” Billboard, 19 July 1941. Box 19 Folder 4, Lisa Sergio Papers,<br />

Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C. Georgetown<br />

University Library, Special Collections Division, Washington, D.C., http://library.georgetown.<br />

edu/


66<br />

Tanja Tatomirović<br />

1932. godine, kada je fašizam bio samo deset godina star, u inostranstvu<br />

je već bio popularan kao što je bio popularan među Italijanima i njoj je on<br />

„pričinio više dobroga nego lošega“ u to vreme 76 .<br />

<strong>Musolinijev</strong>a popularnost je rasla i Liza je pratila društvene promene koje<br />

su se dešavale u zemlji 77 . Kada ju je Polvereli ponovo pozvao na sastanak i<br />

poslao po nju policijski motocikl koji prima nekoliko ljudi, bilo joj je veoma<br />

teško da odbije ponudu. Napisala je „Kombinacija je bila neodoljiva, naravno<br />

- dodvoravanje, Duče, Markoni, policijska pratnja, dva čoveka sa radija koja<br />

su čekala u kancelariji glavnog urednika da porazgovaraju sa mnom o nekolicini<br />

tehničkih detalja vezanih za program. Sve u svemu kada se sumira: fašistički<br />

poziv je ujedno i fašistička komanda. Ne možete reći da je Italija kasno krenula<br />

sa radio emitovanjem. Prva italijanska radio stanica se otvorila tek 1924. god.,<br />

ali Musolini nije ni pokušavao da preuzme punu kontrolu nad tim sve do kasnih<br />

dvadesetih“ 78 .<br />

I tako je Liza Serđo 1932. godine sasvim nerado postala jedna od najpoznatijih<br />

voditeljki, počevši da emituje za Italiju propagandne emisije na stranom<br />

jeziku koje su bile sponzorisane od strane Službe za štampu i propagandu<br />

(1935. godine Služba se proširila do te mere da je postala Ministarstvo, a<br />

1937. je i dobila ime Ministarstvo za narodnu kulturu).<br />

O njenom radu na emisijama su pisale novine u Engleskoj i Sjedinjenim Američkim<br />

Državama, što je doprinelo da učvrsti svoje američke veze 79 . Izdata<br />

joj je identifikaciona kartica koja je potvrđivala da je profesionalni novinar,<br />

kao i knjižica za novinare za putovanja vozom, koja joj je omogućavala da<br />

kupi kartu sa 70% popusta. Njene odgovornosti su obuhvatale prevođenje<br />

vesti na francuski i engleski jezik i emitovanje petnaestominutnih vesti u<br />

sedam časova uveče.<br />

76 Sanger, Rebel in <strong>Radio</strong>. 86, 87.<br />

77 Margaret A. Walsh, ““Brave Women and Fair Men”: Women Advocates of U.S. Intervention in<br />

World War II, 1939-1941” (Ph.D. Dissertation, University of Washington, 1996), 235.<br />

78 Lisa Sergio, “Lisa Sergio’s Column of the Air WQXR November 27th 1940,” 27 November<br />

1940. Box 11 Folder 78, Lisa Sergio Papers, Georgetown University Library, Special<br />

Collections Division, Washington, D.C. Georgetown University Library, Special Collections<br />

Division, Washington, D.C., http://library.georgetown.edu/<br />

79 http://openlibrary.org/a/OL256636A


MUSOLINIJEV MIKROFON 67<br />

<strong>Musolinijev</strong> cilj bio je da, emitovanjem ovakvih vesti, objasni fašistički režim<br />

i njegovu politiku inostranim zemljama poput Engleske i Amerike. Serđova<br />

je takođe imala za zadatak da angažuje dodatne voditelje koji su govorili<br />

strane jezike. Ona je 1935. godine izmislila sistem po kome bi držala predavanja<br />

italijanskog jezika na kraju programa, koja bi slušaoci mogli da prate<br />

uz materijal obezbeđen besplatno za one koji pišu u Rim i naruče ga. Emisije<br />

su prouzrokovale uznemirenje u Engleskoj i Evropi, a štampa je počela da<br />

komentariše komentare engleske voditeljke iz Rima.<br />

Njen „način izražavanja je perfektan i pravo je uživanje slušati je“, pisale su „Notingemske<br />

novine“ („The Nottingham News”) 80 . Slično je komentarisao i<br />

londonski „Dnevni telegraf” („The Daily Telegraph of London”) izjavivši da<br />

njen akcenat dostiže takvu perfekciju da samo kada dođe do pomena nekih<br />

imena gradova i mesta može da se posumnja da nije prava Engleskinja.<br />

Kada je Italija započela svoje propagandne aktivnosti vezane za Etiopiju,<br />

američki i evropski odgovor na emisije je bio ogroman, pribeležila je Liza<br />

Serđo u svojoj neobjavljenoj autobiografiji. U vezi svoga nadimka zlatni glas<br />

Rima napisala je: „Vesti su privlačile više pažnje nego što je bilo ko očekivao. Emisije<br />

su bile bazirane na istinama i pokušala sam da ih učinim lakim za slušanje i<br />

zanimljivim.“<br />

Malo se ženskih glasova tada čulo u evropskom etru, ako ih je uopšte i bilo,<br />

tako da je glas Rima ubrzo dobio titulu zlatan 81 . U emisijama radio vesti odgovaralo<br />

se i na pitanja u vezi s fašizmom koja su bila postavljana u pismima<br />

koja su počela da zatrpavaju italijansku vladu. Serđova se kasnije prisećala<br />

kako je veći deo vremena provodila odgovarajući na ta pisma 82 . Skrenula je<br />

pažnju na to da su korespondenti želeli da saznaju da li bi uspeh <strong>fašističke</strong><br />

vlade mogao da bude dupliran, da li je korporativna država odgovor na probleme<br />

u radu i nezaposlenost, ili npr. da li je jednopartijski sistem odgovor<br />

za slabu parlamentarnu državu koja ima tendenciju da propadne. Druga pi-<br />

80 Variety, 23 July 1941. Clipping preserved in Sergio scrapbook. Box 19 Folder 4, Lisa Sergio<br />

Papers, Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C.<br />

Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C., http://library.<br />

georgetown.edu/<br />

81 Sanger, Rebel in <strong>Radio</strong>. 20, 21.<br />

82 Sergio, “Brains Have No Sex,” 2, 9. When this article appeared in the New York Times in 1943,<br />

Sergio was one of three women giving “comments” in the morning, and the only woman doing<br />

so in the evening. “The Week’s <strong>Radio</strong> Programs,” The New York Times, 25 April 1943,


68<br />

Tanja Tatomirović<br />

tanja kojih se priseća su bila - da li je kulturni život koji je bio sponzorisan<br />

od strane države i potpuna kontrola nad obrazovnim sistemom i obukom<br />

nastavnika odgovor za postojeće zločine i delinkvenciju? Da li zdravstveni<br />

programi koji su kontrolisani od strane države mogu da spreče epidemiju<br />

tuberkuloze? 83<br />

Procenjujući efekat njenih emisija njujorški magazin („The New Yorker”) je<br />

napisao da „izuzimajući javnu i ekstremnu levičarsku štampu, francuske novine i<br />

Parižani su proitalijanski orijentisani, uzdržani su što se tiče Lige, a protiv svega<br />

su što izgleda da ne stoji pravo i ne obećava Engleskoj ništa“ 84 .<br />

Engleske novine, s druge strane, su bile zabrinute zbog propagandne intonacije<br />

koju su sadržale emisije. „S obzirom da su emisije namenjene direktno<br />

engleskom govornom području, one više vrše jedan pritajeni napad na britansku<br />

politiku nego što to čine direktno“, pisao je „Dnevni telegraf“ („The Daily<br />

Telegraph”) 85 .<br />

Londonski „Posmatrač“ („The Spectator”) je ogrezao u agoniji od mogućnosti<br />

da bi slušaoci mogli da budu prevareni od strane voditeljke čija bi perfektna<br />

dikcija mogla da „nadjača Oksfordsku svojom izveštačenom besprekornošću“.<br />

Italija je, u međuvremenu, dramatično dodala i druge jezike radio emisijama<br />

pošto je Liza Serđo unajmila dodatnu ekipu lingvista (uglavnom žena). BBC<br />

je počeo sa emitovanjem programa na stranim jezicima tek 1938. godine<br />

kada je konkurencija u Italiji počela da emituje i na arapskom jeziku i primorala<br />

britanski Donji dom da preuzme neophodne korake kako bi se suprotstavila<br />

totalitarističkoj propagandi 86 .<br />

U svojoj autobiografiji Serđova je pisala i o drugim važnim iskustvima u<br />

ovom periodu svoga života. Ugostila je Mahatmu Gandija za vreme njegovog<br />

boravka u Rimu 1932. godine.<br />

83 Waller, Judith, “<strong>Radio</strong>: The Fifth Estate”, http://ia331318.us.archive.org/2/items/<br />

radiofifthestate00wallrich/radiofifthestate00wallrich.pdf<br />

84 Sergio, “One Woman’s Opinion, October 30, 1944,” 6. , http://openlibrary.org/a/OL256636A<br />

85 Evelyn Wellson Wendt, “A History of WQXR and WQXR FM: The <strong>Radio</strong> Stations of the New<br />

York Times” (Ed.D., Columbia University, 1962), 113, 115.<br />

86 Donald G. Godfrey and Frederic A. Leigh, eds., “Historical Dictionary of American <strong>Radio</strong>”<br />

(Westport, Conn.: Greenwood Press, 1998), 381, 382.


MUSOLINIJEV MIKROFON 69<br />

Pisala je kako su časovi koje je davala na kraju programa postali toliko popularni<br />

da je londonski izdavač ponudio da odštampa udžbenik italijanske<br />

gramatike koja bi se bazirala na instrukcijama sa njenih emisija. Država joj<br />

je dala dozvolu da napiše knjigu koja je objavljena 1935. godine. Međutim,<br />

kada je otišla u Ameriku 1937. godine, država je ponovo izdala knjigu i prodavala<br />

je na italijanskom štandu njujorškog Svetskog sajma 1940.godine.<br />

„S obzirom na to da nisu smatrali neophodnim da obrišu ili promene ime autora,<br />

nesvesno su mi pružili javni publicitet umesto honorara“, pisala je Liza Serđo.<br />

Pored toga, ona je osvojila nagradu raspisanu od strane Ministarstva za<br />

štampu i propagandu - za najbolji članak o Italiji koji se štampa u časopisima<br />

ili novinama van zemlje. Članak pod naslovom „Drevni Rim isplivava<br />

iz ruševina pod rukovodstvom Musolinija“, promovisao je italijanski turizam<br />

i objavljen je u „Vašington postu“ 1935. godine. Serđova je tvrdila da je prisustvovala<br />

i <strong>Musolinijev</strong>om prvom sastanku sa Hitlerom u Veneciji, juna<br />

1934. godine.<br />

Njen rad radio voditelja je privukao toliko pažnje da se nekoliko emisija iz<br />

<strong>Italije</strong> distribuiralo i na američke radio stanice. „Za evropskog voditelja Amerika<br />

predstavlja pravi raj za radio, a čuti glas osobe koja je preko okeana u terenskom<br />

vozilu je nešto za čim svako žudi, a retko kome se to i ostvari“ - pisala je Liza<br />

Serđo.<br />

Prevodilačke aktivnosti<br />

Serđova je takođe postala zvanični prevodilac za engleski jezik prilikom emitovanja<br />

<strong>Musolinijev</strong>ih govora. Slušalac u Americi bi prvo čuo <strong>Musolinijev</strong><br />

govor, zatim muzički intermeco koji je bio praćen glasom koji je govorio engleski<br />

jezik sumirajući pritom delove govora i citirajući ostale, dok prevod<br />

nije bio u potpunosti završen 87 . Prevodi govora u njenim spisima potvrđuju<br />

da je to radila najmanje dva puta, kao što to potvrđuju dva šala na kojima je<br />

odštampan govor 88 .<br />

87 “Business, Professional Women Elect Sally Butler as President,” The New York Times, 26 July<br />

1947, 16., http://www.nytimes.com/ref/membercenter/nytarchive.html<br />

88 Ryan, “Lisa Sergio: The Golden Voice of Rome, The Progressive Complainer in America”, 64.,<br />

https://ls2.cmich.edu/cgi-bin/wa?A2=ind0610&L=AEJMC&P=17562


70<br />

Tanja Tatomirović<br />

Tokom maja 1936. godine prevela je <strong>Musolinijev</strong> govor, objavljujući da je<br />

Etiopija zvanično pod vrhovnom vlasti <strong>Italije</strong> i da se titula etiopijskog kralja<br />

prenosi na italijanskog kralja i njegove naslednike 89 , a 1. novembra 1936.<br />

godine je prevela <strong>Musolinijev</strong> govor i uvod u govor u kojem je opisala masu<br />

ljudi na trgu i govorila o nedavnoj italijanskoj okupaciji Etiopije. U ovom<br />

govoru je Musolini objavio pristupanje <strong>Italije</strong> nemačkoj strani, a čitav svoj<br />

život kasnije Serđova će tvrditi da je po prvi put upotrebila englesku reč axis<br />

(osovina, u ovom kontekstu reč je o zemljama koje imaju zajedničke interese),<br />

pa čak i da ju je sama skovala.<br />

Liza Serđo je kasnije napisala da je, dok je pisala govor, znala da su diplomatski<br />

krugovi i strani reporteri veoma zainteresovani za nedavne <strong>Musolinijev</strong>e<br />

susrete sa Adolfom Hitlerom o kojima je govorio, kao i za pakt za koji su<br />

smatrali da je već potpisan. I pored toga što je neke delove govora samo rezimirala,<br />

jedan deo <strong>Musolinijev</strong>og govora prevela je doslovno: „Ova vertikalna<br />

linija između Rima i Berlina nije samo paravan već osa preko koje sve evropske<br />

zemlje podstaknute željom za mirom mogu da sarađuju.“ 90 .<br />

Kada je došla do ovoga dela govora, Serđova je pisala kako se dvoumila oko<br />

italijanske reči asse (na engleskom axis) koja doslovno znači osa (geometrijski<br />

termin) 91 . „Znala sam da je to bila poenta celog govora.“, napisala je.<br />

U to vreme, Serđova je bila na vrhuncu svoje italijanske radio karijere. Međutim,<br />

posmatrajući italijansku invaziju Etiopije i direktno učestvujući u<br />

propagandi koja je bila u vezi sa njom, pisala je kako je počela da negoduje i<br />

da radi protiv režima. Počela je da biva mnogo svesnija svoje propagandne<br />

uloge, sudeći po njenoj autobiografiji. Ona kaže da je počela da uviđa kako<br />

su njene radio emisije bile korišćene ne samo za to da izveštavaju o člancima<br />

u stranoj štampi koja je podržavala Italiju, već i da šire čiste laži. Musolini je<br />

imao stil sastavljanja vesti na način kojim bi iritirao slušaoce u Engleskoj ili<br />

SAD, komentarisala je Liza Serđo. „Ponekad je to bila samo namerna i pogrešna<br />

interpretacija nekih događaja koji su se zapravo desili, ali su najčešće bili prerađivani<br />

u njegovom sopstvenom makijavelističkom mozgu“.<br />

89 Lisa Sergio, “July 31st 1940,” 31 July 1940. Box 11 Folder 78, Lisa Sergio Papers, Georgetown<br />

University Library, Special Collections Division, Washington, D.C. Georgetown University<br />

Library, Special Collections Division, Washington, D.C., http://library.georgetown.edu/<br />

90 Sergio, “Chapter IX Another World, Another Life,” 1-2., http://openlibrary.org/a/OL256636A<br />

91 Savezničke, osovinske ‘axis’ snage


MUSOLINIJEV MIKROFON 71<br />

Na primer, jedna vest koja joj je bila uručena da pročita bila je izveštaj britanskih<br />

trupa o trovanju bunara u Avganistanu tako da čobani nisu imali mesto<br />

gde bi mogli da vode svoje ovce na pojilo. Prijatelji iz britanske ambasade su<br />

joj rekli da to uopšte nije bila istina, tako da je ona to jednostavno izbacila<br />

iz vesti. „Nisam to stavila da ide u etar i bila sam istoga dana upitana od svojih<br />

pretpostavljenih zašto sam izostavila taj članak“, rekla je ona. Odgovorila im<br />

je da su članci koje je ona izabrala bili najbolji za vesti i da joj je ponestajalo<br />

vremena. Jednom drugom prilikom Musolini je napisao članak koji je tvrdio<br />

da su britanski vojnici koji su služili u Egiptu oboleli od kuge i da su prenosili<br />

zarazu na civilno stanovništvo. Serđova je osetila da mu je namera bilo jasna<br />

- da započne bolesne glasine da bi nahuškao Egipćane protiv Engleza 92 .<br />

Liza Serđo je, kako je pisala, bila suočena sa dilemom 1936. godine - izborom<br />

između pokornog emitovanja laži kako bi opravdala napad na Abisiniju i<br />

prepuštanja svojoj savesti da bude nabijena na stub beščašća ili da upotrebi<br />

malo slobode koju je uživala i promeni pisanje i možda bude otpuštena sa<br />

posla i osramoćena.<br />

Bekstvo iz <strong>Italije</strong><br />

Već 1. avgusta 1933. godine počele su da se dešavaju stvari koje su dovele do<br />

njenog bekstva iz <strong>Italije</strong>, kada je grof Ćano postao upravnik Biroa za štampu<br />

i propagandu.<br />

Ćano, rođen 8. marta 1903. u Livornu, bio je vojni ataše koji je služio u konzulatima<br />

u Južnoj Americi i Aziji i u italijanskom izaslaništvu Svete Stolice.<br />

On se 1930. godine oženio Edom Musolini, Dučeovim najstarijim i najomiljenijim<br />

detetom. Par se preselio u Kinu da bi Ćano mogao da obavlja svoj<br />

dotadašnji posao, dok ga Musolini, kome je nedostajala kćerka, nije premestio<br />

u Biro za štampu i propagandu u Rimu.<br />

Ćano je postao pomoćnik ministra 1934. godine, a ministar 1935. godine.<br />

Njegov posao je bio da se pobrine o tome da čvrsto kontrolisane italijanske novine<br />

veličaju Musolinija, pevaju hvalospeve režimu, ocrnjuju neprijateljske strane<br />

vlade i izbegavaju bilo kakve izveštaje koji bi mogli da se loše odraze po Italiju.<br />

92 Jack Preble to Lisa Sergio 16 November 1949, Box 4 Folder 3, Lisa Sergio Papers, Georgetown<br />

University Library, Special Collections Division, Washington, D.C. Georgetown University<br />

Library, Special Collections Division, Washington, D.C., http://library.georgetown.edu/


72<br />

Tanja Tatomirović<br />

Napustio je Ministarstvo početkom etiopijskog rata oktobra 1935. godine<br />

da bi postao pilot bombaš, a 9. juna 1936. godine, u svojoj 33. godini života,<br />

imenovan je za <strong>Musolinijev</strong>og ministra spoljnih poslova.<br />

Postoje dve priče u vezi s bekstvom Lize Serđo iz <strong>Italije</strong> – jedna je ta koju je<br />

ona ispričala raznim ljudima kojima je davala intervjue, a druga je ta koju<br />

kazuje njen 300 stranica dugačak dosije u FBI-ju. Ćano je prisutan u obe.<br />

Po verziji Lize Serđo, Ćano je otkrio njene grehe izostavljanja. Nekoliko puta<br />

Ćano ju je uhvatio kako izostavlja neke delove iz svojih emisija. Istoga toga<br />

dana kada je izostavila članak o avganistanskim bunarima, Ćano ju je upitao<br />

u vezi s time. Pisala je da joj on nije verovao kada je dala objašnjenje da je bila<br />

u cajtnotu. „Imam nekakav poseban utisak da si odviše slobodna u poslu koji radiš.“,<br />

rekao joj je Ćano. „Od sada, pa nadalje potrudi se da pratiš naše instrukcije<br />

tačno onako kako ti kažemo. Govorim ti ovo radi tvoga ličnog interesa. Posedujemo<br />

sredstva koja su i previše dovoljna da se pobrinu o pojedincima poput tebe.“ 93<br />

Jednom kada se posumnjalo na verodostojnost njenih emisija, Serđova je<br />

tvrdila kako ju je policija prisluškivala i insistirala na tome da i sama presluša<br />

traku. Na toj traci nazvala je Ćana ludakom, a ratne biltene apsurdnim 94 .<br />

Na traci su bili snimljeni i razgovori u kojima je ona tražila informacije od<br />

svojih kolega iz britanske ambasade i gde je komentarisala hirove istaknutih<br />

fašističkih zvaničnika. Policija ju je pustila bez problema. Nakon što je<br />

saslušala traku, službenik joj je jednostavno rekao: „Da li bi mi učinili uslugu,<br />

sinjorina Serđo? Pokušajte da budete malo oprezniji.“ 95<br />

Serđova je tvrdila da je Musolini lično otkrio njenu nevernost februara<br />

1937. godine kada je zamolila američkog novinara da mu daje časove<br />

engleskog jezika. Žena kojoj se Liza Serđo obratila sa Meri En se složila sa<br />

tim i predložila da i Musolini sluša vesti na engleskom, s obzirom da je znao<br />

koji je bio sadržaj vesti. „Moj engleski je lošiji nego što sam se bojao da jeste.<br />

Mislim da ne mogu da pratim prevode gospođe Serđo. Čini mi se da njen tekst ne<br />

93 Jack Preble to Lisa Sergio 13 February 1950, Box 4 Folder 3, Lisa Sergio Papers, Georgetown<br />

University Library, Special Collections Division, Washington, D.C. Georgetown University<br />

Library, Special Collections Division, Washington, D.C., http://library.georgetown.edu/<br />

94 Ibidem<br />

95 “Brands American Red Traitors or ‘Off Trolley’,” Detroit Sunday Times, 29 October 1950,<br />

part 1, page 3. Box 14 Folder 8, Lisa Sergio Papers, Georgetown University Library, Special<br />

Collections Division, Washington, D.C. Georgetown University Library, Special Collections<br />

Division, Washington, D.C., http://library.georgetown.edu/


MUSOLINIJEV MIKROFON 73<br />

odgovara mom“, rekao je 96 . Meri En je prešla preko prevoda i potvrdila da je<br />

Serđova izostavila neke delove iz teksta.<br />

Liza Serđo je pisala da joj je aprila 1937. godine rečeno da Musolini ima nameru<br />

da je otpusti i naređeno joj je da potpiše pismo kojim potvrđuje da daje<br />

otkaz. Izjavila je da je odbila da potpiše pismo, govoreći „Ne, neću da dam<br />

otkaz jer smatram da je to nemoguće“ 97 . Kada je odbila da potpiše otkaz, pisala<br />

je kako se suočila sa Ćanom koji joj je rekao: „Da sam ja na Dučeovom mestu<br />

odavno bih te streljao.“ Rekla je kako mu se suprotstavila: „Ti ćeš biti taj koji će<br />

završiti ubijen, a ne ja. Zapamti to!“ 98<br />

Nejasno je zašto je tvrdila da joj se Ćano suprotstavio, budući da je on već<br />

1937. godine bio postavljen za ministra spoljnih poslova. Uprkos tome, posle<br />

konfrontacije, Serđova je ispraćena van zgrade da se više nikada ne vrati.<br />

Jula 1937. godine, ubrzo nakon dolaska u SAD, objavljen je članak u „Njujork<br />

Tajmsu“ koji je govorio o tome da će Serđo postati spiker domaćin na<br />

NBC-u 99 . Ona je bila prva žena koja je zabeležena da je ikada napravila spot<br />

i ubeležena u fajlove NBC-a kao žena spiker. Uskoro je počela da drži predavanja<br />

o važnosti američke demokratije i na svoj 33. rođendan, 17.marta<br />

1938, skupila potrebne papire da bi izjavila svoju nameru da postane američki<br />

državljanin 100 .<br />

96 Ibidem<br />

97 “Preble to Sergio”, 13. Februar 1950., http://openlibrary.org/a/OL256636A<br />

98 W.C. “Tom” Sawyer to Charles H Gilbert 10 April 1950, Box 4 Folder 3, Lisa Sergio Papers,<br />

Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C. Georgetown<br />

University Library, Special Collections Division, Washington, D.C., http://library.georgetown.<br />

edu/<br />

99 Stanley M. Isaacs to James Moore 10 March 1954, Box 1 Folder 42, Sergio papers; Olive K.<br />

King to J. Edgar Hoover 17 February 1966, Memo contained in Sergio FBI file; American<br />

Legion National Headquarters to Edith Davis 18 April, Box 4 Folder 3, Lisa Sergio Papers,<br />

Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C. Georgetown<br />

University Library, Special Collections Division, Washington, D.C., http://library.georgetown.<br />

edu/<br />

100 Bayard F Ennis, “Forum Speaker, Accused ‘Pink,’ Gives Ardent Plea for Democracy,” The<br />

Charleston (W.V.) Gazette, 26 January 1951, 7. Box 15 Folder 8, Lisa Sergio Papers,<br />

Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C. Georgetown<br />

University Library, Special Collections Division, Washington, D.C., http://library.georgetown.<br />

edu/


74<br />

Tanja Tatomirović<br />

Godinu dana kasnije iskoristila je svoje iskustvo (i lične veze koje je razvila u<br />

Njujorku) da osigura sebi posao u WQXR-u, 1939. godine, kao komentator<br />

vesti.<br />

Njene aktivnosti u Sjedinjenim Američkim Državama su privukle pažnju<br />

italijanskog Ministarstva za kulturu 1939. godine. Opomena ministarstvu<br />

na italijanskom jeziku od strane direktora Propagandne službe optuživala je<br />

Lizu Serđo da vrši antiitalijansku i antifašističku kampanju, govori loše stvari,<br />

uključujući i to da je proterana iz <strong>Italije</strong> zbog svojih ideja 101 .<br />

Serđova nije bila srećna što je morala da napusti Italiju, izjavila je kasnije u<br />

jednom od svojih intervjua. “Zaista mi je bilo žao što sam morala da odem. U<br />

drugu ruku, prihvatila sam to kao nešto neizbežno u smislu da nije bilo drugog<br />

izbora. Morala sam da odem i to je to”, izjavila je u intervjuu 1980. godine 102 .<br />

Da je znala da će <strong>Musolinijev</strong>a vladavina u Italiji trajati još samo dve godine,<br />

rekla je da bi rizikovala i zatvor samo da ostane u zemlji. U jednom drugom<br />

intervjuu nazvala je bekstvo iz <strong>Italije</strong> jednom od tragedija u svom životu 103 .<br />

Možda je intervju koji najviše otkriva bio intervju sa jednom ženom čije je<br />

ime ostalo nepoznato i koja je radila za Ministarstvo narodne kulture i tvrdila<br />

da je bila veoma bliska sa Lizom Serđom. Ovaj doušnik tvrdi da je Serđova<br />

imala mnogobrojne ljubavnike i da se otvoreno time hvalila, često dajući<br />

imena, datume i mesta, a bila je neuobičajeno pričljiva kada je pila 104 .<br />

Serđova je donekle bila zaštićena, jer je Ćano ipak bio glavni u Ministarstvu.<br />

Međutim, u drugoj polovini 1935. godine, Ćano je postao pilot bombaš u<br />

etiopijskom ratu, a postavljen je za ministra spoljnih poslova 1936. godine.<br />

Kada je Ćano otišao, Dino Alfijeri je postao predsedavajući u Ministarstvu<br />

za narodnu kulturu. Prema doušniku, Alfijeri nije gledao kroz prste na po-<br />

101 “Interesting Highlights About Lisa Sergio, Today’s Speaker,” Box 4 Folder 3, Lisa Sergio Papers,<br />

Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C. Georgetown<br />

University Library, Special Collections Division, Washington, D.C., http://library.georgetown.<br />

edu/<br />

102 David Caute, The Great Fear. New York: Simon and Schuster, 1978. 21 6.<br />

103 “Hornet’s nest of questions for speaker,” Pittsburgh Sun-Telegraph, 8 March 1954. Box 23<br />

Folder 3, Lisa Sergio Papers, Georgetown University Library, Special Collections Division,<br />

Washington, D.C., Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington,<br />

D.C., http://library.georgetown.edu/<br />

104 Kathleen McLaughlin, “Poletti Upholds Fair Exhibit Ban,” The New York Times, 29 August<br />

1941, http://www.nytimes.com/ref/membercenter/nytarchive.html


MUSOLINIJEV MIKROFON 75<br />

našanje Lize Serđo i iznenada ju je otpustio u proleće 1937. godine, u 6 sati<br />

popodne, jedan sat pre njene emisije u sedam 105 . Prema obaveštajcu, jedan<br />

prijatelj (nepoznatog imena u izveštaju, iako bi to mogao biti Džon Vitaker,<br />

Amerikanac rođen na Siciliji koji je živeo u Rimu kao predstavnik „Herst novina“)<br />

angažovao je Serđovu da intervjuiše poznate Italijane za razne američke<br />

i italijanske novine. Obaveštajac tvrdi da je njen prvi intervju bio sa<br />

Markonijem 106 .<br />

Ovaj doušnik kaže i da je taj prijatelj kontaktirao Ćana kako bi od njega dobio<br />

dozvolu za zajednički projekat koji je započeo sa Lizom Serđo, ali je Ćano<br />

odgovorio da bi bilo bolje da muškarac piše članke, što je stavilo tačku na<br />

saradnju.<br />

Tada je Serđova bila potpomognuta od strane Markonija i De Revela da ode<br />

u Sjedinjene Američke Države. Ova obaveštajka je rekla istražiteljima da<br />

„zna sigurno da je dotična osoba napustila Italiju jer nikako nije mogla da obezbedi<br />

sebi tu posao“ 107 . Drugi obaveštajci su takođe izjavili da je iz tog razloga<br />

Liza Serđo napustila zemlju 108 .<br />

Pored toga, ove izjave ukazuju na to da Serđova nikada nije radila za italijansku<br />

tajnu policiju ili bilo koji drugi državni ogranak osim italijanskog Ministarstva<br />

za narodnu kulturu niti je bila angažovana u špijunske aktivnosti<br />

za <strong>fašističke</strong> interese. Ipak, ni jedna od ovih informacija nije siguran dokaz o<br />

tome ko je Liza Serđo zaista bila.<br />

Prema istim izvorima, 1944. godine pristala je da bude nacionalni obaveštajac<br />

za bezbednost za interese „Ef Bi Aj“ (FBI) i da prosleđuje informacije<br />

o istaknutim italijanskim zvaničnicima 109 , a takođe je sarađivala u istraživanjima<br />

u vezi fašističkih aktivnosti na teritoriji grada Njujorka.<br />

105 “Lisa Sergio Naturalized,” The New York Times, 7 September 1944, 8. ; John C Knox to Lisa<br />

Sergio 6 November 1944, Box 4 Folder 1, Lisa Sergio Papers, Georgetown University Library,<br />

Special Collections Division, Washington, D.C. Georgetown University Library, Special<br />

Collections Division, Washington, D.C., http://library.georgetown.edu/<br />

106 “Sergio to Shipley”, 23 April 1953., http://openlibrary.org/a/OL256636A<br />

107 Ibidem<br />

108 Ibidem<br />

109 Stanley M. Isaacs to Lisa Sergio 31 August 1953, Box 4 Folder 2, Lisa Sergio Papers,<br />

GeorgetownUniversity Library, Special Collections Division, Washington, D.C. Georgetown<br />

University Library, Special Collections Division, Washington, D.C.


76<br />

Tanja Tatomirović<br />

Koja istorija je tačna?<br />

Ove različite i suprotstavljene izjave bacaju svetlost na jedan od najosnovnijih<br />

izazova istoričara - dominirajući nepotpuni dokaz. Najveće nepodudaranje<br />

između dve izjave je pitanje da li je Serđova napustila Italiju iz prezira<br />

prema fašizmu, nemogućnosti da nađe posao ili navodnog začuđujućeg neverstva.<br />

S obzirom na to da u rukopisima koje je ostavila za sobom Serđo<br />

nije izričito izrekla optužbe za izdaju, a nije moguće reći da li je bilo ili ne.<br />

Bilo je opšte poznato da je Ćano imao brojne ljubavne afere. Musolini je<br />

počeo da prima anonimna pisma u vezi Ćanove neopreznosti i indiskretnog<br />

ponašanja oko 1935. godine. I Ćano i njegova žena Eda su bili poznati po<br />

tome da su imali mnoge vanbračne afere koje uopšte nisu krili. Ćano je imao<br />

mnoge ljubavnice u italijanskim aristokratskim krugovima, a Eda je volela<br />

mlađe, atletski građene muškarce. Iako Ćano nije radio u Ministarstvu toliko<br />

dugo koliko je radila Serđova (ona je radila od 1932. do 1937. godine, a on<br />

od 1933. do 1936. godine), poznato je da ih je zajednički rad doveo u česte<br />

kontakte. Na primer, Serđova je tvrdila da je bila u Veneciji kada se Musolini<br />

sreo sa Hitlerom. Uređivanje saopštenja za štampu o ovom događaju izgleda<br />

da je bilo Ćanov prvi zadatak koji je trebalo da obavi za Musolinija, potvrđuju<br />

spisi Lize Serđo.<br />

Iako je nemoguće konstatovati da je imala ljubavnu aferu sa Ćanom i verovatno<br />

sa drugim muškarcima, ta mogućnost nije isključena. Takođe je uverljivo<br />

i svedočenje jednog obaveštajca iz „Ef Bi Aj“ (FBI) koji je izjavio da je ona<br />

napustila Italiju samo zbog toga što nije mogla da obezbedi posao. Posao za<br />

neudatu ženu koja izdžava samu sebe bila bi veoma ozbiljna briga u režimu<br />

koji isključuje žene na poslu. Počevši od 1928. godine, vlada je donosila sve<br />

jače i jače restrikcije po pitanju žena na radnom mestu, da bi kulminacija<br />

nastupila zakonskim dekretom 5. septembra 1938. godine koji je nalagao da<br />

sve državne službe osiguraju da po državnim kancelarijama ne bude više od<br />

deset posto radnika ženskog pola 110 . Ako nije napustila Italiju zbog svojih<br />

političkih shvatanja, kada je zapravo ona uopšte počela da razmatra odlazak<br />

za Ameriku? Priča o njenom prvom dolasku u Sjedinjene Američke Države<br />

110 De Grazia, How Fascism Ruled Women. 166, 193.


MUSOLINIJEV MIKROFON 77<br />

koja je zabeležena u američkoj štampi je ta da je ona došla na odmor da izuči<br />

metode američkog vođenja radija 111 .<br />

Ovo je možda tačno, a možda je samo maska da bi se prikrile njene prave<br />

namere, bilo zbog političkih razlika, nemogućnosti da nađe posao ili navodne<br />

izdaje. Same njene izjave iz tog vremena bacaju sumnju na to da je imala<br />

bilo kakvih nesuglasica sa režimom. Serđova je davala intervjue za štampu<br />

braneći fašističku praksu kao npr. davanje novčanih bonusa ženama koje<br />

bi rodile dete. Ove izjave su podupirale široku podršku koju je <strong>Musolinijev</strong><br />

režim u početku uživao na međunarodnom nivou. Očigledno je zažalila zbog<br />

tih izjava kada su SAD postale sve bliže ulasku u Drugi svetski rat. Njene<br />

izjave su izazvale pisanje pisama upućenih „Ef Bi Aj“-u (FBI) od strane ljudi<br />

koji su sumnjali u njene namere u Americi.<br />

Uprkos tome, Serđo je veoma često branila svoju domovinu. U jednom od<br />

svojih prvih nastupa za NBC po dolasku u SAD, govorila je da joj je bilo čast<br />

da bude <strong>Musolinijev</strong> prevodilac: „Činjenica da ja, kao žena, treba da emitujem<br />

događaj za koji se ispostavilo da je glavno obeležje naše istorije nešto je što me<br />

ispunjava oduševljenjem.“ 112 Možda je bila antifašista kada je napustila Italiju,<br />

a možda postala antifašista boraveći neko vreme u Americi. Ono što se zna<br />

je to da je bilo neophodno da se odrekne Musolinija i fašizma da bi stvorila<br />

novi život u Sjedinjenim Američkim Državama. Rukom ispisana beleška u<br />

njenim spisima ukazuje na to da kad god bi do nje došlo, politička promena<br />

mišljenja bi joj bila autentična i iskrena. „Ljudska bića se ne rađaju sveznajuća.<br />

Ona su od rođenja obdarena sposobnošću da uče. Ona uče da hodaju, govore“,<br />

napisala je. „Takođe moramo da naučimo kako da budemo slobodni.“ 113 Nakon<br />

susreta s Dejvidom Samofom u njujorškoj kancelariji NBC-a po njenom dolasku<br />

u SAD jula 1937. godine, Serđova je potpisala ugovor sa NBC-em i bila<br />

angažovana da vodi emisije. Na desetine novina u zemlji je objavilo njen<br />

111 “A Guest of NBC Famous European Announcer to Broadcast Here” ; NBC, “Lisa Sergio to<br />

Announce Dell Concerts.”<br />

112 The Helen Traubel Program Copy of Milton Cross’s scripted interview of Lisa Sergio, Box 19,<br />

Folder 2, Lisa Sergio Papers, Georgetown University Library, Special Collections Division,<br />

Washington, D.C. Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington,<br />

D.C. 18.July 1937.<br />

113 Lisa Sergio, List of colleges Sergio lectured at from 19661-1967. Box 10 Folder 5, Lisa Sergio<br />

Papers, Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C.<br />

Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C., http://library.<br />

georgetown.edu/


78<br />

Tanja Tatomirović<br />

dolazak u Sjedinjene Američke Države, pišući kako je na produženom godišnjem<br />

odmoru da bi posetila rođake i proučavala američki radio, kao i da<br />

će gostovati kao voditelj na NBC-ju 114 . Novine su spomenule da njena tetka<br />

Alisa Ficdžerald živi u Njujorku, a ujak Čarls Ficdžerald u Baltimoru 115 . U<br />

jednoj novini je opisana kao „vitka i atraktivna Amerikanka čije su emisije na<br />

engleskom jeziku od Rima pa sve preko Misisipija prouzrokovale međunarodnu<br />

buru u vezi sa ratom u Etiopiji.“ 116 Opisivali su je i kao „najinteresantniji glas na<br />

koji smo u poslednje vreme naišli“ 117 , „jednu od najboljih voditeljki u Sjedinjenim<br />

Američkim Državama“... 118<br />

Liza Serđo na američkom „NBC“-ju<br />

114 Kao npr.: “Behind the Mike,” Columbus Dispatch, 18 July 1937. Box 19 Folder 2, Sergio<br />

papers;“Lisa Sergio of Italy is Added to NBC Staff as Guest Announcer,” Greenville Piedmont,<br />

21 July 1937.Box 19 Folder 2, Sergio papers; “<strong>Radio</strong>,” Macon News, 19 July 1937. Box 19<br />

Folder 2, Sergio papers; “Voice of 2RO Here as Guest, Will Announce,” New York Herald<br />

Tribune, 18 July 1937. Box 19Folder 2, Lisa Sergio Papers, Georgetown University Library,<br />

Special Collections Division,Washington, D.C. Georgetown University Library, Special<br />

Collections Division, Washington, D.C., http://library.georgetown.edu/<br />

115 “Round About in Social Whirl,” Baltimore American, 8 May 1938. Box 19 Folder 3, Lisa<br />

SergioPapers, Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C.<br />

Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C., http://library.<br />

georgetown.edu/<br />

116 “Gleanings,” Brooklyn Citizen, 20 July 1937. Box 19 Folder 2, Lisa Sergio Papers, Georgetown<br />

University Library, Special Collections Division, Washington, D.C. Georgetown University<br />

Library, Special Collections Division, Washington, D.C., http://library.georgetown.edu/<br />

117 “Newcomer!” Chicago American, 21 October 1937. Box 19 Folder 2, Lisa Sergio Papers,<br />

Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C. Georgetown<br />

University Library, Special Collections Division, Washington, D.C., http://library.georgetown.<br />

edu/<br />

118 Igor Cassini, “Petit Point,” Washington Times, 11 March 1938. Box 19 Folder 3, Lisa Sergio<br />

Papers, Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C.<br />

Georgetown, University Library, Special Collections Division, Washington, D.C., http://<br />

library.georgetown.edu/


MUSOLINIJEV MIKROFON 79<br />

Njeno italijansko poreklo je bilo od značaja za pisce specijalnih rubrika. Jedan<br />

od njih se oduševio sistemom italijanskog radija, komentarišući: „Italija<br />

možda ima Musolinija i crne košulje, ali obožavaoci italijanskog radija iz jednog<br />

razloga mogu da se podsmevaju Amerikancima - nikada ne moraju da slušaju<br />

reklame.“ 119<br />

Serđova je bila fascinantna za štampu i pozitivan publicitet joj je omogućio da<br />

se učvrsti na NBC-ju. Međutim, ljudi sa kojima se srela na NBC-ju i koji su postali<br />

važna mreža za podršku, bili su joj i preko potrebni da joj probiju put do<br />

karijere radio komentatora svetskih zbivanja i predavača, kao i da je odbrane<br />

od antikomunističkih napada koji su bili dominantni u posleratnoj eri.<br />

119 Lee Roy Manuel, “Turning the Dial,” Ft, Worth Press, 2 August 1937. Box 19 Folder 2, Lisa<br />

Sergio Papers, Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C.,<br />

Georgetown University Library, Special Collections Division, Washington, D.C., http://library.<br />

georgetown.edu/


80<br />

Tanja Tatomirović<br />

UMESTO ZAKLJUČKA<br />

Ukratko, može se reći da je radio bio oruđe koje je od početka bilo preuzeto<br />

od strane države i korporacisjkih udruženja sa posebno ulaganim naporima<br />

da se primeni i u ratne svrhe.<br />

Tehničke karakteristike radija su posebno bile atraktivne za propagandu i<br />

kontrapropagandu. U svakoj fazi razvoja radija, država je pokušavala da ga<br />

kontroliše. Tim pokušajima su se najefikasnije suprotstavili radio amateri i<br />

druge buntovničke grupe koje su iskoristile prednost malih troškova emitovanja<br />

i osnovali svoje sopstvene stanice. <strong>Radio</strong> može da bude upotrebljen i u<br />

svrhe promovisanja mira – Liga naroda je, među ostalim, pokušala to. <strong>Radio</strong><br />

se ne može smatrati „neutralnim“ oruđem koje bi bilo jednakim snagama<br />

upotrebljavano i za rat i za mir.<br />

Stalni napori koje su ulagali italijanska država i korporacijska udruženja<br />

kako bi kontrolisali radio takođe su oblikovali njegovu tehničku primenu.<br />

Kao sredstvo javnog informisanja radio je bio isuviše moćan da bi bez ikakve<br />

kontrole bio dostupan javnosti. I dan danas, vlade revnosno love piratske<br />

stanice, čak i one sa veoma malom čujnošću. Ovo ukazuje na to kako se jedna<br />

nova tehnologija može oblikovati i iskoristiti i u ratne svrhe.<br />

U prvih nekoliko decenija postojanja radija države su ili prigrabile za sebe<br />

monopolsku kontrolu radija ili kontrolu putem davanja dozvola radio stanicama<br />

i korisnicima kratkih talasa. Kontrola nad radio stanicama je postala<br />

toliko uobičajena stvar svakodnevnice da je retko kada dovođena u pitanje.<br />

Musolini nije imao za cilj da kontroliše akcije i mišljenja javnosti, barem ne<br />

javno. Buntovništvo nije ućutkano nasilno, kao što je to bilo karakteristično<br />

za nacističku Nemačku, već je jednostavno samo marginalizovano i bačeno<br />

u pozadinu, tako da nije bilo šanse da dopre do šire publike. Fašizam je imao<br />

za cilj da bude sastavni deo života italijanskog naroda i zaista je široko bio<br />

prihvaćen i podržavan od strane italijanskog naroda (barem na početku svoje<br />

zamisli i zakona). <strong>Musolinijev</strong> cilj je bio da ojača naciju kroz fašizam, dajući<br />

mu jedan snažan nacionalni identitet.<br />

Fašizam, iako karakterističan po radikalnim totalitarnim idejama, u stvarnosti<br />

je bio populistička partija, koja je osvojila vlast putem izbora, dobijajući<br />

podršku naroda iz cele <strong>Italije</strong>. Poput drugih totalitarnih režima, fašistička


MUSOLINIJEV MIKROFON 81<br />

partija se oslanjala na razne vidove propagande u cilju dobijanja narodne<br />

podrške i učvršćivanju slike snažne države, snažne vlade i lojalnog i zadovoljnog<br />

biračkog tela.<br />

Musolini i njegovi saradnici su koristili različita propagandna sredstva. Očito,<br />

mediji su imali najvažniju ulogu u fašističkoj propagandnoj mašineriji,<br />

radio i novine iznad svih. Film, književnost i muzika su takođe upotrebljavani<br />

u stvaranju željene slike <strong>Italije</strong> i njenog vođe. Takođe je prepoznat i<br />

značaj sporta u funkciji propagande, što je kao posledicu imalo, osim militarizacije<br />

društva, sveprisutnost simbola, slogana i fraza koje su konstantno<br />

upućivane masama.<br />

Kao što je slučaj u bilo kojoj diktaturi, javno mišljenje je bilo puka apstrakcija.<br />

Moć je bila u rukama jednog čoveka, garantujući mu totalnu supremaciju<br />

nad zakonima. Opozicija nije predstavljala realnu opasnost jer je militantni<br />

režim bio bez sumnje nemilosrdan u obračunavanju sa unutrašnjim neprijateljima,<br />

ne prezajući ni od upotrebe najekstremnijih vidova represije.<br />

Kako bi prikupila podršku masa, <strong>propaganda</strong> se infiltrirala u sve aspekte<br />

života, šireći jak i pozitivan imidž o mudrom i moćnom lideru i jakom, sposobnom<br />

i superiornom biračkom telu. Mit o drevnom Rimu je bio glavna<br />

ideja na koju se fašistička <strong>propaganda</strong> fokusirala, nazivajući fašizam otelotvorenjem<br />

veličanstvene i uzvišene prošlosti, opravdavajući pri tome imperijalističku<br />

ekspanziju.<br />

Očigledno da nije nimalo iznenađujuće da su takva aludiranja na stari Rim<br />

bila od velike važnosti za fašističku propagandu, s obzirom na to da su podrazumevala<br />

jednu ojačanu, gotovo nepobedivu Italiju. Cilj <strong>fašističke</strong> propagande<br />

je bio stvaranje slike snažne i ponosne nacije koja bezrezervno sledi<br />

svog vođu. Ideja o ratničkoj naciji koja je disciplinovana, hrabra i spremna za<br />

borbu do kraja, širila se stvaranjem režimskih idola, heroja fašizma, koji su<br />

predstavljani kao ljudi iz naroda, naroda koji je savršen.<br />

Velika pažnja je poklanjana prezentovanju Musolinija. Njegovo ime koje je<br />

obavezno ispisivano velikim slovima, njegov lik koji je bio sveprisutan na<br />

posterima, u udžbenicima. Izbegavano je njegovo prikazivanje u društvu<br />

predstavnika crkve, vrlo retko je prikazivan kako igra ili se zabavlja, uz posebnu<br />

pažnju da se izbegne svaka moguća predstava vođe kao normalnog


82<br />

ljudskog bića. Konstantno ponavljanje istih fraza i slogana, kao i nepriznavanje<br />

realnih činjenica, odlika su propagande totalitarnih režima.<br />

Posebna mesta za grupna slušanja radio prenosa, koja su postojala u fabrikama,<br />

školama i ostalim javnim mestima, bila su jedna vrsta inkubatora režimske<br />

propagande. Posebno ukrašena simbolima fašizma, ta mesta su običnog<br />

građanina približavala fašizmu i njegovom vođi, od milja zvanog Duče,<br />

čiji se glas, prenošen konstantno, uvlačio u svaki dom, rušeći sve barijere<br />

kućne intimnosti. <strong>Radio</strong>, kao jedini vid kućne zabave, tako je imao monopol<br />

u indoktriniranju masa. Pomoću njega, država i njen vođa su bili sveprisutni<br />

u svakom momentu.


84<br />

HRONOLOGIJA RAZVOJA<br />

RADIJA U FAŠISTIČKOJ ITALIJI<br />

27.08.1924. - osniva se URI (Udruženje radiofonija <strong>Italije</strong>) u Rimu<br />

16.03.1925. - počinju se emitovati „državne objave“ dva puta dnevno<br />

08.12.1925. - počinje emitovanje <strong>Radio</strong> Milana<br />

09.04.1926. - u Torinu se osniva radio SIPRA<br />

14.11.1926. - <strong>Radio</strong> Napulj i umrežena emitovanja između Milana,<br />

Torina i Napulja.<br />

15.01.1928. - URI postaje EIAR (državno udruženje radioemitera)<br />

21.01.1928. - osniva se komitet nadzora radiofonije<br />

07.01.1929. - emituju se prve emisije dnevno političkog karaktera, tri<br />

puta dnevno.<br />

19.01.1930. - u Rimu (Santa Palomba) se pušta u funkciju nacionalna<br />

emiterska stanica snage 50kw, najsnažnija u Evropi<br />

18.02.1930. - Direkcija EIAR se premešta iz Milana u Torino<br />

01.07.1930. - osniva se Kraljevski <strong>Radio</strong> Centar „Prato Smeraldo“ u<br />

Rimu i otpočinje sa emitovanjem emisija na kratkim talasima<br />

12.02.1931. - inauguracija <strong>Radio</strong> Vatikana uz asistenciju Markonija<br />

14.06.1931. - <strong>Radio</strong> Palermo<br />

20.12.1931. - <strong>Radio</strong> Torino emituje prve emisije za Severnu Ameriku<br />

23.03.1933. - stupa na snagu zakon „radio savesti“ sa ciljem<br />

propagiranja radio emisija u ruralne krajeve <strong>Italije</strong><br />

27.12.1933. - emituje se program nazvan „režimske hronike“<br />

informativno političkog sadržaja<br />

28.10.1934. - “Prato Smeraldo” dobija još dva repetitora kratkih talasa<br />

12.03.1935. - prva emitovanja na španskom portugalskom namenjena<br />

Južnoj Americi<br />

14.04.1935. - pokriva se Mediteranski basen emisijama<br />

na italijanskom jeziku


85<br />

26.09.1935. - Ministarstvo štampe i propagande dobija totalnu kontrolu<br />

nad radiofonijom<br />

1936. - počinju emisije za daleki istok na kineskom, arapskom,<br />

engleskom i hindu jeziku se kablovski umrežavaju sve<br />

radiostanice <strong>Italije</strong><br />

1937. - emisije za italijansku dijasporu, kao i emisije na arapskom,<br />

turskom, nemačkom, francuskom, albanskom, hrvatskom,<br />

bugarskom, španskom i portugalskom<br />

22.05.1937. - osniva se „MINCULPOP“ Ministarstvo narodne kulture<br />

1938. - emitovanje na srpskom i danskom<br />

1938. - u Rimu počinje sa radom Centar radiodifuzije<br />

na kratkim talasima<br />

1939. - prva emitovanja za područje Okeanije na engleskom i<br />

italijanskom<br />

1940. - emitovanja na persijskom, holandskom, malteškom i<br />

bengalskom jeziku<br />

16.06.1940. - početak rata ima za posledicu objedinjavanje svih radio<br />

emisija na području <strong>Italije</strong>, zabranjuju se sve vrste muzike,<br />

zabrana slušanja stranih emisija<br />

1941. - emitovanja na finskom, švedskom i tajlandskom jeziku<br />

22.04.1941. - ukidanje autorskih prava<br />

1942. - prve emisije namenjene podizanju morala na frontu<br />

22.07.1943. - objava <strong>Musolinijev</strong>og hapšenja<br />

06.08.1943. - <strong>Radio</strong> Palermo prenosi američki program<br />

08.09.1943. - objava kapitulacije


86<br />

Literatura:<br />

Tadić, Darko: Propaganda, Spektrum, Beograd, 2005.<br />

Pakard, Vans: Skriveni ubeđivači, Službeni glasnik, Beograd, 2001.<br />

Bernejs, Edvard: Propaganda, Horas Livrajt, Njujork, 1928.<br />

Le Bon, Gustav: Psihologija gomile, Argument, Beograd, 2005.<br />

Gareth, J., O Donell, V.: Propaganda and Persuasion, Penguin Books, 1998,<br />

USA<br />

Slavujević, dr. Zoran: Biblijska koncepcija propagande, Radnička štampa i<br />

Institut društvenih nauka, Biblioteka Povodi, Beograd, 1993.<br />

Matteo Fochessati: L’immagine della radio in Italia tra le due guerre,<br />

Đenova, 1990., za potrebe ove teme preveo na srpski Igor Aldo Christian<br />

Cvetković<br />

Stock, Noel: The life of Ezra Pound, Routledge, 1970.<br />

Ezra Pound: Jefferson and/or Mussolini, Volitionist Economics, Stanley<br />

Nott Ltd., 1935., http://yamaguchy.netfirms.com/7897401/pound_ezra/<br />

jeffmuss.html<br />

Mary Cawte: Making <strong>Radio</strong> Into A Tool For War, Unpublished paper, 1996.<br />

Stock, Noel: The Life of Ezra Pound (An expanded edition), North Point<br />

Press, 1982.<br />

Gerd Horten: <strong>Radio</strong> goes to War-The Cultural Politics of Propaganda during<br />

World War II, Berkeley and Los Angeles: University of California Press,<br />

2002.<br />

Jackelin J.Jarvis: The Birth of Italian <strong>Radio</strong> - Celebrating the 100 Years of<br />

Italian <strong>Radio</strong>, http://www.lifeinitaly.com<br />

Burton Hatlen: Pound and Fascism, Modern American Poetry, Oxford<br />

University Press, 2000<br />

Cannistraro, Philip V.: The Organization of Totalitarian Culture: Cultural<br />

Policy and the Mass Media in Fascist Italy, 1922-1945. New York<br />

University, 1971.


87<br />

Bassanese, Fiora A. Sibilla Aleramo: Writing a Personal Myth. In Mothers<br />

of Invention: Women, Italian Fascism, and Culture, ed. Robin Pickering-<br />

Iazzi.Minneapolis: University of Minnesota Press, 1995.<br />

Cramer, Judith A.: <strong>Radio</strong>: A Woman’s Place is on the Air iz dela Women in<br />

Mass Communication, ed. Pamela J. Creedon. Newbury Park: Sage, 1989.<br />

De Grazia, Victoria: How Fascism Ruled Women. Berkeley: University of<br />

California Press, 1992.<br />

Evans, Sara M.: Born for Liberty: A History of Women in America, New<br />

York: Simon and Schuster, 1997.<br />

Fang, Irving E.: Those <strong>Radio</strong> Commentators!, Iowa State University Press,<br />

1977.<br />

Moseley, Ray: Mussolini’s Shadow: The Double Life of Count Galeazzo<br />

Ciano. New Haven: Yale University Press, 1999.<br />

Sontag, Susan: Fascinating Fascism iz dela Under the Sign of Saturn. New<br />

York: Farrar, Straus, Giroux, 1972.<br />

Cannistraro, Philip V.: The <strong>Radio</strong> in Fascist Italy, Journal of European<br />

Studies 2, no. 2 (1972): 127-154.<br />

Isola, Gianni: Italian <strong>Radio</strong>: History and Historiography, Historical Journal<br />

of Film, <strong>Radio</strong> and Television 15, no. 3 (1995): 393-400.<br />

Chester, Giraud: Power of the <strong>Radio</strong> Commentator, American Mercury,<br />

September 1947, 334-339.<br />

F. Monteleone: La radio Italiana nel periodo fascista, edizione Marsilio,<br />

Milano 1976., za potrebe ove teme preveo na srpski Igor Aldo Christian<br />

Cvetković<br />

A. Monticone: Il fascismo al microfono, edizione Studium, Roma 1978., za<br />

potrebe ove teme preveo na srpski Igor Aldo Christian Cvetković<br />

A. Papa: Storia politica della radio, edizione Guida, Napoli 1980., za potrebe<br />

ove teme preveo na srpski Igor Aldo Christian Cvetković<br />

Izvori nabrojani u referencama iz baze Univerzitetske biblioteke<br />

Džordžtauna, S.A.D., http://library.georgetown.edu/<br />

Materijali autora Lise Sergio na http://openlibrary.org/a/OL256636A


Reč autora<br />

Osnova ovog rada bio je seminarski rad “<strong>Radio</strong>fonija <strong>fašističke</strong> <strong>Italije</strong>” na<br />

postdiplomskim studijama komunikologije na Fakultetu političkih nauka<br />

u Beogradu. Uređivački kolegijum stručnog časopisa “Communication<br />

Management” – profesori fakulteta ocenili su ga kao pregledni naučni rad,<br />

uz napomenu “da se bavi tematikom koja kod nas nije u dovoljnoj meri<br />

naučno vrednovana niti promišljana. Korišćena literatura i izvori su strane<br />

(italijanske) provenijencije što daje posebnu vrednost posmatranom radu,<br />

koji je značajan i zbog iznetih činjenica i podataka koji su manje poznati<br />

našoj naučnoj javnosti. Teze iznete u radu su koherentne preovlađujućim<br />

naučnim stavovima i mišljenju o posmatranoj problematici u istorijskoj<br />

nauci.”<br />

Pored svega, ovi redovi plod su podrške prof. dr Branimira Stojkovića, kao i<br />

Igora Alda Christiana Cvetkovića, koji mi je nesebično pomagao u prevodima,<br />

kao i u obilasku italijanske provincije Veneto u potrazi za literaturom,<br />

septembra 2008. godine.<br />

Tanja Tatomirović<br />

U Beogradu, 02. januara 2011.


Autor<br />

Mr Tanja Tatomirović<br />

www.tanjatatomirovic.com<br />

Lektor<br />

Slobodan Cagić<br />

www.cagic.rs<br />

Korice<br />

Marko Nešić<br />

Prevodi sa italijanskog<br />

Igor Aldo Christian Cvetković<br />

Izdavač<br />

Društvo Srbije za odnose sa javnošću<br />

www.pr.org.rs

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!