Mani Gotovac - Rastanci
Sve počinje prekidom. Zapisao je Paul Valéry. Vani sipi hladna kiša. Cmizdri, malo pada, malo ne. Otvaram kišobran, zatvaram ga. Vlažno je, nelagodno. Kao da je ta kiša više u tijelu nego u oblacima. Moja prijateljica na putu od Marulićeva spomenika pa do Mihanovićeve još desetak minuta melje najnovije tračeve. Kažem joj da žurim. Ne čuje me, ne čujem je. Melje. Pozdravljam, ponavljam – žurim. Hodam sporo. Iznenadio me jutros mobitel. Negdje oko 11 sati. Zapravo SMS.„Čekam te u Esplanadi na večeri. Budi točna.“ (odlomak iz romana) Jedan muškarac, jedna žena: ljubav, strast, žudnja. Jednostavno život, život koji započinje tjelesnom žudnjom, gotovo glađu za drugom osobom. On želi nju, ona želi njega. Tijekom godina, tijekom desetljeća, dolaze i odlaze jedan drugome, strast postaje ljubav, pa prijateljstvo. No žudnja nikada ne nestaje: samo su trenuci bliskosti sve rjeđi, a pauze između njih sve dulje. Veza koja je započela sastancima pretvara se u niz rastanaka. Prekidi su uzaludni, ali rastanci neizbježni. I ostaje teško pitanje: što smo propustili? Gdje, kada? Za Mani Gotovac to znači: u ljubavi, dakle, u životu. Andrea Zlatar Mani Gotovac rođena je u Splitu 1939. godine. Kći je odvjetnika Zdravka Birimiše i glumice Marije Danire. Završila je Klasičnu gimnaziju u Splitu koju su u isto doba pohađali Petar Brečić, Igor Mandić, Tonko Maroević, Zvonimir Mrkonjić, Igor Zidić i drugi. Kao studentica piše kazališne kritike, zapošljava se kao novinarka na radiju, piše kritike i eseje o kazalištu koje objavljuje u časopisima Prolog, Scena, Forum, talijanskoj reviji Sipario i drugdje. Diplomirala je komparativnu književnost i teatrologiju kod prof. Ive Hergešića na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Prezime Gotovac uzela je udajom za Peru Gotovca, te ga je zadržala i nakon razvoda. Živi u Zagrebu, piše prozu, kazališne spise i bavi se dramaturgijom u zemlji i inozemstvu. https://www.vbz.hr/book/rastanci/
Sve počinje prekidom. Zapisao je Paul Valéry. Vani sipi hladna kiša. Cmizdri, malo pada, malo ne. Otvaram kišobran, zatvaram ga. Vlažno je, nelagodno. Kao da je ta kiša više u tijelu nego u oblacima. Moja prijateljica na putu od Marulićeva spomenika pa do Mihanovićeve još desetak minuta melje najnovije tračeve. Kažem joj da žurim. Ne čuje me, ne čujem je. Melje. Pozdravljam, ponavljam – žurim. Hodam sporo. Iznenadio me jutros mobitel. Negdje oko 11 sati. Zapravo SMS.„Čekam te u Esplanadi na večeri. Budi točna.“
(odlomak iz romana)
Jedan muškarac, jedna žena: ljubav, strast, žudnja. Jednostavno život, život koji započinje tjelesnom žudnjom, gotovo glađu za drugom osobom. On želi nju, ona želi njega. Tijekom godina, tijekom desetljeća, dolaze i odlaze jedan drugome, strast postaje ljubav, pa prijateljstvo. No žudnja nikada ne nestaje: samo su trenuci bliskosti sve rjeđi, a pauze između njih sve dulje. Veza koja je započela sastancima pretvara se u niz rastanaka. Prekidi su uzaludni, ali rastanci neizbježni. I ostaje teško pitanje: što smo propustili? Gdje, kada? Za Mani Gotovac to znači: u ljubavi, dakle, u životu.
Andrea Zlatar
Mani Gotovac rođena je u Splitu 1939. godine. Kći je odvjetnika Zdravka Birimiše i glumice Marije Danire. Završila je Klasičnu gimnaziju u Splitu koju su u isto doba pohađali Petar Brečić, Igor Mandić, Tonko Maroević, Zvonimir Mrkonjić, Igor Zidić i drugi. Kao studentica piše kazališne kritike, zapošljava se kao novinarka na radiju, piše kritike i eseje o kazalištu koje objavljuje u časopisima Prolog, Scena, Forum, talijanskoj reviji Sipario i drugdje. Diplomirala je komparativnu književnost i teatrologiju kod prof. Ive Hergešića na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Prezime Gotovac uzela je udajom za Peru Gotovca, te ga je zadržala i nakon razvoda.
Živi u Zagrebu, piše prozu, kazališne spise i bavi se dramaturgijom u zemlji i inozemstvu.
https://www.vbz.hr/book/rastanci/
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Mani</strong> <strong>Gotovac</strong><br />
<strong>Rastanci</strong>
iblioteka<br />
AMBROZIJA<br />
knjiga 512.<br />
glavni urednik:<br />
Drago Glamuzina<br />
izvršna urednica:<br />
Sandra Ukalović<br />
<strong>Mani</strong> <strong>Gotovac</strong><br />
<strong>Rastanci</strong><br />
izdavač:<br />
V.B.Z. d.o.o., Zagreb<br />
10010 Zagreb, Dračevička 12<br />
tel: +385 (0)1 6235 419, fax: +385 (0)1 6235 418<br />
e-mail: info@vbz.hr<br />
www.vbz.hr<br />
za izdavača:<br />
Mladen Zatezalo<br />
urednik knjige:<br />
Drago Glamuzina<br />
lektura i korektura:<br />
Jasna Bašić<br />
grafička priprema:<br />
tisak:<br />
Denona d.o.o., Zagreb<br />
rujan 2019.<br />
, Zagreb
<strong>Mani</strong><br />
<strong>Gotovac</strong><br />
<strong>Rastanci</strong><br />
2019.
iblioteka<br />
AMBROZIJA<br />
knjiga 512.<br />
copyright © 2019. <strong>Mani</strong> <strong>Gotovac</strong><br />
All rights reserved.<br />
copyright © 2019. za hrvatsko izdanje:<br />
V.B.Z. d.o.o., Zagreb<br />
CIP zapis dostupan u računalnom katalogu<br />
Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu<br />
pod brojem 001040307.<br />
ISBN: 978-953-52-0181-6 (meki uvez)
sadržaj:<br />
13 Poglavlje 1.<br />
115 Poglavlje 2.<br />
243 Poglavlje 3.<br />
295 Poglavlje 4.
Tamo gdje nema ljubavnika ni žena, ti si ponovno životinja,<br />
nagon i čisto postojanje...<br />
Alessandro Baricco
Seneki
Bilješka<br />
Ova ljubavna priča proteže se od 1974.<br />
do 2018. godine.<br />
Pripovjedačica govori u prvom licu kada se identificira<br />
s glav nim ženskim likom. U rijetkim prigodama ona samo<br />
pripovijeda i javlja se u trećem licu. Razlike nisu grafički<br />
označene. Pod razumijevaju se.<br />
Događaji su izmišljeni.<br />
Imena i prezimena ponekad stižu iz zbilje. Ali i sve u<br />
vezi s nji ma pripada isključivo mašti. Ne želi se sugerirati<br />
takozvana „istinitost“ zbivanja.
Poglavlje 1.
Još uvijek postoji misterij oko tog imena<br />
Don Juan. U hrvatskom prijevodu on bi mogao glasiti Šjor<br />
ili Gospon Ivo. Ali Don Juan, e, to zvuči.<br />
Moja prijateljica Tamara i ja gledamo u kazalištu predstavu<br />
Molièreova Don Juana. Sjedim važno, sve je nešto važno,<br />
premijera je. Moja prijateljica je izrazito otvoreno stvorenje,<br />
vrlo živo u društvenom životu grada. Dovela je u kazalište<br />
još dvije svoje znanice. Nisam ih upoznala, ali smo zajedno<br />
brbljale u pauzi u foajeu. Tamo se okupila takozvana zagrebačka<br />
elita. Nemam pojma je li ta riječ „elita“ nešto pogrdno<br />
ili pohvalno.<br />
U sredini smo sedamdesetih godina prošloga stoljeća. Ali<br />
ipak, iako smo u provinciji, blago se u modi najavljuju osamdesete.<br />
Vidi se to po istaknutim jastučićima na crvenim kožnatim<br />
jaknama nekih djevojaka ili po svjetlucavim materijalima<br />
i šljokicama što povremeno zaiskre. Prođu tu i tamo neka<br />
natapirana velika kosa ili duge, duge lokne, pa poneka golema<br />
naušnica, broš i narukvica, cupkaju abnormal no visoke<br />
potpetice ili platforme, meni se čini da će nadolazeće osamdesete<br />
biti posve prenaglašene, izvitoperene, zapravo kičaste.<br />
– Ma vidi ti ovo Tamara. Mi smo ti provincijska varijanta<br />
svjetske mode – kažem.<br />
15
– Ti uvijek nešto rondaš, uvijek s tom provincijom –<br />
odbru si mi Tamara.<br />
Pokušala sam objasniti svoj stav, ali njezine znanice nisu<br />
prihvatile tu vrstu razgovora. Njih ne zaokuplja modni izričaj<br />
zagrebačke provincije. Ali posve su ravnodušne i prema svim<br />
pitanjima što nam ih večeras otkriva Molièreov Don Juan. Ja<br />
bih najradije o tome. Ili o politici. Hej, pa svašta se događa.<br />
Ali nemam šanse. Nitko me ne šljivi ni pola posto. Ipak, uspijevam<br />
mijenjati teme i pogodim na kraju onu pravu. Sve<br />
četiri gledale smo jučer reprizu novogodišnje specijal emisije<br />
Obraz na obraz. Zaintačimo se tako oko tog show programa.<br />
Tamara tvrdi kako su to samo skinuti obrasci poznatih talijanskih<br />
emisija takve vrste, kako je to prijevara, pusta imitacija,<br />
ni po čemu originalna, pa prema tome ni zanimljiva.<br />
Ona posebno ističe da je takve emisije gledala u više navrata<br />
kada je sa svojim Tiborom putovala po Italiji, te kako će nam<br />
i on to potvrditi. Ja uglavnom nemam pojma, ali imam svoje<br />
mišljenje. Naravno, suprotno i tvrdoglavo. Kažem da mi<br />
je apsolutno svejedno po čijoj se špranci radi emisija, da su<br />
mi i Milena Dravić i njen suprug Dragan Nikolić briljantni<br />
te da im je, k tome, baš u toj emisiji gost bio sam Arsen Dedić.<br />
A ljudi moji, kada se on pojavi, i kada još pjeva Mileni,<br />
e, pa tu ne može biti ni bolje rečenice, ni tona, ni glazbe, a<br />
ni blage ironije... Sjajno.<br />
Toliko smo Tamara i ja zaoštrile raspravu oko tog showa<br />
da zapravo nisam uspjela ništa posebno saznati o novim znanicama<br />
moje prijateljice. Pomalo sam na njih ljubomorna,<br />
otimaju mi prijateljicu, a pomalo mi je svejedno. U uglu<br />
foajea, tamo u onoj fotelji, odjednom ugledam Radu Šerbedžiju<br />
i Petra Večeka kako nešto živo diskutiraju. Ne po<br />
16
znajem ih, ali pretpostavljam da bi to ipak moglo biti nešto<br />
što želim čuti.<br />
– Oprostite sekundu, moram na toalet, doći ću za vama<br />
u gledalište – ispričam se svome ženskom društvu, uzmem<br />
čašu vina od konobara koji uokolo kruži s pladnjem i smjestim<br />
se u kutu, tamo iza svih, uz onu famoznu fotelju u lijevom<br />
uglu. „Ako me ovi primijete kako ih prisluškujem,<br />
nije važno, reći ću im da sam novinarka istraživačica. Tako<br />
ću ih i upoznati“, mislim u sebi i pomno slušam:<br />
– Pa one 1003 osvojene žene – govori Rade.<br />
– Don Juanove 1003 žene, kažeš ti. Ali za Molièreova<br />
Don Juana to nije važno. On sebe ne ograničava ni u čemu,<br />
pa ni u brojevima. On ne vodi popis, on razmišlja u granicama<br />
beskonačnosti.<br />
– Ne, Pjer. Njegovo je pitanje po meni vrlo jednostavno.<br />
Ono glasi: kako ostati vjeran jednoj jedinoj ženi?<br />
– Rade, to je pitanje samo za tebe, možda i za mene, hm...<br />
U drami se međutim radi o teoriji takozvane nužne nevjere.<br />
Nužne, pazi. Molièreov Don Juan drži da je nevjera nužna<br />
i slijepa! I o tome se u toj drami ne raspravlja, ne postavlja<br />
se oko toga nikakvo pitanje. Molièreov Don Juan želi nešto<br />
posve drugo.<br />
– A to je, po tvome mišljenju?<br />
– On želi dati pravo na ljepotu svim ženama na ovome<br />
svijetu. Svim ženama koje god susretne. Svejedno kojeg su<br />
roda, odakle dolaze, što rade, jesu li debele, ružne, lijepe,<br />
one su za njega žene! Hej! To je njemu dosta. On naime<br />
voli zavođenje kao takvo, te mu žene daju osjećaj osvajača.<br />
– Hoćeš reći, osjeća se kao Aleksandar Veliki.<br />
17
– Pa da, rekao sam ti, Don Juan nosi u sebi lovačku, rekao<br />
bih, ubilačku crtu. Pa i kada smrtonosno pogodi, hm...<br />
nijedna ga od svih tih žena ne može zadovoljiti.<br />
– Možda je zato taj Don Juan tako jako nesretan?<br />
– Da, to me najviše zanima, to zašto je nesretan?<br />
Veček se počeše po svojoj crvenkastoj bradici, podigne<br />
glavu i ugleda mene.<br />
– Vi nas, hm, prisluškujete? – kaže oštro.<br />
– O da, već dugo.<br />
– Tako šarmantna dama? – uskače Rade.<br />
– Oprostite, ali ja sam novinarka istraživačica – pravim<br />
se važnija od samog Don Juana.<br />
Rade se nasmije pomalo zavodnički, zatim ustaje. Zvonilo<br />
je za početak drugog dijela, zvonilo je već treći put.<br />
Ulazim u gledalište kada je prizor već započeo. Pola reda<br />
ustaje zbog mene u mraku. Svi misle kako se ponašam kao<br />
nepristojno derište. Osobito Tamara.<br />
Završava napokon ta dosadna izvedba Molièreova Don Juana.<br />
Za vrijeme organiziranoga gromoglasnog pljeska već<br />
sam na nogama.<br />
– Dosta mi je – kažem Tamari – dosadno je i predugo.<br />
Iznenada ugledam njezin doslovce izbezumljen pogled.<br />
– Što je zaboga?<br />
Ona me snažno povuče za pripijenu svijetlozelenu haljinu<br />
i šapuće mi:<br />
– Sjedni, odmah sjedni natrag.<br />
18
Uvalim se opet u istu fotelju. Ona prisloni usnice na moje<br />
uho i bijesno sikće:<br />
– Opet nisi stavila dovoljno veliki uložak. Po tvom običaju.<br />
Zakrvarila si sjedalo u kazalištu.<br />
– Ajooooj – zajauknem – stavila sam, stavila sam dupli<br />
uložak, ali toliko curi, i što ću, što ću sada, jadna sam<br />
ti, Tam?<br />
– Čekaj, kaže ona.<br />
Imala je raskošan svileni šal u stotine boja prebačen preko<br />
ramena. Uvijek se odijevala fino i provokativno.<br />
Pruži mi ga.<br />
– Zaogrni se mojim šalom.<br />
– Uh, pa taj šal s toliko šarenila i bez tragova svijetlozelene,<br />
pa kako ću to ogrnuti oko ove moje jednostavne zelene<br />
haljine? Izgledat će neukusno.<br />
– Uh, nemoguća si. To je sada najmanje važno. Ne razumijem<br />
kako uopće možeš biti toliko neodgovorna, da ne<br />
kažem luda – oštra je Tamara.<br />
– Pa nisam kriva – branim se kao glupava curica i uzimam<br />
njezin šal.<br />
Napokon ustajem, zaogrnem se šalom i pogledam tu nesretnu<br />
kazališnu fotelju od pliša na kojoj strši velika žarkocrvena<br />
mrlja. Nije se još osušila. Svježa je. Krv.<br />
Izlazimo iz kazališta. Namještam, spuštam i dižem lelujavi<br />
svileni šal s kojim se nikako ne snalazim. Ne mogu ni zamisliti<br />
kakve su sve mrlje na samoj haljini.<br />
– Moj muž nas čeka u Kazališnoj kavani, ženske. Pozivam<br />
vas na piće – kaže jedna od dviju znanica moje Tamare.<br />
19
– Odlično, idemo sve četiri – sjaji se ona od zadovoljstva<br />
i uopće ne misli što će biti sa mnom. Donji dio tijesne<br />
haljine sav mi je slijepljen. Uložak mokar. Jedva hodam.<br />
Prelazimo cestu. Kazališna kavana je prepuna svijeta. Sa svih<br />
strana odzvanja gomila riječi. Bruje oko nas razgovori s različitih<br />
stolova. Kao valovi na moru. U glupoj sam situaciji.<br />
Vrti mi se u glavi zbog te krvi koja, osjećam, i dalje curi.<br />
Vrti mi se zbog mnoštva glasova i zvukova. I zbog moje totalne<br />
nespretnosti s tim šarolikim šalom u rukama. Nikada<br />
ne nosim šalove. I sada uz sve to skupa, odjednom, neočekivano,<br />
još i zvuk flamenca. Ma, gle. Obožavam flamenco.<br />
– Slušala bih, hej. Pa otkuda taj zvuk? – pitam. Ali me<br />
nitko ne čuje.<br />
Pokraj staroga gramofona, na malom uzdignutom podiju<br />
Kazališne kavane, sjedi jedan jako otmjen gospodin,<br />
sav u crnome od glave do pete, i uporno brine o ploči koja<br />
se vrti i s koje doista odzvanjaju opijajući zvuci originalnog<br />
flamenca. Čuju se gitara i kastanjete, ali glazbu nadjačavaju<br />
udarci peta po tlu. Strast što izbija iz tih zvukova toliko je<br />
neobična da se čini kako dolazi niotkuda.<br />
– Otkuda sad pak taj tu? – zavičem iz čista mira.<br />
– Ma to ti je onaj Zagrepčanin što je emigrirao u Španjolsku<br />
pa se sada vratio – kaže Tamara. – Pričaju da se<br />
ne može odvojiti od flamenca. Podsjeća ga na neku ženu.<br />
Njezina znanica, gospođa koja nas je pozvala u Kazališnu<br />
kavanu, čula je tu primjedbu pa pomalo iznervirano kaže:<br />
– Nije, draga, to baš tako jednostavno. To je izvorni flamenco,<br />
a flamenco je čitava jedna kultura, štoviše srž jedne<br />
kulture. Čuješ li ti tu glazbu i to udaranje dlana o dlan i taj<br />
20
duboki zvuk. Čuješ li taj grubi grleni muški glas što izražava<br />
istu bol koju izražava i ženski glas. To je mračna glazba,<br />
tu je posrijedi opasna strast.<br />
Svidjela mi se preciznost i ozbiljnost ove gospođe. I sve<br />
što je rekla. Želim je bolje upoznati. Mi i dalje stalno zastajkujemo.<br />
Gospođa nas uporno poziva na piće i vodi do<br />
šanka gdje je čeka njezin suprug. Tu, sada vidim, stoje dva<br />
muškarca. Jednog prepoznajem. „To je onaj televizijski redatelj,<br />
zove se, mislim, Eduard Galić“. Drugi nam je okrenut<br />
leđima. Prilazimo. Taj drugi se naglo okrene. Pogledamo<br />
se. I skamenim se, postajem Kameni gost. Zastane mi dah.<br />
Ali doslovce. Kao da mi je krv nestala iz svih mjesta u tijelu<br />
na kojima bi trebala biti. Ne mogu disati. Stojim. Ne mogu<br />
se pomaknuti ni lijevo ni desno. On gleda u mene, u moje<br />
oči i ne trepće. Moje oči usredotočeno zure u njegove. Čini<br />
mi se da se taj moj zaustavljeni krvotok sada i vidi, blijede<br />
mi ruke, vrat, lice. Postajem li prozirna? Prolaze sekunde.<br />
Tamara, njezine znanice i Eduard Galić svi nešto pričaju.<br />
Ne čujem o čemu govore, piljim u te oči, postajem bijela i<br />
čujem zvukove flamenca.<br />
Muškarac koji mi je zaustavio dah i sledio krv u žilama<br />
obraća mi se osobno i predstavlja se. Pružam ruku. Gledam,<br />
gotovo dodirujem te krupne zelene i smeđe oči. Promucam:<br />
– Oprostite, jedva stojim na nogama.<br />
– Povest ću vas kući. Odmah – kaže on.<br />
Tišina. Samo zvuci flamenca.<br />
21
Tamarina znanica, gospođa koja nas je dovela, čula je<br />
njegove riječi.<br />
Prekine ga:<br />
– Dragi moj, pa dogovorili smo se da ćeš nas sve pozvati<br />
na piće, gdje ćete sada?<br />
– Ispričat ćete nas na nekoliko minuta – odgovori joj<br />
njezin suprug.<br />
Napuštamo kavanu. Ne čujem više ništa. Niti jedan od onih<br />
bezbroj zvukova. Kao da sam u nijemom filmu. On me vodi<br />
do svog auta parkiranog tik do Kazališne kavane. Žuta<br />
Alfa Romeo Sport Cupe. Otvara vrata, pridrži mi torbicu.<br />
Sjednem. Ne vidim gdje sam, ne znam što radim. Piljim u<br />
tamnosmeđu kožnatu jaknu tog čovjeka. I u svaki njegov<br />
pokret. Nešto tako muževno nisam vidjela u svom životu.<br />
Niti na filmu. Možda je sličan mladome Marlonu Brandu.<br />
Danas se kaže da je to „megafrajer“. Ali meni te riječi ne pomažu,<br />
smiješne su mi. Što ću sa samom sobom? Što mi se to<br />
događa? Što je to?<br />
– I gdje vas vozim? – pita on posve tiho.<br />
– Kući – kažem.<br />
Nasmije se samo lijevim uglom svoje krupne donje usnice.<br />
– A gdje je to vaše – kući?<br />
– Jabukovac – uspijem izgovoriti ulicu i broj.<br />
On vozi smireno, nonšalantno.<br />
Registriram da psuje. Ne pitam se zašto. Sleđena sam<br />
poput grančice na snijegu. Sve miriše po njegovoj kožnatoj<br />
jakni. Držim stegnute šake, ni to ne znam zašto. Šutimo.<br />
22
Penjemo se Mesničkom. Okrećemo prema Tuškancu.<br />
Već je kasno. Nema žive duše. Samo stražar koji se šeta od<br />
ulaza u Gradski komitet do tog zavoja. Maše nam.<br />
– Dosadno mu je – kaže moj vozač.<br />
Skrećemo. Okrećemo se, penjemo se prema Jabukovcu.<br />
Još malo i ja ću biti kod kuće. On me ništa ne pita, ništa<br />
ne kaže. Ja šutim i sve očekujem. On i dalje ništa. Zaustavi<br />
žutu Alfu pred ulazom u moj stan, izlazi iz auta, otvara<br />
mi vrata. Ustajem. Zateturam. On me pridrži. Osjetim<br />
njegovu ruku na svojoj nadlaktici. Trese mi se svaka žila i<br />
žilica u tijelu. I posve nesvjesno pogledam na sjedište automobila<br />
iz kojeg sam izišla. Mrlja krvi. Probila je Tamarin<br />
šal. Kao da me grom ošinuo. Čini mi se da ću umrijeti od<br />
stida, i to odmah, ovaj trenutak. On slijedi moj pogled, vidi<br />
mrlju, glasno se nasmije i kaže:<br />
– Ali nema veze. Sjedišta su od kože. Pogledajte samo.<br />
Mrlja će se lako isprati.<br />
Uvučem se u bračnu postelju. Nečujno. I smanjim samu sebe<br />
do veličine graška. Ne mičem se. Piljim širom otvore nih<br />
očiju u crni mrak spavaće sobe. Tresu me hormoni. Srećom,<br />
nevidljivi. Ne pomiču ni najmanji nagib naše ružičaste posteljine.<br />
Prolaze sati. Iza sklopljenih kapaka moje totalne besanice.<br />
Prve zrake sunca probijaju kroz teške zastore na prozorima.<br />
Jako sam budna, sva puna energije, ali nepokretna.<br />
I dalje se ne mičem.<br />
Dan se odvija gotovo po uhodanoj špranci. Moj suprug<br />
rano ustaje i odlazi na posao. Ali ovaj put glumim da spavam<br />
23
čvrstim snom. Ustajem tek nakon što sam čula da su se zalupila<br />
ulazna kućna vrata. Sama sam. Navlačim stare izlizane<br />
traperice i veliki džemper. Istina, vani je 20 stupnje va, ali<br />
tko zna koliko je u mojoj glavi. Trčim do redakcije kulture,<br />
iako imam još puno vremena. Upadam među novinare<br />
koji piju jutarnju tursku kavu. Miriše po kavi, a ja sam sva<br />
znojna i crvena u licu. Kad bi me netko od njih uistinu pogledao,<br />
pomislio bi kako se nisam otrijeznila još od prošloga<br />
jutra. Srećom, u redakciji su svi u euforiji: gledali su ovih dana<br />
novog Kuma i sad svi pametuju o mafiji i tome kapitalističkom<br />
Zapadu koji im se, usprkos svim tim ubojstvi ma,<br />
očito sviđa. Svi govore u isti mah, zaluđeni su filmom. Urednik<br />
je bijesan što zbog jednog potrčka kakav sam ja, on sada<br />
mora izići iz te velevažne rasprave i zakoračiti u redakcijsku<br />
svakodnevicu. Nervozno i brzo naloži mi neka napravim<br />
anketu među brojnim kulturnjacima o najnovijem Coppolinu<br />
filmu. Ne razumijem uopće o čemu on to meni govori,<br />
ali kažem da je u redu, napravit ću. Kolega, kojeg zovemo<br />
Njuško, tiho mi prišapne:<br />
– Ne brini, objasnit ću ti.<br />
Poljubim ga u obraz i šapnem:<br />
– Mislila sam da ću raditi nešto oko Ingmara Bergmana.<br />
Kuma još nisam gledala.<br />
– Spremit ću ti imena koja ćeš anketirati i napisat ću ti<br />
par pitanja. To će biti dovoljno.<br />
– Srce si, Njuško moj – kažem i odjurim u susjednu sobu.<br />
Tamo nema nikoga. Stolovi i telefon. Vrtim brojeve, čujem<br />
jedan koketan „Halooooo“ i pitam u slušalicu:<br />
24
– Tam, kako si, kako vam je bilo poslije, poslije kada<br />
sam ja otišla?<br />
– Gdje poslije? – zbunjena je Tamara.<br />
– Pa sinoć, u Kazališnoj kavani.<br />
– Aha. Dobro, dobro društvo, brbljalo se.<br />
– Tko sve? Tko je sve bio?<br />
– Pa bila si tamo, znaš tko je bio, što me gnjaviš?<br />
– Mislim nakon mene, poslije, kada sam ja otišla, tko<br />
je onda bio?<br />
– Ma sve isto, ženo Božja, daj ne gnjavi, molim te, imam<br />
posla.<br />
Tamara ima posla, ona je asistentica na Pravnom fakultetu<br />
s dobrim izgledima za napredovanje. Vrijedna je, OK.<br />
Ali se i pravi važna, pa ona uopće ne razumije što je ja pitam.<br />
Ima nove frendice, eto, to ti je, i uopće me više ne voli.<br />
Negdje u predvečerje zvoni telefon. U kući nema nikoga. Jurim<br />
do radne sobe svoga supruga i za dlaku se poskliznem.<br />
Telefon je na njegovu stolu.<br />
– Molim?<br />
– E, bok – kaže Tamara – jesi li slobodna večeras?<br />
– Zašto?<br />
– Poziva nas Virna na...<br />
– Tko je Virna?<br />
– Pa upoznala si je sinoć, bila je s nama na predstavi.<br />
– Da... i...<br />
Ne znam o kojoj se od dvije znanice radi, ali već mi se<br />
tresu ruke.<br />
25
– Poziva nas k sebi kući na njezinu mesnu roladu i čašu<br />
vina?<br />
– Koga poziva?<br />
– Bože, što je s tobom, kao da si pijana. Pa sve nas koji<br />
smo bili sinoć u Kazališnoj. Naravno, pozvan je i tvoj Pavle,<br />
ako želi doći.<br />
– Divno. Dolazim.<br />
– Kažem ja da si se napila. Dolazite li ili dolaziš?<br />
– Pavle i ja dolazimo. Dobro. Bok.<br />
– A gdje dolazite?<br />
– Aha. Gdje?<br />
– Virnin suprug jedan je od naših poznatih pisaca scenarija<br />
za televiziju, i ugledni je slikar i filmski scenograf. Upoznala<br />
si ga sinoć, odveo te kući. Pozvani smo kod njih doma.<br />
Razumiješ li me sada?<br />
– Razumijem draga. Kakvo je to uopće pitanje?<br />
– Nemoj ti meni „draga“. Pa ništa ne kužiš. Čuješ li ti<br />
samu sebe?<br />
– Oprosti, molim te, ali Pavle mi noćas nije dao živog<br />
mira.<br />
– Aha. Mogu si misliti. Uz svu onu krv. Doći ću po vas<br />
za sat-dva. Budi spremna.<br />
Stan gospođe Virne je na Zrinjevcu. Peti kat bez lifta. Jedva<br />
se penjemo. Kažem Pavlu:<br />
– Pa ne bih ni mrtva stanovala u gnijezdu za ptice. Zamisli,<br />
svaki dan valja napraviti po nekoliko puta ovoliko<br />
26
stepenica. A mi na Jabukovcu s ceste ravno u vrt, pa u kuću.<br />
Ha, stanujemo kao bogovi.<br />
– Kada ja imam boginju za ženu – galantan je Pavle.<br />
– Reći ćeš mi poslije, kada vidiš stan – hladno dometne<br />
Tamara.<br />
– Ma da je i od suhoga zlata.<br />
Sva sam se uredila. Posve suprotno svojim običajima. Zbog<br />
Virnina supruga, naravno. Obukla sam jednu Gumzejevu<br />
haljinu koju mi je Pavle kupio za rođendan. Šišmiš rukavi.<br />
Boja trešnje. Svila. Nije mi se sviđala, ali mislila sam „moram<br />
biti in“. Kosu sam natapirala i složila u punđu na katove, nebu<br />
pod oblake. Izvukla sam stara prstenja i veliku ogrlicu iz mamine<br />
kutije za nakit. Uopće nisam bila nalik na samu sebe.<br />
– Baš si, baš si ono ultrasuper – rekao mi je Pavle dok<br />
smo izlazili iz kuće.<br />
Zbog moje punđe quasi una fantasia kasnili smo dobrih<br />
pola sata.<br />
Virnin suprug nam otvara vrata, ne pozdravlja se s gostima<br />
koji mu dolaze u kuću, nego grune meni u lice:<br />
– Pardon, tko ste vi, gospođo, tko ste vi s tom velikom<br />
punđom?<br />
– Upoznali smo se sinoć, ne sjećate se?<br />
– Sjećam se, kurac. Ali sinoć ste izgledali normalno.<br />
Kako to on odmah tu, na bum, pa – „kurac“. A činio mi<br />
se toliko galantnim.<br />
Virna je uvela Tamaru i Pavla. Već na ulaznim vratima<br />
odjekuje puno različitih glasova. Društvo se očito već zaigralo.<br />
27
A ja stojim, višestruko ukipljena. Stojim na otiraču za cipele.<br />
Ne mogu ni naprijed ni natrag.<br />
– Pa hoćete li vi unutra ili van? – pita on mene.<br />
– Zbunili ste me – mucam.<br />
I ugledam njegove zube. U savršenom redu. Smije se<br />
otvorenim ustima:<br />
– Došla nam je u posjet jedna modna dama. Pretpostavljam,<br />
iz Gumzejeva salona. No, izvolite, uđite ugledna gospođo.<br />
Uđem na vršcima prstiju svojih visokih potpetica. Umalo<br />
nisam slomila nogu. I sjednem bez riječi u prvu slobodnu<br />
fotelju koju ugledam. Pavle mi donese Martell. Ispijem. Polako<br />
prepoznajem društvo. „Sve neki poznati ljudi“. Ono je<br />
tamo Marija Braut, obožavam njezine fotografije, kraj nje<br />
filmski redatelji Zvonimir Berković, Eduard Galić i Krsto<br />
Papić. A uz njih uredno sjede njihove uredne supruge. Sve<br />
su bez punđe. Sjetim se da je jučer Njuško spominjao kako<br />
je Papić jako zadovoljan prijemom njegova filma Izbavitelj i<br />
da priprema dugometražni film o Nikoli Tesli pa bi se mogle<br />
ubaciti neke fotke. Do njega je ono, ajme meni, Mirko<br />
Galić, dopisnik iz Pariza. Svi moji šefovi u Večernjaku uvijek<br />
zaiskre kada se izgovori njegovo ime. Ne znam zašto. Moj<br />
Pavle pozdravlja se sa svima, izmijeni riječ dvije, nasmiješi<br />
se, pa šeta uokolo, proučava stan. Posve je zadovoljan. Virna<br />
nam predstavi Beatu, kaže nešto kao „prva rodica moga<br />
muža“. Ona i Tamara pomažu vrijednoj domaćici. Gospođa<br />
je sva nekako brižna. A njezin suprug? On je nestao.<br />
Gdje bi on mogao biti? To je sada moja jedina misao. Ne<br />
uključujem se u razgovor. Koncentrirana sam samo na to<br />
pitanje. Gdje je On? Nakon desetak minuta pojavljuje se<br />
28
iza mojih leđa. Ne vidim ga. Nasloni se na fotelju u kojoj<br />
sjedim i pita:<br />
– Hoćete li pogledati biblioteku?<br />
Ustajem. Nalazimo se u prostoru tako velikom da bih ga,<br />
zbunjena kakva već jesam, skoro mogla usporediti s onim<br />
sinoćnjim, s kazališnim foajeom. Obložen je tikovinom u<br />
njezinoj prirodnoj boji. Na stropu su duge grede, blago<br />
nag nute i u kutovima pojačane kosim potpornjima. Cijeli<br />
zid na suprotnoj strani našeg stola je u knjigama od poda<br />
do stropa. Nije to baš biblioteka. Knjige nisu zatvorene staklenim<br />
vratima. One su na velikim tamnim drvenim policama,<br />
otvorene, kao da čekaju da ih netko uzme u ruku.<br />
Polako se udaljavam od čaša, stola, dugog naslonjača, fotelja<br />
iz različitih povijesnih razdoblja i raspoloženog društva.<br />
Udaram potpeticama. Idem za njim. On me vodi. U<br />
nekom sam poluhipnotiziranom stanju. On izvadi iz biblioteke<br />
jednu veliku knjigu odličnih reprodukcija Tizianova<br />
djela. Prelistava. Pokazuje mi. Sporo. Zadrži se na Veneri<br />
Urbinskoj. Pogleda me. Gledam u te začuđene zelenosmeđe<br />
oči. Gledamo zajedno u Veneru i njezine omamljujuće boje.<br />
Virna nas poziva na mesnu roladu. Poslužena je na duguljastom<br />
drvenom stolu u kuhinji. Uz mnoštvo sireva. I<br />
probranih vina. „Nikada ne bih znala upriličiti takav domjenak“,<br />
mislim u sebi i pijem. Dvije čaše crnog.<br />
– Ovo je odlično. Mogu li natočiti još? – pitam domaćicu.<br />
– Nemoj se ustručavati – Virna mi kaže „ti“ i natoči mi<br />
sama.<br />
Pijem naiskap. Još dvije čaše crnog.<br />
29
Vratili smo se u naslonjač, u fotelje. On sjedi točno nasuprot<br />
mene. Vino me napokon opušta. U trenutku općeg zatišja,<br />
napokon u svom stilu, preuzimam riječ:<br />
– Predlažem anketu.<br />
– Očekivao sam da će to netko predložiti. Ankete su u<br />
posljednje vrijeme društvena moda – kaže Mirko Galić.<br />
– Glupost – kaže Berković.<br />
– Na koju temu? – pita Eduard.<br />
– Jednostavno i poznato pitanje – kažem samouvjereno.<br />
– Što vam je najvažnije u životu?<br />
– Pa to i nije jednostavno – nasmije se Papić – ali dobro,<br />
krenimo.<br />
Društvo je stvar shvatilo ozbiljno. Osim Berka koji se<br />
pod smjehuje. Ostali razmišljaju. Odgovaraju dugim, ponekad<br />
i složenim rečenicama. Postaje jako zanimljivo. Kako<br />
osobno provodim anketu, nakon svakog odgovora prozivam<br />
sljedećeg sugovornika.<br />
– E sada biste mogli i vi odgovoriti. Što je vama najvažnije<br />
u životu? – pita mene iznenada Eduard, koji je, čini mi<br />
se, najbolji prijatelj Virnina supruga.<br />
– Ljubav – odgovorim kao iz puške.<br />
Svi se nasmiju. Pavle mi nazdravlja. A on? On me oponaša:<br />
– Lav, liv, luv...<br />
Na samom kraju ankete, obraćam se njemu osobno:<br />
– A vi? Što je vama najvažnija stvar u životu.<br />
– Pička.<br />
Zagrcnem se.<br />
Nastane tajac.<br />
30
– Recimo, ona tamo na slici Venere Urbinske – nasmije<br />
se on.<br />
Prolazi tjedan dana. On se ne javlja, nikako i niotkuda. Nisam<br />
se čula ni sa kim iz Virnina društva. Zvala sam Tamaru<br />
nekoliko puta. Zauzeta je, rekla mi je, zauzeta je ozbiljnim<br />
fakultetskim poslovima. Nema vremena za mene. Svakojake<br />
mi ludorije kruže glavom. Srećom, ništa ne poduzimam. Pavle<br />
je na službenom putu. Mogla sam s njim. Nisam. Odlazim<br />
redovito u redakciju, pišem crtice o filmskim zbivanjima za<br />
Večernji. Ništa me od toga ne zanima. Istog trenutka zaboravim<br />
i naslov filma i fabulu. Svake tri sekunde pojavljuje se<br />
ispred mene krupno zelenosmeđe oko. Sjajno kao suza. Visoko<br />
čelo iz profila, donji dio bujnih usnica, bezbroj džepova<br />
na smeđoj kožnatoj jakni, ruka u zamahu, strogo izrezani<br />
nokti, dvije noge na O u najboljim trapericama na svijetu...<br />
I glas. Čujem poneko slovo, poneku riječ. Recimo, „urbinska“,<br />
„biblioteka“, „međunožje“, „luv“. Razmišljam satima<br />
zašto mi je ono rekao da sam „modna dama“, pa valjda on<br />
vidi da ja baš to nisam? Zašto me oponašao? Je li mu smiješna<br />
riječ „ljubav“? Zašto sam mu išla na živce kada sam rekla<br />
Pavlu da moramo kući? Bili smo posljednji gosti. Deset puta<br />
odlazim u knjižaru, tamo u Gundulićevu ulicu, tražim istu<br />
knjigu Tizianovih reprodukcija. Bila je jedna, ali to nije ta,<br />
ona njegova, nije tih boja. Lutam oko Zrinjevca, gore i dolje<br />
i danju i noću. „Volim Zrinjevac, najljepše mjesto u Zagrebu“,<br />
govorim glasno samoj sebi. Ali donedavno nisam,<br />
nikada nisam tamo zalazila. A sada, kružim li ga kružim.<br />
31