17.07.2013 Views

ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda Auto

ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda Auto

ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda Auto

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong><strong>Škoda</strong>Roomster</strong><br />

<strong>INSTRUKTIONSBOG</strong><br />

SIMPLY CLEVER


Introduktion<br />

Du har besluttet dig for at købe en <strong>Škoda</strong> - vi takker dig for din tillid.<br />

Med din nye <strong>Škoda</strong> får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil udnytte<br />

fuldt under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt, således at du hurtigt<br />

kan blive fortrolig med din bil.<br />

Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din <strong>Škoda</strong>servicepartner<br />

eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne.<br />

Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning.<br />

Vi håber at du altid får glæde af din nye <strong>Škoda</strong> og ønsker dig god tur.<br />

Din <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>


2<br />

Introduktion<br />

Bilmappe<br />

I bilen findes der udover denne “instruktionsbog“ også “servicehæftet“<br />

og “Hjælp undervejs“. Desuden kan der også alt afhængig af model og<br />

udstyr forefindes forskellige vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks.<br />

vejledning til brug af radio).<br />

Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en<br />

autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner for at få hjælp.<br />

Det skal bemærkes at oplysninger i bilens papirer altid skal prioriteres<br />

højere oplysninger i denne instruktionsbog.<br />

Instruktionsbog<br />

Denne instruktionsbog beskriver det nuværende udstyrsomfang.<br />

Noget af det anførte udstyr fremkommer først senere eller er kun<br />

beregnet til bestemte markeder. Illustrationerne kan afvige fra din bil<br />

med uvæsentlige detaljer; de er kun til almen information.<br />

Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen<br />

også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed<br />

såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde<br />

tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din bil<br />

sikkert, økonomisk og på en miljøvenlig måde.<br />

Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne<br />

vedr. tilbehør, ændringer og reservedele ⇒ side 192.<br />

Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig<br />

behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse -<br />

tjener til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling<br />

af bilen også en af forudsætningerne for at garantien gælder.<br />

Servicehæftet<br />

Indeholder:<br />

• vogndata;<br />

• serviceintervaller;<br />

• oversigt over servicearbejde;<br />

• servicedokumentation;<br />

• bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande);<br />

• vigtige anvisninger til garantien.<br />

Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at<br />

garantien er gyldig.<br />

Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn<br />

hos et fagværksted.<br />

Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, kontakt den autoriserede<br />

<strong>Škoda</strong>-servicepartner, hvor man får foretaget den regelmæssige vedligeholdelse<br />

af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som hidtil er<br />

foretaget på bilen.<br />

Hjælp undervejs<br />

indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser pg<br />

telefonnumre på <strong>Škoda</strong>-importørerne.


Indholdsfortegnelse<br />

Denne driftsvejlednings<br />

opbygning (forklaringer) . . . . . . . . . .<br />

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kortfattet brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Beskrivelse og vigtige informationer . . . . . . . . . . . .<br />

Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Oversigt kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kølevæsketemperaturindikator* . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Brændstofindikator* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Multifunktionsindikator (bordcomputer)* . . . . . .<br />

Informationsdisplay* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

<strong>Auto</strong>-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Åbning og låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Centrallås* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Fjernbetjening* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tyverialarmanlæg* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kabineovervågning * og<br />

bugseringsovervågning* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Elektrisk rudeoptræk* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Panoramatag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

6<br />

7<br />

9<br />

9<br />

10<br />

10<br />

16<br />

16<br />

16<br />

17<br />

17<br />

18<br />

18<br />

19<br />

20<br />

23<br />

24<br />

26<br />

36<br />

36<br />

37<br />

38<br />

38<br />

43<br />

44<br />

45<br />

46<br />

48<br />

Lys og udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sidde og opbevare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Nakkestøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Opvarmning af forsæder* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Variabel ladebund* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Cykelstativ* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tagbagagebærer* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Drikkevareholder foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Drikkevareholder bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Seddelholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Askebæger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Cigartænder* og stikdåser* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Varme og klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Climatic(halvautomatisk klimaanlæg)* . . . . . . . . .<br />

Climatronic (automatisk klimaanlæg)* . . . . . . . . .<br />

Start og kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indstilling af rattets position . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indholdsfortegnelse 3<br />

Gearskift (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Parkeringshjælp* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Fartpilot (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

<strong>Auto</strong>matisk 6-gears-gearkasse* . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Betjening af radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Betjening af radio og telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Universel telefonforberedelse med talestyring* .<br />

Indsætning af telefon med adapter* . . . . . . . . . . .<br />

Betjening af telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Talestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indtastning af PIN-kode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Valg af nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Redial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Intern taletelefonbog* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bluetooth®* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Mobiltelefoner og radioanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indgang AUX-IN* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

CD-skifter* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Grundlæggende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hvorfor bruge sikkerhedsseler? . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Det fysiske princip ved en frontalkollision . . . . . .<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />

sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />

49<br />

49<br />

53<br />

54<br />

55<br />

58<br />

59<br />

59<br />

60<br />

61<br />

62<br />

66<br />

66<br />

70<br />

73<br />

75<br />

76<br />

76<br />

77<br />

77<br />

78<br />

79<br />

84<br />

84<br />

84<br />

85<br />

87<br />

90<br />

94<br />

94<br />

94<br />

95<br />

96<br />

97<br />

97<br />

98<br />

99<br />

101<br />

101<br />

106<br />

106<br />

107<br />

108<br />

109<br />

109<br />

110<br />

111<br />

112<br />

112<br />

113<br />

115<br />

116<br />

116<br />

117<br />

119<br />

119<br />

119<br />

120<br />

123<br />

123<br />

124<br />

124


4<br />

Indholdsfortegnelse<br />

Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? . . .<br />

Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Beskrivelse af airbagsystemet . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Frontairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sideairbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hoved-airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Deaktivering af airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sikker transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Værd at vide når der er børn i bilen! . . . . . . . . . . . .<br />

Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system* . . . . .<br />

Børnesædefastspænding med “Top Tether“-systemet<br />

Kørselsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Intelligent teknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)* . . . . . . . .<br />

Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Antiblokeringssystem (ABS)* . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bremseassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Elektrohydraulisk servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Dæktryk kontrolsystem* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Dieselpartikelfilter* (dieselmotor) . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kørsel og miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

De første 1 500 kilometer og derefter . . . . . . . . . . .<br />

Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Økonomisk og miljøbevidst kørsel . . . . . . . . . . . . .<br />

Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kørsel med anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

125<br />

127<br />

129<br />

129<br />

130<br />

132<br />

134<br />

135<br />

138<br />

138<br />

141<br />

144<br />

145<br />

147<br />

147<br />

147<br />

149<br />

150<br />

150<br />

151<br />

151<br />

152<br />

153<br />

155<br />

155<br />

156<br />

156<br />

159<br />

160<br />

160<br />

161<br />

161<br />

Betjeningsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Pleje og rengøring af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Udvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kontrol og påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hjul og dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tilbehør, ændringer og erstatning af dele . . . .<br />

Tilbehør og reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tekniske ændringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Biler i gruppen N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Forbindingskasse* og advarselstrekant* . . . . . . . .<br />

Ildslukker* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Dækreparationssæt* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Reservehjul* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Igangslæbning og bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

163<br />

163<br />

163<br />

163<br />

168<br />

170<br />

170<br />

170<br />

171<br />

173<br />

173<br />

176<br />

177<br />

180<br />

181<br />

185<br />

186<br />

186<br />

192<br />

192<br />

192<br />

192<br />

193<br />

193<br />

193<br />

193<br />

194<br />

194<br />

194<br />

195<br />

199<br />

200<br />

Sikringer og pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Elektriske sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Praktik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Praktik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Surreøskener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Indstillelig sikkerhedsvæg bag forsæderne . . . . . .<br />

Fastgørelse af ladebund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Sikkerhedsvæggens indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Nødåbning afg ladebundklap . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Generelle anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Anvendte forkortelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Køreevne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Identifikationsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Brændstofforbrug i henhold til forskrifterne<br />

(99/100/EU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Motoroliespecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1,2 l/51 kW - EU 4/EU 2DDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1,4 l/63 kW - EU 4/EU 2DDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1,6 l/77 kW - EU 4/EU 2DDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1,4 l/51 kW TDI PD - EU 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1,4 l/59 kW TDI PD - EU 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

1,9 l/77 kW TDI PD - EU 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Roomster - modeller i gruppen N1 . . . . . . . . . . . . .<br />

Scout - modeller i gruppen N1 . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

204<br />

204<br />

209<br />

215<br />

215<br />

215<br />

215<br />

216<br />

216<br />

217<br />

219<br />

219<br />

219<br />

219<br />

219<br />

219<br />

219<br />

220<br />

221<br />

222<br />

223<br />

225<br />

227<br />

229<br />

231<br />

233<br />

235<br />

235<br />

237


Indholdsfortegnelse 5<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


6<br />

Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />

Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />

Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og<br />

læse de nødvendige informationer.<br />

Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse<br />

Driftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i<br />

overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden.<br />

Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse,<br />

som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af<br />

finde den ønskede information.<br />

Afsnit<br />

De fleste afsnit gælder for alle biler.<br />

Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen<br />

i afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har.<br />

Udstyr markeret med en * er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun<br />

til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />

Kort information og vejledning<br />

Hvert afsnit har en overskrift.<br />

Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer,<br />

hvad dette afsnit handler om.<br />

Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som<br />

beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en<br />

bindestreg.<br />

Retningsangivelser<br />

Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “foran“, “bag“ refererer til bilens<br />

kørselsretning.<br />

Symbolforklaring<br />

* Udstyr som er markeret på denne måde, er kun serieudstyr til bestemte modeller<br />

eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />

Slut på et afsnit.<br />

Afsnittet fortsætter på næste side.<br />

Bemærk<br />

Alle fire anvisningsmåder, som er anvendt i teksten, er altid opført i slutningen af<br />

det pågældende afsnit.<br />

BEMÆRK!<br />

De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften pas på. Disse pas på<br />

anvisninger gør Dem opmærksom på en alvorlig fare for uheld eller<br />

kvæstelser. I teksten finder du ofte en dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn.<br />

Dette symbol gør Dem opmærksom på en pas på anvisning i slutningen af<br />

afsnittet, som ubetinget skal observeres.<br />

Pas på!<br />

En forsigtig-anvisning gør dig opmærksom på mulige skader på din bil (f.eks. gearkasseskader)<br />

eller den peger på almindelige farer for uheld.<br />

Miljøanvisning<br />

En miljøanvisning gør dig opmærksom på beskyttelsen af miljøet. Her finder du<br />

f.eks. gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug.<br />

Anvisning<br />

En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer.<br />

Retningsangivelser<br />

Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “foran“, “bag“ refererer til bilens<br />

kørselsretning.<br />

Måleenheder<br />

I nogle lande kan der være angivet britiske måleenheder


Betjening<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />

7


8<br />

Betjening<br />

Fig. 1 Noget af det udstyr, som er vist på tegningen, hører kun til bestemte modeller eller er ekstraudstyr.


Betjening<br />

Oversigt<br />

Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays<br />

og betjeningselementer.<br />

A1 Elektriske rudeoptræk* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

46<br />

A2 Elektrisk indstilling af sidespejle* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

58<br />

A3 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

84<br />

A4 Multifunktionsmodul* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

A5 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />

− Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink . . . . . . . . .<br />

52<br />

− Fartpilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

99<br />

A6 Horn, førerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />

A7 Kombiinstrument: Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . .<br />

16<br />

A8 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />

− Multifunktionsangivelse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

20<br />

− Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

55<br />

A9 Kontakt til elbagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

54<br />

A10 I henhold til udstyr:<br />

− Kontakt til ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

− Kontakt til ASR* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

A11 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

84<br />

A12 Knap til havariblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

52<br />

A13 Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* . . . . . . . . 136<br />

A14 I henhold til udstyr:<br />

− Betjening til varmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

84<br />

− Betjening til Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

87<br />

− Betjening til Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

90<br />

A15 Opbevaringsrum i forsædepassagersiden* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

79<br />

A16 Forsædepassagerairbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />

A17 Knap til forsædepassagerairbag(s)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136<br />

Betjening 9<br />

A18 Kontakt i henhold til udstyr:<br />

− Oplåsning af bagklap* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

42<br />

− Kabineovervågning* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

45<br />

A19 Sikringskasse i instrumentbrættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204<br />

A20 Lyskontakt og drejeknap til lysafstandsregulering . . . . . . . . . . . . . 49, 51<br />

A21 Låsehåndtag til motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />

A22 Arm til indstilling af ratstamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

94<br />

A23 Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

94<br />

A24 Radio*<br />

A25 Vipperegulator til opvarmning af førersæde* . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

61<br />

A26 Knapper til centrallås* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

40<br />

A27 I henhold til udstyr:<br />

− Gearstang (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

97<br />

− Gearvælger (automatisk 6-trins-gearkasse)* . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />

A28 Vipperegulator til opvarmning af passagersæde* . . . . . . . . . . . . .<br />

61<br />

A29 I henhold til udstyr:<br />

− Askebæger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

77<br />

− Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

81<br />

A30 CD-veksler* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />

Anvisning<br />

• Udstyr markeret med en * er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />

kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />

• Modeller, som fra fabrikken er udstyret med radio, telefon, navigationssystem,<br />

CD-afspiller og lignende, er udstyret med en separat manual til betjening af dette<br />

udstyr.<br />

• Ved biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra<br />

den på ⇒ side 8, fig. 1 viste placering. Symbolerne svarer dog til de enkelte<br />

betjeningselementer.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


10<br />

Kortfattet brugsanvisning<br />

Kortfattet brugsanvisning<br />

Beskrivelse og vigtige informationer<br />

Introduktion<br />

Kapitlet kort brugsanvisning tjener kun til hurtigt at gøre dig fortroligt<br />

med de vigtigste betjeningselementer i bilen. Det er nødvendigt<br />

at følge alle henvisninger der er indeholdt i brugsanvisningens efterfølgende<br />

kapitler.<br />

Oplåsning og låsning af bilen<br />

Fig. 2 Radionøgle<br />

A1 Oplåsning af bilen<br />

A2 Oplåsning af bagagerumsklappen<br />

A3 Låsning af bilen<br />

A4 Ud-/indvipning af nøglen<br />

Yderligere informationer ⇒ side 43, “Åbning og låsning af bilen“.<br />

Indstilling af ratposition<br />

Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />

Yderligere informationer ⇒ side 94, “Indstilling af rattets position“.<br />

Fig. 3 Indstilleligt rat: Arm<br />

ved siden af ratstammen<br />

Fig. 4 Førerens korrekte<br />

afstand fra rattet<br />

BEMÆRK!<br />

• Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på<br />

mindst 25 cm ⇒ fig. 4. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet<br />

ikke beskyttelse - livsfare!


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />

• Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />

således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for<br />

uheld!<br />

Selehøjdeindstilling<br />

– For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten<br />

opad eller nedad ⇒ fig. 5.<br />

– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det<br />

om beslaget er faldet i hak.<br />

Yderligere informationer ⇒ side 126.<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 5 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />

Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den<br />

må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />

Indstilling af forsæder<br />

A1 Indstilling af sædet i længderetning<br />

A2 Indstilling af sædets højde*<br />

A3<br />

Indstilling af ryglænets hældning<br />

Yderligere informationer ⇒ side 59, “Indstilling af forsæder“.<br />

Kortfattet brugsanvisning 11<br />

Fig. 6 Betjeningselementer<br />

på sædet<br />

BEMÆRK!<br />

Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


12<br />

Kortfattet brugsanvisning<br />

Elektrisk indstilling af sidespejle*<br />

Opvarmelige sidespejle<br />

Indstilling af venstre sidespejl<br />

Indstilling af højre sidespejl<br />

Frakobling af betjening<br />

Yderligere informationer ⇒ side 58, “Bakspejl“.<br />

Fig. 7 Indvendig side af<br />

døren: Drejeknap<br />

Tænding og slukning af lys<br />

Slukning af alt lyset<br />

Tænding af parkeringslys<br />

Tænding af nær- og fjernlys<br />

Tågeforlygter*<br />

Tågebaglygte<br />

Yderligere informationer ⇒ side 49, “Tænding og slukning af lys“.<br />

Fig. 8 Instrumentbord:<br />

Lyskontakt


Arm til blink- og fjernlys<br />

A Højre blinklys<br />

AB Venstre blinklys<br />

AC Skift mellem nær og fjernlys<br />

AD Overhalingsblink<br />

Yderligere informationer ⇒ side 52, “Blinklys- og fjernlysarm “.<br />

Rudeviskerhåndtag<br />

Fig. 9 Blinklys- og fjernlysarm<br />

Fig. 10 Rudeviskerhåndtag<br />

A Intervalkontakt<br />

A0 Viskning frakoblet<br />

A1 Intervalviskning<br />

A2 Langsom viskning<br />

A3 Hurtig viskning<br />

A4 én viskning<br />

A5 Visker-vaskerautomatik<br />

Bagrudevisker*<br />

A6 Interval-viskning – hver 6. sekund<br />

A7 Visker-vaskerautomatik<br />

Yderligere informationer ⇒ side 55, “Rudevisker“.<br />

Elektriske rudeoptræk*<br />

A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />

AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />

AC knap til rudeoptræk i højre bagdør*<br />

AD<br />

knap til rudeoptræk i venstre bagdør*<br />

Kortfattet brugsanvisning 13<br />

Fig. 11 Knapper i førerdøren<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


14<br />

AS<br />

Kortfattet brugsanvisning<br />

låseknap*<br />

Yderligere informationer ⇒ side 46, “Knapper til elektriske rudeoptræk“.<br />

Tankning<br />

Fig. 12 På bilens højre<br />

bagside: Tankklap<br />

Fig. 13 Tankklap med<br />

afskruet dæksel<br />

Åbning af tankklap<br />

– Vip tankklappen op med hånden.<br />

– Frigiv tankdækslet på tankstudsen ved at dreje nøglen til venstre.<br />

– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen<br />

⇒ fig. 13.<br />

Låsning af tank<br />

– Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak.<br />

– Lås tankdækslet på brændstof-påfyoldningsstudsen ved at dreje<br />

tændnøglen til højre og fjern nøglen.<br />

– Luk tankklappen igen.<br />

Yderligere informationer ⇒ side 171, “Tankning“.<br />

Åbning af motorhjelmen<br />

– Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet<br />

⇒ fig. 14.<br />

Yderligere informationer ⇒ side 173, “Åbning af motorhjelmen“.<br />

Fig. 14 Udløserarm til<br />

motorhjelm


Åbning af motorhjelm<br />

– Træk i låsearmen ⇒ fig. 15 og motorhjelmen er åben.<br />

– Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede<br />

åbning ⇒ fig. 16.<br />

Yderligere informationer ⇒ side 173.<br />

Fig. 15 Kølergitter: Låsearm<br />

Fig. 16 Sikring af motorhjelmen<br />

med støtten.<br />

Kontrol af motorolieniveau<br />

Aa Motorolie må ikke påfyldes.<br />

Ab Motorolie må påfyldes.<br />

Ac<br />

Motorolie skal påfyldes.<br />

Yderligere informationer ⇒ side 176.<br />

Kortfattet brugsanvisning 15<br />

Fig. 17 Oliepind<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


16<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Oversigt kombiinstrument<br />

A1<br />

A2<br />

A3<br />

A4<br />

A5<br />

A6<br />

A7<br />

Omdrejningstæller ⇒ side 16<br />

Display:<br />

− med digitalur ⇒ side 19<br />

− med kilometertæller ⇒ side 18<br />

Speedometer<br />

Kølevæsketemperaturindikator* ⇒ side 17<br />

Display:<br />

− med serviceintervalindikator ⇒ side 18<br />

− med multifunktionsindikator* ⇒ side 20<br />

− med informationsdisplay* ⇒ side 23<br />

Indstillingsknap ur / nulstillingsknap<br />

Brændstofindikator* ⇒ side 17<br />

Ved tændt lys er kombiinstrumentet belyst.<br />

Alt efter udstyret er kombiinstrumentet udført forskelligt.<br />

Omdrejningstæller<br />

Fig. 18 Kombiinstrument<br />

Begyndelsen af det røde område i omdrejningstælleren A1<br />

⇒ fig. 18 viser for alle<br />

gear det maksimalt tilladte motoromdrejningstal for en indkørt og driftsvarm<br />

motor. Inden dette område nås, skal der skiftes til næst højre gear eller ved automatgear<br />

skiftes til gearvælgerposition D.<br />

Der bør senest skiftes til et lavere gear, når motoren ikke længere går “jævnt“.


I indkøringstiden og altid når mototen endnu ikke har nået driftstemperaturen, bør<br />

høje omtoromdrejningal generelt undgås ⇒ side 155.<br />

Pas på!<br />

Viseren på omdrejningstælleren må aldrig komme op i det røde område på skalaen<br />

- fare for motorskade!<br />

Miljøanvisning<br />

Rettidigt gearskift hjælper med til at reducere brændstofforbruget, mindsker driftsstøj,<br />

skåner miljøet og øger motorens levetid og pålidelighed.<br />

Kølevæsketemperaturindikator*<br />

Kølervæsketemperaturindikatoren A4 ⇒ side 16, fig. 18 fungerer kun ved tilsluttet<br />

tænding.<br />

For at undgå motorskader, skal man være opmærksom på følgende anvisning til<br />

temperaturområderne:<br />

Kold<br />

Hvis viseren stadig befinder sig i skalaens venstre område*, har motoren endnu<br />

ikke nået sin driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas<br />

med speederen og at belaste motoren kraftigt.<br />

Driftsområde<br />

Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren har nået skalaens midterste<br />

område*. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan<br />

viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen<br />

på kombiinstrumentet ikke blinker.<br />

Når symbolet blinker på kombiinstrumentet, er enten kølervæske temperaturen<br />

for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Følg anvisningerne ⇒ side 30,<br />

“Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau “.<br />

BEMÆRK!<br />

Instrumenter og kontrollamper 17<br />

Vær opmærksom på advarslerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“, før<br />

motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres.<br />

Pas på!<br />

Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer<br />

kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning<br />

opstår der derved fare for en overophedning af motoren!<br />

Brændstofindikator*<br />

Brændstofindikatoren A7<br />

⇒ side 16, fig. 18 fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />

Tankens kapacitet er på ca. 55 liter. Når viseren falder til reservemarkeringen, lyser<br />

symbolet på kombiinstrumentet. Der er stadig ca. 7 liter brændstof til rådighed.<br />

Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende:<br />

PLEASE REFUEL (FYLD BRÆNDSTOF PÅ)<br />

Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />

Pas på!<br />

Tanken må aldrig køres helt tom! Ved en uregelmæssig brændstofforsyning kan der<br />

forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget<br />

og skade katalysatoren.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


18<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Kilometertæller<br />

Fig. 19 Display: Kilometertæller<br />

Den tilbagelagte strækning angives i kilometer (km). Ved nogle modeller angives<br />

strækningen i “mil“.<br />

Ved frakoblet tænding vises kilometertælleren på displayet. Efter tændingen er<br />

tilkoblet vises triptælleren på displayet. Der kan skiftes fra en tæller til den anden<br />

med nulstillingsknappen.<br />

Nulstillingsknap<br />

Ved kort at trykke på nulstillingsknappen A6 ⇒ side 16, fig. 18 kan der skiftes<br />

mellem triptæller og kilometertæller. For at vide hvilken tæller der aktuelt vises på<br />

displayet, står der over triptælleren trip ⇒ fig. 19.<br />

Trykkes nulstillingsknappen A6 ned i ca. 1 sekund, nulstilles triptælleren.<br />

Trykkes nulstillingsknappen A6 ned i længere end 3 sekunder, vises der en angivelse<br />

over de kilometer og dage der mangler inden næste eftersyn (triptælleren<br />

bliver ikke nulstillet).<br />

Fejlindikation<br />

Foreligger der en fejl i kombiinstrumentet, indikeres dette ved konstant at vise dEF<br />

i kilometertællerens angivelsesfelt. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />

Advarsel ved overskridelse af hastighed*<br />

Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/t høres et akustisk advarselssignal.<br />

Hvis hastigheden sænkes igen til under denne hastighedsgrænse, slukker advarselssignalet.<br />

Denne funktion gælder kun for nogle lande.<br />

BEMÆRK!<br />

Indstil for egen sikkerhed aldrig triptælleren under kørsel.<br />

Anvisning<br />

Ved modeller med informationsdisplay vises der begge tællere samtidigt på<br />

displayet.<br />

Serviceintervalindikator<br />

Fig. 20 Serviceintervalindikator:<br />

Henvisning<br />

Alt afhængigt af vognens udstyr kan angivelsen på displayet variere en smule.<br />

Serviceintervalindikator<br />

Ca. 30 dage før datoen for eftersyn forfalder vises der et nøglesymbol ⇒ fig. 20<br />

på tællerens display. Under nøglesymbolet vises i 10 sekunder den resterende<br />

strækning og derefter de resterende dage indtil datoen for eftersyn forfalder.


På informationsdisplayet* vises følgende:<br />

SERVICE IN ... KM OR ... DAYS (SERVICE EFTER... KM ELLER ... DAGE)<br />

Kilometertælleren eller triptælleren aftager til servicedatoen i skridt på 100 km eller<br />

dage.<br />

Når datoen for service er kommet, vises det blinkende nøglesymbol på displayet<br />

samt en tekst:.<br />

INSP<br />

På informationsdisplayet* vises følgende:<br />

SERVICE NOW (SERVICE NU)<br />

Ca. 20 sekunder efter start af motoren slukker servicemeddelelsen. Triptælleren<br />

vises også efter tryk på dens nulstillingsknap (længere end 1 sekund).<br />

Angivelse af vejstrækning og dage indtil næste servicetermin<br />

Den resterende vejstrækning og de resterende dage til næste servicetermin kan til<br />

enhver tid vises:<br />

• Tryk på reset-knappen AB længere end 3 sekunder.<br />

På kilometertællerens display vises et nøglesymbol . Under nøglesymbolet<br />

vises i 10 sekunder den resterende strækning og derefter de resterende dage indtil<br />

datoen for eftersyn forfalder.<br />

Nulstilling af serviceintervalindikator<br />

Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemføres, når der på kombiinstrumentets<br />

display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en<br />

advarsel.<br />

Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted.<br />

Det autoriserede værksted:<br />

• nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn;<br />

• Eftersynet skrives ind i servicehæftet<br />

• anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af<br />

instrumentbordet på førersiden.<br />

Nulstillingen af serviceintervalindikatoren kan også foretages med nulstillingsknappen<br />

A6<br />

som følger:<br />

Instrumenter og kontrollamper 19<br />

• Med frakoblet tænding trykkes nulstillingsknappen A ind og holdes inde.<br />

• Tilkobl tændingen, slip nulstillingsknappen og drej nulstillingsknappen mod<br />

højre. Serviceintervalindikatoren bliver således nulstillet.<br />

Pas på!<br />

Det anbefales ikke at nulstille serviceindikatoren selv, da man derved kan komme<br />

til at foretage forkerte indstillinger på bilen, hvilket kan medføre fejl.<br />

Anvisning<br />

• Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville<br />

resultere i ukorrekte resultater.<br />

• Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne.<br />

• Hvis kombiinstrumentet udskiftes ved en reparation, skal serviceintervalindikatoren<br />

indstilles på ny. Dette foretages på et autoriseret værksted.<br />

• Efter nulstilling af indikatoren på en vogn med forlængede fleksible serviceintervaller<br />

(QG1) ved hjælp af nulstillingsknappen, vises oplysningerne som ved<br />

vogne med forlængede faste serviceintervaller (QG2). Af denne grund anbefales<br />

det at lade et fagværksted nulstille serviceintervalindikatoren, som foretager<br />

nulstillingen ved hjælp af en systemtester.<br />

• For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i<br />

servicehæftet.<br />

Digitalur<br />

Til indstilling af ur er der anbragt en nulstillingsknap til venstre for neden<br />

ved siden af speedometeret ⇒ side 16, fig. 18.<br />

Indstilling af timerne<br />

– Nulstillingsknappen drejes mod venstre.<br />

Indstilling af minutterne<br />

– Nulstillingsknappen drejes mod højre.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


20<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

BEMÆRK!<br />

Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal<br />

indstilles ved parkeret bil.<br />

Multifunktionsindikator (bordcomputer)*<br />

Introduktion<br />

Multifunktionsindikatoren ses alt afhængig af udstyr på display ⇒ fig. 21 eller på<br />

informationsdisplayet ⇒ side 23, fig. 24.<br />

Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information:<br />

Udendørstemperatur ⇒ side 21<br />

Rækkevidde ⇒ side 22<br />

Aktuelt brændstofforbrug ⇒ side 22<br />

Gennemsnitligt brændstofforbrug ⇒ side 22<br />

Kørselstid ⇒ side 22<br />

Tilbagelagt strækning ⇒ side 22<br />

Gennemsnitshastighed ⇒ side 22<br />

Anvisning<br />

I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem.<br />

Hukommelse<br />

Fig. 21 Kombiinstrument:<br />

Multifunktionsindikator<br />

Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser.<br />

I midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse ⇒ fig. 21.<br />

Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der<br />

angives et 1 på displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse<br />

(hukommelse 2).<br />

Skift fra lager til lager sker med knappen AB<br />

⇒ side 21, fig. 22.<br />

Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1)<br />

Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles<br />

til det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen<br />

blev frakoblet, indgår du nyt tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved<br />

en afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk.<br />

Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2)<br />

Et samlet kørselslager samler kørselsdata for et vilkårligt antal af kørsler til en total<br />

af 100 timers kørsel eller 10 000 km strækning. Overskrides en af du nævnte værdier<br />

slettes hukommelsen og beregningen starter på ny.<br />

Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter 2 timer som det er tilfældet med<br />

enkeltkørselshukommelsen


Anvisning<br />

I tilfælde af at vognens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier.<br />

Betjening<br />

Knap A og knap AB sidder på viskerhåndtaget ⇒ fig. 22.<br />

Valg af hukommelsen<br />

– Den ønskede hukommelse vælges ved kort at trykke på knap AB .<br />

Valg af funktioner<br />

– Der trykkes øverst eller nederst på knappen A . Derefter hentes de<br />

enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren efter hinanden.<br />

Nulstilling af funktion<br />

– Vælg den ønskede hukommelse.<br />

– Tryk på knappen AB længere end 1 sekund.<br />

Følgende værdier nulstilles med knappen AB :<br />

• gennemsnitligt brændstofforbrug;<br />

Fig. 22 Multifunktionsindikator:<br />

Betjeningselementer<br />

• tilbagelagt strækning;<br />

• gennemsnitlig hastighed;<br />

• kørselstid.<br />

Instrumenter og kontrollamper 21<br />

Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling<br />

af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen.<br />

Falder den udvendige temperatur til under +4°C vises der et snefnugsymbol<br />

(advarselssignal for isbelægning) ⇒ fig. 23, og der lyder et advarselssignal* for 10<br />

sekunder. Snefnugsymbolet gør køreren opmærksom på en mulig dannelse af<br />

glatis. Displayet resettes efter 10 sekunder automatisk og den sidst valgte funktion<br />

resettes.<br />

Udendørstemperatur<br />

Fig. 23 Multifunktionsindikator:udendørstemperaturen<br />

Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til.<br />

Den korrekte udvendig temperatur vises med en forsinkelse på 5 minutter. Ved<br />

parkeret vogn eller ved meget lave hastigheder kan den viste temperatur være en<br />

smule højere end den reelle udendørstemperatur på grund af udstrålingsvarmen<br />

fra motoren.<br />

Falder den udvendige temperatur til under +4°C vises der et snefnugsymbol<br />

(advarselssignal for isbelægning) ⇒ fig. 23, og der lyder et advarselssignal* for 10<br />

sekunder.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


22<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

BEMÆRK!<br />

Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning.<br />

Vær opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved<br />

udendørstemperaturer på omkring +4°C!<br />

Anvisning<br />

Ved angivelse af kørselsdata (målstyring) vises udendørstemperaturen ikke. Den<br />

skal kaldes frem via menuen (gælder for bile med navigationssystem og<br />

informationsdisplay).<br />

Rækkevidde<br />

På displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken<br />

strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved<br />

den samme køremåde. Beregningen vises i spring på 10 km.<br />

Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for du sidste 50 km.<br />

Hvis man kører mere økonomisk, øges rækkevidden.<br />

Hvis angivelsen bliver nulstillet (efter frakobling af batteriet), skal man tilbagelægge<br />

50 km, for at den tilsvarende værdi kan vises.<br />

Aktuel brændstofforbrug<br />

På displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne<br />

angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />

Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t.<br />

Gennemsnitligt brændstofforbrug<br />

På displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste<br />

gang hukommelsen blev vist ⇒ side 20. Ved hjælp af denne angivelse kan man<br />

tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />

Når man ønsker at undersøge gennemsnitsbrændstofforbruget for et bestemt<br />

tidsrum, skal man slette lageret med knap AB ⇒ side 21, fig. 22 ved påbegyndelse<br />

af den nye måling. Efter sletning vises der på displayet streger på de første 300<br />

meter kørestrækning.<br />

Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.<br />

Anvisning<br />

Den forbrugte brændstofmængde vises ikke.<br />

Kørselstid<br />

På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet<br />

⇒ side 20. Når man ønsker at undersøge kørselstiden fra et bestemt tidspunkt, skal<br />

man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap AB ⇒ side 21, fig. 22.<br />

Den maksimale indikationsværdi i begge positioner er 99 timer og 59 minutter.<br />

Overskrides denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen.<br />

Tilbagelagt strækning<br />

På displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev<br />

slettet ⇒ side 20. Når man ønsker at undersøge den tilbagelagte strækning fra et<br />

bestemt tidspunkt, skal man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på<br />

knap AB ⇒ side 21, fig. 22.<br />

Den maksimale indikationsværdi i begge positioner er 9 999 km. Overskrides<br />

denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen.<br />

Gennemsnitshastighed<br />

På displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang hukommelsen<br />

blev slettet ⇒ side 20. Når man ønsker at undersøge gennemsnitshastigheden<br />

for et bestemt tidsrum, skal man slette lageret med knap AB<br />

⇒ side 21,<br />

fig. 22 ved påbegyndelse af den nye måling.


Efter sletning vises der på displayet streger på de første 100 meter kørestrækning.<br />

Informationsdisplay*<br />

Introduktion<br />

Fig. 24 Kombiinstrument:<br />

Informationsdisplay<br />

Informationsdisplayet informerer på nem vis om bilens aktuelle driftstilstand.<br />

Desuden formidler informationsdisplayet (alt afhængig af bilens udstyr) oplysninger<br />

fra radioen samt multifunktions- og navigationssystemet.<br />

Ved tilkoblet tænding og under kørsel testes bestemte funktioner og tilstande altid<br />

i bilen.<br />

Funktionsforstyrrelser, f.eks. nødvendigt reparationsarbejde og andre oplysninger<br />

vises via røde symboler ⇒ side 25 samt gule symboler ⇒ side 25.<br />

Symbolerne lyser op samtidig med at en bip lyd høres.<br />

Desuden vises der informations- og advarselstekster på displayet ⇒ side 26.<br />

Tekstangivelser er mulige på et af følgende sprog:<br />

Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk og portugisisk.<br />

Det pågældende sprog kan vælges i menuen på informationsdisplayet.<br />

På displayet vises følgende information (alt afhængig af bilens udstyr):<br />

Instrumenter og kontrollamper 23<br />

Menu ⇒ side 23<br />

Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel ⇒ side 24<br />

Serviceintervalindikator ⇒ side 18<br />

Telefon ⇒ side 108<br />

Gearvælgerpositioner i automatisk 6-gears-gearkasse ⇒ side 102<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />

Menu<br />

Fig. 25 Informationsdisplay:<br />

Menu<br />

Fig. 26 Informationsdisplay:<br />

Betjeningselementer<br />

– Menuen aktiveres ved at trykke på knappen A<br />

⇒ fig. 26 længere end<br />

1 sekund.


24<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

– Vha. knap A kan der vælges mellem menuerne. Efter kort at have<br />

trykket på knappen AB eller ved at løsne knappen A (efter ca. 4<br />

sekunder), vises den valgte information.<br />

Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:<br />

MFD (MFA) ⇒ side 20<br />

CAR STATUS (VOGNSTATUS) ⇒ side 24<br />

NAVIGATION (NAVIGATION)<br />

LANGUAGE (SPROG) ⇒ side 23<br />

DISPLAY OFF (DISPLAY FRA)<br />

Efter valg af menupunkt DISPLAY OFF (DISPLAY FRA) frakobles displayet. For at<br />

tilkoble displayet på ny trykkes der på vippeknappen A i mere end 1 sekund.<br />

I tilfælde af at der er noget ved bilens tilstand, som ikke er i orden (f.eks. brændstofmangeladvarsel),<br />

blinker en tekst CAR STATUS (VOGNSTATUS) i menuen. Efter at<br />

have skiftet til VEH. STATUS (VOGNSTATUS) bliver den første advarsel vist og<br />

dernæst kan man ved hjælp af knappen også se andre driftstilstande (f.eks. sprinklervæskeniveau<br />

lavt).<br />

Betjeningen af det fabriksmonterede navigationssystem* er veskrevet i en separat<br />

vejledning, du har fået ved udlevering af bilen<br />

Advarsler for døre, bagklap og motorhjelm<br />

Dør-, bagagerum- og motorhjelmadvarsel lyser når mindst en dør, bagagerumsklappen<br />

eller motorhjelmen ikke er lukket. Symbolet viser, hvilken dør, bagagerumsklap<br />

eller motorhjelmen der ikke er lukket ⇒ fig. 27.<br />

Symbolet slukker, så snart dørene, bagagerumsklappen eller motorhjelmen lukkes.<br />

Ved åbnet dør eller bagklap og en hastighed på mere end 6 km/t lyder der desuden<br />

som ekstra advarsel 1 bip lyd.<br />

<strong>Auto</strong>-check-control<br />

Bilens tilstand<br />

Fig. 27 Informationsdisplay:<br />

Døradvarsel<br />

<strong>Auto</strong>-check-control kontrollerer tilstanden af bestemte funktioner og bilkomponenter.<br />

Kontrollen foretages vedvarende ved tilkoblet tænding, både ved stillestående<br />

bil såvel som under kørslen.<br />

Funktionsfejl, presserende nødvendige reparationer, servicearbejde eller andre<br />

opgaver vises på displayet i kombiinstrumentet. Disse angivelser er i henhold til<br />

prioritet inddelt i røde og gule lyssymboler.<br />

De røde symboler henviser til en fare (prioritet 1), mens du gule signalerer en<br />

advarsel (prioritet 2). Ud over symbolerne vises der desuden meddelelser til<br />

føreren ⇒ side 26.


Kontroller de viste fejlmeddelelser så hurtigt som muligt. Hvis der foreligger adskillige<br />

fejlmeddelelser på samme tid, lyser symbolerne op efter hinanden og hver<br />

enkelt kan ses i ca. 10 sekunder.<br />

Fejlmeddelelserne vises og gemmes i menuen VEH. STATUS (VOGNSTATUS).<br />

Når VEH. STATUS (VOGNSTATUS) blinker i hovedmenuen, foreligger der mindst<br />

én fejlmeddelelse. Hvis der foreligger mere end én fejlmeddelelse, lyser f.eks.<br />

STATUS 1/2 (STATUS 1/2) på displayet. Denne angivelse betyder, at den første af<br />

en total af to meddelelser vises.<br />

Betjen knappen A for at se de enkelte fejlmeddelelser i rækkefølge.<br />

Ved en opstået fejl lyder der også et advarselssignal ud over symbolet og teksten:<br />

• Prioritet 1 - tre advarselstoner;<br />

• Prioritet 2 - én advarselstone.<br />

Røde symboler<br />

Et rødt symbol signalerer en fare.<br />

Fig. 28 Informationsdisplay:<br />

lavt olietryk<br />

Vises der et rødt symbol på displayet skal man gøre følgende:<br />

– Stop bilen.<br />

– Stop motoren.<br />

– Kontroller de viste funktioner.<br />

– Ring i nødstilfælde efter sagkyndig hjælp.<br />

Betydning af røde symboler:<br />

Instrumenter og kontrollamper 25<br />

Når der vises et rødt symbol, lyder der tre efter hinanden følgende advarselssignaler.<br />

Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 1 samtidigt, vises symbolerne efter<br />

hinanden og lyser op i ca. 5 sekunder.<br />

Gule symboler<br />

Et gult symbol signalerer en advarsel.<br />

Betydning af gule symboler:<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />

<br />

Kølevæskeniveau for lavt / kølevæsketemperatur<br />

for høj<br />

⇒ side 30<br />

Motorens olietryk er for lavt ⇒ side 30<br />

Fig. 29 Informationsdisplay:<br />

Lav brændstofbeholdning


26<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

<br />

<br />

<br />

Lav brændstofbeholdning ⇒ side 30<br />

Motorolieniveau kontrolleres, motoroliesensor<br />

defekt<br />

⇒ side 30<br />

Lavt sprinklervæskeniveau ⇒ side 31<br />

Kontrollamper<br />

Oversigt<br />

Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl.<br />

Når der vises et gult symbol, lyder der et advarselssignal.<br />

Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 2 samtidigt, vises symbolerne efter<br />

hinanden og lyser op i ca. 10 sekunder.<br />

De tilsvarende funktioner skal kontrolleres så hurtigt som muligt.<br />

Fig. 30 Kombiinstrument med kontrollamper


Blinklys (venstre) ⇒ side 28<br />

Blinklys (højre) ⇒ side 28<br />

Fjernlys ⇒ side 28<br />

Nærlys ⇒ side 28<br />

Tågebaglygte ⇒ side 28<br />

Generator ⇒ side 28<br />

Tågeforlygter* ⇒ side 28<br />

Kurvekørelys* ⇒ side 28<br />

Elektromekanisk servostyring ⇒ side 29<br />

Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) ⇒ side 29<br />

Forglødeanlæg (dieselmotorer) ⇒ side 29<br />

Blinklysanlæg til bile med anhænger* ⇒ side 29<br />

Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau ⇒ side 30<br />

Elektronisk startsikring (startspærre) ⇒ side 30<br />

Brændstofreserve ⇒ side 30<br />

Motorolietryk ⇒ side 30<br />

Instrumenter og kontrollamper 27<br />

Motorolieniveau ⇒ side 30<br />

Dør åben* ⇒ side 31<br />

Væskeniveau i sprinkleranlæg* ⇒ side 31<br />

Kontrolsystem til udstødningsgas ⇒ side 31<br />

Hjulspindsregulering (ASR)* ⇒ side 32<br />

Dæktrykværdier* ⇒ side 32<br />

Gearstangspærring* (automatisk gearkasse) ⇒ side 32<br />

Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* ⇒ side 32<br />

Antiblokeringssystem (ABS)* ⇒ side 33<br />

Bremseanlæg ⇒ side 33<br />

Airbagsystem ⇒ side 34<br />

Dieselpartikelfilter* (dieselmotorer) ⇒ side 34<br />

Advarselssystem til sikkerhedsseler* ⇒ side 35<br />

BEMÆRK!<br />

• Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende<br />

beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige<br />

kvæstelser eller beskadigelser på bilen.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


28<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks.<br />

ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />

uheld og brandfare. Følg altid advarslerne ⇒ side 174.<br />

Anvisning<br />

• Kontrollampernes placering afhænger af model- og motorudførelse. De<br />

symboler, som vises i følgende funktionsbeskrivelse, kan findes som kontrollamper<br />

i kombiinstrumentet.<br />

• Funktionsfejl vises på kombiinstrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare)<br />

eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel).<br />

Blinklysanlæg <br />

I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den højre <br />

kontrollampe.<br />

Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt. Det gælder<br />

ikke ved kørsel med anhænger.<br />

Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper.<br />

Yderligere anvisninger til blinklysanlæg ⇒ side 52.<br />

Fjernlys<br />

Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes.<br />

Yderligere anvisninger til fjernlys ⇒ side 52.<br />

Nærlys<br />

Kontrollampen lyser ved tændt nærlys ⇒ side 49.<br />

Tågebaglygte<br />

Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte ⇒ side 51.<br />

Generator <br />

Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren<br />

starter.<br />

Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under<br />

kørslen, skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri<br />

derved bliver afladet, skal man slukke alle du elektriske forbrugere, som ikke er<br />

ubetinget nødvendige.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

ALTERNATOR WORKSHOP! (GENERATOR VÆRKSTED!)<br />

Pas på!<br />

Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op på<br />

displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for<br />

motorskader!<br />

Tågelygter* <br />

Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter ⇒ side 50.<br />

Kontrolllampe* <br />

Når kontrollampen blinker under kørselen eller efter at tændingen er tilkoblet i<br />

et minut og der lyder et advarselssignal, signaliseres dermed en fejl.<br />

Yderligere oplysninger ⇒ side 50.


BEMÆRK!<br />

Foreligger en fejl ved kurvelyset, sænkes forlygterne automatisk til nødposition.<br />

Dermed forkortes den del af kørebanen der belyses. Kør forsigtigt og<br />

opsøg omgående et autoriseret værksted<br />

Elektrohydraulisk servostyring <br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen,<br />

foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring.<br />

• Hvis den gule kontrollampe lyser, betyder det, at der er en delvis driftsforstyrrelse<br />

i servostyringen, og ratkræfterne kan være større.<br />

Yderligere oplysninger ⇒ side 151.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.<br />

Anvisning<br />

• Hvis den gule kontrollampe slukker efter en ny motorstart og kort kørsel, er<br />

det ikke nødvendigt at henvende sig på et værksted.<br />

• Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule<br />

kontrollampe efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter<br />

tilbagelægning af en kort strækning.<br />

• Ved bugsering af en bil med standset motor eller ved defekt servostyring er der<br />

ingen servounderstøttelse. bilen er dog fuldt styrbar. Der kræves dog større kræfter<br />

for at styre.<br />

Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor)<br />

Instrumenter og kontrollamper 29<br />

Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen<br />

tilkobles.<br />

Hvis kontrollampen ikke slukker eller tænder henholdsvis blinker under kørslen,<br />

er der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at<br />

fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

ENGINE FAULT WORKSHOP! (MOTORFEJL - VÆRKSTED!)<br />

Forglødningsanlæg (dieselmotor)<br />

Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition)<br />

2 ⇒ side 94. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes.<br />

Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5° C lyser forglødekontrollampen<br />

op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med<br />

det samme.<br />

Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant, foreligger der en fejl i forgløædeanlægget,<br />

søg snarest mulig hjælp på et autoriseret værksted.<br />

Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørslen, er der en fejl i motorstyringen.<br />

Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt<br />

til det nærmeste autoriserede værksted.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

ENGINE FAULT WORKSHOP! (MOTORFEJL - VÆRKSTED!)<br />

Blinkanlæg for bile med anhænger* <br />

Kun hvis der er koblet en anhænger på bilen, blinker kontaollampen samme<br />

med blinklysanlægget.<br />

Når et blinklys ikke fungerer på anhængeren eller på bilen blinker kontrollampen<br />

ikke.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


30<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau <br />

Efter at tændingen ere slået til, lysel kontrollampen blå, til motoren har nået driftstemperaturen<br />

1) . Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen<br />

og at belaste motoren kraftigt. Når driftstemperaturen er nået, slukkes den<br />

blå kontrollampe .<br />

Hvis ikke kontrollampen lyser rødt eller hvis den begynder at blinke rødt under<br />

kørsel, betyder det at kølevæsketemperaturen er for høj eller at kølevæskeniveauet<br />

er for lavt.<br />

Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.<br />

I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet,<br />

og ved behov fylde kølervæske på ⇒ side 178, “Påfyldning af kølervæske“.<br />

Er det under du givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke<br />

fortsætte kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted,<br />

da motoren ellers kan tage alvorligt skade..<br />

Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes, at<br />

kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den ved<br />

behov ⇒ side 207, “Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse)“.<br />

Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen<br />

er i orden, må kørslen ikke fortsættes. Søg assistance på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Følg anvisningerne ⇒ side 177, “Kølesystem“.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

STOP CHECK COOLANT OWNER'S MANUAL! (STOP KØLERVÆSKE<br />

KONTROL DRIFTSVEJLEDNING)<br />

BEMÆRK!<br />

• Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker<br />

afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget<br />

tilkobles ⇒ side 52, “Kontakt for advarselsblinkanlæg “.<br />

1) Gælder for vogne med informationsdisplay.<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af kølervæskeniveauet skal man<br />

være opmærksom på anvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />

• Åbn forsigtigt kølervæskeanlæggets ekspansionsbeholder. Når motoren<br />

er varm, står kølesystemet under tryk - der er fare for forbrænding! Derfor<br />

skal man lade motoren køle af, før dækslet afmonteres.<br />

• Rør ikke ved køleventilatoren! Køleventilatoren kan pludselig starte,<br />

også når tændingen er slået fra.<br />

Elektronisk startspærre<br />

Ved tilkobling af tændingen sker der en datasammenligning mellem tændingsnøglen<br />

og styreenheden. Hvis tændingsnøglen er korrekt, lyser kontrollampen <br />

nogle få sekunder.<br />

Hvis en ikke korrekt tændingsnøgle (f.eks. en forfalsket tændingsnøgle) anvendes,<br />

skifter kontrollampen til en vedvarende blinken. Motoren kan ikke startes<br />

⇒ side 37.<br />

Motoren kan kun startes med en passende kodet original <strong>Škoda</strong> nøgle .<br />

Reservetank<br />

Kontrollampen lyser, når der kun er en brændstofbeholdning på mindre end 7<br />

liter.<br />

Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

PLEASE REFUEL (FYLD BRÆNDSTOF PÅ)<br />

Motorolie<br />

Kontrollampen blinker rødt (for lavt olietryk)<br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. 2)


Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at<br />

blinke under kørslen, stands bilen og stop motoren. Kontroller olieniveauet og<br />

om nødvendigt fyld motorolie på ⇒ side 176.<br />

Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.<br />

Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke<br />

fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da<br />

motoren ellers kan tage alvorligt skade..<br />

Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden.<br />

Lad heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede<br />

værksted.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

STOP OIL PRESS. ENGINE OFF! OWNER'S MANUAL! (STOP OLIETRYK<br />

MOTOR FRA! <strong>INSTRUKTIONSBOG</strong>)<br />

Kontrollampen lyser gul* (utilstrækkelig oliemængde)<br />

I tilfælde af at kontrollampen lyser gul er oliemængden sandsynligvis for lav.<br />

Kontroller hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt ⇒ side 176.<br />

Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

CHECK OIL LEVEL (KONTROLLER OLIENIVEAU)<br />

Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke<br />

påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen..<br />

Kontrollampen blinker med gult lys* (motorolieniveauføler defekt)<br />

Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist<br />

efter at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op adskillige<br />

gange.<br />

Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

OIL SENSOR WORKSHOP! (OLIEFØLER VÆRKSTED!)<br />

2) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af<br />

tændingen. Den lyser kun, når der foreligger en fejl, eller når motorolieniveauet er for lavt.<br />

Instrumenter og kontrollamper 31<br />

BEMÆRK!<br />

• Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker<br />

afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget<br />

tilkobles ⇒ side 52.<br />

• Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor<br />

skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op.<br />

• Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af kølervæskeniveauet skal man<br />

være opmærksom på anvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i<br />

motorrummet“.<br />

Dør åben* <br />

Kontrollampen lyser ved åbning af en eller flere døre, motorhjelmen eller<br />

bagklappen.<br />

Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Når en eller flere døre, motorhjelm<br />

eller bagklappen er åbnet, slukker kontrollampen 5 minutter efter at<br />

tændingen er slået fra. Efter at dørene er lukkede, slukkes kontrollampen.<br />

Væskeniveau i sprinkleranlægget* <br />

Kontrollampen lyser ved tilkoblet tænding, når sprinklervæskeniveauet i sprinkleranlægget<br />

er for lavt. Efterfyld sprinklervæske ⇒ side 185.<br />

Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

REFILL WASHER LIQUID (PÅFYLD SPRINKLERVÆSKE)<br />

Kontrolsystem for udstødning <br />

Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles.<br />

Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op<br />

under kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


32<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det<br />

nærmeste autoriserede værksted.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

EXHAUST WORKSHOP! (UDSTØDNING VÆRKSTED!)<br />

Antispinregulering (ASR)* <br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer.<br />

Når ASR er frakoblet eller ved systemfejl, lyser kontrollampen konstant.<br />

Da ASR samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ASR hvis ABS svigter.<br />

Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ASR Systemet ikke<br />

frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ASR systemet tilkobles ved at<br />

frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker er ASR<br />

systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />

Yderligere anvisninger til ASR ⇒ side 148.<br />

Anvisning<br />

Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen <br />

efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en<br />

kort strækning.<br />

Dæktryk* <br />

Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et af<br />

dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt dæktrykket i<br />

alle dæk ⇒ side 186.<br />

Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />

Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg et autoriseret<br />

værksted for at rette fejlen.<br />

Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet ⇒ side 152.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige<br />

rat- og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks<br />

standse og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />

• Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />

kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse<br />

eller slet ikke lyse.<br />

• Dæktrykkontrolsystemet erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller<br />

det korrekte dæktryk.<br />

Anvisning<br />

Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af<br />

tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning.<br />

Gearstangspærring* (automatisk gearkasse)<br />

Hvis kontrollampen lyser, trædes der på bremsen. Dette er nødvendigt for at<br />

kunne skifte gearstangen ud af P eller N positionen.<br />

Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* <br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Hjulspindsreguleringen (ASR), den elektroniske differentialespærring (EDS) og antiblokeringssystemet<br />

(ABS) er bestanddele af ESP-anlægget.<br />

Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer.<br />

Når ESP er frakoblet eller ved systemfejl, lyser kontrollampen konstant.<br />

Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter.<br />

Yderligere anvisninger til ESP ⇒ side 147, “Elektronisk stabiliseringsprogram<br />

(ESP)*“.


Elektronisk differentialespærring (EDS)*<br />

EDS er en del af ESP. En EDS fejl angives ved at ESP-kontrollampen lyser op i<br />

kombiinstrumentet. Opsøg det nærmeste autoriseret værksted. Yderligere anvisninger<br />

til EDS ⇒ side 149.<br />

Anti-blokerings-system (ABS)* <br />

Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed.<br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af<br />

starten. Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget.<br />

Fejl i ABS<br />

Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af<br />

tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er<br />

anlægget ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg. Kør<br />

hurtigst muligt til et autoriseret værksted og tilpas kørselsmåden til fejlen, idet det<br />

ikke er til at vide, hvor stort skadens omfang er og hvor meget antiblokeringsvirkningen<br />

er reduceret.<br />

Når der forekommer en større fejl i ABS lyder der desuden tre advarselsbips.<br />

Yderligere anvisninger til ABS ⇒ side 150, “Antiblokeringssystem (ABS)*“.<br />

Fejl i hele bremseanlægget<br />

Hvis ABS-kontrollampen lyser op sammen med bremseanlæggets kontrollampe<br />

(ved løsnet håndbremse), er det ikke kun ABS systemet men også en anden del<br />

af bremseanlægget som er defekt ⇒ .<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

STOP BRAKE FAULT OWNER'S MANUAL! (STOP BREMSEFEJL<br />

SERVICEVEJLEDNING)<br />

BEMÆRK!<br />

• I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med<br />

ABS-kontrollampen , skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet<br />

i beholderen ⇒ side 180, “Bremsevæske“. Hvis niveauet er<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Instrumenter og kontrollamper 33<br />

faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld!<br />

Søg assistance af en fagmand.<br />

• Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal<br />

man være opmærksom på anvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />

• Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion.<br />

Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses.<br />

Dette kan medføre at bilens agterende bryder ud - fare for uheld!! Der skal<br />

køres forsigtigt til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet.<br />

Bremseanlæg<br />

Kontrollampen blinker eller lyser ved et for lavt bremsevæskeniveau, en fejl i<br />

ABS eller ved trukket håndbremse.<br />

Hvis kontrollampen blinker (ved ikke trukket håndbremse), skal vognen stoppes<br />

og bremsevæskeniveauet kontrolleres ⇒ .<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

STOP BRAKE FLUID SERVICE MANUAL (STOP BREMSEVÆSKE<br />

SERVICEVEJLEDNING)<br />

Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion<br />

(f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med<br />

bremseanlæggets kontrollampe . Regn med at ikke kun ABS men også en anden<br />

del af bremsesystemet er defekt ⇒ .<br />

Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.<br />

Ved den forsigtige kørsel til nærmeste fagværksted skal man indstille sig på at bruge<br />

større kræfter på pedalen, en længere bremsevej og en større tomgangsbevægelse<br />

af bremsen.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

STOP BRAKE FAULT OWNER'S MANUAL! (STOP BREMSEFEJL<br />

SERVICEVEJLEDNING)<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


34<br />

Instrumenter og kontrollamper<br />

Yderligere anvisninger til bremseanlægget ⇒ side 149, “Bremser“.<br />

Trukket håndbremse<br />

Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udløses en akustisk<br />

advarsel, når bilen kører mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

HANDBRAKE ON (HÅNDBREMSE TRUKKET)<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal<br />

man være opmærksom på anvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />

• Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter<br />

tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under kørslen, skal man<br />

straks standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen<br />

⇒ side 180, “Bremsevæske“. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen,<br />

må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en<br />

fagmand.<br />

Airbag-system <br />

Overvågning af airbagsystemet<br />

Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />

Hvis kontrollampen ikke lyser eller tænder henholdsvis blinker under kørslen, er<br />

der en fejl i systemet ⇒ . Dette gælder også, når kontrollampen ikke lyser op ved<br />

tilkobling af tændingen.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

AIRBAG FAULT (AIRBAG FEJL)<br />

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />

frakoblet.<br />

Forsædepassager-frontairbag eller også forsædepassager-sideairbag<br />

frakoblet med en diagnoseenhed:<br />

• Kontrollampen lyser ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen og blinker<br />

dernæst i 12 sekunder i intervaller på 2 sekunder.<br />

Forsædepassager-frontairbag eller også forsædepassager-sideairbag<br />

frakoblet med knappen (frakobling af airbags)*, som sidder i handskerummet<br />

i forsædepassagersiden:<br />

• lyser kontrollampen i 3 sekunder, efter tændingen tilkobles.<br />

• Frakoblingen af airbags vises ved at kontrollamperne (airbag frakoblet)<br />

lyser op på instrumentbordets midterdel ⇒ side 136.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />

autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udløses<br />

ved en ulykke.<br />

Anvisning<br />

Yderligere information vedr. frakobling af airbags ⇒ side 135, “Deaktivering af<br />

airbags“.<br />

Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor)<br />

Når kontrollampen lyser, betyder det at der har ophobet sig sod i dieselpartikelfilteret<br />

pga. hyppig kørsel af korte strækninger.<br />

For at rense dieselpartikelfilter, bør der snarest muligt, hvis vejrforholdene tillader<br />

det, køres i 4. eller 5. gear med en hastighed på mindst 60 km/h ved omdrejningstal<br />

på 1 800 - 2 500 1/min i ca. 15 minutter indtil kontrollampen slukker.<br />

Overhold altid de lokale hastighedsbegrænsninger ⇒ .<br />

Efter udført rensning af dieselpartikelfilteret slukkes kontrollampen .<br />

Renses filteret ikke korrekt, slukker kontrollampen ikke og kontrollampen <br />

begynder at blinke. På informationsdisplayet* vises ENGINE FAULT WORKSHOP!<br />

(MOTORFEJL - VÆRKSTED!). Derefter skifter motorstyreenheden til nødkørsel,<br />

hvor der kun står en reduceret motoreffekt til rådighed. Efter at tændingen er koblet<br />

fra eller til, lyser kontrollampen .


Opsøg det nærmeste autoriseret værksted.<br />

BEMÆRK!<br />

• Når du ignorerer den lysende kontrollampe og de dertil hørende beskrivelser<br />

og advarsler kan dette medføre kvæstelser eller skader på bilen.<br />

• Tilpas altid din kørsel til vejr-, vej-, omgivelses-, og trafikforholdene. De<br />

anbefalinger, der udløses af kontrollampen, må aldrig få dig til at ignorere<br />

færdselslovene.<br />

Pas på!<br />

• Så længe kontrollampen lyser, må der regnes med forhøjet brændstofforbrug<br />

og formindsket motorydelse.<br />

Anvisning<br />

Yderligere informationer til dieselpartikelfilteret ⇒ side 153, “Dieselpartikelfilter*<br />

(dieselmotor)“.<br />

Seleadvarselslampe* <br />

Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at man skal<br />

tage sikkerhedsselen på.<br />

Er sikkerhedsseler ikke taget på ved en hastighed på mere end 25 km/h, blinker<br />

kontrollampen og der lyder et akustisk advarselssignal for ca. 90 sekunder.<br />

På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />

FASTEN SEATBELT (SPÆND SIKKERHEDSSELEN)<br />

Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne ⇒ side 123, “Hvorfor bruge<br />

sikkerhedsseler?“.<br />

Instrumenter og kontrollamper 35<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


36<br />

Åbning og låsning<br />

Åbning og låsning<br />

Nøgle<br />

Beskrivelse<br />

Fig. 31 Nøgleindsats uden<br />

fjernbetjening<br />

Fig. 32 Radionøgle<br />

Vognen leveres med to nøgler uden fjernbetjening ⇒ fig. 31 eller med to nøgler<br />

med fjernbetjening* ⇒ fig. 32. Disse nøgler passer til alle bilens låse.<br />

Nøglevedhæng<br />

På nøglevedhænget findes nøglenummeret, som er ubetinget nødvendigt for at<br />

kunne få en nøglekopi. Ved hjælp af dette nummer kan der bestilles reservenøgler<br />

hos fagværksteder.<br />

Nøglevedhænget med nummeret skal opbevares sikkert, da nøglen ved tab kun<br />

kan erstattes ved hjælp af dette nummer. Overdrag derfor også dette nøglevedhæng<br />

til den nye ejer ved salg af bilen.<br />

BEMÆRK!<br />

• Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle<br />

omstændigheder tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades<br />

i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr<br />

(f.eks. du elektriske rudeoptræk) - fare for uheld!<br />

• Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder<br />

fuldstændig stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt<br />

blokere - fare for uheld!<br />

Pas på!<br />

• Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes<br />

mod fugtighed og hårde vibrationer.<br />

• Sørg for at holde noten i nøglen ren, da forureninger (tråde, støv og lign.) kan<br />

indvirke negativt på dørlåsenes og tændlåsens funktion.<br />

Anvisning<br />

Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til et autoriseret værksted, som kan<br />

skaffe en reservenøgle.


Udskiftning af nøglens batteri<br />

Fig. 33 Adskil nøglen med<br />

fjernbetjeningen<br />

Fig. 34 Senderhusets dæksel<br />

Hver radionøgle har et batteri, som er placeret i låg AB i nøglens håndtag<br />

⇒ fig. 33. Vi anbefaler at få udskiftet pærerne på et fagværksted. I tilfælde<br />

af at man dog selv vil udskifte batteriet, skal man gå frem på følgende<br />

måde:<br />

– Åbn nøglens håndtag.<br />

– Tag forsigtigt nøgledelen A ⇒ fig. 33 af senderhusets AB<br />

med en<br />

skruetrækker.<br />

– Tag senderhusets dæksel ⇒ fig. 34 af i pilens retning.<br />

Åbning og låsning 37<br />

– Tag det gamle batteri ud af dækslet.<br />

– Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets “+“ tegn viser<br />

nedad. Den korrekte poling kan også ses på senderhusets dæksel.<br />

– Dækslet med det nye batteri sættes bag på senderhuset og begge dele<br />

trykkes sammen.<br />

– Senderhuset skal sættes ind i nøgledelen, således at begge dele låses<br />

ind i hinanden.<br />

Miljøanvisning<br />

De tomme batterier skal bortskaffes på en miljørigtig måde.<br />

Anvisning<br />

• Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer.<br />

• I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med<br />

fjernbetjeningen, skal anlægget synkroniseres ⇒ side 44.<br />

Elektronisk startspærre<br />

Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af<br />

køretøjet.<br />

I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes<br />

ind i tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres<br />

den elektroniske startspærre automatisk.<br />

Anvisning<br />

Motoren kan kun startes med en passende kodet original <strong>Škoda</strong> nøgle ⇒ side 30.<br />

Låsning<br />

For bile uden centrallås gælder:<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


38<br />

Åbning og låsning<br />

Låsning udefra<br />

Ved åbning eller låsning bevæger låseknappen i døren sig enten op eller ned.<br />

Låsning indefra<br />

Alle bilens døre låses ved at trykke låseknapperne ned indefra. Hvis låseknapperne<br />

er trykket ned, kan dørene heller ikke åbnes udefra. bilens døre kan åbnes indefra<br />

på følgende måde:<br />

• Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren;<br />

• Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren.<br />

Anvisning<br />

• Den åbnede førerdør kan ikke låses med låseknappen. Derved forhindres det at<br />

man glemmer nøglen inde i en låst bil.<br />

• Åbnede sidedøre bagi og i forsædepassagersiden kan låses ved at trykke låseknappen<br />

ned og smække døren i.<br />

• Vær opmærksom på sikkerhedshenvisningerne ⇒ i “Beskrivelse“ på<br />

side 38.<br />

Børnesikring<br />

Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra.<br />

Fig. 35 Børnesikring på<br />

bagdørene<br />

Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og<br />

deaktiveres med bilnøglen<br />

Aktivering af børnesikring<br />

– Drej slidsen i den bageste dør i pileretningen med bilnøglen ⇒ fig. 35.<br />

Deaktivering af børnesikring<br />

– Drej slidsen til højre imod pileretningen med bilnøglen.<br />

Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra.<br />

Døren kan kun åbnes udefra.<br />

Centrallås*<br />

Beskrivelse<br />

Ved åbning og låsning bliver alle dørene låst op eller låst via centrallåsen.<br />

Bagklappen bliver låst op ved åbning. Den kan åbnes ved at trykke på håndtaget.<br />

Betjening af centrallåsen er mulig:<br />

• udefra med bilnøglen ⇒ side 40;<br />

• med knappen til centrallås ⇒ side 40;<br />

• med fjernbetjeningen ⇒ side 43<br />

Kontrollamper i førerdøren ved biler uden tyverialarm<br />

Efter at bilen er blevet låst, blinker kontrollampen efter 2 sek.<br />

Efter at bilen er blevet låst med deaktiveret Safe-låsning, blinker kontrollampen<br />

først efter 30 sekunder.<br />

Kontrollamper i førerdøren ved biler med tyverialarm<br />

Efter bilen er blevet låst blinker kontrollampen hurtigt i 2 sekunder, dernæst blinker<br />

den langsommere.


Er bilen låst og safesikringen ⇒ side 39 ude af drift, blinker kontrollampen i førerdøren<br />

hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder med<br />

at blinke langsomt.<br />

Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder<br />

og blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåssystemet eller kabineovervågningen*<br />

⇒ side 45. Kontakt et fagværksted.<br />

Komfortbetjening af ruder<br />

Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke de elektrisk aktiverede ruder<br />

⇒ side 47, “Rude-komfortbetjening“.<br />

Enkeltdørsåbning*<br />

Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. du andre døre forbliver låst<br />

og låses først op efter at knappen trykkes ned igen (åbning). Enkeltdørsåbningen<br />

kan først aktiveres ved en omkodning af centrallåsens styreenhed. Dette arbejde<br />

udføres på et fagværksted, som kan give nærmere information derom.<br />

<strong>Auto</strong>matisk låsning*<br />

Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/t.<br />

Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver bilen igen automatisk låst op. Desuden<br />

kan bilen låses op af føreren ved at trykke på centrallåsknappen eller ved at<br />

trække i dørhåndtaget.<br />

Hvis ønsket, kan funktionen automatisk lukning aktiveres af et autoriseret værksted.<br />

BEMÆRK!<br />

• Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation<br />

(uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i<br />

trafikkryds. Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen<br />

i et ulykkestilfælde - livsfare!<br />

Anvisning<br />

• Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk<br />

åbnet for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp.<br />

Åbning og låsning 39<br />

• Hvis centrallåsen svigter, kan kun de forreste døre åbnes og låses med nøglen.<br />

Bagdøren kan betjenes manuelt.<br />

− Nødlåsning af døren ⇒ side 41.<br />

Safe-låsning<br />

Centrallåsen er udstyret med en safe-låsning3) . Når man låser bilen udefra,<br />

blokeres dørlåsene automatisk. Kontrollampen i førerdøren blinker. Dørene kan<br />

ikke åbnes med hverken de indvendige eller de udvendig åbningsgreb. Derved<br />

besværliggøres indbrud i bilen.<br />

Safe-låsningen kan sættes ud af drift. Dette gøres ved at dreje nøglen eller aktivere<br />

fjernbetjeningen to gange indenfor 2 sekunder.<br />

Ved næste åbning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion.<br />

Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra på<br />

følgende måde:<br />

• Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren;<br />

• Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren.<br />

BEMÆRK!<br />

Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være<br />

personer eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De<br />

låste døre gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens<br />

indre - livsfare!<br />

3) Denne funktion gælder kun for nogle lande.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


40<br />

Åbning og låsning<br />

Åbning ved hjælp af nøgle<br />

– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i åbningsposition<br />

A ⇒ fig. 36 ved at dreje mod venstre.<br />

– Træk i håndtaget og åbn forsigtigt døren.<br />

Fig. 36 Drejning af nøgle til<br />

åbning eller låsning<br />

• Alle døre låses op.<br />

• Bagklappen låses op.<br />

• Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, lyser.<br />

• Safe-låsningen deaktiveres.<br />

• Ruderne åbnes, så længe nøglen holdes i åbningspositionen.<br />

• Kontrollampen i førerdøren holder op med at blinke, hvis bilen ikke er udstyret<br />

med et tyverialarmanlæg* ⇒ side 44.<br />

Anvisning<br />

Når bilen er udstyret med et tyverialarmanlæg*, skal man efter åbning af døren<br />

stikke nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15<br />

sekunder, for således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler<br />

tændingen før der er gået 15 sekunder, udløses alarmen.<br />

Låsning ved hjælp af nøgle<br />

– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låsningsposition<br />

AB ved at dreje mod højre ⇒ fig. 36.<br />

• Alle døre samt bagklappen låses.<br />

• Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, slukker.<br />

• Ruderne lukkes, så længe nøglen holdes i låsningspositionen.<br />

• Safe-låsningen aktiveres straks.<br />

• Kontrollampen i førerdøren begynder at blinke.<br />

Anvisning<br />

De åbnede fordøre kan ikke låses. Den skal låses separat efter låsningen.<br />

Tast til centrallås*<br />

Fig. 37 Knap til centrallås<br />

Når bilen ikke blev låst udefra, kan den låses eller låses op ved hjælp af<br />

knapperne A1 og A2 , selv om tændingen er frakoblet.<br />

Låsning af alle døre samt bagklap<br />

– Tryk på knappen A1<br />

⇒ fig. 37. Symbolet på knappen lyser.


Åbning af alle døre samt bagklap<br />

– Tryk på knappen A2 ⇒ side 40, fig. 37. På knappen slukker symbolet .<br />

Hvis bilen blev låst ved hjælp af knappen A1 , gælder følgende:<br />

• Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks.<br />

standsning i et kryds).<br />

• Dørene kan låses op indefra enkeltvis og åbnes ved at trække i dørhåndtaget.<br />

• Er førerdøren åbnet, akn den ikke låses, så ingen kan ved den fejltagelse blive<br />

spærret ind i bilen. Efter lukning skal dørene låses separat.<br />

• Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst<br />

indefra, automatisk låst op for på denne måde at give fri adgang til udefrakommende<br />

hjælp.<br />

BEMÆRK!<br />

Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen<br />

låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis<br />

dørene er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør<br />

det sværere for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare!<br />

Anvisning<br />

• Ved aktivering af safe-låsningen sættes dørhåndtagene og centrallåsknappen<br />

altid ud af drift.<br />

Nødlåsning af dørene<br />

Åbning og låsning 41<br />

På bagdørenes forside findes en nødlåsemekanisme, der kun bliver synlig<br />

efter at døren er åbnet (gælder kun for bile med centrallås).<br />

Låsning<br />

– Afmonter panelet A ⇒ fig. 38.<br />

Fig. 38 Nødlåsning af døren<br />

– Stik nøglen ind i åbningen under panelet og tryk låsehåndtaget AB<br />

ind<br />

til anslag.<br />

– Sæt panelet på igen.<br />

Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Ved ikke tilkoblet børnesikring<br />

er det muligt at åbne døren indefra ved at trække i dørhåndtaget to gange.<br />

Ved tilkoblet børnesikring er det ud over at trække to gange i dørhåndtaget nødvendigt<br />

at åbne døren udefra.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


42<br />

Åbning og låsning<br />

Bagklap<br />

Fig. 39 Oplåsning af bagklap<br />

Åbning af bagklap<br />

– Tryk håndtaget oppe over nummerpladen og løft samtidigt<br />

bagklappen.<br />

Lukning af bagklap<br />

– Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving ⇒ .<br />

Ved biler uden centrallås frigives bagklappen ved at trykke på tasten ved<br />

førerdøren⇒ fig. 39.<br />

Ved biler med centrallås frigives bagklappen ved at trykke på håndtaget oppe over<br />

nummerpladen.<br />

På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen.<br />

BEMÆRK!<br />

• Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt<br />

i indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også<br />

selv om låsen er lukket - fare for uheld!<br />

• Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan<br />

komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Tryk ikke på bagruden når bagklappen lukkes, den kan revne - fare for<br />

kvæstelser!<br />

Anvisning<br />

• Efter lukning af bagklappen bliver denne låst automatisk indenfor 1<br />

sekunder og tyverialarmen* aktiveres. Dette gælder kun, når bilen var låst, før<br />

bagklappen blev lukket.<br />

• Når bilen startes eller ved en hastighed på mere end 5 km/t deaktiveres funktionen<br />

af grebet over nummerpladen. Når bilen standses og en dør åbnes aktiveres<br />

grebets funktion igen.<br />

• Hold bagklappen når den åbnes.<br />

Nødåbning af bagklappen<br />

Fig. 40 Nødåbning af<br />

bagklappen<br />

Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet<br />

efterfølgende:<br />

– Klap en af de ydre bagsæder frem.<br />

– Tryk betjeningshåndtaget til anslag i pilens retning ved hjælp af en<br />

smal genstand, f. eks. en skruetrækker; bagklappen låses op.


– Åben bagklappen udefra.<br />

Fjernbetjening*<br />

Beskrivelse<br />

Med fjernbetjeningen kan man:<br />

• oplåse og låse vognen;<br />

• låse bagklappen op.<br />

Senderen med batteri sidder på hovednøglens håndtag. Modtageren sidder inde i<br />

bilens kabine. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 10 m. Ved svage batterier reduceres<br />

fjernbetjeningens rækkevidde.<br />

Hovednøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og<br />

låsning af bilen såvel som til start af motoren.<br />

Ved erstatning af en mistet nøgle, såvel som efter reparation eller udskiftning af<br />

modtageenheden, skal anlægget opstartes hos et fagværksted. Først derefter kan<br />

fjernbetjeningen benyttes igen.<br />

Anvisning<br />

• Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk.<br />

• Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra<br />

sendere, som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde<br />

(f.eks. mobiltelefoner, fjernsendere).<br />

• Hvis centrallåsen eller tyverialarmen først reagerer på fjernbetjeningen på<br />

mindre end 3 m afstand, skal batteriet udskiftes. Vi anbefaler at få udskiftet batteriet<br />

på et fagværksted.<br />

Åbning og låsning af bilen<br />

Åbning og låsning 43<br />

Nøglen med fjernbetjening er forskellig alt afhængig af bilens udstyr.<br />

Åbning af bilen <br />

– Tryk på knappen A1 ca. i 1 sekund.<br />

Låsning af bilen <br />

– Tryk på knappen A3 ca. i 1 sekund.<br />

Deaktivering af safe-låsning<br />

– Tryk to gange i 2 sekunder på knappen A3<br />

. Yderligere oplysninger<br />

⇒ side 38.<br />

Åbning af bagklap <br />

– Tryk på knappen A2 ca. i 1 sekund ⇒ fig. 41.<br />

Således klappes nøglen ud<br />

– Tryk på knappen A4 .<br />

Fig. 41 Radionøgle<br />

Således klappes nøglen ind<br />

– Tryk på knappen A4 og klap nøglekammen ind i huset igen.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


44<br />

Åbning og låsning<br />

Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med<br />

knappen A1<br />

uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30<br />

sekunder, låses bilen automatisk igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning<br />

af bilen.<br />

I løbet af disse 30 sekunder er safe-låsningen med tyverialarmanlægget* sat ud af<br />

drift.<br />

Ved åbning og låsning af bilen bliver kabinelysene, som er indstillet i dørkontaktposition,<br />

automatisk enten tændt eller slukket.<br />

Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang.<br />

Hvis ikke blinklysene blinker, skal man kontrollere dørene, motorhjelmen og<br />

bagklappen. Hvis dørene, motorhjelmen eller bagklappen forbliver åbnede ved<br />

aktiveret tyverialarmanlæg*, blinker blinklysene først, når de er blevet lukket.<br />

BEMÆRK!<br />

Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være<br />

personer i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre<br />

gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!<br />

Anvisning<br />

• Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er<br />

indenfor synsvidde.<br />

• Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, bør man i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens<br />

låseknap , for således at undgå at bilen bliver låst ved en fejltagelse og<br />

desuden at tyverialarmanlægget* tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke på<br />

hovednøglens oplåsningsknap .<br />

Synkronisering af fjernbetjening<br />

Hvis vognen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden<br />

i nøglen og styreenheden på vognen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske,<br />

hvis nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis<br />

batterierne i fjernbetjeningen er blevet udskiftet.<br />

Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger:<br />

• Tryk på en knap på fjernbetjeningen;<br />

• inden for 1 minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen.<br />

Tyverialarmanlæg*<br />

Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i vognen. Anlægget<br />

udløser ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal.<br />

Hvordan aktiveres anlægget?<br />

Tyverialarmanlægget aktiveres automatisk når bilen låses med nøglen i førerdøren<br />

eller med radio-fjernbetjeningen. Efter ca. 30 sekunder efter låsningen er anlægget<br />

aktiveret.<br />

Hvordan deaktiveres anlægget?<br />

Tyverialarmanlægget deaktiveres kun, hvis fjernbetjeningen anvendes til at låse<br />

bilen op. Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket<br />

på fjernbetjeningen, bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen.<br />

Når bilen låses op med nøglen, skal man efter åbning af døren sætte nøglen ind i<br />

tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for således at<br />

deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der er gået<br />

15 sekunder, udløses alarmen.<br />

Hvornår udløses alarmen?<br />

Ved den låste bil overvåges følgende områder:<br />

• motorhjelm;<br />

• bagklap;<br />

• døre;<br />

• tændlås;<br />

• kabine* ⇒ side 45;<br />

• bilens hældning*;


• spændingsfald i ledningsnettet.<br />

Hvis én af du to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses<br />

alarmen straks.<br />

Hvordan frakobles alarmen?<br />

Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen<br />

tilkobles.<br />

Anvisning<br />

• Levetiden for alarmsirenen er 5 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand.<br />

• For at garantere tyverialarmanlæggets fulde funktionsdygtighed skal man<br />

kontrollere, om alle døre og alle vinduer er lukket før bilen forlades.<br />

• Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre<br />

bilers fjernbetjeninger.<br />

Kabineovervågning * og<br />

bugseringsovervågning*<br />

Kabineovervågning og bugseringsovervågning registrerer bevægelser<br />

i kabinen og udløser en alarm.<br />

Fig. 42 Knap til kabineovervågning<br />

Åbning og låsning 45<br />

Ved hjælp af tast betjenes kabineovervågning og bugseringsovervågningen.<br />

Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er<br />

muligt at alarmen utilsigtet udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis<br />

bilen transporteres (f. eks. ved tog eller skib) eller den skal bugseres.<br />

Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring<br />

– Slå tændingen fra.<br />

– Tryk på knappen på førerdøren ⇒ fig. 42.<br />

– Lås bilen indenfor 30 sekunder. Kabineovervågning og bugseringsovervågning<br />

er frakoblet.<br />

Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste<br />

gang bilen låses.<br />

Anvisning<br />

• Kabineovervågningen og bugseringsovervågning kan også frakobles, ved at<br />

frakoble safe-låsning ⇒ side 39.<br />

• Trækkes tændingsnøglen af og døren åbnes, lyser symbolet i tasten rødt.<br />

• At symbolet i tasten lyser, signaliserer ikke at kabineovervågning og bugseringsovervågning<br />

er tilkoblet.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


46<br />

Åbning og låsning<br />

Elektrisk rudeoptræk*<br />

Knapper til elektriske rudeoptræk<br />

Fig. 43 Knapper i førerdøren<br />

Fig. 44 Knapper i bagdøren<br />

De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding.<br />

Åbning af rude<br />

– Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når<br />

knappen slippes, standser bevægelsen.<br />

– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen til<br />

anslag (fuldstændig åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser<br />

ruden omgående.<br />

Lukning af rude<br />

– Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen<br />

slippes, standser lukkebevægelsen.<br />

– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til<br />

anslag (fuldstændig lukket). Ved at trække i knappen igen, standser<br />

ruden omgående.<br />

Knapperne til de enkelte vinduer sidder i førerdørens armlæn ⇒ fig. 43, i forsædepassagerdøren<br />

og i bagdørene*.<br />

Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen<br />

AS .<br />

Knapperne til rudeoptrækket i førerdørens betjeningsenhed<br />

A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />

AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />

AC knap til rudeoptræk i højre bagdør*<br />

AD knap til rudeoptræk i venstre bagdør*<br />

AS låseknap*<br />

Låseknap*<br />

Ved at trykke på låseknappen AS ⇒ fig. 43 sættes knapperne til rudeoptræk i<br />

bagdørene ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen AS<br />

sættes knapperne<br />

til rudeoptræk i bagdørene igen i funktion.<br />

BEMÆRK!<br />

• Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet<br />

ruderne i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra.


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Systemet er udstyret med et begrænsningselement. Ved modstand<br />

stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden<br />

forsigtigt! De kan ellers medføre alvorlige kvæstelser!<br />

• Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elek-<br />

triske rudeoptræk i bagdøren ud af funktion (låseknap) AS<br />

⇒ side 46,<br />

fig. 43.<br />

• Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen ⇒ side 166 og aktiver først<br />

derefter rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade.<br />

Anvisning<br />

• Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter.<br />

I denne tid fungerer de automatiske rudeoptræk ikke. Rudeoptrækket er helt<br />

frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.<br />

• Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet<br />

anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan<br />

desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder.<br />

Rudeoptrækkenes kraftbegrænsning<br />

De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning<br />

forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden.<br />

Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />

Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder, selv om forhindringen<br />

ikke er fjernet, standser lukningsprocessen. I dette tidsrum er det ikke muligt at<br />

lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen er stadig tilkoblet.<br />

Kraftbegrænsningen er først frakoblet, når ruden igen forsøges lukket inden for de<br />

næste 10 sekunder - ruden lukker nu med fuld kraft!<br />

Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen.<br />

BEMÆRK!<br />

Åbning og låsning 47<br />

Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />

Rude-komfortbetjening<br />

Ved oplåsning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og<br />

lukkes på følgende måder.<br />

Åbning af rude med nøglen<br />

– Nøglen sættes i førerdøren og drejes i åbningsposition, indtil alle<br />

ruder er blevet åbnet.<br />

Lukning af rude med nøglen<br />

– Nøglen sættes i førerdøren og drejes i lukkeposition, indtil alle ruder<br />

er blevet lukket.<br />

Ved at give slip på nøglen kan man straks afbryde rudernes åbnings- eller lukningsproces.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved komfortbetjening er begrænsningselementet ikke aktivt ⇒ i<br />

“Knapper til elektriske rudeoptræk“ på side 46.<br />

• Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />

Funktionsfejl<br />

Elektriske rudeoptræk ude af funktion<br />

Hvis bilens batteri har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, er du elektriske<br />

rudeoptræk ude af drift. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på<br />

følgende måde:<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


48<br />

Åbning og låsning<br />

• Nøglen sættes i førerdøren og drejes i lukkeposition, indtil alle ruder er blevet<br />

lukket;<br />

• Nøglen slippes;<br />

• Drej nøglen i lukkeposition på ny i ca. 3 sekunder.<br />

Vinterdrift<br />

Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand<br />

på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter<br />

ned.<br />

Ruden skal da lukkes på følgende måde:<br />

• Nøglen sættes i førerdøren og drejes i lukkeposition, indtil alle ruder er blevet<br />

lukket;<br />

• Hvis lukningen afbrydes, gentages lukningsproceduren.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved lukning af ruden er begrænsningselementet ikke aktivt ⇒ i<br />

“Knapper til elektriske rudeoptræk“ på side 46.<br />

• Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />

Panoramatag*<br />

Fig. 45 Panoramatag: åbning<br />

af soljalousi<br />

Gennem panoramataget af tonet glas kan der lukkes mere lys ind i<br />

kabinen. Panoramataget kan åbnes og lukkes med soljalousiet ⇒ fig. 45<br />

For at afdække panoramataget helt, skal soljalousiet skydes til dets slutposition.<br />

Når der transporteres last på taget, skal man være opmærksom på følgende ⇒<br />

i “Taglast“ på side 75.


Lys og udsyn<br />

Lys<br />

Tænding og slukning af lys<br />

Tænding af parkeringslys<br />

– Drej kontakten ⇒ fig. 46 i position .<br />

Tænding af nær- og fjernlys<br />

– Drej kontakten i position .<br />

Fig. 46 Instrumentbord:<br />

Lyskontakt<br />

Fig. 47 Sikringsboks:<br />

Kontakt for k relys om dagen<br />

Lys og udsyn 49<br />

– Tryk fjernlysarmen fremad for at tænde fjernlyset ⇒ side 52, fig. 51.<br />

Slukning af alt lyset<br />

– Drej kontakten i position O.<br />

Aktivering af dagsk relys*<br />

– Tag afdækningen af sikringsboksen, på instrumentbrættets venstre<br />

side ⇒ side 204.<br />

– Drej kontakten i position O ⇒ fig. 46.<br />

– Indstil til k relys om dagen ⇒ fig. 47.<br />

– Efter at tændingen er slået til, tændes parkerings- og nærlyset.<br />

– Efter at motoren er startet, lyser parkerings- og nærlyset.<br />

Frakobling af k relys om dagen*<br />

– Indstil til intet k relys om dagen ⇒ fig. 47.<br />

– Sæt lyskontakten til position parkeringslys eller nærlys ⇒ fig. 46<br />

Under motorstart slukkes parkerings- og nærlyset automatisk.<br />

Ved modeller med h jrestyring* afviger kontakternes placering delvis fra ⇒ fig. 46<br />

den viste placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme.<br />

BEMÆRK!<br />

K r aldrig med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart<br />

nok til at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre<br />

bilister. Tænd derfor altid for nærlyset i m rke eller ved dårlig sigtbarhed.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


50<br />

Lys og udsyn<br />

Anvisning<br />

• Når man ved tændt lys tager tændingsn glen ud at tændingen og åbner d ren,<br />

lyder det et advarselssignal.<br />

• Ved låsning af f rerd ren (tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal<br />

over d rkontakten slået fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt.<br />

• Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun<br />

at lade parkeringslyset være tændt.<br />

• De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige<br />

bestemmelser.<br />

• I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne forel big dugge<br />

indvendig.<br />

− Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og<br />

udvendige overflade.<br />

− Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er<br />

mulighed for, at forlygteglasset er dugget ved siderne.<br />

− Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys.<br />

− Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid.<br />

Kurvelys* <br />

For en bedre belysning i svingene syres kurvelyset, afhængigt af k rselshastighed og<br />

ratvinklen til den optimale position.<br />

Når kontrollampen blinker under k rselen eller efter at tændingen er tilkoblet i<br />

et minut og der lyder et advarselssignal, signaliseres dermed en fejl.<br />

BEMÆRK!<br />

Foreligger der en fejl ved kurvelyset, blinker kontrollampen i kombiinstrumentet<br />

Kurvek relyset sænkes automatisk til en n dposition, der<br />

forhindre at modk rende trafik evt. blændes. Dermed forkortes den del af k<br />

rebanen der belyses. K r forsigtigt og ops g omgående et autoriseret<br />

værksted<br />

Tågelygter* <br />

Tænding af tågeforlygterne <br />

– Drej kontakten i position eller ⇒ fig. 48.<br />

– Træk kontakten ud til f rste position A1<br />

.<br />

Fig. 48 Instrumentbord:<br />

Lyskontakt<br />

Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombiinstrumentet<br />

⇒ side 26.<br />

Tågeforlygter med funktion “Corner“*<br />

Tågeforlygter med funktion “Corner“ belyser området omkring bilen<br />

bedre ved retningsændring, parkering og lign.<br />

Tågeforlygterne med funktionen “Corner“ styres efter styrevinklen eller efter at<br />

blinklyset 4) tændes, når f lgende betingelser er opfyldt:<br />

• bilen holder stille og motoren k rer eller det bevæger sig med en hastighed på<br />

maks. 40 km/t;<br />

• dagsk relyset er ikke tændt;<br />

• nærlys tændt;<br />

4) Ved konflikt af de to aktiveringsforhold, f. eks. når rattet er drejet til venstre og blinklyset til h<br />

jre er tændt, har blinklyset h jere prioritet.


• ikke i bakgear;<br />

• advarselsblink ikke tændt.<br />

En fejl i systemtet ved tågelygteerne med funktionen “Corner“ vises vedat kontrollampen<br />

lyse op eller blinker.<br />

Anvisning<br />

Er tågelygterne slået til, er funktionen “Corner“ slået fra.<br />

Tågebaglygte <br />

Tænding af tågebaglygte<br />

– Drej kontakten i position eller ⇒ side 50, fig. 48.<br />

– Træk kontakten ud til anden position A2 . Samtidigt lyser også tågeforlygterne*.<br />

Når bilen ikke er udstyret med tågeforlygterne*, tændes for tågebaglygten ved at<br />

dreje lyskontakten i position og direkte trækkes ud til position A2 . Denne<br />

kontakt har ikke to men kun en position.<br />

Ved tændt tågebaglygte lyser kontrollampen på kombiinstrumentet ⇒ side 26.<br />

Når bilen er udstyret med et anhængertræk som original <strong>Škoda</strong>-tilbeh r og du k<br />

rer med en anhænger og tændt tågebaglygte, lyser anhængerens tågebaglygte.<br />

Pas på!<br />

For ikke at blænde den bagvedk rende trafik, må man kun tænde tågebaglygten ved<br />

vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser skal<br />

observeres).<br />

Lys og udsyn 51<br />

Lyslængderegulering på forlygterne <br />

Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til bilens<br />

belastningstilstand.<br />

– Drejeknappen ⇒ fig. 49 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at<br />

det ikke blænder den modk rende trafik.<br />

Indstillingspositioner<br />

Positionerne svarer ca. til f lgende belastningstilstand:<br />

A- F rer og forsædepassager, tomt bagagerum<br />

A1 Fuld bil, tomt bagagerum<br />

A2 Fuld bil, lastet bagagerum<br />

A3<br />

F rer, lastet bagagerum<br />

Fig. 49 Instrumentbord:<br />

Lyslængderegulering<br />

Pas på!<br />

Lyslængdeindstillingen skal indstilles således, at den modk rende trafik ikke<br />

blændes.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


52<br />

Lys og udsyn<br />

Kontakt for advarselsblinkanlæg <br />

– For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen<br />

⇒ fig. 50.<br />

Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen<br />

til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havariblinklysanlægget<br />

kan også tændes ved frakoblet tænding.<br />

Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser f lges.<br />

Anvisning<br />

Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i f lgende situationer:<br />

• ved k dannelse;<br />

• ved havari eller i n dstilfælde.<br />

Fig. 50 Instrumentbord:<br />

Knap til havariblinkanlæg<br />

Blinklys- og fjernlysarm <br />

Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med<br />

armen til blink- og fjernlys.<br />

Armen til blink- og fjernlys har f lgende funktioner:<br />

Fig. 51 Blinklys- og fjernlysarm<br />

H jre og venstre blinklys<br />

– Tryk blinklysarmen opad eller nedad ⇒ fig. 51.<br />

– nskes det kun at blinke tre gange (såkaldt Komfortblink*), trykkes<br />

armen kort til det verste eller nederste punkt og slippes derefter.<br />

– Blink ved k rebaneskift - for kun at blinke kort,- bevæg armen op eller<br />

ned til trykpunktet og hold den i denne position.<br />

Fjernlys <br />

– Tænd nærlyset.<br />

– Tryk armen frem - fjernlys og kontrollampen i kombiinstrumentet<br />

lyser.<br />

– Armen trækkes tilbage i udgangsstillingen for at slukke fjernlyset.


Overhalingsblink <br />

– Træk armen imod rattet (fjedret position) - fjernlys og kontrollampe<br />

lyser i kombiinstrumentet.<br />

Parkeringslys <br />

– Slå tændingen fra.<br />

– Armen trykkes op- eller nedad - det h jre eller det venstre parkeringslys<br />

tændes.<br />

Henvisninger til lysfunktionerne<br />

• Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe<br />

eller blinker med på kombiinstrumentet.<br />

• Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk.<br />

• Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende<br />

side af bilen. Parkeringslyset lyser kun, når tændingen er slået til.<br />

• Hvis armen befinder sig i den midterste position, efter at tændingsn glen tages<br />

ud, lyder der efter åbning af f rerd ren et advarselssignal. Så snart f rerd ren er lukket,<br />

stopper signalet.<br />

Pas på!<br />

Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke<br />

blændes derved.<br />

Anvisning<br />

Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse<br />

med de lovmæssige bestemmelser.<br />

Kabinelys<br />

Kabinelys foran og lys i opbevaringsrum på passagersiden<br />

Lys og udsyn 53<br />

D rkontakt (for- og bagd re*)<br />

– Skub kontakten A til h jre i ⇒ fig. 52 position.<br />

– På biler uden læselamper trykkes kontakten A i mellemstillingen .<br />

Tænding af kabinelys<br />

– Skub kontakten A til venstre i position.<br />

Fig. 52 Udsnit i tagstoffet:<br />

Kabinelys foran<br />

Slukning af kabinelys<br />

– Sæt knappen A i mellemposition O.<br />

– På biler uden læselamper trykkes knappen A mod h jre, O symbolet<br />

lyser.<br />

Læselamper <br />

– For at tænde eller slukke h jre eller venstre læselampe trykkes der på<br />

knappen AB<br />

⇒ fig. 52.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


54<br />

Lys og udsyn<br />

Belysning af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden<br />

– Når opbevaringsrummet i forsædepassagersiden åbnes, lyser lyset i<br />

opbevaringsrummet.<br />

– Belysningen tændes automatisk ved tændt parkeringslys og når<br />

rummet lukkes slukker det igen.<br />

Ved biler med centrallås tændes kabinelyset i ca. 20 sekunder efter oplåsning af<br />

bilen, efter åbning af en d r eller udtrækning af tændingsn glen (hvis kontakten for<br />

den pågældende lampe befinder sig i d rkontaktstilling). Efter tændingen tilkobles<br />

lyser kabinebelysningen med det samme.<br />

På bile uden centrallås forbliver kabinebelysningen tændt med en tidsforsinket<br />

skift* i et par sekunder efter låsning af d rene. Efter tændingen tilkobles lyser kabinebelysningen<br />

med det samme.<br />

Ved åbnet d r slukkes kabinebelysningen efter ca. 30 sekunder for på denne måde<br />

at undgå, at bilens batteri l ber t rt.<br />

Kabinebelysning bag*<br />

Fig. 53 Indvendig tagbelysning<br />

bag<br />

Kabinelyset bagi ⇒ fig. 53 aktiveres ved at skyde knappen til symbol , O eller i<br />

midterstilling .<br />

For kabinebelysningen bag gælder du samme grundregler som for kabinebelysningen<br />

foran ⇒ side 53.<br />

Anvisning<br />

Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted.<br />

Bagagarumbelysning<br />

Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er<br />

åben mere end 30 minutter, slukkes bagagerumslyset automatisk.<br />

Udsyn<br />

Elbagrude<br />

– Tryk på knappen ⇒ fig. 54, for at tilkoble elbagruden.<br />

Fig. 54 Knap til el-bagrude<br />

El-bagruden fungerer kun ved l bende motor. Når forrudeopvarmningen er tændt,<br />

lyser en kontrollampe på knappen.<br />

Efter 20 minutter slår el-bagruden automatisk fra. Hvis der trykkes på knappen <br />

på ny, bliver elbagruden tilkoblet vedvarende - den automatiske frakobling bliver<br />

herved frakoblet.


Miljøanvisning<br />

Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bær opvarmningen frakobles. Det forringede<br />

str mforbrug er gunstigt for brændstofforbruget ⇒ side 159,<br />

“Strømbesparelse“.<br />

Solskærme<br />

Anvendelse af solskærmene kan ge k rselssikkerheden.<br />

F rerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og<br />

svinges mod d rene i pilretning A1 ⇒ fig. 55.<br />

I solskærmene på f rer- og passagersiden er der integreret et makeupspejl* der er<br />

forsynet med en afdækning. Skyd afdækningen i pileretningen A2 .<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 55 Solskærm: nedslået<br />

Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udl sningsområde,<br />

hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv.<br />

fast. Ved udl sning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på<br />

passagererne.<br />

Rudevisker-/vaskeranlæg<br />

Lys og udsyn 55<br />

Rudevisker<br />

Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med<br />

viskerhåndtaget.<br />

Rudeviskerhåndtaget ⇒ fig. 56 har f lgende positioner:<br />

Enkelt viskerbevægelse<br />

– Armen stilles i stillingen A4 , når det kun nskes at viske kortvarigt -<br />

fjedret stilling.<br />

Interval-visker<br />

– Håndtaget bevæges opad i stillingen A1 .<br />

– Ved hjælp af knappen A indstilles den nskede pause mellem hver<br />

intervalviskning.<br />

Langsom viskerfunktion<br />

– Håndtaget bevæges opad i stillingen A2<br />

.<br />

Fig. 56 Rudeviskerhåndtag<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


56<br />

Lys og udsyn<br />

Hurtig viskerfunktion<br />

– Håndtaget bevæges opad i stillingen A3 .<br />

Visker-vaskerautomatik til forrude<br />

– Træk armen imod rattet i stillingen A5 , rudevisker og vaskeranlægget<br />

fungerer - fjedret stilling.<br />

– Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter<br />

endnu 1 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret).<br />

Bagrudevisker*<br />

– Tryk armen væk fra rattet i stillingen A6 ⇒ side 55, fig. 56, viskeren<br />

aktiveres hvert 6. sekund.<br />

Visker-/vaskerautomatik til bagrude*<br />

– Træk armen væk fra rattet i position A7 , rudevisker og vaskeranlægget<br />

aktiveres - fjedret position.<br />

– Efter håndtaget slippes stopper sprinkleranlægget og rudeviskeren<br />

fortsætter endnu 1 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen<br />

blev aktiveret). Efter armen slippes bliver den i position A6 .<br />

Frakobling af rudevisker<br />

– Stil håndtaget tilbage i udgangsposition A0 .<br />

Rudevisker- og vaskeranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />

Efter vognen sættes i bakgear aktiveres bagrudeviskeren én gang, hvis rudeviskerne<br />

er tændt.<br />

Sprinklerdyserne til forruden opvarmes* ved tilsluttet tænding.<br />

Påfyldning af sprinklervæske ⇒ side 185.<br />

BEMÆRK!<br />

• Fejlfrie viskerblade er absolut n dvendige for klart udsyn og sikker k rsel<br />

⇒ side 57.<br />

• Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden<br />

f rst er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden og<br />

begrænse udsynet.<br />

• Hvis ruderne er frosset fast, fjern f rst isen ⇒ side 166 og aktiver f rst<br />

derefter rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade.<br />

Pas på!<br />

I frostvejr skal man altid kontrollere, at viskerne ikke er frosset fast, f r de benyttes!<br />

Hvis rudeviskerne tændes, og de er frosset fast, kan både viskerbladene såvel som<br />

viskermotoren blive beskadiget!<br />

Forlygte-vaskeanlæg*<br />

Forlygterne reng res, hver gang rudeviskerne har visket 5 gange, når nær- eller fjernlyset<br />

er tændt, og rudeviskerarmen er blevet holdt i position A5<br />

⇒ side 55, fig. 56<br />

ca. 1 sekund.<br />

Med jævne mellemrum, f.eks. efter tankning, b r man fjerne meget fastsiddende<br />

snavs (som f.eks. insektrester) fra lygteglassene. Vær opmærksom på f lgende anvisninger<br />

⇒ side 166, “Forlygternes glas“.<br />

For at være sikker på at anlægget også fungerer korrekt om vinteren, skal sprinklerdyserne<br />

holdes fri for sne og is med en afisningsspray.


Udskiftning af forrudeviskerblade<br />

Aftagning af viskerblad<br />

– Vip viskerhåndtagen væk fra ruden.<br />

– Tryk på låsen for at frigive viskerbladet og træk det af i pilens retning.<br />

Fastg ring af viskerblad<br />

– Skub viskerbladet på anslaget til det går i indgreb.<br />

– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.<br />

– Vip viskerhåndtagen tilbage på ruden.<br />

Fig. 57 Viskerblad til<br />

forruden<br />

Perfekte viskerblade er absolut n dvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må<br />

ikke være snavset til med st v, insektrester og konserveringsvoks.<br />

Gnidning eller sm ring af viskerbladene kan medf re, at der kommer rester af voks<br />

på ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man, efter hver<br />

gang bilen har været i et automatisk vaskeanlæg med konserveringsmiddel<br />

affedte viskerbladenes læber.<br />

Lys og udsyn 57<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige<br />

forruden.<br />

• For at undgå dannelse af streger, skal rudeviskerbladene reng res regelmæssigt<br />

med et rudereng ringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks.<br />

insektrester, reng res viskerbladene med en svamp eller en klud.<br />

• Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to<br />

gange om året. Viskerblade kan fås hos fagværkstederne.<br />

Udskiftning af viskerblad til bagrude<br />

Aftagning af viskerblad<br />

– Viskerarmen vippes væk fra ruden, og viskerbladet stilles retvinklet på<br />

viskerarmen ⇒ fig. 58.<br />

– Hold fat i viskerarmens verste del med den ene hånd.<br />

– Med den anden hånd låses sikringen A op i pileretningen og viskerbladet<br />

tages ud.<br />

Fastg ring af viskerblad<br />

– Sæt viskerbladet på viskerarmen og lås sikringen A<br />

.<br />

Fig. 58 Viskerblad til<br />

bagrude<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


58<br />

Lys og udsyn<br />

– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.<br />

Her gælder de samme bemærkninger som for ⇒ side 57.<br />

Bakspejl<br />

Sidespejlene kan indstilles elektrisk*.<br />

Bakspejlet skal indstilles f r k rsel, således at udsynet bagtil er sikret.<br />

Afblændeligt bakspejl<br />

– Indstil knappen under spejlets underkant bagud (ved grundindstilling<br />

af bakspejlet skal knappen vende frem ad).<br />

Opvarmelige sidespejle*<br />

– Stil drejeknappen i position ⇒ fig. 59.<br />

Fig. 59 Indvendig side af d<br />

ren: Drejeknap<br />

Indstilling af venstre sidespejl*<br />

– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig<br />

med at drejeknappen bevæges.<br />

Indstilling af h jre sidespejl*<br />

– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig<br />

med at drejeknappen bevæges.<br />

Bilen kan også være forsynet med et ekstra bakspejl*, der er anbragt over det indre<br />

hovedbakspejl. Det ekstra bakspejl* g r det muligt at udvidde blikket på bagsædet,<br />

for at kontrollere personerne der sidder på dette. Det kan stilles lodret og vandret<br />

uafhængigt af det indre hovedbakspejl.<br />

Sidespejlsopvarmningen virker kun ved tændt motor.<br />

BEMÆRK!<br />

• Konvekse (hvælvet ud ad) eller asfæriske sidespejl (forskelligt krummet)<br />

g r blikfanget st rre. De medf rer dog, at genstande i spejlene bliver mindre.<br />

Derfor er disse spejle kun egnet til at sk nne afstanden til den efterk rende<br />

vogn.<br />

• Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til<br />

den efterf lgende bil.<br />

Anvisning<br />

• Spejloverfladerne må ikke ber res, når opvarmningen er tilkoblet.<br />

• Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved<br />

manuelt at trykke på spejloverfladens rand.<br />

• Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling,<br />

skal man henvende sig til et autoriseret værksted.


Sidde og opbevare<br />

Forsæder<br />

Grundlæggende<br />

Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og<br />

forsædepassagerens størrelse. En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for:<br />

• en sikker og hurtig adgang til instrumenterne;<br />

• en afslappet, ikke trættende kropsstilling;<br />

• sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning.<br />

I de følgende kapitler beskrives, hvorledes sæderne kan indstilles.<br />

BEMÆRK!<br />

• Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser.<br />

• Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele<br />

korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem<br />

⇒ side 138, “Sikker transport af børn“.<br />

• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og<br />

dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />

• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig<br />

fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. Dette gælder<br />

specielt for forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et<br />

uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning<br />

kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!<br />

• Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på<br />

mindst 25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden<br />

ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden<br />

skal forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den<br />

pågældende kropsstørrelse.<br />

Sidde og opbevare 59<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare<br />

eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville<br />

betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på<br />

speederen.<br />

Indstilling af forsæder<br />

Fig. 60 Betjeningselementer<br />

på sædet<br />

Indstilling af sædet i længderetning<br />

– Træk op i håndtaget A1 ⇒ fig. 60 og skub sædet til den ønskede position.<br />

– Slip håndtaget A1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i<br />

indgreb.<br />

Indstilling af sædets højde*<br />

– Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget A2<br />

trækkes op eller<br />

pumpes.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


60<br />

Sidde og opbevare<br />

– Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget A2 trykkes ned eller<br />

pumpes.<br />

Indstilling af ryglænets hældning<br />

– Aflast ryglænet (læn Dem ikke op af det) og drej håndhjulet A3 for at<br />

indstille ryglænets hældning.<br />

Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med let<br />

bøjede ben.<br />

Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås med<br />

let bøjede arme.<br />

BEMÆRK!<br />

• Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />

• Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre<br />

kvæstelser.<br />

• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette<br />

påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for<br />

kvæstelser!<br />

Nakkestøtter<br />

Fig. 61 Indstilling af nakkestøtter<br />

Fig. 62 Optrækning af<br />

nakkestøtte<br />

Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på<br />

højde med den øverste del af dit hoved.<br />

Højdeindstilling af nakkestøtte<br />

– Tag fat i siderne på nakkestøtten med begge hænder og træk den opad<br />

eller skub den op- eller nedad i pilens retning ⇒ fig. 61.<br />

– Hvis hovedstøtten skal skubbes nedad, skal låseknappen trykkes<br />

⇒ fig. 62 og hovedstøtten skubbes nedad med den anden hånd.<br />

Montering og afmontering af nakkestøtter<br />

– Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag.<br />

– Tryk på låseknappen i pilens retning ⇒ fig. 62 og træk nakkestøtten ud<br />

af ryglænet.<br />

– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil<br />

man kan høre, at låseknappen går i indgreb.<br />

Positionen på de ydre nakkestøtter for og bag samt den midterste nakkestøtte bag*<br />

kan indstilles i højden.<br />

Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede<br />

nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af passagerer<br />

og fører ⇒ side 120.


BEMÆRK!<br />

• Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en<br />

effektiv beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.<br />

• Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!<br />

Opvarmning af forsæder*<br />

Fig. 63 Vippekontakt: Sædevarme<br />

foran<br />

Forsædernes sidde- og ryglænsflader kan opvarmes ved tilkoblet<br />

tænding.<br />

Forsæder<br />

– Ved at trykke vippekontakten i position A1 eller A2 indstilles sædeopvarmningen<br />

foran til 25 % eller 100 % ydelse ⇒ fig. 63.<br />

– For at slukke for varmen sæt vippekontakten til vandret position.<br />

BEMÆRK!<br />

• Hvis du eller en passager har en begrænset fornemmelse for smerte eller<br />

temperatur. p.g.a. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes)<br />

anbefaler vi at se helt bort fra en benyttelse af sædeopvarmningen i fører-<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Sidde og opbevare 61<br />

og passagersiden. Det kan føre til svære forbrændinger på ryg, ende og ben.<br />

Hvis du alligevel ønsker at bruge sædeopvarmningen, anbefaler vi, ved<br />

længere strækninger at holde pauser regelmæssigt, så kroppen kan komme<br />

sig efter turens belastninger. For en vurdering af din konkrete situation bør<br />

du tale med din læge.<br />

• Når der genstande fastgjort eller lagt på et sæde, som f. eks. et barnesæde,<br />

en taske eller lignende, må sædeopvarmningen ikke anvendes. Der<br />

kan opstå fejl i sædeopvarmningens system.<br />

Pas på!<br />

• For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig<br />

knæle på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist.<br />

• Rengør ikke sæderne med væske ⇒ side 168.<br />

Anvisning<br />

Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets<br />

kapacitet betydeligt.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


62<br />

Sidde og opbevare<br />

Bagsæder<br />

Indstilling af sæder i længderetning<br />

Fig. 64 Frigivelse foran<br />

Fig. 65 Frigivelse bag<br />

For at øge bagagerummet kan de ydre bagsæder skubbes frem, vippes<br />

helt frem eller sæderne kan tages ud.<br />

Forskydning af sæder i længderetning<br />

– Træk håndtaget ⇒ side 62, fig. 64 eller trækløkken op ⇒ fig. 65 og<br />

skub sædet til den ønskede position.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ side 122, “Korrekt sædeposition for<br />

bagsædepassageren“.<br />

Indstilling af ryglæn<br />

Fig. 66 Indstilling af ryglæn<br />

Indstilling af ryglænets hældning<br />

– Træk i håndtaget ⇒ fig. 66 og indstil den ønskede hældning af<br />

ryglænet.


Fremklapning af sæder<br />

Komplet fremklapning og sikring af sæder<br />

– Åbn føringsløkken for sikkerhedsselen på siden af de ydre sæder og<br />

sæt låsetungen ind i åbningen på den pågældende sidebeklædning -<br />

sikkerhedsholder.<br />

– Skub sædet så langt tilbage som muligt ⇒ side 62.<br />

Fig. 67 Komplet fremklapning<br />

af sæder<br />

Fig. 68 Sikring af fremklappede<br />

sæder<br />

– Træk i håndtaget ⇒ side 62, fig. 66 og klap ryglænet helt frem<br />

– Træk håndtaget ⇒ side 63, fig. 67op og klap derefter sædet helt frem.<br />

Sidde og opbevare 63<br />

– Sikr det fremklappede sæde ved hjælp af holdegjord på en føringsstang<br />

for forsædets nakkestøtte ⇒ fig. 68.<br />

BEMÆRK!<br />

• Sikr straks det fremklappede sæde ved hjælp af holdegjord på en<br />

føringsstang på forsædets hovedstøtte - der opstår fare for kvæstelser, så<br />

snart vognen kører fremad.<br />

• Hvis sædet ikke i er den bageste position, kan der ved frigivelse at sædet<br />

opstå skader på låsebolten.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ side 122, “Korrekt sædeposition for<br />

bagsædepassageren“.<br />

Afmontering af sæder<br />

Fig. 69 Frigivelse af det<br />

fremklappede sæder<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


64<br />

Sidde og opbevare<br />

Fig. 70 Bærehåndtag på<br />

siddefladen<br />

Frigivelse og afmontering af sæder<br />

– Frigiv det fremklappede sæde ved at trykke på sædelåsene i pilens<br />

retning ⇒ fig. 69.<br />

– Tag sædet ud ved bærehåndtagene ved siddefladen ⇒ fig. 70.<br />

Anvisning<br />

• De ydre forsæder kan ombyttes. Bagsæderne er markeret med bogstaverne L<br />

for venstre og R for højre sæde.<br />

• Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ side 122.<br />

Indstilling i tværretning<br />

Forskydning af sæder i tværretning<br />

– Afmonter sædet i midten ⇒ side 64.<br />

Fig. 71 Låsning af sædet<br />

– Klap det ydre sæde frem ⇒ side 63 og frigiv det ⇒ side 63, fig. 69<br />

– Forskyd det fremklappede og frigivne sæde på føringen i retning<br />

midten af bilen til anslag.<br />

– Lås sædet ved enden af føringen ⇒ fig. 71


Før sæderne tilbage til oprindelig position<br />

Fig. 72 Tilbageklapning af<br />

ryglænet<br />

Låsning og tilbageklapning af sæder<br />

– Er sædet afmonteret, sæt det først på føringen og lås det bagefter<br />

⇒ fig. 71. Kontroller ved at trække i sædet, om det er låst korrekt.<br />

– Klap sædet i vandret position indtil det går i indgreb. Kontroller at<br />

sædet ikke kan løftes yderligere ved at trække det op.<br />

– Tryk på håndtaget ⇒ fig. 72 og klap ryglænet tilbage. Kontroller at<br />

ryglænet er gået i indgreb.<br />

– Tag låsetungen ud af sikkerhedsholderen..<br />

– Luk sikkerhedsselens føringsløkke, på siden af de ydre sæder, indtil<br />

den lukker hørbart.<br />

BEMÆRK!<br />

• Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal selelåsene og seler<br />

placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug.<br />

• Ryglænene skal altid være fastlåst korrekt, så genstande ikke kan rutsje<br />

frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser!<br />

Sidde og opbevare 65<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Ved vipning af ryglænet skal det altid kontrolleres om den er gået sikkert<br />

i indgreb, dette signaliseres ved positionen og en synlig markering på håndtagets<br />

afdækning.<br />

Anvisning<br />

Selerne på de ydre sæder skal altid føres gennem føringsløkkerne ved siden af<br />

nakkestøtterne. Ellers kan sikkerhedsselerne glide bag sædet.<br />

Klapbord på mindterste armlæn*<br />

Fig. 73 Bagsæde: Armlæn<br />

– Det midterste ryglæn kan klappes frem ⇒ side 63, “Fremklapning af<br />

sæder“ og bruges som armlæn eller bord med drikkevareholder<br />

⇒ fig. 73.<br />

– Der kan stilles to drikkevareholdere i fordybningerne.<br />

Anvisning<br />

Hvis det midterste ryglæn er klappet frem i længere tid, skal man være opmærksom<br />

på at selelåsene ikke er i klem under det - der kan opstå varige skader på<br />

polstrene.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


66<br />

Sidde og opbevare<br />

Pedaler<br />

Der må kun benyttes fodmåtter, som lader pedalområdet frit og som er sikret mod<br />

at glide.<br />

Det anbefales at anvende de fodmåtter, som <strong>Škoda</strong>s originale tilbehørsprogram<br />

tilbyder.<br />

Pedalernes betjening må ikke forhindres!<br />

BEMÆRK!<br />

• Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej.<br />

• I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning,<br />

idet alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres<br />

udgangsposition uhindret - fare for uheld!<br />

• Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under<br />

pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give<br />

gas - fare for uheld!<br />

Bagagerum<br />

Lastning af bagagerum<br />

For at udnytte bilens gode køreegenskaber skal følgende iagttages:<br />

– Lasten skal fordeles så jævnt som muligt.<br />

– Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt.<br />

– Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med bagagenettet*<br />

⇒ side 67.<br />

Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage<br />

alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af kørselshastigheden<br />

og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en vigtig faktor.<br />

Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en<br />

energi, som svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder,<br />

at der opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der<br />

kan opstå, hvis dette flyvende “projektil“ i kabinen rammer en passager.<br />

BEMÆRK!<br />

• Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener.<br />

• Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller<br />

andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare<br />

øges yderligere, hvis genstande rammes af en udløsende airbag, når de<br />

slynges rundt. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste<br />

passagererne - livsfare.<br />

• Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af<br />

tunge genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal<br />

hastighed og køremåde tilpasses dertil.<br />

• Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke<br />

kan bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for<br />

uheld!<br />

• Ved transport af fastgjorte skarpe og farlige genstande, i forstørret bagagerum,<br />

der opstår ved fremklapning eller afmontering af bagsæderne, sørg<br />

altid for at sikkerheden er garanteret for de personer der befordres på de<br />

andre bagsæder ⇒ side 122, “Korrekt sædeposition for bagsædepassageren“.<br />

• Er bagsæderne ved siden af det fremklappede sæde optaget, sørg med<br />

størst mulig omhu for at sikkerheden er garanteret, f. eks ved at placere<br />

transportgodset således at en tilbageklapning af sædet ved en påkørsel<br />

bagfra forhindres.<br />

• Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan<br />

komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />

• De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder<br />

overskrides - fare for uheld!<br />

• Medbring aldrig personer i bagagerummet.


Pas på!<br />

Vær opmærksom på at el-bagrudens varmetråde ikke kommer i kontakt med<br />

genstande, som skurer op af dem.<br />

Anvisning<br />

• Dæktrykket skal tilpasses lasten ⇒ side 186, fig. 185.<br />

• Luftens cirkulation i bilen hjælper med at reducere tildugning af ruderne. Den<br />

forbrugte luft siver ud gennem udluftningssslidserne, der sidder i bagagerummet<br />

under kofangeren. Kontroller at udgangsdyserne ikke er tildækkede.<br />

Fastgørelseselementer<br />

Fig. 74 Bagagerum: Surreøskner<br />

og fastgørelseselementer<br />

På siderne af lastrummet sidder der surreøskener til at spænde lasten fast ⇒ fig. 74.<br />

Der kan også spændes et fastgørelsesnet* fast til disse øskener til fastspænding af<br />

mindre genstande.<br />

Fastgørelsesnettene* findes sammen med montagevejledningen i bagagerummet.<br />

BEMÆRK!<br />

• Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />

bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />

Sidde og opbevare 67<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede<br />

eller beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer<br />

eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid<br />

anvende egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne.<br />

Fastgør aldrig et barnesæde til surreøskenerne!<br />

Vippekrog<br />

Fig. 75 Bagagerum: Vippekrog<br />

I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige hager til fastspænding<br />

af mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende ⇒ fig. 75.<br />

På krogen kan der hænges bagage med en vægt på op til 10 kg.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


68<br />

Sidde og opbevare<br />

Fastgørelsesnet - netprogram*<br />

Fig. 76 Fastgørelsesnet:<br />

dobbelt tværlomme, bundfastgørelsesnet<br />

Fig. 77 Fastgørelsesnet:<br />

dobbelte længslommer<br />

Fastgørelseseksempler for fastgørelsesnettet som dobbelt tværlomme, bundfastgørelsesnet<br />

⇒ fig. 76 og dobbelt længslommer ⇒ fig. 77.<br />

Fastgørelsesnettene* findes sammen med montagevejledningen i bagagerummet.<br />

BEMÆRK!<br />

• Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande<br />

op til 1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for<br />

læsioner og beskadigelse af nettet!<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />

bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />

Pas på!<br />

Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af<br />

nettet.<br />

Fastgørelse af gulvbelægning i bagagerummet<br />

Den løftede gulvbeklædning kan lænes til bagsædernes ryglæn og bagagerumsafdækningen,<br />

for f.eks. at kunne få adgang til reservehjulet*.<br />

Bagagerumsafdækning<br />

Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan<br />

anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande.<br />

Fig. 78 Afmontering af bagagerumsafdækningen


Ønsker man at transportere pladskrævende bagage kan bagagerumsafdækningen<br />

ved behov afmonteres.<br />

– Hægt holdebåndene af fra bagklappen A1 ⇒ fig. 78.<br />

– Klap bagagerumsafdækning lidt op.<br />

– Tag bagarerumsafdækningen ud af holderne A2 ved at trække bagud<br />

eller ved at slå let på afdækningens underside.<br />

– Ved genmontering skydes afdækningerne ind i holderne A2 og holdebåndene<br />

A1 hægtes ind i bagklappen.<br />

Bagagerumsafdækningen kan også anbringes i laveste position på<br />

støtterne⇒ fig. 79.<br />

Processen ved afmontering og montering er identisk.<br />

Bagagerumsafdækningen er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 2,5<br />

kg.<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 79 Bagagerumsafdækning<br />

i laveste position<br />

Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig<br />

opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne.<br />

Sidde og opbevare 69<br />

Pas på!<br />

Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande<br />

lagt på hattehylden.<br />

Anvisning<br />

Når bagklappen åbnes hæves bagagerumsafdækningen sammen med den - risiko<br />

for at genstande glider fremad!<br />

Statisk netskillevæg*<br />

Fig. 80 Anvendelse af statisk<br />

netskillevæg bag bagsæderne<br />

Fig. 81 Anvendelse af statisk<br />

netskillevæg bag bagsæderne<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


70<br />

Sidde og opbevare<br />

Den statiske netskillevæg kan monteres bag for- eller bagsæderne.<br />

Montering af statisk netskillevæg bag bagsæderne<br />

– Afmonter bagagerumsafdækningen.<br />

– Tag netskillevæggen ud af posen.<br />

– Klap begge tværstangens dele ud, til de går hørbart i indgreb.<br />

– Sæt tværstangen ind i én af holderne AB først i den ene side og tryk<br />

tværstangen fremad. På samme måde fastspændes tværstangen i den<br />

anden side af bilen, holder AB ⇒ fig. 80.<br />

– Hægt karabinhagerne AC ved båndenderne ind i fastspændingsøsknerne<br />

bag bagsæderne.<br />

– Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden<br />

side.<br />

Afmontering af statisk netskillevæg bag bagsæderne<br />

– Løsn båndene på begge sider og hægt karabinhagen AC ud ⇒ fig. 80.<br />

– Skub tværstangen først på den ene og derefter på deen anden side<br />

bagud.<br />

– Tag tværstængerne ud af holderne AB .<br />

Pakning af statisk netskillevæg<br />

– Tryk på den røde knap på leddet A - dermed løsnes det.<br />

– Pak den foldede netskillevæg ind i posen og luk den.<br />

– Fastgør posen ved hjælp af plastkarabinhagen ved øsknerne i venstre<br />

eller højre side af bagagerummet.<br />

Montering og afmontering af den statiske netskillevæg bag forsæderne ⇒ fig. 81<br />

sker på samme måde som ved bagsæderne. For at hægte karabinhagerne i<br />

anvendes øsknerne bag forsæderne. Bagsæderne kan afmonteres for at gøre bagagerummet<br />

større.<br />

Afmontering og montering af den statiske netskillevæg bag bagsæderne med variabel<br />

ladebund* ⇒ side 70 sker på samme måde som ved bagsæder uden variabel<br />

ladebund. Karabinhagerne hægtes ind i de nederste øskner ved monteringskilerne<br />

på den variable ladebunds forreste del.<br />

Variabel ladebund*<br />

Udtagning af variabel ladebund<br />

Fig. 82 Bagagerum:<br />

sammenklapning af variabel<br />

ladebund<br />

Fig. 83 Bagagerum: udtagning<br />

af variabel ladebund<br />

Den variable ladebund letter håndtering asf stor bagegestykker og<br />

danner en plan bagagerumsbund, når bagsæderne er vippet frem. Den<br />

maks. tilladte arealbelastning for den variable ladebund er 75 kg.


Afmontering af variabel ladebund<br />

– Hægt løkkerne A ⇒ fig. 82 på den elastiske skillevæg ud af monteringspunkterne.<br />

– Ladebunden frigives ved at dreje låseboltene AB med ca. 180° til<br />

venstre ⇒ fig. 82.<br />

– Ladebunden klappes sammen ved at skubbe den i pilens retning.<br />

– Løft ladebunden i pilens retning A1 ⇒ fig. 83 og tag end ud ved at<br />

trække i pilens retning A2 ⇒ fig. 83.<br />

Montering af variabel lastbund<br />

– Læg den sammenklappede lastbund på bæreskinnerne.<br />

– Klap ladebunden ud.<br />

– Ladebunden låses ved at dreje låseboltene AB ⇒ fig. 82 med ca. 180°<br />

til højre.<br />

– Fastgør løkkerne på den elastiske skillevæg i monteringpunkterne.<br />

BEMÆRK!<br />

Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er<br />

fastgjort korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne.<br />

Anvisning<br />

Når den variable ladebund* er monteret, kan der ikke montres en felksibel hylde<br />

eller et fastgørelsesnet*.<br />

Afmontering af bæreskinner<br />

Sidde og opbevare 71<br />

Afmontering af bæreskinner<br />

– Løsn låsepunkt AB på bæreskinnerne med bilnøglen eller en flad<br />

skruetrækker ⇒ fig. 84.<br />

– Tag fat i bræeskinnen A<br />

⇒ fig. 85 og tag den ud ved at trække i pilens<br />

retning. Bæreskinnen på den anden side af bagagerummet afmonteres<br />

på sammen måde.<br />

Montering af bæreskinnen<br />

– Sæt bærskinnen på i bagegerummets sider.<br />

Fig. 84 Bagagerum: Løsn<br />

låsepunkterne<br />

Fig. 85 Bagagerum: Afmontering<br />

af bæreskinner<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


72<br />

Sidde og opbevare<br />

– Tryk låsepunktet til anslag ved vhver bæreskinne.<br />

– Kontroller bæreskinnernes faste position ved at trække i den.<br />

BEMÆRK!<br />

Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er<br />

fastgjort korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne.<br />

Afmontering af tværbæreskinne og monteringskilerne<br />

Fig. 86 Bagagerum: Afmontering<br />

af tværbæreskinnen<br />

Fig. 87 Bagagerum: Afmontering<br />

af monteringskilerne<br />

Afmontering af tværbæreskinne og monteringskilerne<br />

– Tag fat under tværbæreskinnen ⇒ side 72, fig. 86 og tag den ud ved at<br />

trække i pilens retning.<br />

– Tag fati monteringskilen ⇒ side 72, fig. 87 og tag den ud ved at trække<br />

i pilens retning. Moneringskilen på den anden side af bagagerummet<br />

afmonteres på sammen måde.<br />

Montering af tværbæreskinne og monteringskilerne<br />

– Sæt monteringskilerne på monteingspunkterne og tryk dem til anslag<br />

i retning bagagerummets sider.<br />

– Sæt tvæbæreskinnen skråt ind i monteringskilerne og tryk dem i til<br />

anslag.<br />

– Kontroller tværbæreskinnens faste position ved at trække i den.<br />

Opdeling af bagagerum med variabel ladebund*<br />

Fig. 88 Opdeling af bagagerum<br />

Bagagerummet kan opdeles ved hjælp af den variable ladebund.<br />

– Løft en del af lastbunden ved håndtaget og lås den ved at skubbe den<br />

ind i noterne ⇒ fig. 88.


Cykelstativ*<br />

Montering af tværbærer<br />

Fig. 89 Montering af tværbærer<br />

– Afmonter bagsæderne eller klap sæderne helt frem for at få tilstrækkeligt<br />

med plads i bagagerummet ⇒ side 63.<br />

– Frigiv holderen AB på tværstangenss ender ved at trække låseskruen<br />

AC lidt op.<br />

– Sæt tværstangen med den faste del på højre tilspændingsøsken (i<br />

køreretningen) og den del, der kan trækkes ud A på den venstre<br />

tilspændingsøsken.<br />

– Lås holder AB på begge sider og lad monteringsskruerne AC gå i<br />

indgreb.<br />

– Spænd monteringsskruerne AC til anslag.<br />

– Kontroller tværbærerens faste position ved at trække i den.<br />

Sidde og opbevare 73<br />

BEMÆRK!<br />

Ved transport af cykler i bagagerummet sørg for at bagsædepassagerernes<br />

sikkerhed er garanteret ⇒ side 122, “Korrekt sædeposition for<br />

bagsædepassageren“.<br />

Montering af cykelbærer<br />

Fig. 90 Montering af cykelbærer<br />

– Sæt den frigivne cykelbærer på tværbæreren, efter at skruen A er<br />

trukket op skubbes længsbæreren (alu-del) til tværbæreren og skruen<br />

A drejes ind i møtrikken ⇒ fig. 90.<br />

– Løsn skrue AB på den forskydelige del af cykelbæreren og træk den<br />

ud, indstil derefter bærerens forskydelige del, alt efter cykelstørrelse<br />

ind i en af de tre mulige positioner.<br />

– Sæt skruen AB<br />

ind i den ønskede position og spænd den.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


74<br />

Sidde og opbevare<br />

Placering af cykel i cykelbæreren<br />

Fig. 91 Placer cyklen<br />

Fig. 92 Fastspænding af<br />

forhjul<br />

– Inden montering af cyklen i bilen afmonteres forhjulet.<br />

– Hurtigspænderen på fastgørelsesaksen på cykelbæreren løsnes og<br />

indstilles i forhold til gaffelbredden.<br />

– Sæt forgaflen på fastgørelsesasken og spænd den fast med hurtigspænderen<br />

⇒ fig. 91<br />

– Det afmonterede forhjul fastgøres med spændeelastik i kabinen<br />

således at det ikke kan beskadige bagagerummet, cykel eller transportrede<br />

ting.<br />

Anvisning<br />

Er forhjulet udstyret med skivebremser, skal cyklen fastgøres således at bremseskiver<br />

peger væk fra rammen.<br />

Sikring af cyklernes stabilitet ved hjælp af bånd<br />

Fig. 93 Sikring af syklder ved<br />

hjælp af spændebånd<br />

Fig. 94 Sikring af cykler ved<br />

hjælp af bånd<br />

– For at løsne båndets gummidel, tryk begge dele mod hinanden og åbn<br />

spændebåndet.<br />

– Sæt spændebåndet med gummidelen foran (i kørselsretning) så vidt<br />

som muligt ned på saddelstangen og luk spændebåndet ⇒ fig. 93.


– Ved transport af to cykler, spænd båndet ⇒ fig. 93 mellem saddelstængerne.<br />

– Hægt karabinerhagen ved båndenderen ind i fastspændingsøsknerne<br />

bag bagsæderne.<br />

– Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden<br />

side.<br />

– Om nødvendigt kan cyklernes position desuden korrigeres i bilen.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved transport af personer eller genstande, der kræver en fremklapning<br />

af sæderne, sørg for at sikkerheden for passagererne på bagsæderne er<br />

garanteret ⇒ side 122, “Korrekt sædeposition for bagsædepassageren“.<br />

• Placer cyklerne i cykelbæreren i en position så styret ikke kolliderer med<br />

bagruden.<br />

Tagbagagebærer*<br />

Tagræling*<br />

Fig. 95 Tagræling<br />

Når der transporteres last på taget, skal man være opmærksom på følgende:<br />

Sidde og opbevare 75<br />

• For bilen er er udviklet et særligt tagbagagebærer-system, derfor bør der kun<br />

benyttes tagbagagebærer, der er frigivet af <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>.<br />

• Tagrælingent udgør grundlaget for et komplet <strong>Škoda</strong> tagbagagebærersystem. Til<br />

transport af bagage, cykler, surfbrætter, ski og både, skal der af sikkerhedsmæssige<br />

grunde anvendes ekstra holdere, der er fremstillet specielt til disse formål.<br />

• Tagbagagebærer-systemets grundsæt samt andre dele kan købes som ekstraudstyr<br />

hos fagværstederne.<br />

Pas på!<br />

• Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes.<br />

Miljøanvisning<br />

På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget.<br />

Anvisning<br />

Er en model ikke udstyret med en tagræling fra fabrikken, kan denne senere købes<br />

på et fagværksted, der også udfører montagen korrekt.<br />

Taglast<br />

Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet)<br />

på 75 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides.<br />

Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man<br />

ikke udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren<br />

indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen.<br />

BEMÆRK!<br />

• Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for<br />

uheld!<br />

• Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må<br />

aldrig overskrides - fare for uheld!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


76<br />

Sidde og opbevare<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af<br />

tunge eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af<br />

forskydningen af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for<br />

uheld! Afpas derfor køremåde og hastighed herefter.<br />

Drikkevareholder foran<br />

Der kan stilles to dåser i fordybningerne ⇒ fig. 96.<br />

Fig. 96 Midterkonsol foran:<br />

Kopholder<br />

BEMÆRK!<br />

• Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, er der mulighed<br />

for at de varme drikke spildes - skoldningsfare!<br />

• Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas,<br />

porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af<br />

dem.<br />

Pas på!<br />

Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved<br />

opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes<br />

polstring.<br />

Drikkevareholder bag*<br />

Fig. 97 Midterkonsol:<br />

Kopholder<br />

Der kan stilles en drikkevareholder ned i fordybningerne ⇒ fig. 97.<br />

BEMÆRK!<br />

• Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, er der mulighed<br />

for at de varme drikke spildes - skoldningsfare!<br />

• Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas,<br />

porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af<br />

dem.<br />

Pas på!<br />

Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved<br />

opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes<br />

polstring.


Seddelholder<br />

Seddelholderen er beregnet til f.eks. fastsættelse af parkeringssedlen på parkeringspladser<br />

med gebyrer.<br />

Før kørslen påbegyndes skal sedlen altid fjernes, således at førerens udsigt ikke<br />

bliver indskrænket.<br />

Askebæger*<br />

Fig. 98 Forrude: Seddelholder<br />

Fig. 99 Midterkonsol: Askebæger<br />

foran<br />

Sidde og opbevare 77<br />

Udtagning af askebæger<br />

– Tag askebægeret ⇒ side 77, fig. 99 ud oppefra. Træk ikke på askebægerets<br />

låg, når det tages ud - brudfare.<br />

Indsætning af askebæger<br />

– Isæt askebægeret lodret.<br />

Fig. 100 Midterkonsol:<br />

Askebæger bag<br />

BEMÆRK!<br />

Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


78<br />

Sidde og opbevare<br />

Cigartænder* og stikdåser*<br />

Cigartænder<br />

Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk<br />

tilbehør.<br />

Betjening af cigartænderen<br />

– Tryk cigartænderens indsats ind ⇒ fig. 101.<br />

– Vent indtil ansatsen springer ud.<br />

– Tag cigartænderen ud og brug den med det samme.<br />

– Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen.<br />

Fig. 101 Midterkonsol:<br />

Cigartænder<br />

Stikdåsens anvendelse<br />

– Tag cigartænderen ud.<br />

– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i cigartænderens stikdåse.<br />

Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på<br />

op til 180 watt.<br />

BEMÆRK!<br />

• Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt<br />

eller ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger.<br />

• Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som<br />

med tændingsnøglen fjernet. Lad derfor aldrig børn blive tilbage i bilen<br />

uden opsyn!<br />

Pas på!<br />

For at undgå skader på stikdåsen må der kun anvendes stik, som passer til dåsen og<br />

som opfylder norm DIN - ISO 4165.<br />

Anvisning<br />

Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for<br />

afladning af batteriet.<br />

Stikdåse i bagagerum<br />

– Åbn stikdåseafdækningen ⇒ fig. 102.<br />

– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />

Fig. 102 Bagagerum: Stikdåse


Stikdåsen, der opfylder norm DIN - ISO 4165, må kun anvendes til godkendt elektrisk<br />

tilbehør med et effektforbrug på op til 240 watt. Dog bliver bilens batteri<br />

afladet ved standset motor.<br />

Her gælder de samme bemærkninger som for ⇒ side 78, “Cigartænder“.<br />

Yderligere informationer ⇒ side 192, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />

Opbevaringsrum<br />

Oversigt<br />

Følgende opbevaringsrum findes i bilen:<br />

Opbevaringsrum i forsædepassagersiden* ⇒ side 79<br />

Opbevaringsrum i førersiden ⇒ side 80<br />

Opbevaringsrum til briller* ⇒ side 80<br />

Opbevaringsrum i midterkonsollen ⇒ side 81<br />

Opbevaringsrum i forsædet* ⇒ side 81<br />

Armlæn med opbevaringsrum på forsædet* ⇒ side 81<br />

Opbevaringsrum i fordørene ⇒ side 82<br />

Opbevaringsrum i bagagerum ⇒ side 82<br />

Fleksibelt opbevaringsrum* ⇒ side 82<br />

Knager* ⇒ side 83<br />

BEMÆRK!<br />

• Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande<br />

kan blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med<br />

sving), og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld!<br />

• Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen<br />

eller fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette<br />

Sidde og opbevare 79<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for<br />

uheld!<br />

Opbevaringsrum i forsædepassagersiden*<br />

Ved nogle modeller er opbevaringsrummene udført uden låg.<br />

Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />

– Træk grebet i klappen i pileretningen ⇒ fig. 103 og åbn klappen.<br />

– Drej klappen, indtil den går hørbart i indgreb.<br />

På inderside af klappen sidder der en stiftholder.<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 103 Instrumentbord:<br />

Opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid<br />

være lukket under kørsel.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


80<br />

Sidde og opbevare<br />

Afkøling af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden*<br />

Opbevaringsrummet kan på modeller med klimaanlæg kan være<br />

udstyret med en tilførsel af afkølet luft, som kan lukkes.<br />

Fig. 104 Opbevaringsrum:<br />

Betjening af kølingen<br />

– Med drejeknappen ⇒ fig. 104 henholdsvis fra- eller tilkobles kølingen.<br />

Åbnes lufttilførslen ved frakoblet klimaanlæg, strømmer indsuget friskluft eller<br />

kabineluft ind i opbevaringsrummet.<br />

Opbevaringsrummet køles kun under køledrift. Hvis der køres med varme på eller<br />

hvis opbevaringsrummet ikke skal afkøles, anbefales det at frakoble kølingen<br />

(åbningen bliver tildækket).<br />

Opbevaringsrum i førersiden<br />

Ikke aflåseligt rum til venstre under rattet.<br />

Opbevaringsrum til briller*<br />

– Tryk på opbevaringsrummets låg, låget åbner ⇒ fig. 106.<br />

Fig. 105 Instrumentbord:<br />

Opbevaringsrum i førersiden<br />

Fig. 106 Udsnit i tagstoffet:<br />

Opbevaringsrum til briller


BEMÆRK!<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde skal opbevaringsrummet altid være lukket<br />

under kørsel .- fare for kvæstelser af hovedet.<br />

Opbevaringsrum i midterkonsollen<br />

Ikke aflåseligt rum i midterkonsollen.<br />

Opbevaringsrum i forsædet*<br />

Fig. 107 Midterkonsol:<br />

Opbevaringsrum<br />

Fig. 108 Forsæde: Opbevaringsrum<br />

Sidde og opbevare 81<br />

Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op<br />

til 1 kg.<br />

– Klappen åbnes ved at vippe låsen og trykke klappen ud ⇒ side 81,<br />

fig. 108.<br />

– Klappen lukkes ved at vippe låsen og trykke klappen ind.<br />

Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum*<br />

Fig. 109 Armlæn: Opbevaringsrum<br />

Fig. 110 Åbning af opbevaringsrum<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


82<br />

Sidde og opbevare<br />

Vip armlæn<br />

– For at vippe armlænet op tryk nederste tast på armlænets forside<br />

⇒ fig. 109 Vip armlænet frem og slip tasten igen.<br />

Åbning af opbevaringsrum<br />

– I armlænet er der et opbevaringsrum. Ved at trykke på den øverste tast<br />

frigives armlænet og kan derefter åbnes oppefra.<br />

Anvisning<br />

Når armlænet er vippet ned, kan armenes bevægelsesfrihed være indskrænket. I<br />

bytrafik bør armlænet ikke være vippet ned.<br />

Opbevaringsrum i fordørene<br />

I opbevaringsrummets område AB i fordørene sidder der en flaskeholder.<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 111 Opbevaringsrum i<br />

dørbeklædningen<br />

For at sideairbaggens virkeområde ikke bliver påvirket, må dette område A<br />

⇒ fig. 111 af opbevaringsrummet kun anvendes til at opbevare genstande,<br />

som ikke rager ud.<br />

Opbevaringsrum i bagagerum<br />

Der findes opbevaringsrum på begge sider af bagagerummet ⇒ fig. 112.<br />

Opbevaringsrummene er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 1,5<br />

kg.<br />

Fleksibelt opbevaringsrum*<br />

Fig. 112 Opbevaringsrum i<br />

sidebeklædningen<br />

Fig. 113 Fleksibelt opbevaringsrum<br />

I bagagerummets højre side findes der et fleksibelt opbevaringsrum.<br />

Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op<br />

til 8 kg.


Afmontering<br />

– Tag fat i de to øverste hjørner på opbevaringsrummet.<br />

– Tryk de øverste hjørner indad og løsn opbevaringsrummet ved at<br />

trække opad.<br />

– Det tages ud ved at trække i retning af bilens midte.<br />

Montering<br />

– Sæt de to ender på det fleksible opbevaringsrum ind i åbninger på<br />

højre sidebeklædning i bagagerummet og skub det ned for at låse<br />

det.<br />

Tøjkroge*<br />

Tøjkroge sidder ved grebet i taghimmelen over bagdørene.<br />

BEMÆRK!<br />

• Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt<br />

tøj.<br />

• Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i<br />

lommerne ikke er tunge eller skarpe genstande.<br />

• Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg.<br />

• Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens*<br />

virkning.<br />

Sidde og opbevare 83<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


84<br />

Varme og klimaanlæg<br />

Varme og klimaanlæg<br />

Luftdyser<br />

Fig. 114 Luftdyser<br />

Åbning af luftdyser<br />

– Drej drejeknappen i position.<br />

Lukning af luftdyser<br />

– Drej drejeknappen til nederste position.<br />

Ændring af luftstrøm<br />

– Den vandrette og lodrette position af luftstrømmen indstilles med<br />

knappen i midten af luftdyserne.<br />

Lufttilførslen til de enkelte dyser indstilles med luftfordelingsregulatoren AC<br />

⇒ side 85, fig. 115. Luftdyserne 3 og 4 kan åbnes og lukkes enkeltvis.<br />

Alt afhængig af drejeregulatorens A position ⇒ side 85, fig. 115 samt klimabetingelserne,<br />

strømmer der opvarmet eller ikke opvarmet luft ud af de åbnede<br />

luftdyser.<br />

Recirkulation<br />

I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />

kabinen.<br />

Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer<br />

forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel<br />

eller i kø..<br />

Tilkobling af cirkulationsdriften<br />

– Tryk på knappen , symbolet lyser op ⇒ side 85, fig. 115.<br />

Frakobling af cirkulationsdriften<br />

– Tryk på knappen igen, symbolet slukker.<br />

Når regulatoren til luftfordeling AC står på ⇒ side 85, fig. 115 position, frakobles<br />

cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen <br />

, kan<br />

man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.<br />

BEMÆRK!<br />

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />

“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />

eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver<br />

cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge.


Varme<br />

Betjening<br />

Varmesystemet leverer luft til kabinen og opvarmer den efter behov.<br />

Fig. 115 Opvarmning: Betjeningselementer<br />

Indstilling af temperatur<br />

– Drej regulatoren A ⇒ fig. 115 mod højre for at øge temperaturen.<br />

– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />

Regulering af blæser<br />

– Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at<br />

tænde blæseren.<br />

– Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren.<br />

– Ved at trykke på knappen A1 tilkobles cirkulationsdriften - cirkulationsdrift<br />

⇒ .<br />

Regulator til luftfordeling<br />

– Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning ⇒ side 84.<br />

For at varme og ventilation skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran<br />

forruden være fri for is, sne og blade.<br />

Varme og klimaanlæg 85<br />

Alle betjeningselementer, med undtagelse af drejekontakten AB<br />

kan indstilles på<br />

enhver ønskelig mellemstilling.<br />

Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den<br />

fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm.<br />

For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet.<br />

BEMÆRK!<br />

Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />

“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />

eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver<br />

cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge.<br />

Anvisning<br />

• Når luftfordelingen indstilles på ruderne, anvendes hele luftmængden til at<br />

afrime ruderne og derved føres ingen luft ind i fodrummet. Dette kan føre til en<br />

formindskelse af varmekomforten.<br />

• Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />

• Rengøring af klimaanlægget skal udføres af fagfolk.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


86<br />

Varme og klimaanlæg<br />

Indstilling af varmen<br />

Anbefalede indstillinger af varmebetjeningselementet til:<br />

Indstillinger<br />

Optøning af forrude og sideruder<br />

Fjern belægning på forruden<br />

og sideruderne<br />

Den hurtigste opvarmning<br />

mod højre til<br />

anslag<br />

Drejeknappens position<br />

Knap A1<br />

Luftdyser 3 Luftdyser 4<br />

3 tænd ikke lukning<br />

ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke lukning<br />

mod højre til<br />

anslag<br />

åbn og juster i forhold til<br />

sideruden<br />

åbn og juster i forhold til<br />

sideruden<br />

3 tænd kort åbning åbning<br />

Behagelig opvarmning ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke lukning åbning<br />

Friskluftstilførsel - ventilation<br />

A AB AC<br />

mod venstre til<br />

anslag<br />

ønsket position tænd ikke åbning åbning


Climatic(halvautomatisk klimaanlæg)*<br />

Beskrivelse<br />

Climatic er et kombineret køle- og varmeanlæg med elektronisk<br />

regulering af komforttemperatur i kabinen. Det gør det muligt at<br />

opnå en optimal regulering af lufttemperaturen hele året rundt.<br />

Beskrivelse af Climatic<br />

En fejlfri funktion af Climatic er vigtig for sikkerheden og for kørekomforten.<br />

Klimaanlægget fungerer, når knappen AC ⇒ side 87, fig. 116 AE er trykket ind, og<br />

følgende betingelser er opfyldt:<br />

• Motoren løber<br />

• Udendørstemperatur på over +2°C og<br />

• Regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4)<br />

Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i<br />

bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer<br />

og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.<br />

Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den<br />

fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm.<br />

For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift ⇒ .<br />

Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en<br />

temperatur på ca. 5°C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen<br />

fra dyserne (specielt i benområdet) samt ved store temperaturforskelle,<br />

f.eks. ved udstigning af bilen, kan følsomme personer blive forkølet.<br />

For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />

være fri for is, sne og blade.<br />

Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen,<br />

hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke<br />

tegn på utæthed!<br />

Varme og klimaanlæg 87<br />

BEMÆRK!<br />

• For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug.<br />

Sørg derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og<br />

ventilationsanlægget for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af<br />

ruderne.<br />

• Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />

“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />

eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver<br />

cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge.<br />

Anvisning<br />

• Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind<br />

i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift,<br />

fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning<br />

af fordamperen).<br />

Betjening<br />

Fig. 116 Climatic: Betjeningselementer<br />

Indstilling af temperatur<br />

– Drej regulatoren A<br />

⇒ fig. 116 mod højre for at øge temperaturen.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


88<br />

Varme og klimaanlæg<br />

– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />

Regulering af blæser<br />

– Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at<br />

tænde blæseren.<br />

– Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren.<br />

– Ved at trykke på knappen tilkobles cirkulationsdriften - cirkulationsdrift.<br />

Regulator til luftfordeling<br />

– Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning ⇒ side 84.<br />

Tænding og slukning af klimaanlægget<br />

– Tryk på knappen AC . Symbolet på knappen lyser.<br />

– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget.<br />

Symbolet på knappen slukker.<br />

Den indstillede temperatur bliver holdt automatisk, også hvis regulatoren<br />

befinder sig ved anslag til højre eller venstre:<br />

Højre anslag - fuld opvarmning.<br />

Venstre anslag - fuld køling.<br />

Betjeningselementerne A og AC<br />

kan indstilles på mellemstilling alt efter behag.<br />

For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet.<br />

Anvisning<br />

• Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der<br />

kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af<br />

varmekomforten.<br />

• Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />

• Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i<br />

fordamperen som følge af aflejringer. Klimaanlægget bør tilkobles - også i løbet af<br />

den kolde årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste<br />

blæsertrin for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt<br />

åbne vinduet.<br />

• Vær opmærksom på anvisningerne til cirkulationsdrift ⇒ side 84.<br />

• Rengøring af klimaanlægget skal udføres af fagfolk.


Climatic indstilles<br />

Anbefalede indstillinger af Climatic-betjeningselementerne for driftsarterne:<br />

Indstillinger<br />

Optøning af forrude og sideruder<br />

Fjern belægning på forruden og<br />

sideruderne<br />

Drejeknappens position Knap<br />

anbefalet 22°C 3 tænd ikke slukket<br />

ønsket temperatur 2 tænd ikke tændt<br />

Varme og klimaanlæg 89<br />

Luftdyser 4<br />

åbn og juster i forhold til sideruden<br />

åbn og juster i forhold til sideruden<br />

Den hurtigste opvarmning anbefalet 22°C 3 tænd kort slukket åbning<br />

Behagelig opvarmning ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke slukket åbning<br />

Den hurtigste nedkøling anbefalet 22°C<br />

kort 4, derefter 2<br />

eller 3 tænd kort tændt åbning<br />

Optimal køling ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 tænd ikke tændt åbn og juster i forhold til taget<br />

Friskluftstilførsel - ventilation<br />

A AB AC AD AE<br />

mod venstre til<br />

anslag<br />

ønsket position tænd ikke slukket åbning<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


90<br />

Varme og klimaanlæg<br />

Økonomisk behandling af klimaanlægget<br />

I køledrift forbruger Climatics kompressor motoreffekt og har derved indflydelse på<br />

brændstofforbruget.<br />

Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at<br />

åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud.<br />

Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne.<br />

Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget, skal<br />

man vælge friskluftdrift.<br />

Miljøanvisning<br />

Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer.<br />

Driftsforstyrrelser<br />

Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +2°C, er<br />

der en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager:<br />

• Climatic-sikringen er defekt . Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />

⇒ side 204.<br />

• Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølervæsketemperatur<br />

er for høj ⇒ side 17.<br />

Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleeffekten aftager, frakobles køleanlægget.<br />

Kontakt et autoriseret værksted.<br />

Optræder der en fejl ved Climatronic, blinker alle symboler på displayet for 15<br />

sekunder efter at tændingen er slået til. Kontakt et autoriseret værksted.<br />

Climatronic (automatisk klimaanlæg)*<br />

Beskrivelse<br />

Climatronic er et automatisk arbejdende varme- udluftnings- og<br />

køleanlæg, som giver den optimale komfort for passagererne.<br />

Climatronic holder en indstillet temperatur konstant fuldstændig automatisk. Yderligere<br />

bliver den luft, som blæses ind i bilen, blæsetrinene og luftfordelingen<br />

ændret automatisk. Også kraftigt solskin tager anlægget i betragtning. Derved bliver<br />

det unødvendigt at foretage manuel efterregulering af anlægget. Den automatiske<br />

drift ⇒ side 92 giver de bedste forudsætninger for passagerernes velbefindende<br />

på alle årstider.<br />

Beskrivelse af Climatronic<br />

Kølingen fungerer kun, når følgende betingelser er opfyldt:<br />

• Motoren løber<br />

• Udendørstemperatur over +2°C<br />

• ECON<br />

knappen er ikke trykket ind.<br />

Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i<br />

bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer<br />

og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.<br />

Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den<br />

fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm.<br />

For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift ⇒ .<br />

For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />

være fri for is, sne og blade.<br />

For at sikre kølingen ved større motorbelastning, frakobles klimakompressoren ved<br />

højere kølervæsketemperaturer.<br />

Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen,<br />

hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke<br />

tegn på utæthed!


Anbefalet indstilling for alle årstider:<br />

• Stil temperaturen på 22°C.<br />

• Tryk på knappen AUTO ⇒ fig. 117.<br />

• Indstil dyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule op ad<br />

⇒ side 84, fig. 114.<br />

Skift mellem Celsius- og Fahrenheitgrader<br />

Tryk ECON og AUTO knapperne ned og hold fasthold dem ⇒ fig. 117. På displayet<br />

vises angivelserne i den ønskede temperatur måleenhed.<br />

BEMÆRK!<br />

• For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug.<br />

Sørg derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og<br />

ventilationsanlægget for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af<br />

ruderne.<br />

• Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />

“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />

eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver<br />

cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge.<br />

Anvisning<br />

• Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i<br />

fordamperen som følge af aflejringer. Køleanlægget bør tilkobles - også i løbet af<br />

den kolde årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste<br />

blæsertrin for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt<br />

åbne vinduet.<br />

• Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind<br />

i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift,<br />

fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning<br />

af fordamperen).<br />

• Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />

• Økonomisk behandling af kølingen ⇒ side 90.<br />

• Driftsforstyrrelser ⇒ side 90.<br />

Oversigt over betjeningselementerne<br />

Fig. 117 Climatronic: Betjeningselementer<br />

Knapper / drejeregulatorer<br />

A1 Indstilling af ventilatoromdrejningstal<br />

Angivelserne<br />

A2 Indstillet ventilatoromdrejningstal<br />

A3 Udendørstemperatur<br />

A4 Tilslut diagnoseapparat<br />

A5 Luftstrøm til ruderne<br />

A6 Cirkulationsdrift<br />

A7 Luftstrøm til hovedet, overkroppen og fødderne<br />

A8 Angivelse af den valgte kabinetemperatur, her: +20°C<br />

A9 <strong>Auto</strong>matisk drift<br />

A10 ECON drift<br />

Knapper / drejeregulatorer<br />

A11 Indstilling af kabinetemperatur<br />

A12 Luftstrøm til ruderne<br />

A14 <strong>Auto</strong>matisk drift<br />

A15<br />

Luftstrøm til fodrummet<br />

Varme og klimaanlæg 91<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


92<br />

Varme og klimaanlæg<br />

A16 Luftstrøm til overkroppen<br />

A17 Luftstrøm til hovedet<br />

A18 Knap til frakobling af køleanlæg<br />

A19 Cirkulationsdrift<br />

Anvisning<br />

I apparatets nederste del sidder kabinetemperatursensoren A13 . Sensoren må<br />

aldrig tildækkes, idet dette ville kunne have en negativ indflydelse på Climatronic.<br />

<strong>Auto</strong>matisk drift<br />

Den automatiske drift holder temperaturen konstant og indersiden<br />

af vinduerne fri for fugt.<br />

Tilkobling af automatisk drift<br />

– Indstil temperaturen på mellem +18°C og +29°C.<br />

– Indstil dyserne 3 og 4 ⇒ side 84, fig. 114 således, at luftstrømmen er<br />

rettet en smule op ad .<br />

– Tryk tasten AUTO , på displayet vises AUTO.<br />

Den automatiske drift frakobles ved at trykke på en knap til luftfordelingen eller ved<br />

at øge eller mindske blæseromdrejningstallet. Trods dette reguleres<br />

temperaturen.<br />

ECON drift<br />

I ECON drift er køleanlægget frakoblet - varme og ventilation reguleres<br />

automatisk.<br />

Tilkobling af ECON-drift<br />

– Tryk tasten ECON , på displayet vises ECON.<br />

– Indstil temperaturen på mellem +18°C og +29°C.<br />

Cirkulationsdrift i ECON-drift<br />

– Tryk først tasten , på displayet vises AUTO.<br />

– Trykderefter tasten ECON , på displayet vises ECON.<br />

ECON driften virker kun i det regulerbare temperaturområde fra +18°C til +29°C.<br />

Ved at trykke på knap eller frakobles ECON driften.<br />

Vær opmærksom på at i ECON drift må kabinetemperaturen ikke være lavere end<br />

udendørstemperaturen. Der foretages ingen kølevirkning og ingen affugtning af<br />

luften.<br />

Vær opmærksom på anvisningerne til cirkulationsdrift ⇒ side 84, “Recirkulation“.<br />

Afrimning af forruden<br />

Optøning af forrude - tilkobling<br />

– Tryk på knappen ⇒ side 91, fig. 117.<br />

Optøning af forrude - frakobling<br />

– Tryk på ny på knappen eller på knappen AUTO .<br />

Temperaturreguleringen sker automatisk. Der strømmer mere luft ud af luftdyserne<br />

1 og 2.<br />

Indstilling af temperatur<br />

– Efter tændingen er slået til kan kabinetemperaturen indstilles med<br />

drejeregulatoren A11<br />

.<br />

Kabinetemperaturen kan indstilles på mellem +18°C og +29°C. I dette område<br />

reguleres kabinetemperaturen automatisk. Hvis der vælges temperaturer på under<br />

+18 °C, vises “LO“ på displayet Hvis der vælges temperaturer på under +29 °C, vises<br />

“HI“ på displayet I begge indstillinger arbejder Climatronic med maksimal køle-<br />

eller varmeydelse. Der sker ingen temperaturregulering.


Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet)<br />

samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan<br />

følsomme personer blive forkølet.<br />

Regulering af blæser<br />

Der er syv blæsertrin.<br />

Climatronic regulerer automatisk blæsertrinene alt afhængig af kabinetemperaturen.<br />

Dog kan blæsertrinene tilpasses passagerernes behov<br />

manuelt.<br />

– Drej regulatoren A1 ⇒ side 91, fig. 117 til venstre (formindske blæseromdrejningstal)<br />

eller højre (øge blæseromdrejningstal).<br />

Slås blæseren fra, frakobles Climatronic og på displayet vises OFF.<br />

Det indstillede blæseromdrejningstal vises ved at det pågældende antal kontrollamper<br />

over drejeregulatoren A1<br />

lyser.<br />

BEMÆRK!<br />

• Den “brugte“ luft kan virke trættende på fører og passagerer, og kan<br />

mindske opmærksomheden og føre til dug på ruderne. Risikoen for et uheld<br />

stiger.<br />

• Climatronic-anlægget bør ikke frakobles længere end nødvendigt.<br />

• Tilkobl Climatronic så snart ruderne dugger.<br />

Varme og klimaanlæg 93<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


94<br />

Start og kørsel<br />

Start og kørsel<br />

Indstilling af rattets position<br />

Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />

– Indstil førersædet ⇒ side 59.<br />

Fig. 118 Indstilleligt rat: Arm<br />

under ratstammen<br />

Fig. 119 Sikker afstand fra<br />

rattet<br />

– Sving armen under ratstammen ⇒ fig. 118 ned ad ⇒ .<br />

– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />

– Tryk derefter armen op ad indtil den hviler mod ratstammen.<br />

BEMÆRK!<br />

• Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />

• Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet ⇒ fig. 119. Overholdes<br />

mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />

• Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />

således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for<br />

uheld!<br />

• Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres aribaggenes<br />

beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller at rattet er rettet<br />

ind mod brystet.<br />

• Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl.<br />

3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på<br />

andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I<br />

sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning<br />

af førerairbags næsten ikke undgås.<br />

Tændingslås<br />

Fig. 120 Tændingslåsstillinger


Benzinmotorer<br />

A1 - Tænding frakoblet, motor stoppet<br />

A2 - Tænding tilkoblet<br />

A3 - Start af motor<br />

Dieselmotorer<br />

A1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan<br />

spærres<br />

A2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet<br />

• Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -<br />

bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />

A3 - Start af motor<br />

For alle biler gælder:<br />

Position A1<br />

For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen drejes rattet indtil det tydeligt<br />

kan høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres når<br />

bilen forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen ⇒ .<br />

Position A2<br />

Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges rattet<br />

lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen.<br />

Position A3<br />

I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre<br />

elektriske forbrugere med større forbrug frakobles kortvarigt Efter nøglen slippes<br />

drejes tændingsnøglen tilbage i stilling A2 .<br />

Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling A1 . Startermodholdslåsen<br />

i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved<br />

løbende motor.<br />

Start og kørsel 95<br />

BEMÆRK!<br />

• Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position<br />

A2<br />

(tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe<br />

lyser. Når dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af<br />

styringen - fare for uheld!<br />

• Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder<br />

fuldstændig stille. Ratlåsen kan straks blokere - fare for uheld!<br />

• Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle<br />

omstændigheder tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn<br />

efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk<br />

udstyr (f.eks. du elektriske rudeoptræk) - fare for uheld!<br />

Start af motor<br />

Generelt<br />

Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle.<br />

• Sæt gearstangen i tomgang inden start og træk kraftigt i håndbremsen.<br />

• Mens bilen startes, skal man træde koblingen i bund - starteren må dernæst kun<br />

få motoren til at dreje.<br />

• Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader<br />

på starteren.<br />

Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først<br />

skal opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er<br />

normalt, og er derfor ufarligt.<br />

Hvis ikke motoren starter ...<br />

Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp ⇒ side 199.<br />

Kun vogne med manuel gearkasse kan igangslæbes. Strækningen for igangslæbningen<br />

må ikke overstige 50 meter ⇒ side 202.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


96<br />

Start og kørsel<br />

BEMÆRK!<br />

• Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede<br />

rum. Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig<br />

gas, som er lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed<br />

og døden.<br />

• Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn.<br />

Pas på!<br />

• Starteren må kun betjenes (tændnøglestilling A3 ), når motoren er slukket. Hvis<br />

starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren blive<br />

beskadiget.<br />

• Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas<br />

så længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader!<br />

• Biler med udstødningskatalysator må ikke igangslæbes mere end 50 meter.<br />

Miljøanvisning<br />

Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved<br />

opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forurening pga. udstødningen er<br />

mindre.<br />

Benzinmotorer<br />

Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur<br />

automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft.<br />

• Der må ikke gives gas før og under start af motoren.<br />

• Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />

efter ca. 30 sekunder.<br />

• Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den<br />

elektroniske brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved<br />

behov ⇒ side 204.<br />

• Hvis motoren stadig ikke starter, søg hjælp ved nærmeste serviceværksted.<br />

Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren<br />

er startet.<br />

Dieselmotorer<br />

Forglødningsanlæg<br />

Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk<br />

afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen.<br />

Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen .<br />

Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -<br />

bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />

• Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal man starte<br />

motoren.<br />

• Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser<br />

forglødekontrollampen op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren<br />

med det samme.<br />

• Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />

efter ca. 30 sekunder.<br />

• Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til dieselforglødningsanlæg<br />

er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />

⇒ side 204.<br />

• Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.<br />

Start af motoren efter tomkørt tank<br />

Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken<br />

er fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er<br />

fordi, at brændstofsystemet først skal fyldes under starten.<br />

Standsning af motor<br />

– Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i A1<br />

position ⇒ side 94,<br />

fig. 120.


BEMÆRK!<br />

• Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld!<br />

• Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal<br />

bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan<br />

standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />

Pas på!<br />

Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme<br />

men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af<br />

den slukkede motor.<br />

Anvisning<br />

• Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10<br />

minutter, selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen<br />

efter en tid, hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm<br />

motoryderligere opvarmes pga. stærk solstråling.<br />

• Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed<br />

⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Gearskift (manuel gearkasse)<br />

Fig. 121 Stopskema: manuel<br />

5-gears-gearkasse<br />

Start og kørsel 97<br />

Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold<br />

den fuldstændig nedtrådt. Vent et øjeblik før bilen sættes i bakgear for på denne<br />

måde at undgå støj ved gearskiftet.<br />

Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygterne.<br />

BEMÆRK!<br />

Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld!<br />

Anvisning<br />

• Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver<br />

overført til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid<br />

på geargaflerne.<br />

• Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og<br />

beskadigelser.<br />

Håndbremse<br />

Trækning af håndbremse<br />

– Træk håndbremsestangen helt op.<br />

Fig. 122 Midterkonsol:<br />

Håndbremse<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


98<br />

Start og kørsel<br />

Løsning af håndbremse<br />

– Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidig trykkes<br />

låseknappen ⇒ side 97, fig. 122 ind.<br />

– Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind<br />

⇒ .<br />

Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen .<br />

I tilfælde af at man ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en<br />

advarselstone, og følgende køreanvisning kommer frem på informationsdisplayet*:<br />

HANDBRAKE ON (HÅNDBREMSE TRUKKET)<br />

Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en<br />

hastighed på over 6 km/h.<br />

BEMÆRK!<br />

• Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt.<br />

En delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af , hvilket har en<br />

negativ indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører<br />

desuden før tidligt slid af de bageste bremsebelægninger.<br />

• Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville kunne<br />

løsne f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte<br />

sig i bevægelse - fare for uheld!<br />

Pas på!<br />

Efter at bilen er standset, trækkes håndbremsen først godt og dernæst sættes den i<br />

gear (manuel gearkasse) eller i P position (automatisk gearkasse).<br />

Parkeringshjælp*<br />

Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen.<br />

Den akustiske parkeringshjælp formidler afstanden fra den bageste støddæmper til<br />

en forhindring bagved bilen ved hjælp af ultralydssensorer. Sensorerne befinder sig<br />

i bageste støddæmper.<br />

Sensorernes rækkevidde<br />

Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen<br />

(område A ⇒ fig. 123). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre<br />

bliver intervallet mellem lydimpulserne kortere.<br />

Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB<br />

) lyder der en vedvarende tone - fareområde.<br />

Fra og med dette punkt skal man ikke længere bakke!<br />

Aktivering<br />

Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i<br />

bakgear. Dette bliver bekræftet ved en kort lyd.<br />

Deaktivering<br />

Parkeringshjælpen deaktiveres ved at sætte bilen ud af bakgear.<br />

Fig. 123 Parkeringshjælp:<br />

Sensorernes rækkevidde


BEMÆRK!<br />

• Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og<br />

ansvaret ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren.<br />

• Derfor skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en<br />

mindre forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, en anhængerstang<br />

eller lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede<br />

område.<br />

Anvisning<br />

• Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen uden funktion.<br />

• Når der lyder en advarselstone på ca. 5 sekunder efter tilkobling af tændingen<br />

og med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af<br />

bilen, foreligger der en systemfejl. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />

• For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og<br />

lign.).<br />

• Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, og den automatiske gearkasses gearvælger<br />

står i AP position, afbrydes advarselstonen (bilen kan ikke bevæge sig).<br />

Fartpilot (GRA)*<br />

Introduktion<br />

Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, højere end 30 km/h konstant,<br />

uden behov for at der trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang, hvor<br />

motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten<br />

kan man - specielt på lange strækninger - aflaste “speederen“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik<br />

og ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for<br />

uheld!<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Start og kørsel 99<br />

• For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid<br />

frakoble anlægget efter brug.<br />

Anvisning<br />

• Biler med manuel gearkasse: Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet,<br />

skal man altid træde koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over.<br />

• Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde<br />

hastigheden konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde<br />

rettidigt til et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen.<br />

• På køretøjer med automatisk gearkasse kan fartpiloten ikke tændes, når gearstangen<br />

befinder sig i P, N, R position.<br />

Lagring af hastigheden<br />

Fig. 124 Betjeningsknap:<br />

Fartpilotens vippe- og skydeknap<br />

Hastighedsreguleringsanlægget betjenes med kontakten A og vippekontakten<br />

AB i venstre arm på multifunktionskontakten.<br />

– Tryk knappen A ⇒ fig. 124 i ON position.<br />

– Efter den ønskede hastighed er nået skubbes vippekontakten AB<br />

i<br />

SET- position - den aktuelle hastighed gemmes.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


100<br />

Start og kørsel<br />

Når vippekontakten AB trykkes ud af SET- position, holdes den valgte hastighed<br />

uden at trykke på speederen.<br />

Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder<br />

hastigheden til den tidligere lagrede værdi.<br />

Dette gælder dog ikke, når man overskrider hastigheden i et tidsrum på mere end<br />

5 minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret. Hastigheden<br />

skal lagres på ny.<br />

Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller<br />

koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet ⇒ side 100.<br />

BEMÆRK!<br />

Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under<br />

hensyntagen til de aktuelle trafikforhold.<br />

Ændring af den gemte hastighed<br />

Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen.<br />

Acceleration<br />

– Den gemte hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at<br />

trykke vippekontakten AB ⇒ side 99, fig. 124 i RES+ positionen.<br />

– Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES+ positionen, øges<br />

hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes<br />

vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />

Nedsættelse af hastigheden<br />

– Den gemte hastighed kan reduceres i position SET- ved at trykke<br />

vippekontakten AB .<br />

– Når man holder knappen nedtrykket i SET- positionen, sænkes hastigheden<br />

kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes<br />

vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />

– Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på under 30 km/h,<br />

lagres hastigheden ikke og den gemte hastighed slettes. Hastigheden<br />

må lagres på ny, efter at bilens hastighed er forøget med mere end 30<br />

km/h, ved at trykke vippekontakten AB i SET- positionen.<br />

Midlertidig frakobling af fartpiloten<br />

– Fartpiloten kan frakobles midlertidigt ved at træde på bremse- eller<br />

koblingspedalen.<br />

Den lagrede hastighed bevares i lageret.<br />

For at genoptage den gemte hastighed efter at koblings- eller bremsepedalen er<br />

sluppet, tryk vippekontakten AB i position RES+.<br />

BEMÆRK!<br />

Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under<br />

hensyntagen til de aktuelle trafikforhold.<br />

Fuldstændig frakobling af fartpiloten<br />

– Skub kontakten A<br />

⇒ side 99, fig. 124 til højre i OFF position.


<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />

<strong>Auto</strong>matisk 6-gears-gearkasse*<br />

Introduktion<br />

Din bil er udstyret med en elektronisk reguleret automatisk 6-trins gearkasse. Et<br />

skift til et højere og også et lavere gear foregår automatisk.<br />

Der er tale om en konventionel automatisk gearkasse. Den maksimale hastighed<br />

opnås i 5. trin. Det 6. trin er et økonomisk køreprogram, som er tænkt til at reducere<br />

brændstofforbruget.<br />

Anvisning til kørselsdriften med automatisk gearkasse<br />

Et skift til et højere og et lavere gear sker automatisk.<br />

Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette gør det<br />

muligt at skifte gear manuelt ⇒ side 104.<br />

Start og kørsel<br />

– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />

– Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i<br />

den ønskede stilling, f.eks D ⇒ side 102, og slip spærreknappen.<br />

– Vent et øjeblik indtil gearet er koblet til (der mærkes et let ryk)<br />

– Slip bremsen og tryk på speederen ⇒ .<br />

Forbigående standsning<br />

– Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at<br />

sætte gearvælgeren i N. Det er nok at standse bilen ved at trykke<br />

bremsen ned. Motoren kan dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal.<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse 101<br />

Parkering<br />

– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />

– Træk håndbremsen.<br />

– Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og<br />

slip spærreknappen.<br />

Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N ⇒ side 95.<br />

Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl<br />

strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P<br />

position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet,<br />

og at gearvælgeren lettere går ud af P position.<br />

Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under<br />

kørslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før<br />

man sætter gearvælgeren i et køregear igen.<br />

BEMÆRK!<br />

• Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen<br />

holdende stille og løbende motor - fare for uheld!<br />

• Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />

• Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner<br />

(undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver<br />

fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


102<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />

Gearstangindstillinger<br />

Fig. 125 Gearvælger<br />

Fig. 126 Informationsdisplay:<br />

Gearvælgerstillinger<br />

Den indlagte gearvælgerstilling bliver vist på kombiinstrumentets informationsdisplay<br />

ved at fremhæve det pågældende gearsymbol ⇒ fig. 126. I position D og S<br />

vises på displayet desuden det gear, bilen er sat i.<br />

P - Parkeringsspærre<br />

I denne position er drivhjulene mekanisk spærret.<br />

Parkeringsspærren må kun vælges ved parkeret bil ⇒ .<br />

Ønsker man at sætte gearvælgeren ud af eller i parkeringsspærrepositionen, skal<br />

man trykke på spærreknappen på gearvælgeren og bremsen på samme tid.<br />

R - Bakgear<br />

Bakgearet må kun vælges ved parkeret bil og med motoren i tomgang ⇒ .<br />

Før bilen sættes i R position fra P eller N position, skal bremsen trædes i bund og<br />

samtidig skal spærreknappen trykkes ned.<br />

Baklygterne lyser, når tændingen er tilkoblet og gearvælgeren er i R stilling.<br />

N - Neutral (frigear)<br />

I denne position er gearet sat i frigear.<br />

Hvis man stiller gearstangen fra positionen N (når gearstangen står længere end 2<br />

sekunder i denne position) til position D, skal man ved en hastighed som er mindre<br />

end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på bremsepedalen.<br />

Hvis man stiller gearstangen fra positionen N (når gearstangen står længere end 2<br />

sekunder i denne position) til position R, skal man ved en hastighed som er mindre<br />

end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på bremsepedalen.<br />

D - Kørselsposition for kørsel fremad<br />

I denne position bliver fremadkørselsgear automatisk skiftet op og ned, alt<br />

afhængig af motorbelastning, kørselshastighed og dynamisk gearskifteprogram.<br />

For at skifte til D positionen fra N positionen, enten ved hastigheder på under 5<br />

km/t eller ved parkeret bil, skal bremsen trædes i bund ⇒ .<br />

Ved bestemte forhold (f.eks. bjergkørsel eller kørsel med anhænger) kan det være<br />

en fordel at sætte bilen i det manuelle gearskifteprogram ⇒ side 104, for at tilpasse<br />

transmissionsforholdene til kørselsbetingelserne manuelt.<br />

S - Position for sportslig kørsel<br />

Ved en sen skiften til et højere gear bliver motorens ydelsesreserver fuldt udnyttet.<br />

Et skift til et lavere gear sker ved et højere motoromdrejningstal end i D positionen.<br />

I S positionen skifter gearkassen ikke til 6. gear, idet den højeste hastighed opnås i<br />

5. gear.<br />

Når gearstangen sættes fra D i S position skal der trykkes på spærreknappen på<br />

gearstangen.


BEMÆRK!<br />

• Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />

• Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner<br />

(undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver<br />

fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber.<br />

• Hvis bilen ved parkeret motor er sat i et køregear, må man under ingen<br />

omstændigheder træde på speederen (f.eks. med hånden i motorrummet).<br />

Bilen vil straks sætte sig i bevægelse - også under omstændigheder hvor<br />

håndbremsen er trukket - fare for uheld!<br />

• Før man selv eller andre personer åbner motorhjelmen og arbejder med<br />

bilen med løbende motor, skal gearvælgeren sættes i P position og håndbremsen<br />

skal trækkes - fare for uheld! Følg altid advarslerne ⇒ side 174,<br />

“Arbejde i motorrummet“.<br />

Gearvælgerlås<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearvælgerlås <br />

Gearvælgeren er spærret i P og N positionerne, tændingen er tilsluttet. For at løsne<br />

knappen i disse positioner skal bremsen trykkes i bund. Som påmindelse til føreren,<br />

vises der ved gearstangsposition P og N følgende kontrollampe ⇒ side 32 på<br />

kombiinstrumentet.<br />

Et forsinkelseselement sørger for, at gearvælgeren ikke blokeres ved hurtig skift<br />

over N positionen (f.eks. fra R til D position). Således er det muligt at vippe en fastkørt<br />

bil fri. Hvis gearvælgeren, ved ikke nedtrådt bremse, er i N position i mere end<br />

2 sekunder, låser spærreknappen.<br />

Gearvælgerlåsen virker kun ved stillestående biler og ved hastigheder op til 5 km/t.<br />

Ved højere hastigheder bliver spærren i N position automatisk frakoblet.<br />

Spærreknap<br />

Spærreknappen på gearvælgeren forhindrer at man skifter gear ved en fejltagelse i<br />

nogle gearvælgerstillinger. Når man trykker på spærretasten bliver gearvælgerlåsen<br />

ophævet.<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse 103<br />

Tændingsnøgle-udtagningsspærre 5)<br />

Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren<br />

befinder sig i P position. Når tændingsnøglen er taget ud af tændingen er<br />

gearvælgeren blokeret i P position.<br />

Anvisning<br />

Ved modeller med automatgear kan tændnøglen trækkes af i enhver position, efter<br />

at tændingen er frakoblet.<br />

Kick-down-funktion<br />

Kick-down-funktionen gør det muligt at opnå maksimal acceleration.<br />

Kick-down-funktionen aktiveres i alle køreprogrammer, når speederen trædes i<br />

bund. Denne funktion har prioritet overfor de andre, uden hensyn til den aktuelle<br />

position af gearstangen (D, S eller Tiptronic), og er tænkt til at udnytte den maksimale<br />

ydelse af motoren. Gearkassen skifter, afhængig af køretilstanden, en eller<br />

flere trin ned og bilen accelererer. Skiftet til det næste højere gear sker først, når det<br />

fastlagte maksimale omdrejningstal opnås.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på, at drivhjulene kan dreje helt rundt ved aktivering af<br />

kickdown-funktionen på glat og fedtet kørebane - fare for udskridning!<br />

Dynamisk gearskifteprogram<br />

Bilens automatiske gearkasse styres elektronisk. Skift til et højere og et lavere gear<br />

sker automatisk afhængig af det valgte kørselsprogram.<br />

5) Denne funktion gælder kun for nogle lande.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


104<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />

Ved tilbageholdende køremåde vælger gearkassen det mest økonomiske køreprogram.<br />

Tidligt skift til et højere gear og sent skift til et lavere gear har gunstig<br />

indflydelse på brændstofforbruget.<br />

Ved sportslig kørsel med hurtige speederbevægelser, ved hurtig acceleration og<br />

skiftende hastighed, hhv. udnyttelse af den maksimale hastighed, tilpasser gearkassen<br />

efter tryk på speederen (kick-down-funktion) sig til køremåden og skifter<br />

tidligere nedefter, ofte flere trin, sammenlignet med rolig kørsel.<br />

Valget af det til enhver tid gunstige kørselsprogram er en kontinuerlig proces.<br />

Uafhængig af det er det muligt at skifte til et mere dynamisk køreprogram, eller at<br />

skifte til lavere gear ved at trykke hurtig på speederen. Derved skifter gearet ned i et<br />

lavere gear, som svarer til hastigheden, og gør det derved muligt hurtigt at accelerere<br />

(f.eks. ved overhaling), uden at speederen trædes ned i kickdown området.<br />

Efter at gearkassen endnu engang er skiftet til et højere gear, indstilles den ved en<br />

tilsvarende kørselsmåde til det oprindelige program.<br />

Ved bjergkørsel bliver gearvalget tilpasset stigningerne og hældningerne. Derved<br />

undgås pendulskiftninger op ad bjerget. Ved kørsel ned af bakke er der i Tiptronicstillingen<br />

mulighed for at skifte til lavere gear, så motorens bremsning udnyttes.<br />

Tiptronic<br />

Tiptronic gør det muligt for føreren, også at skifte gear manuelt hvis<br />

ønsket.<br />

Fig. 127 Gearvælger:<br />

manuelt gearskifte<br />

Fig. 128 Informationsdisplay:<br />

manuelt gearskifte<br />

Omskiften til manuelt gearskifte<br />

– Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiften<br />

vises på displayet 6 5 4 3 2 1, og det aktuelle gear fremhæves.<br />

Skift til et højere gear<br />

– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) fremad ⇒ fig. 127 A+ .<br />

Skift til et lavere gear<br />

– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) bagud A-<br />

.<br />

Skift til manuelt kan ske, både når bilen er standset og under kørselen.<br />

Ved acceleration skifter gearkassen i gearene 1, 2, 3, 4 og 5 automatisk til det højere<br />

gear, lige før det højest tilladte motoromdrejningstal nås.<br />

I tilfælde af at man vælger et lavere gear, skifter automatikken først ned, når<br />

motoren ikke mere kan drejes over.<br />

Når kick-down-anordningen aktiveres, skifter gearkassen afhængig af hastighed og<br />

motoromdrejningstal til et lavere gear.


Nødprogram<br />

I tilfælde af funktionsforstyrrelser findes der et nødprogram.<br />

Ved fejl i gearkasseelektronikken arbejder gearkassen i et tilsvarende nødprogram.<br />

Dette vises ved at alle displayets segmenter lyser op eller slukkes.<br />

Man kan igen sætte gearvælgeren i alle positioner. I stillingerne D og S forbliver<br />

gearkassen i 3. gear. I R position kan bakgearet benyttes igen.<br />

Det manuelle gearskifteprogram (Tiptronic) er frakoblet i nøddrift.<br />

Når gearkassen har skiftet om til nøddrift, skal man kontakte et autoriseret<br />

værksted så hurtigt som muligt for at få rettet fejlen.<br />

Igangtrækning og bugsering<br />

Igangtrækning<br />

Ved biler med automatisk gearkasse kan motoren ikke startes med igangtrækning.<br />

Ved afladet batteri kan man med et startkabel benytte en anden bils batteri til at<br />

starte bilen ⇒ side 199.<br />

Bugsering<br />

Hvis bilen skal bugseres, skal man absolut følge anvisningerne ⇒ side 200.<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse 105<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


106<br />

Kommunikation<br />

Kommunikation<br />

Betjening af radio<br />

For at bilens fører ved betjening af radioen så lidt som muligt distraheres fra<br />

trafikken, findes der på multifunktionsmodulen*, bag rattet, tasterne for en enkel<br />

betjening af radioanlæggets basisfunktioner ⇒ fig. 129<br />

Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med radio. Radioen kan<br />

naturligvis også betjenes ved at trykke på knapperne på selve apparatet. Der findes<br />

en beskrivelse i vejledningen til radioanlægget.<br />

Ved at trykke på knapperne kan følgende foretages:<br />

Knap Radio CD<br />

A1<br />

A2<br />

A3<br />

Drejeknap for gemte stationer<br />

frem <br />

tilbage <br />

Øgning af lydstyrke <br />

Reducering af lydstyrke <br />

Fig. 129 Multifunktionsmodul:<br />

Knapper til betjening<br />

af radioen<br />

Titelsøgning<br />

frem <br />

tilbage <br />

Knap Radio CD<br />

A4 Frekvenssøgning bagud Indlæsning af den<br />

forrige CD <br />

A5 Frekvenssøgning fremad <br />

Indlæsning af<br />

næste CD <br />

A6<br />

Mute <br />

Knapperne svarer til enhver tid til den mode, som radioen er i.<br />

Anvisning<br />

Højtalerne i bilen er konstruktionsmæssigt justeret i forhold til en udgangseffekt på<br />

30 W.


Betjening af radio og telefon<br />

Knapperne svarer til enhver tid til den mode, som radioen er i.<br />

Fig. 130 Multifunktionsmodul:<br />

Knapper til betjening<br />

af radio og telefon<br />

Knap Radio CD Telefon<br />

A1<br />

A2<br />

A3<br />

A4<br />

A5<br />

A6<br />

Drejeknap for gemte stationer<br />

frem <br />

tilbage <br />

uden funktion<br />

uden funktion<br />

Titelsøgning<br />

frem <br />

tilbage <br />

Anvisning<br />

Det er kun muligt at betjene telefonen med multifunktionsmodulen* ved nogle<br />

telefontyper. Nærmere informationer fås hos en fagmand.<br />

Kommunikation 107<br />

For at bilens fører ved betjening af radio eller telefon så lidt som muligt distraheres<br />

fra trafikken, findes der på multifunktionsmodulen*, bag rattet, tasterne for en<br />

enkel betjening af radio- og telefonanlæggets basisfunktioner ⇒ fig. 130<br />

Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med radio og telefonforberedelse.<br />

Radioen og telefonen kan naturligvis også betjenes på selve apparaterne.<br />

Der findes en beskrivelse i vejledningen til radioanlægget.<br />

Ved at trykke på knapperne kan følgende foretages:<br />

Øgning af lydstyrke <br />

Reducering af lydstyrke <br />

Skift mellem radio og telefon <br />

Bladning ved hjælp af drejeknappen<br />

Svar på opkald, hent menuen PHONE (TELEFON),<br />

bekræft valg af menupunkt / / <br />

Aktiverings- / deaktiveringsknap til talestyring <br />

(PTT knap)<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


108<br />

Kommunikation<br />

Universel telefonforberedelse med talestyring*<br />

Fig. 131 Knap til tilkobling af<br />

talestyring<br />

Fig. 132 Ilustration: Totastet<br />

adapter<br />

Talestyring aktiveres alt afhængig af bilens udstyr ved at trykke på PTT knappen<br />

(push to talk) på adapteren ⇒ fig. 131 eller på knappen på multifunktionsmodulen*<br />

⇒ side 107.<br />

På nogle adaptere sidder der ud over tasten PTT også en tast SOS ⇒ fig. 132. Denne<br />

tast har ingen funktion.<br />

En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen med talestyring. I den<br />

interne telefonbog er der mulighed for at gemme 1 500 telefonnumre. Denne<br />

interne Telefonbog kan anvendes afhængigt af din mobiltelefon-type.<br />

På bile med multifunktionsmodul* kan betjeningen ske via funktionsknapperne på<br />

modulen ⇒ side 107.<br />

Yderligere kan lydstyrken til enhver tid ændres med knappen på radioen eller på<br />

bile med multifunktionsmodul* med funktionsknapperne på modulen.<br />

Hvis systemet giver sprogmeddelelsen “Telefon ikke klar til brug“, kontrolleres<br />

telefonens driftstilstand på følgende måde:<br />

• Er telefonen tilkoblet?<br />

• Er PIN koden indtastet?<br />

Dialog<br />

Den tidsramme, hvori telefonsystemet er klar til at modtage og udføre talestyring,<br />

kaldes DIALOG. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de<br />

pågældende funktioner. Dialogen kan til enhver tid startes eller afsluttes ved tryk på<br />

PTT knappen. Dialogen afsluttes også med talestyringen CANCEL.<br />

Dialogen afsluttes også altid automatisk efter udførelse af en opgave, f. eks. efter<br />

sletning af navnet i telefonbogen.<br />

Ved indgående samtaler bliver dialogen straks afbrudt og samtalen kan besvares<br />

ved at trykke på knappen .<br />

Bliver en talestyringskommando ikke genkendt, svarer systemet med “Pardon?“<br />

Efter 3. fejlforsøg følger svaret “Cancel“ og dialogen afsluttes.<br />

Talestyringens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer:<br />

• Tal med normal lydstyrke uden betoning og overdrevne talepauser.<br />

• Undgå en mangelfuld artikulation.<br />

• Luk døre, vinduer og soltag for at dæmpe eller afskære forstyrrende lyde.<br />

• Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj<br />

fra omgivelserne bliver overdøvet.<br />

• Under samtalen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig,<br />

undgås.<br />

• Tal ikke når systemet giver en meddelelse.<br />

• Mikrofonen for talestyring er rettet mod fører og passager. Derfor kan fører og<br />

passager betjene udstyret.


BEMÆRK!<br />

Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har<br />

ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen<br />

fuldstændig under kontrol.<br />

Pas på!<br />

Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse<br />

af forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som<br />

er monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler.<br />

Desuden afbrydes telefonbatteriets opladning.<br />

Anvisning<br />

• Følg anvisningerne ⇒ side 116, “Mobiltelefoner og radioanlæg“.<br />

• Ved yerligere spørgsmål kontakt et autoriseret værksted.<br />

• Talestyring er kun mulig ved brug af adaptere med PTT knap. Passsende adaptere<br />

findes i handelen.<br />

Indsætning af telefon med adapter*<br />

Fig. 133 Universel forberedelse<br />

til telefonen<br />

Kommunikation 109<br />

Bilen er udstyret med en telefonholder* fra fabrikken. Du kan købe en<br />

adapter til telefonen fra <strong>Škoda</strong>s originaltilbehør.<br />

Indsætning af telefon med adapter<br />

– Skyd først adapteren A i pilens retning ⇒ fig. 133 til anslag i<br />

holderen. Tryk let adapteren ned ad indtil den falder i hak.<br />

– Monter telefonen i adapteren A (i henhold til fabrikantens anvisninger).<br />

Udtagning af telefon med adapter<br />

– Tryk samtidig på låsene i siderne på holderen og tag telefonen med<br />

adapter ud ⇒ fig. 133.<br />

Derved kan man udnytte fordelene ved en almindelig mobiltelefon (“Hands Free“,<br />

via den indbyggede mikrofon i bilen, optimal transmission via den udvendige<br />

antenne osv). Desuden oplades telefonens batteri konstant.<br />

Betjening af telefon<br />

Fig. 134 Multifunktionsmodul:<br />

Betjeningsknapper<br />

Hvis der på informationsdisplayet vælges menupunktet PHONE (TELEFON) og<br />

telefonen ikke er lagt ind i adapteren, vises der INSERT HONE (ILÆG TELEFON) på<br />

displayet.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


110<br />

Kommunikation<br />

Når telefonen er placeret i adapteren, begynder systemet at hente telefonbogen fra<br />

telefonen ig fra SIM-kortet ind i informationsdisplayet.<br />

Når telefonen lægges i næste gang opdateres den pågældende telefonbog kun.<br />

Opdateringen varer nogle minuter, på informationsdisplayet vises først den sidst<br />

indlæste telefonbog. Nyligt gemte telefonnumre vises første efter afslutning af<br />

opdateringen.<br />

Telefonnumrene overdrages fra telefonen alt efter lagringsdato, begyndene med<br />

den ældste post. Hvis antallet af telefonnumrene overstiger 1 500, overføres de<br />

nyligt gemte telefonnumre ikke fra telefonen. Hvis der i telefonbogen findes flere<br />

numre for et navn, overføres alle telefonnumre separat med samme navn.<br />

Hvis der forkommer en telefonisk hændelse mens opdateringen kører (f.eks. indgående<br />

eller udgående samtale, dialog for sprogbetjening) afbrydes opdateringen.<br />

Efter afslutning af den telefoniske hændelse starter opdateringen påny.<br />

På displayet vises efter hinanden:<br />

PLEASE WAIT (VENT)<br />

LOADING... LAST CALLS (HENTER... SENESTE OPKALD)<br />

LOADING... ACCEPTED CALLS (HENTER... BESVAR. OPKALD)<br />

LOADING... MISSED CALLS (HENTER...UBESV. OPKALD)<br />

LOADING... PHONE BOOK (HENTER...TELEFONBOG)<br />

Efter at henteprocessen er afsluttet, vises på displayet telefonbogen, seneste<br />

opkald, besvarede opkald ikke besvarede opkald og hukommelsen.<br />

Betjening<br />

• Ved langsomt at dreje knappen A ⇒ side 109, fig. 134 kan der bladres i telefonhukommelsen<br />

efter enkelte navne eller menuer.<br />

• Ved hurtigt at dreje knappen A op eller ned kan der bladets fra A til Z eller fra<br />

Z til A i telefonhukommelsen.<br />

• Ved at trykke langt på tast AB foroven skiftes der i informationsdisplayet altid et<br />

niveau op.<br />

• Ved at trykke kort på knap AB vises den valgte menu.<br />

Overblik over mulige funktioner og angivelser:<br />

Aktivitet Angivelse på displayet<br />

Opkald afsluttet INCOMING CALL TERMINATED (OPKALD AFSLUTTET)<br />

Nummer opta- LINE BUSY (OPTAGET)<br />

get<br />

ingen service NO SERVICE (INGEN SERVICE)<br />

Indtastning af ENTER PIN (INDTAST PIN)<br />

PIN-kode<br />

Telefonen kan betjenes via sprogstyring ⇒ side 108 eller via multifunktionsmodulens<br />

knapper* ⇒ side 107.<br />

Anvisning<br />

Hvis advarselslampen lyser gult på informationsdisplayet, kan menuen telefonbog<br />

ikke vælges.<br />

Talestyring<br />

Talestyring til telefonbetjening<br />

Talestyring Aktivitet<br />

ENTER PIN/ENTER PIN<br />

CODE<br />

DIAL NUMBER<br />

REDIAL<br />

Efter denne kommando kan telefonens PIN kode indtastes<br />

⇒ side 111.<br />

Efter denne kommando kan der indtastes et telefonnummer,<br />

så der kan oprettes en forbindelse til den<br />

ønskede person ⇒ side 112.<br />

Efter denne kommando vælges det sidst valgte telefonnummer<br />

igen ⇒ side 112.


Talestyring til betjening af den interne telefonbog<br />

Talestyring Aktivitet<br />

STORE/SAVE<br />

NAMES/NAME/NUM-<br />

BER<br />

DIAL NAMES/NAME<br />

DELETE NAMES/NAME<br />

LISTEN/PLAY PHONE-<br />

BOOK<br />

DELETE PHONEBOOK<br />

Øvrige mulige kommandoer<br />

Efter denne kommando lagres et navn med telefonnummer<br />

i den interne telefonbog ⇒ side 113.<br />

Efter denne kommando kan der vælges et telefonnummer,<br />

som er lagret i den interne telefonbog med<br />

nævnte navn ⇒ side 113.<br />

Efter denne kommando kan der slettes et navn i den<br />

interne telefonbog ⇒ side 114.<br />

Efter denne kommando kan der lyttes til den interne<br />

telefonbog ⇒ side 114.<br />

Efter denne kommando kan hele den interne telefonbog<br />

eller et navn slettes ⇒ side 114.<br />

Talestyring Aktivitet<br />

DIAL Telefonnummeret vælges.<br />

STORE/SAVE<br />

Navnet og telefonnummeret placeres i den interne<br />

telefonbog eller den indtastede PIN kode gemmes.<br />

Det indtastede navn eller de indtastede numre genta-<br />

REPEAT<br />

ges. Systemet kræver derefter at der indtales “please<br />

proceed“ for at indtaste yderligere tal eller kommandoer.<br />

Indtastning af PIN-kode<br />

Kommunikation 111<br />

Talestyring Aktivitet<br />

Det indtastede navn eller den sidst indtastede talrækkefølge<br />

bliver slettet. Tidligere indtastede talblokke<br />

BACK<br />

gentages. Systemet kræver derefter at der indtales<br />

“please proceed“ for at indtaste yderligere tal eller<br />

kommandoer.<br />

Alle indtastede tal slettes. Systemet opfordrer ved<br />

hjælp af talestyring “The number is deleted. The<br />

DELETE<br />

number please“ til indtastning af yderligere tal eller<br />

en kommando.<br />

CANCEL Dialogen afsluttes.<br />

Før systemet kan tages i brug, skal der indtales en PIN kode.<br />

– Tryk på PTT knappen.<br />

– Efter klartonen indtales kommandoen ENTER PIN/ENTER PIN CODE.<br />

Efter denne kommando kan PIN koden indtales.<br />

PIN koden kan kun indtales når:<br />

• tændingen er slået til;<br />

• telefonen er tilkoblet.<br />

Tal fra nul til ni er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer<br />

som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre). Efter hver talsekvens<br />

(adskilt ved hjælp af korte pauser) gentages de indtalte tal.<br />

Anvisning til indtaling af PIN koden<br />

• Ved indtaling af en PIN kode med mere end 8 tal oplyser systemet “The PIN is<br />

too long“.<br />

• Ved indtaling af en ukorrekt PIN kode oplyser systemet “The PIN is incorrect“.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


112<br />

Kommunikation<br />

• Når den ukorrekte PIN kode er blevet indtalt 3 gange i træk, bliver dette kort<br />

spærret. Ved hjælp af PUK koden (Personal Unblock Key) kan SIM kortet frigives.<br />

PUK koden kan kun indtastes via telefontastaturet og ikke via talestyring.<br />

Eksempel på indtaling af PIN koden<br />

Talestyring Meddelelse<br />

ENTER PIN/ENTER PIN CODE “The PIN please?“<br />

f.eks. ZERO ONE TWO THREE “Zero One Two Three“<br />

Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />

ca. 5 sekunder.<br />

“Mulige kommandoer: store, repeat,<br />

back, delete or more digits“<br />

“The PIN is saved“<br />

STORE/SAVE<br />

(dialog slut)<br />

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />

at indtale CANCEL.<br />

Valg af nummer<br />

– Tryk på PTT knappen.<br />

– Efter klartonen indtales kommandoen DIAL NUMBER.<br />

Efter indtaling af denne kommando kræver systemet en indtaling af et telefonnummer.<br />

Telefonnummeret kan indtales som en forbunden talrække (komplet<br />

nummer), i form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via korte pauser) eller ved<br />

indtaling af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af korte pauser)<br />

gentages de indtalte tal.<br />

Tal fra nul til ni er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer<br />

som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre).<br />

Hvis nummeret er længere end 20 tal, meddeler systemet: “Number for long“.<br />

Ved internationale opkald kan der sættes et plus (+) foran de 20 tal.<br />

Eksempel på indtaling af et telefonnummer<br />

Talestyring Meddelelse<br />

DIAL NUMBER “The number please“<br />

f.eks. ZERO SIX ZERO THREE “Zero Six Zero Three“<br />

Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />

ca. 5 sekunder.<br />

“Mulige kommandoer: dial, repeat, back,<br />

delete or more digits“<br />

“Five Seven Two“<br />

FIVE SEVEN TWO<br />

DIAL “The number is being dialled“<br />

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />

at indtale CANCEL.<br />

Redial<br />

– Tryk på PTT knappen.<br />

– Efter klartonen indtales kommandoen REDIAL.<br />

Efter indtaling af denne kommando vælges det sidst indtalte nummer.<br />

Eksempel på genopkald<br />

Talestyring Meddelelse<br />

REDIAL “The number is being dialled“<br />

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />

at indtale CANCEL.


Intern taletelefonbog*<br />

Gem navn<br />

– Tryk på PTT knappen.<br />

– Efter klartonen indtales kommandoen STORE/SAVE<br />

NAMES/NAME/NUMBER.<br />

Efter indtaling af denne kommando, beder systemet om at der indtales et navn og<br />

et telefonnummer, som skal gemmes i den interne taletelefonbog. Der kan<br />

gemmes op til 50 numre i den interne taletelefonbog.<br />

Telefonnummeret kan indtales som en forbunden talrække (komplet nummer), i<br />

form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via korte pauser) eller ved indtaling<br />

af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af korte pauser) gentages de<br />

indtalte tal.<br />

Tal fra nul til ni er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer<br />

som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre).<br />

Hvis nummeret er længere end 20 tal, meddeler systemet: “Number for long“.<br />

Der kan desuden sættes et plus (+) foran de 20 tal.<br />

Den gemte indlæsning bliver vist på informationsdisplayet* med en pil foran<br />

navnet.<br />

Ved navne, som udtales på en lignende måde, skal der gemmes yderligere oplysninger<br />

(f.eks. fornavn).<br />

Eksempel på hvordan man gemmer information i den interne<br />

sprogtelefonbog<br />

Talestyring Meddelelse<br />

STORE/SAVE<br />

NAMES/NAME/NUMBER<br />

“The name please“<br />

FIRMA XYZ “Please repeat the name“<br />

FIRMA XYZ “The number please“<br />

Kommunikation 113<br />

Talestyring Meddelelse<br />

ZERO ONE TWO THREE “Zero One Two Three“<br />

FOUR FIVE SIX “Four Five Six“<br />

Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />

ca. 5 sekunder.<br />

“Mulige kommandoer: store, repeat, back,<br />

delete or more digits“<br />

STORE/SAVE “The name FIRMA XYZ is saved“<br />

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />

at indtale CANCEL.<br />

Vælg navn<br />

– Tryk på PTT knappen.<br />

– Efter klartonen indtales kommandoen DIAL NAMES/NAME.<br />

Efter indtaling af denne kommando er det muligt at vælge en gemt indlæsning i den<br />

interne taletelefonbog.<br />

Eksempel på valg af en indlæsning i den interne sprogtelefonbog<br />

Talestyring Meddelelse<br />

DIAL NAMES/NAME “The name please“<br />

FIRMA XYZ “Firma XYZ“<br />

Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />

ca. 5 sekunder.<br />

“Mulige kommandoer: dial, repeat, back“<br />

DIAL “The number is being dialled“<br />

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />

at indtale CANCEL.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


114<br />

Kommunikation<br />

Lytte til taletelefonbogen<br />

– Tryk på PTT knappen.<br />

– Efter klartonen indtales kommandoen LISTEN/PLAY PHONEBOOK.<br />

Efter indtaling af denne kommando bliver den interne taletelefonbog læst op af<br />

systemet. Ved at trykke på PTT knappen, når det ønskede navn læses op, vælges det<br />

tilsvarende telefonnummer; systemet melder: “The number is being dialled“<br />

Sletning af navn<br />

– Tryk på PTT knappen.<br />

– Efter klartonen indtales kommandoen DELETE NAMES/NAME.<br />

Efter indtaling af denne kommando er det muligt at slette en gemt indlæsning i den<br />

interne telefonbog.<br />

Eksempel på sletning af en indlæsning af et punkt i den interne<br />

sprogtelefonbog<br />

Talestyring Meddelelse<br />

DELETE NAMES/NAME “The name please“<br />

FIRMA XYZ “Do you want to delete the entry Firma XYZ?“<br />

YES “Delete?“<br />

Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />

ca. 5 sekunder.<br />

“Mulige kommandoer: yes, no, repeat, back“<br />

YES “The name is deleted“<br />

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />

at indtale CANCEL.<br />

Svarer brugeren med NO, svarer systemet “Cancel“ og dialogen afsluttes.<br />

Sletning af taletelefonbogen<br />

– Tryk på PTT knappen.<br />

– Efter klartonen indtales kommandoen DELETE PHONEBOOK.<br />

Efter indtaling af denne kommando er det muligt at slette hele den interne taletelefonbog<br />

eller nogle af de gemte navne i den intene telefonbogen.<br />

Eksempel på sletning af hele sprogtelefonbogen<br />

Talestyring Meddelelse<br />

“Do you want to delete the whole<br />

DELETE PHONEBOOK<br />

phonebook?“<br />

Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />

ca. 5 sekunder.<br />

“Mulige kommandoer: yes, no,<br />

repeat“<br />

YES “Are you sure?“<br />

YES “The phonebook is deleted“<br />

Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />

at indtale CANCEL.<br />

Eksempel på sletning af enkelte navne i den interne sprogtelefonbog<br />

Talestyring Meddelelse<br />

“Do you want to delete the whole<br />

DELETE PHONEBOOK<br />

phonebook?“<br />

Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />

ca. 5 sekunder.<br />

“Mulige kommandoer: yes, no,<br />

repeat“<br />

NO Telefonbogen bliver læst op.


Talestyring Meddelelse<br />

Ved meddelelse af indtalingen som skal<br />

slettes, trykkes på PTT knappen.<br />

“Do you want to delete the entry<br />

(navn)?“<br />

Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />

ca. 5 sekunder.<br />

“Mulige kommandoer: yes, no“<br />

YES “The name is deleted“<br />

Oplæsningen af telefonbogen fortsætter.<br />

Så længe sprogtelefonbogen læses op, kan yderligere indlæsninger slettes ved at<br />

trykke på PTT knappen.<br />

Dialogen kan til enhver tid afsluttes ved at indtale CANCEL.<br />

Bluetooth ® *<br />

Bluetooth-teknologien bruges til at forbinde mobiltelefonen trådløst<br />

med bilens biltelefon.<br />

For at kunne tilkoble et mobiltelefon med Bluetooth til bilens anlæg, skal<br />

telefon og anlægget tilpasses til hinanden. Nærmere informationer findes<br />

i mobiltelefonens betjeningsvejledning. De væsentligste trin til oprettelse<br />

af en forbindelse til mobiltelefonen er:<br />

– Tilkobl tændingen.<br />

– Tænd mobiltelefonen.<br />

– Vælg Bluetooth på mobiltelefonen og vælg den menu, hvormed din<br />

mobiltelefon søger efter Bluetooth-egnede apparater.<br />

– Hvis anlæget meldes på displayet af mobiltelefonen med <strong>Škoda</strong> UHV,<br />

indtastes indenfor 30 sekunder PIN-koden 1234 og vent, indtil forbindelsen<br />

er oprettet. 6)<br />

Kommunikation 115<br />

I den moderne business-verden, såvel som i den private, vokser betydningen af<br />

den moderne kommunikation hele tiden. Vha. Bluetooth er det muligt at tilkoble<br />

mobiltelefoner fra forskellige producenter til anlægget. Under sådanne tilkoblingsforsøg<br />

må bilens anlæg ikke være tilkoblet til andre mobiltelefoner.<br />

Det er muligt at tilkoble op til 4 mobiltelefoner til anlægget, mens kun en mobiltelefon<br />

kan kommunikere via Bluetooth med anlægget. Hvis den 5. mobiltelefon<br />

tilkobles, frakobles den mobiltelefon, som længst ikke har været tilkoblet anlægget<br />

via Bluetooth.<br />

Fremstilling af en Bluetooth-forbindelse<br />

Ved tilkobling af tændingen fremstilles der automatisk en Bluetooth-forbindelse i<br />

tilfælde af en tilpasset mobiltelefon6) . Du hører en stigende tone fra bilens højttalere.<br />

Afbrydelse af en Bluetooth-forbindelse<br />

Efter frakobling af tændingen afbrydes Bluetooth-forbindelsen. Du hører en aftagende<br />

tone fra bilens højttalere.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister<br />

har ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har<br />

bilen fuldstændig under kontrol - fare for uheld.<br />

• I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth-funktionen deaktiveres af et<br />

fagværksted.<br />

Pas på!<br />

Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse<br />

af forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som<br />

er monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler.<br />

Desuden afbrydes telefonbatteriets opladning.<br />

6) En del mobiltelefoner har en menu, hvor en Bluetooth-forbindelse skal autoriseres via indtastning<br />

af en kode. Hvis der er brug for en sådan autorisering, skal den altid bruges ved<br />

fremstilling af en Bluetooth-forbindelse.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


116<br />

Kommunikation<br />

Anvisning<br />

• Gælder ikke for alle mobiltelefoner, som har mulighed for kommunikation via<br />

Bluetooth.<br />

• Brug din telefon kun med en tilsvarende adapter, for at mindske strålingen i<br />

bilen.<br />

• Isætning af mobiltelefonen i adapteren garanterer en optimal sende- og<br />

modtageydelse og byder desuden opladning af batteriet.<br />

• Hvis du isætter mobiltelefonen i adapteren, fremstilles forbindelsen via adapterinterfacet<br />

og Bluetooth-forbindelsen afbrydes. Du hører en aftagende tone fra<br />

bilens højttalere.<br />

• Bemærk, at rækkevidden via Bluetooth til anlægget er indskrænket på vognens<br />

kabine. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. ting mellem apparaterne,<br />

eller interferens med andre apparater. Hvis din mobiltelefon f.eks. ligger i en taske,<br />

kan dette medføre problemer ved fremstilling af en Bluetooth-forbindelse med<br />

anlægget, eller ved dataoverførslen.<br />

• Hvis du har indstillet portugisisk for informationsdisplayet, bruges til betjening<br />

af telefonen automatisk det sprog, som er blevet valgt ved indstilling af vognens<br />

anlæg.<br />

• Ved nogle mobiltelefoner med operativsystem er det nødvendigt at installere<br />

en applikation fra telefonens producent, der gør det mulig at overtage den interne<br />

telefonbog via Bluetooth.<br />

Mobiltelefoner og radioanlæg<br />

Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en bil bør kun udføres af et fagværksted.<br />

Selskabet <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> tillader driften af mobiltelefoner og radioanlæg med<br />

fagmæssig installeret udvendig antenne og en maksimal sendeeffekt på 10 watt.<br />

Vedrørende muligheder for montering og drift af mobltelefoner med en effekt på<br />

mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke tekniske muligheder<br />

der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner og radioudstyr.<br />

Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser<br />

i bilens elektronik. Dette kan have følgende årsager:<br />

• ingen udvendig antenne;<br />

• forkert installeret udvendig antenne;<br />

• sendeeffekt på over 10 watt.<br />

Derfor må mobiltelefoner eller radioudstyr uden udvendig antenne eller med en<br />

forkert monteret udvendig antenne ikke benyttes inde i kabinen.<br />

Desuden skal man være klar over, at udstyrets optimale rækkevidde kun opnås med<br />

en udvendig antenne.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden særlig udvendig<br />

antenne eller forkert indstillet udvendig antenne kan styrken af det elektromagnetiske<br />

felt i kabinen tiltage.<br />

• Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel!<br />

• Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning<br />

eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget<br />

risiko for kvæstelser ved et uheld.<br />

Anvisning<br />

Mobiltelefonens og radioudstyrets anvisninger skal følges.<br />

Indgang AUX-IN*<br />

Indgangen for eksterne audiokilder AUX-IN sidder til højre ved siden af håndbremsen<br />

og er markeret med .<br />

IndgangenAUX-IN tjener til overførsel af audiosignaler fra tilsluttede eksterne<br />

audiokilder (f .eks. iPod eller mp3-afspiller) og til gengivelse af musikken fra disse<br />

apparater via din fabriksmonterede radio*. Indgangen AUX-IN* findes kun i kombination<br />

med en fabriksmonteret radio. Beskrivelsen til betjening af AUX-IN* findes i<br />

den pågældende driftsvejledning for radioen*.


Anvisning<br />

Hvis der via AUX-IN* er tilsluttet en ekstern audiokilde, der har en egen strømforsyning,<br />

kan dette medføre en forstyrrelse af audiosignalerne.<br />

CD-skifter*<br />

Betjening af CD-skifter*<br />

Fig. 135 CD-skifter<br />

Isætning af CD<br />

– Tryk knappen AC og isæt CDen i slidsen AB . CDen lades automatisk til<br />

den næste ledige position i CD-skifteren. Lysdioden i den tilsvarende<br />

knap AD blinker ikke mere.<br />

Isætning af flere CDer<br />

– Hold knappen AC og isæt CDerne efter hinanden i slidsen AB . Lysdioderne<br />

i knapperne AD blinker ikke længere.<br />

Ladning af en CD til en bestemt position<br />

– Tryk kort på knappen AC . Lysdioden i knap AD lyser ved de optagede<br />

pladser og blinker ved de ledige pladser.<br />

– Tryk den ønskede knap AD og isæt CDen i slidsen AB .<br />

Kommunikation 117<br />

CD transporteres ud<br />

– Tryk kort på knap A for at transportere CDen ud. For de optagede<br />

pladser lyser lysdioderne i knapperne AD .<br />

– Tryk på den tilsvarende knap AD . CDen transporteres ud.<br />

Alle CDerne transporteres ud<br />

– Hold knap A længere end 2 sekunder, for at transportere CDen ud.<br />

Alle CDerne i CD-skifteren kastes ud efter hinanden.<br />

Anvisning<br />

• Isæt CDerne altid med skriften opad i CD-slidsen AB .<br />

• Tryk aldrig CDer ind i slidsen, de trækkes automatisk ind.<br />

• Efter ladning af en CD i CD-skifteren skal du vente et øjeblik, indtil lysdioden i<br />

den tilsvarende knap AD lyser. Nu er CD-slidsen AB<br />

klar til ladning af næste CD.<br />

• Hvis du har valgt en position, hvor der allerede findes en CD, transporteres<br />

denne CD ud. Fjern denne CD og isæt den ønskede CD.<br />

• Magasinet kan optage seks standard-CDer (diameter 12 cm). Anvend ingen 8<br />

cm “single-CDer“!<br />

• For at undgå fejl på skifteren, må der heller ikke anvendes CD-beskyttelsesfilm<br />

eller stabilisator (fås som CD-tilbehør)!<br />

• I denne betjeningsvejledning beskrives kun de nødvendige skridt til drift af CDskifteren.<br />

• Yderligere informationer til indstillingsmenuen findes i radioens<br />

betjeningsvejledning.<br />

Tips til brug af CD-skifter<br />

Vær opmærksom på følgende informationer til brug af CD-skifter.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


118<br />

Kommunikation<br />

• For at sikre en korrekt kvalitetsgengivelse af CDer, bør der kun anvendes rene<br />

CDer uden ridser og skader.<br />

• Klæb ingen mærkater på CDerne<br />

• Opbevar ikke brugte CD-er altid i deres originale plastbokse.<br />

• CDer må aldrig udsættes for direkte sollys.<br />

• Rens CDer med en blød, fnugfri klud. Tør CDen lige fra midten og udefter Stærk<br />

forurening fjernes med et gængs CD-rensemiddel<br />

• Anvend aldrig væsker som benzin, fortynder eller pladerensemiddel, da CDens<br />

overflade vil tage skade.<br />

Sikkerhedstiltag ved laserapparater<br />

Laserapparater er iht. DS EN 76 (CO) 6/VDE 0837 inddelt i sikkerhedsklasser 1 -4.<br />

<strong>Škoda</strong> CD-skifteren svarer til sikkerhedsklasse 1.<br />

Laseren ved apparater af klasse 1 er så energifattige eller afskærmet, at der ved<br />

korrekt brug ikke opstår farer.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel!<br />

Anvisning<br />

Apparateafdækningen må ikke fjernes. Apparatet indeholder ingen dele, der kan<br />

vedligeholdes af brugeren.<br />

Garanti<br />

For vores fabriksmonterede radioanlæg gælder de samme garantibetingelser som<br />

for nye køretøjer.<br />

Anvisning<br />

En skade i henhold til garantien må ikke være forårsaget af uhensigtsmæssig<br />

behandling af anlægget eller af usagkyndige forsøg på reparation. Desuden må der<br />

ikke findes skader på ydersiden.


Sikkerhed<br />

Passiv sikkerhed<br />

Grundlæggende<br />

Risikofri kørsel<br />

Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for kvæstelser<br />

i tilfælde af en ulykke.<br />

I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv<br />

sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler,<br />

airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og<br />

advarslerne i dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse.<br />

BEMÆRK!<br />

• Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren<br />

angående omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som<br />

vedrører dig og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne<br />

instruktionsbog.<br />

• Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen.<br />

Dette gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen.<br />

Sikkerhedsudstyr<br />

Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere<br />

faren for kvæstelser i ulykkessituationer.<br />

Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed “på spil“. I tilfælde af et uheld<br />

kan sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder<br />

en del af sikkerhedsudstyret i din bil:<br />

• trepunktsseler til alle sæder;<br />

• selekraftbegrænser til forsæder;<br />

• selestrammer til forsæder;<br />

• selehøjdeindstilling til forsæderne;<br />

• frontairbag til fører og forsædepassager*;<br />

• sideairbags*;<br />

• hovedairbags*;<br />

• forankringspunkter til barnesæder med “ISOFIX“-systemet;<br />

• forankringspunkter til barnesæder med “Top Tether“-systemet;<br />

• højdeindstillelige nakkestøtter;<br />

• indstillelig ratstamme.<br />

Passiv sikkerhed 119<br />

Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer<br />

bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig<br />

eller dine passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition,<br />

eller indstiller og anvender udstyret korrekt.<br />

Derfor informeres du om, hvorfor udstyret er så vigtigt, hvordan det beskytter, hvad<br />

man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og dine passagerer<br />

kan udnytte de forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst muligt. Denne vejledning<br />

indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine passagerer bør følge<br />

for at reducere faren for kvæstelser.<br />

Sikkerhed vedkommer enhver!<br />

Inden hver kørsel<br />

Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed.<br />

For Deres egen sikkerhed og passagerernes sikkerhed bør du være opmærksom på<br />

følgende punkter før hver kørsel.<br />

• Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


120<br />

Passiv sikkerhed<br />

• Kontroller dæktrykket.<br />

• Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn.<br />

• Fastgør medbragt bagage sikkert ⇒ side 66, “Lastning af bagagerum“.<br />

• Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne.<br />

• Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde.<br />

• Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til<br />

legemshøjden.<br />

• Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele<br />

⇒ side 138, “Sikker transport af børn“.<br />

• Indtag den korrekte sædeposition. Gør også dine passagerer opmærksom på at<br />

indtage den korrekte sædeposition.<br />

• Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at<br />

spænde sikkerhedsselen korrekt ⇒ side 125, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

Hvad påvirker trafiksikkerheden?<br />

Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes<br />

personlige forhold.<br />

Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed<br />

påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor<br />

opmærksom på efterfølgende anvisninger.<br />

• Lad dig ikke distrahere fra det der skere i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller<br />

telefonsamtaler.<br />

• Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller<br />

narkotika.<br />

• Overhold færselsreglerne og den tilladte kørehastighed.<br />

• Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold.<br />

• Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time.<br />

Korrekt siddeposition<br />

Førerens korrekte sædestilling<br />

En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel.<br />

Fig. 136 Førerens korrekte<br />

afstand fra rattet<br />

Fig. 137 Førerens korrekte<br />

nakkestøtteindstilling<br />

For Deres egen sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler<br />

vi den følgende indstilling.<br />

• Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25<br />

cm ⇒ fig. 136.<br />

• Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes<br />

helt i bund med let bøjede ben.


• Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let<br />

bøjede arme.<br />

• Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er<br />

på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ side 120, fig. 137.<br />

• Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ side 125, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

Førersædeindstilling ⇒ side 59, “Indstilling af forsæder“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og<br />

dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />

• Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet ⇒ side 120,<br />

fig. 136. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke<br />

beskyttelse - livsfare!<br />

• Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl.<br />

3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på<br />

andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I<br />

sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning<br />

af førerairbags næsten ikke undgås.<br />

• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette<br />

påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for<br />

kvæstelser!<br />

• Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare<br />

eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville<br />

betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på<br />

speederen.<br />

Passiv sikkerhed 121<br />

Passagerens korrekte sædestilling<br />

Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på 25<br />

cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i<br />

tilfælde af en udløsning.<br />

For Deres passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke<br />

anbefaler vi den følgende indstilling.<br />

• Sæt sædet så langt tilbage som muligt.<br />

• Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er<br />

på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ side 120, fig. 137.<br />

• Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ side 125, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen ⇒ side 135, “Deaktivering<br />

af airbags“.<br />

Indstilling af forsædepassagersæde ⇒ side 59, “Indstilling af forsæder“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />

og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og<br />

dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />

• Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet.<br />

Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse -<br />

livsfare!<br />

• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig<br />

fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en<br />

bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for<br />

kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige<br />

kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!<br />

• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette<br />

påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for<br />

kvæstelser!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


122<br />

Passiv sikkerhed<br />

Korrekt sædeposition for bagsædepassageren<br />

Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i<br />

fodrummet og med korrekt spændt sikkerhedssele.<br />

For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en<br />

ulykke, skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende.<br />

• Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt muligt<br />

er på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ side 120, fig. 137.<br />

• Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ side 125, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

• Anvend et egnet børnefaststpændingssystem når du medtager børn i bilen<br />

⇒ side 138, “Sikker transport af børn“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at<br />

sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />

• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig<br />

fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en<br />

bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for<br />

kvæstelser. Ved udløsning af hovedairbag* øges faren for kvæstelser ved<br />

forkert siddeposition, evt. kan der opstå dødelige kvæstelser!<br />

• Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for<br />

kvæstelser på grund af forkert seleplacering.<br />

• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette<br />

påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for<br />

kvæstelser!<br />

Eksempler på forkert sædeposition<br />

En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller<br />

døden for passagererne..<br />

Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering.<br />

En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion<br />

betydeligt, og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som<br />

fører har De ansvaret for Dem selv og for Deres passagerer, især ved transport af<br />

børn. Tillad aldrig en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen.<br />

Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige<br />

for passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse<br />

for emnet.<br />

Under kørslen bør man derfor aldrig:<br />

• stå i bilen;<br />

• stå på sæderne;<br />

• knæle på sæderne;<br />

• sætte ryglænet langt bagud;<br />

• læne sig ind over instrumentbordet;<br />

• ligge på bagsædet;<br />

• kun sidde på den forreste del af sædet;<br />

• sidde med retning mod siden;<br />

• læne sig ud ad ruden;<br />

• holde fødderne ud ad ruden;<br />

• lægge fødderne på instrumentbordet;<br />

• lægge fødderne på sædeindtrækket;<br />

• transportere personer i fodrummet;<br />

• køre uden spændt sikkerhedssele;<br />

• opholde sig i bagagerummet.<br />

BEMÆRK!<br />

• Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert<br />

sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren.<br />

• Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold<br />

denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer<br />

opmærksomme på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde<br />

denne sædeposition under kørslen.


Sikkerhedsseler<br />

Hvorfor bruge sikkerhedsseler?<br />

Fig. 138 Fører med sikkerhedssele<br />

Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker ⇒ fig. 138.<br />

Derfor er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande.<br />

Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres korrekte<br />

siddepositioner ⇒ fig. 138. Selerne reducerer betydeligt bevægelsesenergien.<br />

Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan medføre alvorlige<br />

kvæstelser.<br />

Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af kendsgerningen,<br />

at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i selen. Desuden garanterer<br />

strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive sikkerhedsforanstaltninger,<br />

som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien. Den<br />

dannede energi bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser bliver formindsket.<br />

Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen formindsker risikoen<br />

for kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke ⇒ side 124.<br />

Sikkerhedsseler 123<br />

Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter<br />

⇒ side 138, “Sikker transport af børn“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Sikkerhedsselerne skal altid tages på, før kørslen påbegyndes, også i<br />

bytrafik! Dette gælder også for bagsædepassagererne - risiko for<br />

kvæstelser!<br />

• Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne<br />

måde ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn ⇒ side 125, “Spænding<br />

af trepunktssikkerhedsseler“.<br />

• For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes<br />

fastspændling af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne<br />

tages korrekt på.<br />

Anvisning<br />

Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser<br />

følges.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


124<br />

Sikkerhedsseler<br />

Det fysiske princip ved en frontalkollision<br />

Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision:<br />

Fig. 139 Føreren, som ikke<br />

har sele på, slynges fremad<br />

Fig. 140 Passageren på<br />

bagsædet, som ikke har sele<br />

på, slynges fremad<br />

Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne<br />

en bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse<br />

afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens og passagerernes vægt.<br />

Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses i tilfælde<br />

af et uheld.<br />

Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra 25<br />

km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien!<br />

Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med<br />

hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at<br />

dette er umuligt.<br />

Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der<br />

ved et uheld kræfter, som let kan overstige 10 000 N (Newton). Dette svarer til en<br />

vægtkraft på et ton (1 000 kg).<br />

Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer<br />

i kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude ⇒ fig. 139. Passagerer uden sikkerhedsseler<br />

kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan medføre dødbringende<br />

kvæstelser.<br />

Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i<br />

tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på<br />

bagsædet uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne<br />

på forsædet ⇒ fig. 140.<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />

sikkerhedsseler<br />

En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt<br />

faren for kvæstelser!<br />

BEMÆRK!<br />

• Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe<br />

kanter.<br />

• For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />

selernes placering af stor betydning ⇒ side 125, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“.<br />

• To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn).


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige<br />

sædeposition ⇒ side 120, “Korrekt siddeposition“.<br />

• Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks.<br />

briller, kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til kvæstelser.<br />

• Løse beklædningsgenstande, der fylder meget (f.eks. en frakke uden på<br />

en jakke), har en negativ indflydelse på sikkerhedsselernes placering og<br />

funktion.<br />

• Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller<br />

lignende genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er<br />

forbudt.<br />

• Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers<br />

forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver<br />

dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges.<br />

• Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne<br />

på denne måde kan miste deres virkning.<br />

• Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den<br />

automatiske oprulning af selen ⇒ side 169, “Sikkerhedsseler“.<br />

• Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir<br />

eller lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb.<br />

• Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis der konstateres beskadigelser<br />

på selen, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller låsedelene,<br />

skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes i et autoriseret værksted.<br />

• Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på hvilken som helst<br />

måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne.<br />

• Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse<br />

med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et<br />

fagværksted. Desuden skal selernes forankringer kontrolleres.<br />

• I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra<br />

de seler, der omtales på de følgende sider.<br />

Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?<br />

Spænding af trepunktssikkerhedsseler<br />

Først tages selen på, dernæst startes bilen!<br />

Sikkerhedsseler 125<br />

Fig. 141 Forløb af skulder-<br />

og hoftesele<br />

Fig. 142 Selens forløb ved<br />

gravide kvinder<br />

– Indstil forsæde og nakkestøtte korrekt, før selen tages på ⇒ side 120,<br />

“Korrekt siddeposition“.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


126<br />

Sikkerhedsseler<br />

– Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte ⇒ .<br />

– Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et<br />

klik fra indgrebet.<br />

– Kontroller at selen er faldet i hak i låsen ved at trække i selen.<br />

Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne automatik<br />

sikrer ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsen blokerer<br />

automatikken dog. Selerne blokerer også ved acceleration, ved bjergkørsel og i<br />

sving.<br />

Også gravide kvinder skal altid benytte sikkerhedsselen ⇒ .<br />

BEMÆRK!<br />

• Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af<br />

skulderen og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og<br />

må ikke løbe over maven. Den skal altid være stram ⇒ side 125, fig. 141.<br />

Hvis ikke rettes den ud.<br />

• Ved gravide kvinder skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt,<br />

så der ikke udøves noget tryk mod underlivet.<br />

• Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder<br />

korrekt. Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre<br />

ulykker føre til kvæstelser.<br />

• En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet<br />

kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien<br />

og følgelig bliver bremset pludseligt af selen.<br />

• Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes<br />

den beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger.<br />

Selehøjdeindstilling på forsæderne<br />

Fig. 143 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />

Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan trepunkt-sikkerhedsselens forløb<br />

tilpasses korrekt i forhold til skulderen.<br />

– For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten<br />

opad eller nedad ⇒ fig. 143.<br />

– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det<br />

om beslaget er faldet i hak.<br />

BEMÆRK!<br />

Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den<br />

må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />

Anvisning<br />

Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen*.


Aftagning af sikkerhedsseler<br />

– Tryk på låsedelens røde knap ⇒ fig. 144. Låsetungen springer ud af<br />

låsedelen på grund af fjederkraften.<br />

– Selen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske oprulning<br />

let kan ske, til der ikke er mere selebånd tilbage.<br />

En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position.<br />

Fig. 144 Sådan løsnes låsetungen<br />

fra låsedelen<br />

Trepunkts-sikkerhedssele til den midterste siddeplads på<br />

bagsædet<br />

Trepunkts-sikkerhedsselen til den midterste siddeplads på bagsædet<br />

er fastgjort på taghimmelens venstre side.<br />

Bilen er som standard udstyret med en trepunkt-sikkerhedssele.<br />

Påsætning af sikkerhedssele<br />

– Træk sikkerhedsselen med to låsetunger ud af taghimmelbæreren.<br />

– Sæt låsetungen ved selens ende ind i selelåsen på venstre side, indtil<br />

den går hørbart i indgreb.<br />

Sikkerhedsseler 127<br />

– Den anden låsetunge, der kan forskydes på selen, trækkes over brystet<br />

og skubbes ind i selelåsen på højre side, indtil den også går hørbart i<br />

indgreb.<br />

– Kontroller at selen er gået i indgreb i låsene ved at trække i selen.<br />

– Låsetungerne på trepunktsselen til den midterste bagsæde er formet<br />

forskelligt, således at de kun passer ind i den pågældende selelås. Hvis<br />

du ikke kan få en låsetunge til at gå i indgreb i selelåsen, prøver du<br />

sandsynligvis at skubbe den ind i den forkerte selelås.<br />

Sådan tages sikkerhedsselen af<br />

– Tag sikkerhedsselen af i omvendt rækkefølge som ved påsætningen.<br />

BEMÆRK!<br />

• Trepunktsikkerhedsselen på midtersædet bag kan kun opfylde sin funktion<br />

upåklageligt, når bagsædets ryglæn er korrekt låst ⇒ side 62.<br />

• Efter at den er låst op, holdes sikkerhedsselen fast og den oprulles kun<br />

langsomt, indtil de to låsetunger når taghimmelbæreren og sikres af en<br />

magnet - fare for kvæstelser.<br />

• Lås aldrig de to låsetunger op samtidigt.<br />

Selestrammer<br />

Sikkerheden for den fastspændte fører og forsædepassager forbedres yderligere<br />

med en selestrammer på forsædernes trepunktsseler.<br />

Ved en frontalkollision af en vis grad strammes trepunktssikkerhedsselen automatisk.<br />

Selestrammeren kan også udløses uden at sikkerhedsselerne er taget på.<br />

Ved mindre frontalkollisioner, sidekollisioner og påkørsel bagfra, ved væltning samt<br />

ved uheld, hvor der ikke forekommer store påvirkninger forfra, udløses selestrammerne<br />

ikke.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


128<br />

Sikkerhedsseler<br />

BEMÆRK!<br />

• Enhver form for arbejde på systemet eller i dets nærhed samt montering<br />

og afmontering af systemdele på grund af reparation af andre dele, må kun<br />

foretages på et autoriseret værksted.<br />

• Systemet beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet<br />

udløst, skal det komplette system udskiftes.<br />

• Ved overdragelse af køretøjet til en ny ejer, skal denne instruktionsbog<br />

også overdrages til køberen.<br />

Anvisning<br />

• Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er<br />

i brand.<br />

• Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter<br />

ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan få<br />

nærmere oplysninger der.<br />

• Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de<br />

nationale lovbestemmelser.


Airbag-system<br />

Beskrivelse af airbagsystemet<br />

Generelle informationer med henblik på airbagsystemet<br />

Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />

for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />

med større risiko for personskader.<br />

Ved kollisioner i siden reducerer sideairbags passagerernes risiko for kvæstelser på<br />

den udsatte side.<br />

Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt når tændingen er tilkoblet.<br />

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen<br />

tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder.<br />

Airbagsystemet består af følgende (alt afhængig af bilens udstyr):<br />

• en elektronisk styreenhed;<br />

• frontairbag til fører og forsædepassager ⇒ side 130;<br />

• sideairbags ⇒ side 132;<br />

• hovedairbags ⇒ side 134;<br />

• en airbagkontrollampe på kombiinstrumentet ⇒ side 34;<br />

• en airbagkontakt i forsædepassagersiden* ⇒ side 136;<br />

• en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* i midten af instrumentbordet<br />

⇒ side 136.<br />

Der er opstået en fejl i airbagsystemet når:<br />

• airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til;<br />

• når airbagkontrollampen ikke slukker ca. 3 sekunder efter, at tændingen er slået<br />

til;<br />

• airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen;<br />

• airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen;<br />

Airbag-system 129<br />

• airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag* i midten af<br />

instrumentbordet blinker<br />

BEMÆRK!<br />

• For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af<br />

airbaggene, skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes<br />

kropsstørrelse ⇒ side 120, “Korrekt siddeposition“.<br />

• Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt<br />

fremad eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for<br />

personskade i tilfælde af en ulykke.<br />

• Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres<br />

på et autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene<br />

ikke udløses ved en ulykke.<br />

• Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for<br />

ændringer af airbagsystemets komponenter.<br />

• Det er forbudt at manipulere airbagsystemets enkelte komponenter,<br />

idet dette ville kunne føre til udløsning af en airbag.<br />

• Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en<br />

ulykke. Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes.<br />

• Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt.<br />

• Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen.<br />

Vær opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede<br />

passagersædeairbag skal overdrages!<br />

• Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil<br />

hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. Fagværksteder er bekendt<br />

med bestemmelserne.<br />

• Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at<br />

overholde landets love på området.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


130<br />

Airbag-system<br />

Hvornår udløses airbaggene?<br />

Airbag-systemet er beregnet således at fører- og passager-airbag* udløser ved<br />

mere alvorlige frontalkollisioner.<br />

Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen* i forsædet sammen med<br />

hovedairbag* i den ulykkesramte side.<br />

I særlige uheldssituationer kan både front-, side og hovedairbags* udløses samtidigt.<br />

Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og overslag af bilen<br />

bliver airbaggene ikke udløst.<br />

Udløsningsfaktorer<br />

Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet,<br />

idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. Her spiller faktorer som arten<br />

af den genstand, som bilen er stødt ind i (hård, blød), vinklen som bilen er stødt ind<br />

i genstanden med, hastigheden, der blev kørt med etc. en vigtig rolle.<br />

Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, der opstår ved<br />

en kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser de enkelte tilbageholdelsessystemer.<br />

Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration ligger<br />

under de i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene ikke udløst,<br />

også selv om bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret.<br />

Airbaggene udløses ikke ved:<br />

• frakoblet tænding;<br />

• lettere frontalkollisioner;<br />

• lettere sidekollisioner;<br />

• bagkollisioner;<br />

• køretøjets vælten.<br />

Anvisning<br />

• Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid eller rødlig, ufarlig gas. Dette<br />

er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />

• Hvis airbaggen udløses efter en kollision:<br />

− lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen);<br />

− tænder havariblinkanlægget;<br />

− låses alle dørene op.<br />

Frontairbags<br />

Beskrivelse af frontairbaggene<br />

Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen!<br />

Fig. 145 Fører-airbag i rattet<br />

Fig. 146 Passagersædeairbag<br />

i instrumentbordet


Førerens frontairbag er anbragt i rattet ⇒ side 130, fig. 145. Forsædepassagerens<br />

frontairbag* er anbragt i instrumentbordet over handskerummet ⇒ side 130,<br />

fig. 146. Begge airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />

Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />

for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />

med større risiko for kvæstelser ⇒ i “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />

til frontairbagsystemet“ på side 131.<br />

Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive<br />

sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning<br />

af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på.<br />

Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision<br />

at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen<br />

kan yde maksimal beskyttelse.<br />

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />

af sikkerhedsmæssige grunde ⇒ side 123, “Hvorfor bruge sikkerhedsseler?“.<br />

Pas på!<br />

Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes.<br />

Frontairbaggenes funktion<br />

Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet<br />

sideairbag.<br />

Fig. 147 Gasfyldte airbags<br />

Airbag-system 131<br />

Airbag-systemet er beregnet således at fører- og passager-airbag* udløser ved<br />

mere alvorlige frontalkollisioner.<br />

Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den<br />

pågældende hovedairbag blive udløst.<br />

Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran<br />

føreren og forsædepassageren ⇒ fig. 147. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />

sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et<br />

uheld. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags,<br />

dæmpes deres bevægelse og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres.<br />

Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende<br />

person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en<br />

kollision har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit.<br />

Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />

normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />

Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt<br />

siddestilling og siddeposition kan føre til skader ⇒ i “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />

til frontairbagsystemet“.<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet<br />

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />

for kvæstelser!<br />

Fig. 148 Sikker afstand fra<br />

rattet<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


132<br />

Airbag-system<br />

BEMÆRK!<br />

• Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene<br />

udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller<br />

dø!<br />

• Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25<br />

cm fra rat eller instrumentbord ⇒ side 131, fig. 148. Overholdes mindsteafstanden<br />

ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal<br />

forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende<br />

kropsstørrelse.<br />

• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet<br />

sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />

barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />

frakobles ⇒ side 135, “Deaktivering af airbags“. Sker<br />

dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive<br />

alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene<br />

eller hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær<br />

opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn<br />

transporteres på forsædet.<br />

• Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne<br />

og airbaggenes virkningsområde.<br />

• Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden<br />

må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden<br />

måde. Disse dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud.<br />

Der må ikke monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere<br />

og lign. på airbag-modulets afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed.<br />

• Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for<br />

ændringer af airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbagsystemet<br />

samt afmontering og montering af systemkomponenter pga.<br />

andre reparationsarbejder (f. eks. afmontering af rattet) skal udføres på et<br />

autoriseret værksted.<br />

• Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på<br />

karosseriet.<br />

• Læg aldrig genstande på instrumentbrættet på passagersiden.<br />

Sideairbags*<br />

Beskrivelse af sideairbaggene<br />

Side-airbags øger passagersikkerheden under en kollision fra siden.<br />

Fig. 149 Førersæde: Airbaggens<br />

montagested<br />

Sideairbaggene er anbragt i forsædernes ryglænspolstring og er markeret med<br />

ordet “AIRBAG“ i det midterste område ⇒ fig. 149.<br />

Side-airbag-systemet yder, sammen med trepunkt-sikkerhedsselerne, en yderligere<br />

beskyttelse af overkroppen (bryst, mave, bækken) ved alvorlige sidekollisioner<br />

⇒ i “Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen“ på side 133.<br />

Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />

at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at sideairbaggen<br />

kan yde maksimal beskyttelse.<br />

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />

af sikkerhedsmæssige grunde ⇒ side 123, “Hvorfor bruge sikkerhedsseler?“.


Sideairbaggenes funktion<br />

Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet<br />

sideairbag.<br />

Fig. 150 Side-airbag udløst<br />

Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen i forsædet sammen med<br />

hovedairbaggen i den ulykkesramte side ⇒ fig. 150.<br />

Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den<br />

pågældende hovedairbag blive udløst.<br />

Hvis en airbag udløses, fyldes den med drivgas. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />

sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et<br />

uheld.<br />

Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />

normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />

Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes<br />

deres belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og<br />

bækken) på den side, der vender mod døren, reduceres.<br />

Airbag-system 133<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen<br />

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />

for kvæstelser!<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet<br />

sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />

barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />

frakobles ⇒ side 135, “Deaktivering af airbags“. Sker<br />

dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive<br />

alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver du lovlige bestemmelser<br />

også, at sideairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom<br />

på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres<br />

på forsædet.<br />

• Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område.<br />

Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette<br />

gælder specielt for børn, som ikke sidder i en egnet barnesæde ⇒ side 140,<br />

“Børnesikkerhed og sideairbag*“.<br />

• Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de<br />

sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan<br />

medføre alvorlige kvæstelser ⇒ side 138, “Værd at vide når der er børn i<br />

bilen!“.<br />

• Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne<br />

og airbaggenes virkningsområde. På dørene må der ikke være<br />

tilbehør, som f. eks. dåseholdere.<br />

• Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />

beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe<br />

genstande.<br />

• Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da<br />

systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke<br />

blive udløst!<br />

• Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører-<br />

eller passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af <strong>Škoda</strong>. Da airbaggen<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


134<br />

Airbag-system<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

folder sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk<br />

kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion.<br />

• Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er<br />

blevet beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et<br />

fagværksted.<br />

• Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe<br />

ridser. Det er ikke tilladt at åbne med vold.<br />

• Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af<br />

systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af<br />

et sæde), må kun foretages på et fagværksted.<br />

Hoved-airbag*<br />

Beskrivelse af hovedairbaggene<br />

Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen<br />

af passagererne i tilfælde af en sidekollision.<br />

Fig. 151 Hovedairbaggenes<br />

placering<br />

Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren ⇒ fig. 151. Begge<br />

airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />

Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />

og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals ved<br />

sidekollisioner med større risiko for kvæstelser ⇒ i “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />

til hovedairbaggen“ på side 135.<br />

Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />

at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde<br />

maksimal beskyttelse.<br />

Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />

af sikkerhedsmæssige grunde ⇒ side 123.<br />

Tilsammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil<br />

bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen<br />

ved sidekollisioner.<br />

Hovedairbaggenes funktion<br />

Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres<br />

ved fuldt oppustede airbags.<br />

Fig. 152 Gasfyldt hovedairbag<br />

I tilfælde af en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende<br />

sideairbag i den ulykkesramte side ⇒ fig. 152.<br />

Hvis systemet udløses, fyldes airbaggene med gas og folder sig ud foran hele sidevinduesområdet<br />

inklusive dørstolpen ⇒ fig. 152.


Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som<br />

sidder på forsædet i den uheldsramte side såvel som bagsædepassageren i samme<br />

side til gode. Hovedstød imod komponenter i kabinen eller genstande udenfor<br />

bilen bliver dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning<br />

af hovedet og de mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen<br />

på halsen desuden formindsket. Ved specielle ulykkessituationer kan såvel frontsom<br />

sideairbaggene og den pågældende hovedairbag blive udløst.<br />

Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde<br />

yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Ved udløsning af airbaggen opstår der<br />

en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i<br />

bilen.<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen<br />

En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />

for kvæstelser!<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet<br />

sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />

barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />

frakobles ⇒ side 135. Sker dette ikke, kan barnet ved<br />

udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I<br />

nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i<br />

forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende<br />

benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />

• Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at<br />

sikre at airbaggene kan udfolde sig uhindret.<br />

• Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />

beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe<br />

genstande. Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler.<br />

• Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem<br />

personerne og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af<br />

passagererne hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under<br />

kørslen.<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

Airbag-system 135<br />

• Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />

hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen<br />

osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på<br />

passagererne.<br />

• Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan<br />

deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I<br />

nogle tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt<br />

ved udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved<br />

blive kvæstet ⇒ side 192.<br />

• Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller<br />

afmontering af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver<br />

(f.eks. afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et<br />

fagværksted.<br />

Deaktivering af airbags<br />

Frakobling af airbaggene<br />

Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således<br />

at de igen kan opfylde deres beskyttende funktion.<br />

Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (deaktivere) såvel front- som<br />

side-* som hovedairbag*.<br />

Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted.<br />

Ved køretøjer, der har en kontakt til frakobling af airbags, kan front-passager-airbag<br />

eller passager-sideairbag frakobles vha. denne kontakt ⇒ side 136.<br />

Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når:<br />

• Der i et undtagelsestilfælde anvendes et barnesæde på passagerforsædet,<br />

hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande sidder barnet,<br />

på grund af lovlige bestemmelser, med hovedet i kørselsretningen) ⇒ side 138,<br />

“Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder“;<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


136<br />

Airbag-system<br />

• Man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25<br />

cm mellem rattets midte og brystben;<br />

• det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter<br />

i ratområdet;<br />

• man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags).<br />

Overvågning af airbagsystemet<br />

Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />

frakoblet.<br />

Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat:<br />

• Efter hver drejning af tændingsnøglen lyser airbag-kontrollampen i kombiinstrumentet<br />

for ca. 3 sekunder og blinker derefter for ca. 12 sekunder.<br />

Hvis airbaggen er frakoblet vha. airbagkontakten* på siden af instrumentbrættet:<br />

• efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombiinstrumentet op<br />

i cirka 3 sekunder;<br />

• hvis airbaggene er frakoblet, vises dette ved at kontrollamperne lyser op<br />

på instrumentbordets midterdel ⇒ fig. 154.<br />

Anvisning<br />

Hos fagværkstederne fås informationer om hvilke airbags der kan frakobles i bilen<br />

i henhold til den nationale lovgivning.<br />

Knap til forsædepassagerairbag(s)*<br />

Fig. 153 Knap til forsædepassagerairbag(s)<br />

Fig. 154 Kontrollampe til<br />

frakobling af forsædepassagerairbag<br />

Front-passager-airbag og side-passager-airbag (hvis bilen er udstyret<br />

med passager-airbags) slukkes vha. kontakten.<br />

Frakobling af airbag<br />

– Slå tændingen fra.<br />

– Drej ved hjælp af tændingsnøglen slidsen på airbag-kontakten i pilens<br />

retning til position OFF ⇒ fig. 153.<br />

– Kontroller om airbagkontrollamperne lyser i midten af instrumentbordet<br />

ved tilkoblet tænding ⇒ fig. 154.


Tilkobling af airbag<br />

– Slå tændingen fra.<br />

– Drej ved hjælp af tændingsnøglen slidsen på airbag-kontakten mod<br />

pilens retning til position ON ⇒ fig. 153.<br />

– Kontroller at airbagkontrollamperne ikke lyser i midten af<br />

instrumentbordet ved tilkoblet tænding ⇒ fig. 154.<br />

Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde ⇒ side 135.<br />

Kontrollamper (airbag frakoblet)<br />

Airbagkontrollampen sidder i instrumentbordets midterdel ⇒ fig. 154.<br />

Hvis airbaggen er tilkoblet, lyser airbagkontrollampen et par sekunder efter<br />

tændingen tilkobles.<br />

Hvis front- og side-airbaggen i forsædepassagersiden er frakoblet, lyser airbagkontrollampen<br />

et par sekunder efter tændingen tilkobles, slukker derefter ca. 1<br />

sekund og lyser dernæst op igen.<br />

Hvis kontrollampen blinker foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen ⇒ .<br />

BEMÆRK!<br />

• Føreren er ansvarlig for at airbaggene er fra- eller tilkoblet.<br />

• Airbaggen må kun frakobles når tændingen er slået fra! Ellers kan der<br />

opstå en fejl i systemet for airbagfrakobling.<br />

• Når kontrollampen (airbag frakoblet) blinker:<br />

− Forsædepassagerairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld.<br />

− Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted.<br />

Airbag-system 137<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


138<br />

Sikker transport af børn<br />

Sikker transport af børn<br />

Værd at vide når der er børn i bilen!<br />

Indledning til emnet<br />

Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt<br />

på bagsædet end på forsædet.<br />

Børn under 12 år bør normalt altid sidde på bagsædet (vær opmærksom på eventuelt<br />

afvigende nationale lovlige bestemmelser). Alt efter alder, legemsstørrelse og<br />

vægt sikres de der ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler.<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde bør barnesædet altid være monteret bag<br />

passagerforsædet.<br />

Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn ⇒ side 124, “Det<br />

fysiske princip ved en frontalkollision“. I modsætning til voksne er børns muskler og<br />

knoglestruktur endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for<br />

kvæstelser.<br />

For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder.<br />

Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn.<br />

Desuden skal de opfylde kravene i norm ECE-R 44, som inddeler barnesæder i 5<br />

grupper ⇒ side 141, “Opdeling af barnesæder i grupper“. Børnefastspændingssystemer,<br />

som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />

(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />

Det anbefales at anvende de barnesæder, som <strong>Škoda</strong>s originale tilbehørsprogram<br />

tilbyder. Disse barnesæder udvikles og testes til anvendelse i <strong>Škoda</strong> vogne. De<br />

opfylder standard ECE-R 44.<br />

BEMÆRK!<br />

Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på<br />

de nationale lovmæssige bestemmellser samt anvisningerne fra fabrikanten<br />

af barnesædet ⇒ i “Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />

barnesæder“.<br />

Anvisning<br />

Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der<br />

gives i denne driftsvejledning.<br />

Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder<br />

En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for<br />

kvæstelser!<br />

BEMÆRK!<br />

• Alle passagerer - især børn - skal være fastspændt korrekt med sikkerhedsseler<br />

under kørslen.<br />

• Børn under 1,50 meter og under 36 kg vægt må ikke bruge den normale<br />

sikkerhedssele uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage<br />

læsioner i mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale<br />

lovregler.<br />

• Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden<br />

person i bilen.<br />

• Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde ⇒ side 141,<br />

“Barnesæde“!<br />

• Kun et barn må spændes fast i et barnesæde.<br />

• Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde.<br />

• Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold.<br />

• Lad aldrig børn sidde i bilen uden at være spændt fast under kørslen.<br />

• Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under<br />

kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan<br />

dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige<br />

kvæstelser.


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under<br />

kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en<br />

ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet,<br />

når airbagsystemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller<br />

sågar dødbringende konsekvenser.<br />

• For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />

selernes placering af stor betydning ⇒ side 125, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />

korrekt?“. Overhold altid de anvisninger som barnesædets<br />

producent giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler,<br />

som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til<br />

kvæstelser.<br />

• Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal<br />

man være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe<br />

beslag.<br />

• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet<br />

sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />

barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />

frakobles ⇒ side 135. Sker dette ikke, kan barnet ved<br />

udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I<br />

nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i<br />

forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende<br />

benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />

Brug af barnesæde på passagersædet<br />

Barnesæder bør altid placeres på bagsædet.<br />

Sikker transport af børn 139<br />

Fig. 155 Mærkat ved<br />

midterste chassisstolpe ved<br />

passagerside<br />

Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt<br />

placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet,<br />

skal man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem.<br />

BEMÆRK!<br />

• Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet<br />

vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens<br />

frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning<br />

kvæste barnet alvorligt eller sågar livsfarligt.<br />

• Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også<br />

opmærksom på dette ⇒ fig. 155. Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren.<br />

For nogle lande er mærkaten også monteret på passageren<br />

solskærm.<br />

• Når det alligevel ønskes at anvende et barnesæde på forsædepassagersædet,<br />

hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande<br />

ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen)<br />

skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles<br />

⇒ side 135, “Deaktivering af airbags“. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning<br />

af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle<br />

lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i forsæ-<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


140<br />

Sikker transport af børn<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

depassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende<br />

benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />

• Når frontairbaggen i forsædepassagersiden bliver frakoblet med en<br />

systemtester på et autoriseret værksted, tilkobles sideairbaggen i forsædepassagersiden*.<br />

I nogle lande er det påkrævet ved lov foruden at deaktivere<br />

front-passagerairbaggen og også side- og hovedairbaggen. Vær<br />

opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />

• Ved brug af barnesæder på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder i<br />

kørselsretningen, skal forsædet skydes helt tilbage og helt op. Sæt lænet i<br />

lodret stilling.<br />

• Når barnesædet på forsædepassagersædet ikke længere anvendes, skal<br />

front- og sideairbaggen i passagersiden tilkobles igen.<br />

Børnesikkerhed og sideairbag*<br />

Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />

Fig. 156 Et ikke korrekt sikret<br />

barn i en ukorrekt siddeposition<br />

- i fare pga. sideairbaggen<br />

Fig. 157 Et barn sikret med<br />

et barnesæde i henhold til<br />

forskrifterne<br />

Sideairbaggene* giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner.<br />

For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med<br />

luft i løbet af brøkdele af et sekund ⇒ side 133, “Sideairbaggenes funktion“.<br />

Derved udvikler airbaggen så stor en kraft, at den også kan kvæste passageren, som<br />

ikke sidder i den korrekte position. Løse genstande, som er i området omkring sideairbaggene,<br />

kan også forårsage kvæstelser.<br />

Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven.<br />

Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der<br />

er tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />

Airbaggen yder således den bedst mulige beskyttelse.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet<br />

sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />

barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />

frakobles ⇒ side 135. Sker dette ikke, kan barnet ved<br />

udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I<br />

nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i<br />

forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende<br />

benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et<br />

børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og<br />

vægt.<br />

• Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare<br />

for kvæstelser!<br />

• Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde -<br />

fare for kvæstelser!<br />

Barnesæde<br />

Opdeling af barnesæder i grupper<br />

Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne<br />

og egnet til barnet.<br />

For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Standard Economic<br />

Commission of Europe - Regulering.<br />

Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />

(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />

Barnesæderne er inddelt i 5 grupper:<br />

Gruppe Vægt<br />

0 0 - 10 kg ⇒ side 141<br />

0+ indtil 13 kg ⇒ side 141<br />

1 9 - 18 kg ⇒ side 142<br />

2 15 - 25 kg ⇒ side 143<br />

3 22 - 36 kg ⇒ side 143<br />

Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder.<br />

Anvendelse af barnesæder<br />

Sikker transport af børn 141<br />

Oversigt over barnesædets anvendelighed på du forskellige sæder i henhold til<br />

standard ECE-R 44:<br />

Barnesæde<br />

af gruppe<br />

Forsædepassagersæde<br />

Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper.<br />

Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til “ISOFIX systemet*“.<br />

Sædet er som standard udstyret fikseringssystem “Top Tether“.<br />

Barnesæde gruppe 0/0+<br />

Bagsæde<br />

udvendig<br />

Bagsæde<br />

i midten<br />

0 AU AU A+ AT<br />

a)<br />

AU AT<br />

0+ AU AU A+ AT<br />

a)<br />

AU AT<br />

1 AU AU A+ AT<br />

a)<br />

AU AT<br />

2 og 3<br />

AU AU AU<br />

a) Gælder kun for visse lande.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />

AU<br />

A+<br />

AT<br />

Fig. 158 Barnesæde gruppe<br />

0/0+


142<br />

Sikker transport af børn<br />

For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 måneder med en<br />

vægt på op til 13 kg er det bedst at benytte et barnesæde, der er fastgjort mod<br />

kørselsretning, bedst egnet ⇒ side 141, fig. 158.<br />

Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke<br />

anvendes barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen,<br />

på dette sæde ⇒ side 139, “Brug af barnesæde på passagersædet“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Når i et undtagelsestilfælde det ønskes at anvende et barnesæde på<br />

forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen<br />

(i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder<br />

med hovedet i kørselsretningen) skal frontairbaggen i forsædepassagersiden<br />

frakobles på et autoriseret værksted eller ved hjælp af kontakten for<br />

passagerairbag(s)* ⇒ side 136.<br />

• I nogle lande er det påkrævet ved lov foruden at deaktivere front-passagerairbaggen<br />

og også side- og hovedairbaggen. Vær opmærksom på eventuelt<br />

afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />

• Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />

kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene.<br />

• Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal<br />

forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny.<br />

Barnesæde gruppe 1<br />

Fig. 159 Et barnesæde med<br />

sikkerhedspude fra gruppe 1<br />

monteret i kørselsretningen<br />

på bagsædet<br />

Barnesæder gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt<br />

på mellem 9 - 18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et<br />

barnesæde, hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For<br />

børn som ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet<br />

sidder med hovedet i kørselsretningen, bedst egnet ⇒ fig. 159.<br />

Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke<br />

anvendes barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen,<br />

på dette sæde ⇒ side 139, “Brug af barnesæde på passagersædet“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Når i et undtagelsestilfælde det ønskes at anvende et barnesæde på<br />

forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen<br />

(i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder<br />

med hovedet i kørselsretningen) skal frontairbaggen i forsædepassagersiden<br />

frakobles på et autoriseret værksted eller ved hjælp af kontakten for<br />

passagerairbag(s)* ⇒ side 136.<br />

• I nogle lande er det påkrævet ved lov foruden at deaktivere front-passagerairbaggen<br />

og også side- og hovedairbaggen. Vær opmærksom på eventuelt<br />

afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />

• Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />

kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene.


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal<br />

forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny.<br />

Barnesæde gruppe 2<br />

Fig. 160 Et barnesæde fra<br />

gruppe 2 monteret på<br />

bagsædet i kørselsretningen<br />

For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 15 - 25 kg er barnesæder i forbindelse<br />

med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet ⇒ fig. 160.<br />

BEMÆRK!<br />

• Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde,<br />

når børn transporteres på forsædet. Om nødvendigt skal passagerairbag<br />

kobles fra på et autoriseret værksted eller kobl det fra ved hjælp af<br />

kontakten til passager-airbag(s)* ⇒ side 136.<br />

• Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og<br />

ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over<br />

halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til.<br />

Den må ikke løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over<br />

hoften.<br />

• Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />

barnesæder.<br />

Barnesæde gruppe 3<br />

Sikker transport af børn 143<br />

Fig. 161 Et barnesæde fra<br />

gruppe 3 monteret på<br />

bagsædet i kørselsretningen<br />

For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 22 - 36 kg er barnesæder (siddepuder)<br />

forbindelse med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet ⇒ fig. 161.<br />

Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder.<br />

BEMÆRK!<br />

• Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde,<br />

når børn transporteres på forsædet. Om nødvendigt skal passagerairbag<br />

kobles fra på et autoriseret værksted eller kobl det fra ved hjælp af<br />

kontakten til passager-airbag(s)* ⇒ side 136.<br />

• Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og<br />

ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over<br />

halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til.<br />

Den må ikke løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over<br />

hoften.<br />

• Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />

barnesæder.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


144<br />

Sikker transport af børn<br />

Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system*<br />

Mellem ryglæn og sædets overflade på de yderste sæder findes to<br />

holdeøskner til fastgørelse af børnesæder med “ISOFIX“-systemet.<br />

– Beslagene A sættes på holdeøskenerne AB<br />

mellem ryglæn og siddeflade<br />

⇒ fig. 162.<br />

– Skyd barnesædets hvilearme over den monterede anordning ind i<br />

holdeøskenerne, indtil den falder i hak ⇒ fig. 163.<br />

– Træk som prøve i begge siderne af barnesædet.<br />

Fig. 162 Holdeøskener<br />

(ISOFIX-system)<br />

Fig. 163 ISOFIX-barnesædet<br />

bliver skubbet ind i den<br />

monterede anordning<br />

Barnesæder med “ISOFIX“ systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert.<br />

Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra<br />

barnesædets producent.<br />

Barnesæder med “ISOFIX“ system kan kun monteres og fastspændes i en bil med<br />

“ISOFIX“ system, når disse er blevet godkendt til den pågældende biltype i henhold<br />

til standard ECE-R 44.<br />

Barnesæder med fikseringssystem “ISOFIX“ kan købes som <strong>Škoda</strong>-oroginaltilbehør.<br />

Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet.<br />

BEMÆRK!<br />

• Holdeøskenerne er kun udviklet til barnesæder med “ISOFIX“-systemet.<br />

Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i<br />

holdeøskenerne - livsfare!<br />

• Spørg hos et fagværksted om et barnesæde med “ISOFIX“ system købt til<br />

en anden bil er egnet til den aktuelle bil.<br />

• Nogle barnesæder med “ISOFIX“ system kan fastspændes med almindelige<br />

trepunkts sikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet<br />

skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets producent.<br />

Anvisning<br />

• For tiden kan man få barnesæder med “ISOFIX“ system til børn med en vægt op<br />

til ca. 18 kg. Dette svarer til en alder på ca. 4 år.<br />

• Børnesæderne kan også udstyres med “Top Tether“-systemet ⇒ side 145.


Børnesædefastspænding med “Top Tether“systemet<br />

Fig. 164 Bagsæde: Top<br />

Tether<br />

For at øge børns sikkerhed er de ydre bagsæder, til dels også det midterste bagsæde<br />

(gælder kun i visse lande), som standard udstyret med fikseringssystemet “Top<br />

Tether“ på ryglænets bagside ⇒ fig. 164. Monter eller afmonter sæderne i henhold<br />

til vedlagt vejledning fra barnesædeproducenten.<br />

BEMÆRK!<br />

• Fastgør barnesæder med “Top Tether“ systemet kun på de dertil beregnede<br />

steder ⇒ fig. 164.<br />

• Under ingen omstændigheder må selve bilen forandres, f. eks. monteres<br />

skruer eller andre beslag.<br />

• Vær opmærksom på sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder<br />

⇒ side 138.<br />

Anvisning<br />

Øverste del af selen i “Top Tether“-systemet puttes i en tekstillomme, der sidder på<br />

barnesædet.<br />

Sikker transport af børn 145<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


146<br />

Sikker transport af børn


Kørselsanvisning<br />

Intelligent teknik<br />

Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)*<br />

Generelt<br />

Fig. 165 ESP-kontakt<br />

Generelt<br />

Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer,<br />

f.eks. ved for hurtig kørsel i sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres faren<br />

for udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Dette sker ved alle<br />

hastigheder.<br />

Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram:<br />

• elektronisk differentialespærring (EDS);<br />

• hjulspindsregulering (ASR);<br />

• antiblokeringssystem (ABS);<br />

• bremseassistent.<br />

Intelligent teknik 147<br />

Virkemåde<br />

ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden<br />

behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata,<br />

som stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed<br />

omkring aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget.<br />

Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning<br />

føreren ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens<br />

faktiske forhold. Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP<br />

automatisk det pågældende hjul.<br />

Takket være du kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen<br />

igen. Ved en overstyrende vogn (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet<br />

overvejende på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret vogn<br />

(tendens til at skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette<br />

bremseindgreb ledsages af støj.<br />

ESP arbejder i forbindelse med ABS ⇒ side 150, “Antiblokeringssystem (ABS)*“.<br />

Ved en ABS forstyrrelse svigter også ESP funktionen.<br />

Ved en fejl i ESP, lyser ESP kontrollampen ⇒ side 32 på kombiinstrumentet.<br />

Frakobling<br />

Ved behov kan ESP frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen ⇒ fig. 165 ud<br />

og ind igen. Ved frakoblet ESP lyser ESP kontrollampen ⇒ side 32 på kombiinstrumentet.<br />

ESP funktionen bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når slup<br />

ønskes, giver det mening at frakoble systemet.<br />

Eksempler:<br />

• ved kørsel med snekæder;<br />

• ved kørsel i dyb sne eller på blødt terræn;<br />

• når en fastkørt vogn vippes fri.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


148<br />

Intelligent teknik<br />

Derefter skal ESP tilkobles på ny.<br />

BEMÆRK!<br />

De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP.<br />

Også på vogne med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og<br />

trafikforholdene. Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne<br />

ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for<br />

uheld.<br />

Anvisning<br />

• For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />

Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />

• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller<br />

anden regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP ⇒ side 192,<br />

“Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />

Antispin-regulering(ASR)*<br />

Hjulspindsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration.<br />

Fig. 166 ASR-kontakt<br />

Generelt<br />

Ved hjælp af ASR gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved<br />

ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket<br />

være dette system.<br />

Virkemåde<br />

ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet<br />

overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene<br />

ikke tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering<br />

af motoromdrejningstallet. Dette sker ved alle hastigheder.<br />

ASR arbejder i forbindelse med ABS ⇒ side 150, “Antiblokeringssystem (ABS)*“.<br />

Ved en ABS forstyrrelse svigter også ASR.<br />

Ved en fejl i ASR, lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet ⇒ side 32.<br />

Frakobling<br />

Ved behov kan ASR frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen ⇒ fig. 166 ud<br />

og ind igen. Ved frakoblet ASR lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet <br />

⇒ side 32.<br />

ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når slup<br />

ønskes, giver det mening at frakoble systemet.<br />

Eksempler:<br />

• ved kørsel med snekæder;<br />

• ved kørsel i dyb sne eller på blødt terræn;<br />

• når en fastkørt vogn vippes fri.<br />

Derefter skal ASR tilkobles på ny.<br />

BEMÆRK!<br />

Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen.<br />

Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko<br />

- fare for uheld.


Anvisning<br />

• For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />

Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />

• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller<br />

anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke ASR ⇒ side 192, “Tilbehør,<br />

ændringer og erstatning af dele“.<br />

Elektronisk differentialespærring (EDS)*<br />

Den elektroniske differentialespærre forhindrer at kun et hjul drejer<br />

rundt.<br />

Vogne med ESP er desuden udstyret med en elektronisk differentialespærre (EDS).<br />

Generelt<br />

Ved hjælp af EDS gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved<br />

ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket<br />

være dette system.<br />

Virkemåde<br />

EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes<br />

omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en<br />

rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhjulene.<br />

EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større<br />

drivkraft til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer.<br />

Overophedning af bremserne<br />

For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS<br />

automatisk ved en usædvanlig stor belastning. bilen er dog stadig i stand til at køre<br />

og har du samme egenskaber som en vogn uden EDS.<br />

Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen.<br />

Intelligent teknik 149<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved acceleration på ensartet glat kørebane, f.eks. ved is og sne, skal man<br />

accelerere forsigtigt. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe<br />

fast, hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld!<br />

• Også ved vogne med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens<br />

tilstand og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre,<br />

at man løber en risiko - fare for uheld.<br />

Anvisning<br />

• Når ABS- eller ASR- eller ESP kontrollampen lyser op kan der også foreligge en<br />

fejl i EDS. Opsøg et autoriseret værksted med det samme.<br />

• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller<br />

anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke EDS-funktionen ⇒ side 192,<br />

“Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />

Bremser<br />

Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen?<br />

Slitage<br />

Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden.<br />

Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en<br />

meget "sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på<br />

et autoriseret værksted også imellem serviceinspektionerne.<br />

Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje<br />

I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl<br />

eller efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga.<br />

tilfrosne bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne<br />

skal hurtigst muligt bremses tørre ved at bremse flere gange.<br />

Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte forsinket<br />

ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver og<br />

bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


150<br />

Intelligent teknik<br />

Korrosion<br />

Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står<br />

parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget.<br />

Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion,<br />

anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en<br />

højere hastighed ⇒ .<br />

Fejl i bremseanlægget<br />

Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen<br />

bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets<br />

bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret<br />

værksted for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med en<br />

lavere hastighed og være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen.<br />

Lavt bremsevæskeniveau<br />

Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget.<br />

Bremsevæskeniveauet overvåges elektronisk ⇒ side 33, “Bremseanlæg“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne,<br />

hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes<br />

for fare.<br />

• Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal<br />

man sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket.<br />

Ellers kan bremseanlægget blive for varmt.<br />

• Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca.<br />

200 km endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne<br />

skal først “slides til“, før de udvikler den optimale friktion. Den noget<br />

formindskede bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen.<br />

Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et<br />

senere tidspunkt.<br />

Pas på!<br />

• Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal<br />

bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere<br />

bremsevej og til en større slitage.<br />

• Før der skal køres en længere bjergstrækning, skal man sænke hastigheden og<br />

skifte til et lavere gear (manuel gearkasse) eller vælge et lavere gear (automatisk<br />

gearkasse). Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne aflastes. Hvis<br />

det er nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende men i<br />

intervaller.<br />

Bremseforstærker<br />

Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det<br />

nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor.<br />

BEMÆRK!<br />

• Motoren må aldrig standses, før bilen står stille.<br />

• Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal<br />

bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan<br />

standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />

Antiblokeringssystem (ABS)*<br />

ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning.<br />

Generelt<br />

ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet<br />

med vogne uden ABS bremsesystem bevares den bedst mulige styreevne ved en<br />

fuldstændig opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres.<br />

Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under<br />

alle forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor<br />

man i forvejen kører langsomt.


Virkemåde<br />

Når der opnås en hastighed på ca. 20 km/t starter en automatisk kontrolprocedure,<br />

herved kan man i ca. 1 sekund høre støj fra en pumpe.<br />

Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har<br />

tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne reguleringsproces<br />

bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er<br />

forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens<br />

til at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette<br />

bremseområde, skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig<br />

afbrydende!<br />

BEMÆRK!<br />

• Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette<br />

specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet,<br />

skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den<br />

forbedrede sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage<br />

chancer - fare for uheld.<br />

• I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem<br />

funktionsdygtigt. Kør hurtigst muligt til et autoriseret værksted og tilpas<br />

kørselsmåden til ABS-fejlen, idet det ikke er til at vide, hvor stort skadens<br />

omfang er og hvor meget bremsevirkningen er reduceret.<br />

Anvisning<br />

• I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen ⇒ side 33.<br />

• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller<br />

anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke ABS-funktionen ⇒ side 192,<br />

“Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />

Bremseassistent*<br />

Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre<br />

(f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i<br />

bremseanlægget.<br />

Intelligent teknik 151<br />

De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke<br />

hårdt nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og<br />

bilen tilbagelægger yderligere en strækning.<br />

Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen.<br />

Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning.<br />

Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe<br />

modstand af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget, som<br />

er nødvendigt til den maksimale opbremsning af bilen. For at opnå den kortest<br />

mulige bremsevej skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen.<br />

Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget<br />

forkorte bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets<br />

fordele. Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion<br />

automatisk, og bremserne arbejder på normal vis.<br />

Bremseassistenten er en del af ESP anlægget. Ved en ESP fejl svigter også bremseassistenten.<br />

Yderligere anvisninger til ESP ⇒ side 147.<br />

BEMÆRK!<br />

• Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der<br />

gælder for bremsevejen.<br />

• Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen.<br />

• Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke<br />

medføre, at man begynder at tage chancer.<br />

Elektrohydraulisk servostyring<br />

Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter.<br />

Styringens egenskaber kan ændres på et autoriseret værksted.<br />

Hvis styretøjet drejes ud i yderposition, belastes servostyringssystemet meget.<br />

Dette bemærkes ved støj.<br />

Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan bilen stadig<br />

styres. Dog kræver dette flere kræfter.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


152<br />

Intelligent teknik<br />

I tilfælde af at batteriet er afladet og motoren må startes med et startkabel, kan det<br />

ske at servostyringens hydraulikpumpe ikke går i gang pga. for lav spænding i<br />

ledningsnettet. Denne tilstand signaleres ved at kontrollampen lyser op.<br />

Servostyringen arbejder videre, når batteriet er ladet til en bestemt værdi ved hjælp<br />

af motordriften. Den arbejder også videre, når motoren kan startes med bilens eget<br />

batteri.<br />

Ved en fejl i servostyringen kontrollampen ⇒ side 26.<br />

Pas på!<br />

Styretøjet må ved løbende motor ikke være drejet ud i yderposition mere end 15<br />

sekunder - fare for beskadigelse af servostyringen!<br />

Anvisning<br />

Ved et utæt eller defekt anlæg skal man hurtigst muligt opsøge et autoriseret<br />

værksted.<br />

Dæktryk kontrolsystem*<br />

Fig. 167 Knap til indstilling<br />

af dæktryk-kontrolværdien<br />

Dæktrykkontrolsystemet sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet<br />

og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved en betydelig ændring af<br />

dæktrykket og dermed hjulets rulleomfang lyser kontrollampen i kombiinstrumentet<br />

⇒ side 32. Dæktryk-kontrolsystemet arbejder forsinket eller for tidligt, hvis:<br />

• dækkenes struktur er beskadiget,<br />

• bilen er lastet ensidigt eller med last på taget.<br />

• dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller ved<br />

kørsel i bjerge og dale),<br />

• bilen ved ugunstige vejrforhold omvinteren køres på ikke stabil undergrund.<br />

• Der er monteret snekæder eller reservehjul.<br />

• køreren kører sportsligt (med stærk acceleration og høj hastighed i svingene).<br />

Grundindstilling af dæktrykkontrolsystemet<br />

Efter at dæktrykkene er ændret eller efter et alle fere hjul er udskiftet, skal systemet<br />

genindstilles på følgende måde:<br />

• Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk ⇒ side 186.<br />

• Tilkobl tændingen.<br />

• Tryk knappen ⇒ fig. 167 i mere en 2 sekunder. Imens knappen holdes<br />

nede lyser kontrollampen . Samtidigt gemmes basisværdierne, hvilket bekræftes<br />

ved et akustisk signal og efterfølgende slukning af kontrollampen .<br />

• Når kontrollampen efter basisindstillingen ikke slukker, foreligger en<br />

systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted.<br />

Funktionsbeskrivelse<br />

Efter systemets grundindstilling sker “indlæring“ af dæktryk og derefter dæktrykkontrol<br />

i de enkelte dæk.<br />

Kontrollampe lyser<br />

Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi,<br />

lyser kontrollampen ⇒ . Fyld alle dæk op til korrekt påfyldningstryk<br />

⇒ side 186, “Dæks levetid“ og gennemfør derefter en grundindstilling af systemet.<br />

Kontrollampen blinker<br />

Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste<br />

fagværksted.


BEMÆRK!<br />

• Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige<br />

rat- og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks<br />

standse og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />

• Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket<br />

kontrolleres regelmæssigt.<br />

• Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />

kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse<br />

eller slet ikke lyse.<br />

• Dæktrykkontrolsystemet erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller<br />

det korrekte dæktryk.<br />

Anvisning<br />

Dæktryk kontrolsystem:<br />

• erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan<br />

genkende et jævnt tryktab;<br />

• ikke kan advare ved hurtigt tryktab i dækkene, v. eks. ved en pludselige skade på<br />

et dæk. I så fald prøv at standse bilen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser eller<br />

stærk bremsning.<br />

Dieselpartikelfilter* (dieselmotor)<br />

Intelligent teknik 153<br />

I dieselpartikelfilteret samles og brændes sodpartikler, som opstår<br />

ved forbrænding af dieselbrændstof.<br />

Fig. 168 Dataskilt<br />

Oom bilen er udstyret med Dieselpartikelfilter, ses på kode 7GG, 7 MB<br />

eller 7 MG på vogndataetiketten , se ⇒ fig. 168. Dataetiketten sidder på<br />

bagagerummets bund og er også tilføjet som mærkat i serviceplanen.<br />

Dieselpartikelfilteret filtrerer sodpartiklerne næsten helt fra udstødningsgasset.<br />

Sodet samles i dieselpartikelfilteret og brændes her regelmæssigt. For at understøtte<br />

dette, anbefaler vi at undgå alt for hyppige korte kørselsstrækninger.<br />

Et tilstoppet dieselpartikelfilter eller en fejl her signaliseres ved hjælp af kontrollampen<br />

⇒ side 34, “Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor)“.<br />

BEMÆRK!<br />

• Dieselpartikelfiltret bliver meget varmt. Parker derfor ikke på steder,<br />

hvor det varme filter kommer i direkte kontakt med tørt græs eller andre<br />

brændbare materialer - brandfare!<br />

• Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende<br />

midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller<br />

varmeskjolde. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer<br />

antændes - brandfare.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


154<br />

Intelligent teknik<br />

Anvisning<br />

• Ved at anvende dieselbrændstof med højt svovlindhold kan dieselpartikelfiltrets<br />

levetid tydeligt forringes. På et fagværksted kan du få at vide, i hvilke lande<br />

dieselbrændstof med høj svovlindhold.


Kørsel og miljø<br />

De første 1 500 kilometer og derefter<br />

Ny motor<br />

På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres.<br />

Indtil 1000 kilometer<br />

– Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed,<br />

dvs. op til 3/4 af det højest tilladte motoromdrejningstal.<br />

– Der må ikke gives fuld gas.<br />

– Undgå høje motoromdrejningstal.<br />

– Undgå at køre med anhænger.<br />

Fra 1000 til 1500 kilometer<br />

– Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte<br />

gear, dvs. til det højst tilladte motoromdrejningstal.<br />

I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når<br />

alle de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet<br />

af de første ca. 1 500 kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces.<br />

Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal.<br />

Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af<br />

det røde område på omdrejningstællerens skala. Ved vogne med manuel gearkasse<br />

skal man senest skifte til det næste gear, når viseren når ind i det røde område.<br />

Usædvanligt høje omdrejningstal ved accelerering begrænses automatisk, men<br />

motoren er ikke beskyttet mod for høje omdrejningstal, der opstår ved at skifte<br />

forkert til et lavere gear, hvorved motoromdrejningstellet øges pludseligt over den<br />

tilladte maks.-grænse og motoren derved kan tage skade.<br />

Kørsel og miljø 155<br />

For vogne med manuel gearkasse gælder det dog også at: man ikke må køre med<br />

for lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når motoren ikke længere går<br />

jævnt.<br />

Pas på!<br />

Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor.<br />

Lad aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står<br />

stille eller ved kørsel i du enkelte gear.<br />

Miljøanvisning<br />

Kør ikke med unødvendigt høje motor-omdrejningstal - tildigt gearksifte er med til<br />

at spare brændstof, reducerer motorstøj, skåner miljøet og øger motorens levetid<br />

og pålidelighed.<br />

Nye dæk<br />

Nye dæk skal “tilkøres“, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb.<br />

Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt.<br />

Nye bremsebelægninger<br />

Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu<br />

ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først “slides til“, før<br />

de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan<br />

udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen.<br />

Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />

I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen.<br />

Dette gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel<br />

som bjergkørsel.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


156<br />

Kørsel og miljø<br />

Katalysator<br />

Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er af<br />

afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet.<br />

Følg følgende anvisninger:<br />

– Der må kun tankes blyfri benzin på vogne med benzinmotor<br />

⇒ side 170, “Benzintype“.<br />

– Tanken må aldrig køres helt tom.<br />

– Under kørsel må tændingen ikke frakobles.<br />

– Motoren må ikke overfyldes med olie ⇒ side 176, “Påfyldning af<br />

motorolie“.<br />

– Bilen må ikke igangslæbes over en strækning på mere end 50 meter<br />

⇒ side 202, “Igangtrækning“.<br />

Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man<br />

senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet.<br />

BEMÆRK!<br />

• På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren,<br />

skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i<br />

berøring med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen -<br />

brandfare!<br />

• Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende<br />

midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet.<br />

Under kørsel kan disse substanser antændes - brandfare!<br />

Pas på!<br />

• På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig<br />

brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan<br />

komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.<br />

• Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren.<br />

• Hvis der under kørslen forekommer fejltændinger, nedsat motorydelse eller<br />

ujævn motorgang, skal man straks nedsætte hastigheden og få fejlen rettet på det<br />

nærmeste autoriserede værksted. De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i<br />

tændingssystemet. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget<br />

og skade katalysatoren.<br />

Miljøanvisning<br />

Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande<br />

af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af<br />

andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en<br />

anden fabrikant eller en anden tankstation.<br />

Økonomisk og miljøbevidst kørsel<br />

Generelt<br />

Den personlige kørestil er en væsentlig faktor.<br />

Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk<br />

afhænger principielt af tre faktorer:<br />

• personlig kørestil;<br />

• individuelle kørselsbetingelser;<br />

• tekniske forudsætninger.<br />

Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med<br />

10 - 15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan<br />

man samtidig kan spare nogle penge.<br />

Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke<br />

har indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved<br />

andre betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv.<br />

Denne bil har fra produktionen de tekniske forudsætninger for et sparsomt forbrug<br />

og en økonomisk drift. Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af<br />

miljøet. For at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt<br />

at være opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel.


Forudseende kørsel<br />

Ved acceleration forbruger en vogn mest brændstof.<br />

Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende<br />

vis, skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt.<br />

Lad bilen trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste<br />

trafiklys er rødt.<br />

Energibesparende gearskifte<br />

Et tidligt gearskifte sparer brændstof.<br />

Fig. 169 Brændstofforbrug i<br />

l/100 km og hastighed i km/t<br />

Manuel gearkasse<br />

– Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear. Skift altid til næste<br />

højere gear, når et omdrejningstal på ca. 2000 til 2500 opnås.<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />

– Man bør træde langsomt på speederen. Man bør dog ikke træde den<br />

ned til kick-down-position.<br />

En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis<br />

man kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof.<br />

Kørsel og miljø 157<br />

⇒ fig. 169 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i de pågældende<br />

gear. Forbruget i 1. gear er det højeste og forbruget i 5. gear er det laveste.<br />

Anvisning<br />

• Ved accelerationen bør det optimale omdrejningstal holdes for at undgå et højt<br />

brændstofforbrug og resonansfænomener i bilen.<br />

• Man bør også rette sig efter multifunktionsindikatorens* information<br />

⇒ side 20.<br />

Undgå acceleration med fuld gas<br />

Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof.<br />

Fig. 170 Brændstofforbrug i<br />

l/100 km og hastighed i km/t<br />

Ved at træde korrekt på speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket,<br />

men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes.<br />

Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes helt. Brændstofforbrug,<br />

emission af giftigt stof og vognstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder.<br />

⇒ fig. 170 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis man kun<br />

udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget til<br />

omkring halvdelen.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


158<br />

Kørsel og miljø<br />

Reducer kørsel i frigear<br />

Også kørsel i frigear koster brændstof.<br />

I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det<br />

betale sig at stoppe motoren. Allerede efter 30 - 40 sekunder er brændstofbesparelsen<br />

større end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen.<br />

I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er<br />

slid og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er<br />

startet. Dog skal man undgå høje omdrejningstal.<br />

Regelmæssige eftersyn<br />

En dårligt indstillet motor koster unødvendig meget brændstof.<br />

Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen<br />

tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsestilstand<br />

har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse<br />

af bilens værdi, men også brændstofforbruget.<br />

En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere<br />

end det normale!<br />

De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet<br />

på et autoriseret værksted.<br />

Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad<br />

afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget<br />

være op til 0,5 l/1000 km.<br />

Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en<br />

vis køretid. Derfor kan en ny vogns olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt<br />

strækning på ca. 5000 km.<br />

Miljøanvisning<br />

• Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere<br />

brændstofformindskelse.<br />

• For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere<br />

gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen<br />

efterses på et autoriseret værksted.<br />

Færre korte strækninger<br />

Korte køreture er meget brændstofkrævende.<br />

– Undgå strækninger på under 4 km ved kold motor.<br />

Fig. 171 Brændstofforbrug i<br />

l/100 km ved forskellige<br />

temperaturer<br />

Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere<br />

forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde.<br />

Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca. 15 - 20 l/100 km brændstof.<br />

Efter ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10<br />

kilometer er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og<br />

forbruget normaliseret. Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt.<br />

Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. ⇒ fig. 171 viser<br />

det forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20°C og<br />

én gang ved -10°C. Vognen har om vinteren et højere brændstofforbrug end om<br />

sommeren.


Husk dæktrykket<br />

Det korrekte dæktryk sparer brændstof.<br />

Man skal altid sørge for korrekt dæktryk. Ved et for lavt dæktryk øges rullemodstanden.<br />

Dermed stiger ikke blot brændstofforbruget, men også dæksliddet øges<br />

og køreegenskaberne forringes.<br />

Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk.<br />

Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere<br />

i brændstof. Desuden larmer de mere.<br />

Ingen unødvendig ballast<br />

Transport af ballast koster brændstof.<br />

Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge<br />

i bagagerummet for at undgå unødig ballast.<br />

Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på<br />

brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt<br />

stiger forbruget ca. 1 l/100 km.<br />

Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er<br />

nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer<br />

ved en hastighed på 100 - 120 km/t ca. 1 l mere brændstof end normalt.<br />

Strømbesparelse<br />

Strømfremstilling koster brændstof.<br />

– De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver<br />

benyttet.<br />

Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm<br />

til disposition. Jo stærkere denne generator bliver belastet via tilkobling af elektriske<br />

forbrugere, jo mere brændstof bruges til at drive den.<br />

Skriftlig kontrol af brændstofforbruget<br />

Kørsel og miljø 159<br />

Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over<br />

kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en<br />

ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler.<br />

Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under<br />

hvilke betingelser man kørte med den sidste tankfuld.<br />

Miljøvenlighed<br />

Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye <strong>Škoda</strong> vogn,<br />

spiller miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter<br />

blevet specielt observeret:<br />

Konstruktive forholdsregler<br />

• Demontagevenlige udformninger af forbindelserne<br />

• Forenklet demontage via modulbyggemåde<br />

• Forbedret rensortering af råmaterialerne<br />

• Markering af alle kunststofkomponenter i henhold til VDA anbefaling 260<br />

• Reduktion brændstofforbrug og udstødningsemission CO 2<br />

• Minimering af udsivning af brændstof ved uheld<br />

• Formindskelse af larm<br />

Materialevalg<br />

• Størstmulig anvendelse af genbrugsmateriale<br />

• Klimaanlæg med FCKW frit kølemiddel<br />

• Ingen cadmium<br />

• Ingen asbest<br />

• Reduktion af “udsending“ af kunststoffer<br />

Fremstilling<br />

• Hulrumskonservering uden opløsningsmidler<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


160<br />

Kørsel og miljø<br />

• Konservering uden opløsningsmidler ved transport fra fabrikant til kunde<br />

• Anvendelse af opløsningsmiddelfrie klæbestoffer<br />

• Afkald på FCKW i finishen<br />

• Ingen anvendelse af kviksølv<br />

• Brug af vandopløselig lak<br />

• ingen anendelse af sekstallig krom<br />

Tilbagelevering og genbrug af gamle biler<br />

<strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> overholder kravene til mærket og dets produkter med henblik på<br />

beskyttelse af miljø og ressourcer. Alle nye <strong>Škoda</strong>-biler kan 95% genbruges og kan<br />

principielt gives tilbage 7) . I mange lande opbygges der landsdækkende genbrugssystemer,<br />

der tager din bil tilbage. Efter tilbagelevering får du en bekræftelse, der<br />

dokumenterer en miljørigtig forarbejdning.<br />

Biler med særlige til- og påbygninger<br />

Tekniske papirer vedrørende foretagne ændringer skal opbevares af bilens ejer for<br />

at kunne overgive dem til skrot- eller genbrugsforhandleren. På denne måde sikres<br />

en miljørigtig bortskaffelse.<br />

Anvisning<br />

Nærmere informationer vedrørende tilbagetagelse og bortskaffelse af gamle biler<br />

får du hos din <strong>Škoda</strong> Servicepartner.<br />

Kørsel i udlandet<br />

Generelt<br />

I udlandet kan der forekomme andre forhold.<br />

I visse lande er det også muligt, at <strong>Škoda</strong>-servicepartnernettet kun er begrænset<br />

eller slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele<br />

en smule besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i<br />

et begrænset omfang. Selskabet <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> i den Tjekkiske Republik og du enkelte<br />

7) Forbeholdt overholdelse af de nationale lovregler.<br />

importører giver gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige<br />

servicearbejder og reparationsmuligheder.<br />

Blyfri benzin<br />

Der må kun tankes blyfri benzin på vogne med benzinmotor ⇒ side 156. <strong>Auto</strong>mobilklubber<br />

informerer gerne om tankstationerne det tilbyder blyfri benzin.<br />

Forlygter<br />

Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man<br />

kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder<br />

man den modkørende færdsel.<br />

For at undgå at blænde den modkørende trafik, er det nødvendigt at tilklæbe nogle<br />

bestemte områder på forlygten.<br />

Forlygte-tilklæbningsfolie kan fås som reservedel hos fagværkstederne.<br />

Ved omstilling af forlygterne med modul (gælder for modeller, der er konstueret<br />

både til højre- og venstretrafik) foretages omstilling af blænden i nærlysmodulet på<br />

et fagværksted.<br />

Anvisning<br />

Yderligere information vedr. tilklæbning eller tilpasning af forlygter kan fås hos et<br />

fagværksted.<br />

Forebyggelse af skader på bilen<br />

Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at<br />

dybtliggende komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer<br />

jorden og derved bliver beskadiget.<br />

Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis),<br />

og når bilen kører med fuldt læs.


Kørsel med anhænger<br />

Brug af anhænger<br />

Tekniske forudsætninger<br />

Anhængertrækket skal opfylde bestemte forudsætninger.<br />

Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog<br />

også - med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger.<br />

Når din bil er udstyret med et anhængertræk, som er <strong>Škoda</strong> originaltilbehør,<br />

opfylder det alle tekniske og lovkrav.<br />

Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13<br />

polet stikdåse. Hvis anhængeren, som skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man<br />

benytte en tilsvarende adapter8) fra det originale <strong>Škoda</strong>-tilbehør.<br />

En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens<br />

angivelser.<br />

Detaljer vedrørende efterfølgende montage af et anhængertræk og vedrørende<br />

evt. nødvendige forstærkninger af kølersystemet er kendte hos fagværkstederne.<br />

BEMÆRK!<br />

Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale <strong>Škoda</strong> tilbehør<br />

monteret hos et fagværksted. Der kendes alle de relevante enkeltheder til<br />

eftermontering. Ved en ikke faglig montering er der fare for uheld!<br />

Informationer til driften<br />

Ved drift med anhængertræk skal enkelte ting observeres.<br />

Anhængerlast<br />

De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides.<br />

8)<br />

I nogle lande leveres adapteren med anhængertrækket.<br />

Kørsel med anhænger 161<br />

Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende<br />

køre på større stigninger.<br />

De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1000 meter<br />

over havet (normal nul). Ved benzinmotorer uden opladning gælder at motorydelsen<br />

falder med stigende højde pga. den aftagende lufttykkelse og dermed også<br />

evnen til at stige aftager, skal den trukne vægt forringes med 10% per påbegyndt<br />

1.000 m stigning. Vogntogets vægt er vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet)<br />

tilsammen. Før kørsel i højder skal dette observeres. Benzinmotor med opladning<br />

er udstyret med en k´lufttrykudligning, således at motoreffekten ikke er afhængig af<br />

højden over havet.<br />

Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens<br />

typeskilt, er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen,<br />

der ofte ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation.<br />

Fordeling af lasten<br />

Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt<br />

på akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig.<br />

Dæktrykværdier<br />

Korriger dæktrykket på køretøjet til “fuld last“, ⇒ side 186. Anhængerens dæktryk<br />

afhænger af fabrikantens anbefalinger.<br />

Sidespejle<br />

Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet,<br />

skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den<br />

sammenklappelige udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt<br />

synsfelt bagtil.<br />

Forlygter<br />

Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet<br />

anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering<br />

⇒ side 51.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


162<br />

Kørsel med anhænger<br />

Aftageligt kuglehoved<br />

Ved bile med anhængertræk kan kuglehovedet tages af. Det kan leveres som<br />

original <strong>Škoda</strong>-tilbehør. Det findes sammen med en separat monteringsanvisning i<br />

rummet til reservehjulet i bilens bagagerum.<br />

Anvisning<br />

• Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn<br />

mellem de foreskrevne serviceintervaller.<br />

• Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være<br />

trukket.<br />

Kørselsanvisning<br />

Kørsel med anhænger kræver en speciel forsigtighed.<br />

– Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger.<br />

– Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for<br />

kørsel ned ad bakke.<br />

– Brems i god tid.<br />

– Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren<br />

observeres.<br />

Fordeling af vægt<br />

Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I<br />

tilfælde af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre<br />

specielt langsomt.<br />

Kørselshastighed<br />

Kør for en sikkerheds skyld ikke hurtigre end 80 km/t. Dette gælder også for lande,<br />

hvor en højere hastighed er tilladt.<br />

Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt<br />

tilladte hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold,<br />

specielt på bjergstrækninger.<br />

Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes<br />

den mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at “rette“ vogntoget<br />

ud ved at accelerere.<br />

Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt,<br />

derefter jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul.<br />

Skift til et lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som<br />

bremse.<br />

Motoroverophedning<br />

Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en<br />

skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med<br />

kølervæsketemperaturindikatoren ⇒ side 17.<br />

Hvis kølervæsketemperaturindikatoren kommer mere i det højre eller det røde<br />

skalaområde, skal hastigheden omgående nedsættes. Hvis kontrollampen <br />

blinker på kombiinstrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle<br />

minutter og kontroller derefter kølervæskeniveauet i kølervæskeekspansionsbeholderen<br />

⇒ side 178, “Kontrol af kølervæskeniveau“.<br />

Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ side 30, “Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau<br />

“.<br />

Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen.<br />

En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og derved<br />

øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal er<br />

uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel skal man<br />

derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning uden større<br />

fald i hastigheden.


Betjeningsanvisning<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

Generelt<br />

Bilpleje er med til at sikre bilens værdi.<br />

Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan<br />

det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle<br />

korrosions- og lakskader på karosseriet.<br />

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør. Vær<br />

opmærksom på brugsanvisningerne på pakken.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige.<br />

• Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for<br />

børn - fare for forgiftning!<br />

Miljøanvisning<br />

• Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter.<br />

• Rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med almindeligt<br />

husholdningsaffald.<br />

Udvendig bilpleje<br />

Vask<br />

Hyppig vask beskytter bilen.<br />

Pleje og rengøring af bilen 163<br />

Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og<br />

konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som<br />

for eksempel:<br />

• hvor ofte den bruges;<br />

• parkeringsforholdene (garage, under træer etc.);<br />

• årstiden;<br />

• Vejrforholdene;<br />

• Miljøpåvirkninger.<br />

Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter,<br />

sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak,<br />

desto kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund<br />

af kraftig solvarme, forstærker den ætsende virkning.<br />

Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én<br />

gang om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være<br />

tilstrækkelig.<br />

Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt.<br />

BEMÆRK!<br />

Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen<br />

- fare for uheld!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


164<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

<strong>Auto</strong>matiske vaskeanlæg<br />

Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg<br />

uden problemer. Den reale belastning af lakken er først og fremmest<br />

afhængig af vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de<br />

anvendte vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog<br />

er ridset, bør den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I<br />

givet fald bør der skiftes til et andet vaskeanlæg.<br />

Før vask i automatisk vaskeanlæg skal der ikke foretages andet end de sædvanlige<br />

foranstaltninger (ruder lukkes, den fra fabrikken indbyggede antenne løsnes og<br />

skubbes ned og lign.).<br />

Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne<br />

- skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets<br />

drift.<br />

Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber<br />

affedtes.<br />

Pas på!<br />

Skru ikke den sammenklappede tagantenne fast før vask i et automatisk vaskeanlæg<br />

- fare for beskadigelse!<br />

Manuel vask<br />

Ved manuel bilvask opblødes dernæst snavset med rent vand og bilen spules så<br />

godt som muligt.<br />

Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en<br />

vaskebørste med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens<br />

lakoverflader med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende<br />

snavs.<br />

Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller.<br />

Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp.<br />

Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind.<br />

BEMÆRK!<br />

• Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld!<br />

• Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal<br />

man beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig!<br />

Pas på!<br />

• Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader.<br />

• Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes<br />

direkte mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning.<br />

• Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne<br />

- fare for beskadigelse.<br />

Miljøanvisning<br />

Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at<br />

eventuelt olieforurenet vand blandes med spildevandet. Vognvask udenfor disse<br />

pladser kan endog være forbudt i visse områder.<br />

Vask med højtryskrenser<br />

Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren.<br />

Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til<br />

bløde materialer som gummislanger eller isolationsmateriale.<br />

Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets.<br />

BEMÆRK!<br />

Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv med en relativ<br />

stor sprøjteafstand og meget kort sprøjtetid kan der opstå skader.


Pas på!<br />

Vaskevandets temperatur må højst være 60°C, da bilen ellers kan blive<br />

beskadiget.<br />

Konservering<br />

En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydresamt<br />

lette mekaniske påvirkninger.<br />

Bilen skal senest behandles med et hårdvoks konserveringsmiddel, når der ikke<br />

dannes dråber på den rene lakoverflade.<br />

Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses<br />

konserveringsmiddel. Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel,<br />

anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks.<br />

Pas på!<br />

Brug aldrig voks på ruderne.<br />

Polering<br />

Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive<br />

blank med konserveringsmidlet.<br />

Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal<br />

lakken konserveres efter poleringen ⇒ side 165, “Konservering“.<br />

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />

Pas på!<br />

• Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård<br />

voks.<br />

• Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme kradser i<br />

lakken.<br />

Kromdele<br />

Pleje og rengøring af bilen 165<br />

Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør<br />

klud. Hvis det ikke er tilstrækkeligt, anvendes et kromplejemiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale<br />

tilbehør.<br />

Pas på!<br />

Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå kradser.<br />

Lakskader<br />

Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak før der<br />

sætter sig rust. Naturligvis udfører fagværkstederne også gerne dette arbejde.<br />

Til at foretage disse udbedringer har fagværkstederne lakstifter eller spraydåser,<br />

som passer til bilens farve.<br />

Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt ⇒ side 219.<br />

Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en<br />

rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører<br />

fagværkstederne også gerne dette arbejde.<br />

Plastdele<br />

Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan<br />

plastdelene også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler.<br />

Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele.<br />

Pas på!<br />

Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />

beskadigelse.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


166<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

Ruder<br />

Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må kun en plastskraber benyttes. For at<br />

undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og ikke<br />

frem og tilbage.<br />

Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller<br />

en speciel silikonefjerner.<br />

Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig.<br />

Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere har<br />

været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet<br />

kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet.<br />

For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes<br />

mærkater på bagruden.<br />

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />

Pas på!<br />

• Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser<br />

i glasset!<br />

• Sørg ved fjernelse af sne og is fra ruder og spejle for ikke at beskadige bilens<br />

lak.<br />

Forlygternes glas<br />

Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler<br />

eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend<br />

sæbe og rent varmt vand.<br />

Pas på!<br />

Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring<br />

af plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og dernæst<br />

til dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels<br />

indflydelse.<br />

Tætningslister<br />

Dørenes, klappernes og rudernes gummitætningslister bevarer deres smidighed og<br />

holder længere, hvis de af og til behandles med et gummiplejemiddel (f.eks. med<br />

silikonefri oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af tætningslisterne og<br />

forhindrer utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede gummitætningslister<br />

fryser heller ikke til om vinteren.<br />

Låsecylinder<br />

Til afrimning af låsecylindrene anbefales det at benytte sprayen med smørende og<br />

antikorrosiv virkning fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsecylinderen ved<br />

vask af bilen.<br />

Hjul<br />

Stålhjul<br />

Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige<br />

bilvask. Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene.<br />

Meget fastsiddende bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader<br />

på fælgene skal udbedres, før der dannes rust.<br />

Letmetalhjul<br />

For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt<br />

med regelmæssig pleje. Først og fremmest skal vejsalt og bremsestøv vaskes<br />

grundigt af mindst hver anden uge, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige<br />

afvaskning bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Hver<br />

tredje måned er det nødvendigt at behandle fælgene grundigt med hård voks. Der<br />

må ikke anvendes midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er<br />

blevet beskadiget skal lakskaden omgående udbedres.<br />

Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.


BEMÆRK!<br />

Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen<br />

- fare for uheld!<br />

Anvisning<br />

Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være<br />

en vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af<br />

styretøjet. Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs.<br />

Undervognbeskyttelse<br />

Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger.<br />

Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales<br />

det at lade undervognsbeskyttelse kontrollere og i givet fald udbedre med<br />

bestemte mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret.<br />

Fagværkstederne råder over egnede sprøjtemidler og er i besiddelse af det<br />

nødvendige udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor bør udbedringsarbejde<br />

eller ekstra korrosionsbeskyttelse udføres på et fagværksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende<br />

midler på udstødningsrørene, katalysatoren, varmeskjoldet eller<br />

dieselpartikelfilteret*. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse<br />

materialer antændes - brandfare.<br />

Hulrumskonservering<br />

Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med<br />

konserveringsvoks.<br />

Pleje og rengøring af bilen 167<br />

Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering.<br />

Hvis der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en<br />

plastskraber og pletten rengøres med rensebenzin.<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom<br />

på de gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare!<br />

Motorrum<br />

Specielt om vinteren, når der køres på saltede veje, er det vigtigt at foretage en god<br />

rustbeskyttelse af bilen. Derfor skal hele motorrummet rengøres grundigt før og<br />

efter strøperioden og derefter konserveres, således at vejsaltet ikke har en negativ<br />

virkning.<br />

De autorisrede fagværksteder har de fra fabrikken anbefalede rengørings- og<br />

konserveringsmidler og er udstyret med de nødvendige installationer.<br />

BEMÆRK!<br />

• Før der arbejdes i motorrummet skal anvisningerne i kapitlet observeres<br />

⇒ side 174.<br />

• Lad motoren afkøle før motorrummet rengøres.<br />

Pas på!<br />

• En motorvask må kun udføres ved frakoblet tænding.<br />

• Før vask af motorrummet anbefales det at tildække generatoren.<br />

Miljøanvisning<br />

Idet der ved en motorvask bliver skyllet benzin-, fedt- og olierester ud, skal det<br />

beskidte vand rengøres ved hjælp af en olieudskiller. Derfor må motorvasken kun<br />

foretages på et værksted eller en tankstation (som er udrustet til formålet).<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


168<br />

Pleje og rengøring af bilen<br />

Indvendig bilpleje<br />

Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk<br />

Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke tilstrækkeligt,<br />

skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler,<br />

som ikke indeholder opløsningsmidler.<br />

Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning<br />

osv. behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød<br />

svamp eller børste.<br />

Det anbefales at benytte rengøringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />

Pas på!<br />

Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />

beskadigelse.<br />

Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder<br />

Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre beskadigelse<br />

af sædeopvarmningssystemet.<br />

Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. <strong>Škoda</strong> interiør og lign.<br />

Naturlæder<br />

Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje.<br />

Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den<br />

vedlagte vejledning.<br />

Normal rengøring<br />

– Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud.<br />

Meget snavset<br />

– Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning<br />

(2 spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand).<br />

– Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes,<br />

og at der ikke må komme vand ind gennem sømmene.<br />

– Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud.<br />

Fjernelse af pletter<br />

– Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes<br />

med en opsugende klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede<br />

pletter fjernes med rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />

– Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.)<br />

fjernes med en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede<br />

pletter fjernes, hvis de endnu ikke er trængt ned i overfladen, med<br />

rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />

– Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt.<br />

– Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve,<br />

skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder.<br />

Læderbehandling<br />

– Læderet behandles hvert halve år med et plejemiddel, som kan fås<br />

hos fagværkstederne.<br />

– Påfør dette middel meget sparsomt.<br />

– Bagefter tørres læderet efter med en blød klud.<br />

Ved spørgsmål vedrørende rengøring og pleje af læderet i bilen anbefaler vi at<br />

kontakte et autoriseret fagværksted.


Pas på!<br />

• Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler<br />

(f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler.<br />

• Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at<br />

læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for<br />

således at beskytte det mod direkte sollys.<br />

• Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter<br />

kan forårsage permanente rifter i læderets overflade.<br />

Anvisning<br />

• Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse<br />

mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende<br />

og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en overfladebeskyttelse.<br />

• Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes som det opdages.<br />

• Hvis muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv.<br />

fjernes omgående.<br />

• Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel<br />

farvet lædercreme.<br />

• Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der<br />

på betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller<br />

folder pga. brug af sæderne).<br />

Sikkerhedsseler<br />

– Hold sikkerhedsselerne rene!<br />

– Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning.<br />

– Kontroller regelmæssigt selernes tilstand.<br />

Meget snavsede seler kan indvirke på oprulningen af rulleselerne.<br />

Pleje og rengøring af bilen 169<br />

BEMÆRK!<br />

• Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres.<br />

• Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan<br />

ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring<br />

med ætsende væsker (syrer og lign.).<br />

• Seler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller låsedel er<br />

beskadiget skal udskiftes hos et fagværksted.<br />

• Selerne skal være helt tørre, før de rulles op.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


170<br />

Brændstof<br />

Brændstof<br />

Benzin<br />

Benzintype<br />

Der er forskellige benzinsorter. Læs kapitel ⇒ side 219, “Tekniske data“ for at se,<br />

hvilken benzintype bilen behøver. Den samme information findes også på indersiden<br />

af tankdækslet ⇒ side 171, fig. 173.<br />

Man skelner mellem blyfri- og blyholdig benzin. Alle <strong>Škoda</strong> vogne med benzinmotor<br />

er udstyret med katalysator og må kun køre med blyfri benzin. Blyfri benzin<br />

skal svare til EN 228.<br />

Man skelner mellem de enkelte benzintyper ved hjælp af oktantal. Hvis den<br />

korrekte benzinsort ikke er til rådighed i et nødstilfælde, gælder følgende.<br />

For motorer, som benytter Superbenzin blyfri 95 ROZ, kan også normalbenzin<br />

blyfri 91 ROZ benyttes. Dette fører dog til et ubetydeligt ydelsestab.<br />

Hvis i et nødstilfælde den eneste blyfri benzin, som står til rådighed, er af et lavere<br />

oktantal, end det oktantal, som motoren bruger, må der kun køres med mellem<br />

omdrejningstal og ringe motorbelastning.<br />

Brændstof med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold.<br />

Dog giver det ingen fordele mht. motorydelse og forbrug!<br />

Motorens gang, ydelse og levetid afhænger i høj grad af brændstoffets kvalitet.<br />

Bland derfor ikke tilsætninger i brændstoffet. Brug brændstof der svarer til standard<br />

EN 228.<br />

Yderligere anvisninger til tankning findes ⇒ side 171.<br />

Pas på!<br />

• Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren.<br />

• Ved anvendelse af benzin med et lavere oktantal end foreskrevet kan der ved<br />

høje omdrejningstal eller en stærk motorbelastning opstå motorskader.<br />

Diesel<br />

Dieselbrændstof<br />

Din bil kan køre med Dieselbrændstof, der svarer til normen EN 590.<br />

Brændstoftilsætninger<br />

Brændstoftilsætninger, de såkaldte “flydeforbedrer“ (benzin og lignende midler)<br />

må ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet.<br />

Ved brug af et dieselbrændstof af en dårligere kvalitet skal brændstoffiltret<br />

drænes oftere end angivet i serviceplanen. Dræningen skal foretages hos en <strong>Škoda</strong>servicepartner.<br />

Anvisninger til tankning findes ⇒ side 171, “Tankning“.<br />

Pas på!<br />

• Anvend brændstof, der svarer til normen EN 590. Bare en tankfuld brændstof,<br />

som ikke svarer til normen, kan føre til beskadigelse af motorens brændstofanlæg.<br />

• Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser.<br />

• Din bil er ikke tilpasset brugen af biobrændstof (RME), derfor må dette brændstof<br />

ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af dette brændstof (RME) kan føre til<br />

skader på motor eller brændstofanlæg.<br />

Vinterkørsel<br />

Vinterdiesel<br />

På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren.<br />

Ved brug af “sommerdiesel“ ved temperaturer under 0°C kan der optræde driftsforstyrrelser,<br />

da dieselen bliver for tyktflydende på grund af paraffin-udskillelse.


Derfor foreskriver norm EN 590 dieselbrændstofklassen for de enkelte årstider,<br />

som kan købes på de tidspunkter af året. “Vinterdiesel“ er derimod fuldstændig<br />

driftsklar ved -20°C.<br />

I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser<br />

et andet temperaturforhold. Fagværkstederne og tankstationerne i det pågældende<br />

land informerer om de gængse dieselbrændstoffer i landet.<br />

Brændstoffilterforvarmning<br />

Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets<br />

driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25°C.<br />

Pas på!<br />

Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusive benzin til dieselbrændstof<br />

for således at få det til at løbe bedre.<br />

Tankning<br />

Fig. 172 På bilens højre<br />

bagside: Tankklap<br />

Brændstof 171<br />

Åbning af tankklap<br />

– Vip tankklappen op med hånden.<br />

– Frigiv tankdækslet på tankstudsen ved at dreje nøglen til venstre.<br />

– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen<br />

⇒ fig. 173.<br />

Låsning af tank<br />

– Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak.<br />

– Lås tankdækslet på brændstof-påfyoldningsstudsen ved at dreje<br />

tændnøglen til højre og fjern nøglen.<br />

– Luk tankklappen igen.<br />

På tankklappens inderside vises de korrekte brændstoftyper for Deres bil. Yderligere<br />

anvisninger til brændstof ⇒ side 170.<br />

Tankens kapacitet er på ca. 55 liter.<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 173 Tankklap med<br />

afskruet dæksel<br />

Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på de lovbestemmelserne.<br />

Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


172<br />

Brændstof<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

medbringe en reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget,<br />

og der kan løbe brændstof ud.<br />

Pas på!<br />

• Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for<br />

lakskader!.<br />

• På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig<br />

brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme<br />

uforbrændt brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og<br />

beskadigelse af katalysatoren.<br />

• Vær ved indføring af tankpistolen opmærksom på ikke at trykke på ventilen i<br />

påfyldningsåbningen. Ellers påfylder du det område der bruges når brændstoffet<br />

udvidder sig på grund af opvarmning. Dette kan føre til at brændstoffet løber over<br />

eller til skader på brændstofbeholderens dele.<br />

• Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første<br />

gang, er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet.


Kontrol og påfyldning<br />

Motorrum<br />

Åbning af motorhjelmen<br />

Udløserarm til motorhjelm<br />

– Træk i udløserarmen til venstre under instrumentbrættet ⇒ fig. 174<br />

Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder.<br />

Fig. 174 Udløserarm til<br />

motorhjelm<br />

Oplåsning og låsning af motorhjelm<br />

Kontrol og påfyldning 173<br />

Åbning af motorhjelm<br />

– Lås motorhjelmen op ⇒ fig. 174.<br />

– Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene ikke er<br />

vippet væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader.<br />

– Træk i låsearmen ⇒ fig. 175 og motorhjelmen er åben.<br />

– Grib motorhjelmen og løft den.<br />

Fig. 175 Kølergitter:<br />

Låsearm<br />

Fig. 176 Sikring af motorhjelmen<br />

med støtten.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


174<br />

Kontrol og påfyldning<br />

– Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede<br />

åbning ⇒ side 173, fig. 176.<br />

Lukning af motorhjelm<br />

– Løft motorhjelmen en smule og hægt støttestangen fri. Tryk støttestangen<br />

ned i den dertil beregnede holder.<br />

– Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 30 cm højde - motorhjelmen må<br />

ikke trykkes efter!<br />

BEMÆRK!<br />

• Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp<br />

eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil<br />

der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />

• Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket<br />

under kørslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at<br />

låsen er i indgreb.<br />

• Hvis det under kørslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man<br />

straks standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld!<br />

Pas på!<br />

• Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at rudeviskerarmene ikke er<br />

vippet væk fra forruden. Ellers vil der kunne opstå lakskader.<br />

Arbejde i motorrummet<br />

Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed!<br />

Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker,<br />

kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man<br />

absolut følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />

Bilens motorrum er et farligt område ⇒ .<br />

BEMÆRK!<br />

• Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp<br />

eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil<br />

der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />

• Stop motoren og tag tændingsnøglen ud af låsen.<br />

• Træk håndbremsen.<br />

• På biler med manuel gearkasse skal bilen sættes i frigear, ved biler med<br />

automatisk gearkasse sættes gearstangen i P position.<br />

• Lad motoren køle af.<br />

• Hold børn langt væk fra motorrummet.<br />

• De varme motordele må ikke berøres - forbrændingsfare!<br />

• Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. frostbeskyttelsesmidlet<br />

i kølevæsken) er let antændelige!<br />

• Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet.<br />

• Berør aldrig kølerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren<br />

kan pludselig gå i gang!<br />

• Åbn aldrig kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel, så længe<br />

motoren er varm. Kølesystemet står under tryk!<br />

• Ved åbning af kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel skal det<br />

tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme<br />

fra varm damp eller varm kølervæske.<br />

• Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værktøj, i motorrummet.<br />

• Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke<br />

kan rulle væk, og støttes med egnede bukke; donkraften er ikke tilstrækkelig<br />

- fare for kvæstelser!<br />

• I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der<br />

yderligere farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, kølerventilator)<br />

og pga. højspændingstændingsanlægget. Vær endvidere<br />

opmærksom på følgende:<br />

− Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig berøres.<br />

− Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, løse klædningsstykker<br />

eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du bør derfor


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

først tage smykkerne af, sætte håret op og iføre dig tætsiddende påklædning.<br />

• Når det er nødvendigt at udføre arbejde i brændstofsystemet eller på det<br />

elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på følgende<br />

advarsler:<br />

− Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet.<br />

− Ryg ikke.<br />

− Arbejd aldrig i nærheden af åben ild.<br />

− Hav altid en ildslukker parat.<br />

Pas på!<br />

Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder<br />

bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og<br />

skader på bilen!<br />

Motorrumoversigt<br />

De vigtigste kontrolpunkter<br />

Fig. 177 Dieselmotor 1,9 l/77 kW<br />

Kontrol og påfyldning 175<br />

A1 Kølevæske ekspansionsbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />

A2 Sprinklervæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />

A3 Påfyldningsåbning til motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />

A4 Målepind til olieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />

A5 Bremsevæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />

A6 Batteri (under en afdækning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181<br />

Anvisning<br />

Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle<br />

benzin- og dieselmotorer.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


176<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Motorolie<br />

Kontrol af motorolieniveau<br />

Oliepinden viser motorolieniveauet.<br />

Kontrol af olieniveau<br />

– Sørg for at bilen står på en vandret flade og at motoren er driftsvarm.<br />

– Stop motoren.<br />

– Åbn motorhjelmen ⇒ i “Arbejde i motorrummet“ på side 174.<br />

– Vent et par minutter og tag derefter oliepinden ud ⇒ .<br />

– Tør oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund.<br />

– Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet.<br />

Olieniveau i område Aa<br />

– Olie må ikke efterfyldes.<br />

Fig. 178 Oliepind<br />

Olieniveau i område Ab<br />

– Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor<br />

område . Det optimale ligger i midten af området .<br />

Aa Ab<br />

Olieniveau i område Ac<br />

– Olie skal efterfyldes. Det er tilstrækkeligt, hvis olieniveauet derefter er<br />

indenfor område Ab .<br />

Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af kørselsmåden og kørselsbetingelserne<br />

kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1000 km. På de første 5000 kilometer<br />

kan forbruget også ligge derover.<br />

Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op<br />

eller før kørsel af længere strækninger.<br />

Ved større belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejskørsel om<br />

sommeren, ved kørsel med anhænger eller bjergkørsel, anbefales det at holde olieniveauet<br />

i område Ab - men ikke derover.<br />

En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombiinstrumentet*<br />

⇒ side 30. Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle olieniveauet. Olie<br />

påfyldes efter behov.<br />

BEMÆRK!<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Pas på!<br />

• Olien må aldrig ligge over området Aa<br />

. Fare for beskadigelse af katalysatoren.<br />

• Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen<br />

ikke fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted,<br />

da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />

Påfyldning af motorolie<br />

– Kontroller olieniveauet ⇒ side 176.<br />

– Skru oliepåfyldningsdækslet af.<br />

– Tør olien på lågets tætningsflader og modstykket af med en ren klud.


– Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter ⇒ side 222.<br />

– Kontroller olieniveauet ⇒ side 176.<br />

– Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til<br />

anslag.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele -<br />

brandfare!<br />

• Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom<br />

på advarselsanvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Miljøanvisning<br />

Olien må aldrig ligge over Aa<br />

⇒ side 176 området. Hvis dette sker, kan olien blive<br />

suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udstødningsanlægget.<br />

Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne.<br />

Udskiftning af motorolie<br />

Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i<br />

henhold til serviceintervalindikatoren ⇒ side 18.<br />

BEMÆRK!<br />

• Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den nødvendige viden.<br />

• Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom<br />

på advarselsanvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />

• Lad motoren afkøle - forbrændingsfare på grund af varm olie.<br />

• Anvend beskyttelsesbriller - ætsningsfare på grund af oliesprøjt.<br />

• Olie er giftig! Den gamle olie skal opbevares utilgængeligt for børn i<br />

henhold til forskrifterne.<br />

Kontrol og påfyldning 177<br />

Pas på!<br />

Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som<br />

opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien.<br />

Miljøanvisning<br />

• Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden.<br />

• På grund af affaldshåndteringsproblemet, behovet for specialværktøj og for<br />

specialviden bør motorolien og oliefilteret udskiftes på et autoriseret værksteder.<br />

Anvisning<br />

Hvis din hud kommer i berøring med olie, skal du vaske dig grundigt.<br />

Kølesystem<br />

Kølervæske<br />

Kølevæsken nedkøler motoren.<br />

Under normale driftsforhold er kølesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. Kølevæsken<br />

består af vand med 40 % kølemiddel. Denne blanding yder ikke blot den<br />

nødvendige frostbeskyttelse ned til -25 °C, men den beskytter også køle- og varmesystemet<br />

mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den<br />

hæver kølervæskens kogepunkt væsentligt.<br />

Derfor må kølervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med<br />

varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af kølemiddeltilsætning<br />

i kølervæsken skal være mindst 40%.<br />

Hvis klimatiske forhold kræver en større frostbeskyttelse, kan indholdet af kølervæsketilsætning<br />

øges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40°C) Dette<br />

forringer dog frostbeskyttelsen yderligere.<br />

Vogne til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet<br />

fra fabrikken ned til ca. -35°C. I disse lande skal andelen af kølemiddeltilsætningen<br />

være på mindst 50%.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


178<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Kølevæske<br />

Kølesystemet er fra fabrikkens side påfyldt kølervæske (lilla farve), som svarer til<br />

specifikationen TL-VW 774 G.<br />

Til efterfyldning anbefales det at anvende frostvæske G12 PLUS - PLUS (lilla farve).<br />

Ved spørgsmål vedrørende kølervæske eller hvis man ønsker at fylde en anden<br />

slags kølervæske på, bør man opsøge et autoriseret fagværksted.<br />

Den rigtige kølervæsketilsætning kan fås hos et fagværksted.<br />

Pas på!<br />

• Andre kølemidler kan først og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende<br />

virkning i betydelig grad.<br />

• Korrosionsskader som følge heraf kan føre til kølervæsketab og dermed til<br />

alvorlige motorskader.<br />

Kontrol af kølervæskeniveau<br />

Fig. 179 Motorrum: Kølevæske<br />

ekspansionsbeholder<br />

Kølevæske ekspansionsbeholderen sidder til højre i motorrummet.<br />

– Stop motoren.<br />

– Åbn motorhjelmen ⇒ i “Arbejde i motorrummet“ på side 174.<br />

– Kontroller kølervæskeniveauet i ekspansionsbeholderen ⇒ fig. 179.<br />

Ved kold motor skal niveauet ligge mellem “MIN“ AB og “MAX“ A<br />

mærkerne. Ved varm motor kan niveauet ligge en smule over “MAX“<br />

mærket.<br />

Et for lavt kølervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen<br />

i kombiinstrumentet ⇒ side 30. Dog anbefales det, at kontrollere kølervæskeniveauet<br />

fra tid til anden direkte i ekspansionsbeholderen.<br />

Kølevæsketab<br />

Utætheder tyder i første omgang på tab af kølervæske. Det er ikke tilstrækkeligt<br />

blot at efterfylde kølervæske. Kølesystemet skal omgående kontrolleres på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Hvis kølesystemet er tæt, kan der kun forekomme kølervæsketab, hvis kølervæsken<br />

koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i kølervæske-ekspansionsbeholderens<br />

dæksel.<br />

BEMÆRK!<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Pas på!<br />

Kan man ikke selv finde årsagen til overophedningen skal man hurtigst muligt<br />

opsøge et autoriseret værksted. Hvis ikke kan der opstå alvorlige motorskader.<br />

Påfyldning af kølervæske<br />

– Stop motoren.<br />

– Lad motoren køle af.<br />

– Dæk ekspansionsbeholderens låsedæksel ⇒ fig. 179 med en klud og<br />

skru forsigtigt dækslet af ved at dreje det mod venstre ⇒ .<br />

– Der efterfyldes med kølervæske.


– Skru låsedækslet fast, til det hørligt går i indgreb.<br />

Kølevæsken, som påfyldes, skal svare til en bestemt specifikation ⇒ side 177,<br />

“Kølervæske“. I tilfælde af at kølervæsketilsætning G12 PLUS ikke står til rådighed,<br />

må der ikke fyldes et andet middel på. Anvend i så fald kun vand og genopret det<br />

korrekte blandingsforhold mellem vand og kølemiddel så hurtigt som muligt på et<br />

autoriseret værksted.<br />

Anvend kun ny kølervæske til efterfyldning.<br />

Fyld ikke på over “MAX“ mærket! Ved opvarmning presses overskydende kølervæske<br />

ud af kølesystemet via overtryksventilen i ekspansionsbeholderen.<br />

Ved større tab af kølervæske må kølervæsken kun fyldes på ved afkølet motor.<br />

Således undgås motorskader.<br />

BEMÆRK!<br />

• Kølesystemet står under tryk! Ekspansionsbeholderens dæksel må ikke<br />

åbnes ved varm motor - fare for forbrændinger!<br />

• Kølemiddel og dermed hele kølervæsken er sundhedsskadelig. Undgå<br />

kontakt med kølervæsken. Kølevæskedampe er også sundhedsfarlige.<br />

Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og specielt utilgængeligt<br />

for børn - fare for forgiftning!<br />

• Hvis man får kølervæske i øjnene, skal man straks skylle med rent vand<br />

og opsøge en læge.<br />

• Hvis man har indtaget kølervæske, skal der også omgående søges lægehjælp.<br />

Pas på!<br />

Er det under du givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke<br />

fortsætte med at køre. Stands motoren og søg faglig assistance på et autoriseret<br />

værksted, da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />

Kontrol og påfyldning 179<br />

Miljøanvisning<br />

Aftappet kølervæske må ikke genanvendes. Brugt kølervæske skal aftappes og bortskaffes<br />

i henhold til miljøbestemmelserne.<br />

Ventilator for kølervæske<br />

Kølerventilatoren kan pludseligt aktiveres.<br />

Kølerventilatoren drives af en elektromotor og styres af en termokontakt afhængig<br />

af kølevæsketemperaturen.<br />

Efter at motoren er stoppet, kan kølerventilatoren - selv om tændingen er slået fra<br />

- godt køre videre i ca. 10 minutter. Ventilatoren kan godt gå i gang pludseligt efter<br />

nogen tid når:<br />

• kølevæsketemperaturen stiger på grund af varmeophobning, eller<br />

• det varme motorrum stadig udsættes for kraftig solvarme.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved arbejde i motorrummet skal man derfor regne med, at ventilatoren kan<br />

starte pludseligt - fare for kvæstelser!<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


180<br />

Kontrol og påfyldning<br />

Bremsevæske<br />

Kontrol af bremsevæskeniveau<br />

Fig. 180 Motorrum: Bremsevæskebeholder<br />

Bremsevæskebeholderen sidder til venstre i motorrummet. Ved biler<br />

med højrestyring sidder beholderen i den anden side af motorrummet.<br />

– Stop motoren.<br />

– Åbn motorhjelmen ⇒ i “Arbejde i motorrummet“ på side 174.<br />

– Kontroller bremsevæskeniveauet i beholderen ⇒ fig. 180. Niveauet<br />

skal ligge mellem “MIN“ og “MAX“ mærkerne.<br />

Under kørslen opstår der et mindre fald i bremsevæskeniveauet på grund af slid og<br />

automatisk efterjustering af bremsebelægningerne. Dette er normalt.<br />

Hvis bremsevæskeniveauet derimod falder tydeligt i løbet af kort tid, eller hvis det<br />

falder til under “MIN“, kan bremsevæskesystemet være blevet utæt. Et for lavt<br />

bremsevæskeniveau viser sig ved, at bremsekontrollampen lyser i kombiinstrumentet<br />

⇒ side 33. I dette tilfælde bør du omgående standse og ikke fortsætte<br />

kørslen! Søg faglig assistance.<br />

BEMÆRK!<br />

• Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom<br />

på advarselsanvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />

• Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre<br />

videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand.<br />

Udskiftning af bremsevæske<br />

Bremsevæske tiltrækker fugtighed. Den optager derfor med tiden vand fra den<br />

omgivende luft. Et for stort vandindhold i bremsevæsken kan forårsage korrosionsskader<br />

i bremsesystemet. Desuden sænkes bremsevæskens kogepunkt betydeligt.<br />

Derfor skal bremsevæsken udskiftes hvert andet år.<br />

Der må kun bruges original bremsevæske godkendt af <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>. Specifikationen<br />

er “FMVSS 116 DOT 4“.<br />

Det anbefales at få bremsevæsken udskiftet i forbindelse med et serviceeftersyn<br />

hos et fagværksted.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved anvendelse af en for gammel bremsevæske kan der ved meget<br />

kraftig belastning af bremserne dannes dampbobler i bremsesystemet.<br />

Derved nedsættes bremsevirkningen og dermed også køresikkerheden.<br />

• Bremsevæske er giftig! Derfor skal den opbevares i originale beholdere<br />

og langt væk fra børn og uvedkommende personer.<br />

Pas på!<br />

Bremsevæske angriber bilens lak.<br />

Miljøanvisning<br />

På grund af den specielle bortskaffelse, behovet for specialværktøj og for specialviden<br />

bør bremsevæsken udskiftes på et fagværksted.


Batteri<br />

Arbejde på batteriet<br />

Batteriet sidder i motorrummet under en plastafdækning.<br />

– Frigiv låsen på batteriets pluspol-side ⇒ fig. 181<br />

Fig. 181 Batteri: Opklapning<br />

af afdækning (automatgear)<br />

Fig. 182 Batteri: Opklapning<br />

af afdækning (manuelt gear)<br />

– Klap afdækningen op i pilens retning ⇒ fig. 181 (automatigear) eller<br />

⇒ fig. 182 (manuelt gear)<br />

– Montering af batteriafdækningen på pluspolsiden sker i omvendt<br />

rækkefølge.<br />

Kontrol og påfyldning 181<br />

Det anbefales ikke at afmontere og montere batteriet, idet dette under bestemte<br />

forhold kan føre til alvorlige skader på batteri og sikringskasse. Kontakt et autoriseret<br />

værksted.<br />

Ved arbejde på batteriet og det elektriske anlæg, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />

uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler<br />

⇒ samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />

BEMÆRK!<br />

• Batterisyre er meget ætsende, derfor skal den omgås med yderste forsigtighed.<br />

Brug beskyttelseshandsker, øjenbeskyttelse og hudbeskyttelse ved<br />

omgang med batteriet. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og fører<br />

til bindehinde- og luftvejsbetændelse. Batterisyre ætser emaljen på<br />

tænderne, efter kontakt med huden opstår der dybe sår, som er lang tid om<br />

at hele. Gentagen kontakt med fortyndede syrer fører til hudsygdomme<br />

(betændelse, bylder, revner). Ved berøring med vand fortyndes syrerne pga.<br />

den høje varmeudvikling.<br />

• Batteriet må ikke væltes, da der kan sive syre ud gennem udluftningshullerne.<br />

Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm! Der<br />

er fare for at blive blind! Ved syrestænk i øjnene skylles straks grundigt med<br />

rent vand i nogle minutter. Derefter søges der omgående lægehjælp.<br />

• Syrestænk på huden eller på tøjet skal straks neutraliseres med sæbe og<br />

dernæst skylles ud med meget vand. Hvis man har indtaget syre, skal man<br />

straks søge læge.<br />

• Hold børn langt væk fra batteriet.<br />

• Under en opladning af batteriet frigives der brint, og der udvikles en højt<br />

eksplosiv oxygen-brintgas. Der kan også forekomme en eksplosion pga.<br />

gnister, som opstår ved at tage kabelstikket af eller løsne det ved tilkoblet<br />

tænding.<br />

• Ved at slå bro over batteripolen sker der en kortslutning (f.eks. via metalgenstande,<br />

ledninger). Eventuelle følger af en kortslutning: Bly mellemlægningsplader<br />

smelter, eksplosion og batteribrand, syresprøjt.<br />

• Åben ild og åbent lys, rygning og handlinger, hvor der kan opstå gnister,<br />

er forbudt. Undgå gnistdannelse ved omgang med kabler og elektrisk<br />

udstyr. Ved stærke gnister er der fare for uheld.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


182<br />

Kontrol og påfyldning<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Før alle arbejder på det elektriske anlæg skal motoren, tændingen og alle<br />

elektriske forbrugere frakobles og minuskablet (-) på batteriet skal<br />

klemmes af. Ved udskiftning af en pære er det nok at afbryde den pågældende<br />

lampe.<br />

• Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare!<br />

Udskift et frosset batteri.<br />

• Anvend aldrig et beskadiget batteri - eksplosionsfare! Forny omgående<br />

et beskadiget batteri.<br />

Pas på!<br />

• Batteriet må kun afmonteres ved frakoblet tænding, da bilens elektriske anlæg<br />

(elektriske komponenter) ellers kan blive beskadiget. Når batteriet skal kobles fra<br />

bilens elektriske net, tages først batteriets minuskabel (-) af. Først derefter tages<br />

pluskablet (+) af.<br />

• Når batteriet skal tilsluttes, tilkobles først batteriets pluskabel (+) og derefter<br />

minuskablet (-). Kablerne må aldrig forbyttes - fare for kabelbrand.<br />

• Vær opmærksom på at der ikke kommer batterisyre på karosseriet. Der kan<br />

derved opstå lakskader.<br />

• For at beskytte batteriet mod UV stråler, må det ikke udsættes for direkte sollys.<br />

Miljøanvisning<br />

Et udtaget batteri er miljøskadeligt - til bortskaffelse af batteriet skal man henvende<br />

sig til et fagværksted.<br />

Anvisning<br />

• Ved tilslutning af batteriet overholdes følgende anvisninger ⇒ side 184, “Fra-<br />

eller tilkobling af batteri“.<br />

Batteri med tofarvet indikator<br />

Fig. 183 Batteri: Indikation<br />

På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveauet, det såkaldte<br />

magiske øje ⇒ fig. 183. Indikatoren skifter farve afhængig af batteriets lade- og<br />

syreniveau.<br />

Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren<br />

inden batteriet afprøves.<br />

• Sort farve - elektrolytniveau er i orden.<br />

• Farveløs eller lysegul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />

Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning<br />

og udskiftning af batteriet udført på et fagværksted.<br />

Pas på!<br />

Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere<br />

også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan<br />

forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt<br />

med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere<br />

anvisningerne ⇒ i “Arbejde på batteriet“ på side 181.


Anvisning<br />

• Batterier med tofarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med<br />

en kode, der altid startet med 5K0. Den nøjagtige betegnelse kan f. eks. være 5K0<br />

915 105 D.<br />

• Reserevebatterier meed tofarvet indikator, der er købt som <strong>Škoda</strong>-originaltilbehør<br />

er mærket med koden 000 915 105 Dx, her står “x“ for en variabel. Den<br />

nøjagtige betegnelse kan f. eks. være 000 915 105 DB.<br />

Batteri med trefarvet indikator<br />

På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveau og opladningstilstand,<br />

det såkaldte magiske øje ⇒ side 182, fig. 183. Indikatoren skifter farve<br />

afhængig af batteriets ladetilstand og elektrolytniveau.<br />

Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren<br />

inden batteriet afprøves.<br />

• grøn farve - batteriet er tilstrækkeligt opladet.<br />

• mørk farve - batteriet skal oplades.<br />

• Farveløs eller lgul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />

Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning<br />

og udskiftning af batteriet udført på et fagværksted.<br />

Pas på!<br />

Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere<br />

også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan<br />

forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt<br />

med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere<br />

anvisningerne ⇒ i “Arbejde på batteriet“ på side 181.<br />

Anvisning<br />

• Batterier med trefarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med<br />

en kode, der altid startet med 1J0, 7N0 eller 3B0. Den nøjagtige betegnelse kan f.<br />

eks. være 1J0 915 105 AC.<br />

Kontrol og påfyldning 183<br />

• Reserevebatterier meed tofarvet indikator, der er købt som <strong>Škoda</strong>-originaltilbehør<br />

er mærket med koden 000 915 105 Ax, her står “x“ for en variabel. Den<br />

nøjagtige betegnelse kan f. eks. være 000 915 105 AB.<br />

Kontrol af elektrolytniveau<br />

Under normale driftsforhold er batteriet stort set vedligeholdelsesfrit. Ved høje<br />

udendørstemperaturer eller længere daglig kørsel anbefales det dog at kontrollere<br />

elektrolytniveauet fra tid til anden på et autoriseret værksted. Efter hver gang batteriet<br />

er blevet opladet ⇒ side 183 anbefales det desuden at kontrollere elektrolytniveauet.<br />

Batteri-elektrolytniveauet kontrolleres også ved et eftersyn.<br />

Vinterdrift<br />

Batteriet bliver ekstra belastet om vinteren. Desuden har det ved lave temperaturer<br />

kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer.<br />

Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C.<br />

Det anbefales derfor at lade batteriet kontrollere og om nødvendigt oplade før den<br />

kolde årstid på et autoriseret værksted.<br />

Opladning af batteri<br />

Et opladet batteri er en forudsætning for at bilen nemt kan startes.<br />

– Bemærk advarselsanvisning ⇒ i “Arbejde på batteriet“ på<br />

side 181 og ⇒ .<br />

– Slå tændingen og alle strømforbrugere fra.<br />

– Kun ved “lynopladning“: Klem begge tilslutningskabler fra (først<br />

“minus“, dernæst “plus“).<br />

– Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolen (rød = “plus“, sort =<br />

“minus“).<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


184<br />

Kontrol og påfyldning<br />

– Først nu tilsluttes ladeapparatets netkabel til stikdåsen og apparatet<br />

tændes.<br />

– Efter opladningen: Sluk ladeapparatet og tag netkablet ud af stikdåsen.<br />

– Fjern først ladeapparatets polklemmer.<br />

– Sæt hvis nødvendigt tilslutningskablerne på batteriet igen (først<br />

“minus“, dernæst “plus“).<br />

Ved opladning med ringe strømstyrke (f.eks. med en hjemmelader) er det normalt<br />

ikke nødvendigt at tage tilslutningskablet af batteriet. I begge tilfælde skal man følge<br />

den vejledning, ladeapparatets producent giver.<br />

Til en fuldstændig opladning af batteriet skal der indstilles på en ladestrøm på 0,1<br />

af batterikapaciteten (eller lavere).<br />

Før opladning med høj strømstyrke, den såkaldte “lynopladning“, skal begge<br />

tilslutningskabler være frakoblet.<br />

“Lynopladning“ af et batteri er farlig ⇒ i “Arbejde på batteriet“ på side 181. Det<br />

kræver et specielt ladeapparat og det tilsvarende kendskab. Det anbefales derfor<br />

kun at lynoplade batteriet på et autoriseret værksted.<br />

Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer en smule under 0°C ⇒ .<br />

Det anbefales ikke at benytte et optøet batteri, idet batterihuset kan være blevet<br />

ridset pga. isdannelse, og derved kan der flyde batterisyre ud af batteriet.<br />

Ved opladning skal batteriets propper ikke åbnes.<br />

BEMÆRK!<br />

Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare!<br />

Udskift et frosset batteri.<br />

Fra- eller tilkobling af batteri<br />

Efter frakobling og tilkobling på ny af batteriet er følgende funktioner ude af drift,<br />

eller kan ikke længere betjenes uden problemer:<br />

Funktion Idrifttagning<br />

Elektriske rudeoptræk (funktionsforstyrrelser) ⇒ side 47<br />

Radio - Indtastning af kodenummer se betjeningsvejledningen til<br />

radioen<br />

Indstilling af timerne ⇒ side 19<br />

Multifunktionsangiverens* information er<br />

slettet<br />

⇒ side 20<br />

Det anbefales at få bilen efterset på et autoriseret værksted, således at alle du elektriske<br />

systemers funktionsdygtighed garanteres.<br />

Udskiftning af batteri<br />

Hvis batteriet udskiftes, bør det nye batteri have samme kapacitet, spænding (12<br />

volt), strømstyrke og størrelse som det gamle. Fagværkstederne har et udvalg af<br />

egnede batterier.<br />

På grund af den specielle bortskaffelse af gamle batterier anbefales det at lade<br />

batteriet udskifte på et autoriseret værksted.<br />

Miljøanvisning<br />

Batterier indeholder giftige substanser som f.eks. svovlsyre og bly. Derfor skal det<br />

bortskaffes i henhold til forskrifterne og må under ingen omstændigheder kasseres<br />

sammen med almindeligt husholdningsaffald.


Rudevaskeanlæg<br />

Sprinklervæskebeholderen indeholder rengøringsvæske til forruden og evt.<br />

bagruden og til forlygte-sprinkleranlægget*. Beholderen befinder sig forrest til<br />

venstre i motorrummet ⇒ fig. 184.<br />

Beholderens fyldmængde er ca. 2 liter, på biler med lygtevaskeranlæg ca. 5,5 liter.<br />

Det er ikke nok at benytte rent vand til intensiv rengøring af ruder og forlygter. Vi<br />

anbefaler derfor, at benytte rent vand med et ruderengøringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s<br />

originale tilbehør (om vinteren med frostbeskyttelse), som kan fjerne fastsiddende<br />

snavs. Ved anvendelse af rengøringsmidlet skal man være opmærksom på brugsanvisningerne<br />

på pakken.<br />

Også selv om bilen har opvarmelige sprinklerdyser*, skal man altid blande frostbeskyttelse<br />

i vandet om vinteren.<br />

Skulle man undtagelsesvis ikke have ruderengøringsmiddel med frostbeskyttelse til<br />

rådighed, kan man også anvende sprit. Dog må spritprocenten ikke være på mere<br />

en 15%. Vær opmærksom på, at frostbeskyttelsen derved kun er tilstrækkelig ned<br />

til -5°C.<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 184 Motorrum: Sprinklervæskebeholder<br />

Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />

advarselsanvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />

Kontrol og påfyldning 185<br />

Pas på!<br />

• Der må aldrig anvendes kølervæske eller andre tilsætningsstoffer.<br />

• Hvis bilen er udstyret med et forlygtevaskeranlæg må der kun blandes et rengøringsmiddel<br />

i sprinklervæsken, som ikke angriber lygternes polykarbonatbelægning.<br />

Henvend Dem til et autoriseret værksted for at få oplysninger om hvilket<br />

rengøringsmiddel der kan anvendes.<br />

Anvisning<br />

Tag ikke sien ud af sprinklervæskebeholderen ved påfyldning af sprinklervæske,<br />

idet det vil kunne føre til en forurening af sprinklervæskeledningssystemet og<br />

dermed til fejlfunktion af sprinkleranlægget.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


186<br />

Hjul og dæk<br />

Hjul og dæk<br />

Hjul<br />

Generelle anvisninger<br />

• I begyndelsen har nye dæk endnu ikke det optimale vejgreb, og skal de første<br />

ca. 500 km derfor køres til med jævn hastighed og tilsvarende forsigtig kørsel. Dette<br />

er til gavn for dækkenes levetid.<br />

• På grund af forskellige konstruktioner og mønstre kan mønsterdybden på nye<br />

dæk (alt afhængig af udførelse og producent) variere.<br />

• For at forhindre skader på dæk og fælge, skal man køre over kantsten og<br />

lignende forhindringer langsomt og hvis muligt i en ret vinkel.<br />

• Kontroller fra tid til anden dækkene for beskadigelser (snit, ridser og buler).<br />

Fjern fremmedlegemer fra dækmønstret.<br />

• Skader på dæk og fælge er ofte svære at opdage. Usædvanlige svingninger eller<br />

trækning til en side kan antyde, at der er en dækskade. Hvis du har mistanke om<br />

at et hjul er beskadiget, sæt straks hastigheden ned og stands bilen! Kontroller<br />

dækkene for beskadigelser (buler, ridser og lign.). Hvis der ikke er synlige fejl, skal<br />

kør langsomt og forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted og få bilen<br />

efterset.<br />

• Pas på at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof.<br />

• Hvis en ventilhætte tabes, skal den omgående erstattes med en ny.<br />

• Hvis dækkene afmonteres, skal de først markeres, således at den hidtidige løberetning<br />

kan bevares, når de monteres igen.<br />

• Demonterede hjul eller dæk skal altid opbevares på et køligt, tørt og hvis muligt<br />

mørkt sted. Dæk, som ikke har fælge, skal opbevares stående.<br />

Omløbsretningsbundne dæk*<br />

Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes side. Den angivne omløbsretning<br />

skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber<br />

med hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />

Yderligere anvisninger til anvendelse af omløbsretningsbundne dæk ⇒ side 190.<br />

BEMÆRK!<br />

• Nye dæk har over de første 500 km endnu ikke det optimale vejgreb, du<br />

bør derfor køre tilsvarende forsigtigt - ulykkesfare!<br />

• Kør aldrig med beskadigede dæk - ulykkesfare!<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />

Dæks levetid<br />

Dæks levetid er hovedsaglig afhængig af følgende punkter:<br />

Fig. 185 Åbnet tantkklap<br />

med en tabel over dækstørrelser<br />

og -trykværdier<br />

Dæktrykværdier<br />

Et for lavt eller for højt dæktryk nedsætter dækkets levetid betydeligt, og påvirker<br />

bilens køreegenskaber i uheldig retning.<br />

Specielt ved høje hastigheder er dæktrykket af stor betydning. Kontroller derfor<br />

dæktrykket mindst én gang om måneden samt før hver længere rejse. Husk også at<br />

kontrollere reservehjulet.


Dæktryksværdierne for sommerdæk står på indersiden af tankklappen<br />

⇒ side 186, fig. 185. Værdierne for vinterdæk ligger 20 kPa (0,2 bar) over værdierne<br />

for sommerdæk ⇒ side 189.<br />

Reservehjulets dæktryk skal svare til det højest tilladte for bilen.<br />

Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Det forøgede dæktryk på varme<br />

dæk må ikke reduceres. Ved større ændringer af bilens belastning skal dæktrykket<br />

reguleres tilsvarende.<br />

Køremåde<br />

Hurtig kørsel i kurver, voldsomme accelerationer og hårde opbremsninger (skrigende<br />

dæk) øger dæksliddet.<br />

Afbalancering af hjul<br />

Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørslen kan der dog på grund af<br />

forskellige påvirkninger opstå en ubalance, som mærkes som uro i rattet.<br />

Da en sådan ubalance medfører et forøget slid på styretøj, hjulophæng og dæk, skal<br />

hjulene afbalanceres på ny. Desuden skal et hjul afbalanceres efter montering af et<br />

nyt dæk samt efter hver dækreparation.<br />

Forkert hjulstilling<br />

En forkert indstilling af for- eller baghjulene medfører ikke blot et forøget og oftest<br />

skævt dækslid, men nedsætter også køresikkerheden. Ved unormalt dækslid bør<br />

man opsøge et autoriseret værksted.<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved et for lavt dæktryk skal dækkene yde mere. På grund af dette bliver<br />

de meget opvarmet ved større hastigheder. Dette kan medføre, at slidbanen<br />

løsner sig eller at dækket punkterer.<br />

• Udskift omgående beskadigede fælge og dæk.<br />

• Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />

tilsvarende forsigtig kørsel.<br />

Miljøanvisning<br />

Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget.<br />

Slidindikator<br />

Hjul og dæk 187<br />

I bunden af mønsteret findes der på originaldækkene på tværs af omløbsretningen<br />

nogle 1,6 mm høje slidindikatorer. Alt efter fabrikat er disse slidindikatorer anbragt<br />

6 til 8 steder på dækkets slidbane med lige stor afstand imellem ⇒ fig. 186. Markeringerne<br />

på dæksiderne med bogstaverne “TWI“, trekantsymboler eller andre<br />

symboler viser slidindikatorernes placering.<br />

Ved et 1,6 mm mønster - målt i mønsterrillerne ved siden af slidindikatorerne - er<br />

man nået til det laveste tilladte dækmønster (i nogle lande kan andre værdier være<br />

gældende).<br />

BEMÆRK!<br />

• Dækkene skal udskiftes omgående, når de er slidt ned til slidindikatorerne.<br />

Det af loven lavest tilladte dækmønster skal observeres.<br />

• Nedslidte dæk har et dårligt vejgreb, hvilket bemærkes specielt ved høje<br />

hastigheder og på våd vej. Det kan føre til “akvaplaning“ (ukontrolleret<br />

bevægelse af bilen - “svømmen“ på en våd vejbane).<br />

Ombytning af hjul<br />

Fig. 186 Dækmønster med<br />

slidindikator<br />

Ved tydeligt kraftigere slidt på fordækkene anbefales det at bytte om på for- og<br />

baghjul i henhold til skemaet . Derved opnår dækkene stort set samme levetid.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


188<br />

Hjul og dæk<br />

Ved iagttagelse af bestemte slidmønstre på dækoverfladen kan det være en fordel<br />

at skifte dækkene “på kryds“ (kun løberetningsbundne dæk). Fagværksteder er<br />

bekendt med detaljerne.<br />

For en ensartet slitage af alle hjul og optimal levetid, anbefales det at skifte hjulene<br />

for hver 10 000 km.<br />

Nye dæk eller hjul<br />

Dæk og fælge er vigtige konstruktionselementer. Derfor skal de af <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong><br />

godkendte dæk og fælge anvendes. De er nøje tilpasset biltypen og bidrager derfor<br />

væsentligt til en god placering på vejen og sikre køreegenskaber ⇒ .<br />

Brug kun radialdæk af samme konstruktion, størrelse (rulleomkreds) og brug helst<br />

samme mønster på én akse.<br />

Fagværkstedet har de aktuelle informationer, hvilke dækfabrikater der er frigivet for<br />

din bil.<br />

Det anbefales at alt arbejde på dæk eller hjul udføres hos et fagværksted. Værkstedet<br />

er udstyret med det nødvendige specialværktøj samt reservedele. Desuden<br />

har personalet den nødvendige specialviden og ved hvordan de gamle dæk skal<br />

bortskaffes. Mange fagværksteder har desuden også et attraktivt tilbud på dæk og<br />

fælge.<br />

De for bilen tilladte dæk- og fælgkombinationer står i bilens papirer. Godkendelsen<br />

afhænger af de enkelte landes lovgivning.<br />

Kendskab til dækmærkningen gør det lettere at vælge de rigtige dæk. Dæk har f.eks.<br />

følgende påskrift på siderne:<br />

185 / 65 R 14 86 T<br />

Dette betyder at:<br />

185 Dækbredde i mm<br />

65 Højde-/breddeforhold i %<br />

R Kendingsbogstav for dæktype - Radialdæk<br />

14 Fælgdiameter i tommer<br />

86 Last-Indeks<br />

T Hastighedssymbol<br />

For dækkene gælder følgende hastighedsbegrænsninger:<br />

Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed<br />

Q 160 km/t<br />

R 170 km/t<br />

S 180 km/t<br />

T 190 km/t<br />

H 210 km/t<br />

V 240 km/t<br />

W 270 km/t<br />

Produktionsdatoen angives ligeledes på dæksiden (eventuelt kun på indersiden<br />

af hjulet).<br />

DOT ... 22 09...<br />

betyder for eksempel, at dækkene er fremstillet i uge 22 år 2009.<br />

Hvis reservehjulet adskiller sig fra de andre hjul (f. eks. ved vinter- eller brede dæk)<br />

må det kun anvendes i kort tid og under forsigtig kørsel. Det normale hjul skal<br />

sættes på igen så hurtigt som muligt.<br />

BEMÆRK!<br />

• Anvend kun dæk eller fælge, som er godkendt af <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> til den<br />

pågældende vogn. Ellers kan trafiksikkerheden forringes - fare for uheld!<br />

Desuden kan det bevirke, at bilen ikke længere er godkendt til kørsel på<br />

offentlig vej.


BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Dækkenes højest tilladte hastighed må under ingen omstændigheder<br />

overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol<br />

over bilen.<br />

• Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />

tilsvarende forsigtig kørsel.<br />

• Brug aldrig brugte dæk, hvis tidligere brug ikke kendes. Dækkene<br />

forældes selv om de slet ikke er blevet brugt. Som reservehjul må et brugt<br />

dæk også kun bruges i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel.<br />

• Af sikkerhedsmæssige grunde skal dæk hvis muligt ikke udskiftes<br />

enkeltvis men mindst akselvis. Dæk med større dækmønster skal altid sidde<br />

på forhjulene.<br />

Miljøanvisning<br />

Brugte dæk skal bortskaffes i henhold til forskrifterne.<br />

Anvisning<br />

Af tekniske grunde kan fælge fra andre biler normalt ikke benyttes. Dette gælder i<br />

nogle tilfælde endog for fælge fra den samme biltype.<br />

Hjulbolte<br />

Fælg- og hjulbolte er konstruktivt tilpasset hinanden. Derfor skal der, ved hver<br />

omstilling af fælge - f.eks. letmetalfælge eller hjul med vinterdæk - anvendes de<br />

dertil hørende hjulbolte med den korrekte længde og form. Hjulenes fastspænding<br />

og bremseanlæggets funktion afhænger deraf.<br />

Ved eftermontering af hjulkapsler skal man være opmærksom på, at der skal<br />

sørges for tilstrækkelig lufttilførsel til afkøling af bremseanlægget.<br />

Fagværksteder er informerede om, hvilke tekniske muligheder der er for om- og<br />

eftermontering af dæk, fælge og hjulkapsler.<br />

Hjul og dæk 189<br />

BEMÆRK!<br />

• Ved forkert behandling af hjulbolte kan hjulet løsne under kørslen -<br />

ulykkesfare!<br />

• Hjulbolte skal være rene og gå let. De må dog aldrig behandles med fedt<br />

eller olie.<br />

• Hvis hjulboltene spændes med et for ringe spændingsmoment, kan<br />

fælgene løsne under kørslen - ulykkesfare! Et for højt spændingsmoment<br />

kan beskadige boltene og gevind, og føre til varig deformation af anlægsfladerne<br />

på fælgene.<br />

Pas på!<br />

Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulboltene er 120 Nm ved stål- og<br />

letmetalfælge.<br />

Vinterdæk<br />

Ved vinterlige køreforhold forbedres bilens køreegenskaber tydeligt ved brug af<br />

vinterdæk. Sommerdæk er på grund af deres konstruktion (bredde, gummiblanding,<br />

dækmønster) ved en temperatur på under 7°C mindre skridsikre på is og sne.<br />

Dette gælder specielt for bile udstyret med brede dæk eller højeste hastighedsdæk<br />

(kendingsbogstav H, V eller W på siden af dækket).<br />

For at bevare de bedst mulige køreegenskaber, skal der anvendes vinterdæk på alle<br />

fire hjul.<br />

Man bør kun anvende vinterdæk, som er godkendt til bilen. Den tilladte vinterdækstørrelse<br />

står i bilens papirer. Denne afhænger også af lovgivningen i de<br />

forskellige lande.<br />

Vær opmærksom på, at dæktrykket er 20 kPa (0,2 bar) højere end ved sommerdæk<br />

⇒ side 186.<br />

Vinterdæk mister i vid udstrækning deres vintereffekt, når dækmønsteret er slidt<br />

ned til ca. 4 mm.<br />

Vinterdækkene mister også i vid udstrækning deres vintereffekt ved ældning - også<br />

selv om dækmønstret tydeligt er på mere end 4 mm.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


190<br />

Hjul og dæk<br />

For vinterdækkene gælder der hastighedsbegrænsninger som ved sommerdæk<br />

⇒ side 188, ⇒ .<br />

Man kan bruge vinterdæk med en lavere hastighedskategori under forudsætning af,<br />

at den tilladte maksimale hastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om bilens<br />

faktiske maksimale hastighed er højere. Hvis den tilladte maksimale hastighed for<br />

tilsvarende dækkategorier overskrides, kan dækkene blive beskadiget.<br />

Ved anvendelse af vinterdæk skal man være opmærksom på anvisningerne<br />

⇒ side 186.<br />

I stedet for vinterdæk kan man også anvende de såkaldte “helårsdæk“.<br />

I tilfælde af en hvilken som helst uklarhed skal man henvende sig til et autoriseret<br />

værksted, hvor man kan få information om dækkenes højeste hastighed.<br />

BEMÆRK!<br />

Vinterdækkenes højst tilladte hastighed må under ingen omstændigheder<br />

overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol<br />

over bilen.<br />

Miljøanvisning<br />

Sommerdækkene bør monteres rettidigt igen, idet køreegenskaberne på sne- og<br />

isfrie veje samt ved temperaturer på over 7°C er bedre med sommerdæk - bremsevejen<br />

er kortere og dækstøj, dækslid og brændstofforbrug bliver mindre.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />

Omløbsretningsbundne dæk*<br />

Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes sider. Den angivne<br />

omløbsretning skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale<br />

egenskaber mht. vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />

I tilfælde af at det ved en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet med<br />

ikke bunden omløbsretning eller imod den angivne omløbsretning, skal man køre<br />

forsigtigt, idet dækkenes optimale egenskaber ikke gælder i denne situation. Dette<br />

er specielt vigtigt ved vådt vejr. Følg anvisningerne ⇒ side 194, “Reservehjul*“.<br />

Det defekte dæk skal udskiftes så hurtigt som muligt og den korrekte omløbsretning<br />

for alle dækkene skal genetableres.<br />

Snekæder<br />

Snekæderne må kun monteres på forhjulene.<br />

Ved vinterlige køreforhold forbedrer snekæderne ikke kun fremdrevet men også<br />

bremseforholdet.<br />

Af tekniske grunde er anvendelsen af snekæder kun tilladt med følgende fælg-<br />

/dækkombinationer:<br />

Fælgstørrelse Dybde (ET) Dækstørrelse<br />

5J x 14 35 mm 175/70<br />

6J x 14 37 mm 185/65<br />

6J x 15 43 mm 185/55<br />

Anvend snekæder med smal led. Du må ikke påføre mere end 9 mm - inklusive<br />

kædelås.<br />

Før montering af snekæder skal hjulkapslerne tages af.<br />

Vær opmærksom på nationale bestemmelser vedrørende brug af snekæder og den<br />

maks. kørehastighed med snekæder.<br />

BEMÆRK!<br />

Vær opmærksom på angivelserne i monteringsvejledningen fra snekædefabrikanten.


Pas på!<br />

Ved kørsel på snefrie strækninger skal kæderne afmonteres. De forringer køreegenskaberne,<br />

beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt.<br />

Anvisning<br />

• Anvend kun snekæder fra <strong>Škoda</strong>s originaltilbehør.<br />

• Når du anvender snekæder, sluk for antispinreguleringen (ASR).<br />

Hjul og dæk 191<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


192<br />

Tilbehør, ændringer og erstatning af dele<br />

Tilbehør, ændringer og erstatning af dele<br />

Tilbehør og reservedele<br />

<strong>Škoda</strong> biler er bygget i henhold til den nyeste viden om sikkerhedsteknik. Derfor må<br />

den tilstand, som bilen leveres fra fabrikken i, ikke ændres uden nøje overvejelse.<br />

Hvis bilen på et senere tidspunkt skal udstyres med tilbehør, hvis der skal foretages<br />

tekniske ændringer, eller hvis der skal foretages udskiftning af dele, skal man være<br />

opmærksom på følgende anvisninger:<br />

• Før køb af tilbehør og før der foretages tekniske ændringer, bør man rådføre sig<br />

med sit fagværksted ⇒ .<br />

• Dette gælder specielt ved køb af tilbehør i udlandet.<br />

• Det er muligt at købe tilladt <strong>Škoda</strong>-originaltilbehør og <strong>Škoda</strong>-orginalreservedele<br />

i fagværksteder, som også fagligt korrekt monterer dele der ikke er købt hos<br />

disse.<br />

• Det er muligt at købe tilladt <strong>Škoda</strong>-originaltilbehør og <strong>Škoda</strong>-orginalreservedele<br />

i fagværksteder, som også fagligt korrekt monterer dele der ikke er købt hos<br />

disse.<br />

• Radioer, antenner og andet elektrisk tilbehør må også kun monteres på<br />

fagværksteder.<br />

• Hvis der skal foretages tekniske ændringer på bilen, skal du af <strong>Škoda</strong>-<strong>Auto</strong> foreskrevne<br />

retningslinjer følges.<br />

• Derved opnås, at der ikke opstår skader på bilen, at trafik- og driftssikkerheden<br />

bevares og at ændringerne er tilladte. Fagværkstederne udfører også disse arbejder<br />

fagligt korrekt eller henviser i særlige tilfælde til et andet fagværksted.<br />

Skader forårsaget af tekniske ændringer foretaget uden godkendelse fra<br />

<strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>, dækkes ikke af garantien.<br />

BEMÆRK!<br />

• I din egen interesse anbefaler vi, at du kun anvender udtrykkeligt<br />

godkendt <strong>Škoda</strong>-tilbehør og originale <strong>Škoda</strong>-dele til din <strong>Škoda</strong>. Disse originale<br />

<strong>Škoda</strong>-dele er blevet testet mht. pålidelighed, sikkerhed og egnethed.<br />

BEMÆRK! (fortsættelse)<br />

• Ved anvendelse af andre produkter kan vi, trods en løbende overvågning<br />

af markedet, ikke garantere at disse er egnet til din bil (ej heller i tilfælde<br />

hvor en attestation eller en godkendelse kan forevises).<br />

Tekniske ændringer<br />

Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan føre til driftsforstyrrelser.<br />

På grund af benyttelsen af elektroniske komponenter kan disse forstyrrelser<br />

også have indflydelse på ikke direkte vedkommende systemer. Dette betyder, at<br />

bilens driftssikkerhed kan komme i fare, at der forekommer et øget slid af komponenter,<br />

og desuden at bilens køretilladelse kan bortfalde.<br />

Du har sikkert forståelse for, at din Selskabet <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> ikke kan give garanti for<br />

skader, som opstår som følge af fagligt ukorrekt udført arbejde.<br />

Vi anbefaler derfor at alle arbejder udelukkende udføres hos fagværksteder der<br />

fører <strong>Škoda</strong>-originalreservedele.<br />

BEMÆRK!<br />

Arbejde eller ændringer på bilen, som er foretaget på faglig ukorrekt måde,<br />

kan føre til funktionsforstyrrelser - fare for uheld!<br />

Biler i gruppen N1<br />

Bilen i gruppe N1 er en kassevogn, der er konstrueret og produceret til transport af<br />

varer.


Hjælp ved havari<br />

Hjælp ved havari<br />

Forbindingskasse* og advarselstrekant*<br />

Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved behov hurtigt kan findes.<br />

Advarselstrekanten med maks. mål 39 x 68 x 450 mm kan fikseres på bagvæggens<br />

beklædning ved hjælp af elastikker ⇒ fig. 187.<br />

Ønsker man at udstyre bilen med yderligere en advarselstrekant, skal man<br />

henvende sig til et fagværksted.<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 187 Advarselstrekantens<br />

placering<br />

Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved en nødbremsning eller<br />

påkørsel ikke kan forårsage kvæstelser af passagererne.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indhold.<br />

Ildslukker*<br />

Hjælp ved havari 193<br />

Idlslukkeren er fastgjort med gjorde under passagersædet.<br />

Læs nøje vejledningen, som er vedlagt ildslukkeren.<br />

Ildslukkeren skal kontrolleres én gang årligt af en dertil uddannet person (vær<br />

opmærksom på de afvigende nationale lovbestemmelser).<br />

BEMÆRK!<br />

Hvis ildslukkeren ikke er korrekt fastgjort, kan den forårsage kvæstelser, ved<br />

at den “slynges“ gennem kabinen i tilfælde af pludselige kørselsmanøvre<br />

eller ved en ulykke.<br />

Anvisning<br />

• Ildslukkeren skal svare til de til enhver tid gældende lovregler på området.<br />

• Vær opmærksom på ildslukkerens holdbarhedsdato. Hvis ildslukkeren<br />

anvendes efter holdbarhedsdatoens udløb, er den korrekte funktion ikke længere<br />

garanteret.<br />

• Ildslukkeren er kun inklusive i leveringen i nogle lande.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


194<br />

Hjælp ved havari<br />

Bordværktøj<br />

Bordværktøjet og donkraften* befinder sig i en plastboks i reservehjulet*<br />

⇒ fig. 188, her er også plads til anhængerkoblingens aftagelige kuglehoved.<br />

Værktøjssættet indeholder følgende dele (alt afhængig af udstyr):<br />

• hjulnøgle*;<br />

• trådbøjle til aftrækning af hjulkapslerne;<br />

• slæbeøje;<br />

• adapter til sikkerhedshjulboltene*.<br />

Fig. 188 Bagagerum: Rum til<br />

værktøjssæt<br />

Før donkraften lægges tilbage på plads, skal dens arm skrues helt ind.<br />

BEMÆRK!<br />

• Den fra fabrikken leverede donkraft må kun anvendes til den pågældende<br />

bil. Den må aldrig bruges til at løfte tungere biler eller andre byrder<br />

med - fare for kvæstelser!<br />

• Vær opmærksom på at værktøjet i bagagerummet er sikkert fastgjort.<br />

Dækreparationssæt*<br />

Reparationssættet til dæk er beregnet til reparation af små dækdefekter. Reparationssættet<br />

til dæk indeholder en kompressor, en fyldflaske, betjeningsvejledning og<br />

tilbehør.<br />

Reparation med reparationssættet til dæk erstatter på ingen måde en vedvarende<br />

reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at nå det næste værksted.<br />

Reparationen kan foretages direkte på bilen. Før reparation skal den vedlagte<br />

vejledning læses.<br />

Dækreparationssættet er placeret i bagagerummet.<br />

Reservehjul*<br />

Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning.<br />

Fig. 189 Bagagerum: Reservehjul<br />

Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning og er,<br />

sammen med værktøjsbpksen fastspændt med en specialskrue ⇒ fig. 189.<br />

For at reservehjulet altid skal være klar til brug, er det vigtigt at kontrollere<br />

dæktrykket i reservehjulet (helst ved hver dæktrykkontrol - se skilt på tankklappen<br />

⇒ side 171).


Omløbsretningsbundne dæk*<br />

Ved anvendelse af disse dæk på bilen skal man være opmærksom på følgende:<br />

• På en bil med omløbsretningsbundne dæk anvendes et andet reservehjul med<br />

andre mål. Hjulet er udstyret med et advarselsmærkat.<br />

• Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke være dækket.<br />

• Kør med ikke hurtigere end 80 km/t med dette rreservehjul og vær særlig<br />

opmærksom under kørselen. Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og<br />

hurtig kørsel i svingene.<br />

• Dette reservehjuls dæktryk er identisk med trykket for standarddækket.<br />

• Reservehjulet bør kun benyttes til at nå til det næste værksted, idet det ikke er<br />

bestemt for en vedvarende anvendelse.<br />

Dækskifte<br />

Forarbejde<br />

Før det egentlige hjulskift skal følgende arbejde udføres:<br />

– Ved en punktering placeres bilen så langt væk som muligt fra trafikken.<br />

Stedet bør være vandret.<br />

– Alle passagerer skal stige ud. Under dækskiftet må passagererne ikke<br />

opholde sig på vejen (gå f. eks. bag autoværnet)<br />

– Træk håndbremsen.<br />

– Bilen sættes i 1. gear eller på biler med automatisk gearkasse sættes<br />

gearstangen i P position.<br />

– Køres der med anhænger, skal denne kobles fra.<br />

– Tag værktøjssættet og reservehjulet ⇒ side 194 ud af bagagerummet.<br />

Hjælp ved havari 195<br />

BEMÆRK!<br />

• Befinder bilen sig midt i trafikken, tændes havariblinklyset og advarselstrekanten<br />

placeres i den foreskrevne afstand til vognen - vær opmærksom<br />

på nationale lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun<br />

sig selv men også andre bilister.<br />

• Når bilen er løftet må motoren aldrig startes - ulykkesfare.<br />

Pas på!<br />

Hvis hjulskiftet foretages på en skrånende vejbane, blokeres det hjul, der sidder i<br />

den modsatte side med en sten eller lignende, således at bilen ikke uforventet ruller<br />

væk.<br />

Anvisning<br />

Vær opmærksom på de nationale lovmæssige forskrifter.<br />

Dækskifte<br />

Udfør dækskiftet på en så plan overflade som muligt.<br />

– Tag hjulkapslen* ⇒ side 196 eller afdækningskapslerne af<br />

⇒ side 197.<br />

– Løsn hjulboltene ⇒ side 197.<br />

– Løft bilen indtil hjulet, som skal skiftes, ikke længere berører jorden<br />

⇒ side 198.<br />

– Skru hjulboltene ud og læg dem på et rent underlag (en klud, papir<br />

eller lign.).<br />

– Tag hjulet af.<br />

– Sæt reservehjulet* på og skru hjulboltene let i.<br />

– Sænk bilen ned.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


196<br />

Hjælp ved havari<br />

– Spænd alle hjulboltene i kryds med hjulnøglen ⇒ side 197.<br />

– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen eller afdækningskapslerne.<br />

Anvisning<br />

• Alle skruer skal være rene og gå let.<br />

• Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres ind i olie eller fedt.<br />

• Ved montering af omløbsretningsbundne dæk skal man være opmærksom på<br />

omløbsretningen ⇒ side 186.<br />

Efterfølgende arbejde<br />

Efter dækskiftet skal følgende arbejde udføres.<br />

– Anbring og fastspænd det udskiftede hjul i fordybningen.<br />

– Læg værktøjssættet på plads.<br />

– Kontroller hurtigst muligt dæktrykket på det monterede reservehjul.<br />

– Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en<br />

momentnøgle. For stål- og letmetalfælge er spændingsmomentet 120<br />

Nm.<br />

– Det defekte dæk skal repareres så hurtigt som muligt.<br />

BEMÆRK!<br />

I tilfælde af at bilen efterfølgende bliver udstyret med andre dæk, end dem<br />

der blev leveret fra fabrikken, skal anvisningen på ⇒ side 188, “Nye dæk<br />

eller hjul“ observeres.<br />

Anvisning<br />

• Hvis det ved dækskifte opdages, at hjulboltene er korroderede og træge, skal<br />

boltene udskiftes før spændingsmomentet kontrolleres.<br />

• Indtil spændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal man køre forsigtigt og<br />

med lav hastighed.<br />

Heldækkende hjulkapsel*<br />

Fig. 190 Afmontering af<br />

hjulkapsel<br />

Aftrækning<br />

– Sæt bøjleaftageren fra værktøjssættet ind i hjulkapslens forstærkede<br />

kant.<br />

– Skyd hjulnøglen gennem bøjlen, støt nøglen på dækkene og træk<br />

kapslen af ⇒ fig. 190.<br />

Montering<br />

– Tryk først hjulkapslen på ved ventiludskæringen på fælgen. Dernæst<br />

trykkes hjulkapslen således ind i fælgen, at den går i indgreb hele vejen<br />

rundt.<br />

Pas på!<br />

• Tryk på hjulkapslen med hånden, slå aldrig på den! Hvis der slås på hjulkapslen,<br />

specielt på steder hvor den endnu ikke er kommet ind i fælgen, kan det føre til<br />

skader på hjulkapslens styre- og centreringselementer.


• Før montering af en hjulkapsel på en stålfælg, som er fastgjort med hjulsikringsbolt,<br />

bør man sikre sig, at hjulsikringsbolten er i boringen i ventilens område<br />

⇒ side 198, “Sikring af hjulene mod tyveri*“.<br />

Hjulbolte med beskyttelsespropper*<br />

Beskyttelsespropperne beskytter hjulboltene.<br />

Aftrækning<br />

– Skub plastklemmen (i værktøjssæt) på beskyttelsespropperne indtil<br />

klemmen støder mod beskyttelsesproppernes bund.<br />

– Træk proppen af med plastklemmen ⇒ fig. 191.<br />

Montering<br />

– Skub propperne på boltene.<br />

Fig. 191 Dækskifte: Træk<br />

afdækningen af hjulbolten<br />

Løsning og stramning af hjulboltene<br />

Før bilen hæves, løsnes hjulboltene.<br />

Hjælp ved havari 197<br />

Fig. 192 Dækskifte: Løsning<br />

af hjulboltene<br />

Løsning af hjulboltene<br />

– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 9) .<br />

– Tag fat i nøglens ende og drej bolten ca. én omdrejning mod venstre<br />

⇒ fig. 192.<br />

Spænding af hjulboltene<br />

– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 9) .<br />

– Tag fat i nøglens ende og drej bolten mod højre indtil den sidder fast.<br />

BEMÆRK!<br />

Løsn kun hjulboltene en smule (ca. en omdrejning), så længe bilen ikke er<br />

hævet med donkraften - fare for uheld!<br />

9)<br />

Til løsning og spænding af hjulsikringsbolte skal den medfølgende adapter benyttes<br />

⇒ side 198.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


198<br />

Hjælp ved havari<br />

Anvisning<br />

• Kan boltene ikke løsnes, kan man trykke forsigtigt på hjulnøglens ende med<br />

foden. Sørg for at holde fast i bilen og stå godt fast.<br />

Løftning af bilen<br />

For at kunne afmontere hjulet, skal bilen hæves med donkraften*.<br />

Fig. 193 Dækskifte: Holdepunkter<br />

til donkraften<br />

– Donkraften sættes ind i den holpepunkt-markering på undervangen,<br />

som er tættest på det defekte hjul ⇒ fig. 193.<br />

– Donkraften drejes i fordybningen indtil løftekloen befinder sig umiddelbart<br />

under undervangens lodrette mellemstykke.<br />

– Sæt donkraften således, at løftekloen omslutter det lodrette mellemstykke<br />

på markeringen i undervangen A og donkraftens underste<br />

støtteflade AB befinder sig på fast grund med hele dens flade.<br />

– Donkraften drejes indtil hjulet slipper jorden.<br />

Et blødt og glat underlag under donkraften kan medføre, at bilen glider af<br />

donkraften. Stil derfor donkraften på et fast underlag eller anvend et stort stabilt<br />

underlag. På glat underlag som f.eks. flisegulv, anvendes et underlag, som ikke kan<br />

glide (f.eks. en gummimåtte).<br />

BEMÆRK!<br />

• Løft altid bilen med lukkede døre - fare for kvæstelser!<br />

• Ved hjælp af egnede foranstaltninger skal det forhindres, at donkraftens<br />

fod kan glide - fare for kvæstelser!<br />

• Donkraften må kun stilles på et fast og plant underlag.<br />

• Hvis donkraften ikke placeres på de markerede steder, kan bilen blive<br />

beskadiget. Desuden kan donkraften glide, hvis ikke den har tilstrækkeligt<br />

hold i bilen - fare for kvæstelser!<br />

• Motoren må aldrig startes, når bilen er løftet - ulykkesfare.<br />

• Læg Dem aldrig under bilen når bilen kun er løftet med donkraften.<br />

• I tilfælde af at man arbejder under den løftede bil, skal man understøtte<br />

bilen med egnede bukke - fare for kvæstelser!<br />

Sikring af hjulene mod tyveri*<br />

Man behøver en speciel adapter til at løsne sikringshjulboltene<br />

Adapter*.<br />

Fig. 194 Hjulsikringsbolt<br />

med adapter<br />

– Træk hjulkapslen af fælgen eller beskyttelsespropperne af hjulsikringsboltene.


– Skyd adapteren AB med dens fortandede side ind til anslag i hjulsikringsboltens<br />

indre fortanding A således at kun den ydre sekskant<br />

rager ud ⇒ side 198, fig. 194.<br />

– Skyd hjulnøglen på adapteren til anslag AB<br />

.<br />

– Løsn eller spænd hjulbolten ⇒ side 197.<br />

– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen igen efter adapteren er fjernet<br />

eller sæt afdækningskapslen på hjulsikringsbolten.<br />

– Kontroller hurtigst muligt spændingsmomentet med en momentnøgle.<br />

Stål- og letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment<br />

120 Nm.<br />

På biler med hjulsikringsbolte (hvert hjul har én hjulsikringsbolt) kan disse kun<br />

løsnes eller spændes ved hjælp af den leverede adapter.<br />

Det er hensigtsmæssigt at notere alle de på hjulsikringsboltene indslåede kodenumre<br />

enten på adapterens bagside eller på bagsiden af skruen. Med dette kodenummer<br />

kan man om nødvendigt anskaffe sig en ekstra adapter hos et fagværksted.<br />

Det anbefales altid at medbringe adapteren til hjulboltene i bilen Den bør opbevares<br />

sammen med værktøjssættet.<br />

Pas på!<br />

• Hvis hjulsikringsboltene spændes for stramt kan det medføre beskadigelse på<br />

hjulsikringsboltene og adapteren.<br />

• Ved stålfælge skal hjulsikringsbolten altid monteres i boringen, som er nærmest<br />

ventilen. Ellers kan hjulkapslet ikke monteres eller hjulkapslet kan beskadiges under<br />

montagen.<br />

Anvisning<br />

Hjulsikringsboltsættet kan købes hos et fagværksted.<br />

Starthjælp<br />

Forberedelse<br />

Hjælp ved havari 199<br />

Starter motoren ikke, fordi bilens batteri er afladet, kan man benytte en anden bils<br />

batteri til at starte bilen. Man skal dertil bruge et startkabel.<br />

Begge batterier skal være på 12 volt spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende<br />

batteri må ikke ligge væsentligt under kapaciteten på det afladede batteri.<br />

Startkabel<br />

Anvend kun et startkabel med et tilstrækkeligt stort tværsnit og med isolerede<br />

klemmer. Vær opmærksom på producentens anvisninger.<br />

Rød er oftest den farve som kendetegner pluskablet.<br />

Sort er oftest den farve som kendetegner minuskablet.<br />

BEMÆRK!<br />

• Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C.<br />

Der må ikke gives starthjælp i tilfælde af en frossen batteri - fare for eksplosion!<br />

Også efter at batteriet er tør top er der fare for kvæstelser pga. udløbende<br />

syre. Udskift det frosne batteri.<br />

• Bemærk advarselsanvisningerne for arbejde i motorrummet<br />

⇒ side 174.<br />

Anvisning<br />

• Der må ikke være kontakt mellem begge biler, fordi der ved forbindelse af<br />

pluspolerne løber strøm igennem.<br />

• Det afladede batteri skal være korrekt tilkoblet til ledningsnettet.<br />

• Sluk for telefonen eller læs vejledningen til telefonen for at finde ud af, hvad der<br />

bør gøres i dette tilfælde.<br />

• Vi anbefaler, at du køber startkablet som originaltilbehør hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner<br />

eller en forretning, som sælger mærkebatterier.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


200<br />

Hjælp ved havari<br />

Start af motor<br />

Tilslut kun startkablet i følgende rækkefølge:<br />

Fig. 195 Starthjælp med en<br />

anden bils batteri: A - afladet<br />

batteri, B - strømgivende<br />

batteri<br />

Forbindelse af pluspoler<br />

– Den ene ende A1 tilsluttes ved pluspolen ⇒ fig. 195 på det afladede<br />

batteri A .<br />

– Den anden ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB , ved<br />

pluspolen A2 .<br />

Forbindelse af minuspol og motorblok<br />

– Den ene ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB , ved<br />

minuspolen A3 .<br />

– Den anden ende A4 forbindes med en massiv metaldel, der er skruet<br />

fast på motorblokken eller til selve motorblokken ⇒ .<br />

Start af motor<br />

– Start motoren på den strømgivende bil og lad den gå i tomgang.<br />

– Start derefter den afladede bils motor.<br />

– Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og<br />

gentages efter ca. 30 sekunder.<br />

– Tag startkablet af motoren i nøjagtig omvendt rækkefølge.<br />

BEMÆRK!<br />

• Polklemmernes uisolerede dele må under ingen omstændigheder<br />

berøre hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet batteriets<br />

pluspol, ikke komme i berøring med elektrisk ledende vogndele - kortslutningsfare!<br />

• Klem ikke startkablet på det afladede batteris minuspol. Pga. gnister,<br />

som dannes ved tænding, kan den knaldluft, som strømmer ud af batteriet,<br />

blive antændt.<br />

• Klem ikke kabelenden A4<br />

på brændstof- og bremsesystemets dele.<br />

• Placer startkablerne således, at de bevægelige dele i motorrummet ikke<br />

kan gribe fat i dem.<br />

• Man må ikke læne sig ind over batteriet - fare for ætsning!<br />

• Battericellernes låseskruer skal være stramt spændt.<br />

• Hold tændingskilder (åben ild, tændte cigaretter osv.) borte fra batterierne<br />

- eksplosionsfare!<br />

• Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />

eksplosion og ætsning!<br />

Igangslæbning og bugsering<br />

Generelt<br />

Ved anvendelse af et træktov skal man være opmærksom på følgende:<br />

Føreren af den trækkende bil<br />

– Der må først køres, når tovet er stramt.<br />

– Tilkobl særlig blødt ved start.


Føreren af den trukne bil<br />

– Tændingen skal tilsluttes, så rattet ikke er blokeret og således at<br />

blinklys, horn, viskere og sprinkleranlæg kan anvendes.<br />

– Bilen skal sættes i frigear, og ved vogne med automatisk gearkasse<br />

sættes gearstangen i N position.<br />

– Man skal være opmærksom på at bremsekraftforstærker og servostyring<br />

kun virker ved tændt motor. Ved slukket motor skal bremsen<br />

trykkes hårdere ned, og der skal anvendes flere kræfter til styring af<br />

bilen.<br />

– Man skal hele tiden sørge for, at tovet holdes stramt.<br />

Træktov eller trækstang<br />

Det er bedst og sikrest af køre med en træk stang. Et slæbe tov bør kun benyttes,<br />

når der ikke er en passende trækstang til rådighed.<br />

Slæbetovet skal være elastisk, så begge biler skånes. Der må kun anvendes plasttov<br />

eller tov af et lignende elastisk materiale.<br />

Træktovet eller trækstangen må kun monteres i de dertil beregnede slæbeøjer<br />

⇒ side 201, “Trækkrog foran“ eller⇒ side 202, “Trækkrog bag“.<br />

Køremåde<br />

Det kræver en vis øvelse at bugsere en bil. Begge førere skal være fortrolige med de<br />

særlige forhold ved trækning og bugsering. En uøvet fører bør hverken bugsere<br />

eller blive bugseret.<br />

Man skal være opmærksom på, at der ikke forekommer stødagtige belastninger.<br />

Ved slæbning uden for fast vej er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene overbelastes<br />

og beskadiges.<br />

Pas på!<br />

I tilfælde af at bilens gearkasse er defekt og er løbet tør for olie, må vognen kun<br />

bugseres med løftede drivhjul med en speciel vogn eller anhænger.<br />

Hjælp ved havari 201<br />

Anvisning<br />

• Ved bugsering eller slæbning skal de lovmæssige forskrifter, specielt vedr.<br />

korrekt anvendelse af lys, overholdes.<br />

• Træktovet må ikke være fordrejet, idet dette i nogle tilfælde ville kunne dreje de<br />

forreste slæbeøjer ud af bilen.<br />

Trækkrog foran<br />

Slæbeøjerne ligger i værktøjssættets kasse.<br />

Fig. 196 Forreste støddæmper:<br />

Beskyttelsesgitter<br />

Fig. 197 Forreste støddæmper:<br />

Placering af<br />

slæbeøje<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


202<br />

Hjælp ved havari<br />

Placering af slæbeøje<br />

– Tag fat i gitteret på du punkter, der er vist med pil og tag det ud<br />

⇒ side 201, fig. 196.<br />

– Skru slæbeøjet med håndkraft til venstre i til anslaget ⇒ side 201,<br />

fig. 197.<br />

– Spænd slæbeøjet ved hjælp af hjulnøglen (stik hjulnøglen gennem<br />

øjet).<br />

Afmontering af slæbeøjet<br />

– Skru slæbeøjet ud.<br />

– Sæt beskyttelsesgitteret på ved den side der peger væk fra nummerpladen.<br />

– Tryk beskyttelsesgitteret på ved den side der peger hen mod nummerpladen.<br />

– Gitteret skal falde sikkert i hak.<br />

Trækkrog bag<br />

Fig. 198 Bageste slæbeøje<br />

du bageste slæbeøjer sidder til højre under støddæmperen ⇒ fig. 198.<br />

Igangtrækning<br />

Hvis motoren ikke starter anbefales det ikke at bugsere bilen. Det skal<br />

forsøges at starte bilen med et startkabel ⇒ side 199 eller kontakte Falck<br />

eller lign.<br />

I tilfælde af at bilen dog bliver nødt til at blive trukket i gang:<br />

– Før igangtrækningen sættes bilen i 2. eller 3. gear.<br />

– Koblingen trædes ned og den holdes nede.<br />

– Tilkobl tændingen.<br />

– Når begge biler er i bevægelse slippes koblingen langsomt.<br />

– Så snart motoren er startet, trædes koblingen i bund og bilen sættes i<br />

frigear.<br />

BEMÆRK!<br />

Ved igangtrækning er der et øget risiko for uheld, f.eks. at den trukne bil<br />

kører ind i den trækkende bil.<br />

Pas på!<br />

Vogne med katalysator må ikke igangtrækkes mere end 50 meter, før motoren<br />

startes. Hvis ikke kan uforbrændt brændstof komme ind i katalysatoren og føre til<br />

beskadigelser.<br />

Bugsering ved køretøjer med manuel gearkasse<br />

Følg anvisningerne ⇒ side 200.<br />

Bilen kan bugseres med en trækstang eller et slæbetov eller med opløftet for- eller<br />

bagaksel. Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t.


Bugsering af biler med automatisk gearkasse<br />

Følg anvisningerne ⇒ side 200.<br />

bilen kan bugseres med en trækstang eller et træktov. Følg følgende anvisninger:<br />

• Sæt gearstangen i N position.<br />

• Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t.<br />

• Den maksimale tilladte bugseringsafstand er 50 km. Ved standset motor<br />

arbejder oliepumpen ikke; derfor bliver gearkassen ikke smurt tilstrækkeligt ved<br />

højere hastigheder og over større afstande.<br />

Pas på!<br />

Hvis bilen bugseres med en kranvogn, skal det ske med forhjulene løftet. Ved en bil<br />

med baghjulene løftet bliver den automatiske gearkasse beskadiget!<br />

Anvisning<br />

Hvis det ikke er muligt at bugsere bilen på normal vis, eller hvis bugseringsstrækningen<br />

er længere end 50 km, skal bilen transporteres på en speciel bil eller<br />

anhænger.<br />

Hjælp ved havari 203<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


204<br />

Sikringer og pærer<br />

Sikringer og pærer<br />

Elektriske sikringer<br />

Udskiftning af sikringer i instrumentbrættet<br />

Defekte sikringer skal udskiftes.<br />

Fig. 199 Instrumentbrættets<br />

nederste side: Afdækning<br />

De enkelte str mkredse er sikret med smeltesikringer. Sikringerne sidder i<br />

venstre ende af instrumentbrættet under en afdækning.<br />

– Slå tændingen fra og sluk for den pågældende str mforbruger.<br />

– Drej forsigtigt låget i pilens retning og tag den ud ⇒ fig. 199.<br />

– Find frem til den sikring, som h rer til den svigtende forbruger<br />

⇒ side 205, “Sikringernes funktioner i instrumentbrættet“.<br />

– Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsdækslet, stik den på den<br />

pågældende sikring og træk denne ud.<br />

– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den<br />

defekte sikring med en ny med samme amperetal.<br />

– Sæt sikringslåget således i instrumentbrættet at næserne f res ind i<br />

åbningen på instrumentbrættet og lad låget gå i indgreb ved at trykke<br />

på det.<br />

Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservesikringer i bilen. Reservesikringer<br />

kan købes som <strong>Škoda</strong> original-reservedel eller på et fagværksted 10) .<br />

Farvemarkering af sikringerne<br />

Farve Maks. str mstyrke i ampere<br />

lysebrun 5<br />

brun 7,5<br />

r d 10<br />

blå 15<br />

gul 20<br />

hvid 25<br />

gr n 30<br />

Pas på!<br />

• Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en st rre<br />

styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske<br />

anlæg.<br />

• Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />

anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />

Anvisning<br />

Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.<br />

10) I nogle lande er æsken med reservesikringer del af basisudstyret.


Sikringernes funktioner i instrumentbrættet<br />

Fig. 200 Skematisk fremstilling<br />

af sikringsboksen<br />

Fig. 201 Skematisk fremstilling<br />

af sikringsboks for h<br />

jrestyrede biler.<br />

Nogle af de opf rte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />

kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />

Nr. Forbruger Ampere<br />

1 Ikke placeret<br />

2 Ikke placeret<br />

3 Kombiinstrument, lyslængderegulering 5<br />

4 Styreenhed for ABS 5<br />

Sikringer og pærer 205<br />

Nr. Forbruger Ampere<br />

5 Benzinmotor: Bremselyskontakt, fartpilot 5<br />

6 Ikke placeret<br />

7 Motorstyreenhed 1,2 l 15<br />

8 Indspr jtningsventiler - 1,4 l; 1,6 l 10<br />

9<br />

Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parkeringshjælp,<br />

styreenhed for kurvelys<br />

5<br />

10 Ikke placeret<br />

11 Elektrisk indstillelig bakspejl, elektrisk rudeoptræk 7,5<br />

12 Baklygter 7,5<br />

13 Motorstyreenhed (ved biler´ne med automatisk gearkasse) 10<br />

14 Motor for kurvelys 10<br />

15 Navigation PDA 5<br />

16<br />

Elektrohydraulisk servostyring, motorstyreenhed - benzinmotor<br />

5<br />

17 Parkeringslys venstre, nummerpladebelysning 5<br />

18 Parkeringslys h jre 5<br />

19 Radio, centralstyring 5<br />

20 Motorstyreenhed 1,4 l, 1,9 l - dieselmotor 5<br />

21 Stoplygter<br />

Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parke-<br />

10<br />

22 ringshjælp, telefon, kobiinstrument, ratvinkelsensor, ESP,<br />

ledningsnetsytreenhed<br />

7,5<br />

23 kabinelys, lys i opbevaringsrum og bagagerum 7,5<br />

24 Bagklaplås 10<br />

25 Sædevarme 20<br />

26 Opvarmelige vaskedyser/forrude, sprinkleranlæg 15<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


206<br />

Sikringer og pærer<br />

Nr. Forbruger Ampere<br />

27 Ikke placeret<br />

28 Benzinmotor: AKF-ventil, benzinmotor: Styreklap 10<br />

29 Indspr jtning - 1,2 l-motor 10<br />

30 Brændstofpumpe - benzinmotor 15<br />

31 Lambdasonde 10<br />

32<br />

Dieselmotor Kontakt for bremselys og koblingspedal, fartpilot,<br />

relæ brændstofpumpe, relæ forgl dningsanlæg<br />

33 Motorstyreenhed - dieselmotor 30<br />

34<br />

Motorstyreenhed 1,4 l, 1,6 l 30<br />

Brændstofpumpe - dieselmotor 15<br />

35 Belysning af kombiinstrument og kontakter 5<br />

36 Fjernlys 15/5 a)<br />

37 Tågebaglygte 7,5<br />

38 Tågeforlygter 10<br />

39 Blæser 30<br />

40 Bagrudevisker 10<br />

41 Ikke placeret<br />

42 Elbagrude 25<br />

43 Horn 20<br />

44 Rudevisker foran 20<br />

45 Centralsyring for komfortsystem 15<br />

46 Ikke placeret<br />

47 Cigarettænder, stikdåse i bagagerum a) 15<br />

48 ABS 15<br />

49 Blinklys 15<br />

5<br />

Nr. Forbruger Ampere<br />

50 Radio, telefonforberedelse, multifunktionsmodul 10<br />

51 Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - venstre side 25<br />

52 Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - h jre side 25<br />

53 Elektrisk skyde-/soltag 25<br />

54 Tyverialarmanlæg 15<br />

55 Ikke placeret<br />

56 Forlygtesprinkleranlæg 25<br />

57 Venstre nærlys, lygteh jdeindstilling 15<br />

58 H jre nærlys 15<br />

a) En tilsluttet elektrisk enhed kan ved standset motor medf re at batteriet aflades.<br />

Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel gearkasse)<br />

Fig. 202 Batteri: Afdækning<br />

– Tryk holderne for sikkerhedsafdækning samtidigt i pilens retning<br />

⇒ fig. 202 og skub afdækningen ud i pilens retning AB<br />

.<br />

– Find frem til den sikring, som h rer til den svigtende forbruger.<br />

A


– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den<br />

defekte sikring med en ny med samme amperetal.<br />

Pas på!<br />

• Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en st rre<br />

styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske<br />

anlæg.<br />

• Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />

anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />

Anvisning<br />

Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.<br />

Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse)<br />

Fig. 203 Skematisk fremstilling<br />

af sikringsbelægning på<br />

batteriet<br />

Nogle af de opf rte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />

kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />

Sikringer og pærer 207<br />

Nr. Forbruger Ampere<br />

1 Generator 175<br />

2 Ikke placeret<br />

3 Kabine 80<br />

4 Elektrisk ekstraopvarmning 60<br />

5 Kabine 40<br />

6 Gl der r, k lerventilator 50<br />

7 Elektromekanisk servostyring 50<br />

8 ABS, eller ASR, eller ESP 25<br />

9 K lerventilator 30<br />

10 K lerventilator 5<br />

11 ABS, eller ASR, eller ESP 40<br />

12 Centralstyreenhed 5<br />

13 <strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />

elektrisk ekstraopvarmning<br />

Pas på!<br />

F lg nedenstående vejledning ⇒ i “Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel<br />

gearkasse)“ på side 206.<br />

Anvisning<br />

Sikringer 1 - 7 skal udskiftes på et autoriseret værksted.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />

5<br />

30


208<br />

Sikringer og pærer<br />

Udskiftning af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse)<br />

– Vip pluspol-afdækningen (+) op ⇒ fig. 204.<br />

Fig. 204 Batteri: Åbning af<br />

pluspol-afdækningen<br />

Fig. 205 Batteri: Afdækning<br />

– Tryk sikringsafdækningens holdere A ⇒ fig. 205 og vip afdækningerne<br />

op.<br />

– Tryk samtidigt holderne for sikkerhedsafdækning AB og skub afdækningen<br />

ud i pilens retning.<br />

– Find frem til den sikring, som h rer til den svigtende forbruger<br />

⇒ side 207, “Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse)“.<br />

– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den<br />

defekte sikring med en ny med samme amperetal.<br />

Pas på!<br />

• Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en st rre<br />

styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske<br />

anlæg.<br />

• Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />

anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />

Anvisning<br />

• Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.<br />

• Nogle bile er kun udstyret med en afdækning AB ⇒ fig. 205.<br />

Placering af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse)<br />

Fig. 206 Skematisk fremstilling<br />

af sikringsbelægning på<br />

batteriet<br />

Nogle af de opf rte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />

kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.


Nr. Forbruger Ampere<br />

1 Generator 175<br />

2 Kabine 80<br />

3 Elektrisk ekstraopvarmning 60<br />

4 ABS, eller ASR, eller ESP 40<br />

5 Elektromekanisk servostyring 50<br />

6 Gl der r 50<br />

7 ABS, eller ASR, eller ESP 25<br />

8 K lerventilator 30<br />

9 Klimaanlæg 5<br />

10 K lerventilator 40<br />

11 Centralstyreenhed 5<br />

12 <strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />

5<br />

elektrisk ekstraopvarmning<br />

30<br />

Pas på!<br />

F lg nedenstående vejledning ⇒ i “Udskiftning af sikringer på batteriet (automatisk<br />

gearkasse)“.<br />

Pærer<br />

Udskiftning af pærer<br />

F r udskiftning af en pære skal den pågældende lygte/lampe f rst frakobles.<br />

R r ikke ved pæreglasset med bare fingre (selv den mindste smule snavs forringer<br />

pærens holdbarhed). Anvend en ren klud, en serviet eller lign.<br />

Defekte pærer må kun udskiftes med en ny med samme betegnelse. Betegnelsen<br />

står på pæresoklen eller på glasset.<br />

Sikringer og pærer 209<br />

Nogle pærer kan man ikke udskifte selv, de skal udskiftes af en fagmand. For at<br />

udskifte en pære skal andre bilkomponenter afmonteres. Dette gælder specielt for<br />

pærer, som man kun kan få adgang til fra motorrummet.<br />

Derfor anbefales det, at et fagværksted, eller i et n dstilfælde at en anden person<br />

med faglig viden, udskifter disse pærer.<br />

Vær opmærksom på at bilens motorrum er et farligt område ⇒ side 174, “Arbejde<br />

i motorrummet“.<br />

Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservepærer i bilen. Reservepærer<br />

kan købes som <strong>Škoda</strong> original-serservedel eller på et fagværksted11) .<br />

Pæresættet kan placeres i boksen i reservehjulet.<br />

Oversigt over pærer<br />

Forlygter Reflektor Modul<br />

Nærlys og fjernlys H4 H7<br />

Parkeringslys W5W<br />

Blinklys PY21W<br />

Tågeforlygter HB4<br />

Tågeforlygter med funktion<br />

“Corner“<br />

H8<br />

Baglygteenhed Lampe<br />

Baklygter P21W<br />

Blinklys PY21W<br />

Stoplygter P21W<br />

Tågeforlygter P21W<br />

Parkeringslys 2x W5W<br />

11) I nogle lande er æsken med reservepærer del af basisudstyret.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


210<br />

Sikringer og pærer<br />

vrige Lampe<br />

Sideblinklys WY5W<br />

Nummerpladelys C5W / T4W (5W)<br />

3. Stoplygte LED<br />

Kabinelys foran / bag C10W<br />

Læselamper W5W<br />

Bagagerumslys W5W<br />

Opbevaringsrumslys - forsædepassagerside W5W<br />

BEMÆRK!<br />

• H7 og H1 pærer står under tryk og kan sprænge ved udskiftning - fare for<br />

læsioner!<br />

• Det anbefales at bruge handsker og beskyttelsesbriller ved udskiftningen.<br />

Anvisning<br />

I denne instruktionsbog beskrives kun udskiftning af pærer, som kan foretages<br />

uden komplikationer. Udskiftning af de andre pærer skal foretages på et autoriseret<br />

værksted.<br />

Forlygter<br />

– Åben motorhjelmen.<br />

– Ved biler med benzinmotorer tages inden udskiftningen af lygterne<br />

aktivkulbeholderen i h jre forlygte ud ⇒ fig. 208.<br />

Placering af pærer i forlygten ⇒ fig. 207<br />

A - nær- og fjernlys<br />

AB - parkeringslys<br />

AC<br />

- blinklys foran<br />

Fig. 207 Forlygter: Pærernes<br />

monteringsposition<br />

Fig. 208 Tag aktivkulbeholderen<br />

ud


Nær- og fjernlys<br />

– Åben motorhjelmen.<br />

– Skru dækslet A ⇒ side 210, fig. 207 af.<br />

– Ved forlygter med modul (halogenpære H7), ⇒ fig. 209 drej stikket<br />

med halogenpæren til anslag til venstre og tag den ud.<br />

– Ved forlygter med reflektor (halogenpære H4), træk stikket af lampen,<br />

l sn fjederb jlen og træk halogenpæren af bagfra.<br />

– Udskift halogenpæren H7, sæt stikket med den nye halogenpære i og<br />

drej den mod h jre til anslag.<br />

– Udskift halogenpære H4, sæt ind i reflektorens åbning (med holdetapperne<br />

i udsparingerne) lås med fjederb jlen, sæt beskyttelseshætten<br />

på og sæt stikket på.<br />

– Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner<br />

udskiftning af en pære.<br />

Blinklys foran<br />

– Åben motorhjelmen.<br />

Fig. 209 Afmontering af<br />

pære til nær- og fjernlys<br />

Sikringer og pærer 211<br />

– Drej lampefatningen AC til venstre ⇒ side 210, fig. 207 og tag lampefatningen<br />

med pæren ud.<br />

– Udskift den defekte pære<br />

– Sæt lampefatningen med den nye pære ind i forlygten. Fastspænd<br />

lampefatningen ved at dreje mod h jre, indtil den falder i hak.<br />

Parkeringslys foran<br />

– Åben motorhjelmen.<br />

– Skru dækslet AB ⇒ side 210, fig. 207 af.<br />

– Tag fat i pæreholderen og træk den ud af forlygten.<br />

– Udskift pæren i pæreholderen og sæt den tilbage i forlygten.<br />

Tågeforlygter<br />

Fig. 210 Afmontering af<br />

pære til tågeforlygte<br />

– Tag gitteret bag tågeforslygen med funktionen “Corner“ eller gittert<br />

rundt om den runge tågeforlygte ud ⇒ side 201.<br />

– Drej skruerne ⇒ fig. 210 ud og tag tågeforlygten ud.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


212<br />

Sikringer og pærer<br />

– Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud.<br />

– Udskift pæren, sæt stikket tilbage ind i forlygten og drej til venstre til<br />

anslag.<br />

– Sæt tågeforlygten med holdetappen ind i den side der peger væk fra<br />

gitteret og tryk derefter den modsatte side ind. Gælder for tågeforlygter<br />

med funktionen“Corner“, ved runde tågeforlygter fjernes de tre<br />

skruer.<br />

– Spænd skruerne ⇒ side 211, fig. 210 og sæt gitteret ind igen<br />

⇒ side 201.<br />

Nummerpladelys<br />

Fig. 211 Afmonter nummerpladebelysningen<br />

– Åbn bagklappen og skru lygteglasset af.<br />

– Tag den defekte pære ud af holderen og sæt en ny pære i.<br />

– Sæt lygteglasset på igen og den trykkes ind til anslag - vær<br />

opmærksom på at pakgummiet er korrekt placeret.<br />

– Skru lygteglasset let i.<br />

Baglygteenhed<br />

Fig. 212 Afmonter baglygteenhed<br />

Fig. 213 Adskil stikforbindelsen<br />

– Åbn bagklappen.<br />

– Skru lampen af ⇒ fig. 212.<br />

– Tag fat i lygtens verste og nederste del og træk den lidt bagudra.<br />

– Tag stikforbindelsen af ⇒ fig. 213.


Udskiftning af pærer i baglygteenheden<br />

Fig. 214 Afmontering af<br />

midterste lampedel<br />

Fig. 215 Baglygteenhed:<br />

Pærernes monteringsposition<br />

– For at nå pærerne, skru lampens midterste del af og l sn holdetapperne<br />

⇒ fig. 214.<br />

– Udskift den defekte pære<br />

– For at skifte en pære i parkeringslyset, drej pærens sokkel A5 til<br />

venstre til anslag (pilenes retning på huset) og tag soklen ud af huset<br />

⇒ fig. 215.<br />

– Udskift pæren, sæt lampestikket tilbage i huset og drej til h jre til<br />

anslaget (mod pilenes retning ud af huset).<br />

Sikringer og pærer 213<br />

– Skru lygtens midterste del igen på huset ⇒ fig. 214.<br />

– Forbind stikket igen ogt monter lampen i den oprindelige position.<br />

– Skru lampen fast ⇒ side 212, fig. 212.<br />

Pærernes monteringsposition i baglygteenheden ⇒ fig. 215<br />

A1 - Bremselys<br />

A2 - Blinklys<br />

A3 - Baklygte<br />

A4 - Tågebaglygte<br />

A5 - Parkeringslys<br />

Bagagerumslys<br />

Fig. 216 Afmonter lampen i<br />

bagagerummet<br />

– Åbn bagklappen.<br />

– Stik en skruetrækker ind i udskæringen ved siden af lampen<br />

⇒ fig. 216. Tag forsigtigt lampen ud.<br />

– Tag stikforbindelsen af.<br />

– Udskift den defekte pære<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


214<br />

Sikringer og pærer<br />

– Genopret stikforbindelsen.<br />

– Sæt lampen ind bagfra og tryk frem ad til den falder i hak.


Praktik<br />

Praktik<br />

Surreøskener<br />

På siderne af lastrummet siddur dur surreøskener til at spændu lasten fast<br />

⇒ fig. 217.<br />

BEMÆRK!<br />

Fig. 217 Lastrum: Surreøskener<br />

Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />

bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />

Indstillelig sikkerhedsvæg bag forsæderne<br />

Praktik 215<br />

Fig. 218 Indstillelig sikkerhedsvæg<br />

Den indstillelige sikkerhedsvæg bag forsæderne kan, for at forbedre<br />

komforten for fører og passager, justeres med op til 100 mm (gælder kun<br />

for bestemte lande.<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


216<br />

Praktik<br />

Fastgørelse af ladebund<br />

Fig. 219 Strop til løft af ladebund<br />

Fig. 220 Fastgørelse af ladebund<br />

ved hjælp af plastkrog<br />

Den løftede ladebund kan fastspændes med en krog overkanten af<br />

bagklapudsnittet, f. eks. for at nå ned til reservehjulet*.<br />

– Løft ladebunden på stroppen ⇒ fig. 219 og fastgør den med plastkrogen<br />

(denne sidder under ladebundens kant) på bagklapsudsnittets<br />

overkant ⇒ fig. 220.<br />

Sikkerhedsvæggens indstillinger<br />

Fig. 221 Øverste holder for<br />

sikkerhedsvæggen<br />

Fig. 222 Nederste holder for<br />

sikkerhedsvæggen<br />

Gælder kun for visse lande.<br />

– Klap ladebunddelen bag sikkerhedsvæggen op.<br />

– Skru en skrue ud øverst på hver side af karosseriet ⇒ fig. 221 og en<br />

skrue nederst ⇒ fig. 222.<br />

– Forskyd sikkerhedsvæggen til den ønskede position. Vær opmærksom<br />

på at der altid forskydes med samme afstand eller samme antal<br />

boringer på begge sider foroven og forneden.<br />

– Skru en skrue i øverst på hver side af karosseriet og en skrue nederst.


– Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en<br />

momentnøgle. Spændingsmomentet skal være på 20 Nm.<br />

– Klap ladebundens del ned igen.<br />

Nødåbning afg ladebundklap<br />

Fig. 223 Nødåbning afg<br />

ladebundklap<br />

Er der en fejl i centrallåsesystemet, kan bagklappen åbnes indefra som<br />

beskrevet efterfølgende:<br />

– Tag betjeningsrebet ud og træk i det.<br />

– Tryk på laderumsklappen for at åbne den.<br />

– Tryk betjeningsrebet tilbage igen.<br />

Praktik 217<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


218<br />

Praktik


Tekniske data<br />

Tekniske data<br />

Generelle anvisninger<br />

Informationerne i bilens officielle dokumenter vejer altid tungere end informationerne<br />

i denne driftsvejledning. Hvilken motor din bil er udstyret med fremgår af<br />

registreringsbeviset eller du kan forhøre dig hos dit fagværksted.<br />

Anvendte forkortelser<br />

Forkortelse Betydning<br />

kW Kilowatt, måleenhed for motorens ydelse<br />

1/min Motoromdrejninger pr. minut<br />

Nm Newtonmeter, måleenhed for motoromdrejningsmoment<br />

CO2 i g/km udstødt mængde kultveilte i gram pr. kørt kilometer<br />

ROZ Research-Oktantal, måleenhed for benzinens bankefasthed<br />

DPF Dieselpartikelfilter<br />

M5 manuel 5-gears-gearkasse<br />

AG6 Gearkasse med 6 gear<br />

Køreevne<br />

De angivne værdier for køreevnen er konstateret uden udstyr, der påvirker køreevnen,<br />

som f. eks. klimaanlæg.<br />

Tekniske data 219<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />

Vægt<br />

Afhængigt af specialudstyrets omfang reduceres nyttelasten. Tomvægten omfatter<br />

en 90% fyldt benzintank. Værdien omfatter ligeledes en fører med en vægt på 75<br />

kg.<br />

Identifikationsoplysninger<br />

Fig. 224 Dataskilt<br />

Dataskilt<br />

Dataskiltet ⇒ fig. 224 sidder på bagagerummets gulv og er også føjet ind i servicehæftet.<br />

Dataskiltet indeholder følgende data:<br />

A1 Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />

A2 Biltype<br />

A3<br />

Gearkasse-kendebogstav, laknummer, indvendig udstyrsnummer, motorydelse,<br />

motortype


220<br />

Tekniske data<br />

A4 Delvis beskrivelse af bilen<br />

A5<br />

7GG, 7MB, 7MG - biler med DPF ⇒ side 153<br />

Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />

Bilens identifikationsnummer - VIN (karosserinummer) er indpræget i motorrummet<br />

på højre støddæmperkuppel. Dette nummer sidder også på et skilt i forrudens<br />

nederste venstre hjørne (sammen med en VIN-stregkode).<br />

Motornummer<br />

Motornummeret er slået ind i motorblokken.<br />

Typeskilt (produktionsskilt)<br />

Typeskiltet sidder foran i motorrummet ved den venstre støddæmperkuppel.<br />

Homologeringsskilt<br />

Homologeringsskiltet sidder på låseholderen. Biler i bestemte lande har ingen<br />

homologeringsskilt.<br />

Etikette på tankklappen<br />

Etiketten sidder på indersiden af tankklappen. De indeholder følgende data:<br />

• foreskrevne brændstoftype;<br />

• dækstørrelse;<br />

• dæktrykværdier<br />

Brændstofforbrug i henhold til forskrifterne<br />

(99/100/EU)<br />

Afhængigt af specialudstyrets omfang, kørestilen, trafiksituationen, vejret og bilens<br />

tilstand kan der ved brug af bilen i praksis fremkomme forbrugstal, der afviger fra<br />

de angivne værdier.<br />

Bytrafik<br />

Forbrugsmåling i bytrafikken starter når den kolde motor startes. Derefter simuleres<br />

den normale bytrafik.<br />

Landevejskørsel<br />

Ved forbrugsmålinger uden for byen accelereres og bremses bilen flere gange i alle<br />

gear, som ved daglig kørsel. Kørselshastigheden ændres i området 0 til 120 km/t.<br />

Kombineret trafik<br />

Forbrugsværdien i kombineret trafik består af 37% af værdien for bykørsel og 63%<br />

af værdien for landevejskørsel.


Mål<br />

Mål (i mm)<br />

ROOMSTER PRAKTIK SCOUT<br />

Længde 4205 4205 4219<br />

Bredde 1684 1684 1695<br />

Bredde inkl. sidespejl 1867 1867 1867<br />

Højde 1607 1607 1650<br />

Indvendig højde 140 140 140<br />

Hjulafstand 2617 2617 2617<br />

Sporvidde foran/bag 1436/1500<br />

(1420/1484) a)<br />

a) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul.<br />

1436/1500<br />

(1420/1484) a)<br />

Tekniske data 221<br />

1430/1494<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


222<br />

Tekniske data<br />

Motoroliespecifikationer<br />

Den brugte type motorolie retter sig efter præcise specifikationer.<br />

Bilen er på fabrikken blevet fyldt med en motorolie af høj kvalitet, som kan<br />

anvendes året rundt - undtagen i ekstremt kolde zoner.<br />

Ved påfyldning kan forskellige typer olie blandes. Dette gælder ikke for biler med<br />

fleksible serviceintervaller (QG1).<br />

Naturligvis videreudvikles motorolier hele tiden. Derfor svarer informationerne i<br />

denne serviceplan til informationerne ved redaktionsslut.<br />

Fagværkstederne bliver informeret om de aktuelle ændringer af <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>. Vi<br />

anbefaler at får foretaget olieskift på et fagværksted.<br />

Motoroliespecifikationer for biler med faste serviceintervaller (QG0, QG2)<br />

Benzinmotorer<br />

Dieselmotorer<br />

Motoroliespecifikationer<br />

VW 501 01<br />

VW 502 00<br />

VW 504 00<br />

ACEA A2 a) resp.. A3 a)<br />

VW 505 01 b)<br />

VW 507 00 c)<br />

a) Må kun påfyldes i undtagelsestilfælde, når den ovennævnte olie ikke er til rådighed.<br />

b) Kun for motorer uden Dieselpartikelfilter ⇒ side 34.<br />

c) Kun for motorer med Dieselpartikelfilter ⇒ side 34.<br />

Motoroliespecifikationer for biler med fleksible serviceintervaller (QG1)<br />

Benzinmotorer<br />

Dieselmotorer<br />

Motoroliespecifikationer<br />

VW 504 00<br />

alternativt VW 503 00<br />

VW 507 00<br />

alternativt VW 506 01a) a) Kun for motorer uden Dieselpartikelfilter ⇒ side 34.<br />

Pas på!<br />

På biler med fleksible serviceintervaller (QG1) må kun ovenstående olier anvendes.<br />

For at bevare motoroliens egenskaber anbefales det kun at anvende olie med<br />

samme specifikation til påfyldning. I undtagelsestilfælde kan man en enkelt gang<br />

påfylde maks. 0,5 l motorolie af specifikation VW 502 00 (kun benzinmotorer) eller<br />

specifikation VW 505 01 (kun dieselmotorer). Andre motorolier må ikke anvendes -<br />

fare for motorskader!<br />

Anvisning<br />

• Før du kører en lang strækning anbefaler vi dig at købe motorolie med specifikationen<br />

som svarer til din bil og medbringe den. Således har du altid den korrekte<br />

motorolie til påfyldning.<br />

• Det anbefales at benytte olier fra <strong>Škoda</strong>s originale sortiment.<br />

• Yderligere information - se serviceplanen.


1,2 l/51 kW - EU 4/EU 2DDK<br />

Motor<br />

Ydelse kW ved 1/min 51/5400<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 112/3000<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

Brændstof - blyfri benzin min. ROZ 95<br />

Køreevne<br />

Maks. hastighed km/t 158<br />

Accelerering 0 - 100 km/t s 15,9<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />

Bytrafik 8,7<br />

Landevejstrafik 5,3<br />

Kombination 6,6<br />

CO 2-emission - kombination 155<br />

Tekniske data 223<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />

3/1198


224<br />

Tekniske data<br />

Påfyldningsmængder (i liter)<br />

Tankindhold/deraf reserve 55/7<br />

Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/5<br />

Motorolie a)<br />

Bilens kølesystem 5,5<br />

a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 176.<br />

Vægt (i kg)<br />

2,9<br />

ROOMSTER PRAKTIK<br />

Tilladt vægt i alt 1665 1655/1755 a)<br />

Tom vægt driftsklar 1210 1180/1190 a)<br />

Nyttelast 455 475/565 a)<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk 405 390<br />

Tilladt last foraksel 920 920<br />

Tilladt last bagaksel 900 900/1000 a)<br />

Tilladt træklast, bremset anhænger<br />

a) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul.<br />

b) Stigninger op til 12%<br />

c) Stigninger op til 8%<br />

(700/450) b)<br />

(900/450) c)<br />

(700/450) b)<br />

(900/450) c)


1,4 l/63 kW - EU 4/EU 2DDK<br />

Motor<br />

Ydelse kW ved 1/min 63/5000<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 132/3800<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

Brændstof - blyfri benzin min. ROZ 95<br />

Køreevne<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />

Tekniske data 225<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />

4/1390<br />

ROOMSTER PRAKTIK SCOUT<br />

Maks. hastighed km/t 171 171 169<br />

Accelerering 0 - 100 km/t s 13,0 13,0 13,0<br />

Bytrafik 8,9<br />

Landevejstrafik 5,6<br />

Kombination 6,8<br />

CO 2-emission - kombination 162


226<br />

Tekniske data<br />

Påfyldningsmængder (i liter)<br />

Tankindhold/deraf reserve 55/7<br />

Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/4,5<br />

Motorolie a)<br />

Bilens kølesystem 5,5<br />

a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 176.<br />

Vægt (i kg)<br />

ROOMSTER PRAKTIK SCOUT<br />

Tilladt vægt i alt 1670 1660/1760 a)<br />

Tom vægt driftsklar 1215 1185/1195 a) 1220<br />

Nyttelast b)<br />

a) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul.<br />

b)<br />

Alt efter specialudstyr.<br />

c)<br />

Stigninger op til 12%<br />

d)<br />

Stigninger op til 8%<br />

3,2<br />

1675<br />

455 475/565 a) 455<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk b) 405 390 405<br />

Tilladt last foraksel 920 920/920 a) 920<br />

Tilladt last bagaksel 900 900/1000 a) 900<br />

Tilladt træklast, bremset anhænger<br />

(900/450) c)<br />

(1100/450) d)<br />

(900/450) c)<br />

(1100/450) d)<br />

(900/450) c)<br />

(1100/450) d)


1,6 l/77 kW - EU 4/EU 2DDK<br />

Motor<br />

Køreevne<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />

M5 AG6<br />

Ydelse kW ved 1/min 77/5600 77/5600<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 153/3800 153/3800<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 4/1598 4/1598<br />

Brændstof - blyfri benzin min. ROZ 95 95<br />

ROOMSTER SCOUT<br />

M5 AG6 M5 AG6<br />

Maks. hastighed km/t 184 179 181 177<br />

Accelerering 0 - 100 km/t s 10,9 12,5 10,9 12,5<br />

M5 AG6<br />

Bytrafik 9,2 10,2<br />

Landevejstrafik 5,7 6<br />

Kombination 6,9 7,5<br />

CO 2-emission - kombination 165 180<br />

Tekniske data 227<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


228<br />

Tekniske data<br />

Påfyldningsmængder (i liter)<br />

Tankindhold/deraf reserve 55/7<br />

Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/4,5<br />

Motorolie a)<br />

Bilens kølesystem 5,5<br />

a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 176.<br />

Vægt (i kg)<br />

3,6<br />

ROOMSTER SCOUT<br />

M5 AG6 M5 AG6<br />

Tilladt vægt i alt 1690 1725 1695 1730<br />

Tom vægt driftsklar 1235 1270 1240 1275<br />

Nyttelast a)<br />

a) Alt efter specialudstyr.<br />

b) Stigninger op til 12%<br />

c) Stigninger op til 8%<br />

455 455 455 455<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk a) 405 405 405 405<br />

Tilladt last foraksel 960 960 960 960<br />

Tilladt last bagaksel 900 900 900 900<br />

Tilladt træklast, bremset anhænger<br />

(1000/450) b)<br />

(1200/450) c)<br />

(1000/450) b)<br />

(1200/450) c)<br />

(1000/450) b)<br />

(1200/450) c)<br />

(1000/450) b)<br />

(1200/450) c)


1,4 l/51 kW TDI PD - EU 4<br />

Motor<br />

Ydelse kW ved 1/min 51/4000<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 155/1600-2800<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

Brændstof Diesel<br />

Køreevne<br />

Maks. hastighed km/t 158<br />

Accelerering 0 - 100 km/t s 16,5<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />

Tekniske data 229<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />

3/1422<br />

ROOMSTER PRAKTIK<br />

Bytrafik 6,4 6,4<br />

Landevejstrafik 4,5 4,5<br />

Kombination 5,3 5,3<br />

CO 2-emission - kombination 139 139


230<br />

Tekniske data<br />

Påfyldningsmængder (i liter)<br />

Tankindhold/deraf reserve 55/7<br />

Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/4,5<br />

Motorolie a)<br />

Bilens kølesystem 6,2<br />

a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 176.<br />

Vægt (i kg)<br />

Tilladt vægt i alt 1735/1750 a)<br />

a) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul.<br />

3,8<br />

ROOMSTER PRAKTIK<br />

1730/1835 a)<br />

Tom vægt driftsklar 1280/1295 a) 1255/1270 a)<br />

Nyttelast b)<br />

b)<br />

Alt efter specialudstyr.<br />

c)<br />

Stigninger op til 12%<br />

d)<br />

Stigninger op til 8%<br />

455 475/565 a)<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk b) 405 390<br />

Tilladt last foraksel 920/960 a) 920/960 a)<br />

Tilladt last bagaksel 900 900/1000 a)<br />

Tilladt træklast, bremset anhænger<br />

(900/450) c)<br />

(1100/450) d)<br />

(900/450) c)<br />

(1100/450) d)


1,4 l/59 kW TDI PD - EU 4<br />

Motor<br />

Ydelse kW ved 1/min 59/4000<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 195/2200<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

Brændstof Diesel<br />

Køreevne<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />

Tekniske data 231<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />

3/1422<br />

ROOMSTER SCOUT PRAKTIK<br />

Maks. hastighed km/t 165 163 165<br />

Accelerering 0 - 100 km/t s 14,7 14,7 14,7<br />

EU 4 EU 4 + DPF<br />

Bytrafik 6,1 6,7<br />

Landevejstrafik 4,5 4,4<br />

Kombination 5,1 5,2<br />

CO 2-emission - kombination 135 137


232<br />

Tekniske data<br />

Påfyldningsmængder (i liter)<br />

Tankindhold/deraf reserve 55/7<br />

Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/4,5<br />

Motorolie a)<br />

Bilens kølesystem 6,2<br />

a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 176.<br />

Vægt (i kg)<br />

ROOMSTER SCOUT PRAKTIK<br />

Tilladt vægt i alt 1760 1765 1840<br />

Tom vægt driftsklar 1305 1310 1275<br />

Nyttelast a)<br />

a) Alt efter specialudstyr.<br />

b) Stigninger op til 12%<br />

c) Stigninger op til 8%<br />

4,2<br />

455 455 565<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk a) 405 405 390<br />

Tilladt last foraksel 960 960 960<br />

Tilladt last bagaksel 900 900 1000<br />

Tilladt træklast, bremset anhænger<br />

(1000/450) b)<br />

(1200/450) c)<br />

(1000/450) b)<br />

(1200/450) c)<br />

(1000/450) b)<br />

(1200/450) c)


1,9 l/77 kW TDI PD - EU 4<br />

Motor<br />

Ydelse kW ved 1/min 77/4000<br />

Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min<br />

Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />

Køreevne<br />

Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />

(240/1800) a)<br />

(240/1900) b)<br />

Brændstof Diesel<br />

a) EU4<br />

b) EU4 + DPF<br />

Tekniske data 233<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />

4/1896<br />

ROOMSTER SCOUT<br />

Maks. hastighed km/t 182 180<br />

Accelerering 0 - 100 km/t s 11,5 11,5<br />

EU 4 EU 4 + DPF<br />

Bytrafik 6,7 6,8<br />

Landevejstrafik 4,6 4,7<br />

Kombination 5,3 5,5<br />

CO 2-emission - kombination 139 145


234<br />

Tekniske data<br />

Påfyldningsmængder (i liter)<br />

Tankindhold/deraf reserve 55/7<br />

Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/4,5<br />

Motorolie a)<br />

Bilens kølesystem 6,8<br />

a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 176.<br />

Vægt (i kg)<br />

4,3<br />

ROOMSTER SCOUT<br />

Tilladt vægt i alt 1775 1780<br />

Tom vægt driftsklar 1320 1325<br />

Nyttelast a)<br />

a) Alt efter specialudstyr.<br />

b) Stigninger op til 12%<br />

c) Stigninger op til 8%<br />

455 455<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk a) 405 405<br />

Tilladt last foraksel 960 960<br />

Tilladt last bagaksel 900 900<br />

Tilladt træklast, bremset anhænger<br />

(1200/450) b)<br />

(1200/450) c)<br />

(1200/450) b)<br />

(1200/450) c)


Roomster - modeller i gruppen N1<br />

Motor<br />

Scout - modeller i gruppen N1<br />

1,2 l/51 kW<br />

EU 4/EU 2DDK<br />

1,4 l/63 kW<br />

EU 4/EU 2DDK<br />

1,6 l/77 kW<br />

EU 4/EU 2DDK<br />

Tilladt vægt i alt 1770 1775 1780/1815 a)<br />

a) Gælder for modeller med automatgear.<br />

Tekniske data 235<br />

1,4 l/51 kW TDI PD 1,4 l/59 kW TDI PD 1,9 l/77 kW TDI PD<br />

1840 1850 1865<br />

Tom vægt driftsklar 1225 1230 1235/1270 a) 1295 1305 1320<br />

Nyttelast 545 545 545 545 545 545<br />

Tilladt last bagaksel 1000 1000 1000 1000 1000 1000<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />

b) Alt efter specialudstyr.<br />

Motor 1,4 l/63 kW<br />

EU 4/EU 2DDK<br />

405 405 405 405 405 405<br />

1,6 l/77 kW<br />

EU 4/EU 2DDK<br />

Tilladt vægt i alt 1780 1785/1820 a)<br />

a) Gælder for modeller med automatgear.<br />

1,4 l/59 kW TDI PD 1,9 l/77 kW TDI PD<br />

1855 1870<br />

Tom vægt driftsklar 1235 1240/1275 a) 1310 1325<br />

Nyttelast 545 545 545 545<br />

Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />

b) Alt efter specialudstyr.<br />

405 405 405 405<br />

Maks. hastighed (km/t) 169 181/177 a) 163 180<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


236<br />

Tekniske data


Stikordsregister<br />

A<br />

ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Advarselsblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Advarselssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193<br />

Advarsler for døre, bagklap og motorhjelm . . . . . 24<br />

Afmontering af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />

Afrimning af bagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />

Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />

Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 132<br />

Hoved-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Udløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />

Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />

Anhængere<br />

Informationer til driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />

Antiblokeringssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />

Anti-blokerings-system - ABS<br />

kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Antispinregulering (ASR)<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Antispin-regulering(ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

Armlehne bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />

Armlæn foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

<strong>Auto</strong>-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

<strong>Auto</strong>-computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />

Kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />

Nødprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />

Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />

<strong>Auto</strong>matiske vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />

B<br />

Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Spændeøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Vippekrog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Bagagerum, variabel ladebund . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />

Bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />

Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />

ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />

Opdeling i grupper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />

Stikordsregister 237<br />

på passagersæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />

Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 181<br />

Kontrol af elektrolytniveau . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />

Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />

udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />

Vinterdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />

Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />

Benzinmotorer<br />

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />

Besparelse af elektrisk energi . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />

Betjening<br />

Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Betjening af radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

bilens tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />

Blinkanlæg for bile med anhænger<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Blinklys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Blinklys foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211<br />

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

Bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />

Bremse<br />

Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />

Bremseforstærkerr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />

Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


238<br />

Stikordsregister<br />

Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />

Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />

Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />

Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />

Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Dieselbrændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />

Brændstofforbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 156<br />

Energibesparelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />

Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200<br />

Bugseringsovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Børn og sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />

Børnesikkerhed<br />

Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140<br />

børnesikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />

Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

C<br />

CD-skifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

åbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Cigartænder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

Climatronic<br />

Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Indstilling af temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />

Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Cykelstativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

D<br />

de første 1 500 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />

Deaktivering af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />

Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />

Dieselmotorer<br />

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />

Dieselpartikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />

Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Donkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />

Donkraftpunkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />

Drikkevareholder<br />

foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Drikkevareholderr<br />

bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />

Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186<br />

Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />

Dækreparationssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />

Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195<br />

Dæktryk<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33<br />

Dør<br />

Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

E<br />

EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />

Elbagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Elektrisk indstillelig bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Elektrisk rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Elektriske rudeoptræk<br />

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Elektronisk differentialespærring . . . . . . . . . . . . . . 149<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />

Elektronisk differentialespærring (EDS) . . . . . . . . 149<br />

Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) . . . . . . . . 147<br />

Elektronisk stabilseringsprogram (ESP)<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 37<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />

F<br />

Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />

Fastgørelseselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Fastgørelsesnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />

Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Synkroniesering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Fjernlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 52, 211<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Forbindingskasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193<br />

Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />

Forglødningsanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Forklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />

Forlygte-vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Forlygte-vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Fremklapning af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63


Frigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 132<br />

Fælge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186<br />

G<br />

Gearkasse<br />

mekanisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Gearstang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />

Gearstangindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />

Gem til bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

Generator<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Genopladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />

H<br />

Heldækkende hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196<br />

Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186<br />

Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />

Skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195<br />

Hjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />

løsning og stramning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197<br />

Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />

Hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196<br />

Horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Hoved-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />

Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

I<br />

Igangslæbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200<br />

Igangtrækning og bugsering<br />

<strong>Auto</strong>matisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />

Inden hver kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />

Indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Indkøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />

Indstilling af ryglæn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />

Indstilling af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 64, 120<br />

Indstilling af temperatur<br />

Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Indstilling af tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Indstilling/afklæbning af forlygter . . . . . . . . . . . . . 160<br />

Informationsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Interval-visker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />

ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />

K<br />

K rselsretningsindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />

Kabinebelysning<br />

bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Kabinelys<br />

bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />

foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Kabineovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />

Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />

Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Stikordsregister 239<br />

Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Knap i førerdør<br />

Elektrisk rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Komfortbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Konservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />

Kontrol af motorolieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />

Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120<br />

Kromdele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />

Kurvelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />

Kølervæskeniveau<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Kølevæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />

Forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />

Kørselsretningsindikatorer<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Kørselstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

Kørte kilometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />

L<br />

Lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />

Lakskader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />

Lastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66


240<br />

Stikordsregister<br />

Lygter<br />

omstilling/indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />

Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Lys<br />

Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />

Længderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Lys,<br />

tænding og slukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Læderpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />

Løftning af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />

Låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38<br />

Fjerenbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />

låsning<br />

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Låsning af dør<br />

i nødstilfælde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Låsning og frigivelse indefra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

M<br />

Make-up-spejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Manuel gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Manuel gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />

Manuel vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />

Miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />

Miljøbevidsthed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />

Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />

Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />

mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />

Motor<br />

standsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />

start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />

Motorelektronik<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 173<br />

Motoroile<br />

kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />

Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />

udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />

Motorrum<br />

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174<br />

Motorrumoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />

Multifunktionsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />

N<br />

Nakkestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Nye dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />

Nærlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 211<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Nødlåsning af døren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />

Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />

O<br />

Olie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />

Oliepind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />

Olieskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />

Ombytning af hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />

Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />

Omløbsretningsbundne dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />

Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />

belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Opladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Opvarmning af forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Overhalingsblink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Oversigt<br />

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

P<br />

Panoramatag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />

Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />

Parkeringshjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />

Parkeringslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />

Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />

Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />

Pleje af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />

Polering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />

Profildybde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />

Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209<br />

R<br />

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />

Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />

Radioanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />

Ratindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94


Recirkulation<br />

Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />

Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />

Reservetank<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Rudeoptræk, kraftbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />

Ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />

Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />

Rudevaskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />

Rudevisker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Rum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />

Rækkevidde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />

S<br />

Safe-låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />

Seddelholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />

Seleadvarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />

Selehøjdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />

Seler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />

Serviceindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />

Servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151<br />

Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />

Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Sidespejlopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />

Sikkerhedsanvisninger<br />

Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174<br />

Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />

aftagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />

højdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />

Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />

Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124<br />

spænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />

Sikring<br />

Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />

Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204<br />

Sikringshjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />

skifter-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />

Skærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />

Solskærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Sprinkleranlæg<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Sprinklerdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Sprinklerdyser med opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Sprinklervæskebeholder<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Spændeøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Stabiliseringsprogram (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />

Standlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />

Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />

Benzinmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />

Dieselmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />

Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199, 200<br />

Stikordsregister 241<br />

Startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />

Statisk netskillevæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

Stikdåse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />

Sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />

T<br />

Tagantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />

Tagbagagebærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />

Tast i førerdør<br />

Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />

Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />

Temperatur<br />

udvendig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192<br />

Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />

Transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />

Trækkrog<br />

bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202<br />

foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201<br />

Tyverialarmanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Tænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />

Tænding og slukning af lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />

Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />

Tøjkroge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

Tågebaglygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

Tågeforlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211<br />

Tågeforlygter med funktion Corner . . . . . . . . . . . . 50


242<br />

Stikordsregister<br />

Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />

U<br />

Udland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />

Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209<br />

Udskiftning af sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204<br />

Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Udstødning<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Udstødningskontrol<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Udvendig temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />

Underbilsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />

Ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

V<br />

Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />

med højtryksrenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />

Vask af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />

Ventilator for kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />

Vinduer<br />

afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />

Vinterdrift<br />

Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />

Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />

Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />

Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />

visker-/vasker-atuomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Viskerblade<br />

Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Værktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />

Væske i sprinkleranlæggets beholder<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

W<br />

Winterkørsel<br />

Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />

Ø<br />

Økonomisk kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />

Å<br />

Åbning af døren<br />

Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Åbning af enkel dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38


Notitser 243<br />

Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data


<strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor<br />

bedes du venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan forekomme ændringer i<br />

leveringsomfanget mht. form, udstyr og teknik. Oplysninger vedrørende leveringsomfanget,<br />

udseende, ydelser, mål, vægt, brændstofforbrug, bilens normer og funktioner<br />

svarer til informationsstatus ved redaktionsslut. Noget udstyr findes først<br />

senere (informationer kan hentes hos lokale autoriserede <strong>Škoda</strong> servicepartnere)<br />

eller tilbydes kun på bestemte markedsområder. Derfor kan angivelser, tegninger<br />

og beskrivelser i denne instruktionsbog ikke danne grundlag for eventuelle retskrav.<br />

Kopiering, mangfoldiggørelse, oversættelse eller anden brug, også af dele, er ikke<br />

tilladt uden <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>s udtrykkelige skriftlige godkendelse.<br />

Alle rettigheder i henhold til ophavsretsloven er udtrykkeligt forbeholdt <strong>Škoda</strong><br />

<strong>Auto</strong>.<br />

Ændringer af denne publikation forbeholdes.<br />

Udgivet af: ŠKODA AUTO a.s.<br />

© ŠKODA AUTO a.s. 2009


<strong>Škoda</strong>Service<br />

<strong>Škoda</strong>Originale Dele<br />

<strong>Škoda</strong>Originalt Tilbehør<br />

SIMPLY CLEVER


Sådan kan De værne om miljøet<br />

Deres <strong>Škoda</strong>s brændstofforbrug - og dermed mængden af skadelige<br />

stoffer i udstødningen - er også afhængig af den måde,<br />

De kører på.<br />

Støjudvikling og slidtage påvirkes ligeledes af Deres personlige<br />

behandling af bilen.<br />

I denne instruktionsbog beskrives, hvordan De kan bruge Deres<br />

<strong>Škoda</strong> så miljøvenligt som muligt - og derved endda spare<br />

penge. De skal blot slå op i stikordsregisteret under „Miljø“.<br />

Vær endvidere opmærksom på alle de med markerede<br />

tekster..<br />

Vær med til at værne om miljøet.<br />

www.skoda-auto.com<br />

Návod k obsluze<br />

Roomster dánsky 05.09<br />

S80.5610.04.38<br />

5J7 012 003 CG

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!