ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda Auto
ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda Auto
ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda Auto
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong><strong>Škoda</strong>Roomster</strong><br />
<strong>INSTRUKTIONSBOG</strong><br />
SIMPLY CLEVER
Introduktion<br />
Du har besluttet dig for at købe en <strong>Škoda</strong> - vi takker dig for din tillid.<br />
Med din nye <strong>Škoda</strong> får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil udnytte<br />
fuldt under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt, således at du hurtigt<br />
kan blive fortrolig med din bil.<br />
Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din <strong>Škoda</strong>servicepartner<br />
eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne.<br />
Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning.<br />
Vi håber at du altid får glæde af din nye <strong>Škoda</strong> og ønsker dig god tur.<br />
Din <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>
2<br />
Introduktion<br />
Bilmappe<br />
I bilen findes der udover denne “instruktionsbog“ også “servicehæftet“<br />
og “Hjælp undervejs“. Desuden kan der også alt afhængig af model og<br />
udstyr forefindes forskellige vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks.<br />
vejledning til brug af radio).<br />
Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en<br />
autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner for at få hjælp.<br />
Det skal bemærkes at oplysninger i bilens papirer altid skal prioriteres<br />
højere oplysninger i denne instruktionsbog.<br />
Instruktionsbog<br />
Denne instruktionsbog beskriver det nuværende udstyrsomfang.<br />
Noget af det anførte udstyr fremkommer først senere eller er kun<br />
beregnet til bestemte markeder. Illustrationerne kan afvige fra din bil<br />
med uvæsentlige detaljer; de er kun til almen information.<br />
Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen<br />
også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed<br />
såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde<br />
tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din bil<br />
sikkert, økonomisk og på en miljøvenlig måde.<br />
Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne<br />
vedr. tilbehør, ændringer og reservedele ⇒ side 192.<br />
Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig<br />
behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse -<br />
tjener til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling<br />
af bilen også en af forudsætningerne for at garantien gælder.<br />
Servicehæftet<br />
Indeholder:<br />
• vogndata;<br />
• serviceintervaller;<br />
• oversigt over servicearbejde;<br />
• servicedokumentation;<br />
• bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande);<br />
• vigtige anvisninger til garantien.<br />
Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at<br />
garantien er gyldig.<br />
Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn<br />
hos et fagværksted.<br />
Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, kontakt den autoriserede<br />
<strong>Škoda</strong>-servicepartner, hvor man får foretaget den regelmæssige vedligeholdelse<br />
af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som hidtil er<br />
foretaget på bilen.<br />
Hjælp undervejs<br />
indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser pg<br />
telefonnumre på <strong>Škoda</strong>-importørerne.
Indholdsfortegnelse<br />
Denne driftsvejlednings<br />
opbygning (forklaringer) . . . . . . . . . .<br />
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kortfattet brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Beskrivelse og vigtige informationer . . . . . . . . . . . .<br />
Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Oversigt kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kølevæsketemperaturindikator* . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brændstofindikator* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Multifunktionsindikator (bordcomputer)* . . . . . .<br />
Informationsdisplay* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
<strong>Auto</strong>-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Åbning og låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Centrallås* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Fjernbetjening* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tyverialarmanlæg* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kabineovervågning * og<br />
bugseringsovervågning* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektrisk rudeoptræk* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Panoramatag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
6<br />
7<br />
9<br />
9<br />
10<br />
10<br />
16<br />
16<br />
16<br />
17<br />
17<br />
18<br />
18<br />
19<br />
20<br />
23<br />
24<br />
26<br />
36<br />
36<br />
37<br />
38<br />
38<br />
43<br />
44<br />
45<br />
46<br />
48<br />
Lys og udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sidde og opbevare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Nakkestøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Opvarmning af forsæder* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Variabel ladebund* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Cykelstativ* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tagbagagebærer* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Drikkevareholder foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Drikkevareholder bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Seddelholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Askebæger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Cigartænder* og stikdåser* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Varme og klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Climatic(halvautomatisk klimaanlæg)* . . . . . . . . .<br />
Climatronic (automatisk klimaanlæg)* . . . . . . . . .<br />
Start og kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indstilling af rattets position . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indholdsfortegnelse 3<br />
Gearskift (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Parkeringshjælp* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Fartpilot (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
<strong>Auto</strong>matisk 6-gears-gearkasse* . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjening af radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjening af radio og telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Universel telefonforberedelse med talestyring* .<br />
Indsætning af telefon med adapter* . . . . . . . . . . .<br />
Betjening af telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Talestyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indtastning af PIN-kode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Valg af nummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Redial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Intern taletelefonbog* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bluetooth®* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Mobiltelefoner og radioanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indgang AUX-IN* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
CD-skifter* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Grundlæggende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hvorfor bruge sikkerhedsseler? . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Det fysiske princip ved en frontalkollision . . . . . .<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />
sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />
49<br />
49<br />
53<br />
54<br />
55<br />
58<br />
59<br />
59<br />
60<br />
61<br />
62<br />
66<br />
66<br />
70<br />
73<br />
75<br />
76<br />
76<br />
77<br />
77<br />
78<br />
79<br />
84<br />
84<br />
84<br />
85<br />
87<br />
90<br />
94<br />
94<br />
94<br />
95<br />
96<br />
97<br />
97<br />
98<br />
99<br />
101<br />
101<br />
106<br />
106<br />
107<br />
108<br />
109<br />
109<br />
110<br />
111<br />
112<br />
112<br />
113<br />
115<br />
116<br />
116<br />
117<br />
119<br />
119<br />
119<br />
120<br />
123<br />
123<br />
124<br />
124
4<br />
Indholdsfortegnelse<br />
Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? . . .<br />
Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Beskrivelse af airbagsystemet . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Frontairbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sideairbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hoved-airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Deaktivering af airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikker transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Værd at vide når der er børn i bilen! . . . . . . . . . . . .<br />
Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system* . . . . .<br />
Børnesædefastspænding med “Top Tether“-systemet<br />
Kørselsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Intelligent teknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)* . . . . . . . .<br />
Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Antiblokeringssystem (ABS)* . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremseassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektrohydraulisk servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dæktryk kontrolsystem* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dieselpartikelfilter* (dieselmotor) . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel og miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
De første 1 500 kilometer og derefter . . . . . . . . . . .<br />
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Økonomisk og miljøbevidst kørsel . . . . . . . . . . . . .<br />
Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel med anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
125<br />
127<br />
129<br />
129<br />
130<br />
132<br />
134<br />
135<br />
138<br />
138<br />
141<br />
144<br />
145<br />
147<br />
147<br />
147<br />
149<br />
150<br />
150<br />
151<br />
151<br />
152<br />
153<br />
155<br />
155<br />
156<br />
156<br />
159<br />
160<br />
160<br />
161<br />
161<br />
Betjeningsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pleje og rengøring af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Udvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kontrol og påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjul og dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele . . . .<br />
Tilbehør og reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tekniske ændringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Biler i gruppen N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Forbindingskasse* og advarselstrekant* . . . . . . . .<br />
Ildslukker* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dækreparationssæt* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Reservehjul* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Igangslæbning og bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
163<br />
163<br />
163<br />
163<br />
168<br />
170<br />
170<br />
170<br />
171<br />
173<br />
173<br />
176<br />
177<br />
180<br />
181<br />
185<br />
186<br />
186<br />
192<br />
192<br />
192<br />
192<br />
193<br />
193<br />
193<br />
193<br />
194<br />
194<br />
194<br />
195<br />
199<br />
200<br />
Sikringer og pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektriske sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Praktik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Praktik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Surreøskener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indstillelig sikkerhedsvæg bag forsæderne . . . . . .<br />
Fastgørelse af ladebund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikkerhedsvæggens indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Nødåbning afg ladebundklap . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Generelle anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Anvendte forkortelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Køreevne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Identifikationsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brændstofforbrug i henhold til forskrifterne<br />
(99/100/EU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motoroliespecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,2 l/51 kW - EU 4/EU 2DDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,4 l/63 kW - EU 4/EU 2DDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,6 l/77 kW - EU 4/EU 2DDK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,4 l/51 kW TDI PD - EU 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,4 l/59 kW TDI PD - EU 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,9 l/77 kW TDI PD - EU 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Roomster - modeller i gruppen N1 . . . . . . . . . . . . .<br />
Scout - modeller i gruppen N1 . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
204<br />
204<br />
209<br />
215<br />
215<br />
215<br />
215<br />
216<br />
216<br />
217<br />
219<br />
219<br />
219<br />
219<br />
219<br />
219<br />
219<br />
220<br />
221<br />
222<br />
223<br />
225<br />
227<br />
229<br />
231<br />
233<br />
235<br />
235<br />
237
Indholdsfortegnelse 5<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
6<br />
Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />
Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />
Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og<br />
læse de nødvendige informationer.<br />
Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse<br />
Driftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i<br />
overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden.<br />
Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse,<br />
som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af<br />
finde den ønskede information.<br />
Afsnit<br />
De fleste afsnit gælder for alle biler.<br />
Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen<br />
i afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har.<br />
Udstyr markeret med en * er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres kun<br />
til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Kort information og vejledning<br />
Hvert afsnit har en overskrift.<br />
Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer,<br />
hvad dette afsnit handler om.<br />
Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som<br />
beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en<br />
bindestreg.<br />
Retningsangivelser<br />
Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “foran“, “bag“ refererer til bilens<br />
kørselsretning.<br />
Symbolforklaring<br />
* Udstyr som er markeret på denne måde, er kun serieudstyr til bestemte modeller<br />
eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Slut på et afsnit.<br />
Afsnittet fortsætter på næste side.<br />
Bemærk<br />
Alle fire anvisningsmåder, som er anvendt i teksten, er altid opført i slutningen af<br />
det pågældende afsnit.<br />
BEMÆRK!<br />
De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften pas på. Disse pas på<br />
anvisninger gør Dem opmærksom på en alvorlig fare for uheld eller<br />
kvæstelser. I teksten finder du ofte en dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn.<br />
Dette symbol gør Dem opmærksom på en pas på anvisning i slutningen af<br />
afsnittet, som ubetinget skal observeres.<br />
Pas på!<br />
En forsigtig-anvisning gør dig opmærksom på mulige skader på din bil (f.eks. gearkasseskader)<br />
eller den peger på almindelige farer for uheld.<br />
Miljøanvisning<br />
En miljøanvisning gør dig opmærksom på beskyttelsen af miljøet. Her finder du<br />
f.eks. gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug.<br />
Anvisning<br />
En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer.<br />
Retningsangivelser<br />
Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “foran“, “bag“ refererer til bilens<br />
kørselsretning.<br />
Måleenheder<br />
I nogle lande kan der være angivet britiske måleenheder
Betjening<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />
7
8<br />
Betjening<br />
Fig. 1 Noget af det udstyr, som er vist på tegningen, hører kun til bestemte modeller eller er ekstraudstyr.
Betjening<br />
Oversigt<br />
Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays<br />
og betjeningselementer.<br />
A1 Elektriske rudeoptræk* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
46<br />
A2 Elektrisk indstilling af sidespejle* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
58<br />
A3 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
84<br />
A4 Multifunktionsmodul* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
A5 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />
− Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink . . . . . . . . .<br />
52<br />
− Fartpilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
99<br />
A6 Horn, førerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />
A7 Kombiinstrument: Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . .<br />
16<br />
A8 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />
− Multifunktionsangivelse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
20<br />
− Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
55<br />
A9 Kontakt til elbagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
54<br />
A10 I henhold til udstyr:<br />
− Kontakt til ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
− Kontakt til ASR* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
A11 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
84<br />
A12 Knap til havariblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
52<br />
A13 Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* . . . . . . . . 136<br />
A14 I henhold til udstyr:<br />
− Betjening til varmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
84<br />
− Betjening til Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
87<br />
− Betjening til Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
90<br />
A15 Opbevaringsrum i forsædepassagersiden* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
79<br />
A16 Forsædepassagerairbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />
A17 Knap til forsædepassagerairbag(s)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136<br />
Betjening 9<br />
A18 Kontakt i henhold til udstyr:<br />
− Oplåsning af bagklap* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
42<br />
− Kabineovervågning* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
45<br />
A19 Sikringskasse i instrumentbrættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204<br />
A20 Lyskontakt og drejeknap til lysafstandsregulering . . . . . . . . . . . . . 49, 51<br />
A21 Låsehåndtag til motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />
A22 Arm til indstilling af ratstamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
94<br />
A23 Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
94<br />
A24 Radio*<br />
A25 Vipperegulator til opvarmning af førersæde* . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
61<br />
A26 Knapper til centrallås* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
40<br />
A27 I henhold til udstyr:<br />
− Gearstang (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
97<br />
− Gearvælger (automatisk 6-trins-gearkasse)* . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
A28 Vipperegulator til opvarmning af passagersæde* . . . . . . . . . . . . .<br />
61<br />
A29 I henhold til udstyr:<br />
− Askebæger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
77<br />
− Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
81<br />
A30 CD-veksler* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
Anvisning<br />
• Udstyr markeret med en * er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
• Modeller, som fra fabrikken er udstyret med radio, telefon, navigationssystem,<br />
CD-afspiller og lignende, er udstyret med en separat manual til betjening af dette<br />
udstyr.<br />
• Ved biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra<br />
den på ⇒ side 8, fig. 1 viste placering. Symbolerne svarer dog til de enkelte<br />
betjeningselementer.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
10<br />
Kortfattet brugsanvisning<br />
Kortfattet brugsanvisning<br />
Beskrivelse og vigtige informationer<br />
Introduktion<br />
Kapitlet kort brugsanvisning tjener kun til hurtigt at gøre dig fortroligt<br />
med de vigtigste betjeningselementer i bilen. Det er nødvendigt<br />
at følge alle henvisninger der er indeholdt i brugsanvisningens efterfølgende<br />
kapitler.<br />
Oplåsning og låsning af bilen<br />
Fig. 2 Radionøgle<br />
A1 Oplåsning af bilen<br />
A2 Oplåsning af bagagerumsklappen<br />
A3 Låsning af bilen<br />
A4 Ud-/indvipning af nøglen<br />
Yderligere informationer ⇒ side 43, “Åbning og låsning af bilen“.<br />
Indstilling af ratposition<br />
Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />
Yderligere informationer ⇒ side 94, “Indstilling af rattets position“.<br />
Fig. 3 Indstilleligt rat: Arm<br />
ved siden af ratstammen<br />
Fig. 4 Førerens korrekte<br />
afstand fra rattet<br />
BEMÆRK!<br />
• Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på<br />
mindst 25 cm ⇒ fig. 4. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet<br />
ikke beskyttelse - livsfare!
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />
således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for<br />
uheld!<br />
Selehøjdeindstilling<br />
– For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten<br />
opad eller nedad ⇒ fig. 5.<br />
– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det<br />
om beslaget er faldet i hak.<br />
Yderligere informationer ⇒ side 126.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 5 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />
Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den<br />
må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />
Indstilling af forsæder<br />
A1 Indstilling af sædet i længderetning<br />
A2 Indstilling af sædets højde*<br />
A3<br />
Indstilling af ryglænets hældning<br />
Yderligere informationer ⇒ side 59, “Indstilling af forsæder“.<br />
Kortfattet brugsanvisning 11<br />
Fig. 6 Betjeningselementer<br />
på sædet<br />
BEMÆRK!<br />
Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
12<br />
Kortfattet brugsanvisning<br />
Elektrisk indstilling af sidespejle*<br />
Opvarmelige sidespejle<br />
Indstilling af venstre sidespejl<br />
Indstilling af højre sidespejl<br />
Frakobling af betjening<br />
Yderligere informationer ⇒ side 58, “Bakspejl“.<br />
Fig. 7 Indvendig side af<br />
døren: Drejeknap<br />
Tænding og slukning af lys<br />
Slukning af alt lyset<br />
Tænding af parkeringslys<br />
Tænding af nær- og fjernlys<br />
Tågeforlygter*<br />
Tågebaglygte<br />
Yderligere informationer ⇒ side 49, “Tænding og slukning af lys“.<br />
Fig. 8 Instrumentbord:<br />
Lyskontakt
Arm til blink- og fjernlys<br />
A Højre blinklys<br />
AB Venstre blinklys<br />
AC Skift mellem nær og fjernlys<br />
AD Overhalingsblink<br />
Yderligere informationer ⇒ side 52, “Blinklys- og fjernlysarm “.<br />
Rudeviskerhåndtag<br />
Fig. 9 Blinklys- og fjernlysarm<br />
Fig. 10 Rudeviskerhåndtag<br />
A Intervalkontakt<br />
A0 Viskning frakoblet<br />
A1 Intervalviskning<br />
A2 Langsom viskning<br />
A3 Hurtig viskning<br />
A4 én viskning<br />
A5 Visker-vaskerautomatik<br />
Bagrudevisker*<br />
A6 Interval-viskning – hver 6. sekund<br />
A7 Visker-vaskerautomatik<br />
Yderligere informationer ⇒ side 55, “Rudevisker“.<br />
Elektriske rudeoptræk*<br />
A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />
AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />
AC knap til rudeoptræk i højre bagdør*<br />
AD<br />
knap til rudeoptræk i venstre bagdør*<br />
Kortfattet brugsanvisning 13<br />
Fig. 11 Knapper i førerdøren<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
14<br />
AS<br />
Kortfattet brugsanvisning<br />
låseknap*<br />
Yderligere informationer ⇒ side 46, “Knapper til elektriske rudeoptræk“.<br />
Tankning<br />
Fig. 12 På bilens højre<br />
bagside: Tankklap<br />
Fig. 13 Tankklap med<br />
afskruet dæksel<br />
Åbning af tankklap<br />
– Vip tankklappen op med hånden.<br />
– Frigiv tankdækslet på tankstudsen ved at dreje nøglen til venstre.<br />
– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen<br />
⇒ fig. 13.<br />
Låsning af tank<br />
– Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak.<br />
– Lås tankdækslet på brændstof-påfyoldningsstudsen ved at dreje<br />
tændnøglen til højre og fjern nøglen.<br />
– Luk tankklappen igen.<br />
Yderligere informationer ⇒ side 171, “Tankning“.<br />
Åbning af motorhjelmen<br />
– Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet<br />
⇒ fig. 14.<br />
Yderligere informationer ⇒ side 173, “Åbning af motorhjelmen“.<br />
Fig. 14 Udløserarm til<br />
motorhjelm
Åbning af motorhjelm<br />
– Træk i låsearmen ⇒ fig. 15 og motorhjelmen er åben.<br />
– Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede<br />
åbning ⇒ fig. 16.<br />
Yderligere informationer ⇒ side 173.<br />
Fig. 15 Kølergitter: Låsearm<br />
Fig. 16 Sikring af motorhjelmen<br />
med støtten.<br />
Kontrol af motorolieniveau<br />
Aa Motorolie må ikke påfyldes.<br />
Ab Motorolie må påfyldes.<br />
Ac<br />
Motorolie skal påfyldes.<br />
Yderligere informationer ⇒ side 176.<br />
Kortfattet brugsanvisning 15<br />
Fig. 17 Oliepind<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
16<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Oversigt kombiinstrument<br />
A1<br />
A2<br />
A3<br />
A4<br />
A5<br />
A6<br />
A7<br />
Omdrejningstæller ⇒ side 16<br />
Display:<br />
− med digitalur ⇒ side 19<br />
− med kilometertæller ⇒ side 18<br />
Speedometer<br />
Kølevæsketemperaturindikator* ⇒ side 17<br />
Display:<br />
− med serviceintervalindikator ⇒ side 18<br />
− med multifunktionsindikator* ⇒ side 20<br />
− med informationsdisplay* ⇒ side 23<br />
Indstillingsknap ur / nulstillingsknap<br />
Brændstofindikator* ⇒ side 17<br />
Ved tændt lys er kombiinstrumentet belyst.<br />
Alt efter udstyret er kombiinstrumentet udført forskelligt.<br />
Omdrejningstæller<br />
Fig. 18 Kombiinstrument<br />
Begyndelsen af det røde område i omdrejningstælleren A1<br />
⇒ fig. 18 viser for alle<br />
gear det maksimalt tilladte motoromdrejningstal for en indkørt og driftsvarm<br />
motor. Inden dette område nås, skal der skiftes til næst højre gear eller ved automatgear<br />
skiftes til gearvælgerposition D.<br />
Der bør senest skiftes til et lavere gear, når motoren ikke længere går “jævnt“.
I indkøringstiden og altid når mototen endnu ikke har nået driftstemperaturen, bør<br />
høje omtoromdrejningal generelt undgås ⇒ side 155.<br />
Pas på!<br />
Viseren på omdrejningstælleren må aldrig komme op i det røde område på skalaen<br />
- fare for motorskade!<br />
Miljøanvisning<br />
Rettidigt gearskift hjælper med til at reducere brændstofforbruget, mindsker driftsstøj,<br />
skåner miljøet og øger motorens levetid og pålidelighed.<br />
Kølevæsketemperaturindikator*<br />
Kølervæsketemperaturindikatoren A4 ⇒ side 16, fig. 18 fungerer kun ved tilsluttet<br />
tænding.<br />
For at undgå motorskader, skal man være opmærksom på følgende anvisning til<br />
temperaturområderne:<br />
Kold<br />
Hvis viseren stadig befinder sig i skalaens venstre område*, har motoren endnu<br />
ikke nået sin driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas<br />
med speederen og at belaste motoren kraftigt.<br />
Driftsområde<br />
Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren har nået skalaens midterste<br />
område*. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan<br />
viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen<br />
på kombiinstrumentet ikke blinker.<br />
Når symbolet blinker på kombiinstrumentet, er enten kølervæske temperaturen<br />
for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Følg anvisningerne ⇒ side 30,<br />
“Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau “.<br />
BEMÆRK!<br />
Instrumenter og kontrollamper 17<br />
Vær opmærksom på advarslerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“, før<br />
motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres.<br />
Pas på!<br />
Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer<br />
kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning<br />
opstår der derved fare for en overophedning af motoren!<br />
Brændstofindikator*<br />
Brændstofindikatoren A7<br />
⇒ side 16, fig. 18 fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />
Tankens kapacitet er på ca. 55 liter. Når viseren falder til reservemarkeringen, lyser<br />
symbolet på kombiinstrumentet. Der er stadig ca. 7 liter brændstof til rådighed.<br />
Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende:<br />
PLEASE REFUEL (FYLD BRÆNDSTOF PÅ)<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />
Pas på!<br />
Tanken må aldrig køres helt tom! Ved en uregelmæssig brændstofforsyning kan der<br />
forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget<br />
og skade katalysatoren.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
18<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Kilometertæller<br />
Fig. 19 Display: Kilometertæller<br />
Den tilbagelagte strækning angives i kilometer (km). Ved nogle modeller angives<br />
strækningen i “mil“.<br />
Ved frakoblet tænding vises kilometertælleren på displayet. Efter tændingen er<br />
tilkoblet vises triptælleren på displayet. Der kan skiftes fra en tæller til den anden<br />
med nulstillingsknappen.<br />
Nulstillingsknap<br />
Ved kort at trykke på nulstillingsknappen A6 ⇒ side 16, fig. 18 kan der skiftes<br />
mellem triptæller og kilometertæller. For at vide hvilken tæller der aktuelt vises på<br />
displayet, står der over triptælleren trip ⇒ fig. 19.<br />
Trykkes nulstillingsknappen A6 ned i ca. 1 sekund, nulstilles triptælleren.<br />
Trykkes nulstillingsknappen A6 ned i længere end 3 sekunder, vises der en angivelse<br />
over de kilometer og dage der mangler inden næste eftersyn (triptælleren<br />
bliver ikke nulstillet).<br />
Fejlindikation<br />
Foreligger der en fejl i kombiinstrumentet, indikeres dette ved konstant at vise dEF<br />
i kilometertællerens angivelsesfelt. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed*<br />
Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/t høres et akustisk advarselssignal.<br />
Hvis hastigheden sænkes igen til under denne hastighedsgrænse, slukker advarselssignalet.<br />
Denne funktion gælder kun for nogle lande.<br />
BEMÆRK!<br />
Indstil for egen sikkerhed aldrig triptælleren under kørsel.<br />
Anvisning<br />
Ved modeller med informationsdisplay vises der begge tællere samtidigt på<br />
displayet.<br />
Serviceintervalindikator<br />
Fig. 20 Serviceintervalindikator:<br />
Henvisning<br />
Alt afhængigt af vognens udstyr kan angivelsen på displayet variere en smule.<br />
Serviceintervalindikator<br />
Ca. 30 dage før datoen for eftersyn forfalder vises der et nøglesymbol ⇒ fig. 20<br />
på tællerens display. Under nøglesymbolet vises i 10 sekunder den resterende<br />
strækning og derefter de resterende dage indtil datoen for eftersyn forfalder.
På informationsdisplayet* vises følgende:<br />
SERVICE IN ... KM OR ... DAYS (SERVICE EFTER... KM ELLER ... DAGE)<br />
Kilometertælleren eller triptælleren aftager til servicedatoen i skridt på 100 km eller<br />
dage.<br />
Når datoen for service er kommet, vises det blinkende nøglesymbol på displayet<br />
samt en tekst:.<br />
INSP<br />
På informationsdisplayet* vises følgende:<br />
SERVICE NOW (SERVICE NU)<br />
Ca. 20 sekunder efter start af motoren slukker servicemeddelelsen. Triptælleren<br />
vises også efter tryk på dens nulstillingsknap (længere end 1 sekund).<br />
Angivelse af vejstrækning og dage indtil næste servicetermin<br />
Den resterende vejstrækning og de resterende dage til næste servicetermin kan til<br />
enhver tid vises:<br />
• Tryk på reset-knappen AB længere end 3 sekunder.<br />
På kilometertællerens display vises et nøglesymbol . Under nøglesymbolet<br />
vises i 10 sekunder den resterende strækning og derefter de resterende dage indtil<br />
datoen for eftersyn forfalder.<br />
Nulstilling af serviceintervalindikator<br />
Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemføres, når der på kombiinstrumentets<br />
display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en<br />
advarsel.<br />
Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted.<br />
Det autoriserede værksted:<br />
• nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn;<br />
• Eftersynet skrives ind i servicehæftet<br />
• anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af<br />
instrumentbordet på førersiden.<br />
Nulstillingen af serviceintervalindikatoren kan også foretages med nulstillingsknappen<br />
A6<br />
som følger:<br />
Instrumenter og kontrollamper 19<br />
• Med frakoblet tænding trykkes nulstillingsknappen A ind og holdes inde.<br />
• Tilkobl tændingen, slip nulstillingsknappen og drej nulstillingsknappen mod<br />
højre. Serviceintervalindikatoren bliver således nulstillet.<br />
Pas på!<br />
Det anbefales ikke at nulstille serviceindikatoren selv, da man derved kan komme<br />
til at foretage forkerte indstillinger på bilen, hvilket kan medføre fejl.<br />
Anvisning<br />
• Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville<br />
resultere i ukorrekte resultater.<br />
• Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne.<br />
• Hvis kombiinstrumentet udskiftes ved en reparation, skal serviceintervalindikatoren<br />
indstilles på ny. Dette foretages på et autoriseret værksted.<br />
• Efter nulstilling af indikatoren på en vogn med forlængede fleksible serviceintervaller<br />
(QG1) ved hjælp af nulstillingsknappen, vises oplysningerne som ved<br />
vogne med forlængede faste serviceintervaller (QG2). Af denne grund anbefales<br />
det at lade et fagværksted nulstille serviceintervalindikatoren, som foretager<br />
nulstillingen ved hjælp af en systemtester.<br />
• For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i<br />
servicehæftet.<br />
Digitalur<br />
Til indstilling af ur er der anbragt en nulstillingsknap til venstre for neden<br />
ved siden af speedometeret ⇒ side 16, fig. 18.<br />
Indstilling af timerne<br />
– Nulstillingsknappen drejes mod venstre.<br />
Indstilling af minutterne<br />
– Nulstillingsknappen drejes mod højre.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
20<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
BEMÆRK!<br />
Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal<br />
indstilles ved parkeret bil.<br />
Multifunktionsindikator (bordcomputer)*<br />
Introduktion<br />
Multifunktionsindikatoren ses alt afhængig af udstyr på display ⇒ fig. 21 eller på<br />
informationsdisplayet ⇒ side 23, fig. 24.<br />
Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information:<br />
Udendørstemperatur ⇒ side 21<br />
Rækkevidde ⇒ side 22<br />
Aktuelt brændstofforbrug ⇒ side 22<br />
Gennemsnitligt brændstofforbrug ⇒ side 22<br />
Kørselstid ⇒ side 22<br />
Tilbagelagt strækning ⇒ side 22<br />
Gennemsnitshastighed ⇒ side 22<br />
Anvisning<br />
I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem.<br />
Hukommelse<br />
Fig. 21 Kombiinstrument:<br />
Multifunktionsindikator<br />
Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser.<br />
I midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse ⇒ fig. 21.<br />
Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der<br />
angives et 1 på displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse<br />
(hukommelse 2).<br />
Skift fra lager til lager sker med knappen AB<br />
⇒ side 21, fig. 22.<br />
Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1)<br />
Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles<br />
til det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen<br />
blev frakoblet, indgår du nyt tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved<br />
en afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk.<br />
Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2)<br />
Et samlet kørselslager samler kørselsdata for et vilkårligt antal af kørsler til en total<br />
af 100 timers kørsel eller 10 000 km strækning. Overskrides en af du nævnte værdier<br />
slettes hukommelsen og beregningen starter på ny.<br />
Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter 2 timer som det er tilfældet med<br />
enkeltkørselshukommelsen
Anvisning<br />
I tilfælde af at vognens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier.<br />
Betjening<br />
Knap A og knap AB sidder på viskerhåndtaget ⇒ fig. 22.<br />
Valg af hukommelsen<br />
– Den ønskede hukommelse vælges ved kort at trykke på knap AB .<br />
Valg af funktioner<br />
– Der trykkes øverst eller nederst på knappen A . Derefter hentes de<br />
enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren efter hinanden.<br />
Nulstilling af funktion<br />
– Vælg den ønskede hukommelse.<br />
– Tryk på knappen AB længere end 1 sekund.<br />
Følgende værdier nulstilles med knappen AB :<br />
• gennemsnitligt brændstofforbrug;<br />
Fig. 22 Multifunktionsindikator:<br />
Betjeningselementer<br />
• tilbagelagt strækning;<br />
• gennemsnitlig hastighed;<br />
• kørselstid.<br />
Instrumenter og kontrollamper 21<br />
Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling<br />
af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen.<br />
Falder den udvendige temperatur til under +4°C vises der et snefnugsymbol<br />
(advarselssignal for isbelægning) ⇒ fig. 23, og der lyder et advarselssignal* for 10<br />
sekunder. Snefnugsymbolet gør køreren opmærksom på en mulig dannelse af<br />
glatis. Displayet resettes efter 10 sekunder automatisk og den sidst valgte funktion<br />
resettes.<br />
Udendørstemperatur<br />
Fig. 23 Multifunktionsindikator:udendørstemperaturen<br />
Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til.<br />
Den korrekte udvendig temperatur vises med en forsinkelse på 5 minutter. Ved<br />
parkeret vogn eller ved meget lave hastigheder kan den viste temperatur være en<br />
smule højere end den reelle udendørstemperatur på grund af udstrålingsvarmen<br />
fra motoren.<br />
Falder den udvendige temperatur til under +4°C vises der et snefnugsymbol<br />
(advarselssignal for isbelægning) ⇒ fig. 23, og der lyder et advarselssignal* for 10<br />
sekunder.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
22<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
BEMÆRK!<br />
Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning.<br />
Vær opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved<br />
udendørstemperaturer på omkring +4°C!<br />
Anvisning<br />
Ved angivelse af kørselsdata (målstyring) vises udendørstemperaturen ikke. Den<br />
skal kaldes frem via menuen (gælder for bile med navigationssystem og<br />
informationsdisplay).<br />
Rækkevidde<br />
På displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken<br />
strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved<br />
den samme køremåde. Beregningen vises i spring på 10 km.<br />
Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for du sidste 50 km.<br />
Hvis man kører mere økonomisk, øges rækkevidden.<br />
Hvis angivelsen bliver nulstillet (efter frakobling af batteriet), skal man tilbagelægge<br />
50 km, for at den tilsvarende værdi kan vises.<br />
Aktuel brændstofforbrug<br />
På displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne<br />
angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />
Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t.<br />
Gennemsnitligt brændstofforbrug<br />
På displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste<br />
gang hukommelsen blev vist ⇒ side 20. Ved hjælp af denne angivelse kan man<br />
tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />
Når man ønsker at undersøge gennemsnitsbrændstofforbruget for et bestemt<br />
tidsrum, skal man slette lageret med knap AB ⇒ side 21, fig. 22 ved påbegyndelse<br />
af den nye måling. Efter sletning vises der på displayet streger på de første 300<br />
meter kørestrækning.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.<br />
Anvisning<br />
Den forbrugte brændstofmængde vises ikke.<br />
Kørselstid<br />
På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet<br />
⇒ side 20. Når man ønsker at undersøge kørselstiden fra et bestemt tidspunkt, skal<br />
man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på knap AB ⇒ side 21, fig. 22.<br />
Den maksimale indikationsværdi i begge positioner er 99 timer og 59 minutter.<br />
Overskrides denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen.<br />
Tilbagelagt strækning<br />
På displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev<br />
slettet ⇒ side 20. Når man ønsker at undersøge den tilbagelagte strækning fra et<br />
bestemt tidspunkt, skal man slette lageret indtil dette tidspunkt ved at trykke på<br />
knap AB ⇒ side 21, fig. 22.<br />
Den maksimale indikationsværdi i begge positioner er 9 999 km. Overskrides<br />
denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen.<br />
Gennemsnitshastighed<br />
På displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang hukommelsen<br />
blev slettet ⇒ side 20. Når man ønsker at undersøge gennemsnitshastigheden<br />
for et bestemt tidsrum, skal man slette lageret med knap AB<br />
⇒ side 21,<br />
fig. 22 ved påbegyndelse af den nye måling.
Efter sletning vises der på displayet streger på de første 100 meter kørestrækning.<br />
Informationsdisplay*<br />
Introduktion<br />
Fig. 24 Kombiinstrument:<br />
Informationsdisplay<br />
Informationsdisplayet informerer på nem vis om bilens aktuelle driftstilstand.<br />
Desuden formidler informationsdisplayet (alt afhængig af bilens udstyr) oplysninger<br />
fra radioen samt multifunktions- og navigationssystemet.<br />
Ved tilkoblet tænding og under kørsel testes bestemte funktioner og tilstande altid<br />
i bilen.<br />
Funktionsforstyrrelser, f.eks. nødvendigt reparationsarbejde og andre oplysninger<br />
vises via røde symboler ⇒ side 25 samt gule symboler ⇒ side 25.<br />
Symbolerne lyser op samtidig med at en bip lyd høres.<br />
Desuden vises der informations- og advarselstekster på displayet ⇒ side 26.<br />
Tekstangivelser er mulige på et af følgende sprog:<br />
Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk og portugisisk.<br />
Det pågældende sprog kan vælges i menuen på informationsdisplayet.<br />
På displayet vises følgende information (alt afhængig af bilens udstyr):<br />
Instrumenter og kontrollamper 23<br />
Menu ⇒ side 23<br />
Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel ⇒ side 24<br />
Serviceintervalindikator ⇒ side 18<br />
Telefon ⇒ side 108<br />
Gearvælgerpositioner i automatisk 6-gears-gearkasse ⇒ side 102<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />
Menu<br />
Fig. 25 Informationsdisplay:<br />
Menu<br />
Fig. 26 Informationsdisplay:<br />
Betjeningselementer<br />
– Menuen aktiveres ved at trykke på knappen A<br />
⇒ fig. 26 længere end<br />
1 sekund.
24<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
– Vha. knap A kan der vælges mellem menuerne. Efter kort at have<br />
trykket på knappen AB eller ved at løsne knappen A (efter ca. 4<br />
sekunder), vises den valgte information.<br />
Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:<br />
MFD (MFA) ⇒ side 20<br />
CAR STATUS (VOGNSTATUS) ⇒ side 24<br />
NAVIGATION (NAVIGATION)<br />
LANGUAGE (SPROG) ⇒ side 23<br />
DISPLAY OFF (DISPLAY FRA)<br />
Efter valg af menupunkt DISPLAY OFF (DISPLAY FRA) frakobles displayet. For at<br />
tilkoble displayet på ny trykkes der på vippeknappen A i mere end 1 sekund.<br />
I tilfælde af at der er noget ved bilens tilstand, som ikke er i orden (f.eks. brændstofmangeladvarsel),<br />
blinker en tekst CAR STATUS (VOGNSTATUS) i menuen. Efter at<br />
have skiftet til VEH. STATUS (VOGNSTATUS) bliver den første advarsel vist og<br />
dernæst kan man ved hjælp af knappen også se andre driftstilstande (f.eks. sprinklervæskeniveau<br />
lavt).<br />
Betjeningen af det fabriksmonterede navigationssystem* er veskrevet i en separat<br />
vejledning, du har fået ved udlevering af bilen<br />
Advarsler for døre, bagklap og motorhjelm<br />
Dør-, bagagerum- og motorhjelmadvarsel lyser når mindst en dør, bagagerumsklappen<br />
eller motorhjelmen ikke er lukket. Symbolet viser, hvilken dør, bagagerumsklap<br />
eller motorhjelmen der ikke er lukket ⇒ fig. 27.<br />
Symbolet slukker, så snart dørene, bagagerumsklappen eller motorhjelmen lukkes.<br />
Ved åbnet dør eller bagklap og en hastighed på mere end 6 km/t lyder der desuden<br />
som ekstra advarsel 1 bip lyd.<br />
<strong>Auto</strong>-check-control<br />
Bilens tilstand<br />
Fig. 27 Informationsdisplay:<br />
Døradvarsel<br />
<strong>Auto</strong>-check-control kontrollerer tilstanden af bestemte funktioner og bilkomponenter.<br />
Kontrollen foretages vedvarende ved tilkoblet tænding, både ved stillestående<br />
bil såvel som under kørslen.<br />
Funktionsfejl, presserende nødvendige reparationer, servicearbejde eller andre<br />
opgaver vises på displayet i kombiinstrumentet. Disse angivelser er i henhold til<br />
prioritet inddelt i røde og gule lyssymboler.<br />
De røde symboler henviser til en fare (prioritet 1), mens du gule signalerer en<br />
advarsel (prioritet 2). Ud over symbolerne vises der desuden meddelelser til<br />
føreren ⇒ side 26.
Kontroller de viste fejlmeddelelser så hurtigt som muligt. Hvis der foreligger adskillige<br />
fejlmeddelelser på samme tid, lyser symbolerne op efter hinanden og hver<br />
enkelt kan ses i ca. 10 sekunder.<br />
Fejlmeddelelserne vises og gemmes i menuen VEH. STATUS (VOGNSTATUS).<br />
Når VEH. STATUS (VOGNSTATUS) blinker i hovedmenuen, foreligger der mindst<br />
én fejlmeddelelse. Hvis der foreligger mere end én fejlmeddelelse, lyser f.eks.<br />
STATUS 1/2 (STATUS 1/2) på displayet. Denne angivelse betyder, at den første af<br />
en total af to meddelelser vises.<br />
Betjen knappen A for at se de enkelte fejlmeddelelser i rækkefølge.<br />
Ved en opstået fejl lyder der også et advarselssignal ud over symbolet og teksten:<br />
• Prioritet 1 - tre advarselstoner;<br />
• Prioritet 2 - én advarselstone.<br />
Røde symboler<br />
Et rødt symbol signalerer en fare.<br />
Fig. 28 Informationsdisplay:<br />
lavt olietryk<br />
Vises der et rødt symbol på displayet skal man gøre følgende:<br />
– Stop bilen.<br />
– Stop motoren.<br />
– Kontroller de viste funktioner.<br />
– Ring i nødstilfælde efter sagkyndig hjælp.<br />
Betydning af røde symboler:<br />
Instrumenter og kontrollamper 25<br />
Når der vises et rødt symbol, lyder der tre efter hinanden følgende advarselssignaler.<br />
Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 1 samtidigt, vises symbolerne efter<br />
hinanden og lyser op i ca. 5 sekunder.<br />
Gule symboler<br />
Et gult symbol signalerer en advarsel.<br />
Betydning af gule symboler:<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />
<br />
Kølevæskeniveau for lavt / kølevæsketemperatur<br />
for høj<br />
⇒ side 30<br />
Motorens olietryk er for lavt ⇒ side 30<br />
Fig. 29 Informationsdisplay:<br />
Lav brændstofbeholdning
26<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
<br />
<br />
<br />
Lav brændstofbeholdning ⇒ side 30<br />
Motorolieniveau kontrolleres, motoroliesensor<br />
defekt<br />
⇒ side 30<br />
Lavt sprinklervæskeniveau ⇒ side 31<br />
Kontrollamper<br />
Oversigt<br />
Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl.<br />
Når der vises et gult symbol, lyder der et advarselssignal.<br />
Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 2 samtidigt, vises symbolerne efter<br />
hinanden og lyser op i ca. 10 sekunder.<br />
De tilsvarende funktioner skal kontrolleres så hurtigt som muligt.<br />
Fig. 30 Kombiinstrument med kontrollamper
Blinklys (venstre) ⇒ side 28<br />
Blinklys (højre) ⇒ side 28<br />
Fjernlys ⇒ side 28<br />
Nærlys ⇒ side 28<br />
Tågebaglygte ⇒ side 28<br />
Generator ⇒ side 28<br />
Tågeforlygter* ⇒ side 28<br />
Kurvekørelys* ⇒ side 28<br />
Elektromekanisk servostyring ⇒ side 29<br />
Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) ⇒ side 29<br />
Forglødeanlæg (dieselmotorer) ⇒ side 29<br />
Blinklysanlæg til bile med anhænger* ⇒ side 29<br />
Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau ⇒ side 30<br />
Elektronisk startsikring (startspærre) ⇒ side 30<br />
Brændstofreserve ⇒ side 30<br />
Motorolietryk ⇒ side 30<br />
Instrumenter og kontrollamper 27<br />
Motorolieniveau ⇒ side 30<br />
Dør åben* ⇒ side 31<br />
Væskeniveau i sprinkleranlæg* ⇒ side 31<br />
Kontrolsystem til udstødningsgas ⇒ side 31<br />
Hjulspindsregulering (ASR)* ⇒ side 32<br />
Dæktrykværdier* ⇒ side 32<br />
Gearstangspærring* (automatisk gearkasse) ⇒ side 32<br />
Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* ⇒ side 32<br />
Antiblokeringssystem (ABS)* ⇒ side 33<br />
Bremseanlæg ⇒ side 33<br />
Airbagsystem ⇒ side 34<br />
Dieselpartikelfilter* (dieselmotorer) ⇒ side 34<br />
Advarselssystem til sikkerhedsseler* ⇒ side 35<br />
BEMÆRK!<br />
• Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende<br />
beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige<br />
kvæstelser eller beskadigelser på bilen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
28<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks.<br />
ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />
uheld og brandfare. Følg altid advarslerne ⇒ side 174.<br />
Anvisning<br />
• Kontrollampernes placering afhænger af model- og motorudførelse. De<br />
symboler, som vises i følgende funktionsbeskrivelse, kan findes som kontrollamper<br />
i kombiinstrumentet.<br />
• Funktionsfejl vises på kombiinstrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare)<br />
eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel).<br />
Blinklysanlæg <br />
I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den højre <br />
kontrollampe.<br />
Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt. Det gælder<br />
ikke ved kørsel med anhænger.<br />
Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper.<br />
Yderligere anvisninger til blinklysanlæg ⇒ side 52.<br />
Fjernlys<br />
Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes.<br />
Yderligere anvisninger til fjernlys ⇒ side 52.<br />
Nærlys<br />
Kontrollampen lyser ved tændt nærlys ⇒ side 49.<br />
Tågebaglygte<br />
Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte ⇒ side 51.<br />
Generator <br />
Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren<br />
starter.<br />
Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under<br />
kørslen, skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri<br />
derved bliver afladet, skal man slukke alle du elektriske forbrugere, som ikke er<br />
ubetinget nødvendige.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
ALTERNATOR WORKSHOP! (GENERATOR VÆRKSTED!)<br />
Pas på!<br />
Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op på<br />
displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for<br />
motorskader!<br />
Tågelygter* <br />
Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter ⇒ side 50.<br />
Kontrolllampe* <br />
Når kontrollampen blinker under kørselen eller efter at tændingen er tilkoblet i<br />
et minut og der lyder et advarselssignal, signaliseres dermed en fejl.<br />
Yderligere oplysninger ⇒ side 50.
BEMÆRK!<br />
Foreligger en fejl ved kurvelyset, sænkes forlygterne automatisk til nødposition.<br />
Dermed forkortes den del af kørebanen der belyses. Kør forsigtigt og<br />
opsøg omgående et autoriseret værksted<br />
Elektrohydraulisk servostyring <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen,<br />
foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring.<br />
• Hvis den gule kontrollampe lyser, betyder det, at der er en delvis driftsforstyrrelse<br />
i servostyringen, og ratkræfterne kan være større.<br />
Yderligere oplysninger ⇒ side 151.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Anvisning<br />
• Hvis den gule kontrollampe slukker efter en ny motorstart og kort kørsel, er<br />
det ikke nødvendigt at henvende sig på et værksted.<br />
• Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule<br />
kontrollampe efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter<br />
tilbagelægning af en kort strækning.<br />
• Ved bugsering af en bil med standset motor eller ved defekt servostyring er der<br />
ingen servounderstøttelse. bilen er dog fuldt styrbar. Der kræves dog større kræfter<br />
for at styre.<br />
Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor)<br />
Instrumenter og kontrollamper 29<br />
Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen<br />
tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen ikke slukker eller tænder henholdsvis blinker under kørslen,<br />
er der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at<br />
fortsætte kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
ENGINE FAULT WORKSHOP! (MOTORFEJL - VÆRKSTED!)<br />
Forglødningsanlæg (dieselmotor)<br />
Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition)<br />
2 ⇒ side 94. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes.<br />
Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5° C lyser forglødekontrollampen<br />
op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med<br />
det samme.<br />
Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant, foreligger der en fejl i forgløædeanlægget,<br />
søg snarest mulig hjælp på et autoriseret værksted.<br />
Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørslen, er der en fejl i motorstyringen.<br />
Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt<br />
til det nærmeste autoriserede værksted.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
ENGINE FAULT WORKSHOP! (MOTORFEJL - VÆRKSTED!)<br />
Blinkanlæg for bile med anhænger* <br />
Kun hvis der er koblet en anhænger på bilen, blinker kontaollampen samme<br />
med blinklysanlægget.<br />
Når et blinklys ikke fungerer på anhængeren eller på bilen blinker kontrollampen<br />
ikke.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
30<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau <br />
Efter at tændingen ere slået til, lysel kontrollampen blå, til motoren har nået driftstemperaturen<br />
1) . Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen<br />
og at belaste motoren kraftigt. Når driftstemperaturen er nået, slukkes den<br />
blå kontrollampe .<br />
Hvis ikke kontrollampen lyser rødt eller hvis den begynder at blinke rødt under<br />
kørsel, betyder det at kølevæsketemperaturen er for høj eller at kølevæskeniveauet<br />
er for lavt.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.<br />
I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet,<br />
og ved behov fylde kølervæske på ⇒ side 178, “Påfyldning af kølervæske“.<br />
Er det under du givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke<br />
fortsætte kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted,<br />
da motoren ellers kan tage alvorligt skade..<br />
Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes, at<br />
kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den ved<br />
behov ⇒ side 207, “Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse)“.<br />
Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen<br />
er i orden, må kørslen ikke fortsættes. Søg assistance på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Følg anvisningerne ⇒ side 177, “Kølesystem“.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
STOP CHECK COOLANT OWNER'S MANUAL! (STOP KØLERVÆSKE<br />
KONTROL DRIFTSVEJLEDNING)<br />
BEMÆRK!<br />
• Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker<br />
afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget<br />
tilkobles ⇒ side 52, “Kontakt for advarselsblinkanlæg “.<br />
1) Gælder for vogne med informationsdisplay.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af kølervæskeniveauet skal man<br />
være opmærksom på anvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />
• Åbn forsigtigt kølervæskeanlæggets ekspansionsbeholder. Når motoren<br />
er varm, står kølesystemet under tryk - der er fare for forbrænding! Derfor<br />
skal man lade motoren køle af, før dækslet afmonteres.<br />
• Rør ikke ved køleventilatoren! Køleventilatoren kan pludselig starte,<br />
også når tændingen er slået fra.<br />
Elektronisk startspærre<br />
Ved tilkobling af tændingen sker der en datasammenligning mellem tændingsnøglen<br />
og styreenheden. Hvis tændingsnøglen er korrekt, lyser kontrollampen <br />
nogle få sekunder.<br />
Hvis en ikke korrekt tændingsnøgle (f.eks. en forfalsket tændingsnøgle) anvendes,<br />
skifter kontrollampen til en vedvarende blinken. Motoren kan ikke startes<br />
⇒ side 37.<br />
Motoren kan kun startes med en passende kodet original <strong>Škoda</strong> nøgle .<br />
Reservetank<br />
Kontrollampen lyser, når der kun er en brændstofbeholdning på mindre end 7<br />
liter.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
PLEASE REFUEL (FYLD BRÆNDSTOF PÅ)<br />
Motorolie<br />
Kontrollampen blinker rødt (for lavt olietryk)<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles. 2)
Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at<br />
blinke under kørslen, stands bilen og stop motoren. Kontroller olieniveauet og<br />
om nødvendigt fyld motorolie på ⇒ side 176.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke<br />
fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da<br />
motoren ellers kan tage alvorligt skade..<br />
Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden.<br />
Lad heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede<br />
værksted.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
STOP OIL PRESS. ENGINE OFF! OWNER'S MANUAL! (STOP OLIETRYK<br />
MOTOR FRA! <strong>INSTRUKTIONSBOG</strong>)<br />
Kontrollampen lyser gul* (utilstrækkelig oliemængde)<br />
I tilfælde af at kontrollampen lyser gul er oliemængden sandsynligvis for lav.<br />
Kontroller hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt ⇒ side 176.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
CHECK OIL LEVEL (KONTROLLER OLIENIVEAU)<br />
Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke<br />
påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen..<br />
Kontrollampen blinker med gult lys* (motorolieniveauføler defekt)<br />
Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist<br />
efter at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op adskillige<br />
gange.<br />
Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
OIL SENSOR WORKSHOP! (OLIEFØLER VÆRKSTED!)<br />
2) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af<br />
tændingen. Den lyser kun, når der foreligger en fejl, eller når motorolieniveauet er for lavt.<br />
Instrumenter og kontrollamper 31<br />
BEMÆRK!<br />
• Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker<br />
afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget<br />
tilkobles ⇒ side 52.<br />
• Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor<br />
skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op.<br />
• Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af kølervæskeniveauet skal man<br />
være opmærksom på anvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i<br />
motorrummet“.<br />
Dør åben* <br />
Kontrollampen lyser ved åbning af en eller flere døre, motorhjelmen eller<br />
bagklappen.<br />
Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Når en eller flere døre, motorhjelm<br />
eller bagklappen er åbnet, slukker kontrollampen 5 minutter efter at<br />
tændingen er slået fra. Efter at dørene er lukkede, slukkes kontrollampen.<br />
Væskeniveau i sprinkleranlægget* <br />
Kontrollampen lyser ved tilkoblet tænding, når sprinklervæskeniveauet i sprinkleranlægget<br />
er for lavt. Efterfyld sprinklervæske ⇒ side 185.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
REFILL WASHER LIQUID (PÅFYLD SPRINKLERVÆSKE)<br />
Kontrolsystem for udstødning <br />
Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles.<br />
Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op<br />
under kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
32<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det<br />
nærmeste autoriserede værksted.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
EXHAUST WORKSHOP! (UDSTØDNING VÆRKSTED!)<br />
Antispinregulering (ASR)* <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer.<br />
Når ASR er frakoblet eller ved systemfejl, lyser kontrollampen konstant.<br />
Da ASR samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ASR hvis ABS svigter.<br />
Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ASR Systemet ikke<br />
frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ASR systemet tilkobles ved at<br />
frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker er ASR<br />
systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />
Yderligere anvisninger til ASR ⇒ side 148.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen <br />
efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en<br />
kort strækning.<br />
Dæktryk* <br />
Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et af<br />
dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt dæktrykket i<br />
alle dæk ⇒ side 186.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />
Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg et autoriseret<br />
værksted for at rette fejlen.<br />
Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet ⇒ side 152.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige<br />
rat- og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks<br />
standse og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />
• Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />
kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse<br />
eller slet ikke lyse.<br />
• Dæktrykkontrolsystemet erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller<br />
det korrekte dæktryk.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af<br />
tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning.<br />
Gearstangspærring* (automatisk gearkasse)<br />
Hvis kontrollampen lyser, trædes der på bremsen. Dette er nødvendigt for at<br />
kunne skifte gearstangen ud af P eller N positionen.<br />
Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hjulspindsreguleringen (ASR), den elektroniske differentialespærring (EDS) og antiblokeringssystemet<br />
(ABS) er bestanddele af ESP-anlægget.<br />
Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer.<br />
Når ESP er frakoblet eller ved systemfejl, lyser kontrollampen konstant.<br />
Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter.<br />
Yderligere anvisninger til ESP ⇒ side 147, “Elektronisk stabiliseringsprogram<br />
(ESP)*“.
Elektronisk differentialespærring (EDS)*<br />
EDS er en del af ESP. En EDS fejl angives ved at ESP-kontrollampen lyser op i<br />
kombiinstrumentet. Opsøg det nærmeste autoriseret værksted. Yderligere anvisninger<br />
til EDS ⇒ side 149.<br />
Anti-blokerings-system (ABS)* <br />
Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed.<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af<br />
starten. Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget.<br />
Fejl i ABS<br />
Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af<br />
tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er<br />
anlægget ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg. Kør<br />
hurtigst muligt til et autoriseret værksted og tilpas kørselsmåden til fejlen, idet det<br />
ikke er til at vide, hvor stort skadens omfang er og hvor meget antiblokeringsvirkningen<br />
er reduceret.<br />
Når der forekommer en større fejl i ABS lyder der desuden tre advarselsbips.<br />
Yderligere anvisninger til ABS ⇒ side 150, “Antiblokeringssystem (ABS)*“.<br />
Fejl i hele bremseanlægget<br />
Hvis ABS-kontrollampen lyser op sammen med bremseanlæggets kontrollampe<br />
(ved løsnet håndbremse), er det ikke kun ABS systemet men også en anden del<br />
af bremseanlægget som er defekt ⇒ .<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
STOP BRAKE FAULT OWNER'S MANUAL! (STOP BREMSEFEJL<br />
SERVICEVEJLEDNING)<br />
BEMÆRK!<br />
• I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med<br />
ABS-kontrollampen , skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet<br />
i beholderen ⇒ side 180, “Bremsevæske“. Hvis niveauet er<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Instrumenter og kontrollamper 33<br />
faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld!<br />
Søg assistance af en fagmand.<br />
• Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal<br />
man være opmærksom på anvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />
• Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion.<br />
Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses.<br />
Dette kan medføre at bilens agterende bryder ud - fare for uheld!! Der skal<br />
køres forsigtigt til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet.<br />
Bremseanlæg<br />
Kontrollampen blinker eller lyser ved et for lavt bremsevæskeniveau, en fejl i<br />
ABS eller ved trukket håndbremse.<br />
Hvis kontrollampen blinker (ved ikke trukket håndbremse), skal vognen stoppes<br />
og bremsevæskeniveauet kontrolleres ⇒ .<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
STOP BRAKE FLUID SERVICE MANUAL (STOP BREMSEVÆSKE<br />
SERVICEVEJLEDNING)<br />
Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion<br />
(f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med<br />
bremseanlæggets kontrollampe . Regn med at ikke kun ABS men også en anden<br />
del af bremsesystemet er defekt ⇒ .<br />
Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.<br />
Ved den forsigtige kørsel til nærmeste fagværksted skal man indstille sig på at bruge<br />
større kræfter på pedalen, en længere bremsevej og en større tomgangsbevægelse<br />
af bremsen.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
STOP BRAKE FAULT OWNER'S MANUAL! (STOP BREMSEFEJL<br />
SERVICEVEJLEDNING)<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
34<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Yderligere anvisninger til bremseanlægget ⇒ side 149, “Bremser“.<br />
Trukket håndbremse<br />
Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udløses en akustisk<br />
advarsel, når bilen kører mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
HANDBRAKE ON (HÅNDBREMSE TRUKKET)<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal<br />
man være opmærksom på anvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />
• Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter<br />
tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under kørslen, skal man<br />
straks standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen<br />
⇒ side 180, “Bremsevæske“. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen,<br />
må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en<br />
fagmand.<br />
Airbag-system <br />
Overvågning af airbagsystemet<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen ikke lyser eller tænder henholdsvis blinker under kørslen, er<br />
der en fejl i systemet ⇒ . Dette gælder også, når kontrollampen ikke lyser op ved<br />
tilkobling af tændingen.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
AIRBAG FAULT (AIRBAG FEJL)<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />
frakoblet.<br />
Forsædepassager-frontairbag eller også forsædepassager-sideairbag<br />
frakoblet med en diagnoseenhed:<br />
• Kontrollampen lyser ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen og blinker<br />
dernæst i 12 sekunder i intervaller på 2 sekunder.<br />
Forsædepassager-frontairbag eller også forsædepassager-sideairbag<br />
frakoblet med knappen (frakobling af airbags)*, som sidder i handskerummet<br />
i forsædepassagersiden:<br />
• lyser kontrollampen i 3 sekunder, efter tændingen tilkobles.<br />
• Frakoblingen af airbags vises ved at kontrollamperne (airbag frakoblet)<br />
lyser op på instrumentbordets midterdel ⇒ side 136.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />
autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udløses<br />
ved en ulykke.<br />
Anvisning<br />
Yderligere information vedr. frakobling af airbags ⇒ side 135, “Deaktivering af<br />
airbags“.<br />
Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor)<br />
Når kontrollampen lyser, betyder det at der har ophobet sig sod i dieselpartikelfilteret<br />
pga. hyppig kørsel af korte strækninger.<br />
For at rense dieselpartikelfilter, bør der snarest muligt, hvis vejrforholdene tillader<br />
det, køres i 4. eller 5. gear med en hastighed på mindst 60 km/h ved omdrejningstal<br />
på 1 800 - 2 500 1/min i ca. 15 minutter indtil kontrollampen slukker.<br />
Overhold altid de lokale hastighedsbegrænsninger ⇒ .<br />
Efter udført rensning af dieselpartikelfilteret slukkes kontrollampen .<br />
Renses filteret ikke korrekt, slukker kontrollampen ikke og kontrollampen <br />
begynder at blinke. På informationsdisplayet* vises ENGINE FAULT WORKSHOP!<br />
(MOTORFEJL - VÆRKSTED!). Derefter skifter motorstyreenheden til nødkørsel,<br />
hvor der kun står en reduceret motoreffekt til rådighed. Efter at tændingen er koblet<br />
fra eller til, lyser kontrollampen .
Opsøg det nærmeste autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
• Når du ignorerer den lysende kontrollampe og de dertil hørende beskrivelser<br />
og advarsler kan dette medføre kvæstelser eller skader på bilen.<br />
• Tilpas altid din kørsel til vejr-, vej-, omgivelses-, og trafikforholdene. De<br />
anbefalinger, der udløses af kontrollampen, må aldrig få dig til at ignorere<br />
færdselslovene.<br />
Pas på!<br />
• Så længe kontrollampen lyser, må der regnes med forhøjet brændstofforbrug<br />
og formindsket motorydelse.<br />
Anvisning<br />
Yderligere informationer til dieselpartikelfilteret ⇒ side 153, “Dieselpartikelfilter*<br />
(dieselmotor)“.<br />
Seleadvarselslampe* <br />
Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at man skal<br />
tage sikkerhedsselen på.<br />
Er sikkerhedsseler ikke taget på ved en hastighed på mere end 25 km/h, blinker<br />
kontrollampen og der lyder et akustisk advarselssignal for ca. 90 sekunder.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
FASTEN SEATBELT (SPÆND SIKKERHEDSSELEN)<br />
Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne ⇒ side 123, “Hvorfor bruge<br />
sikkerhedsseler?“.<br />
Instrumenter og kontrollamper 35<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
36<br />
Åbning og låsning<br />
Åbning og låsning<br />
Nøgle<br />
Beskrivelse<br />
Fig. 31 Nøgleindsats uden<br />
fjernbetjening<br />
Fig. 32 Radionøgle<br />
Vognen leveres med to nøgler uden fjernbetjening ⇒ fig. 31 eller med to nøgler<br />
med fjernbetjening* ⇒ fig. 32. Disse nøgler passer til alle bilens låse.<br />
Nøglevedhæng<br />
På nøglevedhænget findes nøglenummeret, som er ubetinget nødvendigt for at<br />
kunne få en nøglekopi. Ved hjælp af dette nummer kan der bestilles reservenøgler<br />
hos fagværksteder.<br />
Nøglevedhænget med nummeret skal opbevares sikkert, da nøglen ved tab kun<br />
kan erstattes ved hjælp af dette nummer. Overdrag derfor også dette nøglevedhæng<br />
til den nye ejer ved salg af bilen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle<br />
omstændigheder tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades<br />
i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr<br />
(f.eks. du elektriske rudeoptræk) - fare for uheld!<br />
• Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder<br />
fuldstændig stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt<br />
blokere - fare for uheld!<br />
Pas på!<br />
• Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes<br />
mod fugtighed og hårde vibrationer.<br />
• Sørg for at holde noten i nøglen ren, da forureninger (tråde, støv og lign.) kan<br />
indvirke negativt på dørlåsenes og tændlåsens funktion.<br />
Anvisning<br />
Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til et autoriseret værksted, som kan<br />
skaffe en reservenøgle.
Udskiftning af nøglens batteri<br />
Fig. 33 Adskil nøglen med<br />
fjernbetjeningen<br />
Fig. 34 Senderhusets dæksel<br />
Hver radionøgle har et batteri, som er placeret i låg AB i nøglens håndtag<br />
⇒ fig. 33. Vi anbefaler at få udskiftet pærerne på et fagværksted. I tilfælde<br />
af at man dog selv vil udskifte batteriet, skal man gå frem på følgende<br />
måde:<br />
– Åbn nøglens håndtag.<br />
– Tag forsigtigt nøgledelen A ⇒ fig. 33 af senderhusets AB<br />
med en<br />
skruetrækker.<br />
– Tag senderhusets dæksel ⇒ fig. 34 af i pilens retning.<br />
Åbning og låsning 37<br />
– Tag det gamle batteri ud af dækslet.<br />
– Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets “+“ tegn viser<br />
nedad. Den korrekte poling kan også ses på senderhusets dæksel.<br />
– Dækslet med det nye batteri sættes bag på senderhuset og begge dele<br />
trykkes sammen.<br />
– Senderhuset skal sættes ind i nøgledelen, således at begge dele låses<br />
ind i hinanden.<br />
Miljøanvisning<br />
De tomme batterier skal bortskaffes på en miljørigtig måde.<br />
Anvisning<br />
• Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer.<br />
• I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med<br />
fjernbetjeningen, skal anlægget synkroniseres ⇒ side 44.<br />
Elektronisk startspærre<br />
Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af<br />
køretøjet.<br />
I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes<br />
ind i tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres<br />
den elektroniske startspærre automatisk.<br />
Anvisning<br />
Motoren kan kun startes med en passende kodet original <strong>Škoda</strong> nøgle ⇒ side 30.<br />
Låsning<br />
For bile uden centrallås gælder:<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
38<br />
Åbning og låsning<br />
Låsning udefra<br />
Ved åbning eller låsning bevæger låseknappen i døren sig enten op eller ned.<br />
Låsning indefra<br />
Alle bilens døre låses ved at trykke låseknapperne ned indefra. Hvis låseknapperne<br />
er trykket ned, kan dørene heller ikke åbnes udefra. bilens døre kan åbnes indefra<br />
på følgende måde:<br />
• Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren;<br />
• Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren.<br />
Anvisning<br />
• Den åbnede førerdør kan ikke låses med låseknappen. Derved forhindres det at<br />
man glemmer nøglen inde i en låst bil.<br />
• Åbnede sidedøre bagi og i forsædepassagersiden kan låses ved at trykke låseknappen<br />
ned og smække døren i.<br />
• Vær opmærksom på sikkerhedshenvisningerne ⇒ i “Beskrivelse“ på<br />
side 38.<br />
Børnesikring<br />
Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra.<br />
Fig. 35 Børnesikring på<br />
bagdørene<br />
Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og<br />
deaktiveres med bilnøglen<br />
Aktivering af børnesikring<br />
– Drej slidsen i den bageste dør i pileretningen med bilnøglen ⇒ fig. 35.<br />
Deaktivering af børnesikring<br />
– Drej slidsen til højre imod pileretningen med bilnøglen.<br />
Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra.<br />
Døren kan kun åbnes udefra.<br />
Centrallås*<br />
Beskrivelse<br />
Ved åbning og låsning bliver alle dørene låst op eller låst via centrallåsen.<br />
Bagklappen bliver låst op ved åbning. Den kan åbnes ved at trykke på håndtaget.<br />
Betjening af centrallåsen er mulig:<br />
• udefra med bilnøglen ⇒ side 40;<br />
• med knappen til centrallås ⇒ side 40;<br />
• med fjernbetjeningen ⇒ side 43<br />
Kontrollamper i førerdøren ved biler uden tyverialarm<br />
Efter at bilen er blevet låst, blinker kontrollampen efter 2 sek.<br />
Efter at bilen er blevet låst med deaktiveret Safe-låsning, blinker kontrollampen<br />
først efter 30 sekunder.<br />
Kontrollamper i førerdøren ved biler med tyverialarm<br />
Efter bilen er blevet låst blinker kontrollampen hurtigt i 2 sekunder, dernæst blinker<br />
den langsommere.
Er bilen låst og safesikringen ⇒ side 39 ude af drift, blinker kontrollampen i førerdøren<br />
hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder med<br />
at blinke langsomt.<br />
Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder<br />
og blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåssystemet eller kabineovervågningen*<br />
⇒ side 45. Kontakt et fagværksted.<br />
Komfortbetjening af ruder<br />
Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke de elektrisk aktiverede ruder<br />
⇒ side 47, “Rude-komfortbetjening“.<br />
Enkeltdørsåbning*<br />
Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. du andre døre forbliver låst<br />
og låses først op efter at knappen trykkes ned igen (åbning). Enkeltdørsåbningen<br />
kan først aktiveres ved en omkodning af centrallåsens styreenhed. Dette arbejde<br />
udføres på et fagværksted, som kan give nærmere information derom.<br />
<strong>Auto</strong>matisk låsning*<br />
Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/t.<br />
Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver bilen igen automatisk låst op. Desuden<br />
kan bilen låses op af føreren ved at trykke på centrallåsknappen eller ved at<br />
trække i dørhåndtaget.<br />
Hvis ønsket, kan funktionen automatisk lukning aktiveres af et autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
• Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation<br />
(uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i<br />
trafikkryds. Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen<br />
i et ulykkestilfælde - livsfare!<br />
Anvisning<br />
• Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk<br />
åbnet for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp.<br />
Åbning og låsning 39<br />
• Hvis centrallåsen svigter, kan kun de forreste døre åbnes og låses med nøglen.<br />
Bagdøren kan betjenes manuelt.<br />
− Nødlåsning af døren ⇒ side 41.<br />
Safe-låsning<br />
Centrallåsen er udstyret med en safe-låsning3) . Når man låser bilen udefra,<br />
blokeres dørlåsene automatisk. Kontrollampen i førerdøren blinker. Dørene kan<br />
ikke åbnes med hverken de indvendige eller de udvendig åbningsgreb. Derved<br />
besværliggøres indbrud i bilen.<br />
Safe-låsningen kan sættes ud af drift. Dette gøres ved at dreje nøglen eller aktivere<br />
fjernbetjeningen to gange indenfor 2 sekunder.<br />
Ved næste åbning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion.<br />
Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra på<br />
følgende måde:<br />
• Ved at trække i dørhåndtaget åbnes døren;<br />
• Efter at trække adskillige gange i dørhåndtaget åbnes døren.<br />
BEMÆRK!<br />
Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være<br />
personer eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De<br />
låste døre gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens<br />
indre - livsfare!<br />
3) Denne funktion gælder kun for nogle lande.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
40<br />
Åbning og låsning<br />
Åbning ved hjælp af nøgle<br />
– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i åbningsposition<br />
A ⇒ fig. 36 ved at dreje mod venstre.<br />
– Træk i håndtaget og åbn forsigtigt døren.<br />
Fig. 36 Drejning af nøgle til<br />
åbning eller låsning<br />
• Alle døre låses op.<br />
• Bagklappen låses op.<br />
• Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, lyser.<br />
• Safe-låsningen deaktiveres.<br />
• Ruderne åbnes, så længe nøglen holdes i åbningspositionen.<br />
• Kontrollampen i førerdøren holder op med at blinke, hvis bilen ikke er udstyret<br />
med et tyverialarmanlæg* ⇒ side 44.<br />
Anvisning<br />
Når bilen er udstyret med et tyverialarmanlæg*, skal man efter åbning af døren<br />
stikke nøglen ind i tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15<br />
sekunder, for således at deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler<br />
tændingen før der er gået 15 sekunder, udløses alarmen.<br />
Låsning ved hjælp af nøgle<br />
– Nøglen sættes i førerdørens låsecylinder og drejes i låsningsposition<br />
AB ved at dreje mod højre ⇒ fig. 36.<br />
• Alle døre samt bagklappen låses.<br />
• Kabinelyset, som tilkobles via dørkontakten, slukker.<br />
• Ruderne lukkes, så længe nøglen holdes i låsningspositionen.<br />
• Safe-låsningen aktiveres straks.<br />
• Kontrollampen i førerdøren begynder at blinke.<br />
Anvisning<br />
De åbnede fordøre kan ikke låses. Den skal låses separat efter låsningen.<br />
Tast til centrallås*<br />
Fig. 37 Knap til centrallås<br />
Når bilen ikke blev låst udefra, kan den låses eller låses op ved hjælp af<br />
knapperne A1 og A2 , selv om tændingen er frakoblet.<br />
Låsning af alle døre samt bagklap<br />
– Tryk på knappen A1<br />
⇒ fig. 37. Symbolet på knappen lyser.
Åbning af alle døre samt bagklap<br />
– Tryk på knappen A2 ⇒ side 40, fig. 37. På knappen slukker symbolet .<br />
Hvis bilen blev låst ved hjælp af knappen A1 , gælder følgende:<br />
• Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks.<br />
standsning i et kryds).<br />
• Dørene kan låses op indefra enkeltvis og åbnes ved at trække i dørhåndtaget.<br />
• Er førerdøren åbnet, akn den ikke låses, så ingen kan ved den fejltagelse blive<br />
spærret ind i bilen. Efter lukning skal dørene låses separat.<br />
• Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst<br />
indefra, automatisk låst op for på denne måde at give fri adgang til udefrakommende<br />
hjælp.<br />
BEMÆRK!<br />
Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen<br />
låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis<br />
dørene er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør<br />
det sværere for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare!<br />
Anvisning<br />
• Ved aktivering af safe-låsningen sættes dørhåndtagene og centrallåsknappen<br />
altid ud af drift.<br />
Nødlåsning af dørene<br />
Åbning og låsning 41<br />
På bagdørenes forside findes en nødlåsemekanisme, der kun bliver synlig<br />
efter at døren er åbnet (gælder kun for bile med centrallås).<br />
Låsning<br />
– Afmonter panelet A ⇒ fig. 38.<br />
Fig. 38 Nødlåsning af døren<br />
– Stik nøglen ind i åbningen under panelet og tryk låsehåndtaget AB<br />
ind<br />
til anslag.<br />
– Sæt panelet på igen.<br />
Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Ved ikke tilkoblet børnesikring<br />
er det muligt at åbne døren indefra ved at trække i dørhåndtaget to gange.<br />
Ved tilkoblet børnesikring er det ud over at trække to gange i dørhåndtaget nødvendigt<br />
at åbne døren udefra.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
42<br />
Åbning og låsning<br />
Bagklap<br />
Fig. 39 Oplåsning af bagklap<br />
Åbning af bagklap<br />
– Tryk håndtaget oppe over nummerpladen og løft samtidigt<br />
bagklappen.<br />
Lukning af bagklap<br />
– Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving ⇒ .<br />
Ved biler uden centrallås frigives bagklappen ved at trykke på tasten ved<br />
førerdøren⇒ fig. 39.<br />
Ved biler med centrallås frigives bagklappen ved at trykke på håndtaget oppe over<br />
nummerpladen.<br />
På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt<br />
i indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også<br />
selv om låsen er lukket - fare for uheld!<br />
• Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan<br />
komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Tryk ikke på bagruden når bagklappen lukkes, den kan revne - fare for<br />
kvæstelser!<br />
Anvisning<br />
• Efter lukning af bagklappen bliver denne låst automatisk indenfor 1<br />
sekunder og tyverialarmen* aktiveres. Dette gælder kun, når bilen var låst, før<br />
bagklappen blev lukket.<br />
• Når bilen startes eller ved en hastighed på mere end 5 km/t deaktiveres funktionen<br />
af grebet over nummerpladen. Når bilen standses og en dør åbnes aktiveres<br />
grebets funktion igen.<br />
• Hold bagklappen når den åbnes.<br />
Nødåbning af bagklappen<br />
Fig. 40 Nødåbning af<br />
bagklappen<br />
Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet<br />
efterfølgende:<br />
– Klap en af de ydre bagsæder frem.<br />
– Tryk betjeningshåndtaget til anslag i pilens retning ved hjælp af en<br />
smal genstand, f. eks. en skruetrækker; bagklappen låses op.
– Åben bagklappen udefra.<br />
Fjernbetjening*<br />
Beskrivelse<br />
Med fjernbetjeningen kan man:<br />
• oplåse og låse vognen;<br />
• låse bagklappen op.<br />
Senderen med batteri sidder på hovednøglens håndtag. Modtageren sidder inde i<br />
bilens kabine. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 10 m. Ved svage batterier reduceres<br />
fjernbetjeningens rækkevidde.<br />
Hovednøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og<br />
låsning af bilen såvel som til start af motoren.<br />
Ved erstatning af en mistet nøgle, såvel som efter reparation eller udskiftning af<br />
modtageenheden, skal anlægget opstartes hos et fagværksted. Først derefter kan<br />
fjernbetjeningen benyttes igen.<br />
Anvisning<br />
• Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk.<br />
• Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra<br />
sendere, som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde<br />
(f.eks. mobiltelefoner, fjernsendere).<br />
• Hvis centrallåsen eller tyverialarmen først reagerer på fjernbetjeningen på<br />
mindre end 3 m afstand, skal batteriet udskiftes. Vi anbefaler at få udskiftet batteriet<br />
på et fagværksted.<br />
Åbning og låsning af bilen<br />
Åbning og låsning 43<br />
Nøglen med fjernbetjening er forskellig alt afhængig af bilens udstyr.<br />
Åbning af bilen <br />
– Tryk på knappen A1 ca. i 1 sekund.<br />
Låsning af bilen <br />
– Tryk på knappen A3 ca. i 1 sekund.<br />
Deaktivering af safe-låsning<br />
– Tryk to gange i 2 sekunder på knappen A3<br />
. Yderligere oplysninger<br />
⇒ side 38.<br />
Åbning af bagklap <br />
– Tryk på knappen A2 ca. i 1 sekund ⇒ fig. 41.<br />
Således klappes nøglen ud<br />
– Tryk på knappen A4 .<br />
Fig. 41 Radionøgle<br />
Således klappes nøglen ind<br />
– Tryk på knappen A4 og klap nøglekammen ind i huset igen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
44<br />
Åbning og låsning<br />
Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med<br />
knappen A1<br />
uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30<br />
sekunder, låses bilen automatisk igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning<br />
af bilen.<br />
I løbet af disse 30 sekunder er safe-låsningen med tyverialarmanlægget* sat ud af<br />
drift.<br />
Ved åbning og låsning af bilen bliver kabinelysene, som er indstillet i dørkontaktposition,<br />
automatisk enten tændt eller slukket.<br />
Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang.<br />
Hvis ikke blinklysene blinker, skal man kontrollere dørene, motorhjelmen og<br />
bagklappen. Hvis dørene, motorhjelmen eller bagklappen forbliver åbnede ved<br />
aktiveret tyverialarmanlæg*, blinker blinklysene først, når de er blevet lukket.<br />
BEMÆRK!<br />
Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være<br />
personer i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre<br />
gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!<br />
Anvisning<br />
• Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er<br />
indenfor synsvidde.<br />
• Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, bør man i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens<br />
låseknap , for således at undgå at bilen bliver låst ved en fejltagelse og<br />
desuden at tyverialarmanlægget* tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke på<br />
hovednøglens oplåsningsknap .<br />
Synkronisering af fjernbetjening<br />
Hvis vognen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden<br />
i nøglen og styreenheden på vognen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske,<br />
hvis nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis<br />
batterierne i fjernbetjeningen er blevet udskiftet.<br />
Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger:<br />
• Tryk på en knap på fjernbetjeningen;<br />
• inden for 1 minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen.<br />
Tyverialarmanlæg*<br />
Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i vognen. Anlægget<br />
udløser ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal.<br />
Hvordan aktiveres anlægget?<br />
Tyverialarmanlægget aktiveres automatisk når bilen låses med nøglen i førerdøren<br />
eller med radio-fjernbetjeningen. Efter ca. 30 sekunder efter låsningen er anlægget<br />
aktiveret.<br />
Hvordan deaktiveres anlægget?<br />
Tyverialarmanlægget deaktiveres kun, hvis fjernbetjeningen anvendes til at låse<br />
bilen op. Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket<br />
på fjernbetjeningen, bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen.<br />
Når bilen låses op med nøglen, skal man efter åbning af døren sætte nøglen ind i<br />
tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for således at<br />
deaktivere tyverialarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der er gået<br />
15 sekunder, udløses alarmen.<br />
Hvornår udløses alarmen?<br />
Ved den låste bil overvåges følgende områder:<br />
• motorhjelm;<br />
• bagklap;<br />
• døre;<br />
• tændlås;<br />
• kabine* ⇒ side 45;<br />
• bilens hældning*;
• spændingsfald i ledningsnettet.<br />
Hvis én af du to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses<br />
alarmen straks.<br />
Hvordan frakobles alarmen?<br />
Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen<br />
tilkobles.<br />
Anvisning<br />
• Levetiden for alarmsirenen er 5 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand.<br />
• For at garantere tyverialarmanlæggets fulde funktionsdygtighed skal man<br />
kontrollere, om alle døre og alle vinduer er lukket før bilen forlades.<br />
• Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre<br />
bilers fjernbetjeninger.<br />
Kabineovervågning * og<br />
bugseringsovervågning*<br />
Kabineovervågning og bugseringsovervågning registrerer bevægelser<br />
i kabinen og udløser en alarm.<br />
Fig. 42 Knap til kabineovervågning<br />
Åbning og låsning 45<br />
Ved hjælp af tast betjenes kabineovervågning og bugseringsovervågningen.<br />
Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er<br />
muligt at alarmen utilsigtet udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis<br />
bilen transporteres (f. eks. ved tog eller skib) eller den skal bugseres.<br />
Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Tryk på knappen på førerdøren ⇒ fig. 42.<br />
– Lås bilen indenfor 30 sekunder. Kabineovervågning og bugseringsovervågning<br />
er frakoblet.<br />
Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste<br />
gang bilen låses.<br />
Anvisning<br />
• Kabineovervågningen og bugseringsovervågning kan også frakobles, ved at<br />
frakoble safe-låsning ⇒ side 39.<br />
• Trækkes tændingsnøglen af og døren åbnes, lyser symbolet i tasten rødt.<br />
• At symbolet i tasten lyser, signaliserer ikke at kabineovervågning og bugseringsovervågning<br />
er tilkoblet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
46<br />
Åbning og låsning<br />
Elektrisk rudeoptræk*<br />
Knapper til elektriske rudeoptræk<br />
Fig. 43 Knapper i førerdøren<br />
Fig. 44 Knapper i bagdøren<br />
De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding.<br />
Åbning af rude<br />
– Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når<br />
knappen slippes, standser bevægelsen.<br />
– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen til<br />
anslag (fuldstændig åbent). Ved at trykke på knappen igen, standser<br />
ruden omgående.<br />
Lukning af rude<br />
– Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen<br />
slippes, standser lukkebevægelsen.<br />
– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til<br />
anslag (fuldstændig lukket). Ved at trække i knappen igen, standser<br />
ruden omgående.<br />
Knapperne til de enkelte vinduer sidder i førerdørens armlæn ⇒ fig. 43, i forsædepassagerdøren<br />
og i bagdørene*.<br />
Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen<br />
AS .<br />
Knapperne til rudeoptrækket i førerdørens betjeningsenhed<br />
A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />
AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />
AC knap til rudeoptræk i højre bagdør*<br />
AD knap til rudeoptræk i venstre bagdør*<br />
AS låseknap*<br />
Låseknap*<br />
Ved at trykke på låseknappen AS ⇒ fig. 43 sættes knapperne til rudeoptræk i<br />
bagdørene ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen AS<br />
sættes knapperne<br />
til rudeoptræk i bagdørene igen i funktion.<br />
BEMÆRK!<br />
• Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet<br />
ruderne i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Systemet er udstyret med et begrænsningselement. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden<br />
forsigtigt! De kan ellers medføre alvorlige kvæstelser!<br />
• Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elek-<br />
triske rudeoptræk i bagdøren ud af funktion (låseknap) AS<br />
⇒ side 46,<br />
fig. 43.<br />
• Hvis ruderne er frosset fast, fjern først isen ⇒ side 166 og aktiver først<br />
derefter rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade.<br />
Anvisning<br />
• Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter.<br />
I denne tid fungerer de automatiske rudeoptræk ikke. Rudeoptrækket er helt<br />
frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.<br />
• Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet<br />
anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan<br />
desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder.<br />
Rudeoptrækkenes kraftbegrænsning<br />
De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning<br />
forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden.<br />
Ved modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage.<br />
Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder, selv om forhindringen<br />
ikke er fjernet, standser lukningsprocessen. I dette tidsrum er det ikke muligt at<br />
lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen er stadig tilkoblet.<br />
Kraftbegrænsningen er først frakoblet, når ruden igen forsøges lukket inden for de<br />
næste 10 sekunder - ruden lukker nu med fuld kraft!<br />
Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen.<br />
BEMÆRK!<br />
Åbning og låsning 47<br />
Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Rude-komfortbetjening<br />
Ved oplåsning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og<br />
lukkes på følgende måder.<br />
Åbning af rude med nøglen<br />
– Nøglen sættes i førerdøren og drejes i åbningsposition, indtil alle<br />
ruder er blevet åbnet.<br />
Lukning af rude med nøglen<br />
– Nøglen sættes i førerdøren og drejes i lukkeposition, indtil alle ruder<br />
er blevet lukket.<br />
Ved at give slip på nøglen kan man straks afbryde rudernes åbnings- eller lukningsproces.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved komfortbetjening er begrænsningselementet ikke aktivt ⇒ i<br />
“Knapper til elektriske rudeoptræk“ på side 46.<br />
• Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Funktionsfejl<br />
Elektriske rudeoptræk ude af funktion<br />
Hvis bilens batteri har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, er du elektriske<br />
rudeoptræk ude af drift. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på<br />
følgende måde:<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
48<br />
Åbning og låsning<br />
• Nøglen sættes i førerdøren og drejes i lukkeposition, indtil alle ruder er blevet<br />
lukket;<br />
• Nøglen slippes;<br />
• Drej nøglen i lukkeposition på ny i ca. 3 sekunder.<br />
Vinterdrift<br />
Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand<br />
på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter<br />
ned.<br />
Ruden skal da lukkes på følgende måde:<br />
• Nøglen sættes i førerdøren og drejes i lukkeposition, indtil alle ruder er blevet<br />
lukket;<br />
• Hvis lukningen afbrydes, gentages lukningsproceduren.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved lukning af ruden er begrænsningselementet ikke aktivt ⇒ i<br />
“Knapper til elektriske rudeoptræk“ på side 46.<br />
• Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Panoramatag*<br />
Fig. 45 Panoramatag: åbning<br />
af soljalousi<br />
Gennem panoramataget af tonet glas kan der lukkes mere lys ind i<br />
kabinen. Panoramataget kan åbnes og lukkes med soljalousiet ⇒ fig. 45<br />
For at afdække panoramataget helt, skal soljalousiet skydes til dets slutposition.<br />
Når der transporteres last på taget, skal man være opmærksom på følgende ⇒<br />
i “Taglast“ på side 75.
Lys og udsyn<br />
Lys<br />
Tænding og slukning af lys<br />
Tænding af parkeringslys<br />
– Drej kontakten ⇒ fig. 46 i position .<br />
Tænding af nær- og fjernlys<br />
– Drej kontakten i position .<br />
Fig. 46 Instrumentbord:<br />
Lyskontakt<br />
Fig. 47 Sikringsboks:<br />
Kontakt for k relys om dagen<br />
Lys og udsyn 49<br />
– Tryk fjernlysarmen fremad for at tænde fjernlyset ⇒ side 52, fig. 51.<br />
Slukning af alt lyset<br />
– Drej kontakten i position O.<br />
Aktivering af dagsk relys*<br />
– Tag afdækningen af sikringsboksen, på instrumentbrættets venstre<br />
side ⇒ side 204.<br />
– Drej kontakten i position O ⇒ fig. 46.<br />
– Indstil til k relys om dagen ⇒ fig. 47.<br />
– Efter at tændingen er slået til, tændes parkerings- og nærlyset.<br />
– Efter at motoren er startet, lyser parkerings- og nærlyset.<br />
Frakobling af k relys om dagen*<br />
– Indstil til intet k relys om dagen ⇒ fig. 47.<br />
– Sæt lyskontakten til position parkeringslys eller nærlys ⇒ fig. 46<br />
Under motorstart slukkes parkerings- og nærlyset automatisk.<br />
Ved modeller med h jrestyring* afviger kontakternes placering delvis fra ⇒ fig. 46<br />
den viste placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme.<br />
BEMÆRK!<br />
K r aldrig med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart<br />
nok til at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre<br />
bilister. Tænd derfor altid for nærlyset i m rke eller ved dårlig sigtbarhed.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
50<br />
Lys og udsyn<br />
Anvisning<br />
• Når man ved tændt lys tager tændingsn glen ud at tændingen og åbner d ren,<br />
lyder det et advarselssignal.<br />
• Ved låsning af f rerd ren (tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal<br />
over d rkontakten slået fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt.<br />
• Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun<br />
at lade parkeringslyset være tændt.<br />
• De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige<br />
bestemmelser.<br />
• I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne forel big dugge<br />
indvendig.<br />
− Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og<br />
udvendige overflade.<br />
− Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er<br />
mulighed for, at forlygteglasset er dugget ved siderne.<br />
− Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys.<br />
− Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid.<br />
Kurvelys* <br />
For en bedre belysning i svingene syres kurvelyset, afhængigt af k rselshastighed og<br />
ratvinklen til den optimale position.<br />
Når kontrollampen blinker under k rselen eller efter at tændingen er tilkoblet i<br />
et minut og der lyder et advarselssignal, signaliseres dermed en fejl.<br />
BEMÆRK!<br />
Foreligger der en fejl ved kurvelyset, blinker kontrollampen i kombiinstrumentet<br />
Kurvek relyset sænkes automatisk til en n dposition, der<br />
forhindre at modk rende trafik evt. blændes. Dermed forkortes den del af k<br />
rebanen der belyses. K r forsigtigt og ops g omgående et autoriseret<br />
værksted<br />
Tågelygter* <br />
Tænding af tågeforlygterne <br />
– Drej kontakten i position eller ⇒ fig. 48.<br />
– Træk kontakten ud til f rste position A1<br />
.<br />
Fig. 48 Instrumentbord:<br />
Lyskontakt<br />
Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombiinstrumentet<br />
⇒ side 26.<br />
Tågeforlygter med funktion “Corner“*<br />
Tågeforlygter med funktion “Corner“ belyser området omkring bilen<br />
bedre ved retningsændring, parkering og lign.<br />
Tågeforlygterne med funktionen “Corner“ styres efter styrevinklen eller efter at<br />
blinklyset 4) tændes, når f lgende betingelser er opfyldt:<br />
• bilen holder stille og motoren k rer eller det bevæger sig med en hastighed på<br />
maks. 40 km/t;<br />
• dagsk relyset er ikke tændt;<br />
• nærlys tændt;<br />
4) Ved konflikt af de to aktiveringsforhold, f. eks. når rattet er drejet til venstre og blinklyset til h<br />
jre er tændt, har blinklyset h jere prioritet.
• ikke i bakgear;<br />
• advarselsblink ikke tændt.<br />
En fejl i systemtet ved tågelygteerne med funktionen “Corner“ vises vedat kontrollampen<br />
lyse op eller blinker.<br />
Anvisning<br />
Er tågelygterne slået til, er funktionen “Corner“ slået fra.<br />
Tågebaglygte <br />
Tænding af tågebaglygte<br />
– Drej kontakten i position eller ⇒ side 50, fig. 48.<br />
– Træk kontakten ud til anden position A2 . Samtidigt lyser også tågeforlygterne*.<br />
Når bilen ikke er udstyret med tågeforlygterne*, tændes for tågebaglygten ved at<br />
dreje lyskontakten i position og direkte trækkes ud til position A2 . Denne<br />
kontakt har ikke to men kun en position.<br />
Ved tændt tågebaglygte lyser kontrollampen på kombiinstrumentet ⇒ side 26.<br />
Når bilen er udstyret med et anhængertræk som original <strong>Škoda</strong>-tilbeh r og du k<br />
rer med en anhænger og tændt tågebaglygte, lyser anhængerens tågebaglygte.<br />
Pas på!<br />
For ikke at blænde den bagvedk rende trafik, må man kun tænde tågebaglygten ved<br />
vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser skal<br />
observeres).<br />
Lys og udsyn 51<br />
Lyslængderegulering på forlygterne <br />
Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til bilens<br />
belastningstilstand.<br />
– Drejeknappen ⇒ fig. 49 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at<br />
det ikke blænder den modk rende trafik.<br />
Indstillingspositioner<br />
Positionerne svarer ca. til f lgende belastningstilstand:<br />
A- F rer og forsædepassager, tomt bagagerum<br />
A1 Fuld bil, tomt bagagerum<br />
A2 Fuld bil, lastet bagagerum<br />
A3<br />
F rer, lastet bagagerum<br />
Fig. 49 Instrumentbord:<br />
Lyslængderegulering<br />
Pas på!<br />
Lyslængdeindstillingen skal indstilles således, at den modk rende trafik ikke<br />
blændes.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
52<br />
Lys og udsyn<br />
Kontakt for advarselsblinkanlæg <br />
– For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen<br />
⇒ fig. 50.<br />
Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen<br />
til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havariblinklysanlægget<br />
kan også tændes ved frakoblet tænding.<br />
Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser f lges.<br />
Anvisning<br />
Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i f lgende situationer:<br />
• ved k dannelse;<br />
• ved havari eller i n dstilfælde.<br />
Fig. 50 Instrumentbord:<br />
Knap til havariblinkanlæg<br />
Blinklys- og fjernlysarm <br />
Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med<br />
armen til blink- og fjernlys.<br />
Armen til blink- og fjernlys har f lgende funktioner:<br />
Fig. 51 Blinklys- og fjernlysarm<br />
H jre og venstre blinklys<br />
– Tryk blinklysarmen opad eller nedad ⇒ fig. 51.<br />
– nskes det kun at blinke tre gange (såkaldt Komfortblink*), trykkes<br />
armen kort til det verste eller nederste punkt og slippes derefter.<br />
– Blink ved k rebaneskift - for kun at blinke kort,- bevæg armen op eller<br />
ned til trykpunktet og hold den i denne position.<br />
Fjernlys <br />
– Tænd nærlyset.<br />
– Tryk armen frem - fjernlys og kontrollampen i kombiinstrumentet<br />
lyser.<br />
– Armen trækkes tilbage i udgangsstillingen for at slukke fjernlyset.
Overhalingsblink <br />
– Træk armen imod rattet (fjedret position) - fjernlys og kontrollampe<br />
lyser i kombiinstrumentet.<br />
Parkeringslys <br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Armen trykkes op- eller nedad - det h jre eller det venstre parkeringslys<br />
tændes.<br />
Henvisninger til lysfunktionerne<br />
• Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe<br />
eller blinker med på kombiinstrumentet.<br />
• Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk.<br />
• Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende<br />
side af bilen. Parkeringslyset lyser kun, når tændingen er slået til.<br />
• Hvis armen befinder sig i den midterste position, efter at tændingsn glen tages<br />
ud, lyder der efter åbning af f rerd ren et advarselssignal. Så snart f rerd ren er lukket,<br />
stopper signalet.<br />
Pas på!<br />
Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke<br />
blændes derved.<br />
Anvisning<br />
Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse<br />
med de lovmæssige bestemmelser.<br />
Kabinelys<br />
Kabinelys foran og lys i opbevaringsrum på passagersiden<br />
Lys og udsyn 53<br />
D rkontakt (for- og bagd re*)<br />
– Skub kontakten A til h jre i ⇒ fig. 52 position.<br />
– På biler uden læselamper trykkes kontakten A i mellemstillingen .<br />
Tænding af kabinelys<br />
– Skub kontakten A til venstre i position.<br />
Fig. 52 Udsnit i tagstoffet:<br />
Kabinelys foran<br />
Slukning af kabinelys<br />
– Sæt knappen A i mellemposition O.<br />
– På biler uden læselamper trykkes knappen A mod h jre, O symbolet<br />
lyser.<br />
Læselamper <br />
– For at tænde eller slukke h jre eller venstre læselampe trykkes der på<br />
knappen AB<br />
⇒ fig. 52.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
54<br />
Lys og udsyn<br />
Belysning af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden<br />
– Når opbevaringsrummet i forsædepassagersiden åbnes, lyser lyset i<br />
opbevaringsrummet.<br />
– Belysningen tændes automatisk ved tændt parkeringslys og når<br />
rummet lukkes slukker det igen.<br />
Ved biler med centrallås tændes kabinelyset i ca. 20 sekunder efter oplåsning af<br />
bilen, efter åbning af en d r eller udtrækning af tændingsn glen (hvis kontakten for<br />
den pågældende lampe befinder sig i d rkontaktstilling). Efter tændingen tilkobles<br />
lyser kabinebelysningen med det samme.<br />
På bile uden centrallås forbliver kabinebelysningen tændt med en tidsforsinket<br />
skift* i et par sekunder efter låsning af d rene. Efter tændingen tilkobles lyser kabinebelysningen<br />
med det samme.<br />
Ved åbnet d r slukkes kabinebelysningen efter ca. 30 sekunder for på denne måde<br />
at undgå, at bilens batteri l ber t rt.<br />
Kabinebelysning bag*<br />
Fig. 53 Indvendig tagbelysning<br />
bag<br />
Kabinelyset bagi ⇒ fig. 53 aktiveres ved at skyde knappen til symbol , O eller i<br />
midterstilling .<br />
For kabinebelysningen bag gælder du samme grundregler som for kabinebelysningen<br />
foran ⇒ side 53.<br />
Anvisning<br />
Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted.<br />
Bagagarumbelysning<br />
Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er<br />
åben mere end 30 minutter, slukkes bagagerumslyset automatisk.<br />
Udsyn<br />
Elbagrude<br />
– Tryk på knappen ⇒ fig. 54, for at tilkoble elbagruden.<br />
Fig. 54 Knap til el-bagrude<br />
El-bagruden fungerer kun ved l bende motor. Når forrudeopvarmningen er tændt,<br />
lyser en kontrollampe på knappen.<br />
Efter 20 minutter slår el-bagruden automatisk fra. Hvis der trykkes på knappen <br />
på ny, bliver elbagruden tilkoblet vedvarende - den automatiske frakobling bliver<br />
herved frakoblet.
Miljøanvisning<br />
Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bær opvarmningen frakobles. Det forringede<br />
str mforbrug er gunstigt for brændstofforbruget ⇒ side 159,<br />
“Strømbesparelse“.<br />
Solskærme<br />
Anvendelse af solskærmene kan ge k rselssikkerheden.<br />
F rerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og<br />
svinges mod d rene i pilretning A1 ⇒ fig. 55.<br />
I solskærmene på f rer- og passagersiden er der integreret et makeupspejl* der er<br />
forsynet med en afdækning. Skyd afdækningen i pileretningen A2 .<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 55 Solskærm: nedslået<br />
Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udl sningsområde,<br />
hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen osv.<br />
fast. Ved udl sning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på<br />
passagererne.<br />
Rudevisker-/vaskeranlæg<br />
Lys og udsyn 55<br />
Rudevisker<br />
Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med<br />
viskerhåndtaget.<br />
Rudeviskerhåndtaget ⇒ fig. 56 har f lgende positioner:<br />
Enkelt viskerbevægelse<br />
– Armen stilles i stillingen A4 , når det kun nskes at viske kortvarigt -<br />
fjedret stilling.<br />
Interval-visker<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen A1 .<br />
– Ved hjælp af knappen A indstilles den nskede pause mellem hver<br />
intervalviskning.<br />
Langsom viskerfunktion<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen A2<br />
.<br />
Fig. 56 Rudeviskerhåndtag<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
56<br />
Lys og udsyn<br />
Hurtig viskerfunktion<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen A3 .<br />
Visker-vaskerautomatik til forrude<br />
– Træk armen imod rattet i stillingen A5 , rudevisker og vaskeranlægget<br />
fungerer - fjedret stilling.<br />
– Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter<br />
endnu 1 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret).<br />
Bagrudevisker*<br />
– Tryk armen væk fra rattet i stillingen A6 ⇒ side 55, fig. 56, viskeren<br />
aktiveres hvert 6. sekund.<br />
Visker-/vaskerautomatik til bagrude*<br />
– Træk armen væk fra rattet i position A7 , rudevisker og vaskeranlægget<br />
aktiveres - fjedret position.<br />
– Efter håndtaget slippes stopper sprinkleranlægget og rudeviskeren<br />
fortsætter endnu 1 til 3 bevægelser (afhængig af hvor længe armen<br />
blev aktiveret). Efter armen slippes bliver den i position A6 .<br />
Frakobling af rudevisker<br />
– Stil håndtaget tilbage i udgangsposition A0 .<br />
Rudevisker- og vaskeranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />
Efter vognen sættes i bakgear aktiveres bagrudeviskeren én gang, hvis rudeviskerne<br />
er tændt.<br />
Sprinklerdyserne til forruden opvarmes* ved tilsluttet tænding.<br />
Påfyldning af sprinklervæske ⇒ side 185.<br />
BEMÆRK!<br />
• Fejlfrie viskerblade er absolut n dvendige for klart udsyn og sikker k rsel<br />
⇒ side 57.<br />
• Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden<br />
f rst er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden og<br />
begrænse udsynet.<br />
• Hvis ruderne er frosset fast, fjern f rst isen ⇒ side 166 og aktiver f rst<br />
derefter rudeviskerne, fordi viskerbladene ellers vil tage skade.<br />
Pas på!<br />
I frostvejr skal man altid kontrollere, at viskerne ikke er frosset fast, f r de benyttes!<br />
Hvis rudeviskerne tændes, og de er frosset fast, kan både viskerbladene såvel som<br />
viskermotoren blive beskadiget!<br />
Forlygte-vaskeanlæg*<br />
Forlygterne reng res, hver gang rudeviskerne har visket 5 gange, når nær- eller fjernlyset<br />
er tændt, og rudeviskerarmen er blevet holdt i position A5<br />
⇒ side 55, fig. 56<br />
ca. 1 sekund.<br />
Med jævne mellemrum, f.eks. efter tankning, b r man fjerne meget fastsiddende<br />
snavs (som f.eks. insektrester) fra lygteglassene. Vær opmærksom på f lgende anvisninger<br />
⇒ side 166, “Forlygternes glas“.<br />
For at være sikker på at anlægget også fungerer korrekt om vinteren, skal sprinklerdyserne<br />
holdes fri for sne og is med en afisningsspray.
Udskiftning af forrudeviskerblade<br />
Aftagning af viskerblad<br />
– Vip viskerhåndtagen væk fra ruden.<br />
– Tryk på låsen for at frigive viskerbladet og træk det af i pilens retning.<br />
Fastg ring af viskerblad<br />
– Skub viskerbladet på anslaget til det går i indgreb.<br />
– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.<br />
– Vip viskerhåndtagen tilbage på ruden.<br />
Fig. 57 Viskerblad til<br />
forruden<br />
Perfekte viskerblade er absolut n dvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må<br />
ikke være snavset til med st v, insektrester og konserveringsvoks.<br />
Gnidning eller sm ring af viskerbladene kan medf re, at der kommer rester af voks<br />
på ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man, efter hver<br />
gang bilen har været i et automatisk vaskeanlæg med konserveringsmiddel<br />
affedte viskerbladenes læber.<br />
Lys og udsyn 57<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige<br />
forruden.<br />
• For at undgå dannelse af streger, skal rudeviskerbladene reng res regelmæssigt<br />
med et rudereng ringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks.<br />
insektrester, reng res viskerbladene med en svamp eller en klud.<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to<br />
gange om året. Viskerblade kan fås hos fagværkstederne.<br />
Udskiftning af viskerblad til bagrude<br />
Aftagning af viskerblad<br />
– Viskerarmen vippes væk fra ruden, og viskerbladet stilles retvinklet på<br />
viskerarmen ⇒ fig. 58.<br />
– Hold fat i viskerarmens verste del med den ene hånd.<br />
– Med den anden hånd låses sikringen A op i pileretningen og viskerbladet<br />
tages ud.<br />
Fastg ring af viskerblad<br />
– Sæt viskerbladet på viskerarmen og lås sikringen A<br />
.<br />
Fig. 58 Viskerblad til<br />
bagrude<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
58<br />
Lys og udsyn<br />
– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.<br />
Her gælder de samme bemærkninger som for ⇒ side 57.<br />
Bakspejl<br />
Sidespejlene kan indstilles elektrisk*.<br />
Bakspejlet skal indstilles f r k rsel, således at udsynet bagtil er sikret.<br />
Afblændeligt bakspejl<br />
– Indstil knappen under spejlets underkant bagud (ved grundindstilling<br />
af bakspejlet skal knappen vende frem ad).<br />
Opvarmelige sidespejle*<br />
– Stil drejeknappen i position ⇒ fig. 59.<br />
Fig. 59 Indvendig side af d<br />
ren: Drejeknap<br />
Indstilling af venstre sidespejl*<br />
– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig<br />
med at drejeknappen bevæges.<br />
Indstilling af h jre sidespejl*<br />
– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig<br />
med at drejeknappen bevæges.<br />
Bilen kan også være forsynet med et ekstra bakspejl*, der er anbragt over det indre<br />
hovedbakspejl. Det ekstra bakspejl* g r det muligt at udvidde blikket på bagsædet,<br />
for at kontrollere personerne der sidder på dette. Det kan stilles lodret og vandret<br />
uafhængigt af det indre hovedbakspejl.<br />
Sidespejlsopvarmningen virker kun ved tændt motor.<br />
BEMÆRK!<br />
• Konvekse (hvælvet ud ad) eller asfæriske sidespejl (forskelligt krummet)<br />
g r blikfanget st rre. De medf rer dog, at genstande i spejlene bliver mindre.<br />
Derfor er disse spejle kun egnet til at sk nne afstanden til den efterk rende<br />
vogn.<br />
• Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til<br />
den efterf lgende bil.<br />
Anvisning<br />
• Spejloverfladerne må ikke ber res, når opvarmningen er tilkoblet.<br />
• Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved<br />
manuelt at trykke på spejloverfladens rand.<br />
• Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling,<br />
skal man henvende sig til et autoriseret værksted.
Sidde og opbevare<br />
Forsæder<br />
Grundlæggende<br />
Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og<br />
forsædepassagerens størrelse. En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for:<br />
• en sikker og hurtig adgang til instrumenterne;<br />
• en afslappet, ikke trættende kropsstilling;<br />
• sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning.<br />
I de følgende kapitler beskrives, hvorledes sæderne kan indstilles.<br />
BEMÆRK!<br />
• Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser.<br />
• Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele<br />
korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem<br />
⇒ side 138, “Sikker transport af børn“.<br />
• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og<br />
dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />
• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig<br />
fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. Dette gælder<br />
specielt for forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et<br />
uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning<br />
kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!<br />
• Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på<br />
mindst 25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden<br />
ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden<br />
skal forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den<br />
pågældende kropsstørrelse.<br />
Sidde og opbevare 59<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare<br />
eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville<br />
betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på<br />
speederen.<br />
Indstilling af forsæder<br />
Fig. 60 Betjeningselementer<br />
på sædet<br />
Indstilling af sædet i længderetning<br />
– Træk op i håndtaget A1 ⇒ fig. 60 og skub sædet til den ønskede position.<br />
– Slip håndtaget A1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i<br />
indgreb.<br />
Indstilling af sædets højde*<br />
– Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget A2<br />
trækkes op eller<br />
pumpes.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
60<br />
Sidde og opbevare<br />
– Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget A2 trykkes ned eller<br />
pumpes.<br />
Indstilling af ryglænets hældning<br />
– Aflast ryglænet (læn Dem ikke op af det) og drej håndhjulet A3 for at<br />
indstille ryglænets hældning.<br />
Førersædet skal være indstillet således at pedalerne kan trykkes helt i bund med let<br />
bøjede ben.<br />
Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås med<br />
let bøjede arme.<br />
BEMÆRK!<br />
• Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />
• Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre<br />
kvæstelser.<br />
• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette<br />
påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for<br />
kvæstelser!<br />
Nakkestøtter<br />
Fig. 61 Indstilling af nakkestøtter<br />
Fig. 62 Optrækning af<br />
nakkestøtte<br />
Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på<br />
højde med den øverste del af dit hoved.<br />
Højdeindstilling af nakkestøtte<br />
– Tag fat i siderne på nakkestøtten med begge hænder og træk den opad<br />
eller skub den op- eller nedad i pilens retning ⇒ fig. 61.<br />
– Hvis hovedstøtten skal skubbes nedad, skal låseknappen trykkes<br />
⇒ fig. 62 og hovedstøtten skubbes nedad med den anden hånd.<br />
Montering og afmontering af nakkestøtter<br />
– Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag.<br />
– Tryk på låseknappen i pilens retning ⇒ fig. 62 og træk nakkestøtten ud<br />
af ryglænet.<br />
– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil<br />
man kan høre, at låseknappen går i indgreb.<br />
Positionen på de ydre nakkestøtter for og bag samt den midterste nakkestøtte bag*<br />
kan indstilles i højden.<br />
Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede<br />
nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af passagerer<br />
og fører ⇒ side 120.
BEMÆRK!<br />
• Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en<br />
effektiv beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.<br />
• Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!<br />
Opvarmning af forsæder*<br />
Fig. 63 Vippekontakt: Sædevarme<br />
foran<br />
Forsædernes sidde- og ryglænsflader kan opvarmes ved tilkoblet<br />
tænding.<br />
Forsæder<br />
– Ved at trykke vippekontakten i position A1 eller A2 indstilles sædeopvarmningen<br />
foran til 25 % eller 100 % ydelse ⇒ fig. 63.<br />
– For at slukke for varmen sæt vippekontakten til vandret position.<br />
BEMÆRK!<br />
• Hvis du eller en passager har en begrænset fornemmelse for smerte eller<br />
temperatur. p.g.a. medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes)<br />
anbefaler vi at se helt bort fra en benyttelse af sædeopvarmningen i fører-<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Sidde og opbevare 61<br />
og passagersiden. Det kan føre til svære forbrændinger på ryg, ende og ben.<br />
Hvis du alligevel ønsker at bruge sædeopvarmningen, anbefaler vi, ved<br />
længere strækninger at holde pauser regelmæssigt, så kroppen kan komme<br />
sig efter turens belastninger. For en vurdering af din konkrete situation bør<br />
du tale med din læge.<br />
• Når der genstande fastgjort eller lagt på et sæde, som f. eks. et barnesæde,<br />
en taske eller lignende, må sædeopvarmningen ikke anvendes. Der<br />
kan opstå fejl i sædeopvarmningens system.<br />
Pas på!<br />
• For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig<br />
knæle på sæderne eller på anden måde belaste dem punktvist.<br />
• Rengør ikke sæderne med væske ⇒ side 168.<br />
Anvisning<br />
Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets<br />
kapacitet betydeligt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
62<br />
Sidde og opbevare<br />
Bagsæder<br />
Indstilling af sæder i længderetning<br />
Fig. 64 Frigivelse foran<br />
Fig. 65 Frigivelse bag<br />
For at øge bagagerummet kan de ydre bagsæder skubbes frem, vippes<br />
helt frem eller sæderne kan tages ud.<br />
Forskydning af sæder i længderetning<br />
– Træk håndtaget ⇒ side 62, fig. 64 eller trækløkken op ⇒ fig. 65 og<br />
skub sædet til den ønskede position.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ side 122, “Korrekt sædeposition for<br />
bagsædepassageren“.<br />
Indstilling af ryglæn<br />
Fig. 66 Indstilling af ryglæn<br />
Indstilling af ryglænets hældning<br />
– Træk i håndtaget ⇒ fig. 66 og indstil den ønskede hældning af<br />
ryglænet.
Fremklapning af sæder<br />
Komplet fremklapning og sikring af sæder<br />
– Åbn føringsløkken for sikkerhedsselen på siden af de ydre sæder og<br />
sæt låsetungen ind i åbningen på den pågældende sidebeklædning -<br />
sikkerhedsholder.<br />
– Skub sædet så langt tilbage som muligt ⇒ side 62.<br />
Fig. 67 Komplet fremklapning<br />
af sæder<br />
Fig. 68 Sikring af fremklappede<br />
sæder<br />
– Træk i håndtaget ⇒ side 62, fig. 66 og klap ryglænet helt frem<br />
– Træk håndtaget ⇒ side 63, fig. 67op og klap derefter sædet helt frem.<br />
Sidde og opbevare 63<br />
– Sikr det fremklappede sæde ved hjælp af holdegjord på en føringsstang<br />
for forsædets nakkestøtte ⇒ fig. 68.<br />
BEMÆRK!<br />
• Sikr straks det fremklappede sæde ved hjælp af holdegjord på en<br />
føringsstang på forsædets hovedstøtte - der opstår fare for kvæstelser, så<br />
snart vognen kører fremad.<br />
• Hvis sædet ikke i er den bageste position, kan der ved frigivelse at sædet<br />
opstå skader på låsebolten.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ side 122, “Korrekt sædeposition for<br />
bagsædepassageren“.<br />
Afmontering af sæder<br />
Fig. 69 Frigivelse af det<br />
fremklappede sæder<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
64<br />
Sidde og opbevare<br />
Fig. 70 Bærehåndtag på<br />
siddefladen<br />
Frigivelse og afmontering af sæder<br />
– Frigiv det fremklappede sæde ved at trykke på sædelåsene i pilens<br />
retning ⇒ fig. 69.<br />
– Tag sædet ud ved bærehåndtagene ved siddefladen ⇒ fig. 70.<br />
Anvisning<br />
• De ydre forsæder kan ombyttes. Bagsæderne er markeret med bogstaverne L<br />
for venstre og R for højre sæde.<br />
• Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ side 122.<br />
Indstilling i tværretning<br />
Forskydning af sæder i tværretning<br />
– Afmonter sædet i midten ⇒ side 64.<br />
Fig. 71 Låsning af sædet<br />
– Klap det ydre sæde frem ⇒ side 63 og frigiv det ⇒ side 63, fig. 69<br />
– Forskyd det fremklappede og frigivne sæde på føringen i retning<br />
midten af bilen til anslag.<br />
– Lås sædet ved enden af føringen ⇒ fig. 71
Før sæderne tilbage til oprindelig position<br />
Fig. 72 Tilbageklapning af<br />
ryglænet<br />
Låsning og tilbageklapning af sæder<br />
– Er sædet afmonteret, sæt det først på føringen og lås det bagefter<br />
⇒ fig. 71. Kontroller ved at trække i sædet, om det er låst korrekt.<br />
– Klap sædet i vandret position indtil det går i indgreb. Kontroller at<br />
sædet ikke kan løftes yderligere ved at trække det op.<br />
– Tryk på håndtaget ⇒ fig. 72 og klap ryglænet tilbage. Kontroller at<br />
ryglænet er gået i indgreb.<br />
– Tag låsetungen ud af sikkerhedsholderen..<br />
– Luk sikkerhedsselens føringsløkke, på siden af de ydre sæder, indtil<br />
den lukker hørbart.<br />
BEMÆRK!<br />
• Når siddefladen og ryglænet er vippet på plads, skal selelåsene og seler<br />
placeres i deres oprindelige positioner - de skal være klar til brug.<br />
• Ryglænene skal altid være fastlåst korrekt, så genstande ikke kan rutsje<br />
frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser!<br />
Sidde og opbevare 65<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Ved vipning af ryglænet skal det altid kontrolleres om den er gået sikkert<br />
i indgreb, dette signaliseres ved positionen og en synlig markering på håndtagets<br />
afdækning.<br />
Anvisning<br />
Selerne på de ydre sæder skal altid føres gennem føringsløkkerne ved siden af<br />
nakkestøtterne. Ellers kan sikkerhedsselerne glide bag sædet.<br />
Klapbord på mindterste armlæn*<br />
Fig. 73 Bagsæde: Armlæn<br />
– Det midterste ryglæn kan klappes frem ⇒ side 63, “Fremklapning af<br />
sæder“ og bruges som armlæn eller bord med drikkevareholder<br />
⇒ fig. 73.<br />
– Der kan stilles to drikkevareholdere i fordybningerne.<br />
Anvisning<br />
Hvis det midterste ryglæn er klappet frem i længere tid, skal man være opmærksom<br />
på at selelåsene ikke er i klem under det - der kan opstå varige skader på<br />
polstrene.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
66<br />
Sidde og opbevare<br />
Pedaler<br />
Der må kun benyttes fodmåtter, som lader pedalområdet frit og som er sikret mod<br />
at glide.<br />
Det anbefales at anvende de fodmåtter, som <strong>Škoda</strong>s originale tilbehørsprogram<br />
tilbyder.<br />
Pedalernes betjening må ikke forhindres!<br />
BEMÆRK!<br />
• Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej.<br />
• I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning,<br />
idet alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres<br />
udgangsposition uhindret - fare for uheld!<br />
• Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under<br />
pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give<br />
gas - fare for uheld!<br />
Bagagerum<br />
Lastning af bagagerum<br />
For at udnytte bilens gode køreegenskaber skal følgende iagttages:<br />
– Lasten skal fordeles så jævnt som muligt.<br />
– Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt.<br />
– Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med bagagenettet*<br />
⇒ side 67.<br />
Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage<br />
alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af kørselshastigheden<br />
og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en vigtig faktor.<br />
Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en<br />
energi, som svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder,<br />
at der opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der<br />
kan opstå, hvis dette flyvende “projektil“ i kabinen rammer en passager.<br />
BEMÆRK!<br />
• Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener.<br />
• Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller<br />
andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare<br />
øges yderligere, hvis genstande rammes af en udløsende airbag, når de<br />
slynges rundt. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste<br />
passagererne - livsfare.<br />
• Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af<br />
tunge genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal<br />
hastighed og køremåde tilpasses dertil.<br />
• Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke<br />
kan bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for<br />
uheld!<br />
• Ved transport af fastgjorte skarpe og farlige genstande, i forstørret bagagerum,<br />
der opstår ved fremklapning eller afmontering af bagsæderne, sørg<br />
altid for at sikkerheden er garanteret for de personer der befordres på de<br />
andre bagsæder ⇒ side 122, “Korrekt sædeposition for bagsædepassageren“.<br />
• Er bagsæderne ved siden af det fremklappede sæde optaget, sørg med<br />
størst mulig omhu for at sikkerheden er garanteret, f. eks ved at placere<br />
transportgodset således at en tilbageklapning af sædet ved en påkørsel<br />
bagfra forhindres.<br />
• Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan<br />
komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />
• De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder<br />
overskrides - fare for uheld!<br />
• Medbring aldrig personer i bagagerummet.
Pas på!<br />
Vær opmærksom på at el-bagrudens varmetråde ikke kommer i kontakt med<br />
genstande, som skurer op af dem.<br />
Anvisning<br />
• Dæktrykket skal tilpasses lasten ⇒ side 186, fig. 185.<br />
• Luftens cirkulation i bilen hjælper med at reducere tildugning af ruderne. Den<br />
forbrugte luft siver ud gennem udluftningssslidserne, der sidder i bagagerummet<br />
under kofangeren. Kontroller at udgangsdyserne ikke er tildækkede.<br />
Fastgørelseselementer<br />
Fig. 74 Bagagerum: Surreøskner<br />
og fastgørelseselementer<br />
På siderne af lastrummet sidder der surreøskener til at spænde lasten fast ⇒ fig. 74.<br />
Der kan også spændes et fastgørelsesnet* fast til disse øskener til fastspænding af<br />
mindre genstande.<br />
Fastgørelsesnettene* findes sammen med montagevejledningen i bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
• Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />
bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />
Sidde og opbevare 67<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede<br />
eller beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer<br />
eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid<br />
anvende egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne.<br />
Fastgør aldrig et barnesæde til surreøskenerne!<br />
Vippekrog<br />
Fig. 75 Bagagerum: Vippekrog<br />
I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige hager til fastspænding<br />
af mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende ⇒ fig. 75.<br />
På krogen kan der hænges bagage med en vægt på op til 10 kg.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
68<br />
Sidde og opbevare<br />
Fastgørelsesnet - netprogram*<br />
Fig. 76 Fastgørelsesnet:<br />
dobbelt tværlomme, bundfastgørelsesnet<br />
Fig. 77 Fastgørelsesnet:<br />
dobbelte længslommer<br />
Fastgørelseseksempler for fastgørelsesnettet som dobbelt tværlomme, bundfastgørelsesnet<br />
⇒ fig. 76 og dobbelt længslommer ⇒ fig. 77.<br />
Fastgørelsesnettene* findes sammen med montagevejledningen i bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
• Nettets samlede fasthed gør det muligt at laste lommen med genstande<br />
op til 1,5 kg. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for<br />
læsioner og beskadigelse af nettet!<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />
bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />
Pas på!<br />
Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af<br />
nettet.<br />
Fastgørelse af gulvbelægning i bagagerummet<br />
Den løftede gulvbeklædning kan lænes til bagsædernes ryglæn og bagagerumsafdækningen,<br />
for f.eks. at kunne få adgang til reservehjulet*.<br />
Bagagerumsafdækning<br />
Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan<br />
anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande.<br />
Fig. 78 Afmontering af bagagerumsafdækningen
Ønsker man at transportere pladskrævende bagage kan bagagerumsafdækningen<br />
ved behov afmonteres.<br />
– Hægt holdebåndene af fra bagklappen A1 ⇒ fig. 78.<br />
– Klap bagagerumsafdækning lidt op.<br />
– Tag bagarerumsafdækningen ud af holderne A2 ved at trække bagud<br />
eller ved at slå let på afdækningens underside.<br />
– Ved genmontering skydes afdækningerne ind i holderne A2 og holdebåndene<br />
A1 hægtes ind i bagklappen.<br />
Bagagerumsafdækningen kan også anbringes i laveste position på<br />
støtterne⇒ fig. 79.<br />
Processen ved afmontering og montering er identisk.<br />
Bagagerumsafdækningen er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 2,5<br />
kg.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 79 Bagagerumsafdækning<br />
i laveste position<br />
Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig<br />
opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne.<br />
Sidde og opbevare 69<br />
Pas på!<br />
Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande<br />
lagt på hattehylden.<br />
Anvisning<br />
Når bagklappen åbnes hæves bagagerumsafdækningen sammen med den - risiko<br />
for at genstande glider fremad!<br />
Statisk netskillevæg*<br />
Fig. 80 Anvendelse af statisk<br />
netskillevæg bag bagsæderne<br />
Fig. 81 Anvendelse af statisk<br />
netskillevæg bag bagsæderne<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
70<br />
Sidde og opbevare<br />
Den statiske netskillevæg kan monteres bag for- eller bagsæderne.<br />
Montering af statisk netskillevæg bag bagsæderne<br />
– Afmonter bagagerumsafdækningen.<br />
– Tag netskillevæggen ud af posen.<br />
– Klap begge tværstangens dele ud, til de går hørbart i indgreb.<br />
– Sæt tværstangen ind i én af holderne AB først i den ene side og tryk<br />
tværstangen fremad. På samme måde fastspændes tværstangen i den<br />
anden side af bilen, holder AB ⇒ fig. 80.<br />
– Hægt karabinhagerne AC ved båndenderne ind i fastspændingsøsknerne<br />
bag bagsæderne.<br />
– Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden<br />
side.<br />
Afmontering af statisk netskillevæg bag bagsæderne<br />
– Løsn båndene på begge sider og hægt karabinhagen AC ud ⇒ fig. 80.<br />
– Skub tværstangen først på den ene og derefter på deen anden side<br />
bagud.<br />
– Tag tværstængerne ud af holderne AB .<br />
Pakning af statisk netskillevæg<br />
– Tryk på den røde knap på leddet A - dermed løsnes det.<br />
– Pak den foldede netskillevæg ind i posen og luk den.<br />
– Fastgør posen ved hjælp af plastkarabinhagen ved øsknerne i venstre<br />
eller højre side af bagagerummet.<br />
Montering og afmontering af den statiske netskillevæg bag forsæderne ⇒ fig. 81<br />
sker på samme måde som ved bagsæderne. For at hægte karabinhagerne i<br />
anvendes øsknerne bag forsæderne. Bagsæderne kan afmonteres for at gøre bagagerummet<br />
større.<br />
Afmontering og montering af den statiske netskillevæg bag bagsæderne med variabel<br />
ladebund* ⇒ side 70 sker på samme måde som ved bagsæder uden variabel<br />
ladebund. Karabinhagerne hægtes ind i de nederste øskner ved monteringskilerne<br />
på den variable ladebunds forreste del.<br />
Variabel ladebund*<br />
Udtagning af variabel ladebund<br />
Fig. 82 Bagagerum:<br />
sammenklapning af variabel<br />
ladebund<br />
Fig. 83 Bagagerum: udtagning<br />
af variabel ladebund<br />
Den variable ladebund letter håndtering asf stor bagegestykker og<br />
danner en plan bagagerumsbund, når bagsæderne er vippet frem. Den<br />
maks. tilladte arealbelastning for den variable ladebund er 75 kg.
Afmontering af variabel ladebund<br />
– Hægt løkkerne A ⇒ fig. 82 på den elastiske skillevæg ud af monteringspunkterne.<br />
– Ladebunden frigives ved at dreje låseboltene AB med ca. 180° til<br />
venstre ⇒ fig. 82.<br />
– Ladebunden klappes sammen ved at skubbe den i pilens retning.<br />
– Løft ladebunden i pilens retning A1 ⇒ fig. 83 og tag end ud ved at<br />
trække i pilens retning A2 ⇒ fig. 83.<br />
Montering af variabel lastbund<br />
– Læg den sammenklappede lastbund på bæreskinnerne.<br />
– Klap ladebunden ud.<br />
– Ladebunden låses ved at dreje låseboltene AB ⇒ fig. 82 med ca. 180°<br />
til højre.<br />
– Fastgør løkkerne på den elastiske skillevæg i monteringpunkterne.<br />
BEMÆRK!<br />
Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er<br />
fastgjort korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne.<br />
Anvisning<br />
Når den variable ladebund* er monteret, kan der ikke montres en felksibel hylde<br />
eller et fastgørelsesnet*.<br />
Afmontering af bæreskinner<br />
Sidde og opbevare 71<br />
Afmontering af bæreskinner<br />
– Løsn låsepunkt AB på bæreskinnerne med bilnøglen eller en flad<br />
skruetrækker ⇒ fig. 84.<br />
– Tag fat i bræeskinnen A<br />
⇒ fig. 85 og tag den ud ved at trække i pilens<br />
retning. Bæreskinnen på den anden side af bagagerummet afmonteres<br />
på sammen måde.<br />
Montering af bæreskinnen<br />
– Sæt bærskinnen på i bagegerummets sider.<br />
Fig. 84 Bagagerum: Løsn<br />
låsepunkterne<br />
Fig. 85 Bagagerum: Afmontering<br />
af bæreskinner<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
72<br />
Sidde og opbevare<br />
– Tryk låsepunktet til anslag ved vhver bæreskinne.<br />
– Kontroller bæreskinnernes faste position ved at trække i den.<br />
BEMÆRK!<br />
Sørg ved monteringen på at bæreskinnerne og den variable ladebund er<br />
fastgjort korrekt, ellers kan der opstå farer for passagererne.<br />
Afmontering af tværbæreskinne og monteringskilerne<br />
Fig. 86 Bagagerum: Afmontering<br />
af tværbæreskinnen<br />
Fig. 87 Bagagerum: Afmontering<br />
af monteringskilerne<br />
Afmontering af tværbæreskinne og monteringskilerne<br />
– Tag fat under tværbæreskinnen ⇒ side 72, fig. 86 og tag den ud ved at<br />
trække i pilens retning.<br />
– Tag fati monteringskilen ⇒ side 72, fig. 87 og tag den ud ved at trække<br />
i pilens retning. Moneringskilen på den anden side af bagagerummet<br />
afmonteres på sammen måde.<br />
Montering af tværbæreskinne og monteringskilerne<br />
– Sæt monteringskilerne på monteingspunkterne og tryk dem til anslag<br />
i retning bagagerummets sider.<br />
– Sæt tvæbæreskinnen skråt ind i monteringskilerne og tryk dem i til<br />
anslag.<br />
– Kontroller tværbæreskinnens faste position ved at trække i den.<br />
Opdeling af bagagerum med variabel ladebund*<br />
Fig. 88 Opdeling af bagagerum<br />
Bagagerummet kan opdeles ved hjælp af den variable ladebund.<br />
– Løft en del af lastbunden ved håndtaget og lås den ved at skubbe den<br />
ind i noterne ⇒ fig. 88.
Cykelstativ*<br />
Montering af tværbærer<br />
Fig. 89 Montering af tværbærer<br />
– Afmonter bagsæderne eller klap sæderne helt frem for at få tilstrækkeligt<br />
med plads i bagagerummet ⇒ side 63.<br />
– Frigiv holderen AB på tværstangenss ender ved at trække låseskruen<br />
AC lidt op.<br />
– Sæt tværstangen med den faste del på højre tilspændingsøsken (i<br />
køreretningen) og den del, der kan trækkes ud A på den venstre<br />
tilspændingsøsken.<br />
– Lås holder AB på begge sider og lad monteringsskruerne AC gå i<br />
indgreb.<br />
– Spænd monteringsskruerne AC til anslag.<br />
– Kontroller tværbærerens faste position ved at trække i den.<br />
Sidde og opbevare 73<br />
BEMÆRK!<br />
Ved transport af cykler i bagagerummet sørg for at bagsædepassagerernes<br />
sikkerhed er garanteret ⇒ side 122, “Korrekt sædeposition for<br />
bagsædepassageren“.<br />
Montering af cykelbærer<br />
Fig. 90 Montering af cykelbærer<br />
– Sæt den frigivne cykelbærer på tværbæreren, efter at skruen A er<br />
trukket op skubbes længsbæreren (alu-del) til tværbæreren og skruen<br />
A drejes ind i møtrikken ⇒ fig. 90.<br />
– Løsn skrue AB på den forskydelige del af cykelbæreren og træk den<br />
ud, indstil derefter bærerens forskydelige del, alt efter cykelstørrelse<br />
ind i en af de tre mulige positioner.<br />
– Sæt skruen AB<br />
ind i den ønskede position og spænd den.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
74<br />
Sidde og opbevare<br />
Placering af cykel i cykelbæreren<br />
Fig. 91 Placer cyklen<br />
Fig. 92 Fastspænding af<br />
forhjul<br />
– Inden montering af cyklen i bilen afmonteres forhjulet.<br />
– Hurtigspænderen på fastgørelsesaksen på cykelbæreren løsnes og<br />
indstilles i forhold til gaffelbredden.<br />
– Sæt forgaflen på fastgørelsesasken og spænd den fast med hurtigspænderen<br />
⇒ fig. 91<br />
– Det afmonterede forhjul fastgøres med spændeelastik i kabinen<br />
således at det ikke kan beskadige bagagerummet, cykel eller transportrede<br />
ting.<br />
Anvisning<br />
Er forhjulet udstyret med skivebremser, skal cyklen fastgøres således at bremseskiver<br />
peger væk fra rammen.<br />
Sikring af cyklernes stabilitet ved hjælp af bånd<br />
Fig. 93 Sikring af syklder ved<br />
hjælp af spændebånd<br />
Fig. 94 Sikring af cykler ved<br />
hjælp af bånd<br />
– For at løsne båndets gummidel, tryk begge dele mod hinanden og åbn<br />
spændebåndet.<br />
– Sæt spændebåndet med gummidelen foran (i kørselsretning) så vidt<br />
som muligt ned på saddelstangen og luk spændebåndet ⇒ fig. 93.
– Ved transport af to cykler, spænd båndet ⇒ fig. 93 mellem saddelstængerne.<br />
– Hægt karabinerhagen ved båndenderen ind i fastspændingsøsknerne<br />
bag bagsæderne.<br />
– Træk båndet gennem spændet, først på den ene, så på den anden<br />
side.<br />
– Om nødvendigt kan cyklernes position desuden korrigeres i bilen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved transport af personer eller genstande, der kræver en fremklapning<br />
af sæderne, sørg for at sikkerheden for passagererne på bagsæderne er<br />
garanteret ⇒ side 122, “Korrekt sædeposition for bagsædepassageren“.<br />
• Placer cyklerne i cykelbæreren i en position så styret ikke kolliderer med<br />
bagruden.<br />
Tagbagagebærer*<br />
Tagræling*<br />
Fig. 95 Tagræling<br />
Når der transporteres last på taget, skal man være opmærksom på følgende:<br />
Sidde og opbevare 75<br />
• For bilen er er udviklet et særligt tagbagagebærer-system, derfor bør der kun<br />
benyttes tagbagagebærer, der er frigivet af <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>.<br />
• Tagrælingent udgør grundlaget for et komplet <strong>Škoda</strong> tagbagagebærersystem. Til<br />
transport af bagage, cykler, surfbrætter, ski og både, skal der af sikkerhedsmæssige<br />
grunde anvendes ekstra holdere, der er fremstillet specielt til disse formål.<br />
• Tagbagagebærer-systemets grundsæt samt andre dele kan købes som ekstraudstyr<br />
hos fagværstederne.<br />
Pas på!<br />
• Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes.<br />
Miljøanvisning<br />
På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget.<br />
Anvisning<br />
Er en model ikke udstyret med en tagræling fra fabrikken, kan denne senere købes<br />
på et fagværksted, der også udfører montagen korrekt.<br />
Taglast<br />
Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet)<br />
på 75 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides.<br />
Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man<br />
ikke udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren<br />
indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for<br />
uheld!<br />
• Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må<br />
aldrig overskrides - fare for uheld!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
76<br />
Sidde og opbevare<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af<br />
tunge eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af<br />
forskydningen af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for<br />
uheld! Afpas derfor køremåde og hastighed herefter.<br />
Drikkevareholder foran<br />
Der kan stilles to dåser i fordybningerne ⇒ fig. 96.<br />
Fig. 96 Midterkonsol foran:<br />
Kopholder<br />
BEMÆRK!<br />
• Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, er der mulighed<br />
for at de varme drikke spildes - skoldningsfare!<br />
• Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas,<br />
porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af<br />
dem.<br />
Pas på!<br />
Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved<br />
opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes<br />
polstring.<br />
Drikkevareholder bag*<br />
Fig. 97 Midterkonsol:<br />
Kopholder<br />
Der kan stilles en drikkevareholder ned i fordybningerne ⇒ fig. 97.<br />
BEMÆRK!<br />
• Stil ingen varme drikke i kopholderen. Når bilen kører, er der mulighed<br />
for at de varme drikke spildes - skoldningsfare!<br />
• Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas,<br />
porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af<br />
dem.<br />
Pas på!<br />
Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. De kan spildes, f. eks. ved<br />
opbremsninger og derved beskadige elektriske komponenter i sædernes<br />
polstring.
Seddelholder<br />
Seddelholderen er beregnet til f.eks. fastsættelse af parkeringssedlen på parkeringspladser<br />
med gebyrer.<br />
Før kørslen påbegyndes skal sedlen altid fjernes, således at førerens udsigt ikke<br />
bliver indskrænket.<br />
Askebæger*<br />
Fig. 98 Forrude: Seddelholder<br />
Fig. 99 Midterkonsol: Askebæger<br />
foran<br />
Sidde og opbevare 77<br />
Udtagning af askebæger<br />
– Tag askebægeret ⇒ side 77, fig. 99 ud oppefra. Træk ikke på askebægerets<br />
låg, når det tages ud - brudfare.<br />
Indsætning af askebæger<br />
– Isæt askebægeret lodret.<br />
Fig. 100 Midterkonsol:<br />
Askebæger bag<br />
BEMÆRK!<br />
Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
78<br />
Sidde og opbevare<br />
Cigartænder* og stikdåser*<br />
Cigartænder<br />
Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk<br />
tilbehør.<br />
Betjening af cigartænderen<br />
– Tryk cigartænderens indsats ind ⇒ fig. 101.<br />
– Vent indtil ansatsen springer ud.<br />
– Tag cigartænderen ud og brug den med det samme.<br />
– Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen.<br />
Fig. 101 Midterkonsol:<br />
Cigartænder<br />
Stikdåsens anvendelse<br />
– Tag cigartænderen ud.<br />
– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i cigartænderens stikdåse.<br />
Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på<br />
op til 180 watt.<br />
BEMÆRK!<br />
• Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt<br />
eller ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger.<br />
• Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som<br />
med tændingsnøglen fjernet. Lad derfor aldrig børn blive tilbage i bilen<br />
uden opsyn!<br />
Pas på!<br />
For at undgå skader på stikdåsen må der kun anvendes stik, som passer til dåsen og<br />
som opfylder norm DIN - ISO 4165.<br />
Anvisning<br />
Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for<br />
afladning af batteriet.<br />
Stikdåse i bagagerum<br />
– Åbn stikdåseafdækningen ⇒ fig. 102.<br />
– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />
Fig. 102 Bagagerum: Stikdåse
Stikdåsen, der opfylder norm DIN - ISO 4165, må kun anvendes til godkendt elektrisk<br />
tilbehør med et effektforbrug på op til 240 watt. Dog bliver bilens batteri<br />
afladet ved standset motor.<br />
Her gælder de samme bemærkninger som for ⇒ side 78, “Cigartænder“.<br />
Yderligere informationer ⇒ side 192, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />
Opbevaringsrum<br />
Oversigt<br />
Følgende opbevaringsrum findes i bilen:<br />
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden* ⇒ side 79<br />
Opbevaringsrum i førersiden ⇒ side 80<br />
Opbevaringsrum til briller* ⇒ side 80<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen ⇒ side 81<br />
Opbevaringsrum i forsædet* ⇒ side 81<br />
Armlæn med opbevaringsrum på forsædet* ⇒ side 81<br />
Opbevaringsrum i fordørene ⇒ side 82<br />
Opbevaringsrum i bagagerum ⇒ side 82<br />
Fleksibelt opbevaringsrum* ⇒ side 82<br />
Knager* ⇒ side 83<br />
BEMÆRK!<br />
• Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande<br />
kan blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med<br />
sving), og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld!<br />
• Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen<br />
eller fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette<br />
Sidde og opbevare 79<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for<br />
uheld!<br />
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden*<br />
Ved nogle modeller er opbevaringsrummene udført uden låg.<br />
Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />
– Træk grebet i klappen i pileretningen ⇒ fig. 103 og åbn klappen.<br />
– Drej klappen, indtil den går hørbart i indgreb.<br />
På inderside af klappen sidder der en stiftholder.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 103 Instrumentbord:<br />
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid<br />
være lukket under kørsel.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
80<br />
Sidde og opbevare<br />
Afkøling af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden*<br />
Opbevaringsrummet kan på modeller med klimaanlæg kan være<br />
udstyret med en tilførsel af afkølet luft, som kan lukkes.<br />
Fig. 104 Opbevaringsrum:<br />
Betjening af kølingen<br />
– Med drejeknappen ⇒ fig. 104 henholdsvis fra- eller tilkobles kølingen.<br />
Åbnes lufttilførslen ved frakoblet klimaanlæg, strømmer indsuget friskluft eller<br />
kabineluft ind i opbevaringsrummet.<br />
Opbevaringsrummet køles kun under køledrift. Hvis der køres med varme på eller<br />
hvis opbevaringsrummet ikke skal afkøles, anbefales det at frakoble kølingen<br />
(åbningen bliver tildækket).<br />
Opbevaringsrum i førersiden<br />
Ikke aflåseligt rum til venstre under rattet.<br />
Opbevaringsrum til briller*<br />
– Tryk på opbevaringsrummets låg, låget åbner ⇒ fig. 106.<br />
Fig. 105 Instrumentbord:<br />
Opbevaringsrum i førersiden<br />
Fig. 106 Udsnit i tagstoffet:<br />
Opbevaringsrum til briller
BEMÆRK!<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal opbevaringsrummet altid være lukket<br />
under kørsel .- fare for kvæstelser af hovedet.<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen<br />
Ikke aflåseligt rum i midterkonsollen.<br />
Opbevaringsrum i forsædet*<br />
Fig. 107 Midterkonsol:<br />
Opbevaringsrum<br />
Fig. 108 Forsæde: Opbevaringsrum<br />
Sidde og opbevare 81<br />
Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op<br />
til 1 kg.<br />
– Klappen åbnes ved at vippe låsen og trykke klappen ud ⇒ side 81,<br />
fig. 108.<br />
– Klappen lukkes ved at vippe låsen og trykke klappen ind.<br />
Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum*<br />
Fig. 109 Armlæn: Opbevaringsrum<br />
Fig. 110 Åbning af opbevaringsrum<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
82<br />
Sidde og opbevare<br />
Vip armlæn<br />
– For at vippe armlænet op tryk nederste tast på armlænets forside<br />
⇒ fig. 109 Vip armlænet frem og slip tasten igen.<br />
Åbning af opbevaringsrum<br />
– I armlænet er der et opbevaringsrum. Ved at trykke på den øverste tast<br />
frigives armlænet og kan derefter åbnes oppefra.<br />
Anvisning<br />
Når armlænet er vippet ned, kan armenes bevægelsesfrihed være indskrænket. I<br />
bytrafik bør armlænet ikke være vippet ned.<br />
Opbevaringsrum i fordørene<br />
I opbevaringsrummets område AB i fordørene sidder der en flaskeholder.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 111 Opbevaringsrum i<br />
dørbeklædningen<br />
For at sideairbaggens virkeområde ikke bliver påvirket, må dette område A<br />
⇒ fig. 111 af opbevaringsrummet kun anvendes til at opbevare genstande,<br />
som ikke rager ud.<br />
Opbevaringsrum i bagagerum<br />
Der findes opbevaringsrum på begge sider af bagagerummet ⇒ fig. 112.<br />
Opbevaringsrummene er beregnet til opbevaring af små genstande på op til 1,5<br />
kg.<br />
Fleksibelt opbevaringsrum*<br />
Fig. 112 Opbevaringsrum i<br />
sidebeklædningen<br />
Fig. 113 Fleksibelt opbevaringsrum<br />
I bagagerummets højre side findes der et fleksibelt opbevaringsrum.<br />
Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op<br />
til 8 kg.
Afmontering<br />
– Tag fat i de to øverste hjørner på opbevaringsrummet.<br />
– Tryk de øverste hjørner indad og løsn opbevaringsrummet ved at<br />
trække opad.<br />
– Det tages ud ved at trække i retning af bilens midte.<br />
Montering<br />
– Sæt de to ender på det fleksible opbevaringsrum ind i åbninger på<br />
højre sidebeklædning i bagagerummet og skub det ned for at låse<br />
det.<br />
Tøjkroge*<br />
Tøjkroge sidder ved grebet i taghimmelen over bagdørene.<br />
BEMÆRK!<br />
• Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt<br />
tøj.<br />
• Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i<br />
lommerne ikke er tunge eller skarpe genstande.<br />
• Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg.<br />
• Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens*<br />
virkning.<br />
Sidde og opbevare 83<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
84<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Luftdyser<br />
Fig. 114 Luftdyser<br />
Åbning af luftdyser<br />
– Drej drejeknappen i position.<br />
Lukning af luftdyser<br />
– Drej drejeknappen til nederste position.<br />
Ændring af luftstrøm<br />
– Den vandrette og lodrette position af luftstrømmen indstilles med<br />
knappen i midten af luftdyserne.<br />
Lufttilførslen til de enkelte dyser indstilles med luftfordelingsregulatoren AC<br />
⇒ side 85, fig. 115. Luftdyserne 3 og 4 kan åbnes og lukkes enkeltvis.<br />
Alt afhængig af drejeregulatorens A position ⇒ side 85, fig. 115 samt klimabetingelserne,<br />
strømmer der opvarmet eller ikke opvarmet luft ud af de åbnede<br />
luftdyser.<br />
Recirkulation<br />
I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />
kabinen.<br />
Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer<br />
forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel<br />
eller i kø..<br />
Tilkobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen , symbolet lyser op ⇒ side 85, fig. 115.<br />
Frakobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen igen, symbolet slukker.<br />
Når regulatoren til luftfordeling AC står på ⇒ side 85, fig. 115 position, frakobles<br />
cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen <br />
, kan<br />
man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.<br />
BEMÆRK!<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />
“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />
eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver<br />
cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge.
Varme<br />
Betjening<br />
Varmesystemet leverer luft til kabinen og opvarmer den efter behov.<br />
Fig. 115 Opvarmning: Betjeningselementer<br />
Indstilling af temperatur<br />
– Drej regulatoren A ⇒ fig. 115 mod højre for at øge temperaturen.<br />
– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />
Regulering af blæser<br />
– Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at<br />
tænde blæseren.<br />
– Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren.<br />
– Ved at trykke på knappen A1 tilkobles cirkulationsdriften - cirkulationsdrift<br />
⇒ .<br />
Regulator til luftfordeling<br />
– Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning ⇒ side 84.<br />
For at varme og ventilation skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran<br />
forruden være fri for is, sne og blade.<br />
Varme og klimaanlæg 85<br />
Alle betjeningselementer, med undtagelse af drejekontakten AB<br />
kan indstilles på<br />
enhver ønskelig mellemstilling.<br />
Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den<br />
fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm.<br />
For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet.<br />
BEMÆRK!<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />
“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />
eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver<br />
cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Anvisning<br />
• Når luftfordelingen indstilles på ruderne, anvendes hele luftmængden til at<br />
afrime ruderne og derved føres ingen luft ind i fodrummet. Dette kan føre til en<br />
formindskelse af varmekomforten.<br />
• Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />
• Rengøring af klimaanlægget skal udføres af fagfolk.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
86<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Indstilling af varmen<br />
Anbefalede indstillinger af varmebetjeningselementet til:<br />
Indstillinger<br />
Optøning af forrude og sideruder<br />
Fjern belægning på forruden<br />
og sideruderne<br />
Den hurtigste opvarmning<br />
mod højre til<br />
anslag<br />
Drejeknappens position<br />
Knap A1<br />
Luftdyser 3 Luftdyser 4<br />
3 tænd ikke lukning<br />
ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke lukning<br />
mod højre til<br />
anslag<br />
åbn og juster i forhold til<br />
sideruden<br />
åbn og juster i forhold til<br />
sideruden<br />
3 tænd kort åbning åbning<br />
Behagelig opvarmning ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke lukning åbning<br />
Friskluftstilførsel - ventilation<br />
A AB AC<br />
mod venstre til<br />
anslag<br />
ønsket position tænd ikke åbning åbning
Climatic(halvautomatisk klimaanlæg)*<br />
Beskrivelse<br />
Climatic er et kombineret køle- og varmeanlæg med elektronisk<br />
regulering af komforttemperatur i kabinen. Det gør det muligt at<br />
opnå en optimal regulering af lufttemperaturen hele året rundt.<br />
Beskrivelse af Climatic<br />
En fejlfri funktion af Climatic er vigtig for sikkerheden og for kørekomforten.<br />
Klimaanlægget fungerer, når knappen AC ⇒ side 87, fig. 116 AE er trykket ind, og<br />
følgende betingelser er opfyldt:<br />
• Motoren løber<br />
• Udendørstemperatur på over +2°C og<br />
• Regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4)<br />
Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i<br />
bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer<br />
og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.<br />
Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den<br />
fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm.<br />
For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift ⇒ .<br />
Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en<br />
temperatur på ca. 5°C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen<br />
fra dyserne (specielt i benområdet) samt ved store temperaturforskelle,<br />
f.eks. ved udstigning af bilen, kan følsomme personer blive forkølet.<br />
For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />
være fri for is, sne og blade.<br />
Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen,<br />
hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke<br />
tegn på utæthed!<br />
Varme og klimaanlæg 87<br />
BEMÆRK!<br />
• For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug.<br />
Sørg derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og<br />
ventilationsanlægget for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af<br />
ruderne.<br />
• Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />
“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />
eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver<br />
cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Anvisning<br />
• Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind<br />
i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift,<br />
fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning<br />
af fordamperen).<br />
Betjening<br />
Fig. 116 Climatic: Betjeningselementer<br />
Indstilling af temperatur<br />
– Drej regulatoren A<br />
⇒ fig. 116 mod højre for at øge temperaturen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
88<br />
Varme og klimaanlæg<br />
– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />
Regulering af blæser<br />
– Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at<br />
tænde blæseren.<br />
– Drej blæserregulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren.<br />
– Ved at trykke på knappen tilkobles cirkulationsdriften - cirkulationsdrift.<br />
Regulator til luftfordeling<br />
– Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning ⇒ side 84.<br />
Tænding og slukning af klimaanlægget<br />
– Tryk på knappen AC . Symbolet på knappen lyser.<br />
– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget.<br />
Symbolet på knappen slukker.<br />
Den indstillede temperatur bliver holdt automatisk, også hvis regulatoren<br />
befinder sig ved anslag til højre eller venstre:<br />
Højre anslag - fuld opvarmning.<br />
Venstre anslag - fuld køling.<br />
Betjeningselementerne A og AC<br />
kan indstilles på mellemstilling alt efter behag.<br />
For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet.<br />
Anvisning<br />
• Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der<br />
kommer ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af<br />
varmekomforten.<br />
• Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />
• Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i<br />
fordamperen som følge af aflejringer. Klimaanlægget bør tilkobles - også i løbet af<br />
den kolde årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste<br />
blæsertrin for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt<br />
åbne vinduet.<br />
• Vær opmærksom på anvisningerne til cirkulationsdrift ⇒ side 84.<br />
• Rengøring af klimaanlægget skal udføres af fagfolk.
Climatic indstilles<br />
Anbefalede indstillinger af Climatic-betjeningselementerne for driftsarterne:<br />
Indstillinger<br />
Optøning af forrude og sideruder<br />
Fjern belægning på forruden og<br />
sideruderne<br />
Drejeknappens position Knap<br />
anbefalet 22°C 3 tænd ikke slukket<br />
ønsket temperatur 2 tænd ikke tændt<br />
Varme og klimaanlæg 89<br />
Luftdyser 4<br />
åbn og juster i forhold til sideruden<br />
åbn og juster i forhold til sideruden<br />
Den hurtigste opvarmning anbefalet 22°C 3 tænd kort slukket åbning<br />
Behagelig opvarmning ønsket temperatur 2 eller 3 tænd ikke slukket åbning<br />
Den hurtigste nedkøling anbefalet 22°C<br />
kort 4, derefter 2<br />
eller 3 tænd kort tændt åbning<br />
Optimal køling ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 tænd ikke tændt åbn og juster i forhold til taget<br />
Friskluftstilførsel - ventilation<br />
A AB AC AD AE<br />
mod venstre til<br />
anslag<br />
ønsket position tænd ikke slukket åbning<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
90<br />
Varme og klimaanlæg<br />
Økonomisk behandling af klimaanlægget<br />
I køledrift forbruger Climatics kompressor motoreffekt og har derved indflydelse på<br />
brændstofforbruget.<br />
Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at<br />
åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud.<br />
Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne.<br />
Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget, skal<br />
man vælge friskluftdrift.<br />
Miljøanvisning<br />
Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer.<br />
Driftsforstyrrelser<br />
Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +2°C, er<br />
der en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager:<br />
• Climatic-sikringen er defekt . Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />
⇒ side 204.<br />
• Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølervæsketemperatur<br />
er for høj ⇒ side 17.<br />
Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleeffekten aftager, frakobles køleanlægget.<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
Optræder der en fejl ved Climatronic, blinker alle symboler på displayet for 15<br />
sekunder efter at tændingen er slået til. Kontakt et autoriseret værksted.<br />
Climatronic (automatisk klimaanlæg)*<br />
Beskrivelse<br />
Climatronic er et automatisk arbejdende varme- udluftnings- og<br />
køleanlæg, som giver den optimale komfort for passagererne.<br />
Climatronic holder en indstillet temperatur konstant fuldstændig automatisk. Yderligere<br />
bliver den luft, som blæses ind i bilen, blæsetrinene og luftfordelingen<br />
ændret automatisk. Også kraftigt solskin tager anlægget i betragtning. Derved bliver<br />
det unødvendigt at foretage manuel efterregulering af anlægget. Den automatiske<br />
drift ⇒ side 92 giver de bedste forudsætninger for passagerernes velbefindende<br />
på alle årstider.<br />
Beskrivelse af Climatronic<br />
Kølingen fungerer kun, når følgende betingelser er opfyldt:<br />
• Motoren løber<br />
• Udendørstemperatur over +2°C<br />
• ECON<br />
knappen er ikke trykket ind.<br />
Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i<br />
bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer<br />
og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.<br />
Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den<br />
fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm.<br />
For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift ⇒ .<br />
For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />
være fri for is, sne og blade.<br />
For at sikre kølingen ved større motorbelastning, frakobles klimakompressoren ved<br />
højere kølervæsketemperaturer.<br />
Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen,<br />
hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke<br />
tegn på utæthed!
Anbefalet indstilling for alle årstider:<br />
• Stil temperaturen på 22°C.<br />
• Tryk på knappen AUTO ⇒ fig. 117.<br />
• Indstil dyserne 3 og 4 således, at luftstrømmen er rettet en smule op ad<br />
⇒ side 84, fig. 114.<br />
Skift mellem Celsius- og Fahrenheitgrader<br />
Tryk ECON og AUTO knapperne ned og hold fasthold dem ⇒ fig. 117. På displayet<br />
vises angivelserne i den ønskede temperatur måleenhed.<br />
BEMÆRK!<br />
• For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug.<br />
Sørg derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og<br />
ventilationsanlægget for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af<br />
ruderne.<br />
• Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />
“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />
eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver<br />
cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Anvisning<br />
• Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i<br />
fordamperen som følge af aflejringer. Køleanlægget bør tilkobles - også i løbet af<br />
den kolde årstid - mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste<br />
blæsertrin for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt<br />
åbne vinduet.<br />
• Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind<br />
i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift,<br />
fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning<br />
af fordamperen).<br />
• Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />
• Økonomisk behandling af kølingen ⇒ side 90.<br />
• Driftsforstyrrelser ⇒ side 90.<br />
Oversigt over betjeningselementerne<br />
Fig. 117 Climatronic: Betjeningselementer<br />
Knapper / drejeregulatorer<br />
A1 Indstilling af ventilatoromdrejningstal<br />
Angivelserne<br />
A2 Indstillet ventilatoromdrejningstal<br />
A3 Udendørstemperatur<br />
A4 Tilslut diagnoseapparat<br />
A5 Luftstrøm til ruderne<br />
A6 Cirkulationsdrift<br />
A7 Luftstrøm til hovedet, overkroppen og fødderne<br />
A8 Angivelse af den valgte kabinetemperatur, her: +20°C<br />
A9 <strong>Auto</strong>matisk drift<br />
A10 ECON drift<br />
Knapper / drejeregulatorer<br />
A11 Indstilling af kabinetemperatur<br />
A12 Luftstrøm til ruderne<br />
A14 <strong>Auto</strong>matisk drift<br />
A15<br />
Luftstrøm til fodrummet<br />
Varme og klimaanlæg 91<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
92<br />
Varme og klimaanlæg<br />
A16 Luftstrøm til overkroppen<br />
A17 Luftstrøm til hovedet<br />
A18 Knap til frakobling af køleanlæg<br />
A19 Cirkulationsdrift<br />
Anvisning<br />
I apparatets nederste del sidder kabinetemperatursensoren A13 . Sensoren må<br />
aldrig tildækkes, idet dette ville kunne have en negativ indflydelse på Climatronic.<br />
<strong>Auto</strong>matisk drift<br />
Den automatiske drift holder temperaturen konstant og indersiden<br />
af vinduerne fri for fugt.<br />
Tilkobling af automatisk drift<br />
– Indstil temperaturen på mellem +18°C og +29°C.<br />
– Indstil dyserne 3 og 4 ⇒ side 84, fig. 114 således, at luftstrømmen er<br />
rettet en smule op ad .<br />
– Tryk tasten AUTO , på displayet vises AUTO.<br />
Den automatiske drift frakobles ved at trykke på en knap til luftfordelingen eller ved<br />
at øge eller mindske blæseromdrejningstallet. Trods dette reguleres<br />
temperaturen.<br />
ECON drift<br />
I ECON drift er køleanlægget frakoblet - varme og ventilation reguleres<br />
automatisk.<br />
Tilkobling af ECON-drift<br />
– Tryk tasten ECON , på displayet vises ECON.<br />
– Indstil temperaturen på mellem +18°C og +29°C.<br />
Cirkulationsdrift i ECON-drift<br />
– Tryk først tasten , på displayet vises AUTO.<br />
– Trykderefter tasten ECON , på displayet vises ECON.<br />
ECON driften virker kun i det regulerbare temperaturområde fra +18°C til +29°C.<br />
Ved at trykke på knap eller frakobles ECON driften.<br />
Vær opmærksom på at i ECON drift må kabinetemperaturen ikke være lavere end<br />
udendørstemperaturen. Der foretages ingen kølevirkning og ingen affugtning af<br />
luften.<br />
Vær opmærksom på anvisningerne til cirkulationsdrift ⇒ side 84, “Recirkulation“.<br />
Afrimning af forruden<br />
Optøning af forrude - tilkobling<br />
– Tryk på knappen ⇒ side 91, fig. 117.<br />
Optøning af forrude - frakobling<br />
– Tryk på ny på knappen eller på knappen AUTO .<br />
Temperaturreguleringen sker automatisk. Der strømmer mere luft ud af luftdyserne<br />
1 og 2.<br />
Indstilling af temperatur<br />
– Efter tændingen er slået til kan kabinetemperaturen indstilles med<br />
drejeregulatoren A11<br />
.<br />
Kabinetemperaturen kan indstilles på mellem +18°C og +29°C. I dette område<br />
reguleres kabinetemperaturen automatisk. Hvis der vælges temperaturer på under<br />
+18 °C, vises “LO“ på displayet Hvis der vælges temperaturer på under +29 °C, vises<br />
“HI“ på displayet I begge indstillinger arbejder Climatronic med maksimal køle-<br />
eller varmeydelse. Der sker ingen temperaturregulering.
Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet)<br />
samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan<br />
følsomme personer blive forkølet.<br />
Regulering af blæser<br />
Der er syv blæsertrin.<br />
Climatronic regulerer automatisk blæsertrinene alt afhængig af kabinetemperaturen.<br />
Dog kan blæsertrinene tilpasses passagerernes behov<br />
manuelt.<br />
– Drej regulatoren A1 ⇒ side 91, fig. 117 til venstre (formindske blæseromdrejningstal)<br />
eller højre (øge blæseromdrejningstal).<br />
Slås blæseren fra, frakobles Climatronic og på displayet vises OFF.<br />
Det indstillede blæseromdrejningstal vises ved at det pågældende antal kontrollamper<br />
over drejeregulatoren A1<br />
lyser.<br />
BEMÆRK!<br />
• Den “brugte“ luft kan virke trættende på fører og passagerer, og kan<br />
mindske opmærksomheden og føre til dug på ruderne. Risikoen for et uheld<br />
stiger.<br />
• Climatronic-anlægget bør ikke frakobles længere end nødvendigt.<br />
• Tilkobl Climatronic så snart ruderne dugger.<br />
Varme og klimaanlæg 93<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
94<br />
Start og kørsel<br />
Start og kørsel<br />
Indstilling af rattets position<br />
Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />
– Indstil førersædet ⇒ side 59.<br />
Fig. 118 Indstilleligt rat: Arm<br />
under ratstammen<br />
Fig. 119 Sikker afstand fra<br />
rattet<br />
– Sving armen under ratstammen ⇒ fig. 118 ned ad ⇒ .<br />
– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />
– Tryk derefter armen op ad indtil den hviler mod ratstammen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />
• Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet ⇒ fig. 119. Overholdes<br />
mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />
således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for<br />
uheld!<br />
• Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres aribaggenes<br />
beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller at rattet er rettet<br />
ind mod brystet.<br />
• Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl.<br />
3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på<br />
andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I<br />
sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning<br />
af førerairbags næsten ikke undgås.<br />
Tændingslås<br />
Fig. 120 Tændingslåsstillinger
Benzinmotorer<br />
A1 - Tænding frakoblet, motor stoppet<br />
A2 - Tænding tilkoblet<br />
A3 - Start af motor<br />
Dieselmotorer<br />
A1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan<br />
spærres<br />
A2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet<br />
• Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -<br />
bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />
A3 - Start af motor<br />
For alle biler gælder:<br />
Position A1<br />
For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen drejes rattet indtil det tydeligt<br />
kan høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres når<br />
bilen forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen ⇒ .<br />
Position A2<br />
Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges rattet<br />
lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen.<br />
Position A3<br />
I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre<br />
elektriske forbrugere med større forbrug frakobles kortvarigt Efter nøglen slippes<br />
drejes tændingsnøglen tilbage i stilling A2 .<br />
Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling A1 . Startermodholdslåsen<br />
i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved<br />
løbende motor.<br />
Start og kørsel 95<br />
BEMÆRK!<br />
• Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position<br />
A2<br />
(tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe<br />
lyser. Når dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af<br />
styringen - fare for uheld!<br />
• Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder<br />
fuldstændig stille. Ratlåsen kan straks blokere - fare for uheld!<br />
• Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle<br />
omstændigheder tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn<br />
efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk<br />
udstyr (f.eks. du elektriske rudeoptræk) - fare for uheld!<br />
Start af motor<br />
Generelt<br />
Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle.<br />
• Sæt gearstangen i tomgang inden start og træk kraftigt i håndbremsen.<br />
• Mens bilen startes, skal man træde koblingen i bund - starteren må dernæst kun<br />
få motoren til at dreje.<br />
• Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader<br />
på starteren.<br />
Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først<br />
skal opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er<br />
normalt, og er derfor ufarligt.<br />
Hvis ikke motoren starter ...<br />
Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp ⇒ side 199.<br />
Kun vogne med manuel gearkasse kan igangslæbes. Strækningen for igangslæbningen<br />
må ikke overstige 50 meter ⇒ side 202.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
96<br />
Start og kørsel<br />
BEMÆRK!<br />
• Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede<br />
rum. Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig<br />
gas, som er lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed<br />
og døden.<br />
• Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn.<br />
Pas på!<br />
• Starteren må kun betjenes (tændnøglestilling A3 ), når motoren er slukket. Hvis<br />
starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren blive<br />
beskadiget.<br />
• Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas<br />
så længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader!<br />
• Biler med udstødningskatalysator må ikke igangslæbes mere end 50 meter.<br />
Miljøanvisning<br />
Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved<br />
opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forurening pga. udstødningen er<br />
mindre.<br />
Benzinmotorer<br />
Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur<br />
automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft.<br />
• Der må ikke gives gas før og under start af motoren.<br />
• Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />
efter ca. 30 sekunder.<br />
• Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den<br />
elektroniske brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved<br />
behov ⇒ side 204.<br />
• Hvis motoren stadig ikke starter, søg hjælp ved nærmeste serviceværksted.<br />
Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren<br />
er startet.<br />
Dieselmotorer<br />
Forglødningsanlæg<br />
Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk<br />
afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen.<br />
Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen .<br />
Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -<br />
bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />
• Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal man starte<br />
motoren.<br />
• Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser<br />
forglødekontrollampen op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren<br />
med det samme.<br />
• Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />
efter ca. 30 sekunder.<br />
• Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til dieselforglødningsanlæg<br />
er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />
⇒ side 204.<br />
• Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Start af motoren efter tomkørt tank<br />
Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken<br />
er fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er<br />
fordi, at brændstofsystemet først skal fyldes under starten.<br />
Standsning af motor<br />
– Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i A1<br />
position ⇒ side 94,<br />
fig. 120.
BEMÆRK!<br />
• Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld!<br />
• Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal<br />
bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan<br />
standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />
Pas på!<br />
Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme<br />
men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af<br />
den slukkede motor.<br />
Anvisning<br />
• Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10<br />
minutter, selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen<br />
efter en tid, hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm<br />
motoryderligere opvarmes pga. stærk solstråling.<br />
• Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed<br />
⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Gearskift (manuel gearkasse)<br />
Fig. 121 Stopskema: manuel<br />
5-gears-gearkasse<br />
Start og kørsel 97<br />
Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold<br />
den fuldstændig nedtrådt. Vent et øjeblik før bilen sættes i bakgear for på denne<br />
måde at undgå støj ved gearskiftet.<br />
Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygterne.<br />
BEMÆRK!<br />
Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld!<br />
Anvisning<br />
• Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver<br />
overført til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid<br />
på geargaflerne.<br />
• Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og<br />
beskadigelser.<br />
Håndbremse<br />
Trækning af håndbremse<br />
– Træk håndbremsestangen helt op.<br />
Fig. 122 Midterkonsol:<br />
Håndbremse<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
98<br />
Start og kørsel<br />
Løsning af håndbremse<br />
– Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidig trykkes<br />
låseknappen ⇒ side 97, fig. 122 ind.<br />
– Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind<br />
⇒ .<br />
Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen .<br />
I tilfælde af at man ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en<br />
advarselstone, og følgende køreanvisning kommer frem på informationsdisplayet*:<br />
HANDBRAKE ON (HÅNDBREMSE TRUKKET)<br />
Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en<br />
hastighed på over 6 km/h.<br />
BEMÆRK!<br />
• Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt.<br />
En delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af , hvilket har en<br />
negativ indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører<br />
desuden før tidligt slid af de bageste bremsebelægninger.<br />
• Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville kunne<br />
løsne f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte<br />
sig i bevægelse - fare for uheld!<br />
Pas på!<br />
Efter at bilen er standset, trækkes håndbremsen først godt og dernæst sættes den i<br />
gear (manuel gearkasse) eller i P position (automatisk gearkasse).<br />
Parkeringshjælp*<br />
Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen.<br />
Den akustiske parkeringshjælp formidler afstanden fra den bageste støddæmper til<br />
en forhindring bagved bilen ved hjælp af ultralydssensorer. Sensorerne befinder sig<br />
i bageste støddæmper.<br />
Sensorernes rækkevidde<br />
Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen<br />
(område A ⇒ fig. 123). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre<br />
bliver intervallet mellem lydimpulserne kortere.<br />
Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB<br />
) lyder der en vedvarende tone - fareområde.<br />
Fra og med dette punkt skal man ikke længere bakke!<br />
Aktivering<br />
Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i<br />
bakgear. Dette bliver bekræftet ved en kort lyd.<br />
Deaktivering<br />
Parkeringshjælpen deaktiveres ved at sætte bilen ud af bakgear.<br />
Fig. 123 Parkeringshjælp:<br />
Sensorernes rækkevidde
BEMÆRK!<br />
• Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og<br />
ansvaret ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren.<br />
• Derfor skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en<br />
mindre forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, en anhængerstang<br />
eller lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede<br />
område.<br />
Anvisning<br />
• Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen uden funktion.<br />
• Når der lyder en advarselstone på ca. 5 sekunder efter tilkobling af tændingen<br />
og med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af<br />
bilen, foreligger der en systemfejl. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
• For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og<br />
lign.).<br />
• Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, og den automatiske gearkasses gearvælger<br />
står i AP position, afbrydes advarselstonen (bilen kan ikke bevæge sig).<br />
Fartpilot (GRA)*<br />
Introduktion<br />
Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, højere end 30 km/h konstant,<br />
uden behov for at der trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang, hvor<br />
motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten<br />
kan man - specielt på lange strækninger - aflaste “speederen“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik<br />
og ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for<br />
uheld!<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Start og kørsel 99<br />
• For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid<br />
frakoble anlægget efter brug.<br />
Anvisning<br />
• Biler med manuel gearkasse: Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet,<br />
skal man altid træde koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over.<br />
• Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde<br />
hastigheden konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde<br />
rettidigt til et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen.<br />
• På køretøjer med automatisk gearkasse kan fartpiloten ikke tændes, når gearstangen<br />
befinder sig i P, N, R position.<br />
Lagring af hastigheden<br />
Fig. 124 Betjeningsknap:<br />
Fartpilotens vippe- og skydeknap<br />
Hastighedsreguleringsanlægget betjenes med kontakten A og vippekontakten<br />
AB i venstre arm på multifunktionskontakten.<br />
– Tryk knappen A ⇒ fig. 124 i ON position.<br />
– Efter den ønskede hastighed er nået skubbes vippekontakten AB<br />
i<br />
SET- position - den aktuelle hastighed gemmes.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
100<br />
Start og kørsel<br />
Når vippekontakten AB trykkes ud af SET- position, holdes den valgte hastighed<br />
uden at trykke på speederen.<br />
Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder<br />
hastigheden til den tidligere lagrede værdi.<br />
Dette gælder dog ikke, når man overskrider hastigheden i et tidsrum på mere end<br />
5 minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret. Hastigheden<br />
skal lagres på ny.<br />
Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller<br />
koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet ⇒ side 100.<br />
BEMÆRK!<br />
Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under<br />
hensyntagen til de aktuelle trafikforhold.<br />
Ændring af den gemte hastighed<br />
Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen.<br />
Acceleration<br />
– Den gemte hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at<br />
trykke vippekontakten AB ⇒ side 99, fig. 124 i RES+ positionen.<br />
– Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES+ positionen, øges<br />
hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes<br />
vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />
Nedsættelse af hastigheden<br />
– Den gemte hastighed kan reduceres i position SET- ved at trykke<br />
vippekontakten AB .<br />
– Når man holder knappen nedtrykket i SET- positionen, sænkes hastigheden<br />
kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes<br />
vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />
– Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på under 30 km/h,<br />
lagres hastigheden ikke og den gemte hastighed slettes. Hastigheden<br />
må lagres på ny, efter at bilens hastighed er forøget med mere end 30<br />
km/h, ved at trykke vippekontakten AB i SET- positionen.<br />
Midlertidig frakobling af fartpiloten<br />
– Fartpiloten kan frakobles midlertidigt ved at træde på bremse- eller<br />
koblingspedalen.<br />
Den lagrede hastighed bevares i lageret.<br />
For at genoptage den gemte hastighed efter at koblings- eller bremsepedalen er<br />
sluppet, tryk vippekontakten AB i position RES+.<br />
BEMÆRK!<br />
Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under<br />
hensyntagen til de aktuelle trafikforhold.<br />
Fuldstændig frakobling af fartpiloten<br />
– Skub kontakten A<br />
⇒ side 99, fig. 124 til højre i OFF position.
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />
<strong>Auto</strong>matisk 6-gears-gearkasse*<br />
Introduktion<br />
Din bil er udstyret med en elektronisk reguleret automatisk 6-trins gearkasse. Et<br />
skift til et højere og også et lavere gear foregår automatisk.<br />
Der er tale om en konventionel automatisk gearkasse. Den maksimale hastighed<br />
opnås i 5. trin. Det 6. trin er et økonomisk køreprogram, som er tænkt til at reducere<br />
brændstofforbruget.<br />
Anvisning til kørselsdriften med automatisk gearkasse<br />
Et skift til et højere og et lavere gear sker automatisk.<br />
Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette gør det<br />
muligt at skifte gear manuelt ⇒ side 104.<br />
Start og kørsel<br />
– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />
– Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i<br />
den ønskede stilling, f.eks D ⇒ side 102, og slip spærreknappen.<br />
– Vent et øjeblik indtil gearet er koblet til (der mærkes et let ryk)<br />
– Slip bremsen og tryk på speederen ⇒ .<br />
Forbigående standsning<br />
– Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at<br />
sætte gearvælgeren i N. Det er nok at standse bilen ved at trykke<br />
bremsen ned. Motoren kan dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal.<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse 101<br />
Parkering<br />
– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og<br />
slip spærreknappen.<br />
Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N ⇒ side 95.<br />
Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl<br />
strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P<br />
position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet,<br />
og at gearvælgeren lettere går ud af P position.<br />
Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under<br />
kørslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før<br />
man sætter gearvælgeren i et køregear igen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen<br />
holdende stille og løbende motor - fare for uheld!<br />
• Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />
• Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner<br />
(undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver<br />
fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
102<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />
Gearstangindstillinger<br />
Fig. 125 Gearvælger<br />
Fig. 126 Informationsdisplay:<br />
Gearvælgerstillinger<br />
Den indlagte gearvælgerstilling bliver vist på kombiinstrumentets informationsdisplay<br />
ved at fremhæve det pågældende gearsymbol ⇒ fig. 126. I position D og S<br />
vises på displayet desuden det gear, bilen er sat i.<br />
P - Parkeringsspærre<br />
I denne position er drivhjulene mekanisk spærret.<br />
Parkeringsspærren må kun vælges ved parkeret bil ⇒ .<br />
Ønsker man at sætte gearvælgeren ud af eller i parkeringsspærrepositionen, skal<br />
man trykke på spærreknappen på gearvælgeren og bremsen på samme tid.<br />
R - Bakgear<br />
Bakgearet må kun vælges ved parkeret bil og med motoren i tomgang ⇒ .<br />
Før bilen sættes i R position fra P eller N position, skal bremsen trædes i bund og<br />
samtidig skal spærreknappen trykkes ned.<br />
Baklygterne lyser, når tændingen er tilkoblet og gearvælgeren er i R stilling.<br />
N - Neutral (frigear)<br />
I denne position er gearet sat i frigear.<br />
Hvis man stiller gearstangen fra positionen N (når gearstangen står længere end 2<br />
sekunder i denne position) til position D, skal man ved en hastighed som er mindre<br />
end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på bremsepedalen.<br />
Hvis man stiller gearstangen fra positionen N (når gearstangen står længere end 2<br />
sekunder i denne position) til position R, skal man ved en hastighed som er mindre<br />
end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på bremsepedalen.<br />
D - Kørselsposition for kørsel fremad<br />
I denne position bliver fremadkørselsgear automatisk skiftet op og ned, alt<br />
afhængig af motorbelastning, kørselshastighed og dynamisk gearskifteprogram.<br />
For at skifte til D positionen fra N positionen, enten ved hastigheder på under 5<br />
km/t eller ved parkeret bil, skal bremsen trædes i bund ⇒ .<br />
Ved bestemte forhold (f.eks. bjergkørsel eller kørsel med anhænger) kan det være<br />
en fordel at sætte bilen i det manuelle gearskifteprogram ⇒ side 104, for at tilpasse<br />
transmissionsforholdene til kørselsbetingelserne manuelt.<br />
S - Position for sportslig kørsel<br />
Ved en sen skiften til et højere gear bliver motorens ydelsesreserver fuldt udnyttet.<br />
Et skift til et lavere gear sker ved et højere motoromdrejningstal end i D positionen.<br />
I S positionen skifter gearkassen ikke til 6. gear, idet den højeste hastighed opnås i<br />
5. gear.<br />
Når gearstangen sættes fra D i S position skal der trykkes på spærreknappen på<br />
gearstangen.
BEMÆRK!<br />
• Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />
• Ved parkeret bil og kørende motor skal bilen i alle gearpositioner<br />
(undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver<br />
fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen kryber.<br />
• Hvis bilen ved parkeret motor er sat i et køregear, må man under ingen<br />
omstændigheder træde på speederen (f.eks. med hånden i motorrummet).<br />
Bilen vil straks sætte sig i bevægelse - også under omstændigheder hvor<br />
håndbremsen er trukket - fare for uheld!<br />
• Før man selv eller andre personer åbner motorhjelmen og arbejder med<br />
bilen med løbende motor, skal gearvælgeren sættes i P position og håndbremsen<br />
skal trækkes - fare for uheld! Følg altid advarslerne ⇒ side 174,<br />
“Arbejde i motorrummet“.<br />
Gearvælgerlås<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearvælgerlås <br />
Gearvælgeren er spærret i P og N positionerne, tændingen er tilsluttet. For at løsne<br />
knappen i disse positioner skal bremsen trykkes i bund. Som påmindelse til føreren,<br />
vises der ved gearstangsposition P og N følgende kontrollampe ⇒ side 32 på<br />
kombiinstrumentet.<br />
Et forsinkelseselement sørger for, at gearvælgeren ikke blokeres ved hurtig skift<br />
over N positionen (f.eks. fra R til D position). Således er det muligt at vippe en fastkørt<br />
bil fri. Hvis gearvælgeren, ved ikke nedtrådt bremse, er i N position i mere end<br />
2 sekunder, låser spærreknappen.<br />
Gearvælgerlåsen virker kun ved stillestående biler og ved hastigheder op til 5 km/t.<br />
Ved højere hastigheder bliver spærren i N position automatisk frakoblet.<br />
Spærreknap<br />
Spærreknappen på gearvælgeren forhindrer at man skifter gear ved en fejltagelse i<br />
nogle gearvælgerstillinger. Når man trykker på spærretasten bliver gearvælgerlåsen<br />
ophævet.<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse 103<br />
Tændingsnøgle-udtagningsspærre 5)<br />
Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren<br />
befinder sig i P position. Når tændingsnøglen er taget ud af tændingen er<br />
gearvælgeren blokeret i P position.<br />
Anvisning<br />
Ved modeller med automatgear kan tændnøglen trækkes af i enhver position, efter<br />
at tændingen er frakoblet.<br />
Kick-down-funktion<br />
Kick-down-funktionen gør det muligt at opnå maksimal acceleration.<br />
Kick-down-funktionen aktiveres i alle køreprogrammer, når speederen trædes i<br />
bund. Denne funktion har prioritet overfor de andre, uden hensyn til den aktuelle<br />
position af gearstangen (D, S eller Tiptronic), og er tænkt til at udnytte den maksimale<br />
ydelse af motoren. Gearkassen skifter, afhængig af køretilstanden, en eller<br />
flere trin ned og bilen accelererer. Skiftet til det næste højere gear sker først, når det<br />
fastlagte maksimale omdrejningstal opnås.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på, at drivhjulene kan dreje helt rundt ved aktivering af<br />
kickdown-funktionen på glat og fedtet kørebane - fare for udskridning!<br />
Dynamisk gearskifteprogram<br />
Bilens automatiske gearkasse styres elektronisk. Skift til et højere og et lavere gear<br />
sker automatisk afhængig af det valgte kørselsprogram.<br />
5) Denne funktion gælder kun for nogle lande.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
104<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />
Ved tilbageholdende køremåde vælger gearkassen det mest økonomiske køreprogram.<br />
Tidligt skift til et højere gear og sent skift til et lavere gear har gunstig<br />
indflydelse på brændstofforbruget.<br />
Ved sportslig kørsel med hurtige speederbevægelser, ved hurtig acceleration og<br />
skiftende hastighed, hhv. udnyttelse af den maksimale hastighed, tilpasser gearkassen<br />
efter tryk på speederen (kick-down-funktion) sig til køremåden og skifter<br />
tidligere nedefter, ofte flere trin, sammenlignet med rolig kørsel.<br />
Valget af det til enhver tid gunstige kørselsprogram er en kontinuerlig proces.<br />
Uafhængig af det er det muligt at skifte til et mere dynamisk køreprogram, eller at<br />
skifte til lavere gear ved at trykke hurtig på speederen. Derved skifter gearet ned i et<br />
lavere gear, som svarer til hastigheden, og gør det derved muligt hurtigt at accelerere<br />
(f.eks. ved overhaling), uden at speederen trædes ned i kickdown området.<br />
Efter at gearkassen endnu engang er skiftet til et højere gear, indstilles den ved en<br />
tilsvarende kørselsmåde til det oprindelige program.<br />
Ved bjergkørsel bliver gearvalget tilpasset stigningerne og hældningerne. Derved<br />
undgås pendulskiftninger op ad bjerget. Ved kørsel ned af bakke er der i Tiptronicstillingen<br />
mulighed for at skifte til lavere gear, så motorens bremsning udnyttes.<br />
Tiptronic<br />
Tiptronic gør det muligt for føreren, også at skifte gear manuelt hvis<br />
ønsket.<br />
Fig. 127 Gearvælger:<br />
manuelt gearskifte<br />
Fig. 128 Informationsdisplay:<br />
manuelt gearskifte<br />
Omskiften til manuelt gearskifte<br />
– Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiften<br />
vises på displayet 6 5 4 3 2 1, og det aktuelle gear fremhæves.<br />
Skift til et højere gear<br />
– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) fremad ⇒ fig. 127 A+ .<br />
Skift til et lavere gear<br />
– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) bagud A-<br />
.<br />
Skift til manuelt kan ske, både når bilen er standset og under kørselen.<br />
Ved acceleration skifter gearkassen i gearene 1, 2, 3, 4 og 5 automatisk til det højere<br />
gear, lige før det højest tilladte motoromdrejningstal nås.<br />
I tilfælde af at man vælger et lavere gear, skifter automatikken først ned, når<br />
motoren ikke mere kan drejes over.<br />
Når kick-down-anordningen aktiveres, skifter gearkassen afhængig af hastighed og<br />
motoromdrejningstal til et lavere gear.
Nødprogram<br />
I tilfælde af funktionsforstyrrelser findes der et nødprogram.<br />
Ved fejl i gearkasseelektronikken arbejder gearkassen i et tilsvarende nødprogram.<br />
Dette vises ved at alle displayets segmenter lyser op eller slukkes.<br />
Man kan igen sætte gearvælgeren i alle positioner. I stillingerne D og S forbliver<br />
gearkassen i 3. gear. I R position kan bakgearet benyttes igen.<br />
Det manuelle gearskifteprogram (Tiptronic) er frakoblet i nøddrift.<br />
Når gearkassen har skiftet om til nøddrift, skal man kontakte et autoriseret<br />
værksted så hurtigt som muligt for at få rettet fejlen.<br />
Igangtrækning og bugsering<br />
Igangtrækning<br />
Ved biler med automatisk gearkasse kan motoren ikke startes med igangtrækning.<br />
Ved afladet batteri kan man med et startkabel benytte en anden bils batteri til at<br />
starte bilen ⇒ side 199.<br />
Bugsering<br />
Hvis bilen skal bugseres, skal man absolut følge anvisningerne ⇒ side 200.<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse 105<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
106<br />
Kommunikation<br />
Kommunikation<br />
Betjening af radio<br />
For at bilens fører ved betjening af radioen så lidt som muligt distraheres fra<br />
trafikken, findes der på multifunktionsmodulen*, bag rattet, tasterne for en enkel<br />
betjening af radioanlæggets basisfunktioner ⇒ fig. 129<br />
Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med radio. Radioen kan<br />
naturligvis også betjenes ved at trykke på knapperne på selve apparatet. Der findes<br />
en beskrivelse i vejledningen til radioanlægget.<br />
Ved at trykke på knapperne kan følgende foretages:<br />
Knap Radio CD<br />
A1<br />
A2<br />
A3<br />
Drejeknap for gemte stationer<br />
frem <br />
tilbage <br />
Øgning af lydstyrke <br />
Reducering af lydstyrke <br />
Fig. 129 Multifunktionsmodul:<br />
Knapper til betjening<br />
af radioen<br />
Titelsøgning<br />
frem <br />
tilbage <br />
Knap Radio CD<br />
A4 Frekvenssøgning bagud Indlæsning af den<br />
forrige CD <br />
A5 Frekvenssøgning fremad <br />
Indlæsning af<br />
næste CD <br />
A6<br />
Mute <br />
Knapperne svarer til enhver tid til den mode, som radioen er i.<br />
Anvisning<br />
Højtalerne i bilen er konstruktionsmæssigt justeret i forhold til en udgangseffekt på<br />
30 W.
Betjening af radio og telefon<br />
Knapperne svarer til enhver tid til den mode, som radioen er i.<br />
Fig. 130 Multifunktionsmodul:<br />
Knapper til betjening<br />
af radio og telefon<br />
Knap Radio CD Telefon<br />
A1<br />
A2<br />
A3<br />
A4<br />
A5<br />
A6<br />
Drejeknap for gemte stationer<br />
frem <br />
tilbage <br />
uden funktion<br />
uden funktion<br />
Titelsøgning<br />
frem <br />
tilbage <br />
Anvisning<br />
Det er kun muligt at betjene telefonen med multifunktionsmodulen* ved nogle<br />
telefontyper. Nærmere informationer fås hos en fagmand.<br />
Kommunikation 107<br />
For at bilens fører ved betjening af radio eller telefon så lidt som muligt distraheres<br />
fra trafikken, findes der på multifunktionsmodulen*, bag rattet, tasterne for en<br />
enkel betjening af radio- og telefonanlæggets basisfunktioner ⇒ fig. 130<br />
Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med radio og telefonforberedelse.<br />
Radioen og telefonen kan naturligvis også betjenes på selve apparaterne.<br />
Der findes en beskrivelse i vejledningen til radioanlægget.<br />
Ved at trykke på knapperne kan følgende foretages:<br />
Øgning af lydstyrke <br />
Reducering af lydstyrke <br />
Skift mellem radio og telefon <br />
Bladning ved hjælp af drejeknappen<br />
Svar på opkald, hent menuen PHONE (TELEFON),<br />
bekræft valg af menupunkt / / <br />
Aktiverings- / deaktiveringsknap til talestyring <br />
(PTT knap)<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
108<br />
Kommunikation<br />
Universel telefonforberedelse med talestyring*<br />
Fig. 131 Knap til tilkobling af<br />
talestyring<br />
Fig. 132 Ilustration: Totastet<br />
adapter<br />
Talestyring aktiveres alt afhængig af bilens udstyr ved at trykke på PTT knappen<br />
(push to talk) på adapteren ⇒ fig. 131 eller på knappen på multifunktionsmodulen*<br />
⇒ side 107.<br />
På nogle adaptere sidder der ud over tasten PTT også en tast SOS ⇒ fig. 132. Denne<br />
tast har ingen funktion.<br />
En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen med talestyring. I den<br />
interne telefonbog er der mulighed for at gemme 1 500 telefonnumre. Denne<br />
interne Telefonbog kan anvendes afhængigt af din mobiltelefon-type.<br />
På bile med multifunktionsmodul* kan betjeningen ske via funktionsknapperne på<br />
modulen ⇒ side 107.<br />
Yderligere kan lydstyrken til enhver tid ændres med knappen på radioen eller på<br />
bile med multifunktionsmodul* med funktionsknapperne på modulen.<br />
Hvis systemet giver sprogmeddelelsen “Telefon ikke klar til brug“, kontrolleres<br />
telefonens driftstilstand på følgende måde:<br />
• Er telefonen tilkoblet?<br />
• Er PIN koden indtastet?<br />
Dialog<br />
Den tidsramme, hvori telefonsystemet er klar til at modtage og udføre talestyring,<br />
kaldes DIALOG. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de<br />
pågældende funktioner. Dialogen kan til enhver tid startes eller afsluttes ved tryk på<br />
PTT knappen. Dialogen afsluttes også med talestyringen CANCEL.<br />
Dialogen afsluttes også altid automatisk efter udførelse af en opgave, f. eks. efter<br />
sletning af navnet i telefonbogen.<br />
Ved indgående samtaler bliver dialogen straks afbrudt og samtalen kan besvares<br />
ved at trykke på knappen .<br />
Bliver en talestyringskommando ikke genkendt, svarer systemet med “Pardon?“<br />
Efter 3. fejlforsøg følger svaret “Cancel“ og dialogen afsluttes.<br />
Talestyringens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer:<br />
• Tal med normal lydstyrke uden betoning og overdrevne talepauser.<br />
• Undgå en mangelfuld artikulation.<br />
• Luk døre, vinduer og soltag for at dæmpe eller afskære forstyrrende lyde.<br />
• Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj<br />
fra omgivelserne bliver overdøvet.<br />
• Under samtalen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig,<br />
undgås.<br />
• Tal ikke når systemet giver en meddelelse.<br />
• Mikrofonen for talestyring er rettet mod fører og passager. Derfor kan fører og<br />
passager betjene udstyret.
BEMÆRK!<br />
Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har<br />
ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen<br />
fuldstændig under kontrol.<br />
Pas på!<br />
Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse<br />
af forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som<br />
er monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler.<br />
Desuden afbrydes telefonbatteriets opladning.<br />
Anvisning<br />
• Følg anvisningerne ⇒ side 116, “Mobiltelefoner og radioanlæg“.<br />
• Ved yerligere spørgsmål kontakt et autoriseret værksted.<br />
• Talestyring er kun mulig ved brug af adaptere med PTT knap. Passsende adaptere<br />
findes i handelen.<br />
Indsætning af telefon med adapter*<br />
Fig. 133 Universel forberedelse<br />
til telefonen<br />
Kommunikation 109<br />
Bilen er udstyret med en telefonholder* fra fabrikken. Du kan købe en<br />
adapter til telefonen fra <strong>Škoda</strong>s originaltilbehør.<br />
Indsætning af telefon med adapter<br />
– Skyd først adapteren A i pilens retning ⇒ fig. 133 til anslag i<br />
holderen. Tryk let adapteren ned ad indtil den falder i hak.<br />
– Monter telefonen i adapteren A (i henhold til fabrikantens anvisninger).<br />
Udtagning af telefon med adapter<br />
– Tryk samtidig på låsene i siderne på holderen og tag telefonen med<br />
adapter ud ⇒ fig. 133.<br />
Derved kan man udnytte fordelene ved en almindelig mobiltelefon (“Hands Free“,<br />
via den indbyggede mikrofon i bilen, optimal transmission via den udvendige<br />
antenne osv). Desuden oplades telefonens batteri konstant.<br />
Betjening af telefon<br />
Fig. 134 Multifunktionsmodul:<br />
Betjeningsknapper<br />
Hvis der på informationsdisplayet vælges menupunktet PHONE (TELEFON) og<br />
telefonen ikke er lagt ind i adapteren, vises der INSERT HONE (ILÆG TELEFON) på<br />
displayet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
110<br />
Kommunikation<br />
Når telefonen er placeret i adapteren, begynder systemet at hente telefonbogen fra<br />
telefonen ig fra SIM-kortet ind i informationsdisplayet.<br />
Når telefonen lægges i næste gang opdateres den pågældende telefonbog kun.<br />
Opdateringen varer nogle minuter, på informationsdisplayet vises først den sidst<br />
indlæste telefonbog. Nyligt gemte telefonnumre vises første efter afslutning af<br />
opdateringen.<br />
Telefonnumrene overdrages fra telefonen alt efter lagringsdato, begyndene med<br />
den ældste post. Hvis antallet af telefonnumrene overstiger 1 500, overføres de<br />
nyligt gemte telefonnumre ikke fra telefonen. Hvis der i telefonbogen findes flere<br />
numre for et navn, overføres alle telefonnumre separat med samme navn.<br />
Hvis der forkommer en telefonisk hændelse mens opdateringen kører (f.eks. indgående<br />
eller udgående samtale, dialog for sprogbetjening) afbrydes opdateringen.<br />
Efter afslutning af den telefoniske hændelse starter opdateringen påny.<br />
På displayet vises efter hinanden:<br />
PLEASE WAIT (VENT)<br />
LOADING... LAST CALLS (HENTER... SENESTE OPKALD)<br />
LOADING... ACCEPTED CALLS (HENTER... BESVAR. OPKALD)<br />
LOADING... MISSED CALLS (HENTER...UBESV. OPKALD)<br />
LOADING... PHONE BOOK (HENTER...TELEFONBOG)<br />
Efter at henteprocessen er afsluttet, vises på displayet telefonbogen, seneste<br />
opkald, besvarede opkald ikke besvarede opkald og hukommelsen.<br />
Betjening<br />
• Ved langsomt at dreje knappen A ⇒ side 109, fig. 134 kan der bladres i telefonhukommelsen<br />
efter enkelte navne eller menuer.<br />
• Ved hurtigt at dreje knappen A op eller ned kan der bladets fra A til Z eller fra<br />
Z til A i telefonhukommelsen.<br />
• Ved at trykke langt på tast AB foroven skiftes der i informationsdisplayet altid et<br />
niveau op.<br />
• Ved at trykke kort på knap AB vises den valgte menu.<br />
Overblik over mulige funktioner og angivelser:<br />
Aktivitet Angivelse på displayet<br />
Opkald afsluttet INCOMING CALL TERMINATED (OPKALD AFSLUTTET)<br />
Nummer opta- LINE BUSY (OPTAGET)<br />
get<br />
ingen service NO SERVICE (INGEN SERVICE)<br />
Indtastning af ENTER PIN (INDTAST PIN)<br />
PIN-kode<br />
Telefonen kan betjenes via sprogstyring ⇒ side 108 eller via multifunktionsmodulens<br />
knapper* ⇒ side 107.<br />
Anvisning<br />
Hvis advarselslampen lyser gult på informationsdisplayet, kan menuen telefonbog<br />
ikke vælges.<br />
Talestyring<br />
Talestyring til telefonbetjening<br />
Talestyring Aktivitet<br />
ENTER PIN/ENTER PIN<br />
CODE<br />
DIAL NUMBER<br />
REDIAL<br />
Efter denne kommando kan telefonens PIN kode indtastes<br />
⇒ side 111.<br />
Efter denne kommando kan der indtastes et telefonnummer,<br />
så der kan oprettes en forbindelse til den<br />
ønskede person ⇒ side 112.<br />
Efter denne kommando vælges det sidst valgte telefonnummer<br />
igen ⇒ side 112.
Talestyring til betjening af den interne telefonbog<br />
Talestyring Aktivitet<br />
STORE/SAVE<br />
NAMES/NAME/NUM-<br />
BER<br />
DIAL NAMES/NAME<br />
DELETE NAMES/NAME<br />
LISTEN/PLAY PHONE-<br />
BOOK<br />
DELETE PHONEBOOK<br />
Øvrige mulige kommandoer<br />
Efter denne kommando lagres et navn med telefonnummer<br />
i den interne telefonbog ⇒ side 113.<br />
Efter denne kommando kan der vælges et telefonnummer,<br />
som er lagret i den interne telefonbog med<br />
nævnte navn ⇒ side 113.<br />
Efter denne kommando kan der slettes et navn i den<br />
interne telefonbog ⇒ side 114.<br />
Efter denne kommando kan der lyttes til den interne<br />
telefonbog ⇒ side 114.<br />
Efter denne kommando kan hele den interne telefonbog<br />
eller et navn slettes ⇒ side 114.<br />
Talestyring Aktivitet<br />
DIAL Telefonnummeret vælges.<br />
STORE/SAVE<br />
Navnet og telefonnummeret placeres i den interne<br />
telefonbog eller den indtastede PIN kode gemmes.<br />
Det indtastede navn eller de indtastede numre genta-<br />
REPEAT<br />
ges. Systemet kræver derefter at der indtales “please<br />
proceed“ for at indtaste yderligere tal eller kommandoer.<br />
Indtastning af PIN-kode<br />
Kommunikation 111<br />
Talestyring Aktivitet<br />
Det indtastede navn eller den sidst indtastede talrækkefølge<br />
bliver slettet. Tidligere indtastede talblokke<br />
BACK<br />
gentages. Systemet kræver derefter at der indtales<br />
“please proceed“ for at indtaste yderligere tal eller<br />
kommandoer.<br />
Alle indtastede tal slettes. Systemet opfordrer ved<br />
hjælp af talestyring “The number is deleted. The<br />
DELETE<br />
number please“ til indtastning af yderligere tal eller<br />
en kommando.<br />
CANCEL Dialogen afsluttes.<br />
Før systemet kan tages i brug, skal der indtales en PIN kode.<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen ENTER PIN/ENTER PIN CODE.<br />
Efter denne kommando kan PIN koden indtales.<br />
PIN koden kan kun indtales når:<br />
• tændingen er slået til;<br />
• telefonen er tilkoblet.<br />
Tal fra nul til ni er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer<br />
som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre). Efter hver talsekvens<br />
(adskilt ved hjælp af korte pauser) gentages de indtalte tal.<br />
Anvisning til indtaling af PIN koden<br />
• Ved indtaling af en PIN kode med mere end 8 tal oplyser systemet “The PIN is<br />
too long“.<br />
• Ved indtaling af en ukorrekt PIN kode oplyser systemet “The PIN is incorrect“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
112<br />
Kommunikation<br />
• Når den ukorrekte PIN kode er blevet indtalt 3 gange i træk, bliver dette kort<br />
spærret. Ved hjælp af PUK koden (Personal Unblock Key) kan SIM kortet frigives.<br />
PUK koden kan kun indtastes via telefontastaturet og ikke via talestyring.<br />
Eksempel på indtaling af PIN koden<br />
Talestyring Meddelelse<br />
ENTER PIN/ENTER PIN CODE “The PIN please?“<br />
f.eks. ZERO ONE TWO THREE “Zero One Two Three“<br />
Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />
ca. 5 sekunder.<br />
“Mulige kommandoer: store, repeat,<br />
back, delete or more digits“<br />
“The PIN is saved“<br />
STORE/SAVE<br />
(dialog slut)<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Valg af nummer<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen DIAL NUMBER.<br />
Efter indtaling af denne kommando kræver systemet en indtaling af et telefonnummer.<br />
Telefonnummeret kan indtales som en forbunden talrække (komplet<br />
nummer), i form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via korte pauser) eller ved<br />
indtaling af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af korte pauser)<br />
gentages de indtalte tal.<br />
Tal fra nul til ni er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer<br />
som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre).<br />
Hvis nummeret er længere end 20 tal, meddeler systemet: “Number for long“.<br />
Ved internationale opkald kan der sættes et plus (+) foran de 20 tal.<br />
Eksempel på indtaling af et telefonnummer<br />
Talestyring Meddelelse<br />
DIAL NUMBER “The number please“<br />
f.eks. ZERO SIX ZERO THREE “Zero Six Zero Three“<br />
Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />
ca. 5 sekunder.<br />
“Mulige kommandoer: dial, repeat, back,<br />
delete or more digits“<br />
“Five Seven Two“<br />
FIVE SEVEN TWO<br />
DIAL “The number is being dialled“<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Redial<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen REDIAL.<br />
Efter indtaling af denne kommando vælges det sidst indtalte nummer.<br />
Eksempel på genopkald<br />
Talestyring Meddelelse<br />
REDIAL “The number is being dialled“<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.
Intern taletelefonbog*<br />
Gem navn<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen STORE/SAVE<br />
NAMES/NAME/NUMBER.<br />
Efter indtaling af denne kommando, beder systemet om at der indtales et navn og<br />
et telefonnummer, som skal gemmes i den interne taletelefonbog. Der kan<br />
gemmes op til 50 numre i den interne taletelefonbog.<br />
Telefonnummeret kan indtales som en forbunden talrække (komplet nummer), i<br />
form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via korte pauser) eller ved indtaling<br />
af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af korte pauser) gentages de<br />
indtalte tal.<br />
Tal fra nul til ni er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer<br />
som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre).<br />
Hvis nummeret er længere end 20 tal, meddeler systemet: “Number for long“.<br />
Der kan desuden sættes et plus (+) foran de 20 tal.<br />
Den gemte indlæsning bliver vist på informationsdisplayet* med en pil foran<br />
navnet.<br />
Ved navne, som udtales på en lignende måde, skal der gemmes yderligere oplysninger<br />
(f.eks. fornavn).<br />
Eksempel på hvordan man gemmer information i den interne<br />
sprogtelefonbog<br />
Talestyring Meddelelse<br />
STORE/SAVE<br />
NAMES/NAME/NUMBER<br />
“The name please“<br />
FIRMA XYZ “Please repeat the name“<br />
FIRMA XYZ “The number please“<br />
Kommunikation 113<br />
Talestyring Meddelelse<br />
ZERO ONE TWO THREE “Zero One Two Three“<br />
FOUR FIVE SIX “Four Five Six“<br />
Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />
ca. 5 sekunder.<br />
“Mulige kommandoer: store, repeat, back,<br />
delete or more digits“<br />
STORE/SAVE “The name FIRMA XYZ is saved“<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Vælg navn<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen DIAL NAMES/NAME.<br />
Efter indtaling af denne kommando er det muligt at vælge en gemt indlæsning i den<br />
interne taletelefonbog.<br />
Eksempel på valg af en indlæsning i den interne sprogtelefonbog<br />
Talestyring Meddelelse<br />
DIAL NAMES/NAME “The name please“<br />
FIRMA XYZ “Firma XYZ“<br />
Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />
ca. 5 sekunder.<br />
“Mulige kommandoer: dial, repeat, back“<br />
DIAL “The number is being dialled“<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
114<br />
Kommunikation<br />
Lytte til taletelefonbogen<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen LISTEN/PLAY PHONEBOOK.<br />
Efter indtaling af denne kommando bliver den interne taletelefonbog læst op af<br />
systemet. Ved at trykke på PTT knappen, når det ønskede navn læses op, vælges det<br />
tilsvarende telefonnummer; systemet melder: “The number is being dialled“<br />
Sletning af navn<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen DELETE NAMES/NAME.<br />
Efter indtaling af denne kommando er det muligt at slette en gemt indlæsning i den<br />
interne telefonbog.<br />
Eksempel på sletning af en indlæsning af et punkt i den interne<br />
sprogtelefonbog<br />
Talestyring Meddelelse<br />
DELETE NAMES/NAME “The name please“<br />
FIRMA XYZ “Do you want to delete the entry Firma XYZ?“<br />
YES “Delete?“<br />
Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />
ca. 5 sekunder.<br />
“Mulige kommandoer: yes, no, repeat, back“<br />
YES “The name is deleted“<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Svarer brugeren med NO, svarer systemet “Cancel“ og dialogen afsluttes.<br />
Sletning af taletelefonbogen<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen DELETE PHONEBOOK.<br />
Efter indtaling af denne kommando er det muligt at slette hele den interne taletelefonbog<br />
eller nogle af de gemte navne i den intene telefonbogen.<br />
Eksempel på sletning af hele sprogtelefonbogen<br />
Talestyring Meddelelse<br />
“Do you want to delete the whole<br />
DELETE PHONEBOOK<br />
phonebook?“<br />
Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />
ca. 5 sekunder.<br />
“Mulige kommandoer: yes, no,<br />
repeat“<br />
YES “Are you sure?“<br />
YES “The phonebook is deleted“<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Eksempel på sletning af enkelte navne i den interne sprogtelefonbog<br />
Talestyring Meddelelse<br />
“Do you want to delete the whole<br />
DELETE PHONEBOOK<br />
phonebook?“<br />
Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />
ca. 5 sekunder.<br />
“Mulige kommandoer: yes, no,<br />
repeat“<br />
NO Telefonbogen bliver læst op.
Talestyring Meddelelse<br />
Ved meddelelse af indtalingen som skal<br />
slettes, trykkes på PTT knappen.<br />
“Do you want to delete the entry<br />
(navn)?“<br />
Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />
ca. 5 sekunder.<br />
“Mulige kommandoer: yes, no“<br />
YES “The name is deleted“<br />
Oplæsningen af telefonbogen fortsætter.<br />
Så længe sprogtelefonbogen læses op, kan yderligere indlæsninger slettes ved at<br />
trykke på PTT knappen.<br />
Dialogen kan til enhver tid afsluttes ved at indtale CANCEL.<br />
Bluetooth ® *<br />
Bluetooth-teknologien bruges til at forbinde mobiltelefonen trådløst<br />
med bilens biltelefon.<br />
For at kunne tilkoble et mobiltelefon med Bluetooth til bilens anlæg, skal<br />
telefon og anlægget tilpasses til hinanden. Nærmere informationer findes<br />
i mobiltelefonens betjeningsvejledning. De væsentligste trin til oprettelse<br />
af en forbindelse til mobiltelefonen er:<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– Tænd mobiltelefonen.<br />
– Vælg Bluetooth på mobiltelefonen og vælg den menu, hvormed din<br />
mobiltelefon søger efter Bluetooth-egnede apparater.<br />
– Hvis anlæget meldes på displayet af mobiltelefonen med <strong>Škoda</strong> UHV,<br />
indtastes indenfor 30 sekunder PIN-koden 1234 og vent, indtil forbindelsen<br />
er oprettet. 6)<br />
Kommunikation 115<br />
I den moderne business-verden, såvel som i den private, vokser betydningen af<br />
den moderne kommunikation hele tiden. Vha. Bluetooth er det muligt at tilkoble<br />
mobiltelefoner fra forskellige producenter til anlægget. Under sådanne tilkoblingsforsøg<br />
må bilens anlæg ikke være tilkoblet til andre mobiltelefoner.<br />
Det er muligt at tilkoble op til 4 mobiltelefoner til anlægget, mens kun en mobiltelefon<br />
kan kommunikere via Bluetooth med anlægget. Hvis den 5. mobiltelefon<br />
tilkobles, frakobles den mobiltelefon, som længst ikke har været tilkoblet anlægget<br />
via Bluetooth.<br />
Fremstilling af en Bluetooth-forbindelse<br />
Ved tilkobling af tændingen fremstilles der automatisk en Bluetooth-forbindelse i<br />
tilfælde af en tilpasset mobiltelefon6) . Du hører en stigende tone fra bilens højttalere.<br />
Afbrydelse af en Bluetooth-forbindelse<br />
Efter frakobling af tændingen afbrydes Bluetooth-forbindelsen. Du hører en aftagende<br />
tone fra bilens højttalere.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister<br />
har ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har<br />
bilen fuldstændig under kontrol - fare for uheld.<br />
• I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth-funktionen deaktiveres af et<br />
fagværksted.<br />
Pas på!<br />
Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse<br />
af forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som<br />
er monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler.<br />
Desuden afbrydes telefonbatteriets opladning.<br />
6) En del mobiltelefoner har en menu, hvor en Bluetooth-forbindelse skal autoriseres via indtastning<br />
af en kode. Hvis der er brug for en sådan autorisering, skal den altid bruges ved<br />
fremstilling af en Bluetooth-forbindelse.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
116<br />
Kommunikation<br />
Anvisning<br />
• Gælder ikke for alle mobiltelefoner, som har mulighed for kommunikation via<br />
Bluetooth.<br />
• Brug din telefon kun med en tilsvarende adapter, for at mindske strålingen i<br />
bilen.<br />
• Isætning af mobiltelefonen i adapteren garanterer en optimal sende- og<br />
modtageydelse og byder desuden opladning af batteriet.<br />
• Hvis du isætter mobiltelefonen i adapteren, fremstilles forbindelsen via adapterinterfacet<br />
og Bluetooth-forbindelsen afbrydes. Du hører en aftagende tone fra<br />
bilens højttalere.<br />
• Bemærk, at rækkevidden via Bluetooth til anlægget er indskrænket på vognens<br />
kabine. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. ting mellem apparaterne,<br />
eller interferens med andre apparater. Hvis din mobiltelefon f.eks. ligger i en taske,<br />
kan dette medføre problemer ved fremstilling af en Bluetooth-forbindelse med<br />
anlægget, eller ved dataoverførslen.<br />
• Hvis du har indstillet portugisisk for informationsdisplayet, bruges til betjening<br />
af telefonen automatisk det sprog, som er blevet valgt ved indstilling af vognens<br />
anlæg.<br />
• Ved nogle mobiltelefoner med operativsystem er det nødvendigt at installere<br />
en applikation fra telefonens producent, der gør det mulig at overtage den interne<br />
telefonbog via Bluetooth.<br />
Mobiltelefoner og radioanlæg<br />
Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en bil bør kun udføres af et fagværksted.<br />
Selskabet <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> tillader driften af mobiltelefoner og radioanlæg med<br />
fagmæssig installeret udvendig antenne og en maksimal sendeeffekt på 10 watt.<br />
Vedrørende muligheder for montering og drift af mobltelefoner med en effekt på<br />
mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke tekniske muligheder<br />
der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner og radioudstyr.<br />
Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser<br />
i bilens elektronik. Dette kan have følgende årsager:<br />
• ingen udvendig antenne;<br />
• forkert installeret udvendig antenne;<br />
• sendeeffekt på over 10 watt.<br />
Derfor må mobiltelefoner eller radioudstyr uden udvendig antenne eller med en<br />
forkert monteret udvendig antenne ikke benyttes inde i kabinen.<br />
Desuden skal man være klar over, at udstyrets optimale rækkevidde kun opnås med<br />
en udvendig antenne.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden særlig udvendig<br />
antenne eller forkert indstillet udvendig antenne kan styrken af det elektromagnetiske<br />
felt i kabinen tiltage.<br />
• Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel!<br />
• Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning<br />
eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget<br />
risiko for kvæstelser ved et uheld.<br />
Anvisning<br />
Mobiltelefonens og radioudstyrets anvisninger skal følges.<br />
Indgang AUX-IN*<br />
Indgangen for eksterne audiokilder AUX-IN sidder til højre ved siden af håndbremsen<br />
og er markeret med .<br />
IndgangenAUX-IN tjener til overførsel af audiosignaler fra tilsluttede eksterne<br />
audiokilder (f .eks. iPod eller mp3-afspiller) og til gengivelse af musikken fra disse<br />
apparater via din fabriksmonterede radio*. Indgangen AUX-IN* findes kun i kombination<br />
med en fabriksmonteret radio. Beskrivelsen til betjening af AUX-IN* findes i<br />
den pågældende driftsvejledning for radioen*.
Anvisning<br />
Hvis der via AUX-IN* er tilsluttet en ekstern audiokilde, der har en egen strømforsyning,<br />
kan dette medføre en forstyrrelse af audiosignalerne.<br />
CD-skifter*<br />
Betjening af CD-skifter*<br />
Fig. 135 CD-skifter<br />
Isætning af CD<br />
– Tryk knappen AC og isæt CDen i slidsen AB . CDen lades automatisk til<br />
den næste ledige position i CD-skifteren. Lysdioden i den tilsvarende<br />
knap AD blinker ikke mere.<br />
Isætning af flere CDer<br />
– Hold knappen AC og isæt CDerne efter hinanden i slidsen AB . Lysdioderne<br />
i knapperne AD blinker ikke længere.<br />
Ladning af en CD til en bestemt position<br />
– Tryk kort på knappen AC . Lysdioden i knap AD lyser ved de optagede<br />
pladser og blinker ved de ledige pladser.<br />
– Tryk den ønskede knap AD og isæt CDen i slidsen AB .<br />
Kommunikation 117<br />
CD transporteres ud<br />
– Tryk kort på knap A for at transportere CDen ud. For de optagede<br />
pladser lyser lysdioderne i knapperne AD .<br />
– Tryk på den tilsvarende knap AD . CDen transporteres ud.<br />
Alle CDerne transporteres ud<br />
– Hold knap A længere end 2 sekunder, for at transportere CDen ud.<br />
Alle CDerne i CD-skifteren kastes ud efter hinanden.<br />
Anvisning<br />
• Isæt CDerne altid med skriften opad i CD-slidsen AB .<br />
• Tryk aldrig CDer ind i slidsen, de trækkes automatisk ind.<br />
• Efter ladning af en CD i CD-skifteren skal du vente et øjeblik, indtil lysdioden i<br />
den tilsvarende knap AD lyser. Nu er CD-slidsen AB<br />
klar til ladning af næste CD.<br />
• Hvis du har valgt en position, hvor der allerede findes en CD, transporteres<br />
denne CD ud. Fjern denne CD og isæt den ønskede CD.<br />
• Magasinet kan optage seks standard-CDer (diameter 12 cm). Anvend ingen 8<br />
cm “single-CDer“!<br />
• For at undgå fejl på skifteren, må der heller ikke anvendes CD-beskyttelsesfilm<br />
eller stabilisator (fås som CD-tilbehør)!<br />
• I denne betjeningsvejledning beskrives kun de nødvendige skridt til drift af CDskifteren.<br />
• Yderligere informationer til indstillingsmenuen findes i radioens<br />
betjeningsvejledning.<br />
Tips til brug af CD-skifter<br />
Vær opmærksom på følgende informationer til brug af CD-skifter.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
118<br />
Kommunikation<br />
• For at sikre en korrekt kvalitetsgengivelse af CDer, bør der kun anvendes rene<br />
CDer uden ridser og skader.<br />
• Klæb ingen mærkater på CDerne<br />
• Opbevar ikke brugte CD-er altid i deres originale plastbokse.<br />
• CDer må aldrig udsættes for direkte sollys.<br />
• Rens CDer med en blød, fnugfri klud. Tør CDen lige fra midten og udefter Stærk<br />
forurening fjernes med et gængs CD-rensemiddel<br />
• Anvend aldrig væsker som benzin, fortynder eller pladerensemiddel, da CDens<br />
overflade vil tage skade.<br />
Sikkerhedstiltag ved laserapparater<br />
Laserapparater er iht. DS EN 76 (CO) 6/VDE 0837 inddelt i sikkerhedsklasser 1 -4.<br />
<strong>Škoda</strong> CD-skifteren svarer til sikkerhedsklasse 1.<br />
Laseren ved apparater af klasse 1 er så energifattige eller afskærmet, at der ved<br />
korrekt brug ikke opstår farer.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel!<br />
Anvisning<br />
Apparateafdækningen må ikke fjernes. Apparatet indeholder ingen dele, der kan<br />
vedligeholdes af brugeren.<br />
Garanti<br />
For vores fabriksmonterede radioanlæg gælder de samme garantibetingelser som<br />
for nye køretøjer.<br />
Anvisning<br />
En skade i henhold til garantien må ikke være forårsaget af uhensigtsmæssig<br />
behandling af anlægget eller af usagkyndige forsøg på reparation. Desuden må der<br />
ikke findes skader på ydersiden.
Sikkerhed<br />
Passiv sikkerhed<br />
Grundlæggende<br />
Risikofri kørsel<br />
Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for kvæstelser<br />
i tilfælde af en ulykke.<br />
I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv<br />
sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler,<br />
airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og<br />
advarslerne i dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse.<br />
BEMÆRK!<br />
• Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren<br />
angående omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som<br />
vedrører dig og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne<br />
instruktionsbog.<br />
• Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen.<br />
Dette gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen.<br />
Sikkerhedsudstyr<br />
Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere<br />
faren for kvæstelser i ulykkessituationer.<br />
Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed “på spil“. I tilfælde af et uheld<br />
kan sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder<br />
en del af sikkerhedsudstyret i din bil:<br />
• trepunktsseler til alle sæder;<br />
• selekraftbegrænser til forsæder;<br />
• selestrammer til forsæder;<br />
• selehøjdeindstilling til forsæderne;<br />
• frontairbag til fører og forsædepassager*;<br />
• sideairbags*;<br />
• hovedairbags*;<br />
• forankringspunkter til barnesæder med “ISOFIX“-systemet;<br />
• forankringspunkter til barnesæder med “Top Tether“-systemet;<br />
• højdeindstillelige nakkestøtter;<br />
• indstillelig ratstamme.<br />
Passiv sikkerhed 119<br />
Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer<br />
bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig<br />
eller dine passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition,<br />
eller indstiller og anvender udstyret korrekt.<br />
Derfor informeres du om, hvorfor udstyret er så vigtigt, hvordan det beskytter, hvad<br />
man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og dine passagerer<br />
kan udnytte de forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst muligt. Denne vejledning<br />
indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine passagerer bør følge<br />
for at reducere faren for kvæstelser.<br />
Sikkerhed vedkommer enhver!<br />
Inden hver kørsel<br />
Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed.<br />
For Deres egen sikkerhed og passagerernes sikkerhed bør du være opmærksom på<br />
følgende punkter før hver kørsel.<br />
• Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
120<br />
Passiv sikkerhed<br />
• Kontroller dæktrykket.<br />
• Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn.<br />
• Fastgør medbragt bagage sikkert ⇒ side 66, “Lastning af bagagerum“.<br />
• Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne.<br />
• Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde.<br />
• Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til<br />
legemshøjden.<br />
• Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele<br />
⇒ side 138, “Sikker transport af børn“.<br />
• Indtag den korrekte sædeposition. Gør også dine passagerer opmærksom på at<br />
indtage den korrekte sædeposition.<br />
• Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at<br />
spænde sikkerhedsselen korrekt ⇒ side 125, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
Hvad påvirker trafiksikkerheden?<br />
Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes<br />
personlige forhold.<br />
Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed<br />
påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor<br />
opmærksom på efterfølgende anvisninger.<br />
• Lad dig ikke distrahere fra det der skere i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller<br />
telefonsamtaler.<br />
• Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller<br />
narkotika.<br />
• Overhold færselsreglerne og den tilladte kørehastighed.<br />
• Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold.<br />
• Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time.<br />
Korrekt siddeposition<br />
Førerens korrekte sædestilling<br />
En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel.<br />
Fig. 136 Førerens korrekte<br />
afstand fra rattet<br />
Fig. 137 Førerens korrekte<br />
nakkestøtteindstilling<br />
For Deres egen sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler<br />
vi den følgende indstilling.<br />
• Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25<br />
cm ⇒ fig. 136.<br />
• Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes<br />
helt i bund med let bøjede ben.
• Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let<br />
bøjede arme.<br />
• Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er<br />
på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ side 120, fig. 137.<br />
• Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ side 125, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
Førersædeindstilling ⇒ side 59, “Indstilling af forsæder“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og<br />
dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />
• Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet ⇒ side 120,<br />
fig. 136. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke<br />
beskyttelse - livsfare!<br />
• Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl.<br />
3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på<br />
andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I<br />
sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning<br />
af førerairbags næsten ikke undgås.<br />
• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette<br />
påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for<br />
kvæstelser!<br />
• Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare<br />
eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville<br />
betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på<br />
speederen.<br />
Passiv sikkerhed 121<br />
Passagerens korrekte sædestilling<br />
Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på 25<br />
cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i<br />
tilfælde af en udløsning.<br />
For Deres passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke<br />
anbefaler vi den følgende indstilling.<br />
• Sæt sædet så langt tilbage som muligt.<br />
• Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er<br />
på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ side 120, fig. 137.<br />
• Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ side 125, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen ⇒ side 135, “Deaktivering<br />
af airbags“.<br />
Indstilling af forsædepassagersæde ⇒ side 59, “Indstilling af forsæder“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og<br />
dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />
• Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet.<br />
Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse -<br />
livsfare!<br />
• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig<br />
fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en<br />
bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for<br />
kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige<br />
kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!<br />
• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette<br />
påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for<br />
kvæstelser!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
122<br />
Passiv sikkerhed<br />
Korrekt sædeposition for bagsædepassageren<br />
Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i<br />
fodrummet og med korrekt spændt sikkerhedssele.<br />
For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en<br />
ulykke, skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende.<br />
• Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt muligt<br />
er på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ side 120, fig. 137.<br />
• Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ side 125, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
• Anvend et egnet børnefaststpændingssystem når du medtager børn i bilen<br />
⇒ side 138, “Sikker transport af børn“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at<br />
sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />
• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig<br />
fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en<br />
bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for<br />
kvæstelser. Ved udløsning af hovedairbag* øges faren for kvæstelser ved<br />
forkert siddeposition, evt. kan der opstå dødelige kvæstelser!<br />
• Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for<br />
kvæstelser på grund af forkert seleplacering.<br />
• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette<br />
påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for<br />
kvæstelser!<br />
Eksempler på forkert sædeposition<br />
En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller<br />
døden for passagererne..<br />
Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering.<br />
En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion<br />
betydeligt, og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som<br />
fører har De ansvaret for Dem selv og for Deres passagerer, især ved transport af<br />
børn. Tillad aldrig en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen.<br />
Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige<br />
for passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse<br />
for emnet.<br />
Under kørslen bør man derfor aldrig:<br />
• stå i bilen;<br />
• stå på sæderne;<br />
• knæle på sæderne;<br />
• sætte ryglænet langt bagud;<br />
• læne sig ind over instrumentbordet;<br />
• ligge på bagsædet;<br />
• kun sidde på den forreste del af sædet;<br />
• sidde med retning mod siden;<br />
• læne sig ud ad ruden;<br />
• holde fødderne ud ad ruden;<br />
• lægge fødderne på instrumentbordet;<br />
• lægge fødderne på sædeindtrækket;<br />
• transportere personer i fodrummet;<br />
• køre uden spændt sikkerhedssele;<br />
• opholde sig i bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
• Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert<br />
sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren.<br />
• Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold<br />
denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer<br />
opmærksomme på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde<br />
denne sædeposition under kørslen.
Sikkerhedsseler<br />
Hvorfor bruge sikkerhedsseler?<br />
Fig. 138 Fører med sikkerhedssele<br />
Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker ⇒ fig. 138.<br />
Derfor er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande.<br />
Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres korrekte<br />
siddepositioner ⇒ fig. 138. Selerne reducerer betydeligt bevægelsesenergien.<br />
Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan medføre alvorlige<br />
kvæstelser.<br />
Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af kendsgerningen,<br />
at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i selen. Desuden garanterer<br />
strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive sikkerhedsforanstaltninger,<br />
som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien. Den<br />
dannede energi bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser bliver formindsket.<br />
Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen formindsker risikoen<br />
for kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke ⇒ side 124.<br />
Sikkerhedsseler 123<br />
Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter<br />
⇒ side 138, “Sikker transport af børn“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Sikkerhedsselerne skal altid tages på, før kørslen påbegyndes, også i<br />
bytrafik! Dette gælder også for bagsædepassagererne - risiko for<br />
kvæstelser!<br />
• Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne<br />
måde ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn ⇒ side 125, “Spænding<br />
af trepunktssikkerhedsseler“.<br />
• For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes<br />
fastspændling af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne<br />
tages korrekt på.<br />
Anvisning<br />
Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser<br />
følges.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
124<br />
Sikkerhedsseler<br />
Det fysiske princip ved en frontalkollision<br />
Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision:<br />
Fig. 139 Føreren, som ikke<br />
har sele på, slynges fremad<br />
Fig. 140 Passageren på<br />
bagsædet, som ikke har sele<br />
på, slynges fremad<br />
Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne<br />
en bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse<br />
afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens og passagerernes vægt.<br />
Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses i tilfælde<br />
af et uheld.<br />
Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra 25<br />
km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien!<br />
Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med<br />
hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at<br />
dette er umuligt.<br />
Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der<br />
ved et uheld kræfter, som let kan overstige 10 000 N (Newton). Dette svarer til en<br />
vægtkraft på et ton (1 000 kg).<br />
Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer<br />
i kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude ⇒ fig. 139. Passagerer uden sikkerhedsseler<br />
kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan medføre dødbringende<br />
kvæstelser.<br />
Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i<br />
tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på<br />
bagsædet uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne<br />
på forsædet ⇒ fig. 140.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />
sikkerhedsseler<br />
En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt<br />
faren for kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
• Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe<br />
kanter.<br />
• For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />
selernes placering af stor betydning ⇒ side 125, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
• To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn).
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige<br />
sædeposition ⇒ side 120, “Korrekt siddeposition“.<br />
• Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks.<br />
briller, kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til kvæstelser.<br />
• Løse beklædningsgenstande, der fylder meget (f.eks. en frakke uden på<br />
en jakke), har en negativ indflydelse på sikkerhedsselernes placering og<br />
funktion.<br />
• Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller<br />
lignende genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er<br />
forbudt.<br />
• Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers<br />
forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver<br />
dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges.<br />
• Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne<br />
på denne måde kan miste deres virkning.<br />
• Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den<br />
automatiske oprulning af selen ⇒ side 169, “Sikkerhedsseler“.<br />
• Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir<br />
eller lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb.<br />
• Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis der konstateres beskadigelser<br />
på selen, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller låsedelene,<br />
skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes i et autoriseret værksted.<br />
• Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på hvilken som helst<br />
måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne.<br />
• Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse<br />
med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et<br />
fagværksted. Desuden skal selernes forankringer kontrolleres.<br />
• I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra<br />
de seler, der omtales på de følgende sider.<br />
Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?<br />
Spænding af trepunktssikkerhedsseler<br />
Først tages selen på, dernæst startes bilen!<br />
Sikkerhedsseler 125<br />
Fig. 141 Forløb af skulder-<br />
og hoftesele<br />
Fig. 142 Selens forløb ved<br />
gravide kvinder<br />
– Indstil forsæde og nakkestøtte korrekt, før selen tages på ⇒ side 120,<br />
“Korrekt siddeposition“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
126<br />
Sikkerhedsseler<br />
– Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte ⇒ .<br />
– Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et<br />
klik fra indgrebet.<br />
– Kontroller at selen er faldet i hak i låsen ved at trække i selen.<br />
Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne automatik<br />
sikrer ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsen blokerer<br />
automatikken dog. Selerne blokerer også ved acceleration, ved bjergkørsel og i<br />
sving.<br />
Også gravide kvinder skal altid benytte sikkerhedsselen ⇒ .<br />
BEMÆRK!<br />
• Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af<br />
skulderen og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og<br />
må ikke løbe over maven. Den skal altid være stram ⇒ side 125, fig. 141.<br />
Hvis ikke rettes den ud.<br />
• Ved gravide kvinder skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt,<br />
så der ikke udøves noget tryk mod underlivet.<br />
• Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder<br />
korrekt. Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre<br />
ulykker føre til kvæstelser.<br />
• En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet<br />
kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien<br />
og følgelig bliver bremset pludseligt af selen.<br />
• Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes<br />
den beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger.<br />
Selehøjdeindstilling på forsæderne<br />
Fig. 143 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />
Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan trepunkt-sikkerhedsselens forløb<br />
tilpasses korrekt i forhold til skulderen.<br />
– For at indstille den trykkes der på beslaget og og den skydes enten<br />
opad eller nedad ⇒ fig. 143.<br />
– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det<br />
om beslaget er faldet i hak.<br />
BEMÆRK!<br />
Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den<br />
må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />
Anvisning<br />
Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen*.
Aftagning af sikkerhedsseler<br />
– Tryk på låsedelens røde knap ⇒ fig. 144. Låsetungen springer ud af<br />
låsedelen på grund af fjederkraften.<br />
– Selen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske oprulning<br />
let kan ske, til der ikke er mere selebånd tilbage.<br />
En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position.<br />
Fig. 144 Sådan løsnes låsetungen<br />
fra låsedelen<br />
Trepunkts-sikkerhedssele til den midterste siddeplads på<br />
bagsædet<br />
Trepunkts-sikkerhedsselen til den midterste siddeplads på bagsædet<br />
er fastgjort på taghimmelens venstre side.<br />
Bilen er som standard udstyret med en trepunkt-sikkerhedssele.<br />
Påsætning af sikkerhedssele<br />
– Træk sikkerhedsselen med to låsetunger ud af taghimmelbæreren.<br />
– Sæt låsetungen ved selens ende ind i selelåsen på venstre side, indtil<br />
den går hørbart i indgreb.<br />
Sikkerhedsseler 127<br />
– Den anden låsetunge, der kan forskydes på selen, trækkes over brystet<br />
og skubbes ind i selelåsen på højre side, indtil den også går hørbart i<br />
indgreb.<br />
– Kontroller at selen er gået i indgreb i låsene ved at trække i selen.<br />
– Låsetungerne på trepunktsselen til den midterste bagsæde er formet<br />
forskelligt, således at de kun passer ind i den pågældende selelås. Hvis<br />
du ikke kan få en låsetunge til at gå i indgreb i selelåsen, prøver du<br />
sandsynligvis at skubbe den ind i den forkerte selelås.<br />
Sådan tages sikkerhedsselen af<br />
– Tag sikkerhedsselen af i omvendt rækkefølge som ved påsætningen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Trepunktsikkerhedsselen på midtersædet bag kan kun opfylde sin funktion<br />
upåklageligt, når bagsædets ryglæn er korrekt låst ⇒ side 62.<br />
• Efter at den er låst op, holdes sikkerhedsselen fast og den oprulles kun<br />
langsomt, indtil de to låsetunger når taghimmelbæreren og sikres af en<br />
magnet - fare for kvæstelser.<br />
• Lås aldrig de to låsetunger op samtidigt.<br />
Selestrammer<br />
Sikkerheden for den fastspændte fører og forsædepassager forbedres yderligere<br />
med en selestrammer på forsædernes trepunktsseler.<br />
Ved en frontalkollision af en vis grad strammes trepunktssikkerhedsselen automatisk.<br />
Selestrammeren kan også udløses uden at sikkerhedsselerne er taget på.<br />
Ved mindre frontalkollisioner, sidekollisioner og påkørsel bagfra, ved væltning samt<br />
ved uheld, hvor der ikke forekommer store påvirkninger forfra, udløses selestrammerne<br />
ikke.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
128<br />
Sikkerhedsseler<br />
BEMÆRK!<br />
• Enhver form for arbejde på systemet eller i dets nærhed samt montering<br />
og afmontering af systemdele på grund af reparation af andre dele, må kun<br />
foretages på et autoriseret værksted.<br />
• Systemet beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet<br />
udløst, skal det komplette system udskiftes.<br />
• Ved overdragelse af køretøjet til en ny ejer, skal denne instruktionsbog<br />
også overdrages til køberen.<br />
Anvisning<br />
• Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er<br />
i brand.<br />
• Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter<br />
ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan få<br />
nærmere oplysninger der.<br />
• Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de<br />
nationale lovbestemmelser.
Airbag-system<br />
Beskrivelse af airbagsystemet<br />
Generelle informationer med henblik på airbagsystemet<br />
Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />
med større risiko for personskader.<br />
Ved kollisioner i siden reducerer sideairbags passagerernes risiko for kvæstelser på<br />
den udsatte side.<br />
Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt når tændingen er tilkoblet.<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen<br />
tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder.<br />
Airbagsystemet består af følgende (alt afhængig af bilens udstyr):<br />
• en elektronisk styreenhed;<br />
• frontairbag til fører og forsædepassager ⇒ side 130;<br />
• sideairbags ⇒ side 132;<br />
• hovedairbags ⇒ side 134;<br />
• en airbagkontrollampe på kombiinstrumentet ⇒ side 34;<br />
• en airbagkontakt i forsædepassagersiden* ⇒ side 136;<br />
• en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* i midten af instrumentbordet<br />
⇒ side 136.<br />
Der er opstået en fejl i airbagsystemet når:<br />
• airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til;<br />
• når airbagkontrollampen ikke slukker ca. 3 sekunder efter, at tændingen er slået<br />
til;<br />
• airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen;<br />
• airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen;<br />
Airbag-system 129<br />
• airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag* i midten af<br />
instrumentbordet blinker<br />
BEMÆRK!<br />
• For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af<br />
airbaggene, skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes<br />
kropsstørrelse ⇒ side 120, “Korrekt siddeposition“.<br />
• Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt<br />
fremad eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for<br />
personskade i tilfælde af en ulykke.<br />
• Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres<br />
på et autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene<br />
ikke udløses ved en ulykke.<br />
• Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for<br />
ændringer af airbagsystemets komponenter.<br />
• Det er forbudt at manipulere airbagsystemets enkelte komponenter,<br />
idet dette ville kunne føre til udløsning af en airbag.<br />
• Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en<br />
ulykke. Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes.<br />
• Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt.<br />
• Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen.<br />
Vær opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede<br />
passagersædeairbag skal overdrages!<br />
• Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil<br />
hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. Fagværksteder er bekendt<br />
med bestemmelserne.<br />
• Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at<br />
overholde landets love på området.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
130<br />
Airbag-system<br />
Hvornår udløses airbaggene?<br />
Airbag-systemet er beregnet således at fører- og passager-airbag* udløser ved<br />
mere alvorlige frontalkollisioner.<br />
Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen* i forsædet sammen med<br />
hovedairbag* i den ulykkesramte side.<br />
I særlige uheldssituationer kan både front-, side og hovedairbags* udløses samtidigt.<br />
Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og overslag af bilen<br />
bliver airbaggene ikke udløst.<br />
Udløsningsfaktorer<br />
Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet,<br />
idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. Her spiller faktorer som arten<br />
af den genstand, som bilen er stødt ind i (hård, blød), vinklen som bilen er stødt ind<br />
i genstanden med, hastigheden, der blev kørt med etc. en vigtig rolle.<br />
Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, der opstår ved<br />
en kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet og udløser de enkelte tilbageholdelsessystemer.<br />
Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration ligger<br />
under de i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene ikke udløst,<br />
også selv om bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret.<br />
Airbaggene udløses ikke ved:<br />
• frakoblet tænding;<br />
• lettere frontalkollisioner;<br />
• lettere sidekollisioner;<br />
• bagkollisioner;<br />
• køretøjets vælten.<br />
Anvisning<br />
• Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid eller rødlig, ufarlig gas. Dette<br />
er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
• Hvis airbaggen udløses efter en kollision:<br />
− lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen);<br />
− tænder havariblinkanlægget;<br />
− låses alle dørene op.<br />
Frontairbags<br />
Beskrivelse af frontairbaggene<br />
Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen!<br />
Fig. 145 Fører-airbag i rattet<br />
Fig. 146 Passagersædeairbag<br />
i instrumentbordet
Førerens frontairbag er anbragt i rattet ⇒ side 130, fig. 145. Forsædepassagerens<br />
frontairbag* er anbragt i instrumentbordet over handskerummet ⇒ side 130,<br />
fig. 146. Begge airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />
Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />
med større risiko for kvæstelser ⇒ i “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />
til frontairbagsystemet“ på side 131.<br />
Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive<br />
sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning<br />
af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på.<br />
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision<br />
at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen<br />
kan yde maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde ⇒ side 123, “Hvorfor bruge sikkerhedsseler?“.<br />
Pas på!<br />
Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes.<br />
Frontairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet<br />
sideairbag.<br />
Fig. 147 Gasfyldte airbags<br />
Airbag-system 131<br />
Airbag-systemet er beregnet således at fører- og passager-airbag* udløser ved<br />
mere alvorlige frontalkollisioner.<br />
Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den<br />
pågældende hovedairbag blive udløst.<br />
Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran<br />
føreren og forsædepassageren ⇒ fig. 147. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />
sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et<br />
uheld. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags,<br />
dæmpes deres bevægelse og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres.<br />
Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende<br />
person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en<br />
kollision har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit.<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt<br />
siddestilling og siddeposition kan føre til skader ⇒ i “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />
til frontairbagsystemet“.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
Fig. 148 Sikker afstand fra<br />
rattet<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
132<br />
Airbag-system<br />
BEMÆRK!<br />
• Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene<br />
udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller<br />
dø!<br />
• Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25<br />
cm fra rat eller instrumentbord ⇒ side 131, fig. 148. Overholdes mindsteafstanden<br />
ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal<br />
forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende<br />
kropsstørrelse.<br />
• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />
barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />
frakobles ⇒ side 135, “Deaktivering af airbags“. Sker<br />
dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive<br />
alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene<br />
eller hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær<br />
opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn<br />
transporteres på forsædet.<br />
• Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne<br />
og airbaggenes virkningsområde.<br />
• Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden<br />
må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden<br />
måde. Disse dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud.<br />
Der må ikke monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere<br />
og lign. på airbag-modulets afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed.<br />
• Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for<br />
ændringer af airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbagsystemet<br />
samt afmontering og montering af systemkomponenter pga.<br />
andre reparationsarbejder (f. eks. afmontering af rattet) skal udføres på et<br />
autoriseret værksted.<br />
• Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på<br />
karosseriet.<br />
• Læg aldrig genstande på instrumentbrættet på passagersiden.<br />
Sideairbags*<br />
Beskrivelse af sideairbaggene<br />
Side-airbags øger passagersikkerheden under en kollision fra siden.<br />
Fig. 149 Førersæde: Airbaggens<br />
montagested<br />
Sideairbaggene er anbragt i forsædernes ryglænspolstring og er markeret med<br />
ordet “AIRBAG“ i det midterste område ⇒ fig. 149.<br />
Side-airbag-systemet yder, sammen med trepunkt-sikkerhedsselerne, en yderligere<br />
beskyttelse af overkroppen (bryst, mave, bækken) ved alvorlige sidekollisioner<br />
⇒ i “Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen“ på side 133.<br />
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />
at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at sideairbaggen<br />
kan yde maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde ⇒ side 123, “Hvorfor bruge sikkerhedsseler?“.
Sideairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet<br />
sideairbag.<br />
Fig. 150 Side-airbag udløst<br />
Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen i forsædet sammen med<br />
hovedairbaggen i den ulykkesramte side ⇒ fig. 150.<br />
Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den<br />
pågældende hovedairbag blive udløst.<br />
Hvis en airbag udløses, fyldes den med drivgas. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />
sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et<br />
uheld.<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes<br />
deres belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og<br />
bækken) på den side, der vender mod døren, reduceres.<br />
Airbag-system 133<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />
barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />
frakobles ⇒ side 135, “Deaktivering af airbags“. Sker<br />
dette ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive<br />
alvorligt skadet eller dræbt. I nogle lande kræver du lovlige bestemmelser<br />
også, at sideairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom<br />
på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres<br />
på forsædet.<br />
• Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område.<br />
Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette<br />
gælder specielt for børn, som ikke sidder i en egnet barnesæde ⇒ side 140,<br />
“Børnesikkerhed og sideairbag*“.<br />
• Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de<br />
sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan<br />
medføre alvorlige kvæstelser ⇒ side 138, “Værd at vide når der er børn i<br />
bilen!“.<br />
• Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne<br />
og airbaggenes virkningsområde. På dørene må der ikke være<br />
tilbehør, som f. eks. dåseholdere.<br />
• Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />
beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe<br />
genstande.<br />
• Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da<br />
systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke<br />
blive udløst!<br />
• Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører-<br />
eller passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af <strong>Škoda</strong>. Da airbaggen<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
134<br />
Airbag-system<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
folder sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk<br />
kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion.<br />
• Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er<br />
blevet beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et<br />
fagværksted.<br />
• Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe<br />
ridser. Det er ikke tilladt at åbne med vold.<br />
• Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af<br />
systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af<br />
et sæde), må kun foretages på et fagværksted.<br />
Hoved-airbag*<br />
Beskrivelse af hovedairbaggene<br />
Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen<br />
af passagererne i tilfælde af en sidekollision.<br />
Fig. 151 Hovedairbaggenes<br />
placering<br />
Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren ⇒ fig. 151. Begge<br />
airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />
Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals ved<br />
sidekollisioner med større risiko for kvæstelser ⇒ i “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />
til hovedairbaggen“ på side 135.<br />
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />
at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde<br />
maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde ⇒ side 123.<br />
Tilsammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil<br />
bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen<br />
ved sidekollisioner.<br />
Hovedairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres<br />
ved fuldt oppustede airbags.<br />
Fig. 152 Gasfyldt hovedairbag<br />
I tilfælde af en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende<br />
sideairbag i den ulykkesramte side ⇒ fig. 152.<br />
Hvis systemet udløses, fyldes airbaggene med gas og folder sig ud foran hele sidevinduesområdet<br />
inklusive dørstolpen ⇒ fig. 152.
Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som<br />
sidder på forsædet i den uheldsramte side såvel som bagsædepassageren i samme<br />
side til gode. Hovedstød imod komponenter i kabinen eller genstande udenfor<br />
bilen bliver dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning<br />
af hovedet og de mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen<br />
på halsen desuden formindsket. Ved specielle ulykkessituationer kan såvel frontsom<br />
sideairbaggene og den pågældende hovedairbag blive udløst.<br />
Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde<br />
yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Ved udløsning af airbaggen opstår der<br />
en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i<br />
bilen.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />
barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />
frakobles ⇒ side 135. Sker dette ikke, kan barnet ved<br />
udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I<br />
nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i<br />
forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende<br />
benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />
• Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at<br />
sikre at airbaggene kan udfolde sig uhindret.<br />
• Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />
beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe<br />
genstande. Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler.<br />
• Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem<br />
personerne og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af<br />
passagererne hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under<br />
kørslen.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Airbag-system 135<br />
• Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />
hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen<br />
osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på<br />
passagererne.<br />
• Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan<br />
deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I<br />
nogle tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt<br />
ved udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved<br />
blive kvæstet ⇒ side 192.<br />
• Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller<br />
afmontering af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver<br />
(f.eks. afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et<br />
fagværksted.<br />
Deaktivering af airbags<br />
Frakobling af airbaggene<br />
Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således<br />
at de igen kan opfylde deres beskyttende funktion.<br />
Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (deaktivere) såvel front- som<br />
side-* som hovedairbag*.<br />
Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted.<br />
Ved køretøjer, der har en kontakt til frakobling af airbags, kan front-passager-airbag<br />
eller passager-sideairbag frakobles vha. denne kontakt ⇒ side 136.<br />
Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når:<br />
• Der i et undtagelsestilfælde anvendes et barnesæde på passagerforsædet,<br />
hvor barnet sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande sidder barnet,<br />
på grund af lovlige bestemmelser, med hovedet i kørselsretningen) ⇒ side 138,<br />
“Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder“;<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
136<br />
Airbag-system<br />
• Man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25<br />
cm mellem rattets midte og brystben;<br />
• det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter<br />
i ratområdet;<br />
• man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags).<br />
Overvågning af airbagsystemet<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />
frakoblet.<br />
Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat:<br />
• Efter hver drejning af tændingsnøglen lyser airbag-kontrollampen i kombiinstrumentet<br />
for ca. 3 sekunder og blinker derefter for ca. 12 sekunder.<br />
Hvis airbaggen er frakoblet vha. airbagkontakten* på siden af instrumentbrættet:<br />
• efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombiinstrumentet op<br />
i cirka 3 sekunder;<br />
• hvis airbaggene er frakoblet, vises dette ved at kontrollamperne lyser op<br />
på instrumentbordets midterdel ⇒ fig. 154.<br />
Anvisning<br />
Hos fagværkstederne fås informationer om hvilke airbags der kan frakobles i bilen<br />
i henhold til den nationale lovgivning.<br />
Knap til forsædepassagerairbag(s)*<br />
Fig. 153 Knap til forsædepassagerairbag(s)<br />
Fig. 154 Kontrollampe til<br />
frakobling af forsædepassagerairbag<br />
Front-passager-airbag og side-passager-airbag (hvis bilen er udstyret<br />
med passager-airbags) slukkes vha. kontakten.<br />
Frakobling af airbag<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Drej ved hjælp af tændingsnøglen slidsen på airbag-kontakten i pilens<br />
retning til position OFF ⇒ fig. 153.<br />
– Kontroller om airbagkontrollamperne lyser i midten af instrumentbordet<br />
ved tilkoblet tænding ⇒ fig. 154.
Tilkobling af airbag<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Drej ved hjælp af tændingsnøglen slidsen på airbag-kontakten mod<br />
pilens retning til position ON ⇒ fig. 153.<br />
– Kontroller at airbagkontrollamperne ikke lyser i midten af<br />
instrumentbordet ved tilkoblet tænding ⇒ fig. 154.<br />
Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde ⇒ side 135.<br />
Kontrollamper (airbag frakoblet)<br />
Airbagkontrollampen sidder i instrumentbordets midterdel ⇒ fig. 154.<br />
Hvis airbaggen er tilkoblet, lyser airbagkontrollampen et par sekunder efter<br />
tændingen tilkobles.<br />
Hvis front- og side-airbaggen i forsædepassagersiden er frakoblet, lyser airbagkontrollampen<br />
et par sekunder efter tændingen tilkobles, slukker derefter ca. 1<br />
sekund og lyser dernæst op igen.<br />
Hvis kontrollampen blinker foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen ⇒ .<br />
BEMÆRK!<br />
• Føreren er ansvarlig for at airbaggene er fra- eller tilkoblet.<br />
• Airbaggen må kun frakobles når tændingen er slået fra! Ellers kan der<br />
opstå en fejl i systemet for airbagfrakobling.<br />
• Når kontrollampen (airbag frakoblet) blinker:<br />
− Forsædepassagerairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld.<br />
− Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted.<br />
Airbag-system 137<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
138<br />
Sikker transport af børn<br />
Sikker transport af børn<br />
Værd at vide når der er børn i bilen!<br />
Indledning til emnet<br />
Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt<br />
på bagsædet end på forsædet.<br />
Børn under 12 år bør normalt altid sidde på bagsædet (vær opmærksom på eventuelt<br />
afvigende nationale lovlige bestemmelser). Alt efter alder, legemsstørrelse og<br />
vægt sikres de der ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde bør barnesædet altid være monteret bag<br />
passagerforsædet.<br />
Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn ⇒ side 124, “Det<br />
fysiske princip ved en frontalkollision“. I modsætning til voksne er børns muskler og<br />
knoglestruktur endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for<br />
kvæstelser.<br />
For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder.<br />
Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn.<br />
Desuden skal de opfylde kravene i norm ECE-R 44, som inddeler barnesæder i 5<br />
grupper ⇒ side 141, “Opdeling af barnesæder i grupper“. Børnefastspændingssystemer,<br />
som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />
(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />
Det anbefales at anvende de barnesæder, som <strong>Škoda</strong>s originale tilbehørsprogram<br />
tilbyder. Disse barnesæder udvikles og testes til anvendelse i <strong>Škoda</strong> vogne. De<br />
opfylder standard ECE-R 44.<br />
BEMÆRK!<br />
Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på<br />
de nationale lovmæssige bestemmellser samt anvisningerne fra fabrikanten<br />
af barnesædet ⇒ i “Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />
barnesæder“.<br />
Anvisning<br />
Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der<br />
gives i denne driftsvejledning.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder<br />
En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for<br />
kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
• Alle passagerer - især børn - skal være fastspændt korrekt med sikkerhedsseler<br />
under kørslen.<br />
• Børn under 1,50 meter og under 36 kg vægt må ikke bruge den normale<br />
sikkerhedssele uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage<br />
læsioner i mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale<br />
lovregler.<br />
• Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden<br />
person i bilen.<br />
• Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde ⇒ side 141,<br />
“Barnesæde“!<br />
• Kun et barn må spændes fast i et barnesæde.<br />
• Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde.<br />
• Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold.<br />
• Lad aldrig børn sidde i bilen uden at være spændt fast under kørslen.<br />
• Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under<br />
kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan<br />
dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige<br />
kvæstelser.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under<br />
kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en<br />
ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet,<br />
når airbagsystemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller<br />
sågar dødbringende konsekvenser.<br />
• For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />
selernes placering af stor betydning ⇒ side 125, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“. Overhold altid de anvisninger som barnesædets<br />
producent giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler,<br />
som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til<br />
kvæstelser.<br />
• Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal<br />
man være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe<br />
beslag.<br />
• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />
barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />
frakobles ⇒ side 135. Sker dette ikke, kan barnet ved<br />
udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I<br />
nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i<br />
forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende<br />
benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />
Brug af barnesæde på passagersædet<br />
Barnesæder bør altid placeres på bagsædet.<br />
Sikker transport af børn 139<br />
Fig. 155 Mærkat ved<br />
midterste chassisstolpe ved<br />
passagerside<br />
Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt<br />
placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet,<br />
skal man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem.<br />
BEMÆRK!<br />
• Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet<br />
vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens<br />
frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning<br />
kvæste barnet alvorligt eller sågar livsfarligt.<br />
• Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også<br />
opmærksom på dette ⇒ fig. 155. Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren.<br />
For nogle lande er mærkaten også monteret på passageren<br />
solskærm.<br />
• Når det alligevel ønskes at anvende et barnesæde på forsædepassagersædet,<br />
hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle lande<br />
ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen)<br />
skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles<br />
⇒ side 135, “Deaktivering af airbags“. Sker dette ikke, kan barnet ved udløsning<br />
af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I nogle<br />
lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i forsæ-<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
140<br />
Sikker transport af børn<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
depassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende<br />
benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.<br />
• Når frontairbaggen i forsædepassagersiden bliver frakoblet med en<br />
systemtester på et autoriseret værksted, tilkobles sideairbaggen i forsædepassagersiden*.<br />
I nogle lande er det påkrævet ved lov foruden at deaktivere<br />
front-passagerairbaggen og også side- og hovedairbaggen. Vær<br />
opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />
• Ved brug af barnesæder på forsædepassagersædet, hvor barnet sidder i<br />
kørselsretningen, skal forsædet skydes helt tilbage og helt op. Sæt lænet i<br />
lodret stilling.<br />
• Når barnesædet på forsædepassagersædet ikke længere anvendes, skal<br />
front- og sideairbaggen i passagersiden tilkobles igen.<br />
Børnesikkerhed og sideairbag*<br />
Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />
Fig. 156 Et ikke korrekt sikret<br />
barn i en ukorrekt siddeposition<br />
- i fare pga. sideairbaggen<br />
Fig. 157 Et barn sikret med<br />
et barnesæde i henhold til<br />
forskrifterne<br />
Sideairbaggene* giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner.<br />
For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med<br />
luft i løbet af brøkdele af et sekund ⇒ side 133, “Sideairbaggenes funktion“.<br />
Derved udvikler airbaggen så stor en kraft, at den også kan kvæste passageren, som<br />
ikke sidder i den korrekte position. Løse genstande, som er i området omkring sideairbaggene,<br />
kan også forårsage kvæstelser.<br />
Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven.<br />
Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der<br />
er tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />
Airbaggen yder således den bedst mulige beskyttelse.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />
barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />
frakobles ⇒ side 135. Sker dette ikke, kan barnet ved<br />
udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I<br />
nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller hovedairbaggene i<br />
forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende<br />
benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på forsædet.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et<br />
børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og<br />
vægt.<br />
• Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare<br />
for kvæstelser!<br />
• Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde -<br />
fare for kvæstelser!<br />
Barnesæde<br />
Opdeling af barnesæder i grupper<br />
Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne<br />
og egnet til barnet.<br />
For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Standard Economic<br />
Commission of Europe - Regulering.<br />
Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />
(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />
Barnesæderne er inddelt i 5 grupper:<br />
Gruppe Vægt<br />
0 0 - 10 kg ⇒ side 141<br />
0+ indtil 13 kg ⇒ side 141<br />
1 9 - 18 kg ⇒ side 142<br />
2 15 - 25 kg ⇒ side 143<br />
3 22 - 36 kg ⇒ side 143<br />
Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder.<br />
Anvendelse af barnesæder<br />
Sikker transport af børn 141<br />
Oversigt over barnesædets anvendelighed på du forskellige sæder i henhold til<br />
standard ECE-R 44:<br />
Barnesæde<br />
af gruppe<br />
Forsædepassagersæde<br />
Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper.<br />
Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til “ISOFIX systemet*“.<br />
Sædet er som standard udstyret fikseringssystem “Top Tether“.<br />
Barnesæde gruppe 0/0+<br />
Bagsæde<br />
udvendig<br />
Bagsæde<br />
i midten<br />
0 AU AU A+ AT<br />
a)<br />
AU AT<br />
0+ AU AU A+ AT<br />
a)<br />
AU AT<br />
1 AU AU A+ AT<br />
a)<br />
AU AT<br />
2 og 3<br />
AU AU AU<br />
a) Gælder kun for visse lande.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />
AU<br />
A+<br />
AT<br />
Fig. 158 Barnesæde gruppe<br />
0/0+
142<br />
Sikker transport af børn<br />
For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 måneder med en<br />
vægt på op til 13 kg er det bedst at benytte et barnesæde, der er fastgjort mod<br />
kørselsretning, bedst egnet ⇒ side 141, fig. 158.<br />
Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke<br />
anvendes barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen,<br />
på dette sæde ⇒ side 139, “Brug af barnesæde på passagersædet“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Når i et undtagelsestilfælde det ønskes at anvende et barnesæde på<br />
forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen<br />
(i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder<br />
med hovedet i kørselsretningen) skal frontairbaggen i forsædepassagersiden<br />
frakobles på et autoriseret værksted eller ved hjælp af kontakten for<br />
passagerairbag(s)* ⇒ side 136.<br />
• I nogle lande er det påkrævet ved lov foruden at deaktivere front-passagerairbaggen<br />
og også side- og hovedairbaggen. Vær opmærksom på eventuelt<br />
afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />
• Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />
kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene.<br />
• Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal<br />
forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny.<br />
Barnesæde gruppe 1<br />
Fig. 159 Et barnesæde med<br />
sikkerhedspude fra gruppe 1<br />
monteret i kørselsretningen<br />
på bagsædet<br />
Barnesæder gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt<br />
på mellem 9 - 18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et<br />
barnesæde, hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For<br />
børn som ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet<br />
sidder med hovedet i kørselsretningen, bedst egnet ⇒ fig. 159.<br />
Hvis bilen er udrustet med en forsædepassagersideairbag, må der ikke<br />
anvendes barnesæder, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen,<br />
på dette sæde ⇒ side 139, “Brug af barnesæde på passagersædet“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Når i et undtagelsestilfælde det ønskes at anvende et barnesæde på<br />
forsædepassagersædet, hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen<br />
(i nogle lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder<br />
med hovedet i kørselsretningen) skal frontairbaggen i forsædepassagersiden<br />
frakobles på et autoriseret værksted eller ved hjælp af kontakten for<br />
passagerairbag(s)* ⇒ side 136.<br />
• I nogle lande er det påkrævet ved lov foruden at deaktivere front-passagerairbaggen<br />
og også side- og hovedairbaggen. Vær opmærksom på eventuelt<br />
afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />
• Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />
kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal<br />
forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny.<br />
Barnesæde gruppe 2<br />
Fig. 160 Et barnesæde fra<br />
gruppe 2 monteret på<br />
bagsædet i kørselsretningen<br />
For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 15 - 25 kg er barnesæder i forbindelse<br />
med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet ⇒ fig. 160.<br />
BEMÆRK!<br />
• Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde,<br />
når børn transporteres på forsædet. Om nødvendigt skal passagerairbag<br />
kobles fra på et autoriseret værksted eller kobl det fra ved hjælp af<br />
kontakten til passager-airbag(s)* ⇒ side 136.<br />
• Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og<br />
ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over<br />
halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til.<br />
Den må ikke løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over<br />
hoften.<br />
• Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />
barnesæder.<br />
Barnesæde gruppe 3<br />
Sikker transport af børn 143<br />
Fig. 161 Et barnesæde fra<br />
gruppe 3 monteret på<br />
bagsædet i kørselsretningen<br />
For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 22 - 36 kg er barnesæder (siddepuder)<br />
forbindelse med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet ⇒ fig. 161.<br />
Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder.<br />
BEMÆRK!<br />
• Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde,<br />
når børn transporteres på forsædet. Om nødvendigt skal passagerairbag<br />
kobles fra på et autoriseret værksted eller kobl det fra ved hjælp af<br />
kontakten til passager-airbag(s)* ⇒ side 136.<br />
• Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og<br />
ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over<br />
halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til.<br />
Den må ikke løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over<br />
hoften.<br />
• Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />
barnesæder.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
144<br />
Sikker transport af børn<br />
Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system*<br />
Mellem ryglæn og sædets overflade på de yderste sæder findes to<br />
holdeøskner til fastgørelse af børnesæder med “ISOFIX“-systemet.<br />
– Beslagene A sættes på holdeøskenerne AB<br />
mellem ryglæn og siddeflade<br />
⇒ fig. 162.<br />
– Skyd barnesædets hvilearme over den monterede anordning ind i<br />
holdeøskenerne, indtil den falder i hak ⇒ fig. 163.<br />
– Træk som prøve i begge siderne af barnesædet.<br />
Fig. 162 Holdeøskener<br />
(ISOFIX-system)<br />
Fig. 163 ISOFIX-barnesædet<br />
bliver skubbet ind i den<br />
monterede anordning<br />
Barnesæder med “ISOFIX“ systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert.<br />
Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra<br />
barnesædets producent.<br />
Barnesæder med “ISOFIX“ system kan kun monteres og fastspændes i en bil med<br />
“ISOFIX“ system, når disse er blevet godkendt til den pågældende biltype i henhold<br />
til standard ECE-R 44.<br />
Barnesæder med fikseringssystem “ISOFIX“ kan købes som <strong>Škoda</strong>-oroginaltilbehør.<br />
Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet.<br />
BEMÆRK!<br />
• Holdeøskenerne er kun udviklet til barnesæder med “ISOFIX“-systemet.<br />
Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i<br />
holdeøskenerne - livsfare!<br />
• Spørg hos et fagværksted om et barnesæde med “ISOFIX“ system købt til<br />
en anden bil er egnet til den aktuelle bil.<br />
• Nogle barnesæder med “ISOFIX“ system kan fastspændes med almindelige<br />
trepunkts sikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet<br />
skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets producent.<br />
Anvisning<br />
• For tiden kan man få barnesæder med “ISOFIX“ system til børn med en vægt op<br />
til ca. 18 kg. Dette svarer til en alder på ca. 4 år.<br />
• Børnesæderne kan også udstyres med “Top Tether“-systemet ⇒ side 145.
Børnesædefastspænding med “Top Tether“systemet<br />
Fig. 164 Bagsæde: Top<br />
Tether<br />
For at øge børns sikkerhed er de ydre bagsæder, til dels også det midterste bagsæde<br />
(gælder kun i visse lande), som standard udstyret med fikseringssystemet “Top<br />
Tether“ på ryglænets bagside ⇒ fig. 164. Monter eller afmonter sæderne i henhold<br />
til vedlagt vejledning fra barnesædeproducenten.<br />
BEMÆRK!<br />
• Fastgør barnesæder med “Top Tether“ systemet kun på de dertil beregnede<br />
steder ⇒ fig. 164.<br />
• Under ingen omstændigheder må selve bilen forandres, f. eks. monteres<br />
skruer eller andre beslag.<br />
• Vær opmærksom på sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder<br />
⇒ side 138.<br />
Anvisning<br />
Øverste del af selen i “Top Tether“-systemet puttes i en tekstillomme, der sidder på<br />
barnesædet.<br />
Sikker transport af børn 145<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
146<br />
Sikker transport af børn
Kørselsanvisning<br />
Intelligent teknik<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP)*<br />
Generelt<br />
Fig. 165 ESP-kontakt<br />
Generelt<br />
Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer,<br />
f.eks. ved for hurtig kørsel i sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres faren<br />
for udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Dette sker ved alle<br />
hastigheder.<br />
Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram:<br />
• elektronisk differentialespærring (EDS);<br />
• hjulspindsregulering (ASR);<br />
• antiblokeringssystem (ABS);<br />
• bremseassistent.<br />
Intelligent teknik 147<br />
Virkemåde<br />
ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden<br />
behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata,<br />
som stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed<br />
omkring aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget.<br />
Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning<br />
føreren ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens<br />
faktiske forhold. Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP<br />
automatisk det pågældende hjul.<br />
Takket være du kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen<br />
igen. Ved en overstyrende vogn (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet<br />
overvejende på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret vogn<br />
(tendens til at skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette<br />
bremseindgreb ledsages af støj.<br />
ESP arbejder i forbindelse med ABS ⇒ side 150, “Antiblokeringssystem (ABS)*“.<br />
Ved en ABS forstyrrelse svigter også ESP funktionen.<br />
Ved en fejl i ESP, lyser ESP kontrollampen ⇒ side 32 på kombiinstrumentet.<br />
Frakobling<br />
Ved behov kan ESP frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen ⇒ fig. 165 ud<br />
og ind igen. Ved frakoblet ESP lyser ESP kontrollampen ⇒ side 32 på kombiinstrumentet.<br />
ESP funktionen bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når slup<br />
ønskes, giver det mening at frakoble systemet.<br />
Eksempler:<br />
• ved kørsel med snekæder;<br />
• ved kørsel i dyb sne eller på blødt terræn;<br />
• når en fastkørt vogn vippes fri.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
148<br />
Intelligent teknik<br />
Derefter skal ESP tilkobles på ny.<br />
BEMÆRK!<br />
De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP.<br />
Også på vogne med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og<br />
trafikforholdene. Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne<br />
ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for<br />
uheld.<br />
Anvisning<br />
• For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />
Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />
• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller<br />
anden regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP ⇒ side 192,<br />
“Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />
Antispin-regulering(ASR)*<br />
Hjulspindsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration.<br />
Fig. 166 ASR-kontakt<br />
Generelt<br />
Ved hjælp af ASR gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved<br />
ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket<br />
være dette system.<br />
Virkemåde<br />
ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet<br />
overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene<br />
ikke tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering<br />
af motoromdrejningstallet. Dette sker ved alle hastigheder.<br />
ASR arbejder i forbindelse med ABS ⇒ side 150, “Antiblokeringssystem (ABS)*“.<br />
Ved en ABS forstyrrelse svigter også ASR.<br />
Ved en fejl i ASR, lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet ⇒ side 32.<br />
Frakobling<br />
Ved behov kan ASR frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen ⇒ fig. 166 ud<br />
og ind igen. Ved frakoblet ASR lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet <br />
⇒ side 32.<br />
ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når slup<br />
ønskes, giver det mening at frakoble systemet.<br />
Eksempler:<br />
• ved kørsel med snekæder;<br />
• ved kørsel i dyb sne eller på blødt terræn;<br />
• når en fastkørt vogn vippes fri.<br />
Derefter skal ASR tilkobles på ny.<br />
BEMÆRK!<br />
Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen.<br />
Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko<br />
- fare for uheld.
Anvisning<br />
• For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />
Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />
• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller<br />
anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke ASR ⇒ side 192, “Tilbehør,<br />
ændringer og erstatning af dele“.<br />
Elektronisk differentialespærring (EDS)*<br />
Den elektroniske differentialespærre forhindrer at kun et hjul drejer<br />
rundt.<br />
Vogne med ESP er desuden udstyret med en elektronisk differentialespærre (EDS).<br />
Generelt<br />
Ved hjælp af EDS gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved<br />
ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket<br />
være dette system.<br />
Virkemåde<br />
EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes<br />
omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en<br />
rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhjulene.<br />
EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større<br />
drivkraft til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer.<br />
Overophedning af bremserne<br />
For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS<br />
automatisk ved en usædvanlig stor belastning. bilen er dog stadig i stand til at køre<br />
og har du samme egenskaber som en vogn uden EDS.<br />
Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen.<br />
Intelligent teknik 149<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved acceleration på ensartet glat kørebane, f.eks. ved is og sne, skal man<br />
accelerere forsigtigt. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe<br />
fast, hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld!<br />
• Også ved vogne med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens<br />
tilstand og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre,<br />
at man løber en risiko - fare for uheld.<br />
Anvisning<br />
• Når ABS- eller ASR- eller ESP kontrollampen lyser op kan der også foreligge en<br />
fejl i EDS. Opsøg et autoriseret værksted med det samme.<br />
• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller<br />
anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke EDS-funktionen ⇒ side 192,<br />
“Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />
Bremser<br />
Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen?<br />
Slitage<br />
Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden.<br />
Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en<br />
meget "sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på<br />
et autoriseret værksted også imellem serviceinspektionerne.<br />
Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje<br />
I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl<br />
eller efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga.<br />
tilfrosne bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne<br />
skal hurtigst muligt bremses tørre ved at bremse flere gange.<br />
Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte forsinket<br />
ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver og<br />
bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
150<br />
Intelligent teknik<br />
Korrosion<br />
Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står<br />
parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget.<br />
Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion,<br />
anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en<br />
højere hastighed ⇒ .<br />
Fejl i bremseanlægget<br />
Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen<br />
bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets<br />
bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret<br />
værksted for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med en<br />
lavere hastighed og være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen.<br />
Lavt bremsevæskeniveau<br />
Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget.<br />
Bremsevæskeniveauet overvåges elektronisk ⇒ side 33, “Bremseanlæg“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne,<br />
hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes<br />
for fare.<br />
• Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal<br />
man sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket.<br />
Ellers kan bremseanlægget blive for varmt.<br />
• Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca.<br />
200 km endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne<br />
skal først “slides til“, før de udvikler den optimale friktion. Den noget<br />
formindskede bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen.<br />
Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et<br />
senere tidspunkt.<br />
Pas på!<br />
• Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal<br />
bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere<br />
bremsevej og til en større slitage.<br />
• Før der skal køres en længere bjergstrækning, skal man sænke hastigheden og<br />
skifte til et lavere gear (manuel gearkasse) eller vælge et lavere gear (automatisk<br />
gearkasse). Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne aflastes. Hvis<br />
det er nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende men i<br />
intervaller.<br />
Bremseforstærker<br />
Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det<br />
nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor.<br />
BEMÆRK!<br />
• Motoren må aldrig standses, før bilen står stille.<br />
• Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal<br />
bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan<br />
standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />
Antiblokeringssystem (ABS)*<br />
ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning.<br />
Generelt<br />
ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet<br />
med vogne uden ABS bremsesystem bevares den bedst mulige styreevne ved en<br />
fuldstændig opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres.<br />
Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under<br />
alle forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor<br />
man i forvejen kører langsomt.
Virkemåde<br />
Når der opnås en hastighed på ca. 20 km/t starter en automatisk kontrolprocedure,<br />
herved kan man i ca. 1 sekund høre støj fra en pumpe.<br />
Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har<br />
tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne reguleringsproces<br />
bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er<br />
forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens<br />
til at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette<br />
bremseområde, skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig<br />
afbrydende!<br />
BEMÆRK!<br />
• Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette<br />
specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet,<br />
skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den<br />
forbedrede sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage<br />
chancer - fare for uheld.<br />
• I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem<br />
funktionsdygtigt. Kør hurtigst muligt til et autoriseret værksted og tilpas<br />
kørselsmåden til ABS-fejlen, idet det ikke er til at vide, hvor stort skadens<br />
omfang er og hvor meget bremsevirkningen er reduceret.<br />
Anvisning<br />
• I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen ⇒ side 33.<br />
• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller<br />
anden regulering af dæk og fælge) kan påvirke ABS-funktionen ⇒ side 192,<br />
“Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />
Bremseassistent*<br />
Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre<br />
(f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i<br />
bremseanlægget.<br />
Intelligent teknik 151<br />
De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke<br />
hårdt nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og<br />
bilen tilbagelægger yderligere en strækning.<br />
Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen.<br />
Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning.<br />
Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe<br />
modstand af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget, som<br />
er nødvendigt til den maksimale opbremsning af bilen. For at opnå den kortest<br />
mulige bremsevej skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen.<br />
Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget<br />
forkorte bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets<br />
fordele. Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion<br />
automatisk, og bremserne arbejder på normal vis.<br />
Bremseassistenten er en del af ESP anlægget. Ved en ESP fejl svigter også bremseassistenten.<br />
Yderligere anvisninger til ESP ⇒ side 147.<br />
BEMÆRK!<br />
• Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der<br />
gælder for bremsevejen.<br />
• Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen.<br />
• Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke<br />
medføre, at man begynder at tage chancer.<br />
Elektrohydraulisk servostyring<br />
Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter.<br />
Styringens egenskaber kan ændres på et autoriseret værksted.<br />
Hvis styretøjet drejes ud i yderposition, belastes servostyringssystemet meget.<br />
Dette bemærkes ved støj.<br />
Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan bilen stadig<br />
styres. Dog kræver dette flere kræfter.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
152<br />
Intelligent teknik<br />
I tilfælde af at batteriet er afladet og motoren må startes med et startkabel, kan det<br />
ske at servostyringens hydraulikpumpe ikke går i gang pga. for lav spænding i<br />
ledningsnettet. Denne tilstand signaleres ved at kontrollampen lyser op.<br />
Servostyringen arbejder videre, når batteriet er ladet til en bestemt værdi ved hjælp<br />
af motordriften. Den arbejder også videre, når motoren kan startes med bilens eget<br />
batteri.<br />
Ved en fejl i servostyringen kontrollampen ⇒ side 26.<br />
Pas på!<br />
Styretøjet må ved løbende motor ikke være drejet ud i yderposition mere end 15<br />
sekunder - fare for beskadigelse af servostyringen!<br />
Anvisning<br />
Ved et utæt eller defekt anlæg skal man hurtigst muligt opsøge et autoriseret<br />
værksted.<br />
Dæktryk kontrolsystem*<br />
Fig. 167 Knap til indstilling<br />
af dæktryk-kontrolværdien<br />
Dæktrykkontrolsystemet sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet<br />
og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved en betydelig ændring af<br />
dæktrykket og dermed hjulets rulleomfang lyser kontrollampen i kombiinstrumentet<br />
⇒ side 32. Dæktryk-kontrolsystemet arbejder forsinket eller for tidligt, hvis:<br />
• dækkenes struktur er beskadiget,<br />
• bilen er lastet ensidigt eller med last på taget.<br />
• dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller ved<br />
kørsel i bjerge og dale),<br />
• bilen ved ugunstige vejrforhold omvinteren køres på ikke stabil undergrund.<br />
• Der er monteret snekæder eller reservehjul.<br />
• køreren kører sportsligt (med stærk acceleration og høj hastighed i svingene).<br />
Grundindstilling af dæktrykkontrolsystemet<br />
Efter at dæktrykkene er ændret eller efter et alle fere hjul er udskiftet, skal systemet<br />
genindstilles på følgende måde:<br />
• Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk ⇒ side 186.<br />
• Tilkobl tændingen.<br />
• Tryk knappen ⇒ fig. 167 i mere en 2 sekunder. Imens knappen holdes<br />
nede lyser kontrollampen . Samtidigt gemmes basisværdierne, hvilket bekræftes<br />
ved et akustisk signal og efterfølgende slukning af kontrollampen .<br />
• Når kontrollampen efter basisindstillingen ikke slukker, foreligger en<br />
systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted.<br />
Funktionsbeskrivelse<br />
Efter systemets grundindstilling sker “indlæring“ af dæktryk og derefter dæktrykkontrol<br />
i de enkelte dæk.<br />
Kontrollampe lyser<br />
Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi,<br />
lyser kontrollampen ⇒ . Fyld alle dæk op til korrekt påfyldningstryk<br />
⇒ side 186, “Dæks levetid“ og gennemfør derefter en grundindstilling af systemet.<br />
Kontrollampen blinker<br />
Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste<br />
fagværksted.
BEMÆRK!<br />
• Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige<br />
rat- og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks<br />
standse og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />
• Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket<br />
kontrolleres regelmæssigt.<br />
• Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />
kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse<br />
eller slet ikke lyse.<br />
• Dæktrykkontrolsystemet erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller<br />
det korrekte dæktryk.<br />
Anvisning<br />
Dæktryk kontrolsystem:<br />
• erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan<br />
genkende et jævnt tryktab;<br />
• ikke kan advare ved hurtigt tryktab i dækkene, v. eks. ved en pludselige skade på<br />
et dæk. I så fald prøv at standse bilen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser eller<br />
stærk bremsning.<br />
Dieselpartikelfilter* (dieselmotor)<br />
Intelligent teknik 153<br />
I dieselpartikelfilteret samles og brændes sodpartikler, som opstår<br />
ved forbrænding af dieselbrændstof.<br />
Fig. 168 Dataskilt<br />
Oom bilen er udstyret med Dieselpartikelfilter, ses på kode 7GG, 7 MB<br />
eller 7 MG på vogndataetiketten , se ⇒ fig. 168. Dataetiketten sidder på<br />
bagagerummets bund og er også tilføjet som mærkat i serviceplanen.<br />
Dieselpartikelfilteret filtrerer sodpartiklerne næsten helt fra udstødningsgasset.<br />
Sodet samles i dieselpartikelfilteret og brændes her regelmæssigt. For at understøtte<br />
dette, anbefaler vi at undgå alt for hyppige korte kørselsstrækninger.<br />
Et tilstoppet dieselpartikelfilter eller en fejl her signaliseres ved hjælp af kontrollampen<br />
⇒ side 34, “Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor)“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Dieselpartikelfiltret bliver meget varmt. Parker derfor ikke på steder,<br />
hvor det varme filter kommer i direkte kontakt med tørt græs eller andre<br />
brændbare materialer - brandfare!<br />
• Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende<br />
midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller<br />
varmeskjolde. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer<br />
antændes - brandfare.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
154<br />
Intelligent teknik<br />
Anvisning<br />
• Ved at anvende dieselbrændstof med højt svovlindhold kan dieselpartikelfiltrets<br />
levetid tydeligt forringes. På et fagværksted kan du få at vide, i hvilke lande<br />
dieselbrændstof med høj svovlindhold.
Kørsel og miljø<br />
De første 1 500 kilometer og derefter<br />
Ny motor<br />
På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres.<br />
Indtil 1000 kilometer<br />
– Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed,<br />
dvs. op til 3/4 af det højest tilladte motoromdrejningstal.<br />
– Der må ikke gives fuld gas.<br />
– Undgå høje motoromdrejningstal.<br />
– Undgå at køre med anhænger.<br />
Fra 1000 til 1500 kilometer<br />
– Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte<br />
gear, dvs. til det højst tilladte motoromdrejningstal.<br />
I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når<br />
alle de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet<br />
af de første ca. 1 500 kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces.<br />
Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal.<br />
Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af<br />
det røde område på omdrejningstællerens skala. Ved vogne med manuel gearkasse<br />
skal man senest skifte til det næste gear, når viseren når ind i det røde område.<br />
Usædvanligt høje omdrejningstal ved accelerering begrænses automatisk, men<br />
motoren er ikke beskyttet mod for høje omdrejningstal, der opstår ved at skifte<br />
forkert til et lavere gear, hvorved motoromdrejningstellet øges pludseligt over den<br />
tilladte maks.-grænse og motoren derved kan tage skade.<br />
Kørsel og miljø 155<br />
For vogne med manuel gearkasse gælder det dog også at: man ikke må køre med<br />
for lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når motoren ikke længere går<br />
jævnt.<br />
Pas på!<br />
Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor.<br />
Lad aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står<br />
stille eller ved kørsel i du enkelte gear.<br />
Miljøanvisning<br />
Kør ikke med unødvendigt høje motor-omdrejningstal - tildigt gearksifte er med til<br />
at spare brændstof, reducerer motorstøj, skåner miljøet og øger motorens levetid<br />
og pålidelighed.<br />
Nye dæk<br />
Nye dæk skal “tilkøres“, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb.<br />
Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt.<br />
Nye bremsebelægninger<br />
Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu<br />
ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først “slides til“, før<br />
de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan<br />
udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen.<br />
Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />
I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen.<br />
Dette gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel<br />
som bjergkørsel.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
156<br />
Kørsel og miljø<br />
Katalysator<br />
Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er af<br />
afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet.<br />
Følg følgende anvisninger:<br />
– Der må kun tankes blyfri benzin på vogne med benzinmotor<br />
⇒ side 170, “Benzintype“.<br />
– Tanken må aldrig køres helt tom.<br />
– Under kørsel må tændingen ikke frakobles.<br />
– Motoren må ikke overfyldes med olie ⇒ side 176, “Påfyldning af<br />
motorolie“.<br />
– Bilen må ikke igangslæbes over en strækning på mere end 50 meter<br />
⇒ side 202, “Igangtrækning“.<br />
Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man<br />
senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet.<br />
BEMÆRK!<br />
• På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren,<br />
skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i<br />
berøring med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen -<br />
brandfare!<br />
• Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende<br />
midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmeskjoldet.<br />
Under kørsel kan disse substanser antændes - brandfare!<br />
Pas på!<br />
• På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig<br />
brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan<br />
komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.<br />
• Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren.<br />
• Hvis der under kørslen forekommer fejltændinger, nedsat motorydelse eller<br />
ujævn motorgang, skal man straks nedsætte hastigheden og få fejlen rettet på det<br />
nærmeste autoriserede værksted. De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i<br />
tændingssystemet. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget<br />
og skade katalysatoren.<br />
Miljøanvisning<br />
Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande<br />
af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af<br />
andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en<br />
anden fabrikant eller en anden tankstation.<br />
Økonomisk og miljøbevidst kørsel<br />
Generelt<br />
Den personlige kørestil er en væsentlig faktor.<br />
Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk<br />
afhænger principielt af tre faktorer:<br />
• personlig kørestil;<br />
• individuelle kørselsbetingelser;<br />
• tekniske forudsætninger.<br />
Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med<br />
10 - 15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan<br />
man samtidig kan spare nogle penge.<br />
Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke<br />
har indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved<br />
andre betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv.<br />
Denne bil har fra produktionen de tekniske forudsætninger for et sparsomt forbrug<br />
og en økonomisk drift. Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af<br />
miljøet. For at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt<br />
at være opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel.
Forudseende kørsel<br />
Ved acceleration forbruger en vogn mest brændstof.<br />
Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende<br />
vis, skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt.<br />
Lad bilen trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste<br />
trafiklys er rødt.<br />
Energibesparende gearskifte<br />
Et tidligt gearskifte sparer brændstof.<br />
Fig. 169 Brændstofforbrug i<br />
l/100 km og hastighed i km/t<br />
Manuel gearkasse<br />
– Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear. Skift altid til næste<br />
højere gear, når et omdrejningstal på ca. 2000 til 2500 opnås.<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />
– Man bør træde langsomt på speederen. Man bør dog ikke træde den<br />
ned til kick-down-position.<br />
En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis<br />
man kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof.<br />
Kørsel og miljø 157<br />
⇒ fig. 169 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i de pågældende<br />
gear. Forbruget i 1. gear er det højeste og forbruget i 5. gear er det laveste.<br />
Anvisning<br />
• Ved accelerationen bør det optimale omdrejningstal holdes for at undgå et højt<br />
brændstofforbrug og resonansfænomener i bilen.<br />
• Man bør også rette sig efter multifunktionsindikatorens* information<br />
⇒ side 20.<br />
Undgå acceleration med fuld gas<br />
Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof.<br />
Fig. 170 Brændstofforbrug i<br />
l/100 km og hastighed i km/t<br />
Ved at træde korrekt på speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket,<br />
men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes.<br />
Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes helt. Brændstofforbrug,<br />
emission af giftigt stof og vognstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder.<br />
⇒ fig. 170 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis man kun<br />
udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget til<br />
omkring halvdelen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
158<br />
Kørsel og miljø<br />
Reducer kørsel i frigear<br />
Også kørsel i frigear koster brændstof.<br />
I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det<br />
betale sig at stoppe motoren. Allerede efter 30 - 40 sekunder er brændstofbesparelsen<br />
større end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen.<br />
I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er<br />
slid og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er<br />
startet. Dog skal man undgå høje omdrejningstal.<br />
Regelmæssige eftersyn<br />
En dårligt indstillet motor koster unødvendig meget brændstof.<br />
Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen<br />
tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsestilstand<br />
har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse<br />
af bilens værdi, men også brændstofforbruget.<br />
En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere<br />
end det normale!<br />
De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet<br />
på et autoriseret værksted.<br />
Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad<br />
afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget<br />
være op til 0,5 l/1000 km.<br />
Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en<br />
vis køretid. Derfor kan en ny vogns olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt<br />
strækning på ca. 5000 km.<br />
Miljøanvisning<br />
• Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere<br />
brændstofformindskelse.<br />
• For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere<br />
gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen<br />
efterses på et autoriseret værksted.<br />
Færre korte strækninger<br />
Korte køreture er meget brændstofkrævende.<br />
– Undgå strækninger på under 4 km ved kold motor.<br />
Fig. 171 Brændstofforbrug i<br />
l/100 km ved forskellige<br />
temperaturer<br />
Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere<br />
forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde.<br />
Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca. 15 - 20 l/100 km brændstof.<br />
Efter ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10<br />
kilometer er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og<br />
forbruget normaliseret. Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt.<br />
Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. ⇒ fig. 171 viser<br />
det forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20°C og<br />
én gang ved -10°C. Vognen har om vinteren et højere brændstofforbrug end om<br />
sommeren.
Husk dæktrykket<br />
Det korrekte dæktryk sparer brændstof.<br />
Man skal altid sørge for korrekt dæktryk. Ved et for lavt dæktryk øges rullemodstanden.<br />
Dermed stiger ikke blot brændstofforbruget, men også dæksliddet øges<br />
og køreegenskaberne forringes.<br />
Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk.<br />
Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere<br />
i brændstof. Desuden larmer de mere.<br />
Ingen unødvendig ballast<br />
Transport af ballast koster brændstof.<br />
Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge<br />
i bagagerummet for at undgå unødig ballast.<br />
Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på<br />
brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt<br />
stiger forbruget ca. 1 l/100 km.<br />
Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er<br />
nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer<br />
ved en hastighed på 100 - 120 km/t ca. 1 l mere brændstof end normalt.<br />
Strømbesparelse<br />
Strømfremstilling koster brændstof.<br />
– De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver<br />
benyttet.<br />
Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm<br />
til disposition. Jo stærkere denne generator bliver belastet via tilkobling af elektriske<br />
forbrugere, jo mere brændstof bruges til at drive den.<br />
Skriftlig kontrol af brændstofforbruget<br />
Kørsel og miljø 159<br />
Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over<br />
kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en<br />
ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler.<br />
Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under<br />
hvilke betingelser man kørte med den sidste tankfuld.<br />
Miljøvenlighed<br />
Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye <strong>Škoda</strong> vogn,<br />
spiller miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter<br />
blevet specielt observeret:<br />
Konstruktive forholdsregler<br />
• Demontagevenlige udformninger af forbindelserne<br />
• Forenklet demontage via modulbyggemåde<br />
• Forbedret rensortering af råmaterialerne<br />
• Markering af alle kunststofkomponenter i henhold til VDA anbefaling 260<br />
• Reduktion brændstofforbrug og udstødningsemission CO 2<br />
• Minimering af udsivning af brændstof ved uheld<br />
• Formindskelse af larm<br />
Materialevalg<br />
• Størstmulig anvendelse af genbrugsmateriale<br />
• Klimaanlæg med FCKW frit kølemiddel<br />
• Ingen cadmium<br />
• Ingen asbest<br />
• Reduktion af “udsending“ af kunststoffer<br />
Fremstilling<br />
• Hulrumskonservering uden opløsningsmidler<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
160<br />
Kørsel og miljø<br />
• Konservering uden opløsningsmidler ved transport fra fabrikant til kunde<br />
• Anvendelse af opløsningsmiddelfrie klæbestoffer<br />
• Afkald på FCKW i finishen<br />
• Ingen anvendelse af kviksølv<br />
• Brug af vandopløselig lak<br />
• ingen anendelse af sekstallig krom<br />
Tilbagelevering og genbrug af gamle biler<br />
<strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> overholder kravene til mærket og dets produkter med henblik på<br />
beskyttelse af miljø og ressourcer. Alle nye <strong>Škoda</strong>-biler kan 95% genbruges og kan<br />
principielt gives tilbage 7) . I mange lande opbygges der landsdækkende genbrugssystemer,<br />
der tager din bil tilbage. Efter tilbagelevering får du en bekræftelse, der<br />
dokumenterer en miljørigtig forarbejdning.<br />
Biler med særlige til- og påbygninger<br />
Tekniske papirer vedrørende foretagne ændringer skal opbevares af bilens ejer for<br />
at kunne overgive dem til skrot- eller genbrugsforhandleren. På denne måde sikres<br />
en miljørigtig bortskaffelse.<br />
Anvisning<br />
Nærmere informationer vedrørende tilbagetagelse og bortskaffelse af gamle biler<br />
får du hos din <strong>Škoda</strong> Servicepartner.<br />
Kørsel i udlandet<br />
Generelt<br />
I udlandet kan der forekomme andre forhold.<br />
I visse lande er det også muligt, at <strong>Škoda</strong>-servicepartnernettet kun er begrænset<br />
eller slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele<br />
en smule besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i<br />
et begrænset omfang. Selskabet <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> i den Tjekkiske Republik og du enkelte<br />
7) Forbeholdt overholdelse af de nationale lovregler.<br />
importører giver gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige<br />
servicearbejder og reparationsmuligheder.<br />
Blyfri benzin<br />
Der må kun tankes blyfri benzin på vogne med benzinmotor ⇒ side 156. <strong>Auto</strong>mobilklubber<br />
informerer gerne om tankstationerne det tilbyder blyfri benzin.<br />
Forlygter<br />
Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man<br />
kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder<br />
man den modkørende færdsel.<br />
For at undgå at blænde den modkørende trafik, er det nødvendigt at tilklæbe nogle<br />
bestemte områder på forlygten.<br />
Forlygte-tilklæbningsfolie kan fås som reservedel hos fagværkstederne.<br />
Ved omstilling af forlygterne med modul (gælder for modeller, der er konstueret<br />
både til højre- og venstretrafik) foretages omstilling af blænden i nærlysmodulet på<br />
et fagværksted.<br />
Anvisning<br />
Yderligere information vedr. tilklæbning eller tilpasning af forlygter kan fås hos et<br />
fagværksted.<br />
Forebyggelse af skader på bilen<br />
Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at<br />
dybtliggende komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer<br />
jorden og derved bliver beskadiget.<br />
Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis),<br />
og når bilen kører med fuldt læs.
Kørsel med anhænger<br />
Brug af anhænger<br />
Tekniske forudsætninger<br />
Anhængertrækket skal opfylde bestemte forudsætninger.<br />
Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog<br />
også - med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger.<br />
Når din bil er udstyret med et anhængertræk, som er <strong>Škoda</strong> originaltilbehør,<br />
opfylder det alle tekniske og lovkrav.<br />
Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13<br />
polet stikdåse. Hvis anhængeren, som skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man<br />
benytte en tilsvarende adapter8) fra det originale <strong>Škoda</strong>-tilbehør.<br />
En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens<br />
angivelser.<br />
Detaljer vedrørende efterfølgende montage af et anhængertræk og vedrørende<br />
evt. nødvendige forstærkninger af kølersystemet er kendte hos fagværkstederne.<br />
BEMÆRK!<br />
Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale <strong>Škoda</strong> tilbehør<br />
monteret hos et fagværksted. Der kendes alle de relevante enkeltheder til<br />
eftermontering. Ved en ikke faglig montering er der fare for uheld!<br />
Informationer til driften<br />
Ved drift med anhængertræk skal enkelte ting observeres.<br />
Anhængerlast<br />
De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides.<br />
8)<br />
I nogle lande leveres adapteren med anhængertrækket.<br />
Kørsel med anhænger 161<br />
Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende<br />
køre på større stigninger.<br />
De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1000 meter<br />
over havet (normal nul). Ved benzinmotorer uden opladning gælder at motorydelsen<br />
falder med stigende højde pga. den aftagende lufttykkelse og dermed også<br />
evnen til at stige aftager, skal den trukne vægt forringes med 10% per påbegyndt<br />
1.000 m stigning. Vogntogets vægt er vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet)<br />
tilsammen. Før kørsel i højder skal dette observeres. Benzinmotor med opladning<br />
er udstyret med en k´lufttrykudligning, således at motoreffekten ikke er afhængig af<br />
højden over havet.<br />
Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens<br />
typeskilt, er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen,<br />
der ofte ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation.<br />
Fordeling af lasten<br />
Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt<br />
på akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig.<br />
Dæktrykværdier<br />
Korriger dæktrykket på køretøjet til “fuld last“, ⇒ side 186. Anhængerens dæktryk<br />
afhænger af fabrikantens anbefalinger.<br />
Sidespejle<br />
Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet,<br />
skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den<br />
sammenklappelige udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt<br />
synsfelt bagtil.<br />
Forlygter<br />
Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet<br />
anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering<br />
⇒ side 51.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
162<br />
Kørsel med anhænger<br />
Aftageligt kuglehoved<br />
Ved bile med anhængertræk kan kuglehovedet tages af. Det kan leveres som<br />
original <strong>Škoda</strong>-tilbehør. Det findes sammen med en separat monteringsanvisning i<br />
rummet til reservehjulet i bilens bagagerum.<br />
Anvisning<br />
• Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn<br />
mellem de foreskrevne serviceintervaller.<br />
• Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være<br />
trukket.<br />
Kørselsanvisning<br />
Kørsel med anhænger kræver en speciel forsigtighed.<br />
– Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger.<br />
– Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for<br />
kørsel ned ad bakke.<br />
– Brems i god tid.<br />
– Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren<br />
observeres.<br />
Fordeling af vægt<br />
Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I<br />
tilfælde af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre<br />
specielt langsomt.<br />
Kørselshastighed<br />
Kør for en sikkerheds skyld ikke hurtigre end 80 km/t. Dette gælder også for lande,<br />
hvor en højere hastighed er tilladt.<br />
Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt<br />
tilladte hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold,<br />
specielt på bjergstrækninger.<br />
Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes<br />
den mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at “rette“ vogntoget<br />
ud ved at accelerere.<br />
Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt,<br />
derefter jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul.<br />
Skift til et lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som<br />
bremse.<br />
Motoroverophedning<br />
Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en<br />
skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med<br />
kølervæsketemperaturindikatoren ⇒ side 17.<br />
Hvis kølervæsketemperaturindikatoren kommer mere i det højre eller det røde<br />
skalaområde, skal hastigheden omgående nedsættes. Hvis kontrollampen <br />
blinker på kombiinstrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle<br />
minutter og kontroller derefter kølervæskeniveauet i kølervæskeekspansionsbeholderen<br />
⇒ side 178, “Kontrol af kølervæskeniveau“.<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ side 30, “Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau<br />
“.<br />
Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen.<br />
En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og derved<br />
øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal er<br />
uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel skal man<br />
derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning uden større<br />
fald i hastigheden.
Betjeningsanvisning<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Generelt<br />
Bilpleje er med til at sikre bilens værdi.<br />
Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan<br />
det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle<br />
korrosions- og lakskader på karosseriet.<br />
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør. Vær<br />
opmærksom på brugsanvisningerne på pakken.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige.<br />
• Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for<br />
børn - fare for forgiftning!<br />
Miljøanvisning<br />
• Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter.<br />
• Rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med almindeligt<br />
husholdningsaffald.<br />
Udvendig bilpleje<br />
Vask<br />
Hyppig vask beskytter bilen.<br />
Pleje og rengøring af bilen 163<br />
Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og<br />
konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som<br />
for eksempel:<br />
• hvor ofte den bruges;<br />
• parkeringsforholdene (garage, under træer etc.);<br />
• årstiden;<br />
• Vejrforholdene;<br />
• Miljøpåvirkninger.<br />
Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter,<br />
sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak,<br />
desto kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund<br />
af kraftig solvarme, forstærker den ætsende virkning.<br />
Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én<br />
gang om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være<br />
tilstrækkelig.<br />
Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt.<br />
BEMÆRK!<br />
Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen<br />
- fare for uheld!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
164<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
<strong>Auto</strong>matiske vaskeanlæg<br />
Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg<br />
uden problemer. Den reale belastning af lakken er først og fremmest<br />
afhængig af vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de<br />
anvendte vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog<br />
er ridset, bør den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I<br />
givet fald bør der skiftes til et andet vaskeanlæg.<br />
Før vask i automatisk vaskeanlæg skal der ikke foretages andet end de sædvanlige<br />
foranstaltninger (ruder lukkes, den fra fabrikken indbyggede antenne løsnes og<br />
skubbes ned og lign.).<br />
Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne<br />
- skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets<br />
drift.<br />
Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber<br />
affedtes.<br />
Pas på!<br />
Skru ikke den sammenklappede tagantenne fast før vask i et automatisk vaskeanlæg<br />
- fare for beskadigelse!<br />
Manuel vask<br />
Ved manuel bilvask opblødes dernæst snavset med rent vand og bilen spules så<br />
godt som muligt.<br />
Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en<br />
vaskebørste med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens<br />
lakoverflader med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende<br />
snavs.<br />
Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller.<br />
Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp.<br />
Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind.<br />
BEMÆRK!<br />
• Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld!<br />
• Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal<br />
man beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig!<br />
Pas på!<br />
• Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader.<br />
• Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes<br />
direkte mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning.<br />
• Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne<br />
- fare for beskadigelse.<br />
Miljøanvisning<br />
Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at<br />
eventuelt olieforurenet vand blandes med spildevandet. Vognvask udenfor disse<br />
pladser kan endog være forbudt i visse områder.<br />
Vask med højtryskrenser<br />
Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren.<br />
Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til<br />
bløde materialer som gummislanger eller isolationsmateriale.<br />
Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets.<br />
BEMÆRK!<br />
Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv med en relativ<br />
stor sprøjteafstand og meget kort sprøjtetid kan der opstå skader.
Pas på!<br />
Vaskevandets temperatur må højst være 60°C, da bilen ellers kan blive<br />
beskadiget.<br />
Konservering<br />
En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydresamt<br />
lette mekaniske påvirkninger.<br />
Bilen skal senest behandles med et hårdvoks konserveringsmiddel, når der ikke<br />
dannes dråber på den rene lakoverflade.<br />
Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses<br />
konserveringsmiddel. Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel,<br />
anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks.<br />
Pas på!<br />
Brug aldrig voks på ruderne.<br />
Polering<br />
Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive<br />
blank med konserveringsmidlet.<br />
Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal<br />
lakken konserveres efter poleringen ⇒ side 165, “Konservering“.<br />
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />
Pas på!<br />
• Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård<br />
voks.<br />
• Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme kradser i<br />
lakken.<br />
Kromdele<br />
Pleje og rengøring af bilen 165<br />
Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør<br />
klud. Hvis det ikke er tilstrækkeligt, anvendes et kromplejemiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale<br />
tilbehør.<br />
Pas på!<br />
Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå kradser.<br />
Lakskader<br />
Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak før der<br />
sætter sig rust. Naturligvis udfører fagværkstederne også gerne dette arbejde.<br />
Til at foretage disse udbedringer har fagværkstederne lakstifter eller spraydåser,<br />
som passer til bilens farve.<br />
Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt ⇒ side 219.<br />
Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en<br />
rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører<br />
fagværkstederne også gerne dette arbejde.<br />
Plastdele<br />
Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan<br />
plastdelene også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler.<br />
Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele.<br />
Pas på!<br />
Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />
beskadigelse.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
166<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Ruder<br />
Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må kun en plastskraber benyttes. For at<br />
undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og ikke<br />
frem og tilbage.<br />
Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller<br />
en speciel silikonefjerner.<br />
Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig.<br />
Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere har<br />
været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet<br />
kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet.<br />
For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes<br />
mærkater på bagruden.<br />
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />
Pas på!<br />
• Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser<br />
i glasset!<br />
• Sørg ved fjernelse af sne og is fra ruder og spejle for ikke at beskadige bilens<br />
lak.<br />
Forlygternes glas<br />
Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler<br />
eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend<br />
sæbe og rent varmt vand.<br />
Pas på!<br />
Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring<br />
af plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og dernæst<br />
til dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels<br />
indflydelse.<br />
Tætningslister<br />
Dørenes, klappernes og rudernes gummitætningslister bevarer deres smidighed og<br />
holder længere, hvis de af og til behandles med et gummiplejemiddel (f.eks. med<br />
silikonefri oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af tætningslisterne og<br />
forhindrer utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede gummitætningslister<br />
fryser heller ikke til om vinteren.<br />
Låsecylinder<br />
Til afrimning af låsecylindrene anbefales det at benytte sprayen med smørende og<br />
antikorrosiv virkning fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsecylinderen ved<br />
vask af bilen.<br />
Hjul<br />
Stålhjul<br />
Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige<br />
bilvask. Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene.<br />
Meget fastsiddende bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader<br />
på fælgene skal udbedres, før der dannes rust.<br />
Letmetalhjul<br />
For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt<br />
med regelmæssig pleje. Først og fremmest skal vejsalt og bremsestøv vaskes<br />
grundigt af mindst hver anden uge, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige<br />
afvaskning bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Hver<br />
tredje måned er det nødvendigt at behandle fælgene grundigt med hård voks. Der<br />
må ikke anvendes midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er<br />
blevet beskadiget skal lakskaden omgående udbedres.<br />
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.
BEMÆRK!<br />
Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen<br />
- fare for uheld!<br />
Anvisning<br />
Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være<br />
en vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af<br />
styretøjet. Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs.<br />
Undervognbeskyttelse<br />
Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger.<br />
Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales<br />
det at lade undervognsbeskyttelse kontrollere og i givet fald udbedre med<br />
bestemte mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret.<br />
Fagværkstederne råder over egnede sprøjtemidler og er i besiddelse af det<br />
nødvendige udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor bør udbedringsarbejde<br />
eller ekstra korrosionsbeskyttelse udføres på et fagværksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende<br />
midler på udstødningsrørene, katalysatoren, varmeskjoldet eller<br />
dieselpartikelfilteret*. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse<br />
materialer antændes - brandfare.<br />
Hulrumskonservering<br />
Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med<br />
konserveringsvoks.<br />
Pleje og rengøring af bilen 167<br />
Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering.<br />
Hvis der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en<br />
plastskraber og pletten rengøres med rensebenzin.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom<br />
på de gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare!<br />
Motorrum<br />
Specielt om vinteren, når der køres på saltede veje, er det vigtigt at foretage en god<br />
rustbeskyttelse af bilen. Derfor skal hele motorrummet rengøres grundigt før og<br />
efter strøperioden og derefter konserveres, således at vejsaltet ikke har en negativ<br />
virkning.<br />
De autorisrede fagværksteder har de fra fabrikken anbefalede rengørings- og<br />
konserveringsmidler og er udstyret med de nødvendige installationer.<br />
BEMÆRK!<br />
• Før der arbejdes i motorrummet skal anvisningerne i kapitlet observeres<br />
⇒ side 174.<br />
• Lad motoren afkøle før motorrummet rengøres.<br />
Pas på!<br />
• En motorvask må kun udføres ved frakoblet tænding.<br />
• Før vask af motorrummet anbefales det at tildække generatoren.<br />
Miljøanvisning<br />
Idet der ved en motorvask bliver skyllet benzin-, fedt- og olierester ud, skal det<br />
beskidte vand rengøres ved hjælp af en olieudskiller. Derfor må motorvasken kun<br />
foretages på et værksted eller en tankstation (som er udrustet til formålet).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
168<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Indvendig bilpleje<br />
Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk<br />
Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke tilstrækkeligt,<br />
skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler,<br />
som ikke indeholder opløsningsmidler.<br />
Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning<br />
osv. behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød<br />
svamp eller børste.<br />
Det anbefales at benytte rengøringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />
Pas på!<br />
Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />
beskadigelse.<br />
Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder<br />
Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre beskadigelse<br />
af sædeopvarmningssystemet.<br />
Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. <strong>Škoda</strong> interiør og lign.<br />
Naturlæder<br />
Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje.<br />
Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den<br />
vedlagte vejledning.<br />
Normal rengøring<br />
– Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud.<br />
Meget snavset<br />
– Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning<br />
(2 spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand).<br />
– Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes,<br />
og at der ikke må komme vand ind gennem sømmene.<br />
– Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud.<br />
Fjernelse af pletter<br />
– Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes<br />
med en opsugende klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede<br />
pletter fjernes med rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />
– Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.)<br />
fjernes med en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede<br />
pletter fjernes, hvis de endnu ikke er trængt ned i overfladen, med<br />
rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />
– Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt.<br />
– Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve,<br />
skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder.<br />
Læderbehandling<br />
– Læderet behandles hvert halve år med et plejemiddel, som kan fås<br />
hos fagværkstederne.<br />
– Påfør dette middel meget sparsomt.<br />
– Bagefter tørres læderet efter med en blød klud.<br />
Ved spørgsmål vedrørende rengøring og pleje af læderet i bilen anbefaler vi at<br />
kontakte et autoriseret fagværksted.
Pas på!<br />
• Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler<br />
(f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler.<br />
• Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at<br />
læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for<br />
således at beskytte det mod direkte sollys.<br />
• Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter<br />
kan forårsage permanente rifter i læderets overflade.<br />
Anvisning<br />
• Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse<br />
mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende<br />
og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en overfladebeskyttelse.<br />
• Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes som det opdages.<br />
• Hvis muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv.<br />
fjernes omgående.<br />
• Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel<br />
farvet lædercreme.<br />
• Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der<br />
på betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller<br />
folder pga. brug af sæderne).<br />
Sikkerhedsseler<br />
– Hold sikkerhedsselerne rene!<br />
– Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning.<br />
– Kontroller regelmæssigt selernes tilstand.<br />
Meget snavsede seler kan indvirke på oprulningen af rulleselerne.<br />
Pleje og rengøring af bilen 169<br />
BEMÆRK!<br />
• Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres.<br />
• Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan<br />
ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring<br />
med ætsende væsker (syrer og lign.).<br />
• Seler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller låsedel er<br />
beskadiget skal udskiftes hos et fagværksted.<br />
• Selerne skal være helt tørre, før de rulles op.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
170<br />
Brændstof<br />
Brændstof<br />
Benzin<br />
Benzintype<br />
Der er forskellige benzinsorter. Læs kapitel ⇒ side 219, “Tekniske data“ for at se,<br />
hvilken benzintype bilen behøver. Den samme information findes også på indersiden<br />
af tankdækslet ⇒ side 171, fig. 173.<br />
Man skelner mellem blyfri- og blyholdig benzin. Alle <strong>Škoda</strong> vogne med benzinmotor<br />
er udstyret med katalysator og må kun køre med blyfri benzin. Blyfri benzin<br />
skal svare til EN 228.<br />
Man skelner mellem de enkelte benzintyper ved hjælp af oktantal. Hvis den<br />
korrekte benzinsort ikke er til rådighed i et nødstilfælde, gælder følgende.<br />
For motorer, som benytter Superbenzin blyfri 95 ROZ, kan også normalbenzin<br />
blyfri 91 ROZ benyttes. Dette fører dog til et ubetydeligt ydelsestab.<br />
Hvis i et nødstilfælde den eneste blyfri benzin, som står til rådighed, er af et lavere<br />
oktantal, end det oktantal, som motoren bruger, må der kun køres med mellem<br />
omdrejningstal og ringe motorbelastning.<br />
Brændstof med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold.<br />
Dog giver det ingen fordele mht. motorydelse og forbrug!<br />
Motorens gang, ydelse og levetid afhænger i høj grad af brændstoffets kvalitet.<br />
Bland derfor ikke tilsætninger i brændstoffet. Brug brændstof der svarer til standard<br />
EN 228.<br />
Yderligere anvisninger til tankning findes ⇒ side 171.<br />
Pas på!<br />
• Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren.<br />
• Ved anvendelse af benzin med et lavere oktantal end foreskrevet kan der ved<br />
høje omdrejningstal eller en stærk motorbelastning opstå motorskader.<br />
Diesel<br />
Dieselbrændstof<br />
Din bil kan køre med Dieselbrændstof, der svarer til normen EN 590.<br />
Brændstoftilsætninger<br />
Brændstoftilsætninger, de såkaldte “flydeforbedrer“ (benzin og lignende midler)<br />
må ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet.<br />
Ved brug af et dieselbrændstof af en dårligere kvalitet skal brændstoffiltret<br />
drænes oftere end angivet i serviceplanen. Dræningen skal foretages hos en <strong>Škoda</strong>servicepartner.<br />
Anvisninger til tankning findes ⇒ side 171, “Tankning“.<br />
Pas på!<br />
• Anvend brændstof, der svarer til normen EN 590. Bare en tankfuld brændstof,<br />
som ikke svarer til normen, kan føre til beskadigelse af motorens brændstofanlæg.<br />
• Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser.<br />
• Din bil er ikke tilpasset brugen af biobrændstof (RME), derfor må dette brændstof<br />
ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af dette brændstof (RME) kan føre til<br />
skader på motor eller brændstofanlæg.<br />
Vinterkørsel<br />
Vinterdiesel<br />
På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren.<br />
Ved brug af “sommerdiesel“ ved temperaturer under 0°C kan der optræde driftsforstyrrelser,<br />
da dieselen bliver for tyktflydende på grund af paraffin-udskillelse.
Derfor foreskriver norm EN 590 dieselbrændstofklassen for de enkelte årstider,<br />
som kan købes på de tidspunkter af året. “Vinterdiesel“ er derimod fuldstændig<br />
driftsklar ved -20°C.<br />
I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser<br />
et andet temperaturforhold. Fagværkstederne og tankstationerne i det pågældende<br />
land informerer om de gængse dieselbrændstoffer i landet.<br />
Brændstoffilterforvarmning<br />
Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets<br />
driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25°C.<br />
Pas på!<br />
Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusive benzin til dieselbrændstof<br />
for således at få det til at løbe bedre.<br />
Tankning<br />
Fig. 172 På bilens højre<br />
bagside: Tankklap<br />
Brændstof 171<br />
Åbning af tankklap<br />
– Vip tankklappen op med hånden.<br />
– Frigiv tankdækslet på tankstudsen ved at dreje nøglen til venstre.<br />
– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen<br />
⇒ fig. 173.<br />
Låsning af tank<br />
– Skru tankdækslet højre om indtil det falder i hak.<br />
– Lås tankdækslet på brændstof-påfyoldningsstudsen ved at dreje<br />
tændnøglen til højre og fjern nøglen.<br />
– Luk tankklappen igen.<br />
På tankklappens inderside vises de korrekte brændstoftyper for Deres bil. Yderligere<br />
anvisninger til brændstof ⇒ side 170.<br />
Tankens kapacitet er på ca. 55 liter.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 173 Tankklap med<br />
afskruet dæksel<br />
Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på de lovbestemmelserne.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
172<br />
Brændstof<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
medbringe en reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget,<br />
og der kan løbe brændstof ud.<br />
Pas på!<br />
• Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for<br />
lakskader!.<br />
• På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig<br />
brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme<br />
uforbrændt brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og<br />
beskadigelse af katalysatoren.<br />
• Vær ved indføring af tankpistolen opmærksom på ikke at trykke på ventilen i<br />
påfyldningsåbningen. Ellers påfylder du det område der bruges når brændstoffet<br />
udvidder sig på grund af opvarmning. Dette kan føre til at brændstoffet løber over<br />
eller til skader på brændstofbeholderens dele.<br />
• Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første<br />
gang, er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet.
Kontrol og påfyldning<br />
Motorrum<br />
Åbning af motorhjelmen<br />
Udløserarm til motorhjelm<br />
– Træk i udløserarmen til venstre under instrumentbrættet ⇒ fig. 174<br />
Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder.<br />
Fig. 174 Udløserarm til<br />
motorhjelm<br />
Oplåsning og låsning af motorhjelm<br />
Kontrol og påfyldning 173<br />
Åbning af motorhjelm<br />
– Lås motorhjelmen op ⇒ fig. 174.<br />
– Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene ikke er<br />
vippet væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader.<br />
– Træk i låsearmen ⇒ fig. 175 og motorhjelmen er åben.<br />
– Grib motorhjelmen og løft den.<br />
Fig. 175 Kølergitter:<br />
Låsearm<br />
Fig. 176 Sikring af motorhjelmen<br />
med støtten.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
174<br />
Kontrol og påfyldning<br />
– Tag støttestangen ud af holderen og sæt den i den dertil indrettede<br />
åbning ⇒ side 173, fig. 176.<br />
Lukning af motorhjelm<br />
– Løft motorhjelmen en smule og hægt støttestangen fri. Tryk støttestangen<br />
ned i den dertil beregnede holder.<br />
– Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 30 cm højde - motorhjelmen må<br />
ikke trykkes efter!<br />
BEMÆRK!<br />
• Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp<br />
eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil<br />
der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket<br />
under kørslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at<br />
låsen er i indgreb.<br />
• Hvis det under kørslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man<br />
straks standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld!<br />
Pas på!<br />
• Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at rudeviskerarmene ikke er<br />
vippet væk fra forruden. Ellers vil der kunne opstå lakskader.<br />
Arbejde i motorrummet<br />
Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed!<br />
Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker,<br />
kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man<br />
absolut følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />
Bilens motorrum er et farligt område ⇒ .<br />
BEMÆRK!<br />
• Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp<br />
eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil<br />
der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />
• Stop motoren og tag tændingsnøglen ud af låsen.<br />
• Træk håndbremsen.<br />
• På biler med manuel gearkasse skal bilen sættes i frigear, ved biler med<br />
automatisk gearkasse sættes gearstangen i P position.<br />
• Lad motoren køle af.<br />
• Hold børn langt væk fra motorrummet.<br />
• De varme motordele må ikke berøres - forbrændingsfare!<br />
• Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. frostbeskyttelsesmidlet<br />
i kølevæsken) er let antændelige!<br />
• Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet.<br />
• Berør aldrig kølerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren<br />
kan pludselig gå i gang!<br />
• Åbn aldrig kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel, så længe<br />
motoren er varm. Kølesystemet står under tryk!<br />
• Ved åbning af kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel skal det<br />
tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme<br />
fra varm damp eller varm kølervæske.<br />
• Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værktøj, i motorrummet.<br />
• Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke<br />
kan rulle væk, og støttes med egnede bukke; donkraften er ikke tilstrækkelig<br />
- fare for kvæstelser!<br />
• I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der<br />
yderligere farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, kølerventilator)<br />
og pga. højspændingstændingsanlægget. Vær endvidere<br />
opmærksom på følgende:<br />
− Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig berøres.<br />
− Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, løse klædningsstykker<br />
eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du bør derfor
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
først tage smykkerne af, sætte håret op og iføre dig tætsiddende påklædning.<br />
• Når det er nødvendigt at udføre arbejde i brændstofsystemet eller på det<br />
elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på følgende<br />
advarsler:<br />
− Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet.<br />
− Ryg ikke.<br />
− Arbejd aldrig i nærheden af åben ild.<br />
− Hav altid en ildslukker parat.<br />
Pas på!<br />
Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder<br />
bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og<br />
skader på bilen!<br />
Motorrumoversigt<br />
De vigtigste kontrolpunkter<br />
Fig. 177 Dieselmotor 1,9 l/77 kW<br />
Kontrol og påfyldning 175<br />
A1 Kølevæske ekspansionsbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />
A2 Sprinklervæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />
A3 Påfyldningsåbning til motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
A4 Målepind til olieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
A5 Bremsevæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />
A6 Batteri (under en afdækning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181<br />
Anvisning<br />
Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle<br />
benzin- og dieselmotorer.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
176<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Motorolie<br />
Kontrol af motorolieniveau<br />
Oliepinden viser motorolieniveauet.<br />
Kontrol af olieniveau<br />
– Sørg for at bilen står på en vandret flade og at motoren er driftsvarm.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen ⇒ i “Arbejde i motorrummet“ på side 174.<br />
– Vent et par minutter og tag derefter oliepinden ud ⇒ .<br />
– Tør oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund.<br />
– Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet.<br />
Olieniveau i område Aa<br />
– Olie må ikke efterfyldes.<br />
Fig. 178 Oliepind<br />
Olieniveau i område Ab<br />
– Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor<br />
område . Det optimale ligger i midten af området .<br />
Aa Ab<br />
Olieniveau i område Ac<br />
– Olie skal efterfyldes. Det er tilstrækkeligt, hvis olieniveauet derefter er<br />
indenfor område Ab .<br />
Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af kørselsmåden og kørselsbetingelserne<br />
kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1000 km. På de første 5000 kilometer<br />
kan forbruget også ligge derover.<br />
Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op<br />
eller før kørsel af længere strækninger.<br />
Ved større belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejskørsel om<br />
sommeren, ved kørsel med anhænger eller bjergkørsel, anbefales det at holde olieniveauet<br />
i område Ab - men ikke derover.<br />
En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombiinstrumentet*<br />
⇒ side 30. Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle olieniveauet. Olie<br />
påfyldes efter behov.<br />
BEMÆRK!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Pas på!<br />
• Olien må aldrig ligge over området Aa<br />
. Fare for beskadigelse af katalysatoren.<br />
• Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen<br />
ikke fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted,<br />
da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />
Påfyldning af motorolie<br />
– Kontroller olieniveauet ⇒ side 176.<br />
– Skru oliepåfyldningsdækslet af.<br />
– Tør olien på lågets tætningsflader og modstykket af med en ren klud.
– Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter ⇒ side 222.<br />
– Kontroller olieniveauet ⇒ side 176.<br />
– Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til<br />
anslag.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele -<br />
brandfare!<br />
• Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom<br />
på advarselsanvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Miljøanvisning<br />
Olien må aldrig ligge over Aa<br />
⇒ side 176 området. Hvis dette sker, kan olien blive<br />
suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udstødningsanlægget.<br />
Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne.<br />
Udskiftning af motorolie<br />
Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i<br />
henhold til serviceintervalindikatoren ⇒ side 18.<br />
BEMÆRK!<br />
• Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den nødvendige viden.<br />
• Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom<br />
på advarselsanvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />
• Lad motoren afkøle - forbrændingsfare på grund af varm olie.<br />
• Anvend beskyttelsesbriller - ætsningsfare på grund af oliesprøjt.<br />
• Olie er giftig! Den gamle olie skal opbevares utilgængeligt for børn i<br />
henhold til forskrifterne.<br />
Kontrol og påfyldning 177<br />
Pas på!<br />
Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som<br />
opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien.<br />
Miljøanvisning<br />
• Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden.<br />
• På grund af affaldshåndteringsproblemet, behovet for specialværktøj og for<br />
specialviden bør motorolien og oliefilteret udskiftes på et autoriseret værksteder.<br />
Anvisning<br />
Hvis din hud kommer i berøring med olie, skal du vaske dig grundigt.<br />
Kølesystem<br />
Kølervæske<br />
Kølevæsken nedkøler motoren.<br />
Under normale driftsforhold er kølesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. Kølevæsken<br />
består af vand med 40 % kølemiddel. Denne blanding yder ikke blot den<br />
nødvendige frostbeskyttelse ned til -25 °C, men den beskytter også køle- og varmesystemet<br />
mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den<br />
hæver kølervæskens kogepunkt væsentligt.<br />
Derfor må kølervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med<br />
varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af kølemiddeltilsætning<br />
i kølervæsken skal være mindst 40%.<br />
Hvis klimatiske forhold kræver en større frostbeskyttelse, kan indholdet af kølervæsketilsætning<br />
øges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40°C) Dette<br />
forringer dog frostbeskyttelsen yderligere.<br />
Vogne til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet<br />
fra fabrikken ned til ca. -35°C. I disse lande skal andelen af kølemiddeltilsætningen<br />
være på mindst 50%.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
178<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Kølevæske<br />
Kølesystemet er fra fabrikkens side påfyldt kølervæske (lilla farve), som svarer til<br />
specifikationen TL-VW 774 G.<br />
Til efterfyldning anbefales det at anvende frostvæske G12 PLUS - PLUS (lilla farve).<br />
Ved spørgsmål vedrørende kølervæske eller hvis man ønsker at fylde en anden<br />
slags kølervæske på, bør man opsøge et autoriseret fagværksted.<br />
Den rigtige kølervæsketilsætning kan fås hos et fagværksted.<br />
Pas på!<br />
• Andre kølemidler kan først og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende<br />
virkning i betydelig grad.<br />
• Korrosionsskader som følge heraf kan føre til kølervæsketab og dermed til<br />
alvorlige motorskader.<br />
Kontrol af kølervæskeniveau<br />
Fig. 179 Motorrum: Kølevæske<br />
ekspansionsbeholder<br />
Kølevæske ekspansionsbeholderen sidder til højre i motorrummet.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen ⇒ i “Arbejde i motorrummet“ på side 174.<br />
– Kontroller kølervæskeniveauet i ekspansionsbeholderen ⇒ fig. 179.<br />
Ved kold motor skal niveauet ligge mellem “MIN“ AB og “MAX“ A<br />
mærkerne. Ved varm motor kan niveauet ligge en smule over “MAX“<br />
mærket.<br />
Et for lavt kølervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen<br />
i kombiinstrumentet ⇒ side 30. Dog anbefales det, at kontrollere kølervæskeniveauet<br />
fra tid til anden direkte i ekspansionsbeholderen.<br />
Kølevæsketab<br />
Utætheder tyder i første omgang på tab af kølervæske. Det er ikke tilstrækkeligt<br />
blot at efterfylde kølervæske. Kølesystemet skal omgående kontrolleres på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Hvis kølesystemet er tæt, kan der kun forekomme kølervæsketab, hvis kølervæsken<br />
koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i kølervæske-ekspansionsbeholderens<br />
dæksel.<br />
BEMÆRK!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Pas på!<br />
Kan man ikke selv finde årsagen til overophedningen skal man hurtigst muligt<br />
opsøge et autoriseret værksted. Hvis ikke kan der opstå alvorlige motorskader.<br />
Påfyldning af kølervæske<br />
– Stop motoren.<br />
– Lad motoren køle af.<br />
– Dæk ekspansionsbeholderens låsedæksel ⇒ fig. 179 med en klud og<br />
skru forsigtigt dækslet af ved at dreje det mod venstre ⇒ .<br />
– Der efterfyldes med kølervæske.
– Skru låsedækslet fast, til det hørligt går i indgreb.<br />
Kølevæsken, som påfyldes, skal svare til en bestemt specifikation ⇒ side 177,<br />
“Kølervæske“. I tilfælde af at kølervæsketilsætning G12 PLUS ikke står til rådighed,<br />
må der ikke fyldes et andet middel på. Anvend i så fald kun vand og genopret det<br />
korrekte blandingsforhold mellem vand og kølemiddel så hurtigt som muligt på et<br />
autoriseret værksted.<br />
Anvend kun ny kølervæske til efterfyldning.<br />
Fyld ikke på over “MAX“ mærket! Ved opvarmning presses overskydende kølervæske<br />
ud af kølesystemet via overtryksventilen i ekspansionsbeholderen.<br />
Ved større tab af kølervæske må kølervæsken kun fyldes på ved afkølet motor.<br />
Således undgås motorskader.<br />
BEMÆRK!<br />
• Kølesystemet står under tryk! Ekspansionsbeholderens dæksel må ikke<br />
åbnes ved varm motor - fare for forbrændinger!<br />
• Kølemiddel og dermed hele kølervæsken er sundhedsskadelig. Undgå<br />
kontakt med kølervæsken. Kølevæskedampe er også sundhedsfarlige.<br />
Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og specielt utilgængeligt<br />
for børn - fare for forgiftning!<br />
• Hvis man får kølervæske i øjnene, skal man straks skylle med rent vand<br />
og opsøge en læge.<br />
• Hvis man har indtaget kølervæske, skal der også omgående søges lægehjælp.<br />
Pas på!<br />
Er det under du givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke<br />
fortsætte med at køre. Stands motoren og søg faglig assistance på et autoriseret<br />
værksted, da det ellers kan føre til alvorlig beskadigelse af motoren.<br />
Kontrol og påfyldning 179<br />
Miljøanvisning<br />
Aftappet kølervæske må ikke genanvendes. Brugt kølervæske skal aftappes og bortskaffes<br />
i henhold til miljøbestemmelserne.<br />
Ventilator for kølervæske<br />
Kølerventilatoren kan pludseligt aktiveres.<br />
Kølerventilatoren drives af en elektromotor og styres af en termokontakt afhængig<br />
af kølevæsketemperaturen.<br />
Efter at motoren er stoppet, kan kølerventilatoren - selv om tændingen er slået fra<br />
- godt køre videre i ca. 10 minutter. Ventilatoren kan godt gå i gang pludseligt efter<br />
nogen tid når:<br />
• kølevæsketemperaturen stiger på grund af varmeophobning, eller<br />
• det varme motorrum stadig udsættes for kraftig solvarme.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved arbejde i motorrummet skal man derfor regne med, at ventilatoren kan<br />
starte pludseligt - fare for kvæstelser!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
180<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Bremsevæske<br />
Kontrol af bremsevæskeniveau<br />
Fig. 180 Motorrum: Bremsevæskebeholder<br />
Bremsevæskebeholderen sidder til venstre i motorrummet. Ved biler<br />
med højrestyring sidder beholderen i den anden side af motorrummet.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen ⇒ i “Arbejde i motorrummet“ på side 174.<br />
– Kontroller bremsevæskeniveauet i beholderen ⇒ fig. 180. Niveauet<br />
skal ligge mellem “MIN“ og “MAX“ mærkerne.<br />
Under kørslen opstår der et mindre fald i bremsevæskeniveauet på grund af slid og<br />
automatisk efterjustering af bremsebelægningerne. Dette er normalt.<br />
Hvis bremsevæskeniveauet derimod falder tydeligt i løbet af kort tid, eller hvis det<br />
falder til under “MIN“, kan bremsevæskesystemet være blevet utæt. Et for lavt<br />
bremsevæskeniveau viser sig ved, at bremsekontrollampen lyser i kombiinstrumentet<br />
⇒ side 33. I dette tilfælde bør du omgående standse og ikke fortsætte<br />
kørslen! Søg faglig assistance.<br />
BEMÆRK!<br />
• Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom<br />
på advarselsanvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />
• Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre<br />
videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand.<br />
Udskiftning af bremsevæske<br />
Bremsevæske tiltrækker fugtighed. Den optager derfor med tiden vand fra den<br />
omgivende luft. Et for stort vandindhold i bremsevæsken kan forårsage korrosionsskader<br />
i bremsesystemet. Desuden sænkes bremsevæskens kogepunkt betydeligt.<br />
Derfor skal bremsevæsken udskiftes hvert andet år.<br />
Der må kun bruges original bremsevæske godkendt af <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>. Specifikationen<br />
er “FMVSS 116 DOT 4“.<br />
Det anbefales at få bremsevæsken udskiftet i forbindelse med et serviceeftersyn<br />
hos et fagværksted.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved anvendelse af en for gammel bremsevæske kan der ved meget<br />
kraftig belastning af bremserne dannes dampbobler i bremsesystemet.<br />
Derved nedsættes bremsevirkningen og dermed også køresikkerheden.<br />
• Bremsevæske er giftig! Derfor skal den opbevares i originale beholdere<br />
og langt væk fra børn og uvedkommende personer.<br />
Pas på!<br />
Bremsevæske angriber bilens lak.<br />
Miljøanvisning<br />
På grund af den specielle bortskaffelse, behovet for specialværktøj og for specialviden<br />
bør bremsevæsken udskiftes på et fagværksted.
Batteri<br />
Arbejde på batteriet<br />
Batteriet sidder i motorrummet under en plastafdækning.<br />
– Frigiv låsen på batteriets pluspol-side ⇒ fig. 181<br />
Fig. 181 Batteri: Opklapning<br />
af afdækning (automatgear)<br />
Fig. 182 Batteri: Opklapning<br />
af afdækning (manuelt gear)<br />
– Klap afdækningen op i pilens retning ⇒ fig. 181 (automatigear) eller<br />
⇒ fig. 182 (manuelt gear)<br />
– Montering af batteriafdækningen på pluspolsiden sker i omvendt<br />
rækkefølge.<br />
Kontrol og påfyldning 181<br />
Det anbefales ikke at afmontere og montere batteriet, idet dette under bestemte<br />
forhold kan føre til alvorlige skader på batteri og sikringskasse. Kontakt et autoriseret<br />
værksted.<br />
Ved arbejde på batteriet og det elektriske anlæg, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />
uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler<br />
⇒ samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />
BEMÆRK!<br />
• Batterisyre er meget ætsende, derfor skal den omgås med yderste forsigtighed.<br />
Brug beskyttelseshandsker, øjenbeskyttelse og hudbeskyttelse ved<br />
omgang med batteriet. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og fører<br />
til bindehinde- og luftvejsbetændelse. Batterisyre ætser emaljen på<br />
tænderne, efter kontakt med huden opstår der dybe sår, som er lang tid om<br />
at hele. Gentagen kontakt med fortyndede syrer fører til hudsygdomme<br />
(betændelse, bylder, revner). Ved berøring med vand fortyndes syrerne pga.<br />
den høje varmeudvikling.<br />
• Batteriet må ikke væltes, da der kan sive syre ud gennem udluftningshullerne.<br />
Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm! Der<br />
er fare for at blive blind! Ved syrestænk i øjnene skylles straks grundigt med<br />
rent vand i nogle minutter. Derefter søges der omgående lægehjælp.<br />
• Syrestænk på huden eller på tøjet skal straks neutraliseres med sæbe og<br />
dernæst skylles ud med meget vand. Hvis man har indtaget syre, skal man<br />
straks søge læge.<br />
• Hold børn langt væk fra batteriet.<br />
• Under en opladning af batteriet frigives der brint, og der udvikles en højt<br />
eksplosiv oxygen-brintgas. Der kan også forekomme en eksplosion pga.<br />
gnister, som opstår ved at tage kabelstikket af eller løsne det ved tilkoblet<br />
tænding.<br />
• Ved at slå bro over batteripolen sker der en kortslutning (f.eks. via metalgenstande,<br />
ledninger). Eventuelle følger af en kortslutning: Bly mellemlægningsplader<br />
smelter, eksplosion og batteribrand, syresprøjt.<br />
• Åben ild og åbent lys, rygning og handlinger, hvor der kan opstå gnister,<br />
er forbudt. Undgå gnistdannelse ved omgang med kabler og elektrisk<br />
udstyr. Ved stærke gnister er der fare for uheld.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
182<br />
Kontrol og påfyldning<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Før alle arbejder på det elektriske anlæg skal motoren, tændingen og alle<br />
elektriske forbrugere frakobles og minuskablet (-) på batteriet skal<br />
klemmes af. Ved udskiftning af en pære er det nok at afbryde den pågældende<br />
lampe.<br />
• Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare!<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
• Anvend aldrig et beskadiget batteri - eksplosionsfare! Forny omgående<br />
et beskadiget batteri.<br />
Pas på!<br />
• Batteriet må kun afmonteres ved frakoblet tænding, da bilens elektriske anlæg<br />
(elektriske komponenter) ellers kan blive beskadiget. Når batteriet skal kobles fra<br />
bilens elektriske net, tages først batteriets minuskabel (-) af. Først derefter tages<br />
pluskablet (+) af.<br />
• Når batteriet skal tilsluttes, tilkobles først batteriets pluskabel (+) og derefter<br />
minuskablet (-). Kablerne må aldrig forbyttes - fare for kabelbrand.<br />
• Vær opmærksom på at der ikke kommer batterisyre på karosseriet. Der kan<br />
derved opstå lakskader.<br />
• For at beskytte batteriet mod UV stråler, må det ikke udsættes for direkte sollys.<br />
Miljøanvisning<br />
Et udtaget batteri er miljøskadeligt - til bortskaffelse af batteriet skal man henvende<br />
sig til et fagværksted.<br />
Anvisning<br />
• Ved tilslutning af batteriet overholdes følgende anvisninger ⇒ side 184, “Fra-<br />
eller tilkobling af batteri“.<br />
Batteri med tofarvet indikator<br />
Fig. 183 Batteri: Indikation<br />
På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveauet, det såkaldte<br />
magiske øje ⇒ fig. 183. Indikatoren skifter farve afhængig af batteriets lade- og<br />
syreniveau.<br />
Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren<br />
inden batteriet afprøves.<br />
• Sort farve - elektrolytniveau er i orden.<br />
• Farveløs eller lysegul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />
Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning<br />
og udskiftning af batteriet udført på et fagværksted.<br />
Pas på!<br />
Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere<br />
også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan<br />
forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt<br />
med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere<br />
anvisningerne ⇒ i “Arbejde på batteriet“ på side 181.
Anvisning<br />
• Batterier med tofarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med<br />
en kode, der altid startet med 5K0. Den nøjagtige betegnelse kan f. eks. være 5K0<br />
915 105 D.<br />
• Reserevebatterier meed tofarvet indikator, der er købt som <strong>Škoda</strong>-originaltilbehør<br />
er mærket med koden 000 915 105 Dx, her står “x“ for en variabel. Den<br />
nøjagtige betegnelse kan f. eks. være 000 915 105 DB.<br />
Batteri med trefarvet indikator<br />
På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveau og opladningstilstand,<br />
det såkaldte magiske øje ⇒ side 182, fig. 183. Indikatoren skifter farve<br />
afhængig af batteriets ladetilstand og elektrolytniveau.<br />
Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren<br />
inden batteriet afprøves.<br />
• grøn farve - batteriet er tilstrækkeligt opladet.<br />
• mørk farve - batteriet skal oplades.<br />
• Farveløs eller lgul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />
Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning<br />
og udskiftning af batteriet udført på et fagværksted.<br />
Pas på!<br />
Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere<br />
også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan<br />
forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt<br />
med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere<br />
anvisningerne ⇒ i “Arbejde på batteriet“ på side 181.<br />
Anvisning<br />
• Batterier med trefarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med<br />
en kode, der altid startet med 1J0, 7N0 eller 3B0. Den nøjagtige betegnelse kan f.<br />
eks. være 1J0 915 105 AC.<br />
Kontrol og påfyldning 183<br />
• Reserevebatterier meed tofarvet indikator, der er købt som <strong>Škoda</strong>-originaltilbehør<br />
er mærket med koden 000 915 105 Ax, her står “x“ for en variabel. Den<br />
nøjagtige betegnelse kan f. eks. være 000 915 105 AB.<br />
Kontrol af elektrolytniveau<br />
Under normale driftsforhold er batteriet stort set vedligeholdelsesfrit. Ved høje<br />
udendørstemperaturer eller længere daglig kørsel anbefales det dog at kontrollere<br />
elektrolytniveauet fra tid til anden på et autoriseret værksted. Efter hver gang batteriet<br />
er blevet opladet ⇒ side 183 anbefales det desuden at kontrollere elektrolytniveauet.<br />
Batteri-elektrolytniveauet kontrolleres også ved et eftersyn.<br />
Vinterdrift<br />
Batteriet bliver ekstra belastet om vinteren. Desuden har det ved lave temperaturer<br />
kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer.<br />
Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C.<br />
Det anbefales derfor at lade batteriet kontrollere og om nødvendigt oplade før den<br />
kolde årstid på et autoriseret værksted.<br />
Opladning af batteri<br />
Et opladet batteri er en forudsætning for at bilen nemt kan startes.<br />
– Bemærk advarselsanvisning ⇒ i “Arbejde på batteriet“ på<br />
side 181 og ⇒ .<br />
– Slå tændingen og alle strømforbrugere fra.<br />
– Kun ved “lynopladning“: Klem begge tilslutningskabler fra (først<br />
“minus“, dernæst “plus“).<br />
– Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolen (rød = “plus“, sort =<br />
“minus“).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
184<br />
Kontrol og påfyldning<br />
– Først nu tilsluttes ladeapparatets netkabel til stikdåsen og apparatet<br />
tændes.<br />
– Efter opladningen: Sluk ladeapparatet og tag netkablet ud af stikdåsen.<br />
– Fjern først ladeapparatets polklemmer.<br />
– Sæt hvis nødvendigt tilslutningskablerne på batteriet igen (først<br />
“minus“, dernæst “plus“).<br />
Ved opladning med ringe strømstyrke (f.eks. med en hjemmelader) er det normalt<br />
ikke nødvendigt at tage tilslutningskablet af batteriet. I begge tilfælde skal man følge<br />
den vejledning, ladeapparatets producent giver.<br />
Til en fuldstændig opladning af batteriet skal der indstilles på en ladestrøm på 0,1<br />
af batterikapaciteten (eller lavere).<br />
Før opladning med høj strømstyrke, den såkaldte “lynopladning“, skal begge<br />
tilslutningskabler være frakoblet.<br />
“Lynopladning“ af et batteri er farlig ⇒ i “Arbejde på batteriet“ på side 181. Det<br />
kræver et specielt ladeapparat og det tilsvarende kendskab. Det anbefales derfor<br />
kun at lynoplade batteriet på et autoriseret værksted.<br />
Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer en smule under 0°C ⇒ .<br />
Det anbefales ikke at benytte et optøet batteri, idet batterihuset kan være blevet<br />
ridset pga. isdannelse, og derved kan der flyde batterisyre ud af batteriet.<br />
Ved opladning skal batteriets propper ikke åbnes.<br />
BEMÆRK!<br />
Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare!<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
Fra- eller tilkobling af batteri<br />
Efter frakobling og tilkobling på ny af batteriet er følgende funktioner ude af drift,<br />
eller kan ikke længere betjenes uden problemer:<br />
Funktion Idrifttagning<br />
Elektriske rudeoptræk (funktionsforstyrrelser) ⇒ side 47<br />
Radio - Indtastning af kodenummer se betjeningsvejledningen til<br />
radioen<br />
Indstilling af timerne ⇒ side 19<br />
Multifunktionsangiverens* information er<br />
slettet<br />
⇒ side 20<br />
Det anbefales at få bilen efterset på et autoriseret værksted, således at alle du elektriske<br />
systemers funktionsdygtighed garanteres.<br />
Udskiftning af batteri<br />
Hvis batteriet udskiftes, bør det nye batteri have samme kapacitet, spænding (12<br />
volt), strømstyrke og størrelse som det gamle. Fagværkstederne har et udvalg af<br />
egnede batterier.<br />
På grund af den specielle bortskaffelse af gamle batterier anbefales det at lade<br />
batteriet udskifte på et autoriseret værksted.<br />
Miljøanvisning<br />
Batterier indeholder giftige substanser som f.eks. svovlsyre og bly. Derfor skal det<br />
bortskaffes i henhold til forskrifterne og må under ingen omstændigheder kasseres<br />
sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Rudevaskeanlæg<br />
Sprinklervæskebeholderen indeholder rengøringsvæske til forruden og evt.<br />
bagruden og til forlygte-sprinkleranlægget*. Beholderen befinder sig forrest til<br />
venstre i motorrummet ⇒ fig. 184.<br />
Beholderens fyldmængde er ca. 2 liter, på biler med lygtevaskeranlæg ca. 5,5 liter.<br />
Det er ikke nok at benytte rent vand til intensiv rengøring af ruder og forlygter. Vi<br />
anbefaler derfor, at benytte rent vand med et ruderengøringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s<br />
originale tilbehør (om vinteren med frostbeskyttelse), som kan fjerne fastsiddende<br />
snavs. Ved anvendelse af rengøringsmidlet skal man være opmærksom på brugsanvisningerne<br />
på pakken.<br />
Også selv om bilen har opvarmelige sprinklerdyser*, skal man altid blande frostbeskyttelse<br />
i vandet om vinteren.<br />
Skulle man undtagelsesvis ikke have ruderengøringsmiddel med frostbeskyttelse til<br />
rådighed, kan man også anvende sprit. Dog må spritprocenten ikke være på mere<br />
en 15%. Vær opmærksom på, at frostbeskyttelsen derved kun er tilstrækkelig ned<br />
til -5°C.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 184 Motorrum: Sprinklervæskebeholder<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne ⇒ side 174, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Kontrol og påfyldning 185<br />
Pas på!<br />
• Der må aldrig anvendes kølervæske eller andre tilsætningsstoffer.<br />
• Hvis bilen er udstyret med et forlygtevaskeranlæg må der kun blandes et rengøringsmiddel<br />
i sprinklervæsken, som ikke angriber lygternes polykarbonatbelægning.<br />
Henvend Dem til et autoriseret værksted for at få oplysninger om hvilket<br />
rengøringsmiddel der kan anvendes.<br />
Anvisning<br />
Tag ikke sien ud af sprinklervæskebeholderen ved påfyldning af sprinklervæske,<br />
idet det vil kunne føre til en forurening af sprinklervæskeledningssystemet og<br />
dermed til fejlfunktion af sprinkleranlægget.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
186<br />
Hjul og dæk<br />
Hjul og dæk<br />
Hjul<br />
Generelle anvisninger<br />
• I begyndelsen har nye dæk endnu ikke det optimale vejgreb, og skal de første<br />
ca. 500 km derfor køres til med jævn hastighed og tilsvarende forsigtig kørsel. Dette<br />
er til gavn for dækkenes levetid.<br />
• På grund af forskellige konstruktioner og mønstre kan mønsterdybden på nye<br />
dæk (alt afhængig af udførelse og producent) variere.<br />
• For at forhindre skader på dæk og fælge, skal man køre over kantsten og<br />
lignende forhindringer langsomt og hvis muligt i en ret vinkel.<br />
• Kontroller fra tid til anden dækkene for beskadigelser (snit, ridser og buler).<br />
Fjern fremmedlegemer fra dækmønstret.<br />
• Skader på dæk og fælge er ofte svære at opdage. Usædvanlige svingninger eller<br />
trækning til en side kan antyde, at der er en dækskade. Hvis du har mistanke om<br />
at et hjul er beskadiget, sæt straks hastigheden ned og stands bilen! Kontroller<br />
dækkene for beskadigelser (buler, ridser og lign.). Hvis der ikke er synlige fejl, skal<br />
kør langsomt og forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted og få bilen<br />
efterset.<br />
• Pas på at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof.<br />
• Hvis en ventilhætte tabes, skal den omgående erstattes med en ny.<br />
• Hvis dækkene afmonteres, skal de først markeres, således at den hidtidige løberetning<br />
kan bevares, når de monteres igen.<br />
• Demonterede hjul eller dæk skal altid opbevares på et køligt, tørt og hvis muligt<br />
mørkt sted. Dæk, som ikke har fælge, skal opbevares stående.<br />
Omløbsretningsbundne dæk*<br />
Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes side. Den angivne omløbsretning<br />
skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber<br />
med hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />
Yderligere anvisninger til anvendelse af omløbsretningsbundne dæk ⇒ side 190.<br />
BEMÆRK!<br />
• Nye dæk har over de første 500 km endnu ikke det optimale vejgreb, du<br />
bør derfor køre tilsvarende forsigtigt - ulykkesfare!<br />
• Kør aldrig med beskadigede dæk - ulykkesfare!<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />
Dæks levetid<br />
Dæks levetid er hovedsaglig afhængig af følgende punkter:<br />
Fig. 185 Åbnet tantkklap<br />
med en tabel over dækstørrelser<br />
og -trykværdier<br />
Dæktrykværdier<br />
Et for lavt eller for højt dæktryk nedsætter dækkets levetid betydeligt, og påvirker<br />
bilens køreegenskaber i uheldig retning.<br />
Specielt ved høje hastigheder er dæktrykket af stor betydning. Kontroller derfor<br />
dæktrykket mindst én gang om måneden samt før hver længere rejse. Husk også at<br />
kontrollere reservehjulet.
Dæktryksværdierne for sommerdæk står på indersiden af tankklappen<br />
⇒ side 186, fig. 185. Værdierne for vinterdæk ligger 20 kPa (0,2 bar) over værdierne<br />
for sommerdæk ⇒ side 189.<br />
Reservehjulets dæktryk skal svare til det højest tilladte for bilen.<br />
Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Det forøgede dæktryk på varme<br />
dæk må ikke reduceres. Ved større ændringer af bilens belastning skal dæktrykket<br />
reguleres tilsvarende.<br />
Køremåde<br />
Hurtig kørsel i kurver, voldsomme accelerationer og hårde opbremsninger (skrigende<br />
dæk) øger dæksliddet.<br />
Afbalancering af hjul<br />
Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørslen kan der dog på grund af<br />
forskellige påvirkninger opstå en ubalance, som mærkes som uro i rattet.<br />
Da en sådan ubalance medfører et forøget slid på styretøj, hjulophæng og dæk, skal<br />
hjulene afbalanceres på ny. Desuden skal et hjul afbalanceres efter montering af et<br />
nyt dæk samt efter hver dækreparation.<br />
Forkert hjulstilling<br />
En forkert indstilling af for- eller baghjulene medfører ikke blot et forøget og oftest<br />
skævt dækslid, men nedsætter også køresikkerheden. Ved unormalt dækslid bør<br />
man opsøge et autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved et for lavt dæktryk skal dækkene yde mere. På grund af dette bliver<br />
de meget opvarmet ved større hastigheder. Dette kan medføre, at slidbanen<br />
løsner sig eller at dækket punkterer.<br />
• Udskift omgående beskadigede fælge og dæk.<br />
• Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />
tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
Miljøanvisning<br />
Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget.<br />
Slidindikator<br />
Hjul og dæk 187<br />
I bunden af mønsteret findes der på originaldækkene på tværs af omløbsretningen<br />
nogle 1,6 mm høje slidindikatorer. Alt efter fabrikat er disse slidindikatorer anbragt<br />
6 til 8 steder på dækkets slidbane med lige stor afstand imellem ⇒ fig. 186. Markeringerne<br />
på dæksiderne med bogstaverne “TWI“, trekantsymboler eller andre<br />
symboler viser slidindikatorernes placering.<br />
Ved et 1,6 mm mønster - målt i mønsterrillerne ved siden af slidindikatorerne - er<br />
man nået til det laveste tilladte dækmønster (i nogle lande kan andre værdier være<br />
gældende).<br />
BEMÆRK!<br />
• Dækkene skal udskiftes omgående, når de er slidt ned til slidindikatorerne.<br />
Det af loven lavest tilladte dækmønster skal observeres.<br />
• Nedslidte dæk har et dårligt vejgreb, hvilket bemærkes specielt ved høje<br />
hastigheder og på våd vej. Det kan føre til “akvaplaning“ (ukontrolleret<br />
bevægelse af bilen - “svømmen“ på en våd vejbane).<br />
Ombytning af hjul<br />
Fig. 186 Dækmønster med<br />
slidindikator<br />
Ved tydeligt kraftigere slidt på fordækkene anbefales det at bytte om på for- og<br />
baghjul i henhold til skemaet . Derved opnår dækkene stort set samme levetid.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
188<br />
Hjul og dæk<br />
Ved iagttagelse af bestemte slidmønstre på dækoverfladen kan det være en fordel<br />
at skifte dækkene “på kryds“ (kun løberetningsbundne dæk). Fagværksteder er<br />
bekendt med detaljerne.<br />
For en ensartet slitage af alle hjul og optimal levetid, anbefales det at skifte hjulene<br />
for hver 10 000 km.<br />
Nye dæk eller hjul<br />
Dæk og fælge er vigtige konstruktionselementer. Derfor skal de af <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong><br />
godkendte dæk og fælge anvendes. De er nøje tilpasset biltypen og bidrager derfor<br />
væsentligt til en god placering på vejen og sikre køreegenskaber ⇒ .<br />
Brug kun radialdæk af samme konstruktion, størrelse (rulleomkreds) og brug helst<br />
samme mønster på én akse.<br />
Fagværkstedet har de aktuelle informationer, hvilke dækfabrikater der er frigivet for<br />
din bil.<br />
Det anbefales at alt arbejde på dæk eller hjul udføres hos et fagværksted. Værkstedet<br />
er udstyret med det nødvendige specialværktøj samt reservedele. Desuden<br />
har personalet den nødvendige specialviden og ved hvordan de gamle dæk skal<br />
bortskaffes. Mange fagværksteder har desuden også et attraktivt tilbud på dæk og<br />
fælge.<br />
De for bilen tilladte dæk- og fælgkombinationer står i bilens papirer. Godkendelsen<br />
afhænger af de enkelte landes lovgivning.<br />
Kendskab til dækmærkningen gør det lettere at vælge de rigtige dæk. Dæk har f.eks.<br />
følgende påskrift på siderne:<br />
185 / 65 R 14 86 T<br />
Dette betyder at:<br />
185 Dækbredde i mm<br />
65 Højde-/breddeforhold i %<br />
R Kendingsbogstav for dæktype - Radialdæk<br />
14 Fælgdiameter i tommer<br />
86 Last-Indeks<br />
T Hastighedssymbol<br />
For dækkene gælder følgende hastighedsbegrænsninger:<br />
Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed<br />
Q 160 km/t<br />
R 170 km/t<br />
S 180 km/t<br />
T 190 km/t<br />
H 210 km/t<br />
V 240 km/t<br />
W 270 km/t<br />
Produktionsdatoen angives ligeledes på dæksiden (eventuelt kun på indersiden<br />
af hjulet).<br />
DOT ... 22 09...<br />
betyder for eksempel, at dækkene er fremstillet i uge 22 år 2009.<br />
Hvis reservehjulet adskiller sig fra de andre hjul (f. eks. ved vinter- eller brede dæk)<br />
må det kun anvendes i kort tid og under forsigtig kørsel. Det normale hjul skal<br />
sættes på igen så hurtigt som muligt.<br />
BEMÆRK!<br />
• Anvend kun dæk eller fælge, som er godkendt af <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> til den<br />
pågældende vogn. Ellers kan trafiksikkerheden forringes - fare for uheld!<br />
Desuden kan det bevirke, at bilen ikke længere er godkendt til kørsel på<br />
offentlig vej.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Dækkenes højest tilladte hastighed må under ingen omstændigheder<br />
overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol<br />
over bilen.<br />
• Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />
tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
• Brug aldrig brugte dæk, hvis tidligere brug ikke kendes. Dækkene<br />
forældes selv om de slet ikke er blevet brugt. Som reservehjul må et brugt<br />
dæk også kun bruges i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde skal dæk hvis muligt ikke udskiftes<br />
enkeltvis men mindst akselvis. Dæk med større dækmønster skal altid sidde<br />
på forhjulene.<br />
Miljøanvisning<br />
Brugte dæk skal bortskaffes i henhold til forskrifterne.<br />
Anvisning<br />
Af tekniske grunde kan fælge fra andre biler normalt ikke benyttes. Dette gælder i<br />
nogle tilfælde endog for fælge fra den samme biltype.<br />
Hjulbolte<br />
Fælg- og hjulbolte er konstruktivt tilpasset hinanden. Derfor skal der, ved hver<br />
omstilling af fælge - f.eks. letmetalfælge eller hjul med vinterdæk - anvendes de<br />
dertil hørende hjulbolte med den korrekte længde og form. Hjulenes fastspænding<br />
og bremseanlæggets funktion afhænger deraf.<br />
Ved eftermontering af hjulkapsler skal man være opmærksom på, at der skal<br />
sørges for tilstrækkelig lufttilførsel til afkøling af bremseanlægget.<br />
Fagværksteder er informerede om, hvilke tekniske muligheder der er for om- og<br />
eftermontering af dæk, fælge og hjulkapsler.<br />
Hjul og dæk 189<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved forkert behandling af hjulbolte kan hjulet løsne under kørslen -<br />
ulykkesfare!<br />
• Hjulbolte skal være rene og gå let. De må dog aldrig behandles med fedt<br />
eller olie.<br />
• Hvis hjulboltene spændes med et for ringe spændingsmoment, kan<br />
fælgene løsne under kørslen - ulykkesfare! Et for højt spændingsmoment<br />
kan beskadige boltene og gevind, og føre til varig deformation af anlægsfladerne<br />
på fælgene.<br />
Pas på!<br />
Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulboltene er 120 Nm ved stål- og<br />
letmetalfælge.<br />
Vinterdæk<br />
Ved vinterlige køreforhold forbedres bilens køreegenskaber tydeligt ved brug af<br />
vinterdæk. Sommerdæk er på grund af deres konstruktion (bredde, gummiblanding,<br />
dækmønster) ved en temperatur på under 7°C mindre skridsikre på is og sne.<br />
Dette gælder specielt for bile udstyret med brede dæk eller højeste hastighedsdæk<br />
(kendingsbogstav H, V eller W på siden af dækket).<br />
For at bevare de bedst mulige køreegenskaber, skal der anvendes vinterdæk på alle<br />
fire hjul.<br />
Man bør kun anvende vinterdæk, som er godkendt til bilen. Den tilladte vinterdækstørrelse<br />
står i bilens papirer. Denne afhænger også af lovgivningen i de<br />
forskellige lande.<br />
Vær opmærksom på, at dæktrykket er 20 kPa (0,2 bar) højere end ved sommerdæk<br />
⇒ side 186.<br />
Vinterdæk mister i vid udstrækning deres vintereffekt, når dækmønsteret er slidt<br />
ned til ca. 4 mm.<br />
Vinterdækkene mister også i vid udstrækning deres vintereffekt ved ældning - også<br />
selv om dækmønstret tydeligt er på mere end 4 mm.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
190<br />
Hjul og dæk<br />
For vinterdækkene gælder der hastighedsbegrænsninger som ved sommerdæk<br />
⇒ side 188, ⇒ .<br />
Man kan bruge vinterdæk med en lavere hastighedskategori under forudsætning af,<br />
at den tilladte maksimale hastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om bilens<br />
faktiske maksimale hastighed er højere. Hvis den tilladte maksimale hastighed for<br />
tilsvarende dækkategorier overskrides, kan dækkene blive beskadiget.<br />
Ved anvendelse af vinterdæk skal man være opmærksom på anvisningerne<br />
⇒ side 186.<br />
I stedet for vinterdæk kan man også anvende de såkaldte “helårsdæk“.<br />
I tilfælde af en hvilken som helst uklarhed skal man henvende sig til et autoriseret<br />
værksted, hvor man kan få information om dækkenes højeste hastighed.<br />
BEMÆRK!<br />
Vinterdækkenes højst tilladte hastighed må under ingen omstændigheder<br />
overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol<br />
over bilen.<br />
Miljøanvisning<br />
Sommerdækkene bør monteres rettidigt igen, idet køreegenskaberne på sne- og<br />
isfrie veje samt ved temperaturer på over 7°C er bedre med sommerdæk - bremsevejen<br />
er kortere og dækstøj, dækslid og brændstofforbrug bliver mindre.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />
Omløbsretningsbundne dæk*<br />
Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes sider. Den angivne<br />
omløbsretning skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale<br />
egenskaber mht. vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />
I tilfælde af at det ved en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet med<br />
ikke bunden omløbsretning eller imod den angivne omløbsretning, skal man køre<br />
forsigtigt, idet dækkenes optimale egenskaber ikke gælder i denne situation. Dette<br />
er specielt vigtigt ved vådt vejr. Følg anvisningerne ⇒ side 194, “Reservehjul*“.<br />
Det defekte dæk skal udskiftes så hurtigt som muligt og den korrekte omløbsretning<br />
for alle dækkene skal genetableres.<br />
Snekæder<br />
Snekæderne må kun monteres på forhjulene.<br />
Ved vinterlige køreforhold forbedrer snekæderne ikke kun fremdrevet men også<br />
bremseforholdet.<br />
Af tekniske grunde er anvendelsen af snekæder kun tilladt med følgende fælg-<br />
/dækkombinationer:<br />
Fælgstørrelse Dybde (ET) Dækstørrelse<br />
5J x 14 35 mm 175/70<br />
6J x 14 37 mm 185/65<br />
6J x 15 43 mm 185/55<br />
Anvend snekæder med smal led. Du må ikke påføre mere end 9 mm - inklusive<br />
kædelås.<br />
Før montering af snekæder skal hjulkapslerne tages af.<br />
Vær opmærksom på nationale bestemmelser vedrørende brug af snekæder og den<br />
maks. kørehastighed med snekæder.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på angivelserne i monteringsvejledningen fra snekædefabrikanten.
Pas på!<br />
Ved kørsel på snefrie strækninger skal kæderne afmonteres. De forringer køreegenskaberne,<br />
beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt.<br />
Anvisning<br />
• Anvend kun snekæder fra <strong>Škoda</strong>s originaltilbehør.<br />
• Når du anvender snekæder, sluk for antispinreguleringen (ASR).<br />
Hjul og dæk 191<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
192<br />
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele<br />
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele<br />
Tilbehør og reservedele<br />
<strong>Škoda</strong> biler er bygget i henhold til den nyeste viden om sikkerhedsteknik. Derfor må<br />
den tilstand, som bilen leveres fra fabrikken i, ikke ændres uden nøje overvejelse.<br />
Hvis bilen på et senere tidspunkt skal udstyres med tilbehør, hvis der skal foretages<br />
tekniske ændringer, eller hvis der skal foretages udskiftning af dele, skal man være<br />
opmærksom på følgende anvisninger:<br />
• Før køb af tilbehør og før der foretages tekniske ændringer, bør man rådføre sig<br />
med sit fagværksted ⇒ .<br />
• Dette gælder specielt ved køb af tilbehør i udlandet.<br />
• Det er muligt at købe tilladt <strong>Škoda</strong>-originaltilbehør og <strong>Škoda</strong>-orginalreservedele<br />
i fagværksteder, som også fagligt korrekt monterer dele der ikke er købt hos<br />
disse.<br />
• Det er muligt at købe tilladt <strong>Škoda</strong>-originaltilbehør og <strong>Škoda</strong>-orginalreservedele<br />
i fagværksteder, som også fagligt korrekt monterer dele der ikke er købt hos<br />
disse.<br />
• Radioer, antenner og andet elektrisk tilbehør må også kun monteres på<br />
fagværksteder.<br />
• Hvis der skal foretages tekniske ændringer på bilen, skal du af <strong>Škoda</strong>-<strong>Auto</strong> foreskrevne<br />
retningslinjer følges.<br />
• Derved opnås, at der ikke opstår skader på bilen, at trafik- og driftssikkerheden<br />
bevares og at ændringerne er tilladte. Fagværkstederne udfører også disse arbejder<br />
fagligt korrekt eller henviser i særlige tilfælde til et andet fagværksted.<br />
Skader forårsaget af tekniske ændringer foretaget uden godkendelse fra<br />
<strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>, dækkes ikke af garantien.<br />
BEMÆRK!<br />
• I din egen interesse anbefaler vi, at du kun anvender udtrykkeligt<br />
godkendt <strong>Škoda</strong>-tilbehør og originale <strong>Škoda</strong>-dele til din <strong>Škoda</strong>. Disse originale<br />
<strong>Škoda</strong>-dele er blevet testet mht. pålidelighed, sikkerhed og egnethed.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Ved anvendelse af andre produkter kan vi, trods en løbende overvågning<br />
af markedet, ikke garantere at disse er egnet til din bil (ej heller i tilfælde<br />
hvor en attestation eller en godkendelse kan forevises).<br />
Tekniske ændringer<br />
Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan føre til driftsforstyrrelser.<br />
På grund af benyttelsen af elektroniske komponenter kan disse forstyrrelser<br />
også have indflydelse på ikke direkte vedkommende systemer. Dette betyder, at<br />
bilens driftssikkerhed kan komme i fare, at der forekommer et øget slid af komponenter,<br />
og desuden at bilens køretilladelse kan bortfalde.<br />
Du har sikkert forståelse for, at din Selskabet <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> ikke kan give garanti for<br />
skader, som opstår som følge af fagligt ukorrekt udført arbejde.<br />
Vi anbefaler derfor at alle arbejder udelukkende udføres hos fagværksteder der<br />
fører <strong>Škoda</strong>-originalreservedele.<br />
BEMÆRK!<br />
Arbejde eller ændringer på bilen, som er foretaget på faglig ukorrekt måde,<br />
kan føre til funktionsforstyrrelser - fare for uheld!<br />
Biler i gruppen N1<br />
Bilen i gruppe N1 er en kassevogn, der er konstrueret og produceret til transport af<br />
varer.
Hjælp ved havari<br />
Hjælp ved havari<br />
Forbindingskasse* og advarselstrekant*<br />
Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved behov hurtigt kan findes.<br />
Advarselstrekanten med maks. mål 39 x 68 x 450 mm kan fikseres på bagvæggens<br />
beklædning ved hjælp af elastikker ⇒ fig. 187.<br />
Ønsker man at udstyre bilen med yderligere en advarselstrekant, skal man<br />
henvende sig til et fagværksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 187 Advarselstrekantens<br />
placering<br />
Førstehjælpskassen skal placeres således at den ved en nødbremsning eller<br />
påkørsel ikke kan forårsage kvæstelser af passagererne.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indhold.<br />
Ildslukker*<br />
Hjælp ved havari 193<br />
Idlslukkeren er fastgjort med gjorde under passagersædet.<br />
Læs nøje vejledningen, som er vedlagt ildslukkeren.<br />
Ildslukkeren skal kontrolleres én gang årligt af en dertil uddannet person (vær<br />
opmærksom på de afvigende nationale lovbestemmelser).<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis ildslukkeren ikke er korrekt fastgjort, kan den forårsage kvæstelser, ved<br />
at den “slynges“ gennem kabinen i tilfælde af pludselige kørselsmanøvre<br />
eller ved en ulykke.<br />
Anvisning<br />
• Ildslukkeren skal svare til de til enhver tid gældende lovregler på området.<br />
• Vær opmærksom på ildslukkerens holdbarhedsdato. Hvis ildslukkeren<br />
anvendes efter holdbarhedsdatoens udløb, er den korrekte funktion ikke længere<br />
garanteret.<br />
• Ildslukkeren er kun inklusive i leveringen i nogle lande.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
194<br />
Hjælp ved havari<br />
Bordværktøj<br />
Bordværktøjet og donkraften* befinder sig i en plastboks i reservehjulet*<br />
⇒ fig. 188, her er også plads til anhængerkoblingens aftagelige kuglehoved.<br />
Værktøjssættet indeholder følgende dele (alt afhængig af udstyr):<br />
• hjulnøgle*;<br />
• trådbøjle til aftrækning af hjulkapslerne;<br />
• slæbeøje;<br />
• adapter til sikkerhedshjulboltene*.<br />
Fig. 188 Bagagerum: Rum til<br />
værktøjssæt<br />
Før donkraften lægges tilbage på plads, skal dens arm skrues helt ind.<br />
BEMÆRK!<br />
• Den fra fabrikken leverede donkraft må kun anvendes til den pågældende<br />
bil. Den må aldrig bruges til at løfte tungere biler eller andre byrder<br />
med - fare for kvæstelser!<br />
• Vær opmærksom på at værktøjet i bagagerummet er sikkert fastgjort.<br />
Dækreparationssæt*<br />
Reparationssættet til dæk er beregnet til reparation af små dækdefekter. Reparationssættet<br />
til dæk indeholder en kompressor, en fyldflaske, betjeningsvejledning og<br />
tilbehør.<br />
Reparation med reparationssættet til dæk erstatter på ingen måde en vedvarende<br />
reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at nå det næste værksted.<br />
Reparationen kan foretages direkte på bilen. Før reparation skal den vedlagte<br />
vejledning læses.<br />
Dækreparationssættet er placeret i bagagerummet.<br />
Reservehjul*<br />
Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning.<br />
Fig. 189 Bagagerum: Reservehjul<br />
Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning og er,<br />
sammen med værktøjsbpksen fastspændt med en specialskrue ⇒ fig. 189.<br />
For at reservehjulet altid skal være klar til brug, er det vigtigt at kontrollere<br />
dæktrykket i reservehjulet (helst ved hver dæktrykkontrol - se skilt på tankklappen<br />
⇒ side 171).
Omløbsretningsbundne dæk*<br />
Ved anvendelse af disse dæk på bilen skal man være opmærksom på følgende:<br />
• På en bil med omløbsretningsbundne dæk anvendes et andet reservehjul med<br />
andre mål. Hjulet er udstyret med et advarselsmærkat.<br />
• Efter montering af hjulet må advarselsskiltet ikke være dækket.<br />
• Kør med ikke hurtigere end 80 km/t med dette rreservehjul og vær særlig<br />
opmærksom under kørselen. Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og<br />
hurtig kørsel i svingene.<br />
• Dette reservehjuls dæktryk er identisk med trykket for standarddækket.<br />
• Reservehjulet bør kun benyttes til at nå til det næste værksted, idet det ikke er<br />
bestemt for en vedvarende anvendelse.<br />
Dækskifte<br />
Forarbejde<br />
Før det egentlige hjulskift skal følgende arbejde udføres:<br />
– Ved en punktering placeres bilen så langt væk som muligt fra trafikken.<br />
Stedet bør være vandret.<br />
– Alle passagerer skal stige ud. Under dækskiftet må passagererne ikke<br />
opholde sig på vejen (gå f. eks. bag autoværnet)<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Bilen sættes i 1. gear eller på biler med automatisk gearkasse sættes<br />
gearstangen i P position.<br />
– Køres der med anhænger, skal denne kobles fra.<br />
– Tag værktøjssættet og reservehjulet ⇒ side 194 ud af bagagerummet.<br />
Hjælp ved havari 195<br />
BEMÆRK!<br />
• Befinder bilen sig midt i trafikken, tændes havariblinklyset og advarselstrekanten<br />
placeres i den foreskrevne afstand til vognen - vær opmærksom<br />
på nationale lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun<br />
sig selv men også andre bilister.<br />
• Når bilen er løftet må motoren aldrig startes - ulykkesfare.<br />
Pas på!<br />
Hvis hjulskiftet foretages på en skrånende vejbane, blokeres det hjul, der sidder i<br />
den modsatte side med en sten eller lignende, således at bilen ikke uforventet ruller<br />
væk.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovmæssige forskrifter.<br />
Dækskifte<br />
Udfør dækskiftet på en så plan overflade som muligt.<br />
– Tag hjulkapslen* ⇒ side 196 eller afdækningskapslerne af<br />
⇒ side 197.<br />
– Løsn hjulboltene ⇒ side 197.<br />
– Løft bilen indtil hjulet, som skal skiftes, ikke længere berører jorden<br />
⇒ side 198.<br />
– Skru hjulboltene ud og læg dem på et rent underlag (en klud, papir<br />
eller lign.).<br />
– Tag hjulet af.<br />
– Sæt reservehjulet* på og skru hjulboltene let i.<br />
– Sænk bilen ned.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
196<br />
Hjælp ved havari<br />
– Spænd alle hjulboltene i kryds med hjulnøglen ⇒ side 197.<br />
– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen eller afdækningskapslerne.<br />
Anvisning<br />
• Alle skruer skal være rene og gå let.<br />
• Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres ind i olie eller fedt.<br />
• Ved montering af omløbsretningsbundne dæk skal man være opmærksom på<br />
omløbsretningen ⇒ side 186.<br />
Efterfølgende arbejde<br />
Efter dækskiftet skal følgende arbejde udføres.<br />
– Anbring og fastspænd det udskiftede hjul i fordybningen.<br />
– Læg værktøjssættet på plads.<br />
– Kontroller hurtigst muligt dæktrykket på det monterede reservehjul.<br />
– Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en<br />
momentnøgle. For stål- og letmetalfælge er spændingsmomentet 120<br />
Nm.<br />
– Det defekte dæk skal repareres så hurtigt som muligt.<br />
BEMÆRK!<br />
I tilfælde af at bilen efterfølgende bliver udstyret med andre dæk, end dem<br />
der blev leveret fra fabrikken, skal anvisningen på ⇒ side 188, “Nye dæk<br />
eller hjul“ observeres.<br />
Anvisning<br />
• Hvis det ved dækskifte opdages, at hjulboltene er korroderede og træge, skal<br />
boltene udskiftes før spændingsmomentet kontrolleres.<br />
• Indtil spændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal man køre forsigtigt og<br />
med lav hastighed.<br />
Heldækkende hjulkapsel*<br />
Fig. 190 Afmontering af<br />
hjulkapsel<br />
Aftrækning<br />
– Sæt bøjleaftageren fra værktøjssættet ind i hjulkapslens forstærkede<br />
kant.<br />
– Skyd hjulnøglen gennem bøjlen, støt nøglen på dækkene og træk<br />
kapslen af ⇒ fig. 190.<br />
Montering<br />
– Tryk først hjulkapslen på ved ventiludskæringen på fælgen. Dernæst<br />
trykkes hjulkapslen således ind i fælgen, at den går i indgreb hele vejen<br />
rundt.<br />
Pas på!<br />
• Tryk på hjulkapslen med hånden, slå aldrig på den! Hvis der slås på hjulkapslen,<br />
specielt på steder hvor den endnu ikke er kommet ind i fælgen, kan det føre til<br />
skader på hjulkapslens styre- og centreringselementer.
• Før montering af en hjulkapsel på en stålfælg, som er fastgjort med hjulsikringsbolt,<br />
bør man sikre sig, at hjulsikringsbolten er i boringen i ventilens område<br />
⇒ side 198, “Sikring af hjulene mod tyveri*“.<br />
Hjulbolte med beskyttelsespropper*<br />
Beskyttelsespropperne beskytter hjulboltene.<br />
Aftrækning<br />
– Skub plastklemmen (i værktøjssæt) på beskyttelsespropperne indtil<br />
klemmen støder mod beskyttelsesproppernes bund.<br />
– Træk proppen af med plastklemmen ⇒ fig. 191.<br />
Montering<br />
– Skub propperne på boltene.<br />
Fig. 191 Dækskifte: Træk<br />
afdækningen af hjulbolten<br />
Løsning og stramning af hjulboltene<br />
Før bilen hæves, løsnes hjulboltene.<br />
Hjælp ved havari 197<br />
Fig. 192 Dækskifte: Løsning<br />
af hjulboltene<br />
Løsning af hjulboltene<br />
– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 9) .<br />
– Tag fat i nøglens ende og drej bolten ca. én omdrejning mod venstre<br />
⇒ fig. 192.<br />
Spænding af hjulboltene<br />
– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 9) .<br />
– Tag fat i nøglens ende og drej bolten mod højre indtil den sidder fast.<br />
BEMÆRK!<br />
Løsn kun hjulboltene en smule (ca. en omdrejning), så længe bilen ikke er<br />
hævet med donkraften - fare for uheld!<br />
9)<br />
Til løsning og spænding af hjulsikringsbolte skal den medfølgende adapter benyttes<br />
⇒ side 198.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
198<br />
Hjælp ved havari<br />
Anvisning<br />
• Kan boltene ikke løsnes, kan man trykke forsigtigt på hjulnøglens ende med<br />
foden. Sørg for at holde fast i bilen og stå godt fast.<br />
Løftning af bilen<br />
For at kunne afmontere hjulet, skal bilen hæves med donkraften*.<br />
Fig. 193 Dækskifte: Holdepunkter<br />
til donkraften<br />
– Donkraften sættes ind i den holpepunkt-markering på undervangen,<br />
som er tættest på det defekte hjul ⇒ fig. 193.<br />
– Donkraften drejes i fordybningen indtil løftekloen befinder sig umiddelbart<br />
under undervangens lodrette mellemstykke.<br />
– Sæt donkraften således, at løftekloen omslutter det lodrette mellemstykke<br />
på markeringen i undervangen A og donkraftens underste<br />
støtteflade AB befinder sig på fast grund med hele dens flade.<br />
– Donkraften drejes indtil hjulet slipper jorden.<br />
Et blødt og glat underlag under donkraften kan medføre, at bilen glider af<br />
donkraften. Stil derfor donkraften på et fast underlag eller anvend et stort stabilt<br />
underlag. På glat underlag som f.eks. flisegulv, anvendes et underlag, som ikke kan<br />
glide (f.eks. en gummimåtte).<br />
BEMÆRK!<br />
• Løft altid bilen med lukkede døre - fare for kvæstelser!<br />
• Ved hjælp af egnede foranstaltninger skal det forhindres, at donkraftens<br />
fod kan glide - fare for kvæstelser!<br />
• Donkraften må kun stilles på et fast og plant underlag.<br />
• Hvis donkraften ikke placeres på de markerede steder, kan bilen blive<br />
beskadiget. Desuden kan donkraften glide, hvis ikke den har tilstrækkeligt<br />
hold i bilen - fare for kvæstelser!<br />
• Motoren må aldrig startes, når bilen er løftet - ulykkesfare.<br />
• Læg Dem aldrig under bilen når bilen kun er løftet med donkraften.<br />
• I tilfælde af at man arbejder under den løftede bil, skal man understøtte<br />
bilen med egnede bukke - fare for kvæstelser!<br />
Sikring af hjulene mod tyveri*<br />
Man behøver en speciel adapter til at løsne sikringshjulboltene<br />
Adapter*.<br />
Fig. 194 Hjulsikringsbolt<br />
med adapter<br />
– Træk hjulkapslen af fælgen eller beskyttelsespropperne af hjulsikringsboltene.
– Skyd adapteren AB med dens fortandede side ind til anslag i hjulsikringsboltens<br />
indre fortanding A således at kun den ydre sekskant<br />
rager ud ⇒ side 198, fig. 194.<br />
– Skyd hjulnøglen på adapteren til anslag AB<br />
.<br />
– Løsn eller spænd hjulbolten ⇒ side 197.<br />
– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen igen efter adapteren er fjernet<br />
eller sæt afdækningskapslen på hjulsikringsbolten.<br />
– Kontroller hurtigst muligt spændingsmomentet med en momentnøgle.<br />
Stål- og letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment<br />
120 Nm.<br />
På biler med hjulsikringsbolte (hvert hjul har én hjulsikringsbolt) kan disse kun<br />
løsnes eller spændes ved hjælp af den leverede adapter.<br />
Det er hensigtsmæssigt at notere alle de på hjulsikringsboltene indslåede kodenumre<br />
enten på adapterens bagside eller på bagsiden af skruen. Med dette kodenummer<br />
kan man om nødvendigt anskaffe sig en ekstra adapter hos et fagværksted.<br />
Det anbefales altid at medbringe adapteren til hjulboltene i bilen Den bør opbevares<br />
sammen med værktøjssættet.<br />
Pas på!<br />
• Hvis hjulsikringsboltene spændes for stramt kan det medføre beskadigelse på<br />
hjulsikringsboltene og adapteren.<br />
• Ved stålfælge skal hjulsikringsbolten altid monteres i boringen, som er nærmest<br />
ventilen. Ellers kan hjulkapslet ikke monteres eller hjulkapslet kan beskadiges under<br />
montagen.<br />
Anvisning<br />
Hjulsikringsboltsættet kan købes hos et fagværksted.<br />
Starthjælp<br />
Forberedelse<br />
Hjælp ved havari 199<br />
Starter motoren ikke, fordi bilens batteri er afladet, kan man benytte en anden bils<br />
batteri til at starte bilen. Man skal dertil bruge et startkabel.<br />
Begge batterier skal være på 12 volt spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende<br />
batteri må ikke ligge væsentligt under kapaciteten på det afladede batteri.<br />
Startkabel<br />
Anvend kun et startkabel med et tilstrækkeligt stort tværsnit og med isolerede<br />
klemmer. Vær opmærksom på producentens anvisninger.<br />
Rød er oftest den farve som kendetegner pluskablet.<br />
Sort er oftest den farve som kendetegner minuskablet.<br />
BEMÆRK!<br />
• Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C.<br />
Der må ikke gives starthjælp i tilfælde af en frossen batteri - fare for eksplosion!<br />
Også efter at batteriet er tør top er der fare for kvæstelser pga. udløbende<br />
syre. Udskift det frosne batteri.<br />
• Bemærk advarselsanvisningerne for arbejde i motorrummet<br />
⇒ side 174.<br />
Anvisning<br />
• Der må ikke være kontakt mellem begge biler, fordi der ved forbindelse af<br />
pluspolerne løber strøm igennem.<br />
• Det afladede batteri skal være korrekt tilkoblet til ledningsnettet.<br />
• Sluk for telefonen eller læs vejledningen til telefonen for at finde ud af, hvad der<br />
bør gøres i dette tilfælde.<br />
• Vi anbefaler, at du køber startkablet som originaltilbehør hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner<br />
eller en forretning, som sælger mærkebatterier.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
200<br />
Hjælp ved havari<br />
Start af motor<br />
Tilslut kun startkablet i følgende rækkefølge:<br />
Fig. 195 Starthjælp med en<br />
anden bils batteri: A - afladet<br />
batteri, B - strømgivende<br />
batteri<br />
Forbindelse af pluspoler<br />
– Den ene ende A1 tilsluttes ved pluspolen ⇒ fig. 195 på det afladede<br />
batteri A .<br />
– Den anden ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB , ved<br />
pluspolen A2 .<br />
Forbindelse af minuspol og motorblok<br />
– Den ene ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB , ved<br />
minuspolen A3 .<br />
– Den anden ende A4 forbindes med en massiv metaldel, der er skruet<br />
fast på motorblokken eller til selve motorblokken ⇒ .<br />
Start af motor<br />
– Start motoren på den strømgivende bil og lad den gå i tomgang.<br />
– Start derefter den afladede bils motor.<br />
– Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og<br />
gentages efter ca. 30 sekunder.<br />
– Tag startkablet af motoren i nøjagtig omvendt rækkefølge.<br />
BEMÆRK!<br />
• Polklemmernes uisolerede dele må under ingen omstændigheder<br />
berøre hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet batteriets<br />
pluspol, ikke komme i berøring med elektrisk ledende vogndele - kortslutningsfare!<br />
• Klem ikke startkablet på det afladede batteris minuspol. Pga. gnister,<br />
som dannes ved tænding, kan den knaldluft, som strømmer ud af batteriet,<br />
blive antændt.<br />
• Klem ikke kabelenden A4<br />
på brændstof- og bremsesystemets dele.<br />
• Placer startkablerne således, at de bevægelige dele i motorrummet ikke<br />
kan gribe fat i dem.<br />
• Man må ikke læne sig ind over batteriet - fare for ætsning!<br />
• Battericellernes låseskruer skal være stramt spændt.<br />
• Hold tændingskilder (åben ild, tændte cigaretter osv.) borte fra batterierne<br />
- eksplosionsfare!<br />
• Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />
eksplosion og ætsning!<br />
Igangslæbning og bugsering<br />
Generelt<br />
Ved anvendelse af et træktov skal man være opmærksom på følgende:<br />
Føreren af den trækkende bil<br />
– Der må først køres, når tovet er stramt.<br />
– Tilkobl særlig blødt ved start.
Føreren af den trukne bil<br />
– Tændingen skal tilsluttes, så rattet ikke er blokeret og således at<br />
blinklys, horn, viskere og sprinkleranlæg kan anvendes.<br />
– Bilen skal sættes i frigear, og ved vogne med automatisk gearkasse<br />
sættes gearstangen i N position.<br />
– Man skal være opmærksom på at bremsekraftforstærker og servostyring<br />
kun virker ved tændt motor. Ved slukket motor skal bremsen<br />
trykkes hårdere ned, og der skal anvendes flere kræfter til styring af<br />
bilen.<br />
– Man skal hele tiden sørge for, at tovet holdes stramt.<br />
Træktov eller trækstang<br />
Det er bedst og sikrest af køre med en træk stang. Et slæbe tov bør kun benyttes,<br />
når der ikke er en passende trækstang til rådighed.<br />
Slæbetovet skal være elastisk, så begge biler skånes. Der må kun anvendes plasttov<br />
eller tov af et lignende elastisk materiale.<br />
Træktovet eller trækstangen må kun monteres i de dertil beregnede slæbeøjer<br />
⇒ side 201, “Trækkrog foran“ eller⇒ side 202, “Trækkrog bag“.<br />
Køremåde<br />
Det kræver en vis øvelse at bugsere en bil. Begge førere skal være fortrolige med de<br />
særlige forhold ved trækning og bugsering. En uøvet fører bør hverken bugsere<br />
eller blive bugseret.<br />
Man skal være opmærksom på, at der ikke forekommer stødagtige belastninger.<br />
Ved slæbning uden for fast vej er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene overbelastes<br />
og beskadiges.<br />
Pas på!<br />
I tilfælde af at bilens gearkasse er defekt og er løbet tør for olie, må vognen kun<br />
bugseres med løftede drivhjul med en speciel vogn eller anhænger.<br />
Hjælp ved havari 201<br />
Anvisning<br />
• Ved bugsering eller slæbning skal de lovmæssige forskrifter, specielt vedr.<br />
korrekt anvendelse af lys, overholdes.<br />
• Træktovet må ikke være fordrejet, idet dette i nogle tilfælde ville kunne dreje de<br />
forreste slæbeøjer ud af bilen.<br />
Trækkrog foran<br />
Slæbeøjerne ligger i værktøjssættets kasse.<br />
Fig. 196 Forreste støddæmper:<br />
Beskyttelsesgitter<br />
Fig. 197 Forreste støddæmper:<br />
Placering af<br />
slæbeøje<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
202<br />
Hjælp ved havari<br />
Placering af slæbeøje<br />
– Tag fat i gitteret på du punkter, der er vist med pil og tag det ud<br />
⇒ side 201, fig. 196.<br />
– Skru slæbeøjet med håndkraft til venstre i til anslaget ⇒ side 201,<br />
fig. 197.<br />
– Spænd slæbeøjet ved hjælp af hjulnøglen (stik hjulnøglen gennem<br />
øjet).<br />
Afmontering af slæbeøjet<br />
– Skru slæbeøjet ud.<br />
– Sæt beskyttelsesgitteret på ved den side der peger væk fra nummerpladen.<br />
– Tryk beskyttelsesgitteret på ved den side der peger hen mod nummerpladen.<br />
– Gitteret skal falde sikkert i hak.<br />
Trækkrog bag<br />
Fig. 198 Bageste slæbeøje<br />
du bageste slæbeøjer sidder til højre under støddæmperen ⇒ fig. 198.<br />
Igangtrækning<br />
Hvis motoren ikke starter anbefales det ikke at bugsere bilen. Det skal<br />
forsøges at starte bilen med et startkabel ⇒ side 199 eller kontakte Falck<br />
eller lign.<br />
I tilfælde af at bilen dog bliver nødt til at blive trukket i gang:<br />
– Før igangtrækningen sættes bilen i 2. eller 3. gear.<br />
– Koblingen trædes ned og den holdes nede.<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– Når begge biler er i bevægelse slippes koblingen langsomt.<br />
– Så snart motoren er startet, trædes koblingen i bund og bilen sættes i<br />
frigear.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved igangtrækning er der et øget risiko for uheld, f.eks. at den trukne bil<br />
kører ind i den trækkende bil.<br />
Pas på!<br />
Vogne med katalysator må ikke igangtrækkes mere end 50 meter, før motoren<br />
startes. Hvis ikke kan uforbrændt brændstof komme ind i katalysatoren og føre til<br />
beskadigelser.<br />
Bugsering ved køretøjer med manuel gearkasse<br />
Følg anvisningerne ⇒ side 200.<br />
Bilen kan bugseres med en trækstang eller et slæbetov eller med opløftet for- eller<br />
bagaksel. Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t.
Bugsering af biler med automatisk gearkasse<br />
Følg anvisningerne ⇒ side 200.<br />
bilen kan bugseres med en trækstang eller et træktov. Følg følgende anvisninger:<br />
• Sæt gearstangen i N position.<br />
• Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t.<br />
• Den maksimale tilladte bugseringsafstand er 50 km. Ved standset motor<br />
arbejder oliepumpen ikke; derfor bliver gearkassen ikke smurt tilstrækkeligt ved<br />
højere hastigheder og over større afstande.<br />
Pas på!<br />
Hvis bilen bugseres med en kranvogn, skal det ske med forhjulene løftet. Ved en bil<br />
med baghjulene løftet bliver den automatiske gearkasse beskadiget!<br />
Anvisning<br />
Hvis det ikke er muligt at bugsere bilen på normal vis, eller hvis bugseringsstrækningen<br />
er længere end 50 km, skal bilen transporteres på en speciel bil eller<br />
anhænger.<br />
Hjælp ved havari 203<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
204<br />
Sikringer og pærer<br />
Sikringer og pærer<br />
Elektriske sikringer<br />
Udskiftning af sikringer i instrumentbrættet<br />
Defekte sikringer skal udskiftes.<br />
Fig. 199 Instrumentbrættets<br />
nederste side: Afdækning<br />
De enkelte str mkredse er sikret med smeltesikringer. Sikringerne sidder i<br />
venstre ende af instrumentbrættet under en afdækning.<br />
– Slå tændingen fra og sluk for den pågældende str mforbruger.<br />
– Drej forsigtigt låget i pilens retning og tag den ud ⇒ fig. 199.<br />
– Find frem til den sikring, som h rer til den svigtende forbruger<br />
⇒ side 205, “Sikringernes funktioner i instrumentbrættet“.<br />
– Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsdækslet, stik den på den<br />
pågældende sikring og træk denne ud.<br />
– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den<br />
defekte sikring med en ny med samme amperetal.<br />
– Sæt sikringslåget således i instrumentbrættet at næserne f res ind i<br />
åbningen på instrumentbrættet og lad låget gå i indgreb ved at trykke<br />
på det.<br />
Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservesikringer i bilen. Reservesikringer<br />
kan købes som <strong>Škoda</strong> original-reservedel eller på et fagværksted 10) .<br />
Farvemarkering af sikringerne<br />
Farve Maks. str mstyrke i ampere<br />
lysebrun 5<br />
brun 7,5<br />
r d 10<br />
blå 15<br />
gul 20<br />
hvid 25<br />
gr n 30<br />
Pas på!<br />
• Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en st rre<br />
styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske<br />
anlæg.<br />
• Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />
anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />
Anvisning<br />
Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.<br />
10) I nogle lande er æsken med reservesikringer del af basisudstyret.
Sikringernes funktioner i instrumentbrættet<br />
Fig. 200 Skematisk fremstilling<br />
af sikringsboksen<br />
Fig. 201 Skematisk fremstilling<br />
af sikringsboks for h<br />
jrestyrede biler.<br />
Nogle af de opf rte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
1 Ikke placeret<br />
2 Ikke placeret<br />
3 Kombiinstrument, lyslængderegulering 5<br />
4 Styreenhed for ABS 5<br />
Sikringer og pærer 205<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
5 Benzinmotor: Bremselyskontakt, fartpilot 5<br />
6 Ikke placeret<br />
7 Motorstyreenhed 1,2 l 15<br />
8 Indspr jtningsventiler - 1,4 l; 1,6 l 10<br />
9<br />
Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parkeringshjælp,<br />
styreenhed for kurvelys<br />
5<br />
10 Ikke placeret<br />
11 Elektrisk indstillelig bakspejl, elektrisk rudeoptræk 7,5<br />
12 Baklygter 7,5<br />
13 Motorstyreenhed (ved biler´ne med automatisk gearkasse) 10<br />
14 Motor for kurvelys 10<br />
15 Navigation PDA 5<br />
16<br />
Elektrohydraulisk servostyring, motorstyreenhed - benzinmotor<br />
5<br />
17 Parkeringslys venstre, nummerpladebelysning 5<br />
18 Parkeringslys h jre 5<br />
19 Radio, centralstyring 5<br />
20 Motorstyreenhed 1,4 l, 1,9 l - dieselmotor 5<br />
21 Stoplygter<br />
Betjening af opvarmning, styreenhed for klimaanlæg, parke-<br />
10<br />
22 ringshjælp, telefon, kobiinstrument, ratvinkelsensor, ESP,<br />
ledningsnetsytreenhed<br />
7,5<br />
23 kabinelys, lys i opbevaringsrum og bagagerum 7,5<br />
24 Bagklaplås 10<br />
25 Sædevarme 20<br />
26 Opvarmelige vaskedyser/forrude, sprinkleranlæg 15<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
206<br />
Sikringer og pærer<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
27 Ikke placeret<br />
28 Benzinmotor: AKF-ventil, benzinmotor: Styreklap 10<br />
29 Indspr jtning - 1,2 l-motor 10<br />
30 Brændstofpumpe - benzinmotor 15<br />
31 Lambdasonde 10<br />
32<br />
Dieselmotor Kontakt for bremselys og koblingspedal, fartpilot,<br />
relæ brændstofpumpe, relæ forgl dningsanlæg<br />
33 Motorstyreenhed - dieselmotor 30<br />
34<br />
Motorstyreenhed 1,4 l, 1,6 l 30<br />
Brændstofpumpe - dieselmotor 15<br />
35 Belysning af kombiinstrument og kontakter 5<br />
36 Fjernlys 15/5 a)<br />
37 Tågebaglygte 7,5<br />
38 Tågeforlygter 10<br />
39 Blæser 30<br />
40 Bagrudevisker 10<br />
41 Ikke placeret<br />
42 Elbagrude 25<br />
43 Horn 20<br />
44 Rudevisker foran 20<br />
45 Centralsyring for komfortsystem 15<br />
46 Ikke placeret<br />
47 Cigarettænder, stikdåse i bagagerum a) 15<br />
48 ABS 15<br />
49 Blinklys 15<br />
5<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
50 Radio, telefonforberedelse, multifunktionsmodul 10<br />
51 Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - venstre side 25<br />
52 Elektriske rudeoptræk (foran og bag) - h jre side 25<br />
53 Elektrisk skyde-/soltag 25<br />
54 Tyverialarmanlæg 15<br />
55 Ikke placeret<br />
56 Forlygtesprinkleranlæg 25<br />
57 Venstre nærlys, lygteh jdeindstilling 15<br />
58 H jre nærlys 15<br />
a) En tilsluttet elektrisk enhed kan ved standset motor medf re at batteriet aflades.<br />
Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel gearkasse)<br />
Fig. 202 Batteri: Afdækning<br />
– Tryk holderne for sikkerhedsafdækning samtidigt i pilens retning<br />
⇒ fig. 202 og skub afdækningen ud i pilens retning AB<br />
.<br />
– Find frem til den sikring, som h rer til den svigtende forbruger.<br />
A
– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den<br />
defekte sikring med en ny med samme amperetal.<br />
Pas på!<br />
• Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en st rre<br />
styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske<br />
anlæg.<br />
• Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />
anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />
Anvisning<br />
Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.<br />
Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse)<br />
Fig. 203 Skematisk fremstilling<br />
af sikringsbelægning på<br />
batteriet<br />
Nogle af de opf rte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Sikringer og pærer 207<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
1 Generator 175<br />
2 Ikke placeret<br />
3 Kabine 80<br />
4 Elektrisk ekstraopvarmning 60<br />
5 Kabine 40<br />
6 Gl der r, k lerventilator 50<br />
7 Elektromekanisk servostyring 50<br />
8 ABS, eller ASR, eller ESP 25<br />
9 K lerventilator 30<br />
10 K lerventilator 5<br />
11 ABS, eller ASR, eller ESP 40<br />
12 Centralstyreenhed 5<br />
13 <strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />
elektrisk ekstraopvarmning<br />
Pas på!<br />
F lg nedenstående vejledning ⇒ i “Udskiftning af sikringer på batteriet (manuel<br />
gearkasse)“ på side 206.<br />
Anvisning<br />
Sikringer 1 - 7 skal udskiftes på et autoriseret værksted.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />
5<br />
30
208<br />
Sikringer og pærer<br />
Udskiftning af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse)<br />
– Vip pluspol-afdækningen (+) op ⇒ fig. 204.<br />
Fig. 204 Batteri: Åbning af<br />
pluspol-afdækningen<br />
Fig. 205 Batteri: Afdækning<br />
– Tryk sikringsafdækningens holdere A ⇒ fig. 205 og vip afdækningerne<br />
op.<br />
– Tryk samtidigt holderne for sikkerhedsafdækning AB og skub afdækningen<br />
ud i pilens retning.<br />
– Find frem til den sikring, som h rer til den svigtende forbruger<br />
⇒ side 207, “Placering af sikringer på batteriet (manuel gearkasse)“.<br />
– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den<br />
defekte sikring med en ny med samme amperetal.<br />
Pas på!<br />
• Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en st rre<br />
styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske<br />
anlæg.<br />
• Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />
anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />
Anvisning<br />
• Det anbefales at udskifte disse sikringer på et autoriseret værksted.<br />
• Nogle bile er kun udstyret med en afdækning AB ⇒ fig. 205.<br />
Placering af sikringer på batteriet (automatisk gearkasse)<br />
Fig. 206 Skematisk fremstilling<br />
af sikringsbelægning på<br />
batteriet<br />
Nogle af de opf rte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.
Nr. Forbruger Ampere<br />
1 Generator 175<br />
2 Kabine 80<br />
3 Elektrisk ekstraopvarmning 60<br />
4 ABS, eller ASR, eller ESP 40<br />
5 Elektromekanisk servostyring 50<br />
6 Gl der r 50<br />
7 ABS, eller ASR, eller ESP 25<br />
8 K lerventilator 30<br />
9 Klimaanlæg 5<br />
10 K lerventilator 40<br />
11 Centralstyreenhed 5<br />
12 <strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />
5<br />
elektrisk ekstraopvarmning<br />
30<br />
Pas på!<br />
F lg nedenstående vejledning ⇒ i “Udskiftning af sikringer på batteriet (automatisk<br />
gearkasse)“.<br />
Pærer<br />
Udskiftning af pærer<br />
F r udskiftning af en pære skal den pågældende lygte/lampe f rst frakobles.<br />
R r ikke ved pæreglasset med bare fingre (selv den mindste smule snavs forringer<br />
pærens holdbarhed). Anvend en ren klud, en serviet eller lign.<br />
Defekte pærer må kun udskiftes med en ny med samme betegnelse. Betegnelsen<br />
står på pæresoklen eller på glasset.<br />
Sikringer og pærer 209<br />
Nogle pærer kan man ikke udskifte selv, de skal udskiftes af en fagmand. For at<br />
udskifte en pære skal andre bilkomponenter afmonteres. Dette gælder specielt for<br />
pærer, som man kun kan få adgang til fra motorrummet.<br />
Derfor anbefales det, at et fagværksted, eller i et n dstilfælde at en anden person<br />
med faglig viden, udskifter disse pærer.<br />
Vær opmærksom på at bilens motorrum er et farligt område ⇒ side 174, “Arbejde<br />
i motorrummet“.<br />
Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservepærer i bilen. Reservepærer<br />
kan købes som <strong>Škoda</strong> original-serservedel eller på et fagværksted11) .<br />
Pæresættet kan placeres i boksen i reservehjulet.<br />
Oversigt over pærer<br />
Forlygter Reflektor Modul<br />
Nærlys og fjernlys H4 H7<br />
Parkeringslys W5W<br />
Blinklys PY21W<br />
Tågeforlygter HB4<br />
Tågeforlygter med funktion<br />
“Corner“<br />
H8<br />
Baglygteenhed Lampe<br />
Baklygter P21W<br />
Blinklys PY21W<br />
Stoplygter P21W<br />
Tågeforlygter P21W<br />
Parkeringslys 2x W5W<br />
11) I nogle lande er æsken med reservepærer del af basisudstyret.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
210<br />
Sikringer og pærer<br />
vrige Lampe<br />
Sideblinklys WY5W<br />
Nummerpladelys C5W / T4W (5W)<br />
3. Stoplygte LED<br />
Kabinelys foran / bag C10W<br />
Læselamper W5W<br />
Bagagerumslys W5W<br />
Opbevaringsrumslys - forsædepassagerside W5W<br />
BEMÆRK!<br />
• H7 og H1 pærer står under tryk og kan sprænge ved udskiftning - fare for<br />
læsioner!<br />
• Det anbefales at bruge handsker og beskyttelsesbriller ved udskiftningen.<br />
Anvisning<br />
I denne instruktionsbog beskrives kun udskiftning af pærer, som kan foretages<br />
uden komplikationer. Udskiftning af de andre pærer skal foretages på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Forlygter<br />
– Åben motorhjelmen.<br />
– Ved biler med benzinmotorer tages inden udskiftningen af lygterne<br />
aktivkulbeholderen i h jre forlygte ud ⇒ fig. 208.<br />
Placering af pærer i forlygten ⇒ fig. 207<br />
A - nær- og fjernlys<br />
AB - parkeringslys<br />
AC<br />
- blinklys foran<br />
Fig. 207 Forlygter: Pærernes<br />
monteringsposition<br />
Fig. 208 Tag aktivkulbeholderen<br />
ud
Nær- og fjernlys<br />
– Åben motorhjelmen.<br />
– Skru dækslet A ⇒ side 210, fig. 207 af.<br />
– Ved forlygter med modul (halogenpære H7), ⇒ fig. 209 drej stikket<br />
med halogenpæren til anslag til venstre og tag den ud.<br />
– Ved forlygter med reflektor (halogenpære H4), træk stikket af lampen,<br />
l sn fjederb jlen og træk halogenpæren af bagfra.<br />
– Udskift halogenpæren H7, sæt stikket med den nye halogenpære i og<br />
drej den mod h jre til anslag.<br />
– Udskift halogenpære H4, sæt ind i reflektorens åbning (med holdetapperne<br />
i udsparingerne) lås med fjederb jlen, sæt beskyttelseshætten<br />
på og sæt stikket på.<br />
– Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner<br />
udskiftning af en pære.<br />
Blinklys foran<br />
– Åben motorhjelmen.<br />
Fig. 209 Afmontering af<br />
pære til nær- og fjernlys<br />
Sikringer og pærer 211<br />
– Drej lampefatningen AC til venstre ⇒ side 210, fig. 207 og tag lampefatningen<br />
med pæren ud.<br />
– Udskift den defekte pære<br />
– Sæt lampefatningen med den nye pære ind i forlygten. Fastspænd<br />
lampefatningen ved at dreje mod h jre, indtil den falder i hak.<br />
Parkeringslys foran<br />
– Åben motorhjelmen.<br />
– Skru dækslet AB ⇒ side 210, fig. 207 af.<br />
– Tag fat i pæreholderen og træk den ud af forlygten.<br />
– Udskift pæren i pæreholderen og sæt den tilbage i forlygten.<br />
Tågeforlygter<br />
Fig. 210 Afmontering af<br />
pære til tågeforlygte<br />
– Tag gitteret bag tågeforslygen med funktionen “Corner“ eller gittert<br />
rundt om den runge tågeforlygte ud ⇒ side 201.<br />
– Drej skruerne ⇒ fig. 210 ud og tag tågeforlygten ud.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
212<br />
Sikringer og pærer<br />
– Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud.<br />
– Udskift pæren, sæt stikket tilbage ind i forlygten og drej til venstre til<br />
anslag.<br />
– Sæt tågeforlygten med holdetappen ind i den side der peger væk fra<br />
gitteret og tryk derefter den modsatte side ind. Gælder for tågeforlygter<br />
med funktionen“Corner“, ved runde tågeforlygter fjernes de tre<br />
skruer.<br />
– Spænd skruerne ⇒ side 211, fig. 210 og sæt gitteret ind igen<br />
⇒ side 201.<br />
Nummerpladelys<br />
Fig. 211 Afmonter nummerpladebelysningen<br />
– Åbn bagklappen og skru lygteglasset af.<br />
– Tag den defekte pære ud af holderen og sæt en ny pære i.<br />
– Sæt lygteglasset på igen og den trykkes ind til anslag - vær<br />
opmærksom på at pakgummiet er korrekt placeret.<br />
– Skru lygteglasset let i.<br />
Baglygteenhed<br />
Fig. 212 Afmonter baglygteenhed<br />
Fig. 213 Adskil stikforbindelsen<br />
– Åbn bagklappen.<br />
– Skru lampen af ⇒ fig. 212.<br />
– Tag fat i lygtens verste og nederste del og træk den lidt bagudra.<br />
– Tag stikforbindelsen af ⇒ fig. 213.
Udskiftning af pærer i baglygteenheden<br />
Fig. 214 Afmontering af<br />
midterste lampedel<br />
Fig. 215 Baglygteenhed:<br />
Pærernes monteringsposition<br />
– For at nå pærerne, skru lampens midterste del af og l sn holdetapperne<br />
⇒ fig. 214.<br />
– Udskift den defekte pære<br />
– For at skifte en pære i parkeringslyset, drej pærens sokkel A5 til<br />
venstre til anslag (pilenes retning på huset) og tag soklen ud af huset<br />
⇒ fig. 215.<br />
– Udskift pæren, sæt lampestikket tilbage i huset og drej til h jre til<br />
anslaget (mod pilenes retning ud af huset).<br />
Sikringer og pærer 213<br />
– Skru lygtens midterste del igen på huset ⇒ fig. 214.<br />
– Forbind stikket igen ogt monter lampen i den oprindelige position.<br />
– Skru lampen fast ⇒ side 212, fig. 212.<br />
Pærernes monteringsposition i baglygteenheden ⇒ fig. 215<br />
A1 - Bremselys<br />
A2 - Blinklys<br />
A3 - Baklygte<br />
A4 - Tågebaglygte<br />
A5 - Parkeringslys<br />
Bagagerumslys<br />
Fig. 216 Afmonter lampen i<br />
bagagerummet<br />
– Åbn bagklappen.<br />
– Stik en skruetrækker ind i udskæringen ved siden af lampen<br />
⇒ fig. 216. Tag forsigtigt lampen ud.<br />
– Tag stikforbindelsen af.<br />
– Udskift den defekte pære<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
214<br />
Sikringer og pærer<br />
– Genopret stikforbindelsen.<br />
– Sæt lampen ind bagfra og tryk frem ad til den falder i hak.
Praktik<br />
Praktik<br />
Surreøskener<br />
På siderne af lastrummet siddur dur surreøskener til at spændu lasten fast<br />
⇒ fig. 217.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 217 Lastrum: Surreøskener<br />
Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />
bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />
Indstillelig sikkerhedsvæg bag forsæderne<br />
Praktik 215<br />
Fig. 218 Indstillelig sikkerhedsvæg<br />
Den indstillelige sikkerhedsvæg bag forsæderne kan, for at forbedre<br />
komforten for fører og passager, justeres med op til 100 mm (gælder kun<br />
for bestemte lande.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
216<br />
Praktik<br />
Fastgørelse af ladebund<br />
Fig. 219 Strop til løft af ladebund<br />
Fig. 220 Fastgørelse af ladebund<br />
ved hjælp af plastkrog<br />
Den løftede ladebund kan fastspændes med en krog overkanten af<br />
bagklapudsnittet, f. eks. for at nå ned til reservehjulet*.<br />
– Løft ladebunden på stroppen ⇒ fig. 219 og fastgør den med plastkrogen<br />
(denne sidder under ladebundens kant) på bagklapsudsnittets<br />
overkant ⇒ fig. 220.<br />
Sikkerhedsvæggens indstillinger<br />
Fig. 221 Øverste holder for<br />
sikkerhedsvæggen<br />
Fig. 222 Nederste holder for<br />
sikkerhedsvæggen<br />
Gælder kun for visse lande.<br />
– Klap ladebunddelen bag sikkerhedsvæggen op.<br />
– Skru en skrue ud øverst på hver side af karosseriet ⇒ fig. 221 og en<br />
skrue nederst ⇒ fig. 222.<br />
– Forskyd sikkerhedsvæggen til den ønskede position. Vær opmærksom<br />
på at der altid forskydes med samme afstand eller samme antal<br />
boringer på begge sider foroven og forneden.<br />
– Skru en skrue i øverst på hver side af karosseriet og en skrue nederst.
– Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en<br />
momentnøgle. Spændingsmomentet skal være på 20 Nm.<br />
– Klap ladebundens del ned igen.<br />
Nødåbning afg ladebundklap<br />
Fig. 223 Nødåbning afg<br />
ladebundklap<br />
Er der en fejl i centrallåsesystemet, kan bagklappen åbnes indefra som<br />
beskrevet efterfølgende:<br />
– Tag betjeningsrebet ud og træk i det.<br />
– Tryk på laderumsklappen for at åbne den.<br />
– Tryk betjeningsrebet tilbage igen.<br />
Praktik 217<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
218<br />
Praktik
Tekniske data<br />
Tekniske data<br />
Generelle anvisninger<br />
Informationerne i bilens officielle dokumenter vejer altid tungere end informationerne<br />
i denne driftsvejledning. Hvilken motor din bil er udstyret med fremgår af<br />
registreringsbeviset eller du kan forhøre dig hos dit fagværksted.<br />
Anvendte forkortelser<br />
Forkortelse Betydning<br />
kW Kilowatt, måleenhed for motorens ydelse<br />
1/min Motoromdrejninger pr. minut<br />
Nm Newtonmeter, måleenhed for motoromdrejningsmoment<br />
CO2 i g/km udstødt mængde kultveilte i gram pr. kørt kilometer<br />
ROZ Research-Oktantal, måleenhed for benzinens bankefasthed<br />
DPF Dieselpartikelfilter<br />
M5 manuel 5-gears-gearkasse<br />
AG6 Gearkasse med 6 gear<br />
Køreevne<br />
De angivne værdier for køreevnen er konstateret uden udstyr, der påvirker køreevnen,<br />
som f. eks. klimaanlæg.<br />
Tekniske data 219<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />
Vægt<br />
Afhængigt af specialudstyrets omfang reduceres nyttelasten. Tomvægten omfatter<br />
en 90% fyldt benzintank. Værdien omfatter ligeledes en fører med en vægt på 75<br />
kg.<br />
Identifikationsoplysninger<br />
Fig. 224 Dataskilt<br />
Dataskilt<br />
Dataskiltet ⇒ fig. 224 sidder på bagagerummets gulv og er også føjet ind i servicehæftet.<br />
Dataskiltet indeholder følgende data:<br />
A1 Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />
A2 Biltype<br />
A3<br />
Gearkasse-kendebogstav, laknummer, indvendig udstyrsnummer, motorydelse,<br />
motortype
220<br />
Tekniske data<br />
A4 Delvis beskrivelse af bilen<br />
A5<br />
7GG, 7MB, 7MG - biler med DPF ⇒ side 153<br />
Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />
Bilens identifikationsnummer - VIN (karosserinummer) er indpræget i motorrummet<br />
på højre støddæmperkuppel. Dette nummer sidder også på et skilt i forrudens<br />
nederste venstre hjørne (sammen med en VIN-stregkode).<br />
Motornummer<br />
Motornummeret er slået ind i motorblokken.<br />
Typeskilt (produktionsskilt)<br />
Typeskiltet sidder foran i motorrummet ved den venstre støddæmperkuppel.<br />
Homologeringsskilt<br />
Homologeringsskiltet sidder på låseholderen. Biler i bestemte lande har ingen<br />
homologeringsskilt.<br />
Etikette på tankklappen<br />
Etiketten sidder på indersiden af tankklappen. De indeholder følgende data:<br />
• foreskrevne brændstoftype;<br />
• dækstørrelse;<br />
• dæktrykværdier<br />
Brændstofforbrug i henhold til forskrifterne<br />
(99/100/EU)<br />
Afhængigt af specialudstyrets omfang, kørestilen, trafiksituationen, vejret og bilens<br />
tilstand kan der ved brug af bilen i praksis fremkomme forbrugstal, der afviger fra<br />
de angivne værdier.<br />
Bytrafik<br />
Forbrugsmåling i bytrafikken starter når den kolde motor startes. Derefter simuleres<br />
den normale bytrafik.<br />
Landevejskørsel<br />
Ved forbrugsmålinger uden for byen accelereres og bremses bilen flere gange i alle<br />
gear, som ved daglig kørsel. Kørselshastigheden ændres i området 0 til 120 km/t.<br />
Kombineret trafik<br />
Forbrugsværdien i kombineret trafik består af 37% af værdien for bykørsel og 63%<br />
af værdien for landevejskørsel.
Mål<br />
Mål (i mm)<br />
ROOMSTER PRAKTIK SCOUT<br />
Længde 4205 4205 4219<br />
Bredde 1684 1684 1695<br />
Bredde inkl. sidespejl 1867 1867 1867<br />
Højde 1607 1607 1650<br />
Indvendig højde 140 140 140<br />
Hjulafstand 2617 2617 2617<br />
Sporvidde foran/bag 1436/1500<br />
(1420/1484) a)<br />
a) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul.<br />
1436/1500<br />
(1420/1484) a)<br />
Tekniske data 221<br />
1430/1494<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
222<br />
Tekniske data<br />
Motoroliespecifikationer<br />
Den brugte type motorolie retter sig efter præcise specifikationer.<br />
Bilen er på fabrikken blevet fyldt med en motorolie af høj kvalitet, som kan<br />
anvendes året rundt - undtagen i ekstremt kolde zoner.<br />
Ved påfyldning kan forskellige typer olie blandes. Dette gælder ikke for biler med<br />
fleksible serviceintervaller (QG1).<br />
Naturligvis videreudvikles motorolier hele tiden. Derfor svarer informationerne i<br />
denne serviceplan til informationerne ved redaktionsslut.<br />
Fagværkstederne bliver informeret om de aktuelle ændringer af <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>. Vi<br />
anbefaler at får foretaget olieskift på et fagværksted.<br />
Motoroliespecifikationer for biler med faste serviceintervaller (QG0, QG2)<br />
Benzinmotorer<br />
Dieselmotorer<br />
Motoroliespecifikationer<br />
VW 501 01<br />
VW 502 00<br />
VW 504 00<br />
ACEA A2 a) resp.. A3 a)<br />
VW 505 01 b)<br />
VW 507 00 c)<br />
a) Må kun påfyldes i undtagelsestilfælde, når den ovennævnte olie ikke er til rådighed.<br />
b) Kun for motorer uden Dieselpartikelfilter ⇒ side 34.<br />
c) Kun for motorer med Dieselpartikelfilter ⇒ side 34.<br />
Motoroliespecifikationer for biler med fleksible serviceintervaller (QG1)<br />
Benzinmotorer<br />
Dieselmotorer<br />
Motoroliespecifikationer<br />
VW 504 00<br />
alternativt VW 503 00<br />
VW 507 00<br />
alternativt VW 506 01a) a) Kun for motorer uden Dieselpartikelfilter ⇒ side 34.<br />
Pas på!<br />
På biler med fleksible serviceintervaller (QG1) må kun ovenstående olier anvendes.<br />
For at bevare motoroliens egenskaber anbefales det kun at anvende olie med<br />
samme specifikation til påfyldning. I undtagelsestilfælde kan man en enkelt gang<br />
påfylde maks. 0,5 l motorolie af specifikation VW 502 00 (kun benzinmotorer) eller<br />
specifikation VW 505 01 (kun dieselmotorer). Andre motorolier må ikke anvendes -<br />
fare for motorskader!<br />
Anvisning<br />
• Før du kører en lang strækning anbefaler vi dig at købe motorolie med specifikationen<br />
som svarer til din bil og medbringe den. Således har du altid den korrekte<br />
motorolie til påfyldning.<br />
• Det anbefales at benytte olier fra <strong>Škoda</strong>s originale sortiment.<br />
• Yderligere information - se serviceplanen.
1,2 l/51 kW - EU 4/EU 2DDK<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 51/5400<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 112/3000<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Brændstof - blyfri benzin min. ROZ 95<br />
Køreevne<br />
Maks. hastighed km/t 158<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 15,9<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />
Bytrafik 8,7<br />
Landevejstrafik 5,3<br />
Kombination 6,6<br />
CO 2-emission - kombination 155<br />
Tekniske data 223<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />
3/1198
224<br />
Tekniske data<br />
Påfyldningsmængder (i liter)<br />
Tankindhold/deraf reserve 55/7<br />
Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/5<br />
Motorolie a)<br />
Bilens kølesystem 5,5<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 176.<br />
Vægt (i kg)<br />
2,9<br />
ROOMSTER PRAKTIK<br />
Tilladt vægt i alt 1665 1655/1755 a)<br />
Tom vægt driftsklar 1210 1180/1190 a)<br />
Nyttelast 455 475/565 a)<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk 405 390<br />
Tilladt last foraksel 920 920<br />
Tilladt last bagaksel 900 900/1000 a)<br />
Tilladt træklast, bremset anhænger<br />
a) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul.<br />
b) Stigninger op til 12%<br />
c) Stigninger op til 8%<br />
(700/450) b)<br />
(900/450) c)<br />
(700/450) b)<br />
(900/450) c)
1,4 l/63 kW - EU 4/EU 2DDK<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 63/5000<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 132/3800<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Brændstof - blyfri benzin min. ROZ 95<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />
Tekniske data 225<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />
4/1390<br />
ROOMSTER PRAKTIK SCOUT<br />
Maks. hastighed km/t 171 171 169<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 13,0 13,0 13,0<br />
Bytrafik 8,9<br />
Landevejstrafik 5,6<br />
Kombination 6,8<br />
CO 2-emission - kombination 162
226<br />
Tekniske data<br />
Påfyldningsmængder (i liter)<br />
Tankindhold/deraf reserve 55/7<br />
Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/4,5<br />
Motorolie a)<br />
Bilens kølesystem 5,5<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 176.<br />
Vægt (i kg)<br />
ROOMSTER PRAKTIK SCOUT<br />
Tilladt vægt i alt 1670 1660/1760 a)<br />
Tom vægt driftsklar 1215 1185/1195 a) 1220<br />
Nyttelast b)<br />
a) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul.<br />
b)<br />
Alt efter specialudstyr.<br />
c)<br />
Stigninger op til 12%<br />
d)<br />
Stigninger op til 8%<br />
3,2<br />
1675<br />
455 475/565 a) 455<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk b) 405 390 405<br />
Tilladt last foraksel 920 920/920 a) 920<br />
Tilladt last bagaksel 900 900/1000 a) 900<br />
Tilladt træklast, bremset anhænger<br />
(900/450) c)<br />
(1100/450) d)<br />
(900/450) c)<br />
(1100/450) d)<br />
(900/450) c)<br />
(1100/450) d)
1,6 l/77 kW - EU 4/EU 2DDK<br />
Motor<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />
M5 AG6<br />
Ydelse kW ved 1/min 77/5600 77/5600<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 153/3800 153/3800<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 ) 4/1598 4/1598<br />
Brændstof - blyfri benzin min. ROZ 95 95<br />
ROOMSTER SCOUT<br />
M5 AG6 M5 AG6<br />
Maks. hastighed km/t 184 179 181 177<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 10,9 12,5 10,9 12,5<br />
M5 AG6<br />
Bytrafik 9,2 10,2<br />
Landevejstrafik 5,7 6<br />
Kombination 6,9 7,5<br />
CO 2-emission - kombination 165 180<br />
Tekniske data 227<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
228<br />
Tekniske data<br />
Påfyldningsmængder (i liter)<br />
Tankindhold/deraf reserve 55/7<br />
Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/4,5<br />
Motorolie a)<br />
Bilens kølesystem 5,5<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 176.<br />
Vægt (i kg)<br />
3,6<br />
ROOMSTER SCOUT<br />
M5 AG6 M5 AG6<br />
Tilladt vægt i alt 1690 1725 1695 1730<br />
Tom vægt driftsklar 1235 1270 1240 1275<br />
Nyttelast a)<br />
a) Alt efter specialudstyr.<br />
b) Stigninger op til 12%<br />
c) Stigninger op til 8%<br />
455 455 455 455<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk a) 405 405 405 405<br />
Tilladt last foraksel 960 960 960 960<br />
Tilladt last bagaksel 900 900 900 900<br />
Tilladt træklast, bremset anhænger<br />
(1000/450) b)<br />
(1200/450) c)<br />
(1000/450) b)<br />
(1200/450) c)<br />
(1000/450) b)<br />
(1200/450) c)<br />
(1000/450) b)<br />
(1200/450) c)
1,4 l/51 kW TDI PD - EU 4<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 51/4000<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 155/1600-2800<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Brændstof Diesel<br />
Køreevne<br />
Maks. hastighed km/t 158<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 16,5<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />
Tekniske data 229<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />
3/1422<br />
ROOMSTER PRAKTIK<br />
Bytrafik 6,4 6,4<br />
Landevejstrafik 4,5 4,5<br />
Kombination 5,3 5,3<br />
CO 2-emission - kombination 139 139
230<br />
Tekniske data<br />
Påfyldningsmængder (i liter)<br />
Tankindhold/deraf reserve 55/7<br />
Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/4,5<br />
Motorolie a)<br />
Bilens kølesystem 6,2<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 176.<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt 1735/1750 a)<br />
a) Gælder for biler der fra fabrikken har monteret 15"-hjul.<br />
3,8<br />
ROOMSTER PRAKTIK<br />
1730/1835 a)<br />
Tom vægt driftsklar 1280/1295 a) 1255/1270 a)<br />
Nyttelast b)<br />
b)<br />
Alt efter specialudstyr.<br />
c)<br />
Stigninger op til 12%<br />
d)<br />
Stigninger op til 8%<br />
455 475/565 a)<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk b) 405 390<br />
Tilladt last foraksel 920/960 a) 920/960 a)<br />
Tilladt last bagaksel 900 900/1000 a)<br />
Tilladt træklast, bremset anhænger<br />
(900/450) c)<br />
(1100/450) d)<br />
(900/450) c)<br />
(1100/450) d)
1,4 l/59 kW TDI PD - EU 4<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 59/4000<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 195/2200<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Brændstof Diesel<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />
Tekniske data 231<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />
3/1422<br />
ROOMSTER SCOUT PRAKTIK<br />
Maks. hastighed km/t 165 163 165<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 14,7 14,7 14,7<br />
EU 4 EU 4 + DPF<br />
Bytrafik 6,1 6,7<br />
Landevejstrafik 4,5 4,4<br />
Kombination 5,1 5,2<br />
CO 2-emission - kombination 135 137
232<br />
Tekniske data<br />
Påfyldningsmængder (i liter)<br />
Tankindhold/deraf reserve 55/7<br />
Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/4,5<br />
Motorolie a)<br />
Bilens kølesystem 6,2<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 176.<br />
Vægt (i kg)<br />
ROOMSTER SCOUT PRAKTIK<br />
Tilladt vægt i alt 1760 1765 1840<br />
Tom vægt driftsklar 1305 1310 1275<br />
Nyttelast a)<br />
a) Alt efter specialudstyr.<br />
b) Stigninger op til 12%<br />
c) Stigninger op til 8%<br />
4,2<br />
455 455 565<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk a) 405 405 390<br />
Tilladt last foraksel 960 960 960<br />
Tilladt last bagaksel 900 900 1000<br />
Tilladt træklast, bremset anhænger<br />
(1000/450) b)<br />
(1200/450) c)<br />
(1000/450) b)<br />
(1200/450) c)<br />
(1000/450) b)<br />
(1200/450) c)
1,9 l/77 kW TDI PD - EU 4<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 77/4000<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />
(240/1800) a)<br />
(240/1900) b)<br />
Brændstof Diesel<br />
a) EU4<br />
b) EU4 + DPF<br />
Tekniske data 233<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />
4/1896<br />
ROOMSTER SCOUT<br />
Maks. hastighed km/t 182 180<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 11,5 11,5<br />
EU 4 EU 4 + DPF<br />
Bytrafik 6,7 6,8<br />
Landevejstrafik 4,6 4,7<br />
Kombination 5,3 5,5<br />
CO 2-emission - kombination 139 145
234<br />
Tekniske data<br />
Påfyldningsmængder (i liter)<br />
Tankindhold/deraf reserve 55/7<br />
Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 2/4,5<br />
Motorolie a)<br />
Bilens kølesystem 6,8<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 176.<br />
Vægt (i kg)<br />
4,3<br />
ROOMSTER SCOUT<br />
Tilladt vægt i alt 1775 1780<br />
Tom vægt driftsklar 1320 1325<br />
Nyttelast a)<br />
a) Alt efter specialudstyr.<br />
b) Stigninger op til 12%<br />
c) Stigninger op til 8%<br />
455 455<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk a) 405 405<br />
Tilladt last foraksel 960 960<br />
Tilladt last bagaksel 900 900<br />
Tilladt træklast, bremset anhænger<br />
(1200/450) b)<br />
(1200/450) c)<br />
(1200/450) b)<br />
(1200/450) c)
Roomster - modeller i gruppen N1<br />
Motor<br />
Scout - modeller i gruppen N1<br />
1,2 l/51 kW<br />
EU 4/EU 2DDK<br />
1,4 l/63 kW<br />
EU 4/EU 2DDK<br />
1,6 l/77 kW<br />
EU 4/EU 2DDK<br />
Tilladt vægt i alt 1770 1775 1780/1815 a)<br />
a) Gælder for modeller med automatgear.<br />
Tekniske data 235<br />
1,4 l/51 kW TDI PD 1,4 l/59 kW TDI PD 1,9 l/77 kW TDI PD<br />
1840 1850 1865<br />
Tom vægt driftsklar 1225 1230 1235/1270 a) 1295 1305 1320<br />
Nyttelast 545 545 545 545 545 545<br />
Tilladt last bagaksel 1000 1000 1000 1000 1000 1000<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />
b) Alt efter specialudstyr.<br />
Motor 1,4 l/63 kW<br />
EU 4/EU 2DDK<br />
405 405 405 405 405 405<br />
1,6 l/77 kW<br />
EU 4/EU 2DDK<br />
Tilladt vægt i alt 1780 1785/1820 a)<br />
a) Gælder for modeller med automatgear.<br />
1,4 l/59 kW TDI PD 1,9 l/77 kW TDI PD<br />
1855 1870<br />
Tom vægt driftsklar 1235 1240/1275 a) 1310 1325<br />
Nyttelast 545 545 545 545<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk b)<br />
b) Alt efter specialudstyr.<br />
405 405 405 405<br />
Maks. hastighed (km/t) 169 181/177 a) 163 180<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
236<br />
Tekniske data
Stikordsregister<br />
A<br />
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Advarselsblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Advarselssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193<br />
Advarsler for døre, bagklap og motorhjelm . . . . . 24<br />
Afmontering af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
Afrimning af bagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />
Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 132<br />
Hoved-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Udløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />
Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />
Anhængere<br />
Informationer til driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />
Antiblokeringssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />
Anti-blokerings-system - ABS<br />
kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Antispinregulering (ASR)<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Antispin-regulering(ASR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
Armlehne bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
Armlæn foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
<strong>Auto</strong>-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
<strong>Auto</strong>-computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />
Kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103<br />
Nødprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />
<strong>Auto</strong>matiske vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
B<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Spændeøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Vippekrog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Bagagerum, variabel ladebund . . . . . . . . . . . . . . . . 70<br />
Bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />
ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />
Opdeling i grupper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141<br />
Stikordsregister 237<br />
på passagersæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 181<br />
Kontrol af elektrolytniveau . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />
Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />
udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184<br />
Vinterdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />
Benzinmotorer<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Besparelse af elektrisk energi . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />
Betjening<br />
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Betjening af radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
bilens tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24<br />
Blinkanlæg for bile med anhænger<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Blinklys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Blinklys foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211<br />
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
Bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />
Bremse<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />
Bremseforstærkerr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150<br />
Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
238<br />
Stikordsregister<br />
Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180<br />
Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />
Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Dieselbrændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />
Brændstofforbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 156<br />
Energibesparelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200<br />
Bugseringsovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Børn og sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
Børnesikkerhed<br />
Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140<br />
børnesikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
C<br />
CD-skifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
åbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Cigartænder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />
Climatronic<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
Indstilling af temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Cykelstativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
D<br />
de første 1 500 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Deaktivering af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135<br />
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />
Dieselmotorer<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Dieselpartikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Donkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />
Donkraftpunkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
Drikkevareholder<br />
foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />
Drikkevareholderr<br />
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />
Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186<br />
Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Dækreparationssæt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />
Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195<br />
Dæktryk<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33<br />
Dør<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
E<br />
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149<br />
Elbagrude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Elektrisk indstillelig bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Elektrisk rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Elektriske rudeoptræk<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Elektronisk differentialespærring . . . . . . . . . . . . . . 149<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Elektronisk differentialespærring (EDS) . . . . . . . . 149<br />
Elektronisk stabiliseringsprogram (ESP) . . . . . . . . 147<br />
Elektronisk stabilseringsprogram (ESP)<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 37<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
F<br />
Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />
Fastgørelseselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Fastgørelsesnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Synkroniesering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Fjernlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 52, 211<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Forbindingskasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193<br />
Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />
Forglødningsanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Forklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />
Forlygte-vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Forlygte-vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Fremklapning af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Frigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130, 132<br />
Fælge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186<br />
G<br />
Gearkasse<br />
mekanisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Gearstang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
Gearstangindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
Gem til bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
Generator<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Genopladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />
H<br />
Heldækkende hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196<br />
Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186<br />
Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />
Skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195<br />
Hjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
løsning og stramning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
Hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196<br />
Horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Hoved-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
I<br />
Igangslæbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200<br />
Igangtrækning og bugsering<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />
Inden hver kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />
Indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Indkøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Indstilling af ryglæn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Indstilling af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 64, 120<br />
Indstilling af temperatur<br />
Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />
Indstilling af tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Indstilling/afklæbning af forlygter . . . . . . . . . . . . . 160<br />
Informationsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Interval-visker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />
ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144<br />
K<br />
K rselsretningsindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Kabinebelysning<br />
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Kabinelys<br />
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Kabineovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />
Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Stikordsregister 239<br />
Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Knap i førerdør<br />
Elektrisk rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Komfortbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Konservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Kontrol af motorolieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120<br />
Kromdele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Kurvelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />
Kølervæskeniveau<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Kølevæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />
Forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />
Kørselsretningsindikatorer<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Kørselstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
Kørte kilometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />
L<br />
Lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Lakskader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Lastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
240<br />
Stikordsregister<br />
Lygter<br />
omstilling/indstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />
Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Lys<br />
Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26<br />
Længderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Lys,<br />
tænding og slukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Lyslængderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Læderpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168<br />
Løftning af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
Låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 38<br />
Fjerenbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
låsning<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Låsning af dør<br />
i nødstilfælde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Låsning og frigivelse indefra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
M<br />
Make-up-spejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Manuel gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Manuel gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97<br />
Manuel vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />
Miljøbevidsthed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />
Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159<br />
Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />
Motor<br />
standsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Motorelektronik<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 173<br />
Motoroile<br />
kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />
Motorrum<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174<br />
Motorrumoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175<br />
Multifunktionsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20<br />
N<br />
Nakkestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Nye dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Nærlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 211<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Nødlåsning af døren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
O<br />
Olie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />
Oliepind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
Olieskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />
Ombytning af hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16<br />
Omløbsretningsbundne dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />
Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />
belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Opladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Opvarmning af forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Overhalingsblink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Oversigt<br />
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
P<br />
Panoramatag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48<br />
Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
Parkeringshjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98<br />
Parkeringslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53<br />
Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />
Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66<br />
Pleje af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Polering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Profildybde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209<br />
R<br />
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Radioanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />
Ratindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Recirkulation<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />
Reservetank<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Rudeoptræk, kraftbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . . . 47<br />
Ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />
Rudevaskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />
Rudevisker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Rum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />
Rækkevidde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22<br />
S<br />
Safe-låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Seddelholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77<br />
Seleadvarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
Selehøjdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />
Seler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />
Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />
Serviceindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29<br />
Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Sidespejlopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />
Sikkerhedsanvisninger<br />
Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123<br />
aftagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />
højdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124<br />
spænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
Sikring<br />
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />
Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204<br />
Sikringshjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
skifter-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
Skærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />
Solskærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Sprinkleranlæg<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Sprinklerdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Sprinklerdyser med opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Sprinklervæskebeholder<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Spændeøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Stabiliseringsprogram (ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147<br />
Standlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Benzinmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Dieselmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199, 200<br />
Stikordsregister 241<br />
Startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30<br />
Statisk netskillevæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
Stikdåse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78<br />
Sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data<br />
T<br />
Tagantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Tagbagagebærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171<br />
Tast i førerdør<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108<br />
Temperatur<br />
udvendig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192<br />
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />
Transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138<br />
Trækkrog<br />
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202<br />
foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201<br />
Tyverialarmanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Tænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
Tænding og slukning af lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94<br />
Tøjkroge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
Tågebaglygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Tågeforlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211<br />
Tågeforlygter med funktion Corner . . . . . . . . . . . . 50
242<br />
Stikordsregister<br />
Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
U<br />
Udland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />
Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209<br />
Udskiftning af sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204<br />
Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Udstødning<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Udstødningskontrol<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Udvendig temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Underbilsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167<br />
Ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
V<br />
Varme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />
Vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
med højtryksrenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Vask af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Ventilator for kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />
Vinduer<br />
afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
Vinterdrift<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />
Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />
Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
visker-/vasker-atuomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Viskerblade<br />
Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Værktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />
Væske i sprinkleranlæggets beholder<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
W<br />
Winterkørsel<br />
Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />
Ø<br />
Økonomisk kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />
Å<br />
Åbning af døren<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Åbning af enkel dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Notitser 243<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Praktik Tekniske data
<strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor<br />
bedes du venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan forekomme ændringer i<br />
leveringsomfanget mht. form, udstyr og teknik. Oplysninger vedrørende leveringsomfanget,<br />
udseende, ydelser, mål, vægt, brændstofforbrug, bilens normer og funktioner<br />
svarer til informationsstatus ved redaktionsslut. Noget udstyr findes først<br />
senere (informationer kan hentes hos lokale autoriserede <strong>Škoda</strong> servicepartnere)<br />
eller tilbydes kun på bestemte markedsområder. Derfor kan angivelser, tegninger<br />
og beskrivelser i denne instruktionsbog ikke danne grundlag for eventuelle retskrav.<br />
Kopiering, mangfoldiggørelse, oversættelse eller anden brug, også af dele, er ikke<br />
tilladt uden <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>s udtrykkelige skriftlige godkendelse.<br />
Alle rettigheder i henhold til ophavsretsloven er udtrykkeligt forbeholdt <strong>Škoda</strong><br />
<strong>Auto</strong>.<br />
Ændringer af denne publikation forbeholdes.<br />
Udgivet af: ŠKODA AUTO a.s.<br />
© ŠKODA AUTO a.s. 2009
<strong>Škoda</strong>Service<br />
<strong>Škoda</strong>Originale Dele<br />
<strong>Škoda</strong>Originalt Tilbehør<br />
SIMPLY CLEVER
Sådan kan De værne om miljøet<br />
Deres <strong>Škoda</strong>s brændstofforbrug - og dermed mængden af skadelige<br />
stoffer i udstødningen - er også afhængig af den måde,<br />
De kører på.<br />
Støjudvikling og slidtage påvirkes ligeledes af Deres personlige<br />
behandling af bilen.<br />
I denne instruktionsbog beskrives, hvordan De kan bruge Deres<br />
<strong>Škoda</strong> så miljøvenligt som muligt - og derved endda spare<br />
penge. De skal blot slå op i stikordsregisteret under „Miljø“.<br />
Vær endvidere opmærksom på alle de med markerede<br />
tekster..<br />
Vær med til at værne om miljøet.<br />
www.skoda-auto.com<br />
Návod k obsluze<br />
Roomster dánsky 05.09<br />
S80.5610.04.38<br />
5J7 012 003 CG