ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda Auto
ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda Auto
ŠkodaSuperb INSTRUKTIONSBOG - Media Portal - Škoda Auto
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong><strong>Škoda</strong>Superb</strong><br />
<strong>INSTRUKTIONSBOG</strong><br />
SIMPLY CLEVER
Introduktion<br />
Du har besluttet dig for at købe en <strong>Škoda</strong> - vi takker dig for din tillid.<br />
Med din nye <strong>Škoda</strong> får du en bil med den mest moderne teknik og med adskilligt udstyr, som du sikkert vil udnytte<br />
fuldt under den daglige kørsel. Derfor anbefaler vi at du læser denne instruktionsbog grundigt, således at du hurtigt<br />
kan blive fortrolig med din bil.<br />
Skulle du have yderligere spørgsmål vedr. bilen eller eventuelle problemer, bedes du henvende dig til din <strong>Škoda</strong>servicepartner<br />
eller importøren. Der er spørgsmål, ideer og kritik altid velkomne.<br />
Afvigende nationale lovregler skal prioriteres højere end de informationer, der gives i denne driftsvejledning.<br />
Vi håber at du altid får glæde af din nye <strong>Škoda</strong> og ønsker dig god tur.<br />
Din <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>
2<br />
Introduktion<br />
Bilmappe<br />
I bilen findes der udover denne “instruktionsbog“ også “servicehæftet“<br />
og “Hjælp undervejs“. Desuden kan der også alt afhængig af model og<br />
udstyr forefindes forskellige vejledninger samt tilføjelser til disse (f.eks.<br />
vejledning til brug af radio).<br />
Mangler et af ovennævnte dokumenter skal man henvende sig hos en<br />
autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner for at få hjælp.<br />
Det skal bemærkes at oplysninger i bilens papirer altid skal prioriteres<br />
højere oplysninger i denne instruktionsbog.<br />
Instruktionsbog<br />
Denne instruktionsbog beskriver det nuværende udstyrsomfang.<br />
Noget af det anførte udstyr fremkommer først senere eller er kun<br />
beregnet til bestemte markeder. Illustrationerne kan afvige fra din bil<br />
med uvæsentlige detaljer; de er kun til almen information.<br />
Ud over information vedrørende betjening indeholder instruktionsbogen<br />
også vigtige henvisninger til drift og pleje af bilen, både for din sikkerhed<br />
såvel som til vedligeholdelse af bilen. Disse henvisninger giver værdifulde<br />
tips og hjælp. Desuden får du at vide, hvordan du kan betjene din bil<br />
sikkert, økonomisk og på en miljøvenlig måde.<br />
Vær af sikkerhedsgrunde altid opmærksom på informationerne<br />
vedr. tilbehør, ændringer og reservedele ⇒ side 232.<br />
Denne instruktionsbogs andre kapitler er også vigtige, idet en sagkyndig<br />
behandling af bilen - ud over regelmæssig pleje og vedligeholdelse -<br />
tjener til at bevare dens værdi. I mange tilfælde er en sagkyndig behandling<br />
af bilen også en af forudsætningerne for at garantien gælder.<br />
Servicehæftet<br />
indeholder:<br />
• bildata,<br />
• serviceintervaller,<br />
• oversigt over servicearbejde,<br />
• servicedokumentation,<br />
• bekræftelse af mobilitetsgarantien (gælder kun i nogle lande)<br />
• vigtige anvisninger til garantien.<br />
Bekræftelse af gennemført servicearbejde er en forudsætning for at<br />
garantien er gyldig.<br />
Derfor skal servicehæftet altid afleveres, når bilen tages ind til eftersyn<br />
hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Hvis servicehæftet bliver væk eller går i stykker, kontakt den autoriserede<br />
<strong>Škoda</strong>-servicepartner, hvor man får foretaget den regelmæssige vedligeholdelse<br />
af bilen. Her får man en kopi af det servicearbejde, som hidtil er<br />
foretaget på bilen.<br />
Hjælp undervejs<br />
indeholder de vigtigste telefonnumre i de enkelte lande samt adresser pg<br />
telefonnumre på <strong>Škoda</strong>-importørerne.
Indholdsfortegnelse<br />
Denne driftsvejlednings<br />
opbygning (forklaringer) . . . . . . . . . .<br />
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Instrumentbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kortfattet brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Beskrivelse og vigtige informationer . . . . . . . . . . . .<br />
Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Oversigt kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kølervæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Multifunktionsindikator (computer)* . . . . . . . . . . .<br />
Informationsdisplay* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
<strong>Auto</strong>-check-control* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Åbning og låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Udskiftning af batteriet i fjernbetjeningen . . . . . . .<br />
Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Åbning og låsning af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Synkronisering af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . .<br />
6<br />
7<br />
9<br />
9<br />
11<br />
11<br />
17<br />
17<br />
18<br />
18<br />
18<br />
18<br />
19<br />
19<br />
21<br />
21<br />
25<br />
28<br />
32<br />
42<br />
42<br />
42<br />
43<br />
43<br />
44<br />
49<br />
49<br />
49<br />
50<br />
Tyverialarmanlæg* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektriske rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektrisk soltag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Lys og udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Udsyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
<strong>Auto</strong>matisk afblændelige sidespejle* . . . . . . . . . . .<br />
Sæder og opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Forsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektrisk indstilling af forsæderne* . . . . . . . . . . . . .<br />
Nakkestøtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Midterste nakkestøtte bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bagsæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tagbærer* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kopholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Cigartænder*, stikdåser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Climatic (halvautomatisk klimaanlæg) . . . . . . . . . .<br />
Climatronic* (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . .<br />
Ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation)*<br />
Start og kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indstilling af rattets position . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indholdsfortegnelse 3<br />
Parkeringshjælp bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Parkeringshjælp foran og bag* . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Parkeringsstyreassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Fartpilot (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
<strong>Auto</strong>matisk DSG-gearkasse* . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
<strong>Auto</strong>matisk DSG-gearkasse* . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Multifunktionsrat* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Mobiltelefoner og funkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Universal telefonforberedelse GSM II* . . . . . . . . .<br />
Intern taletelefonbog* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Universal telefonforberedelse GSM III* . . . . . . . . .<br />
Intern taletelefonbog* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indgange AUX-IN* og MDI* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
CD-skifter* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Grundlæggende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hvorfor sikkerhedsseler? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Det fysiske princip ved en frontalkollision . . . . . .<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />
sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt? . .<br />
Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Beskrivelse af airbagsystemet . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Fører-knæ-airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sideairbags* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
50<br />
52<br />
54<br />
57<br />
57<br />
65<br />
67<br />
69<br />
72<br />
73<br />
74<br />
75<br />
75<br />
76<br />
79<br />
80<br />
80<br />
83<br />
87<br />
88<br />
90<br />
91<br />
92<br />
100<br />
100<br />
101<br />
102<br />
104<br />
107<br />
112<br />
112<br />
112<br />
113<br />
117<br />
118<br />
119<br />
122<br />
125<br />
125<br />
132<br />
132<br />
134<br />
134<br />
141<br />
144<br />
151<br />
152<br />
153<br />
155<br />
155<br />
155<br />
156<br />
160<br />
160<br />
161<br />
161<br />
162<br />
165<br />
165<br />
166<br />
169<br />
170
4<br />
Indholdsfortegnelse<br />
Hoved-airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Deaktivering af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikker transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Værd at vide når der er børn i bilen! . . . . . . . . . . . .<br />
Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system . . . . . .<br />
Barnesædemontering med “Top Tether“-system<br />
Kørselsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Intelligent teknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* . . . . . . .<br />
Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Antiblokeringssystem (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremseassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bjergstartassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektromekanisk servostyring . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dæktryk kontrolsystem* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor) . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel og miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Ny motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Nye dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Nye bremsebelægninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Økonomisk og miljøbevidst kørsel . . . . . . . . . . . . .<br />
Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kørsel med anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Betjeningsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pleje og rengøring af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Udvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Indvendig bilpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
172<br />
173<br />
176<br />
176<br />
179<br />
182<br />
183<br />
185<br />
185<br />
185<br />
188<br />
189<br />
189<br />
189<br />
190<br />
190<br />
190<br />
191<br />
193<br />
193<br />
193<br />
193<br />
194<br />
194<br />
197<br />
198<br />
198<br />
199<br />
199<br />
203<br />
203<br />
203<br />
203<br />
208<br />
Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kontrol og påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Kølesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjul og dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele . . . .<br />
Tilbehør og reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tekniske ændringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Biler i gruppen N1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Hjælp ved havari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Forbindingskasse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Ildslukker* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Reparationssæt til dæk* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Reservehjul* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Igangslæbning og bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Sikringer og pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Elektriske sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
210<br />
210<br />
210<br />
211<br />
213<br />
213<br />
215<br />
217<br />
219<br />
220<br />
224<br />
226<br />
226<br />
232<br />
232<br />
232<br />
232<br />
233<br />
233<br />
233<br />
233<br />
233<br />
234<br />
234<br />
235<br />
235<br />
239<br />
241<br />
245<br />
245<br />
250<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Generelle anvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Anvendte forkortelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Køreevne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Identifikationsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Brændstofforbrug i henhold til forskrifterne<br />
(99/100/EU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Motoroliespecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,4 l/92 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,8 l/118 kW TSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
3,6 l/191 kW FSI - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
1,9 l/77 kW TDI PD - EU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
2,0 l/103 kW TDI PD - EU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
2,0 l/125 kW TDI CR - EU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Stikordsregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
257<br />
257<br />
257<br />
257<br />
257<br />
257<br />
258<br />
258<br />
259<br />
260<br />
262<br />
264<br />
266<br />
268<br />
270<br />
272<br />
275
Indholdsfortegnelse 5<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
6<br />
Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />
Denne driftsvejlednings opbygning (forklaringer)<br />
Denne vejledning er systematisk opbygget, for at gøre det nemmere at finde og<br />
læse de nødvendige informationer.<br />
Kapitel, indholds- og stikordsfortegnelse<br />
IDriftsvejledningens indhold er inddelt i relativt korte afsnit, som er sammenfattet i<br />
overskuelige kapitler. Kapitlet er angivet på den højre side forneden.<br />
Indholdsfortegnelsen som er inddelt i kapitler, samt den udførlige stikordsfortegnelse,<br />
som forefindes bagest i instruktionsbogen, hjælper dig med hurtigt af<br />
finde den ønskede information.<br />
Afsnit<br />
De fleste afsnit gælder for alle biler.<br />
Idet udstyrsvarianterne dog kan være mangfoldige, kan det på trods af inddelingen<br />
i afsnit ikke undgås, at der af og til også omtales udstyr, som din bil ikke har.<br />
Kort information og vejledning<br />
Hvert afsnit har en overskrift.<br />
Der følger en kort informationstekst (i store kursive bogstaver), som forklarer,<br />
hvad dette afsnit handler om.<br />
Efter tegningerne følger der oftest en vejledning (i relativt store bogstaver), som<br />
beskriver de nødvendige tiltag. Arbejdstrin som skal foretages, er vist med en<br />
bindestreg.<br />
Retningsangivelser<br />
Alle retningsangivelser som “venstre“, “højre“, “foran“, “bag“ refererer til bilens<br />
kørselsretning.<br />
Symbolforklaring<br />
* Udstyr som er markeret på denne måde, er kun serieudstyr til bestemte modeller<br />
eller leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Slut på et afsnit.<br />
Afsnittet fortsætter på næste side.<br />
Bemærk<br />
Alle fire anvisningsmåder, som er anvendt i teksten, er altid opført i slutningen af<br />
det pågældende afsnit.<br />
BEMÆRK!<br />
De vigtigste anvisninger er markeret med overskriften OBS!. Disse gør dig<br />
opmærksom på en alvorlig fare for uheld eller kvæstelser. I teksten finder du<br />
ofte en dobbeltpil fulgt af et lille udråbstegn. Dette symbol gør dig<br />
opmærksom på en OBS!-anvisning i slutningen af afsnittet, som ALTID skal<br />
observeres.<br />
Pas på!<br />
En forsigtig-anvisning gør dig opmærksom på mulige skader på din bil (f.eks. gearkasseskader)<br />
eller den peger på almindelige farer for uheld.<br />
Miljøanvisning<br />
En miljøanvisning gør dig opmærksom på beskyttelsen af miljøet. Her finder du<br />
f.eks. gode råd til, hvordan du opnår et lavere brændstofforbrug.<br />
Anvisning<br />
En normal anvisning gør dig generelt opmærksom på vigtige informationer.
Betjening<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
7
8<br />
Instrumentbord<br />
Fig. 1 Noget af det udstyr, som er vist på tegningen, hører kun til bestemte modeller eller er ekstraudstyr.
Instrumentbord<br />
Oversigt<br />
Denne oversigt skal hjælpe til hurtigt at blive fortrolig med displays<br />
og betjeningselementer.<br />
A1 Elektriske rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
52<br />
A2 Centrallåsekontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
45<br />
A3 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />
A4 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />
− Blinklys, fjernlys og parkeringslys, overhalingsblink . . . . . . . . .<br />
64<br />
− Fartpilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
A5 Rat:<br />
− med horn<br />
− med førerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
− med knapper til radio, navigation og telefon* . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
A6 Kombiinstrument: Instrumenter og kontrollamper . . . . . . . . . . . .<br />
17<br />
A7 Håndtag til multifunktionskontakt:<br />
− Multifunktionsangivelse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
21<br />
− Rudevisker-/vaskeranlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
69<br />
A8 Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />
A9 Drejeregulator til opvarmning af førersæde* . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
82<br />
A10 Knap til havariblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
63<br />
A11 Drejeregulator til opvarmning af passagersædu* . . . . . . . . . . . . . .<br />
82<br />
A12 I henhold til udstyr:<br />
− Radio*<br />
− Navigation*<br />
A13 Opbevaringsrum i forsædepassagersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
92<br />
A14 Forsædepassagerairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
A15 Knap til frontairbag i forsædepassagersiden* (i handskerummet i<br />
forsædepassagersiden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174<br />
A16 Elektrisk indstilling af sidespejle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
73<br />
Instrumentbord 9<br />
A17 Lyskontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
57<br />
A18 Låsehåndtag til motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213<br />
A19 Drejeregulator til instrumentbordbelysning og drejeregulator til<br />
lygtehøjderegulering* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63<br />
A20 Opbevaringsrum i førersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
93<br />
A21 Arm til indstilling af ratstamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
A22 Fører-knæ-airbag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
A23 Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
A24 I henhold til udstyr:<br />
− Kontakt til ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />
− Kontakt til ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
A25 Dæktryk kontrolsystem* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />
A26 I henhold til udstyr:<br />
− Betjening til Climatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
− Betjening til Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />
A27 I henhold til udstyr:<br />
− Gearstang (manuel gearkasse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
− Gearvælger (automatisk DSG)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
A28 Kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* . . . . . . . . 174<br />
A29 Parkeringsassistent* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />
A30 Parkeringshjælp for og bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />
A31 I henhold til udstyr:<br />
− Askebæger foran* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
90<br />
− Opbevaringsrum* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
93<br />
Anvisning<br />
• Udstyr markeret med en * er kun serieudstyr til bestemte modeller eller leveres<br />
kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
10<br />
Instrumentbord<br />
• Modeller, som fra fabrikken er udstyret med radio, telefon, navigationssystem,<br />
CD-afspiller og lignende, er udstyret med en separat manual til betjening af dette<br />
udstyr.<br />
• Ved biler med højrestyring afviger betjeningselementernes placering delvis fra<br />
den viste placering ⇒ side 8, fig. 1. Symbolerne svarer dog til de enkelte<br />
betjeningselementer.
Kortfattet brugsanvisning<br />
Beskrivelse og vigtige informationer<br />
Introduktion<br />
Kapitlet kort brugsanvisning tjener kun til hurtigt at gøre dig fortroligt<br />
med de vigtigste betjeningselementer i bilen. Det er nødvendigt<br />
at følge alle henvisninger der er indeholdt i brugsanvisningens efterfølgende<br />
kapitler.<br />
Oplåsning og låsning af bilen<br />
A1 Oplåsning af bilen<br />
A2 Oplåsning af bagagerumsklappen<br />
A3 Låsning af bilen<br />
A4 Ud-/indvipning af nøglen<br />
Yderligere anvisninger ⇒ side 49, “Åbning og låsning af bilen“.<br />
Fig. 2 Radionøgle<br />
Indstilling af ratposition<br />
Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />
– Sving armen under ratstammen ⇒ fig. 3 nedad.<br />
– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />
– Tryk armen helt op til anslaget.<br />
Yderligere anvisninger ⇒ side 112, “Indstilling af rattets position“.<br />
Kortfattet brugsanvisning 11<br />
Fig. 3 Indstilleligt rat: Arm<br />
ved siden af ratstammen<br />
Fig. 4 Førerens korrekte<br />
afstand fra rattet<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
12<br />
Kortfattet brugsanvisning<br />
BEMÆRK!<br />
• Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på<br />
mindst 25 cm ⇒ side 11, fig. 4. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder<br />
airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />
• Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />
således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for<br />
uheld!<br />
Selehøjdeindstilling<br />
– Skyd beslaget i den ønskede retning opad eller nedad ⇒ fig. 5.<br />
– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det<br />
om beslaget er faldet i hak.<br />
Yderligere anvisninger ⇒ side 163, “Selehøjdeindstilling“.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 5 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />
Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den<br />
må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />
Indstilling af forsæder<br />
A1 Indstilling af sædet i længderetning<br />
A2 Indstilling af sædets højde<br />
A3 Indstilling af ryglænets hældning<br />
A4<br />
Indstilling af lændehvirvelstøtten<br />
Yderligere anvisninger ⇒ side 75, “Indstilling af forsæder“.<br />
Fig. 6 Betjeningselementer<br />
på sædet<br />
BEMÆRK!<br />
Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!
Elektrisk indstilling af sidespejle<br />
Opvarmelige sidespejle<br />
Samtidig indstilling af venstre og højre sidespejl<br />
Indstilling af højre sidespejl<br />
Frakobling af betjening<br />
Drejning af sidespejl*<br />
Fig. 7 Indvendig side af<br />
døren: Drejeknap<br />
Yderligere anvisninger ⇒ side 13, “Elektrisk indstilling af sidespejle“.<br />
Tænding og slukning af lys<br />
<strong>Auto</strong>matisk tænding af lys*, Adaptive forlygter (AFS)*<br />
Slukning af alt lyset/dagskørelys*<br />
Tænding af parkeringslys<br />
Tænding af nær- og fjernlys<br />
Yderligere anvisninger ⇒ side 57, “Tænding og slukning af lys “.<br />
Kortfattet brugsanvisning 13<br />
Fig. 8 Instrumentbord:<br />
Lyskontakt<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
14<br />
Kortfattet brugsanvisning<br />
Arm til blink- og fjernlys<br />
A Højre blinklys<br />
AB Venstre blinklys<br />
AC Skift mellem nær og fjernlys<br />
AD Overhalingsblink<br />
Yderligere anvisninger ⇒ side 64, “Blinklys- og fjernlysarm “.<br />
Rudeviskerhåndtag<br />
B3T-1241H<br />
Fig. 9 Blinklys- og fjernlysarm<br />
Fig. 10 Rudeviskerhåndtag<br />
A Intervalkontakt følsomhedsregulring Regnsensor*<br />
A0 Viskning frakoblet<br />
A1 Intervalviskning<br />
A2 Langsom viskning<br />
A3 Hurtig viskning<br />
A4 én viskning<br />
A5 Visker-vaskerautomatik<br />
Yderligere anvisninger ⇒ side 69, “Rudevisker-/vaskeranlæg“.<br />
Elektriske rudeoptræk<br />
A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />
AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />
AC Knap til rudeoptræk i højre bagdør<br />
AD Knap til rudeoptræk i venstre bagdør<br />
AS<br />
Låseknap<br />
Yderligere anvisninger ⇒ side 52, “Elektriske rudeoptræk“.<br />
Fig. 11 Knapper i førerdøren
Tankning<br />
– For at åbne tankklappen, tryk på dens venstre side i midten ⇒ fig. 12.<br />
– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen<br />
⇒ fig. 13.<br />
Yderligere anvisninger ⇒ side 211, “Tankning“.<br />
Fig. 12 På bilens højre<br />
bagside: Åbning af tankklap<br />
Fig. 13 Tankklap med<br />
afskruet dæksel<br />
Åbning af motorhjelmen<br />
Kortfattet brugsanvisning 15<br />
– Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet<br />
⇒ fig. 14.<br />
Yderligere anvisninger ⇒ fig. 14.<br />
Åbning af motorhjelm<br />
– Tryk på låsen ⇒ fig. 15 og motorhjelmen er åben.<br />
Fig. 14 Udløserarm til<br />
motorhjelm<br />
Fig. 15 Kølergitter: Låsearm<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
16<br />
Kortfattet brugsanvisning<br />
– Tag fat i motorhjelmen ved kølergitterets nederste del og løft den så<br />
meget at den holdes åben af gastrykstøtten.<br />
Yderligere anvisninger ⇒ side 213, “Oplåsning og låsning af motorhjelm“.<br />
Kontrol af motorolieniveau<br />
A<br />
AB<br />
Motorolie må ikke påfyldes.<br />
Motorolie må påfyldes.<br />
AC<br />
Motorolie skal påfyldes.<br />
Fig. 16 Oliepind<br />
Yderligere anvisninger ⇒ side 215, “Kontrol af motorolieniveau“.
Instrumenter og kontrollamper<br />
Oversigt kombiinstrument<br />
A1<br />
A2<br />
A3<br />
A4<br />
A5<br />
Omdrejningstæller ⇒ side 18<br />
Speedometer ⇒ side 18<br />
Knap til visningsfunktion:<br />
− indstilling af timer / minutter<br />
− aktivering / deaktivering af den anden hastighed i mph eller i km/t.*<br />
− Service-intervaller – indikator for resterende dage og kilometerantal til<br />
næste inspektion-service / nulstilling* 1)<br />
Kølervæsketemperaturindikator ⇒ side 18<br />
Display:<br />
− med kilometertæller ⇒ side 19<br />
1) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.<br />
Fig. 17 Kombiinstrument<br />
− med serviceintervalindikator ⇒ side 19<br />
− med digitalur ⇒ side 21<br />
− med multifunktionsindikator* ⇒ side 21<br />
− med informationsdisplay* ⇒ side 25<br />
A6 Brændstofindikator ⇒ side 18<br />
A7<br />
Knap til:<br />
− nulstilling af triptæller<br />
− Nulstilling af serviceintervalindikator<br />
− indstilling af timer / minutter<br />
− aktivering /deaktivering af indikatorfunktion<br />
Instrumenter og kontrollamper 17<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
18<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Omdrejningstæller<br />
Det røde område på omdrejningsmålerskalaen A1 ⇒ side 17, fig. 17 kendetegner<br />
det område, hvor motorstyreenheden begynder at begrænse motoromdrejningstallet.<br />
Motorstyreenheden begrænser motorens omdrejningstal til den sikre grænseværdi.<br />
Skift til et højere gear eller vælg gearvælgerposition D ved automatisk gearkasse,<br />
inden det røde område på omdrejningstællerskalaen er nået.<br />
Undgå høje omdrejningstal under indkørselstiden og inden motoren har nået driftstemperatur<br />
⇒ side 193.<br />
Miljøanvisning<br />
Tidlig skift til et højere gear hjælper til at opnå brændstofbesparelser og formindsker<br />
driftsstøj.<br />
Speedometer<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed*<br />
Ved overskridelse af en hastighed på 120 km/t høres et akustisk advarselssignal.<br />
Hvis hastigheden sænkes igen til under denne hastighedsgrænse, slukker advarselssignalet.<br />
Anvisning<br />
Denne funktion gælder kun for nogle lande.<br />
Kølervæsketemperaturindikator<br />
Kølervæsketemperaturindikatoren A4 ⇒ side 17, fig. 17 fungerer kun ved tilsluttet<br />
tænding.<br />
For at undgå motorskader, skal man være opmærksom på følgende anvisning til<br />
temperaturområderne:<br />
Kold<br />
Befinder viseren sig stradig i skalaens venstre område, har motoren endnu ikke nået<br />
sin driftstemperatur. Undgå høje motoromdrejningstal, at give fuld gas med speederen<br />
og at belaste motoren kraftigt.<br />
Driftsområde<br />
Motoren har nået sin driftstemperatur, når viseren befinder sig i skalaens midterste<br />
område. Ved en kraftigere motorbelastning og høje udendørstemperaturer kan<br />
viseren også vandre videre mod højre. Dette er ubetænkeligt, så længe kontrollampen<br />
på kombiinstrumentet ikke blinker.<br />
Når symbolet blinker på kombiinstrumentet, er enten kølervæske temperaturen<br />
for høj eller kølervæske niveauet for lavt. Følg anvisningerne ⇒ side 37,<br />
“Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau “.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på advarslerne ⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“, før<br />
motorhjelmen åbnes og kølervæskeniveauet kontrolleres.<br />
Pas på!<br />
Ekstra forlygter og andre ekstra komponenter placeret foran luftdyserne forværrer<br />
kølervæskens kølevirkning. Ved høje udendørstemperaturer og stærk motorbelastning<br />
opstår der derved fare for en overophedning af motoren!<br />
Brændstofindikator<br />
Brændstofindikatoren A6<br />
⇒ side 17, fig. 17 fungerer kun ved tilsluttet tænding.<br />
Tankens kapacitet er på ca. 60 liter. Når viseren når til reservemarkeringen, lyser<br />
symbolet på kombiinstrumentet. Der er stadig ca. 9 liter brændstof til rådighed.<br />
Dette symbol minder om, at bilen skal tankes op.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende:<br />
Please refuel! (Tank venligst!)<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et akustisk signal.
Pas på!<br />
Tanken må aldrig køres helt tom! Ujævn brændstofforsyning kan medføre at<br />
motoren hakker. Uforbrændt brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og<br />
skade katalysatoren.<br />
Anvisning<br />
Efter optankning kan det ved dynamisk kørsel (f .eks talrige sving, kørsel op og ned<br />
af bakke) ske at brændstofforrådsindikatoren viser en del mindre. Ved stop og<br />
mindre dynamisk kørsel vises den korrekte brændstofmængde igen. Denne effekt<br />
er ingen fejl.<br />
Kilometertæller<br />
Fig. 18 Display: Kilometertæller<br />
Den tilbagelagte strækning angives i kilometer (km). I nogle lande anvendes måleenheden<br />
“mil“.<br />
Nulstillingsknap<br />
Trykkes nulstillingsknappen A7 ⇒ side 17 ned i ca. 1 sekund, nulstilles triptælleren.<br />
Triptæller (trip)<br />
Triptælleren viser den kørte strækning ⇒ fig. 18 siden triptælleren blev nulstillet<br />
sidste gang - i skridt på 100 m eller 1/10 mil.<br />
Instrumenter og kontrollamper 19<br />
Kilometertæller<br />
Kilometertælleren ⇒ fig. 18 angiver de kilometer eller mil, som bilen har kørt alt i<br />
alt.<br />
Fejlindikation<br />
Foreligger der en fejl i kombiinstrumentet, indikeres dette ved at der konstant vises<br />
Error på displayet. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
Indstil for egen sikkerhed aldrig triptælleren under kørsel!<br />
Anvisning<br />
Hvis visning af den anden hastighed i mph eller km/t er aktiveret ved biler med<br />
informationsdisplay* vises denne hastighed i stedet for kilometertælleren.<br />
Serviceintervalindikator<br />
Alt afhængigt af bilens udstyr kan angivelsen på displayet variere.<br />
Fig. 19 Serviceintervalindikator:<br />
Henvisning<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
20<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Serviceintervalindikator<br />
Inden et servicetidspunkt er nået, vises der, når tændingen slås til, et nøglesymbol<br />
og de resterende kilometer ⇒ side 19, fig. 19. Samtidigt vises de resterende<br />
dage til næste servicedato.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende:<br />
Service in ... km or... days (eftersyn efter ... km eller ... dage)<br />
Kilometertælleren eller triptælleren aftager til servicedatoen i skridt på 100 km eller<br />
dage.<br />
Når datoen for service er kommet, vises det blinkende nøglesymbol på<br />
displayet samt teksten Service.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende:<br />
Service now! (Service nu!)<br />
Angivelse af vejstrækning og dage indtil næste servicetermin<br />
Du kan ved hjælp af tasten A3 altid hente visningen af den resterende kørestrækning<br />
og dage til næste service ⇒ side 17.<br />
På displayet vises der for 10 sekunder et nøglesymbol og visningen af du resterende<br />
kilometer. Samtidigt vises de resterende dage til næste servicedato.<br />
Ved biler med Informationsdisplay* hentes denne indikator i følgende menu<br />
⇒ side 26.<br />
SETUP (indstillinger)<br />
Service Interval (Service)<br />
Info<br />
På informationsdisplayet* vises 10 sekunder følgende:<br />
Service in ... km or... days (eftersyn efter ... km eller ... dage)<br />
Nulstilling af serviceintervalindikator<br />
Nulstilling af serviceintervalindikator kan først gennemføres, når der på kombiinstrumentets<br />
display fremkommer en servicemeddelelse eller i det mindste en<br />
advarsel.<br />
Vi anbefaler at foretage nulstillingen på et autoriseret værksted.<br />
Det autoriserede værksted:<br />
• nulstiller lageret efter det tilsvarende eftersyn,<br />
• noterer eftersynet i servicehæftet,<br />
• anbringer mærkaten med tidspunktet for næste serviceeftersyn ved siden af<br />
instrumentbordet på førersiden.<br />
Serviceintervalindikatoren kan også nulstilles ved hjælp af reset-knappen A7<br />
⇒ side 17 på følgende måde.<br />
Ved biler med Informationsdisplay* hentes denne indikator i følgende menu<br />
⇒ side 26.<br />
SETTINGS (INDSTILLINGER)<br />
Service Interval (Service)<br />
Reset<br />
Pas på!<br />
Det anbefales ikke at nulstille serviceindikatoren selv, da man derved kan komme<br />
til at foretage forkerte indstillinger på bilen, hvilket kan medføre fejl.<br />
Anvisning<br />
• Der må aldrig foretages en nulstilling mellem serviceintervaller, idet dette ville<br />
resultere i ukorrekte resultater.<br />
• Ved frakobling af bilens batteri bevares værdierne.<br />
• Hvis kombiinstrumentet udskiftes ved reparation, skal de rigtige værdier indtastes<br />
i tælleren for serviceintervalindikatoren. Dette foretages på et autoriseret<br />
værksted.<br />
• Efter nulstilling af indikatoren på en bil med forlængede fleksible serviceintervaller<br />
(QG1), vises oplysningerne som ved biler med forlængede faste serviceintervaller<br />
(QG2). Af denne grund anbefales det at lade den autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartner<br />
nulstille serviceintervalindikatoren, som foretager nulstillingen ved hjælp<br />
af en systemtester.<br />
• For udførlig information vedr. serviceintervallerne - læs brochure i<br />
servicehæftet.
Digitalur<br />
Uret indstilles ved hjælp af tasterne A3 og A7 ⇒ side 17, fig. 17.<br />
Ved hjælp af tasten A3 vælges den indikator, der skal ændres og ved hjælp af tasten<br />
A7 gennemføres ændringen.<br />
Ved biler med informationsdisplay* indstilles uret i menuen Time (tid) ⇒ side 29.<br />
BEMÆRK!<br />
Uret må af sikkerhedsmæssige grunde ikke indstilles under kørsel, men skal<br />
indstilles mens bilen holder parkeret!<br />
Multifunktionsindikator (computer)*<br />
Introduktion<br />
Multifunktionsindikatoren ses alt afhængig af udstyr på display ⇒ fig. 20 eller på<br />
informationsdisplayet ⇒ side 25.<br />
Multifunktionsindikatoren tilbyder nyttig information:<br />
Udendørstemperatur ⇒ side 23<br />
Kørselstid ⇒ side 24<br />
Aktuelt brændstofforbrug ⇒ side 24<br />
Gennemsnitligt brændstofforbrug ⇒ side 24<br />
Rækkevidde ⇒ side 24<br />
Tilbagelagt strækning ⇒ side 24<br />
Gennemsnitshastighed ⇒ side 24<br />
Aktuel hastighed* ⇒ side 25<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed*<br />
⇒ side 25<br />
Instrumenter og kontrollamper 21<br />
I biler med informationsdisplay* er det muligt at deaktivere visning af nogle funktioner.<br />
Pas på!<br />
For at undgå eventuelle beskadigelser, træk tændnøglen ved kontakt med displayet<br />
(f. eks. ved rengøringen).<br />
Anvisning<br />
• I bestemte modeller vises angivelserne i det engelske målesystem.<br />
• Aktiveres visning af den anden hastighed i mph, vises den aktuelle hastighed i<br />
km/t* ikke på displayet.<br />
Hukommelse<br />
Fig. 20 Multifunktionsindikator<br />
Multifunktionsindikatoren er udstyret med to automatisk arbejdende hukommelser.<br />
I midten af indikationsfeltet vises den valgte hukommelse ⇒ fig. 20.<br />
Oplysningerne fra enkeltkørselshukommelsen (hukommelse 1) vises, når der<br />
angives et 1 på displayet. Hvis der vises 2, vises data fra kørselshukommelse<br />
(hukommelse 2).<br />
Skift af hukommelsen sker ved hjælp af knapperne AB ⇒ side 22, fig. 21 på rudeviskerhåndtaget<br />
eller ved hjælp af AD<br />
på multifunktionsrattet* ⇒ side 23.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
22<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Enkeltkørselshukommelse (hukommelse 1)<br />
Enkeltkørselshukommelsen samler information fra det øjeblik tændingen tilkobles<br />
til det øjeblik den frakobles. Fortsættes kørslen indenfor 2 timer efter at tændingen<br />
blev frakoblet, indgår du nyt tilføjede værdier i beregningen af informationen. Ved<br />
en afbrydelse af kørslen på mere end 2 timer slettes hukommelsen automatisk.<br />
Samlet kørselshukommelse (hukommelse 2)<br />
En samlet kørselshukommelse samler kørselsdata for et vilkårligt antal af kørsler til<br />
en total af 99 timer og 59 minutters kørsel eller 9.999 km strækning. Overskrides en<br />
af du nævnte værdier slettes hukommelsen og beregningen starter på ny.<br />
Den samlede kørselshukommelse slettes ikke efter en afbrydelse af kørselen på<br />
mere end 2 timer, som dette er tilfældet med enkeltkørselshukommelsen.<br />
Anvisning<br />
I tilfælde af at vognens batteri frakobles, slettes alle lagrede værdier 1 og 2.<br />
Betjening ved hjælp af knapperne på viskerhåndtaget<br />
Knap A og knap AB sidder på viskerhåndtaget ⇒ fig. 21.<br />
Fig. 21 Multifunktionsindikator:<br />
Betjeningselementer<br />
Valg af hukommelsen<br />
– Den ønskede hukommelse vælges ved kort at trykke gentagne gange<br />
på knap AB .<br />
Valg af funktioner<br />
– Tryk vippeknappen A foroven eller forneden i mere end 0,5<br />
sekunder. Derved hentes de enkelte funktioner i multifunktionsindikatoren<br />
efter hinanden.<br />
Nulstilling af funktion<br />
– Vælg den ønskede hukommelse.<br />
– Tryk på knappen AB længere end 1 sekund.<br />
Følgende værdier nulstilles med knappen AB :<br />
• gennemsnitligt brændstofforbrug,<br />
• tilbagelagt strækning,<br />
• gennemsnitlig hastighed,<br />
• kørselstid.<br />
Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling<br />
af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen.<br />
I biler, der er udstyret med multifunktionsrat* er knapperne A og AB<br />
udskiftet<br />
med fingerhjulet på multifunktionsrattet ⇒ side 23, fig. 22.
Betjening ved hjælp af knapperne på multifunktionsrattet*<br />
Skift og nulstilling sker ved hjælp af fingerhjulet AD ⇒ fig. 22<br />
Valg af hukommelsen<br />
– Den ønskede hukommelse vælges ved kort og gentagne gange at<br />
trykke på knap AD .<br />
Valg af funktioner<br />
– Ved at trykke på tast AC hentes menuen i multifunktionsindikatoren.<br />
– Drej fingerhjulet AD op eller ned. Derved hentes de enkelte funktioner<br />
i multifunktionsindikatoren efter hinanden.<br />
– Den ønskede hukommelse vælges ved kort og gentagne gange at<br />
trykke på knap AD .<br />
Nulstilling af funktion<br />
– Vælg den ønskede hukommelse.<br />
– Tryk på knappen AD længere end 1 sekund.<br />
Følgende værdier nulstilles med knappen AD :<br />
• gennemsnitligt brændstofforbrug,<br />
Fig. 22 Multifunktionsindikator:<br />
Betjening ved hjælp af<br />
knapperne på multifunktionsrattet<br />
• tilbagelagt strækning,<br />
• gennemsnitlig hastighed,<br />
• kørselstid.<br />
Instrumenter og kontrollamper 23<br />
Multifunktionsindikatoren kan kun betjenes ved tilkoblet tænding. Efter tilkobling<br />
af tændingen vises de funktioner, som blev valgt sidst før frakoblingen.<br />
Udendørstemperatur<br />
Udendørstemperaturen vises på displayet når tændingen er koblet til.<br />
Falder udendørstemperaturen til under +4 °C vises der et snefnugsymbol (advarselssignal<br />
for isbelægning) ⇒ fig. 23, og der lyder et advarselssignal. Efter at vippetasten<br />
A på viskerhåndtaget ⇒ side 22, fig. 21 eller tast AC<br />
på multifunktionsrattet<br />
⇒ fig. 22 er trykt, vises den funktion, der er valgt sidst.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 23 Udendørstemperatur<br />
Regn ikke kun med angivelsen af udendørstemperaturen ved isbelægning.<br />
Vær opmærksom på at advarsel om glatisdannelse kan udløses allerede ved<br />
udendørstemperaturer på omkring +4°C!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
24<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Kørselstid<br />
På displayet ses kørselstiden, som er gået, siden sidste gang lageret blev slettet. Hvis<br />
kørselstiden fra et bestemt tidspunkt skal måles, skal du nulstille hukommelsen på<br />
dette tidspunkt ved at trykke på AB på viskerhåndtaget ⇒ side 22, fig. 21 eller<br />
fingerhjulet AD på multifunktionsrattet* ⇒ side 23, fig. 22 i mere end 1 sekund.<br />
Den maksimale indikationsværdi for begge hukommelser er 99 timer og 59<br />
minutter. Overskrides denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen.<br />
Aktuelt forbrug<br />
På displayet vises det aktuelle brændstofforbrug i l/100 km. Ved hjælp af denne<br />
angivelse kan man tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />
Når bilen holder stille eller kører langsomt, vises brændstofforbruget i l/t.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 0,5 sekund.<br />
Gennemsnitligt brændstofforbrug<br />
På displayet angives det gennemsnitlige brændstofforbrug i l/100 km siden sidste<br />
gang hukommelsen blev vist ⇒ side 21. Ved hjælp af denne angivelse kan man<br />
tilpasse kørselsadfærden til det ønskede brændstofforbrug.<br />
Hvis det gennemsnitlige brændstofforbrug i et bestemt tidsafsnit skal måles, skal<br />
hukommelsen nulstilles først ved hjælp af tast AB på viskerhåndtaget ⇒ side 22,<br />
fig. 21 eller med fingerhjulet AD på multifunktionsrattet* ⇒ side 23, fig. 22. Efter<br />
sletning vises der på displayet streger på de første 100 meter kørestrækning.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.<br />
Anvisning<br />
Den forbrugte brændstofmængde vises ikke.<br />
Rækkevidde<br />
På displayet angives den beregnede rækkevidde i kilometer. Det angiver, hvilken<br />
strækning bilen endnu kan tilbagelægge med den aktuelle tankbeholdning og ved<br />
den samme køremåde.<br />
Beregningen vises i spring på 10 km. Efter at kontrollampen til brændstofreserven<br />
lyser, vises beholdningen i spring på 5 km.<br />
Beregningen af rækkevidden baseres på brændstofforbruget for du sidste 50 km.<br />
Hvis man kører mere økonomisk, øges rækkevidden.<br />
Nultsilles hukommelsen (efter at batteriet har været klemt af), lægges brændstofforbruget<br />
på 10 l/100 km til grund for bregeningen, derefter justeres værdien i<br />
henhold til kørestilen.<br />
Tilbagelagt strækning<br />
På displayet vises den tilbagelagte strækning siden sidste gang hukommelsen blev<br />
slettet ⇒ side 21. Når den tilbagelagte kørestrækning skal måles fra et bestemt tidspunkt,<br />
skal hukommelsen nulstilles på dette tidspunkt ved at trykke på AB på<br />
viskerhåndtaget ⇒ side 22, fig. 21 eller fingerhjulet AD på multifunktionsrattet*<br />
⇒ side 23, fig. 22 i mere end 1 sekund.<br />
Den maksimale indikationsværdi i begge positioner er 9 999 km. Overskrides<br />
denne værdi, begynder indikationen fra 0 igen.<br />
Gennemsnitshastighed<br />
På displayet angives den gennemsnitlige hastighed i km/t siden sidste gang hukommelsen<br />
blev slettet ⇒ side 21. Hvis det gennemsnitlige kørehastighed skal måles<br />
for et bestemt tidsafsnit, skal hukommelsen nulstilles inden målingen ved hjælp af<br />
tast AB på viskerhåndtaget ⇒ side 22, fig. 21 eller med fingerhjulet AD<br />
på multifunktionsrattet*<br />
⇒ side 23, fig. 22.<br />
Efter sletning vises der på displayet streger på de første 100 meter kørestrækning.<br />
Under kørslen aktualiseres den viste værdi hvert 5 sekund.
Aktuel hastighed*<br />
På displayet vises den aktuelle hastighed, der er identisk med speedometerets tal<br />
A2 ⇒ side 17, fig. 17.<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed<br />
Fig. 24 Hastighedsindstilling<br />
Fig. 25 Multifunktionsindikator:<br />
Betjeningselementer<br />
Advarsel ved overskridelse af hastighed<br />
Denne funktion gør det muligt at indstille en hastighedsgrænse, f. eks. ved bykørsel.<br />
Hvis du overskrider den indstillede hastighedsgrænse, bliver du gjort opmærksom<br />
på det ved en indikation på displayet.<br />
Den ønskede hastighedsgrænse indstilles på følgende måde:<br />
Instrumenter og kontrollamper 25<br />
• Vælg menupunkt Speed warning --- km/h (Advarsel ved --- km/t).<br />
• Kør f. eks. med en hastighed på 50 km/t.<br />
• Tryk tast AB på viskerhåndtaget ⇒ fig. 25 eller fingerhjulet AD på multifunkti-<br />
onsrattet* ⇒ side 23, fig. 22. På informationsdisplayet* vises Speed warning<br />
50 km/h (advarsel ved 50 km/h) ⇒ fig. 24.<br />
Hvis den indstillede hastighed nu overskrides, vises der på displayet Speed 50<br />
km/h exceeded (hastighed 50 km/t overskredet). Denne meddelese vises til<br />
hastigheden reduceres undere den indstillede grænse eller deaktiverer meddelelsen<br />
ved at trykke på tast AB på viskerhåndtaget ⇒ fig. 25 eller fingerhjulet AD på<br />
multifunktionsrattet* ⇒ side 23, fig. 22.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
Den indstillede hastighed forbliver gemt, også efter at tændingen er frakoblet.<br />
Informationsdisplay*<br />
Introduktion<br />
Fig. 26 Kombiinstrument:<br />
Informationsdisplay<br />
Informationsdisplayet informerer på nem vis om bilens aktuelle driftstilstand.<br />
Desuden formidler informationsdisplayet (alt afhængig af bilens udstyr), radio-,<br />
telefon-, multifunktions- og navigationsoplysninger og automatisk gearkasse.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
26<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Ved tilkoblet tænding og under kørsel testes bestemte funktioner og tilstande altid<br />
i bilen.<br />
Funktionsforstyrrelser, f.eks. nødvendigt reparationsarbejde og andre oplysninger<br />
vises via røde symboler ⇒ side 28 samt gule symboler ⇒ side 29.<br />
Nogle symboler lyser op samtidig med at en bip lyd høres.<br />
Desuden vises der informations- og advarselstekster på displayet ⇒ side 32.<br />
Tekstangivelser er mulige på et af følgende sprog:<br />
Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, portugisisk, russisk og kinesisk.<br />
Det ønskede sprog kan vælges i indstillingsmenuen.<br />
På displayet vises følgende information (alt afhængig af bilens udstyr):<br />
Hovedmenu ⇒ side 26<br />
Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel ⇒ side 27<br />
Serviceintervalindikator ⇒ side 19<br />
Gearvælgerstillinger på automatisk gearkasse DSG ⇒ side 125<br />
Pas på!<br />
For at undgå eventuelle beskadigelser, træk tændnøglen ved kontakt med displayet<br />
(f. eks. ved rengøringen).<br />
Hovedmenu<br />
Fig. 27 Informationsdisplay:<br />
Betjeningselementer på<br />
viskerhåndtaget<br />
Fig. 28 Informationsdisplay:<br />
Betjeningselementer på<br />
multifunktionsrattet<br />
Betjening ved hjælp af knapperne på viskerhåndtaget<br />
– MAIN MENU (HOVEDMENU) aktiveres ved at trykke på vippeknappen<br />
A ⇒ fig. 27 længere end 1 sekund.<br />
– Vha. knap A kan der vælges mellem menuerne. Efter kort at trykke på<br />
knappen AB vises den valgte information.<br />
Betjening ved hjælp af knapperne på multifunktionsrattet<br />
– MAIN MENU (HOVEDMENU) aktiveres ved at trykke på knappen<br />
⇒ fig. 28 i mere end 1 sekund.<br />
AC
– De enkelte menuer kan vælges ved at dreje på fingerhjulet AD . Efter et<br />
kort klik på fingerhjulet AD vises den valgte menu.<br />
– Ved kort at klikke på tasten AC skifter man til et højre niveau, ved at<br />
klikke på tasten AC i mere end 1 sekund vender man tilbage til MAIN<br />
MENU (HOVEDMENU)<br />
Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:<br />
MFD (computer) ⇒ side 21<br />
Audio (audio)*<br />
Navigation (Navigation)*<br />
Phone (Telefon)* ⇒ side 144<br />
Aux. Heating (parkeringsvarme)* ⇒ side 107<br />
Assistant (assistent)*<br />
Vehicle status (bilstatus) ⇒ side 28<br />
Setup (indstillinger) ⇒ side 29<br />
Menuen Audio (Audio) vises kun, når den fabriksmonterede Radio* er tilkoblet.<br />
Menuen Navigation (Navigation) vises kun hvis det fabriksmonterede navigationssystem*<br />
er tilkoblet.<br />
Menuen Aux. Heating (parkeringsvarme) vises kun, når bilen* er udstyret med<br />
parkeringsvarme.<br />
Menuenü Assistant (Assistent) vises kun, hvis bilen er udstyret med kurvelys*.<br />
Anvisning<br />
• Når der vises advarsler på informationsdidplayet ⇒ side 27 ⇒ side 28, skal<br />
disse meldninger kvitteres med tast AB på viskerhåndtaget eller med tast AD på<br />
multifunktionsrattet for at hente hovedmenuen.<br />
• Hvis informationsdisplayet ikke betjenes, skifter menuen altid til et felt højere<br />
efter 10 sekunder.<br />
• Betjeningen af indbygget radio* eller navigationssystem* beskrives i en separat<br />
vejledning, som er vedlagt instruktionsbogen.<br />
Dør-, bagagerum og motorhjelmadvarsel<br />
Instrumenter og kontrollamper 27<br />
Fig. 29 Informationsdisplay:<br />
Døradvarsel<br />
Dør-, bagagerum- og motorhjelmadvarsel lyser når mindst en dør, bagagerumsklappen<br />
eller motorhjelmen ikke er lukket. Symbolet viser, hvilken dør, bagagerumsklap<br />
eller motorhjelmen der ikke er lukket ⇒ fig. 29.<br />
Symbolet slukker, så snart dørene, bagagerumsklappen eller motorhjelmen lukkes.<br />
Ved åbnet dør, motorrum eller bagklap og en hastighed på mere end 6 km/t lyder<br />
der et advarselsignal.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
28<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
<strong>Auto</strong>-check-control*<br />
Bilens tilstand<br />
Fig. 30 Informationsdisplay:<br />
Angivelse af funktionsfejl<br />
<strong>Auto</strong>-check-control kontrollerer tilstanden af bestemte funktioner og bilkomponenter.<br />
Kontrollen foretages vedvarende ved tilkoblet tænding, både ved stillestående<br />
bil såvel som under kørslen.<br />
Nogle funktionsfejl, presserende nødvendige reparationer, servicearbejde eller<br />
andre opgaver vises på displayet i kombiinstrumentet. Disse angivelser er i henhold<br />
til prioritet inddelt i røde og gule lyssymboler.<br />
De røde symboler henviser til en fare (prioritet 1), mens du gule signalerer en<br />
advarsel (prioritet 2). Ud over symbolerne vises der desuden meddelelser til<br />
føreren ⇒ side 32.<br />
Fremkommer i menuen Vehicle status (bilstatus), foreligger der mindst en fejlmeddelelse.<br />
Efter valg af disse menuer vises den første fejlmeddelelse. Foreligger<br />
der flere fejlmeddelelser, vises der på displayet f.eks. 1/3 ⇒ fig. 30 under meddelelsen.<br />
Dette betyder, at den første af en total af tre meddelelser vises. Symbolerne<br />
vises efter hinanden i en afstand af 5 sekunder. Kontroller de viste fejlmeddelelser<br />
snarest muligt.<br />
Så længe fejlmeddelelserne ikke er blevet fjernet, bliver symbolerne ved med at<br />
blive vist. Efter at være blevet vist første gang, vises symbolerne uden at gøre<br />
føreren opmærksom derpå.<br />
Ved enopstået fejl lyder der også et advarselssignal ud over symbolangivelsen og<br />
teksten:<br />
• Prioritet 1 - tre advarselstoner<br />
• Prioritet 2 - én advarselstone<br />
Røde symboler<br />
Et rødt symbol signalerer en fare.<br />
Vises der et rødt symbol på displayet skal man gøre følgende:<br />
– Stop bilen.<br />
– Stop motoren.<br />
– Kontroller den viste funktion.<br />
– Ring i nødstilfælde efter sagkyndig hjælp.<br />
Betydning af røde symboler:<br />
Motorens olietryk er for lavt ⇒ side 36<br />
Når der vises et rødt symbol, lyder der tre efter hinanden følgende<br />
advarselssignaler.<br />
Fig. 31 Informationsdisplay:<br />
lavt olietryk
Gule symboler<br />
De tilsvarende funktioner skal kontrolleres så hurtigt som muligt.<br />
Betydning af gule symboler:<br />
<br />
Motorolieniveau kontrolleres,<br />
motoroliesensor defekt<br />
⇒ side 41<br />
Bremsebelægning slidt ⇒ side 39<br />
Når der vises et gult symbol, lyder der et advarselssignal.<br />
Foreligger der flere funktionsfejl af prioritet 5 vises symbolerne efter hinanden og<br />
lyser op i ca. 2 sekunder.<br />
Indstillinger<br />
Instrumenter og kontrollamper 29<br />
Fig. 32 Informationsdisplay:<br />
Bremsebelægning slidt Fig. 33 Indstilling af ur<br />
Via informationsdisplayet kan man selv ændre bestemte indstillinger. Den aktuelle<br />
indstilling vises på informationsdisplayet i den pågældende menu for oven under<br />
stregen ⇒ fig. 33.<br />
Man kan (alt afhængig af bilens udstyr) vælge følgende angivelser:<br />
• MFD Data (MFA-DATA)<br />
• Convenience (komfort)<br />
• Lights & Vision (lys & udsyn)<br />
• Time (Klokkeslæt)<br />
• Winter tires (Vinterdæk)<br />
• Language (Sprog)<br />
• Units (Enheder)<br />
• Assistant (assistent)<br />
• Alt. speed dis. (anden hastigh.)<br />
• Travel mode (Rejsefunktion)<br />
• Service interval (Service)<br />
• Factory setting (Fabriksindstil.)<br />
• Back (Tilbage)<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
30<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Efter valg af menupunktet Back (Tilbage) kommer man et niveau højere op i<br />
menuen.<br />
MFA-indikatorer<br />
Her kan nogle indikatorer i multifunktionsindikatoren aktiveres eller deaktiveres.<br />
Komfort*<br />
Her kan man (alt afhængig af bilens udstyr) indstille følgende funktioner:<br />
Rain-closing<br />
(Regnlukning)<br />
Door open<br />
(Døråbning)<br />
ATA Confirm<br />
(Alarm kvittering)<br />
Window op.<br />
(Rudebetj.)<br />
Mirror adjust.<br />
(Spejlsænkn.)<br />
Mirror adjust.<br />
(Justering af spejl)<br />
Factory setting<br />
(Fabriksindstil.)<br />
Her kan man ved biler med regnsensor tænde eller<br />
slukke funktionen for den automatiske lukning af vinduer<br />
og det autom soltag ved låst bil. Hvis funktionen er<br />
indstillet når det ikke regner, lukkes alle ruder inkl. soltaget<br />
automatisk efter 12 timer.<br />
Her kan funktionerne for enkeltdøråbning og automatisk<br />
låsning til- eller frakobles.<br />
Her kan man indstille, om man ved aktivering eller deaktivering<br />
af tyverialarmanlægget desuden ønsker at der<br />
lyder et signal.<br />
Her kan man indstille, om man ønsker komfortbetjening<br />
kun ved førerens rude eller alle ruder .<br />
Her kan man til- eller frakoble funktionen spejlsænkning<br />
i forsædepassagersiden, når bilen sættes i bakgear.<br />
Her kan funktionen indstilling af sidespejle venstre og<br />
højre samtidigt til- eller frakobles .<br />
Efter at denne menu er valgt nulstilles komfortindstilling<br />
til fabriksindstilling. På informationsdisplayet vises følgende:<br />
Factory setting for convenience is set<br />
(fabriksindstil. for komfort er indstillet!)<br />
Lys og udsyn<br />
Her kan det indstilles, hvor længe lyset i funktionen Coming/Leaving Home skal.<br />
lyse samt fodrumsbelysningens intensitet. Desuden kan funktionerne dagskørelys<br />
og komfortblink indstilles her.<br />
Efter valg af menuen Factory setting (Fabriksindstillinger) genoprettes belysningens<br />
fabriksindstilling.<br />
Klokkelæt<br />
Her kan klokkeslættet, tidsformatet (12- eller 24 timers angivelse) og sommer-<br />
/vintertid indstilles.<br />
Vinterdæk<br />
Her kan det indstilles, ved hvilken hastighed der skal lyde en advarselstone. Denne<br />
funktion anvendes f.eks. ved vinterdæk, hvor den tilladte tophastighed er mindre<br />
end bilens tophastighed.<br />
Overskrides hastigheden vises følgende på informationsdisplayet*:<br />
Snow tyres max. speed ... km/h (Vinterdæk maks. ... km/t)<br />
Sprog<br />
Her indstilles det sprog, som advarsels- og informationsteksterne skal vises på.<br />
Måleenheder<br />
Her kan enhederne for temperatur, forbrug og tilbagelagt strækning indstilles.<br />
Assistent<br />
Her kan lyden for de akustiske signaler i parkeringshjælpen* indstilles.<br />
Anden hastighed<br />
Her kan visning af den anden hastighed i mph eller km/t aktiveres2) .<br />
Rejsefunktion<br />
Her kan du aktivere /deaktivere funktionen “Turistisk lys“. Denne funktion tillader<br />
kørsel i lande med modsat trafik, venstre/højretrafik uden at blænde modkørende<br />
trafikanter. Yderligere oplysninger ⇒ side 61, “Turistisk lys“.<br />
Service<br />
Her kan de resterende kilometre eller dage til næste service vises eller serviceintervalindikator<br />
nulstilles.<br />
2) Gælder for lande, hvor værdierne angives i britiske måleenheder.
Fabriksindst.<br />
Efter valg af menupunkt Factory settings (Fabriksindstillinger) genoprettes informationsdisplayets<br />
fabriksindstilling.<br />
Informationsdisplay i midterkonsollen bag<br />
Fig. 34 Midterkonsol bag:<br />
Informationsdisplay<br />
På informationsdisplayet i midterkonsollen bag vises ved aktiveret tændig klokkeslættet<br />
og den udvendige temperatur ⇒ fig. 34.<br />
Værdierne er overtaget fra kombiinstrumentet.<br />
Instrumenter og kontrollamper 31<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
32<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Kontrollamper<br />
Oversigt<br />
Kontrollamperne viser bestemte funktioner eller fejl.<br />
Blinklys (venstre) ⇒ side 33<br />
Blinklys (højre) ⇒ side 33<br />
Tågeforlygter ⇒ side 34<br />
Fjernlys ⇒ side 34<br />
Nærlys ⇒ side 34<br />
Fig. 35 Kombiinstrument med kontrollamper<br />
Tågebaglygte ⇒ side 34<br />
Fartpilot* ⇒ side 34<br />
Pæresvigt ⇒ side 34<br />
Adaptive forlygter* ⇒ side 34<br />
Dieselpartikelfilter* (dieselmotorer) ⇒ side 34<br />
Airbagsystem ⇒ side 35
Kontrolsystem til udstødningsgas ⇒ side 35<br />
Elektromekanisk servostyring ⇒ side 35<br />
Motorolietryk ⇒ side 36<br />
Elektronisk motorkontrol (benzinmotorer) ⇒ side 36<br />
Forglødeanlæg (dieselmotorer) ⇒ side 36<br />
Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau ⇒ side 37<br />
Hjulspindsregulering (ASR) ⇒ side 37<br />
Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* ⇒ side 37<br />
Gearvælgerlås* ⇒ side 38<br />
Dæktrykværdier* ⇒ side 38<br />
Antiblokeringssystem (ABS) ⇒ side 38<br />
Motorhjelm ⇒ side 39<br />
Advarselssystem til sikkerhedsseler ⇒ side 39<br />
Bremsebelægningstykkelse* ⇒ side 39<br />
Bagklap ⇒ side 39<br />
Dør åben ⇒ side 40<br />
Væskeniveau i sprinkleranlæg ⇒ side 40<br />
Instrumenter og kontrollamper 33<br />
Bremseanlæg ⇒ side 40<br />
Generator ⇒ side 40<br />
Motorolieniveau ⇒ side 41<br />
Brændstofreserve ⇒ side 41<br />
BEMÆRK!<br />
• Hvis du ikke er opmærksom på oplyste kontrollamper og de tilsvarende<br />
beskrivelser og advarselsbemærkninger, kan det medføre alvorlige<br />
kvæstelser eller beskadigelser på bilen.<br />
• Bilens motorrum er et farligt område. Ved arbejde i motorrummet, f.eks.<br />
ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />
uheld og brandfare. Følg altid advarslerne ⇒ side 214, “Arbejde i<br />
motorrummet“.<br />
Anvisning<br />
• Kontrollampernes placering afhænger af motorversionen. De symboler, som<br />
vises i følgende funktionsbeskrivelse, kan findes som kontrollamper i kombiinstrumentet.<br />
• Funktionsfejl vises på kombiinstrumentet som røde symboler (prioritet 1 - fare)<br />
eller gule symboler (prioritet 2 - advarsel).<br />
Blinklysanlæg <br />
I henhold til blinklysarmens position blinker den venstre eller den højre <br />
kontrollampe.<br />
Svigter en pære i et blinklyset, blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt. Det gælder<br />
ikke ved kørsel med anhænger.<br />
Ved tændt havariblink blinker alle blinklys såvel som begge kontrollamper.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
34<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Yderligere anvisninger til blinklysanlæg ⇒ side 64.<br />
Tågeforlygte <br />
Kontrollampen lyser ved tændte tågeforlygter ⇒ side 61.<br />
Fjernlys<br />
Kontrollampen lyser ved tændt fjernlys eller når overhalingsblink benyttes.<br />
Yderligere anvisninger til fjernlys ⇒ side 64.<br />
Nærlys <br />
Kontrollampen lyser ved tændt nærlys ⇒ side 57.<br />
Tågebaglygte<br />
Kontrollampen lyser ved tændt tågebaglygte ⇒ side 62.<br />
Fartpilot* <br />
Kontrollampen lyser, når hastighedsreguleringsanlægget er aktivt.<br />
Pæresvigt <br />
Kontrollampen lyser når der er en defekt pære.<br />
• op til 2 sekunder efter at tændingen er tilkoblet,<br />
• ved tænding af den defekte pære.<br />
På informationsdisplayet* vist tekst, f.eks.:<br />
Check front right dipped beam! (Kontroller nærlys foran til venstre!)<br />
Det bageste parkeringslys og nummerpladelyset indeholder flere pærer. Kontrollampen<br />
lyser kun, når alle pærer i nummerpladebelysningen eller parkeringslyset<br />
(i en baglygteenhed) er defekt. Kontroller derfor regelmæssigt pærernes<br />
funktion.<br />
Adaptive forlygter* <br />
Når kontrollampen blinker under kørselen eller efter at tændingen er tilkoblet i<br />
et minut og der lyder et advarselssignal, signaliseres dermed en fejl i du adaptive<br />
forlygter.<br />
Yderligere oplysninger ⇒ side 60.<br />
Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor)<br />
Når kontrollampen lyser, betyder det at der har ophobet sig sod i dieselpartikelfilteret<br />
pga. hyppig kørsel af korte strækninger.<br />
For at rengøre dieselpartikelfiltret bør man, så snart trafikforholdenene tillader<br />
dette, køre i mindst 15 minutter eller til kontrollampen slukker, med ilagt 4. eller 5<br />
gear (automatisk gearkasse: position S) med en hastighed på mindst 60 km/t ved<br />
motoromdrejningstal på 1 800 - 2 500 1/min. Dette øger udstødningsgastemperaturen<br />
og det sod, der har ophobet sig i dieselpartikelfilteret, forbrændes.<br />
Overhold altid de lokale hastighedsbegrænsninger ⇒ .<br />
Efter udført rensning af dieselpartikelfilteret slukkes kontrollampen .<br />
Renses filteret ikke korrekt, slukker kontrollampen ikke og kontrollampen <br />
begynder at blinke. På Informationsdisplayet* vises Diesel-particle Owner's<br />
manual (Diesel-partikelfilter brugerhåndbog!). Derefter skifter motorstyreenheden<br />
til nødkørsel, hvor der kun står en reduceret motoreffekt til rådighed. Efter at<br />
tændingen er koblet fra eller til, lyser kontrollampen .<br />
Opsøg det nærmeste autoriseret værksted.
BEMÆRK!<br />
• Når du ignorerer den lysende kontrollampe og de dertil hørende beskrivelser<br />
og advarsler kan dette medføre kvæstelser eller skader på bilen.<br />
• Tilpas altid din kørsel til vejr-, vej-, omgivelses-, og trafikforholdene. De<br />
anbefalinger, der udløses af kontrollampen, må aldrig få dig til at ignorere<br />
færdselslovene.<br />
Pas på!<br />
Så længe kontrollampen lyser, skal man være forberedt på øget brændstofforbrug<br />
og eventuelt også med en reduceret motorydelse.<br />
Anvisning<br />
Yderligere informationer til dieselpartikelfilteret ⇒ side 191.<br />
Airbag-system <br />
Overvågning af airbagsystemet<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen ikke slukker eller hvis den lyser under kørslen, er der en fejl i<br />
systemet ⇒ . Dette gælder også når kontrollampen ikke lyser op ved tilkobling<br />
af tændingen.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Airbag fault! (Airbag fejl!)<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />
frakoblet.<br />
Front-, side- eller hovedairbag frakoblet med en vognsystemtester:<br />
• Kontrollampen lyser i 4 sekunder efter tilkobling af tændingen, og blinker<br />
dernæst i 12 sekunder med intervaller på 2 sekunder.<br />
Instrumenter og kontrollamper 35<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Airbag/belt tensioner deactivated (Airbag/selestrammer deaktiveret!)<br />
Forsædepasssagerairbags frakoblet med knappen til airbags i passagersiden*,<br />
som sidder i handskerummet i passagersiden:<br />
• Kontrollampen lyser 4 sekunder sekunder, efter tændingen tilkobles.<br />
• Hvis airbaggene er frakoblet, vises dette ved at kontrollamperne <br />
(Airbag inaktiv) lyser på instrumentbordets midterdel ⇒ side 174.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres på et<br />
autoriseret værksted. Sker det ikke, er der fare for at airbaggene ikke udløses<br />
ved en ulykke.<br />
Kontrolsystem for udstødning <br />
Kontrollampen lyser,efter tændingen tilkobles.<br />
Hvis ikke kontrollampen slukker efter motoren er startet eller hvis den lyser op<br />
under kørslen, foreligger der en fejl i en udstødningsrelevant komponent. Et<br />
program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte kørslen forsigtigt til det<br />
nærmeste autoriserede værksted.<br />
Elektromekanisk servostyring <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Hvis kontrollampen lyser konstant efter tilkobling af tændingen eller under kørslen,<br />
foreligger der en fejl i den elektromekaniske servostyring.<br />
• Hvis den gule kontrollampe lyser , betyder det, at der er en delvis driftsforstyrrelse<br />
i servostyringen, og ratkræfterne kunne være større.<br />
• Hvis den røde kontrollampe lyser , betyder det, at der er komplet driftsforstyrrelse<br />
i servostyringen, og ratunderstøttelsen svigter (væsentligt større<br />
ratkræfter).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
36<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Yderligere oplysninger ⇒ side 190.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Anvisning<br />
• Hvis den gule kontrollampe slukker efter en ny motorstart og kort kørsel, er<br />
det ikke nødvendigt at henvende sig på et værksted.<br />
• Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser den gule<br />
kontrollampe efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter<br />
tilbagelægning af en kort strækning.<br />
Motorolietryk <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles 3) .<br />
Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den begynder at<br />
blinke under kørslen, stands bilen og stop motoren. Kontroller olieniveauet og<br />
om nødvendigt fyld motorolie på ⇒ side 216.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal.<br />
Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen ikke<br />
fortsættes. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted, da<br />
motoren ellers kan tage alvorligt skade..<br />
Kør ikke videre hvis kontrollampen lyser, også selv om oliemængden er i orden.<br />
Lad heller ikke motoren køre i tomgang. Søg assistance på det nærmeste autoriserede<br />
værksted.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Oil Pressure Engine off! Owner's manual (Olietryk motor fra!<br />
Brugerhåndbog)<br />
3) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af<br />
tændingen. Den lyser kun, når der foreligger en fejl, eller når motorolieniveauet er for lavt.<br />
BEMÆRK!<br />
• Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal bilen parkeres i sikker<br />
afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget<br />
tilkobles .<br />
• Den røde olietrykskontrollampe angiver ikke olieniveauet! Derfor<br />
skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes<br />
op.<br />
Kontrol af motorelektronikken (benzinmotor)<br />
Kontrollampen (Electronic Power Control) lyser nogle sekunder, når tændingen<br />
tilkobles.<br />
Hvis kontrollamperne ikke slukker eller lyser efter motoren startes, foreligger<br />
der en fejl i motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte<br />
kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Engine fault Workshop! (Motorfejl - værksted!)<br />
Forglødningsanlæg (dieselmotor)<br />
Ved kold motor lyser kontrollampen ved tilkobling af tænding (forglødeposition)<br />
2 ⇒ side 112. Efter kontrollampen slukker skal motoren startes.<br />
Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5° C lyser forglødekontrollampen<br />
op i ca. 1 sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren med<br />
det samme.<br />
Lyser kontrollampen ikke eller lyser den konstant foreligger der en fejl i<br />
forglødeanlægget. Kontakt et hurtigst muligt et autoriseret værksted.<br />
Hvis kontrollampen begynder at blinke under kørsel, foreligger der en fejl i<br />
motorstyringen. Et program i motorstyreenheden gør det muligt at fortsætte<br />
kørslen forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted.
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Engine fault Workshop! (Motorfejl - værksted!)<br />
Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles 4) .<br />
Hvis ikke kontrollampen slukker eller hvis den begynder at blinke under kørsel,<br />
betyder det at kølervæsketemperaturen er for høj eller at kølervæskeniveauet er for<br />
lavt.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres tre bip-lyde.<br />
I så fald skal man standse, stoppe motoren og kontrollere kølervæskeniveauet,<br />
ved behov fylde kølervæske på.<br />
Er det under du givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke<br />
fortsætte kørslen. Stop motoren og søg faglig assistance på et autoriseret værksted,<br />
da motoren ellers kan tage alvorligt skade..<br />
Hvis kølervæskestanden er indenfor det foreskrevne område, kan fejlen skyldes, at<br />
kølerblæseren svigter. Kontroller sikringen til køleventilatoren og udskift den ved<br />
behov, ⇒ side 246, “Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 1“ eller ⇒ side 248,<br />
“Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 2“.<br />
Hvis kontrollampen ikke slukker, selv om kølervæskeniveauet og også blæsersikringen<br />
er i orden, må kørslen ikke fortsættes. Søg assistance på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Følg anvisningerne ⇒ side 217, “Kølesystem“.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Check coolant! Owner's manual (Kontroller kølervæske! Brugerhåndbog)<br />
4) På biler med informationsdisplay lyser kontrollampen normalt ikke efter tilkobling af tændingen.<br />
Den lyser kun, når kølervæsketemperaturen er for høj eller når kølervæskeniveauet<br />
er for lavt.<br />
Instrumenter og kontrollamper 37<br />
BEMÆRK!<br />
• Hvis bilen skal standses af tekniske årsager, skal den parkeres i sikker<br />
afstand fra trafikken, motoren skal frakobles, og havariblinkanlægget<br />
tilkobles ⇒ side 63.<br />
• Åbn forsigtigt kølervæskeanlæggets ekspansionsbeholder. Når motoren<br />
er varm, står kølesystemet under tryk - der er fare for forbrænding! Derfor<br />
skal man lade motoren køle af, før dækslet afmonteres.<br />
• Rør ikke ved blæseren til kølervæsken. Køleventilatoren kan pludselig<br />
starte, også når tændingen er slået fra.<br />
Antispinregulering (ASR) <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer.<br />
Når ASR er frakoblet eller ved systemfejl, lyser kontrollampen konstant.<br />
Da ASR samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ASR hvis ABS svigter.<br />
Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ASR Systemet ikke<br />
frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ASR systemet tilkobles ved at<br />
frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker er ASR<br />
systemet igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />
Yderligere anvisninger til ASR ⇒ side 187, “Antispinregulering (ASR)“.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen <br />
efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en<br />
kort strækning.<br />
Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)* <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
38<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Hjulspindsreguleringen (ASR), den elektroniske differentialespærring (EDS) og antiblokeringssystemet<br />
(ABS) er en del af ESP anlægget.<br />
Kontrollampen blinker under kørslen, når anlægget regulerer.<br />
Når ESP er frakoblet eller ved systemfejl, lyser kontrollampen konstant.<br />
Da ESP samarbejder med ABS, lyser også kontrollampen til ESP hvis ABS svigter.<br />
Hvis kontrollampen lyser, straks efter motoren er startet, kan ESP Systemet ikke<br />
frakobles af tekniske grunde. I dette tilfælde kan ESP systemet tilkobles ved at<br />
frakoble og derefter tilkoble tændingen. Hvis kontrollampen slukker, er ESPsystemet<br />
igen fuldstændig funktionsdygtigt.<br />
Yderligere anvisninger til ESP ⇒ side 185, “Elektronisk stabilisieringsprogram<br />
(ESP)*“.<br />
Elektronisk differentialespærring (EDS)*<br />
EDS er en del af ESP. En EDS fejl angives ved at ESP-kontrollampen lyser op i kombiinstrumentet.<br />
Opsøg en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner med det samme. Yderligere<br />
anvisninger til EDS ⇒ side 186, “Elektronisk differentialespærre (EDS)*“.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, lyser kontrollampen <br />
efter tilkobling af tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en<br />
kort strækning.<br />
Gearvælgerspærre* <br />
Hvis den grønne kontrollampe lyser, træd på bremsen. Dette er nødvendigt for<br />
at kunne skifte gearstangen ud af P eller N positionen.<br />
Dæktryk* <br />
Kontrollampen lyser, hvis der forekommer et væsentligt fald af dæktrykket i et af<br />
dækkene. Nedsæt hastigheden, kontroller og korriger hurtigst muligt dæktrykket i<br />
alle dæk ⇒ side 226.<br />
Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg et autoriseret<br />
værksted for at rette fejlen.<br />
Yderligere anvisninger til dæktrykkontrolsystemet ⇒ side 190.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige<br />
rat- og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks<br />
standse og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />
• Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />
kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse<br />
eller slet ikke lyse.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, lyser kontrollampen efter tilkobling af<br />
tændingen. Kontrollampen skal slukke efter tilbagelægning af en kort strækning.<br />
Antiblokeringssystem (ABS) <br />
Kontrollampe viser ABS systemets funktionsdygtighed.<br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder efter tændingen tilkobles eller i løbet af<br />
starten. Lampen slukker, efter at en automatisk kontrol er foretaget.<br />
Fejl i ABS<br />
Når kontrollampen ikke tænder indenfor et par sekunder efter tilkobling af<br />
tændingen, eller hvis den overhovedet ikke lyser, eller lyser under kørslen, er<br />
anlægget ikke i orden. Bilen bliver kun bremset med det normale bremseanlæg.<br />
Opsøg snarest muligt et fagværksted og tilpas din kørsel, da du ikke kender den<br />
nøjagtige skadesomfang.<br />
Yderligere anvisninger til ABS ⇒ side 189, “Antiblokeringssystem (ABS)“.
Fejl i hele bremseanlægget<br />
Hvis ABS-kontrollampen lyser op sammen med bremseanlæggets kontrollampe<br />
(ved løsnet håndbremse), er det ikke kun ABS systemet men også en anden del<br />
af bremseanlægget som er defekt ⇒ .<br />
BEMÆRK!<br />
• I tilfælde af at bremseanlæggets kontrollampe lyser op sammen med<br />
ABS-kontrollampen , skal man straks stoppe bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet<br />
i beholderen ⇒ side 219, “Bremsevæske“. Hvis niveauet er<br />
faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre videre - fare for uheld!<br />
Søg assistance af en fagmand.<br />
• Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal<br />
man være opmærksom på anvisningerne ⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.<br />
• Hvis bremsevæskeniveauet er i orden, er der svigt i ABS-systemets reguleringsfunktion.<br />
Baghjulene kan da blokere meget hurtigt, når der bremses.<br />
Dette kan medføre at bilens agterende bryder ud - fare for uheld!! Der skal<br />
køres forsigtigt til det nærmeste autoriseret værksted for at få fejlen rettet.<br />
Motorhjelm <br />
Kontrollampen lyser når motorhjelmen er låst op. Hvis motorhjelmen frigives<br />
under kørslen, lyser kontrollampen og der lyder et akustisk signal.<br />
Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks<br />
5 minutter.<br />
I biler med informationsdisplay* vises denne kontrollampe af et bilsymbol<br />
⇒ side 27, fig. 29.<br />
Seleadvarselslampe <br />
Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles, som påmindelse til at føreren<br />
eller forsædepassageren skal tage sikkerhedsselen på. Kontrollampen slukker først,<br />
når føreren og/eller forsædepassageren har taget sikkerhedsselen på.<br />
Instrumenter og kontrollamper 39<br />
Når føreren og/eller forsædepassageren ikke har taget selen på, lyder der ved<br />
kørselshastigheder over 20 km/t en permanent advarselstone og samtidigt blinker<br />
kontrollampen .<br />
Når føreren eller forsædepassageren ikke tager selen på i løbet af de næste 90<br />
sekunder, slukker advarselstonen og kontrollampen lyser permanent.<br />
Yderligere information vedr. sikkerhedsselerne ⇒ side 160, “Sikkerhedsseler“.<br />
Bremsebelægningernes tykkelse* <br />
Kontrollampen lyser nogle sekunder, når tændingen tilkobles 5) .<br />
Hvis kontrollampen lyser , skal man straks opsøge et autoriseret værksted og få<br />
bremsebelægninger på alle hjul kontrolleret.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Check brake pads! (Kontroller bremsebelægning!)<br />
Bagklap <br />
Kontrollampen lyser, når bagklappen er åben ved tilkoblet tænding. Hvis<br />
motorhjelmen åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der advares<br />
med et akustisk signal.<br />
Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks<br />
5 minutter.<br />
I biler med informationsdisplay* vises denne kontrollampe af et bilsymbol<br />
⇒ side 27, fig. 29.<br />
5) På vogne med informationsdisplay lyser kontrollampen ikke efter tilkobling af tændingen.<br />
Den lyser kun, når der foreligger en fejl.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
40<br />
Instrumenter og kontrollamper<br />
Dør åben <br />
Kontrollampen lyser ved åbning af bagklappen eller ved åbning af én eller flere<br />
døre. Hvis en af dørene åbner sig under kørslen, lyser kontrollampen og der<br />
lyder et akustisk signal.<br />
Kontrollampen lyser også ved frakoblet tænding. Denne kontrollampe lyser i maks<br />
5 minutter.<br />
I biler med informationsdisplay* vises denne kontrollampe af et bilsymbol<br />
⇒ side 27, fig. 29.<br />
Væskeniveau i sprinkleranlægget <br />
Kontrollampen lyser ved tilkoblet tænding, når sprinklervæskeniveauet i sprinkleranlægget<br />
er for lavt. Efterfyld sprinklervæske ⇒ side 224.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Add wash fluid! (Påfyld sprinklervæske!)<br />
Bremsanlæg <br />
Kontrollampen blinker eller lyser ved et for lavt bremsevæskeniveau, en fejl i<br />
ABS eller ved trukket håndbremse.<br />
Hvis kontrollampen blinker og der lyder et tredobbelt akustisk signal (ved ikke<br />
trukket håndbremse), skal bilen stoppes og bremsevæskeniveauet kontrolleres<br />
⇒ .<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Brake fluid Owner's manual (bremsevæske! Brugerhåndbog)<br />
Ved en fejl i ABS systemet, som også har indflydelse på bremseanlæggets funktion<br />
(f.eks. fordeling af bremsetrykket), lyser ABS kontrollampen op sammen med<br />
bremseanlæggets kontrollampe . Regn med at ikke kun ABS men også en anden<br />
del af bremsesystemet er defekt ⇒ .<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et tredobbelt akustisk signal.<br />
Ved kørslen til det nærmeste autoriserede værksted skal man indstille sig på at<br />
bruge større kræfter på bremsepedalen, en længere bremsevej og en større<br />
tomgangsbevægelse af bremsen.<br />
Yderligere anvisninger til bremseanlægget ⇒ side 188, “Bremser“.<br />
Trukket håndbremse<br />
Kontrollampen lyser ved trukket håndbremse. Desuden udløses en akustisk<br />
advarsel, når bilen kører mindst 3 sekunder ved en hastighed på mere end 6 km/t.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!)<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved åbning af motorhjelmen og kontrol af bremsevæskeniveauet skal<br />
man være opmærksom på anvisningerne ⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.<br />
• Hvis ikke bremseanlæggets kontrollampe slukker få sekunder efter<br />
tilkobling af tændingen, eller hvis den lyser op under kørslen, skal man<br />
straks standse bilen og kontrollere bremsevæskeniveauet i beholderen<br />
⇒ side 219, “Bremsevæske“. Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen,<br />
må man ikke køre videre - fare for uheld! Søg assistance af en<br />
fagmand.<br />
Generator <br />
Kontrollampen lyser efter tændingen tilkobles. Den skal slukke, efter motoren<br />
starter.<br />
Hvis kontrollampen ikke lyser efter start af motoren eller hvis den lyser under<br />
kørslen, skal man køre til det nærmeste autoriserede værksted. Da bilens batteri<br />
derved bliver afladet, skal man slukke alle du elektriske forbrugere, som ikke er<br />
ubetinget nødvendige.
Pas på!<br />
Hvis ud over kontrollampe også kontrollampe (fejl i kølesystem) lyser op på<br />
displayet under kørslen, skal man straks standse bilen og stoppe motoren - fare for<br />
motorskader!<br />
Motorolieniveau <br />
Kontrollampe lyser<br />
I tilfælde af at kontrollampen lyser, er oliemængden sandsynligvis for lav.<br />
Kontroller hurtigst muligt olieniveauet og fyld op hvis nødvendigt ⇒ side 216.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et bip.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Check oil level! (Kontroller olieniveau!)<br />
Åbnes motorhjelmen mere end 30 sekunder, slukker kontrollampen. Hvis der ikke<br />
påfyldes motorolie, lyser kontrollampen efter ca. 100 km igen..<br />
Kontrollampen blinker<br />
Hvis der forekommer en fejl i motorolieniveausensoren, bliver dette desuden vist<br />
efter at tændingen tilkobles, ved et akustisk signal og kontrollampen lyser op adskillige<br />
gange.<br />
Motoren skal omgående kontrolleres på et autoriseret værksted.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Oil sensor Workshop! (Olieføler værksted!)<br />
Reservetank <br />
Kontrollampen lyser, når der er en brændstofbeholdning på mindre end 9 liter.<br />
Som et ekstra advarselssignal høres et akustisk signal.<br />
På informationsdisplayet* vises følgende tekst:<br />
Please refuel! Range...km (Tank venligst! rækkevide...km)<br />
Instrumenter og kontrollamper 41<br />
Anvisning<br />
Teksten i informationsdisplayet* slukkes først, efter at tanken er blevet fyldt op og<br />
der er blevet kørt et stykke.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
42<br />
Åbning og låsning<br />
Åbning og låsning<br />
Nøgle<br />
Der udleveres to radionøgler ⇒ fig. 36 sammen med bilen.<br />
Fig. 36 Radionøgle<br />
BEMÆRK!<br />
• Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle<br />
omstændigheder tage nøglen ud. Dette gælder specielt, når børn efterlades<br />
i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk udstyr<br />
(f.eks. du elektriske rudeoptræk) - fare for uheld!<br />
• Tændingsnøglen må først tages ud af tændingslåsen, når bilen holder<br />
fuldstændig stille! Hvis ikke dette overholdes, kan ratlåsen pludseligt<br />
blokere - fare for uheld!<br />
Pas på!<br />
• Hver nøgle indeholder elektroniske komponenter; den skal derfor beskyttes<br />
mod fugtighed og hårde vibrationer.<br />
• Sørg for at holde rillen i nøglen ren, da urenheder (tråde, støv og lign.) kan<br />
indvirke negativt på dørlåsenes funktion, såvel som tændingslåsen.<br />
Anvisning<br />
Ved tab af en nøgle skal man henvende sig til en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner,<br />
som kan skaffe en reservenøgle.<br />
Udskiftning af batteriet i fjernbetjeningen<br />
Fig. 37 Adskil nøglen med<br />
fjernbetjeningen<br />
Fig. 38 Senderhusets dæksel<br />
Hver radionøgle har et batteri, som er placeret i låg AB<br />
i nøglens håndtag<br />
⇒ fig. 37. Det anbefales at udskifte nøglens batteri hos en autoriseret
<strong>Škoda</strong>-servicepartner. I tilfælde af at man dog selv vil udskifte batteriet,<br />
skal man gå frem på følgende måde:<br />
– Åbn nøglens håndtag.<br />
– Tag forsigtigt nøgledelen A ⇒ side 42, fig. 37 af fra håndtaget AB<br />
med en finere skruetrækker.<br />
– Tag senderhusets dæksel ⇒ side 42, fig. 38 af i pilens retning.<br />
– Tag det gamle batteri ud af dækslet.<br />
– Sæt det nye batteri i. Vær opmærksom på, at batteriets “+“ tegn viser<br />
nedad. Den korrekte poling kan også ses på senderhusets dæksel.<br />
– Dækslet med det nye batteri sættes bag på senderhuset og begge dele<br />
trykkes sammen.<br />
– Senderhuset skal sættes ind i nøgledelen, således at begge dele låses<br />
ind i hinanden.<br />
Miljøanvisning<br />
De tomme batterier skal bortskaffes på en miljørigtig måde.<br />
Anvisning<br />
• Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer.<br />
• I tilfælde af at man efter udskiftning af batteri ikke kan åbne og låse bilen med<br />
fjernbetjeningen, skal anlægget synkroniseres ⇒ side 50.<br />
Elektronisk startspærre<br />
Den elektroniske startspærre forhindrer uberettiget benyttelse af<br />
køretøjet.<br />
I tændingsnøglens hoved sidder der en elektronisk chip. Når denne nøgle sættes<br />
ind i tændingslåsen, deaktiveres startspærren. Når tændingsnøglen tages ud, aktiveres<br />
den elektroniske startspærre automatisk.<br />
Anvisning<br />
Motoren kan kun startes med en passende kodet original <strong>Škoda</strong> nøgle .<br />
Børnesikring<br />
Børnesikringen forhindrer at bagdørene åbnes indefra.<br />
Åbning og låsning 43<br />
Fig. 39 Børnesikring på<br />
bagdørene<br />
Bagdørene er udstyret med børnesikring. Børnesikringen aktiveres og<br />
deaktiveres med bilnøglen<br />
Aktivering af børnesikring<br />
– Drej slidsen i den bageste dør i pileretningen med bilnøglen ⇒ fig. 39.<br />
Deaktivering af børnesikring<br />
– Drej slidsen til højre imod pileretningen med bilnøglen.<br />
Ved aktiveret børnesikring er det indvendige døråbningsgreb blokeret indefra.<br />
Døren kan kun åbnes udefra.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
44<br />
Åbning og låsning<br />
Centrallås<br />
Beskrivelse<br />
Ved åbning og låsning bliver alle dørene og tankdækslet låst op eller låst samtidigt<br />
via centrallåsen. Bagklappen bliver låst op ved åbning. Derefter kan bagagerumsklappen<br />
åbens ved at trykke på grebet, der sidder på bagklappens underkant<br />
⇒ side 46.<br />
Betjening af centrallåsen er mulig:<br />
• med radio-fjernbetjeningen ⇒ side 49<br />
• med knappen til centrallås ⇒ side 45,<br />
• udefra med nøglen ⇒ side 46, “Nødåbning og -låsning af førerdøren“<br />
Kontrollampe i førerdøren<br />
Efter bilen er blevet låst blinker kontrollampen hurtigt i 2 sekunder, dernæst blinker<br />
den langsommere.<br />
Er bilen låst og safesikringen ⇒ side 44 ude af drift, blinker kontrollampen i førerdøren<br />
hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker derefter, og starter efter ca. 30 sekunder med<br />
at blinke langsomt.<br />
Blinker kontrollampen først hurtigt i ca. 2 sekunder, lyser derefter ca. 30 sekunder<br />
uafbrudt og blinker dernæst langsomt, foreligger der en fejl i centrallåssystemet<br />
eller kabineovervågningen bugseringsovervågning* ⇒ side 51. Kontakt et fagværksted.<br />
Komfortbetjening af ruder<br />
Ved åbning og låsning af bilen kan man åbne og lukke vinduerne ⇒ side 54.<br />
Enkeltdørsåbning*<br />
Denne funktion gør det muligt kun at åbne førerdøren. du andre døre samt tankklappen<br />
forbliver lukkede, og bliver først åbnet efter der låses op endnu engang.<br />
Efter ønske kan funktionen åbning af enkelte døre aktiveres hos en autoriseret<br />
<strong>Škoda</strong>-servicepartner eller du kan selv aktivere dem ved hjælp af informationsdisplayet*<br />
⇒ side 29.<br />
<strong>Auto</strong>matisk låsning*<br />
Alle døre og bagklappen låses automatisk fra en hastighed på ca. 15 km/t.<br />
Når tændingsnøglen tages ud igen, bliver bilen igen automatisk låst op. Desuden<br />
kan bilen låses op af føreren eller passageren ved at trykke på centrallåsknappen <br />
⇒ side 45 eller ved at trække i dørhåndtaget på en af de forreste døre.<br />
Efter ønske kan funktionen åbning af enkelte døre aktiveres hos en <strong>Škoda</strong> Servicepartner<br />
eller du kan selv aktivere dem ved hjælp af informationsdisplayet*<br />
⇒ side 29.<br />
BEMÆRK!<br />
Låsning af døren forhindrer en uvilkårlig åbning i en usædvanlig situation<br />
(uheld). Låste døre forhindrer også uønsket indtrængen udefra - f.eks. i<br />
trafikkryds. Dog gør du det sværere for andre personer at komme ind i bilen<br />
i et ulykkestilfælde - livsfare!<br />
Anvisning<br />
• Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver de låste døre automatisk<br />
åbnet for på denne måde at give adgang for udefrakommende hjælp.<br />
• Ved svigt af centrallåsen kan du også åbne eller låse førerdøren alene ved hjælp<br />
af nøglen ⇒ side 46, “Nødåbning og -låsning af førerdøren“. De andre døre samt<br />
bagklappen kan åbnes eller låses manuelt.<br />
− Nødlåsning af døren ⇒ side 46.<br />
− Nødåbning af bagklappen ⇒ side 48.<br />
Safe-låsning<br />
Centrallåsen er udstyret med en safe-låsning6) . Når man låser bilen udefra,<br />
blokeres dørlåsene automatisk. Dørene kan ikke åbnes med hverken de indvendige<br />
eller de udvendig åbningsgreb. Derved besværliggøres indbrud i bilen.<br />
Safe-låsningen kan sættes ud af funktion ved at låse to gange inden for 2 sekunder.<br />
6) Gælder kun for visse lande.
Hvis safe-låsningen er ude af drift:<br />
• blinker kontrollampen i førerdøren hurtigt i ca. 2 sekunder, slukker og starter<br />
med at blinke langsomt efter ca. 30 sekunder,<br />
• er tankklappen låst.<br />
Ved næste åbning og låsning af bilen er safe-låsningen igen i funktion.<br />
Hvis bilen er låst og safe-låsningen er deaktiveret, kan man åbne dørene indefra ved<br />
at trække i dørhåndtaget.<br />
BEMÆRK!<br />
Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være<br />
personer eller dyr i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De<br />
låste døre gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens<br />
indre - livsfare!<br />
Anvisning<br />
Tyverialarmen* aktiveres ved låsning af bilen også selv om safe-låsningen er deaktiveret.<br />
Dog bliver kabineovervågningen* ikke aktiveret herved.<br />
Taster til centrallås<br />
Fig. 40 Knap til centrallås<br />
Åbning og låsning 45<br />
Når bilen ikke er blevet låst udefra, kan den låses eller åbnes indefra ved<br />
at trykke på vippeknappen på fører- eller passagerdørens håndtag, også<br />
selv om tændingen ikke er slået til.<br />
Låsning af alle døre samt bagklap<br />
– Tryk på askebægerdækslets øverste del ⇒ fig. 40. Symbolet på<br />
knappen lyser.<br />
Åbning af alle døre samt bagklap<br />
– Tryk på askebægerdækslets nederste del ⇒ fig. 40. På knappen<br />
slukker symbolet .<br />
Hvis bilen blev låst ved hjælp af centrallåsen, gælder følgende:<br />
• Det er ikke muligt at åbne dørene og bagklappen udefra (sikkerhed ved f.eks.<br />
standsning i et kryds).<br />
• Dørene kan åbnes enkeltvist indefra og åbnes ved at trække i dørhåndtaget.<br />
• Er mindst en dør åben, kan bilen ikke låses.<br />
• Ved et uheld med udløsning af airbaggene bliver dørene, som er blevet låst<br />
indefra, automatisk låst op for på denne måde at give fri bane til udefrakommende<br />
hjælp.<br />
Ved at trykke og holde den øvre eller nedre del af vippeknappen i førerdøren kan<br />
vinduerne komfortlukkes eller -åbnes.<br />
BEMÆRK!<br />
Centrallåsen virker også ved frakoblet tænding. Alle døre samt bagklappen<br />
låses. Idet det i et nødstilfælde er svært at komme ind i bilen udefra, hvis<br />
dørene er låst, må børn aldrig efterlades i bilen uden opsyn. Låste døre gør<br />
det sværere for hjælpere i en nødsituation at komme ind i kabinen - livsfare!<br />
Anvisning<br />
Ved aktivering af safe-låsningen sættes dørhåndtagene og centrallåsknappen ud af<br />
drift.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
46<br />
Åbning og låsning<br />
Nødåbning og -låsning af førerdøren<br />
Førerdøren kan ved svigt af radionøglen eller centrallåsen oplåses<br />
eller låses manuelt.<br />
– Træk i grebet.<br />
– Før bilnøglen ind i udsparingen på undersiden af afdækningen og løft<br />
den af opad.<br />
– Sæt bilnøglen ind i låsecylinderen og lås bilen eller lås den op.<br />
Nødåbning af dørene<br />
Fig. 41 Greb i førerdøren:<br />
afdækket låsecylinder<br />
Fig. 42 Bagdør: Nødlåsning<br />
af døren<br />
På bagsiden af døre, som ikke har en låsecylinder, sidder der en nødlåsemekanisme.<br />
Denne kan kun ses, når dørene er åbne. Lås dørene med<br />
bilnøglen.<br />
Låsning<br />
– Afmonter panelet ⇒ fig. 42.<br />
– Før nøglen ind i slidsen og drej den udad.<br />
– Sæt panelet på igen.<br />
Efter låsning af døren kan den ikke længere åbnes udefra. Ved ikke tilkoblet børnesikring<br />
er det muligt at åbne døren indefra ved at trække i dørhåndtaget. Ved<br />
tilkoblet børnesikring er det ud over at trække i dørhåndtaget nødvendigt at åbne<br />
døren udefra.<br />
Twindoor - lille bagklap<br />
Fig. 43 Bagklappens<br />
håndtag
Fig. 44 Bagklap<br />
Efter at bilen er låst op med radio-fjernbetjening eller nøgle ⇒ side 46<br />
kan den lille bagklap ⇒ fig. 44 åbnes.<br />
Åbning af lille bagklap<br />
– Tryk grebet på bagklappens underside ⇒ side 46, fig. 43, bagklappen<br />
løftes automatisk ⇒ fig. 44.<br />
Lukning af lille bagklap<br />
– Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving ⇒<br />
Klappen låses automatisk.<br />
.<br />
Den lille bagklap kan også åbnes ved at trykke knappen A2 på radio-fjernbetjeningen<br />
⇒ side 49 i ca. 2 sekunder.<br />
På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt<br />
i indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også<br />
selv om låsen er lukket - fare for uheld!<br />
• Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan<br />
komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />
Åbning og låsning 47<br />
Hinweis<br />
• Efter lukning af bagklappen bliver denne låst automatisk indenfor 2<br />
sekund og tyverialarmen* aktiveret. Dette gælder kun, når bilen var låst, før<br />
bagklappen blev lukket.<br />
• Ved start af bilen eller ved en hastighed på mere end 5 km/t deaktiveres funktionen<br />
af grebet på bagklappens underkant. Efter at bilen er standset og fører- eller<br />
passagerdøren er åbnet eller efter at knappen A1 på radio-fjernbetjeningen<br />
⇒ side 49 er trykt, aktiveres grebets funktion igen.<br />
• Ved gentaget åbning og lukning af bagagerumsklappen kan det, på grund af<br />
overophedningsbeskyttelse af Twindoor-systemets motor, ske at funktionen svigter<br />
forbigående.<br />
Twindoor - stor bagklap<br />
Fig. 45 Bagklappens<br />
håndtag<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
48<br />
Åbning og låsning<br />
Fig. 46 Bagklap<br />
Efter at bilen er låst op med radio-fjernbetjening eller nøgle ⇒ side 46,<br />
“Nødåbning og -låsning af førerdøren“ kan den storebagklap ⇒ fig. 46<br />
åbnes.<br />
Åbning af stor bagklap<br />
– Tryk greb A1 ⇒ side 47, fig. 45 på bagklappens underside<br />
– Vent til bremselyset A2 i bagruden blinker to gange.<br />
– Tryk på grebet A3 og løft samtidig bagklappen op.<br />
Lukning af stor bagklap<br />
– Bagklappen trækkes ned og den lukkes med et let sving ⇒<br />
Klappen låses automatisk.<br />
.<br />
På bagklappens inderside sidder der et greb, som gør det lettere at lukke klappen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Når bagklappen lukkes, skal man altid kontrollere, at låsen er gået rigtigt<br />
i indgreb. Ellers kan bagklappen pludselig springe op under kørslen, også<br />
selv om låsen er lukket - fare for uheld!<br />
• Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan<br />
komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />
Hinweis<br />
• Efter lukning af bagklappen bliver denne låst automatisk indenfor 2<br />
sekund og tyverialarmen* aktiveret. Dette gælder kun, når bilen var låst, før<br />
bagklappen blev lukket.<br />
• Ved start af bilen eller ved en hastighed på mere end 5 km/t deaktiveres funktionen<br />
af grebet på bagklappens underkant. Efter at bilen er standset og fører- eller<br />
passagerdøren er åbnet eller efter at knappen A1 på radio-fjernbetjeningen<br />
⇒ side 49 er trykt, aktiveres grebets funktion igen.<br />
• Ved gentaget åbning og lukning af bagagerumsklappen kan det, på grund af<br />
overophedningsbeskyttelse af Twindoor-systemets motor, ske at funktionen svigter<br />
forbigående.<br />
Nødåbning af bagklappen<br />
Fig. 47 Nødåbning af<br />
bagklappen<br />
Er der en fejl i centrallåsesystemet kan bagklappen åbnes som beskrevet<br />
efterfølgende:<br />
– Vip sædets ryglæn frem ⇒ side 80.<br />
– Skub nøglen til anslag ind i slidsen i beklædningen ⇒ fig. 47.<br />
– Ved at bevæge den i pilens retning låses bagklappen op.<br />
– Åben bagklappen udefra.
Fjernbetjening<br />
Beskrivelse<br />
Med fjernbetjeningen kan man:<br />
• åbne og låse bilen,<br />
• oplåse og låse bagklap,<br />
• åbne og lukke ruderne.<br />
Senderen med batteriet sidder på radionøglens håndtag. Modtageren sidder inde i<br />
bilens kabine. Fjernbetjeningens rækkevidde er ca. 30 m. Ved svage batterier mindskes<br />
fjernbetjeningens rækkevidde.<br />
Radionøglen har en udklappelig nøglekam, som bruges til manuel åbning og<br />
låsning af bilen såvel som til start af motoren.<br />
Ved erstatning af en mistet nøgle såvel som efter reparation eller udskiftning af<br />
modtageranlægget, skal anlægget opstartes hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner. Først<br />
derefter kan fjernbetjeningen benyttes igen.<br />
Anvisning<br />
• Ved tilkoblet tænding deaktiveres fjernbetjeningen automatisk.<br />
• Fjernbetjeningens funktion kan midlertidigt påvirkes af forstyrrelser fra<br />
sendere, som befinder sig i bilens nærhed og som arbejder i samme frekvensområde<br />
(f.eks. mobiltelefoner, fjernsendere).<br />
• Hvis centrallåsen eller tyverialarmen først reagerer på fjernbetjeningen på<br />
mindre end 3 m afstand, skal batteriet udskiftes helst hos en autoriserert <strong>Škoda</strong>servicepartner.<br />
• Er førerdøren åbnet, kan bilen ikke låses med radio-fjernbetjeningen.<br />
Åbning og låsning af bilen<br />
Åbning af bilen <br />
– Tryk på knappen A1 ca. i 1 sekund.<br />
Låsning af bilen <br />
– Tryk på knappen A3 ca. i 1 sekund.<br />
Åbning og låsning 49<br />
Fig. 48 Radionøgle<br />
Deaktivering af safe-låsning<br />
– Tryk to gange i 2 sekunder på knappen A3 . Yderligere oplysninger<br />
⇒ side 44.<br />
Åbning af lille bagklap <br />
– Tryk på knappen A2 ca. i 1 sekund ⇒ fig. 48. Yderligere oplysninger<br />
⇒ side 46.<br />
<strong>Auto</strong>matisk løft af lille bagklap <br />
– Tryk på knappen A2<br />
ca. i 2 sekund ⇒ fig. 48. Yderligere oplysninger<br />
⇒ side 46.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
50<br />
Åbning og låsning<br />
Således klappes nøglen ud<br />
– Tryk på knappen A4 .<br />
Således klappes nøglen ind<br />
– Tryk på knappen A4 og klap nøglekammen ind i huset igen.<br />
Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker to gange. Hvis bilen låses op med<br />
knappen A1<br />
uden at dørene eller bagklappen lukkes op indenfor de næste 30<br />
sekunder, låses bilen automatisk igen. Denne funktion forhindrer en tilsigtet åbning<br />
af bilen.<br />
Desuden bliver du elektriske sæder og sidespejl*, som styres af nøglen, indstillet<br />
når bilen låses op. Den lagrede indstilling af førersæde og sidespejl bliver hentet.<br />
Ved låsning og åbning af bilen tændes eller slukkes de til aktivering via dørkontakt<br />
indstillede kabinelys og indstigningsrummets belysning automatisk.<br />
Låseindikator<br />
Låsning af bilen vises ved at blinklysene blinker en gang.<br />
Hvis døre og bagklap er åbnes efter låsning af bilen, blinker blinklysene først efter<br />
de er lukket.<br />
BEMÆRK!<br />
Når bilen med aktiveret safe-låsning låses udefra, må der ikke være<br />
personer i bilen, da både døre og ruder ikke kan åbnes indefra. De låste døre<br />
gør det sværere for eventuelle hjælpere at komme ind i bilens indre - livsfare!<br />
Anvisning<br />
• Benyt kun fjernbetjeningen når døre og bagklap er lukkede, og når bilen er<br />
indenfor synsvidde.<br />
• Før nøglen stikkes ind i tændingslåsen, bør man i bilen ikke trykke på fjernbetjeningens<br />
låseknap , for således at undgå at bilen bliver låst ved en fejltagelse og<br />
desuden at tyverialarmanlægget* tilkobles. Skulle dette dog ske, skal man trykke på<br />
fjernbetjeningens åbningsknap .<br />
• Det automatiske løft af den lille bagklap kan have problemer ved temperaturer<br />
unde +4°C<br />
Synkronisering af fjernbetjening<br />
Hvis vognen ikke låses op ved tryk på fjernbetjeningen, kan dette skyldes at koden<br />
i nøglen og styreenheden på vognen ikke længere stemmer overens. Dette kan ske,<br />
hvis nøglens sendeknap ofte aktiveres uden for anlæggets rækkevidde eller hvis<br />
batterierne i fjernbetjeningen er blevet udskiftet.<br />
Derfor er det nødvendigt at synkronisere koden som følger:<br />
• Tryk på en knap på fjernbetjeningen.<br />
• Inden for et minut efter tryk på knappen skal døren åbnes med nøglen<br />
⇒ side 46, “Nødåbning og -låsning af førerdøren“.<br />
Tyverialarmanlæg*<br />
Beskrivelse<br />
Tyverialarmanlægget øger beskyttelsen mod indbrudsforsøg i vognen. Anlægget<br />
udløser ved et indbrudsforsøg i bilen et akustisk og et optisk advarselssignal.<br />
Hvordan aktiveres anlægget?<br />
Tyverialarmanlægget aktiveres automatisk når bilen låses med radio-fjernbetjeningen<br />
eller med nøglen i førerdøren ⇒ side 46, “Nødåbning og -låsning af førerdøren“.<br />
Dørkontaktovervågningen aktiveres ca. 15 sekunder efter låsningen.<br />
Kabine- og bugseringsovervågning aktiveres ca. 30 sekunder efter låsning. Hvis der<br />
er en dør åbnet under aktiveringen, aktiveres dennes overvågning først 5 sekunder<br />
efter den er lukket.<br />
Hvordan deaktiveres anlægget?<br />
Alarmanlægget deaktiveres ved at trykke på åbningsknappen på radio-fjernbetjeningen.<br />
Hvis ikke bilen åbnes indenfor 30 sekunder, efter at der er blevet trykket på<br />
fjernbetjeningen, bliver tyverialarmanlægget automatisk aktiveret igen.
Alarmanlægget deaktiverers også, når bilen oplåses inden for 45 sekunder efter<br />
låsning ved hjælp fa nøglen i førerdøren.<br />
Når bilen låses op med nøglen, skal man efter åbning af døren stikke nøglen ind i<br />
tændingslåsen og tilkoble tændingen, før der er gået 15 sekunder, for således at<br />
deaktivere alarmanlægget. Hvis ikke man tilkobler tændingen før der er gået 15<br />
sekunder, udløses alarmen.<br />
Hvornår udløses alarmen?<br />
Ved låst vogn overvåges følgende områder:<br />
• motorhjelm,<br />
• bagklap,<br />
• døre,<br />
• tændingslås,<br />
• Stikdåse på en på fabrikken monteret anhængerkobling,<br />
• bilens hældning*,<br />
• Kabine*,<br />
• spændingsfald i ledningsnettet.<br />
Hvis én af du to batteripoler klemmes af ved aktiveret tyverialarmanlæg, udløses<br />
alarmen straks.<br />
Hvordan frakobles alarmen?<br />
Alarmen frakobles når bilen åbnes med fjernbetjeningen eller når tændingen<br />
tilkobles.<br />
Anvisning<br />
• Levetiden for alarmsirenen er 6 år. Nærmere informationer fås hos en fagmand.<br />
• For at garantere tyverialarmanlæggets fulde funktionsdygtighed skal man<br />
kontrollere, om alle døre og ruder samt det elektriske skyde-/soltag* er lukket, før<br />
bilen forlades.<br />
• Fjernbetjeningens kodning og modtagerdel udelukker anvendelsen af andre<br />
bilers fjernbetjeninger.<br />
Åbning og låsning 51<br />
Kabineovervågning og bugseringsovervågning* <br />
Kabineovervågningen udløser alarmen, så snart der registreres en<br />
bevægelse i bilen.<br />
Fig. 49 Tast til kabineovervågning<br />
og bugseringssikring<br />
Frakobling af kabineovervågning og bugseringssikring<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Åben førerdøren.<br />
– Tryk på tast på førersiden af midterkonsollen ⇒ fig. 49, i tasten<br />
ændres symbolets belysning fra rød til orange.<br />
– Lås bilen indenfor 30 sekunder.<br />
Kabineovervågningen og bugseringssikringen bliver automatisk aktiveret, næste<br />
gang bilen låses.<br />
Anvisning<br />
• Sluk for kabineovervågning og bugseringssikring, hvis det er muligt at alarmen<br />
utilsigtet udløses af børn eller dyr i kabinen eller hvis bilen transporteres (f. eks. ved<br />
tog eller skib) eller den skal bugseres.<br />
• En åbnet brillehylde* reducerer kabineovervågningens effekt. For at garantere<br />
kabineovervågningen skal brillehylden altid lukkes inden bilen låses.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
52<br />
Åbning og låsning<br />
Elektriske rudeoptræk<br />
Knapper i førerdøren<br />
Fig. 50 Knapper i førerdøren<br />
De elektriske rudeoptræk fungerer kun ved tilkoblet tænding.<br />
Åbning af rude<br />
– Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når<br />
knappen slippes, standser bevægelsen.<br />
– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen (fuldstændig<br />
åbent). Ved at trykke på tasten igen, standser ruden omgående.<br />
Lukning af rude<br />
– Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen<br />
slippes, standser lukkebevægelsen.<br />
– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til<br />
anslag (fuldstændig lukket). Ved at trække i knappen igen, standser<br />
ruden omgående.<br />
Knapperne til du enkelte vinduer sidder i armlænet i fører-⇒ fig. 50 og passagersiden<br />
og i bagdørene ⇒ side 53, fig. 51.<br />
Knapper til rudeoptræk i førerdørens armlæn<br />
A knap til forreste rudeoptræk i førerdøren<br />
AB knap til rudeoptræk i forsædepassagerdøren<br />
AC Knap til rudeoptræk i højre bagdør<br />
AD Knap til rudeoptræk i venstre bagdør<br />
AS Låseknap<br />
Låseknap<br />
Ved at trykke på låseknappen AS ⇒ fig. 50 sættes knapperne til rudeoptræk i<br />
bagdørene ud af funktion. Ved gentaget tryk på låseknappen AS sættes knapperne<br />
til rudeoptræk i bagdørene igen i funktion.<br />
Hvis knapperne i bagdørene er sat ud af drift, lyser kontrollampen i låseknappen<br />
AS .<br />
BEMÆRK!<br />
• Når bilen låses udefra, må der ikke være personer tilbage i bilen, idet<br />
ruderne i et nødstilfælde ikke kan åbnes indefra.<br />
• Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning ⇒ side 53. Ved<br />
modstand stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk<br />
ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
• Hvis der transporteres børn på bagsædet, anbefales det at sætte de elek-<br />
triske rudeoptræk i bagdøren ud af funktion (låseknap) AS<br />
⇒ fig. 50.<br />
Anvisning<br />
• Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter.<br />
I denne tid fungerer du automatiske rudeoptræk ikke. Rudeoptrækket er helt<br />
frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.<br />
• Til udluftning af kabinen under kørsel skal varme-/klima-/udluftningssystemet<br />
anvendes. Er vinduerne åbnet, kan støv og andet snavs trænge ind i bilen og der kan<br />
desuden opstå vindstøj ved visse hastigheder.
Tast i passagerdøren og bagdørene<br />
I disse døre findes der en tast til den pågældende rude.<br />
Fig. 51 Placering af<br />
kontakten i bagdøren<br />
Åbning af rude<br />
– Ruden åbnes ved at trykke let på den pågældende knap i døren. Når<br />
knappen slippes, standser bevægelsen.<br />
– Desuden kan ruden åbnes automatisk ved at trykke på knappen (fuldstændig<br />
åbent). Ved at trykke på tasten igen, standser ruden omgående.<br />
Lukning af rude<br />
– Ruden lukkes ved at trække let i den pågældende knap. Når knappen<br />
slippes, standser lukkebevægelsen.<br />
– Desuden kan ruden lukkes automatisk ved at trække knappen til<br />
anslag (fuldstændig lukket). Ved at trække i knappen igen, standser<br />
ruden omgående.<br />
BEMÆRK!<br />
Åbning og låsning 53<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning ⇒ side 53. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden<br />
forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Anvisning<br />
Når tændingen frakobles, kan ruderne stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter. I<br />
denne tid fungerer de automatiske rudeoptræk ikke. Rudeoptrækket er helt<br />
frakoblet, når fører- eller forsædepassagerdør er blevet åbnet.<br />
Rudeoptrækkets kraftbegrænsning<br />
De elektriske rudeoptræk er udstyret med en kraftbegrænsning. Denne begrænsning<br />
forringer faren for kvæstelser ved lukning af ruden.<br />
Ved en forhindring stopper ruden, og den kører et par centimeter tilbage.<br />
Tillader forhindringen ikke at der lukkes i de næste 10 sekunder, afbrydes lukkeprocessen<br />
igen og ruden går nogle centimeter tilbage.<br />
Hvis du prøver at lukke ruden igen inden for 10 sekunder efter at vinduet kører<br />
tilbage for anden gang, selv om forhindringen ikke er fjernet, standser lukningsprocessen.<br />
I dette tidsrum er det ikke muligt at lukke ruden automatisk. Kraftbegrænsningen<br />
er stadig tilkoblet.<br />
Kraftbegrænsningen er først frakoblet, når ruden igen forsøges lukket inden for de<br />
næste 10 sekunder - ruden lukker nu med fuld kraft!<br />
Ventes der mere end 10 sekunder, bliver kraftbegrænsningen tilkoblet igen.<br />
BEMÆRK!<br />
Luk ruden forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
54<br />
Åbning og låsning<br />
Rude-komfortbetjening<br />
Ved åbning og låsning af bilen kan de elektrisk betjente ruder åbnes og lukkes på<br />
følgende måde (soltag kan kun lukkes).<br />
Åbning af rude<br />
• ved at holde åbningsknappen på radio-fjernbetjeningen,<br />
• ved at holde den trykte øverste del af knappen for centrallåsen i førerdøren,<br />
• ved at holde nøglen i førerlås i åbningsposition ⇒ side 46, “Nødåbning og -<br />
låsning af førerdøren“.<br />
Lukning af rude<br />
• ved at holde den trykte låseknap på radio-fjernbetjeningen,<br />
• ved at holde den trykte nederste del af knappen for centrallåsen i førerdøren,<br />
• ved at holde nøglen i førerlås i låseposition ⇒ side 46.<br />
Ved at give slip på nøglen eller lukkeknappen kan man straks afbryde rudernes<br />
åbnings- eller lukningsproces.<br />
BEMÆRK!<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning ⇒ side 53. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden<br />
forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Anvisning<br />
Komfort-åbning af vinduerne ved hjælp af nøglen i førerlås er først mulig 45<br />
sekunder efter deaktivering eller aktivering af alarmanlægget.<br />
Funktionsfejl<br />
Elektriske rudeoptræk ude af funktion<br />
Er batteriet ved åbent vindue først klemt af og så på igen, er du elektriske rudeoptræk<br />
uden funktion. Systemet skal aktiveres. Funktionen genoprettes på følgende<br />
måde:<br />
• luk vinduet på overkanten ved at trække i den pågældende knap<br />
• slip kontakten<br />
• træk igen den pågældende kontakt i ca. 3 sekunder<br />
Vinterdrift<br />
Om vinteren kan lukningen af ruderne blive afbrudt af den større gnidningsmodstand<br />
på grund af tilisning, hvorved ruden stopper ved lukning og går nogle centimeter<br />
ned.<br />
For at kunne lukke vinduet skal kraftbegræsningen sættes ud af funktion ⇒ side 53,<br />
“Rudeoptrækkets kraftbegrænsning“.<br />
BEMÆRK!<br />
Systemet er udstyret med en kraftbegrænsning ⇒ side 53. Ved modstand<br />
stoppes lukningen og ruden kører nogle centimeter tilbage. Luk ruden<br />
forsigtigt! Ellers kan der opstå alvorlige klemningsskader!<br />
Elektrisk soltag*<br />
Beskrivelse<br />
Fig. 52 Drejeknap til det<br />
elektriske skyde-/soltag
Det elektriske skyde-/soltag betjenes med drejeknappen ⇒ side 54, fig. 52, og<br />
fungerer kun når tændingen er tilkoblet. Drejekontakten har adskillige hvilestillinger.<br />
Når tændingen frakobles, kan skyde-/soltag stadig åbnes og lukkes i ca. 10 minutter.<br />
Så snart en af de forreste døre åbnes, kan skyde-/soltaget ikke åbnes eller lukkes<br />
mere.<br />
Anvisning<br />
Hvis batteriet har været frakoblet, og er blevet tilkoblet igen, kan det ske, at skyde-<br />
/soltaget ikke lukker helt. Sker dette skal drejeknappen stilles i position A og<br />
trykkes fremad i ca. 10 sekunder.<br />
Åbning og udvipning<br />
Komfortstilling<br />
– Drej knappen i position AC ⇒ side 54, fig. 52.<br />
Komplet åbning<br />
– Drej knappen i position AB og hold den i denne position (fjedret stilling).<br />
Udvipning<br />
– Drej knappen i position AD .<br />
I komfortstillingen forekommer der mindre vindstøj end ved fuldstændig åbent tag.<br />
Når soltaget åbnes, åbnes samtidig skærmen, som beskytter mod solstråling.<br />
Pas på!<br />
Før taget åbnes om vinteren, skal man fjerne eventuelle isdannelser og sne fra<br />
skyde-/soltaget, for at undgå en beskadigelse af aktiveringsmekanismen.<br />
Lukning<br />
Lukning/låsning af skyde-/soltaget<br />
– Drej knappen i position A ⇒ side 54, fig. 52.<br />
Åbning og låsning 55<br />
Sikkerhedslåsning<br />
Det elektriske skyde-/soltag er udstyret med en overbelastningsbeskyttelse. Når en<br />
forhindring (f.eks. is) forhindrer at taget lukker, stopper det og åbner fuldstændig.<br />
Skyde-/soltaget kan lukkes helt uden overbelastningsbeskyttelse, når knappen er i<br />
position A<br />
⇒ side 54, fig. 52 trykkes fremad, indtil skyde-/soltaget er fuldstændig<br />
lukket ⇒ .<br />
BEMÆRK!<br />
Skyde-/soltaget skal lukkes forsigtigt - fare for uheld!<br />
Komfortbetjening<br />
Et åbent skyde-/soltag kan også lukkes udefra.<br />
– Hold låseknappen på radio-fjernbetjeningen trykt eller hold nøglen i<br />
førerdørens lås så længe i låseposition, til skyde-/soltaget er lukket<br />
⇒ .<br />
Når nøglen eller låseknappen slippes, standser bevægelsen.<br />
BEMÆRK!<br />
Skyde-/soltaget skal lukkes forsigtigt - fare for uheld! Ved komfortlukning<br />
virker overbelastningsbeskyttelsen ikke.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
56<br />
Åbning og låsning<br />
Elektrisk skyde-/soltag*<br />
Hvis sollyset er tilstrækkelig stærkt, leverer solcellerne på skyde-soltaget strøm til<br />
friskluftblæseren. Yderligere oplysninger ⇒ side 104.<br />
Skyde-soltagets betjening svarer til den af et normalt skydetag.<br />
Nødbetjening<br />
Fig. 53 Udsnit i tagstoffet:<br />
Punktet hvor skruetrækkeren<br />
sættes ind.<br />
Fig. 54 Udsnit i tagstoffet:<br />
Nødbetjening<br />
Ved et defekt anlæg kan skyde-/soltaget lukkes eller åbnes manuelt.<br />
– Sæt en skruetrækker med den flade klinge forsigtigt til bagsiden af<br />
afdækningen til det elektriske tagdrev ⇒ fig. 53.<br />
– Træk afdækningen ned.<br />
– Stik en indvendig sekskantnøgle, str. 4, til anslag ind i åbningen og luk<br />
eller åbn skyde-/soltaget ⇒ fig. 54.<br />
– Tryk afdækningen på plads igen, hvorved først plasttappene og<br />
dernæst afdækningen trykkes opad.<br />
– Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted<br />
Ved biler, der er udstyret med en brillehylde*, skal denne åbnes inden dækslet for<br />
nødbetjeningen fjernes ⇒ side 94.<br />
Anvisning<br />
Efter hver nødbetjening skal skyde-/soltaget bringes tilbage i udgangsposition.<br />
Derfor skal drejeknappen stilles i kontaktposition A<br />
⇒ side 54, fig. 52 og trykkes i<br />
ca. 10 sekunder.
Lys og udsyn<br />
Lys<br />
Tænding og slukning af lys <br />
Tænding af parkeringslys<br />
– Drej kontakten i position .<br />
Tænding af nær- og fjernlys<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– Drej kontakten i position .<br />
– Tryk fjernlysarmen fremad for at tænde fjernlyset ⇒ side 64, fig. 61.<br />
Slukning af lys (undtaget dagskørelys)<br />
– Drej lyskontakten i position 0.<br />
Fig. 55 Instrumentbord:<br />
Lyskontakt<br />
Ved tændt parkeringslys lyser symbolet ved siden af kontakten.<br />
Nærlyset lyser kun, når tændingen er slået til. Efter tændingen er frakoblet bliver<br />
nærlyset automatisk slukket og kun parkeringslyset lyser.<br />
Lys og udsyn 57<br />
Ved biler med højrestyring afviger kontakternes placering delvis fra ⇒ fig. 55 den<br />
viste placering. Symbolerne på kontakterne er dog de samme.<br />
BEMÆRK!<br />
Kør aldrig med parkeringslys - fare for uheld! Parkeringslyset er ikke klart<br />
nok til at oplyse vejen foran dig tilstrækkeligt eller til at blive set af andre<br />
bilister. Tænd derfor altid for nærlyset i mørke eller ved dårlig sigtbarhed.<br />
Anvisning<br />
• Når man ved tændt lys tager tændingsnøglen ud at tændingen og åbner døren,<br />
lyder det et advarselssignal.<br />
• Ved låsning af førerdøren (tænding frakoblet) bliver det akustiske advarselssignal<br />
over dørkontakten slået fra. Bilen kan parkeres med parkeringslyset tændt.<br />
• Hvis bilen holder stille i længere tid, anbefales det at slukke alle lysene eller kun<br />
at lade parkeringslyset være tændt.<br />
• De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige<br />
bestemmelser.<br />
• Hvis der forekommer en fejl i lyskontakten, tilkobles nærlyset automatisk.<br />
• I tilfælde af kolde hhv. fugtige vejrforhold kan forlygterne foreløbig dugge<br />
indvendig.<br />
− Dette er afhængig af temperaturforskellen mellem forlygteglassets indre og<br />
udvendige overflade.<br />
− Ved tændt nærlys er det belyste område efter kort tid fri for dug. Der er<br />
mulighed for, at forlygteglasset er dugget ved siderne.<br />
− Der er også mulighed for dug i bak- og blinklys.<br />
− Denne dug har ingen indflydelse på belysningens levetid.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
58<br />
Lys og udsyn<br />
Dagskørelys*<br />
I nogle lande påbyder loven at biler er ustyret med funktionen dagskørelys.<br />
Aktivering af dagskørelys<br />
– Slå tændingen til uden at fjerne lyskontakten fra position 0.<br />
Deaktivering af funktionen dagskørelys<br />
– Indtil 3 sekunder efter at tændingen er slået til, trækkes blinklysarmen<br />
hen til rattet og samtidigt skubbes den nedad og holdes i den position<br />
i mindst 3 sekunder.<br />
Aktivering af funktionen dagskørelys<br />
– Indtil 3 sekunder efter at tændingen er slået til, trækkes blinklysarmen<br />
hen til rattet og samtidigt skubbes den nedad og holdes i den position<br />
i mindst 3 sekunder.<br />
Ved aktiveret dagskørelys lyser nærlyset sammen med parkeringslyset med reduceret<br />
lysstyrke (ca. 92% effekt). Dette bidrager til en længere levetid for nærlyset.<br />
Ved tændt dagskørelys er kombiinstrumentets belysning slukket, dog tændes den i<br />
mørke i position og nærlyset lyser med fuld lysstyrke (100% effekt).<br />
Ved biler, der er udstyret med informationsdisplay*, kan funktionen dagskørelys<br />
også aktivers eller deaktiveres i menuen:<br />
SETUP (indstillinger)<br />
Lights & Vision (Lys & udsyn)<br />
<strong>Auto</strong>matisk styring af lystænding*<br />
Tænding af automatisk lystænding*<br />
– Drej kontakten ⇒ fig. 56 i position .<br />
Fig. 56 Instrumentbord:<br />
Lyskontakt<br />
Slukning af automatisk lystænding*<br />
– Sæt lyskontakten til position parkeringslys eller nærlys .<br />
Når lyskontakten står i position lyser ved aktiveret tænding symbolet ved<br />
siden af lyskontakten. Hvis nærlyset er aktiveret med lyssensoren, lyser ved siden af<br />
lyskontakten desuden symbolet .<br />
Når lyset tilkobles automatisk, lyser parkerings- og nærlys samt nummerpladelys<br />
samtidigt.<br />
Når den automatiske lystænding er aktiveret, styres lyset ved hjælp af lyssensoren i<br />
bakpejlets holder. Når lysintensiteten falder under den indstillede værdi , f.eks. når<br />
der om dagen køres ind i en tunnel, lyser nær- samt parkeringslyset såvel som<br />
nummerpladelyset automatisk. Når lysintensiteten er høj igen, slukker lysene automatisk.<br />
Motorvejslys<br />
Hvis den automatiske lystænding er tilkoblet, og bilens hastighed er højere end 140<br />
km/t i mere end 10 sekunder, bliver parkerings- og nærlyset automatisk tilkoblet.
Hvis bilens hastighed er lavere end 65 km/t i mere end 2 min., bliver lysene<br />
frakoblet.<br />
Regnlys<br />
Hvis viskerarmen er mere end 5 sekunder i stillingen langsom viskerfunktion, bliver<br />
parkerings- og nærlyset automatisk tilkoblet. Lyset bliver frakoblet, når viskerarmen<br />
ikke er i stillingen langsom eller intervalviskerfunktion i mere end 4 minutter.<br />
Hvis rudeviskningen i funktion regnsensor* tændes i mere end 10 sekunder eller i<br />
funktion konstant viskning (position 2 eller 3) ⇒ side 69, tændes automatisk for<br />
parkerings- og nærlys. Lyset slukker, når rudeviskerne i funktionen regnsensor*<br />
eller funktionen konstant viskning ikke har været tændt i mere end ca. 4 minutter.<br />
BEMÆRK!<br />
Den automatiske lystænding fungerer kun som assistent. Føreren fritages<br />
ikke fra pligten til at kontrollere lyset og i pågældende tilfælde at tilkoble<br />
lyset svarende til lysforholdene. Lyssensoren kan f. eks. ikke konstatere regn<br />
eller tåge. Under disse forhold anbefaler vi at tænde nærlyset !<br />
Anvisning<br />
• Der må ikke klæbes nogen mærkat foran lyssensoren, så funktionen ikke<br />
forringes, eller mærkaten sætter den ud af funktion.<br />
• Til anvendelse af den automatiske lystænding gælder de samme grundregler<br />
som for det manuelt tilkoblede lys ⇒ side 57.<br />
Coming-Home-Funktion<br />
Funktionen tillader at tænde lysene kortvarigt i mørke efter at man har<br />
forladt bilen.<br />
Tilkobling af Coming-Home-Funktion<br />
– Lyskontakten befinder sig i position automatisk kørelysstyring og<br />
nærlyset lyser.<br />
Lys og udsyn 59<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Efter at førerdøren er åbnet, tændes funktionen Coming Home.<br />
– Luk alle døre og bagagerumsklappen eller lås bilen. Efter kort tid<br />
slukkes alt lys.<br />
Coming-Home-funktionen tænder alt afhængig af udstyr følgende lys:<br />
• parkeringslys,<br />
• nærlys,<br />
• indstigningsrumbelysning i sidespejlene,<br />
• nummerpladelys.<br />
Coming-Home-Funktion<br />
Lysene slukker 10 sekunder efter alle døre samt bagklap er blevet lukket.<br />
Hvis en dør eller bagklappen står åben, slukker lygterne 60 sekunder efter<br />
tændingen er frakoblet.<br />
På biler med automatisk kørelysstyring kan lyskontakten også sættes i position.<br />
Coming-Home funktionen styres af lyssensoren i bakspejlets holder. Hvis<br />
lysintensiteten er større end lyssensorens indstillede værdi, tændes Coming-Home<br />
funktionen ikke efter tændingen frakobles.<br />
Anvisning<br />
• Hvis Coming-Home-funktionen er tilkoblet konstant, bliver batteriet specielt<br />
ved bykørsel kraftigt belastet.<br />
• De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige<br />
bestemmelser.<br />
• Coming-Home-funktionens belysningsvarighed ændres via<br />
informationsdisplayet*.<br />
Leaving-Home-Funktion<br />
Funktionen tillader at tænde for lysene, når man nærmer sig bilen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
60<br />
Lys og udsyn<br />
Tilkobling af Leaving-Home-Funktion<br />
– Åben døre med fjernbetjeningen - lygterne tænder.<br />
Leaving-Home-funktionen tænder alt afhængig af udstyr følgende lys:<br />
• parkeringslys,<br />
• nærlys,<br />
• indstigningsrumbelysning i sidespejlene,<br />
• nummerpladelys.<br />
Leaving-Home-Funktion<br />
Leaving-Home funktionen styres af lyssensoren i bakspejlets holder. Hvis lysintensiteten<br />
er større end lyssensorens indstillede værdi, tændes Leaving-Home funktionen<br />
ikke efter bilen åbnes med fjernbetjeningen.<br />
Efter bilen åbnes med fjernbetjeningen lyser lysene i 30 sekunder. Leaving-Home<br />
funktionen frakobles også, når tændingen tilkobles eller efter bilen er blevet låst.<br />
Hvis ingen døre åbnes indenfor 30 sekunder, slukkes lyset og bilen låses automatisk.<br />
Anvisning<br />
• Hvis Leaving-Home-funktionen er tilkoblet konstant, bliver batteriet specielt<br />
ved bykørsel kraftigt belastet.<br />
• De beskrevne lygter må kun tændes i overensstemmelse med de lovmæssige<br />
bestemmelser.<br />
• Leaving-Home-funktionens belysningsvarighed ændres via<br />
informationsdisplayet*.<br />
Adaptive forlygter (AFS)*<br />
Aktivering af adaptive forlygter (AFS)*<br />
– Drej kontakten ⇒ side 58, fig. 56 i position .<br />
Den udvendige belysning tænder, hvis:<br />
• lyssensoren opfatter lav lysintensitet,<br />
• bilen ikke er i bakgear,<br />
• funktionen “turistisk lys“ ikke er aktiveret.<br />
Ved lav lysintensitet tænder lyssensoren for hele den udvendige belysning.<br />
System AFS* tillader en ændring af forlygternes lysvidde og bredde. Lysvidden og<br />
lysbredden ændres automatisk afhængig af bilens hastighed eller brug af rudeviskere.<br />
System AFS* arbejder i følgende funktioner.<br />
Funktion Uden for byen<br />
Funktionen “Uden for byen“ er en grundfunktion. Lyskeglens fordeling foran bilen<br />
ligner nærlys. Funktionen er aktiv, hvis ingen af du andre funktioner er aktive.<br />
Funktion Regn<br />
I funktionen “Regn“ er fordeling af lyskeglen foran bilen breddere og lysvidden<br />
kortere, så en blænding af du modkørende reduceres ved dårligt vejr (regn). Funktionen<br />
aktiveres ved hastigheder på 15 - 70 km/t og hvis rudeviskerne arbejder i<br />
mere end 2 minutter. Funktionen deaktiveres når hastighedsgrænserne undereller<br />
overskrides eller hvis rudeviskeren er deaktiveret i mere end 8 minutter.<br />
Funktion By<br />
I funktionen “By“ fordeles lyskeglen foran bilen breddere og lysvidden er kortere.<br />
Formålet er også at lyse på du tilgrænsende fortove, kryds, fodgængerovergange<br />
etc. Funktionen er aktiv ved hastigheder på 15 - 50 km/t.<br />
Funktion Motorvej<br />
I funktionen “Motorvej“ er lyskeglen fordelt således at også venstre (eller højre) 7)<br />
kørebane på motorvejen er belyst således at føreren rettidgt kan reagere på en<br />
forhindring eller an anden fare. Funktionen aktiveres trinvist fra en hatighed på 90<br />
km/t. Den største effekt har funktionen ved hastigheder på over 120 km/t.<br />
7) Gælder kun for biler, der er beregnet for venstrekørsel.
Turistisk lys<br />
Denne funktion tillader kørsel i lande med modsat trafik, venstre/højretrafik uden<br />
at blænde modkørende trafikanter. Ved aktiv funktion “Turistisk lys“ er du ovennævnte<br />
funktioner og en drejning af forlygterne til siden deaktiveret.<br />
Funktionen “Turistisk lys“ aktiveres /deaktiveres på informationsdisplayet* i<br />
menuen:<br />
SETUP (indstillinger)<br />
Travel mode (Rejsefunktion)<br />
Off (fra)<br />
On (til)<br />
Kurvekørelys<br />
Kurvelyset tjener til at belyse kurver ved at dreje lyskeglen i de forreste forlygter<br />
med xenonlys* i køreretningen. Denne funktion aktiveres ved en hastighed på over<br />
10 km/t.<br />
Drejning af forlygterne kan til-/frakobles via menupunktet Assistant (assistent) i<br />
informationsdisplayets* hovedmenu ⇒ side 26.<br />
Anvisning<br />
• Systemet AFS* forbinder tågelygternes funktion med funktionen “Corner“<br />
⇒ side 61 og den dynamiske lysvidderegulering*.<br />
• System AFS* leveres udelukkende med Bi-Xenon-gasafladningslamper for<br />
nær- og fjernlys.<br />
Tågelygter <br />
Tænding af tågeforlygterne<br />
– Drej kontakten i position eller ⇒ fig. 57.<br />
– Drej lyskontakten i position A1<br />
.<br />
Ved tændte tågeforlygter lyser kontrollampen på kombiinstrumentet<br />
⇒ side 32.<br />
Lys og udsyn 61<br />
Fig. 57 Instrumentbord:<br />
Lyskontakt<br />
Tågeforlygter med funktion “Corner“*<br />
Tågeforlygter med funktion “Corner“ belyser området omkring bilen<br />
bedre ved retningsændring, parkering og lign.<br />
Tågeforlygterne med funktionen “Corner“ styres efter styrevinklen eller efter at<br />
blinklyset 8) tændes, når følgende betingelser er opfyldt:<br />
• bilen holder stille og motoren kører eller det bevæger sig med en hastighed på<br />
maks. 40 km/t,<br />
• dagskørelyset er ikke tændt,<br />
8) Ved konflikt af de to aktiveringsforhold, f. eks. når rattet er drejet til venstre og blinklyset til<br />
højre er tændt, har blinklyset højere prioritet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
62<br />
Lys og udsyn<br />
• nærlyset er tændt eller lyskontakten er i position og lyset udenfor<br />
medfører at nærlyset tændes,<br />
• tågeforlygterne er ikke tændt,<br />
• bilen er ikke i bakgear.<br />
Anvisning<br />
Hvis du skifter i bakgear ved aktiv funktion “Corner“; lyser begge tågeforlygter.<br />
Tågebaglygte <br />
Tænding af tågebaglygte<br />
– Drej kontakten i position eller ⇒ side 61, fig. 57.<br />
– Træk kontakten i position A2 .<br />
Ved tændt tågebaglygte lyser kontrollampen på kombiinstrumentet ⇒ side 32.<br />
Når man kører med et fra fabrikken indbygget anhængertræk, som trækker en<br />
anhænger med tågebaglygte, lyser automatisk kun tågebaglygten på anhængeren.<br />
Tågebaglygten sidder i baglygten i førersiden.<br />
Pas på!<br />
For ikke at blænde den bagvedkørende trafik, må man kun tænde tågebaglygten<br />
ved vejrforhold med dårlig sigtbarhed (de afvigende lovmæssige bestemmelser<br />
skal observeres).<br />
Instrumentbelysning <br />
Instrumentbelysningens lysstyrke kan reguleres.<br />
Fig. 58 Instrumentbord:<br />
Instrumentbelysning<br />
Instrumentbelysning<br />
– Tænd lyset.<br />
– Drej knappen ⇒ fig. 58 til dun ønskedu instrumentbelysningsintensitet.<br />
For Informationsdisplayet* ⇒ side 25 indstilles belysningens intensitet automatisk.<br />
Regulering af instrumentbelysningen ved hjælp af drejeknappen er kun mulig hvis<br />
lysintenisiteten falder under den på lyssensoren indstillede værdi.
Lysvidderegulering på forlygterne * <br />
Ved tændt nærlys kan man tilpasse forlygternes rækkevidde til bilens<br />
belastningstilstand.<br />
– Drejeknappen ⇒ fig. 59 drejes, indtil nærlyset er indstillet således, at<br />
det ikke blænder den modkørende trafik.<br />
Indstillingspositioner<br />
Positionerne svarer ca. til følgende belastningstilstand:<br />
A- Fører og forsædepassager, tomt bagagerum<br />
A1 Fuld bil, tomt bagagerum<br />
A2 Fuld bil, lastet bagagerum<br />
A3 Fører, lastet bagagerum<br />
Fig. 59 Instrumentbord:<br />
Lyslængderegulering<br />
Pas på!<br />
Lyslængdeindstillingen skal indstilles således, at den modkørende trafik ikke<br />
blændes.<br />
Anvisning<br />
Forlygter med Bi-Xenon-pærer* tilpasser sig efter tilkobling af tændingen og under<br />
kørslen automatisk til bilens belastnings- og kørselstilstand (f.eks. acceleration,<br />
Lys og udsyn 63<br />
bremser). Biler der er udstyret men BI-Xenon-lys* har ikke en knap til regulering af<br />
lygtevidde.<br />
Kontakt for advarselsblinkanlæg <br />
– For at tænde eller slukke havariblinkanlægget trykkes der på knappen<br />
⇒ fig. 60.<br />
Ved tilkobling af havariblinklyset blinker alle bilens blinklys på samme tid. Kontrollampen<br />
til blinklys samt kontrollampen på kontakten blinker også med. Havariblinklysanlægget<br />
kan også tændes ved frakoblet tænding.<br />
Ved en ulykke med udløsning af en airbag tilkobles havariblinklysene automatisk.<br />
Ved anvendelsen af havariblinklys skal de lovmæssige bestemmelser følges.<br />
Anvisning<br />
Havariblinklysanlægget tændes f.eks. i følgende situationer:<br />
• ved kødannelse,<br />
• ved havari eller i nødstilfælde<br />
Fig. 60 Instrumentbord:<br />
Knap til havariblinkanlæg<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
64<br />
Lys og udsyn<br />
Blinklys- og fjernlysarm <br />
Positionslys og overhalingsblink til- og frakobles desuden med<br />
armen til blink- og fjernlys.<br />
Armen til blink- og fjernlys har følgende funktioner:<br />
Fig. 61 Blinklys- og fjernlysarm<br />
Højre og venstre blinklys<br />
– Tryk blinklysarmen opad eller nedad ⇒ fig. 61.<br />
– Ønskes det kun at blinke tre gange, trykkes armen kort til det øverste<br />
eller nederste punkt, og slippes derefter (såkaldt komfortblink). Denne<br />
funktion kan aktiveres/deaktiveres via informationsdisplayet*<br />
⇒ side 29.<br />
– Blink ved kørebaneskift - for kun at blinke kort,- bevæg armen op eller<br />
ned til trykpunktet og hold den i denne position.<br />
Fjernlys <br />
– Tænd nærlyset.<br />
– Tryk armen frem.<br />
– Armen trækkes tilbage i udgangsstillingen for at slukke fjernlyset.<br />
Overhalingsblink <br />
– Træk armen imod rattet (fjedret position) - fjernlys og kontrollampe<br />
lyser i kombiinstrumentet.<br />
Parkeringslys <br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Armen trykkes op- eller nedad - det højre eller det venstre parkeringslys<br />
tændes.<br />
Henvisninger til lysfunktionerne<br />
• Blinklysene fungerer kun ved tilsluttet tænding. Den tilsvarende kontrollampe<br />
eller blinker med på kombiinstrumentet.<br />
• Efter at man har drejet slukker blinklyset automatisk.<br />
• Svigter et blinklys blinker kontrollampen dobbelt så hurtigt.<br />
• Ved tændt parkeringslys lyser parkeringslys og baglygter på den pågældende<br />
side af bilen. Parkeringslyset kan kun aktiveres, når tændingen er slået til.<br />
Pas på!<br />
Fjernlyset eller overhalingsblinket må kun anvendes, når de andre bilister ikke<br />
blændes derved.<br />
Anvisning<br />
• Hvis højre eller venstre blinklys er aktiveret og du slår tændingen fra, tændes der<br />
ikke automatisk for parkeringslyset.<br />
• Anvend kun de beskrevne belysnings- og signalanordninger i overensstemmelse<br />
med de lovmæssige bestemmelser.
Kabinelys<br />
Kabinelys foran og belysning af opbevaringsrum på<br />
passagersiden<br />
Tænding af kabinelys<br />
– Tryk på kontakten på siden af symbolet ⇒ fig. 62 eller ⇒ fig. 63.<br />
Slukning af kabinelys<br />
– Tryk på kontakten på stedet af symbolet O.<br />
Fig. 62 Udsnit i tagstoffet:<br />
Kabinelys foran<br />
Fig. 63 Udsnit i tagstoffet:<br />
Kabinelys foran<br />
Lys og udsyn 65<br />
Dørkontaktposition<br />
– Sæt knappen i mellemposition. Ved modeller uden kabineovervågning*<br />
er midterpositionen mærket med et symbol ⇒ fig. 62.<br />
Belysning af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden<br />
– Når opbevaringsrummet i forsædepassagersiden åbnes, lyser lyset i<br />
opbevaringsrummet.<br />
– Belysningen tændes automatisk ved tændt parkeringslys og når<br />
rummet lukkes slukker det igen.<br />
Kabinelyset tændes så snart bilen låses op eller en dør åbnes, eller når tændingsnøglen<br />
tages ud af tændingen. Lyset slukker ca. 30 sekunder efter, at alle døre er<br />
blevet lukket. Når bilen låses, eller når tændingen tilkobles, slukkes kabinelyset.<br />
Gælder kun når kontakten til kabinelyset står i dørkontaktpositionen.<br />
Ved åbnet dør slukkes kabinebelysningen efter ca. 10 sekunder for på denne måde<br />
at undgå, at bilens batteri løber tørt.<br />
Står kontakten i position (konstant belysning), slukker kabinelyset senest efter<br />
10 minutter for således at undgå, at batteriet aflades.<br />
I kabinelyset er der indbygget to lysdioder, som belyser gearstangen og instrumentbordets<br />
midterdel. du tændes automatisk, når parkeringslyset tændes.<br />
Desuden tilkobles dørgrebenes belysning efter tilkobling af tændingen ved tændt<br />
parkeringslys.<br />
Sammen med kabinelyset foran tændes eller slukkes kabinelyset bag.<br />
Anvisning<br />
Vi anbefaler at udskifte pærerne på et fagværksted.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
66<br />
Lys og udsyn<br />
Læselamper foran<br />
Fig. 64 Udsnit i tagstoffet:<br />
Læselamper foran<br />
Fig. 65 Udsnit i tagstoffet:<br />
Læselamper med integreret<br />
kabineovervågning<br />
Læselamper foran<br />
– Læselampen til højre eller venstre tændes eller slukke ved at trykke på<br />
kontakt ⇒ fig. 64 eller ⇒ fig. 65.<br />
Kabinelyset og læselamper bag<br />
Kabinelys<br />
– Kabinelyset bag betjenes sammen med kabinelyset foran ⇒ side 65.<br />
Læselamper<br />
– Læselampen til højre eller venstre tændes eller slukke ved at trykke på<br />
kontakt ⇒ fig. 66.<br />
Dør advarselslampe<br />
Fig. 66 Udsnit i tagstoffet:<br />
Kabinelyset og læselamper<br />
bag<br />
Fig. 67 Fordør: Advarselslampe
Advarselslampen sidder nederst på dørbeklædning ⇒ side 66, fig. 67.<br />
Advarselslampen lyser altid ved åbning af fordøren. Lyset slukker ca. 10 minutter<br />
efter døre er blevet åbnet - således undgås det at batteriet aflades.<br />
Bagagarumbelysning<br />
Belysningen tændes automatisk ved åbning af bagklappen. Hvis bagklappen er<br />
åben mere end 30 minutter, slukkes bagagerumslyset automatisk.<br />
Indstigningslys*<br />
Indstigningslyset befinder sig på underkanten af sidespejlet.<br />
Lysstrålen er rettet imod indstigningsrummet i fordøren.<br />
Lyset lyser efter at bilens er blevet låst op eller ved åbning af bagklappen. Lyset<br />
slukker efter tændingen tilkobles eller 30 sekunder efter alle døre samt motorhjelm<br />
og bagklap er lukket.<br />
Forbliver en dør eller motorhjelm eller bagklap åbnet, slukker lyset ved frakoblet<br />
tænding efter 2 minutter.<br />
BEMÆRK!<br />
Når indstigningslyset lyser, bør man ikke berøre disses afdækninger -<br />
forbrændingsfare!<br />
Udsyn<br />
Opvarmning af for- og bagrude<br />
Lys og udsyn 67<br />
Fig. 68 Kontakt til forrudeopvarmning<br />
Fig. 69 Knap til el-bagrude<br />
Forrudeopvarmning*<br />
– Forrudeopvarmningen tilkobles eller frakobles ved at trykke på<br />
knappen ⇒ fig. 68, kontrollampen på knappen lyser eller slukker.<br />
Elbagrude<br />
– El-bagruden tilkobles eller frakobles ved at trykke på knappen <br />
⇒ fig. 69, kontrollampen på knappen lyser eller slukker.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
68<br />
Lys og udsyn<br />
Forrudeopvarmningen eller el-bagruden fungerer kun ved løbende motor.<br />
Efter 10 minutter slår forrudeopvarmningen eller el-bagruden automatisk fra.<br />
Miljøanvisning<br />
Så snart ruden er afrimet eller fri for dug, bær opvarmningen frakobles. Det forringede<br />
strømforbrug er gunstigt for brændstofforbruget ⇒ side 197, “Strømbesparelse“.<br />
Anvisning<br />
• Falder spændingen frakobles el-for- eller bagruden automatisk for således at<br />
have nok elektrisk energi til motorstyringen.<br />
• Knappens placering og form er forskellig alt afhængig af bilens udstyr.<br />
Solskærme<br />
Fig. 70 Solskærm: nedslået<br />
Førerens og forsædepassagerens solskærme kan tages ud af deres position og<br />
svinges mod dørene i pilretning A1 ⇒ fig. 70.<br />
Makeup-spejlet på solskærmen er udstyret med en afdækning. Når afdækningen<br />
skubbes i pileretning A2 tændes spejlbelysningen i taget automatisk. Den slukker,<br />
når afdækningen skydes tilbage i originalpositionen eller solskærmen slås op.<br />
BEMÆRK!<br />
Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />
hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen<br />
osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på<br />
passagererne.<br />
Solgardin*<br />
Fig. 71 Udrulning af<br />
solgardin<br />
Soljalousiet sidder i bagagerumsafdækningens nederste del.<br />
Udtrækning<br />
– Træk solgardinet ud i grebet A og sæt det fast i den magnetiske<br />
holder AB ⇒ fig. 71.<br />
Rul sammen<br />
– Tag solgardinet ud af den magnetiske holder AB og hold i grebet A<br />
således at det langsomt kan rulle ind i huset under bagagerumsafdækningen<br />
uden at blive beskadiget.
Anvisning<br />
Placer ingen genstande, der er følsom over for magnetiske felter (ure, elektronik<br />
o.l.) i umiddelbar nærhed af den magnetiske holder. du kan tage skade af<br />
magnetfeltet.<br />
Soljalousier i bagdørene*<br />
Fig. 72 Bagdør: Solgardin<br />
Udtrækning<br />
– Træk solgardinet ud i grebet A ⇒ fig. 72 og sæt det fast i holderen på<br />
dørens overkant.<br />
Rul sammen<br />
– Tag solgardinet ud ved grebet A og hold det således at du kan rulle<br />
langsomt ind uden at tage skade.<br />
Rudevisker-/vaskeranlæg<br />
Lys og udsyn 69<br />
Rudevisker<br />
Rudeviskerne og rudevisker- og vaskerautomatikken betjenes med<br />
viskerhåndtaget.<br />
Rudeviskerhåndtaget ⇒ fig. 73 har følgende positioner:<br />
Enkelt viskerbevægelse<br />
– Ønskes det kun kort at viske forruden, trykkes armen i den fjedrede<br />
position A4 . Hvis håndtaget holdes i denne stilling i mere end 1<br />
sekund, visker armen hurtigere.<br />
Interval-visker<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen A1 .<br />
– Ved hjælp af knappen A indstilles den ønskede pause mellem hver<br />
intervalviskning.<br />
Langsom viskerfunktion<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen A2<br />
.<br />
Fig. 73 Rudeviskerhåndtag<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
70<br />
Lys og udsyn<br />
Hurtig viskerfunktion<br />
– Håndtaget bevæges opad i stillingen A3 .<br />
Visker-vaskerautomatik til forrude<br />
– Træk håndtaget imod rattet i den fjedrede position A5 , sprinkleranlægget<br />
sprøjter straks, rudeviskerne visker lidt senere. Ved en<br />
hastighed på over 120 km/t arbejder sprinkleranlæg og rudevisker<br />
samtidig.<br />
– Slip armen. Sprinkleranlægget stopper og rudeviskeren fortsætter<br />
endnu 3 til 4 bevægelser (afhængig af hvor længe armen blev aktiveret).<br />
Ved en hastighed på over 2 km/t visker rudeviskeren igen*, 5<br />
sekunder efter den sidst har visket, for at fjerne de sidste dråber fra<br />
ruden. Denne funktion kan aktiveres/deaktiveres i et fagværksted.<br />
Regnsensor*<br />
– Stil armen i position A1 .<br />
– Med knappen A kan regnsensorens følsomhed indstilles individuelt.<br />
Frakobling af rudevisker<br />
– Stil håndtaget tilbage i udgangsposition A0 .<br />
Hver gang rudeviskerne slukkes eller efter hver tredje frakobling af tændingen<br />
skiftes rudeviskernes hvileposition, hvilket forhindrer en tidlig materialetræthed i<br />
viskerbladene.<br />
Rudevisker- og sprinkleranlægget fungerer kun ved tilsluttet tænding og lukket<br />
motorhjelm.<br />
Hvis interval viskning er tilkoblet, styres intervallet også alt afhængig af bilens<br />
hastighed.<br />
Regnsensoren* regulerer automatisk pausen mellem de enkelte rudeviskerbevægelser<br />
alt afhængig af regnintensiteten.<br />
Sprinklerdyserne til forruden opvarmes* ved tilsluttet tænding.<br />
Påfyldning af sprinklervæske ⇒ side 224.<br />
Vinterposition<br />
Når rudeviskerne befinder sig i hvileposition, kan de ikke klappes væk fra forruden.<br />
Af denne grund anbefales det om vinteren at placere rudeviskerne således, at de er<br />
lette at klappe væk fra forruden. Denne hvileposition indstilles på følgende måde:<br />
• Tilkobl rudeviskerne.<br />
• Slå tændingen fra. Rudeviskerne bliver i den position, som de var i, da<br />
tændingen blev slået fra.<br />
Som vinterstilling kan også servicepositionen anvendes .<br />
BEMÆRK!<br />
• Fejlfrie viskerblade er absolut nødvendige for klart udsyn og sikker<br />
kørsel ⇒ side 71.<br />
• Anvend ikke sprinkleranlægget ved lave temperaturer, uden at forruden<br />
først er blevet opvarmet. Sprinklervæsken kan ellers fryse fast på forruden<br />
og begrænse udsynet.<br />
• Regnsensoren fungerer kun som assistent. Føreren fritages ikke fra<br />
pligten til manuelt at indstille rudeviskerens funktion efter sigtbarheden.<br />
Pas på!<br />
I frostvejr skal man altid kontrollere, at viskerne ikke er frosset fast, før de benyttes!<br />
Hvis rudeviskerne tændes, og de er frosset fast, kan både viskerbladene såvel som<br />
viskermotoren blive beskadiget!<br />
Anvisning<br />
• Hvis langsom A2 eller hurtig A3<br />
viskerfunktion er valgt ⇒ side 69, fig. 73, og<br />
bilens hastighed falder til under 4 km/t, bliver der automatisk skiftet ned i det næstnederste<br />
viskertrin. Ved forhøjelse af hastigheden til over 8 km/t bliver der igen<br />
skiftet op til det foregående viskertrin.<br />
• Ved genstande på forruden forsøger vinduesviskerne at fjerne dem. Hvis<br />
genstanden stadig blokerer vinduesviskeren, stopper vinduesviskeren efter 5 cyklus<br />
for således at undgå beskadigelse af viskerne. Fjern genstanden og tænd rudeviskeren<br />
på ny.
Forlygte-vaskeanlæg*<br />
Forlygterne rengøres efter den første og hver femte sprinkling af forruden, når næreller<br />
fjernlyset er tændt, og rudeviskerarmen er blevet holdt i position A5<br />
⇒ side 69, fig. 73 ca. 1 sekund.<br />
Sprinklerdyserne presses derved ud af støddæmperen af vandtrykket.<br />
Med jævne mellemrum, f.eks. efter tankning, bør man fjerne meget fastsiddende<br />
snavs (som f.eks. insektrester) fra lygteglassene. Vær opmærksom på følgende<br />
anvisninger.<br />
For at være sikker på at anlægget også fungerer korrekt om vinteren, skal sprinklerdyserne<br />
holdes fri for sne og is med en afisningsspray.<br />
Udskiftning af forrudeviskerblade<br />
Viskerarmene kan ikke klappes væk fra forruden i hvileposition. Før<br />
udskiftning skal viskerarmene sættes i serviceposition.<br />
Serviceposition til udskiftning af viskerblade<br />
– Luk motorhjelmen.<br />
– Slå tændingen til og derefter fra.<br />
Fig. 74 Viskerblad til<br />
forruden<br />
Lys og udsyn 71<br />
– Dernæst trykkes viskerhåndtaget i position A4<br />
⇒ side 69, fig. 73<br />
indenfor 10 sekunder - viskerarmene går i serviceposition.<br />
Aftagning af viskerblad<br />
– Vip viskerhåndtagen væk fra ruden.<br />
– Tryk på låsen for at frigive viskerbladet og træk det af i pilens retning<br />
⇒ fig. 74.<br />
Fastgøring af viskerblad<br />
– Skub viskerbladet på anslaget til det går i indgreb.<br />
– Man skal sikre sig, at viskerbladet er korrekt fastgjort.<br />
– Vip viskerhåndtagen tilbage på ruden.<br />
Viskerarmene vender tilbage til hvilestilling - efter at tændingen kobles til eller<br />
rudeviskerarmens position ændres eller ved kørsel med en hastighed på over 6<br />
km/t.<br />
Perfekte viskerblade er absolut nødvendige for at have klart udsyn. Viskerblade må<br />
ikke være snavset til med støv, insektrester og konserveringsvoks.<br />
Gnidning eller smøring af viskerbladene kan medføre, at der kommer rester af voks<br />
på ruderne efter vask af bilen i automatiske vaskeanlæg. Derfor skal man, efter hver<br />
gang bilen har været i et automatisk vaskeanlæg med konserveringsmiddel<br />
affedte viskerbladenes læber.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved uforsigtig håndtering af rudeviskerne er der fare for at beskadige<br />
forruden.<br />
• For at undgå dannelse af streger, skal rudeviskerbladene rengøres regelmæssigt<br />
med et ruderengøringsmiddel. Ved ekstra meget snavs, som f.eks.<br />
insektrester, rengøres viskerbladene med en svamp eller en klud.<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde skal viskerbladene udskiftes én til to<br />
gange om året. Disse kan købes hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
72<br />
Lys og udsyn<br />
Bakspejl<br />
Indvendigt bakspejl med manuel afblænding<br />
Basisindstilling<br />
– Stil armen på undersiden af spejlet fremad.<br />
Afblænding af spejl<br />
– Træk armen på undersiden af spejlet bagud.<br />
<strong>Auto</strong>matisk afblændeligt bakspejl*<br />
Tilkobling af automatisk afblænding<br />
– Tryk på knappen AB - kontrollampen A lyser ⇒ fig. 75.<br />
Frakobling af automatisk afblænding<br />
– Tryk på knappen AB - kontrollampen A<br />
slukker.<br />
Fig. 75 <strong>Auto</strong>matisk afblændeligt<br />
bakspejl<br />
Hvis den automatiske afblænding er tilkoblet, blænder spejlet ned automatisk alt<br />
afhængig af hvordan lyset falder ind i bilen bagfra. Spejlet har ingen håndtag ved<br />
spejlets underkant. Ved tænding af kabinebelysningen eller når bilen sættes i<br />
bakgear går spejlet altid tilbage til udgangsposition.<br />
Anvisning<br />
• Den automatiske spejlafblænding fungerer derfor kun uden fejl, når bagrudens<br />
solgardin* for bagruden er kørt ind i huset på bagagerumsafdækningen, eller når<br />
lyset, som kommer ind i bilen bagfra, ikke er under indflydelse af andre genstande.<br />
• Der må ikke klæbes nogen mærkat foran lyssensoren, så den automatiske<br />
afblændingsfunktion ikke forringes, eller mærkaten sætter den ud af funktion.<br />
• Hvis den automatiske bakspejlafblænding frakobles, bliver sidespejlafblændingen<br />
også frakoblet.<br />
Sidespejl med indstigningslys*<br />
Indstigningslyset befinder sig på underkanten af sidespejlet.<br />
Lyset rettes mod førerdørens indstigningsområde efter at bilen låses op.<br />
Lyset lyser efter at bilen er blevet låst op eller ved åbning af fordøren. Lyset slukker<br />
ca. 30 sekunder efter, at døren er blevet lukket, eller efter at tændingen er blevet<br />
tilsluttet.<br />
I tilfælde af at døren forbliver åbnet, slukker lampen ved frakoblet tænding efter ca.<br />
10 minutter.
Sidespejl<br />
Sidespejlene kan indstilles elektrisk*.<br />
Opvarmning af sidespejle fungerer kun ved kørende motor og op til en<br />
udetemperatur på +20 °C.<br />
Opvarmelige sidespejle<br />
– Stil drejeknappen i position ⇒ fig. 76.<br />
Samtidig indstilling af venstre og højre sidespejl<br />
– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig<br />
med at drejeknappen bevæges.<br />
Indstilling af højre sidespejl<br />
– Stil drejeknappen i position . Spejloverfladen bevæger sig samtidig<br />
med at drejeknappen bevæges.<br />
Frakobling af betjening<br />
– Stil drejeknappen i position .<br />
Drejning af sidespejl*<br />
– Stil drejeknappen i position .<br />
Fig. 76 Indvendig side af<br />
døren: Drejeknap<br />
Lys og udsyn 73<br />
Sænkbare sidespejl* ved hjælp af nøgle med fjernbetjening<br />
– Når alle vinduer er lukket, tryk låseknappen A3<br />
på fjernbetjeningen<br />
⇒ side 49, fig. 48 i ca. 2 sekunder.<br />
Drejning af højre sidespejls spejloverflade*<br />
Når knappen står i ⇒ fig. 76 position og bilen er sat i bakgear kipper spejloverfladen<br />
en smule nedad. Derved bliver det muligt at se kantstenen, når der parkeres.<br />
Spejlet går tilbage i udgangsposition, når hastigheden er større end 15 km/t, eller<br />
knappen skiftes fra position til en anden.<br />
Hukommelse til sidespejle*<br />
På biler med memory til førersædet bliver sidespejlenes indstilling automatisk<br />
lagret sammen med siddepositionen .<br />
BEMÆRK!<br />
• Konvekse (hvælvet ud ad) eller asfæriske sidespejl (forskelligt krummet)<br />
gør blikfanget større. De medfører dog, at genstande i spejlene bliver<br />
mindre. Derfor er disse spejle kun egnet til at skønne afstanden til den efterkørende<br />
vogn.<br />
• Når det er muligt skal bakspejlet benyttes til at bestemme afstanden til<br />
den efterfølgende bil.<br />
Anvisning<br />
• Spejloverfladerne må ikke berøres, når opvarmningen er tilkoblet.<br />
• Hvis den elektriske indstilling svigter, kan begge sidespejle indstilles ved<br />
manuelt at trykke på spejloverfladens rand.<br />
• Hvis der opstår problemer med betjeningen af den elektriske spejlindstilling,<br />
skal man henvende sig til et autoriseret værksted.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
74<br />
Lys og udsyn<br />
<strong>Auto</strong>matisk afblændelige sidespejle*<br />
Sidespejlene afblændes sammen med de indvendige spejle. Hvis den automatiske<br />
afblænding er tilkoblet, blænder spejlet ned automatisk alt afhængig af hvordan<br />
lyset falder ind i bilen bagfra.<br />
Ved tænding af kabinelyset eller når bilen sættes i bakgear går spejlet tilbage til<br />
udgangsposition (ikke afblændet).<br />
Anvisning<br />
• Den automatiske spejlafblænding fungerer derfor kun uden fejl, når bagrudens<br />
solgardin* ikke er trukket ned, eller når lyset, som kommer ind i bilen bagfra, ikke er<br />
under indflydelse af andre genstande.<br />
• Der må ikke klæbes nogen mærkat foran lyssensoren, så den automatiske<br />
afblændingsfunktion ikke forringes, eller mærkaten sætter den ud af funktion.<br />
• Hvis den automatiske bakspejlafblænding frakobles, bliver sidespejlafblændingen<br />
også frakoblet.
Sæder og opbevaring<br />
Forsæder<br />
Grundlæggende<br />
Forsæderne kan indstilles på mange måder, således at de passer til førerens og<br />
forsædepassagerens størrelse. En rigtig indstilling af sæderne er vigtig for:<br />
• en sikker og hurtig adgang til instrumenterne<br />
• en afslappet, ikke trættende kropsstilling<br />
• sikkerhedsselernes og airbagsystemets maksimalt beskyttende virkning.<br />
BEMÆRK!<br />
• Transporter aldrig flere personer i bilen end der er siddepladser.<br />
• Hver passager skal tage den til siddepladsen hørende sikkerhedssele<br />
korrekt på. Børn skal være sikret med et egnet fastspændingssystem<br />
⇒ side 176, “Sikker transport af børn“.<br />
• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og<br />
dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />
• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig<br />
fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. Dette gælder<br />
specielt for forsædepassageren. I tilfælde af en bremsemanøvre eller et<br />
uheld udsættes man for en større risiko for kvæstelser. Ved en airbagudløsning<br />
kan du pådrage dig livsfarlige kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!<br />
• Det er vigtigt at føreren og forsædepassageren holder en afstand på<br />
mindst 25 cm til henholdsvis rat eller instrumentbord. Overholdes mindsteafstanden<br />
ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden<br />
skal forsæderne og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den<br />
pågældende kropsstørrelse.<br />
• Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare<br />
eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på<br />
speederen.<br />
Indstilling af forsæder<br />
Sæder og opbevaring 75<br />
Fig. 77 Betjeningselementer<br />
på sædet<br />
Indstilling af sædet i længderetning<br />
– Træk op i håndtaget A1 ⇒ fig. 77 og skub sædet til den ønskede position.<br />
– Slip håndtaget A1 og skub sædet indtil det kan høres, at det går i<br />
indgreb.<br />
Indstilling af sædets højde<br />
– Hvis det ønskes at hæve sædet, skal håndtaget A2 trækkes op eller<br />
pumpes.<br />
– Hvis det ønskes at sænke sædet, skal håndtaget A2<br />
trykkes ned eller<br />
pumpes.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
76<br />
Sæder og opbevaring<br />
Indstilling af ryglænets hældning<br />
– Aflast ryglænet (læn dig ikke op af det) og drej håndhjulet<br />
⇒ side 75, fig. 77 for at indstille ryglænets hældning.<br />
Indstilling af lændestøtte<br />
– Drej fingerhjulet A4 indtil den optimale hældning af polstringen i<br />
lændeområdet er blevet indstillet.<br />
Førersædet skal være indstillet således, at pedalerne kan trykkes helt i bund med let<br />
bøjede ben.<br />
Førersædets ryglæn skal være indstillet således, at overkanten af rattet kan nås med<br />
let bøjede arme.<br />
BEMÆRK!<br />
• Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />
• Forsigtig ved indstilling af sæderne! En ukorrekt indstilling kan medføre<br />
kvæstelser.<br />
• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette<br />
påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for<br />
kvæstelser!<br />
A3<br />
Elektrisk indstilling af forsæderne*<br />
Indstilling af sæderne<br />
Indtag den korrekte sædeposition inden indstilling ⇒ side 75.<br />
Indstilling af sædet i længderetning<br />
– Tryk kontakten AB ⇒ fig. 78 fremad eller tilbage A1 ⇒ fig. 79.<br />
Indstilling af siddefladens højde<br />
– Tryk kontakten AB<br />
⇒ fig. 78 opad eller nedad.<br />
Fig. 78 Set fra siden: Betjeningselementer<br />
til sædeindstilling<br />
Fig. 79 Set fra siden: Sædeindstillingskontakt
Indstilling af siddefladens hældning<br />
– Tryk kontakten AB foran A2 ⇒ side 76, fig. 79 eller bag A3 ⇒ side 76,<br />
fig. 79.<br />
Indstilling af ryglæn<br />
– Tryk kontakten AC ⇒ side 76, fig. 78 i den ønskede indstillingsretning.<br />
Indstilling af lændestøtte<br />
– For at gøre hvælvingen i lændestøtten større, trykkes knappen<br />
fremad ⇒ side 76, fig. 78.<br />
– For at gøre hvælvingen i lændestøtten mindre, trykkes knappen A<br />
bagud.<br />
– For at gøre hvælvingen i lændestøtten højere, trykkes der øverst på<br />
knappen A .<br />
– For at gøre hvælvingen i lændestøtten dybere trykkes der nederst på<br />
knappen A .<br />
Med kontakt AB indstilles sædet opad/nedad og fremad/tilbage. Med kontakt AC<br />
bevæges ryglænet fremad eller tilbage.<br />
BEMÆRK!<br />
• Førersædet må kun indstilles, når bilen holder stille - fare for uheld!<br />
• Man skal være forsigtig ved indstilling af sædet! Hvis ikke man er<br />
opmærksom, når man indstiller sædet, kan der opstå alvorlige kvæstelser.<br />
• Idet den elektriske indstilling af sædet også fungerer når tændingsnøglen<br />
er frakoblet (og når tændingsnøglen er fjernet), må man aldrig lade<br />
børn blive tilbage i bilen uden opsyn.<br />
• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette<br />
påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for<br />
kvæstelser!<br />
A<br />
Sæder og opbevaring 77<br />
Anvisning<br />
Hvis man bliver afbrudt i løbet af indstillingen, skubbes kontakten på ny i den<br />
ønskede retning og processen gentages igen.<br />
Lagring af indstillinger<br />
Fig. 80 Førersæde: Lagringsknapper<br />
og SET knap<br />
Lagring af sæde- og sidespejlindstillinger for kørsel fremad<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– Indstil sædet ⇒ side 76.<br />
– Indstil begge sidespejle ⇒ side 73.<br />
– Tryk på knappen SET A ⇒ fig. 80.<br />
– Tryk på en af lagringsknapperne AB<br />
inden 10 sekunder efter der er<br />
blevet trykket på SET - et signal bekræfter lagringen af sædeindstillingen.<br />
Lagring af sidespejlindstilling for baglænskørsel*<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– Stil betjeningen til de udvendige spejle i ⇒ side 73 position.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
78<br />
Sæder og opbevaring<br />
– Sæt bilen i bakgear.<br />
– Indstil højre sidespejl i den ønskede position ⇒ side 73.<br />
– Sæt i tomgang. Den indstillede position for sidespejlet gemmes.<br />
Memoryknapper<br />
Memory til førersædet giver mulighed for at lagre den individuelle førersiddeposition<br />
samt sidespejlsindstilling. Der kan lagres en individuel position på hver af de<br />
tre memoryknapper AB ⇒ side 77, fig. 80, dvs. i alt tre positioner. Efter der er blevet<br />
trykket på den tilsvarende memoryknap AB bliver sædet og sidespejlene automatisk<br />
indstillet i den position, som er gemt under denne knap ⇒ side 78.<br />
Nødstop<br />
Indstillingsprocessen kan til enhver tid afbrydes, ved at trykke på en vilkårlig knap<br />
på førersædet.<br />
Anvisning<br />
• Afgsikkerhedsårsager er det ikke muligt at gemme denne position, hvis ryglænets<br />
hældningsvinkel overstiger 102° i forhold til siddefladen.<br />
• Det anbefales at starte lagringen med den forreste memoryknap og lagre de<br />
øvrige førere med de øvrige knapper.<br />
• Hver ny lagring for den samme knap fører til sletning af den foregående.<br />
• Med hver ny lagring af sæde- og spejlindstillinger for kørsel fremad skal også<br />
den individuelle indstilling af det højre sidespejl lagres for baglænskørsel.<br />
Fjernbetjening af memoryknapperne<br />
Efter lagring af sæde- og spejlindstillinger kan fjernbetjeningen tilknyttes<br />
den pågældende knap inden for 10 sekunder.<br />
– Træk tændingsnøglen ud.<br />
– Tryk på åbningsknappen ⇒ side 49, efter udført allokering lyder der et<br />
akustisk signal. Indstillingen er nu gemt under den valgte memoryknap.<br />
For at kunne indlæse de i hukommelsen lagrede indstillinger med fjernbetjeningen,<br />
skal den pågældende fjernbetjening tilpasses til en memoryknap.<br />
En yderligere radionøgle kan ved behov fås hos en autoriseret <strong>Škoda</strong> servicepartner<br />
og nøglen kan allokeres til en anden memoryknap.<br />
Anvisning<br />
• Hvis fjernbetjeningen tidligere var tilknyttet en anden memoryknap, bliver den<br />
tidligere tilknytning slettet og erstattet med den nye.<br />
• Hvis fjernbetjeningen tilknyttes en memoryknap, som allerede er tilknyttet en<br />
anden fjernbetjening, bliver også denne gamle tilknytning slettet af den nye.<br />
• Tilknytningen af en fjernbetjening til en memoryknap bevares, hvis der lagres<br />
nye sæde- og spejlindstillinger for den pågældende knap.<br />
Indlæsning af sæde- og spejlindstillinger<br />
De gemte indstillinger kan hentes både med memoryknappen og<br />
med fjernbetjeningen*.<br />
Indlæsning via memoryknapperne<br />
– For at hente den gemte indstilling, er der to muligheder:<br />
– Memoryvalg med kort tryk: Tryk kort på den ønskede memoryknap<br />
AB ⇒ side 77, fig. 80. Sædet og sidespejlene går automatisk i den<br />
gemte position (dette gælder kun når tændingen er tændt og hastigheden<br />
er under 5 km/t).<br />
– Memoryvalg med langt tryk: Tryk på den ønskede memoryknap<br />
og hold den nede indtil sædet og sidespejlene befinder sig i den<br />
gemte position.<br />
Indlæsning med fjernbetjening<br />
– Hvis førerdøren er lukket og tændingen frakoblet, trykkes der kort på<br />
fjernbetjeningens åbningsknap ⇒ side 49 og dernæst åbnes førerdøren.<br />
AB
– Sæde og sidespejl går automatisk til de gemte positioner.<br />
Indlæsning af sidespejlindstilling for baglænskørsel*<br />
– Før bilen sættes i bakgear drejes knappen til indstilling af sidespejlene<br />
i position ⇒ side 73.<br />
Spejlet går tilbage i udgangsposition, når hastigheden er større end 15 km/t, eller<br />
knappen skiftes fra position til en anden.<br />
Nødstop<br />
Indstillingsprocessen kan til enhver tid afbrydes, ved at trykke på en vilkårlig knap<br />
på førersædet.<br />
Nakkestøtter<br />
Fig. 81 Indstilling af nakkestøtter<br />
Sæder og opbevaring 79<br />
Fig. 82 Optrækning af<br />
nakkestøtte<br />
Den bedste beskyttelsesvirkning opnås, når nakkestøttens overkant er på<br />
højde med den øverste del af dit hoved.<br />
Højdeindstilling af nakkestøtte<br />
– Tag med begge hænder fat i nakkestøttens sider og skub den opad så<br />
meget som ønsket ⇒ fig. 81.<br />
– Hvis nakkestøtten skal skubbes nedad, tryk og hold låseknappen med<br />
en hånd ⇒ fig. 82 og skub nakkestøtten ned med den anden hånd.<br />
Montering og afmontering af nakkestøtter<br />
– Træk nakkestøtterne ud af ryglænet til anslag (ved bagsædenakkestøtter<br />
klappes ryglænene frem).<br />
– Tryk på låseknappen i pilens retning ⇒ fig. 82 og træk nakkestøtten ud<br />
af ryglænet.<br />
– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil<br />
man kan høre, at låseknappen går i indgreb.<br />
Positionerne af de ydre nakkestøtter foran og bag kan indstilles i højden. Den<br />
midterste nakkestøtte på bagsædet kan indstilles i to positioner.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
80<br />
Sæder og opbevaring<br />
Nakkestøtterne skal indstilles, så de passer til legemsstørrelsen. Korrekt indstillede<br />
nakkestøtter yder sammen med sikkerhedsselerne en effektiv beskyttelse af passagerer<br />
og fører ⇒ side 156, “Korrekt siddeposition“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en<br />
effektiv beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.<br />
• Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!<br />
• Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke<br />
befinde sig i den nedre position.<br />
Midterste nakkestøtte bag<br />
Fig. 83 Bagsæde: midterste<br />
nakkestøtte<br />
I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med<br />
fastspændingsøskner til barnesæder med “Top Tether“-systemet<br />
⇒ side 183, “Barnesædemontering med “Top Tether“-system“. Ved biler,<br />
der er udstyret med sådanne øskner, findes der en alternativ rækkefølge<br />
for afmontering af den midterste nakkestøtte.<br />
Afmontering og montering af bagsædets midterste nakkestøtte<br />
– Træk nakkestøtten op af ryglænet til anslag.<br />
– Tryk låsen i pilens retning A ⇒ fig. 83, tryk samtidig låsen ind i<br />
åbningen AB med en flad skruetrækker med en bredde på maks. 5<br />
mm og træk nakkestøtten ud.<br />
– Ved genmontering trykkes nakkestøttens stænger ned i hullerne, indtil<br />
man kan høre, at låseknappen går i indgreb.<br />
BEMÆRK!<br />
• Nakkestøtterne skal være korrekt indstillet, således at de giver en<br />
effektiv beskyttelse af passagerer og fører i tilfælde af et uheld.<br />
• Kør aldrig med afmonterede nakkestøtter - fare for læsioner!<br />
• Sidder der passagerer på bagsæde, må nakkestøtterne på bagsædet ikke<br />
befinde sig i den nedre position.<br />
Bagsæder<br />
Fremadvipning af ryglæn<br />
Fig. 84 Lås sædets ryglæn op
Fig. 85 Lås sædets ryglæn<br />
Bagagerummet kan gøres større ved at vippe ryglænet fremad.<br />
Fremadvipning af ryglæn<br />
– Inden ryglænene kan vippes frem, skal forsædernes position tilpasses<br />
således at du ikke beskadiges af du fremvippede ryglæn. 9)<br />
– Ved at trykke på frigivelsesgreb A ⇒ side 80, fig. 84 frigives ryglænene<br />
og du vippes helt frem.<br />
Indstilling af ryglænene til udgangsposition<br />
– Monter nakkestøtten i det delvis løftede ryglæn.<br />
– Læg den bageste sikkerhedssele i siden AC bag sidebeklædningens<br />
kant ⇒ fig. 85.<br />
– Derefter vippes ryglænet tilbage, indtil låseknappen fastlåser -<br />
kontrolleres ved at trække i ryglænet.<br />
– Man skal sikre sig, at den røde tap AB er skjult ⇒ side 80, fig. 84.<br />
9) Hvis forsæderne er for langt bagud, anbefaler vi at fjerne de bageste nakkestøtter, før bagsæderyglænene<br />
klappes frem. De bageste nakkestøtter lagres sådan, at de ikke beskadiges og<br />
tilsmudses. Følg anvisningerne ⇒ side 83.<br />
Sæder og opbevaring 81<br />
BEMÆRK!<br />
• Når ryglænet er vippet på plads, skal selelåsene og hofteselen placeres i<br />
deres oprindelige positioner - du skal være klar til brug.<br />
• Ryglænene skal altid være fastlåst korrekt, så genstande ikke kan rutsje<br />
frem fra bagagerummet ved pludselige opbremsninger - fare for kvæstelser!<br />
• Vær opmærksom på, at ryglænet er korrekt i indgreb. Kun således kan<br />
trepunktssikkerhedsselen til det midterste sæde opfylde sin funktion<br />
korrekt.<br />
• Før bagsæderyglænet vippes tilbage i den fastlåste stilling, skal den<br />
bageste sikkerhedssele i siden lægges bag sidebeklædningens kant. Det bør<br />
forhindres, at sikkerhedsselen kommer i klemme mellem sidebeklædningen<br />
og ryglænet, og derved beskadiges.<br />
Armlæn på bagsæderne<br />
Fig. 86 Bagsæde: Armlæn<br />
– Armlænene kan klappes ned for at øge komforten ⇒ fig. 86.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
82<br />
Sæder og opbevaring<br />
Sædeopvarmning*<br />
Fig. 87 Instrumentbord:<br />
Regulator for sædeopvarmning<br />
foran<br />
Fig. 88 Midterkonsol bag:<br />
Regulator til opvarmning af<br />
bagsæderne<br />
Sæder og ryglæn foran samt begge de ydre bagsæder kan opvarmes elektrisk.<br />
– Ved at trykke på regulatorens flade på det sted, hvor symbolet <br />
⇒ fig. 87 sidder, kan sædeopvarmningen for fører- og passagersæde<br />
tændes og reguleres.<br />
– Ved at dreje på knappen ⇒ fig. 88 kan du tænde og regulere<br />
opvarmningen i højre eller venstre bagsæde.<br />
– Vet at trykke en gang indstilles opvarmningen til højeste intensitet, der<br />
vises ved at de tre kontrollamper i kontakten vises.<br />
– Ved gentagne tryk på kontakten reduceres varmeintensiteten til den til<br />
sidst slukkes. Varmeintensiteten vises ved antallet af de lysende<br />
kontrollamper i kontakten.<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis du har en begrænset fornemmelse for smerte eller temperatur. p.gr.a.<br />
medicin, lammelse eller kronisk sygdom (f.eks. diabetes) anbefaler vi at se<br />
helt bort fra en benyttelse af sædeopvarmningen. Det kan føre til svære<br />
forbrændinger på ryg, ende og ben. Hvis du alligevel ønsker at bruge sædeopvarmningen,<br />
anbefaler vi, ved længere strækninger at holde pauser<br />
regelmæssigt, så kroppen kan udligne turens belastninger i ovennævnte<br />
tilfælde. For en vurdering af din konkrete situation bør du tale med din læge.<br />
Pas på!<br />
• For ikke at beskadige sædeopvarmningens varmeelementer må man aldrig<br />
sætte sig på knæ på sæderne eller på anden måde belaste dem i konkrete punkter.<br />
• Når der ikke sidder personer på sæderne eller der ergenstande fastgjort eller<br />
lagt på forsædet, som f. eks. et barnesæde, en taske eller lignende, må sædeopvarmningen<br />
ikke anvendes. Der kan opstå fejl i sædeopvarmningens varmelementer.<br />
• Rengør ikke sæderne med væske ⇒ side 208.<br />
Anvisning<br />
• Sædeopvarmningen bør kun tilkobles ved løbende motor. Derved spares batteriets<br />
kapacitet betydeligt.<br />
• Falder spændingen frakobles sædeopvarmningen automatisk for således at<br />
have nok elektrisk energi til motorstyringen.<br />
Pedaler<br />
Brug af hensyn til sikkerheden ved betjening af pedalerne kun fodmåtter fra <strong>Škoda</strong>´s<br />
originale tilbehør.
Pedalernes betjening må ikke forhindres!<br />
BEMÆRK!<br />
• Fejl i bremseanlægget kan medføre en større pedalvej.<br />
• I pedalområdet må der ikke ligge fodmåtter eller anden gulvbelægning,<br />
idet alle pedalerne skal kunne trædes helt i bund og vende tilbage til deres<br />
udgangsposition uhindret - fare for uheld!<br />
• Derfor må der ikke ligge genstande på gulvet, som kan rutsche ind under<br />
pedalerne. Dette ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give<br />
gas - fare for uheld!<br />
Bagagerum<br />
Lastning af bagagerum<br />
For at udnytte bilens gode køreegenskaber skal følgende iagttages:<br />
– Lasten skal fordeles så jævnt som muligt.<br />
– Tunge genstande skal transporteres så langt fremme som muligt.<br />
– Bagagen skal fastspændes til surreøsknerne eller med sikkerhedsnettet*<br />
⇒ side 84.<br />
Ved en ulykke får små og lette genstande så stor en kinetisk energi, at de kan forårsage<br />
alvorlige kvæstelser. Størrelsen af den kinetiske energi er afhængig af kørselshastigheden<br />
og af genstandens vægt. Kørselshastigheden er derved en vigtig faktor.<br />
Eksempler: En ikke fastspændt genstand med en vægt på 4,5 kg får ved 50 km/t en<br />
energi, som svarer til 20 gange sin egen vægt ved en frontal kollision. Det betyder,<br />
at der opstår en vægtkraft på ca. 90 kg. Du kan forestille dig, hvilke kvæstelser der<br />
kan opstå, hvis dette flyvende “projektil“ i kabinen rammer en passager.<br />
BEMÆRK!<br />
• Anbring genstande i bagagerummet og fastgør dem til surreøskener.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Sæder og opbevaring 83<br />
• Løse genstande i kabinen kan flyve fremad og kvæste passagererne eller<br />
andre trafikanter, ved en pludselig manøvre eller ved en ulykke. Denne fare<br />
øges yderligere, hvis rundtflyvende genstande rammes af en udløsende<br />
airbag. I dette tilfælde kan de tilbageslyngede genstande kvæste passagererne<br />
- livsfare.<br />
• Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af<br />
tunge genstande på grund af forskydningen af tyngdepunktet. Derfor skal<br />
hastighed og køremåde tilpasses dertil.<br />
• Lasten, som skal transporteres, skal være fastgjort således, at den ikke<br />
kan bevæge sig ved pludselige køremanøvrer og opbremsninger - fare for<br />
uheld!<br />
• Kør aldrig med ikke helt lukket eller helt åben bagklap, da der kan<br />
komme udstødningsgas ind i kabinen - forgiftningsfare!<br />
• De tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må under ingen omstændigheder<br />
overskrides - fare for uheld!<br />
• Transporter aldrig personer i bagagerummet!<br />
Pas på!<br />
Vær opmærksom på at el-bagrudens varmetråde ikke kommer i kontakt med<br />
genstande, som skurer op af dem.<br />
Anvisning<br />
Dæktrykket skal tilpasses lasten ⇒ side 226, fig. 210.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
84<br />
Sæder og opbevaring<br />
Surreøskner<br />
Fig. 89 Bagagerum: Surreøskener<br />
På siderne af lastrummet sidder der surreøskener til at spænde lasten fast.<br />
Der kan også spændes et gulvfastgørelsesnet* fast til disse øskener til fastspænding<br />
af mindre genstande.<br />
BEMÆRK!<br />
• Lasten, som skal transporteres, skal fastspændes således at den ikke kan<br />
bevæge sig under kørslen og ved opbremsning.<br />
• Hvis bagage eller genstande fastgøres til surreøskenerne med uegnede<br />
eller beskadigede surreliner, kan der opstå kvæstelser i tilfælde af bremsemanøvrer<br />
eller ulykker. For at forhindre bagage i at flyve fremad, bør du altid<br />
anvende egnede surreliner, som kan fastgøres sikkert til surreøskenerne.<br />
Fastgørelsesnet - netprogram*<br />
Eksempler på fastgørelse af fastgørelsesnet som langslomme ⇒ fig. 90, bundfikseringsnet<br />
og tværlomme ⇒ fig. 91.<br />
Fastgørelsesnettene* befinder sig i højre opbevaringshylde i bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 90 Fastgørelsesnet:<br />
Lomme på langs<br />
Fig. 91 Fastgørelsesnet:<br />
Bundfastgørelsesnet og<br />
tværlomme<br />
Den maks. tilladte balastning af sidenettene er 3,5 kg. Tungere genstande<br />
bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner og beskadigelse af nettet!
Pas på!<br />
Læg ikke nogen genstande med skarpe kanter i netne - fare for beskadigelse af<br />
nettet.<br />
Vippekrog<br />
I begge sider af bagagerummet findes der sammenklappelige hager til fastspænding<br />
af mindre stykker bagage, f.eks. tasker og lignende ⇒ fig. 92.<br />
På hagen kan der hænges bagage med en vægt på op til 10 kg.<br />
Fig. 92 Bagagerum: Vippekrog<br />
Fastgørelse af gulvbelægning i bagagerummet<br />
Sæder og opbevaring 85<br />
På bagagerummets gulvbelægning sidder en strop ⇒ fig. 93. Ved håndtering f. eks.<br />
med reservehjulet kan gulvbelægningen løftes og fastgøres i en krog på<br />
bagagerumsafdækningen.<br />
Bagagenet*<br />
Bagagenettet er beregnet til transport af lettere genstande.<br />
Fig. 93 Bagagerum: Fastspænding<br />
af gulvbelægningen<br />
Fig. 94 Bagagerum: Bagagenet<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
86<br />
Sæder og opbevaring<br />
BEMÆRK!<br />
• I bagagenettet må der kun anbringes (op til tilsammen 1,5 kg tunge)<br />
genstande. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner!<br />
• Der må ikke anbringes genstande med skarpe kanter i bagagenettet, de<br />
kan beskadige bagagenettet.<br />
Bagagerumsafdækning<br />
Bagagerumsafdækningen, som findes bag nakkestøtterne, kan<br />
anvendes til opbevaring af lette og bløde genstande.<br />
Fig. 95 Afmontering af bagagerumsafdækningen<br />
Ønsker man at transportere pladskrævende bagage kan bagagerumsafdækningen<br />
ved behov afmonteres.<br />
– Hægt holdebåndene af fra bagklappen A1 ⇒ fig. 95.<br />
– Læg afdækningen på sidestøtterne.<br />
– Træk afdækningen ud af holderen A2 vandret bagud.<br />
– Ved genmontering skydes afdækningerne ind i holderne A2 og holdebåndene<br />
A1 hægtes ind i bagklappen.<br />
Den afmonterede bagagerumsafdækning kan opbevares bag bagsædets ryglæn.<br />
BEMÆRK!<br />
Der må ikke ligge genstande på bagagerumsafdækningen, som ved pludselig<br />
opbremsning eller ved uheld kan være til fare for passagererne.<br />
Pas på!<br />
Vær opmærksom på at varmetrådene i el-bagruden ikke beskadiges af genstande<br />
lagt på hattehylden.<br />
Anvisning<br />
Når bagklappen åbnes, hæves afdækningen sammen med den.<br />
Afmontering af variabel* ladebund<br />
Fig. 96 Bagagerum: Afmontering<br />
af variabel ladebund
Den variable ladebund letter håndtering af store bagagestykker. Den variable<br />
ladebund kan afmonteres ved behov.<br />
– Frigiv ladebunden ved at dreje låseøsknerne A ca. 90° til venstre<br />
⇒ side 86, fig. 96.<br />
– Ved at bevæge den i pilens retning klappes lastbunden sammen og<br />
den tages ud.<br />
– Frigiv bæreskinnerne AB ved at dreje på holdeøsknerne AC ca.90° til<br />
venstre ⇒ fig. 97.<br />
BEMÆRK!<br />
Sørg ved montering af den variable ladebiúnd for at bæreskinnerne og den<br />
variable ladebund er fastgjort korrekt. Sker dette ikke, er der fare for at<br />
passagererne bliver kvæstet.<br />
Anvisning<br />
Den vaiable ladebunds maks. belastning er 75 kg.<br />
Fig. 97 Bagagerum: Afmontering<br />
af bæreskinner<br />
Opdeling af bagagerum med variabel ladebund*<br />
Sæder og opbevaring 87<br />
Bagagerummet kan opdeles ved hjælp af den variable ladebund.<br />
– Løft delen med holderen og lås den ved at skyde den ind i noterne<br />
⇒ fig. 98.<br />
Tagbærer*<br />
Beskrivelse<br />
Fig. 98 Bagagerum: Adskillelse<br />
af bagagerummet<br />
Når der transporteres last på taget, skal man være opmærksom på følgende:<br />
• For bilen er er udviklet et særligt tagbagagebærer-system, derfor bør der kun<br />
benyttes tagbagagebærer, der er frigivet af <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>.<br />
• Grundsættet udgør grundlaget for et komplet <strong>Škoda</strong> tagbagagebærersystem. Til<br />
transport af bagage, cykler, surfbrætter, ski og både, skal der af sikkerhedsmæssige<br />
grunde anvendes ekstra holdere, der er fremstillet specielt til disse formål.<br />
• Tagbagagebærersystemets grundsæt samt andre dele kan købes som ekstraudstyr<br />
hos autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
88<br />
Sæder og opbevaring<br />
Pas på!<br />
• Skader på bilen, der er opstået ved brug af andre bagagebærersystemer eller<br />
ved forkert montering, dækkes ikke af garantien. Derfor skal montagevejledningen<br />
leveret med tagbagagebærersystemet absolut følges.<br />
• På biler med elektrisk skyde-/soltag skal man passe på, at det åbnede skyde-<br />
/soltag ikke støder mod taglasten.<br />
• Pas på at bagklappen ikke støder imod taglasten, når den åbnes.<br />
Miljøanvisning<br />
På grund af den øgede luftmodstand stiger brændstofforbruget. Derfor skal tagbagagebæreren<br />
fjernes efter brug.<br />
Fastspændingspunkter<br />
Fig. 99 Fastgørelsespunkter<br />
til grundsættet<br />
Udfør montering og afmontering i henhold til den vedlagte vejledning.<br />
Anvisning<br />
Er tegningen på nogen måde uforståelig henvend Dem på et fagværksted.<br />
Taglast<br />
Fordel lasten jævnt på tagbagagebæreren. Den tilladte taglast (inklusive tagbagagebærersystemet)<br />
på 100 kg samt bilens tilladte totalvægt må ikke overskrides.<br />
Ved anvendelse af tagbagagebærersystemer med en ringere lasteevne, må man<br />
ikke udnytte den tilladte taglast fuldt ud. I disse tilfælde må man kun belaste tagbagagebæreren<br />
indtil den vægtgrænse, som angives i monteringsvejledningen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Lasten på tagbagagebæreren skal være sikkert fastspændt - fare for<br />
uheld!<br />
• Den tilladte taglast, det tilladte akseltryk og den tilladte totalvægt må<br />
aldrig overskrides - fare for uheld!<br />
• Vær opmærksom på at køreegenskaberne ændrer sig ved transport af<br />
tunge eller omfangsrige genstande på tagbagagebæreren på grund af<br />
forskydningen af tyngdepunktet og den større vindmodstand - fare for<br />
uheld! Afpas derfor køremåde og hastighed herefter.<br />
Kopholder<br />
Kopholder i midterkonsollen foran<br />
Fig. 100 Midterkonsol foran:<br />
Kopholder
Der kan stilles to dåser i fordybningerne ⇒ side 88, fig. 100.<br />
Ved biler, der er udstyret med en afdækning for kopholderen* kan kopholderen<br />
afdækkes ved at trække i håndtag A .<br />
BEMÆRK!<br />
• Der må ikke stilles varme drikke i kopholderne under kørslen. De varme<br />
drikke ville kunne blive spildt - skoldningsfare!<br />
• Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas,<br />
porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af<br />
dem.<br />
Pas på!<br />
Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. Der er ellers mulighed for,<br />
at drikkene spildes ved bremsning, så bilen beskadiges.<br />
Kopholder i bagsædets armlæn*<br />
Fig. 101 Bagsædets armlæn:<br />
Kopholder<br />
Der kan stilles to drikkevarebeholdere ind i kopholderen.<br />
Sæder og opbevaring 89<br />
Fig. 102 Bagsædets armlæn:<br />
Skub kopholderen ind<br />
– Tryk på armlænets forside i pilens retning ⇒ fig. 101, kopholderen<br />
kører ud.<br />
– For at skubbe kopholderen ind igen, tryk på kopholderens midterdel<br />
⇒ fig. 102 og skub den ind i armlænet.<br />
BEMÆRK!<br />
• Der må ikke stilles varme drikke i kopholderne under kørslen. De varme<br />
drikke ville kunne blive spildt - skoldningsfare!<br />
• Man må ikke drikke af genstande, som kan gå i stykker (f.eks. glas,<br />
porcelæn) I tilfælde af et uheld ville man kunne blive skadet ved at drikke af<br />
dem.<br />
Pas på!<br />
• Drikkene i kopholderen må under kørsel ikke være åbnet. Der er ellers mulighed<br />
for, at drikkene spildes ved bremsning, så bilen beskadiges.<br />
• Inden armlænet løftes op skal kopholden først skubbes ind.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
90<br />
Sæder og opbevaring<br />
Seddelholder<br />
Seddelholderen er beregnet til f.eks. fastsættelse af parkeringssedlen på parkeringspladser<br />
med gebyrer.<br />
Før kørslen påbegyndes skal sedlen altid fjernes, således at førerens udsigt ikke<br />
bliver indskrænket.<br />
Askebæger<br />
Askebæger foran*<br />
Fig. 103 Forrude: Seddelholder<br />
Fig. 104 Midterkonsol:<br />
Askebæger foran<br />
Udtagning af askebægerindsats<br />
– Åbn askebægeret ⇒ side 93, fig. 110.<br />
– Tag fat i askebægerets indsats ved A ⇒ fig. 104 og tage det ud i pilens<br />
retning.<br />
Indsætning af askebægerindsats<br />
– Placer askebægerindsatsen lodret ned.<br />
BEMÆRK!<br />
Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!<br />
Askebæger bag*<br />
Fig. 105 Midterkonsol:<br />
Askebæger bag<br />
Udtagning af askebægerindsats<br />
– Åbn askebægeret ⇒ side 96, fig. 117.<br />
– Tag fat i indsatsen på de punkter, der er vist med pile ⇒ fig. 105 og tag<br />
den ud.
Indsætning af askebægerindsats<br />
– Sæt askebægerindsatsen ind i ophænget og tryk den på plads.<br />
BEMÆRK!<br />
Der må aldrig lægges brændbare genstande i askebægeret - brandfare!<br />
Cigartænder*, stikdåser<br />
Cigartænder<br />
Cigartænderens stikdåse kan også benyttes til andet elektrisk<br />
tilbehør.<br />
Betjening af cigartænderen<br />
– Tryk på tænderknappen A ⇒ side 90, fig. 105 eller AB ⇒ side 90,<br />
fig. 104.<br />
– Vent indtil ansatsen springer ud.<br />
– Tag cigartænderen ud og brug den med det samme.<br />
– Stik cigartænderen tilbage i stikdåsen.<br />
Stikdåsens anvendelse<br />
– Fjern afdækningen.<br />
– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />
Den 12 volts stikdåse kan også bruges til andet elektrisk tilbehør med en effekt på<br />
op til 180 watt.<br />
Sæder og opbevaring 91<br />
BEMÆRK!<br />
• Man skal være forsigtig ved benyttelse af cigartænderen! Ved uagtsomt<br />
eller ukontrolleret brug af cigartænderen, kan der forårsages forbrændinger.<br />
• Cigartænderen og stikdåsen virker også ved frakoblet tænding såvel som<br />
med tændingsnøglen fjernet. Efterlad derfor aldrig børn i bilen uden opsyn.<br />
Pas på!<br />
For at undgå skader på stikdåsen må man kun anvende passende stik.<br />
Anvisning<br />
• Med stoppet motor og tændte forbrugere aflades bilens batteri - fare for<br />
afladning af batteriet.<br />
• Yderligere anvisninger ⇒ side 232.<br />
Stikdåse i bagagerum<br />
– Åbn stikdåseafdækningen ⇒ fig. 106.<br />
– Stik stikket på det elektriske tilbehør ind i stikdåsen.<br />
Fig. 106 Bagagerum: Stikdåse<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
92<br />
Sæder og opbevaring<br />
Stikdåsen kan kun anvendes til tilslutning af tilladt elektrisk tilbehør med en effekt<br />
på op til 180 Watt. Dog bliver bilens batteri afladet ved standset motor.<br />
Her gælder de samme bemærkninger som for ⇒ side 91.<br />
Yderligere anvisninger ⇒ side 232.<br />
Opbevaringsrum<br />
Oversigt<br />
Følgende opbevaringsrum findes i bilen:<br />
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden ⇒ side 92<br />
Opbevaringsrum i førersiden ⇒ side 93<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen foran ⇒ side 93<br />
Opbevaringsnet i midterkonsollen foran ⇒ side 94<br />
Opbevaringsrum til briller* ⇒ side 94<br />
Opbevaringsrum i fordørene ⇒ side 95<br />
Opbevaringsrum under førersædet* ⇒ side 95<br />
Armlæn med opbevaringsrum på forsædet ⇒ side 95<br />
Armlæn med opbevaringsrum på bagsædet* ⇒ side 96<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen bag* ⇒ side 96<br />
Opbevaringsrum til paraplyen* ⇒ side 96<br />
Ryglæn med skiåbning ⇒ side 97<br />
Ladesæk* ⇒ side 98<br />
Hylder i bagagerummets sider* ⇒ side 99<br />
Knager* ⇒ side 99<br />
BEMÆRK!<br />
• Der må ikke lægges genstande på instrumentbordet. Disse genstande<br />
kan blive kastet ind i kabinen under kørslen (ved overhaling eller kørsel med<br />
sving), og bortlede førerens opmærksomhed fra trafikken - fare for uheld!<br />
• Kontroller at der ikke kan komme nogle genstande fra midterkonsollen<br />
eller fra andre opbevaringsrum ned i førerens fodrum under kørslen. Dette<br />
ville betyde, at man ikke kunne udkoble, bremse eller give gas - fare for<br />
uheld!<br />
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />
Åbning og lukning af opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />
– Tryk på knappen ⇒ fig. 107 - låget vipper ned.<br />
– Sving klappen opad indtil den falder i hak.<br />
I opbevaringsrummet sidder en blyantholder.<br />
Fig. 107 Instrumentbord:<br />
Opbevaringsrum i forsædepassagersiden<br />
BEMÆRK!<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid<br />
være lukket under kørsel.
Afkøling af opbevaringsrummet i forsædepassagersiden<br />
Rummet er udstyret med en ingagn til kølet luft, der kan blokeres.<br />
Fig. 108 Opbevaringsrum:<br />
Betjening af kølingen<br />
– Lufttilførselen åbnes ved at trække armen i pilens retning ⇒ fig. 108.<br />
– Lufttilførselen lukkes ved at trykke på armen.<br />
Når lufttilførselen åbnes og klimaanlægget er tændt, strømmer kølet luft ind i opbevaringsrummet.<br />
Åbnes lufttilførslen ved frakoblet klimaanlæg, strømmer indsuget friskluft eller<br />
kabineluft ind i opbevaringsrummet.<br />
Hvis der køres med varme på eller hvis opbevaringsrummet ikke skal afkøles, anbefales<br />
det at frakoble kølingen.<br />
Opbevaringsrum i førersiden<br />
Sæder og opbevaring 93<br />
– Opbevaringsrummet åbnes ved at trække op i grebet og åbne i pileretningen<br />
⇒ fig. 109.<br />
BEMÆRK!<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde skal det udtrækkelige opbevaringsrum altid<br />
være lukket under kørsel.<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen foran<br />
Fig. 109 Instrumentbord:<br />
Opbevaringsrum i førersiden<br />
Fig. 110 Midterkonsol foran:<br />
Opbevaringsrum<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
94<br />
Sæder og opbevaring<br />
– Tryk på låget på punkt A i pilens retning ⇒ side 93, fig. 110, låget<br />
kører ind.<br />
BEMÆRK!<br />
Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes<br />
som så - brandfare!<br />
Opbevaringsnet i midterkonsollen foran*<br />
Fig. 111 Midterkonsol foran:<br />
Opbevaringsnet<br />
Opbevaringsnettet i midterkonsollen foran ⇒ fig. 111 er beregnet til at transportere<br />
små genstande.<br />
BEMÆRK!<br />
• I bagagenettet må der kun anbringes (op til tilsammen 0,5 kg tunge)<br />
genstande. Tungere genstande bliver ikke sikret tilstrækkeligt - fare for læsioner!<br />
• Der må ikke anbringes genstande med skarpe kanter i bagagenettet, de<br />
kan beskadige bagagenettet.<br />
Opbevaringsrum til briller*<br />
– Tryk på knappen A<br />
, opbevaringsrummet vipper nedad ⇒ fig. 112.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 112 Udsnit i tagstoffet:<br />
Opbevaringsrum til briller<br />
Rummet må kun åbnes for at tage genstande ud eller lægge dem i og skal<br />
ellers holdes lukket.<br />
Pas på!<br />
Ved biler, der er udstyret med et Tyverialarmanlæg*, påvirker den åbnede hylde<br />
sensorernes effekt for kabineovervågningen*.
Opbevaringsrum i fordørene<br />
BEMÆRK!<br />
Opbevaringsrummet i dørbeklædningerne ⇒ fig. 113 må udelukkende<br />
anvendes til opbevaring af små genstande, som ikke rager op af opbevaringsrummet,<br />
således at sideairbaggenes virkningsområde ikke bliver<br />
nedsat.<br />
Opbevaringsrum under førersædet*<br />
Fig. 113 Opbevaringsrum i<br />
fordørene<br />
Fig. 114 Forsædepassagersæde:<br />
Opbevaringsrum<br />
Sæder og opbevaring 95<br />
Opbevaringsrummet er beregnet til opbevaring af små genstande på op<br />
til 1,5 kg.<br />
– Klappen åbnes ved at vippe låsen og trykke klappen ud ⇒ fig. 114.<br />
– Klappen lukkes ved at vippe låsen og trykke klappen ind.<br />
Armlæn på forsæderne med opbevaringsrum<br />
Armlænet kan indstilles i højde og i længde.<br />
Åbning af opbevaringsrum<br />
– Armlænets låg klappes op i pileretningen ⇒ fig. 115.<br />
Lukning af opbevaringsrum<br />
– Åben låget til anslag. Først derefter kan det lukkes.<br />
Højdeindstilling<br />
– Klap først låget ned og træk det derefter i pileretningen i én af de 4<br />
hvilestillinger.<br />
Længdeindstilling<br />
– Skyd låget i den ønskede position.<br />
Fig. 115 Armlæn: Opbevaringsrum<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
96<br />
Sæder og opbevaring<br />
Anvisning<br />
Før håndbremsen trækkes skydes låget til armlænet bagud til anslag.<br />
Armlæn på bagsæderne med opbevaringsrum*<br />
Armlænene kan klappes ned for at øge komforten.<br />
I armlænet er der et opbevaringsrum. Rummet åbnes ved at trykke på knappen på<br />
forsiden ⇒ fig. 116 og løfte låget<br />
Opbevaringsrum i midterkonsollen bag<br />
Fig. 116 Bagsædets armlæn<br />
Fig. 117 Midterkonsol bag:<br />
Opbevaringsrum<br />
Opbevaringsrummet er udstyret med en udtagelig indsats.<br />
– Åbn opbevaringsrummet ved at trække håndtag A i pilens retning<br />
⇒ fig. 117.<br />
BEMÆRK!<br />
Opbevaringsrummet erstatter ikke askebægeret, og må derfor ikke benyttes<br />
som så - brandfare!<br />
Opbevaringsrum for paraplyen*<br />
Fig. 118 Venstre bagdør:<br />
Opbevaringsrum<br />
Fig. 119 Udfoldning og foldning<br />
af paraplyen
Den fra fabrikken leverede paraply findes i venstre bagdørs opbevaringsrum<br />
⇒ side 96, fig. 118.<br />
Udfoldning af paraplyen<br />
– Tryk på knappen A ⇒ side 96, fig. 119.<br />
Foldning af paraplyen<br />
– Tryk på knappen A . Paraplyen bliver dernæst foldet delvist i pileretningen<br />
AB .<br />
– Paraplyen trykkes sammen i pileretningen AC , hvorved den er fuldstændig<br />
sammenfoldet.<br />
Bagsæderyglæn med åbning til ski<br />
Fig. 120 Bagsæde: Lågets<br />
greb<br />
Sæder og opbevaring 97<br />
Efter armlænet og låget er blevet klappet op kommer der en åbning i<br />
ryglænet, som kan anvendes til lange genstande, f.eks. ski og lign.<br />
Armlænet og låget kan klappes op enten inde fra kabinen eller ude fra<br />
bagagerummet.<br />
Åbning fra kabinen<br />
– Vip den bageste armlæn ned ⇒ side 81, fig. 86.<br />
Fig. 121 Bagagerum:<br />
Åbningsknap<br />
– Træk grebet op ad indtil anslag og klap låget ned ad ⇒ fig. 120.<br />
Åbning fra bagagerummet<br />
– Skyd frigørelsesknappen A ned ad ⇒ fig. 121 og klap låget (med<br />
armlæn) fremad.<br />
Lukning<br />
– Klap låget og armlænet op ad til anslag - det skal kunne høres, at låget<br />
falder i hak.<br />
Vær opmærksom på at armlænet altid er sikret efter lukning. Det kan ses, ved at det<br />
røde felt over knappen A<br />
ikke kan ses fra bagagerummet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
98<br />
Sæder og opbevaring<br />
Gennemladningssæk (Unibag)*<br />
Fig. 122 Sikring af skisækken<br />
i midterste selelås på<br />
bagsædet<br />
Lastning<br />
– Åbn bagklappen.<br />
– Skyd frigørelsesknappen A ned ad ⇒ side 97, fig. 121 og klap låget<br />
(med armlæn) fremad.<br />
– Placer den tomme skisæk således, at enden med lynlåsen ligger i<br />
bagagerummet.<br />
– Genstandene skubbes ind i skisækken fra bagagerummet ⇒ .<br />
Sikring<br />
– Ladesækkens sikkerhedssele<br />
⇒ fig. 122.<br />
stikkes i den midterste selelås<br />
A AC<br />
– Læg sikkerhedsselen ved skisportsartikler i midten mellem bindingerne<br />
⇒ .<br />
– Spænd sikkerhedsselen stramt på den frie seleende AB .<br />
Sammenpakning<br />
– Klap låget og armlænet op ad til anslag - det skal kunne høres, at låget<br />
falder i hak. Det vises, ved at det røde felt over knappen A ikke kan<br />
ses fra bagagerummet ⇒ side 97, fig. 121.<br />
– Fold den tomme (tørre) skisæk omhyggeligt sammen, læg den i bagagerummet<br />
og fastgør den.<br />
BEMÆRK!<br />
• Efter sækken er blevet ladet med genstande, skal den sikres med sikker-<br />
hedsselen A<br />
.<br />
• Sikkerhedsselen skal sidde fast omsluttet på lasten.<br />
• Vær opmærksom på at sikkerhedsselen ligger i midten mellem bindingerne<br />
på skisportsartikler (se også påtrykning på skisækken).<br />
Anvisning<br />
• Læg skiene med spidserne fremad, snowboards og skistave med spidsen bagud<br />
i skisækken.<br />
• Hvis der er flere par ski i skisækken, bør man være opmærksom på, at bindingerne<br />
ligger på samme højde.<br />
• Skisækken må ikke sammenfoldes eller lægges væk i fugtig tilstand.
Siderum*<br />
Fig. 123 Bagagerum: Venstre<br />
siderum<br />
Fig. 124 Bagagerum: Højre<br />
siderum<br />
– Siderummet åbnes ved at dreje låsene i pilenes retning ⇒ fig. 123<br />
⇒ fig. 124.<br />
Ved nogle biltyper er batteriet anbragt i venstre rum ⇒ side 220. Dette rum er<br />
markeret med symbol og kan åbnes ved at dreje låsene, f eks. med en mønt eller<br />
en flad skruetrækker.<br />
I rummet til højre ⇒ fig. 124 sidder CD-skifteren*, TV-tuneren* og<br />
førstehjælpskassen.<br />
Tøjkroge<br />
Sæder og opbevaring 99<br />
Tøjkrogene sidder på de midterste stolper og ved tagstoffets greb over de bageste<br />
døre.<br />
BEMÆRK!<br />
• Vær opmærksom på at sigtbarheden bagud ikke må påvirkes af ophængt<br />
tøj.<br />
• Hæng kun lette klædningsstykker og vær opmærksom på, at der i<br />
lommerne ikke er tunge eller skarpe genstande.<br />
• Den maks. tilladte belastning af krogene er 2 kg.<br />
• Anvend ikke bøjler til at hænge tøjet op på, idet dette vil påvirke hovedairbaggens*<br />
virkning.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
100<br />
Klimaanlæg<br />
Klimaanlæg<br />
Introduktion<br />
Beskrivelse og vejledning<br />
Ved tilkoblet klimaanlæg falder temperaturen og luftfugtigheden formindskes i<br />
bilen. Derfor bliver passagerernes velbefindende større ved høje udendørstemperaturer<br />
og luftfugtighed. I den kolde årstid forhindres det, at ruderne dugger.<br />
Varmevirkningen afhænger af kølervæsketemperaturen, derfor får man først den<br />
fulde varmeydelse, når motoren er driftsvarm.<br />
For at øge køleeffekten kan man i kort tid vælge cirkulationsdrift – Climatic<br />
⇒ side 104, Climatronic ⇒ side 106.<br />
For at varme og køling skal kunne fungere korrekt, skal luftindtaget foran forruden<br />
være fri for is, sne og blade.<br />
Efter klimaanlægget har været tilkoblet kan der dryppe kondensvand fra fordamperen,<br />
hvilket kan forårsage en lille vandpyt under bilen. Dette er normalt og er ikke<br />
tegn på utæthed!<br />
BEMÆRK!<br />
• For trafiksikkerheden er det vigtigt, at alle ruder er fri for is, sne og dug.<br />
Sørg derfor for at blive fortrolig med den korrekte betjening af varme- og<br />
ventilationsanlægget for at opnå den bedst mulige affugtning og afisning af<br />
ruderne.<br />
• Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />
“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />
eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver<br />
cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Anvisning<br />
• Den forbrugte luft siver ud via ventilationsåbninger i bagagerummet.<br />
• Hvis ikke køleanlægget tilkobles igennem længere tid, kan der opstå lugte i<br />
fordamperen som følge af aflejringer. Køleanlægget bør tilkobles – også i løbet af<br />
den kolde årstid – mindst én gang om måneden i ca. 5 minutter på det højeste<br />
blæsertrin for på denne måde at fjerne disse lugte. Samtidig skal man kortvarigt<br />
åbne vinduet.<br />
• Der bør ikke ryges i bilen, når cirkulationsdriften er tilkoblet, da røgen suges ind<br />
i Climatronic-anlægget og aflejres på fordamperen. Mens klimaanlægget er i drift,<br />
fører dette til en vedvarende lugt, som er meget svær og dyr at fjerne (udskiftning<br />
af fordamperen).<br />
• Følg vejledningen til cirkulationsdrift ved Climatic ⇒ side 104 eller Climatronic<br />
⇒ side 106.<br />
Økonomisk behandling af klimaanlægget<br />
I køledrift forbruger klimaanlæggets kompresser motoreffekt og har derved indflydelse<br />
på brændstofforbruget.<br />
Hvis en parkeret bils kabine er blevet stærkt opvarmet pga. solen, anbefales det at<br />
åbne vinduer og døre, således at den varme luft kan strømme ud.<br />
Klimaanlægget bør ikke tilkobles under kørsel, hvis vinduerne er åbne.<br />
Hvis den ønskede kabinetemperatur kan opnås uden at tilkoble klimaanlægget, skal<br />
man vælge friskluftdrift.<br />
Miljøanvisning<br />
Hvis man sparer brændstof formindsker man udstødningen af skadestoffer.<br />
Driftsforstyrrelser<br />
Hvis køleanlægget ikke fungerer ved udendørstemperaturer på mere end +5°C, er<br />
der en fejl i anlægget. Dette kan have følgende årsager:
• Klimaanlæggets sikring er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />
⇒ side 245.<br />
• Klimaanlægget blev automatisk frakoblet midlertidigt, idet motorens kølervæsketemperatur<br />
er for høj ⇒ side 18.<br />
Hvis ikke man selv kan reparere fejlen, eller hvis køleydelsen aftager, frakobles køleanlægget.<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
Luftdyser<br />
Fig. 125 Luftdyser foran<br />
Fig. 126 Luftdyser bag<br />
Åbning af luftdyser<br />
– Stil drejeknappen i position .<br />
Lukning af luftdyser<br />
– Stil drejeknappen i position 0.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Klimaanlæg 101<br />
Ændring af luftstrøm<br />
– Den vandrette og lodrette position af luftstrømmen indstilles med<br />
knappen i midten af luftdyserne.<br />
Luftdyserne 2, 3 ⇒ fig. 125 og 5 ⇒ fig. 126 kan åbnes og lukkes enkeltvis.<br />
Alt afhængig af drejeregulatorens position og de klimatiske betingelserne,<br />
strømmer der opvarmet, ikke opvarmet eller nedkølet luft ud af de åbnede luftdyser.<br />
Anvisning<br />
Luftdyserne 1 sørger for en komfortabel (uden træk) ventilation af kabinen i ventilations-<br />
og køledrift, også når luftdyserne 3 er lukkede.
102<br />
Klimaanlæg<br />
Climatic (halvautomatisk klimaanlæg)<br />
Beskrivelse<br />
Climatic er et kombineret køle- og varmeanlæg. Det gør det muligt<br />
at opnå en optimal regulering af lufttemperaturen hele året rundt.<br />
Beskrivelse af Climatic<br />
En fejlfri funktion af Climatic er vigtig for sikkerheden og for kørekomforten.<br />
Klimaanlægget fungerer kun, når knappen AC ⇒ fig. 127 A1 er trykket ind, og<br />
følgende betingelser er opfyldt:<br />
• Motoren løber<br />
• Udendørstemperatur på over ca. +2°C<br />
• Regulator til blæser er tilkoblet (position 1 til 4)<br />
Ved tilkoblet klimaanlæg og under visse forhold kan der strømme luft med en<br />
temperatur på ca. 5°C ud af luftdyserne. Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen<br />
fra dyserne samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af<br />
bilen, kan følsomme personer blive forkølet.<br />
Betjening<br />
Fig. 127 Climatic: Betjeningselementer<br />
Indstilling af temperatur<br />
– Drej regulatoren A ⇒ fig. 127 mod højre for at øge temperaturen.<br />
– Drej regulatoren A mod venstre for at sænke temperaturen.<br />
Regulering af blæser<br />
– Drej regulatoren til blæseren AB i en af positionerne fra 1 til 4 for at<br />
tænde blæseren.<br />
– Drej regulatoren AB i position 0 for at slukke blæseren.<br />
– Ved at trykke på A4 knappen tilkobles cirkulationsdriften - cirkulationsdrift<br />
⇒ side 104.<br />
Regulator til luftfordeling<br />
– Med luftfordelingsregulatoren AC reguleres luftens retning<br />
⇒ side 101.<br />
Tænding og slukning af klimaanlægget<br />
– Tryk på knappen AC A1 ⇒ fig. 127 På knappen lyser kontrollampen.<br />
– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget.<br />
Kontrollampen på knappen slukker.<br />
Elbagrude<br />
– Tryk på knappen A2 . Yderligere oplysninger ⇒ side 67.<br />
Ekstravarme (parkeringsvarme)<br />
– Tryk knappen A3<br />
for at tænde/slukke ekstravarmen (parkeringsvarme<br />
og ventilation) direkte. Yderligere oplysninger ⇒ side 107.<br />
Den indstillede temperatur bliver holdt automatisk, også hvis regulatoren<br />
befinder sig ved anslag til højre eller venstre:<br />
• Højre anslag - fuld opvarmning,<br />
• Venstre anslag - fuld køling,
• For at undgå at ruderne dugger, skal blæseren altid være tilkoblet.<br />
Climatic indstilles<br />
Anbefalede indstillinger af Climatic-betjeningselementerne for driftsarterne:<br />
Indstillinger<br />
Optøning af forrude og<br />
sideruder<br />
Fjern belægning på forruden<br />
og sideruderne<br />
Drejeknappens position Knap<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Klimaanlæg 103<br />
Anvisning<br />
Ved tilisning af forrude og sideruder benyttes den fulde varmeydelse. Der kommer<br />
ikke varmluft ud ved fødderne. Dette kan føre til en formindskelse af<br />
varmekomforten.<br />
anbefalet 22°C 3 slukket tænd ikke<br />
ønsket temperatur 2 tændt tænd ikke<br />
Luftdyser 2<br />
åbn og juster i forhold til sideruden<br />
åbn og juster i forhold til sideruden<br />
Den hurtigste opvarmning anbefalet 22°C 2 slukket tænd kort åbning<br />
Behagelig opvarmning ønsket temperatur 2 eller 3 slukket tænd ikke åbning<br />
Den hurtigste nedkøling anbefalet 22°C<br />
kort 4, derefter 2<br />
eller 3 tændt tænd kort åbning<br />
Optimal køling ønsket temperatur 1, 2 eller. 3 tændt tænd ikke åbn og juster i forhold til taget<br />
Friskluftstilførsel - ventilation<br />
A AB AC A1 A4<br />
mod venstre til<br />
anslag<br />
ønsket position slukket tænd ikke åbning
104<br />
Klimaanlæg<br />
Recirkulation<br />
I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />
kabinen.<br />
Recirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer<br />
forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel<br />
eller i kø..<br />
Tilkobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen A4 ⇒ side 102, fig. 127 - kontrollampen på<br />
knappen lyser.<br />
Frakobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen igen - kontrollampen på knappen slukker.<br />
Når regulatoren til luftfordeling AC står på ⇒ side 102, fig. 127 position,<br />
frakobles cirkulationsdriften automatisk. Ved at trykke gentagne gange på knappen<br />
, kan man også i denne position gentilkoble cirkulationsdriften.<br />
BEMÆRK!<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />
“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />
eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver<br />
cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Climatronic* (automatisk klimaanlæg)<br />
Beskrivelse<br />
Climatronic er et automatisk arbejdende varme- udluftnings- og<br />
køleanlæg, som giver den optimale komfort for passagererne.<br />
Climatronic holder fuldautomatisk en komfort-temperatur. Yderligere bliver den<br />
luft, som blæses ind i bilen, blæsetrinene og luftfordelingen ændret automatisk.<br />
Selv kraftigt solskin tager anlægget i betragtning. Derved bliver det unødvendigt at<br />
foretage manuel efterregulering af anlægget. Den automatiske drift ⇒ side 105<br />
giver de bedste forudsætninger for passagerernes velbefindende på alle årstider.<br />
Beskrivelse af Climatronic<br />
Kølingen fungerer kun, når følgende betingelser er opfyldt:<br />
• Motoren løber<br />
• Udendørstemperatur på over ca. +2°C<br />
• AC tændt<br />
For at sikre kølingen ved større motorbelastning, frakobles klimakompressoren ved<br />
højere kølervæsketemperaturer.<br />
Anbefalet indstilling for alle årstider:<br />
• Indstil den ønskede temperatur, vi anbefaler 22°C.<br />
• Tryk på knappen AUTO<br />
⇒ side 105, fig. 128.<br />
• Indstil luftdyserne 2 og 3 således, at luftstrømmen er rettet en smule opad.<br />
Ventilation af bilen ved frakoblet tænding*<br />
På vogne med elektrisk skyde-/soltag med solceller* bliver friskluftblæseren ved<br />
tilstrækkelig solstråling automatisk skiftet om til “soldrift“ efter frakobling af<br />
tændingen. Solcellerne på skyde-/soltaget leverer strøm til friskluftblæseren.<br />
Kabinen bliver derved ventileret med friskluft.<br />
For en optimal ventilation skal dyserne 2 og 3 være åbnet ⇒ side 101, fig. 125.<br />
Udluftningen fungerer kun ved lukket skyde-/soltag.<br />
Anvisning<br />
Ved biler, der på fabrikken er udstyret med radio* eller navigation*, vises informationer<br />
fra Climatronic også på displayet. Denne funktion kan deaktiveres, se<br />
driftsvejledning for radio* eller navigationssystem*.
Oversigt over betjeningselementerne<br />
Betjeningselementerne gør det muligt at foretage en adskilt indstilling<br />
af temperaturen i venstre og højre side.<br />
Fig. 128 Climatronic: Betjeningselementer<br />
Knapperne<br />
A1 Intensiv afrimning af forrude <br />
A2 Luftstrøm til ruderne <br />
A3 Luftstrøm til overkroppen <br />
A4 Luftstrøm til fodrummet <br />
A5 Cirkulationsfunktion med luftkvalitetssensor<br />
A6 Elbagrude <br />
Knapper / drejeregulatorer<br />
A7 Indstilling af temperaturen i den venstre side<br />
A8 <strong>Auto</strong>matisk drift AUTO<br />
A9 Frakobling af Climatronic OFF<br />
A10 Indstilling af ventilatoromdrejningstal <br />
A11 I henhold til udstyr: Knap til direkte aktivering/deaktivering af ekstravarme* <br />
⇒ side 107, aktivering/deaktivering af forrudeopvarmning* <br />
A12 Til-/frakobling af temperaturindstilling i dual-funktionen DUAL<br />
A13 Til-/frakobling af køling AC<br />
A14 Indstilling af temperaturen i den højre side<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Klimaanlæg 105<br />
Anvisning<br />
Under den øverste række knapper sider kabinetemperatursensoren. Sensoren må<br />
aldrig tildækkes, idet dette ville kunne have en negativ indflydelse på Climatronic.<br />
<strong>Auto</strong>matisk drift<br />
Den automatiske drift holder temperaturen konstant og indersiden<br />
af vinduerne fri for fugt.<br />
Tilkobling af automatisk drift<br />
– Indstil temperaturen på mellem +18°C og +26°C.<br />
– Indstil dyserne 1 og 2 ⇒ side 101, fig. 125 således, at luftstrømmen er<br />
rettet en smule op ad .<br />
– Tryk på knappen AUTO . I øverste højre og venstre hjørne lyser en<br />
kontrollampe, alt efter, hvilken funktion der er valgt sidst.<br />
Når kontrollampen i øverste højre hjørne på knappen AUTO lyser, arbejder Climatronic<br />
i funktionen “HIGH“. “HIGH“-er Climatronic-standardindstilling.<br />
Ved et fornyet tryk på knappen AUTO skifter Climatronic til “LOW“funktion og<br />
kontrollampen i øverste venstre hjørne lyser. Climatronic kører i denne funktion<br />
kun med lave omdrejningstal. Dette er måske mere komfortabelt, hvad angår lydniveauet,<br />
men man skal være klar over at klimaanlæggets effekt reduceres, især ved<br />
fyldt bil.<br />
Ved fornyet tryk på knappen AUTO<br />
skiftes til “HIGH“.<br />
Den automatiske drift frakobles ved at trykke på en knap til luftfordelingen eller ved<br />
at øge eller mindske blæseromdrejningstallet. Trods dette reguleres<br />
temperaturen.
106<br />
Klimaanlæg<br />
Tænding og slukning af klimaanlægget<br />
Tænding og slukning af klimaanlægget<br />
– Tryk på knappen AC . På knappen lyser kontrollampen.<br />
– Ved endnu engang at trykke på knappen AC frakobles klimaanlægget.<br />
Kontrollampen på knappen slukker. Kun funktionen udluftning<br />
forbliver aktiv; her kan der ikke opnås en lavere temperatur end<br />
udendørs.<br />
Indstilling af temperatur<br />
Kabinetemperaturen for venstre og højre side kan indstilles adskilt.<br />
– Efter tændingen er slået til kan temperaturen for begge sider indstilles<br />
med drejeregulatoren A7 .<br />
– Ønskes det at indstille temperaturen for højre side, drejes regulatoren<br />
A14 . Kontrollampen i knappen DUAL lyser, der vises at der kan<br />
indstilles forskellige temperaturer for venstre og højre side.<br />
Når kontrollampen i knappen DUAL lyser kan man ikke indstille temperaturen for<br />
begge sider med drejeknappen A7 . Funktionen genoprettees ved at trykke på<br />
knappen DUAL . Kontrollampen i knappen, der viser muligheden for at indstille<br />
forskellige temperaturer for venstre og højre side, slukker.<br />
Kabinetemperaturen kan indstilles på mellem +18°C og +26°C. I dette område<br />
reguleres kabinetemperaturen automatisk. Hvis der vælges en temperatur under<br />
+18°C, lyser der et blåt symbol på starten af nummerskalaen. Hvis der vælges en<br />
temperatur over +26°C, lyser der et rødt symbol på slutningen af nummerskalaen.<br />
I begge indstillinger arbejder Climatronic med maksimal køle- eller varmeydelse.<br />
Der sker ingen temperaturregulering.<br />
Ved en langvarig og ujævn fordeling af luftstrømmen fra dyserne (specielt i benområdet)<br />
samt ved store temperaturforskelle, f.eks. ved udstigning af bilen, kan<br />
følsomme personer blive forkølet.<br />
Recirkulation<br />
I cirkulationsdrift bliver kabineluften suget ind og blæst ud igen i<br />
kabinen. Ved tændt automatisk cirkulationsdrift måler luftkvalitetssensoren<br />
koncentrationen af skadelige stoffer i den indsugede luft.<br />
Cirkulationsdriften forhindrer i stor udstrækning, at der kommer<br />
forurenet luft ind i kabinen udefra, f.eks. ved kørsel igennem en tunnel<br />
eller støv. Hvis luftkvalitetssensoren ved tændt automatisk cirkulationsdrift<br />
registrerer en stigning i koncentrationen af skadelige stoffer, tændes<br />
midlertidigt for cirkulationsdriften. Falde koncentratione til normalt<br />
niveau igen, frakobles cirkulationsdriften automatisk, så der igen kan<br />
tilføres frisk luft i kabinen.<br />
Tilkobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk gentagne gange på knappen , til kontrollampen på venstre<br />
side af knappen lyser.<br />
Aktivering af automatisk cirkulationsdrift<br />
– Tryk gentagne gange på knappen , til kontrollampen på højre side<br />
af knappen lyser.<br />
Forbigående deaktivering af automatisk cirkulation<br />
– Hvis luftkvalitetssensoren ikke aktiverer cirkulationsdriften ved<br />
ubehagelig lugt, kan du selv aktivere den ved at trykke på knappen<br />
*. I knappen lyser kontrollampen på venstre side.<br />
Frakobling af cirkulationsdriften<br />
– Tryk på knappen AUTO eller tryk gentagne gange på knappen <br />
, til<br />
kontrollampen i knappen lyser.
BEMÆRK!<br />
Cirkulationsdriften bør ikke være tændt igennem længere tid, idet den<br />
“brugte“ luft kan gøre fører og passager træt, formindske opmærksomheden<br />
eller føre til at vinduerne dugger. Risikoen for et uheld stiger. Deaktiver<br />
cirkulationsdriften så snart ruderne begynder at dugge.<br />
Anvisning<br />
• Når forruden er dugget trykkes der på A1 ⇒ side 105, fig. 128 knappen.<br />
Når forruden er dugfri, trykkes der på knappen AUTO på ny.<br />
• Den automatiske cirkulationsdrift arbejder kun, når den udvendige temperatur<br />
ligger over ca. 2°C.<br />
Regulering af blæser<br />
Der er syv blæsertrin.<br />
Climatronic regulerer automatisk blæsertrinene alt afhængig af kabinetemperaturen.<br />
Dog kan blæsertrinene tilpasses passagerernes behov<br />
manuelt.<br />
– Tryk gen på knap på venstre side (reducer blæserens omdrejningstal)<br />
eller på højre side (øg omdrejningstal).<br />
Hvis du slukker for blæseren, slukkes også for Climatronic.<br />
Det indstillede blæseromdrejningstal vises ved at det pågældende antal kontrollamper<br />
over knappen lyser.<br />
BEMÆRK!<br />
• Den “brugte“ luft kan virke trættende på fører og passagerer, og kan<br />
mindske opmærksomheden og føre til dug på ruderne. Risikoen for et uheld<br />
stiger.<br />
• Climatronic-anlægget bør ikke frakobles længere end nødvendigt.<br />
• Tilkobl Climatronic så snart ruderne dugger.<br />
Afrimning af forruden<br />
Optøning af forrude - tilkobling<br />
– Tryk på knappen ⇒ side 105, fig. 128.<br />
Optøning af forrude - frakobling<br />
– Tryk på ny på knappen eller på knappen AUTO<br />
.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Klimaanlæg 107<br />
Temperaturreguleringen sker automatisk. Der strømmer mere luft ud af luftdyserne<br />
1.<br />
Ekstravarme (parkeringsvarme og -ventilation)*<br />
Beskrivelse og vigtige informationer<br />
Ekstravarmen (parkeringsvarme og -ventilation) varmer hhv.<br />
udlufter kabinen uafhængig af motoren.<br />
Ekstravarme (parkeringsvarme)<br />
Parkeringsvarmen arbejder i forbindelsen med varmen hhv. Climatic eller Climatronic.<br />
Den kan anvendes såvel når bilen holder stille, ved frakoblet motor til forvarmning<br />
af bilen, såvel som under kørsel (f.eks. under opvarmning af motoren).<br />
Ekstravarmen (parkeringsvarmen) opvarmer kølervæsken, idet den forbrænder<br />
brændstof fra bilens tank. Kølevæsken opvarmer luften (når ventilationen ikke er<br />
indstillet på nul) som strømmer ind i kabinen.<br />
Parkeringsventilation<br />
Parkeringsvventilationen gør det muligt at føre frisk luft ind i kabinen, når motoren<br />
er slukket, hvorved kabinetemperaturenreduceres effektivt (f. eks ved en bil, der er<br />
parkeret i solen).
108<br />
Klimaanlæg<br />
BEMÆRK!<br />
• Parkeringsvarmen må aldrig drives i lukkede rum - fare for forgiftning!<br />
• Parkeringsvarmen må ikke køre under tankning - brandfare.<br />
• Parkeringsvarmens udstødningsrør findes ved bilens underside. Parker<br />
derfor bilen (når parkeringsvarmen kører) ikke sådan, at udstødningsgasserne<br />
kommer i kontakt med let antændelige materialer (f.eks. tørt græs)<br />
eller let antændelige materialer (f.eks. brændstof).<br />
Anvisning<br />
• Når parkeringsvarmen er på, forbruges brændstof fra tanken. Parkeringsvarmen<br />
skal derfor ikke være tændt, hvis der ikke er nok brændstof i tanken.<br />
• Udstødningsrøret til parkeringsvarmen, som findes ved bilens underside, må<br />
ikke tilstoppes eller blokeres.<br />
• Når parkeringsvarmens ventilation kører, aflades batteriet. Hvis parkeringsvarmen<br />
og -ventilationen er tændt flere gange over længere tid, skal bilen køres<br />
nogle kilometer, så batteriet genoplades.<br />
• Parkeringsvarmen starter først ventilationen, når kølevæsken har en temperatur<br />
på ca. 50°C.<br />
• Ved en lav omgivelsestemperatur kan der opstå vanddamp ved motorrummet.<br />
Dette er normalt, og er derfor ufarligt.<br />
• Efter slukning af parkeringsvarmen kører kølevæskepumpen endnu over et kort<br />
tidsrum.<br />
• Parkeringsvarmen og -ventilationen frakobles, hhv. tilkobles ikke, når batteriet<br />
er afladet.<br />
• Parkeringsvarmen aktiveres ikke, når informationsdisplayet vises ellr har vist<br />
inden tændingen er frakoblet: Please refuel! (Tank venligst!).<br />
• For at parkeringsvarmen fungerer korrekt, skal luftindtaget foran forruden være<br />
fri for is, sne og blade.<br />
• For at der kan strømme varm luft ind i kabinen efter at parkeringsvarmen er<br />
aktivet, lad en forblive indstillet til den temperatur, du normalt vælger (vi anbefaler<br />
22°C). Det anbefales at indstille luftstrømmen til position .<br />
• Ved biler med DPF (dieselpartikelfilter) opvarmer den varme kølervæske også<br />
motoren.<br />
Direkte tænding/slukning<br />
Fig. 129 Knap til direkte<br />
tænding/slukning af ekstravarmen<br />
(parkeringsvarme og<br />
-ventilation) på Climaticbetjeningsdel<br />
Ekstravarmen (parkeringsvarme og -ventilation) kan til enhver tid tændes/slukkes<br />
direkte med knappen <br />
på Climatic-betjeningsdelen ⇒ fig. 129, evt. varmens<br />
betjeningsdel eller Climatronic-betjeningsdelen.<br />
Hvis ekstravarmen og -ventilation ikke slukkes før, slår den automatisk fra efter den<br />
indstillede aktiveringstid er gået; fra menuen Running time (løbetid).
Betjening<br />
For at ekstravarmen (parkeringsvarme og -ventilation) kan fungere<br />
korrekt, er det nødvendigt at foretage basisindstillinger før programmering.<br />
Fig. 130 Informationsdisplay:<br />
Aux. Heating (parkeringsvarme)<br />
Basisindstilling<br />
– På informationsdisplayet vises fra Main menu (hovedmenu) menupunktet<br />
Aux heating (parkeringsvarme)<br />
– I menuen Aux. heating (parkeringsvarme) ⇒ fig. 130 vælges menupunktet<br />
Weekday (ugedag) og den aktuelle ugedag vælges.<br />
– Vend tilbage til forrige menu vha. menuen Back (tilbage) dvs. til<br />
menuen Aux. Heating (parkeringsvarme).<br />
– I menuen Aux. Heating (parkeringsvarme) vælges menupunktet<br />
Running time (løbetid) og det ønskede tidsrum indstilles i 5-minuttrin.<br />
Der kan vælges et tidsrum mellem 10 til 60 min.<br />
– Vend tilbage til forrige menu vha. menuen Back (tilbage) dvs. til<br />
menuen Aux. Heating (parkeringsvarme).<br />
– I menuen Aux. heating (parkeringsvarme) vælges menupunkt<br />
Mode (driftsart).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Klimaanlæg 109<br />
– I menuen Mode (driftsart) vælges den ønskede driftsart Heating<br />
(varme) eller Ventilation (ventilation).<br />
Programmering<br />
Til programmering af parkeringsvarmen (parkeringsvarme og -ventilation) findes i<br />
menuen Aux. Heating (parkeringsvarme) tre tidsrum til rådighed:<br />
• Pre-set time 1 (forvalgstid 1)<br />
• Pre-set time 2 (forvalgstid 2)<br />
• Pre-set time 3 (forvalgstid 3)<br />
Ved hver forvalgstid er der mulighed for at indstille dag (f.eks. hver dag = daglig),<br />
klokkeslæt (time og minut) for tilkobling af parkeringsvarmen eller -ventilation.<br />
Ved valg af dagen er den en tom position mellem sødnag og mandag. Vælges<br />
denne position, akstiveres funktionen uden hensyntagen til dage.<br />
Hvis forvalg-menuen forlades via valg af menu Back (tilbage) eller når displayet<br />
ikke betjenes længere end 10 sekunder, lagres du indstillede værdier, men forvalgstiden<br />
aktiveres ikke.<br />
du to andre forvalgstider kan ligeledes indstilles og gemmes.<br />
Hvis der efter indstilling af den ønskede værdi vælges menuen Activate (Aktiver)<br />
vises på displayet Pre-set time (weekday, horus, minute) activated!<br />
(forvalgstid (dag, time, minut) aktiveret!) og den indstillede tid aktiveres.<br />
Kun en programmeret forvalgstid kan være aktiveret.<br />
Den sidst programmerede forvalgstid er aktiv.<br />
Efter at parkeringsvarmen aktiveres ved den indstillede tid, er det nødvendigt at<br />
aktivere et nyt forvalg.<br />
Ændring af den aktive forvalgstid gennemføres efter valg af menupunkt Activate<br />
(aktiver) i menuen Aux. heating (parkeringsvarme) ved at vælge en af forvalgstiderne.<br />
Forudsætningen for en korrekt tilkobling af parkeringsvarmen (parkeringsvarme og<br />
-ventilation) efter den programmerede forvalgstid, er den korrekte indstilling af<br />
tiden ⇒ side 109 og ugedagen.
110<br />
Klimaanlæg<br />
Hvis anlægget kører, lyser kontrollys i knappen til direkte tænding/slukning af<br />
parkeringsvarmen .<br />
Det kørende anlæg frakobles efter udløb af den indstillede tid, eller kan slukkes ved<br />
at trykke på knappen til direkte tænding/slukning af parkeringsvarmen <br />
⇒ side 108.<br />
Den ønskede forvalgstid kan deaktiveres ved at vælge menupunktet Deactivate<br />
(deaktivering) i menuen Activate (Aktiver).<br />
Efter at vælge menupunktet Factory setting (fabriksindstillinger) i menuen Aux.<br />
heating (parkeringsvarme) er det muligt at skifte til fabriksindstillingerne.<br />
Radio fjernbetjening<br />
Ekstravarmen (parkeringsvarme og-ventilation) kan aktiveres og<br />
deaktivers ved hjælp af radio-fjernbetjeningen.<br />
– For at aktivere tryk knap ON .<br />
– For at deaktivere tryk knappen OFF .<br />
Fig. 131 Parkeringsvarme:<br />
Radio fjernbetjening<br />
Senderen og batteriet sidder i radio-fjernbetjeningens hus. Modtageren sidder<br />
inde i bilens kabine.<br />
Den effektive rækkevidde er 600 m ved opladet batteri. For at aktivere eller deaktiver<br />
parkeringsvarmen, hold radio-fjernbetjeningen lodret med antennen A<br />
⇒ fig. 131 opad. Andennen må ikke være dækket af fingrene eller håndfladen.<br />
Forhindringer mellem radio-fjernbetjeningen og bilen, dårlige vejrforhold og en<br />
batteri, der bliver svagere, kan tydeligt reducere rækkevidden.<br />
Parkeringsvarmen kan kun sikkert aktiveres eller deaktieres med radio-fjernbetjeningen,<br />
hvis afstanden mellem radio-fjernbetjeningen og bilen er mindst 2 m.<br />
Kontrollampen i radio-fjernbetjeningen<br />
Kontrollampen i radio-fjernbetjeningen ⇒ fig. 131 viser efter et tryk på knappen,<br />
om radiosignalet modtages af parkeringsvarmen og om batteriet er tilstrækkeligt<br />
opladet.<br />
Indikator kontrollampe Betydning<br />
Lyser grønt i 2 sekunder. parkeringsvarmen er aktiveret.<br />
Lyser rødt i 2 sekunder. parkeringsvarmen er deaktiveret.<br />
Blinker langsomt grønt i 2 sekunder. Aktiveringssignalet er ikke modtaget.<br />
Parkeringsvarmen er spærret, f. eks.<br />
Blinker hurtigt grønt i 2 sekunder. fordi tanken er næsten tom eller der er<br />
en fejl i parkeringsvarmen.<br />
Blinker rødt i 2 sekunder. Deaktiveringssignalet er ikke modtaget.<br />
Lyser orange i 2 sekunder, derefter<br />
grønt eller rødt.<br />
Lyser orange i 2 sekunder, blinker derefter<br />
grønt eller rødt.<br />
Batteriet er svagt, men der er modtaget<br />
et aktiverings- eller deaktiveringssignal.<br />
Batteriet er svagt, der er ikke modtaget<br />
et aktiverings- eller deaktiveringssignal.<br />
Blinker orange i 5 sekunder. Batteriet er tomt, der er ikke modtaget<br />
et aktiverings- eller deaktiveringssignal.<br />
Pas på!<br />
I radio-fjernbetjeningen sider elektroniske komponenter, beskyt radio-fjernbetjeningen<br />
mod fugt, stærke rystelser og direkte sollys.
Udskiftning af batteriet i fjernbetjeningen<br />
Hvis kontrollampen i radio-fjernbetjeningen viser et svagt eller tomt<br />
batteri, ⇒ side 110, fig. 131, skal det udskiftes. Batteriet sidder under<br />
låget på radio-fjernbetjeningens bagside.<br />
– Sæt en mønt ind i batterilågets gab og åbn låget ved at dreje til venstre.<br />
– Udskift batteriet, sæt låget ind igen og lås låget ved at dreje til højre.<br />
Miljøanvisning<br />
De tomme batterier skal bortskaffes på en miljørigtig måde.<br />
Anvisning<br />
• Vær ved udskiftning af batteriet opmærksom på den korrekte polaritet.<br />
• Det nye batteri skal svare til originalbatteriets specifikationer.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Klimaanlæg 111
112<br />
Start og kørsel<br />
Start og kørsel<br />
Indstilling af rattets position<br />
Ratpositionen kan indstilles i højde- og længde retning.<br />
– Indstil førersædet ⇒ side 75.<br />
– Sving armen under ratstammen ⇒ fig. 132 ned ad ⇒ .<br />
– Indstil rattet i den ønskede position (højde og længde).<br />
– Tryk armen helt op til anslaget.<br />
Fig. 132 Indstilleligt rat: Arm<br />
ved siden af ratstammen<br />
Fig. 133 Sikker afstand fra<br />
rattet<br />
BEMÆRK!<br />
• Rattet må ikke indstilles under kørslen!<br />
• Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet ⇒ fig. 133. Overholdes<br />
mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare!<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde skal armen altid være trykket fast op ad,<br />
således at rattet under kørsel ikke ændrer sin position utilsigtet - fare for<br />
uheld!<br />
• Hvis rattet indstilles længere op mod hovedet, reduceres aribaggenes<br />
beskyttende virkning i tilfælde af en kollision. Kontroller at rattet er rettet<br />
ind mod brystet.<br />
• Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl.<br />
3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på<br />
andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I<br />
sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning<br />
af førerairbags næsten ikke undgås.<br />
Tændingslås<br />
Fig. 134 Tændingslåsstillinger
Benzinmotorer<br />
A1 - Tænding frakoblet, motor standset, rattet kan spærres.<br />
A2 - Tænding tilkoblet<br />
A3 - Start af motor<br />
Dieselmotorer<br />
A1 - Afbrydelse af brændstoftilførsel, tænding frakoblet, motor standset, rattet kan<br />
spærres<br />
A2 - Forglødning af motor, tænding tilkoblet<br />
• Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -<br />
bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />
A3 - Start af motor<br />
For alle biler gælder:<br />
Position A1<br />
For at låse rattet med tændingsnøglen ude af låsen drejes rattet indtil det tydeligt<br />
kan høres, at rattets spærrebolte er gået i hak. Principielt bør rattet altid blokeres når<br />
bilen forlades. Dette gør det vanskeligere at stjæle bilen ⇒ .<br />
Position A2<br />
Hvis nøglen ikke, eller kun vanskeligt, kan drejes over i denne stilling, bevæges rattet<br />
lidt fra side til side - herved aflastes ratlåsen.<br />
Position A3<br />
I denne position startes motoren. Samtidig tændes nær- eller fjernlys eller andre<br />
elektriske forbrugere med større forbrug frakobles kortvarigt Efter nøglen slippes<br />
drejes tændingsnøglen tilbage i stilling A2 .<br />
Før hver ny start af motoren skal tændingsnøglen drejes tilbage i stilling A1 . Startermodholdslåsen<br />
i tændingslåsen forhindrer, at starteren bliver beskadiget ved<br />
løbende motor.<br />
Tændingsnøgle-udtagningsspærre (automatisk gearkasse)<br />
Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren<br />
befinder sig i P position.<br />
Start og kørsel 113<br />
BEMÆRK!<br />
• Under kørsel med stoppet motor skal tændingsnøglen altid være i position<br />
A2<br />
(tænding tilkoblet). Denne position vises ved at en kontrollampe<br />
lyser. Når dette ikke er tilfældet, kan det uventet føre til fastlåsning af<br />
styringen - fare for uheld!<br />
• Tag først tændingsnøglen ud af låsen, når bilen holder stille (ved træk i<br />
håndbremsen eller sæt gearstangen i P position). Ratlåsen kan straks<br />
blokere - fare for uheld!<br />
• Når man forlader bilen - også kun midlertidigt - skal man under alle<br />
omstændigheder tage tændingsnøglen ud. Dette gælder specielt, når børn<br />
efterlades i bilen. Hvis ikke kan børnene starte motoren eller aktivere elektrisk<br />
udstyr (f.eks. du el-betjente ruder) - fare for uheld eller<br />
personskader!<br />
Start af motor<br />
Generelt<br />
Motoren kan kun startes med en original tændingsnøgle.<br />
• Før start af bilen skal gearstangen sættes i tomgang (ved automatisk gearkasse<br />
skal gearstangen sættes i P eller N position) og håndbremsen skal trækkes.<br />
• Mens bilen startes, skal man træde koblingen i bund - starteren må dernæst kun<br />
få motoren til at dreje.<br />
• Så snart motoren starter skal nøglen slippes - hvis ikke kan det medføre skader<br />
på starteren.<br />
Efter start af en kold motor kan der kortvarigt være en forstærket støj idet der først<br />
skal opbygges et olietryk i den hydrauliske ventilspillerumskompensering. Dette er<br />
normalt, og er derfor ufarligt.<br />
Hvis ikke motoren starter ...<br />
Kan man benytte en anden bils batteri som starthjælp ⇒ side 239.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
114<br />
Start og kørsel<br />
Kun vogne med manuel gearkasse kan igangslæbes. Strækningen for igangslæbningen<br />
må ikke overstige 50 meter.<br />
BEMÆRK!<br />
• Motoren må aldrig være tændt i rum uden ventilation eller indelukkede<br />
rum. Motorens udstødningsgas indeholder blandt andet kulilte, en giftig<br />
gas, som er lugtfri og farveløs - Livsfare! Kulilte kan medføre bevidstløshed<br />
og døden.<br />
• Efterlad aldrig din bil med motoren gående uden opsyn.<br />
Pas på!<br />
• Starteren må kun betjenes (tændingsnøglestilling A3<br />
), når motoren er slukket.<br />
Hvis starteren betjenes straks efter motoren er slukket, kan starteren eller motoren<br />
blive beskadiget.<br />
• Undgå høje motoromdrejningstal, stærk motorbelastning samt at give fuld gas<br />
så længe motoren ikke har nået sin driftstemperatur - fare for motorskader!<br />
• Biler med udstødningskatalysator må ikke igangslæbes mere end 50 meter<br />
Miljøanvisning<br />
Lad ikke motoren varme op, mens bilen holder stille. Kør med det samme. Derved<br />
opnår motoren hurtigere sin driftstemperatur og forureningsudstødningen er<br />
mindre.<br />
Benzinmotorer<br />
Disse motorer er udstyret med en indsprøjtning, som ved enhver udendørstemperatur<br />
automatisk leverer den korrekte blanding af brændstof og luft.<br />
• Der må ikke gives gas før og under start af motoren.<br />
• Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />
efter ca. 30 sekunder.<br />
• Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til den<br />
elektroniske brændstofpumpe er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved<br />
behov ⇒ side 245.<br />
• Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Hvis motoren er meget varm, kan det være nødvendigt at give lidt gas, når motoren<br />
er startet.<br />
Dieselmotorer<br />
Forglødningsanlæg<br />
Dieselmotorer er udstyret med et forglødningsanlæg, hvis forglødetid styres automatisk<br />
afhængigt af kølervæske- og udendørstemperaturen.<br />
Efter tændingen er tilkoblet lyser forglødekontrollampen .<br />
Mens der forglødes, bør der ikke være tilsluttet større elektriske forbrugere -<br />
bilens batteri bliver unødigt belastet.<br />
• Umiddelbart efter at forglødekontrollampen slukker, skal man starte<br />
motoren.<br />
• Ved en driftsvarm motor eller ved udendørstemperaturer over +5°C lyser<br />
forglødekontrollampen op i ca. et sekund. Dette betyder, at man kan starte motoren<br />
med det samme.<br />
• Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og gentages<br />
efter ca. 30 sekunder.<br />
• Hvis motoren på trods af dette ikke starter, kan det betyde at sikringen til dieselforglødningsanlæg<br />
er defekt. Kontroller sikringen og udskift den ved behov<br />
⇒ side 245.<br />
• Søg assistance på det nærmeste autoriserede værksted.<br />
Motorstart efter tømt tank<br />
Hvis brændstoftanken er kørt fuldstændig tom, kan startprocessen, efter at tanken<br />
er fyldt op med diesel, tage længere end normalt - op til et minut længere. Dette er<br />
fordi, at brændstofsystemet først skal fyldes under starten.
Standsning af motor<br />
– Motoren slukkes ved at dreje tændingsnøglen i A1 position<br />
⇒ side 112, fig. 134.<br />
BEMÆRK!<br />
• Motoren må aldrig standses, før bilen holder stille - risiko for uheld!<br />
• Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal<br />
bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan<br />
standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />
Pas på!<br />
Efter længere tids stor motorbelastning, må motoren ikke stoppes med det samme<br />
men bør køre i tomgang i ca. 2 minutter. Således forhindres en varmeophobning af<br />
den slukkede motor.<br />
Anvisning<br />
• Efter at motoren er stoppet, kan køleventilatoren godt køre videre i ca. 10<br />
minutter, selv om tændingen er slået fra. Ventilatoren kan dog også gå i gang igen<br />
efter en tid, hvis kølervæsketemperaturen stiger eller hvis motorrummet ved varm<br />
motoryderligere opvarmes pga. stærk solstråling.<br />
• Ved arbejde i motorrummet skal der derfor udvises stor forsigtighed<br />
⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Gearskift (manuel gearkasse)<br />
Start og kørsel 115<br />
Fig. 135 Stopskema: 5- eller<br />
6-trins manuel gearkasse<br />
Fig. 136 Anbefaling vedrørende<br />
gearskift<br />
Bilen må kun sættes i bakgear, når den holder stille. Træd koblingen ned og hold<br />
den fuldstændig nedtrådt. Vent et øjeblik før bilen sættes i bakgear for på denne<br />
måde at undgå støj ved gearskiftet.<br />
Når bilen er sat i bakgear, og tændingen er tilkoblet, lyser baklygterne.<br />
Superb GreenLine - anbefaling vedrørende gearskift<br />
I model Superb GreenLine vises det aktuelt aktive gear A ⇒ fig. 136.<br />
For at opnå et så lavt brændstofforbrug som muligt, vises der en anbefaling om at<br />
skifte til et andet gear. En pil AB<br />
peger op eller ned, alt efter om der anbefales af<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
116<br />
Start og kørsel<br />
skifte til et højere ellere lavere gear. Samtidigt vises det anbefalede gear i stedet for<br />
det aktuelle gear A<br />
BEMÆRK!<br />
Sæt aldrig bilen i bakgear under kørslen - risiko for uheld!<br />
Anvisning<br />
• Under kørsel må hånden ikke ligge på gearstangen. Trykket fra hånden bliver<br />
overført til geargaflerne i gearkassen. Dette kan med tiden føre til et for tidligt slid<br />
på geargaflerne.<br />
• Træd altid koblingspedalen helt ned ved gearskift for at undgå unødigt slid og<br />
beskadigelser af koblings og gearkassedele.<br />
Håndbremse<br />
Trækning af håndbremse<br />
– Træk håndbremsestangen helt op.<br />
Fig. 137 Midterkonsol:<br />
Håndbremse<br />
Løsning af håndbremse<br />
– Håndbremsestangen trækkes en smule op ad og samtidig trykkes<br />
låseknappen ⇒ fig. 137 ind.<br />
– Dernæst trykkes armen helt ned mens låseknappen er trykket ind<br />
⇒ .<br />
Ved trukket håndbremse og tilkoblet tænding lyser håndbremsekontrollampen .<br />
I tilfælde af at man ved en fejltagelse kører med håndbremsen trukket, lyder der en<br />
advarselstone, og følgende køreanvisning kommer frem på informationsdisplayet*:<br />
Release parking brake! (Løsn parkeringsbremsen!)<br />
Håndbremseadvarslen aktiveres, når man kører i mere end 3 sekunder med en<br />
hastighed på over 6 km/h.<br />
BEMÆRK!<br />
• Vær opmærksom på at den trukne håndbremse skal løsnes fuldstændigt.<br />
En delvist løsnet håndbremse kan føre til overophedning af , hvilket har en<br />
negativ indflydelse på bremseanlægget - fare for uheld! Dette medfører<br />
desuden før tidligt slid af de bageste bremsebelægninger.<br />
• Lad aldrig børn blive tilbage i bilen uden opsyn. Børnene ville kunne<br />
løsne f.eks. håndbremsen eller sætte bilen ud af gear. Bilen ville kunne sætte<br />
sig i bevægelse - fare for uheld!<br />
Pas på!<br />
Efter at bilen er standset, trækkes håndbremsen først godt og dernæst sættes den i<br />
gear (manuel gearkasse) eller i P position (automatisk gearkasse).
Parkeringshjælp bag*<br />
Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer bag bilen.<br />
Fig. 138 Parkeringshjælp: De<br />
bageste sensorers registreringsområde<br />
Den akustiske parkeringshjælp formidler afstanden fra den bageste støddæmper til<br />
en forhindring bagved bilen ved hjælp af ultralydssensorer. Parkeringshjælpens<br />
toner kan tilpasses i menuen for Informationsdisplayet* ⇒ side 29. Sensorerne<br />
befinder sig i bageste støddæmper.<br />
Sensorernes rækkevidde<br />
Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på ca. 160 cm til forhindringen<br />
(område A ⇒ fig. 138). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre<br />
bliver intervallet mellem lydimpulserne kortere.<br />
Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB<br />
) lyder der en vedvarende tone - fareområde.<br />
Fra og med dette punkt skal man ikke længere bakke! Er bilen udstyret<br />
med fabriksmonteret hængertræk* begynder fareområdet - vedvarende tone -<br />
5 cm længere bag bilen. Bilen kan forlænges med en monteret, aftagelig anhængerkobling.<br />
Ved biler, der fra fabrikken er udstyret med radio* eller navigation*, vises afstanden<br />
til forhindringen grafisk på display. Ved biler med fabriksmonteret anhængerkobling<br />
deaktiveres sensorerne ved kørsel med anhænger. Føreren informeres ved en<br />
grafisk fremstilling (bil med anhænger) på displayet for radio* eller navigationen*.<br />
Ved fabriksmonterede radio* eller navigation* kan det indstilles at gengivelseslydstyrken<br />
ved aktiv parkeringshjælp reduceres, se driftsvejledning radio* eller. navigation*.<br />
Dette forbedrer parkeringshjælpens hørbarhed.<br />
Start og kørsel 117<br />
Aktivering<br />
Parkeringshjælpen aktiveres automatisk ved tilkoblet tænding, når bilen sættes i<br />
bakgear. Dette bliver bekræftet ved en kort lyd.<br />
Deaktivering<br />
Parkeringshjælpen deaktiveres ved at sætte bilen ud af bakgear.<br />
BEMÆRK!<br />
• Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og<br />
ansvaret ved parkering og lignende manøvrer ligger hos føreren.<br />
• Derfor skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en<br />
mindre forhindring bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, en anhængerstang<br />
eller lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede<br />
område.<br />
• Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens<br />
signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke<br />
opdage personer, der bærer denne slags tøj.<br />
Anvisning<br />
• Ved kørsel med anhænger er parkeringshjælpen sat ud af funktion (gælder for<br />
biler med anhængertræk* monteret fra fabrikken).<br />
• Når der lyder en advarselstone på ca. 3 sekunder efter tilkobling af tændingen<br />
og med bilen i bakgear, og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden af<br />
bilen, foreligger der en systemfejl. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
• For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og<br />
lign.).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
118<br />
Start og kørsel<br />
Parkeringshjælp foran og bag*<br />
Parkeringshjælpen advarer mod forhindringer foran og bag bilen.<br />
Fig. 139 Aktivering af parkeringshjælpen<br />
Fig. 140 Parkeringshjælp: De<br />
forreste sensorers registreringsområde<br />
Den akustiske parkeringshjælp formidler afstanden fra den forreste eller den<br />
bageste støddæmper til en forhindring. Sensorerne befinder sig i den forreste og<br />
den bageste støddæmper. Advarselstonen for den forreste parkeringshjælp er som<br />
standard højere end for den bageste. Parkeringshjælpens toner kan tilpasses i<br />
menuen for Informationsdisplayet* ⇒ side 29.<br />
Sensorernes rækkevidde<br />
Afstandsadvarslen begynder ved en afstand på cirka 120 cm til forhindringen foran<br />
bilen (område A ⇒ fig. 140) og cirka 160 cm til forhindringen bag bilen (område<br />
A ⇒ side 117, fig. 138). Samtidig med at afstanden til forhindringen bliver mindre<br />
bliver intervallet mellem lydimpulserne kortere.<br />
Fra en afstand på ca. 30 cm (område AB<br />
) lyder der en vedvarende tone - fareområde.<br />
Fra dette øjeblik må kørselen ikke fortsættes! Er bilen udstyret med<br />
fabriksmonteret anhængerkobling* begynder fareområdets grænse bag - konstant<br />
tone - 5 cm længere bag bilen. Bilen kan forlænges med en monteret, aftagelig<br />
anhængerkobling.<br />
Ved biler, der fra fabrikken er udstyret med radio* eller navigation*, vises afstanden<br />
til forhindringen grafisk på display. Ved biler med fabriksmonteret anhængerkobling<br />
deaktiveres du bageste sensorer ved brug af anhænger. Føreren informeres ved<br />
en grafisk fremstilling (bil med anhænger) på displayet for radio* eller navigationen*.<br />
Ved fabriksmonterede radio* eller navigation* kan det indstilles at gengivelseslydstyrken<br />
ved aktiv parkeringshjælp reduceres, se driftsvejledning radio* eller.<br />
navigation*. Dette forbedrer parkeringshjælpens hørbarhed.<br />
Aktivering<br />
Parkeringshjælpen aktiveres ved tilkoblet tænding når bilen sættes i bakgear eller<br />
når der trykkes på ⇒ fig. 139 knappen - på knappen lyser symbolet . Denne aktivering<br />
bliver bekræftet ved en kort lyd.<br />
Deaktivering<br />
Parkeringshjælpen aktiveres ved at trykke på ⇒ fig. 139 knappen eller ved en<br />
hastighed på over 10 km/t - symbolet slukkes på knappen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Parkeringshjælpen kan ikke erstatte førerens opmærksomhed, og<br />
ansvaret ligger hos føreren når der bakkes og udføres lignende manøvrer.<br />
• Dog skal man sikre sig før der bakkes, at der ikke befinder sig en mindre<br />
forhindring foran eller bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, et anhængerdæksel<br />
eller lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede<br />
område.<br />
• Overflader på bestemte genstande og tøj kan evt. ikke reflektere parkeringshjælpens<br />
signaler. Derfor kan parkeringshjælpens sensorer ikke<br />
opdage personer, der bærer denne slags tøj.
Anvisning<br />
• Ved kørsel med anhænger fungerer kun den forreste parkeringshjælp (gælder<br />
kun for biler med anhængertræk* monteret fra fabrikken).<br />
• Når der efter aktivering af systemet lyder en advarselstone på ca. 3 sekunder<br />
efter tilkobling af tændingen og der ikke befinder sig nogen forhindring i nærheden<br />
af bilen, foreligger der en systemfejl. Fejlen bliver desuden vist ved at symbolet<br />
blinker på ⇒ side 118, fig. 139 knappen. Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
• For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og<br />
lign.).<br />
• Hvis parkeringshjælpen er aktiveret, og den automatiske gearkasses gearvælger<br />
står i AP<br />
position, afbrydes advarselstonen (bilen kan ikke bevæge sig).<br />
Parkeringsstyreassistent*<br />
Beskrivelse og vigtige informationer<br />
Perkeringsstyreassistenten hjælper ved parallelparkering på en egnet bås mellem<br />
to biler eller bag en bil.<br />
Parkeringsstyreassistenten søger automatisk egnede båse, efter at tændingen er<br />
slået til og under kørslen med op til 30 km/t.<br />
Parkeringsstyreassistenten overtager under parkering kun styringen, pedalerne<br />
betjenes fortsat af føreren.<br />
Systemets funktion baserer på:<br />
• Måling af parkeringsbåsenes længde og dybde under kørslen<br />
• Evaluering af båsens størrelse<br />
• Bestemmelse af den korrekte bilposition til parkeringsmanøvret<br />
• Beregning af den linje, bilen bakker på ind i båsen<br />
• Styring af servostyring, automatisk drejning af forakselens hjul ved parkering.<br />
Start og kørsel 119<br />
BEMÆRK!<br />
Parkeringsstyreassistenten overtager på ingen måde førerens ansvar for<br />
parkeringsmanøvret.<br />
• Vær især opmærksom på små børn og dyr, da disse ikke altid opfattes af<br />
parkeringshjælpens sensorer.<br />
• Bestemte genstandes overflader eller tøj kan eventuelt ikke reflektere<br />
parkeringsstyreassistentens og parkeringhjælpens signaler. Derfor kan<br />
parkeringshjælpens sensorer ikke opdage personer, der bærer denne slags<br />
tøj.<br />
• Eksterne lydkilder kan virke forstyrrende på parkeringsstyreassistenten<br />
og under ugunstige forhold kan genstande eller personer ikke opfattes af<br />
parkeringshjælpen.<br />
Pas på!<br />
• Hvis andre biler parkerer bag eller på fortovskanten, styrer parkeringsstyreassistenten<br />
din bil over eller op på fortovskanten. Sørg for at dækkene eller fælgerne på<br />
din bil ikke beskadiges og grib evt. ind i tide.<br />
• Kontroller inden parkeringen, at der ikke befinder sig en mindre forhindring<br />
foran eller bag bilen, som f.eks. en sten, en tynd søjle, en anhængerkobling eller<br />
lignende. Disse forhindringer kan ligge udenfor det scannede område.<br />
• Oveflader og strukturer af bestemte genstande, som f. eks. trådhegn, ny sne osv.<br />
kan eventuelt ikke opfattes af systemet.<br />
• Evaluering af parkeringsbåsen og parkeringen selv afhænger af hjulstørrelsen.<br />
Systemet fungerer måske ikke optimalt, hvis der på bilen er monteret hjul med en<br />
ikke godkendt størrelse, snekæder eller en nødhjul (for at nå det nærmeste værksted).<br />
Hvis der er monteret andre, af producenten godkendte hjul, kan den deraf<br />
resulterende position af bilen i parkeringsbåsen afvige lidt. Dette kan forhindres<br />
ved en nykalibrering af systemet på et fagværksted.<br />
• En af sensoren for den udvendige temperatur forkert målt udvendig temperatur<br />
kan påvirke nøjagtigheden i evaluering af parkeringsbåsen, hvis denne måling<br />
påvirkes af motorens varmestråling, f. eks ved stop-and go-trafik i en kø.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
120<br />
Start og kørsel<br />
• For ikke at skade sensorerne ved rengøring med højtrykrensere eller dampstrålere,<br />
må sensorerne kun udsættes for direkte sprøjt i kort tid og der skal overholdes<br />
en min. afstand på 10 cm.<br />
Anvisning<br />
• En del af parkeringsstyreassistenten er Parkeringshjælpen for og bag*.<br />
• Det Elektroniske stabilisieringsprogram (ESP) skal altid være tilkoblet for parkering.<br />
• Ved kørsel med anhænger fungerer kun den forreste parkeringshjælp (gælder<br />
kun for biler med anhængertræk* monteret fra fabrikken). Derfor er det ikke muligt<br />
at parkere baglæns ved hjælp af parkeringsstyreassistenten, når der er koblet<br />
anhænger på.<br />
• For at parkeringshjælpen kan fungere, skal sensorerne holdes rene (fri for is og<br />
lign.).<br />
Aktivering af parkeringsstyreassistenten på<br />
informationsdisplay*<br />
Fig. 141 Aktivering af parkeringsstyreassistenten<br />
på<br />
informationsdisplay<br />
Fig. 142 Informationsdisplay:<br />
Find en egnet parkeringsbås<br />
Aktivering af parkeringsstyreassistenten på informationsdisplay*<br />
– Tryk på knappen ⇒ fig. 141.<br />
– Kør forbi en række parkerede biler med maks. 30 km/t og en afstand<br />
på 0,5 m til 1,5 m ⇒ fig. 142.<br />
Aktiver blinklys på førersiden, hvis du vil parkere på denne vejside. På Informationsdisplayet*<br />
vises søgeområdet for parkeringsbåsen på førersiden.<br />
Trykkes på knappen ved en hastighed på mere end 30 km/t, vises indikatoren på<br />
kombiinstrumentets display, så snart der køres langsommere end 30 km/t.<br />
Anvisning<br />
• Når parkeringsstyreassistenten er aktiveret, lyser en gul kontrollampe i tasten.<br />
• Søgning efter en egnet parkeringsbås foregår automatisk efter at tændingen er<br />
slået til ved hastigheder på op til 30 km/t. Søgningen efter parkeringsbåse sker<br />
samtidigt på fører- og passagersiden.<br />
• Finder sensorerne en egnet parkeringsbås, gemmes dens parametre til der er<br />
fundet en anden egnet parkeringsbås eller der er kørt en strækning på 10 m efter<br />
den fundne parkeringsbås. Derfor er det muligt at aktivere parkeringsstyreassistenten<br />
også efter man er kørt forbi en parkeringsbås, på informationsdisplayet*<br />
vises informationen, om denne parkeringsbås er egnet til parkering.
Parkering ved hjælp af parkeringsstyreassistenten og afslutning<br />
af parkering<br />
Fig. 143 Informationsdisplay:<br />
Parkeringsbås fundet<br />
med opfordring til at køre<br />
længere frem<br />
Fig. 144 Informationsdisplay:<br />
Parkeringsbås fundet<br />
med opfordring til at skifte i<br />
bakgear<br />
Tidsgrænsen for parkering ved hjælp af parkeringsstyreassistenten er 180<br />
sekunder.<br />
– Når parkeringsstyreassistenten har fundet en egnet parkeringsbås,<br />
vises parkeringsbåsen på informationsdisplayet* ⇒ fig. 143.<br />
– Kør længere frem, til der vises ⇒ fig. 144.<br />
– Stands bilen for mindst 1 sekund.<br />
– Skift i bakgear eller sæt gearvælgeren* i position R.<br />
Start og kørsel 121<br />
– Så snart der på informationsdisplayet* fremkommer følgende<br />
meddelelse: Steering intervention! Monitor area around veh.!<br />
(styreindgreb aktivt! Iagttag omgivelsen!) slippes rattet og<br />
systemet overtager styringen.<br />
– Iagttag omgivelsen og kør baglæns med en hastighed på maks. 7 km/t,<br />
betjen pedalerne.<br />
– Afslut parkeringen efter systemets information om afstanden.<br />
Så snart parkeringen er afsluttet, lyder et akustisk signal og på informationsdisplayet*<br />
vises følgende meddelelse: Steering intervention finished! Please take<br />
over steering! (styreindgreb afsluttet! Overtag styringen!).<br />
Når din bil ikke er parkeret helt korrekt, korrigerer systemet hjulenes position, når<br />
bilen holder stille og er sat i tomgang, så bilen kan justeres af dig selv ved at køre<br />
frem efter du har overtaget styringen igen.<br />
Deaktivering af parkeringsstyreassistenten<br />
Parkeringsstyreassistenten deaktiveres automatisk i følgende tilfælde:<br />
• Hastigheden på 30 km/t overskredet<br />
• Hastigheden på 7 km/t under parkeringen overskredet<br />
• Tidsgrænse på 180 sekunder for skift til bakgear efter aktivering af parkeringsstyreassistenten<br />
overskredet<br />
• Tidsgrænse på 180 sekunder for parkeringen overskredet<br />
• Tasten for parkeringsstyreassistenten udløst<br />
• Parkeringshjælp aktiveret<br />
• ESP frakobles<br />
• Indgreb af føreren i det automatiske styreproces (hold rattet)<br />
• Skift bakgear eller gearvælger* fra position R under parkering.<br />
Yderligere advarsels- og informationstekster i parkeringsstyreassistenten på<br />
informationsdisplay*:<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
122<br />
Start og kørsel<br />
Park Assist cancelled! (Park Assist afsluttet!)<br />
Parkeringsprocessen er afsluttet eller efter at tændingen er slået til, er bilen endnu<br />
ikke kørt over 10 km/t.<br />
Park Assist: Speed too high! (Park Assist: hastighed for høj!)<br />
Reducer hastigheden til under 30 km/t.<br />
Driver steering intervention! Please take over steering! (styreindgreb fører!<br />
Overtag styringen!).<br />
Parkeringsprocessen er afbrudt af et indgreb af føreren.<br />
Park Assist cancelled! ESP switched off! (Park Assist afsluttet!) ESP frakoblet!)<br />
Parkeringsprocessen kan ikke udføres, fordi ESP-systemet er frakoblet.<br />
ESP switched off! Please take over steering! (ESP frakoblet! Overtag<br />
styringen!).<br />
Parkeringsprocessen er afsluttet, fordi ESP-systemet er frakoblet under parkeringen.<br />
Park Assist cancelled! Trailer (Park Assist afsluttet! anhænger)<br />
Parkeringsprocessen kan ikke gennemføres, fordi der er tilkoblet en anhænger og<br />
der sidder et stik i anhængerkoblingens stikdåse.<br />
Park Assist cancelled! Time limit exceeded! (Park Assist afsluttet!) tidsgrænse<br />
overskredet)<br />
Parkeringsprocessen blev ikke startet, da tidsgrænsen for skift til bakgear på 180<br />
sekunder er overskredet.<br />
Time limit exceeded! Please take over steering! (Tidsgrænse overskredet!<br />
Overtag styringen!).<br />
Parkeringsprocessen er afsluttet, fordi tidsgrænsen for parkeringen på<br />
180 sekunder er overskredet.<br />
Park Assist cancelled! System error (Park Assist afsluttet!! systemfejl)<br />
Parkeringen er ikke mulig, da der foreligger en fejl ved bilen. Fejlen skal fjernes på<br />
et autoriseret værksted.<br />
Park Assist defective! Service now! (Park Assist defekt! værksted!)<br />
Parkeringen er ikke mulig, da der foreligger en fejl ved parkeringsstyreassistenten.<br />
Fejlen skal fjernes på et autoriseret værksted.<br />
Steering intervention! Monitor area around veh.! (styreindgreb aktivt! Iagttag<br />
omgivelserne!)<br />
Parkeringsstyreassistenten er aktiv og overtager styrebevægelserne. Iagttag omgivelserne<br />
og kør forsigtigt baglæns, træd på pedalerne.<br />
Please take over steering! Finish parking manually (Overtag styringen! Afslut<br />
parkeringen manuelt)<br />
Overtag styringen. Afslut parkeringsprocessen uden at benytte parkeringsstyreassistenten.<br />
Speed too high! Please take over steering! (Hastighed for høj! Overtag<br />
styringen!).<br />
Parkeringsprocessen er afsluttet, fordi hastigheden har været for høj.<br />
Park Assist: ESP Intervention! (Park Assist: Indgreb ESP!)<br />
Indgreb fra ESP-systemet ved søgning efter en egnet parkeringsbås.<br />
ESP intervention! Please take over steering! (Indgreb ESP! Overtag<br />
styringen!).<br />
Parkeringsprocessen afbrudt ved indgreb af ESP-systemet<br />
Fartpilot (GRA)*<br />
Introduktion<br />
Fartpiloten (GRA) holder den indstillede hastighed, højere end 30 km/h (20 mph),<br />
konstant, uden at der skal trædes på speederen. Dette sker dog kun i det omfang,<br />
hvor motorydelsen eller motorbremsevirkningen tillader det. Ved hjælp af fartpiloten<br />
kan man - specielt på lange strækninger - aflaste “speederen“.
BEMÆRK!<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde må fartpiloten ikke benyttes ved tæt trafik<br />
og ugunstig kørebanetilstand (f.eks. ved glat føre, våde kørebaner) - fare for<br />
uheld!<br />
• For at forhindre en utilsigtet anvendelse af fartpiloten bør du altid<br />
frakoble anlægget efter brug.<br />
Anvisning<br />
• Biler med manuel gearkasse: Når man skifter til frigear med fartpiloten tilsluttet,<br />
skal man altid træde koblingen i bund! Ellers kan motoren utilsigtet dreje over.<br />
• Ved kørsel på kraftigt nedadgående strækninger kan fartpiloten ikke holde<br />
hastigheden konstant. Via bilens egenvægt øges hastigheden. Skift i dette tilfælde<br />
rettidigt til et lavere gear eller brems bilen med fodbremsen.<br />
• På køretøjer med automatisk gearkasse kan fartpiloten ikke tændes, når gearstangen<br />
befinder sig i P, N, R position.<br />
Lagring af hastigheden<br />
Fig. 145 Betjeningsknap:<br />
Fartpilotens vippe- og skydeknap<br />
Hastighedsreguleringsanlægget betjenes med kontakten A og vippekontakten<br />
AB i venstre arm på multifunktionskontakten.<br />
– Tryk knappen A ⇒ fig. 145 i ON position.<br />
Start og kørsel 123<br />
– Efter den ønskede hastighed er nået, skubbes vippekontakten AB i<br />
SET position.<br />
Når vippekontakten AB trykkes ud af SET position, holdes den valgte hastighed<br />
uden at trykke på speederen.<br />
Hastigheden kan øges ved at trykke på speederen. Når speederen slippes falder<br />
hastigheden til den tidligere lagrede værdi.<br />
Dette gælder dog ikke, når man overskrider hastigheden i et tidsrum på mere end<br />
5 minutter med mere end 10 km/t. Den lagrede hastighed slettes fra lageret. Hastigheden<br />
skal lagres på ny.<br />
Hastigheden kan nedsættes på sædvanlig vis. Ved at trykke på bremsen eller<br />
koblingen bliver fartpiloten midlertidigt frakoblet ⇒ side 124.<br />
BEMÆRK!<br />
Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under<br />
hensyntagen til de aktuelle trafikforhold.<br />
Ændring af den gemte hastighed<br />
Hastigheden kan også ændres uden at træde på speederen.<br />
Acceleration<br />
– Den gemte hastighed kan øges uden at træde på speederen ved at<br />
trykke vippekontakten AB ⇒ fig. 145 i RES positionen.<br />
– Når man holder vippekontakten nedtrykket i RES positionen, øges<br />
hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes<br />
vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />
Nedsættelse af hastigheden<br />
– Den gemte hastighed kan reduceres ved at trykke vippekontakten<br />
i position SET.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
AB
124<br />
Start og kørsel<br />
– Når man holder vippekontakten nedtrykket i SET positionen, sænkes<br />
hastigheden kontinuerligt. Når den ønskede hastighed er nået, slippes<br />
vippekontakten. Derved lagres den aktuelle hastighed på lageret.<br />
– Hvis vippekontakten slippes ved en hastighed på under 30 km/h,<br />
lagres hastigheden ikke og den gemte hastighed slettes. Hastigheden<br />
må gemmes på ny, efter at bilens hastighed er forøget med mere end<br />
30 km/t, ved at trykke vippekontakten AB i SET positionen.<br />
Midlertidig frakobling af fartpiloten<br />
– Fartpiloten frakobles midlertidigt ved at betjene bremsen eller<br />
koblingen, på biler med automatisk gearkasse betjenes kun bremsen.<br />
– Fartpiloten kan også deaktiveres midlertidig ved at trykke kontakt<br />
til midterpositionen.<br />
Den lagrede hastighed bevares i lageret.<br />
Genoptagning af den lagrede hastighed sker ved at slippe, bremsen eller<br />
koblingen, på biler med automatisk gearkasse kun ved at slippe bremsen, og kortvarigt<br />
skyde vippekontakten AB ⇒ side 123, fig. 145 i RES positionen.<br />
BEMÆRK!<br />
Den gemte hastighed må kun genoptages, når den ikke er for høj under<br />
hensyntagen til de aktuelle trafikforhold.<br />
Fuldstændig frakobling af fartpiloten<br />
– Skub kontakten A<br />
⇒ side 123, fig. 145 til højre i OFF position.<br />
A
<strong>Auto</strong>matisk DSG-gearkasse*<br />
<strong>Auto</strong>matisk DSG-gearkasse*<br />
Introduktion<br />
Bilen er udstyret med en automatisk DSG-gearkasse. Forkortelsen DSG står for<br />
Direct shift gearbox (direkte gearkasse).<br />
To uafhængige koblinger sørger for kraftoverførslen mellem motoren og gearkassen.<br />
Disse koblinger erstatter den traditionelle momentomformer i automatiske<br />
gearkasser. Gearkassen er indstillet sådan, at der ikke opstår ryk ved gearskiftet, og<br />
at kraftoverførslen fra motoren til forhjulene ikke afbrydes.<br />
Anvisning til kørselsdriften med automatisk gearkasse DSG<br />
Et skift til et højere og et lavere gear sker automatisk.<br />
Gearkassen kan dog også skiftes om til Tiptronic drift. Dette gør det<br />
muligt at skifte gear manuelt ⇒ side 128.<br />
Start og kørsel<br />
– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />
– Tryk på spærreknappen (knappen på gearstangen), stil gearstangen i<br />
den ønskede stilling, f.eks D ⇒ side 126, og slip spærreknappen.<br />
– Slip bremsen og tryk på speederen ⇒ .<br />
Forbigående standsning<br />
– Ved forbigående standsning, f.eks. i et kryds, er det ikke nødvendigt at<br />
sætte gearvælgeren i N. Det er nok at standse bilen ved at trykke<br />
bremsen ned. Motoren kan dog kun løbe ved tomgangsomdrejningstal.<br />
<strong>Auto</strong>matisk DSG-gearkasse* 125<br />
Parkering<br />
– Træd bremsen ned og hold den nedtrådt.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Tryk på spærreknappen på gearvælgeren, stil gearvælgeren på P og<br />
slip spærreknappen.<br />
Motoren kan kun startes i gearvælgerposition P eller N ⇒ side 113. Ved temperaturer<br />
under -10 °C kan motoren kun startes i gearvælgerstilling P.<br />
Ved parkering på en flad strækning er det nok at sætte gearvælgeren i P. På en stejl<br />
strækning skal man først trække håndbremsen og dernæst sætte gearvælgeren i P<br />
position. Derved opnår man, at spærremekanismen ikke bliver for stærkt belastet,<br />
og at gearvælgeren lettere går ud af P position.<br />
Hvis man ved et tilfælde kommer til at sætte gearvælgeren i N position under<br />
kørslen, skal man tage foden af speederen og vente til motoren løber i tomgang, før<br />
man sætter gearvælgeren i et køregear igen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Træd ikke på speederen når gearvælgerens position ændres med bilen<br />
holdende stille og løbende motor - fare for uheld!<br />
• Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />
• Ved standsning på et bjerg (skråning), må bilen ikke holdes til stedet med<br />
valgt køretrin ved hjælp af “gas“, det vil sige ved hjælp af slibende kobling.<br />
Det kan medføre overophedning af koblingen. Hvis der er fare for overophedning<br />
af koblingen på grund af overbelastningen, åbnes koblingen automatisk,<br />
og bilen ruller baglæns - fare for ulykke!<br />
• Hvis der skal standses på en skråning, trædes bremsepedalen ned og<br />
fastholdes, således at bilen forhindres i at rulle baglæns.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
126<br />
<strong>Auto</strong>matisk DSG-gearkasse*<br />
Pas på!<br />
• Dobbeltkoblingen på den automatiske DSG-gearkasse er udstyret med en<br />
overbelastningsbeskyttelse. Hvis du anvender funktionen up-hill, hvor bilen står<br />
stille eller kører langsomt op af bakke, øges koblingernes varmebelastning.<br />
• Hvis koblingerne overophedes, ses dette på at gearvælgerindikatoren blinker<br />
og koblingerne “rumler“; derefter åbnes koblingerne. Kraftoverføringen fra<br />
motoren til forhjulene afbrydes, bilen drives ikke længere. Hvis koblingen åbner sig<br />
automatisk, skal man træde på bremsepedalen, vente et par sekunder og først<br />
derefter fortsætte kørslen.<br />
Gearstangindstillinger<br />
Fig. 146 Gearvælger<br />
Fig. 147 Informationsdisplay:<br />
Gearvælgerstillinger<br />
Den aktuelle gearvælgerposition vises på kombiinstrumentets informationsdisplay<br />
⇒ fig. 147.<br />
P - Parkeringsspærre<br />
I denne position er drivhjulene mekanisk spærret.<br />
Parkeringsspærren må kun vælges ved parkeret bil ⇒ .<br />
Ønsker man at sætte gearvælgeren ud af eller i parkeringsspærrepositionen, skal<br />
man trykke på spærreknappen på gearvælgeren og bremsen på samme tid.<br />
Er batteriet tomt, kan gearvælgeren ikke sættes ud af P positionen.<br />
R - Bakgear<br />
Bakgearet må kun vælges ved parkeret bil og med motoren i tomgang ⇒ .<br />
Før bilen sættes i R position fra P eller N position, skal bremsen trædes i bund og<br />
samtidig skal spærreknappen trykkes ned.<br />
Baklygterne lyser, når tændingen er tilkoblet og gearvælgeren er i R stilling.<br />
N - Neutral (frigear)<br />
I denne position er gearet sat i frigear.<br />
Hvis man stiller gearstangen fra positionen N (når gearstangen står længere end 2<br />
sekunder i denne position) til position D, skal man ved en hastighed som er mindre<br />
end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på bremsepedalen.<br />
Hvis man stiller gearstangen fra positionen N (når gearstangen står længere end 2<br />
sekunder i denne position) til position R, skal man ved en hastighed som er mindre<br />
end 5 km/t, såvel som ved stillestående bil med tilkoblet tænding, træde på bremsepedalen.<br />
D - Kørselsposition for kørsel fremad<br />
I denne position bliver fremadkørselsgear automatisk skiftet op og ned, alt<br />
afhængig af motorbelastning, kørselshastighed og dynamisk gearskifteprogram.<br />
For at skifte til D positionen fra N positionen, enten ved hastigheder på under 5<br />
km/t eller ved parkeret bil, skal bremsen trædes i bund ⇒ .
Ved bestemte forhold (f.eks. bjergkørsel eller kørsel med anhænger) kan det være<br />
en fordel at sætte bilen i det manuelle gearskifteprogram, for at tilpasse transmissionsforholdene<br />
til kørselsbetingelserne manuelt.<br />
S - Position for sportslig kørsel<br />
Ved en sen skiften til et højere gear bliver motorens ydelsesreserver fuldt udnyttet.<br />
Et skift til et lavere gear sker ved et højere motoromdrejningstal end i D positionen.<br />
Når gearstangen sættes fra D i S position skal der trykkes på spærreknappen på<br />
gearstangen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Sæt aldrig gearvælgeren i R eller P stilling under kørsel - fare for uheld!<br />
• Ved parkeret bil og løbende motor skal bilen i alle gearpositioner<br />
(undtagen P og N) bremses med bremsen, idet kraftoverføringen ikke bliver<br />
fuldstændig afbrudt med bilen i tomgang - bilen "kryber".<br />
• Hvis bilen ved parkeret motor er sat i et køregear, må man under ingen<br />
omstændigheder træde på speederen (f.eks. med hånden i motorrummet).<br />
Bilen vil straks sætte sig i bevægelse - også under omstændigheder hvor<br />
håndbremsen er trukket - fare for uheld!<br />
• Før man selv eller andre personer åbner motorhjelmen og arbejder med<br />
bilen med løbende motor, skal gearvælgeren sættes i P position og håndbremsen<br />
skal trækkes - fare for uheld! Følg altid advarslerne .<br />
Gearvælgerlås<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearvælgerlås <br />
Gearvælgeren er spærret i P og N positionerne, tændingen er tilsluttet. For at løsne<br />
knappen i disse positioner skal bremsen trykkes i bund. Som påmindelse til føreren,<br />
vises der ved gearstangsposition P og N følgende kontrollampe ⇒ side 32 på<br />
kombiinstrumentet.<br />
Et forsinkelseselement sørger for, at gearvælgeren ikke blokeres ved hurtig skift<br />
over N positionen (f.eks. fra R til D position). Således er det muligt at vippe en fast-<br />
<strong>Auto</strong>matisk DSG-gearkasse* 127<br />
kørt bil fri. Hvis gearvælgeren, ved ikke nedtrådt bremse, er i N position i mere end<br />
2 sekunder, låser spærreknappen.<br />
Gearvælgerlåsen virker kun ved stillestående biler og ved hastigheder op til 5 km/t.<br />
Ved højere hastigheder bliver spærren i N position automatisk frakoblet.<br />
Spærreknap<br />
Spærreknappen på gearvælgeren forhindrer at man skifter gear ved en fejltagelse i<br />
nogle gearvælgerstillinger. Når man trykker på spærretasten bliver gearvælgerlåsen<br />
ophævet.<br />
Tændingsnøgle-udtagningsspærre<br />
Tændingsnøglen kan kun tages ud efter at tændingen er frakoblet, når gearvælgeren<br />
befinder sig i P position. Når tændingsnøglen er taget ud af tændingen er<br />
gearvælgeren blokeret i P position.<br />
Kick-down-funktion<br />
Kick-down-funktionen gør det muligt at opnå maksimal acceleration.<br />
Kick-down-funktionen aktiveres, når speederen trædes i bund. Denne funktion har<br />
prioritet overfor de andre, uden hensyn til den aktuelle position af gearstangen (D,<br />
S eller Tiptronic), og er tænkt til at udnytte den maksimale ydelse af motoren.<br />
Gearkassen skifter, afhængig af køretilstanden, en eller flere trin ned og bilen accelererer.<br />
Skiftet til det næste højere gear sker først, når det fastlagte maksimale<br />
omdrejningstal opnås.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på, at drivhjulene kan dreje helt rundt ved aktivering af<br />
kickdown-funktionen på glat og fedtet kørebane - fare for udskridning!<br />
Dynamisk gearskifteprogram<br />
Bilens automatiske gearkasse styres elektronisk. Skift til et højere og et lavere gear<br />
sker automatisk afhængig af det valgte kørselsprogram.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
128<br />
<strong>Auto</strong>matisk DSG-gearkasse*<br />
Ved tilbageholdende køremåde vælger gearkassen det mest økonomiske køreprogram.<br />
Tidligt skift til et højere gear og sent skift til et lavere gear har gunstig<br />
indflydelse på brændstofforbruget.<br />
Ved sportslig kørsel med hurtige speederbevægelser, ved hurtig acceleration, skiftende<br />
hastighed, hhv. udnyttelse af den maksimale hastighed, tilpasser gearkassen<br />
efter tryk på speederen (kick-down-funktion) sig til køremåden og skifter tidligere<br />
nedefter, ofte flere trin, sammenlignet med rolig kørsel.<br />
Valget af det til enhver tid gunstige kørselsprogram er en kontinuerlig proces.<br />
Uafhængig af det er det muligt at skifte til et mere dynamisk køreprogram, eller at<br />
skifte til lavere gear ved at trykke hurtig på speederen. Derved skifter gearet ned i et<br />
lavere gear, som svarer til hastigheden, og gør det derved muligt hurtigt at accelerere<br />
(f.eks. ved overhaling), uden at speederen trædes ned i kickdown området.<br />
Efter at gearkassen endnu engang er skiftet til et højere gear, indstilles den ved en<br />
tilsvarende kørselsmåde til det oprindelige program.<br />
Ved bjergkørsel bliver gearvalget tilpasset stigningerne og hældningerne. Derved<br />
undgås pendulskiftninger op ad bjerget. Ved kørsel ned af bakke er der i Tiptronicstillingen<br />
mulighed for at skifte til lavere gear, så motorens bremsning udnyttes.<br />
Tiptronic<br />
Tiptronic gør det muligt for føreren, også at skifte gear manuelt hvis<br />
ønsket.<br />
Fig. 148 Gearvælger:<br />
manuelt gearskifte<br />
Fig. 149 Informationsdisplay:<br />
manuelt gearskifte<br />
Den valgte gearvælgerstilling vises sammen med det ilagte gear på<br />
kombiinstrumentets informationsdisplay ⇒ fig. 149<br />
Omskiften til manuelt gearskifte<br />
– Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiftningen<br />
vises det aktuelle gear på displayet.<br />
Skift til et højere gear<br />
– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) fremad ⇒ fig. 148 A+ .<br />
Skift til et lavere gear<br />
– Gearvælgeren trykkes (i Tiptronic positionen) bagud A-<br />
.<br />
Skift til manuelt kan ske, både når bilen er standset og under kørselen.<br />
Ved accelereringen skifter gearkassen automatisk til et højere gear kort inden det<br />
mask. tilladte motoromdrejningstal er nået.<br />
I tilfælde af at man vælger et lavere gear, skifter automatikken først ned, når<br />
motoren ikke mere kan drejes over.<br />
Når kick-down-anordningen aktiveres, skifter gearkassen afhængig af hastighed og<br />
motoromdrejningstal til et lavere gear.
Manuelt gearskift på multifunktionsrattet*<br />
Fig. 150 Multifunktionsrat:<br />
manuelt gearskifte<br />
Omskiften til manuelt gearskifte<br />
– Gearvælgeren trykkes ud af D position og til højre. Efter omskiftningen<br />
vises det aktuelle gear på displayet.<br />
Skift til et højere gear<br />
– Tryk højre vippekontakt + ⇒ fig. 150 mod multifunktionsrattet.<br />
Skift til et lavere gear<br />
– Tryk venstre vippekontakt + ⇒ fig. 150 mod multifunktionsrattet.<br />
Midlertidig skift til manuelt gearskift<br />
– Hvis gearvælgeren er i position D eller S, tryk venstre vippekontakt -<br />
eller højre vippekontakt + til multifunktionsrattet.<br />
– Hvis vippekontakterne - eller + ikke aktiveres i et stykke tid, deaktiveres<br />
det manuelle gearskift. Det midletidige skift til manuelt gearskift<br />
kan også deaktiveres ved at trykke højre vippekontakt + i mere end 1<br />
sekund.<br />
<strong>Auto</strong>matisk DSG-gearkasse* 129<br />
Nødprogram<br />
I tilfælde af funktionsforstyrrelser findes der et nødprogram.<br />
Ved fejl i gearkasseelektronikken arbejder gearkassen i et tilsvarende nødprogram.<br />
Dette vises ved at alle displayets segmenter lyser op eller slukkes.<br />
En funktionsforstyrrelse kan give sig udslag som følger:<br />
• Gearkassen skifter kun i bestemte køretrin.<br />
• Bakgearet R kan ikke anvendes.<br />
• Det manuelle gearskifteprogram (Tiptronic) er frakoblet i nøddrift.<br />
Når gearkassen har skiftet om til nøddrift, skal man kontakte et autoriseret<br />
værksted så hurtigt som muligt for at få rettet fejlen.<br />
Nødåbning af gearvælger (DSG)<br />
Fig. 151 Gearvælgernødåbning<br />
Hvis strømforsyningen afbrydes (f.eks. afladet batteri, defekt sikring) eller<br />
gearvælgerspærringen er defekt, er det ikke muligt at skifte gearstangen<br />
fra position P på den normale måde og bilen kan ikke bevæges. Gearstangen<br />
skal nødåbnes.<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Afdækning forrest til venstre og højre trækkes forsigtig opad.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
130<br />
<strong>Auto</strong>matisk DSG-gearkasse*<br />
– Afdækning bagest trækkes op.<br />
– Den gule plastbøjle trykkes med en smal genstand (f.eks. tændingsnøgle),<br />
med ⇒ side 129, fig. 151 til venstre.<br />
– Spærreknappen i gearstangen trykkes samtidig og indstil gearstangen<br />
på position N 10) .<br />
Igangtrækning og bugsering<br />
Igangtrækning<br />
Ved biler med automatisk gearkasse kan motoren ikke startes med igangtrækning<br />
⇒ side 241.<br />
Ved afladet batteri kan man med et startkabel benytte en anden bils batteri til at<br />
starte bilen ⇒ side 239.<br />
Bugsering<br />
Hvis bilen skal bugseres, skal man absolut følge anvisningerne ⇒ side 241.<br />
10) Hvis gearstangen igen stilles på P, spærres den igen.
<strong>Auto</strong>matisk DSG-gearkasse* 131<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
132<br />
Kommunikation<br />
Kommunikation<br />
Multifunktionsrat*<br />
Betjening af radio og navigation fra multifunktionsrattet<br />
Fig. 152 Multifunktionsrat:<br />
Betjeningsknapper<br />
For at førerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af radio og<br />
navigation, findes der på rattet taster til en nem betjening af basisfunktionerne for<br />
radio og navigation ⇒ fig. 152.<br />
Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med radio eller navigation.<br />
Radioen og navigationen kan naturligvis også betjenes på selve apparaterne.<br />
Der findes en beskrivelse i vejledningen til radioen.<br />
Ved tændte lygter belyses også ratknapperne.<br />
Knapperne svarer til enhver tid til den funktion, som radioen eller navigationen<br />
befinder sig i.<br />
Ved at trykke på knapperne kan følgende foretages:
Kommunikation 133<br />
Knap Aktion Radio, trafikmelding CD CD-veksler / MP3 Navigation<br />
A1<br />
A1<br />
A1<br />
A1<br />
A2<br />
A2<br />
A3<br />
A3<br />
A4<br />
A5<br />
A5<br />
A6<br />
A6<br />
A6<br />
A6<br />
tryk kort Aktivering / deaktivering af lyd<br />
tryk langt aktivering / deaktivering*<br />
drej op Øgning af lydstyrke<br />
drej ned Reducering af lydstyrke<br />
tryk kort<br />
Skift til næste gemte radiostation<br />
Skift til næste gemte trafikmelding<br />
Afbryd trafikmeldingen<br />
Skift til næste nummer<br />
tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen hurtigt frem<br />
tryk kort<br />
Skift til forrige gemte radiostation<br />
Skift til forrige gemte trafikmelding<br />
Afbryd trafikmeldingen<br />
Skift til forrige nummer<br />
tryk langt Afbrydelse af trafikmeldingen hurtigt tilbage<br />
Skift af audiokilde<br />
tryk kort<br />
tryk langt<br />
tryk kort<br />
tryk langt<br />
drej op<br />
drej ned<br />
Hent hovedmenu<br />
Afbrydelse af trafikmeldingen uden funktion<br />
Visning af stationslisten<br />
bladning op<br />
Afbryd trafikmelding<br />
Visning af stationslisten<br />
bladning ned<br />
Afbryd trafikmelding<br />
Skift til forrige nummer<br />
Skift til næste nummer<br />
uden funktion<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
134<br />
Kommunikation<br />
Mobiltelefoner og funkanlæg<br />
Montering af mobiltelefoner og radioudstyr i en vogn bør kun udføres af en autoriseret<br />
<strong>Škoda</strong>-forhandler.<br />
Selskabet <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> tillader driften af mobiltelefoner og radioanlæg med<br />
fagmæssig installeret udvendig antenne og en maksimal sendeeffekt på 10 watt.<br />
Vedrørende muligheder for montering og drift af mobltelefoner med en effekt på<br />
mere end 10 W, kontakt altid en fagmand. Han vil oplyse om hvilke tekniske muligheder<br />
der findes for en erfterfølgende montering af mobiltelefoner og radioudstyr.<br />
Ved brug af mobiltelefoner eller radioudstyr kan der forekomme funktionsforstyrrelser<br />
i bilens elektronik. Dette kan have følgende årsager:<br />
• ingen udvendig antenne<br />
• forkert installeret udvendig antenne<br />
• sendeeffekt på over 10 watt.<br />
Du bør huske at udstyrets optimale rækkevidde kun opnås med en udvendig<br />
antenne.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved drift af mobiltelefoner og radioudstyr i bilen uden særlig udvendig<br />
antenne eller forkert indstillet udvendig antenne kan styrken af det elektromagnetiske<br />
felt i kabinen tiltage.<br />
• Vær først og fremmest opmærksom på din kørsel!<br />
• Monter aldrig mobiltelefoner eller telefonholdere på airbaggens afdækning<br />
eller i dens umiddelbare virkeområde. Derved opstår der en forøget<br />
risiko for kvæstelser ved et uheld.<br />
Anvisning<br />
Mobiltelefonens og radioudstyrets anvisninger skal følges.<br />
Universal telefonforberedelse GSM II*<br />
Introduktion<br />
Derved kan man udnytte fordelene ved en almindelig mobiltelefon (“Hands Free“,<br />
via den indbyggede mikrofon i bilen, optimal transmission via den udvendige<br />
antenne11) osv). Udstyret indeholder også talestyring Telefonen kobles til via Bluetooth<br />
® - teknologien ⇒ side 135, “Bluetooth®“ Ved biler, der er udstyret med en<br />
telefonholder* er det også muligt at oprette forbindelsen via adapter-grænsefladen12)<br />
⇒ side 137, “Telefonsamtaler ved hjælp af adapteren*“<br />
En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen med talestyring. I den<br />
interne telefonbog er der mulighed for at gemme 1500 telefonnumre. Denne<br />
interne telefonbog er uafhængig af den anvendte telefons apparattype.<br />
Lydstyrken kan altid ændres ved lydstyrkeknappen på radioen* eller ved funktionstasterne<br />
på multifunktionsrattet*<br />
Hvis systemet giver sprogmeddelelsen “Telefon ikke klar til brug“, kontrolleres<br />
telefonens driftstilstand på følgende måde:<br />
• Er telefonen tilkoblet?<br />
• Er PIN koden indtastet?<br />
Dialog<br />
Den tidsramme, hvori telefonsystemet er klar til at modtage og udføre talestyring,<br />
kaldes DIALOG. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de<br />
pågældende funktioner. Dialogen kan altid startes eller afsluttes ved at trykke på<br />
PTT-tasten på adapteren* ⇒ side 137 eller på multifunktionsrattet* ⇒ side 138.<br />
Dialogen afsluttes også altid automatisk efter udførelse af en opgave, f. eks. efter<br />
sletning af navnet i telefonbogen.<br />
Ved indgående samtale afbrydes dialogen straks og du kan modtage opkaldet med<br />
tasten på multifunktionsrattet* ⇒ side 138 eller modtage det dirkete på tlefonen<br />
ved at trykke på modtagelsestasten.<br />
11) Gælder ved isat telefon med adapter* i telefonholderen<br />
12) Gælder ikke for adapter “Bluetooth only“ ⇒ side 137.
Bliver en talestyringskommando ikke genkendt, svarer systemet med “Pardon?“<br />
Efter anden fejlslået forsøg gentager systemet hjælpen. Efter 3. fejlforsøg følger<br />
svaret “Cancel“, og dialogen afsluttes.<br />
Talestyringens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer:<br />
• Tal med normal lydstyrke uden betoning og overdrevne talepauser.<br />
• Undgå en mangelfuld artikulation.<br />
• Luk døre, vinduer og soltag for at dæmpe eller afskære forstyrrende lyde.<br />
• Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj<br />
fra omgivelserne bliver overdøvet.<br />
• Under samtalen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig,<br />
undgås.<br />
• Tal ikke når systemet giver en meddelelse.<br />
• Mikrofonen for talestyring er rettet mod fører og passager. Derfor kan fører og<br />
passager betjene udstyret.<br />
BEMÆRK!<br />
Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har<br />
ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen<br />
fuldstændig under kontrol.<br />
Pas på!<br />
Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse<br />
af forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som<br />
er monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler.<br />
Desuden afbrydes opladning af mobiltelefonens batteri.<br />
Anvisning<br />
• Yderligere anvisninger ⇒ side 134, “Mobiltelefoner og funkanlæg“.<br />
• Ved yderligere spørgsmål kontakt en autoriseret <strong>Škoda</strong> servicepartner.<br />
Kommunikation 135<br />
Bluetooth ®<br />
Bluetooth ® -teknologien bruges til at forbinde mobiltelefonen trådløst<br />
med bilens biltelefon.<br />
For at kunne tilkoble en mobiltelefon med Bluetooth ® til bilens anlæg,<br />
skal telefon og anlægget tilpasses til hinanden. Nærmere informationer<br />
findes i mobiltelefonens betjeningsvejledning. For koblingen skal der<br />
gennemføres følgende skridt:<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– Vælg Bluetooth ® på mobiltelefonen og vælg den menu, hvormed din<br />
mobiltelefon søger efter Bluetooth ® -egnede apparater.<br />
– Hvis anlæget meldes på displayet af mobiltelefonen med SKODA_BT,<br />
indtastes indenfor 30 sekunder PIN-koden 1234 og vent, indtil forbindelsen<br />
er oprettet. 13)<br />
Under koblingen af mobiltelefonen med håndfri-enheden ved hjælp af Bluetooth ®<br />
må der ikke være andre telefoner forbundet med håndfri-enheden via Bluetooth ® .<br />
Det er muligt at tilkoble op til 4 mobiltelefoner til anlægget via Bluetooth ® , mens<br />
kun en mobiltelefon kan kommunikere via Bluetooth ® med anlægget. Hvis der<br />
tilkobles en fjerdemobiltelefon til håndfri-enheden, frakobles hver mobiltelefon,<br />
som ikke har været forbundet længst med håndfri-enheden via Bluetooth ® .<br />
Oprettelse af Bluetooth ® -forbindelse<br />
Ved tilkobling af tændingen fremstilles der automatisk en Bluetooth-forbindelse i<br />
tilfælde af en tilpasset mobiltelefon13) . Kontroller på den mobile enhed, om den<br />
automatiske forbindelse er oprettet.<br />
Afbrydelse af Bluetooth ® -forbindelse<br />
Efter frakobling af tændingen afbrydes Bluetooth ® -forbindelsen.<br />
13) En del mobiltelefoner har en menu, hvor en Bluetooth ® -forbindelse skal autoriseres via indtastning<br />
af en kode. Hvis der er brug for en sådan autorisering, skal den altid bruges ved<br />
fremstilling af en Bluetooth-forbindelse.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
136<br />
Kommunikation<br />
BEMÆRK!<br />
• Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister<br />
har ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har<br />
bilen fuldstændig under kontrol - fare for uheld.<br />
• I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth ® -funktionen deaktiveres af<br />
et fagværksted.<br />
Pas på!<br />
Hvis telefonen tages ud af adapteren under en samtale, kan det medføre afbrydelse<br />
af forbindelsen. Hvis telefonen tages ud, afbrydes forbindelsen med antennen, som<br />
er monteret af fabrikken, og dermed forringes kvaliteten af sende- og modtagersignaler.<br />
Desuden afbrydes opladning af mobiltelefonens batteri.<br />
Anvisning<br />
• Gælder ikke for alle mobiltelefoner, som har mulighed for kommunikation via<br />
Bluetooth ® . Om din mobiltelefon er kompatibel med universal-telefonforberedelse<br />
GSM II, erfarer du hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner<br />
• Brug din telefon kun med en tilsvarende adapter, for at mindske strålingen i<br />
bilen.<br />
• Isætning af mobiltelefonen i adapteren garanterer en optimal sende- og<br />
modtageydelse og byder desuden opladning af batteriet.<br />
• Bemærk, at rækkevidden via Bluetooth ® til anlægget er begrænset til bilens<br />
kabine. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. ting mellem apparaterne,<br />
eller interferens med andre apparater. Hvis din mobiltelefon f.eks. ligger i en taske,<br />
kan dette medføre problemer ved fremstilling af en Bluetooth ® -forbindelse med<br />
anlægget, eller ved dataoverførslen.<br />
Indsætning af telefon med adapter*<br />
Fig. 153 Universel forberedelse<br />
til telefonen<br />
Bilen er udstyret med en telefonholder* fra fabrikken. Du kan købe en<br />
adapter til telefonen fra <strong>Škoda</strong>s originaltilbehør.<br />
Indsætning af telefon med adapter<br />
– Skyd først adapteren A i pilens retning ⇒ fig. 153 til anslag i<br />
holderen. Tryk let adapteren ned ad indtil den falder i hak.<br />
– Monter telefonen i adapteren A<br />
(i henhold til fabrikantens anvisninger).<br />
Udtagning af telefon med adapter<br />
– Tryk samtidig på låsene i siderne på holderen og tag telefonen med<br />
adapter ud ⇒ fig. 153.
Telefonsamtaler ved hjælp af adapteren*<br />
Fig. 154 Ilustration: Entastet<br />
adapter<br />
Fig. 155 Ilustration: Totastet<br />
adapter<br />
Telefonens talefunktion slås ⇒ fig. 154 eller ⇒ fig. 155 ved et kort tryk på tast PTT<br />
(Taste push to talk) på adapteren.<br />
Hvis du sætter adapteren med telefonen ind i telefonholderen, forbindes håndfrienheden<br />
med telefonen via adapterens grænseflade. Hvis telefonen er forbundet<br />
med en håndfri-enhed via Bluetooth ® , afbrydes denne forbindelse.<br />
Adapter “Bluetooth only“<br />
Ved adaptere, der har betegnelse “Bluetooth only“ sker kommunikationen mellem<br />
telefon og bil kun ved hjælp af Bluetooth ® -teknologien. Er en sådan adapter sat ind<br />
i telefonholderen, tjener den til opladning af telæefonen og til overførsel af signalet<br />
til den udvendige bilantenne.<br />
Kommunikation 137<br />
På nogle adaptere sidder der ud over tasten PTT også en tast SOS ⇒ fig. 155. Denne<br />
tast har ingen funktion.<br />
Anvisning<br />
De viste adaptere er kun eksempler.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
138<br />
Kommunikation<br />
Betjening af telefonen på multifunktionsrattet*<br />
Fig. 156 Multifunktionsrat:<br />
Betjeningsknapper for telefonen<br />
Knap Aktion Funktion<br />
A1<br />
A1<br />
A1<br />
A2<br />
A2<br />
A3<br />
A3<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
tryk kort<br />
Knapperne betjener funktionerne for den driftsart, radioen aktuelt befinder sig i.<br />
For at førerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af telefonen,<br />
findes der på rattet knapper til en nem betjening af basisfunktionerne for<br />
telefonen ⇒ fig. 156.<br />
Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med telefonforberedelsen.<br />
Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet.<br />
Oversigt over de forskellige funktioner i forhold til multifunktionsrattet uden telefonbetjening<br />
⇒ side 132.<br />
Aktivering og deaktivering af talestyring<br />
(knap PTT - Push to talk)<br />
drej op Øgning af lydstyrke<br />
drej ned Reducering af lydstyrke<br />
tryk kort Besvar opkald, afslut opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over valgte numre<br />
tryk langt Afvis opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over valgte numre<br />
tryk kort tilbage i menuen til næst højere niveau (alt efter aktuel position i menuen)<br />
tryk langt Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu<br />
tryk kort Bekræft menuvalg<br />
tryk langt Bekræftelse af valgt menupunkt, følgende startbogstaver i telefonbogen<br />
drej op Det sidst valgte menuvalg, navn<br />
drej ned Næste menuvalg, navn
Betjening af telefon på informationsdisplay*<br />
Teksterne i menuen Telephone (telefon) kan vises på et af følgende sprog:<br />
Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk og russisk.<br />
Hvis du ved hjælp af fingerhjulet A4 vælger menupunktet Phone (telefon) på<br />
informationsdisplayet, kan du vælge blandt følgende menupunkter:<br />
Phone book (telefonbog)<br />
Last calls (seneste opkald)<br />
Received calls (besvar. opkald)<br />
Missed calls (ubesvar. opkald)<br />
Phone book (telefonbog)<br />
I menupunktet Phone book (telefonbog) findes listen af de downloadede<br />
kontakter fra telefonhukommelsen og mobiltelefonens SIM-kort. I den interne telefonbog<br />
er der mulighed for at gemme 1500 telefonnumre.<br />
Talestyring<br />
Ved modeller, der fra fabrikken er udstyret med et navigationssystem*<br />
med talestyring, er talestyringen kun mulig via navigationssystemet*.<br />
Talestyringen beskrives i dit navigationssystems driftsvejledning*.<br />
Talestyringen er mulig på et af følgende sprog:<br />
Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk og spansk<br />
Talestyring til telefonbetjening<br />
Talestyring Aktivitet<br />
ENTER PIN/ENTER PIN<br />
CODE<br />
DIAL NUMBER<br />
Talestyring til betjening af den interne telefonbog<br />
Kommunikation 139<br />
Efter denne kommando kan telefonens PIN kode indtastes<br />
⇒ side 140.<br />
Efter denne kommando kan der indtastes et telefonnummer,<br />
så der kan oprettes en forbindelse til den<br />
ønskede person ⇒ side 140.<br />
Efter denne kommando vælges det sidst valgte telefonnummer<br />
igen ⇒ side 141.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
REDIAL<br />
Talestyring<br />
STORE/SAVE<br />
NAMES/NAME/NUM-<br />
BER<br />
DIAL NAMES/NAME<br />
DELETE NAMES/NAME<br />
LISTEN/PLAY PHONE-<br />
BOOK<br />
DELETE PHONEBOOK<br />
Aktivitet (se kapitel Internt taletelefonbog* i<br />
driftsvejledningen).<br />
Efter denne kommando lagres et navn med telefonnummer<br />
i den interne telefonbog ⇒ side 141.<br />
Efter denne kommando kan der vælges et telefonnummer,<br />
som er lagret i den interne telefonbog med<br />
nævnte navn ⇒ side 142.<br />
Efter denne kommando kan der slettes et navn i den<br />
interne telefonbog ⇒ side 142.<br />
Efter denne kommando kan der lyttes til den interne<br />
telefonbog ⇒ side 143.<br />
Efter denne kommando kan hele den interne telefonbog<br />
eller et navn slettes ⇒ side 143.
140<br />
Kommunikation<br />
Øvrige mulige kommandoer<br />
Talestyring Aktivitet<br />
DIAL Telefonnummeret vælges.<br />
Til det navn i telefonbogen, der er valgt på informationsdisplayet,<br />
gemmes en sprogoptagelse til valg ved<br />
STORE/SAVE<br />
hjælp af sprogkommandoer eller den indtastede<br />
sprogkode.<br />
Det indtastede navn eller de indtastede numre gentages.<br />
Systemet kræver derefter at der indtales “please<br />
REPEAT<br />
proceed“ for at indtaste yderligere tal eller kommandoer.<br />
Det indtastede navn eller den sidst indtastede talrækkefølge<br />
bliver slettet. Tidligere indtastede talblokke<br />
BACK<br />
gentages. Systemet kræver derefter at der indtales<br />
“please proceed“ for at indtaste yderligere tal eller<br />
kommandoer.<br />
Alle indtastede tal slettes. Systemet opfordrer ved<br />
hjælp af talestyring “The number is deleted. The<br />
DELETE<br />
number please“ til indtastning af yderligere tal eller<br />
en kommando.<br />
CANCEL Dialogen afsluttes.<br />
Indtastning af PIN-kode<br />
Før systemet kan tages i brug, skal der indtales en PIN kode.<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen ENTER PIN/ENTER PIN CODE.<br />
Efter denne kommando kan PIN koden indtales.<br />
PIN koden kan kun indtales når:<br />
• tændingen er slået til<br />
• telefonen sidder i holderen<br />
• telefonen er tilkoblet.<br />
Tal fra nul til ni er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer<br />
som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre). Efter hver talsekvens<br />
(adskilt ved hjælp af korte pauser) gentages de indtalte tal.<br />
Anvisning til indtaling af PIN koden<br />
• Ved indtaling af en PIN kode med mere end 8 tal oplyser systemet “PIN-koden<br />
er for lang“.<br />
• Ved indtaling af en ukorrekt PIN kode oplyser systemet “The PIN is incorrect“.<br />
• Når den ukorrekte PIN kode er blevet indtalt 3 gange i træk, bliver dette kort<br />
spærret. Ved hjælp af PUK koden (Personal Unblock Key) kan SIM kortet frigives.<br />
PUK koden kan kun indtastes via telefontastaturet og ikke via talestyring.<br />
Eksempel på indtaling af PIN koden<br />
Talestyring Meddelelse<br />
ENTER PIN/ENTER PIN CODE “The PIN please“.<br />
f.eks. ZERO ONE TWO THREE “Zero One Two Three“.<br />
Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />
ca. 5 sekunder.<br />
“Mulige kommandoer: store, repeat,<br />
back, delete or more digits“.<br />
“The PIN is saved“.<br />
STORE/SAVE<br />
(dialog slut)<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Valg af nummer<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen DIAL NUMBER.
Efter indtaling af denne kommando kræver systemet en indtaling af et telefonnummer.<br />
Telefonnummeret kan indtales som en forbunden talrække (komplet<br />
nummer), i form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via korte pauser) eller ved<br />
indtaling af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af korte pauser)<br />
gentages de indtalte tal.<br />
Tal fra nul til ni er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer<br />
som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre).<br />
Hvis nummeret er længere end 20 tal, meddeler systemet: “Number for long“.<br />
Ved internationale opkald kan der sættes et plus (+) foran de 20 tal.<br />
Eksempel på indtaling af et telefonnummer<br />
Talestyring Meddelelse<br />
DIAL NUMBER “The number please“.<br />
f.eks. ZERO SIX ZERO THREE “Zero Six Zero Three“.<br />
Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />
ca. 5 sekunder.<br />
“Mulige kommandoer: dial, repeat, back,<br />
delete or more digits“.<br />
FIVE SEVEN TWO “Five Seven Two“.<br />
DIAL “The number is being dialled“<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Redial<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen REDIAL.<br />
Efter indtaling af denne kommando vælges det sidst indtalte nummer.<br />
Eksempel på genopkald<br />
Kommunikation 141<br />
Talestyring Meddelelse<br />
REDIAL “The number is being dialled“<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Intern taletelefonbog*<br />
Gem navn<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen STORE/SAVE<br />
NAMES/NAME/NUMBER.<br />
Efter indtaling af denne kommando, beder systemet om at der indtales et navn og<br />
et telefonnummer, som skal gemmes i den interne taletelefonbog. Der kan<br />
gemmes op til 50 numre i den interne taletelefonbog.<br />
Telefonnummeret kan indtales som en forbunden talrække (komplet nummer), i<br />
form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via korte pauser) eller ved indtaling<br />
af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af korte pauser) gentages de<br />
indtalte tal.<br />
Tal fra nul til ni er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer<br />
som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre).<br />
Hvis nummeret er længere end 20 tal, meddeler systemet: “Number for long“.<br />
Der kan desuden sættes et plus (+) foran de 20 tal.<br />
Den gemte indlæsning bliver vist på informationsdisplayet* med en stjerne foran<br />
navnet.<br />
Ved navne, som udtales på en lignende måde, skal der gemmes yderligere oplysninger<br />
(f.eks. fornavn).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
142<br />
Kommunikation<br />
Eksempel på hvordan man gemmer information i den interne<br />
sprogtelefonbog<br />
Talestyring Meddelelse<br />
STORE/SAVE<br />
NAMES/NAME/NUMBER<br />
“The name please“.<br />
FIRMA XYZ “Please repeat the name“.<br />
FIRMA XYZ “The number please“.<br />
ZERO ONE TWO THREE “Zero One Two Three“.<br />
FOUR FIVE SIX “Four Five Six“.<br />
Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />
ca. 5 sekunder.<br />
“Mulige kommandoer: store, repeat, back,<br />
delete or more digits“.<br />
STORE/SAVE “The name FIRMA XYZ is saved“.<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Vælg navn<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen DIAL NAMES/NAME.<br />
Efter indtaling af denne kommando er det muligt at vælge en gemt indlæsning i den<br />
interne taletelefonbog.<br />
Eksempel på valg af en indlæsning i den interne sprogtelefonbog<br />
Talestyring Meddelelse<br />
DIAL NAMES/NAME “The name please“.<br />
FIRMA XYZ “Firma xyz“.<br />
Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />
ca. 5 sekunder.<br />
“Mulige kommandoer: dial, repeat, back“.<br />
DIAL “The number is being dialled“<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Sletning af navn<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen DELETE NAMES/NAME.<br />
Efter indtaling af denne kommando er det muligt at slette en gemt indlæsning i den<br />
interne telefonbog.<br />
Eksempel på sletning af en indlæsning i den interne telefonbog<br />
Talestyring Meddelelse<br />
DELETE NAMES/NAME “The name please“.<br />
FIRMA XYZ “Do you want to delete the entry Firma XYZ?“.<br />
YES “Delete?“.<br />
Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />
ca. 5 sekunder.<br />
“Mulige kommandoer: yes, no, repeat, back“.<br />
YES “The name is deleted“.
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Svarer brugeren med NO, svarer systemet “Cancel“ og dialogen afsluttes.<br />
Sletning af taletelefonbogen<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen DELETE PHONEBOOK.<br />
Efter indtaling af denne kommando er det muligt at slette hele den interne taletelefonbog<br />
eller nogle af de gemte navne i den intene telefonbogen.<br />
Eksempel på sletning af hele telefonbogen<br />
Talestyring Meddelelse<br />
“Do you want to delete the whole<br />
DELETE PHONEBOOK<br />
phonebook?“.<br />
Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />
ca. 5 sekunder.<br />
“Mulige kommandoer: yes, no,<br />
repeat“.<br />
YES “Are you sure?“.<br />
YES “The phonebook is deleted“.<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Eksempel på sletning af enkelte navne i den interne telefonbog<br />
Kommunikation 143<br />
Talestyring Meddelelse<br />
“Do you want to delete the whole<br />
DELETE PHONEBOOK<br />
phonebook?“<br />
Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />
ca. 5 sekunder.<br />
“Mulige kommandoer: yes, no,<br />
repeat“.<br />
NO Telefonbogen bliver læst op.<br />
Ved meddelelse af indtalingen som skal “Do you want to delete the entry<br />
slettes, trykkes på PTT knappen. (navn)?“<br />
Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />
ca. 5 sekunder.<br />
“Mulige kommandoer: yes, no“.<br />
YES “The name is deleted“.<br />
Oplæsningen af telefonbogen fortsætter.<br />
Så længe telefonbogen læses op, kan yderligere indlæsninger slettes ved at trykke<br />
på PTT knappen.<br />
Dialogen kan til enhver tid afsluttes ved at indtale CANCEL.<br />
Lytte til telefonbog<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen LISTEN/PLAY PHONEBOOK.<br />
Efter indtaling af denne kommando bliver den interne taletelefonbog læst op af<br />
systemet. Ved at trykke på PTT knappen, når det ønskede navn læses op, vælges det<br />
tilsvarende telefonnummer; systemet melder: “The number is being dialled“<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
144<br />
Kommunikation<br />
Universal telefonforberedelse GSM III*<br />
Introduktion<br />
Derved kan man udnytte fordelene ved en almindelig mobiltelefon (“Hands Free“,<br />
via den indbyggede mikrofon i bilen, optimal transmission via den udvendige<br />
antenne osv). Udstyret indeholder også talestyring Telefonen kobles ved anvendelse<br />
af rSAP-profil - Remote SIM access profile (fjernoverførsel af SIM-data)<br />
ved hjælp af Bluetooth ® -teknologien, hvis din telefon understøtter denne profil.<br />
Dette udstyr indeholder følgende funktioner:<br />
• Visning af SMS-tekster på informationsdisplayet.<br />
• Håndfri tale i kabinen.<br />
• MUTE-signal til radioen.<br />
• Talestyring (med indstillingsmulighed af “kort og lang dialog“, alt efter brugerens<br />
kendskab til betjeningsstrukturen).<br />
• Komfortbetjening med multifunktionsrat og visning på informationsdisplayet.<br />
• Håndfri enhed.<br />
Telefonens talestyring aktiveres ved at trykke på tasten PTT på multifunktionsrattet<br />
⇒ side 146, fig. 157.<br />
En intern telefonbog er en del af telefonforberedelsen GSM III med talestyring. I den<br />
interne telefonbog er der mulighed for at gemme 1000 telefonnumre. Denne<br />
interne telefonbog er uafhængig af den anvendte telefons apparattype.<br />
Yderligere kan lydstyrken til enhver tid ændres med knappen på radioen eller på<br />
biler med multifunktionsrat* med funktionsknapperne på rattet.<br />
Dialog<br />
Den tidsramme, hvori telefonsystemet er klar til at modtage og udføre talestyring,<br />
kaldes DIALOG. Systemet giver akustiske tilbagemeldinger, og fører dig igennem de<br />
pågældende funktioner. Dialogen kan til enhver tid startes eller afsluttes ved tryk på<br />
PTT knappen.<br />
Dialogen afsluttes også altid automatisk efter udførelse af en opgave, f. eks. efter<br />
sletning af navnet i telefonbogen.<br />
Ved indgående samtaler bliver dialogen straks afbrudt og samtalen kan besvares<br />
ved at trykke på knappen .<br />
Bliver en talestyringskommando ikke genkendt, svarer systemet med “Pardon?“<br />
Efter anden fejlslået forsøg gentager systemet hjælpen. Efter 3. fejlforsøg følger<br />
svaret “Cancel“, og dialogen afsluttes.<br />
Talestyringens optimale forståelighed afhænger af følgende faktorer:<br />
• Tal med normal lydstyrke uden betoning og overdrevne talepauser.<br />
• Undgå en mangelfuld artikulation.<br />
• Luk døre, vinduer og soltag for at dæmpe eller afskære forstyrrende lyde.<br />
• Ved højere hastigheder anbefales det at tale højere, således at den øgede støj<br />
fra omgivelserne bliver overdøvet.<br />
• Under samtalen skal støj i bilen, som f.eks. passagerer, der taler samtidig,<br />
undgås.<br />
• Tal ikke når systemet giver en meddelelse.<br />
• Mikrofonen til talestyringen sidder under kabinehimmelen og er udrettet til<br />
fører og passager. Derfor kan fører og passager betjene udstyret.<br />
BEMÆRK!<br />
Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister har<br />
ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har bilen<br />
fuldstændig under kontrol.<br />
Anvisning<br />
• Ved yderligere spørgsmål kontakt en autoriseret <strong>Škoda</strong> servicepartner.<br />
• Følg anvisningerne ⇒ side 134, “Mobiltelefoner og funkanlæg“.<br />
Bluetooth ®<br />
Dette udstyr tillader en trådløs forbindelse til styreenhed med kun en<br />
telefon med Bluetooth ® -funktion, der understøtter rSAP-profilen.
Koblingsprocessen<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– Hvis du ikke har aktiveret Bluetooth ® , gør det nu.<br />
– Ved nogle mobiltelefoner skal man forinden aktivere rSAP-funktionen.<br />
– Tryk tasten på multifunktionsrattet og vælg Enhedssøgning.<br />
Systemet søger efter mobile enheder og viser dem på informationsdisplayet*.<br />
– Søg din telefon på informationsdisplayet ved at dreje fingerhjulet og<br />
vælg den ved at rykke på fingerhjulet.<br />
– Indtast inden for 30 sekunder styreenhedens 16-cifrede PIN, der vises<br />
på informationsdisplayet*, i din telefon og bekræft denne i henhold til<br />
informationerne på din telefons display.<br />
– Hvis dit SIM-kort er blokeret med en PIN-kode, indtast PIN for din telefons<br />
SIM-kort. Telefonen kobler sig sammen med styreenheden (ved<br />
første kobling kan man på informationsdisplayet* og ved holdende bil<br />
kun vælge, om PIN-koden skal gemmes).<br />
– For at gemme en ny bruger første gang, følg vejledningen på informationsdisplayet.<br />
– For at downloade telefonbogen og identifikationsdata fra SIM-kortet<br />
til styreenheden bekræft igen opfordringen rSAP på din mobiltelefon.<br />
Systemet indlæser telefonbogen.<br />
Hvis du ikke ønsker at bekræfte opfordringen rSAP hver gang telefonen kobles<br />
sammen med styreenheden, udfør en autorisering med styreenheden i mobiltelefonens<br />
menu.<br />
Telefonen afmelder sig fra GSM-nettet, kun styreenheden sørger for kommunikation<br />
med nettet. I telefonen forbliver kun grænsefladen for Bluetooth ® aktiv. I så<br />
fald kan man kun vælge afbrydelsen fra enheden, deaktivering af Bluetooth ® -<br />
forbindelsen eller nødkaldnummeret 112.<br />
Kommunikation 145<br />
Hvis PIN-nummeret er gemt, søges og kobles telefonen automatisk næste gang<br />
tændingen slås til. Kontroller på din mobiltelefon, om den automatiske forbindelse<br />
er oprettet.<br />
Afslutning af kobling<br />
Kobling af håndfri-enheden ved hjælp af Bluetooth ® afsluttes:<br />
• ved at trække nøglen ud af tændlåsen (under en telefonsamtale afbrydes<br />
forbindelsen ikke).<br />
• ved at deaktivere Bluetooth ® i mobiltelefonen.<br />
• ved at vælge “Afbryd telefon“ i mobiltelefonens menu.<br />
Ved biler, der fra fabrikken er udstyret med radio eller navigation, er det muligt at<br />
afslutte telefonsamtalen, efter at nøglen er taget ud af tændlåsen, ved at klikke på<br />
ikonet på radioens eller navigationens touchscreen 14) , se driftsvejledning til radio<br />
eller navigation.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ret først og fremmest din opmærksomhed mod trafikken! Alle bilister<br />
har ansvar for trafiksikkerheden. Anvend kun telefonsystemet, når du har<br />
bilen fuldstændig under kontrol - fare for uheld.<br />
• I tilfælde af en lufttransport skal Bluetooth ® -funktionen deaktiveres af<br />
et fagværksted.<br />
Anvisning<br />
I styreenhedens hukommelse kan der gemmes op til tre brugere, men håndfrienheden<br />
kan kun kommunikere aktiv med en bruger ad gangen. Ved gensidig<br />
kobling af den fjerde mobiltelefon skal en bruger slettes.<br />
• Hvis mobiltelefonens telefonbog indeholder mere end 1 000 navne, melder<br />
systemet ved download Hentning af telefonbogen fejlslået.<br />
• Ved kobling til styreenheden følges vejledningen på din mobiltelefon.<br />
14) Gælder ikke for radioen Swing.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
146<br />
Kommunikation<br />
• Bemærk, at rækkevidden via Bluetooth ® -forbindelsen med håndfri-enheden<br />
er begrænset til bilens kabine. Rækkevidden er afhængig af omgivelserne, f.eks. ting<br />
mellem apparaterne, eller interferens med andre apparater.<br />
Betjening af telefonen på multifunktionsrattet*<br />
Fig. 157 Multifunktionsrat:<br />
Betjeningsknapper for telefonen<br />
For at førerens opmærksomhed afledes så lidt som muligt ved betjening af telefonen,<br />
findes der på rattet knapper til en nem betjening af basisfunktionerne for<br />
telefonen ⇒ fig. 157.<br />
Dette gælder dog kun, hvis din bil fa fabrikken er udstyret med telefonforberedelsen.<br />
Er parkeringslyset tændt, belyses også knapperne på multifunktionsrattet.<br />
Oversigt over de forskellige funktioner i forhold til multifunktionsrattet uden telefonbetjening<br />
⇒ side 132.
Knap Aktion Funktion<br />
A1<br />
A1<br />
A1<br />
A1<br />
A2<br />
A2<br />
A3<br />
A3<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
A4<br />
tryk kort<br />
tryk langt<br />
Knapperne betjener funktionerne for den driftsart, radioen aktuelt befinder sig i.<br />
Aktivering og deaktivering af talestyring<br />
(knap PTT - Push to talk)<br />
drej op Øgning af lydstyrke<br />
drej ned Reducering af lydstyrke<br />
tryk kort Besvar opkald, afslut opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over valgte numre<br />
tryk langt Afvis opkald, Liste over seneste opkald, gå til telefonens hovedmenu, liste over valgte numre<br />
tryk kort tilbage i menuen til næst højere niveau (alt efter aktuel position i menuen)<br />
tryk langt Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu<br />
tryk kort<br />
tryk langt<br />
Bekræft menuvalg<br />
drej op Det sidst valgte menuvalg, navn<br />
drej ned Næste menuvalg, navn<br />
hurtig drejning opad Til forrige bogstav i telefonbogen<br />
hurtig drejning nedad Til næste bogstav i telefonbogen<br />
Kommunikation 147<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
148<br />
Kommunikation<br />
Betjening af telefon på informationsdisplay*<br />
Teksterne i menuen Telephone (telefon) kan vises på et af følgende sprog:<br />
Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk og portugisisk.<br />
Hvis du ved hjælp af fingerhjulet A4<br />
vælger menupunktet Phone (telefon) på<br />
informationsdisplayet, kan du vælge blandt følgende menupunkter:<br />
Phone book (telefonbog)<br />
Dial number (nummervalg)<br />
Call register (opkaldslister)<br />
Voice mailbox (Indbakke opkald)<br />
Messages (meddelelser)<br />
Bluetooth (Bluetooth)<br />
Settings (indstillinger)<br />
Back (Tilbage)<br />
Fig. 158 Informationsdisplay:<br />
Menuen Telefon<br />
Phone book (telefonbog)<br />
I menupunktet Phone book (telefonbog) findes listen af de downloadede<br />
kontakter fra telefonhukommelsen og mobiltelefonens SIM-kort. I den interne telefonbog<br />
er der mulighed for at gemme 1000 telefonnumre.<br />
Dial number (nummervalg)<br />
I menupunktet Dial number (nummervalg) kan du skrive de telefonnumre du<br />
ønsker. Ved hjælp af fingerhjulet vælges de ønskede tal efter hinanden og valget<br />
bekræftes ved at trykke på fingerhjulet. Du kan vælge mellem tallene 0 - 9, symbolerne<br />
*, # og funktionerne Delete (slet), Call (opkald), Cancel (afbryd).<br />
Call register (opkaldslister)<br />
I menupunktet Call register (opkaldslister) kan følgende menupunkter vælges:<br />
Missed calls (ubesvar. opkald)<br />
Received calls (besvar. opkald)<br />
Last calls (seneste opkald)<br />
Delete lists (slet lister)<br />
Voice mailbox (Indbakke opkald)<br />
I menupunktet Voice mailbox (indbakke opkald) findes en liste over indtalte<br />
ubesvarede opkald..<br />
Messages (meddelelser)<br />
I menupunktet Messages (meddelelser) findes en liste over indgåede tekstbeskeder.<br />
Bluetooth (Bluetooth)<br />
I menuen Bluetooth (Bluetooth) kan man vælge følgende menupunkter:<br />
User (bruger) - oversigten over gemte brugere<br />
New user (ny bruger - hentning af brugere, der befinder sig i modtagelsesområde<br />
Visibility (synlighed) - aktiverer telefonenhedens synlighed for andre enheder<br />
Extras (tilbehør)<br />
Headset<br />
Modem<br />
Phone name (telefonnavn) - muligheden for at ændre telefonenhedens navn<br />
(standardindstilling SKODA-rSAP)
Settings (indstillinger)<br />
I menuen Settings (indstillinger) kan man vælge følgende menupunkter:<br />
Phone book (telefonbog)<br />
Update (opdatering)<br />
Select memory (vælg hukommelse)<br />
SIM & phone (SIM & mobiltel.)<br />
SIM card (SIM-kort)<br />
Mobile phone (mobiltelefon)<br />
List (sortering)<br />
Surname (efternavn)<br />
Firstname (fornavn)<br />
Own no. send (send eget nr.) - muligheden for at undertrykke visning af eget<br />
nummer på den kaldte enhed<br />
Signal settings (signalindstill.)<br />
Ring tone (ringetone)<br />
Volume (lydstyrke)<br />
Phone settings (telefonindstill.)<br />
Select operator (vælg udbyder)<br />
<strong>Auto</strong>matic (automatisk)<br />
Manual (manuel)<br />
Off time (slukketid)<br />
+ 5 Minutes (+ 5 minutter)<br />
- 5 Minutes (- 5 minutter)<br />
GPRS (GPRS) - Indstilling af udbyderens opkaldspunkt<br />
Switch off ph. (sluk telefonen - deaktivering af telefonenheden (telefon<br />
forbliver koblet)<br />
Back (Tilbage)<br />
Tilbage til informationsdisplayets hovedmenu.<br />
Kommunikation 149<br />
Anvisning<br />
Visning af menuen Telephone (telefon) og talestyringen findes ikke på russisk og<br />
kinesisk.<br />
Talestyring<br />
Ved modeller, der fra fabrikken er udstyret med et navigationssystem*<br />
med talestyring, er talestyringen kun mulig via navigationssystemet*.<br />
Talestyringen beskrives i dit navigationssystems driftsvejledning*.<br />
Talestyringen er mulig på et af følgende sprog:<br />
Tjekkisk, engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk og portugisisk.<br />
Talestyringskommandoer til betjening af telefonstyreenheden<br />
Talestyring Aktivitet<br />
HELP<br />
Efter denne kommando viderestiller systemet alle<br />
mulige kommandoer.<br />
LONG DIALOG Hjælp ikke reduceret (egnet til begyndere).<br />
SHORT DIALOG<br />
Hjælp tydeligt reduceret (gode betjeningskundskaber<br />
forudsættes).<br />
Efter denne kommando kan der indtales et telefon-<br />
DIAL NAME nummer, så der kan oprettes en forbindelse til den<br />
ønskede person ⇒ side 151.<br />
Efter denne kommando kan der indtastes et telefon-<br />
DIAL NUMBER nummer, så der kan oprettes en forbindelse til den<br />
ønskede person ⇒ side 150.<br />
REDIAL<br />
Efter denne kommando vælger systemet det senest<br />
valgte nummer ⇒ side 150.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
150<br />
Kommunikation<br />
Øvrige mulige kommandoer<br />
Talestyring Aktivitet<br />
CALL (DIAL) Telefonnummeret vælges.<br />
Det indtastede navn eller de indtastede numre gentages.<br />
Systemet kræver derefter at der indtales<br />
REPEAT<br />
“please proceed“ for at indtaste yderligere tal eller<br />
kommandoer.<br />
Det indtastede navn eller den sidst indtastede talrækkefølge<br />
bliver slettet. Tidligere indtastede talblokke<br />
BACK<br />
gentages. Systemet kræver derefter at der indtales<br />
“continue?“ for at indtaste yderligere tal eller kommandoer.<br />
DELETE Alle indtastede tal slettes.<br />
CANCEL Dialogen afsluttes.<br />
Valg af nummer<br />
– Tryk på knappen PTT A1 ⇒ side 146, fig. 157.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen DIAL NUMBER.<br />
Efter indtaling af denne kommando kræver systemet en indtaling af et telefonnummer.<br />
Telefonnummeret kan indtales som en forbunden talrække (komplet<br />
nummer), i form af en talrækkefølge (adskillelse af tallene via korte pauser) eller ved<br />
indtaling af enkelte tal. Efter hver talsekvens (adskilt ved hjælp af korte pauser)<br />
gentages de indtalte tal.<br />
Tal fra nul til ni er tilladt. Systemet genkender ikke sammenhængende talkombinationer<br />
som f.eks. tre og tredive, men kun tal udtalt enkeltvis (to, tre).<br />
Det valgte nummer kan angives i talblokke efter ønske eller som heltal. Vi anbefaler<br />
at angive nummer i talblokke på hver tre tal.<br />
Hvis nummeret er længere end 20 tal, meddeler systemet: “Number for long“.<br />
For et internationalt opkald kan du i stedet for to gange nul angive symbolet Plus<br />
(+).<br />
Eksempel på indtaling af et telefonnummer<br />
Talestyring Meddelelse<br />
DIAL NUMBER “The number please“<br />
f.eks. SIX ZERO THREE “seks nul tre“<br />
“Continue?“<br />
f.eks. ONE TWO THREE FOUR “et, to, tre, fire“<br />
“Continue?“<br />
f. eks. FIVE SEKS “fem, seks“<br />
CALL (DIAL) “The number is being dialled“<br />
Sker der ingen yderligere indtalinger, vil den næste meddelelse blive givet efter<br />
ca. 5 sekunder.<br />
“Mulige kommandoer: dial, repeat,<br />
correct that eller delete“<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Redial<br />
– Tryk på knappen PTT A1<br />
⇒ side 146, fig. 157.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen REDIAL.<br />
Efter indtaling af denne kommando vælges det sidst indtalte nummer.<br />
Eksempel på genopkald<br />
Talestyring Meddelelse<br />
REDIAL “The number is being dialled“
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Intern taletelefonbog*<br />
Gem navn<br />
– Tryk på knappen .<br />
– I menuen Telefon vælges menupunktet Telefonbog og i dette menupunkt<br />
vælges den kontakt, hvor du vil optegne en indtalt kommando<br />
og bekræfter med fingerhjul A4 .<br />
– Vælg menupunktet Optagelse og derefter Optag.<br />
– Systemet opfordrer “Store name, name please“.<br />
– Udtal navnet, f. eks. “Name XYZ“, systemet gentager navnet.<br />
– Systemet informerer “Name stored“.<br />
Hvis systemet ikke forstår navnet, fremkommer opfordringen “Repeat“, “Please<br />
repeat the name“, “Name too short“ eller “Name too long“.<br />
Der kan gemmes op til 15 numre i den interne taletelefonbog.<br />
Ved navne, som udtales på en lignende måde, skal der gemmes yderligere oplysninger<br />
(f.eks. fornavn).<br />
Indtalte kommandoer til betjening af taletelefonbogen<br />
Talestyring Aktivitet<br />
PLAY ALL NAMES<br />
DELETE NAME<br />
DELETE ALL NAMES<br />
Efter denne kommando gengiver systemet alle gemte<br />
navne.<br />
Efter denne kommando kan du indlæse et navn, der<br />
skal slettes fra den indtalte taletelefonbog.<br />
Efter denne kommando kan du slette hele listen over<br />
gemte navne.<br />
Kommunikation 151<br />
Eksempel på hvordan man gemmer optagelsen i den interne taletelefonbog<br />
Talestyring Meddelelse<br />
STORE NAME “The name please“<br />
Name XYZ “Please repeat the name“<br />
Name XYZ “The name XYZ is saved“<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Vælg navn<br />
– Tryk på knappen PTT A1<br />
⇒ side 146, fig. 157.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen DIAL NAME.<br />
Efter indtaling af denne kommando kræver systemet en indtaling af det navn, der<br />
skal ringes til<br />
Eksempler for valg af navn<br />
Talestyring Meddelelse<br />
DIAL NAME “Navneopkald“<br />
Name XYZ “Call XYZ?“<br />
CALL (DIAL) “Navnet kaldes“<br />
Hvis listen er tom, fremkommer meddelelsen “Name list empty (Navnelisten er<br />
tom), hovedmenu.“.<br />
Hvis systemet ikke genkender det kaldte navn, opfordrer den at gentage navnet<br />
med kommandoen “Repeat, please“. Hvis systemet heller ikke efter gentagelsen<br />
kan genkende det navn, der skal kaldes, fremkommer meddelelsen “Navnet ikke<br />
fundet. Den aktuelle navneliste aflyttes ved AFLYT ALLE NAVNE, hovedmenu“.<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
152<br />
Kommunikation<br />
Lytte til taletelefonbogen<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen PLAY ALL NAMES.<br />
Efter at kommandoen er indtalt gengives alle indtalte sprogoptagelser fra styreenhedens<br />
liste. Ved at trykke på PTT knappen, når det ønskede navn læses op, vælges<br />
det tilsvarende telefonnummer; systemet melder: “The number is being dialled“<br />
Eksempler for valg af navn<br />
Talestyring Meddelelse<br />
PLAY ALL NAMES “Afbryd med talebetjeningsknappen“<br />
Hvis listen er tom, fremkommer meddelelsen “Name list empty“.<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Efter hele listen er gengivet, meddeler systemet “End of name list“.<br />
Sletning af punkter fra taletelefonbogen<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen DELETE NAME.<br />
Efter indtaling af denne kommando er det muligt at slette en gemt indlæsning i den<br />
taletelefonbogen.<br />
Eksempel på sletning af en indlæsning fra den interne sprogtelefonbog<br />
Talestyring Meddelelse<br />
DELETE NAME “The name please“<br />
Name XYZ “Delete XYZ?“<br />
YES “The name is deleted“<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Svarer brugeren med NO, svarer systemet “Cancel“ og dialogen afsluttes.<br />
Sletning af hele telefonbogen<br />
– Tryk på PTT knappen.<br />
– Efter klartonen indtales kommandoen DELETE PHONEBOOK.<br />
Efter indtaling af denne kommando er det muligt at slette hele taletelefonbogen.<br />
Eksempel på sletning af hele taletelefonbogen<br />
Talestyring Meddelelse<br />
DELETE ALL NAMES “Do you want to delete all names?“<br />
YES “Are you sure?“<br />
YES “All names deleted“<br />
Til enhver tid kan dialogen afbrydes ved at trykke på PTT knappen eller ved talestyring<br />
at indtale CANCEL.<br />
Svarer brugeren med NO, svarer systemet “Cancel“ og dialogen afsluttes.<br />
Indgange AUX-IN* og MDI*<br />
Indgangene AUX-IN og MDI sidder under forsædernes armlæn.<br />
Indgangene AUX-IN og MDI tjener til tilslutning af eksterne audiokilder (f .eks. iPod<br />
eller mp3-afspiller) og til gengivelse af musikken fra disse apparater via din fabriksmonterede<br />
radio* eller dit fabriksmonterede navigationsanlæg*<br />
Beskrivelse af betjeningen findes i den pågældende driftsvejledning til din radio*<br />
eller dit navigationsanlæg*
Anvisning<br />
• Højtalerne i bilen er konstruktionsmæssigt justeret i forhold til en udgangseffekt<br />
for radio og navigationssystem på 4x20 W.<br />
• Ved soundsystem* er højtalerne justeret til en forstærker-udgangseffekt på<br />
4x40 W + 6x20 W.<br />
CD-skifter*<br />
Fig. 159 CD-skifter<br />
CD-skifteren til radio og navigationssystem sidder i bagagerummets<br />
højre opbevaringsrum.<br />
Isætning af CD<br />
– Tryk knappen AC og isæt CDen i slidsen AB . CDen lades automatisk til<br />
den næste ledige position i CD-skifteren. Lysdioden i den tilsvarende<br />
knap AD blinker ikke mere.<br />
Alle CDer lades<br />
– Hold knappen AC og isæt CDerne efter hinanden i slidsen AB . Lysdioderne<br />
i knapperne AD blinker ikke længere.<br />
Kommunikation 153<br />
Ladning af en CD til en bestemt position<br />
– Tryk på knappen AC . Lysdioden i knap AD lyser ved de optagede<br />
pladser og blinker ved de ledige pladser.<br />
– Tryk den ønskede knap AD og isæt CDen i slidsen AB .<br />
CD transporteres ud<br />
– Tryk knap A , til at transportere CDen ud. For de optagede pladser<br />
lyser lysdioderne i knapperne AD .<br />
– Tryk på den tilsvarende knap AD . CDen transporteres ud.<br />
Alle CDerne transporteres ud<br />
– Hold knap A længere end 2 sekunder, for at transportere CDen ud.<br />
Alle CDerne i CD-skifteren kastes ud efter hinanden.<br />
Anvisning<br />
• Isæt CDerne altid med skriften opad i CD-slidsen AB .<br />
• Tryk aldrig CDer ind i slidsen, de trækkes automatisk ind.<br />
• Efter ladning af en CD i CD-skifteren skal du vente et øjeblik, indtil lysdioden i<br />
den tilsvarende knap AD lyser. Nu er CD-slidsen AB<br />
klar til ladning af næste CD.<br />
• Hvis du har valgt en position, hvor der allerede findes en CD, transporteres<br />
denne CD ud. Fjern denne CD og isæt den ønskede CD.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
154<br />
Kommunikation
Sikkerhed<br />
Passiv sikkerhed<br />
Grundlæggende<br />
Risikofri kørsel<br />
Passive sikkerhedsforholdsregler formindsker risikoen for kvæstelser<br />
i tilfælde af en ulykke.<br />
I dette afsnit findes der vigtig information, tips og anvisninger til emnet passiv<br />
sikkerhed i bilen. Her er alt oplistet, f.eks. hvad man skal vide omkring sikkerhedsseler,<br />
airbags, børnesæder og sikkerhed for børn. Følg derfor anvisningerne og<br />
advarslerne i dette afsnit i egen og i medpassagerernes interesse.<br />
BEMÆRK!<br />
• Dette kapitel indeholder vigtig information til føreren og passageren<br />
angående omgang med bilen. Yderligere information om sikkerhed, som<br />
vedrører dig og dine passagerer, findes i de følgende kapitler i denne<br />
instruktionsbog.<br />
• Den komplette litteratur i servicemappen bør altid opbevares i bilen.<br />
Dette gælder især, hvis du udlåner eller sælger bilen.<br />
Sikkerhedsudstyr<br />
Sikkerhedsudstyret er en del af passagerbeskyttelsen og kan reducere<br />
faren for kvæstelser i ulykkessituationer.<br />
Du skal ikke sætte din og dine passagerers sikkerhed “på spil“. I tilfælde af et uheld<br />
kan sikkerhedsudstyret reducere risikoen for kvæstelser. Den følgende liste indeholder<br />
en del af sikkerhedsudstyret i din bil:<br />
• trepunktssele til alle sæder,<br />
• selekraftbegrænser til for- og bagsæder i siden*,<br />
• Selestrammer til for- og bagsæder i siden*,<br />
• selehøjdeindstilling til forsæderne,<br />
• Frontairbag til fører og forsædepassager,<br />
• Fører-knæ-airbag*,<br />
• forreste sideairbags,<br />
• bageste sideairbags*,<br />
• hovedairbags*,<br />
• forankringspunkter til barnesæder med “ISOFIX“-systemet,<br />
• forankringspunkter til barnesæder med “Top Tether“-systemet,<br />
• højdeindstillelige nakkestøtter,<br />
• indstillelig ratstamme.<br />
Passiv sikkerhed 155<br />
Det nævnte sikkerhedsudstyr arbejder sammen for at beskytte dig og dine passagerer<br />
bedst muligt i ulykkessituationer. Sikkerhedsudstyret hjælper hverken dig<br />
eller dine passager, hvis du eller dine passagerer indtager en forkert sædeposition,<br />
eller indstiller og anvender udstyret korrekt.<br />
Derfor forklarer vi her, hvorfor dette udstyr er så vigtigt, hvordan det beskytter, hvad<br />
man bør være opmærksom på ved anvendelsen og hvordan du og dine passagerer<br />
kan udnytte de forhåndenværende sikkerhedsudstyr bedst muligt. Denne vejledning<br />
indeholder vigtige advarselsanvisninger, som du og dine passagerer bør følge<br />
for at reducere faren for kvæstelser.<br />
Sikkerhed vedkommer enhver!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
156<br />
Passiv sikkerhed<br />
Inden hver kørsel<br />
Føreren har altid ansvaret for sine passagerer og for bilens driftssikkerhed.<br />
For Deres egen sikkerhed og passagerernes sikkerhed bør du være opmærksom på<br />
følgende punkter før hver kørsel.<br />
• Kontroller at lygte- og blinklyssystemet fungerer korrekt.<br />
• Kontroller dæktrykket.<br />
• Kontroller at alle ruder sikrer et godt udsyn.<br />
• Fastgør medbragt bagage sikkert ⇒ side 83, “Lastning af bagagerum“.<br />
• Kontroller at ingen genstande kan hindre pedalerne.<br />
• Indstil spejlet, forsædet og nakkestøtten i forhold til din legemshøjde.<br />
• Gør dine passagerer opmærksom på at indstille nakkestøtten i forhold til<br />
legemshøjden.<br />
• Beskyt børn ved brug af et egnet barnesæde og korrekt fastsat sikkerhedssele<br />
⇒ side 176, “Sikker transport af børn“.<br />
• Indtag den korrekte sædeposition ⇒ side 156, “Korrekt siddeposition“. Gør<br />
også dine passagerer opmærksom på at indtage den korrekte sædeposition.<br />
• Spænd sikkerhedsselen korrekt. Gør også dine passagerer opmærksom på at<br />
spænde sikkerhedsselen korrekt ⇒ side 162, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
Hvad påvirker trafiksikkerheden?<br />
Trafiksikkerheden bestemmes stort set af kørselsmåden og passagerernes<br />
personlige forhold.<br />
Som fører har du ansvaret for dig selv og for dine passagerer. Hvis din kørselssikkerhed<br />
påvirkes, bringer du dig selv og også andre bilister i fare. Vær derfor<br />
opmærksom på efterfølgende anvisninger.<br />
• Lad dig ikke distrahere fra det der skere i trafikken, f. eks. af dine passagerer eller<br />
telefonsamtaler.<br />
• Kør aldrig hvis din køreevne er påvirket, f. eks. på grund af medicin, alkohol eller<br />
narkotika.<br />
• Overhold færselsreglerne og den tilladte kørehastighed.<br />
• Tilpas altid kørehastigheden til vejens tilstand og trafik- og vejrforhold.<br />
• Hold regelmæssige pauser på lange rejser - mindst hver anden time.<br />
Korrekt siddeposition<br />
Førerens korrekte sædestilling<br />
En korrekt sædeindstilling er vigtig for en sikker og afslappet kørsel.<br />
Fig. 160 Førerens korrekte<br />
afstand fra rattet<br />
Fig. 161 Førerens korrekte<br />
nakkestøtteindstilling
For Deres egen sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke anbefaler<br />
vi den følgende indstilling.<br />
• Rattet indstilles således, at afstanden mellem rat og brystben er på mindst 25<br />
cm ⇒ side 156, fig. 160.<br />
• Førersædet bør indstilles i længderetningen således, at pedalerne kan trædes<br />
helt i bund med let bøjede ben.<br />
• Ryglænet bør indstilles således, at du kan nå rattets øverste punkt med let<br />
bøjede arme.<br />
• Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er<br />
på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ side 156, fig. 161.<br />
• Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ side 162, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
Manuel førersædeindstilling ⇒ side 75, “Indstilling af forsæder“.<br />
Elektrisk førersædeindstilling ⇒ side 76, “Elektrisk indstilling af forsæderne*“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og<br />
dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />
• Føreren skal have en afstand på mindst 25 cm fra rattet ⇒ side 156,<br />
fig. 160. Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke<br />
beskyttelse - livsfare!<br />
• Hold fast med begge hænder på siden af rattets yderste kant i kl. 9 og kl.<br />
3 positionen under kørslen. Hold aldrig på rattet i kl. 12 position eller på<br />
andre måder (f. eks. på midten af rattet eller på indersiden af rattet). I<br />
sådanne tilfælde kan kvæstelser på arme, hænder og hoved ved udløsning<br />
af førerairbags næsten ikke undgås.<br />
• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette<br />
påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for<br />
kvæstelser!<br />
• Sørg for at der ingen genstande er i fodrummet, idet de i tilfælde af fare<br />
eller bremsemanøvre ville kunne trille ind under pedalerne. Dette ville<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
betyde, at man ikke ville kunne koble ud, bremse eller træde på<br />
speederen.<br />
Passiv sikkerhed 157<br />
Passagerens korrekte sædestilling<br />
Passageren skal have en mindsteafstand fra instrumentbordet på 25<br />
cm, således at airbaggen kan give den størst mulige sikkerhed i<br />
tilfælde af en udløsning.<br />
For Deres passagers sikkerhed og for at forringe faren for kvæstelser ved en ulykke<br />
anbefaler vi den følgende indstilling.<br />
• Sæt sædet så langt tilbage som muligt.<br />
• Nakkestøtten bør indstilles således, at nakkestøttens overkant så vidt muligt er<br />
på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ side 156, fig. 161.<br />
• Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ side 162, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
I undtagelsestilfælde kan du frakoble passagerairbaggen ⇒ side 173, “Deaktivering<br />
af airbag“.<br />
Manuel passagersædeindstilling ⇒ side 75, “Indstilling af forsæder“.<br />
Elektrisk passagersædeindstilling ⇒ side 76, “Elektrisk indstilling af forsæderne*“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Forsæderne og alle nakkestøtter skal altid indstilles i forhold til legemshøjde,<br />
og sikkerhedsselerne skal altid spændes korrekt for at sikre dig og<br />
dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />
• Passageren skal have en afstand på mindst 25 cm fra instrumentbordet.<br />
Overholdes mindsteafstanden ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse -<br />
livsfare!<br />
• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig<br />
fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en<br />
bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
158<br />
Passiv sikkerhed<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige<br />
kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!<br />
• Under kørslen må ryglænet ikke være for langt tilbage, idet dette<br />
påvirker sikkerhedsselernes og airbagsystemets virkning - fare for<br />
kvæstelser!<br />
Korrekt sædeposition for bagsædepassageren<br />
Passageren på bagsædet skal sidde opret, med fødderne i<br />
fodrummet og med korrekt spændt sikkerhedssele.<br />
For at forringe faren for kvæstelser ved en pludselig bremsemanøvre eller en<br />
ulykke, skal bagsædepassageren være opmærksom på følgende.<br />
• Nakkestøtterne bør indstilles således, at nakkestøtternes overkant så vidt muligt<br />
er på højde med den øverste del af dit hoved ⇒ side 156, fig. 161.<br />
• Spænd sikkerhedsselen korrekt ⇒ side 162, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
• Anvend et egnet børnefaststpændingssystem når du medtager børn i bilen<br />
⇒ side 176, “Sikker transport af børn“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Nakkestøtterne skal altid være indstillet i forhold til legemshøjden, for at<br />
sikre dig og dine passagerer en optimal beskyttelse.<br />
• Fødderne bør altid være i fodrummet under kørslen - læg aldrig<br />
fødderne på instrumentbordet, ud ad ruden eller på sæderne. I tilfælde af en<br />
bremsemanøvre eller et uheld udsættes man for en større risiko for<br />
kvæstelser. Ved en airbagudløsning kan du pådrage dig livsfarlige<br />
kvæstelser på grund af en forkert sædeposition!<br />
• Hvis bagsædepassageren ikke sidder oprejst, øges risikoen for<br />
kvæstelser på grund af forkert seleplacering.<br />
Eksempler på forkert sædeposition<br />
En forkert sædeposition kan medføre alvorlige kvæstelser eller<br />
døden for passagererne..<br />
Sikkerhedsseler kan kun yde optimal beskyttelsesvirkning ved korrekt seleplacering.<br />
En forkert sædeposition reducerer sikkerhedsselens beskyttelsesfunktion<br />
betydeligt, og øger risikoen for kvæstelser på grund af en forkert seleplacering. Som<br />
fører har du ansvaret for dig selv og for passagererne, især ved transport af børn.<br />
Tillad aldrig en passager at indtage en forkert sædeposition under kørslen.<br />
Den følgende liste indeholder eksempler på, hvilke sædepositioner der er farlige<br />
for passagererne. Denne liste er ikke komplet, dog håber vi at vække din interesse<br />
for emnet.<br />
Under kørslen bør man derfor aldrig:<br />
• stå i bilen,<br />
• stå på sæderne,<br />
• knæle på sæderne,<br />
• sætte ryglænet langt bagud,<br />
• læne sig ind over instrumentbordet,<br />
• ligge på bagsædet,<br />
• kun sidde på den forreste del af sædet,<br />
• sidde med retning mod siden,<br />
• læne sig ud ad ruden,<br />
• holde fødderne ud ad ruden,<br />
• lægge fødderne på instrumentbordet,<br />
• lægge fødderne på sædeindtrækket,<br />
• opholde sig i fodrummet,<br />
• sidde uden spændt sikkerhedssele,<br />
• opholde sig i bagagerummet.
BEMÆRK!<br />
• Passageren udsætter sig for livsfarlige kvæstelser, på grund af en forkert<br />
sædeposition, hvis en airbag udløses og derved rammer passageren.<br />
• Indtag den korrekte sædeposition før kørslen påbegyndes og bibehold<br />
denne sædeposition under kørslen. Du bør også gøre dine passagerer<br />
opmærksomme på, at indtage den korrekte sædeposition og bibeholde<br />
denne sædeposition under kørslen.<br />
Passiv sikkerhed 159<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
160<br />
Sikkerhedsseler<br />
Sikkerhedsseler<br />
Hvorfor sikkerhedsseler?<br />
Fig. 162 Fører med sikkerhedssele<br />
Det er bevist, at sikkerhedsseler yder en god beskyttelse ved ulykker ⇒ fig. 162.<br />
Derfor er brugen af sikkerhedsseler påbudt ved lov i de fleste lande.<br />
Sikkerhedsseler, som er korrekt taget på, holder fører og passagerer i deres korrekte<br />
siddepositioner ⇒ fig. 162. Selerne reducerer betydeligt bevægelsesenergien.<br />
Desuden forhindrer selerne ukontrollerede bevægelser, som kan medføre alvorlige<br />
kvæstelser.<br />
Passagerer, som har taget sikkerhedsselen korrekt på, profiterer i høj grad af kendsgerningen,<br />
at bevægelsesenergien bliver optimalt opfanget i selen. Desuden garanterer<br />
strukturen af den forreste del af bilen samt andre passive sikkerhedsforanstaltninger,<br />
som f.eks. airbagsystemet, en reducering af bevægelsesenergien. Den<br />
dannede energi bliver dermed mindre og risikoen for kvæstelser bliver formindsket.<br />
Ulykkesstatistikker beviser, at korrekt brug af sikkerhedsselen formindsker risikoen<br />
for kvæstelser, og øger chancen for at overleve efter en alvorlig ulykke ⇒ side 161.<br />
Ved transport af børn skal man være opmærksom på specielle sikkerhedsaspekter<br />
⇒ side 176, “Værd at vide når der er børn i bilen!“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Sikkerhedsselerne skal altid tages på, før kørslen påbegyndes, også i<br />
bytrafik! Dette gælder også for bagsædepassagererne - risiko for<br />
kvæstelser!<br />
• Også gravide kvinder skal altid have sikkerhedsselen på. Kun på denne<br />
måde ydes den bedste beskyttelse for det ufødte barn ⇒ side 162, “Spænding<br />
af trepunktssikkerhedsseler“.<br />
• For at opnå den beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er selernes<br />
fastspændling af stor betydning. På næste side beskrives hvordan sikkerhedsselerne<br />
tages korrekt på.<br />
Anvisning<br />
Ved anvendelsen af sikkerhedsseler skal de afvigende lovmæssige bestemmelser<br />
følges.
Det fysiske princip ved en frontalkollision<br />
Det er enkelt at forklare det fysiske princip bag en frontalkollision:<br />
Fig. 163 Føreren, som ikke<br />
har sele på, slynges fremad<br />
Fig. 164 Passageren på<br />
bagsædet, som ikke har sele<br />
på, slynges fremad<br />
Så snart bilen er i bevægelse, opstår der både ved bilen som også ved passagererne<br />
en bevægelsesenergi, som kaldes kinetisk energi. Den kinetiske energis størrelse<br />
afhænger af hastigheden, som bilen kører med samt bilens og passagerernes vægt.<br />
Sikkerhedsseler 161<br />
Ved en stigende hastighed og en stigende vægt skal mere energi standses i tilfælde<br />
af et uheld.<br />
Bilens hastighed er dog den vigtigste faktor. Hvis f.eks. hastigheden fordobles fra 25<br />
km/t til 50 km/t, firedobles bevægelsesenergien!<br />
Den udbredte antagelse, at man ved et mindre sammenstød kan støde fra med<br />
hånden, er forkert. Allerede ved ringe fart virker så store kræfter på kroppen, at<br />
dette er umuligt.<br />
Selv om man kun kører med en hastighed på mellem 30 km/t og 50 km/t opstår der<br />
ved et uheld kræfter, som let kan overstige 10 000 N (Newton). Dette svarer til en<br />
vægtkraft på et ton (1 000 kg).<br />
Ved en frontalkollision slynges passagerer uden sikkerhedsseler fremad og rammer<br />
i kabinen f.eks. rat, instrumentbord eller forrude ⇒ fig. 163. Passagerer uden sikkerhedsseler<br />
kan sågar blive slynget ud af bilen. Dette kan medføre dødbringende<br />
kvæstelser.<br />
Også for bagsædepassagerer er det vigtigt at bruge sikkerhedssele, da disse også i<br />
tilfælde af sammenstød bliver kastet hjælpeløst frem i bilen. En passager på<br />
bagsædet uden sikkerhedssele udsætter ikke kun sig selv for fare, men også passagererne<br />
på forsædet ⇒ fig. 164.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af<br />
sikkerhedsseler<br />
En korrekt omgang med sikkerhedsselerne reducerer betydeligt<br />
faren for kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
• Selen må ikke sidde i klemme, være snoet eller skrabe mod skarpe<br />
kanter.<br />
• For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />
selernes placering af stor betydning ⇒ side 162, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“.<br />
• To personer må aldrig benytte én sele (heller ikke børn).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
162<br />
Sikkerhedsseler<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Selens maksimale beskyttende virkning opnås kun ved den rigtige<br />
sædeposition ⇒ side 156, “Korrekt siddeposition“.<br />
• Selen må ikke føres over faste genstande, der kan gå i stykker (f.eks.<br />
briller, kuglepenne, nøglebundt osv.), da dette kan føre til personskade.<br />
• Løse beklædningsgenstande, der fylder meget (f.eks. en frakke uden på<br />
en jakke), har en negativ indflydelse på sikkerhedsselernes placering og<br />
funktion.<br />
• Fastgørelse eller indstilling af sikkerhedsselen med klemmer eller<br />
lignende genstande (f.eks. for at forkorte selen ved mindre personer) er<br />
forbudt.<br />
• Låsetungen må kun sættes i den til sædet tilhørende låsedel - ellers<br />
forringes den beskyttende virkning. Tages sikkerhedsselen forkert på bliver<br />
dens beskyttelsesvirkning påvirket og risikoen for skader øges.<br />
• Forsædernes ryglæn må ikke være lagt for langt ned, idet sikkerhedsselerne<br />
på denne måde kan miste deres virkning.<br />
• Selerne skal holdes rene. En beskidt sele kan virke hindrende for den<br />
automatiske oprulning af selen ⇒ side 209, “Sikkerhedsseler“.<br />
• Indføringsåbningen til låsetungen må ikke være tilstoppet med papir<br />
eller lignende, da låsetungen så ikke kan gå i indgreb.<br />
• Kontroller regelmæssigt selernes tilstand. Hvis du konstaterer beskadigelser<br />
på selevævet, seleforbindelserne, oprulningsautomaterne eller låsedelene,<br />
skal den pågældende sikkerhedssele udskiftes i et autoriseret værksted.<br />
• Sikkerhedsselerne må ikke afmonteres eller ændres på hvilken som helst<br />
måde. Forsøg ikke selv at reparere sikkerhedsselerne.<br />
• Beskadigede sikkerhedsseler, der har været udsat for belastning i forbindelse<br />
med et uheld og derfor er blevet strukket, skal udskiftes - helst på et<br />
fagværksted. Desuden skal selernes forankringer kontrolleres.<br />
• I nogle lande kan der anvendes sikkerhedsseler, hvis funktion afviger fra<br />
de seler, der omtales på de følgende sider.<br />
Hvordan spændes sikkerhedsselerne korrekt?<br />
Spænding af trepunktssikkerhedsseler<br />
Først tages selen på, dernæst startes bilen!<br />
Fig. 165 Forløb af skulder-<br />
og hoftesele<br />
Fig. 166 Selens forløb ved<br />
gravide kvinder<br />
– Indstil forsæde og nakkestøtte korrekt, før selen tages på ⇒ side 79.
– Tag fat i låsetungen og træk selen langsomt over bryst og hofte ⇒ .<br />
– Stik låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel, indtil der høres et<br />
klik fra indgrebet.<br />
– Kontroller at selen er faldet i hak i låsen ved at trække i selen.<br />
Hver trepunktssele er udstyret med en oprulningsautomatik. Denne automatik<br />
sikrer ved langsomt træk fuld bevægelsesfrihed. Ved pludselig bremsen blokerer<br />
automatikken dog. <strong>Auto</strong>matikken blokerer også selerne ved acceleration, ved<br />
bjergkørsel og i sving.<br />
Også gravide kvinder skal altid benytte sikkerhedsselen ⇒ .<br />
BEMÆRK!<br />
• Skulderselen må aldrig løbe over halsen, men skal løbe over midten af<br />
skulderen og ligge til overkroppen. Hofteselen skal ligge fast mod hoften og<br />
må ikke løbe over maven. Den skal altid være stram ⇒ side 162, fig. 165.<br />
Hvis ikke rettes den ud.<br />
• Ved gravide kvinder skal hoftedelen sidde så lavt på hoften som muligt,<br />
så der ikke udøves noget tryk mod underlivet ⇒ side 162, fig. 166.<br />
• Man skal altid være opmærksom på, at sikkerhedsselerne sidder<br />
korrekt. Sikkerhedsseler, som er taget forkert på, kan selv ved mindre<br />
ulykker føre til kvæstelser.<br />
• En sikkerhedssele, som er for løst taget på, kan medføre kvæstelser, idet<br />
kroppen ved en ulykke bevæger sig længere fremad på grund af bevægelsesenergien<br />
og følgelig bliver bremset pludseligt af selen.<br />
• Stik kun låsetungen ind i den til sædet hørende låsedel. Ellers forringes<br />
den beskyttende virkning og risikoen for kvæstelser stiger.<br />
Selehøjdeindstilling<br />
Sikkerhedsseler 163<br />
Fig. 167 Forsæde: Selehøjdeindstilling<br />
Ved hjælp af selehøjdeindstillingen kan skulderselens forløb tilpasses<br />
korrekt til kropshøjden.<br />
– Skyd beslaget i den ønskede retning opad eller nedad ⇒ fig. 167.<br />
– Efter indstillingen testes selen ved at rive i den i ryk. Således ses det<br />
om beslaget er faldet i hak.<br />
BEMÆRK!<br />
Indstil selens højde således, at skulderdelen løber over skuldermidten - den<br />
må under ingen omstændigheder løbe over halsen.<br />
Anvisning<br />
Sikkerhedsselens højde kan også tilpasses ved at ændre sædeindstillingen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
164<br />
Sikkerhedsseler<br />
Aftagning af sikkerhedsseler<br />
– Tryk på låsedelens røde knap ⇒ fig. 168. Låsetungen springer ud af<br />
låsedelen på grund af fjederkraften.<br />
– Selen føres tilbage med hånden, således at selens automatiske oprulning<br />
let kan ske, til der ikke er mere selebånd tilbage.<br />
En plastknap i selen holder låsetungen i gribekorrekt position.<br />
Midterste trepunktssikkerhedssele på bagsædet<br />
Bilen er som standard udstyret med en trepunktssikkerhedssele på den midterste<br />
siddeplads på bagsædet. Den betjenes som trepunktsselen til venstre og til højre<br />
(foran og bag).<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 168 Sådan løsnes låsetungen<br />
fra låsedelen<br />
Trepunktsikkerhedsselen på midtersædet bag kan kun opfylde sin funktion<br />
upåklageligt, når bagsædets ryglæn er korrekt låst ⇒ side 81.<br />
Selestrammer<br />
Ud over den beskyttelse som airbagsystemet tilbyder, øges den fastspændte førers<br />
og du fastspændte passagerers sikkerhed yderligere med en selestrammer på<br />
forsædernes trepunktsseler, samt på bagsædets seler i siderne.<br />
Ved en frontalkollision af en vis grad strammes trepunktssikkerhedsselen automatisk.<br />
Selestrammeren kan også udløses ved seler, som ikke er taget på.<br />
Selestrammeren aktiveres ved alvorlige frontalkollisioner. Ved udløsning bliver der<br />
tændt en ladning pulver i oprulningsautomaten. Via et mekanisk system bliver selestrammeren<br />
trukket ind i oprulningsautomaten, og selen strammes derved.<br />
Ved en let kollision for- eller bagfra, ved et overslag eller et uheld, hvor bilen ikke er<br />
udsat for stor negativ acceleration, udløses selestrammerne ikke. Ved en sidekollision<br />
udløses kun seletrammeren på forsædet på kollisionssiden.<br />
BEMÆRK!<br />
• Enhver form for arbejde på systemet, samt montering og afmontering af<br />
systemdele på grund af reparation af andre dele, må kun foretages i et<br />
fagværksted.<br />
• Systemet beskytter kun ved et uheld. Hvis selestrammeren er blevet<br />
udløst, skal det komplette system udskiftes.<br />
• Ved overdragelse af køretøjet til en ny ejer, skal denne instruktionsbog<br />
også overdrages til køberen.<br />
Anvisning<br />
• Ved udløsning af selestrammeren frigøres røg. Dette indebærer ikke, at bilen er<br />
i brand.<br />
• Hvis bilen eller enkelte dele af den skal skrottes, skal de gældende sikkerhedsforskrifter<br />
ubetinget følges. Fagværkstederne kender disse forskrifter og man kan få<br />
nærmere oplysninger der.<br />
• Ved bortskaffelse af bilen eller dele af systemet, er det vigtigt at overholde de<br />
nationale lovbestemmelser.
Airbag-system<br />
Beskrivelse af airbagsystemet<br />
Generelle informationer med henblik på airbagsystemet<br />
Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />
med større risiko for personskader.<br />
Ved voldsomme sidekollisioner bliver faren for passagerskader reduceret takket<br />
været side-* og hoved-* airbags ⇒ .<br />
Airbagsystemet er kun funktionsdygtigt når tændingen er tilkoblet.<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges elektronisk. Hver gang tændingen<br />
tilkobles, lyser airbagkontrollampen op i nogle sekunder.<br />
Airbagsystemet består grundlæggende af følgende (alt afhængig af bilens<br />
udstyr):<br />
• en elektronisk styreenhed,<br />
• Frontairbag til fører og forsædepassager,<br />
• Fører-knæ-airbag*,<br />
• sideairbags forsæder,<br />
• sideairbags bagsæder*,<br />
• hovedairbags*,<br />
• en airbagkontrollampe på kombiinstrumentet,<br />
• en airbagkontakt i forsædepassagersiden*,<br />
• en kontrollampe til frakobling af forsædepassagerairbag* i midten af instrumentbordet.<br />
Der er opstået en fejl i airbagsystemet når:<br />
• airbagkontrollampen ikke tænder, når tændingen slås til<br />
• når kontrollampen ikke slukker ca. 4 sekunder efter, at tændingen er slået til,<br />
• airbagkontrollampen slukker og tænder igen efter tilslutning af tændingen<br />
Airbag-system 165<br />
• airbagkontrollampen tænder eller blinker under kørslen<br />
• airbagkontrollampen til den frakoblede forsædepassagerairbag* i midten af<br />
instrumentbordet blinker<br />
BEMÆRK!<br />
• For at passagererne bliver bedst muligt beskyttet ved udløsning af<br />
airbaggene, skal forsæderne være korrekt indstillet i forhold til passagerernes<br />
kropsstørrelse ⇒ side 156, “Korrekt siddeposition“.<br />
• Hvis man under kørsel ikke bruger sikkerhedssele, læner sig for langt<br />
fremad eller indtager en anden forkert siddeposition, øges risikoen for<br />
personskade i tilfælde af en ulykke.<br />
• Hvis der foreligger en fejl, skal airbagsystemet omgående kontrolleres<br />
på et autoriseret værksted. Hvis ikke dette sker, består der fare for at airbaggene<br />
ikke udløses ved en ulykke.<br />
• Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for<br />
ændringer af airbagsystemets komponenter.<br />
• Det er forbudt at manipulere airbagsystemets enkelte komponenter,<br />
idet dette ville kunne føre til udløsning af en airbag.<br />
• Airbagsystemets beskyttelsesfunktion dækker kun i tilfælde af en<br />
ulykke. Hvis airbaggen udløses skal airbagsystemet udskiftes.<br />
• Airbagsystemet er vedligeholdelsesfrit igennem den tid, det er funktionsdygtigt.<br />
• Hvis bilen sælges, skal denne instruktionsbog overdrages til køberen.<br />
Vær opmærksom på at også information vedr. den eventuelt frakoblede<br />
passagersædeairbag skal overdrages!<br />
• Hvis bilen eller enkelte dele af airbagsystemet skrottes, skal de dertil<br />
hørende sikkerhedsforskrifter altid overholdes. De autoriserede <strong>Škoda</strong>servicepartnere<br />
er bekendte med disse forskrifter.<br />
• Ved bortskaffelse af bilen eller dele af airbagsystemet, er det vigtigt at<br />
overholde landets love på området.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
166<br />
Airbag-system<br />
Hvornår udløses airbaggene?<br />
Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved frontalkollisioner med større<br />
risiko for personskader udløser fører- og forsædepassagerairbaggen.<br />
Ved voldsomme sidekollisioner udløses sideairbaggen* sammen med den<br />
pågældende hovedairbag* i den ulykkesramte side af køretøjet.<br />
Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbagsog den pågældende<br />
hovedairbag blive udløst samtidigt.<br />
Ved mindre frontal- og sidekollisioner, ved kollisioner bagfra og overslag af bilen<br />
bliver airbaggene ikke udløst.<br />
Udløsningsfaktorer<br />
Det er ikke muligt at fastlægge generelle udløsningsbetingelser for airbagsystemet,<br />
idet begivenhederne ved uheld er meget forskellige. Her spiller faktorer som hhv.<br />
arten af den genstand, bilen er stødt ind i (hård, blød), arten af den genstand, der<br />
er stødt ind i bilen, vinklen som bilen er stødt ind i genstanden med, relativ<br />
hastighed ved kollisionen etc. en vigtig rolle.<br />
Afgørende for udløsning af airbaggene er det decelerationsforløb, som forekommer<br />
ved en kollision. Styreenheden analyserer kollisionsforløbet, og udløser de<br />
enkelte tilbageholdelsessystemer. Hvis den ved en kollision opståede målte deceleration<br />
ligger under de i styreenheden fastsatte referenceværdier, bliver airbaggene<br />
ikke udløst, også selv om bilen som følge af uheldet kan blive kraftigt deformeret.<br />
Airbaggene udløses ikke ved:<br />
• frakoblet tænding,<br />
• lettere frontalkollisioner,<br />
• lettere sidekollisioner,<br />
• kollisioner bagfra,<br />
• køretøjets vælten<br />
Anvisning<br />
• Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
• Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes.<br />
• I tilfælde af at det kommer til et uheld med udløsning af airbaggen:<br />
− lyser kabinelyset (når kontakten til kabinelys står i dørkontaktstillingen),<br />
− tændes havariblinkanlægget,<br />
− låses alle dørene op,<br />
− frakobles batteriet i bagagerummet*,<br />
− brændstofforsyningen til motor afbrydes.<br />
Front-airbag<br />
Beskrivelse af frontairbaggene<br />
Airbagsystemet er ikke en erstatning for sikkerhedsselen!<br />
Fig. 169 Fører-airbag i rattet
Fig. 170 Passagersædeairbag<br />
i instrumentbordet<br />
Førerens frontairbag er anbragt i rattet ⇒ side 166, fig. 169. Forsædepassagerens<br />
frontairbag er anbragt i instrumentbordet over handskerummet ⇒ fig. 170. Begge<br />
airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />
Frontairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
for førerens og forsædepassagerens hoved- og brystområder ved frontalkollisioner<br />
med større risiko for kvæstelser ⇒ i “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />
til frontairbagsystemet“ på side 168.<br />
Airbaggen er ikke en erstatning for sikkerhedsselen, men en del af hele det passive<br />
sikkerhedskoncept. Vær opmærksom på at den bedst mulige beskyttelsesvirkning<br />
af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er taget på.<br />
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en frontkollision<br />
at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at frontairbaggen<br />
kan yde maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde ⇒ side 160, “Hvorfor sikkerhedsseler?“.<br />
Anvisning<br />
Efter udløsning af forsædepassagerairbaggen skal instrumentbordet udskiftes.<br />
Airbag-system 167<br />
Frontairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner i hoved og på overkrop reduceres ved en fuldt<br />
oppustet airbag.<br />
Fig. 171 Gasfyldte airbags<br />
Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved frontalkollisioner med større<br />
risiko for personskader udløser fører- og forsædepassagerairbaggen*.<br />
Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den<br />
pågældende hovedairbag blive udløst samtidigt.<br />
Hvis airbaggene udløses, fyldes airbaggene med drivgas og folder sig ud foran<br />
føreren og forsædepassageren ⇒ fig. 171. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />
sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et<br />
uheld. Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod de fyldte airbags,<br />
dæmpes deres bevægelse fremad og risikoen for læsioner i hoved og på overkrop<br />
reduceres.<br />
Den specielt udviklede airbag slipper (alt efter den belastning, som den pågældende<br />
person skaber) gassen ud for derved at opfange hoved og overkrop. Efter en<br />
kollision har airbaggen derefter tømt sig så meget at udsynet fremad igen er frit.<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Ved udløsning udvikler airbaggen store kræfter, hvilket medfører, at den ved ukorrekt<br />
siddestilling og siddeposition kan føre til skader ⇒ i “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />
til frontairbagsystemet“ på side 168.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
168<br />
Airbag-system<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til frontairbagsystemet<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
Fig. 172 Sikker afstand fra<br />
rattet<br />
BEMÆRK!<br />
• Børn må aldrig sidde på forsædet uden at være fastspændt. Hvis airbaggene<br />
udløser ved en kollision, kan børn pådrage sig svære kvæstelser eller<br />
dø!<br />
• Det er vigtigt at fører og forsædepassager sidder i en afstand af mindst 25<br />
cm fra rat eller instrumentbord ⇒ fig. 172. Overholdes mindsteafstanden<br />
ikke, yder airbagsystemet ikke beskyttelse - livsfare! Desuden skal forsæderne<br />
og nakkestøtterne altid være indstillet korrekt til den pågældende<br />
kropsstørrelse.<br />
• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />
barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />
frakobles ⇒ side 173, “Deaktivering af airbag“. Sker dette<br />
ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt<br />
skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller<br />
hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på<br />
lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />
forsædet.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem forsædepassagererne<br />
og airbaggenes virkningsområde.<br />
• Rattet eller overfladen på airbagmodulet i instrumentbordet i forsædepassagersiden<br />
må ikke klæbes til, beklædes eller bearbejdes på anden<br />
måde. Disse dele må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud.<br />
Der må ikke monteres komponenter som f.eks kopholdere, telefonholdere<br />
og lign. på airbag-modulets afdækninger eller i dets umiddelbare nærhed.<br />
• Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for<br />
ændringer af airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbagsystemet<br />
samt afmontering og montering af systemkomponenter pga.<br />
andre reparationsarbejder (f. eks. afmontering af rattet) skal udføres på et<br />
autoriseret værksted.<br />
• Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på<br />
karosseriet.<br />
• Der må aldrig lægges genstande på overfladen af airbagmodulet, som<br />
sidder i instrumentbordet i forsædepassagersiden.
Fører-knæ-airbag*<br />
Beskrivelse fører-knæ-airbag,<br />
Knæ-airbaggen reducerer faren for kvæstelser af benene.<br />
Fører-knæ-airbaggen sidder i nederste del af instrumentbordet under ratstammen<br />
⇒ side 169, fig. 173. Monteringspositionen vises på et billede, der sidder på førersiden<br />
på siden af instrumentbrættet.<br />
Fører-knæ-airbaggen yder som supplement til trepunkt-sikkerhedsselen en<br />
tilstrækkelig beskyttelse af førerens ben. Vær opmærksom på at den bedst<br />
mulige beskyttelsesvirkning af airbaggen kun opnås når sikkerhedsselen er<br />
taget på.<br />
Sikkerhedsselen har, udover den normale funktion ,også til opgave ved en frontkollision<br />
at holde føreren og forsædepassageren i en sådan position, at knæairbaggen<br />
kan yde maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde ⇒ side 160, “Hvorfor sikkerhedsseler?“.<br />
Fører-knæ-airbaggens funktion<br />
Fig. 173 Fører-knæ-airbag<br />
under ratstammen<br />
Airbagsystemet er konstrueret således, at det ved frontalkollisioner med større<br />
risiko for personskader udløser fører-knæ-airbaggen og selestrammeren samtidigt.<br />
Airbag-system 169<br />
Hvis en airbag udløses, fyldes den med drivgas. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />
sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et<br />
uheld.<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod du fyldte airbags, dæmpes<br />
deres bevægelse fremad og risikoen for læsioner af førerens ben reduceres.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til fører-knæ-airbaggen<br />
BEMÆRK!<br />
• Airbag-modul-overfladen i instrumentbordets nederste del under<br />
ratstammen må hverken overklæbes, overtrækkes eller bearbejdes på<br />
anden måde. Den må kun rengøres med en tør eller med vand fugtet klud.<br />
Der må ikke monteres dele på airbag-modulens afdækning eller i den umiddelbare<br />
nærhed.<br />
• Der må under ingen omstændigheder foretages nogen form for<br />
ændringer af airbagsystemets komponenter. Alle arbejder på airbagsystemet<br />
samt afmontering og montering af systemkomponenter pga.<br />
andre reparationsarbejder (f. eks. afmontering af rattet) skal udføres på et<br />
autoriseret værksted.<br />
• Der må aldrig udføres ændringer på den forreste støddæmper eller på<br />
karosseriet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
170<br />
Airbag-system<br />
Sideairbags*<br />
Beskrivelse af sideairbaggene<br />
Sideairbaggen tilsammen med hovedairbaggen øger beskyttelsen<br />
af passagererne i tilfælde af en sidekollision.<br />
Fig. 174 Placering af sideairbaggene<br />
i førersiden<br />
Sideairbaggene foran er placeret i forsædernes ryglænpolstring ⇒ fig. 174.<br />
Sideairbaggene bag* er placeret mellem indstigningsområdet og bagsædernes<br />
ryglæn.<br />
Sideairbagsystemet yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
for passagerernes overkropsområder (bryst, mave og bækken) ved sidekollisioner<br />
med større risiko for kvæstelser.<br />
Sikkerhedsselerne har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />
at holde føreren samt passagererne på forsædet og de ydre bagsæder i en<br />
sådan position, at sideairbaggen kan yde maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde.<br />
Ved enhver udløsning af sideairbaggene udløses selestrammeren samt hovedairbaggen*<br />
automatisk for at øge beskyttelsen af personen i den pågældende side.<br />
Sideairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner på overkrop reduceres ved en fuldt oppustet<br />
sideairbag.<br />
Fig. 175 Gasfyldte sideairbags<br />
Ved udløsning af sideairbaggene udløses også hovedairbaggen og selestrammeren<br />
automatisk ⇒ fig. 175.<br />
Hvis en airbag udløses, fyldes den med drivgas. Airbaggene udløses i brøkdele af et<br />
sekund og med høj hastighed for at kunne yde yderligere beskyttelse i tilfælde af et<br />
uheld.<br />
Ved udløsning af airbaggen opstår der en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig<br />
normalt og tyder ikke på en brand i bilen.<br />
Når føreren og forsædepassageren kastes frem mod den fyldte airbag, dæmpes<br />
deres belastning og risikoen for læsioner på hele deres overkrop (bryst, mave og<br />
bækken) på den side, der vender mod døren, reduceres.
Vigtige sikkerhedsanvisninger til sideairbaggen<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />
barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />
frakobles ⇒ side 173, “Deaktivering af airbag“. Sker dette<br />
ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt<br />
skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller<br />
hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på<br />
lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />
forsædet.<br />
• Passagerernes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område.<br />
Befinder de sig der, kan der ved et uheld opstå alvorlige kvæstelser. Dette<br />
gælder specielt for børn, som ikke sidder i en egnet barnesæde ⇒ side 178,<br />
“Børnesikkerhed og sideairbag*“.<br />
• Hvis børn indtager en forkert siddeposition under kørslen, udsætter de<br />
sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en ulykke. Dette kan<br />
medføre alvorlige kvæstelser ⇒ side 176, “Værd at vide når der er børn i<br />
bilen!“.<br />
• Der må ikke være andre personer, dyr eller genstande mellem passagererne<br />
og airbaggenes virkningsområde. På grund af sideairbaggen må der<br />
desuden ikke fastgøres tilbehørsdele ved dørene, som f.eks. en kopholder.<br />
• Styreenheden til airbag arbejder med tryksensorerne, som er placeret i<br />
fordørene. Derfor bør der ikke foretages nogen tilpasninger hverken på<br />
dørene eller på dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere).<br />
De derved opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion<br />
negativt. Alt arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må<br />
kun gennemføres af et autoriseret værksted.<br />
• Sideairbaggene kan ikke fungere korrekt i tilfælde af en sidekollision,<br />
hvis sensorerne i dørene ikke kan registrere det stigende lufttryk i dørene,<br />
fordi luften slipper ud af store (ikke lukkede) åbninger i dørbeklædningen.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Airbag-system 171<br />
− Du må aldrig køre mens dørbeklædningen ikke er monteret.<br />
− Kør aldrig, hvis dele af den indre dørbeklædning er blevet fjernet, og<br />
åbningerne ikke er blevet lukket tilsvarende.<br />
− Kør aldrig, hvis højttalerne i dørene er blevet fjernet, undtagen hvis<br />
højttaleråbningerne er blevet lukket tilsvarende.<br />
− Hvis der monteres ekstra højttalere eller andet udstyr i de indvendige<br />
dørbeklædninger, skal åbningerne afdækkes eller fyldes.<br />
− Dette arbejde skal gennemføres af en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner<br />
eller et andet fagværksted.<br />
• Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />
beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe<br />
genstande.<br />
• Der må ikke bruges for stor kraft eller kraftige stød på ryglænene, da<br />
systemet derved kan blive beskadiget. Sideairbaggene vil i givet fald ikke<br />
blive udløst!<br />
• Der må under ingen omstændigheder bruges skånebetræk på fører-<br />
eller passagerforsædet, som ikke er blevet godkendt af <strong>Škoda</strong>. Da airbaggen<br />
folder sig ud fra sæderyglænet, vil anvendelsen af ikke godkendte skånebetræk<br />
kunne hindre sideairbaggenes beskyttende funktion.<br />
• Hvis det originale sædebetræk i modulområdet ved sideairbaggen er<br />
blevet beskadiget, skal det pågældende betræk omgående repareres på et<br />
fagværksted.<br />
• Forsædernes airbagmodul må ikke være beskadiget eller have dybe<br />
ridser. Det er ikke tilladt at åbne med vold.<br />
• Alt arbejde på sideairbaggen såvel som afmontering og montering af<br />
systemkomponenter pga. andet reparationsarbejde (f.eks. afmontering af<br />
et sæde), må kun foretages på et fagværksted.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
172<br />
Airbag-system<br />
Hoved-airbag*<br />
Beskrivelse af hovedairbaggene<br />
Hovedairbaggen tilsammen med sideairbaggen øger beskyttelsen<br />
af passagererne i tilfælde af en sidekollision.<br />
Fig. 176 Hovedairbaggenes<br />
placering<br />
Hovedairbaggene er placeret i begge sider af kabinen over døren ⇒ fig. 176. Begge<br />
airbags er markeret med ordet “AIRBAG“.<br />
Hovedairbaggen yder en ekstra beskyttelse ud over trepunktsselen med selestrammer<br />
og sideairbaggene for førerens og forsædepassagerens hoved- og hals ved<br />
sidekollisioner med større risiko for kvæstelser ⇒ side 173, “Vigtige sikkerhedsanvisninger<br />
til hovedairbaggen“.<br />
Sikkerhedsselen har udover den normale funktion også til opgave ved en sidekollision<br />
at holde føreren og passageren i en sådan position, at sideairbaggen kan yde<br />
maksimal beskyttelse.<br />
Derfor skal sikkerhedsselerne altid tages på, ikke kun pga. af lovreglerne, men også<br />
af sikkerhedsmæssige grunde ⇒ side 160, “Hvorfor sikkerhedsseler?“.<br />
Tilsammen med yderligere elementer (f.eks. tværforstærkninger i sæderne, stabil<br />
bilstruktur) er hovedairbaggene den konsekvente videreudvikling af passagerbeskyttelsen<br />
ved sidekollisioner.<br />
Hovedairbaggenes funktion<br />
Risikoen for læsioner i hoved og på hals ved sidekollisioner reduceres<br />
ved fuldt oppustede airbags.<br />
Fig. 177 Gasfyldt hovedairbag<br />
I tilfælde af en sidekollision udløses hovedairbaggen sammen med den pågældende<br />
sideairbag i den ulykkesramte side af køretøjet ⇒ fig. 177.<br />
Hvis systemet udløses, fyldes airbaggen med gas og folder sig ud foran hele sidevindueområdet<br />
inklusive dørstolpen ⇒ fig. 177.<br />
Hovedairbaggens beskyttende virkning kommer derved samtidig den person, som<br />
sidder på forsædet i den uheldsramte side såvel som bagsædepassageren i samme<br />
side til gode. Hovedstød imod komponenter i kabinen eller genstande udenfor<br />
bilen bliver dæmpet via den oppustede hovedairbag. Pga. den mindre belastning<br />
af hovedet og de mindre stærkt udprægede hovedbevægelser bliver belastningen<br />
på halsen desuden formindsket. Også ved en påkørsel på skrå yder hovedairbaggen<br />
yderligere beskyttelse, idet den dækker den forreste dørstolpe til.<br />
Ved specielle ulykkessituationer kan såvel front- som sideairbaggene og den<br />
pågældende hovedairbag blive udløst.<br />
Airbaggene udløses i brøkdele af et sekund og med høj hastighed for at kunne yde<br />
yderligere beskyttelse i tilfælde af et uheld. Ved udløsning af airbaggen opstår der<br />
en gråhvid, ufarlig gas. Dette er fuldstændig normalt og tyder ikke på en brand i<br />
bilen.
Vigtige sikkerhedsanvisninger til hovedairbaggen<br />
En korrekt omgang med airbagsystemet reducerer betydeligt faren<br />
for kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />
barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />
frakobles ⇒ side 173, “Deaktivering af airbag“. Sker dette<br />
ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt<br />
skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller<br />
hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på<br />
lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />
forsædet.<br />
• Der må ikke være genstande i hovedairbaggenes område for således at<br />
sikre at airbaggene kan udfolde sig uhindret.<br />
• Der må kun hænge let beklædning på de hertil beregnede kroge i bilen. I<br />
beklædningens lommer må der ikke være nogen tunge eller skarpe<br />
genstande. Desuden må tøjet ikke hænges på bøjler.<br />
• Styreenheden til airbag arbejder med sensorerne, som er placeret i<br />
fordørene. Derfor bør der ikke foretages nogen tilpasninger hverken på<br />
dørene eller på dørbeklædningerne (f. eks. yderligere montering af højttalere).<br />
De derved opståede beskadigelser kan påvirke airbagsystemets funktion<br />
negativt. Alt arbejde ved de forreste døre og dennes beklædninger må<br />
kun gennemføres af et autoriseret værksted.<br />
• Der må ikke placeres andre personer (f.eks. børn) eller dyr mellem<br />
personerne og hovedairbaggenes virkeområde. Desuden må ingen af<br />
passagererne hænge hverken hoved, arme eller hænder ud af vinduet under<br />
kørslen.<br />
• Solskærmene må ikke svinges imod ruderne i hovedairbaggenes udløsningsområde,<br />
hvis der i skærmene er sat genstande, som f.eks. en kuglepen<br />
osv. fast. Ved udløsning af hovedairbaggene kan der forekomme skader på<br />
passagererne.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Airbag-system 173<br />
• Ved montering af ikke forudset tilbehør i hovedairbaggenes område kan<br />
deres beskyttende funktion forringes betydeligt ved en airbagudløsning. I<br />
nogle tilfælde kan dele af det i kabinen anvendte tilbehør blive slynget rundt<br />
ved udfoldelse af den udløste hovedairbag og passagererne kan derved<br />
blive kvæstet ⇒ side 232, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />
• Alle former for arbejde på airbagsystemet såvel som montering eller<br />
afmontering af systemkomponenter på grund af andre reparationsopgaver<br />
(f.eks. afmontering af tagbeklædning i kabinen) må kun foretages på et<br />
fagværksted.<br />
Deaktivering af airbag<br />
Frakobling af airbaggene<br />
Frakoblede airbags skal tilkobles igen så hurtigt som muligt, således<br />
at de igen kan opfylde deres beskyttende funktion.<br />
Køretøjet tilbyder den tekniske mulighed at frakoble (sætte ude af drift) såvel frontsom<br />
side- som hoved*-airbag.<br />
Derfor bør frakobling af airbaggene foretages på et fagværksted.<br />
På biler, som er udstyret med en knap til frakobling af airbaggene, kan både frontog<br />
sideairbaggene i forsædepassagersiden frakobles via denne knap ⇒ side 174.<br />
Airbaggen bør kun frakobles i bestemte tilfælde f.eks. når:<br />
• Der undtagelsesvist skal anvendes et børnesæde på passagersædet, hvor<br />
barnet sidder med ryggen i kørselsretningen (i nogle lande pga. afvigende regler i<br />
kørselsretning) ⇒ side 176, “Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder“,<br />
• man trods korrekt førerindstilling ikke kan overholde afstanden på mindst 25<br />
cm. mellem rattets midte og brystben,<br />
• det ved handicappede førere er nødvendigt at indbygge specielle komponenter<br />
i ratområdet<br />
• man monterer andre sæder (f.eks. ortopædiske sæder uden sideairbags)<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
174<br />
Airbag-system<br />
Overvågning af airbagsystemet<br />
Airbagsystemets funktionsberedskab overvåges også elektronisk hvis en airbag er<br />
frakoblet.<br />
Hvis airbaggen er frakoblet med et diagnoseapparat:<br />
• Kontrollampen til airbagsystemet lyser ca. 4 sekunder efter tilkobling af<br />
tændingen og blinker dernæst i 12 sekunder i 2 sekund intervaller.<br />
Forsædepasssagerairbags frakoblet med knappen til airbags i passagersiden*,<br />
som sidder i handskerummet i passagersiden:<br />
• efter tilkobling af tændingen lyser airbagkontrollampen i kombiinstrumentet op<br />
i cirka 4 sekunder.<br />
• hvis airbaggene er frakoblet, vises dette ved at kontrollampen lyser med<br />
skrift ⇒ fig. 178.<br />
Anvisning<br />
Hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner fås informationer om hvilke airbags der<br />
kan frakobles i bilen i henhold til den nationale lovgivning.<br />
Knap til frontairbag i passagersiden*<br />
Fig. 178 Opbevaringsrum:<br />
Knap til frontairbag i passagersiden<br />
Med knappen frakobles frontairbaggene i forsædepassagersiden.<br />
Frakobling af airbag<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Med nøglen drejes airbagknappen i pileretningen i position A2 (OFF)<br />
⇒ side 174, fig. 178.<br />
– Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen <br />
med skrift lyser i midten af instrumentbordet<br />
⇒ fig. 179.<br />
Tilkobling af airbag<br />
– Slå tændingen fra.<br />
– Med nøglen drejes airbagknappen i pileretningen i position A1<br />
(ON)<br />
⇒ side 174, fig. 178.<br />
– Kontroller med tændingen tilkoblet, om airbagkontrollampen <br />
med skrift lyser i midten af instrumentbordet<br />
⇒ fig. 179.<br />
Airbaggene må kun frakobles i undtagelsestilfælde.<br />
Fig. 179 Kontrollampe til<br />
frontairbag i forsædepassagerside
Kontrollamper i skrift (airbag frakoblet)<br />
Airbagkontrollampen sidder i instrumentbordets midterdel ⇒ fig. 179.<br />
Hvis forsædepassagerairbaggen er frakoblet, lyser kontrollampen i ca. 4 sekunder<br />
efter tilkobling af tændingen.<br />
Hvis kontrollampen blinker foreligger der systemfejl i frakobling af airbaggen ⇒ .<br />
Opsøg et fagværksted med det samme.<br />
BEMÆRK!<br />
• Føreren er ansvarlig for om airbaggen er fra- eller tilkoblet.<br />
• Frakobbel kun airbaggen ved frakoblet tænding! Ellers kan der opstå en<br />
fejl i systemet for airbagfrakobling.<br />
• Når kontrollampen i skrift (airbag frakoblet)<br />
blinker:<br />
− Forsædepassagerairbaggen udløses ikke i tilfælde af uheld.<br />
− Systemet skal omgående kontrolleres på et fagværksted.<br />
Airbag-system 175<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
176<br />
Sikker transport af børn<br />
Sikker transport af børn<br />
Værd at vide når der er børn i bilen!<br />
Indledning til emnet<br />
Ulykkesstatistikker beviser, at børn generelt er mere sikkert fastspændt<br />
på bagsædet end på forsædet.<br />
Børn under 12 år bør normalt altid sidde på bagsædet (vær opmærksom på eventuelt<br />
afvigende nationale lovlige bestemmelser). Alt efter alder, legemsstørrelse og<br />
vægt sikres de der ved hjælp af et børneselesystem eller de eksisterende sikkerhedsseler.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde bør barnesædet altid være monteret bag<br />
passagerforsædet.<br />
Det fysiske princip ved et uheld rammer naturligvis også børn ⇒ side 161, “Det<br />
fysiske princip ved en frontalkollision“. I modsætning til voksne er børns muskler og<br />
knoglestruktur endnu ikke fuldt udviklet. Derfor er børn udsat for en øget risiko for<br />
kvæstelser.<br />
For at reducere denne risiko bør børn kun transporteres i specielle barnesæder.<br />
Benyt kun barnesæder, som er godkendt af myndighederne og egnede til børn.<br />
Desuden skal du opfylde kravene i standard ECE-R 44, som inddeler barnesæder i<br />
5 grupper ⇒ side 179, “Opdeling af barnesæder i grupper“. Børnefastspændingssystemer,<br />
som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />
(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />
Det anbefales at anvende de barnesæder, som <strong>Škoda</strong>s originale tilbehørsprogram<br />
tilbyder. Disse barnesæder udvikles og testes til anvendelse i <strong>Škoda</strong> vogne. De<br />
opfylder standard ECE-R 44.<br />
BEMÆRK!<br />
Man skal ved montering og anvendelse af barnesæder være opmærksom på<br />
de lovmæssige bestemmelser samt anvisningerne fra fabrikanten af barnesædet<br />
⇒ side 176, “Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder“.<br />
Anvisning<br />
Afvigende nationale lovmæssige bestemmelser har altid fortrinsret over informationen<br />
i denne instruktionshåndbog og dette kapitel.<br />
Vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af barnesæder<br />
En korrekt omgang med barnesæder reducerer betydeligt faren for<br />
kvæstelser!<br />
BEMÆRK!<br />
• Alle passagerer - især børn - skal være korrekt fastspændt med sikkerhedsseler<br />
under kørslen.<br />
• Børn under 1,50 meter og under 36 kg vægt må ikke bruge den normale<br />
sikkerhedssele uden et børnefastspændingssystem, da den kan forårsage<br />
læsioner i mave- og halsregionen. Vær opmærksom på de nationale<br />
lovregler.<br />
• Børn - og især ikke spædbørn - må aldrig! - sidde på skødet af en anden<br />
person i bilen.<br />
• Børn skal altid transporteres sikkert i et egnet barnesæde ⇒ side 179,<br />
“Barnesæde“!<br />
• Kun et barn må spændes fast i et barnesæde.<br />
• Lad aldrig børn sidde uden opsyn i et barnesæde.<br />
• Der kan opstå livstruende temperaturer i bilen ved bestemte ydre klimaforhold.<br />
• Lad aldrig børn sidde i bilen uden at være spændt fast under kørslen.<br />
• Børn må heller aldrig stå op i bilen eller ligge på knæ på sæderne under<br />
kørslen. I tilfælde af en ulykke bliver barnet slynget ud gennem bilen og kan<br />
dermed både udsætte sig selv som andre medpassagerer for livsfarlige<br />
kvæstelser.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Hvis børn læner sig fremad eller indtager en forkert siddeposition under<br />
kørslen, udsætter de sig for en større risiko for kvæstelser i tilfælde af en<br />
ulykke. Dette gælder især for børn, som er placeret på passagerforsædet,<br />
når airbagsystemet udløses ved en kollision. Dette kan få livsfarlige eller<br />
sågar dødbringende konsekvenser.<br />
• For at opnå den maksimalt beskyttende virkning af sikkerhedsselerne er<br />
selernes placering af stor betydning ⇒ side 162, “Hvordan spændes sikkerhedsselerne<br />
korrekt?“. Overhold altid de anvisninger som barnesædets<br />
producent giver vedrørende sikkerhedsselens korrekte placering. Sikkerhedsseler,<br />
som er taget forkert på, kan selv ved mindre ulykker føre til<br />
kvæstelser.<br />
• Det skal kontrolleres at sikkerhedsselerne løber korrekt. Desuden skal<br />
man være opmærksom på, at selen ikke kan blive beskadiget på skarpe<br />
beslag.<br />
• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />
barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />
frakobles ⇒ side 174. Sker dette ikke, kan barnet ved<br />
udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I<br />
nogle lande kræver loven også at side- og hovedairbaggene frakobles. Vær<br />
opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn<br />
transporteres på forsædet.<br />
Brug af barnesæde på passagersædet<br />
Barnesæder bør altid placeres på bagsædet.<br />
Sikker transport af børn 177<br />
Fig. 180 Mærkat ved<br />
midterste chassisstolpe ved<br />
passagerside<br />
Vi anbefaler af sikkerhedshensyn, at børnefastspændingssystemer så vidt muligt<br />
placeres på bagsædet. Hvis man dog benytter et barnesæde på passagerforsædet,<br />
skal man følge følgende advarsler vedrørende det indbyggede airbagsystem.<br />
BEMÆRK!<br />
• Advarsel - stor fare! Brug aldrig et barnesæde på forsædet, hvor barnet<br />
vender ryggen mod kørselsretningen. Barnesædet befinder sig i forsædepassagerens<br />
frontairbags udløsningsområde. Airbaggen kan ved udløsning<br />
kvæste barnet alvorligt eller sågar livsfarligt.<br />
• Mærkaten, som sidder på passagerforsædets midterstolpe, gør også<br />
opmærksom på dette ⇒ fig. 180. Mærkaten kan ses efter åbning af forsædepassagerdøren.<br />
For nogle lande er mærkaten også monteret på passageren<br />
solskærm.<br />
• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />
barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />
frakobles ⇒ side 173, “Deaktivering af airbag“. Sker dette<br />
ikke, kan barnet ved udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt<br />
skadet eller dræbt. I nogle lande kræver loven også, at sideairbaggene eller<br />
hovedairbaggene i forsædepassagersiden frakobles. Vær opmærksom på<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
178<br />
Sikker transport af børn<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn transporteres på<br />
forsædet.<br />
• Når frontairbaggen i forsædepassagersiden bliver frakoblet med en<br />
systemtester på et fagværksted, forbliver sideairbaggen foran og hovedairbaggen<br />
i forsædepassagersiden* tilkoblet. I nogle lande er det påkrævet ved<br />
lov foruden at deaktivere front-passagerairbaggen og også side- og hovedairbaggen.<br />
Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug<br />
af barnesæder.<br />
• Ved brug af barnesæder på passagerforsædet, hvor barnet sidder i<br />
kørselsretningen, skal forsædet skydes helt tilbage og helt op.<br />
• Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />
kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene. Ved behov bør<br />
man få airbaggen (airbaggene) deaktiveret ⇒ side 173, “Deaktivering af<br />
airbag“.<br />
• Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal<br />
forsædepassagerairbaggene tilkobles på ny.<br />
Børnesikkerhed og sideairbag*<br />
Børnene må aldrig befinde sig i side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />
Fig. 181 Et ikke korrekt sikret<br />
barn i en ukorrekt siddeposition<br />
- i fare pga. sideairbaggen<br />
Fig. 182 Et barn sikret med<br />
et barnesæde i henhold til<br />
forskrifterne<br />
Sideairbaggene giver en ekstra beskyttelse for passagererne ved sidekollisioner.<br />
For at opnå denne ekstra beskyttelse skal sideairbaggen ved en kollision fyldes med<br />
luft i løbet af brøkdele af et sekund ⇒ side 170, “Sideairbaggenes funktion“.<br />
Derved udvikler airbaggen så store kræfter, at luftsækken eller genstande, som<br />
befinder sig i sideairbaggens udløsningsområde, kan forårsage kvæstelser på<br />
passagerer, som ikke sidder i en oprejst siddeposition.<br />
Dette gælder specielt for børn, som ikke transporteres i henhold til loven.<br />
Barnet er sikret på bagsædet med et barnesæde, som svarer til barnets alder. Der<br />
er tilstrækkelig plads mellem barnet og side- og hovedairbaggenes udløsningsområde.<br />
Airbaggen yder den bedst mulige beskyttelse.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved anvendelse af et barnesæde på passagerforsædet, hvor barnet<br />
sidder med ryggen mod kørselsretningen (i nogle lande ved anvendelse af et<br />
barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i kørselsretningen) skal forsædepassagerairbag<br />
frakobles ⇒ side 173. Sker dette ikke, kan barnet ved<br />
udløsning af forsædepassagerairbaggen blive alvorligt skadet eller dræbt. I<br />
nogle lande kræver loven også at side- og hovedairbaggene frakobles. Vær<br />
opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde, når børn<br />
transporteres på forsædet.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• For at undgå alvorlige kvæstelser skal man altid fastspænde børn med et<br />
børnefastspændingssystem, som passer til barnets alder, kropshøjde og<br />
vægt.<br />
• Børnenes hoveder må aldrig befinde sig i sideairbaggens område - fare<br />
for kvæstelser!<br />
• Der må ikke placeres genstande i sideairbaggens udløsningsområde -<br />
fare for kvæstelser!<br />
Barnesæde<br />
Opdeling af barnesæder i grupper<br />
Man må kun benytte barnesæder, der er godkendt af myndighederne<br />
og egnet til barnet.<br />
For barnesæder gælder standard ECE-R 44. ECE-R betyder: Forskrift Economic<br />
Commission of Europe - Regulering.<br />
Barnesæder, som er testet i henhold til standard ECE-R 44, har et aftageligt prøvemærke<br />
(et stort E i en cirkel, derunder prøvenummeret).<br />
Barnesæderne er inddelt i 5 grupper:<br />
Gruppe Vægt<br />
0 0 - 10 kg ⇒ side 179<br />
0+ indtil 13 kg ⇒ side 179<br />
1 9 - 18 kg ⇒ side 180<br />
2 15 - 25 kg ⇒ side 181<br />
3 22 - 36 kg ⇒ side 181<br />
Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder.<br />
Brug af barnesæder<br />
Sikker transport af børn 179<br />
Oversigt over barnesædets anvendelighed på du forskellige sæder i henhold til<br />
standard ECE-R 44:<br />
Barnesæde<br />
grupper<br />
0<br />
Forsædepassagersæde<br />
Universelkategori - sædet er egnet for alle tilladte barnesædetyper.<br />
Sædet kan udrustes med fastspændingsøskener til “ISOFIX systemet*“.<br />
Splitbagsæderne -sædet kan være udstyret med holdeøskner for systemet<br />
“Top Tether*“ ⇒ side 183, “Barnesædemontering med “Top Tether“system“.<br />
Barnesæde gruppe 0/0+<br />
Bagsæde<br />
udvendig<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
AU<br />
A+<br />
AT<br />
0+<br />
1<br />
2 og 3<br />
Bagsæde<br />
i midten<br />
AU A+ AU A+ AT AU<br />
AU A+ AU A+ AT AU<br />
AU A+ AU A+ AT AU<br />
AU AU AU<br />
Fig. 183 Barnesæde gruppe<br />
0/0+
180<br />
Sikker transport af børn<br />
For spædbørn op til 10 kg henholdsvis spædbørn på op til 18 månedur med en<br />
vægt på op til 13 kg er dut bedst at benytte et barnesædu, som kan justeres, så<br />
barnet kan ligge ned ⇒ side 179, fig. 183.<br />
Da disse barnesæder monteres, sådan at barnet sidder med ryggen i kørselsretningen,<br />
må det ikke placeres på forsædet ⇒ side 177, “Brug af barnesæde på<br />
passagersædet“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Når det undtagelsesvist ønskes at anvende et barnesæde på passagerforsædet,<br />
hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle<br />
lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i<br />
kørselsretningen) skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles.<br />
− i et fagværksted<br />
− eller med airbagkontakten i forsædepassagersiden* ⇒ side 174,<br />
“Knap til frontairbag i passagersiden*“.<br />
• I nogle lande er det i henhold til loven påkrævet at deaktivere frontpassagerairbaggen<br />
og også side- og hovedairbaggen. Vær opmærksom på<br />
eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.<br />
• Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />
kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene.<br />
• Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal<br />
forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny.<br />
Barnesæde gruppe 1<br />
Fig. 184 Et barnesæde med<br />
sikkerhedspude fra gruppe 1<br />
monteret i kørselsretningen<br />
på bagsædet<br />
Barnesæder gruppe 1 er egnet til babyer og små børn indtil ca. 4 år, med en vægt<br />
på mellem 9 - 18 kg. For børn som ligger i den nederste del af denne gruppe er et<br />
barnesæde, hvor barnet sidder med ryggen til kørselsretningen, bedst egnet. For<br />
børn som ligger i den øverste del af 0+ gruppen er et barnesæde, hvor barnet<br />
sidder med hovedet i kørselsretningen, bedst egnet ⇒ fig. 184.<br />
Børnesæder, hvor barnet sidder med ryggen i køreretningen, må ikke anvendes<br />
passagerforsædet ⇒ side 177, “Brug af barnesæde på passagersædet“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Når det undtagelsesvist ønskes at anvende et barnesæde på passagerforsædet,<br />
hvor barnet sidder med ryggen imod kørselsretningen (i nogle<br />
lande ved anvendelse af et barnesæde hvor barnet sidder med hovedet i<br />
kørselsretningen) skal frontairbaggen i forsædepassagersiden frakobles.<br />
− i et fagværksted<br />
− eller med airbagkontakten i forsædepassagersiden* ⇒ side 174,<br />
“Knap til frontairbag i passagersiden*“.<br />
• I nogle lande er det i henhold til loven påkrævet at deaktivere frontpassagerairbaggen<br />
og også side- og hovedairbaggen. Vær opmærksom på<br />
eventuelt afvigende love vedrørende brug af barnesæder.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Sker dette ikke kan børn på forsædet tilføjes alvorlige eller dødelige<br />
kvæstelser ved udløsning af forsædepassagerairbaggene.<br />
• Så snart barnesædet ikke længere bruges på passagerforsædet, skal<br />
forsædepassagerairbaggen tilkobles på ny.<br />
Barnesæde gruppe 2<br />
Fig. 185 Et barnesæde fra<br />
gruppe 2 monteret på<br />
bagsædet i kørselsretningen<br />
For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 15 - 25 kg er barnesæder i forbindelse<br />
med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet ⇒ fig. 185.<br />
BEMÆRK!<br />
• Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde,<br />
når børn transporteres på forsædet. Hvis nødvendigt skal airbaggen<br />
frakobles<br />
− i et fagværksted<br />
− eller med airbagkontakten i forsædepassagersiden* ⇒ side 174,<br />
“Knap til frontairbag i passagersiden*“.<br />
• Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og<br />
ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over<br />
halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Sikker transport af børn 181<br />
Den må ikke løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over<br />
hoften.<br />
• Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />
barnesæder.<br />
Barnesæde gruppe 3<br />
Fig. 186 Et barnesæde fra<br />
gruppe 3 monteret på<br />
bagsædet i kørselsretningen<br />
For børn op til ca. 7 år med en vægt mellem 22 - 36 kg er barnesæder (siddepuder)<br />
forbindelse med trepunkt-sikkerhedsselerne bedst egnet ⇒ fig. 186.<br />
Børn over 150 cm kan anvende bilens sikkerhedsseler uden sædepuder.<br />
BEMÆRK!<br />
• Vær opmærksom på lovreglerne vedrørende benyttelse af barnesæde,<br />
når børn transporteres på forsædet. Hvis nødvendigt skal airbaggen<br />
frakobles<br />
− i et fagværksted<br />
− eller med airbagkontakten i forsædepassagersiden* ⇒ side 174,<br />
“Knap til frontairbag i passagersiden*“.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
182<br />
Sikker transport af børn<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Sikkerhedsselens skulderdel skal ca. løbe over midten af skulderen og<br />
ligge tæt til overkroppen. Den må under ingen omstændigheder løbe over<br />
halsen. Sikkerhedsselens hoftedel skal løbe over hoften og ligge stramt til.<br />
Den må ikke løbe over maven. Træk ved behov i selen så den spændes over<br />
hoften.<br />
• Vær opmærksom på eventuelt afvigende love vedrørende brug af<br />
barnesæder.<br />
Barnesædefiksering med “ISOFIX“-system<br />
Fig. 187 Holdeøskener<br />
(ISOFIX-system)<br />
Mellem ryglæn og sædens overflade (passagersæde) og på du ydre<br />
bagsæder findes to holdeøskner* til fastgørelse af børnesæder med<br />
“ISOFIX“-systemet. På sæder, hvor fiskeringsøsknerne ikke er synlige, er<br />
fikseringspunkterne mærket med navnet “ISOFIX“ ⇒ fig. 187.<br />
Montering af barnesæde<br />
– Beslagene A sættes på holdeøskenerne AB<br />
mellem ryglæn og siddeflade<br />
⇒ fig. 187.<br />
– Skyd barnesædets hvilearme over den monterede anordning ind i<br />
holdeøskenerne, indtil den falder i hak ⇒ fig. 188.<br />
– Træk som prøve i begge siderne af barnesædet.<br />
Fig. 188 ISOFIX-barnesædet<br />
bliver skubbet ind i den<br />
monterede anordning<br />
Barnesæder med “ISOFIX“ systemet kan monteres hurtigt, bekvemt og sikkert.<br />
Montering og demontering af barnesædet skal ske i henhold til anvisningerne fra<br />
barnesædets producent.<br />
Barnesæder med “ISOFIX“ system kan kun monteres og fastspændes i en bil med<br />
“ISOFIX“ system, når disse barnesæder er blevet godkent til den pågældende vogntype<br />
i henhold til standard ECE-R 44.
Barnesæder med “ISOFIX“ system kan fås hos autoriserede værksteder, hvor du<br />
også kan blive monteret i bilen.<br />
Der er vedlagt en nøjagtig montagevejledning ved barnesædet.<br />
BEMÆRK!<br />
• Holdeøskenerne er kun udviklet til barnesæder med “ISOFIX“-systemet.<br />
Derfor må man aldrig fastspænde andre barnesæder, seler eller genstande i<br />
holdeøskenerne - livsfare!<br />
• Før anvendelse af et barnesæde med “ISOFIX“ system købt til en anden<br />
bil, spørg hos en autoriseret <strong>Škoda</strong> servicepartner, om det er egnet til bilen.<br />
• Nogle barnesæder med “ISOFIX“ system kan fastspændes med almindelige<br />
trepunkts sikkerhedsseler. Montering og demontering af barnesædet<br />
skal ske i henhold til anvisningerne fra barnesædets producent.<br />
Anvisning<br />
• For tiden kan man få barnesæder med “ISOFIX“ system til børn med en vægt på<br />
mellem 9 og 18 kg. Denne vægt svarer til aldersgruppen fra 9 måneder til 4 år.<br />
• Børnesæderne kan også udstyres med “Top Tether“-systemet ⇒ side 183.<br />
Barnesædemontering med “Top Tether“-system<br />
Fig. 189 Bagsæde: Top<br />
Tether<br />
Sikker transport af børn 183<br />
I visse lande kræver lovgivningen at de bageste sæder er forsynet med fastspændingsøskner<br />
til barnesæder med “Top Tether“-systemet ⇒ fig. 189.<br />
Montering og afmonteringen af barnesæder med “Top Tether“-systemet skal altid<br />
følge vedlagte vejledning fra barnesædeproducenten.<br />
BEMÆRK!<br />
• Fastgør barnesæder med “Top Tether“ systemet kun på de dertil beregnede<br />
steder ⇒ fig. 189.<br />
• Under ingen omstændigheder må selve bilen forandres, f. eks. monteres<br />
skruer eller andre beslag.<br />
• Vær opmærksom på alle vigtige sikkerhedsinformationer vedrørende<br />
håndtering med barnesæder.<br />
Anvisning<br />
Øverste del af selen i “Top Tether“-systemet puttes i en tekstillomme, der sidder på<br />
barnesædet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
184<br />
Sikker transport af børn
Kørselsanvisning<br />
Intelligent teknik<br />
Elektronisk stabilisieringsprogram (ESP)*<br />
Generelt<br />
Fig. 190 ESP-kontakt<br />
Generelt<br />
Ved hjælp af ESP øges kontrollen over bilen i køredynamiske grænsesituationer,<br />
f.eks. ved for hurtig kørsel i sving. Afhængigt af kørselsbetingelserne reduceres faren<br />
for udskridning og dermed forbedres bilens kørestabilitet. Dette sker ved alle<br />
hastigheder.<br />
Følgende systemer er integreret i det elektroniske stabilisieringsprogram:<br />
• Elektronisk differentialespærring (EDS),<br />
• Hjulspindsregulering (ASR),<br />
• Aktiv styrehjælp (DSR),<br />
• Antiblokeringssystem (ABS)<br />
• Bremseassistent,<br />
• Bjerg-køre-assistent.<br />
Intelligent teknik 185<br />
Virkemåde<br />
ESP tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. ESP styreenheden<br />
behandler de enkelte systemers data. Den behandler desuden måledata,<br />
som stilles til disposition af meget følsomme sensorer: bilens drejehastighed<br />
omkring aksen, tværaccelerationen, bremsetrykket og styreudslaget.<br />
Ved hjælp af styrevinklen og bilens hastighed bestemmes det, i hvilken retning<br />
føreren ønsker at køre, og denne retning sammenlignes konstant med bilens<br />
faktiske forhold. Ved afvigelser, f.eks. hvis bilen begynder at skride ud, bremser ESP<br />
automatisk det pågældende hjul.<br />
Takket være du kræfter der virker på hjulet ved opbremsningen, stabiliseres bilen<br />
igen. Ved en overstyrende vogn (tendens til at bagenden slingrer) sker bremseindgrebet<br />
overvejende på det forhjul som er yderst i kurven, ved en understyret vogn<br />
(tendens til at skride ud af kurven) på det baghjul som er inderst i kurven. Dette<br />
bremseindgreb ledsages af støj.<br />
ESP arbejder i forbindelse med ABS ⇒ side 189. Ved en ABS forstyrrelse svigter<br />
også ESP funktionen.<br />
Ved en fejl i ESP, lyser ESP kontrollampen ⇒ side 37 på kombiinstrumentet.<br />
Frakobling<br />
Ved behov kan ESP frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen ⇒ fig. 190 ud<br />
og ind igen. Ved frakoblet ESP lyser ESP kontrollampen ⇒ side 37 på kombiinstrumentet.<br />
ESP funktionen bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når slup<br />
ønskes, giver det mening at frakoble systemet.<br />
Eksempler:<br />
• ved kørsel med snekæder<br />
• ved kørsel i dyb sne eller på hullet terræn<br />
• når en fastkørt vogn vippes fri.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
186<br />
Intelligent teknik<br />
Derefter skal ESP tilkobles på ny.<br />
BEMÆRK!<br />
De givne fysiske grænser kan heller ikke sættes ud af kraft ved hjælp af ESP.<br />
Også på vogne med ESP skal køremåden tilpasses vognbanens tilstand og<br />
trafikforholdene. Dette gælder specielt ved glat og våd kørebane. Denne<br />
ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko - fare for<br />
uheld.<br />
Anvisning<br />
• For at sikre en fejlfri funktion af ESP skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />
Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />
• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller<br />
anden regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ESP ⇒ side 232,<br />
“Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />
Elektronisk differentialespærre (EDS)*<br />
Den elektroniske differentialespærre forhindrer at kun et hjul drejer<br />
rundt.<br />
Vogne med ESP er desuden udstyret med en elektronisk differentialespærre (EDS).<br />
Generelt<br />
Ved hjælp af EDS gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved<br />
ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket<br />
være dette system.<br />
Virkemåde<br />
EDS virker automatisk, dvs. uden indblanding fra føreren. EDS overvåger drivhjulenes<br />
omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis kun et drivhjul drejer på en<br />
rutschende overflade, forekommer der en omdrejningstalsforskel mellem drivhjulene.<br />
EDS bremser hjulet, som drejer rundt, og differentialet overfører en større<br />
drivkraft til det andet drivhjul. Denne reguleringsproces støjer.<br />
Overophedning af bremserne<br />
For at det bremsede hjuls skivebremse ikke skal blive for ophedet, frakobles EDS<br />
automatisk ved en usædvanlig stor belastning. bilen er dog stadig i stand til at køre<br />
og har du samme egenskaber som en vogn uden EDS.<br />
Så snart bremsen er afkølet, tilkobles EDS automatisk igen.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved acceleration på ensartet glat kørebane, f.eks. ved is og sne, skal man<br />
accelerere forsigtigt. Trods EDS kan det ske, at drivhjulene ikke kan gribe<br />
fast, hvilket kan have indflydelse på kørestabiliteten - fare for uheld!<br />
• Også ved vogne med EDS skal man altid tilpasse kørslen til kørebanens<br />
tilstand og trafiksituationen. Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre,<br />
at man løber en risiko - fare for uheld.<br />
Anvisning<br />
• Når ABS- eller ESP kontrollampen lyser op kan der også foreligge en fejl i EDS.<br />
Opsøg et autoriseret værksted med det samme.<br />
• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller<br />
anden regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på funktionen af EDS<br />
⇒ side 232, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.
Antispinregulering (ASR)<br />
Hjulspindsreguleringen forhindrer, at drivhjulene blokerer ved acceleration.<br />
Fig. 191 ASR-kontakt<br />
Generelt<br />
Ved hjælp af ASR gøres igangsætning, acceleration og kørsel op ad bakke, selv ved<br />
ugunstige vejrforhold, væsentligt lettere og bliver i visse tilfælde først mulig takket<br />
være dette system.<br />
Virkemåde<br />
ASR tilkobles automatisk når motoren tændes og foretager en selvtest. Systemet<br />
overvåger drivhjulenes omdrejningstal ved hjælp af ABS sensorerne. Hvis hjulene<br />
ikke tager fat, tilpasses drivkraften til kørebaneforholdene ved en automatisk reducering<br />
af motoromdrejningstallet. Dette sker ved alle hastigheder.<br />
ASR arbejder i forbindelse med ABS ⇒ side 189. Ved en ABS forstyrrelse svigter<br />
også ASR.<br />
Ved en fejl i ASR, lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet ⇒ side 37.<br />
Frakobling<br />
Ved behov kan ASR frakobles og tilkobles på ny ved at trykke knappen ⇒ fig. 191 ud<br />
og ind igen. Ved frakoblet ASR lyser ASR kontrollampen på kombiinstrumentet <br />
⇒ side 37.<br />
Intelligent teknik 187<br />
ASR anlægget bør normalt altid være tilkoblet. Kun i bestemte situationer, når slup<br />
ønskes, giver det mening at frakoble systemet.<br />
Eksempler:<br />
• ved kørsel med snekæder<br />
• ved kørsel i dyb sne eller på hullet terræn<br />
• når en fastkørt vogn vippes fri.<br />
Derefter skal ASR tilkobles på ny.<br />
BEMÆRK!<br />
Kørselsmåden skal altid tilpasses kørebanetilstanden såvel som trafiksituationen.<br />
Denne ekstra sikkerhed må dog ikke medføre, at man løber en risiko<br />
- fare for uheld.<br />
Anvisning<br />
• For at sikre en fejlfri funktion af ASR skal der være ens dæk på alle fire hjul.<br />
Forskellige dækdiametre kan føre til en uønsket reducering af motoreffekten.<br />
• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller<br />
anden regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på ASR ⇒ side 232,<br />
“Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />
Aktiv styrehjælp (DSR)*<br />
Modeller med ESP har aktiv styrehjælp (DSR).<br />
Denne funktion giver bilens fører i kritiske situationer en styreanbefaling for at<br />
stabilisere bilen. Den aktive styrehjælp aktiveres f.eks. i tilfælde af kraftig nedbremsning<br />
på forskelligartet undergrund ved hver af bilens sider.<br />
BEMÆRK!<br />
Bilen styrer dog ikke selv i disse situationer! Føreren er stadig ansvarlig for<br />
styring af bilen!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
188<br />
Intelligent teknik<br />
Bremser<br />
Hvad har negativ indflydelse på bremsevirkningen?<br />
Slitage<br />
Bremsebelægningens slitage er i høj grad afhængig af brugsbetingelserne og køremåden.<br />
Hvis man ofte kører bykørsel eller korte strækninger, eller kører på en<br />
meget "sportslig" maner, skal man få bremsebelægningens tykkelse kontrolleret på<br />
et autoriseret værksted også imellem serviceinspektionerne.<br />
Kørsel i vådt vejr eller på saltbestrøede veje<br />
I bestemte situationer, f.eks. efter at have kørt igennem vand, ved kraftige regnskyl<br />
eller efter vask af bilen, kan bremsevirkningen pga. fugt eller om vinteren pga.<br />
tilfrosne bremseskiver og tilfrossen bremsebelægning sætte forsinket ind. Bremserne<br />
skal hurtigst muligt bremses tørre.<br />
Også ved kørsel på saltbestrøede veje kan den fulde bremsevirkning sætte forsinket<br />
ind, hvis man igennem længere tid ikke har bremset. Saltlaget på bremseskiver og<br />
bremsebelægning skal først slibes af ved bremsning.<br />
Korrosion<br />
Rust på bremseskiverne og snavs på belægningerne bliver værre hvis bilen står<br />
parkeret igennem længere tid uden at blive brugt meget.<br />
Ved ringe belastning af bremsebelægningen såvel som ved eksisterende korrosion,<br />
anbefales det at rengøre bremseskiverne ved at bremse adskillige gange med en<br />
højere hastighed ⇒ .<br />
Fejl i bremseanlægget<br />
Hvis det observeres, at bremsevejen pludselig er blevet længere, og at bremsepedalen<br />
bevæger sig i en længere bane, er det muligvis fordi, at en af tokredsbremseanlæggets<br />
bremsekredse svigter. Der skal omgående køres til det nærmeste autoriseret<br />
værksted for at få fejlen rettet. På vejen til værkstedet skal man køre med en<br />
lavere hastighed og være indstillet på at udøve et større tryk på bremsepedalen.<br />
Lavt bremsevæskeniveau<br />
Ved et for lavt bremsevæskeniveau kan der forekomme fejl i bremseanlægget.<br />
Bremsevæskeniveauet overvåges elektronisk ⇒ side 40, “Bremsanlæg “.<br />
BEMÆRK!<br />
• Foretag kun opbremsninger med det formål at tørre og rengøre bremseskiverne,<br />
hvis trafikforholdene tillader det. Andre bilister må ikke udsættes<br />
for fare.<br />
• Ved efterfølgende montering af en frontspoiler, af hjulkapsler osv. skal<br />
man sikre sig, at lufttilførslen til forhjulsbremserne ikke bliver påvirket.<br />
Ellers kan bremseanlægget blive for varmt.<br />
• Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca.<br />
200 km endnu ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne<br />
skal først “slides til“, før de udvikler den optimale friktion. Den noget<br />
formindskede bremsevirkning kan udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen.<br />
Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et<br />
senere tidspunkt.<br />
Pas på!<br />
• Lad aldrig bremsen slibe ved et let tryk på bremsepedalen, hvis ikke der skal<br />
bremses. Dette fører til en overophedning af bremserne og dermed til en længere<br />
bremsevej og til en større slitage.<br />
• Før der skal køres en længere bjergstrækning, skal man sænke hastigheden og<br />
skifte til et lavere gear (manuel gearkasse) eller vælge et lavere gear (automatisk<br />
gearkasse). Derved udnyttes motorens bremsevirkning og bremserne aflastes. Hvis<br />
det er nødvendigt at bremse yderligere, skal dette ikke gøres vedvarende men i<br />
intervaller.<br />
Anvisning<br />
Ved en nødbremsning fra hastigheder på mere end 60 km/t eller en ABS-udløsning,<br />
der varer længere end 1,5 sekunder, blinker bremselyset automatisk. Efter at hastigheden<br />
er faldet til under 10 km/t eller vognen er standset, aflsuttes bremselysenes<br />
blinken og havariblinkanlægget tændes. Efter acceleration eller start af bilen<br />
slukkes der automatisk for havariblinket.
Bremseforstærker<br />
Bremsekraftforstærkeren forstærker trykket, som man skaber med bremsen. Det<br />
nødvendige tryk opnås kun ved løbende motor.<br />
BEMÆRK!<br />
• Motoren må aldrig standses, før bilen står stille.<br />
• Bremsekraftforstærkeren fungerer kun ved løbende motor. Du skal<br />
bruge mere kraft til bremsning ved standset motor. Da du derved ikke kan<br />
standse som sædvanligt, kan der ske uheld og alvorlige skader.<br />
Antiblokeringssystem (ABS)<br />
ABS forhindrer, at hjulene blokeres ved bremsning.<br />
Generelt<br />
ABS bidrager væsentligt til en forhøjelse af den aktive køresikkerhed. Sammenlignet<br />
med vogne uden ABS bremsesystem bevares den bedst mulige styreevne ved en<br />
fuldstændig opbremsning på en glat kørebane, idet hjulene ikke blokeres.<br />
Man må dog ikke forvente at bremsevejen bliver forkortet takket været ABS under<br />
alle forhold. Bremsevejen kan f.eks. være længere på grus eller nyfalden sne, hvor<br />
man i forvejen kører langsomt.<br />
Virkemåde<br />
Hvis et hjul har en for lav omdrejningshastighed i forhold til kørehastigheden og har<br />
tendens til at blokere, formindskes bremsetrykket for dette hjul. Denne reguleringsproces<br />
bemærkes ved en pulserende bevægelse af bremsepedalen, som er<br />
forbundet med støj. Derved gøres føreren opmærksom på, at hjulene har tendens<br />
til at blokere (ABS-reguleringsområde). For at ABS kan regulere optimalt i dette<br />
bremseområde, skal man blive ved med at træde bremsepedalen ned. Brems aldrig<br />
afbrydende!<br />
Intelligent teknik 189<br />
BEMÆRK!<br />
• Heller ikke ABS kan overvinde de fysisk givne grænser. Tænk på dette<br />
specielt på glat eller våd kørebane. Hvis ABS kommer ind i reguleringsområdet,<br />
skal hastigheden straks tilpasses kørebanen og trafikforholdene. Den<br />
forbedrede sikkerhed via ABS må dog ikke medføre, at man begynder at tage<br />
chancer - fare for uheld.<br />
• I tilfælde af en fejl i ABS systemet er kun det normale bremsesystem<br />
funktionsdygtigt. Kør hurtigst muligt til et autoriseret værksted og tilpas<br />
kørselsmåden til fejlen, idet det ikke er til at vide, hvor stort skadeomfanget<br />
er.<br />
Anvisning<br />
• I tilfælde af en fejl i ABS systemet lyser ABS-kontrollampen ⇒ side 38.<br />
• Ændringer på bilen (f.eks. ved motor, på bremserne, på undervognen eller<br />
anden regulering af dæk og fælge) kan have indflydelse på funktionen af ABS<br />
⇒ side 232, “Tilbehør, ændringer og erstatning af dele“.<br />
Bremseassistent*<br />
Bremseassistenten øger bremsekraften i tilfælde af en voldsom bremsemanøvre<br />
(f.eks. i en faresituation) og gør det muligt hurtigt at opbygge det nødvendige tryk i<br />
bremseanlægget.<br />
De fleste førere bremser ganske vist til tiden i en faresituation, men træder ikke<br />
hårdt nok på bremsepedalen. Derved opnås ikke den maksimale opbremsning og<br />
bilen tilbagelægger yderligere en strækning.<br />
Bremseassistenten udløses ved en meget voldsom aktivering af bremsepedalen.<br />
Således opretholdes der et meget større bremsetryk end ved normal opbremsning.<br />
Derigennem kan der også indenfor kort tid og ved en forholdsmæssig ringe<br />
modstand af bremsepedalen opbygges et tilstrækkeligt tryk i bremseanlægget, som<br />
er nødvendigt til den maksimale opbremsning af bilen. For at opnå den kortest<br />
mulige bremsevej skal man igen trykke hårdt ned på bremsepedalen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
190<br />
Intelligent teknik<br />
Bremsepedalen kan ved hjælp af en hurtig trykopbyggelse i bremseanlægget<br />
forkorte bremsevejen i en nødsituation. Assistenten udnytter fuldt ud ABS systemets<br />
fordele. Efter bremsepedalen slippes, frakobles bremseassistentens funktion<br />
automatisk, og bremserne arbejder på normal vis.<br />
Bremseassistenten er en del af ESP anlægget. Ved en ESP fejl svigter også bremseassistenten.<br />
Yderligere anvisninger til ESP ⇒ side 185.<br />
BEMÆRK!<br />
• Heller ikke bremseassistenten kan overvinde de fysisk givne grænser der<br />
gælder for bremsevejen.<br />
• Tilpas hastigheden til kørebanens tilstand og trafiksituationen.<br />
• Denne ekstra sikkerhed, som bremseassistenten tilbyder, må dog ikke<br />
medføre, at man begynder at tage chancer.<br />
Bjergstartassistent*<br />
Bjergstartassistenten hjælper ved start på skråninger. Systemet understøtter<br />
starten, idet det holder bremsetrykket for ca 2 sekunder efter udløsning af bremsepedalen.<br />
Føreren kan altså skifte med foden fra bremsepedalen til speederen og<br />
starte ved skråninger, uden at bruge håndbremsen. Bremsetrykket forringes i takt<br />
med betjening af speederen. Hvis bilen ikke starter i løbet af 2 sekunder, starter den<br />
med at rulle tilbage.<br />
Bjergstartassistenten aktiveres fra en hældning på 5%, når førerdøren er lukket.<br />
Systemet er kun aktiv ved kørsel (for eller tilbage) på skråninger. Systemet deaktiveres<br />
ved kørsel ned af bakke.<br />
Elektromekanisk servostyring<br />
Servostyringen gør det muligt at styre uden at bruge så mange kræfter.<br />
Ved den elektromekaniske servostyring er ratunderstøttelsen automatisk tilpasset<br />
hastigheden og ratdrejningen.<br />
Hvis servostyringen svigter eller ved standset motor (bugsering) kan bilen stadig<br />
styres. Dog kræver dette flere kræfter.<br />
Ved en fejl i servostyringen lyser kontrollampen eller i kombiinstrumentet<br />
⇒ side 35.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved defekt servostyring kontakt straks det nærmeste autoriserede<br />
værksted.<br />
Dæktryk kontrolsystem*<br />
Fig. 192 Knap til indstilling<br />
af dæktryk-kontrolværdien<br />
Dæktrykkontrolsystemet sammenligner ved hjælp af ABS sensorerne omdrejningstallet<br />
og dermed de enkelte dæks rulleomkreds. Ved ændring af et dæks rulleomkreds<br />
lyser kontrollampen i kombiinstrumentet ⇒ side 38. Dækkenes rulleomkreds<br />
kan ændres når:<br />
• dæktrykket er for lavt,<br />
• dækkenes struktur er beskadiget,<br />
• bilen er ladet kun i den ene side,<br />
• dækkene på én akse er mere belastet (f.eks. ved kørsel med anhænger eller ved<br />
kørsel i bjerge og dale),<br />
• snekæder er monteret,
• reservehjulet er monteret,<br />
• et dæk pr. akse er blevet udskiftet<br />
Grundindstilling af dæktrykkontrolsystemet<br />
Efter at dæktrykkene er ændret eller efter et alle fere hjul er udskiftet, skal systemet<br />
genindstilles på følgende måde:<br />
• Fyld alle dæk med det foreskrevne tryk ⇒ side 226.<br />
• Tilkobl tændingen.<br />
• Tryk knappen ⇒ side 190, fig. 192 i mere en 2 sekunder. Imens knappen<br />
holdes nede lyser kontrollampen . Samtidigt slettes systemets hukommelse og<br />
der startes en ny kalibrering, hvilket der bekræftes ved et akustisk signal og ved at<br />
kkontrollampen derefter slukker.<br />
• Når kontrollampen efter basisindstillingen ikke slukker, foreligger en<br />
systemfejl. Opsøg det nærmeste fagværksted.<br />
Kontrollampe lyser<br />
Hvis mindst et dæks tryk er væsentligt lavere i forhold til den lagrede grundværdi,<br />
lyser kontrollampen ⇒ .<br />
Kontrollampen blinker<br />
Ved blinkende kontrollampe foreligger der en systemfejl. Opsøg det nærmeste<br />
fagværksted.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved lysende kontrollampe sættes hastigheden straks ned og kraftige<br />
rat- og bremsemanøvrer undgås. Næste gang det er muligt, skal man straks<br />
standse og kontrollere dækkene og deres tryk.<br />
• Føreren er ansvarlig for det korrekte dæktryk. Derfor skal dæktrykket<br />
kontrolleres regelmæssigt.<br />
• Ved bestemte betingelser (f.eks. sportslig kørsel, vinterkørsel eller ved<br />
kørsel på ujævne veje) kan kontrollampen blive tændt med forsinkelse<br />
eller slet ikke lyse.<br />
• Dæktrykkontrolsystemet erstatter ikke førerens ansvar for at kontroller<br />
det korrekte dæktryk.<br />
Intelligent teknik 191<br />
Anvisning<br />
Dæktryk kontrolsystem:<br />
• erstatter ikke den regelmæssige kontrol af dæktrykket, da systemet ikke kan<br />
genkende et jævnt tryktab,<br />
• ikke kan advare ved hurtigt tryktab i dækkene, v. eks. ved en pludselige skade på<br />
et dæk. I så fald prøv at standse bilen forsigtigt uden kraftige styrebevægelser eller<br />
stærk bremsning.<br />
Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor)<br />
I dieselpartikelfilteret samles og brændes sodpartikler, som opstår<br />
ved forbrænding af dieselbrændstof.<br />
Fig. 193 Dataskilt<br />
Oom bilen er udstyret med Dieselpartikelfilter, ses på kode 7GG, 7 MB<br />
eller 7 MG på vogndataetiketten , se ⇒ fig. 193. Dataetiketten sidder på<br />
bagagerummets bund og er også tilføjet som mærkat i serviceplanen.<br />
Dieselpartikelfilteret filtrerer sodpartiklerne næsten helt fra udstødningsgasset.<br />
Sodet samles i dieselpartikelfilteret og brændes her regelmæssigt. For at understøtte<br />
dette, anbefaler vi at undgå alt for hyppige korte kørselsstrækninger.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
192<br />
Intelligent teknik<br />
Et tilstoppet dieselpartikelfilter eller en fejl her signaliseres ved hjælp af kontrollampen<br />
.<br />
BEMÆRK!<br />
• Dieselpartikelfiltret bliver meget varmt. Parker derfor ikke på steder,<br />
hvor det varme filter kommer i direkte kontakt med tørt græs eller andre<br />
brændbare materialer - brandfare!<br />
• Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende<br />
midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller<br />
varmeskjolde. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer<br />
antændes - brandfare.<br />
Anvisning<br />
Ved at anvende dieselbrændstof med højt svovlindhold kan dieselpartikelfiltrets<br />
levetid tydeligt forringes. På et fagværksted kan du få at vide, i hvilke lande dieselbrændstof<br />
med høj svovlindhold.
Kørsel og miljø<br />
Ny motor<br />
På de første 1500 kilometer skal motoren tilkøres.<br />
Indtil 1000 kilometer<br />
– Kør ikke hurtigere end med 3/4 af det valgte gears højeste hastighed,<br />
dvs. op til 3/4 af det højest tilladte motoromdrejningstal.<br />
– Der må ikke gives fuld gas.<br />
– Undgå høje motoromdrejningstal.<br />
– Undgå at køre med anhænger.<br />
Fra 1000 til 1500 kilometer<br />
– Øg gradvist hastigheden til den maksimale hastighed for det valgte<br />
gear, dvs. til det højst tilladte motoromdrejningstal.<br />
I løbet af de første driftstimer viser motoren en større indre friktion end senere, når<br />
alle de bevægelige komponenter har tilpasset sig hinanden. Kørselsmåden i løbet<br />
af de første ca. 1 500 kilometer er afgørende for kvaliteten af denne tilkørselsproces.<br />
Også efter tilkørselsperioden skal man ikke køre med unødvendigt høje motoromdrejningstal.<br />
Det maksimalt tilladte motoromdrejningstal markeres ved starten af<br />
det røde område på omdrejningstællerens skala. Ved vogne med manuel gearkasse<br />
skal man senest skifte til det næste gear, når viseren når ind i det røde område.<br />
Ekstremt høje motoromdrejningstal bliver i øvrigt også opreguleret automatisk.<br />
For vogne med manuel gearkasse gælder det dog også at: man ikke må køre med<br />
for lavt omdrejningstal. Man skal skifte til lavere gear, når motoren ikke længere går<br />
jævnt.<br />
Kørsel og miljø 193<br />
Pas på!<br />
Alle hastigheds- og omdrejningstalangivelser gælder kun for en driftsvarm motor.<br />
Lad aldrig en kold motor komme op på høje omdrejningstal - hverken når bilen står<br />
stille eller ved kørsel i du enkelte gear.<br />
Miljøanvisning<br />
Kør ikke med unødvendigt højt motoromdrejningstal - tidligt gearskifte opad sparer<br />
brændstof, nedsætter kørselsstøjen og skåner miljøet.<br />
Nye dæk<br />
Nye dæk skal “tilkøres“, idet de i begyndelsen endnu ikke har det optimale vejgreb.<br />
Derfor skal der de første 500 km køres specielt forsigtigt.<br />
Nye bremsebelægninger<br />
Vær opmærksom på at nye bremsebelægninger indtil de første ca. 200 km endnu<br />
ikke har den fulde bremsevirkning. Bremsebelægningerne skal først “slides til“, før<br />
de udvikler den optimale friktion. Den noget formindskede bremsevirkning kan<br />
udlignes ved et kraftigere tryk på bremsepedalen.<br />
Dette gælder også, hvis bremsebelægningerne udskiftes på et senere tidspunkt.<br />
I løbet af tilkørselsperioden skal man undgå specielt stor belastning af bremsen.<br />
Dette gælder for f.eks. voldsom opbremsning, specielt med store hastigheder såvel<br />
som bjergkørsel.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
194<br />
Kørsel og miljø<br />
Katalysator<br />
Udstødningsrenseanlæggets (katalysatorens) korrekte funktion er af<br />
afgørende betydning for en miljøvenlig drift af køretøjet.<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger.<br />
– Der må kun tankes blyfri benzin på vogne med benzinmotor<br />
⇒ side 210, “Benzintype“.<br />
– Tanken må aldrig køres helt tom.<br />
– Under kørsel må tændingen ikke frakobles.<br />
– Motoren må ikke overfyldes med olie ⇒ side 216, “Påfyldning af<br />
motorolie“.<br />
– Bilen må ikke igangslæbes over en strækning på mere end 50 meter<br />
⇒ side 241, “Igangslæbning og bugsering“.<br />
Hvis man skal køre bilen i et land, hvor der ikke er blyfri benzin til rådighed, skal man<br />
senere, ved kørsel i et land med katalysatorpligt, få katalysatoren udskiftet.<br />
BEMÆRK!<br />
• På grund af de høje temperaturer, der kan forekomme i udstødningskatalysatoren,<br />
skal bilen parkeres således, at katalysatoren ikke kan komme i<br />
berøring med let antændelige materialer, som befinder sig under bilen -<br />
brandfare!<br />
• Man må aldrig benytte yderligere undervognsbeskyttelse eller rustbeskyttende<br />
midler på udstødningsrøret, katalysatoren eller varmebeskyttelsesskjoldet.<br />
Under kørsel kan disse substanser antændes - brandfare!<br />
Pas på!<br />
• På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Ved en uregelmæssig<br />
brændstofforsyning kan der forekomme fejltændinger. Uforbrændt brændstof kan<br />
komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.<br />
• Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren.<br />
• Hvis der under kørslen opdages nedsat motorydelse eller ujævn motorgang,<br />
nedsæt straks hastigheden og få fejlen rettet på det nærmeste autoriserede værksted.<br />
De beskrevne symptomer kan skyldes en fejl i tændingssystemet. Uforbrændt<br />
brændstof kan komme ind i udstødningsanlægget og skade katalysatoren.<br />
Miljøanvisning<br />
Også ved udstødningsanlæg, som fungerer korrekt, kan der ved bestemte driftstilstande<br />
af motoren forekomme en svovlagtig udstødningsrøg. Dette afhænger af<br />
andelen af svovl i brændstoffet. Ofte er det nok at fylde blyfri superbenzin på fra en<br />
anden fabrikant eller en anden tankstation.<br />
Økonomisk og miljøbevidst kørsel<br />
Generelt<br />
Den personlige kørestil er en væsentlig faktor.<br />
Brændstofforbrug, belastning af miljøet samt slid på motor, bremser og dæk<br />
afhænger principielt af tre faktorer:<br />
• personlig kørestil,<br />
• individuelle kørselsbetingelser,<br />
• tekniske forudsætninger.<br />
Ved fornuftig og økonomisk kørsel kan du nemt reducere brændstofforbruget med<br />
10 - 15%. Dette kapitel giver nogle tips til hvordan miljøet kan skånes og hvordan<br />
man samtidig kan spare nogle penge.<br />
Selvfølgelig påvirkes brændstofforbruget også af andre punkter, som føreren ikke<br />
har indflydelse på. Det er f.eks. normalt at forbruget stiger om vinteren eller ved<br />
andre betingelser, f.eks. ved dårlig vejbanestand, kørsel med anhænger osv.<br />
du tekniske forudsætninger for et sparsomt og økonomisk forbrug har bilen med<br />
"hjemmefra". Der er især lagt vægt på den mindst mulige belastning af miljøet. For<br />
at udnytte og bevare disse egenskaber bedst muligt er det nødvendigt at være<br />
opmærksom på efterfølgende henvisninger i dette kapitel.
Ved accelerationen bør det optimale omdrejningstal holdes for at undgå et højt<br />
brændstofforbrug og resonansfænomener i bilen.<br />
Forudseende kørsel<br />
Ved acceleration forbruger en vogn mest brændstof.<br />
Man bør undgå unødig acceleration og bremsen. Hvis man kører på forudseende<br />
vis, skal man bremse mindre og som følge deraf også accelerere mindre hyppigt.<br />
Lad bilen trille, når dette er muligt, for eksempel når man kan se, at det næste<br />
trafiklys er rødt.<br />
Energibesparende gearskifte<br />
Et tidligt gearskifte sparer brændstof.<br />
Fig. 194 Brændstofforbrug i<br />
l/100 km og hastighed i km/t<br />
Manuel gearkasse<br />
– Man bør kun køre ca. en vognlængde i første gear.<br />
– Skift altid til næste højere gear, når et omdrejningstal på ca. 2000 til<br />
2500 opnås.<br />
Kørsel og miljø 195<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />
– Man bør træde langsomt på speederen. Man bør dog ikke træde den<br />
ned til kick-down-position.<br />
En virksom måde at spare brændstof på er at skifte til et højere gear tidligt. Hvis<br />
man kører bilen ud i gear, forbruger man unødig brændstof.<br />
⇒ fig. 194 viser forholdet mellem brændstofforbruget og hastigheden i de pågældende<br />
gear. Forbruget i 1. gear er det højeste, forbruget i 5. eller 6. gear er det<br />
laveste.<br />
Hvis man ved automatisk gearkasse kun træder speederen langsomt ned, bliver et<br />
økonomisk program automatisk valgt. Tidlig skift til et højere gear og sen skift til et<br />
lavere gear holder brændstofforbruget på et lavt niveau.<br />
Anvisning<br />
Man bør også rette sig efter multifunktionsangivelsens* information ⇒ side 21.<br />
Undgå acceleration med fuld gas<br />
Det siges at langsommere kørsel sparer brændstof.<br />
Fig. 195 Brændstofforbrug i<br />
l/100 km og hastighed i km/t<br />
Ved at træde korrekt påp speederen bliver ikke kun brændstofforbruget formindsket,<br />
men også påvirkningen af miljøet og slitagen på bilen formindskes.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
196<br />
Kørsel og miljø<br />
Bilens tophastighed skal så vidt muligt aldrig udnyttes. Brændstofforbrug, emission<br />
af giftigt stof og vognstøj tiltager overproportionelt ved høje hastigheder.<br />
⇒ side 195, fig. 195 viser forholdet mellem brændstofforbrug og hastighed. Hvis<br />
man kun udnytter bilens mulige tophastighed tre fjerdedele, falder brændstofforbruget<br />
til omkring halvdelen.<br />
Reducer kørsel i frigear<br />
Også kørsel i frigear koster brændstof.<br />
I køer, ved jernbaneoverskæringer og trafiklys med en længere ventetid kan det<br />
betale sig at stoppe motoren. Allerede efter 30 - 40 sekunder er brændstofbesparelsen<br />
større end den brændstofmængde der kræves til at starte motoren igen.<br />
I frigear tager det meget lang tid, før motoren er driftsvarm. I opvarmningsfasen er<br />
slid og skadestofudvikling særlig stor. Derfor bør man køre, så snart motoren er<br />
startet. Dog skal man undgå høje omdrejningstal.<br />
Regelmæssige eftersyn<br />
En dårligt indstillet motor koster unødvendig meget brændstof.<br />
Ved regelmæssige eftersyn på et autoriseret værksted kan man allerede før bilen<br />
tændes skabe en forudsætning for en brændstofbesparende kørsel. Bilens vedligeholdelsestilstand<br />
har ikke kun positiv indflydelse på trafiksikkerheden og bevarelse<br />
af bilens værdi, men også brændstofforbruget.<br />
En dårligt indstillet motor kan føre til et brændstofforbrug, som er op til 10% højere<br />
end det normale!<br />
De foreskrevne servicearbejder skal foretages fuldstændig i henhold til servicehæftet<br />
på et autoriseret værksted.<br />
Man bør også checke olieniveauet, når bilen tankes op. Olieforbruget er i høj grad<br />
afhængig af motorbelastning og motoromdrejningstal. Alt efter køremåde kan olieforbruget<br />
være op til 0,5 l/1000 km.<br />
Det er normalt, at olieforbruget på en ny motor først når sin laveste værdi efter en<br />
vis køretid. Derfor kan en ny vogns olieforbrug først vurderes efter en tilbagelagt<br />
strækning på ca. 5000 km.<br />
Miljøanvisning<br />
• Hvis man benytter letflydende syntetiske olier, kan man opnå en yderligere<br />
brændstofformindskelse.<br />
• For at opdage utætheder så tidligt som muligt, skal man regelmæssigt kontrollere<br />
gulvet under bilen. Hvis der observeres oliepletter eller andre væsker, skal bilen<br />
efterses på et autoriseret værksted.<br />
Færre korte strækninger<br />
Korte køreture er meget brændstofkrævende.<br />
– Undgå strækninger på under 4 km ved kold motor.<br />
Fig. 196 Brændstofforbrug i<br />
l/100 km ved forskellige<br />
temperaturer<br />
Motor og katalysator skal opnå deres optimale driftstemperatur, for at reducere<br />
forbrug og emission af giftige stoffer på virkningsfuld måde.<br />
Den kolde motor bruger umiddelbart efter start ca. 15-20 l/100 km brændstof. Efter<br />
ca. én kilometer sænkes forbruget til ca. 10 l/100 km. Først efter ca. 4 til 10 kilometer<br />
er motoren driftsvarm (afhængig af udetemperatur og motor) og forbruget<br />
normaliseret. Derfor bør man undgå korte køreture hvis muligt.<br />
Afgørende er også i denne forbindelse omgivelsestemperaturen. ⇒ fig. 196 viser<br />
det forskellige brændstofforbrug for den samme strækning, én gang ved +20°C og<br />
én gang ved -10°C. Vognen har om vinteren et højere brændstofforbrug end om<br />
sommeren.
Observer dæktrykket<br />
Det korrekte dæktryk sparer brændstof.<br />
Man skal altid være opmærksom på det korrekte dæktryk. Ved et for lavt dæktryk<br />
øges rullemodstanden. Dermed stiger ikke blot brændstofforbruget, men<br />
dæksliddet bliver også større og køreegenskaberne forringes.<br />
Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk.<br />
Man bør ikke køre med vinterdæk hele året rundt, idet det koster op til 10 % mere<br />
i brændstof. Desuden larmer de mere.<br />
Ingen unødvendig ballast<br />
Transport af ballast koster brændstof.<br />
Idet hvert kilogram mere vægt øger brændstofforbruget, kan det betale sig at kigge<br />
i bagagerummet for at undgå unødig ballast.<br />
Ved bykørsel, hvor der ofte accelereres, har bilens vægt en betydelig indflydelse på<br />
brændstofforbruget. Som tommelfingerregel gælder det, at for hver 100 kg vægt<br />
stiger forbruget ca. 1 l/100 km.<br />
Ofte forbliver en tagbagagebærer monteret på bilen, selv om den ikke mere er<br />
nødvendig. Pga. den øgede luftmodstand bruger din bil med tom tagbagagebærer<br />
ved en hastighed på 100 - 120 km/h ca. 10% mere brændstof end normalt.<br />
Strømbesparelse<br />
Strømfremstilling koster brændstof.<br />
– De elektriske forbrugere skal slukkes, når de ikke længere bliver<br />
benyttet.<br />
Ved hjælp af generatoren bliver der ved løbende motor fremstillet og stillet strøm<br />
til disposition. Jo stærkere denne generator bliver belastet via tilkobling af elektriske<br />
forbrugere, jo mere brændstof bruges til at drive den.<br />
Skriftlig kontrol af brændstofforbruget<br />
Kørsel og miljø 197<br />
Hvis man husker at kontrollere bilens brændstofforbrug, bør man føre en bog over<br />
kørslen. Udgiften er relativt lille men den lønner sig. Man kan tidligt opdage en<br />
ændring (positiv og negativ) og, hvis nødvendigt, tage de nødvendige forholdsregler.<br />
Hvis man opdager et for højt forbrug, bør man erindre, hvordan, hvor og under<br />
hvilke betingelser man kørte med den sidste tankfuld.<br />
Miljøvenlighed<br />
Ved konstruktionen, materialevalget og fremstillingen af den nye <strong>Škoda</strong> vogn,<br />
spiller miljøbeskyttelsen en afgørende rolle. Blandt andet er følgende punkter<br />
blevet specielt observeret:<br />
Konstruktive forholdsregler<br />
• afmonteringsvenlig udformning af forbindelser,<br />
• forenklet afmontering pga. modulopbygning,<br />
• forbedret sortrenhed af materialerne,<br />
• markering af plastdele iht. VDA-anbefaling 260,<br />
• reducering af brændstofforbruget og emission af CO 2,<br />
• minimering af brændstofudslip ved uheld,<br />
• Støjreducering.<br />
Materialevalg<br />
• anvendelse af så meget genbrugsmateriale som muligt,<br />
• klimaanlæg med CFC-frit kølemiddel,<br />
• ingen cadmium,<br />
• Ingen asbest,<br />
• Reduktion af plastmaterialernes “udgasning“<br />
Fremstilling<br />
• opløsningsmiddelfri hulrumsisolering,<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
198<br />
Kørsel og miljø<br />
• opløsningsmiddelfri konservering for transport fra producent til kunde,<br />
• brug af opløsningsmiddelfrie klæbematerialer,<br />
• ingen CFC under produktionen,<br />
• inden anvendelse af kviksølv,<br />
• anvendelse af vandopløselige lakker.<br />
Kørsel i udlandet<br />
Generelt<br />
I udlandet kan der forekomme andre forhold.<br />
I visse lande er det også muligt, at <strong>Škoda</strong>-servicepartnernettet kun er begrænset<br />
eller slet ikke udbygget. Af denne grund bliver anskaffelse af bestemte reservedele<br />
en smule besværligt og værkstedspersonalet kan kun udføre reparationsarbejde i<br />
et begrænset omfang. Selskabet <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> i den Tjekkiske Republik og du enkelte<br />
importører giver gerne oplysninger om teknisk klargøring af bilen, om nødvendige<br />
servicearbejder og reparationsmuligheder.<br />
Blyfri benzin<br />
Der må kun tankes blyfri benzin på vogne med benzinmotor ⇒ side 194. <strong>Auto</strong>mobilklubber<br />
informerer gerne om tankstationerne det tilbyder blyfri benzin.<br />
Forlygter<br />
Nærlyset på bilen er asymmetrisk indstillet. Det lyser vejkanten i den side, som man<br />
kører i, kraftigere op. Når man i udlandet kører i den modsatte vejbane, blænder<br />
man den modkørende færdsel.<br />
For at undgå at den modkørende trafik blændes, er det nødvendigt at få forlygterne<br />
justeret hos en <strong>Škoda</strong> servicepartner.<br />
Justering af forlygter med xenon-lamper* (gælder kun for biler, der konstrueret til<br />
højre- og venstrekørsel) foretages i menuen Setup (indstillinger) Travel Mode<br />
(rejsefunktion) informationsdisplayet* ⇒ side 61, “Turistisk lys“.<br />
Forebyggelse af skader på bilen<br />
Ved kørsel på dårlige veje, fortovskanter osv. skal man være opmærksom på, at<br />
dybtliggende komponenter som f.eks. spoiler og udstødningsrør ikke rammer<br />
jorden og derved bliver beskadiget.<br />
Dette gælder specielt for biler med dybtliggende undervogn (sportsvognchassis),<br />
og når bilen kører med fuldt læs.
Kørsel med anhænger<br />
Brug af anhænger<br />
Tekniske forudsætninger<br />
Anhængertrækket skal opfylde bestemte forudsætninger.<br />
Bilen er hovedsagligt beregnet til transport af personer og bagage. Den kan dog<br />
også - med en tilsvarende teknisk udrustning - benyttes til at trække en anhænger.<br />
Hvis bilen fra fabrikken er leveret med et anhængertræk, er alle de nødvendige<br />
tekniske og lovlige krav for anhængertrækket tilgodeset.<br />
Til elektrisk forbindelse mellem bilen og anhængertrækket forefindes der en 13<br />
polet stikdåse. Hvis anhængeren, som skal trækkes, har et 7 polet stik, kan man<br />
benytte en tilsvarende adapter15) fra det originale <strong>Škoda</strong>-tilbehør.<br />
En efterfølgende montering af et anhængertræk skal ske i henhold til fabrikantens<br />
angivelser.<br />
Detaljer vedrørende efterfølgende montage af et anhængertræk og vedrørende<br />
evt. nødvendige forandringer af kølersystemet er kendte hos de autoriserede<br />
<strong>Škoda</strong>-servicepartnere.<br />
BEMÆRK!<br />
Vi anbefaler at få anhængertrækket fra det originale <strong>Škoda</strong> tilbehør<br />
monteret hos en autoriseret Skoda-servicepartner. Der kendes alle de relevante<br />
enkeltheder til eftermontering. Ved en ikke faglig montering er der<br />
fare for uheld!<br />
15) I nogle lande leveres adapteren med anhængertrækket.<br />
Kørsel med anhænger 199<br />
Informationer til driften<br />
Ved drift med anhængertræk skal enkelte ting observeres.<br />
Anhængerlast<br />
De tilladte anhængerlastangivelser må under ingen omstændigheder overskrides.<br />
Hvis de tilladte anhængerlastangivelser ikke udnyttes fuldt, kan man tilsvarende<br />
køre på større stigninger.<br />
De anførte anhængerlastangivelser gælder kun for højder på indtil 1000 meter<br />
over havet (normal nul). Idet motorydelsen falder med stigende højde pga. den<br />
aftagende lufttykkelse og dermed også evnen til at stige aftager, skal den spændte<br />
vægt forringes med 10% pr. påbegyndt 1.000 m stigning. Vogntogets vægt er<br />
vægten af bilen (ladet) og anhænger (ladet) tilsammen. Før kørsel i højder skal dette<br />
observeres.<br />
Angivelserne for anhængerlast- og belastning, som findes på anhængerens<br />
typeskilt, er kun testværdier for anordningen. De specifikke værdier for bilen,<br />
der ofte ligger under disse værdier, findes i bilens dokumentation.<br />
Fordeling af lasten<br />
Lasten skal fordeles i anhængeren, således at tunge genstande befinder sig så tæt<br />
på akslen som muligt. Genstandene skal placeres, så de ikke kan forskubbe sig.<br />
Dæktryk<br />
Dæktrykket på bilen skal være som ved “fuld last“, ⇒ side 226. Anhængerens<br />
dæktryk afhænger af fabrikantens anbefalinger.<br />
Sidespejle<br />
Hvis ikke det er muligt at se trafikområdet bag anhængeren ved hjælp af bakspejlet,<br />
skal man sætte ekstra sidespejle på. Begge sidespejle skal fastgøres til den<br />
sammenklappelige udlægger. Spejlene skal justeres således, at man får et tilstrækkeligt<br />
synsfelt bagtil.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
200<br />
Kørsel med anhænger<br />
Forlygter<br />
Før kørslen påbegyndes, skal man kontrollere forlygternes indstilling ved tilkoblet<br />
anhænger. Hvis nødvendigt ændres indstillingen ved hjælp af lyslængderegulering<br />
⇒ side 63, “Lysvidderegulering på forlygterne * “.<br />
Aftageligt kuglehoved<br />
Ved biler, hvor anhængertrækket blev monteret fra fabrikken, kan kuglehovedet<br />
tages af. Det findes sammen med en separat monteringsanvisning i rummet til<br />
reservehjulet i bilens bagagerum.<br />
Yderligere anvisninger til anhængeranordningen ⇒ side 201.<br />
Anvisning<br />
• Ved hyppig anhængerkørsel anbefales det også at køre bilen til serviceeftersyn<br />
mellem de foreskrevne serviceintervaller.<br />
• Ved til- og frakobling af anhængeren skal den trækkende bils håndbremse være<br />
trukket.<br />
Kørselsanvisning<br />
Kørsel med anhænger kræver en speciel forsigtighed.<br />
– Hvis muligt bør der ikke køres med tom bil og lastet anhænger.<br />
– Den lovlige tophastighed bør ikke benyttes. Dette gælder specielt for<br />
kørsel ned ad bakke.<br />
– Brems i god tid.<br />
– Ved høje udendørstemperaturer skal kølemiddeltemperaturindikatoren<br />
observeres.<br />
Fordeling af vægt<br />
Ved en tom bil og en lastet anhænger er vægtfordelingen meget ufordelagtig. I<br />
tilfælde af at det er nødvendigt at køre med denne kombination, skal man køre<br />
specielt langsomt.<br />
Kørselshastighed<br />
Af sikkerhedshensyn bør der ikke køres hurtigere end 80 km/t. Dette gælder også i<br />
lande hvor højere hastigheder er tilladt.<br />
Idet vogntogets kørestabilitet forringes ved stigende hastighed, bør den lovligt<br />
tilladte hastighed ikke udnyttes fuldt ud ved ugunstige vej-, vind- og vejrforhold,<br />
specielt på bjergstrækninger.<br />
Under alle omstændigheder skal hastigheden straks nedsættes, hvis der mærkes<br />
den mindste slingrebevægelse i anhængeren. Forsøg aldrig at “rette“ vogntoget<br />
ud ved at accelerere.<br />
Brems i god tid! Ved en anhænger med påløbsbremse bremses først blødt,<br />
derefter jævnt. På den måde undgås bremseryk på grund af blokerede anhængerhjul.<br />
Skift til et lavere gear før der køres ned ad en bakke, så motoren kan virke som<br />
bremse.<br />
Motoroverophedning<br />
Hvis der ved høje udendørstemperaturer skal køres en længere strækning op ad en<br />
skråning i et lavt gear med højt motoromdrejningstal, skal man især holde øje med<br />
kølervæsketemperaturindikatoren ⇒ side 18, “Kølervæsketemperaturindikator“.<br />
Hvis kølervæsketemperaturindikatoren kommer mere i det højre eller det røde<br />
skalaområde, skal hastigheden omgående nedsættes. Hvis kontrollampen <br />
blinker på kombiinstrumentet skal man standse og slukke for motoren. Vent nogle<br />
minutter og kontroller derefter kølervæskeniveauet i kølervæskeekspansionsbeholderen<br />
⇒ side 218, “Kontrol af kølervæskeniveau“.<br />
Vær opmærksom på følgende anvisninger ⇒ side 37, “Kølervæsketemperatur/kølervæskeniveau<br />
“.<br />
Kølevæsketemperaturen kan sænkes ved at tænde for varmen.<br />
En øgning af kølerventilatorens kølevirkning ved at skifte til et lavere gear og derved<br />
øge motoromdrejningstallet er ikke mulig. Kølerventilatorens omdrejningstal er<br />
uafhængig af motoromdrejningstallet. Heller ikke ved anhængerkørsel skal man<br />
derfor gå ned i et lavere gear, så længe motoren kan klare en stigning uden større<br />
fald i hastigheden.
Aftageligt anhængertræk*<br />
Anhængertrækkets aftagelige kuglehoved er placeret i en boks til værktøjssættet<br />
sammen med reservehjulet i bagagerummet.<br />
En vejledning til korrekt montering og afmontering af anhængerens kuglehoved er<br />
vedlagt kuglehovedet.<br />
Før hver kørsel skal det checkes, at kuglehovedet er korrekt spændt fast. Dette sker<br />
ved at dreje det låste sikkerhedshåndtag ned ad. Hvis sikkerhedshåndtaget kun kan<br />
drejes i en lille vinkel (ca. 5°), er det korrekt låst. Træk sikkerhedshåndtaget tilbage<br />
til anslag efter det er blevet checket. Anhængertrækket må ikke benyttes, hvis ikke<br />
det kan låses, eller hvis sikkerhedshåndtaget kan drejes med lethed i den låste position.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 197 Aftageligt kuglehoved<br />
Der skal ikke benyttes hjælpemidler eller værktøj til montering eller afmontering<br />
af kuglehovedet. Hvis man benytter hjælpemidler eller værktøj, kan<br />
låsemekanismen blive beskadiget, hvilket betyder, at anhængertrækkets<br />
sikkerhed ikke længere kan garanteres - fare for uheld!<br />
Anvisning<br />
• Der må ikke foretages ændringer eller reparationer på kuglehovedet eller andre<br />
af anhængertrækkets komponenter.<br />
Kørsel med anhænger 201<br />
• Hvis der opstår problemer med betjeningen, skal man henvende sig til et<br />
fagværksted.<br />
• Kuglehovedet må aldrig låses op, når anhængeren er koblet til.<br />
• Ved kørsel uden anhænger skal kuglehovedet tages af. Man skal kontrollere, at<br />
lukkedækslet har låst optagelsesskakten korrekt.<br />
• Hvis bilen rengøres med en dampstråler, skal kuglehovedet først tages af. Man<br />
skal sikre sig, at lukkedækslet låser optagelsesskakten korrekt.<br />
• Ved montering og afmontering anbefales det at benytte handsker.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
202<br />
Kørsel med anhænger
Betjeningsanvisning<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Generelt<br />
Bilpleje er med til at sikre bilens værdi.<br />
Regelmæssig og sagkyndig bilpleje er med til at bevare bilens værdi. Desuden kan<br />
det være en af forudsætningerne for imødekommelse af garantikrav ved eventuelle<br />
korrosions- og lakskader på karosseriet.<br />
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør. Vær<br />
opmærksom på brugsanvisningerne på pakken.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved forkert anvendelse kan vedligeholdelsesmidlerne være sundhedsfarlige.<br />
• Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og utilgængeligt for<br />
børn - fare for forgiftning!<br />
Miljøanvisning<br />
• Ved køb af vedligeholdelsesmidler bør der vælges miljøvenlige produkter.<br />
• Pakninger med rester af vedligeholdelsesmidler hører ikke sammen med<br />
almindeligt husholdningsaffald.<br />
Udvendig bilpleje<br />
Vask<br />
Hyppig vask beskytter bilen.<br />
Pleje og rengøring af bilen 203<br />
Den bedste beskyttelse af bilen mod ydre skadelige påvirkninger er hyppig vask og<br />
konservering. Hvor ofte bilen skal vaskes afhænger af flere forskellige faktorer som<br />
for eksempel:<br />
• Hvor ofte den bruges,<br />
• Parkeringsforholdene (garage, under træer etc.),<br />
• Årstiden,<br />
• Vejrforholdene,<br />
• Miljøpåvirkninger.<br />
Jo længere tid fugleekskrementer, insektrester, harpiks, vej- og industristøv, tjærepletter,<br />
sodpartikler, vejsalt og andre aggressive aflejringer sidder på bilens lak,<br />
desto kraftigere er deres ødelæggende virkning. Høje temperaturer, f.eks. på grund<br />
af kraftig solvarme, forstærker den ætsende virkning.<br />
Alt efter omstændighederne kan det således være nødvendigt at vaske bilen én<br />
gang om ugen. Dog kan en månedlig vask med tilhørende konservering være<br />
tilstrækkelig.<br />
Ved afslutningen af en saltningsperiode bør bilens undervogn vaskes grundigt.<br />
BEMÆRK!<br />
Vask af bil om vinteren: Fugt og is i bremseanlægget kan påvirke bremsevirkningen<br />
- fare for uheld!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
204<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
<strong>Auto</strong>matiske vaskeanlæg<br />
Bilens lak er så modstandsdygtig, at bilen normalt kan vaskes i automatiske vaskeanlæg<br />
uden problemer. Belastningen af lakken er først og fremmest afhængig af<br />
vaskeanlæggets konstruktion, af filtreringen af vaskevandet, samt af de anvendte<br />
vaske- og plejemidler. Hvis lakken fremstår mat efter en vask eller endog er ridset,<br />
bør den ansvarlige for vaskeanlæggets drift gøres opmærksom på dette. I givet fald<br />
bør der skiftes til et andet vaskeanlæg.<br />
Inden bilen vaskes i et automatisk vaskeanlæg skal man ikke være opmærksom på<br />
andre end de gængse forholdsregler (lukning af vinduer inkl skyde-/soltaget o.l.).<br />
Hvis bilen er udstyret med særligt tilbehør - f.eks. spoiler, tagbagagebærer, radiotelefonantenne<br />
- skal man først rådføre sig med den ansvarlige for vaskeanlæggets<br />
drift.<br />
Efter vask i automatisk vaskeanlæg med konservering skal viskerbladenes læber<br />
affedtes.<br />
Manuel vask<br />
Ved manuel bilvask opblødes dernæst snavset med rent vand og bilen spules så<br />
godt som muligt.<br />
Dernæst rengøres bilen med en blød vaskesvamp, en vaskehandske eller en<br />
vaskebørste med let tryk. Bilen vaskes fra taget og nedefter. Rengør kun bilens<br />
lakoverflader med ringe vandtryk. Benyt kun autoshampoo ved meget fastsiddende<br />
snavs.<br />
Svamp eller vaskehandske skylles grundigt ren med korte intervaller.<br />
Hjul, paneler og lignende rengøres til sidst. Brug hertil en anden svamp.<br />
Skyl bilen grundigt ren med vand efter vask og tør den af med et vaskeskind.<br />
BEMÆRK!<br />
• Vask kun bilen ved frakoblet tænding - fare for uheld!<br />
• Når undervognen, indersiden af hjulkasserne og fælgene rengøres, skal<br />
man beskytte hænder og arme mod skarpe metaldele - fare for at skære sig!<br />
Pas på!<br />
• Bilen bør ikke vaskes i direkte sol - fare for lakskader.<br />
• Hvis bilen om vinteren skylles af med en slange, bør vandstrålen ikke rettes<br />
direkte mod låse eller mod sprækkerne omkring døre og klapper - fare for tilfrysning.<br />
• Benyt ikke insektsvampe, grove køkkensvampe eller lignende til lakoverfladerne<br />
- fare for beskadigelse.<br />
Miljøanvisning<br />
Vask kun bilen på dertil specielt indrettede vaskepladser. Der forhindres det, at<br />
eventuelt olieforurenet vand blandes med spildevandet. Vognvask udenfor disse<br />
pladser kan endog være forbudt i visse områder.<br />
Vask med højtryskrenser<br />
Ved vask med en højtryksrenser skal man altid følge brugsanvisningen til højtryksrenseren.<br />
Især hvad angår tryk og sprøjteafstand. Hold tilstrækkelig stor afstand til<br />
bløde materialer som gummislanger eller isolationsmateriale.<br />
Anvend under ingen omstændigheder rundstråledyser eller såkaldte rotorjets!<br />
BEMÆRK!<br />
Specielt dækkene må aldrig renses med rundstråledyse. Selv ved relativ stor<br />
sprøjteafstand og meget kort kan der forekomme synlige og også usynlige<br />
skader på dækkene - fare for uheld!<br />
Pas på!<br />
Vaskevandets temperatur må højst være 60°, da bilen ellers kan blive beskadiget.
Konservering<br />
En god konservering beskytter i stor udstrækning bilens lak mod skadelige ydresamt<br />
lette mekaniske påvirkninger.<br />
Bilen skal senest behandles med et hårdvoks konserveringsmiddel, når der ikke<br />
dannes dråber på den rene lakoverflade.<br />
Når den rene lakoverflade er tør, kan der påføres et nyt lag af et førsteklasses<br />
konserveringsmiddel. Også selv om der regelmæssigt anvendes vaskekonserveringsmiddel,<br />
anbefales det at behandle lakken mindst to gange om året med voks.<br />
Pas på!<br />
Brug aldrig voks på ruderne.<br />
Polering<br />
Det er kun nødvendigt at polere, når lakken er blevet mat og ikke længere kan blive<br />
blank med konserveringsmidlet.<br />
Hvis det anvendte middel ikke indeholder konserverende komponenter, skal<br />
lakken konserveres efter poleringen ⇒ side 205.<br />
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />
Pas på!<br />
• Matlakerede dele samt plastdele må ikke behandles med polermidler eller hård<br />
voks.<br />
• Bilens lak må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan komme kradser i<br />
lakken.<br />
Kromdele<br />
Kromdele rengøres først med en fugtig klud, og poleres derefter med en blød, tør<br />
klud. Hvis det ikke er tilstrækkeligt, anvendes et kromplejemiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale<br />
tilbehør.<br />
Pleje og rengøring af bilen 205<br />
Pas på!<br />
Kromdele må ikke poleres i støvede omgivelser, da der kan opstå kradser.<br />
Lakskader<br />
Små lakskader som ridser, skrammer og stenslag skal straks dækkes med lak (<strong>Škoda</strong><br />
lakstift), før der sætter sig rust. Naturligvis udfører autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere<br />
også gerne dette arbejde.<br />
Til at foretage disse udbedringer har de autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnerne<br />
lakstifter eller spraydåser, som passer til bilens farve.<br />
Laknummeret for originallakeringen står på bilens dataskilt ⇒ side 258.<br />
Skulle der have dannet sig en smule rust, skal denne fjernes grundigt. Smør først en<br />
rustbeskyttende grunder på stedet og dernæst lakken. Naturligvis udfører autoriserede<br />
<strong>Škoda</strong>-servicepartnere også gerne dette arbejde.<br />
Plastdele<br />
Udvendige plastdele rengøres ved normal vask. Er dette ikke tilstrækkeligt, kan<br />
plastdelene også behandles med specielle opløsningsmiddelfrie plastrengøringsmidler.<br />
Lakplejemidler er ikke egnede til plastdele.<br />
Pas på!<br />
Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />
beskadigelse.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Ruder<br />
Til fjernelse af sne og is på ruder og spejle må kun en plastskraber benyttes. For at<br />
undgå ridser på rudernes overflade, må skraberen kun bevæges i en retning og ikke<br />
frem og tilbage.
206<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Rester af gummi, olie, fedt, voks eller silikone fjernes med et ruderensemiddel eller<br />
en speciel silikonefjerner.<br />
Ruderne skal også regelmæssigt gøres rene indvendig.<br />
Til tørring af ruderne efter vask må der ikke benyttes et vaskeskind, som tidligere har<br />
været anvendt til polering af karosseriet. Rester af konserveringsmidler i vaskeskindet<br />
kan gøre ruderne beskidte og forværre udsynet.<br />
For at undgå at beskadige el-bagrudens varmetråde, må der ikke klæbes<br />
mærkater på bagruden.<br />
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />
Pas på!<br />
Sne og is må aldrig fjernes fra glas med varmt eller hedt vand - fare for revnedannelser<br />
i glasset!<br />
Forlygternes glas<br />
Til rengøring af forlygternes glas må der ikke anvendes aggressive rengøringsmidler<br />
eller kemiske opløsningsmidler - fare for beskadigelse af plastglassene. Anvend<br />
sæbe og rent varmt vand.<br />
Pas på!<br />
Aftør aldrig forlygterne i tør tilstand og anvend ikke skarpe genstande til rengøring<br />
af plastglassene. Dette kan medføre beskadigelse af beskyttelseslakken og dernæst<br />
til dannelse af ridser på forlygternes glas, f.eks. pga. det kemiske middels<br />
indflydelse.<br />
Tætningslister<br />
Dørenes-, klappernes-, soltagets- og rudernes gummitætningslister bevarer deres<br />
smidighed og holder længere, hvis de af og til behandles med et gummiplejemiddel<br />
(f.eks. med silikonefri oliespray). Desuden undgår man et for tidligt slid af<br />
tætningslisterne og forhindrer utætheder. Dørene er lettere at åbne. Godt plejede<br />
gummitætningslister fryser heller ikke til om vinteren.<br />
Låsecylinder<br />
Til afrimning af låsecylindrene anbefales det at benytte sprayen med smørende og<br />
antikorrosiv virkning fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på at der kommer mindst muligt vand ind i låsene ved vask af<br />
bilen.<br />
Hjul<br />
Stålhjul<br />
Fælge og hjulkapsler bør vaskes grundigt i forbindelse med den regelmæssige<br />
bilvask. Derved forhindres, at bremsestøv, snavs og vejsalt sætter sig fast i fælgene.<br />
Meget fastsiddende bremsestøv kan fjernes med en industristøvsuger. Lakskader<br />
på fælgene skal udbedres, før der dannes rust.<br />
Letmetalhjul<br />
For at letmetalhjulene kan bevare deres pæne udseende i lang tid, er det nødvendigt<br />
med regelmæssig pleje. Først og fremmest er det nødvendigt rhver anden uge<br />
at fjerne vejsalt og bremsestøv, ellers angribes letmetallet. Efter den grundige<br />
afvaskning bør fælgene behandles med et syrefrit rensemiddel til letmetalhjul. Hver<br />
tredje måned er det nødvendigt at behandle fælgene grundigt med hård voks. Der<br />
må ikke anvendes midler, som slider på fælgene. Hvis det beskyttende laklag er<br />
blevet beskadiget skal lakskaden omgående udbedres.<br />
Det anbefales at benytte konserveringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />
BEMÆRK!<br />
Bemærk ved rengøring af hjulene at fugt, is og vejsalt kan påvirke bremsevirkningen<br />
- fare for uheld!
Anvisning<br />
Meget snavsede hjul kan medføre, at hjulene kommer i ubalance. Følgen kan være<br />
en vibration som overføres til rattet, hvilket kan forårsage en for tidlig slitage af<br />
styretøjet. Det er derfor nødvendigt at fjerne dette snavs.<br />
Undervognbeskyttelse<br />
Bilens underside er varigt beskyttet mod kemiske og mekaniske påvirkninger.<br />
Da det ikke kan udelukkes, at beskyttelseslaget under kørslen får skader, anbefales<br />
det at lade undervognsbeskyttelse kontrollere og i givet fald udbedre med<br />
bestemte mellemrum - bedst før den kolde årstid begynder og om foråret.<br />
De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere råder over egnede sprøjtemidler, er i<br />
besiddelse af det nødvendige udstyr og kender anvendelsesforskrifterne. Derfor<br />
bør udbedringsarbejdet eller ekstra korrosionsbeskyttelse udføres af en autoriseret<br />
<strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
BEMÆRK!<br />
Anvend aldrig ekstra undervognsbehandling eller korrosionshæmmende<br />
midler til udstødningsrør, katalysatorer, dieselpartikelfiltre eller<br />
varmeskjolde. Når motoren har nået sin driftstemperatur, kan disse materialer<br />
antændes - brandfare.<br />
Hulrumskonservering<br />
Alle bilens korrosionstruede hulrum er varigt korrosionsbeskyttet fra fabrikken med<br />
konserveringsvoks.<br />
Det er hverken nødvendigt at kontrollere eller efterbehandle denne konservering.<br />
Hvis der ved høje temperaturer løber voks ud af hulrummene, fjernes den med en<br />
plastskraber og pletten rengøres med rensebenzin.<br />
BEMÆRK!<br />
Pleje og rengøring af bilen 207<br />
Hvis udtrængt voks fjernes med rensebenzin, skal man være opmærksom<br />
på de gældende sikkerheds- og miljøbestemmelser - brandfare!<br />
Motorrum<br />
Specielt om vinteren, når der køres på saltede veje, er det vigtigt at foretage en god<br />
rustbeskyttelse af bilen. Derfor skal motorrummet rengøres grundigt før og efter<br />
strøperioden og derefter konserveres, således at strøsaltet ikke har en negativ virkning.<br />
De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere har de fra fabrikken anbefalede rengørings-<br />
og konserveringsmidler og er udstyret med de nødvendige installationer.<br />
BEMÆRK!<br />
• Før der arbejdes i motorrummet skal anvisningerne i kapitlet observeres<br />
⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.<br />
• Lad motoren afkøle før motorrummet rengøres.<br />
Pas på!<br />
• En motorvask må kun udføres ved frakoblet tænding.<br />
• Før vask af motorrummet anbefales det at tildække generatoren.<br />
Miljøanvisning<br />
Idet der ved en motorvask bliver skyllet benzin-, fedt- og olierester ud, skal det<br />
beskidte vand rengøres ved hjælp af en olieudskiller. Derfor må motorvasken kun<br />
foretages i et værksted eller en tankstation (som er udrustet til formålet).<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
208<br />
Pleje og rengøring af bilen<br />
Indvendig bilpleje<br />
Kunststofdele, kunstlæder og stofbetræk<br />
Kunststofdele og kunstlæder kan rengøres med en fugtig klud. Er dette ikke tilstrækkeligt,<br />
skal delene behandles med specielle plastrengørings- og plejemidler,<br />
som ikke indeholder opløsningsmidler.<br />
Stofbetræk og stofbeklædning på døre, bagagerumsafdækning, loftbeklædning<br />
osv. behandles med specielle rengøringsmidler eller med tørskum og en blød<br />
svamp eller børste.<br />
Det anbefales at benytte rengøringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s originale tilbehør.<br />
Pas på!<br />
Rengøringsmidler med opløsningsmiddel angriber materialet og kan forårsage<br />
beskadigelse.<br />
Stofbetræk på de elektrisk opvarmelige sæder<br />
Brug ikke væske til at rengøre sædebetrækkene, da dette vil kunne medføre beskadigelse<br />
af sædeopvarmningssystemet.<br />
Rengør betrækkene med specielle midler, som f.eks. <strong>Škoda</strong> interiør og lign.<br />
Naturlæder<br />
Naturlæder kræver en speciel opmærksomhed og pleje.<br />
Læder skal fra tid til anden og alt efter behov plejes i henhold til den<br />
vedlagte vejledning.<br />
Normal rengøring<br />
– Aftør snavsede læderflader med en let fugtet bomulds- eller uldklud.<br />
Meget snavset<br />
– Meget snavsede steder kan rengøres med en klud, dyppet i en sæbeopløsning<br />
(2 spsk.. neutral sæbe i 1 liter vand).<br />
– Man skal i givet fald være opmærksom på, at læder aldrig må gennemvædes,<br />
og at der ikke må komme vand ind gennem sømmene.<br />
– Bagefter tørres læderet efter med en blød, tør klud.<br />
Fjernelse af pletter<br />
– Friske vandbaserede pletter (f.eks. kaffe, te, saft, blod osv.) fjernes<br />
med en opsugende klud eller med køkkenrulle. Gamle indtørrede<br />
pletter fjernes med rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />
– Friske fedtbaserede pletter (f.eks. smør, mayonnaise, chokolade osv.)<br />
fjernes med en opsugende klud eller køkkenrulle. Gamle indtørrede<br />
pletter fjernes, hvis de endnu ikke er trængt ned i overfladen, med<br />
rengøringsmidlet fra plejesættet.<br />
– Til indtørrede fedtpletter anvendes en spray, som løsner fedt.<br />
– Fjern de specielle pletter (f.eks. kuglepen, spritpen, neglelak, dispersionsfarve,<br />
skocreme osv.) med en pletfjerner, egnet specielt til læder.<br />
Læderbehandling<br />
– Læderet behandles hvert halve år med et plejemiddel, som kan fås<br />
hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
– Påfør dette middel meget sparsomt.<br />
– Bagefter tørres læderet efter med en blød klud.<br />
Hvis man har spørgsmål vedrørende rengøring og pleje af læderet i bilen, er det<br />
bedst at henvende sig til en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.
Pas på!<br />
• Læderet må under ingen omstændigheder behandles med opløsningsmidler<br />
(f.eks. benzin, terpentin), bonevoks, skocreme eller lignende midler.<br />
• Undgå længerevarende parkering i direkte sollys, for således at forhindre at<br />
læderet falmer. Ved længerevarende parkering i det fri, skal læderet dækkes til, for<br />
således at beskytte det mod direkte sollys.<br />
• Skarpe genstande på tøj, som f.eks. lynlåse, nitninger og skarpkantede bælter<br />
kan forårsage permanente rifter i læderets overflade.<br />
Anvisning<br />
• Regelmæssigt og efter hver rengøring anvendes en plejecreme med beskyttelse<br />
mod lyset og imprægnerende effekt. Cremen nærer læderet, gør det svedtransporterende<br />
og smidigt og giver fugtighed tilbage. Samtidig opbygger den en overfladebeskyttelse.<br />
• Læderet bør rengøres hver 2. til 3. måned, frisk snavs fjernes som det opdages.<br />
• Hvis muligt skal friske pletter fra kuglepen, blæk, læbestift, skocreme osv.<br />
fjernes omgående.<br />
• Også læderfarven skal plejes. Opfrisk alt afhængigt af behov med en speciel<br />
farvet lædercreme.<br />
• Læder er et naturmateriale med særlige egenskaber. Under bilens brug kan der<br />
på betrækkenes læderdele opstå små optiske ændringer ( som f. eks. rynker eller<br />
folder pga. brug af sæderne).<br />
Sikkerhedsseler<br />
– Hold sikkerhedsselerne rene!<br />
– Snavsede seler må kun vaskes med en mild sæbeopløsning.<br />
– Kontroller regelmæssigt selernes tilstand.<br />
Meget snavsede seler kan indvirke på oprulningen af rulleselerne.<br />
Pleje og rengøring af bilen 209<br />
BEMÆRK!<br />
• Selerne må ikke afmonteres, når de skal rengøres.<br />
• Selerne må aldrig renses kemisk, da kemiske rengøringsmidler kan<br />
ødelægge vævningen. Sikkerhedsselerne må heller ikke komme i berøring<br />
med ætsende væsker (syrer og lign.).<br />
• Seler hvis vævning, forbindelser, oprulningsautomatik eller låsedel er<br />
beskadiget skal udskiftes hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
• Selerne skal være helt tørre, før de rulles op.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
210<br />
Brændstof<br />
Brændstof<br />
Benzin<br />
Benzintype<br />
Der er forskellige benzinsorter. Læs ⇒ side 257, “Tekniske data“ for at se, hvilken<br />
benzintype bilen behøver. Den samme information findes også på indersiden af<br />
tankdækslet ⇒ side 211, fig. 199.<br />
Man skelner mellem blyfri- og blyholdig benzin. Alle <strong>Škoda</strong> vogne med benzinmotor<br />
er udstyret med katalysator og må kun køre med blyfri benzin. Blyfri benzin<br />
skal svare til DINEN228.<br />
Man skelner mellem de enkelte benzintyper ved hjælp af oktantal. Hvis den<br />
korrekte benzinsort ikke er til rådighed i et nødstilfælde, gælder følgende.<br />
• For motorer, som benytter Superbenzin blyfri 95 ROZ, kan også normalbenzin<br />
blyfri 91 ROZ benyttes. Dette fører dog til et ubetydeligt ydelsestab.<br />
Hvis i et nødstilfælde den eneste blyfri benzin, som står til rådighed, er af et lavere<br />
oktantal, end det oktantal, som motoren bruger, må der kun køres med mellem<br />
omdrejningstal og ringe motorbelastning.<br />
Brændstof med et højere oktantal end det foreskrevne kan benyttes uden forbehold.<br />
Dog giver det ingen fordele mht. motorydelse og forbrug!<br />
Motorens gang, ydelse og levetid afhænger i høj grad af brændstoffets kvalitet.<br />
Bland derfor ikke tilsætninger i brændstoffet. Anvend det brændstof som svarer<br />
til normen.<br />
Yderligere anvisninger til tankning findes ⇒ side 211, “Tankning“.<br />
Pas på!<br />
• Bare én tankfuld blyholdig benzin kan føre til en forringelse af katalysatoren.<br />
• Ved benzin med et for lavt oktantal kan høje omdrejningstal eller en kraftig<br />
motorbelastning føre til motorskader.<br />
Diesel<br />
Dieselbrændstof<br />
Din bil kan køre med dieselbrændstof efter normen DIN EN 590.<br />
Brændstoftilsætninger<br />
Brændstoftilsætninger, de såkaldte “flydeforbedrer“ (benzin og lignende midler)<br />
må ikke blandes sammen med dieselbrændstoffet.<br />
Ved brug af et dieselbrændstof af en dårligere kvalitet skal brændstoffiltret<br />
drænes oftere end angivet i serviceplanen. Dræningen skal foretages hos en <strong>Škoda</strong>servicepartner.<br />
Anvisninger til tankning findes ⇒ side 211, “Tankning“.<br />
Pas på!<br />
• Brug brændstof efter normen DIN EN 590. Bare en tankfuld brændstof, som<br />
ikke svarer til normen, kan føre til beskadigelse af motorens brændstofanlæg.<br />
• Vandansamlinger i brændstoffiltret kan føre til motorforstyrrelser.<br />
• Din bil er ikke tilpasset brugen af biobrændstof (RME), derfor må dette brændstof<br />
ikke tankes eller bruges til kørsel. Brug af dette brændstof (RME) kan føre til<br />
skader på motor eller brændstofanlæg.<br />
Vinterkørsel<br />
Vinterdiesel<br />
På tankstationer tilbydes der om vinteren en anden slags diesel end om sommeren.<br />
Ved brug af “sommerdiesel“ ved temperaturer under 0°C kan der optræde driftsforstyrrelser,<br />
da dieselen bliver for tyktflydende på grund af paraffin-udskillelse.
Derfor foreskriver norm DIN EN 590 dieselbrændstofklassen for de enkelte årstider,<br />
som kan købes på de tidspunkter af året. “Vinterdiesel“ er derimod fuldstændig<br />
driftsklar ved -20°C.<br />
I lande med andre klimaforhold tilbydes for det meste dieselbrændstof, der fremviser<br />
et andet temperaturforhold. De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnerne og<br />
tankstationerne i de pågældende lande informerer om de gængse dieselbrændstoffer<br />
i landet.<br />
Brændstoffilterforvarmning<br />
Bilen er udstyret med et brændstoffilter - forvarmningsanlæg. Dieselbrændstoffets<br />
driftssikkerhed bliver derved sikret ned til en omgivelsestemperatur på ca. -25°C.<br />
Pas på!<br />
Man må ikke blande forskellige brændstoftilsætninger inklusive benzin til dieselbrændstof<br />
for således at få det til at løbe bedre.<br />
Tankning<br />
Fig. 198 På bilens højre<br />
bagside: Åbning af tankklap<br />
Tankklappen åbnes eller lukkes automatisk med centrallåsen.<br />
Åbning af tankdæksel<br />
– Tryk på tankklappens venstre side ⇒ fig. 198.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Brændstof 211<br />
– Tankdækslet drejes ud mod uret, og placeres derefter øverst på tankklappen<br />
⇒ fig. 199.<br />
Lukning af tankdæksel<br />
– Skru tankdækslet højre om indtil det falder hørbart i hak.<br />
– Luk tankklappen til den falder i hak.<br />
På indersiden af tankklappen angives den korrekte brændstoftype til bilen, såvel<br />
som dækstørrelse og dæktryk. Yderligere anvisninger til brændstof ⇒ side 210.<br />
Tankens kapacitet er på ca. 60 liter.<br />
BEMÆRK!<br />
Fig. 199 Tankklap med<br />
afskruet dæksel<br />
Har du har en reservedunk i bilen, vær opmærksom på de lovbestemmelserne.<br />
Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det så vidt muligt ikke at<br />
medbringe en reservedunk. Ved et uheld kan beholderen blive beskadiget,<br />
og der kan løbe brændstof ud.
212<br />
Brændstof<br />
Pas på!<br />
• Inden der tankes skal parkeringsvarmen (parkeringsvarme og -ventilation)*<br />
slukkes.<br />
• Fjern med det samme brændstof, som er løbet over, fra bilens lak - fare for<br />
lakskader!.<br />
• På katalysatorbiler må tanken aldrig køres helt tom. Som følge af en uregelmæssig<br />
brændstofforsyning kan der opstå fejltændinger. Derved kan der komme<br />
uforbrændt brændstof i udstødningsanlægget. Dette kan føre til overophedning og<br />
beskadigelse af katalysatoren.<br />
• Vær ved indføring af tankpistolen opmærksom på ikke at trykke på ventilen i<br />
påfyldningsåbningen. Ellers påfylder du det område der bruges når brændstoffet<br />
udvidder sig på grund af opvarmning. Dette kan føre til at brændstoffet løber over<br />
eller til skader på brændstofbeholderens dele.<br />
• Så snart den forskriftsmæssigt anvendte automatiske tankpistol slår fra første<br />
gang, er tanken fuld. Fortsæt ikke påfyldning - ellers fyldes udvidelsesormådet.
Kontrol og påfyldning<br />
Motorrum<br />
Åbning af motorhjelmen<br />
Udløserarm til motorhjelm<br />
– Træk i udløserarmen som sidder i førersiden under instrumentbordet<br />
⇒ fig. 200.<br />
Motorhjelmen springer ud af låsen takket være en fjeder.<br />
Fig. 200 Udløserarm til<br />
motorhjelm<br />
Oplåsning og låsning af motorhjelm<br />
Kontrol og påfyldning 213<br />
Åbning af motorhjelm<br />
– Lås motorhjelmen op ⇒ fig. 200.<br />
– Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerarmene ikke er<br />
vippet væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader.<br />
– Tryk på låsen ⇒ fig. 201 og motorhjelmen er åben.<br />
Fig. 201 Kølergitter:<br />
Låsearm<br />
– Tag fat i motorhjelmen ved kølergitterets nederste del og løft den så<br />
meget at den holdes åben af gastrykstøtten.<br />
Lukning af motorhjelm<br />
– Ved at trække motorhjelmen ned overvindes gastrykstøttens kraft.<br />
– Lad motorhjelmen falde ned fra ca. 30 cm højde - motorhjelmen må<br />
ikke trykkes efter!<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
214<br />
Kontrol og påfyldning<br />
BEMÆRK!<br />
• Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp<br />
eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil<br />
der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde skal motorhjelmen altid være helt lukket<br />
under kørslen. Kontroller derfor altid efter lukning af motorhjelmen, at<br />
låsen er i indgreb.<br />
• Hvis det under kørslen bemærkes, at låsen ikke er i indgreb, skal man<br />
straks standse og lukke motorhjelmen - fare for uheld!<br />
Pas på!<br />
Inden motorhjelmen åbnes, skal man sikre sig, at viskerhåndtagene ikke er vippet<br />
væk fra forruden, da der ellers vil kunne opstå lakskader.<br />
Arbejde i motorrummet<br />
Ved alle typer arbejde i motorrummet skal der udvises stor forsigtighed!<br />
Ved arbejde i motorrummet, f.eks. ved kontrol og påfyldning af driftsvæsker,<br />
kan der opstå skader, forbrændinger, uheld og brandfare. Derfor skal man<br />
absolut følge efterfølgende advarsler samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />
Bilens motorrum er et farligt område ⇒ .<br />
BEMÆRK!<br />
• Motorhjelmen må aldrig åbnes, hvis man kan se, at der kommer damp<br />
eller kølervæske ud af motorrummet - skoldningsfare! Man skal vente, indtil<br />
der ikke længere kommer damp eller kølervæske ud.<br />
• Stop motoren og tag tændingsnøglen ud af låsen.<br />
• Træk håndbremsen.<br />
• På biler med manuel gearkasse skal bilen sættes i frigear, ved biler med<br />
automatisk gearkasse sættes gearstangen i P position.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Lad motoren køle af.<br />
• Hold børn langt væk fra motorrummet.<br />
• Spild aldrig væsker ud over den varme motor. Disse væsker (f.eks. kølemidlet<br />
i kølervæsken) kan antændes!<br />
• Undgå kortslutninger i det elektriske anlæg - specielt på batteriet.<br />
• Berør aldrig kølerventilatoren så længe motoren er varm. Ventilatoren<br />
kan pludselig gå i gang!<br />
• Åbn aldrig kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel, så længe<br />
motoren er varm. Kølesystemet står under tryk!<br />
• Ved åbning af kølervæske-ekspansionsbeholderens dæksel skal det<br />
tildækkes med en stor klud, for således at beskytte ansigt, hænder og arme<br />
fra varm damp eller varm kølervæske.<br />
• Læg ikke genstande, som f. eks. klude og værktøj, i motorrummet.<br />
• Hvis der skal foretages arbejder under bilen, skal den sikres så den ikke<br />
kan rulle væk, og støttes med egnede bukke; donkraften er ikke tilstrækkelig<br />
- fare for kvæstelser!<br />
• I tilfælde af at motoren skal testes, mens den er i gang, eksisterer der<br />
yderligere farer, på grund af drejende dele (f.eks. kilerem, generator, kølerventilator)<br />
og pga. højspændingstændingsanlægget. Vær endvidere<br />
opmærksom på følgende.<br />
− Tændingsanlæggets elektriske ledninger må aldrig berøres.<br />
− Du skal absolut undgå, at der kommer f. eks. smykker, løse klædningsstykker<br />
eller langt hår i motorens drejende dele- livsfare! Du bør derfor<br />
først tage smykkerne af, sætte håret op og iføre dig tætsiddende påklædning.<br />
• Når det er nødvendigt at udføre arbejde i brændstofsystemet eller på det<br />
elektriske anlæg skal man desuden være opmærksom på følgende<br />
advarsler.<br />
− Adskil altid bilens batteri fra ledningsnettet.<br />
− Ryg ikke.<br />
− Arbejd aldrig i nærheden af åben ild.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
− Hav altid en ildslukker parat.<br />
Pas på!<br />
Vær ved påfyldning af væsker opmærksom på, at væskerne under ingen omstændigheder<br />
bliver forvekslet. Ellers kan der opstå alvorlige funktionsmangler og<br />
skader på bilen!<br />
Motorrumoversigt<br />
De vigtigste kontrolpunkter<br />
Fig. 202 Dieselmotor 1,9 l/77 kW<br />
A1 Kølevæske ekspansionsbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218<br />
A2 Sprinklervæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224<br />
A3 Påfyldningsåbning til motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216<br />
A4 Målepind til olieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215<br />
Kontrol og påfyldning 215<br />
A5 Bremsevæskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219<br />
A6 Batteri (under en afdækning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220<br />
Anvisning<br />
Placeringen af komponenter i motorrummet er stort set den samme for alle<br />
benzin- og dieselmotorer.<br />
Motorolie<br />
Kontrol af motorolieniveau<br />
Oliepinden viser motorolieniveauet.<br />
Fig. 203 Oliepind<br />
Kontrol af olieniveau<br />
– Sørg for at bilen står på en vandret flade.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen ⇒ side 214.<br />
– Vent et par minutter og tag derefter oliepinden ud.<br />
– Tør oliepinden af med en ren klud og sæt den tilbage igen helt i bund.<br />
– Træk dernæst oliepinden op igen og aflæs olieniveauet.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
216<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Olieniveau i område A<br />
– Olie må ikke efterfyldes.<br />
Olieniveau i område AB<br />
– Olie kan efterfyldes. Det kan derefter ske, at olieniveauet er indenfor<br />
område A .<br />
Olieniveau i område AC<br />
– Olie skal efterfyldes ⇒ side 216. Det er tilstrækkeligt, hvis olieniveauet<br />
derefter er indenfor område AB .<br />
Det er normalt, at motoren forbruger olie. Alt afhængig af kørselsmåden og kørselsbetingelserne<br />
kan olieforbruget komme op på 0,5 l/1000 km. På de første 5.000<br />
kilometer kan forbruget også ligge derover.<br />
Derfor skal olieniveauet kontrolleres regelmæssigt, helst hver gang bilen tankes op<br />
eller før kørsel af længere strækninger.<br />
Ved større belastning af motoren, som f.eks. ved langvarig motorvejskørsel om<br />
sommeren, ved kørsel med anhænger eller bjergkørsel, anbefales det at holde olieniveauet<br />
i område A - men ikke derover.<br />
En for lav oliestand vises ved hjælp af kontrollampen i kombiinstrumentet*<br />
⇒ side 41, “Motorolieniveau “. Lyser denne op, skal man hurtigst muligt måle<br />
olieniveauet. Olie påfyldes efter behov.<br />
Pas på!<br />
• Olien må aldrig ligge over området A . Fare for beskadigelse af katalysatoren.<br />
• Er det under de givne betingelser ikke muligt at påfylde motorolie må kørslen<br />
ikke fortsættes. Stop motoren og søg fagmæssig assistance i et fagværksted.<br />
Anvisning<br />
Motoroliespecifikationer ⇒ side 260.<br />
Påfyldning af motorolie<br />
– Kontroller motorolieniveauet ⇒ side 215.<br />
– Skru oliepåfyldningsdækslet af.<br />
– Påfyld den egnede olie i portioner på 0,5 liter ⇒ side 260.<br />
– Kontroller olieniveauet ⇒ side 215, “Kontrol af motorolieniveau“.<br />
– Monter påfyldningsdækslet omhyggeligt og skub oliepinden i til<br />
anslag.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved påfyldning af olie må der ikke komme olie på varme motordele -<br />
brandfare!<br />
• Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom<br />
på advarselsanvisningerne ⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Miljøanvisning<br />
Olien må aldrig ligge over Aa<br />
⇒ side 215 området. Hvis dette sker, kan olien blive<br />
suget ind via krumtaphusudluftningen og komme ud i atmosfæren via udstødningsanlægget.<br />
Olien kan forbrænde i katalysatoren og beskadige denne.<br />
Udskiftning af motorolie<br />
Motorolien skal skiftes i henhold til de i servicehæftet angivne intervaller eller i<br />
henhold til serviceintervalindikatoren ⇒ side 19, “Serviceintervalindikator“.<br />
BEMÆRK!<br />
• Foretag kun selv motorolieskift hvis du har den nødvendige viden.<br />
• Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom<br />
på advarselsanvisningerne ⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Lad motoren afkøle - forbrændingsfare på grund af varm olie.<br />
• Anvend beskyttelsesbriller - ætsningsfare på grund af oliesprøjt.<br />
• Olie er giftig! Den gamle olie skal opbevares utilgængeligt for børn i<br />
henhold til forskrifterne.<br />
Pas på!<br />
Der må ikke blandes andre midler i motorolien - fare for motorskader! Skader, som<br />
opstår på grund af sådanne midler, er udelukket fra garantien.<br />
Miljøanvisning<br />
• Olie må aldrig hældes i kloakken eller på jorden.<br />
• På grund af bortskaffelsesproblematikken, behovet for specialværktøj og for<br />
specialviden bør motorolien og oliefilteret udskiftes af en autoriseret <strong>Škoda</strong><br />
servicepartner.<br />
Anvisning<br />
Hvis din hud kommer i berøring med olie, skal du vaske dig grundigt.<br />
Kølesystem<br />
Kølervæske<br />
Kølevæsken nedkøler motoren.<br />
Under normale driftsforhold er kølesystemet stort set vedligeholdelsesfrit. Kølevæsken<br />
består af vand med 40 % kølemiddel. Denne blanding yder ikke blot den<br />
nødvendige frostbeskyttelse ned til -25 °C, men den beskytter også køle- og varmesystemet<br />
mod korrosion. Desuden forhindrer den kalkaflejringer, ligesom den<br />
hæver kølervæskens kogepunkt væsentligt.<br />
Kontrol og påfyldning 217<br />
Derfor må kølervæskens koncentration heller ikke om sommeren eller i lande med<br />
varmt klima reduceres ved påfyldning af vand. Andelen af kølemiddeltilsætning<br />
i kølervæsken skal være mindst 40%.<br />
Hvis klimatiske forhold kræver en større frostbeskyttelse, kan indholdet af kølervæsketilsætning<br />
øges, men kun op til 60% (frostbeskyttelse ned til ca. -40°C) Dette<br />
forringer dog frostbeskyttelsen yderligere.<br />
Vogne til lande med koldt klima (f.eks. Sverige, Norge og Finland) er allerede frostbeskyttet<br />
fra fabrikken ned til ca. -35°C. I disse lande skal andelen af kølemiddeltilsætningen<br />
være på mindst 50%.<br />
Kølevæske<br />
Kølesystemet er fra fabrikkens side påfyldt kølervæske (lilla farve), som svarer til<br />
specifikationen TL-VW 774 G.<br />
Til efterfyldning anbefales det altid at bruge den samme kølemiddeltilsætning -<br />
G12 PLUS-PLUS (lilla farve).<br />
Ved spørgsmål vedrørende kølervæske eller hvis der skal påfyldes en anden slags<br />
kølervæske, kontakt en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Den rigtige kølervæsketilsætning kan fås hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Pas på!<br />
• Andre kølemidler kan først og fremmest nedsætte den korrosionsbeskyttende<br />
virkning i betydelig grad.<br />
• Korrosionsskader som følge heraf kan føre til kølervæsketab og dermed til<br />
alvorlige motorskader.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
218<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Kontrol af kølervæskeniveau<br />
Fig. 204 Motorrum: Kølevæske<br />
ekspansionsbeholder<br />
Kølevæske ekspansionsbeholderen sidder til højre i motorrummet.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen ⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.<br />
– Kontroller kølervæskeniveauet i ekspansionsbeholderen ⇒ fig. 204.<br />
Ved kold motor skal niveauet ligge mellem Ab (MIN) og Aa (MAX)<br />
mærkerne. Ved varm motor kan niveauet ligge en smule over Aa<br />
(MAX) mærket.<br />
Et for lavt kølervæskeniveau i ekspansionsbeholderen vises ved hjælp af kontrollampen<br />
i kombiinstrumentet ⇒ side 37. Dog anbefales det, at kontrollere kølervæskeniveauet<br />
fra tid til anden direkte i ekspansionsbeholderen.<br />
Kølevæsketab<br />
Utætheder tyder i første omgang på tab af kølervæske. Det er ikke tilstrækkeligt<br />
blot at efterfylde kølervæske. Kølesystemet skal omgående kontrolleres på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Hvis kølesystemet er tæt, kan der kun forekomme kølervæsketab, hvis kølervæsken<br />
koger på grund af overophedning og derved siver ud via overtryksventilen i kølervæske-ekspansionsbeholderens<br />
dæksel.<br />
BEMÆRK!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne ⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Pas på!<br />
Kan man ikke selv finde årsagen til overophedningen skal man hurtigst muligt<br />
opsøge et autoriseret værksted. Hvis ikke kan der opstå alvorlige motorskader.<br />
Påfyldning af kølervæske<br />
– Stop motoren.<br />
– Lad motoren køle af.<br />
– Dæk ekspansionsbeholderens låsedæksel ⇒ fig. 204 med en klud og<br />
skru forsigtigt dækslet af ved at dreje det mod venstre ⇒ .<br />
– Der efterfyldes med kølervæske.<br />
– Skru låsedækslet fast, til det hørligt går i indgreb.<br />
Kølevæsken, som påfyldes, skal svare til en bestemt specifikation ⇒ side 217,<br />
“Kølervæske“. I tilfælde af at kølervæsketilsætning G12 PLUS ikke står til rådighed,<br />
må der ikke fyldes et andet middel på. Anvend i så fald kun vand og genopret det<br />
korrekte blandingsforhold mellem vand og kølemiddel så hurtigt som muligt på et<br />
autoriseret værksted.<br />
Anvend kun ny kølervæske til efterfyldning.<br />
Fyld ikke på over “MAX“ mærket! Ved opvarmning presses overskydende kølervæske<br />
ud af kølesystemet via overtryksventilen i ekspansionsbeholderen.<br />
Ved større tab af kølervæske må kølervæsken kun fyldes på ved afkølet motor.<br />
Således undgås motorskader.
BEMÆRK!<br />
• Kølesystemet står under tryk! Ekspansionsbeholderens dæksel må ikke<br />
åbnes ved varm motor - fare for forbrændinger!<br />
• Kølemiddel og dermed hele kølervæsken er sundhedsskadelig. Undgå<br />
kontakt med kølervæsken. Kølevæskedampe er også sundhedsfarlige.<br />
Opbevar altid vedligeholdelsesmidlerne forsvarligt og specielt utilgængeligt<br />
for børn - fare for forgiftning!<br />
• Hvis man får kølervæske i øjnene, skal man straks skylle med rent vand<br />
og opsøge en læge.<br />
• Hvis man har indtaget kølervæske, skal der også omgående søges lægehjælp.<br />
Pas på!<br />
Er det under du givne betingelser ikke muligt at påfylde kølervæske må man ikke<br />
fortsætte med at køre. Stop motoren og søg fagkyndig hjælp i et fagværksted.<br />
Miljøanvisning<br />
Aftappet kølervæske må ikke genanvendes. Brugt kølervæske skal aftappes og bortskaffes<br />
i henhold til miljøbestemmelserne.<br />
Ventilator for kølervæske<br />
Kølerventilatoren kan pludseligt aktiveres.<br />
Kølerblæseren drives af en elektromotor og er afhængig af kølervæsketemperaturen.<br />
Efter at motoren er stoppet, kan kølerventilatoren - selv om tændingen er slået fra<br />
- godt køre videre i ca. 10 minutter. Ventilatoren kan godt gå i gang pludseligt efter<br />
nogen tid når:<br />
• kølevæsketemperaturen stiger på grund af varmeophobning, eller<br />
• det varme motorrum stadig udsættes for kraftig solvarme.<br />
BEMÆRK!<br />
Kontrol og påfyldning 219<br />
Ved arbejde i motorrummet skal man derfor regne med, at ventilatoren kan<br />
starte pludseligt - fare for kvæstelser!<br />
Bremsevæske<br />
Kontrol af bremsevæskeniveau<br />
Fig. 205 Motorrum: Bremsevæskebeholder<br />
Bremsevæskebeholderen sidder til venstre i motorrummet. Ved biler<br />
med højrestyring sidder beholderen i den anden side af motorrummet.<br />
– Stop motoren.<br />
– Åbn motorhjelmen ⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.<br />
– Kontroller bremsevæskeniveauet i beholderen ⇒ fig. 205. Niveauet<br />
skal ligge mellem “MIN“ og “MAX“ mærkerne.<br />
Under kørslen opstår der et mindre fald i bremsevæskeniveauet på grund af slid og<br />
automatisk efterjustering af bremsebelægningerne. Dette er normalt.<br />
Hvis bremsevæskeniveauet derimod falder tydeligt i løbet af kort tid, eller hvis det<br />
falder til under “MIN“, kan bremsevæskesystemet være blevet utæt. Et for lavt<br />
bremsevæskeniveau viser sig ved, at bremsekontrollampen lyser i kombiinstru-<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
220<br />
Kontrol og påfyldning<br />
mentet ⇒ side 40. I dette tilfælde bør du omgående standse og ikke fortsætte<br />
kørslen! Søg faglig assistance.<br />
BEMÆRK!<br />
• Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom<br />
på advarselsanvisningerne ⇒ side 214.<br />
• Hvis niveauet er faldet til under MIN-markeringen, må man ikke køre<br />
videre - fare for uheld! Søg assistance af en fagmand.<br />
Udskiftning af bremsevæske<br />
Bremsevæske tiltrækker fugtighed. Den optager derfor med tiden vand fra den<br />
omgivende luft. Et for stort vandindhold i bremsevæsken kan forårsage korrosionsskader<br />
i bremsesystemet. Desuden sænkes bremsevæskens kogepunkt betydeligt.<br />
Derfor skal bremsevæsken udskiftes hvert andet år.<br />
Der må kun bruges original bremsevæske godkendt af <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>. Specifikationen<br />
er “FMVSS 116 DOT 4“.<br />
Det anbefales at få bremsevæsken udskiftet i forbindelse med et serviceeftersyn<br />
hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved anvendelse af en for gammel bremsevæske kan der ved meget<br />
kraftig belastning af bremserne dannes dampbobler i bremsesystemet.<br />
Derved nedsættes bremsevirkningen og dermed også køresikkerheden.<br />
• Bremsevæske er giftig! Derfor skal den opbevares i originale beholdere<br />
og langt væk fra børn og uvedkommende personer.<br />
Pas på!<br />
Bremsevæske angriber bilens lak.<br />
Miljøanvisning<br />
På grund af den specielle affaldshåndtering, behovet for specialværktøj og for<br />
specialviden bør bremsevæsken udskiftes hos en autoriseret <strong>Škoda</strong><br />
servicepartner.<br />
Batteri<br />
Arbejde på batteriet<br />
Fig. 206 Motorrum: Batteri<br />
Fig. 207 Bagagerum: Batteri<br />
bag afdækningen<br />
Batteriet befinder sig i motorrummet under en plastafdækning eller i<br />
bagagerummets venstre side.
Batteri i motorrummet<br />
– Tryk på tappen på siden af batteriafdækningen ⇒ side 220, fig. 206,<br />
åben afdækningen og tag den ud.<br />
– Batteriet sættes ind i omvendt rækkefølge.<br />
Batteri i bagagerummet<br />
– Beholderen med symbolet åbnes ved at dreje låsene i pilens<br />
retning, f. eks. med en mønt eller en flad skruetrækker ⇒ side 220,<br />
fig. 207.<br />
Det anbefales ikke at afmontere og montere batteriet, idet det kan blive beskadiget.<br />
Kontakt et autoriseret værksted.<br />
Ved arbejde på batteriet og det elektriske anlæg, kan der opstå skader, forbrændinger,<br />
uheld og brandfare. Derfor skal man absolut følge efterfølgende advarsler<br />
⇒ samt de almindeligt gældende sikkerhedsregler.<br />
BEMÆRK!<br />
• Batterisyre er meget ætsende, derfor skal den omgås med yderste forsigtighed.<br />
Brug beskyttelseshandsker, øjenbeskyttelse og hudbeskyttelse ved<br />
omgang med batteriet. Ætsende dampe i luften irriterer luftvejene og fører<br />
til bindehinde- og luftvejsbetændelse. Batterisyre ætser emaljen på<br />
tænderne, efter kontakt med huden opstår der dybe sår, som er lang tid om<br />
at hele. Gentagen kontakt med fortyndede syrer fører til hudsygdomme<br />
(betændelse, bylder, revner). Ved berøring med vand fortyndes syrerne pga.<br />
den høje varmeudvikling.<br />
• Batteriet må ikke væltes, da der kan sive syre ud gennem udluftningshullerne.<br />
Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm! Der<br />
er fare for at blive blind! Ved syrestænk i øjnene skylles straks grundigt med<br />
rent vand i nogle minutter. Derefter søges der omgående lægehjælp.<br />
• Syrestænk på huden eller på tøjet skal straks neutraliseres med sæbe og<br />
dernæst skylles ud med meget vand. Hvis man har indtaget syre, skal man<br />
straks søge læge.<br />
• Hold børn langt væk fra batteriet.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
Kontrol og påfyldning 221<br />
• Under en opladning af batteriet frigives der brint, og der udvikles en højt<br />
eksplosiv oxygen-brintgas. Der kan også forekomme en eksplosion pga.<br />
gnister, som opstår ved at tage kabelstikket af eller løsne det ved tilkoblet<br />
tænding.<br />
• Ved at slå bro over batteripolen sker der en kortslutning (f.eks. via metalgenstande,<br />
ledninger). Eventuelle følger af en kortslutning: Bly mellemlægningsplader<br />
smelter, eksplosion og batteribrand, syresprøjt.<br />
• Åben ild og åbent lys, rygning og handlinger, hvor der kan opstå gnister,<br />
er forbudt. Undgå gnistdannelse ved omgang med kabler og elektrisk<br />
udstyr. Ved stærke gnister er der fare for uheld.<br />
• Før alle arbejder på det elektriske anlæg skal motoren, tændingen og alle<br />
elektriske forbrugere frakobles og minuskablet (-) på batteriet skal<br />
klemmes af. Ved udskiftning af en pære er det nok at afbryde den pågældende<br />
lampe.<br />
• Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare!<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
• Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />
eksplosion og ætsning!<br />
• Anvend aldrig et beskadiget batteri - eksplosionsfare! Forny omgående<br />
et beskadiget batteri.<br />
Pas på!<br />
• Batteriet må kun afmonteres ved frakoblet tænding, da bilens elektriske anlæg<br />
(elektriske komponenter) ellers kan blive beskadiget. Når batteriet skal kobles fra<br />
bilens elektriske net, tages først batteriets minuskabel (-) af. Først derefter tages<br />
pluskablet (+) af.<br />
• Når batteriet skal tilsluttes, tilkobles først batteriets pluskabel (+) og derefter<br />
minuskablet (-). Kablerne må aldrig forbyttes - fare for kabelbrand.<br />
• Vær opmærksom på at der ikke kommer batterisyre på karosseriet. Der kan<br />
derved opstå lakskader.<br />
• For at beskytte batteriet mod UV stråler, må det ikke udsættes for direkte sollys.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
222<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Miljøanvisning<br />
Et udtaget batteri er miljøskadeligt - til bortskaffelse af batteriet skal man henvende<br />
sig til et fagværksted.<br />
Anvisning<br />
Ved tilslutning af batteriet overholdes følgende anvisninger ⇒ side 224.<br />
Batteri med tofarvet indikator<br />
Fig. 208 Batteri: magisk øje<br />
På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveauet, det såkaldte<br />
magiske øje ⇒ fig. 208. Indikatoren skifter farve afhængig af batteriets lade- og<br />
syreniveau.<br />
Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren<br />
inden batteriet afprøves.<br />
• Sort farve - elektrolytniveau er i orden.<br />
• Farveløs eller lysegul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />
Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning<br />
og udskiftning af batteriet udført på et fagværksted.<br />
Pas på!<br />
Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere<br />
også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan<br />
forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet kontinuerligt<br />
med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere<br />
anvisningerne ⇒ side 220, “Arbejde på batteriet“.<br />
Anvisning<br />
• Batterier med tofarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med<br />
en kode, der altid startet med 5K0. Den nøjagtige betegnelse kan f. eks. være 5K0<br />
915 105 D.<br />
• Reserevebatterier meed tofarvet indikator, der er købt som <strong>Škoda</strong>-originaltilbehør<br />
er mærket med koden 000 915 105 Dx, her står “x“ for en variabel. Den<br />
nøjagtige betegnelse kan f. eks. være 000 915 105 DB.<br />
Batteri med trefarvet indikator<br />
På batteriets overside sidder en indikator for elektrolytniveau og opladningstilstand,<br />
det såkaldte magiske øje ⇒ fig. 208. Indikatoren skifter farve afhængig af<br />
batteriets ladetilstand og elektrolytniveau.<br />
Luftbobler kan påvirke indikatorens farve. Bank derfor forsigtigt på indikatoren<br />
inden batteriet afprøves.<br />
• grøn farve - batteriet er tilstrækkeligt opladet.<br />
• mørk farve - batteriet skal oplades.<br />
• Farveløs eller lgul farve - for lavt elektrolytniveau, batteriet skal udskiftes.<br />
Batterier, som er mere end 5 år gamle, bør udskiftes. Vi anbefaler at få afprøvning<br />
og udskiftning af batteriet udført på et fagværksted.<br />
Pas på!<br />
Batteriet aflades, hvis bilen ikke bruges i mere end 3 til 4 uger, da nogle forbrugere<br />
også bruger strøm i hvilestilling (f. eks. styreenheder). Afladningen af batteriet kan<br />
forhindres ved at tage minus polen af batteriet eller ved at oplade batteriet konti-
nuerligt med en meget lav ladestrøm. Ved tilslutning af batteriet skal man observere<br />
anvisningerne ⇒ side 220.<br />
Anvisning<br />
• Batterier med trefarvet indiaktor, der er monteret på fabrikken, er mærket med<br />
en kode, der altid startet med 1J0, 7N0 eller 3B0. Den nøjagtige betegnelse kan f.<br />
eks. være 1J0 915 105 AC.<br />
• Reserevebatterier meed tofarvet indikator, der er købt som <strong>Škoda</strong>-originaltilbehør<br />
er mærket med koden 000 915 105 Ax, her står “x“ for en variabel. Den<br />
nøjagtige betegnelse kan f. eks. være 000 915 105 AB.<br />
Kontrol af elektrolytniveau<br />
Under normale driftsforhold er batteriet stort set vedligeholdelsesfrit. Ved høje<br />
udendørstemperaturer eller længere daglig kørsel anbefales det dog at kontrollere<br />
elektrolytniveauet fra tid til anden på et autoriseret værksted. Efter hver gang batteriet<br />
er blevet opladet ⇒ side 223 anbefales det desuden at kontrollere elektrolytniveauet.<br />
Batteri-elektrolytniveauet kontrolleres også ved et eftersyn.<br />
Vinterdrift<br />
Batteriet bliver ekstra belastet om vinteren. Desuden har det ved lave temperaturer<br />
kun en del af den startydelse, som det har ved normale temperaturer.<br />
Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C.<br />
Det anbefales derfor at lade batteriet inden vinteren kontrollere og om nødvendigt<br />
oplade hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
BEMÆRK!<br />
Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare.<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
Kontrol og påfyldning 223<br />
Opladning af batteri<br />
Et opladet batteri er en forudsætning for at bilen nemt kan startes.<br />
– Bemærk advarselsanvisning ⇒ i “Arbejde på batteriet“ på<br />
side 220 og ⇒ .<br />
– Slå tændingen og alle strømforbrugere fra.<br />
– Kun ved “lynopladning“: Klem begge tilslutningskabler fra (først<br />
“minus“, dernæst “plus“).<br />
– Tilslut ladeapparatets polklemmer til batteripolen (rød = “plus“, sort =<br />
“minus“).<br />
– Først nu tilsluttes ladeapparatets netkabel til stikdåsen og apparatet<br />
tændes.<br />
– Efter opladningen: Sluk ladeapparatet og tag netkablet ud af stikdåsen.<br />
– Fjern først ladeapparatets polklemmer.<br />
– Sæt hvis nødvendigt tilslutningskablerne på batteriet igen (først<br />
“minus“, dernæst “plus“).<br />
Ved opladning med ringe strømstyrke (f.eks. med en hjemmelader) er det normalt<br />
ikke nødvendigt at tage tilslutningskablet af batteriet. I begge tilfælde skal man følge<br />
den vejledning, ladeapparatets producent giver.<br />
Til en fuldstændig opladning af batteriet skal der indstilles på en ladestrøm på 0,1<br />
af batterikapaciteten (eller lavere).<br />
Før opladning med høj strømstyrke, den såkaldte “lynopladning“, skal begge<br />
tilslutningskabler være frakoblet.<br />
“Lynopladning“ af et batteri er farlig ⇒ i “Arbejde på batteriet“ på side 220. Det<br />
kræver et specielt ladeapparat og det tilsvarende kendskab. Det anbefales derfor<br />
kun at lynoplade batteriet hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
224<br />
Kontrol og påfyldning<br />
Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer en smule under 0°C ⇒ .<br />
Det anbefales ikke at benytte et optøet batteri, idet batterihuset kan være blevet<br />
ridset pga. isdannelse, og derved kan der flyde batterisyre ud af batteriet.<br />
Ved opladning skal batteriets propper ikke åbnes.<br />
BEMÆRK!<br />
Oplad aldrig et frosset eller optøet batteri - eksplosions- og ætsningsfare.<br />
Udskift et frosset batteri.<br />
Fra- eller tilkobling af batteri<br />
Efter frakobling og tilkobling på ny af batteriet er følgende funktioner ude af drift,<br />
eller kan ikke længere betjenes uden problemer:<br />
Funktion Idrifttagning<br />
Elektriske rudeoptræk (funktionsforstyrrelser) ⇒ side 54<br />
Radio - Indtastning af kodenummer se betjeningsvejledningen til<br />
radioen<br />
Indstilling af timerne ⇒ side 21<br />
Multifunktionsangiverens* information er<br />
slettet<br />
⇒ side 21<br />
Det anbefales at få bilen efterset hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner, således<br />
at alle de elektriske systemers funktionsdygtighed garanteres.<br />
Udskiftning af batteri<br />
Hvis batteriet udskiftes, bør det nye batteri have samme kapacitet, spænding (12<br />
volt), strømstyrke og størrelse som det gamle. De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnerne<br />
har et udvalg af egnede batterier.<br />
På grund af den specielle bortskaffelse af gamle batterier anbefales det at lade<br />
batteriet udskifte hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Miljøanvisning<br />
Batterier indeholder giftige substanser som f.eks. svovlsyre og bly. Derfor skal det<br />
bortskaffes i henhold til forskrifterne og må under ingen omstændigheder kasseres<br />
sammen med almindeligt husholdningsaffald.<br />
Rudevaskeanlæg<br />
Fig. 209 Motorrum: Sprinklervæskebeholder<br />
Sprinklervæskebeholderen indeholder rengøringsvæske til forruden og evt.<br />
bagruden og til forlygte-sprinkleranlægget*. Beholderen befinder sig forrest til<br />
højre i motorrummet ⇒ fig. 209.<br />
Beholderens fyldmængde er ca. 3 liter, på biler med lygtevaskeranlæg ca. 5,5 liter.<br />
Det er ikke nok at benytte rent vand til intensiv rengøring af ruder og forlygter. Vi<br />
anbefaler derfor, at benytte rent vand med et ruderengøringsmiddel fra <strong>Škoda</strong>s<br />
originale tilbehør (om vinteren med frostbeskyttelse), som kan fjerne fastsiddende<br />
snavs. Ved anvendelse af rengøringsmidlet skal man være opmærksom på brugsanvisningerne<br />
på pakken.<br />
Også selv om bilen har opvarmelige sprinklerdyser*, skal man altid blande frostbeskyttelse<br />
i vandet om vinteren.<br />
Skulle man undtagelsesvis ikke have ruderengøringsmiddel med frostbeskyttelse til<br />
rådighed, kan man også anvende sprit. Dog må spritprocenten ikke være på mere
en 15 %. Vær opmærksom på, at frostbeskyttelsen derved kun er tilstrækkelig ned<br />
til -5 °C.<br />
BEMÆRK!<br />
Før ethvert arbejde i motorrummet skal man læse og være opmærksom på<br />
advarselsanvisningerne ⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Pas på!<br />
• Der må aldrig anvendes kølervæske eller andre tilsætningsstoffer.<br />
• Hvis bilen er udstyret med et forlygtevaskeranlæg må der kun blandes et rengøringsmiddel<br />
i sprinklervæsken, som ikke angriber lygternes polykarbonatbelægning.<br />
Henvend dig til en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner for at få oplysninger om<br />
hvilket rengøringsmiddel der kan anvendes.<br />
Kontrol og påfyldning 225<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
226<br />
Hjul og dæk<br />
Hjul og dæk<br />
Hjul<br />
Generelle anvisninger<br />
• I begyndelsen har nye dæk endnu ikke det optimale vejgreb, og skal de første<br />
ca. 500 km derfor køres til med jævn hastighed og tilsvarende forsigtig kørsel. Dette<br />
er til gavn for dækkenes levetid.<br />
• På grund af forskellige konstruktioner og mønstre kan mønsterdybden på nye<br />
dæk (alt afhængig af udførelse og producent) variere.<br />
• For at forhindre skader på dæk og fælge, skal man køre over kantsten og<br />
lignende forhindringer langsomt og hvis muligt i en ret vinkel.<br />
• Kontroller fra tid til anden dækkene for beskadigelser (snit, ridser og buler).<br />
Fjern fremmedlegemer fra dækmønstret.<br />
• Skader på dæk og fælge er ofte svære at opdage. Usædvanlige svingninger eller<br />
trækning til en side kan antyde, at der er en dækskade. Hvis du har mistanke om<br />
at et hjul er beskadiget, sæt straks hastigheden ned og stands bilen! Kontroller<br />
dækkene for beskadigelser (buler, ridser og lign.). Hvis der ikke er synlige fejl, skal<br />
kør langsomt og forsigtigt til det nærmeste autoriserede værksted og få bilen<br />
efterset.<br />
• Pas på at dækkene ikke kommer i berøring med olie, fedt og brændstof.<br />
• Hvis en ventilhætte tabes, skal den omgående erstattes med en ny.<br />
• Hvis dækkene afmonteres, skal de først markeres, således at den hidtidige løberetning<br />
kan bevares, når de monteres igen.<br />
• Demonterede hjul eller dæk skal altid opbevares på et køligt, tørt og hvis muligt<br />
mørkt sted. Dæk, som ikke har fælge, skal opbevares stående.<br />
Omløbsretningsbundne dæk*<br />
Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes side. Den angivne omløbsretning<br />
skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale egenskaber<br />
med hensyn til vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />
Yderligere anvisninger til anvendelse af omløbsretningsbundne dæk ⇒ side 230.<br />
BEMÆRK!<br />
• Nye dæk har over de første 500 km endnu ikke det optimale vejgreb, du<br />
bør derfor køre tilsvarende forsigtigt - ulykkesfare!<br />
• Kør aldrig med beskadigede dæk - ulykkesfare!<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />
Dæks levetid<br />
Dæks levetid er hovedsaglig afhængig af følgende punkter:<br />
Fig. 210 Åbnet tantkklap<br />
med en tabel over dækstørrelser<br />
og -trykværdier<br />
Dæktrykværdier<br />
Et for lavt eller for højt dæktryk nedsætter dækkets levetid betydeligt, og påvirker<br />
bilens køreegenskaber i uheldig retning.<br />
Specielt ved høje hastigheder er dæktrykket af stor betydning. Kontroller derfor<br />
dæktrykket mindst én gang om måneden samt før hver længere rejse. Husk også at<br />
kontrollere reservehjulet.
Dæktryksværdierne for sommerdæk står på indersiden af tankklappen<br />
⇒ side 226, fig. 210. Værdierne for vinterdæk ligger 20 kPa (0,2 bar) over værdierne<br />
for sommerdæk ⇒ side 229.<br />
Reservehjulets dæktryk skal svare til det højest tilladte for bilen.<br />
Dæktrykket for reserve-nødhjul R18 er 420 kPa (4,2 bar).<br />
Dæktrykket skal altid kontrolleres ved kolde dæk. Det forøgede dæktryk på varme<br />
dæk må ikke reduceres. Ved større ændringer af bilens belastning skal dæktrykket<br />
reguleres tilsvarende.<br />
Køremåde<br />
Hurtig kørsel i kurver, voldsomme accelerationer og hårde opbremsninger (skrigende<br />
dæk) øger dæksliddet.<br />
Afbalancering af hjul<br />
Hjulene på en ny bil er afbalancerede. Under kørslen kan der dog på grund af<br />
forskellige påvirkninger opstå en ubalance, som mærkes som uro i rattet.<br />
Da en sådan ubalance medfører et forøget slid på styretøj, hjulophæng og dæk, skal<br />
hjulene afbalanceres på ny. Desuden skal et hjul afbalanceres efter montering af et<br />
nyt dæk samt efter hver dækreparation.<br />
Forkert hjulstilling<br />
En forkert indstilling af for- eller baghjulene medfører ikke blot et forøget og oftest<br />
skævt dækslid, men nedsætter også køresikkerheden. Ved unormalt dækslid bør<br />
man opsøge et autoriseret værksted.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved et for lavt dæktryk skal dækkene yde mere. På grund af dette bliver<br />
de meget opvarmet ved større hastigheder. Dette kan medføre, at slidbanen<br />
løsner sig eller at dækket punkterer.<br />
• Udskift omgående beskadigede fælge og dæk.<br />
Miljøanvisning<br />
Et for lavt dæktryk øger brændstofforbruget.<br />
Slidindikator<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Hjul og dæk 227<br />
Fig. 211 Dækmønster med<br />
slidindikator<br />
I bunden af mønsteret findes der på originaldækkene på tværs af omløbsretningen<br />
nogle 1,6 mm høje slidindikatorer. Alt efter fabrikat er disse slidindikatorer anbragt<br />
6 til 8 steder på dækkets slidbane med lige stor afstand imellem ⇒ fig. 211. Markeringerne<br />
på dæksiderne med bogstaverne “TWI“, trekantsymboler eller andre<br />
symboler viser slidindikatorernes placering.<br />
Ved et 1,6 mm mønster - målt i mønsterrillerne ved siden af slidindikatorerne - er<br />
man nået til det laveste tilladte dækmønster (i nogle lande kan andre værdier være<br />
gældende).<br />
BEMÆRK!<br />
• Dækkene skal udskiftes omgående, når de er slidt ned til slidindikatorerne.<br />
Det af loven lavest tilladte dækmønster skal observeres.<br />
• Nedslidte dæk har et dårligt vejgreb, hvilket bemærkes specielt ved høje<br />
hastigheder og på våd vej. Det kan føre til “akvaplaning“ (ukontrolleret<br />
bevægelse af bilen - “svømmen“ på en våd vejbane).
228<br />
Hjul og dæk<br />
Ombytning af hjul<br />
Ved tydeligt kraftigere slitage på forhjulenes dæk anbefales det at bytte om på forog<br />
baghjul i henhold til skemaet ⇒ fig. 212. Derved opnår dækkene stort set<br />
samme levetid.<br />
Ved iagttagelse af bestemte slidmønstre på dækoverfladen kan det være en fordel<br />
at skifte dækkene “på kryds“ (kun løberetningsbundne dæk). Medarbejderne hos<br />
de autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere er fortrolige med kombinationsmulighederne.<br />
For en ensartet slitage af alle hjul og optimal levetid, anbefales det at skifte hjulene<br />
for hver 10 000 km.<br />
Nye dæk eller hjul<br />
Fig. 212 Ombytning af hjul<br />
Dæk og fælge er vigtige konstruktionselementer. Derfor skal de af <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong><br />
godkendte dæk og fælge anvendes. De er nøje tilpasset biltypen og bidrager derfor<br />
væsentligt til en god placering på vejen og sikre køreegenskaber ⇒ .<br />
Brug kun radialdæk af samme konstruktion, størrelse (rulleomkreds) og brug helst<br />
samme mønster på én akse.<br />
De autoriserede <strong>Škoda</strong>servicepartnere har de aktuelle informationer, hvilke dækfabrikater<br />
der er frigivet for din bil.<br />
Det anbefales at alt arbejde på dæk eller hjul udføres hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>servicepartner.<br />
De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartner er udstyret med det<br />
nødvendige specialværktøj samt reservedele, har den nødvendige specialviden og<br />
ved hvordan de gamle dæk skal bortskaffes. Mange autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere<br />
har desuden også et attraktivt tilbud på dæk og fælge.<br />
De for bilen tilladte dæk- og fælgkombinationer står i bilens papirer. Godkendelsen<br />
afhænger af de enkelte landes lovgivning.<br />
Kendskab til dækmærkningen gør det lettere at vælge de rigtige dæk. Dæk har f.eks.<br />
følgende påskrift på siderne:<br />
205 / 55 R 16 94 V<br />
Dette betyder at:<br />
205 Dækbredde i mm<br />
55 Højde-/breddeforhold i %<br />
R Kendingsbogstav for dæktype - Radialdæk<br />
16 Fælgdiameter i tommer<br />
94 Last-Indeks<br />
V Hastighedssymbol<br />
For dækkene gælder følgende hastighedsbegrænsninger:<br />
Hastighedssymbol Højst tilladte hastighed<br />
S 180 km/t<br />
T 190 km/t<br />
H 210 km/t<br />
V 240 km/t<br />
W 270 km/t<br />
Y 300 km/t
Fremstillingsdatoen angives ligeledes på siden af dækket (eventuelt kun på indersiden<br />
af hjulet):<br />
DOT ... 20 09...<br />
betyder for eksempel, at dækkene er fremstillet i uge 20 år 2009.<br />
Hvis reservehjulet adskiller sig fra de andre hjul (f. eks. ved vinter- eller brede dæk)<br />
må det kun anvendes i kort tid og under forsigtig kørsel. Det normale hjul skal<br />
sættes på igen så hurtigt som muligt.<br />
BEMÆRK!<br />
• Anvend kun dæk eller fælge, som er godkendt af <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> til den<br />
pågældende vogn. Ellers kan trafiksikkerheden forringes - fare for uheld!<br />
Desuden kan det bevirke, at bilen ikke længere er godkendt til kørsel på<br />
offentlig vej.<br />
• Dækkenes højest tilladte hastighed må under ingen omstændigheder<br />
overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol<br />
over bilen.<br />
• Dæk, der er ældre end 6 år, må kun anvendes i nødstilfælde og kun med<br />
tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
• Brug aldrig brugte dæk, hvis tidligere brug ikke kendes. Dækkene<br />
forældes selv om de slet ikke er blevet brugt. Som reservehjul må et brugt<br />
dæk også kun bruges i nødstilfælde og kun med tilsvarende forsigtig kørsel.<br />
• Af sikkerhedsmæssige grunde skal dæk hvis muligt ikke udskiftes<br />
enkeltvis men mindst akselvis. Dæk med større dækmønster skal altid sidde<br />
på forhjulene.<br />
Miljøanvisning<br />
Brugte dæk skal bortskaffes i henhold til forskrifterne.<br />
Anvisning<br />
Af tekniske grunde kan fælge fra andre biler normalt ikke benyttes. Dette gælder i<br />
nogle tilfælde endog for fælge fra den samme biltype.<br />
Hjulbolte<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Hjul og dæk 229<br />
Fælg- og hjulbolte er konstruktivt tilpasset hinanden. Derfor skal der, ved hver<br />
omstilling af fælge - f.eks. letmetalfælge eller hjul med vinterdæk - anvendes de<br />
dertil hørende hjulbolte med den korrekte længde og form. Hjulenes fastspænding<br />
og bremseanlæggets funktion afhænger deraf.<br />
Ved eftermontering af hjulkapsler skal man være opmærksom på, at der skal<br />
sørges for tilstrækkelig lufttilførsel til afkøling af bremseanlægget.<br />
De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere ved hvilke tekniske muligheder der er for<br />
om- og eftermontering af dæk, fælge og hjulkapsler.<br />
BEMÆRK!<br />
• Ved forkert behandling af hjulbolte kan hjulet løsne under kørslen -<br />
ulykkesfare!<br />
• Hjulbolte skal være rene og gå let. De må dog aldrig behandles med fedt<br />
eller olie.<br />
• Hvis hjulboltene spændes med et for ringe spændingsmoment, kan<br />
fælgene løsne under kørslen - ulykkesfare! Et for højt spændingsmoment<br />
kan beskadige boltene og gevind, og føre til varig deformation af anlægsfladerne<br />
på fælgene.<br />
Pas på!<br />
Det foreskrevne tilspændingsmoment for hjulboltene er 120 Nm ved stål- og<br />
letmetalfælge.<br />
Vinterdæk<br />
Ved vinterlige køreforhold forbedres bilens køreegenskaber tydeligt ved brug af<br />
vinterdæk. Sommerdæk er på grund af deres konstruktion (bredde, gummiblanding,<br />
dækmønster) ved en temperatur på under 7°C mindre skridsikre på is og sne.<br />
Dette gælder specielt for biler udstyret med brede dæk eller højeste hastighedsdæk<br />
(kendingsbogstav H eller V på siden af dækket).
230<br />
Hjul og dæk<br />
For at bevare de bedst mulige køreegenskaber, skal der anvendes vinterdæk på alle<br />
fire hjul.<br />
Man bør kun anvende vinterdæk, som er godkendt til bilen. Den tilladte vinterdækstørrelse<br />
står i bilens papirer. Denne afhænger også af lovgivningen i de<br />
forskellige lande.<br />
Vær opmærksom på, at dæktrykket er 20 kPa (0,2 bar) højere end ved sommerdæk<br />
⇒ side 226, fig. 210.<br />
Vinterdæk mister i vid udstrækning deres vintereffekt, når dækmønsteret er slidt<br />
ned til 4 mm.<br />
Vinterdækkene mister også i vid udstrækning deres vintereffekt ved ældning - også<br />
selv om dækmønstret tydeligt er på mere end 4 mm.<br />
For vinterdækkene gælder der hastighedsbegrænsninger som ved sommerdæk<br />
⇒ side 228, ⇒ .<br />
Man kan bruge vinterdæk med en lavere hastighedskategori under forudsætning af,<br />
at den tilladte maksimale hastighed for disse dæk ikke overskrides, selv om bilens<br />
faktiske maksimale hastighed er højere. Hvis den tilladte maksimale hastighed for<br />
tilsvarende dækkategorier overskrides, kan dækkene blive beskadiget.<br />
Ved anvendelse af vinterdæk skal man være opmærksom på anvisningerne<br />
⇒ side 226.<br />
I stedet for vinterdæk kan man også anvende de såkaldte “helårsdæk“.<br />
I tilfælde af en hvilken som helst uklarhed skal man henvende sig til et autoriseret<br />
værksted, hvor man kan få information om dækkenes højeste hastighed.<br />
BEMÆRK!<br />
Vinterdækkenes højst tilladte hastighed må under ingen omstændigheder<br />
overskrides - fare for et uheld på grund af dækskader og manglende kontrol<br />
over bilen.<br />
Miljøanvisning<br />
Sommerdækkene bør monteres rettidigt igen, idet køreegenskaberne på sne- og<br />
isfrie veje samt ved temperaturer på over 7°C er bedre med sommerdæk - bremsevejen<br />
er kortere og dækstøj, dækslid og brændstofforbrug bliver mindre.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovlige bestemmelser i henhold til dækkene.<br />
Omløbsretningsbundne dæk*<br />
Omløbsretningen kendetegnes med pile på dækkenes sider. Den angivne<br />
omløbsretning skal altid overholdes. Kun således kommer disse dæks optimale<br />
egenskaber mht. vejgreb, støj, slid og akvaplaning til sin ret.<br />
I tilfælde af at det ved en punktering er nødvendigt at montere reservehjulet med<br />
ikke bunden omløbsretning eller imod den angivne omløbsretning, skal man køre<br />
forsigtigt, idet dækkenes optimale egenskaber ikke gælder i denne situation. Dette<br />
er specielt vigtigt ved vådt vejr. Følg anvisningerne ⇒ side 235, “Reservehjul*“.<br />
Det defekte dæk skal udskiftes så hurtigt som muligt og den korrekte omløbsretning<br />
for alle dækkene skal genetableres.<br />
Snekæder<br />
Snekæderne må kun monteres på forhjulene.<br />
Ved vinterlige køreforhold forbedrer snekæderne ikke kun fremdrevet men også<br />
bremseforholdet.<br />
Af tekniske grunde er anvendelsen af snekæder kun tilladt med følgende fælg-<br />
/dækkombinationer:<br />
Fælgstørrelse Dybde (ET) Dækstørrelse<br />
7J x 16 a)<br />
a) Gælder ikke for biler med 3,6 l/191 kW FSI-motor.<br />
45 mm 205/55<br />
6J x 16a) 50 mm 205/55<br />
6J x 17 45 mm 205/50<br />
Anvend snekæder med smal led. Du må ikke påføre mere end 9 mm - inklusive<br />
kædelås.
Før brug af snekæder skal hjulkapslerne afmonteres.<br />
Med hensyn til den maksimale kørselshastighed med snekæder skal de nationale<br />
lovmæssige bestemmelser observeres.<br />
BEMÆRK!<br />
Vær opmærksom på angivelserne i monteringsvejledningen fra snekædefabrikanten.<br />
Pas på!<br />
Ved kørsel på snefrie strækninger skal kæderne afmonteres. De forringer køreegenskaberne,<br />
beskadiger dækkene og bliver hurtigt ødelagt.<br />
Anvisning<br />
Det anbefales at anvende de snekæder, som <strong>Škoda</strong>s originale tilbehørsprogram<br />
tilbyder.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Hjul og dæk 231
232<br />
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele<br />
Tilbehør, ændringer og erstatning af dele<br />
Tilbehør og reservedele<br />
<strong>Škoda</strong> biler er bygget i henhold til den nyeste viden om sikkerhedsteknik. Derfor må<br />
den tilstand, som bilen leveres fra fabrikken i, ikke ændres uden nøje overvejelse.<br />
Hvis bilen på et senere tidspunkt skal udstyres med tilbehør, hvis der skal foretages<br />
tekniske ændringer, eller hvis der skal foretages udskiftning af dele, skal man være<br />
opmærksom på følgende anvisninger.<br />
• Før køb af tilbehør og før der foretages tekniske ændringer, bør man rådføre sig<br />
med sin autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartner ⇒ .<br />
• Dette gælder specielt ved køb af tilbehør i udlandet.<br />
• Det er muligt at købe <strong>Škoda</strong>-originaltilbehør og <strong>Škoda</strong>-orginalreservedele hos<br />
den autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartner, som også er eksperten til at montere<br />
delene.<br />
• Alt <strong>Škoda</strong> originaltilbehør, der er oplistet i kataloget, som f. eks. spoilere, transportystemer,<br />
barnesæder o.s.v. er homologiseret.<br />
• Radioer, antenner og andet elektrisk tilbehør må også kun monteres af autoriserede<br />
<strong>Škoda</strong>-servicepartnere.<br />
• Hvis der skal foretages tekniske ændringer på bilen, skal du af <strong>Škoda</strong>-<strong>Auto</strong> foreskrevne<br />
retningslinjer følges.<br />
• Derved opnås, at der ikke opstår skader på bilen, at trafik- og driftssikkerheden<br />
bevares og at ændringerne er tilladte. De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere<br />
udfører også disse arbejder fagmæssigt korrekt eller henviser i særlige tilfælde til et<br />
specialværksted.<br />
Skader forårsaget af tekniske ændringer foretaget uden godkendelse fra<br />
<strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>, dækkes ikke af garantien.<br />
BEMÆRK!<br />
• I din egen interesse anbefaler vi, at du kun anvender udtrykkeligt<br />
godkendt <strong>Škoda</strong>-tilbehør og originale <strong>Škoda</strong>-dele til din <strong>Škoda</strong>. Disse originale<br />
<strong>Škoda</strong>-dele er blevet testet mht. pålidelighed, sikkerhed og egnethed.<br />
BEMÆRK! (fortsættelse)<br />
• Ved anvendelse af andre produkter kan vi, trods en løbende overvågning<br />
af markedet, ikke garantere at disse er egnet til din bil (ej heller i tilfælde<br />
hvor en attest eller en godkendelse kan forevises).<br />
Tekniske ændringer<br />
Indgreb i de elektroniske komponenter og deres software kan føre til driftsforstyrrelser.<br />
På grund af benyttelsen af elektroniske komponenter kan disse forstyrrelser<br />
også have indflydelse på ikke direkte vedkommende systemer. Dette betyder, at<br />
bilens driftssikkerhed kan komme i fare, at der forekommer et øget slid af komponenter,<br />
og desuden at bilens køretilladelse kan bortfalde.<br />
Du har sikkert forståelse for, at din Selskabet <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> ikke kan give garanti for<br />
skader, som opstår som følge af fagligt ukorrekt udført arbejde.<br />
Vi anbefaler derfor, at alle arbejder udelukkende foretages af autoriserede <strong>Škoda</strong>servicepartnere,<br />
der anvender originale <strong>Škoda</strong>-reservedele.<br />
BEMÆRK!<br />
Arbejde eller ændringer på bilen, som er foretaget på faglig ukorrekt måde,<br />
kan føre til funktionsforstyrrelser - fare for uheld!<br />
Biler i gruppen N1<br />
Bilen i gruppe N1 er en kassevogn, der er konstrueret og produceret til transport af<br />
varer.
Hjælp ved havari<br />
Hjælp ved havari<br />
Forbindingskasse*<br />
Fig. 213 Opbevaringsrum til<br />
førstehjælpskassen<br />
Forbindskasse<br />
Førstehjælpskassen ligger i opbevaringsrummet til højre i bagagerummet<br />
⇒ fig. 213.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på holdbarhedsdatoen for førstehjælpskassens indholds.<br />
Advarselstrekant<br />
Hjælp ved havari 233<br />
Advarselstrekanten kan fastspændes til bagvæggen ved hjælp af elastikker<br />
⇒ fig. 214.<br />
Ildslukker*<br />
Fig. 214 Advarselstrekantens<br />
placering<br />
Ildslukkeren er fastspændt med seler i en holder under førersædet.<br />
Læs nøje vejledningen, som er vedlagt ildslukkeren.<br />
Ildslukkeren skal kontrolleres én gang årligt af en dertil uddannet person (vær<br />
opmærksom på de afvigende lovmæssige bestemmelser).<br />
BEMÆRK!<br />
Hvis ildslukkeren ikke er korrekt fastgjort, kan den forårsage kvæstelser, ved<br />
at den “flyver“ gennem kabinen i tilfælde af pludselige kørselsmanøvre eller<br />
ved en ulykke.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
234<br />
Hjælp ved havari<br />
Anvisning<br />
• Ildslukkeren skal svare til de til enhver tid gældende lovregler på området.<br />
• Vær opmærksom på ildslukkerens holdbarhedsdato. Hvis ildslukkeren<br />
anvendes efter holdbarhedsdatoens udløb, er den korrekte funktion ikke længere<br />
garanteret.<br />
• Ildslukkeren er kun inklusive i leveringen i nogle lande.<br />
Bordværktøj<br />
Værktøjssættet og donkraften* ligger i en kasse i reservehjulet ⇒ fig. 215. Her er der<br />
også plads til anhængertrækkets* aftagelige kuglehoved. Kassen er fastspændt til<br />
reservehjulet med et bånd.<br />
Værktøjssættet indeholder følgende dele (alt afhængig af udstyr):<br />
• Trækkroge til hjulkapsler,<br />
• Plastklemmer til afdækning af hjulbolte,<br />
• Hjulnøgle*,<br />
• Slæbeøje,<br />
• Adapter til sikkerhedshjulbolte*,<br />
• Reservepæresæt*,<br />
• Torx-nøgle.<br />
Fig. 215 Bagagerum: Rum til<br />
værktøjssæt<br />
Før donkraften lægges tilbage på plads, skal dens arm skrues helt ind.<br />
BEMÆRK!<br />
• Den fra fabrikken leverede donkraft må kun anvendes til den pågældende<br />
bil. Den må aldrig bruges til at løfte tungere biler eller andre byrder<br />
med - fare for kvæstelser!<br />
• Vær opmærksom på at værktøjet i bagagerummet er sikkert fastgjort.<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på at kassen altid er sikret med båndet.<br />
Reparationssæt til dæk*<br />
Reparationssættet til dæk er beregnet til reparation af små dækdefekter. Reparationssættet<br />
til dæk indeholder en kompressor, en fyldflaske, betjeningsvejledning og<br />
tilbehør.<br />
Reparation med reparationssættet til dæk erstatter på ingen måde en vedvarende<br />
reparation af dækket; reparationen er kun beregnet til at nå det næste værksted.<br />
Reparationen kan foretages direkte på bilen. Før reparation skal den vedlagte<br />
vejledning læses.<br />
Reparationssættet til dæk ligger i en stofpose. På posens underside er der en<br />
velcro-lukning, der tjener til at anbringe posen således på bagagerummets gulvbelægning,<br />
at posens side ligger an ved bagagerummets side og ved ryglænet på<br />
bagsædet.
Reservehjul*<br />
Fig. 216 Bagagerum: Reservehjul<br />
Reservehjulet ligger i en fordybning under bagagerummets gulvbelægning og er<br />
fastspændt med en specialskrue ⇒ fig. 216.<br />
Før reservehjulet tages ud, skal kassen med værktøjssættet tages ud ⇒ side 234,<br />
fig. 215.<br />
For at reservehjulet altid skal være klar til brug, er det vigtigt at kontrollere<br />
dæktrykket i reservehjulet (helst ved hver dæktrykkontrol - se skilt på tankklappen<br />
⇒ side 226).<br />
Reservehjul<br />
Man kan se om bilen er udstyret med et nød-reservehjul, idet der sidder et advarselsskilt<br />
på reservehjuletshjulets fælg.<br />
Ved kørsel med nød-reservehjul skal man være opmærksom på følgende:<br />
• Efter montering af hjulet må advarselsetiketten ikke være tildækket (f.eks. af en<br />
hjulkapsel).<br />
• Med dette reservehjul må der ikke køres hurtigere end 80 km/t - fare for uheld.<br />
Undgå kraftig acceleration, voldsom opbremsning og hurtig kørsel i svingene.<br />
• Dette reservehjuls dæktryk er identisk med trykket for standarddækket. Nødreservehjulet<br />
R 18 skal have et dæktryk på 420 kPa (4,2 bar)!<br />
• Reservehjulet bør kun benyttes til at nå til det næste værksted, idet det ikke er<br />
bestemt for en vedvarende anvendelse.<br />
Hjælp ved havari 235<br />
• På nødhjulet R 18s fælg må der ikke monteres andre sommer- eller vinterdæk.<br />
Dækskifte<br />
Forarbejde<br />
Før det egentlige hjulskift skal følgende arbejde udføres:<br />
– Ved en punktering placeres bilen så langt væk som muligt fra trafikken.<br />
Stedet bør være vandret.<br />
– Alle passagerer skal stige ud. Under dækskiftet må passagererne ikke<br />
opholde sig på vejen (gå f. eks. bag autoværnet)<br />
– Træk håndbremsen.<br />
– Bilen sættes i 1. gear eller på biler med automatisk gearkasse sættes<br />
gearstangen i P position.<br />
– Køres der med anhænger, skal denne kobles fra.<br />
– Tag værktøjssættet ⇒ side 234 og reservehjulet ⇒ side 235 ud af<br />
bagagerummet.<br />
BEMÆRK!<br />
• Befinder bilen sig midt i trafikken, tændes havariblinklyset og advarselstrekanten<br />
placeres i den foreskrevne afstand til vognen - vær opmærksom<br />
på nationale lovmæssige forskrifter. På denne måde beskytter man ikke kun<br />
sig selv men også andre bilister.<br />
• Når bilen er løftet må motoren aldrig startes - ulykkesfare!<br />
Pas på!<br />
Hvis hjulskiftet foretages på en skrånende vejbane, blokeres det hjul, der sidder i<br />
den modsatte side med en sten eller lignende, således at bilen ikke uforventet ruller<br />
væk.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
236<br />
Hjælp ved havari<br />
Anvisning<br />
Vær opmærksom på de nationale lovmæssige forskrifter.<br />
Dækskifte<br />
Udfør dækskiftet på en så plan overflade som muligt.<br />
– Tag hjulkapslen* ⇒ side 236 eller afdækningskapslerne af<br />
⇒ side 237.<br />
– Ved letmetalfælge tages pyntehjulkapslen af ⇒ side 237.<br />
– Løsn først sikkerhedshjulbolten*, derefter de andre hjulbolte<br />
⇒ side 238.<br />
– Løft bilen indtil hjulet, som skal skiftes, ikke længere berører jorden<br />
⇒ side 238.<br />
– Skru hjulboltene ud og læg dem på et rent underlag (en klud, papir<br />
eller lign.).<br />
– Tag hjulet af.<br />
– Sæt reservehjulet på og skru hjulboltene let i.<br />
– Sænk bilen ned.<br />
– Spænd alle hjulboltene i kryds med hjulnøglen, sikkerhedshjulboltene<br />
* til sidst ⇒ side 238.<br />
– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen eller afdækningskapslerne.<br />
Anvisning<br />
• Alle skruer skal være rene og gå let.<br />
• Hjulboltene må under ingen omstændigheder smøres ind i olie eller fedt.<br />
• Ved montering af omløbsretningsbundne dæk skal man være opmærksom på<br />
omløbsretningen ⇒ side 226.<br />
Efterfølgende arbejde<br />
Efter dækskiftet skal følgende arbejde udføres.<br />
– Anbring og fastspænd det udskiftede hjul i reservehjulsfordybningen<br />
ved hjælp af specialskrue ⇒ side 235, fig. 216.<br />
– Læg værktøjssættet på plads.<br />
– Kontroller hurtigst muligt dæktrykket på det monterede reservehjul.<br />
– Kontroller hurtigst muligt hjulboltenes spændingsmoment med en<br />
momentnøgle. Stål- og letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment<br />
120 Nm.<br />
– Det defekte dæk skal repareres så hurtigt som muligt.<br />
BEMÆRK!<br />
I tilfælde af at bilen efterfølgende bliver udstyret med andre dæk, end dem<br />
der blev leveret fra fabrikken, skal anvisningen på ⇒ side 228 observeres.<br />
Anvisning<br />
• Hvis det ved dækskifte opdages, at hjulboltene er korroderede og træge, skal<br />
boltene udskiftes før spændingsmomentet kontrolleres.<br />
• Indtil spændingsmomentet er blevet kontrolleret, skal man køre forsigtigt og<br />
med lav hastighed.<br />
Heldækkende hjulkapsel*<br />
Aftrækning<br />
– Sæt bøjleaftageren fra værktøjssættet ind i hjulkapslens forstærkede<br />
kant.<br />
– Skyd hjulnøglen gennem bøjlen, støt nøglen på dækkene og træk<br />
kapslen af.
Montering<br />
– Tryk først hjulkapslen på ved ventiludskæringen på fælgen. Dernæst<br />
trykkes hjulkapslen således ind i fælgen, at den går i indgreb hele vejen<br />
rundt.<br />
Pas på!<br />
• Tryk på hjulkapslen med hånden, slå aldrig på den! Hvis der slås på hjulkapslen,<br />
specielt på steder hvor den endnu ikke er kommet ind i fælgen, kan det føre til<br />
skader på hjulkapslens styre- og centreringselementer.<br />
• Før montering af en hjulkapsel på en stålfælg, som er fastgjort med hjulsikringsbolt,<br />
bør man sikre sig, at hjulsikringsbolten er i boringen i ventilens område<br />
⇒ side 239, “Tyverisikring af hjulene*“.<br />
Hjulbolte med beskyttelsespropper*<br />
Fig. 217 Fjernelse af beskyttelsesproppen<br />
Aftrækning<br />
– Skub plastikklemmen på beskyttelsespropperne indtil klemmen<br />
støder mod beskyttelsesproppernes bund og træk derefter propperne<br />
af ⇒ fig. 217.<br />
Montering<br />
– Skyd beskyttelsespropperne på hjulbolten til anslag.<br />
Beskyttelsespropperne er placeret i fordybningen i bagagerummet.<br />
Pyntehjulkapsler*<br />
Aftrækning<br />
– Tag forsigtigt pyntehjulkapslen af med trådbøjlen ⇒ fig. 218.<br />
Hjælp ved havari 237<br />
Fig. 218 Fjernelse af hjulkapsler<br />
på letmetalfælge.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
238<br />
Hjælp ved havari<br />
Løsning og spænding af hjulboltene<br />
Før bilen hæves, løsnes hjulboltene.<br />
Fig. 219 Dækskifte: Løsning<br />
af hjulboltene<br />
Løsning af hjulboltene<br />
– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 16) .<br />
– Tag fat i nøglens ende og drej bolten ca. én omdrejning mod venstre<br />
⇒ fig. 219.<br />
Spænding af hjulboltene<br />
– Skyd hjulnøglen på hjulbolten til anslag 16) .<br />
– Tag fat i nøglens ende og drej bolten mod højre indtil den sidder fast.<br />
BEMÆRK!<br />
Løsn kun hjulboltene en smule (ca. en omdrejning), så længe bilen ikke er<br />
hævet med donkraften - fare for uheld!<br />
16)<br />
Til løsning og spænding af hjulsikringsbolte skal den medfølgende adapter benyttes<br />
⇒ side 239.<br />
Anvisning<br />
Kan boltene ikke løsnes, kan man trykke forsigtigt på hjulnøglens ende med foden.<br />
Sørg for at holde fast i bilen og stå godt fast.<br />
Løftning af bilen<br />
For at kunne afmontere hjulet, skal bilen hæves med donkraften.<br />
Fig. 220 Dækskifte: Fordybninger<br />
til donkraften<br />
Donkraften sættes ind i den fordybning, som er tættest på det defekte hjul<br />
⇒ fig. 220. Fordybningen er direkte under markeringen på undervognen.<br />
– Donkraften drejes i fordybningen indtil løftekloen befinder sig umiddelbart<br />
under undervangens lodrette mellemstykke.<br />
– Donkraften drejes således, at dens løfteklo omslutter undervangens<br />
mellemstykke A og dens bevægelige grundplade AB<br />
ligger plan på<br />
jorden.<br />
– Donkraften drejes indtil hjulet slipper jorden.<br />
Et blødt og glat underlag under donkraften kan medføre, at bilen glider af<br />
donkraften. Stil derfor donkraften på et fast underlag eller anvend et stort stabilt<br />
underlag. På glat underlag som f.eks. flisegulv, anvendes et underlag, som ikke kan<br />
glide (f.eks. en gummimåtte).
BEMÆRK!<br />
• Løft altid bilen med lukkede døre - fare for kvæstelser!<br />
• Ved hjælp af egnede foranstaltninger skal det forhindres, at donkraftens<br />
fod kan glide - fare for kvæstelser!<br />
• Hvis donkraften ikke placeres på de markerede steder, kan bilen blive<br />
beskadiget. Desuden kan donkraften glide, hvis ikke den har tilstrækkeligt<br />
hold i bilen - fare for kvæstelser!<br />
• I tilfælde af at man arbejder under den løftede bil, skal man understøtte<br />
bilen med egnede bukke - fare for kvæstelser!<br />
Tyverisikring af hjulene*<br />
Man behøver en speciel adapter til at løsne hjulsikringsboltene.<br />
Fig. 221 Hjulsikringsbolt<br />
med adapter<br />
– Træk hjulkapslen af fælgen eller beskyttelsespropperne af hjulsikringsboltene.<br />
– Skyd adapteren AB med dens fortandede side ind til anslag i hjulsikringsboltens<br />
indre fortanding A således at kun den ydre sekskant<br />
rager ud ⇒ fig. 221.<br />
– Skyd hjulnøglen på adapteren til anslag AB<br />
.<br />
– Løsn eller spænd hjulbolten ⇒ side 238.<br />
Hjælp ved havari 239<br />
– Monter hjulkapslen/pyntehjulkapslen igen efter adapteren er fjernet<br />
eller sæt afdækningskapslen på hjulsikringsbolten.<br />
– Kontroller hurtigst muligt spændingsmomentet med en momentnøgle.<br />
Stål- og letmetalfælge skal spændes med spændingsmoment<br />
120 Nm.<br />
På biler med hjulsikringsbolte (hvert hjul har én hjulsikringsbolt) kan disse kun<br />
løsnes eller spændes ved hjælp af den leverede adapter.<br />
Det er hensigtsmæssigt at notere alle de på hjulsikringsboltene indslåede kodenumre<br />
enten på adapterens bagside eller på bagsiden af skruen. Med dette kodenummer<br />
kan man om nødvendigt anskaffe sig en ekstra adapter hos en autoriseret<br />
<strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Det anbefales altid at medbringe adapteren til hjulboltene i bilen Den bør opbevares<br />
sammen med værktøjssættet.<br />
Pas på!<br />
Hvis hjulsikringsboltene spændes for stramt kan det medføre beskadigelse på<br />
hjulsikringsboltene og adapteren.<br />
Anvisning<br />
Hjulsikringsboltsættet kan købes hos en autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Starthjælp<br />
Forberedelse<br />
Starter motoren ikke, fordi bilens batteri er afladet, kan man benytte en anden bils<br />
batteri til at starte bilen. Man skal dertil bruge et startkabel.<br />
Begge batterier skal være på 12 volt spænding. Kapaciteten (Ah) på det strømgivende<br />
batteri må ikke ligge væsentligt under kapaciteten på det afladede batteri.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
240<br />
Hjælp ved havari<br />
Startkabel<br />
Anvend kun et startkabel med et tilstrækkeligt stort tværsnit og med isolerede<br />
klemmer. Vær opmærksom på producentens anvisninger.<br />
Rød er oftest den farve som kendetegner pluskablet.<br />
Sort er oftest den farve som kendetegner minuskablet.<br />
BEMÆRK!<br />
• Et afladet batteri kan fryse allerede ved temperaturer knap under 0 °C.<br />
Der må ikke gives starthjælp i tilfælde af en frossen batteri - fare for eksplosion!<br />
• Bemærk advarselsanvisningerne for arbejde i motorrummet<br />
⇒ side 214, “Arbejde i motorrummet“.<br />
Anvisning<br />
• Der må ikke være kontakt mellem begge biler, fordi der ved forbindelse af<br />
pluspolerne løber strøm igennem.<br />
• Det afladede batteri skal være korrekt tilkoblet til ledningsnettet.<br />
• Sluk for biltelefonen eller læs vejledningen til biltelefonen for at finde ud af,<br />
hvad der bør gøres i dette tilfælde.<br />
• Vi anbefaler, at du køber startkablet som originaltilbehør hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner<br />
eller en forretning, som sælger mærkebatterier.<br />
Start af motor<br />
Tilslut kun startkablet i følgende rækkefølge:<br />
Fig. 222 Starthjælp med en<br />
anden bils batteri: A - afladet<br />
batteri, B - strømgivende<br />
batteri<br />
Forbindelse af pluspoler<br />
– Den ene ende A1 tilsluttes ved pluspolen ⇒ fig. 222 på det afladede<br />
batteri A .<br />
– Den anden ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB , ved<br />
pluspolen A2 .<br />
Forbindelse af minuspol og motorblok<br />
– Den ene ende tilsluttes til det strømgivende batteri AB , ved<br />
minuspolen A3 .<br />
– Den anden ende A4<br />
forbindes med en massiv metaldel, der er skruet<br />
fast ved motorblokken eller til selve motorblokken.<br />
Start af motor<br />
– Start motoren på den strømgivende bil og lad den gå i tomgang.<br />
– Start derefter den afladede bils motor.
– Hvis ikke motoren starter, afbrydes starten efter ca. 10 sekunder og<br />
gentages efter ca. 30 sekunder.<br />
– Tag startkablet af motoren i nøjagtig omvendt rækkefølge.<br />
BEMÆRK!<br />
• Polklemmernes uisolerede dele må under ingen omstændigheder<br />
berøre hinanden. Desuden må det startkabel, der er tilsluttet batteriets<br />
pluspol, ikke komme i berøring med elektrisk ledende vogndele - kortslutningsfare!<br />
• Klem ikke startkablet på det afladede batteris minuspol. Pga. gnister,<br />
som dannes ved tænding, kan den knaldluft, som strømmer ud af batteriet,<br />
blive antændt.<br />
• Placer startkablerne således, at de bevægelige dele i motorrummet ikke<br />
kan gribe fat i dem.<br />
• Man må ikke læne sig ind over batteriet - fare for ætsning!<br />
• Battericellernes låseskruer skal være stramt spændt.<br />
• Hold tændingskilder (åben ild, tændte cigaretter osv.) borte fra batterierne<br />
- eksplosionsfare!<br />
• Brug aldrig batterier med lavt elektrolyteniveau til starthjælp - fare for<br />
eksplosion og ætsning!<br />
Starthjælp ved biler med starthjælpspunkt<br />
Hjælp ved havari 241<br />
Ved biler 3,6 l/191 kW FSI-motorer kan man kun tilslutte den strømgivende<br />
batteris pluspol ved hjælp af et startkabel på motorrummets starthjælpspunkt<br />
i den bil der skal startes⇒ fig. 223!<br />
– Vip starthjælpspunktets afdækning op i pileretningen.<br />
– Forbind pluspolen på det strømgivende batteri med starthjælpspunktet.<br />
– Fastrøg minuspolen på det strømgivende batteri med en massiv<br />
metaldel, der er skruet fast ved motorblokken eller til selve motorblokken.<br />
– Start motoren ⇒ side 240.<br />
– Efter motorstart vip starthjælpspunktets afdækning tilbage igen.<br />
Igangslæbning og bugsering<br />
Generelt<br />
Fig. 223 Motorrumdetalje:<br />
starthjælpspunkt<br />
Ved anvendelse af et træktov skal man være opmærksom på følgende:<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
242<br />
Hjælp ved havari<br />
Føreren af den trækkende bil<br />
– Der må først køres, når tovet er stramt.<br />
– Der skal kobles særlig blidt ind, og ved biler med automatisk gearkasse<br />
skal man træde meget forsigtigt på speederen.<br />
Føreren af den trukne bil<br />
– Tændingen skal tilsluttes, så rattet ikke er blokeret og således at<br />
blinklys, horn, viskere og sprinkleranlæg kan anvendes.<br />
– Bilen skal sættes i frigear, og ved vogne med automatisk gearkasse<br />
sættes gearstangen i N position.<br />
– Man skal være opmærksom på at bremsekraftforstærker og servostyring<br />
kun virker ved tændt motor. Ved slukket motor skal bremsen<br />
trykkes hårdere ned, og der skal anvendes flere kræfter til styring af<br />
bilen.<br />
– Man skal hele tiden sørge for, at tovet holdes stramt.<br />
Træktov eller trækstang<br />
Det er bedst og sikrest af køre med en træk stang. Et slæbe tov bør kun benyttes,<br />
når der ikke er en passende trækstang til rådighed.<br />
Slæbetovet skal være elastisk, så begge biler skånes. Der må kun anvendes plasttov<br />
eller tov af et lignende elastisk materiale.<br />
Slæbetovet må kun monteres i de dertil beregnede slæbeøjer ⇒ side 242 og<br />
⇒ side 243.<br />
Køremåde<br />
Det kræver en vis øvelse at bugsere en bil. Begge førere skal være fortrolige med de<br />
særlige forhold ved trækning og bugsering. En uøvet fører bør hverken bugsere<br />
eller blive bugseret.<br />
Man skal være opmærksom på, at der ikke forekommer stødagtige belastninger.<br />
Ved slæbning uden for fast vej er der altid risiko for, at fastgørelsesdelene overbelastes<br />
og beskadiges.<br />
Pas på!<br />
I tilfælde af at bilens gearkasse er defekt og er løbet tør for olie, må vognen kun<br />
bugseres med løftede drivhjul med en speciel vogn eller anhænger.<br />
Anvisning<br />
• Ved bugsering eller slæbning skal de lovmæssige forskrifter, specielt vedr.<br />
korrekt anvendelse af lys, overholdes.<br />
• Træktovet må ikke være fordrejet, idet dette i nogle tilfælde ville kunne dreje de<br />
forreste slæbeøjer ud af bilen.<br />
Forreste slæbeøje<br />
Slæbeøjerne ligger i værktøjssættets kasse.<br />
Fig. 224 Forreste støddæmper:<br />
Afmontering af<br />
afdækningen
– Tag skærmen af den forreste støddæmper ⇒ side 242, fig. 224.<br />
– Skru slæbeøjet til venstre til anslag manuelt ⇒ fig. 225 og fastspænd<br />
med hjulnøglen (stik hjulnøglen igennem øjet).<br />
– Efter slæbeøjet er skruet ud skal skærmen sættes på og trykkes ind.<br />
Skærmen skal falde sikkert i hak.<br />
Bageste slæbeøje<br />
Fig. 225 Forreste støddæmper:<br />
Placering af<br />
slæbeøje<br />
Fig. 226 Bageste støddæmper<br />
Afmonter skærm<br />
Hjælp ved havari 243<br />
– Tryk den nederste del af afdækningen i bageste kofanger ⇒ fig. 226 og<br />
tag den ud.<br />
– Skru slæbeøjet til venstre til anslag manuelt ⇒ fig. 227 og fastspænd<br />
med hjulnøglen (stik hjulnøglen igennem øjet).<br />
– Efter slæbeøjet er skruet ud skal skærmen sættes på og trykkes ind.<br />
Skærmen skal falde sikkert i hak.<br />
Igangtrækning<br />
Fig. 227 Bageste støddæmper<br />
Placering af<br />
slæbeøje<br />
Hvis motoren ikke starter anbefales det ikke at bugsere bilen. Det skal<br />
forsøges at starte bilen med et startkabel ⇒ side 239 eller kontakte Falck<br />
eller lign.<br />
I tilfælde af at bilen dog bliver nødt til at blive trukket i gang.<br />
– Før igangtrækningen sættes bilen i 2. eller 3. gear.<br />
– Koblingen trædes ned og den holdes nede.<br />
– Tilkobl tændingen.<br />
– Når begge biler er i bevægelse slippes koblingen langsomt.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
244<br />
Hjælp ved havari<br />
– Så snart motoren er startet, trædes koblingen i bund og bilen sættes i<br />
frigear.<br />
Vogne med automatisk gearkasse kan af tekniske grunde ikke trækkes i gang.<br />
BEMÆRK!<br />
Ved igangtrækning er der et øget risiko for uheld, f.eks. at den trukne bil<br />
kører ind i den trækkende bil.<br />
Pas på!<br />
Vogne med katalysator må ikke igangtrækkes mere end 50 meter, før motoren<br />
startes. Hvis ikke kan uforbrændt brændstof komme ind i katalysatoren og føre til<br />
beskadigelser.<br />
Bugsering ved køretøjer med manuel gearkasse<br />
Følg anvisningerne ⇒ side 241.<br />
Bilen kan bugseres med en trækstang eller et slæbetov eller med opløftet for- eller<br />
bagaksel. Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t.<br />
Bugsering af biler med automatisk gearkasse<br />
Følg anvisningerne ⇒ side 241.<br />
bilen kan bugseres med en trækstang eller et træktov. Følg følgende anvisninger.<br />
• Sæt gearstangen i N position.<br />
• Den maksimale bugseringshastighed er 50 km/t.<br />
• Den maksimale tilladte bugseringsafstand er 50 km. Ved standset motor<br />
arbejder oliepumpen ikke; derfor bliver gearkassen ikke smurt tilstrækkeligt ved<br />
højere hastigheder og over større afstande.<br />
Pas på!<br />
Hvis bilen bugseres med en kranvogn, skal det ske med forhjulene løftet. Ved en bil<br />
med baghjulene løftet bliver den automatiske gearkasse beskadiget! (Gælder ikke<br />
for den automatiske gearkasse DSG).<br />
Anvisning<br />
Hvis det ikke er muligt at bugsere bilen på normal vis, eller hvis bugseringsstrækningen<br />
er længere end 50 km, skal bilen transporteres på en speciel bil eller<br />
anhænger.
Sikringer og pærer<br />
Elektriske sikringer<br />
Udskiftning af sikringer<br />
Defekte sikringer skal udskiftes.<br />
Fig. 228 Sikringsdæksel:<br />
instrumentbordets venstre<br />
side<br />
De enkelte strømkredse er sikret med smeltesikringer. Sikringerne sidder<br />
i instrumentbordets venstre side bag sikringsdækslet og under afdækningen<br />
til venstre i motorrummet.<br />
– Slå tændingen fra og sluk for den pågældende strømforbruger.<br />
– Tag sikringsdækslet af på siden af instrumentbordet ved hjælp af en<br />
skruetrækker ⇒ fig. 228, henholdsvis sikringsdækslet i motorrummet<br />
⇒ side 246, fig. 229.<br />
– Find frem til sikringen som tilhører den pågældende forbruger<br />
⇒ side 249, “Placering af sikringer på instrumentbordet“, ⇒ side 246,<br />
“Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 1“ eller ⇒ side 248,<br />
“Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 2“.<br />
– Tag plastikklemmen ud af holderen i sikringsdækslet, stik den på den<br />
pågældende sikring og træk denne ud.<br />
Sikringer og pærer 245<br />
– Defekte sikringer kan kendes på smeltede metalstrimler. Udskift den<br />
defekte sikring med en ny med samme amperetal.<br />
– Sæt afdækningen på igen.<br />
Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservesikringer i bilen. Reservesikringer<br />
kan købes som <strong>Škoda</strong> original-reservedel eller på et fagværksted 17) .<br />
Farvemarkering af sikringerne<br />
Farve Maks. strømstyrke i ampere<br />
lysebrun 5<br />
brun 7,5<br />
rød 10<br />
blå 15<br />
gul 20<br />
hvid 25<br />
grøn 30<br />
orange 40<br />
rød 50<br />
Pas på!<br />
• Sikringerne må ikke “repareres“ ej heller udskiftes med andre med en større<br />
styrke - brandfare! Desuden kan der forekomme skader andre steder i det elektriske<br />
anlæg.<br />
• Hvis en sikring, der lige er sat i, brænder over igen kort efter, skal det elektriske<br />
anlæg hurtigst muligt efterses på et autoriseret værksted.<br />
17) I nogle lande er æsken med reservesikringer del af basisudstyret.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
246<br />
Sikringer og pærer<br />
Sikringsafdækning i motorrummet<br />
Sikringsboksen i motorrummet findes i to forskellige udførelser. Efter<br />
fjernelse af sikringsdækslet finder de vha. sikringernes placering ud<br />
af, hvilken udførelse der findes i din bil.<br />
Fig. 229 Sikringsafdækning i<br />
motorrummet<br />
På bestemte modeller skal batteriafdækningen afmonteres før sikringsafdækningen<br />
kan afmonteres ⇒ side 220.<br />
Afmontering af sikringsafdækning<br />
– Skyd bøjlen A ⇒ fig. 229 til anslag, bag bøjlen ses symbolet , og tag<br />
afdækningen af.<br />
Montering af sikringsafdækning<br />
– Sæt afdækningen på sikringsboksen og skyd bøjlen A på til anslag -<br />
bag bøjlen kan nu ses symbolet .<br />
Pas på!<br />
• Ved åbning og låsning af afdækningen skal der trykkes på kassens sider, ellers<br />
kan det føre til skader på mekanismen.<br />
• Sæt afdækningen i motorrummet specielt godt på. Er afdækningen ikke korrekt<br />
sat på, kan der komme vand i sikringerne, hvilket kan føre til skader på bilen!<br />
Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 1<br />
Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller<br />
leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
F1 Højre forlygter, højre baglysenhed 30<br />
F2 Ventil til ABS 20<br />
F3 Ikke placeret<br />
F4 Ikke placeret<br />
F5 Horn 15<br />
F6 Ikke placeret<br />
F7 Ikke placeret<br />
F8 Ikke placeret<br />
F9 Ventil 10<br />
F10 Ikke placeret<br />
Fig. 230 Skema over<br />
sikringsboksen i motorrummet<br />
- udførelse 1<br />
F11 Lambdasonde 10
Nr. Forbruger Ampere<br />
F12 Lambdasonde 10<br />
F13 Styreenhed til automatisk gearkasse 15<br />
F14 Ikke placeret<br />
F15 Kølevæskepumpe 10<br />
F16 Ikke placeret<br />
F17 Kombiinstrument, rudeviskerhåndtag og blinklysarm 5<br />
F18 Audioforstærker (Soundsystem) 30<br />
F19 Radio 15<br />
F20 Telefon 5<br />
F21 Ikke placeret<br />
F22 Ikke placeret<br />
F23 Motorstyreenhed 10<br />
F24 Styreenhed til CAN-BUS 5<br />
F25 Ikke placeret<br />
F26 Ikke placeret<br />
F27 Ventil til brændstofdosering 15<br />
F28 Motorstyreenhed 15/25<br />
F29 Hovedrelæ 5<br />
F30 Styreenhed til parkeringsvarme 20<br />
F31 Rudevisker foran 30<br />
F32 Ikke placeret<br />
F33 Ikke placeret<br />
F34 Ikke placeret<br />
F35 Ikke placeret<br />
F36 Ikke placeret<br />
Sikringer og pærer 247<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
F37 Ikke placeret<br />
F38 Kølerventilator, ventiler 10<br />
F39 Ikke placeret<br />
F40 Ikke placeret<br />
F41 Ikke placeret<br />
F42 Ikke placeret<br />
F43 Tænding 30<br />
F44 Ikke placeret<br />
F45 Ikke placeret<br />
F46 Ikke placeret<br />
F47 Venstre forlygte, venstre baglysenhed 30<br />
F48 Pumpe til ABS 40<br />
F49 Strømforsyning til klemme 15 (tænding tilkoblet) 50<br />
F50 Ikke placeret<br />
F51 Ikke placeret<br />
F52 Strømforsyning relæ - klemme X a) 40<br />
F53 Tilbehør udstyr 50<br />
F54 Ikke placeret<br />
a) For ikke at belaste batteriet unødigt når motoren tændes, bliver strømforsyningen til denne<br />
klemme frakoblet automatisk.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
248<br />
Sikringer og pærer<br />
Sikringsbelægning i motorrum - udførelse 2<br />
Fig. 231 Skema over<br />
sikringsboksen i motorrummet<br />
- udførelse 2<br />
Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller<br />
leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
F1 Ikke placeret<br />
F2 Styreenhed til automatisk gearkasse DQ200 30<br />
F3 Måleledning 5<br />
F4 Ventil til ABS 30/20<br />
F5 Styreenhed til automatisk gearkasse DQ250 15<br />
F6 Kombiinstrument, rudeviskerhåndtag og blinklysarm 5<br />
F7 Strømforsyning til klemme 15 (tænding tilkoblet) 40<br />
F8 Radio 15<br />
F9 Telefon 5<br />
F10 Motorstyreenhed, hovedrelæ 5/10<br />
F11 Styreenhed til parkeringsvarme 20<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
F12 Styreenhed til CAN-BUS 5<br />
F13 Motorstyreenhed 15/20/30<br />
F14 Tænding 20<br />
F15 Lambda-Sonde (benzinmotor)<br />
relæ forglødeanlæg og brændstofpumpe - diesel<br />
F16 Højre forlygter, højre baglysenhed 30<br />
F17 Horn 15<br />
F18 Audioforstærker (Soundsystem) 30<br />
F19 Rudevisker foran 30<br />
F20 Ventil til brændstofdosering<br />
20<br />
vandpumpe<br />
10<br />
F21 Lambdasonde 10/15<br />
F22 Ikke placeret<br />
F23 Relæ<br />
5<br />
ventiler<br />
10<br />
højtrykpumpe<br />
15<br />
F24 Ventilator 10<br />
F25 Pumpe til ABS 30/40<br />
F26 Venstre hovedforlygte 30<br />
F27 Styreenhed til forglødeanlæg 50<br />
F28 Forrudeopvarmning 50<br />
F29 Tilbehør udstyr 50<br />
F30 Strømforsyning relæ - klemme Xa) 50<br />
a) For ikke at belaste batteriet unødigt når motoren tændes, bliver strømforsyningen til denne<br />
klemme frakoblet automatisk.<br />
10<br />
5
Placering af sikringer på instrumentbordet<br />
Fig. 232 Skema over<br />
sikringsholderen på instrumentbordet<br />
Nogle af de opførte forbrugere er kun serieudstyr til bestemte modeller eller<br />
leveres kun til bestemte modeller som ekstraudstyr.<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
1<br />
Diagnosetilslutning, motorstyreenhed, relæ til brændstofpumpe,<br />
styreenhed til brændstofpumpe<br />
7,5<br />
2<br />
Styreenhed til ABS, ESP, kontakt for dæktryk-kontrolsystem,<br />
bremsesensor<br />
5<br />
3 Kontakt og styreenhed til airbag 5<br />
4<br />
WIV, baglygte, afblændelige spejl, tryksensor, telefonforberedelse<br />
Styreenhed til lysvidderegulering og forlygtedrejning,<br />
5<br />
5 styreenhed til parkeringshjælp, styreenhed til parkeringsassistent<br />
Kombiinstrument, styreenhed til elektromekanisk ser-<br />
5<br />
6 vostyring, Hadlex, vælgerarmspærre, strømforsyning til<br />
databus<br />
5<br />
Sikringer og pærer 249<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
7 Ventilopvarmning, luftmassemåler 10<br />
8 Styreenhed for anhængerstyring 5<br />
9 Relæ til parkeringsvarme 5<br />
10 Adaptivforlygte, til venstre 10<br />
11 Adaptivforlygte til højre 10<br />
12 Centrallås, fordøre 10<br />
13 Diagnosetilslutning, lyskontakt, regnsensor, ur 7,5<br />
14 Centrallås og bagklap 15<br />
15 Centralstyreenhed - kabinebelysning 7,5<br />
16 Klimaanlæg 7,5<br />
17 Centrallås, bagdøre 10<br />
18 Ikke placeret<br />
19 Ikke placeret<br />
20 Ikke placeret<br />
21 Ikke placeret<br />
22 Blæserventilator til Climatronic 40<br />
23 Rudeoptræk foran 30<br />
24 Gearvælgerlås 5<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
25<br />
Opvarmet bagrude<br />
Relæ for parkeringsvarme og -ventilation<br />
26 Stikdåse i bagagerum 25<br />
Brændstofpumperelæ,<br />
27 Brændstofpumperelæ, styreenhed for brændstofpumpe,<br />
indsprøjtningsventiler<br />
28 Ikke placeret<br />
29 Forberedelse for efterfølgende monteret radio 5<br />
25<br />
30<br />
15<br />
20
250<br />
Sikringer og pærer<br />
Nr. Forbruger Ampere<br />
30 Ikke placeret<br />
31 Ikke placeret<br />
32 Rudeoptræk bag 30<br />
33 Elektrisk skyde-/soltag 25<br />
34 Alarm, reservehorn 5<br />
35 Tænder foran og bag 25<br />
36 Forlygtesprinkleranlæg 20<br />
37 Sædevarme foran 20<br />
38 Opvarmelige bagsæder 20<br />
39 Ikke placeret<br />
40<br />
Ventilator Klimaanlæg, relæ for parkeringsvarme og -<br />
ventilation<br />
40<br />
41 Ikke placeret<br />
42 Lyskontakt 5<br />
43 Styreenhed for anhængerstyring 15<br />
44 Styreenhed for anhængerstyring 20<br />
45 Styreenhed for anhængerstyring 15<br />
46<br />
Opvarmelige sprinklerdyser, relæ for parkeringsvarme<br />
og-ventilation, kontakt til sædeopvarmning<br />
5<br />
47 Ikke placeret<br />
48 Ikke placeret<br />
49 Ikke placeret<br />
Elektrisk indstillige sæder er sikret med sikringsautomater, som efter overbelastninger<br />
er fjernet, tilkobles automatisk efter et par sekunder.<br />
Pærer<br />
Udskiftning af pærer<br />
Før udskiftning af en pære skal den pågældende lygte/lampe først frakobles.<br />
Defekte pærer må kun udskiftes med en ny med samme betegnelse. Betegnelsen<br />
står på pæresoklen eller på glasset.<br />
Nogle pærer kan man ikke udskifte selv, de skal udskiftes af en fagmand. For at<br />
udskifte en pære skal andre bilkomponenter afmonteres. Dette gælder specielt for<br />
pærer, som man kun kan få adgang til fra motorrummet.<br />
Derfor anbefales det, at en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner, eller i et nødstilfælde<br />
at en anden person med faglig viden, udskifter disse pærer.<br />
Vær opmærksom på at bilens motorrum er et farligt område ⇒ side 214, “Arbejde<br />
i motorrummet“.<br />
Vi anbefaler altid at medføre en lille æske med reservepærer i bilen. Reservepærer<br />
kan købes som <strong>Škoda</strong> original-serservedel eller på et fagværksted18) .<br />
Pæresættet kan placeres i boksen i reservehjulet.<br />
Biler med xenonlys<br />
På biler med xenonlys skal udskiftningen af pærer (nær-, parkerings- og fjernlys)<br />
foretages i et fagværksted.<br />
Glødelampe-oversigt<br />
Forlygter Halogen-forlygter Xenon-forlygter<br />
Nærlys H7 D1S<br />
Fjernlys H3 D1S, H3<br />
Parkeringslys W5W<br />
Blinklys PY 24W<br />
Tågeforlygter H8<br />
18) I nogle lande er æsken med reservepærer del af basisudstyret.
Baglygteenhed Pære<br />
Baklygter W16W<br />
Blinklys PY21W<br />
Pære til stop- og baglygte W16W<br />
Parkeringslys W5W<br />
Tågeforlygter P21W<br />
Øvrige Pære<br />
Nummerpladelys C5W<br />
Kabinelys foran W5W<br />
3. Stoplygte LED<br />
Kabinelys bag W5W<br />
Opbevaringsrumslys - forsædepassagerside<br />
C3W<br />
Fodrumslys W5W<br />
Bagagerumslys W5W<br />
Dør advarselslampe W5W<br />
Belysning for makeup-spejl C5W<br />
Indstigningslampe W5W<br />
BEMÆRK!<br />
• H7 og H3 pærer står undur tryk og kan sprænge ved udskiftning - fare for<br />
læsioner!<br />
• Det anbefales at bruge handsker og beskyttelsesbriller ved udskiftningen.<br />
• Ved gasudladningspærer* (Xenon-pærer) skal man omgås højspændingsdelen<br />
korrekt - livsfare!<br />
Sikringer og pærer 251<br />
Pas på!<br />
Rør ikke ved pæreglasset med bare fingre (selv den mindste smule snavs forringer<br />
pærens holdbarhed). Anvend en ren klud, en serviet eller lign.<br />
Anvisning<br />
I denne instruktionsbog beskrives kun udskiftning af pærer, som kan foretages<br />
uden komplikationer. Udskiftning af de andre pærer skal foretages på et autoriseret<br />
værksted.<br />
Forlygter<br />
Placering af pærer i forlygten ⇒ fig. 233<br />
A - parkerings- og fjernlys<br />
AB - nærlys<br />
AC<br />
- blinklys foran<br />
Fig. 233 Forlygter: Pærens<br />
placering<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
252<br />
Sikringer og pærer<br />
Parkerings- og fjernlys<br />
Afmontering af pære til parkeringslys<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Åben motorhjelmen.<br />
– Skru dækslet A ⇒ side 251, fig. 233 af.<br />
– Skru fatning A ⇒ fig. 234 af.<br />
– Tag den defekte pære ud af fatningen og sæt en ny pære i.<br />
Afmontering af pære til fjernlys<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Åben motorhjelmen.<br />
– Skru dækslet A ⇒ side 251, fig. 233 af.<br />
– Tryk fjrdertrådbøjlen AB ⇒ fig. 234 sammen og hægt den ud til siden.<br />
– Skru fatning AC ⇒ fig. 234 af.<br />
– Tag den defekte pære ud af fatningen og sæt en ny pære i.<br />
Monteringen sker i omvendt rækkefølge.<br />
Fig. 234 Afmontering af<br />
pærer til parkerings- og<br />
fjernlys<br />
Anvisning<br />
Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner udskiftning<br />
af en pære.<br />
Nærlys<br />
Fig. 235 Afmontering af<br />
pære til nærlys<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Åben motorhjelmen.<br />
– Skru dækslet AB<br />
⇒ side 251, fig. 233 af.<br />
– Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud ⇒ fig. 235.<br />
– Udskift pæren, sæt stikket med den nye pære i og drej den mod højre<br />
til anslag.<br />
– Sæt beskyttelseshætten ind.<br />
Anvisning<br />
Vi anbefaler, at lygteindstillingen kontrolleres hos en <strong>Škoda</strong>-servicepartner udskiftning<br />
af en pære.
Tågeforlygter<br />
Fig. 236 Forreste støddæmper:<br />
Beskyttelsesgitter<br />
Fig. 237 Den forreste tågeforlygtes<br />
opbygning<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Tag fat i gitteret på du punkter, der er vist med pil ⇒ fig. 236 og tag det<br />
ud.<br />
– Før hånden ind i åbningen, hvor gitteret sidder og tryk på fjederholderen<br />
⇒ fig. 237.<br />
– Tag tågelygten ud.<br />
– Drej stikket med pæren til venstre til anslag og tag det ud.<br />
Sikringer og pærer 253<br />
– Udskift pæren, sæt stikket med den nye pære i og drej den mod højre<br />
til anslag.<br />
– For montering sæt tågelygten først i med tapperne i den side der er<br />
længst væk fra nummerpladen.<br />
– Tryk lygten på ved den side der peger hen mod nummerpladen.<br />
– Sæt gitteret først på ved bøjlen, der peger modden side der vender<br />
væk fra nummerpladen.<br />
– Tryk beskyttelsesgitteret på ved den side der peger hen mod<br />
nummerpladen.<br />
Baglygteenhed<br />
Fig. 238 Afmontering af<br />
baglygteenhedens udvendige<br />
del<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
254<br />
Sikringer og pærer<br />
Afmontering og montering af baglygteenhedens udvendige del<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Åbn bagklappen.<br />
– Tag proppen ⇒ side 253, fig. 238 ud og skru baglygteenheden af ved<br />
hjælp af en Torx-nøgle 19) .<br />
– Tag forsigtigt lampen ud. Træk ikke tyllen med kablerne ud af karosseriet.<br />
– Til genmonteringen sæt først baglygteenheden med holder A<br />
⇒ fig. 240 pegende fremad på en bolt på karrosseriet.<br />
– Tryk baglygteenheden forsigtigt ind i karrosseriet.<br />
– Skru baglygteenhedenfast og tryk propperne ind ⇒ side 253, fig. 238.<br />
Afmontering og montering af baglygteenhedens indvendige del<br />
– Slå tændingen og alle lys fra.<br />
– Åbn bagklappen.<br />
– Tag baglygteenhedens afdækning på den indvendige side af<br />
bagklappen af ⇒ fig. 239.<br />
19) Torx-nøglen befinder sig i en boks med værktøj ved reservehjulet.<br />
Fig. 239 Afmontering af<br />
baglygteenhedens indvendige<br />
del<br />
– Tryk på fjederholderen ⇒ fig. 239 og tag lampesoklen ud af baglygteenhedens<br />
hus.<br />
– Til genmonteringen før lampesoklen igen ind i baglygteenhedens hus.<br />
– Tryk på fjederholderen til den går hørbart i indgreb.<br />
– Før baglygteenhedens afdækning ind på den indvendige side af<br />
bagklappen.<br />
Pas på!<br />
Vær ved afmontering og montering af baglygteenheden opmærksom på ikke at<br />
beskadige lakken og baglygteenheden.<br />
Udskiftning af pærer i baglygteenheden<br />
Fig. 240 Udvendig del af<br />
baglygteenheden: Lamper
Fig. 241 Indvendig del af<br />
baglygteenheden: Lamper<br />
Udskiftning af lamper i den udvendige del af baglygteenheden<br />
– For at udskifte en lampe drej fatningen mod venstre til anslaget og tag<br />
en ud.<br />
– Udskift lampen, sæt fatning med lampen igen ind i huset og drej den<br />
mod venstre til anslaget.<br />
Udskiftning af lamper i den indvendige del af baglygteenheden<br />
– For at udskifte en lampe i baklygten A1 ⇒ fig. 241 træk den defekte<br />
lampe ud af fatningen og isæt en ny.<br />
– For at udskifte lampen i tågebaglygten A2 ⇒ fig. 241 drej lampen mod<br />
venstre til anslaget og tag den ud.<br />
– Tryk en ny pære i fatningen og drej pæren mod højre til anslag.<br />
Lampernes monteringsposition i baglygteenheden ⇒ side 254, fig. 240<br />
1 - blinklys<br />
2 - Parkeringslys / bremselys<br />
3 - parkeringslys<br />
Lampernes monteringsposition i den indvendige baglygteenhed ⇒ fig. 241<br />
1 - baklygte<br />
2 - tågebaglygte<br />
Nummerpladelys<br />
Sikringer og pærer 255<br />
Fig. 242 Bageste støddæmper<br />
Nummerpladelys<br />
– Skru lampens glasafdækning af ⇒ fig. 242.<br />
– Tag den defekte pære ud af holderen og sæt en ny pære i.<br />
– Lampens glasafdækning sættes på igen og den trykkes ind til anslag -<br />
vær her opmærksom på at den er korrekt placeret.<br />
– Glasafdækningen skrues fast.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data
256<br />
Sikringer og pærer
Tekniske data<br />
Tekniske data<br />
Generelle anvisninger<br />
Informationerne i bilens officielle dokumenter vejer altid tungere end informationerne<br />
i denne driftsvejledning. Hvilken motor din bil er udstyret med fremgår der<br />
af registreringsbeviset eller du kan forhøre dig hos din autoriserede <strong>Škoda</strong>servicepartner<br />
Anvendte forkortelser<br />
Forkortelse Betydning<br />
kW Kilowatt, måleenhed for motorens ydelse<br />
1/min Motoromdrejninger pr. minut<br />
Nm Newtonmeter, måleenhed for motoromdrejningsmoment<br />
CO2 i g/km udstødt mængde kultveilte i gram pr. kørt kilometer<br />
ROZ Research-Oktantal, måleenhed for benzinens bankefasthed<br />
FSI Benzinmotor med et direkte brændstof-indsprøjtningssystem<br />
TSI<br />
Benzinmotor med en turbolader og et systrem til direkte brændstofindsprøjtning<br />
TDI PD<br />
Dieselmotor med turbolader og indsprøjtningsystem pumpedyse<br />
TDI CR<br />
Dieselmotor med turbolader og indsprøjtningsystem Common<br />
Rail<br />
DPF Dieselpartikelfilter<br />
M5 manuel 5-gears-gearkasse<br />
Forkortelse Betydning<br />
M6 manuel 6-gears-gearkasse<br />
DQ6 automatisk 6-trins-gearkasse DSG<br />
DQ7 automatisk 7-trins-gearkasse DSG<br />
Køreevne<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Tekniske data 257<br />
De angivne værdier for køreevnen er konstateret uden udstyr, der påvirker køreevnen,<br />
som f. eks. klimaanlæg.<br />
Vægt<br />
Afhængigt af specialudstyrets omfang reduceres nyttelasten. Tomvægten omfatter<br />
en 90% fyldt benzintank.
258<br />
Tekniske data<br />
Identifikationsoplysninger<br />
Dataskilt<br />
Dataskiltet ⇒ fig. 243 sidder på bagagerummets gulv og er også føjet ind i servicehæftet.<br />
Dataskiltet indeholder følgende data:<br />
A1 Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />
A2 Biltype<br />
A3 Gearkasse-kendebogstav, laknummer, indvendig udstyrsnummer, motorydelse,<br />
motortype.<br />
A4 Delvis beskrivelse af bilen.<br />
A5<br />
7GG, 7MB, 7MG - biler med DPF ⇒ side 191.<br />
Bilens identifikationsnummer (VIN)<br />
Bilens identifikationsnummer - VIN (karosserinummer) er indpræget i motorrummet<br />
på højre støddæmperkuppel. Dette nummer sidder også på et skilt i forrudens<br />
nederste venstre hjørne (sammen med en VIN-stregkode).<br />
Motornummer<br />
Motornummeret er slået ind i motorblokken.<br />
Fig. 243 Dataskilt<br />
Typeskilt (produktionsskilt)<br />
Sidder på karrosseriets midterstolpe.<br />
Homologeringsskilt<br />
Homologeringsskiltet sidder på låseholderen. Biler i bestemte lande har ingen<br />
homologeringsskilt.<br />
Etikette på tankklappen<br />
Etiketten sidder på indersiden af tankklappen. De indeholder følgende data:<br />
• foreskrevne brændstofarter,<br />
• dækstørrelse,<br />
• dæktrykværdier<br />
Brændstofforbrug i henhold til forskrifterne<br />
(99/100/EU)<br />
Afhængigt af specialudstyrets omfang, kørestilen, trafiksituationen, vejret og bilens<br />
tilstand kan der ved brug af bilen i praksis fremkomme forbrugstal, der afviger fra<br />
de angivne værdier.<br />
Bytrafik<br />
Forbrugsmåling i bytrafikken starter når den kolde motor startes. Derefter simuleres<br />
den normale bytrafik.<br />
Landevejskørsel<br />
Ved forbrugsmålinger uden for byen accelereres og bremses bilen flere gange i alle<br />
gear, som ved daglig kørsel. Kørselshastigheden ændres i området 0 til 120 km/h.<br />
Kombineret trafik<br />
Forbrugsværdien i kombineret trafik består af 37% af værdien for bykørsel og 63%<br />
af værdien for landevejskørsel.
Anvisning<br />
• Vær opmærksom på, at angivelserne i du offentlige bilpapirer altid gælder i<br />
tvivlsspørgsmål.<br />
Mål<br />
Mål (i mm)<br />
Længde 4838/4849 a)<br />
Bredde 1817<br />
Bredde inkl. sidespejl 2009<br />
Højde 1462/1482 b) /1447 c)<br />
Indvendig højde 139/158 b) /123 c)<br />
Hjulafstand 2761<br />
Sporvidde foran/bag<br />
a) Værdien svarer til udgaven med optik-pakke.<br />
b) Værdien svarer til udgaven med udgaven med offroad-pakke.<br />
c) Værdien svarer til udgaven med udgaven med sportschassis.<br />
d) Gælder for biler med 3,6 l/191 kW FSImotor.<br />
e) Superb GreenLine.<br />
1545/1518<br />
1537/1510 d)<br />
1545/1517 e)<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Tekniske data 259
260<br />
Tekniske data<br />
Motoroliespecifikationer<br />
Bilen er på fabrikken blevet fyldt med en motorolie af høj kvalitet, som kan<br />
anvendes året rundt - undtagen i ekstremt kolde zoner.<br />
Ved påfyldning kan forskellige typer olie blandes. Dette gælder ikke for biler med<br />
fleksible serviceintervaller (QG1).<br />
Naturligvis videreudvikles motorolier hele tiden. Derfor svarer informationerne i<br />
denne serviceplan til informationerne ved redaktionsslut.<br />
De autoriserede <strong>Škoda</strong>-servicepartnere bliver af <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> informeret om de<br />
aktuelle ændringer. Derfor bør olieskift foretages hos en autoriseret <strong>Škoda</strong>-servicepartner.<br />
Den efterstående angivne specifikation (VW-normer) skal stå enkeltvis eller<br />
sammen med en anden specifikation på beholderen.<br />
Motoroliespecifikationer for biler med fleksible serviceintervaller (QG1)<br />
Benzinmotorer Motoroliespecifikationer<br />
1,4 l/92 kW TSI - EU5 VW 503 00, VW 504 00<br />
1,8 l/118 kW TSI - EU5 VW 504 00<br />
3,6 l/191 kW FSI - EU5 VW 504 00<br />
Dieselmotorer Motoroliespecifikationer<br />
1,9 l/77 kW TDI PD - EU4 VW 506 01, VW 507 00<br />
1,9 l/77 kW TDI PD DPF - EU4 VW 507 00<br />
2,0 l/103 kW TDI PD - EU4 VW 506 01, VW 507 00<br />
2,0 l/103 kW TDI PD DPF - EU4 VW 507 00<br />
2,0 l/125 kW TDI CR - EU5 VW 507 00<br />
Motoroliespecifikationer for vogne med faste serviceintervaller (QG2)<br />
Benzinmotorer Motoroliespecifikationer<br />
1,4 l/92 kW TSI - EU5 VW 501 01, VW 502 00<br />
1,8 l/118 kW TSI - EU5 VW 502 00<br />
3,6 l/191 kW FSI - EU5 VW 504 00<br />
Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />
anvendes olietyper iht. ACEA A2 eller ACEA A3.<br />
Dieselmotorer Motoroliespecifikationer<br />
1,9 l/77 kW TDI PD - EU4 VW 505 01<br />
1,9 l/77 kW TDI PD DPF - EU4 VW 507 00<br />
2,0 l/103 kW TDI PD - EU4 VW 505 01<br />
2,0 l/103 kW TDI PD DPF - EU4 VW 507 00<br />
2,0 l/125 kW TDI CR - EU5 VW 507 00<br />
Står de ovennævnte olietyper ikke til rådighed, kan der som engangspåfyldning<br />
anvendes olietyper iht. ACEA B3 eller ACEA B4.<br />
Pas på!<br />
På biler med fleksible serviceintervaller (QG1) må kun ovenstående olier anvendes.<br />
For at bevare motoroliens egenskaber anbefales det kun at anvende olie med<br />
samme specifikation til påfyldning. I undtagelsestilfælde kan man en enkelt gang<br />
påfylde maks. 0,5 l motorolie af specifikation VW 502 00 (kun benzinmotorer) eller<br />
specifikation VW 505 01 (kun dieselmotorer). Andre motorolier må ikke anvendes -<br />
fare for motorskader!<br />
Anvisning<br />
• Før du kører en lang strækning anbefaler vi dig at købe motorolie med specifikationen<br />
som svarer til din bil og medbringe den. Således har du altid den korrekte<br />
motorolie til påfyldning.
• Det anbefales at benytte olier fra <strong>Škoda</strong>s originale sortiment.<br />
• Yderligere information - se serviceplanen.<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Tekniske data 261
262<br />
Tekniske data<br />
1,4 l/92 kW TSI - EU5<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 92/5000<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 200/1500-4000<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Brændstof - blyfri benzin min. ROZ 95<br />
Køreevne<br />
Maks. hastighed km/t 201<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 10,5<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />
Bytrafik 9,0<br />
Landevejstrafik 5,4<br />
Kombination 6,8<br />
CO 2-emission - kombination 157<br />
4/1390<br />
M6<br />
M6
Påfyldningsmængder (i liter)<br />
Tankindhold/deraf reserve 60/9<br />
Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 3/5,5<br />
Motorolie a)<br />
Bilens kølesystem b)<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 215.<br />
b) Ved biler, der er udstyret med et uafhængigt parkeringsvarme- og -ventilationssystem, er kølevæskevolumen ca. 1 l større.<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt 2045<br />
Tom vægt driftsklar 1482<br />
Nyttelast 563<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk 488<br />
Tilladt last foraksel 1200<br />
Tilladt last bagaksel 1250<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 650<br />
a) Stigninger op til 12 %<br />
b) Stigninger op til 8%<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Tekniske data 263<br />
3,6<br />
7,7<br />
M6<br />
1400 a)<br />
1500 b)
264<br />
Tekniske data<br />
1,8 l/118 kW TSI - EU5<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 118/4500 - 6200<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 250/1500 - 4500<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Brændstof - blyfri benzin min. ROZ 95<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />
4/1798<br />
M6 DQ7 M6 4x4<br />
Maks. hastighed km/t 220 220 217<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 8,6 8,5 8,7<br />
M6 DQ7 M6 4x4<br />
Bytrafik 9,4 9,4 10,6<br />
Landevejstrafik 5,9 5,7 6,6<br />
Kombination 7,2 7,1 8,1<br />
CO 2-emission - kombination 169 168 189
Påfyldningsmængder (i liter)<br />
Tankindhold/deraf reserve 60/9<br />
Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 3/5,5<br />
Motorolie a)<br />
Bilens kølesystem b)<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 215.<br />
b) Ved biler, der er udstyret med et uafhængigt parkeringsvarme- og -ventilationssystem, er kølevæskevolumen ca. 1 l større.<br />
Vægt (i kg)<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
4,6<br />
8,6<br />
M6 DQ7 M6 4x4<br />
Tilladt vægt i alt 2074 2091 2170<br />
Tom vægt driftsklar 1511 1528 1607<br />
Nyttelast 563 563 563<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk 488 488 488<br />
Tilladt last foraksel 1200 1200 1200<br />
Tilladt last bagaksel 1250 1250 1250<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 700 700 750<br />
a) Stigninger op til 12 %<br />
b) Stigninger op til 8%<br />
1500 a)<br />
1700 b)<br />
1500 a)<br />
1700 b)<br />
Tekniske data 265<br />
1600 a)<br />
1800 b)
266<br />
Tekniske data<br />
3,6 l/191 kW FSI - EU5<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 191/6000<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 350/2500 - 5000<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Brændstof - blyfri benzin min. ROZ 95<br />
Køreevne<br />
Maks. hastighed km/t 250<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 6,5<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />
Bytrafik 14,7<br />
Landevejstrafik 7,4<br />
Kombination 10,1<br />
CO 2-emission - kombination 235<br />
6/3597<br />
DQ6 4x4<br />
DQ6 4x4
Påfyldningsmængder (i liter)<br />
Tankindhold/deraf reserve 60/9<br />
Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 3/5,5<br />
Motorolie a)<br />
Bilens kølesystem b)<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 215.<br />
b) Ved biler, der er udstyret med et uafhængigt parkeringsvarme- og -ventilationssystem, er kølevæskevolumen ca. 1 l større.<br />
Vægt (i kg)<br />
Tilladt vægt i alt 2285<br />
Tom vægt driftsklar 1724<br />
Nyttelast 561<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk 486<br />
Tilladt last foraksel 1200<br />
Tilladt last bagaksel 1250<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer 1800<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 750<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Tekniske data 267<br />
5,5<br />
10,6<br />
DQ6 4x4
268<br />
Tekniske data<br />
1,9 l/77 kW TDI PD - EU4<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 77/4000<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 250/1900<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Brændstof Diesel<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />
4/1896<br />
M5 M5 GreenLine<br />
Maks. hastighed km/t 190 193<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 12,5 12,5<br />
M5 M5 GreenLine<br />
Bytrafik 7,3 6,5<br />
Landevejstrafik 4,8 4,2<br />
Kombination 5,7 5,1<br />
CO 2-emission - kombination 150 136
Påfyldningsmængder (i liter)<br />
Tankindhold/deraf reserve 60/9<br />
Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 3/5,5<br />
Motorolie a)<br />
Bilens kølesystem c)<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 215, “Kontrol af motorolieniveau“.<br />
b) Biler med DPF.<br />
c) Ved biler, der er udstyret med et uafhængigt parkeringsvarme- og -ventilationssystem, er kølevæskevolumen ca. 1 l større.<br />
Vægt (i kg)<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
3,8/4,3 b)<br />
8,4<br />
Tekniske data 269<br />
M5 M5 Green Line<br />
Tilladt vægt i alt 2076 2063<br />
Tom vægt driftsklar 1513 1518<br />
Nyttelast 563 545<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk 488 470<br />
Tilladt last foraksel 1200 1200<br />
Tilladt last bagaksel 1250 1230<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 650 650<br />
a) Stigninger op til 12 %<br />
b) Stigninger op til 8%<br />
1500 a)<br />
1700 b)<br />
1500 a)<br />
1700 b)
270<br />
Tekniske data<br />
2,0 l/103 kW TDI PD - EU4<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 103/4000<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 320/1800-2500<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Brændstof Diesel<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />
4/1968<br />
M6 DQ6<br />
Maks. hastighed km/t 207 205<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 10,2 10,2<br />
M6 DQ6<br />
Bytrafik 7,5 8,9<br />
Landevejstrafik 5,0 5,5<br />
Kombination 5,9 6,8<br />
CO 2-emission - kombination 155 177
Påfyldningsmængder (i liter)<br />
Tankindhold/deraf reserve 60/9<br />
Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 3/5,5<br />
Motorolie a)<br />
Bilens kølesystem c)<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 215, “Kontrol af motorolieniveau“.<br />
b) Biler med DPF.<br />
c) Ved biler, der er udstyret med et uafhængigt parkeringsvarme- og -ventilationssystem, er kølevæskevolumen ca. 1 l større.<br />
Vægt (i kg)<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
3,8/4,0 b)<br />
8,7<br />
M6 DQ6<br />
Tilladt vægt i alt 2110 2132<br />
Tom vægt driftsklar 1547 1569<br />
Nyttelast 563 563<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk 488 488<br />
Tilladt last foraksel 1200 1200<br />
Tilladt last bagaksel 1250 1250<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer 1800 1800<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 700 700<br />
Tekniske data 271
272<br />
Tekniske data<br />
2,0 l/125 kW TDI CR - EU5<br />
Motor<br />
Ydelse kW ved 1/min 125/4200<br />
Maks. omdrejningsmoment Nm ved 1/min 350/1750-2500<br />
Antal cylindre/slagvolumen (cm 3 )<br />
Brændstof Diesel<br />
Køreevne<br />
Brændstofforbrug (i l/100 km) og CO 2-emission (i g/km)<br />
4/1968<br />
M6 DQ6 M6 4x4<br />
Maks. hastighed km/t 222 220 219<br />
Accelerering 0 - 100 km/t s 8,8 8,8 9,0<br />
M6 DQ6 M6 4x4<br />
Bytrafik 7,7 7,8 8,3<br />
Landevejstrafik 4,8 5,1 5,3<br />
Kombination 5,8 6,1 6,4<br />
CO 2-emission - kombination 153 159 168
Påfyldningsmængder (i liter)<br />
Tankindhold/deraf reserve 60/9<br />
Beholder til rudevaskeanlæg/med lygtevaskeanlæg 3/5,5<br />
Motorolie a)<br />
Bilens kølesystem b)<br />
a) Oliepåfyldningsmængde med skift af oliefilter. Påfyld ikke for meget olie. Olieniveauet skal ligge mellem markeringerne ⇒ side 215.<br />
b) Ved biler, der er udstyret med et uafhængigt parkeringsvarme- og -ventilationssystem, er kølevæskevolumen ca. 1 l større.<br />
Vægt (i kg)<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Tekniske data 273<br />
4,0<br />
8,4<br />
M6 DQ6 M6 4x4<br />
Tilladt vægt i alt 2118 2135 2210<br />
Tom vægt driftsklar 1555 1572 1647<br />
Nyttelast 563 563 563<br />
Nyttelast ved brug af anhængertræk 488 488 488<br />
Tilladt last foraksel 1200 1200 1200<br />
Tilladt last bagaksel 1250 1250 1250<br />
Tilladt last trailer, bremset trailer 1800 1800 1800<br />
Tilladt last trailer, ubremset trailer 750 750 750
274<br />
Tekniske data
Stikordsregister<br />
A<br />
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Adaptive forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Advarselsblinkanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Advarselssymboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Advarselstrekant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233<br />
Afrimning af bagruden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Afrimning af forruden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />
AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Aftageligt anhængertræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201<br />
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
deaktivering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />
Front-Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
Hoved-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172<br />
Knæ-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />
Udløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Airbag-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Aktiv stryehjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199<br />
Anhængere<br />
Informationer til driften . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199<br />
Anhængertræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201<br />
Antiblokeringssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Antiblokeringssystem (ABS)<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Antispinregulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
Antispinregulering (ASR)<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Armlæn bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 96<br />
Armlæn foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95<br />
Askebæger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
<strong>Auto</strong>-check-control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
<strong>Auto</strong>matisk DSG-gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125<br />
Kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127<br />
Nødåbning af gearvælger . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />
Tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse<br />
Nødprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />
<strong>Auto</strong>matisk indstilling af førersædet . . . . . . . . . . . . 77<br />
<strong>Auto</strong>matisk styring af lystænding . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
<strong>Auto</strong>matiske vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204<br />
AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
Stikordsregister 275<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
B<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47, 83<br />
Surreøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
Vippekrog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />
Bagklap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47<br />
Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Bagrude<br />
Opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
BAgrudeopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Bakspejl<br />
Indvendigt bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Barnesæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />
Brug af barnesæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />
ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />
Opdeling i grupper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179<br />
på passagersæde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 220<br />
Kontrol af elektrolytniveau . . . . . . . . . . . . . . . . 223<br />
Opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223<br />
udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224<br />
Vinterdrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />
Benzinmotorer<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />
Besparelse af elektrisk energi . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
276<br />
Stikordsregister<br />
Bilcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
bilens tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28<br />
Bjergstartassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />
Blinklys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 144<br />
Bordværktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234<br />
Bremse<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Bremseassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Bremsebelægninger<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Bremsebelægningstykkelse<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Bremseforstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Bremseforstærkerr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189<br />
Bremser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188<br />
Bremsevæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219<br />
Brug af anhænger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199<br />
Brændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />
Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Dieselbrændstof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />
Brændstofforbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />
Energibesparelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />
Brændstofindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Bugsering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241<br />
Bugseringsovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Børn og sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
Børnesikkerhed<br />
Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178<br />
børnesikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
C<br />
CD-skifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Cigartænder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />
Climatic<br />
Luftdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101<br />
Climatronic<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106<br />
Climatronic (automatisk klimaanlæg) . . . . . . . . . 104<br />
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
D<br />
Dagskørelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Deaktivering af airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173<br />
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />
Dieselmotorer<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />
Dieselpartikelfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Digitalur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Donkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234, 238<br />
Donkraftpunkter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238<br />
Dæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226<br />
Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229<br />
Dækskifte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235<br />
Dæktryk<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Dør<br />
Børnesikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Dør åben<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
E<br />
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186<br />
Elektrisk indstillelige sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Elektrisk soltag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Elektriske rudeoptræk<br />
Centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Funktionsfejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Tast i passagerdøren og bagdørene . . . . . . . . . 53<br />
Taster i førerdøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Elektronisk differentialespærre . . . . . . . . . . . . . . . . 186<br />
Elektronisk stabilisieringsprogram . . . . . . . . . . . . . 185<br />
Elektronisk stabilseringsprogram (ESP)<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Elektronisk startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
F<br />
Fartpilot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Fastgørelsesnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Synkroniesering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Fjernlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 64<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Forbindingskasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233<br />
Forebyggelse af skader på bilen . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
Forglødningsanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Forklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Forlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251<br />
Forlygte-vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Forlygte-vaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Forrude<br />
Beheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Forrudeopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Frigivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Front-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166<br />
Fælge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226<br />
G<br />
Gearkasse<br />
mekanisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
Gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
Gearstang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />
Gearstangindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126<br />
Gearvælgernødåbning (DSG) . . . . . . . . . . . . . . . . . 129<br />
Gearvælgerspærre<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Gem til bordcomputer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Generator<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Genopladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223<br />
Glastag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
GSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134, 144<br />
H<br />
Heldækkende hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236<br />
Hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226<br />
reserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235<br />
Skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235<br />
Hjulbolte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229<br />
Hjulkapsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236<br />
Horn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Hoved-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172<br />
Håndbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116<br />
I<br />
Igangslæbning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241<br />
Igangtrækning og bugsering<br />
<strong>Auto</strong>matisk gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130<br />
Inden hver kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />
Indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Indstilling af sæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 156<br />
elektriske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76<br />
Indstilling af tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
Indvendigt bakspejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
Informationsdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25<br />
Instrumentbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Instrumentbord<br />
Oversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Interval-visker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />
Stikordsregister 277<br />
ISOFIX-system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
K<br />
Kabinelys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
Bagagerum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
Kabineovervågning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51<br />
Katalysator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />
Kilometertæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Klimaanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102<br />
Recirkulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />
Knæ-airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169<br />
Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Komfortbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Konservering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />
Kontrol af motorolieniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215<br />
Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
Kopholder<br />
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
foran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88<br />
Korrekt siddeposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156<br />
Kromdele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />
Kuffert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47<br />
Kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218<br />
Kølervæskemængde<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Kølervæskeniveau<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
278<br />
Stikordsregister<br />
Kølervæsketemperatur/Kølervæskeniveau<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37<br />
Kølervæsketemperaturindikator . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Kørsel i udlandet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
Kørselsretningsindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Kørselsretnngsindikatorer<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33<br />
Kørte kilometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
L<br />
Lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />
Lakskader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />
Lampe<br />
Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250<br />
Lastning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
Lygter<br />
Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Lys<br />
automatisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Kontrolllamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32<br />
omstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
Vidderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
Lys,<br />
tænding og slukning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Lysvidderegulering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63<br />
Læderpleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208<br />
Låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Fjerenbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49<br />
Låsning og åbning indefra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
M<br />
Make-up-spejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />
Manuel gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
Manuel gearskift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
Manuel vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204<br />
MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152<br />
Miljø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />
Miljøbevidsthed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />
Miljøvenlighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197<br />
Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135, 144<br />
Motor<br />
standsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />
Motorelektronik<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Motorhjelm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 213<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Motoroile<br />
kontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215<br />
Motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
påfyldning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216<br />
skift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216<br />
udskiftning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216<br />
Motorolieniveau<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Motorrum<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214<br />
Motorrumoversigt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215<br />
Multifunktionrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132<br />
Multifunktionsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
N<br />
Nakkestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79<br />
Nærlys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 252<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Nødhjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235<br />
Nøgle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42<br />
O<br />
Olie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36<br />
Oliepind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215<br />
Ombytning af hjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228<br />
Omdrejningstæller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Omstilling af forlygterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
Opbevaringsrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65<br />
Paraply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96<br />
Opladning af batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223<br />
Kontrolllampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Opvarmning<br />
Ekstravarme (parkeringsvarme) . . . . . . . . . . . . 107<br />
Opvarmning af sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Overhalingsblink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Oversigt<br />
Instrumentbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
P<br />
Parkering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
Parkeringshjælp<br />
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
foran og bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118<br />
Parkeringslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64<br />
Parkeringsmanøver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117<br />
Parkeringsstyreassistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119<br />
Parkleringslys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252<br />
Passiv sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Pedaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Pleje af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203<br />
Polering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />
Profildybde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227<br />
Pærer<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
R<br />
Radioanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134<br />
Ratindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203<br />
Reservehjul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235<br />
Reservetank<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41<br />
Rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Ruder<br />
afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />
Rudevaskeanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224<br />
Rudevaskebeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224<br />
Rudevisker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
Rum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92<br />
S<br />
Safe-låsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Seddelholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90<br />
Sele<br />
Advarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Seleadvarselslampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162<br />
Selehøjdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Seler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160<br />
Selestrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Serviceindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Serviceintervalindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Servostyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Sideairbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170<br />
Sidespejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155<br />
Sikkerhedsanvisninger<br />
Motorrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214<br />
Sikkerhedshjulskruer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239<br />
Sikkerhedsseler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160, 164<br />
aftagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164<br />
Højdeindstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163<br />
Kontrollamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39<br />
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209<br />
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161<br />
spænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162<br />
Sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245<br />
Skærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />
Stikordsregister 279<br />
Snekæder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230<br />
Solgardin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />
Solkærme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68<br />
Soltag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54<br />
Speedometer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18<br />
Sprinkleranlæg<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Sprinklerdyser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
Sprinklerdyser med opvarmning . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
Sprinklervæskebeholder<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
Stabilitetssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185<br />
Standlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Standsning af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115<br />
Start af motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113<br />
Benzinmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />
Dieselmotorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />
efter tømt tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114<br />
Starthjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239, 240<br />
Startspærre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43<br />
Styring<br />
aktiv styrehjælp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187<br />
Surreøskner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
Sædeopvarmning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82<br />
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
T<br />
Tagantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204<br />
Tagbagagebærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Tankning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211<br />
Taster i førerdøren<br />
Elektriske rudeoptræk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
280<br />
Stikordsregister<br />
Taster til centrallås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45<br />
Telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134, 144<br />
Temperatur<br />
udvendig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232<br />
Tiptronic<br />
automatisk DSG-gearkasse . . . . . . . . . . . . . . . . 128<br />
Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183<br />
Transport af børn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176<br />
Twindoor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Tyverialarmanlæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50<br />
Tænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Tænding og slukning af lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Tændingslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112<br />
Tøjkroge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99<br />
Tågebaglygte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Tågeforlygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
Tågeforlygter med funktion Corner . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Tågelygter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34<br />
U<br />
Udland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198<br />
Udskiftning af motorolie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216<br />
Udskiftning af pærer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250<br />
Udskiftning af sikringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245<br />
Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Udstødning<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Udstødningskontrol<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Udvendig temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Underbilsbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207<br />
Ur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21<br />
V<br />
Vask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204<br />
med højtryksrenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204<br />
Vask af bilen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203<br />
Ventilation<br />
parkeringsventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107<br />
Ventilator for kølervæske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219<br />
Vindue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52<br />
Vinduer<br />
afrimning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />
Vinterdrift<br />
Afrimning af ruder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205<br />
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223<br />
Vinterdæk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229<br />
visker-/vasker-atuomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
Viskerblade<br />
Udskiftning af viskerblade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71<br />
Værktøj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234<br />
Væske i sprinklervæskebeholder<br />
Kontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40<br />
W<br />
Winterkørsel<br />
Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210<br />
X<br />
Xenon-lys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250<br />
Ø<br />
Økonomisk kørsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194<br />
Å<br />
Åbning af enkel dør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Åbning til ski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Notitser 281
282<br />
Notitser
Betjening Sikkerhed Kørselsanvisning Betjeningsanvisning Hjælp ved havari Tekniske data<br />
Notitser 283
<strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong> arbejder konstant på at videreudvikle alle typer og modeller. Derfor<br />
bedes du venligst forstå, at der derfor til enhver tid kan forekomme ændringer i<br />
leveringsomfanget mht. form, udstyr og teknik. Oplysninger vedrørende leveringsomfanget,<br />
udseende, ydelser, mål, vægt, brændstofforbrug, bilens normer og funktioner<br />
svarer til informationsstatus ved redaktionsslut. Noget udstyr findes først<br />
senere (informationer kan hentes hos lokale autoriserede <strong>Škoda</strong> servicepartnere)<br />
eller tilbydes kun på bestemte markedsområder. Derfor kan angivelser, tegninger<br />
og beskrivelser i denne instruktionsbog ikke danne grundlag for eventuelle retskrav.<br />
Kopiering, mangfoldiggørelse, oversættelse eller anden brug, også af dele, er ikke<br />
tilladt uden <strong>Škoda</strong> <strong>Auto</strong>s udtrykkelige skriftlige godkendelse.<br />
Alle rettigheder i henhold til ophavsretsloven er udtrykkeligt forbeholdt <strong>Škoda</strong><br />
<strong>Auto</strong>.<br />
Ændringer af denne publikation forbeholdes.<br />
Udgivet af: ŠKODA AUTO a.s.<br />
© ŠKODA AUTO a.s. 2009
<strong>Škoda</strong>Service<br />
<strong>Škoda</strong>Originale Dele<br />
<strong>Škoda</strong>Originalt Tilbehør<br />
SIMPLY CLEVER
Sådan kan De værne om miljøet<br />
Deres <strong>Škoda</strong>s brændstofforbrug - og dermed mængden af skadelige stoffer<br />
i udstødningen - er også afhængig af den måde, De kører på.<br />
Støjudvikling og slidtage påvirkes ligeledes af Deres personlige behandling<br />
af bilen.<br />
I denne instruktionsbog beskrives, hvordan De kan bruge Deres <strong>Škoda</strong> så<br />
miljøvenligt som muligt - og derved endda spare penge. De skal blot slå op<br />
i stikordsregisteret under „Miljø“.<br />
Vær endvidere opmærksom på alle de med markerede tekster.<br />
Vær med til at værne om miljøet.<br />
www.skoda-auto.com<br />
Návod k obsluze<br />
Superb dánsky 05.09<br />
S74.5610.02.38<br />
3T0 012 003 AQ