14.05.2013 Views

2. patrimonio industrial en pasaia: defensa y difusión

2. patrimonio industrial en pasaia: defensa y difusión

2. patrimonio industrial en pasaia: defensa y difusión

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Sorgiñarri bilduma 2<br />

Colección dirigida por David Zapirain Karrika


Patrimonio <strong>industrial</strong> <strong>en</strong> Pasaia:<br />

Def<strong>en</strong>sa y <strong>difusión</strong><br />

Autores:<br />

Beatriz Herreras<br />

Josune Zaldua<br />

Mikel Lertxundi<br />

Larraitz Arretxea<br />

Carlos Larrinaga<br />

Alvaro Ricón<br />

Aurk<strong>en</strong>e Alzua<br />

Basagaitz Gereño<br />

Markel M<strong>en</strong>dizabal<br />

Coordinación y prólogo:<br />

David Zapirain Karrika<br />

2007


Portada: sobre una fotografía de Pedro Etxeberria Ansa<br />

Euskara: BIHUR <strong>en</strong>presak euskaratua. bihurnet@euskalnet.net<br />

Diseño y maquetación: eragin.com<br />

Impr<strong>en</strong>ta: Gráficas Lizarra<br />

ISBN: 978-84-93152-6-8<br />

Depósito legal: SS-47/2007


Pres<strong>en</strong>tación<br />

El <strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong> es un legado, es la her<strong>en</strong>cia que nos han dejado qui<strong>en</strong>es, desde ese complejo que compr<strong>en</strong>de todo lo refer<strong>en</strong>te<br />

a las actividades productivas que han existido <strong>en</strong> Pasaia, han contribuido al desarrollo de nuestro municipio.<br />

Esta concepción inspiró las Jornadas sobre Patrimonio Industrial de Pasaia y la recopilación de las Actas <strong>en</strong> esta obra, <strong>en</strong>t<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do, sobre<br />

todo, que nuestro <strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong> no debe ser considerado como “restos de la industria”, sino conocido y valorado como parte integrante<br />

de lo que consideramos “<strong>patrimonio</strong> histórico y cultural de nuestro pueblo”.<br />

Reivindicar nuestro pasado <strong>industrial</strong> es reivindicar la id<strong>en</strong>tidad de nuestro pueblo. Su puesta <strong>en</strong> valor y <strong>difusión</strong> son compromisos que<br />

debemos asumir para no repetir errores porque, aunque lam<strong>en</strong>tablem<strong>en</strong>te muchos de esos vestigios ya se han perdido, hoy compr<strong>en</strong>demos la<br />

importancia de considerar que tanto edificios, construcciones y archivos como formas de vida y costumbres son auténticas pruebas de aquellas<br />

actividades que definieron una parte importantísima de nuestra historia, particular y colectiva.<br />

Esta obra nos ayudará a acompr<strong>en</strong>der la trasc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia de salvaguardar nuestro <strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong> no sólo porque singulariza la vida de<br />

nuestra Villa sino porque, además, es indicativo del importantísimo papel que jugó <strong>en</strong> la historia <strong>industrial</strong> de Gipuzkoa.<br />

Izaskun Gómez Cermeño<br />

Alcaldesa de Pasaia


PRÓLOGO. David Zapirain Karrika ........................................................................................................................................... 11<br />

1- INDUSTRIA Y PATRIMONIO EN LA BAHíA DE PASAIA. Beatriz Herreras - Josune Zaldua .................................... 15<br />

1.1 El <strong>patrimonio</strong> portuario ...................................................................................................................................... 16<br />

Los Faros<br />

Los Edificios administrativos<br />

Grúas<br />

El Patrimonio Flotante<br />

Los varaderos del Puerto<br />

1.2 Patrimonio <strong>industrial</strong> <strong>en</strong> Pasai Donibane .......................................................................................................... 22<br />

1.3 Patrimonio <strong>industrial</strong> <strong>en</strong> Capuchinos ................................................................................................................. 27<br />

1.4 Patrimonio <strong>industrial</strong> <strong>en</strong> Pasai Antxo ................................................................................................................. 32<br />

1.5 Patrimonio <strong>industrial</strong> <strong>en</strong> Trintxerpe .................................................................................................................. 34<br />

1.6 La Herrera ............................................................................................................................................................ 37<br />

1.7 Patrimonio <strong>industrial</strong> <strong>en</strong> Pasai San Pedro ......................................................................................................... 38<br />

1.8 Conclusión ............................................................................................................................................................ 40<br />

2- LUIS TOLOSA AMILIBIA: UNA APROXIMACIÓN. Josune Zaldua .............................................................................. 43<br />

<strong>2.</strong>1. El contexto profesional: la Junta de Obras del Puerto ..................................................................................... 44<br />

<strong>2.</strong>2 Luis Tolosa Amilibia, delineante de la Junta de Obras del Puerto .................................................................. 47<br />

<strong>2.</strong>3 Luis Tolosa Amilibia: su actividad fuera de la Junta de Obras del Puerto ..................................................... 50<br />

<strong>2.</strong>4 La aportación de Luis Tolosa .............................................................................................................................. 54<br />

<strong>2.</strong>5 A modo de epílogo ................................................................................................................................................. 55<br />

3- PASAIA EN EL ARTE. Del espacio tradicional al <strong>industrial</strong>. Mikel Lertxundi - Larraitz Arretxea .................................. 59<br />

3.1 Los autores ............................................................................................................................................................ 60<br />

Artistas foráneos <strong>en</strong> el siglo XIX<br />

Artistas vascos <strong>en</strong> el siglo XIX<br />

El siglo XX<br />

3.2 l.os temas ............................................................................................................................................................... 68<br />

La Bahía<br />

Los distritos<br />

Las g<strong>en</strong>tes<br />

3.3 Conclusión ............................................................................................................................................................ 77<br />

4- PASAIA 1861-1926: nacimi<strong>en</strong>to y consolidación de un puerto <strong>industrial</strong>. Carlos Larrinaga ............................................ 79<br />

4.1 Primera toma de conci<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el ámbito administrativo ................................................................................. 80<br />

4.2 La iniciativa privada. La interv<strong>en</strong>ción de Bonifacio Ruiz de Velasco .............................................................. 84<br />

4.3 La propuesta de Manuel Peironcely para el puerto de Pasaia ......................................................................... 87<br />

4.4 Lo años de la Restauración .................................................................................................................................. 92<br />

4.5 Conclusión ............................................................................................................................................................ 97


5- ¿PATRIMONIO INDUSTRIAL SIN CLASE OBRERA?<br />

El factor de clase como eje c<strong>en</strong>tral de la id<strong>en</strong>tidad pasaitarra moderna. Alvaro Ricón ................................................... 99<br />

5.1 Introducción: id<strong>en</strong>tidad obrera ........................................................................................................................ 100<br />

5.2 Algunas notas breves sobre el concepto cultura ............................................................................................... 102<br />

5.3 Historia moderna de Pasaia: una cronología posible ...................................................................................... 106<br />

1916-1936: La forja de una nueva id<strong>en</strong>tidad<br />

1936-1950: Entre la derrota y el desarrollo<br />

1950-1980: Llueve sobre mojado<br />

1980-2006: Crisis y converg<strong>en</strong>cia<br />

5.4 Un insólito <strong>patrimonio</strong> antropológico; Id<strong>en</strong>tidad y cultura política obrera .................................................. 114<br />

6- Hacia una puesta <strong>en</strong> valor del PATRIMONIO INDUSTRIAL DE PASAIA.<br />

Aurk<strong>en</strong>e Alzua - Basagaitz Gereño - Markel M<strong>en</strong>dizábal ....................................................................................................... 117<br />

6.1 Interpretación del Patrimonio ........................................................................................................................... 119<br />

Nueva concepción del Patrimonio<br />

Cultura y desarrollo<br />

Definiciones y principios básicos de la Interpretación<br />

Finalidades y Objetivos de la Interpretación del Patrimonio<br />

Interpretación como vínculo <strong>en</strong>tre Patrimonio y Sociedad<br />

Desarrollo de Planes de Interpretación<br />

6.2 Patrimonio Industrial ........................................................................................................................................ 126<br />

Patrimonio Industrial y Turismo<br />

6.3 Casuística de Pasaia ........................................................................................................................................... 129<br />

Descripción de los Recursos del Patrimonio Industrial<br />

6.4 La planificación interpretativa para el Patrimonio Industrial de Pasaia ...................................................... 132<br />

6.5 Conclusiones ....................................................................................................................................................... 133<br />

NOTAS ...................................................................................................................................................................................... 135


Prólogo<br />

En los últimos años hemos asistido a una completa remodelación de Pasaia y sus alrededores, remodelación no tan profunda y decisiva como<br />

los pasaitarras hubiéramos deseado, sin ninguna duda, pero que ha ido dejando a la vista un nuevo paisaje urbanístico e <strong>industrial</strong>.<br />

Este proceso no ha concluido todavía, pero aún <strong>en</strong> su actual estado ha sido sufici<strong>en</strong>te para poner sobre la mesa multitud de cuestiones. Entre<br />

ellas, o al m<strong>en</strong>os así lo esperamos, se cu<strong>en</strong>ta la del nuevo valor que adquiere el <strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong>. Este “<strong>patrimonio</strong>” puede ser contemplado<br />

bajo difer<strong>en</strong>tes puntos de vista y así mi<strong>en</strong>tras que para algunos no será más que un montón de ruinas o edificios cerrados y que convi<strong>en</strong>e<br />

demoler pronto, otros verán <strong>en</strong> él una parte de su memoria y viv<strong>en</strong>cias, recuerdo de una actividad <strong>industrial</strong> mucho más impactante y cercana<br />

que la actual y que es necesario conservar de algún modo u otro.<br />

Lo cierto es que el ritmo del desmantelami<strong>en</strong>to y las necesidades del municipio y la comarca no han dejado mucho marg<strong>en</strong> de actuación y<br />

resulta sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te observar cómo a finales de 2006 no hay ya ni rastro de fábricas, almac<strong>en</strong>es, astilleros, etc. que no hace ni una g<strong>en</strong>eración<br />

daban un color, y si se nos permite también un olor, tan peculiar a casas, calles, agua y personas <strong>en</strong> este pueblo.<br />

No es éste un cambio que se haya producido sólo <strong>en</strong> Pasaia; ni mucho m<strong>en</strong>os. Lo mismo ha ocurrido <strong>en</strong> muchas zonas hiper<strong>industrial</strong>izadas<br />

de Euskal Herria y del resto de Europa occid<strong>en</strong>tal. Pero igual de cierta y real es la <strong>en</strong>vidia con que desde este municipio se mira a varios de esos<br />

lugares, <strong>en</strong> los que se ha sabido conjugar r<strong>en</strong>ovación con reutilización, o puesta <strong>en</strong> valor si se prefiere, de ese <strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong>.<br />

El fin de este libro no es otro que plantear <strong>en</strong> Pasaia un debate que <strong>en</strong> otros municipios y comarcas ya se ha producido. Para ello, con la colaboración<br />

y patrocinio de Ayuntami<strong>en</strong>to, Diputación, Colegio de Arquitectos y Sociedad de Ci<strong>en</strong>cias Aranzadi, hemos reunido a varios expertos<br />

que nos ayudarán a mirar con otros ojos, o eso deseamos, el <strong>en</strong>torno urbano e <strong>industrial</strong> que nos rodea. O nos rodeaba. No lo hacemos desde<br />

la nostalgia, ni desde la cre<strong>en</strong>cia que todo pasado fue mejor. Lo hacemos porque p<strong>en</strong>samos que introducir estos elem<strong>en</strong>tos y esta visión <strong>en</strong> el<br />

debate, o simplem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las conversaciones de los pasaitarras, es muy importante para saber qué queremos o qué podemos hacer con nuestro<br />

pueblo.<br />

Con este fin, hemos reunido a un grupo de investigadores a los que les hemos pedido que lean nuestros edificios y urbanismo no sólo, aunque<br />

esto sea básico e imprescindible, como aquel lugar de trabajo que ya no existe o que nos agobia porque no termina de desaparecer, sino<br />

también como parte de un <strong>patrimonio</strong> y de la memoria colectiva que es necesario conocer y <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der antes de decidir si nos queremos deshacer<br />

totalm<strong>en</strong>te de él, modificarlo o conservarlo.<br />

Así, los textos que forman este volum<strong>en</strong> fueron pres<strong>en</strong>tados <strong>en</strong> el curso de las “V Jornadas Sobre el Movimi<strong>en</strong>to Moderno (1920-1968).<br />

Patrimonio Industrial <strong>en</strong> Pasaia: def<strong>en</strong>sa y <strong>difusión</strong>”, celebradas <strong>en</strong>tre los días 15 y 23 de noviembre de 2006 <strong>en</strong> Donostia y Pasaia, producto,<br />

como decíamos antes, de la colaboración <strong>en</strong>tre instituciones, lo cual no deja de ser un bu<strong>en</strong> preced<strong>en</strong>te.<br />

En el primer capítulo Beatriz Herreras y Josune Zaldua realizan un ext<strong>en</strong>so repaso a los elem<strong>en</strong>tos más destacados de lo que podríamos llamar<br />

<strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong> de Pasaia, y decimos “podríamos” porque como ya veremos, la mayoría de esos elem<strong>en</strong>tos o han desaparecido o están<br />

muy deteriorados. Además, incluy<strong>en</strong> un repaso a la vida de uno de los personajes más activos de la arquitectura <strong>industrial</strong> de nuestra provincia,<br />

Luis Tolosa Amilibia, cuyo trabajo <strong>en</strong> la bahía fue muy destacado.


A continuación, Larraitz Arretxea y Mikel Lertxundi nos ofrec<strong>en</strong> un repaso por diversos cuadros y grabados para mostrarnos hasta qué punto<br />

nuestro puerto y sus alrededores han sido motivo de inspiración para un gran número de artistas pero, lo que es más importante, cómo esta selección<br />

de imág<strong>en</strong>es, algunas inéditas hasta ahora, supon<strong>en</strong> un excel<strong>en</strong>te punto de vista de la evolución de Pasaia, mostrándonos el pueblo justo<br />

antes y durante su despegue como c<strong>en</strong>tro <strong>industrial</strong>.<br />

Carlos Larrinaga, por su parte, dedica su artículo a ilustrar la transformación de la <strong>en</strong>s<strong>en</strong>ada natural pasaitarra <strong>en</strong> un puerto <strong>industrial</strong>, con sus<br />

muelles, dárs<strong>en</strong>as y demás servicios, para lo que se sitúa <strong>en</strong> la segunda mitad del siglo XIX, mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que tras la construcción de la vía<br />

férrea, podemos situar el arranque de nuestra villa con vocación pl<strong>en</strong>am<strong>en</strong>te <strong>industrial</strong><br />

Alvaro Ricón, <strong>en</strong> cambio, nos describe no el <strong>patrimonio</strong>, sino la sociedad <strong>industrial</strong>, aspecto éste que no suele ser t<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta por los<br />

estudiosos del tema. Así, nos ofrece una visión política y social de los obreros pasaitarras. Es decir, da cu<strong>en</strong>ta de las características del grupo<br />

social que trabajaba y producía <strong>en</strong> esas fábricas cuando éstas no eran <strong>patrimonio</strong>, sino c<strong>en</strong>tros de trabajo y producción.<br />

Por último, el equipo dirigido por Aurk<strong>en</strong>e Alzua, nos pone sobre la pista del valor de nuestra her<strong>en</strong>cia <strong>industrial</strong>. Si <strong>en</strong> los capítulos anteriores<br />

hemos conocido qué podemos considerar <strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong>, <strong>en</strong> este capítulo que cierra el libro se nos pres<strong>en</strong>ta un análisis sobre cómo<br />

podemos disfrutar, usar o deshacernos, si procede, de este <strong>patrimonio</strong>.<br />

De todos ellos, además de todas las personas y <strong>en</strong>tidades que desde sus responsabilidades políticas y técnicas han confiado <strong>en</strong> nosotros para<br />

dar continuación a este colección Sorgiñarri, es el mérito de haber logrado que nos acerquemos a nuestro propio pueblo con otros ojos. Aquí,<br />

se hace obligado darles las gracias a todos, y quisiéramos agradecer especialm<strong>en</strong>te la profesionalidad y paci<strong>en</strong>cia de Teo Leciartu, responsable<br />

del archivo de la Autoridad Portuaria <strong>en</strong>tidad a la que hacemos ext<strong>en</strong>sivo el agradacemi<strong>en</strong>to, de donde proced<strong>en</strong> un gran número de fotografías<br />

que ilustran esta publicación.<br />

Por nuestra parte, no nos queda más que reiterar los agradecimi<strong>en</strong>tos anteriores y hacerlos ext<strong>en</strong>sibles a toda la comunidad pasaitarra por el<br />

cariño e interés con el que recibieron el primer número de esta colección. Cariño e interés que esperamos t<strong>en</strong>gan su continuación <strong>en</strong> este segundo<br />

volum<strong>en</strong>.<br />

David Zapirain Karrika


1 INDUSTRIA Y<br />

PATRIMONIO EN LA<br />

BAHíA DE PASAIA<br />

Beatriz Herreras - Josune Zaldua<br />

Vista g<strong>en</strong>eral de las instalaciones portuarias <strong>en</strong> los año 30.<br />

Archivo fotográfico de la Autoridad Portuaria de Pasajes.


Vista g<strong>en</strong>eral del puerto.<br />

Inicio del siglo XXI.<br />

Archivo fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria de<br />

Pasajes.<br />

16 I<br />

P<br />

ASAIA TAL Y COMO LO CONOCEMOS EN LA ACTUALIDAD ES<br />

fruto de una evolución histórica que le ha dotado<br />

de una personalidad específica. Esta trayectoria<br />

está pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> su paisaje y <strong>en</strong> su <strong>en</strong>tramado urbano<br />

y la localidad se nos pres<strong>en</strong>ta como un verdadero<br />

yacimi<strong>en</strong>to donde poder leer cada una de las épocas históricas.<br />

Esto, sin embargo, es cada vez más complicado debido a las sucesivas<br />

operaciones urbanísticas y a la continua reg<strong>en</strong>eración urbana y portuaria<br />

que dejan de lado la arquitectura y el <strong>patrimonio</strong> sobre el que<br />

basan sus ambiciosas operaciones. Es verdad que toda época histórica<br />

se ha sust<strong>en</strong>tado sobre las anteriores provocando desapariciones<br />

de elem<strong>en</strong>tos de <strong>patrimonio</strong>, lo extremadam<strong>en</strong>te grave es el ritmo y la<br />

int<strong>en</strong>sidad a la que éstas se produc<strong>en</strong> <strong>en</strong> la actualidad sin que medie<br />

reflexión alguna al respecto. También ha visto desaparecer elem<strong>en</strong>tos<br />

únicos, punteros de la arquitectura moderna e ing<strong>en</strong>iería de principios<br />

de siglo. Además, cada vez es mayor la homog<strong>en</strong>eidad del territorio<br />

<strong>en</strong> el que vivi<strong>en</strong>das, naves <strong>industrial</strong>es, edificios de servicios respond<strong>en</strong><br />

continuam<strong>en</strong>te a un mismo modelo arquitectónico.<br />

Aún y todo, Pasaia cu<strong>en</strong>ta con elem<strong>en</strong>tos de gran valía d<strong>en</strong>tro<br />

del panorama patrimonial. Algunos de ellos son elem<strong>en</strong>tos únicos<br />

que han desempeñado un papel destacable <strong>en</strong> la formación<br />

de los rasgos de id<strong>en</strong>tidad del <strong>en</strong>torno <strong>en</strong> el que se asi<strong>en</strong>tan y a<br />

los que nos referiremos más adelante.<br />

Estas páginas pret<strong>en</strong>d<strong>en</strong> dar a conocer la arquitectura <strong>industrial</strong><br />

y la ing<strong>en</strong>iería para ayudar a la compr<strong>en</strong>sión de esta zona<br />

donde, debido a su situación estratégica, se han ido superponi<strong>en</strong>do<br />

cada una de las fases históricas y económicas y donde<br />

ahora <strong>en</strong> estos primeros años del siglo XXI se están produci<strong>en</strong>do<br />

los cambios más bruscos. No apostamos desde aquí por posturas<br />

conservacionistas. No obstante <strong>en</strong>t<strong>en</strong>demos que Pasaia debe<br />

ser capaz de integrar aquellos elem<strong>en</strong>tos patrimoniales más<br />

importantes <strong>en</strong> el nuevo <strong>en</strong>tramado urbano dotándoles de nuevos<br />

usos.<br />

1.1 El <strong>patrimonio</strong> portuario<br />

A pesar de la larga historia del puerto de Pasaia, la fisonomía actual se<br />

debe principalm<strong>en</strong>te a los proyectos y obras que se acometieron a<br />

partir de la reversión del puerto al Estado <strong>en</strong> 1926. A partir de esa<br />

fecha, la administración quedaba <strong>en</strong> lo sucesivo confiada a una Junta<br />

de Obras. El primer ing<strong>en</strong>iero de esta <strong>en</strong>tidad fue Javier Marquina, el<br />

cual, <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dió que era necesario continuar con el régim<strong>en</strong> de explotación<br />

al máximo de los recursos portuarios <strong>en</strong> tierra ya que la superficie<br />

de mar era muy exigua. A finales de la década de los años 20 las<br />

instalaciones se limitaban a las que existían <strong>en</strong> la Herrera, cuyos muelles<br />

alcanzaban calados <strong>en</strong>tre los cinco y los seis metros. Al otro lado<br />

de la dárs<strong>en</strong>a había un muelle pesquero de 340 m de longitud. La<br />

Junta de Obras del Puerto, desde el principio, conc<strong>en</strong>tró sus esfuerzos<br />

<strong>en</strong> la mejora del canal de <strong>en</strong>trada, de las instalaciones y <strong>en</strong> la construcción<br />

de los edificios administrativos.<br />

La nueva dirección del puerto sabía que una de sus bazas más<br />

importantes podía ser su especialización como puerto pesquero. De<br />

hecho el proyecto de Instalación pesquera de Pasajes data de 193<strong>2.</strong> Se<br />

p<strong>en</strong>só que el lugar idóneo sería Pasai San Pedro. Tras desmantelar los<br />

difer<strong>en</strong>tes talleres de construcción y reparación de buques que allí se<br />

ubicaban, <strong>en</strong> 1940 com<strong>en</strong>zó la ejecución del primer tramo del<br />

Muelle Pesquero con una longitud de 255,70 m. Posteriorm<strong>en</strong>te, y<br />

tras el desalojo de Astilleros Luzuriaga del Salbio, <strong>en</strong> San Pedro, se<br />

acometió el proyecto de la segunda etapa del Muelle Pesquero que<br />

data de 1954. Se trata de un muelle discontinuo de arcos de hormigón<br />

<strong>en</strong> masa, apoyados <strong>en</strong> pilas y estribos, también de hormigón sumergido,<br />

con una distancia de 184,60 m. En la década de los años 60 se<br />

pusieron <strong>en</strong> marcha las primeras instalaciones de atraque <strong>en</strong> los muelles<br />

de Antxo. A comi<strong>en</strong>zos de la década de los años 70 les tocó el<br />

turno a los de Lezo.<br />

En este puerto siempre ha sido una constante las obras que buscaban<br />

la mejora de las condiciones de trabajo. Esta continua transforma-


ción ha provocado que muchas de sus partes históricas hayan desparecido.<br />

A pesar de ello, el Puerto de Pasaia conserva elem<strong>en</strong>tos de<br />

gran calidad patrimonial que forman parte indiscutible de su <strong>patrimonio</strong><br />

portuario, del pasado de la zona y que <strong>en</strong>t<strong>en</strong>demos necesaria su<br />

perman<strong>en</strong>cia. Además de su valor histórico, estos elem<strong>en</strong>tos repres<strong>en</strong>tan<br />

una importancia iconográfica y paisajística. Son estas arquitecturas,<br />

los llamados edificios administrativos, faros, embarcaciones<br />

etc. los que precisam<strong>en</strong>te otorgan una especificidad importante<br />

a Pasaia.<br />

El propio puerto ha buscado a lo largo del tiempo su especialización,<br />

<strong>en</strong> Donibane ha destacado la construcción naval, <strong>en</strong> San Pedro<br />

y Trintxerpe la relación con la pesca, <strong>en</strong> Antxo la diversificación sectorial<br />

y sobre todo la exist<strong>en</strong>cia de almac<strong>en</strong>es para mercancías <strong>en</strong><br />

tránsito y muy especialm<strong>en</strong>te para el tráfico de vinos. Capuchinos<br />

también ha sido un <strong>en</strong>clave importante, donde han destacado empresas<br />

mineras, almac<strong>en</strong>aje de diversos materiales tales como combustible,<br />

aceites, cem<strong>en</strong>to, etc... todo ello favorecido por la inmediatez de<br />

la red ferroviaria y viaria.<br />

D<strong>en</strong>tro de este <strong>patrimonio</strong> portuario destacamos las tipologías que<br />

describimos a continuación.<br />

Los Faros<br />

La seguridad e iluminación es una constante <strong>en</strong> todos los puertos. El<br />

Puerto de Pasaia conserva dos excepcionales faros.<br />

El faro de la Plata se iluminó por primera vez <strong>en</strong> octubre de 1855.<br />

Ubicado a una altura sobre el nivel del mar de 148,2 m pres<strong>en</strong>ta la<br />

imag<strong>en</strong> de una fantástica mole con aspecto de fortaleza. Carlos<br />

Campuzano, el ing<strong>en</strong>iero <strong>en</strong>cargado de su construcción, eligió para<br />

su emplazami<strong>en</strong>to un farallón que se elevaba con una gran p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />

para desplomarse verticalm<strong>en</strong>te sobre el mar. El lugar carecía, tanto<br />

<strong>en</strong> su cima como <strong>en</strong> su única verti<strong>en</strong>te accesible, de espacio sufici<strong>en</strong>te<br />

para levantarlo, lo que obligó a realizar costosos trabajos de<br />

explanación. Se construyó un edificio alm<strong>en</strong>ado estrecho, de tres<br />

plantas, al que se le adosó a los lados dos torreones circulares, obt<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do<br />

una estética historicista que contrasta con la funcionalidad del<br />

interior. En él destaca la exist<strong>en</strong>cia de una escalera de hierro fundido<br />

que da acceso a la torre. Se trata de una escalera de caracol, pintada<br />

de negro sobre la que se puede leer la marca de su proced<strong>en</strong>cia:<br />

Eduardo Fossey 1885. La fachada posterior de este edificio es la propia<br />

montaña 1.<br />

A pesar de la ayuda de este faro, la <strong>en</strong>trada nocturna al puerto<br />

seguía si<strong>en</strong>do dificultosa por lo que fue necesario la construcción de<br />

otro nuevo. En 1906, el Ing<strong>en</strong>iero de Caminos Joaquín Arguedas, pres<strong>en</strong>tó<br />

el proyecto de construcción de la casa vivi<strong>en</strong>da, torre y camino<br />

de acceso al faro de S<strong>en</strong>ekozulua <strong>2.</strong> Este es un edificio de estilo clásico,<br />

<strong>en</strong> la línea de los faros de la costa francesa que manti<strong>en</strong>e la sobriedad<br />

y la funcionalidad. Albergaba una única vivi<strong>en</strong>da y t<strong>en</strong>ía una linterna<br />

cilíndrica de dos metros de diámetro y un torreón de fundición.<br />

Además de los faros, el puerto cu<strong>en</strong>ta con las necesarias luces de<br />

balizami<strong>en</strong>to. Las instalaciones de las luces o torre de Arando Handia<br />

y Arando Txikia <strong>en</strong> la bocana del puerto fue aprobada por ord<strong>en</strong><br />

ministerial <strong>en</strong> 1946. Se proyectaron dos torres de forma y disposición<br />

análoga a las construidas <strong>en</strong> las rías gallegas. Más hacia el interior de<br />

la bahía se asi<strong>en</strong>ta una torreta de factura reci<strong>en</strong>te conocida con el<br />

nombre de Punta Cruces y el Arco de Santa Ana. Esta última se<br />

Efectivam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> este artículo dedicaremos una<br />

especial at<strong>en</strong>ción al <strong>patrimonio</strong> desaparecido,<br />

aquel que formaba parte de los esc<strong>en</strong>arios de la<br />

vida y del trabajo de las g<strong>en</strong>tes de Pasaia y que por<br />

diversas razones se vieron abocados a desaparecer.<br />

Entre otros destacamos el excepcional cargadero<br />

de mineral, obra que formaba parte del final<br />

del ferrocarril minero construido por los Chávarri<br />

de Bilbao. Este ferrocarril comunicaba el puerto<br />

con la zona extractiva del Coto minero de Arditurri<br />

<strong>en</strong> Oiartzun. Su vía estrecha de 0,75 m. t<strong>en</strong>ía una<br />

longitud de 11,430 Km, contaba con ocho túneles<br />

y 14 pu<strong>en</strong>tes rematándose <strong>en</strong> un cargadero metálico<br />

<strong>en</strong> la zona de Capuchinos. El referido embarcadero<br />

estaba formado por dos consolas <strong>en</strong> equilibrio<br />

que se sust<strong>en</strong>taban sobre un eje transversal,<br />

de las cuales salía una hacia el mar con una longitud<br />

de 28 m y otra de 19 m que se dirigía hacia tierra<br />

para empalmar con el ferrocarril minero y cuya<br />

traza atravesaba línea del ferrocarril del Norte por<br />

el túnel de Capuchinos. Otro de los interesantes<br />

elem<strong>en</strong>tos fue la Fábrica de Harinas Ugalde y Cía.,<br />

que se levantaba junto a la bahía pero ya d<strong>en</strong>tro<br />

del término municipal de Err<strong>en</strong>teria. Este edificio<br />

de pisos fue construido de nueva planta <strong>en</strong> 1903,<br />

fecha <strong>en</strong> la que se utilizó el sistema de hormigón<br />

armado H<strong>en</strong>nebique privilegiado, si<strong>en</strong>do considerado<br />

como uno de los hitos tecnológicos de la historia<br />

<strong>industrial</strong> guipuzcoana.<br />

Cargadero de mineral<br />

construido por la<br />

Compañía vizcaína<br />

Chavarri Hermanos que<br />

explotaba las minas de<br />

Oiartzun. Archivo<br />

fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

I 17


Vista g<strong>en</strong>eral de la bahía<br />

finales de los años 20, con<br />

anterioridad a la<br />

r<strong>en</strong>ovación de las<br />

instalaciones portuarias.<br />

Archivo fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

18 I<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> la bocana del puerto, <strong>en</strong> el paseo de Bonanza. Es un<br />

arco de medio punto, adovelado <strong>en</strong> sillería caliza bajo el cual discurre<br />

el camino hacia la bocana. Sobre su pilar se ubica la necesaria<br />

señal luminosa.<br />

Los Edificios Administrativos<br />

Tras la reversión al Estado del Puerto de Pasaia la Autoridad Portuaria,<br />

a la vez que acondicionaba y modernizaba las instalaciones del puerto,<br />

se ocupó también de dotarle de los edificios administrativos y de<br />

servicios necesarios para una gestión adecuada. Así, a finales de los<br />

años veinte fueron proyectadas numerosas construcciones aunque la<br />

mayoría de ellos tuvieron que esperar hasta la década sigui<strong>en</strong>te para<br />

su ejecución.<br />

El reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te desaparecido edificio para Oficinas de la Junta se<br />

levantó <strong>en</strong> 1933, sigui<strong>en</strong>do el proyecto definitivo de 1930. El edificio,<br />

era de estilo neovasco y, efectivam<strong>en</strong>te, sus juegos de volúm<strong>en</strong>es, su<br />

combinación de fábrica, los arcos de medio punto, medianiles colgados,...<br />

nos remitían a un pintoresquismo regionalista, sigui<strong>en</strong>do el<br />

estilo regional de “las casas solariegas del puerto”.<br />

El Edificio de Aduana, también fue ejecutado <strong>en</strong> 1933 sigui<strong>en</strong>do un<br />

segundo proyecto aprobado <strong>en</strong> 1932, tras ser rechazados los dos<br />

anteriores de 1928 y 1930, respectivam<strong>en</strong>te. En este caso, la construcción<br />

cu<strong>en</strong>ta con planta baja, y dos pisos, mostrando claros elem<strong>en</strong>tos<br />

historicistas con un amplio repertorio de elem<strong>en</strong>tos decorativos que<br />

nos remit<strong>en</strong> al estilo “R<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to” 3: jarrones <strong>en</strong> los remates, molduras<br />

ondulantes, la propia composición de las fachadas a base de<br />

dos torres laterales y una c<strong>en</strong>tral, el juego cromático de los cerrami<strong>en</strong>tos<br />

<strong>en</strong> ladrillo y placado calizo….<br />

El Edificio para servicios de Marina, proyectado inicialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />

1929, se ejecutó a principios de los años 40. Este edificio responde a<br />

un “estilo del país muy simplificado” 4. Efectivam<strong>en</strong>te, pres<strong>en</strong>ta ciertas<br />

similitudes con el estilo regionalista, sobre todo <strong>en</strong> su composición de<br />

volúm<strong>en</strong>es, techos y torre, pero sin el despliegue decorativo habitual,<br />

tan bi<strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> el edificio de Oficinas de la Junta. En este<br />

caso la limpieza de param<strong>en</strong>tos y la sobriedad de los vanos resulta<br />

desconcertante. También de estructura de hormigón, cu<strong>en</strong>ta con tres<br />

plantas <strong>en</strong> las que los arcos de medio punto y los vanos adintelados<br />

son los únicos elem<strong>en</strong>tos junto con la torre que, de alguna manera,<br />

dan cierta personalidad al edificio. Los pequeños huecos de palomares<br />

así como los óculos resultan anecdóticos.<br />

El también desparecido Almacén de la Aduana, del año 1933, se<br />

situaba justo <strong>en</strong>tre el edificio de Aduana y el mar. La construcción, era<br />

de un emin<strong>en</strong>te carácter funcional, reconocido ya <strong>en</strong> la memoria del<br />

proyecto del año 1930. Contaba con estructura de hormigón, cubierta<br />

de armadura metálica y fábrica de ladrillo, dibujando interesantes<br />

frontones <strong>en</strong> las fachadas principales 5.<br />

Justo <strong>en</strong> el muelle Avanzado se levantaba el taller de la Junta, cuyo<br />

primitivo proyecto data de 1928, pero que se ejecutó sigui<strong>en</strong>do las<br />

directrices del aprobado <strong>en</strong> 1938. Era un edificio de tres naves paralelas<br />

de estructura de hormigón y cubierta metálica. Adosado a un<br />

ángulo se levantaba la vivi<strong>en</strong>da del jefe de taller, servicios de los obreros<br />

y almacén de útiles. Este edificio despareció a finales de los años 90.<br />

No obstante, <strong>en</strong>tre los edificios que todavía hoy podemos apreciar<br />

<strong>en</strong> el Puerto de Pasaia hay algunos <strong>en</strong> los que es evid<strong>en</strong>te un interesante<br />

ejercicio de arquitectura. En ellos se muestra claram<strong>en</strong>te su vinculación<br />

a los esquemas de la Arquitectura Moderna. Es el caso de los


edificios para Oficinas Particulares y el de los Servicios de Sanidad,<br />

<strong>en</strong> los que se rechazaron los primitivos proyectos de estilo regionalista,<br />

al considerar que este estilo no era el más adecuado para la función<br />

que debía prestar 6.<br />

El edifico de Oficinas Particulares se construyó según el proyecto<br />

definitivo de 1933. Este proyecto resulta muy interesante <strong>en</strong> sí. Se describ<strong>en</strong><br />

las necesidades del Puerto <strong>en</strong> cuanto a locales para las difer<strong>en</strong>tes<br />

firmas que realizaban sus negocios <strong>en</strong> sus instalaciones. Ante la<br />

escasez de suelo, tanto <strong>en</strong> el propio puerto como <strong>en</strong> los alrededores,<br />

se estudiaron las necesidades futuras, llegándose incluso a plantearse<br />

la construcción de un rascacielos. Este proyecto se rechazó por estar<br />

“poco <strong>en</strong> armonía con el puerto”. Con todo, se proyectó un edificio<br />

que acogía 34 oficinas, estableci<strong>en</strong>do una oficina tipo “de tres habitaciones:<br />

una destinada a vestíbulo, otra a personal subalterno y la tercera<br />

para el Jefe o Jefes”, estudiando al máximo la optima utilización<br />

de la superficie. Además, se dotó al edificio de asc<strong>en</strong>sor, calefacción…<br />

de manera que resultara un edificio funcional pero a la vez<br />

moderno y cómodo. El edificio de Oficinas Particulares constituye<br />

una construcción realm<strong>en</strong>te original. De seis pisos y de estructura de<br />

hormigón, destaca <strong>en</strong> él la absoluta claridad de líneas, y la horizontalidad<br />

que, remarcada por los vanos, logra equilibrar la altura del edificio.<br />

Además, gracias al juego de los volúm<strong>en</strong>es cúbicos y cilíndricos<br />

se consigue un edificio absolutam<strong>en</strong>te moderno.<br />

El edificio para los Servicios Sanitarios, rechazado el primer proyecto<br />

de carácter regionalista de 1929, fue construido según proyecto<br />

de 1935, y ejecutado <strong>en</strong> 1939, sigui<strong>en</strong>do las pautas del<br />

Racionalismo. En él, un pequeño edificio de tres pisos, los vanos conjugan<br />

la línea horizontal y vertical ante la combinación de volúm<strong>en</strong>es,<br />

de una manera armoniosa, constituyéndose <strong>en</strong> el edificio de<br />

mayor voluntad de modernidad d<strong>en</strong>tro del Puerto de Pasaia.<br />

El trasbordo, colocación, almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to y expedición de las<br />

mercancías así como su tráfico resultaban, y resultan, operaciones de<br />

gran importancia. En este s<strong>en</strong>tido los Almac<strong>en</strong>es constituy<strong>en</strong> una verdadera<br />

necesidad para el puerto. Los antiguos almac<strong>en</strong>es, según las<br />

descripciones de la época “se reduc<strong>en</strong> a cuatro paredes de mampostería<br />

y algunos pilares de madera con <strong>en</strong>trepaño de ladrillo, y con<br />

unas tijeras de madera como cubierta”, no respondían a las necesidades<br />

portuarias. En 1929 se redactó el primer el proyecto 7, pero<br />

devuelto por la Junta de Obras, el definitivo se aprobó <strong>en</strong> 193<strong>2.</strong> Las<br />

obras se iniciaron <strong>en</strong> 1935, aunque sufrieron varias modificaciones,<br />

para optimizar los resultados.<br />

En realidad se construyeron tres almac<strong>en</strong>es idénticos y un edificio<br />

de servicios para la Junta de Obras del Puerto, que seguían el mismo<br />

esquema constructivo. Se trataba de edificios de planta rectangular,<br />

dos pisos con cubierta aterrazada, sobre estructura de hormigón <strong>en</strong> la<br />

que es curiosa e interesante la utilización de columnas con capiteles<br />

<strong>en</strong> lugar del típico forjado. Además, el cerrami<strong>en</strong>to también se realizaba<br />

<strong>en</strong> tabiques de hormigón para aum<strong>en</strong>tar la capacidad de cont<strong>en</strong>ción<br />

de los muros. Se trataba de edificios totalm<strong>en</strong>te funcionales. En<br />

ellos se estudió tanto los recursos materiales como los espaciales para<br />

alcanzar la optima funcionalidad de los edificios 8.<br />

Todos estos proyectos aparec<strong>en</strong> firmados por el Ing<strong>en</strong>iero director<br />

Javier Marquina, <strong>en</strong> el caso del edificio de Oficinas Particulares y el de<br />

Servicio de Sanidad, también por el Ing<strong>en</strong>iero Autor del Proyecto<br />

Antonio Bizcarrondo. Sin embargo, lo indicado por el personal de la<br />

propia Junta de Obras del Puerto y la docum<strong>en</strong>tación exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el<br />

expedi<strong>en</strong>te personal de Luis Tolosa, al igual que las citas, agradecimi<strong>en</strong>tos,<br />

y reconocimi<strong>en</strong>tos profesionales que se le hac<strong>en</strong> <strong>en</strong> las<br />

memorias del Puerto, nos llevan a p<strong>en</strong>sar que efectivam<strong>en</strong>te Luis<br />

Tolosa, delineante de la Junta de Obras del puerto, participó de una<br />

manera determinante <strong>en</strong> el diseño de estos proyectos.<br />

La mayor parte de estos almac<strong>en</strong>es han sido derribados, solam<strong>en</strong>te<br />

quedan fragm<strong>en</strong>tos del almacén número uno, uno de ellos reutilizado<br />

por Azti, y el almacén 4, primero llamado Servicios de la Junta de<br />

Obras, posteriorm<strong>en</strong>te Comedores, y <strong>en</strong> la actualidad Edificio<br />

Trasatlántico. Este último, es la actual sede de la Autoridad Portuaria<br />

del Puerto de Pasaia tras haber sido acondicionado <strong>en</strong> los años 90,<br />

sigui<strong>en</strong>do el Proyecto de Rehabilitación del Almacén nº4. Para esta<br />

adecuación se tuvo que reforzar la estructura del edificio, se modificaron<br />

la fachada y los accesos, y se acondicionó el interior, <strong>en</strong> cuyo<br />

proyecto participó el Ing<strong>en</strong>iero Pedro Indarreta Lapazaran 9.<br />

Y es que serán los almac<strong>en</strong>es los que pres<strong>en</strong>t<strong>en</strong> una mayor capacidad<br />

de reutilización y adaptación a nuevos usos. Otro ejemplo será el<br />

almacén nº 17 de la Herrera que fue habilitado para vivi<strong>en</strong>das según<br />

Detalle del edificio de oficinas<br />

particulares, recién<br />

construido. Archivo<br />

fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

I 19


Vista de la bahía. Años<br />

30-40. En primer término<br />

el dique flotante todavía<br />

<strong>en</strong> San Pedro. Archivo<br />

fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

20 I<br />

proyecto aprobado por la JOPP <strong>en</strong> 1957, y firmado por el Ing<strong>en</strong>iero<br />

Director Ignacio Gascue Echeverria. En esta ocasión el almacén <strong>en</strong> su<br />

parte superior acoge un cuerpo de vivi<strong>en</strong>das de 4 pisos con 4 vivi<strong>en</strong>das<br />

por planta. De carácter funcional, supone una optimización del<br />

suelo, tan escaso <strong>en</strong> el área del puerto y la combinación de usos tanto<br />

de almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to como de difer<strong>en</strong>tes servicios con un uso resid<strong>en</strong>cial<br />

10.<br />

Con todo, y distribuidos por el Puerto, exist<strong>en</strong> y existían una serie<br />

de edificios auxiliares muy variados. Tal vez uno de los más significativos<br />

fuera el edificio de Báscula y Reloj, de 1939, ya desaparecido, y<br />

que contaba con un evid<strong>en</strong>te carácter expresionista, imitando <strong>en</strong> sus<br />

formas la figura de una balanza.<br />

Posteriorm<strong>en</strong>te, se construyeron <strong>en</strong> el muelle Trasatlántico,<br />

Antxo y Molinao, difer<strong>en</strong>tes instalaciones destinadas a responder<br />

a las nuevas necesidades del puerto. Destacan <strong>en</strong>tre ellos los<br />

almac<strong>en</strong>es 5 y 6 y la Estación Marítima. Estos almac<strong>en</strong>es son de<br />

estructura metálica, cerrami<strong>en</strong>to de hormigón y cubierta abovedada<br />

y de evid<strong>en</strong>te carácter funcional. La Estación Marítima por su<br />

parte, con una marcada voluntad de estilo conjuga el movimi<strong>en</strong>to<br />

de fachada, destacando poderosam<strong>en</strong>te los pilotes y las masas de<br />

hormigón que sobresal<strong>en</strong> de manera ondulante <strong>en</strong> fachadas a<br />

modo de friso. Este original edificio fue proyectado por el ing<strong>en</strong>iero<br />

director de la Junta de Obras del Puerto, Carlos Martínez<br />

Cebolla y la recepción provisional de la obra se dio <strong>en</strong> 1974.<br />

En el año 1966 el arquitecto José María Iturriaga Dou proyectó el<br />

conocido edificio Torre Molinao. Era un edificio destinado albergar<br />

nuevas oficinas y servicios asist<strong>en</strong>ciales. En orig<strong>en</strong>, este edificio contaba<br />

con 10 plantas más un ático. En su interior se ubicaron la sala de<br />

contratación o listería, vestuario de trabajadores, comedor obrero,<br />

oficinas y vivi<strong>en</strong>da. Su estructura es de hormigón armado, con fachada<br />

retranqueada y grandes huecos acristalados de lunas correderas 11.<br />

En el año 2002 se procedió a un derribo parcial que despojó a este<br />

singular edificio de parte de su altura. En la actualidad, todavía se<br />

alzan vacantes cinco de las plantas del citado edificio 1<strong>2.</strong><br />

Grúas<br />

Las grúas, son la imag<strong>en</strong> típica de los puertos. Estos artilugios hoy día<br />

todavía necesarios, posibilitan la carga y descarga de mercancías.<br />

En la década de los años 30, se instalaron <strong>en</strong> el muelle de la<br />

Herrera 10 grúas de la marca Babcock & Wilcox de las que tan solo se<br />

conserva un ejemplar 13. Esta es una grúa eléctrica de pórtico ideada<br />

para los trabajos de carga y descarga <strong>en</strong> los muelles; es de las de tipo<br />

de pluma con balancín articulado cuyo objeto es la traslación horizontal<br />

de la carga <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido radial y con movimi<strong>en</strong>to rápido. La pluma<br />

está construida con perfiles de acero laminado arriostrados por<br />

ángulos y <strong>en</strong> la parte superior dispone un balancín construido también<br />

de perfiles de acero dulce, bi<strong>en</strong> remachados y con sus uniones<br />

reforzadas por cartelas. El pórtico ti<strong>en</strong>e las dim<strong>en</strong>siones necesarias de<br />

forma que sus luces permitieran el paso de un gálibo de ferrocarriles


españoles. La grúa hoy ya <strong>en</strong> desuso t<strong>en</strong>ía una pot<strong>en</strong>cia de 12,5 m de<br />

radio con carga de 6t. Cada grúa estaba equipada con una cuchara<br />

automática de 1,5 m 3 de capacidad, adecuadas para trabajar con carbón<br />

mezclado. El peso de una cuchara cargada era de 3 t.<br />

Otras grúas de este tipo de pórtico simple se instalaron <strong>en</strong> el<br />

Muelle- la Herrera – Reloj <strong>en</strong> 1954, o <strong>en</strong> el muelle Avanzado Oeste <strong>en</strong><br />

1969 de la marca Grasset. La C<strong>en</strong>tral Térmica, por su parte, <strong>en</strong> 1966<br />

instaló una grúa del tipo canguro. Otro tipo de grúas son las de pórtico<br />

doble construidas por Talleres Urbasa <strong>en</strong> 1967 <strong>en</strong> Molinao o las de<br />

Carretón bajo <strong>en</strong> el Muelle Avanzado que databa de 1905 o las de tipo<br />

Automóvil que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran dispersas por difer<strong>en</strong>tes muelles <strong>en</strong><br />

g<strong>en</strong>eral.<br />

El Patrimonio Flotante<br />

A partir de los años treinta el puerto detectó la necesidad de mejorar<br />

el canal de <strong>en</strong>trada y la ampliación de los muelles para lo que adquirió<br />

un tr<strong>en</strong> de dragado integrado por la draga rosario Jaizkibel con sus<br />

dos ganguiles y un remolcador. La Jaizkibel ya fuera de uso fue declarada<br />

Bi<strong>en</strong> Cultural Calificado por el Gobierno Vasco <strong>en</strong> el año 199<strong>2.</strong><br />

Está construida <strong>en</strong> su parte metálica totalm<strong>en</strong>te de acero con las<br />

sigui<strong>en</strong>tes dim<strong>en</strong>siones: eslora <strong>en</strong>tre perp<strong>en</strong>diculares 60,20 m, manga<br />

extrema 10,50 m, puntal de construcción 4 m, calado máximo 2,10<br />

m, velocidad 6,75 millas y desplazami<strong>en</strong>to aproximado 900t, tonelaje<br />

de arqueo total 650 toneladas.<br />

La draga t<strong>en</strong>ía una capacidad de dragado de 17 metros bajo el nivel<br />

de flotación, variable hasta un mínimo de 3 metros. La capacidad de<br />

dragado era de 300 m3 por hora por término medio de arcilla o fango<br />

duro y compacto.<br />

Como parte del aparato dragador destaca la torre c<strong>en</strong>tral construida<br />

con chapas y perfiles de acero dulce y con fuertes arriostrados <strong>en</strong><br />

todos los s<strong>en</strong>tidos, para soportar el mecanismo y la palanca del rosario.<br />

Los cangilones son de acero fundido, con una capacidad de 500<br />

litros. Están unidos a sus eslabones para trabajar <strong>en</strong> arcilla compacta.<br />

La cara exterior está curvada para reforzar su forma y facilitar el vertido.<br />

Los productos dragados eran vertidos a una caja c<strong>en</strong>tral ajustable<br />

a la profundidad del dragado. La draga además contaba con una<br />

maquinaria propulsora y auxiliar: máquina principal 14, cond<strong>en</strong>sador,<br />

bombas de alim<strong>en</strong>tación, bombas de achique, bomba de los vertederos,<br />

g<strong>en</strong>erador eléctrico y la caldera 15. En la cubierta se ubica la<br />

sigui<strong>en</strong>te maquinaria: torno de escala, molinete, torno de abanico,<br />

torno de retraso, torno para los vertederos y la grúa situada <strong>en</strong> el castillete<br />

de proa 16. Se construyó <strong>en</strong> los Astilleros Euskalduna de Bilbao<br />

<strong>en</strong> 1933 haci<strong>en</strong>do el número 101 <strong>en</strong> el ord<strong>en</strong> de barcos salidos de sus<br />

gradas. Aunque <strong>en</strong> ruinas, este es el único elem<strong>en</strong>to de <strong>patrimonio</strong><br />

flotante destacable <strong>en</strong> el puerto.<br />

Otros elem<strong>en</strong>tos ya desparecidos fueron el remolcador de vapor de<br />

nombre Andrés construido <strong>en</strong> Rotterdam, <strong>en</strong> 1904 y que desarrollaba<br />

una pot<strong>en</strong>cia 120 HP. También se debe destacar la gabarra Punta<br />

Calparra de 16 m de eslora que llevaba instalada una grúa de vapor de<br />

2t, para prestar asist<strong>en</strong>cia a los buques que frecu<strong>en</strong>taban el citado<br />

puerto o la gabarra d<strong>en</strong>ominada Torreatze construida por Pablo<br />

Azcorreta <strong>en</strong> 1935. Destacable fue también la pontona construida <strong>en</strong><br />

1951 para mant<strong>en</strong>er a flote la cabria Oyarzun. Se movía a gas-oil con<br />

un motor de 100 HP y su pot<strong>en</strong>cia era de 60t.<br />

Los varaderos del Puerto<br />

En la década de los años 30 existían los varaderos construidos por<br />

Andrés Sáez de Parayuelo <strong>en</strong> la <strong>en</strong>s<strong>en</strong>ada de Lezo. Para su ubicación<br />

hubo que desmontar bu<strong>en</strong>a parte de la ladera rocosa para construir<br />

sobre ella. Esta fue una iniciativa del todo privada. Fue <strong>en</strong> la década<br />

sigui<strong>en</strong>te cuando la Junta de Obras del Puerto se interesó por los varaderos.<br />

De hecho desde el año 1936 al año 1943 el número de embarcaciones<br />

había aum<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> un 40% sin que hubies<strong>en</strong> aum<strong>en</strong>tado<br />

las instalaciones para su car<strong>en</strong>ado Por ese motivo la dirección del<br />

puerto decidió instalar un varadero que cubriera esta necesidad. Para<br />

ello se eligieron los terr<strong>en</strong>os contiguos a la zona que ocupó la sociedad<br />

Muelles e Instalaciones para Pesca e Industria MEIPI. El varadero<br />

t<strong>en</strong>ía una p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te del 7% para un peso máximo de 250 a 350t y una<br />

velocidad de elevación de 8 cm por segundo y sus motores una pot<strong>en</strong>cia<br />

de 60 HP con un calado del extremo de la rampa de 1.50 m. El<br />

varadero se construyó del tipo longitudinal con dos rampas, con lo<br />

que se conseguía el varado simultáneo de dos embarcaciones. La pri-<br />

Draga Jaizkibel el día de<br />

su botadura <strong>en</strong> los<br />

Astilleros Euskalduna,<br />

año de 1933.<br />

Archivo fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

I 21


22 I<br />

Edificio del almacén<br />

de la aduana.<br />

Archivo fotográfico<br />

de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

mera, para los barcos de pesca de mayores dim<strong>en</strong>siones los llamados<br />

“bous” con eslora máxima de 40 m. La segunda rampa para los barcos<br />

de pesca de 25 m de eslora sólo t<strong>en</strong>ía dos vías de separación de<br />

2,86 m. La rampa grande se proyectó con tres carros y la rampa<br />

pequeña con igual número. Cada carro disponía de un mecanismo<br />

para acuñar y fijar la quilla y los contornos del barco <strong>en</strong> su posición<br />

definitiva, accionado por un volante que sobresalía. La maquinaria de<br />

tracción se reducía a un torno accionado por un motor eléctrico. El<br />

torno iba provisto además de fr<strong>en</strong>o de cinta y embrague. Tras un tiempo<br />

inactivo, <strong>en</strong> la actualidad, el varadero ha pasado a manos de la<br />

empresa Astilleros Zamakona- Pasaia S.L.<br />

1.<strong>2.</strong> Patrimonio <strong>industrial</strong> <strong>en</strong> Pasai<br />

Donibane<br />

La trama urbana del casco histórico de Donibane se ha mant<strong>en</strong>ido al<br />

marg<strong>en</strong> del desarrollo <strong>industrial</strong> si<strong>en</strong>do el matadero el único elem<strong>en</strong>to<br />

de obra pública que destaca <strong>en</strong> él. Este edificio que data de 1882<br />

está ubicado junto a la bahía y fr<strong>en</strong>te a la iglesia de la Bonanza, y hoy<br />

alberga las instalaciones municipales del Departam<strong>en</strong>to de<br />

Urbanismo. En cambio Bordalaborda y el barrio Bizkaia conocerán<br />

<strong>en</strong> época contemporánea un uso int<strong>en</strong>sivo del espacio, ori<strong>en</strong>tado<br />

hacia la actividad <strong>industrial</strong>. En esta zona tradicionalm<strong>en</strong>te se habían<br />

as<strong>en</strong>tado los astilleros, primero los de la Real Compañía de Caracas y<br />

también los de la de Filipinas; más tarde la conocida con el nombre<br />

de Empresa de Pasages que fue dirigida por José de Arambarri. Esta<br />

empresa hacia 1840, se instaló <strong>en</strong> los terr<strong>en</strong>os que pert<strong>en</strong>ecían a los<br />

herederos de Santiago Arizabalo ubicados <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>te de la casa d<strong>en</strong>ominada<br />

del Colegial. Años después <strong>en</strong> su emplazami<strong>en</strong>to aparece<br />

un nuevo inquilino. En 1854, el Ayuntami<strong>en</strong>to arr<strong>en</strong>dó los citados<br />

terr<strong>en</strong>os a los Hermanos Baignol que iniciaron la fabricación de<br />

porcelanas.<br />

El lugar elegido para instalar el taller fue la casa de los Arizabalo y<br />

sus alrededores, como hoy atestigua la chim<strong>en</strong>ea <strong>en</strong> el parking actual.<br />

En el edificio palaciego, se preparaban las pastas, y <strong>en</strong> él se <strong>en</strong>contraban<br />

el taller de modelado, acabado y decorado de las piezas. Y junto<br />

a él se <strong>en</strong>contraban los secaderos y los hornos. En 1881 a la firma<br />

Baignol hermanos le sucedió Fussade y Cía, que continuó con la misma<br />

ori<strong>en</strong>tación <strong>industrial</strong>. En 1895 se interesaría <strong>en</strong> el establecimi<strong>en</strong>to<br />

Manufacture de Porcelanas W. Guerin y Cíe. Al año sigui<strong>en</strong>te se<br />

hizo cargo de la empresa, Manuel Cámara. En 1901, y pese a los<br />

esfuerzos por una revitalización <strong>industrial</strong> <strong>en</strong>tró <strong>en</strong> un proceso de<br />

decad<strong>en</strong>cia que culminó <strong>en</strong> 1916 con la instalación <strong>en</strong> el mismo


lugar de la empresa para la fabricación de aceros Arrieta, Orueta y Cía<br />

empresa que destruyó bu<strong>en</strong>a parte de las instalaciones de la<br />

porcelanera.<br />

A pesar del uso int<strong>en</strong>sivo <strong>industrial</strong>, tan solo ha pervivido la chim<strong>en</strong>ea<br />

del horno cerámico. Es una chim<strong>en</strong>ea de ladrillo visto, con anillos<br />

de <strong>en</strong>granaje y decoración geométrica, <strong>en</strong> ángulos <strong>en</strong> la zona cercana<br />

a la boca. La escasez de vestigios <strong>en</strong> esta zona apunta la necesidad<br />

de técnicas arqueológicas para poder analizar las estructuras<br />

<strong>industrial</strong>es que se han superpuesto históricam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> este solar.<br />

El mayor cambio operado <strong>en</strong> Donibane ha sido la transformación<br />

de su fr<strong>en</strong>te de mar, zona que paulatinam<strong>en</strong>te fue acogi<strong>en</strong>do difer<strong>en</strong>tes<br />

actividades <strong>industrial</strong>es: Pysbe, Meipi y más tarde Astilleros<br />

Luzuriaga y la C<strong>en</strong>tral Térmica.<br />

En la actualidad, y tras el derribo completo de todas las instalaciones<br />

<strong>industrial</strong>es, una nueva operación urbanística <strong>en</strong>cara el siglo XXI.<br />

PYSBE, iniciales de Pesquerías y Secaderos de Bacalao de España<br />

surgió a principios de siglo, <strong>en</strong> 1919, con el designio de recobrar el<br />

predominio que <strong>en</strong> los siglos pasados había t<strong>en</strong>ido la zona <strong>en</strong> la pes-<br />

ca del bacalao <strong>en</strong> Terranova. Sin embargo tardaría algunos años <strong>en</strong><br />

iniciar sus operaciones, hasta que realizó su primera campaña <strong>en</strong><br />

1929. La que fue la gran factoría PYSBE se ubicó <strong>en</strong> los mismos muelles<br />

donde estuvieron emplazados los Astilleros de la Real Cía<br />

Guipuzcoana de Caracas y Filipinas, ocupando también las casas<br />

solariegas.<br />

Contaba con una ext<strong>en</strong>sión total de 2<strong>2.</strong>000 m 2 formando un coto<br />

cerrado de los cuales 10.600 m 2 pert<strong>en</strong>ecían a varias concesiones<br />

del Puerto.<br />

El conjunto de las instalaciones de la empresa acogía difer<strong>en</strong>tes<br />

naves y edificios. En ellas se combinaban edificios de línea tradicional<br />

de estructura de madera y metálica y cerrami<strong>en</strong>to de ladrillo y<br />

mampuesto con cubierta a dos aguas con otros ya más modernos donde<br />

se optó por estructura de hormigón y cubierta aterrazada, <strong>en</strong>tre los<br />

que destacan el pabellón de armam<strong>en</strong>to y el edificio frigorífico. Entre<br />

sus instalaciones: la casa de oficinas, garajes, almacén de <strong>en</strong>vases,<br />

tres almac<strong>en</strong>es dos de ellos con frigorífico, almacén de sal, carpintería<br />

y taller mecánico, un gran edificio para lavadero, secadero de pescado<br />

con salas para carbonear, calderas y clasificación y embalaje y<br />

un pequeño edificio para vivi<strong>en</strong>da de contramaestres.<br />

Muelles e Instalaciones para pesca e industria Pasajes-Lezo S.L.,<br />

también conocida con el nombre de MEIPI fue fundada <strong>en</strong> 1930,<br />

com<strong>en</strong>zó su andadura con la int<strong>en</strong>ción de abastecer de carbón a los<br />

pesqueros, para finalm<strong>en</strong>te convertirse <strong>en</strong> empresa de almac<strong>en</strong>es,<br />

muelles para pesqueros y para industria. Situada junto a la carretera<br />

de Pasai Donibane a Lezo, la factoría se desarrollaba <strong>en</strong>tre ésta y la bahía;<br />

todo ello <strong>en</strong> un <strong>en</strong>torno <strong>industrial</strong>. Se instalaron <strong>en</strong> los 190.000 m 2 que<br />

la sociedad, formada por Ángel Ciriza, Javier Arzelus, León Carrasco<br />

y Laboa, adquirieron <strong>en</strong> Bordalaborda. Todavía <strong>en</strong> 1990, la empresa<br />

continuaba fabricando hielo y contaba para ello con compresores de<br />

la firma Frick Company.<br />

En 1930 MEIPI obtuvo una primera concesión de <strong>2.</strong>450 m 2 ; al año<br />

sigui<strong>en</strong>te la firma com<strong>en</strong>zó la construcción según el proyecto de<br />

Muelle del Reloj.<br />

Principios de los años 40.<br />

Vista g<strong>en</strong>eral.<br />

Archivo fotográfico<br />

de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

I 23


24 I<br />

Vista g<strong>en</strong>eral de los<br />

Muelles Trasatlántico y<br />

Molinao, años 70.<br />

Archivo fotográfico<br />

de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

Eug<strong>en</strong>io Elgarresta de la fábrica de hielo y vivi<strong>en</strong>das. Este edificio pres<strong>en</strong>taba<br />

planta baja y 4 pisos destinados a vivi<strong>en</strong>da. En la planta baja<br />

se abrían seis amplios portones, cada uno de ellos con una v<strong>en</strong>tana a<br />

cada lado. En los demás pisos se alternaban los balcones y los miradores<br />

estos últimos adelantándose por delante de la línea de la fachada.<br />

En este edificio se observaba claram<strong>en</strong>te la difer<strong>en</strong>ciación <strong>en</strong>tre el<br />

uso <strong>industrial</strong> del primer piso y el uso resid<strong>en</strong>cial de los pisos superiores<br />

17. La ampliación de las instalaciones continuó <strong>en</strong> la década de los<br />

años 30. En concreto, <strong>en</strong> 1934 se construyó la pescadería 18 y <strong>en</strong> el<br />

año 39 Meipi amplió la fábrica de hielo gracias a una segunda concesión<br />

de <strong>2.</strong>450 m 2 . de la mano del Ing<strong>en</strong>iero José Carrasco. En los años<br />

40 se acometieron la construcción de nuevos edificios así como la<br />

ampliación y acondicionami<strong>en</strong>to de pabellones e instalaciones ya<br />

exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> los que intervino activam<strong>en</strong>te el ing<strong>en</strong>iero Val<strong>en</strong>tín<br />

Seti<strong>en</strong>. Por último, <strong>en</strong> el año 1947 se ampliaron las instalaciones de la<br />

pescadería gracias a una nueva concesión de 5.685 m 2 .<br />

Entre sus instalaciones destacaban: una fábrica de hielo situada<br />

detrás de los muelles a 40 metros de distancia con un castillete para<br />

trituración y reparto de hielo a los pesqueros junto al límite de las concesiones<br />

de Pysbe; una pescadería situada <strong>en</strong> el muelle, un edificio de<br />

una sola planta destinado a las manipulaciones de pescado, dos edificios<br />

para almac<strong>en</strong>es y garaje y otro destinado a oficinas y vivi<strong>en</strong>da.<br />

En el año 1968 se construyó un impactante edificio <strong>industrial</strong> a pie de<br />

bahía de tres plantas y cubierta aterrazada con destino a almacén de<br />

sal y naves frigoríficas para almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to de bacalao, que ha sido,<br />

hasta su derribo, la imag<strong>en</strong> de la empresa <strong>en</strong> cuya fachada figuraba la<br />

razón social 19. En la actualidad no queda ningún vestigio de las instalaciones.<br />

Estamos ante la aus<strong>en</strong>cia total de refer<strong>en</strong>cias materiales, <strong>en</strong><br />

un espacio <strong>en</strong> el que aún permanece la memoria histórica aunque<br />

desconozcamos la vig<strong>en</strong>cia temporal de ésta.<br />

La histórica empresa Astilleros Luzuriaga ha sido uno de los principales<br />

astilleros o canteras navales de Gipuzkoa. Esta empresa ha desarrollado<br />

a través de los años una trayectoria singular pero también un<br />

<strong>patrimonio</strong> fabril y flotante dignos de reseñar. Precisam<strong>en</strong>te fue <strong>en</strong> ese<br />

fr<strong>en</strong>te de mar junto a MEIPI donde más cómodam<strong>en</strong>te ha desarrollado<br />

una parte muy importante de su historia. Los Luzuriaga, con anterioridad<br />

a su dedicación a la industria de construcción naval, iniciaron<br />

su actividad empresarial det<strong>en</strong>tando una importante fundición <strong>en</strong><br />

Pasai Antxo. Fue precisam<strong>en</strong>te Victorio Luzuriaga el que vi<strong>en</strong>do las<br />

<strong>en</strong>ormes posibilidades que ofrecía a la actividad <strong>industrial</strong> el avance<br />

del sector pesquero decidió instalar un taller de reparación de vapores<br />

<strong>en</strong> San Pedro junto al frontón, al lado de los talleres de calderería<br />

y forja Torrea y Vergara. En el año 1931 se reorganizaron sus instalaciones<br />

para lo que se construyó un varadero destinado al car<strong>en</strong>ado y<br />

a la reparación de embarcaciones de pesca de altura. Las transformaciones<br />

que ha sufrido esta zona, sobre todo <strong>en</strong> su fachada al mar, ha<br />

provocado que no quede constancia física alguna del <strong>patrimonio</strong><br />

g<strong>en</strong>erado <strong>en</strong> esta época.<br />

Estos primitivos talleres protagonizaron una expansión importante<br />

<strong>en</strong> la década de los años 30, incorporando sucesivam<strong>en</strong>te talleres de<br />

construcción naval que ya desarrollaban su actividad también <strong>en</strong> San<br />

Pedro: Talleres Mamel<strong>en</strong>a <strong>en</strong> 1930, arri<strong>en</strong>do de los Astilleros del Rey<br />

<strong>en</strong> 1931 y la compra, <strong>en</strong> 1937, de la Constructora Guipuzcoana.<br />

Paralelam<strong>en</strong>te al desarrollo de la actividad constructora, estos años<br />

fueron testigos de importantes cambios y transformaciones que alteraron<br />

la fisonomía del puerto. En el año 1944 se <strong>en</strong>contraba muy adelantada<br />

la construcción de la primera etapa del muelle pesquero <strong>en</strong><br />

Pasai San Pedro. Ello provocó que fuera indisp<strong>en</strong>sable el traslado de<br />

los talleres e instalaciones de Luzuriaga ubicados <strong>en</strong> la continuación<br />

del muelle pesquero a otro lugar de la bahía.<br />

Fue definitivam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> 1951, cuando la Dirección de Obras y<br />

Servicios del Puerto, comunicó a la sociedad Astilleros Luzuriaga que<br />

debía desalojar <strong>en</strong> un breve plazo los terr<strong>en</strong>os que ocupaba para que<br />

pudieran continuar, como hemos dicho anteriorm<strong>en</strong>te las obras <strong>en</strong> el<br />

muelle pesquero. A cambio se les otorgó <strong>en</strong> concesión la zona de<br />

Bordalaborda que había sido habilitada para tal efecto y donde<br />

Astilleros Luzuriaga continuaría su actividad. Esta zona había disfrutado<br />

de un importante pasado vinculado a la construcción naval gracias<br />

a la actividad desarrollada por las sociedades Hijos de E. Laboa y<br />

Clem<strong>en</strong>te Goldarac<strong>en</strong>a. Poco a poco, y a un ritmo progresivo de crecimi<strong>en</strong>to,<br />

los talleres y diques se fueron ampliando hasta llegar a una<br />

superficie total de 16.000 m2 que hoy ocupa la factoría y que <strong>en</strong> 1979<br />

daba empleo a 500 obreros.<br />

La empresa sufrió la crisis del sector y tras su reconversión pasó a<br />

d<strong>en</strong>ominarse Astilleros de Pasaia S.A. y <strong>en</strong> la actualidad gira bajo el<br />

nombre de Astilleros de Zamakona- Pasaia S.L.<br />

Las naves e instalaciones fueron proyectadas por los ing<strong>en</strong>ieros de<br />

caminos Alfredo Bizcarrondo y Félix Azpilicueta. En sus edificaciones<br />

impera un estilo funcional que dejaba muy poco marg<strong>en</strong> a los elem<strong>en</strong>tos<br />

de estilo. Tanto <strong>en</strong> los astilleros <strong>industrial</strong>es, como <strong>en</strong> los tinglados,<br />

el verdadero protagonista era, y lo sigue si<strong>en</strong>do <strong>en</strong> la actualidad,<br />

la embarcación. La pres<strong>en</strong>cia de éstas a medio construir cercanas<br />

al mar desdibuja y relega a un segundo término los edificios necesarios<br />

levantados para el bu<strong>en</strong> desarrollo de la industria de la construcción<br />

naval. Las naves <strong>industrial</strong>es <strong>en</strong>tonces se conviert<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

meros cont<strong>en</strong>edores de maquinaria o de estructuras donde parece <strong>en</strong><br />

ocasiones como si las gradas fueran insufici<strong>en</strong>tes.<br />

De 1951-1952 data el proyecto del ing<strong>en</strong>iero de caminos Alfredo<br />

Bizcarrondo que levantó un edificio que t<strong>en</strong>dría los sigui<strong>en</strong>tes usos:<br />

caseta de los transformadores, el taller de calderería, el taller de tubería,<br />

el cuarto de herrami<strong>en</strong>tas, el almacén de mecánica, el almacén de<br />

construcción, el taller de mecánica ligera, las oficinas, la nave de<br />

mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to, los comedores y la carpintería. Este edificio se divide<br />

<strong>en</strong> seis crujías paralelas, cubiertas con bóvedas de medio cañón. Las<br />

oficinas ocupan la segunda planta y justo sobre ésta se halla la sala de


trazado. Esta sala de poca altura pres<strong>en</strong>ta cubierta aterrazada, carece<br />

de iluminación c<strong>en</strong>ital y <strong>en</strong> las fachadas laterales se abre un registro<br />

de amplios vanos adintelados. La nave dedicada a calderería cu<strong>en</strong>ta<br />

con iluminación c<strong>en</strong>ital gracias a un linternón corrido que se describe<br />

<strong>en</strong> la mitad de la bóveda de medio cañón y dos registros de vanos<br />

adintelados que se abr<strong>en</strong> <strong>en</strong> las fachadas laterales. En el interior de<br />

este pabellón y para hacer más fácil los trabajos se instaló una grúa<br />

que data de 1953 de la época fundacional construida por Talleres<br />

de Erandio.<br />

El astillero cu<strong>en</strong>ta con una segunda sala de trazado de mayores<br />

dim<strong>en</strong>siones situada sobre la calderería. Concebida longitudinalm<strong>en</strong>te,<br />

sin compartim<strong>en</strong>tación, de poca altura y con cubierta <strong>en</strong> bóveda<br />

de medio cañón. En este caso la necesaria iluminación se consigue<br />

gracias a que la bóveda de medio cañón se rompe <strong>en</strong> la parte c<strong>en</strong>tral<br />

para albergar un pequeño linternón a dos aguas.<br />

Entre las instalaciones cabe destacar un pequeño pabellón <strong>en</strong> muy<br />

mal estado sobre columnas de fundición de fuste estriado que <strong>en</strong>t<strong>en</strong>demos<br />

provi<strong>en</strong><strong>en</strong> de estructuras muy anteriores a esta época.<br />

En 1955 el ing<strong>en</strong>iero de caminos Alfredo Bizcarrondo proyectó la<br />

construcción de dos gradas cubiertas bajo bóveda de medio cañón:<br />

de 87 m por 14 m. Un año más tarde el ing<strong>en</strong>iero Felix Azpilicueta<br />

diseñó un segundo cuerpo rectangular más cercano al mar formado<br />

por cuatro crujías que albergaron el parque de maderas, el parque de<br />

materiales y el de prefabricación. En 1959 el astillero se completó con<br />

la construcción del pabellón de soldadura y oxicorte, el taller de<br />

mecánica pesada y los almac<strong>en</strong>es.<br />

Estos Astilleros optaron por utilizar diques flotantes para la reparación<br />

y car<strong>en</strong>ado de las embarcaciones. Hubo int<strong>en</strong>tos para construir<br />

un dique seco hacia 1953 <strong>en</strong> el espacio que ocupaba <strong>en</strong> el pasado los<br />

Astilleros Goldarac<strong>en</strong>a pero finalm<strong>en</strong>te debido a su elevado coste y a<br />

las especiales características de la bahía, el citado dique no llegó a ser<br />

una realidad. Hubo que seguir confiando <strong>en</strong> los diques flotantes, aunque<br />

ello redujera el espacio de flotación de la bahía.<br />

Estos astilleros primero se hicieron con un dique flotante que paradójicam<strong>en</strong>te,<br />

mi<strong>en</strong>tras se están escribi<strong>en</strong>do estas páginas está si<strong>en</strong>do<br />

convertido <strong>en</strong> chatarra. Este dique contaba con más de 70 años de<br />

antigüedad y era uno de los elem<strong>en</strong>tos de <strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong> marítimo<br />

más interesantes de la Comunidad Autónoma Vasca dada su ori-<br />

ginalidad, antigüedad, y características técnicas. Fue construido <strong>en</strong> el<br />

año 1925 por los Astilleros Lubecker <strong>en</strong> Alemania. Antes de recalar <strong>en</strong><br />

Pasaia hacia 1933 pasó por Cádiz donde sirvió para la construcción<br />

de los cajones de hormigón armado del dique seco del astillero de la<br />

misma ciudad. Era <strong>en</strong> orig<strong>en</strong> más grande hasta que se decidió que parte<br />

del mismo permaneciera <strong>en</strong> Cádiz y la otra mitad se trasladara a<br />

Pasaia, <strong>en</strong> concreto a Pasai San Pedro. Este dique flotante t<strong>en</strong>ía un casco<br />

especial <strong>en</strong> forma de U. Podía acoger embarcaciones cuya eslora<br />

máxima fuera de 125,00 m con una manga exterior de 23,25 m, una<br />

manga interior de 18 m y un calado máximo <strong>en</strong>tre picaderos a flotación<br />

máxima de 6,60 m. El tiempo de inundación /achique era de una<br />

hora. Los picaderos realizados <strong>en</strong> madera y metálicos se sitúan <strong>en</strong> el<br />

c<strong>en</strong>tro del dique y es donde se apoya la quilla del barco. Las camas<br />

situadas a ambos lados le sirv<strong>en</strong> de apoyo al casco del barco.<br />

Disponía además de c<strong>en</strong>tradores para que el barco se coloque simétricam<strong>en</strong>te<br />

y no bascule. Por último cu<strong>en</strong>ta con un sistema elevador<br />

para facilitar los trabajos: una grúa de 3t <strong>en</strong> 19,70 m o 8t <strong>en</strong> 6 m. Los<br />

paneles de mando y válvulas fueron montados por la casa Rud Otto<br />

Meyer de Hamburgo.<br />

El segundo dique flotante ti<strong>en</strong>e 4.000t de fuerza asc<strong>en</strong>sional y pres<strong>en</strong>ta<br />

las sigui<strong>en</strong>tes características: una eslora total de 104 m, una<br />

manga exterior de 28,975 m y una manga interior de 24,50 m. Entre<br />

Bordalaborda, <strong>en</strong><br />

Donibane, es un lugar<br />

tradicional para los<br />

astilleros.<br />

Archivo fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria de<br />

Pasajes.<br />

Dique flotante de los<br />

históricos Astilleros<br />

Luzuriaga antes de su<br />

desmantelami<strong>en</strong>to.<br />

Archivo del C<strong>en</strong>tro<br />

de Patrimonio<br />

Cultural Vasco.<br />

I 25


Vista g<strong>en</strong>eral de los<br />

Barrios Bizkaia y<br />

Bordalaborda. Todavía <strong>en</strong><br />

pie las instalaciones de<br />

Cerámicas Baignol,<br />

PYSBE y MEIPI.<br />

Archivo fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

26 I<br />

el año 1964-1966 trabajó <strong>en</strong> la construcción de los nuevos muelles<br />

del puerto. Más tarde <strong>en</strong>tre 1976 y 1982 sufrió modificaciones que le<br />

han dotado del aspecto y condiciones que ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> la actualidad.<br />

Las instalaciones del astillero se completan con elem<strong>en</strong>tos tales<br />

como las grúas. Destacamos tres grúas de flecha inclinada, una ubicada<br />

<strong>en</strong> el muelle sur, otra <strong>en</strong> el muelle de carpintería y otra, por último<br />

<strong>en</strong> el muelle del espigón, sin olvidar las grúas ubicadas <strong>en</strong> las gradas<br />

cubiertas y <strong>en</strong> el parque de fabricación.<br />

D<strong>en</strong>tro de Donibane no podemos finalizar este recorrido por su<br />

industria sin referirnos a la C<strong>en</strong>tral Térmica que abrió sus puertas a<br />

finales de los años 60 y cuya construcción transformó de una manera<br />

definitiva la <strong>en</strong>trada de Donibane. Junto a la carretera de Lezo se yergue<br />

esta instalación <strong>industrial</strong> de gran impacto visual. Su puesta <strong>en</strong><br />

marcha reforzó el tráfico carbonero del puerto y planteó la necesidad<br />

de completar con muelles de ribera la demarcación de la bahía <strong>en</strong>tre<br />

Bordalaborda y la desembocadura del río Oiartzun. En esta zona<br />

<strong>en</strong>traron <strong>en</strong> activo los muelles Lezo- 1, Lezo-2 y Lezo- 3.<br />

Esta obra de ing<strong>en</strong>iería fue proyectada por el Ing<strong>en</strong>iero de Caminos<br />

Pedro Martínez Artola <strong>en</strong> el año 196<strong>2.</strong> Dos años más tarde <strong>en</strong> 1964 se<br />

autorizó a Iberduero para ocupar la zona conocida como Playazo de<br />

Rotetas.<br />

La c<strong>en</strong>tral propiam<strong>en</strong>te dicha está constituida por un grupo turboalternador<br />

que juntam<strong>en</strong>te con su equipo auxiliar está alojado <strong>en</strong> el<br />

edificio principal o edificio de la C<strong>en</strong>tral, la caldera de tipo intemperie,<br />

sust<strong>en</strong>tada por estructura metálica y el equipo eléctrico de transformación<br />

también de tipo intemperie.<br />

El equipo de carboneo está constituido por una grúa de descarga<br />

<strong>en</strong> el muelle de atraque, las cintas de transporte al parque de carbón<br />

y a los silos y la torre de trituración y selección. Cerca del extremo<br />

Oeste del muelle de atraque se sitúan los depósitos de escorias y c<strong>en</strong>izas<br />

que son transportados hasta ellos por tuberías.<br />

La chim<strong>en</strong>ea está ubicada a continuación de los colectores mecánicos<br />

de polvo. En el proyecto t<strong>en</strong>ía una altura de 125 m, lo que hace<br />

que sea visible desde toda la comarca. Fue construida <strong>en</strong> hormigón<br />

armado con espesor variable <strong>en</strong> función de la altura, el revestimi<strong>en</strong>to<br />

interior es de ladrillo refractario de 12 cm de espesor 20. La camisa<br />

interior refractaria ti<strong>en</strong>e forma troncocónica con discontinuidades o<br />

estrechami<strong>en</strong>tos a la altura de las ménsulas. Su diámetro interior <strong>en</strong> la<br />

base es de 8,16 m y <strong>en</strong> la parte superior de 3,50 m para conseguir una<br />

velocidad sufici<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la salida de humos. El fuste de la chim<strong>en</strong>ea de<br />

hormigón está dividido <strong>en</strong> dos. La inferior de 14,53 m de altura ti<strong>en</strong>e<br />

exteriorm<strong>en</strong>te forma prismática hexagonal. La parte superior es de<br />

110, 47 m de altura ti<strong>en</strong>e forma troncocónica tanto exterior como<br />

interiorm<strong>en</strong>te, si<strong>en</strong>do por tanto su sección una corona circular cuyo<br />

espesor <strong>en</strong> la parte más alta de la chim<strong>en</strong>ea es de 0,20 m.<br />

A su vez, el desarrollo <strong>industrial</strong> de la zona de Pasai Donibane<br />

trajo aparejada la llegada de población, lo que provocó que muchas<br />

empresas tuvieran que <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tarse al problema de la vivi<strong>en</strong>da. La<br />

Junta de Obras del Puerto promovió <strong>en</strong> el año 1952 un edificio de<br />

10 vivi<strong>en</strong>das para el personal de la junta <strong>en</strong> la zona de Erreka <strong>en</strong> San<br />

Juan. Son 10 vivi<strong>en</strong>das para el personal de la junta y un almacén<br />

para la dotación del remolcador de salvam<strong>en</strong>to, dotado de cierto<br />

aire regionalista. Este edificio es llamado también Grupo de casas<br />

de Luis Tolosa. De la mano del Instituto Nacional de la Vivi<strong>en</strong>da y de<br />

las empresas de la zona destacamos los números 24 y 26 de la calle<br />

Juan XXIII construidos por Astilleros Luzuriaga a partir de 1956 proyectados<br />

por el arquitecto José María de Iturriaga 21. En Lezo Bide,<br />

MEIPI y Lasa y Yeregui construyeron también casas de vecindad para<br />

sus trabajadores.


1.3 Patrimonio <strong>industrial</strong> <strong>en</strong><br />

Capuchinos<br />

La Real Compañía Asturiana de Minas inauguró la ori<strong>en</strong>tación <strong>industrial</strong><br />

de este lugar. El puerto era sin duda un emplazami<strong>en</strong>to idóneo<br />

para la llegada de materias primas, y a la vez, para su expedición. Así<br />

lo debieron <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der sus directivos que se hicieron con la p<strong>en</strong>ínsula<br />

de Matxingo (Capuchinos), donde <strong>en</strong> un principio solam<strong>en</strong>te reunían<br />

los minerales que v<strong>en</strong>ían de toda la provincia. Situado al fondo de la<br />

bahía, el lugar permitía un embarque fácil hacia los puertos de la costa<br />

cantábrica. En 1855, además, la citada Real Compañía compró una<br />

parcela de muelle <strong>en</strong> Matxingo para mejorar la salida de los<br />

minerales 2<strong>2.</strong><br />

Pero Capuchinos no se limitó únicam<strong>en</strong>te a esta actividad, <strong>en</strong> 1858<br />

se levantó una fábrica. En ella se transformaban los minerales de plomo<br />

que se extraían de las minas de la provincia, <strong>en</strong> especial de la concesión<br />

San Narciso de Irun. Posteriorm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> 1893, con objeto de<br />

obt<strong>en</strong>er una gama más variada de productos, se inició la fabricación<br />

de colores a base de plomo para lo cual se construyeron los nuevos<br />

talleres <strong>en</strong> Alzate, <strong>en</strong> la derecha del río Oiartzun junto a la desembocadura.<br />

A partir de los años 60 del siglo XX se vio obligada a compartir<br />

este espacio con nuevas empresas que, animadas por las nuevas<br />

Parte de las instalaciones<br />

de MEIPI y Astilleros<br />

Luzuriaga.<br />

Archivo fotográfico<br />

de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

Antiguas instalaciones<br />

de MEIPI<br />

Archivo fotográfico<br />

de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

I 27


Vista g<strong>en</strong>eral de<br />

Capuchinos. Años 40.<br />

Archivo fotográfico<br />

de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

condiciones económicas, <strong>en</strong>contraron <strong>en</strong> Capuchinos un <strong>en</strong>clave<br />

óptimo para sus intereses. La Real Compañía Asturiana cerró definitivam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> 1986 y <strong>en</strong> la actualidad sus terr<strong>en</strong>os han sido ocupados<br />

por el parque de coches del puerto.<br />

El Puerto se interesó por la zona conocida como Capuchinos a partir<br />

de mediados de los años cincu<strong>en</strong>ta y principios de los ses<strong>en</strong>ta.<br />

Primero se fueron creando los nuevos muelles y alineaciones <strong>en</strong> la<br />

bahía: Molinao, Capuchinos y Petróleos. En la búsqueda de una especialización<br />

y de una optimización de los recursos, éste fue el lugar<br />

idóneo donde ubicar cargaderos y almac<strong>en</strong>es de empresas mineras,<br />

químicas y petroquímicas.<br />

La p<strong>en</strong>ínsula de Capuchinos constituye uno de los <strong>en</strong>claves más<br />

singulares del Puerto de Pasaia, ubicada <strong>en</strong>tre el río Oiartzun y el de<br />

Molinao. Este espacio ha sido y es objeto de una sucesiva utilización,<br />

a un ritmo absolutam<strong>en</strong>te fr<strong>en</strong>ético. Esta p<strong>en</strong>ínsula desde mediados<br />

del siglo XIX es ocupada y desocupada continuam<strong>en</strong>te por estructuras<br />

arquitectónicas y de ing<strong>en</strong>iería de una manera sistemática, ori<strong>en</strong>tada<br />

sobre todo al almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to, transformación y expedición de minerales,<br />

combustibles, y aceites. En los últimos años se ha destinado al<br />

almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to de vehículos y chatarra. De reci<strong>en</strong>te construcción<br />

destaca <strong>en</strong> el impresionante almacén intelig<strong>en</strong>te de vehículos de la<br />

empresa UECC.<br />

Ya desde mediados del siglo XX, la Autoridad Portuaria tuvo que<br />

hacer difer<strong>en</strong>tes estudios y trabajos exhaustivos para poder asegurar<br />

que las firmas que allí se querían instalar realizaran su trabajo <strong>en</strong> las<br />

óptimas condiciones, conjugando tanto el movimi<strong>en</strong>to de mercancías<br />

con el tonelaje y la eslora de los barcos 23.<br />

Y efectivam<strong>en</strong>te, será a mediados del siglo XX, cuando se produzca<br />

una int<strong>en</strong>sificación del uso del suelo <strong>en</strong> esta área. A partir de<br />

<strong>en</strong>tonces se construyeron numerosas instalaciones que dotaron a la<br />

p<strong>en</strong>ínsula de Capuchinos de una imag<strong>en</strong> singular.<br />

La Compañía Oléicola y Productos Especiales COYPE S.A. <strong>en</strong> 1957<br />

proyectó unas instalaciones de descarga y almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to de aceites<br />

comestibles transportados <strong>en</strong> buques cisterna y buques de carga<br />

g<strong>en</strong>eral, con bodegas acondicionadas para el transporte de aceite a<br />

granel.<br />

Se trataba de construir cuatro depósitos metálicos, dos de ellos con<br />

una capacidad de <strong>2.</strong>000 m 3 y los otros dos de una cabida de 500 m 3 ,<br />

cada uno con una red de doble tuberías de acero estirado, de 150 mm<br />

de diámetro para unir estos depósitos con difer<strong>en</strong>tes arquetas situadas<br />

<strong>en</strong> los muelles del Puerto, <strong>en</strong> los puntos de regular atraque de los barcos<br />

cisterna. Para poder realizar cómodam<strong>en</strong>te las operaciones de<br />

medición, control, vigilancia, limpieza y trasiego de aceites de unos<br />

depósitos a otros, cada uno de ellos contaba con una válvulas de<br />

seguridad, registros de inspección sobre campana de cierre hidráulico<br />

y comp<strong>en</strong>sación automática de presiones, boca de <strong>en</strong>trada para<br />

limpieza, escalerilla de subida a cada uno de los dos grupos de depósitos<br />

y equipo de bombas helicoidales especiales para el trasiego de<br />

aceites muy viscosos. El <strong>en</strong>vasado de aceite <strong>en</strong> cisternas de ferrocarril<br />

y camiones cisterna se realizaba sobre la vía apartadero, con la ayuda<br />

de mangueras flexibles, para lo que también se disponía de bombas<br />

helicoidales de gran caudal.<br />

Se proyectó también la construcción de una nave de forma rectangular,<br />

destinada a albergar los servicios de oficinas, las básculas, los<br />

servicios higiénicos para el personal y los almac<strong>en</strong>es del material<br />

auxiliar. Esta nave era de estructura metálica, con cubierta también<br />

metálica. Se insiste <strong>en</strong> el proyecto que <strong>en</strong> la construcción de edificios<br />

e instalaciones de depósitos, se tuvieron <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta la funcionalidad<br />

de las instalaciones, “cuidando meticulosam<strong>en</strong>te la mejora estética


de los edificios, cuando ello no se oponga al perfecto r<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to de<br />

la instalación”. El proyecto original de estas instalaciones fue firmado<br />

por el Ing<strong>en</strong>iero Industrial Pablo de Otaola <strong>en</strong> octubre de 1957 24.<br />

Con posterioridad, las instalaciones de la empresa COYPE S.A. se<br />

fueron ampliando, aum<strong>en</strong>tando el número de depósitos e instalaciones<br />

auxiliares. En el 2001 se procedió a su derribo.<br />

La empresa Riegos Asfálticos S.A. disfrutaba desde el año 1935 de<br />

una concesión <strong>en</strong> el puerto gracias a la cual se construyeron instalaciones<br />

de desembarque de productos bituminosos fluidos a granel y<br />

almac<strong>en</strong>aje de asfaltos <strong>en</strong> bidones así como las instalaciones de elaboración<br />

de emulsiones u otros productos asfálticos. En el año 1957<br />

se fundó la nueva empresa Productos Asfálticos S.A. PROAS que se<br />

vio obligada a edificar nuevas instalaciones debido a las obras de<br />

reforma y ampliación del puerto. Del año 1958 data el proyecto del<br />

Ing<strong>en</strong>iero de Caminos, Canales y Puertos Manuel Velázquez. Se instalaron<br />

<strong>en</strong> un terr<strong>en</strong>o de forma alargada <strong>en</strong> Capuchinos y trasladaron a<br />

esta nueva ubicación los dos tanques de 800 m 3 y se levantó un tercero<br />

25. También fue necesario un apartadero ferroviario que permitiera<br />

la carga de bidones sobre vagón o de líquidos a granel sobre vagón<br />

cisterna. Los tanques t<strong>en</strong>ían un diámetro de 10 m y una altura interior<br />

de 8 m el primero 4,5 m el segundo y el tercero 5 m 26.<br />

La Química Industrial de Capuchinos S.A. (QUINCASA) <strong>en</strong> la que<br />

participaban la Real Compañía Asturiana de Minas y la S.A. Cros proyectó<br />

<strong>en</strong> el año 1960 la instalación de una actividad <strong>industrial</strong> destinada<br />

a la fabricación de ácido sulfúrico y productos químicos, abonos<br />

derivados de estos. Aprovechando los gases sulfurosos de la tostación<br />

de los minerales de plomo de las instalaciones de la Real Cía<br />

Asturiana de Minas apoyado por el empleo de otras materias primas<br />

como la pirita de hierro que podría recibir por el puerto con gran facilidad.<br />

Se ubicaron <strong>en</strong> los terr<strong>en</strong>os que la Real Cía Asturiana de Minas<br />

t<strong>en</strong>ía <strong>en</strong> Capuchinos. Para ello tuvieron que derribar o reformar las<br />

antiguas instalaciones, y además, edificar las nuevas. Era todo un<br />

complejo de instalaciones del que solam<strong>en</strong>te se conservan el edificio<br />

de oficinas. Se trata de un edificio funcional de estructura de hormigón<br />

y cerrami<strong>en</strong>to de ladrillo visto y placado, con semisótano y cuatro<br />

alturas y uno más <strong>en</strong> la torre. D<strong>en</strong>tro de su sobriedad destaca el<br />

juego de fachadas: la luz de las fachadas de mayor dim<strong>en</strong>sión, con<br />

grandes vanos que <strong>en</strong> grupos de tres se acoplan al espacio delimitado<br />

por la estructura de hormigón, y el muro cerrado que se dibuja <strong>en</strong> los<br />

lados m<strong>en</strong>ores, con ap<strong>en</strong>as vanos de escalera, y otros dispuestos <strong>en</strong> la<br />

parte superior del li<strong>en</strong>zo de minúsculas dim<strong>en</strong>siones. Paradójicam<strong>en</strong>te<br />

además, el acceso principal se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> una de estas fachadas.<br />

Entre las instalaciones de la empresa ya desaparecidas, los almac<strong>en</strong>es<br />

son los que más llaman la at<strong>en</strong>ción. El proyecto original describe<br />

dos almac<strong>en</strong>es de recepción de minerales, uno para pirita cruda y<br />

otro para fosfatos. Estos dos almac<strong>en</strong>es, separados por una calle de<br />

paso, eran de planta rectangular cuyo eje mayor correspondía al de<br />

las cintas transportadoras que depositaban <strong>en</strong> ellos los productos. De<br />

sección parabólica, de eje vertical con arranque a nivel de suelo, disponían<br />

tres rótulas dos de ellas <strong>en</strong> los apoyos y la tercera <strong>en</strong> la clave.<br />

De estructura metálica, con cerchas muy ligeras, fácilm<strong>en</strong>te armable<br />

y desarmables; soportaban una cubierta de chapa ondulada de forma<br />

curvada, sigui<strong>en</strong>do el trasdós de los arcos, fabricado por la propia<br />

Real Compañía Asturiana de Minas. Las rótulas de apoyos se as<strong>en</strong>taban<br />

sobre el terr<strong>en</strong>o por medio de zapatas de hormigón <strong>en</strong> masa para<br />

mejor reparto de presión sobre aquel. La iluminación se obt<strong>en</strong>ía por<br />

medio de dos lucernarios corridos de cristal <strong>en</strong> la zona elevada de la<br />

cubierta y v<strong>en</strong>tanales <strong>en</strong> cada faldón <strong>en</strong> espacios alternados <strong>en</strong>tre cerchas<br />

27. Estos edificio fueron derribado <strong>en</strong> 1989.<br />

Potasas de Navarra S.A. Esta empresa propietaria de ext<strong>en</strong>sos yacimi<strong>en</strong>tos<br />

de silvinita y carnalita exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> la Sierra del Perdón, cerca<br />

de Pamplona para responder a la demanda del comercio exterior<br />

tuvo que idear la construcción de una serie de instalaciones <strong>en</strong> el<br />

Puerto. El proyecto del almacén de producto comercial es redactado<br />

por el Ing<strong>en</strong>iero de Caminos Juan de Arespacochaga y Felipe <strong>en</strong> 1960.<br />

Este proyecto abordaba la construcción de un gran silo-almacén con<br />

capacidad de producto equival<strong>en</strong>te a una producción cercana a la<br />

bim<strong>en</strong>sual para la fase final de la explotación de potasa, es decir<br />

30.000 m 3 . Debido a la gran carga que se preveía, se estudiaron difer<strong>en</strong>tes<br />

soluciones y se analizaron especialm<strong>en</strong>te la cim<strong>en</strong>tación del<br />

muelle. El silo- almacén contaba con tres partes bi<strong>en</strong> difer<strong>en</strong>ciadas: el<br />

dispositivo para la descarga de los medios de transporte, ferroviarios<br />

o de carretera, es decir la tolva receptora; el almacén-silo propiam<strong>en</strong>te<br />

dicho y las instalaciones complem<strong>en</strong>tarias de carga del producto,<br />

distribución del mismo <strong>en</strong> el silo y recogida posterior para su trans-<br />

Antiguas instalaciones<br />

de Potasas de Navarra.<br />

S.A. años 60, hoy<br />

desaparecida.<br />

Archivo fotográfico<br />

de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

I 29


1. Astilleros Luzuriaga<br />

<strong>2.</strong> C<strong>en</strong>tral Térmica<br />

3. Magnesitas de Navarra<br />

4. Cem<strong>en</strong>tos Rezola<br />

5. Potasas de Navarra<br />

6. Proas<br />

7. COYPE<br />

8. QUINCASA<br />

9. CAMPSA<br />

Archivo fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

30 I<br />

porte al barco atracado <strong>en</strong> el muelle. La estructura era de hormigón<br />

armado y contaba con iluminación lateral así como c<strong>en</strong>ital.<br />

Adosada por su parte anterior al silo almacén se proyectó un edificio<br />

también de estructura de hormigón armado para dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias<br />

complem<strong>en</strong>tarias al silo <strong>en</strong>tre las que se <strong>en</strong>contraban las oficinas 28. El<br />

edificio aparece <strong>en</strong> fotografías de los años 60 y 70 totalm<strong>en</strong>te recubierto<br />

por unas placas de uralita o fibrocem<strong>en</strong>to de tal manera que es<br />

difícil apreciar la construcción <strong>en</strong> detalle, simulando una gran mole.<br />

El proyecto de demolición de la antigua nave de Potasas de Navarra<br />

S.A. firmado <strong>en</strong> 1989 por el Ing<strong>en</strong>iero de Caminos Miguel M<strong>en</strong>aya<br />

Irurzun, nos habla de un conjunto de cuatro unidades uno de los cuales,<br />

el edificio de oficinas era totalm<strong>en</strong>te indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te a los demás.<br />

El edificio de cintas lo describe como un edificio realizado <strong>en</strong> su práctica<br />

totalidad <strong>en</strong> hormigón armado. Incluso las fachadas eran muros<br />

de carga de hormigón armado, y a partir de los 16,5m dejaban de ser<br />

de hormigón y estaban constituidas por una cuadricula de pilares y<br />

vigas. Las plantas así como las cubiertas también eran de hormigón.<br />

Además contaba con un muro de hormigón armado sobre el que existían<br />

dos voladizos que albergaban un sistema de cintas transportadoras<br />

simétricas respecto al plano vertical longitudinal medio del muro.<br />

Estos voladizos estaban constituidos <strong>en</strong> su base por vigas ménsula de<br />

hormigón armado (empotradas <strong>en</strong> el muro). Los vuelos eran de 7m. El<br />

voladizo del lado de tierra t<strong>en</strong>ía 75m y el del lado mar 119,5m. El edificio<br />

de oficinas era de pequeñas dim<strong>en</strong>siones constituido estructuralm<strong>en</strong>te<br />

por un <strong>en</strong>tramado de pilares y vigas de hormigón.<br />

Evid<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, dado el volum<strong>en</strong> del conjunto el desmontaje modu-


lar <strong>en</strong> su totalidad era inviable y se optó por una fórmula mixta consist<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> la demolición previa con medios mecánicos apoyados con<br />

la voladura definitiva <strong>en</strong> algunos lugares determinados.<br />

Magnesitas de Navarra S.A. se dedicaba a la extracción de mineral<br />

refractario y su transformación <strong>en</strong> elem<strong>en</strong>tos de revestimi<strong>en</strong>to de hornos<br />

para acero. Tanto las minas como la factoría de la firma estaban<br />

<strong>en</strong> la localidad navarra de Zubiri. Esta empresa <strong>en</strong> la década de los 60<br />

ori<strong>en</strong>taba su actividad sobre todo a la exportación del producto a<br />

Alemania, Inglaterra y Francia para lo cual, utilizaba principalm<strong>en</strong>te<br />

el Puerto de Pasaia como salida natural. En tales circunstancias tuvo<br />

que disponer de unas instalaciones receptoras y cargadoras del producto.<br />

Estas instalaciones fueron proyectadas por el ing<strong>en</strong>iero de<br />

caminos Alfredo Bizcarrondo <strong>en</strong> el año 1964. La obra proyectada<br />

ocupaba un espacio rectangular situado <strong>en</strong>tre las instalaciones de<br />

Potasas de Navarra S.A. y el túnel del FC. Madrid-Irun. Los silos estaban<br />

formados por 19 celdas hexagonales <strong>en</strong> forma de panel, dispuestas<br />

<strong>en</strong> tres filas, de seis, siete y seis celdas. Las celdas, eran iguales,<br />

hexagonales, de apotema igual a 2m (Inter-ejes). La superficie libre de<br />

las celdas era de 12,74m 2 y la altura de la parte prismática de 14m. Las<br />

paredes de las celdas eran de ladrillo armado. En el fondo de los prismas<br />

iban las tolvas cónicas <strong>en</strong> cuyo vértice se proyectaron las columnas<br />

de hormigón armado. Adosado al silo se proyectó una escalera de<br />

acceso también de hormigón armado a base de dos columnas y vigas<br />

horizontales de arriostrami<strong>en</strong>to. El exterior de todas las fachadas llevaba<br />

un revoque y un <strong>en</strong>lucido impermeabilizado. Fue derribado a<br />

finales del año 2005, principios de 2006 29.<br />

Magnesitas de Navarra<br />

S.A. Finales de 2005,<br />

antes de su derribo.<br />

Beatriz Herreras.<br />

I 31


En la foto de arriba<br />

podemos ver las antiguas<br />

oficinas de Quincasa<br />

y <strong>en</strong> la de abajo los silos<br />

de Cem<strong>en</strong>tos Rezola S.A.<br />

Últimos restos de una<br />

zona que fue de gran<br />

d<strong>en</strong>sidad <strong>industrial</strong>.<br />

Josune Zaldua.<br />

32 I<br />

La conocida empresa Cem<strong>en</strong>tos Rezola S.A. de Añorga <strong>en</strong> el año<br />

1964 proyectó la construcción de unos silos de cem<strong>en</strong>to <strong>en</strong> la p<strong>en</strong>ínsula<br />

de Capuchinos. El objeto de estas instalaciones era facilitar el<br />

acceso a los mercados nacionales vinculados marítimam<strong>en</strong>te con<br />

Pasaia, sobre todo Galicia. La empresa estaba dotada de dos barcos de<br />

carga pero proyectaba ampliar su flota con otros dos más. Se concibió<br />

así la idea de construir dos silos con una capacidad de 1.000 m 3 cúbicos<br />

cada, y aunque <strong>en</strong> el proyecto se apuntaba la posibilidad de<br />

levantar un tercer silo más, no se llegó a materializar. Estaban situados<br />

<strong>en</strong>tre las concesiones de Proas, Magnesitas y Potasas. Estos silos son<br />

dos cilindros de hormigón armado, y fr<strong>en</strong>te a ellos se levanta una casa<br />

de máquinas con planta baja y otras dos para maquinaria. Desde la<br />

planta baja de la casa de máquinas salía la conducción del cem<strong>en</strong>to<br />

que iba hasta el punto de carga. El proyecto de estas obras lo firmó el<br />

Ing<strong>en</strong>iero de Caminos, Canales y Puertos José María Gabarain<br />

Oiarzabal. En el año 1982 se realizó una adaptación del sistema de<br />

funcionami<strong>en</strong>to de los silos que contaban ya con una capacidad de<br />

1.500t cada uno, para ll<strong>en</strong>ado de camiones-cisterna para carga de<br />

barcos a granel. La adaptación se realizó según proyecto del<br />

Ing<strong>en</strong>iero Industrial José Luis Maiz Blanco 30. Estas instalaciones se<br />

manti<strong>en</strong><strong>en</strong> aún hoy <strong>en</strong> pie.<br />

En el año 1960, la Dirección G<strong>en</strong>eral de Puertos y Señales<br />

Marítimas autorizó a CAMPSA la ocupación <strong>en</strong> Capuchinos de una<br />

parcela de 6.100 m 2 donde se instalaron cinco tanques metálicos. No<br />

obstante distribuidos <strong>en</strong> el <strong>en</strong>torno del puerto, <strong>en</strong> 1961 la firma contaba<br />

con 26 depósitos con una capacidad total de 18.000 m 331. En la<br />

actualidad no queda ninguno de estos depósitos habiéndose ganado<br />

espacio para el puerto.<br />

A partir de los años 80 y 90 el puerto ha buscado reorganizar sus<br />

recursos para mant<strong>en</strong>er o incluso increm<strong>en</strong>tar su cuota de mercado.<br />

La especialización parece una de las claves a las que está abocada la<br />

<strong>en</strong>tidad <strong>en</strong> el plano comercial e <strong>industrial</strong>. En la actualidad destaca <strong>en</strong><br />

Capuchinos la ori<strong>en</strong>tación hacia la exportación de coches y la carga<br />

y descarga de chatarra.<br />

1.4 Patrimonio <strong>industrial</strong> <strong>en</strong><br />

Pasai Antxo<br />

El espacio conocido <strong>en</strong> la actualidad con el nombre de Antxo, hasta<br />

bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>trado el siglo XIX fue un pequeño brazo de la bahía que se<br />

ad<strong>en</strong>traba <strong>en</strong> una marisma formando una <strong>en</strong>s<strong>en</strong>ada a la que se conoció<br />

como Molinao. Este paraje, <strong>en</strong> bajamar era una marisma pantanosa<br />

que se cubría al subir la marea y que quedó aislado cuando <strong>en</strong><br />

1846 se construyó la carretera g<strong>en</strong>eral y el ferrocarril del Norte. T<strong>en</strong>ía<br />

la forma aproximada de un triángulo: se asi<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> su parte sur <strong>en</strong> la<br />

carretera g<strong>en</strong>eral y por el norte su vértice era el Barrio Molinao. Al este<br />

se construyó el camino militar al Fuerte de Txoritokieta y al oeste el<br />

camino que se dirigía desde la carretera g<strong>en</strong>eral a la Fábrica de petróleos.<br />

Su desarrollo urbano así como la tipología de los vestigios patrimoniales<br />

han estado condicionados por las dos líneas de ferrocarril<br />

que atraviesan su espacio. El edificio original de la estación de Pasaia<br />

fue derribado <strong>en</strong> la década de los cincu<strong>en</strong>ta y ha sido sustituido por<br />

un edificio de ladrillo visto que tan solo ha conservado de su época<br />

originaria una bella marquesina metálica sobre esbeltas columnas de<br />

hierro fundido.<br />

La otra línea de transporte, el ferrocarril de Donostia-H<strong>en</strong>daia tradicionalm<strong>en</strong>te<br />

conocido con el nombre de El Topo, atraviesa la marisma<br />

de Molinao de Oeste a Este. El ferrocarril salía de un túnel que se<br />

iniciaba <strong>en</strong> las cercanías del caserío Mirabarkera (Miamarka) donde<br />

había un pequeño apeadero con salida hacia la carretera g<strong>en</strong>eral bajo<br />

el ferrocarril del Norte y cruzaba Antxo. La exist<strong>en</strong>cia de cuatro calles<br />

perp<strong>en</strong>diculares al trazado del ferrocarril obligaba a habilitar pasos a<br />

nivel; por lo cual la empresa ferroviaria consideró que debido a la<br />

velocidad a la que t<strong>en</strong>ía que atravesar la zona debía construir un viaducto<br />

para solucionar el problema. Nació así el viaducto de Antxo<br />

con un recorrido de 337m y una altura media de 8m.<br />

Este viaducto muy pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el <strong>en</strong>tramado urbano de Antxo es de<br />

hormigón armado y para as<strong>en</strong>tar sus cimi<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> el firme hubo que<br />

<strong>en</strong>terrar <strong>en</strong> el fango más de 3.600 pilotes; cu<strong>en</strong>ta con tres arcos de<br />

15m, lo que permite dejar paso a las calles y uno de 13m que corres-


ponde a la carretera de Molinao, existi<strong>en</strong>do además tres arcos más de<br />

13m cada uno.<br />

Así las cosas, Antxo, ante el desarrollo <strong>industrial</strong> de Gipuzkoa y la<br />

evolución de la actividad portuaria, se convirtió <strong>en</strong> una nueva zona<br />

de reserva de suelo. En su parcelación se marcó perfectam<strong>en</strong>te la<br />

dicotomía de los dos usos principales: el resid<strong>en</strong>cial y el <strong>industrial</strong>. El<br />

fondo de Antxo, Molinao, se destinó a suelo <strong>industrial</strong>. Precisam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> esta zona se instaló <strong>en</strong> 1870 la sociedad M. Borderas y Cía destinada<br />

a la comprav<strong>en</strong>ta de petróleos y aceites minerales. Ocupaba una<br />

amplia zona unida al puerto mediante un canal navigable.<br />

Igualm<strong>en</strong>te, y aprovechando esta disponibilidad de suelo la fundición<br />

de hierro A. Echeverría y Cía se trasladó desde Lasarte <strong>en</strong> 1888.<br />

Esta actividad metalúrgica ha estado pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la zona hasta la<br />

década de los años 90 de la mano de Victorio Luzuriaga 3<strong>2.</strong> En el año<br />

1940, las instalaciones se ampliaron y nuevos edificios fueron construidos<br />

por el arquitecto Pedro Marquiegui. En la calle Eskalantegi se<br />

edificaron nuevos edificios <strong>industrial</strong>es <strong>en</strong> la década de los años 50.<br />

En el año 1954 se levantó el edificio que albergaría los cubilotes. Dos<br />

años más tarde <strong>en</strong> 1956 se levantaron tres edificios <strong>industrial</strong>es más<br />

para almacén de ar<strong>en</strong>a, secado de ar<strong>en</strong>a y macharia que ocupó los<br />

números 78-80-82-84-86 El arquitecto <strong>en</strong>cargado del proyecto fue<br />

Ricardo Olaran.Todavía se alzan alineados a la calle Eskalantegi estos<br />

edificios. Son edificios de poco fondo, pres<strong>en</strong>tan tres pisos, <strong>en</strong> cada<br />

uno de ellos se abre un vano de eje horizontal que rasga todo a lo largo<br />

el edificio. Las esquinas aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> curva y <strong>en</strong> la parte c<strong>en</strong>tral<br />

donde se abre un gran portón se eleva un cuerpo adintelado con un<br />

gran frontón <strong>en</strong> el las columnas empotradas con tratami<strong>en</strong>to clásico.<br />

Junto a la factoría Fundiciones Luzuriaga se levantó la empresa<br />

J. Laffort dedicada a la fabricación de productos <strong>en</strong>ológicos y aromas<br />

para la alim<strong>en</strong>tación. Y es que Antxo debido a su vinculación con el<br />

puerto y a la conurbación de su <strong>en</strong>torno inmediato desarrolló también<br />

actividades ligadas al sector alim<strong>en</strong>ticio. En la carretera San Marcos y<br />

alineados a la ría de Molinao se hallaba el segundo gran conjunto de<br />

edificios <strong>industrial</strong>es. La totalidad de ellos han desaparecidos, pero<br />

merece la p<strong>en</strong>a det<strong>en</strong>ernos y realizar algunas consideraciones. Nos<br />

referimos a las naves de la empresa Vinagrería Louit. Igualm<strong>en</strong>te alineados<br />

junto al río Molinao y limitados <strong>en</strong> su zona norte por el trazado<br />

del Ferrocarril, se levantaban dos edificios de la firma Beissier<br />

dedicada a la fabricación y elaboración de pinturas. Esta empresa<br />

adaptó para sus necesidades edificios construidos con anterioridad y<br />

<strong>en</strong> el año 1940 levantó uno nuevo de la mano del arquitecto Fausto<br />

Gaiztarro. Era un edificio de estructura de hormigón y marcado carácter<br />

funcional <strong>en</strong> el que destacaban las cornisas de hormigón armado<br />

que separaban los difer<strong>en</strong>tes pisos.<br />

También junto al canal de Molinao se levantaban las instalaciones<br />

de la firma SETE, impulsada por el grupo francés Pechiney dedicado a<br />

la producción de tubos de aluminio. Ocupaba dos pabellones.<br />

Destaca el edificio del año 1942 del arquitecto Seti<strong>en</strong>, también de<br />

líneas funcionales.<br />

Vista g<strong>en</strong>eral de<br />

Pasai Antxo. Años 20.<br />

Se aprecia el viaducto del<br />

Topo. Archivo fotográfico<br />

de la Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

Por último, la empresa Tornillos Molinao <strong>en</strong> 1939 se instaló <strong>en</strong> esta<br />

zona reutilizando edificios construidos con anterioridad por el arquitecto<br />

Antonio Aguirre y <strong>en</strong> el 1938 <strong>en</strong>cargó a Francisco Antonio<br />

Zaldua el proyecto para nuevos almac<strong>en</strong>es. Todo este último edificio<br />

era de hormigón, los vanos de eje horizontal, con los ángulos superio- I 33


Vista g<strong>en</strong>eral de las<br />

instalaciones de Victorio<br />

Luzuriaga S.A. Archivo<br />

del C<strong>en</strong>tro de Patrimonio<br />

Cultural Vasco.<br />

res <strong>en</strong> chaflán <strong>en</strong> la parte c<strong>en</strong>tral. En la planta baja destaca un pórtico<br />

para el paso de los peatones.<br />

En cuanto a la obra pública destacamos el Mercado de Abastos que<br />

se edificó sobre la zona llamada “La Charca”, tras su saneami<strong>en</strong>to y<br />

posterior rell<strong>en</strong>o. El proyecto de este edificio fue <strong>en</strong>com<strong>en</strong>dado a<br />

Eug<strong>en</strong>io Elgarresta <strong>en</strong> el año 1926. Es un edificio ecléctico con elem<strong>en</strong>tos<br />

coloristas tales como las roscas de ladrillo visto con remarque<br />

de clave y orejetas. Reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te ha sido rehabilitado para su adecuación<br />

a las nuevas necesidades.<br />

1.5 Patrimonio <strong>industrial</strong> <strong>en</strong><br />

Trintxerpe<br />

La que más tarde se convertiría <strong>en</strong> la zona más populosa de Pasaia, fue<br />

la última <strong>en</strong> <strong>en</strong>trar a formar parte del desarrollo urbano del municipio.<br />

Fue precisam<strong>en</strong>te bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>trado el siglo XIX, <strong>en</strong> 1860 cuando se decidió<br />

reorganizar este terr<strong>en</strong>o, y para ello se procedió al amojonami<strong>en</strong>to<br />

de la playa de la Herrera 33.<br />

A principios del siglo XX, Trintxerpe seguía si<strong>en</strong>do por <strong>en</strong>tonces un<br />

lugar de terr<strong>en</strong>os pantanosos, seccionados por la carretera que conducía<br />

al barrio de San Pedro, limitados por el puerto y el monte Ulia.<br />

Era una zona rural, donde se levantaban los sigui<strong>en</strong>tes caseríos:<br />

Larrabide (existe hoy), Martinmuño, Trintxer, Araneder, Azku<strong>en</strong>e e<br />

Illumbe (existe hoy).<br />

La situación cambió ante la llegada de empresas navieras y pesqueras<br />

que iniciaron su actividad económica y empresarial lo que trajo<br />

consigo una transformación del paisaje. Una de estas primeras<br />

empresas que no la única fue la d<strong>en</strong>ominada Muelles y Almac<strong>en</strong>es<br />

para vapores de pesca <strong>en</strong> Pasajes S.A. que se constituyó <strong>en</strong> 1919. La<br />

finalidad principal era la de construir muelles y almac<strong>en</strong>es modernos<br />

y crear todo género de servicios auxiliares para vapores de pesca. El<br />

lugar donde se instaló era una marisma de 400 m de largo, <strong>en</strong> la que<br />

fue necesario realizar importantes trabajos de rell<strong>en</strong>o y solidificación.<br />

Estaba situada <strong>en</strong> la parte Oeste del puerto de Pasaia, al pie de la<br />

carretera que bordeando la falda de Ulia arrancaba de la carretera<br />

g<strong>en</strong>eral <strong>en</strong> Bidebieta para morir <strong>en</strong> San Pedro 34.<br />

En la actualidad no nos quedan elem<strong>en</strong>tos refer<strong>en</strong>ciales de esta<br />

época. Los almac<strong>en</strong>es y talleres de reparaciones alineados fr<strong>en</strong>te a la<br />

calle Euskadi Etorbidea han desaparecido dando paso a un aparcami<strong>en</strong>to.<br />

Junto a esta sociedad fueron otras muchas las firmas que se instalaron:<br />

Julio Ziganda, Artaza etc. Esta nueva e int<strong>en</strong>sa actividad provocó<br />

inmediatam<strong>en</strong>te un aum<strong>en</strong>to de población de la zona y, <strong>en</strong> suma, un


cambio urbanístico importante. Paulatinam<strong>en</strong>te los mejores terr<strong>en</strong>os<br />

vieron como los Ziganda, los Ciriza empezaban a construir sus propias<br />

casas donde establecerse y donde alojar a sus trabajadores. En la<br />

arquitectura de estos edificios tal y como se observa, hubo una total<br />

simbiosis <strong>en</strong>tre la actividad <strong>industrial</strong> y la resid<strong>en</strong>cial. Por poner un<br />

ejemplo, <strong>en</strong> 1918 Artola y Casares proyectaron según el maestro de<br />

obras Ramón C<strong>en</strong>doya, su casa taller que <strong>en</strong> la actualidad ocupa el<br />

número 1 de Euskadi Etorbidea. La planta baja se dedicó a talleres y<br />

dos años más tarde se elevaron dos pisos.<br />

Uno de los empresarios decisivos <strong>en</strong> Trintxerpe fue Francisco<br />

Andonaegui Garm<strong>en</strong>dia. Por el año 1908 fundó <strong>en</strong> Pasaia los<br />

Astilleros Andonaegui que luego fueron adquiridos por la empresa<br />

vizcaína La Constructora guipuzcoana. Al terminar la Guerra europea<br />

cambiaron los designios de su empresa y se constituyó <strong>en</strong> armador de<br />

barcos pesqueros.<br />

Todo el conjunto de las instalaciones de la empresa ocupaban <strong>en</strong><br />

Pasaia los terr<strong>en</strong>os de las fincas de Trintxer y Araneder. Igualm<strong>en</strong>te el<br />

desarrollo de esta actividad pesquera trajo aparejado un aum<strong>en</strong>to de<br />

población considerable y <strong>en</strong> consonancia hubo que dar solución al<br />

grave problema de vivi<strong>en</strong>da que se iba g<strong>en</strong>erando. Todas las casas edificadas<br />

alojaban a sus trabajadores, <strong>en</strong> gran medida v<strong>en</strong>idos de<br />

Galicia para trabajar <strong>en</strong> la mar. Son todas ellas casas de vecindad, de<br />

pisos y discurr<strong>en</strong> paralelas a Euskadi Etorbidea y a la calle Pescadería.<br />

El conjunto productivo, levantado detrás de las casas de vecindad fue<br />

proyectado por el arquitecto Francisco Urkola <strong>en</strong> el año 1934. En el<br />

se ubicaron las oficinas, y difer<strong>en</strong>tes talleres. En paralelo, y sigui<strong>en</strong>do<br />

la p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te del terr<strong>en</strong>o, completaba el conjunto un edificio destinado<br />

a archivo, almacén de <strong>en</strong>trada de materiales, casa del portero y a<br />

escasos metros la carpintería y el almacén de redes, sin olvidar la<br />

escuela y un frontón cubierto. Junto a todo ello se habilitó un espacio<br />

a capilla. De hecho la nueva colectividad de Trintxerpe carecía de<br />

una iglesia cercana hasta que <strong>en</strong> 1953 se inauguró la nueva iglesia<br />

bajo la advocación de Nuestra Señora del Carm<strong>en</strong>. El proyecto está<br />

firmado por José María Iribarr<strong>en</strong>, aunque sabemos que la interv<strong>en</strong>ción<br />

de Luis Tolosa fue determinante tanto <strong>en</strong> la concepción como <strong>en</strong> la<br />

ejecución de la obra 35. Esta iglesia se ubica sobre una promin<strong>en</strong>cia y<br />

es de construcción moderna.<br />

En el año 1921, el arquitecto Lucas Alday proyectó almac<strong>en</strong>es para<br />

Francisco Andonaegui y años más tarde <strong>en</strong> 1923 se vieron completados<br />

por el proyecto de casas que se superpusieron a estos almac<strong>en</strong>es<br />

36. Se conoc<strong>en</strong> con el nombre de Nuestra Señora del Carm<strong>en</strong> o<br />

Trintxerpe. Posteriorm<strong>en</strong>te, nuevos edificios de vivi<strong>en</strong>das se levantaron<br />

<strong>en</strong> la calle Euskadi Etorbidea: Trintxer alde y Trintxer aurre y <strong>en</strong> la<br />

calle Arrandegi, éstas últimas conocidas con el nombre de Trintxerbide.<br />

El conjunto se completa con la casa chalet para el <strong>industrial</strong><br />

dotada de casa de portero ambas de estilo neovasco 37.<br />

Paralelam<strong>en</strong>te y <strong>en</strong> los años sigui<strong>en</strong>tes difer<strong>en</strong>tes iniciativas acometieron<br />

la colmatación urbana <strong>en</strong> Euskadi Etorbidea y Arrandegi: Fausto<br />

Gaiztarro, Francisco Urcola, Luis Astizaran, Luis Vallet, Antonio<br />

Zaldua serán algunos de los arquitectos que proyect<strong>en</strong> vivi<strong>en</strong>das de<br />

aire ecléctico a la vez que almac<strong>en</strong>es e instalaciones fabriles <strong>en</strong> los<br />

que al contrario se decantan por un estilo funcional.<br />

En la década de los años 90 desaparecieron las instalaciones <strong>industrial</strong>es<br />

de la calle Arrandegi. La Cooperativa de Pesca de Altura fundada<br />

<strong>en</strong> los años 30 se ori<strong>en</strong>tó principalm<strong>en</strong>te a la comercialización y<br />

manipulación de la pesca. Dejó de funcionar <strong>en</strong> los años 60, pero<br />

continuó albergando las oficinas de la cooperativa. En la planta baja<br />

Vista g<strong>en</strong>eral de la zona<br />

portuaria as<strong>en</strong>tada <strong>en</strong> la<br />

playa de la Herrera<br />

–ver nota 33– y vivi<strong>en</strong>das<br />

de Astilleros Andonaegi<br />

(hoy Euskadi Etorbidea),<br />

que es aquí la única calle<br />

de Trintxerpe. Tampoco<br />

existe la iglesia aunque<br />

parece que se ha empezado<br />

a construir. Además, se<br />

aprecia el caserío Araneder<br />

a mano derecha.<br />

Archivo fotográfico<br />

de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

I 35


Vista g<strong>en</strong>eral del Muelle Pesquero. Años 60.<br />

Archivo fotográfico de la Autoridad Portuaria de Pasajes.


tal y como rezaba <strong>en</strong> la fachada se ubicaba el almacén de pertrechos<br />

y <strong>en</strong> la planta tercera se instalaron los secaderos de redes. Era un<br />

pabellón insertado <strong>en</strong> una manzana de edificios, alineados a la calle<br />

Pescadería.<br />

Junto a la Cooperativa de Pesca de Altura <strong>en</strong> la calle Pescadería se<br />

levantó <strong>en</strong> los años 30, la empresa Serrats dedicada a la conserva y<br />

salazón del pescado. Era un amplio pabellón desarrollado <strong>en</strong> altura,<br />

funcional, sin concesiones decorativas e insertado igualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la<br />

manzana de vivi<strong>en</strong>das. En estas instalaciones además se desarrollaron<br />

otras actividades como fueron la fabricación de hielo, secaderos de<br />

bacalao, talleres mecánicos y una fundición. A partir de 1945, la<br />

empresa pasó a d<strong>en</strong>ominarse Expes, “Explotaciones pesqueras”<br />

empresa que llegó a construir barcos bacaladeros.<br />

Trintxerpe se ha colonizado ocupando las laderas desde el mismo<br />

borde de la bahía hasta la cota de los 75m. Este hecho ha motivado<br />

que <strong>en</strong> muchas ocasiones se hayan t<strong>en</strong>ido que buscar soluciones<br />

constructivas para las difer<strong>en</strong>tes funciones que ha acogido. Además<br />

de la función resid<strong>en</strong>cial, esta área ha sido destinada de una manera<br />

int<strong>en</strong>siva a multitud de talleres, almac<strong>en</strong>es, secaderos etc. Por poner<br />

un ejemplo los secaderos crecieron <strong>en</strong> altura ocupando los pisos<br />

superiores de los almac<strong>en</strong>es conformando un área de una d<strong>en</strong>sidad<br />

poco usual. Hubo que buscarse soluciones arquitectónicas que combinaran<br />

el uso resid<strong>en</strong>cial y el <strong>industrial</strong>. De hecho se accede a<br />

muchas de las casas por los fr<strong>en</strong>tes m<strong>en</strong>ores para aprovechar al máximo<br />

los bajos de las fachadas de los edificios destinados a talleres y<br />

almac<strong>en</strong>es 38. Se g<strong>en</strong>eró así un urbanismo absolutam<strong>en</strong>te mixto.<br />

El edificio Bita S.A., situado <strong>en</strong>tre la plaza de los Gudaris y la calle<br />

Pescadería, antiguo secadero y hoy edificio de oficinas, constituye un<br />

interesante ejemplo de rehabilitación. Describe un cuerpo c<strong>en</strong>tral<br />

macizo que a modo de eje organiza los dos cuerpos laterales <strong>en</strong> los<br />

que se abr<strong>en</strong> vanos corridos que recorr<strong>en</strong> todas las fachadas a difer<strong>en</strong>-<br />

tes alturas, adaptándose a la función de secado de redes. En la actualidad<br />

pres<strong>en</strong>ta planta baja y cuatro alturas más un levante y tras haber<br />

sido rehabilitado se destina a oficinas. Fue obra del arquitecto Fausto<br />

Gaiztarro <strong>en</strong> el año 1946.<br />

1.6 La Herrera<br />

La Herrera fue la zona donde el puerto lanzó sus t<strong>en</strong>táculos una vez<br />

que fue saneada, convirtiéndose poco a poco, debido a su estratégica<br />

localización <strong>en</strong> una reserva de suelo donde se podían desarrollar actividades<br />

<strong>industrial</strong>es y comerciales. Poco a poco la zona se fue colmatando.<br />

Importantes llegaron a ser los almac<strong>en</strong>es que levantaron los<br />

Herederos de Ramón Múgica. Otras firmas fueron la calderería Eraso<br />

y Cía pres<strong>en</strong>te desde 1917 o la firma Lasa y Yeregi que se ubicó <strong>en</strong><br />

1929. Pero será a partir de los años 60 cuando fr<strong>en</strong>te a un aum<strong>en</strong>to de<br />

las necesidades se int<strong>en</strong>tó racionalizar el uso de las concesiones portuarias<br />

<strong>en</strong> La Herrera.<br />

En el año 1975 esta zona estaba dividida <strong>en</strong> 90 parcelas que se<br />

ocupaban <strong>en</strong> régim<strong>en</strong> de autorización temporal. El tipo de industria o<br />

negocio allí pres<strong>en</strong>te era muy variado. Un informe de la Junta de<br />

Obras los clasificaba <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tes grupos: uno destinado a almac<strong>en</strong>es<br />

de mercancías que se utilizaban como depósitos; otro grupo, donde<br />

se efectuaban transformaciones, almac<strong>en</strong>es de hierro, almac<strong>en</strong>es<br />

para pertrechos de pesca utilizados por los armadores y un tercer grupo<br />

utilizados para garaje o reparación de maquinaria para los usuarios<br />

tales como Cooperativa de Transportes, Sociedad Auxiliar y<br />

Garaje Zubillaga, sin olvidar los talleres de reparación de la flota<br />

pesquera.<br />

Este mismo informe establecía una clasificación. Por un lado nos<br />

habla de edificios de <strong>en</strong>tidad como Ciriza Hermanos, los Talleres de<br />

Lasa Hermanos, o Talleres Guria. Junto a ellos distinguía naves antiguas<br />

o de poco valor tales como los almac<strong>en</strong>es de hierro, almac<strong>en</strong>es<br />

Cooperativa de Pesca de<br />

Altura. Secadero de Redes;<br />

<strong>en</strong> la calle Pescadería,<br />

hoy plaza Serafín Esnaola.<br />

Archivo del C<strong>en</strong>tro<br />

de Patrimonio<br />

Cultural Vasco.<br />

I 37


Tornillos Molinao, junto<br />

a la ría del mismo nombre<br />

antes de su derribo.<br />

Archivo del C<strong>en</strong>tro<br />

de Patrimonio<br />

Cultural Vasco.<br />

38 I<br />

de pertrechos o almac<strong>en</strong>es de sal y además nos hablaba de la exist<strong>en</strong>cia<br />

de terr<strong>en</strong>os donde su ocupación se limitaba a un muro de cierre.<br />

Es el caso de los almac<strong>en</strong>istas de carbón o madera.<br />

Todavía hoy <strong>en</strong> pie y antes de que la definitiva reg<strong>en</strong>eración urbana<br />

busque un destino para esta zona destacamos algunos edificios<br />

<strong>industrial</strong>es. En 1971, se firmó el proyecto de pabellón para la<br />

Cooperativa de Transporte. Se trata de un edificio de planta rectangular,<br />

estructura metálica, cerrami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> bloques de hormigón y acceso<br />

por puertas metálicas basculantes, firmado por el arquitecto Pedro<br />

María Aristegi. Su interior se dividía <strong>en</strong> un lavadero a presión para<br />

camiones un elevador de dos cilindros y dos fosos, al igual que una<br />

pequeña ti<strong>en</strong>da y vestuarios 39.<br />

Industria Guria contaba <strong>en</strong> el año 1973 con un pabellón <strong>en</strong> la<br />

Dárs<strong>en</strong>a, las obras de ampliación de la carretera de acceso a San<br />

Pedro obligó a cambiar de emplazami<strong>en</strong>to y se le adjudicó una nueva<br />

parcela ocupada hasta la fecha por Carbones Artaza. La construcción<br />

compr<strong>en</strong>de un edificio de oficinas de tres plantas y el edificio<br />

propiam<strong>en</strong>te <strong>industrial</strong> que consta de tres naves adosadas. De estructura<br />

de hormigón armado <strong>en</strong> postes de viguetas <strong>en</strong> las oficinas, desarrolla<br />

una estructura metálica <strong>en</strong> las naves <strong>industrial</strong>es formadas con<br />

postes formados con perfiles <strong>en</strong> U y jác<strong>en</strong>as de celosía. La cubierta se<br />

dispone <strong>en</strong> di<strong>en</strong>tes de sierra paralelos a la fachada principal y ori<strong>en</strong>tados<br />

al norte con cubrición de planchas de fibrocem<strong>en</strong>to y lucernarios.<br />

Los cierres de fachada se proyectaron <strong>en</strong> fábrica de ladrillo macizo<br />

y lanchas de fibrocem<strong>en</strong>to esmaltado. El proyecto fue firmado por<br />

los Ing<strong>en</strong>ieros <strong>industrial</strong>es José Luis Guer<strong>en</strong>diain y José Ramón<br />

Luzuriaga 40.<br />

En septiembre de 1978, el Ing<strong>en</strong>iero Juan Antonio Calvo firma el<br />

proyecto para la construcción de una nave destinada a parking y reparación<br />

de maquinaria para la Sociedad Auxiliar del Puerto de Pasaia.<br />

De estructura metálica pres<strong>en</strong>ta cerchas a dos aguas y cubierta de<br />

fibrocem<strong>en</strong>to con placas traslucidas intercaladas, no obstante el<br />

cerrami<strong>en</strong>to de las fachadas principales se realiza <strong>en</strong> obra de albañilería<br />

construy<strong>en</strong>do dos arcos de medio punto 41.<br />

Ciriza Hermanos, proyectado por el ing<strong>en</strong>iero <strong>industrial</strong> José Luis<br />

Guer<strong>en</strong>dian <strong>en</strong> 1973 acogía almac<strong>en</strong>es y talleres de cedería. El proyecto<br />

describía un edificio de estructura metálica, formado por dos<br />

partes, la primera d<strong>en</strong>ominada ligera, y la pesada o de subida de montacarga<br />

y <strong>en</strong>trada de camiones. Este edificio fue elegido como una de<br />

las sedes de Manifesta. Este hecho supuso una llamada de at<strong>en</strong>ción<br />

sobre las pot<strong>en</strong>cialidades de los espacios <strong>industrial</strong>es de la zona.<br />

Proximam<strong>en</strong>te albergará un equipami<strong>en</strong>to cultural para Pasaia.<br />

1.7 Patrimonio <strong>industrial</strong> <strong>en</strong> Pasai<br />

San Pedro<br />

El cuarto distrito y último al que nos referiremos es Pasai San Pedro. Su<br />

ori<strong>en</strong>tación principal ha sido históricam<strong>en</strong>te el sector pesquero, sin<br />

embargo y hasta la construcción del Muelle Pesquero, también se instalaron<br />

<strong>en</strong> sus muelles, empresas destinadas al sector de la construcción<br />

naval, como la antes m<strong>en</strong>cionada Luzuriaga, <strong>en</strong> el Salbio. Testigo<br />

de ese pasado todavía se manti<strong>en</strong>e, aunque por poco tiempo los<br />

Astilleros Ascorreta. Esta empresa se ha dedicado a la construcción<br />

naval <strong>en</strong> el puerto de Pasaia desde 192<strong>2.</strong> Han sido ya tres g<strong>en</strong>eraciones<br />

las que se han dedicado a desempeñar esta actividad. En un principio,<br />

se instalaron junto a la iglesia de San Pedro. Se ext<strong>en</strong>dían <strong>en</strong><br />

una superficie de 823 m2, espacio que luego fue ocupado por las instalaciones<br />

del Muelle Pesquero. Posteriorm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> 1949, y a la vista<br />

de que la actividad iba <strong>en</strong> aum<strong>en</strong>to, consiguieron de la Junta de Obras<br />

del Puerto el permiso necesario para instalar <strong>en</strong> la zona conocida<br />

como Ondartxo un varadero donde poder realizar con más comodidad<br />

sus trabajos. El arquitecto Alfredo Bizcarrondo diseñó el varadero<br />

por deslizami<strong>en</strong>to longitudinal. En la memoria de construcción<br />

figuran dos vías longitudinales que desci<strong>en</strong>d<strong>en</strong> con una p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te de<br />

0,0697 m por metro lineal de la cota 8 m a – 1,10 m sobre y bajo el<br />

nivel de la mínima bajamar equinocial. La longitud de cada vía es de<br />

130,50 m y la distancia <strong>en</strong>tre ejes de las dos vías es de 13 m. En la parte<br />

superior de las vías se proyectó una plataforma horizontal de 15 m<br />

de longitud <strong>en</strong> la que van situados los mecanismos de tracción de los<br />

carros. Para elevar las embarcaciones se instalaron dos carretones<br />

metálicos. La maquinaria se reduce para cada rampa a un torno<br />

accionado por un motor eléctrico alojado <strong>en</strong> una cabina con un apa-


ejo de dos poleas de dos gargantas. Las poleas de acero fundido ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

un diámetro <strong>en</strong> el fondo de la garganta de 39mm y la garganta un<br />

ancho de 45mm. Para el desc<strong>en</strong>so de los carros <strong>en</strong> vacío se dispone al<br />

extremo de las rampas de una polea fija a un macizo de hormigón.<br />

En la década de los años 60 se amplió el citado espacio construyéndose<br />

un segundo varadero junto al primero. Estos astilleros se<br />

especializaron <strong>en</strong> la construcción y <strong>en</strong> la transformación de buques,<br />

cambio de motores, alargami<strong>en</strong>to de buques y <strong>en</strong> la reparación de las<br />

embarcaciones.<br />

Mi<strong>en</strong>tras los puertos m<strong>en</strong>ores del territorio guipuzcoano conocían<br />

el desarrollo de conserveras y salazoneras, Pasaia, el puerto por antonomasia<br />

de Gipuzkoa se especializó <strong>en</strong> la exportación de pescado<br />

fresco y como no <strong>en</strong> la pesca y manipulación del mismo. Debido a<br />

esta ori<strong>en</strong>tación, el Muelle Pesquero se convirtió <strong>en</strong> el emplazami<strong>en</strong>to<br />

idóneo donde acoger precisam<strong>en</strong>te las necesarias instalaciones de<br />

manipulación y lonja de pescado. Para ello se construyeron sucesivam<strong>en</strong>te<br />

difer<strong>en</strong>tes edificios e instalaciones. En la actualidad aún podemos<br />

apreciar los más significativos.<br />

En los años 30 se empezó a p<strong>en</strong>sar <strong>en</strong> la construcción de un edificio<br />

de manipulación y lonja de pescado pero hubo de esperar hasta<br />

finales de 1950 para que fuera una realidad. El proyecto fue firmado<br />

por el ing<strong>en</strong>iero Director José María Aguirre e Hidalgo de Quintana<br />

si<strong>en</strong>do el contratista José Ignacio Yeregui 4<strong>2.</strong><br />

Se trata de un s<strong>en</strong>cillo edificio de estructura de hormigón, dos<br />

pisos, cubierta aterrazada <strong>en</strong> el que no ha habido ninguna concesión<br />

decorativa, salvo la alineación armoniosa de los vanos y las barandillas<br />

que se observan <strong>en</strong> la planta primera y remate superior que <strong>en</strong> la<br />

actualidad se han simplificado <strong>en</strong> un alerón corrido.<br />

Posteriorm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el año 1961 fue redactado el proyecto de la<br />

segunda etapa del Edificio de Manipulado de Pescado, si<strong>en</strong>do la<br />

recepción definitiva <strong>en</strong> el año 1966. El firmante del proyecto es el<br />

Ing<strong>en</strong>iero Director de la Junta de Obras del Puerto Ignacio Gascue<br />

Echeverria 43.<br />

Este edificio dispuesto de manera paralela a la bahía, pres<strong>en</strong>ta dos<br />

cuerpos uno de ellos con cubierta aterrazada y otro bajo bóveda de<br />

medio cañón con linternón corrido. Ambos de estructura de hormigón,<br />

sigu<strong>en</strong> las líneas marcadas por la funcionalidad. Entre el primer<br />

edificio de Manipulado y este segundo se construyó un edificio de<br />

<strong>en</strong>lace llamado también Tinglado, cuyo proyecto fue redactado <strong>en</strong><br />

1973 por Carlos Martínez Cebolla, si<strong>en</strong>do recibido <strong>en</strong> 1974.<br />

En el extremo Sur del conjunto se levanta la llamada Fábrica de<br />

Hielo promovida por la Cooperativa de Pesca de Altura. Este edificio<br />

fue proyectado <strong>en</strong> el año 1948. Su objeto era suministrar hielo para la<br />

flota pesquera del Puerto. De planta trapezoidal y dos plantas acogía<br />

diversas instalaciones de carga y descarga. En la planta baja estaban<br />

las salas de máquinas, los pañoles, servicios, duchas, y las oficinas de<br />

la Cámara de Conservación de hielo. La planta superior acogía la<br />

cámara de hielo, el elevador y la trituradora. La instalación para el<br />

suministro de hielo se realizaba a través de dos torres indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes<br />

de hormigón armado con sus correspondi<strong>en</strong>tes tubos telescópicos<br />

donde descargaba el elevador de cangilones.<br />

La cim<strong>en</strong>tación de la fachada del lado del mar se realizó sobre las<br />

bóvedas del muelle de atraque. La segunda crujía se cim<strong>en</strong>tó mediante<br />

dos pilotes in situ y la tercera crujía mediante cim<strong>en</strong>tación directa<br />

con zapatas de reparto sobre el firme de margas. De estructura de hormigón,<br />

el cierre de las fachadas del edificio se hizo mediante un muro<br />

de bloques huecos de hormigón <strong>en</strong> cámara de aire intermedio. El<br />

espesor total del muro era de 13cm.<br />

El proyecto describía un cuerpo cerrado a modo de gran bloque<br />

ap<strong>en</strong>as rasgado por vanos, <strong>en</strong> el que destacaban dos torres situadas a<br />

cada lado. La fachada principal acogía, además, la razón social. En la<br />

actualidad, <strong>en</strong> un evid<strong>en</strong>te estado de abandono, cuesta id<strong>en</strong>tificar las<br />

interesantes trazas que apuntaba el proyecto.<br />

Enfr<strong>en</strong>te de estos edificios, al otro lado de la carretera, adaptándose<br />

al trazado de la misma se alza un alargado pabellón <strong>industrial</strong>. El<br />

promotor Juan Velasco <strong>en</strong>cargó a Antonio Zaldua <strong>en</strong> el año 1944 el<br />

proyecto de almac<strong>en</strong>es. En 1949, el mismo arquitecto fue el que dirigió<br />

la elevación de pisos donde albergar vivi<strong>en</strong>das económicas, que<br />

se ubicaron <strong>en</strong> los pert<strong>en</strong>ecidos de la villa Salinas. En este caso el estilo<br />

elegido fue el de reminisc<strong>en</strong>cias tradicionales, <strong>en</strong> claro contraste<br />

con los almac<strong>en</strong>es de evid<strong>en</strong>te línea funcional.<br />

Y es que también <strong>en</strong> este distrito se tuvo que hacer fr<strong>en</strong>te a la escasez<br />

de vivi<strong>en</strong>da. La creci<strong>en</strong>te actividad económica trajo aparejada un<br />

aum<strong>en</strong>to de la población que com<strong>en</strong>zó a provocar problemas de<br />

vivi<strong>en</strong>da, problema que se vio acusado debido a la escasez de terr<strong>en</strong>o<br />

donde edificar. En este contexto tuvo lugar el proyecto del que fue<br />

promotor el Instituto Social de la Marina <strong>en</strong> 1943 del Poblado de<br />

Pescadores. En el se fijaba la construcción de 63 vivi<strong>en</strong>das. El emplazami<strong>en</strong>to<br />

elegido fue la falda de Ulia hacia el palacio de Salinas.<br />

El poblado constituye la primera operación resid<strong>en</strong>cial que responde<br />

<strong>en</strong> Pasaia a los criterios de zonificación y desarrollo por polígonos<br />

propios del urbanismo “moderno”. Sin ninguna pret<strong>en</strong>sión de hacer<br />

ciudad constituía una isla que conectaba con el resto mediante un<br />

vial serp<strong>en</strong>teante que finalizaba <strong>en</strong> Euskadi Etorbidea.<br />

Las nuevas instalaciones<br />

de la empresa UECC.<br />

Ejemplo de nueva<br />

arquitectura <strong>industrial</strong>.<br />

Josune Zaldua.<br />

I 39


Ciriza: uno de los pocos<br />

ejemplos de reutilización<br />

de edificio <strong>industrial</strong> <strong>en</strong> la<br />

bahía de Pasaia.<br />

Oarsoaldeko Hitza<br />

40 I<br />

1.8 Conclusión<br />

Estas páginas han supuesto una descripción y una reflexión sobre la<br />

evolución <strong>industrial</strong> de Pasaia y su impronta <strong>en</strong> el <strong>en</strong>tramado urbano.<br />

No cabe duda de que Pasaia ha sido y todavía es un <strong>en</strong>clave <strong>industrial</strong><br />

de primer ord<strong>en</strong> <strong>en</strong> el que el puerto ha jugado un papel fundam<strong>en</strong>tal.<br />

Derivado de esto, el <strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong> que se ha g<strong>en</strong>erado ha sido<br />

muy rico tanto <strong>en</strong> cuanto a los sectores que abarca como a las tipologías<br />

arquitectónicas e ing<strong>en</strong>ieriles desarrolladas. Este espacio ha visto<br />

una sucesión continua de actividades y estructuras desde finales del<br />

siglo XVIII hasta nuestros días; pero precisam<strong>en</strong>te esta sucesión tan<br />

int<strong>en</strong>sa ha provocado y provoca la desaparición constante del <strong>patrimonio</strong>.<br />

El propio análisis de la arquitectura <strong>industrial</strong> de Pasaia resume el<br />

dev<strong>en</strong>ir de la arquitectura contemporánea desde parámetros tradicionales<br />

hasta los últimos avances tecnológicos <strong>en</strong> esta materia. Se<br />

observa una interesante sucesión de edificios y estructuras de ing<strong>en</strong>iería<br />

<strong>en</strong> los que prima ante todo la funcionalidad, hasta tal extremo que<br />

algunas de éstas s estructuras y edificios se conviert<strong>en</strong> <strong>en</strong> auténticas<br />

máquinas, sin voluntad de perman<strong>en</strong>cia, lo que hace que una vez<br />

finalizada su labor deb<strong>en</strong> desaparecer para dar paso a nuevos usos.<br />

Pero no todas estas construcciones están abocadas a una única función,<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong>demos que <strong>en</strong> muchos casos una mínima reflexión supondría<br />

la reutilización y su óptima inclusión <strong>en</strong> la trama urbana de una<br />

forma eficaz, tal vez sea tan solo cuestión de voluntad.<br />

El proceso de sustitución que se observa <strong>en</strong> Pasaia, es algo natural<br />

al propio dev<strong>en</strong>ir urbano acusado <strong>en</strong> un <strong>en</strong>torno como este donde el<br />

espacio es escaso tanto <strong>en</strong> tierra como <strong>en</strong> el mar. No obstante, <strong>en</strong>t<strong>en</strong>demos<br />

que esta transformación debe ir precedida de una reflexión<br />

previa sobre la idoneidad de los derribos y un análisis de las posibles<br />

reutilizaciones. En demasiadas ocasiones se asocian conceptos como<br />

reg<strong>en</strong>eración urbana y derribos olvidando otros parámetros como<br />

sost<strong>en</strong>ibilidad, economía y valor patrimonial.<br />

Tal vez más allá del propio vestigio físico <strong>industrial</strong>, uno de los<br />

campos donde todavía permanece este pasado es <strong>en</strong> la memoria histórica<br />

de las personas que participaron <strong>en</strong> este proceso al igual que<br />

los siempre olvidados archivos de empresa.<br />

Consideramos que Pasaia debe abordar este tema con urg<strong>en</strong>cia, <strong>en</strong><br />

un mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que todavía es posible recuperar estos aspectos del<br />

<strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong>, sin los que las señas de id<strong>en</strong>tidad de Pasaia se<br />

verán desvirtuadas.


2 LUIS TOLOSA AMILIBIA:<br />

una aproximación<br />

Josune Zaldua<br />

Oficinas particulares <strong>en</strong> construcción, años 30.<br />

Archivo fotográfico de la Autoridad Portuaria de Pasajes.


44 I<br />

IFERENTES ESTUDIOS SOBRE ARQUITECTURA INDUSTRIAL<br />

se han referido a la participación de Luis Tolosa<br />

Amilibia <strong>en</strong> varios proyectos de obras singulares1.<br />

DVinculado<br />

a la Junta de Obras del Puerto, fue, ante todo, delineante<br />

de esta <strong>en</strong>tidad aunque su labor profesional trasci<strong>en</strong>da ampliam<strong>en</strong>te<br />

tanto la propia actividad de delineación como el marco del<br />

Puerto de Pasaia. Por ello, <strong>en</strong>t<strong>en</strong>demos que estos estudios sobre <strong>patrimonio</strong><br />

<strong>industrial</strong> <strong>en</strong> esta localidad constituy<strong>en</strong> un contexto idóneo<br />

para un acercami<strong>en</strong>to hacia su figura profesional.<br />

Efectivam<strong>en</strong>te, la implicación de Luis Tolosa <strong>en</strong> la Junta de Obras<br />

fue realm<strong>en</strong>te importante pero también participó activam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tes<br />

proyectos arquitectónicos fuera del Puerto. Su int<strong>en</strong>sa actividad<br />

profesional está docum<strong>en</strong>tada desde 1927, fecha <strong>en</strong> la que accede<br />

a una plaza de delineante <strong>en</strong> la Junta de Obras del Puerto de<br />

Pasajes, hasta su muerte <strong>en</strong> 1956, prácticam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la cima de su<br />

carrera profesional, a los 53 años de edad. Estos años coincid<strong>en</strong> con<br />

una coyuntura política y económica convulsa, muy compleja, <strong>en</strong> el<br />

que la arquitectura va a hacerse eco de los diversos planteami<strong>en</strong>tos<br />

estéticos, técnicos e incluso ideológicos. Además, este período será<br />

crucial para el Puerto de Pasaia. Será <strong>en</strong>tonces cuando se acometa la<br />

modernización del Puerto y Luis Tolosa será testigo y partícipe de todo<br />

el proceso.<br />

<strong>2.</strong>1 El contexto profesional:<br />

la Junta de Obras del Puerto<br />

Ciertam<strong>en</strong>te, el Puerto de Pasaia será fundam<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> el desarrollo<br />

y evolución profesional de Luis Tolosa. La reversión del<br />

Puerto al Estado <strong>en</strong> el año 1926 fue un hecho clave <strong>en</strong> la historia<br />

de esta <strong>en</strong>tidad, y este mom<strong>en</strong>to v<strong>en</strong>drá a significar el punto de<br />

partida de su modernización. Se inicia así un período sumam<strong>en</strong>te<br />

interesante, <strong>en</strong> el que se elaborarán difer<strong>en</strong>tes proyectos y se<br />

acometerán numerosas obras que culminaran con la construcción<br />

de varios edificios e infraestructuras portuarias, que supondrán<br />

la reorganización total de sus instalaciones. Pocos <strong>en</strong>claves,<br />

ciudades o pueblos de nuestra geografía acog<strong>en</strong> tal cantidad<br />

de proyectos y obras arquitectónicas y de ing<strong>en</strong>iería <strong>en</strong> esta<br />

época.<br />

Todas esta obras, acometidas <strong>en</strong>tre 1927 y mediados de los<br />

años cincu<strong>en</strong>ta, fueron realizadas gracias al importante equipo<br />

técnico de la Junta de Obras del Puerto. Primero bajo la dirección<br />

del Ing<strong>en</strong>iero Director Javier Marquina Borra y posteriorm<strong>en</strong>te,<br />

del Ing<strong>en</strong>iero Director José Mª Aguirre e Hidalgo de<br />

Quintana.<br />

Es una época <strong>en</strong> la que las reflexiones técnicas y arquitectónicas<br />

se abr<strong>en</strong> hacia nuevas propuestas de modernidad, <strong>en</strong> un contexto<br />

económico y político realm<strong>en</strong>te difícil, y el Puerto de<br />

Pasaia se hará eco de toda esta complejidad.<br />

Así, <strong>en</strong> un primer mom<strong>en</strong>to, justo tras la reversión al Estado, hay<br />

una verdadera fiebre de elaboración de proyectos, que sujetos a la<br />

difícil coyuntura económica tardarán <strong>en</strong> ejecutarse; pero es que además,<br />

y de forma paralela, la tramitación de los expedi<strong>en</strong>tes de estos<br />

proyectos, refleja una interesante reflexión sobre la propia arquitectura.<br />

Proyectos que proponían planteami<strong>en</strong>tos cercanos a una arquitectura<br />

tradicional son relegados y se apuesta por una arquitectura funcional,<br />

previsora, dotada de nuevos recursos tanto técnicos como<br />

espaciales, de acuerdo con un nuevo l<strong>en</strong>guaje, acorde con los planteami<strong>en</strong>tos<br />

de la Arquitectura Moderna.<br />

Son varios los ejemplos <strong>en</strong> esta línea. El Almacén de la Aduana,<br />

hoy desaparecido, fue construido <strong>en</strong> “un estilo <strong>industrial</strong> apropiado al<br />

servicio destinado”, y se ejecutó según proyecto de 1930, <strong>en</strong> el año<br />

1933, tras rechazar uno anterior de 1928 <strong>2.</strong>


Pero tal vez los edificios para Oficinas Particulares y el de los<br />

Servicios de Sanidad, todavía hoy <strong>en</strong> pie, sean los ejemplos más evid<strong>en</strong>tes.<br />

Tras rechazar los primitivos proyectos de estilo regionalista<br />

debido a que “(...) no se estimaba conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te el estilo vasco que se<br />

había adoptado <strong>en</strong> el primer proyecto, que no armonizaba con los<br />

demás que formaban el conjunto de edificios del puerto, no si<strong>en</strong>do<br />

además dicho estilo el que mejor <strong>en</strong>caja para el fin que había de<br />

prestar (...)” 3.<br />

En el caso de los Almac<strong>en</strong>es, el proyecto originario data también<br />

de 1929, pero devuelto por la Junta de Obras, el definitivo fue aprobado<br />

<strong>en</strong> 193<strong>2.</strong> Las obras se iniciaron <strong>en</strong> 1935 y fueron objeto de<br />

varias modificaciones, para optimizar los resultados. Es interesante<br />

la utilización de la estructura de hormigón sobre columnas con<br />

capiteles <strong>en</strong> lugar de forjados, vigas y viguetas, para “(...) alcanzar<br />

una altura útil superior, además de conseguir una mejor iluminación<br />

y limpieza al suprimirse los rincones. (...)”. También la sustitución<br />

del cerrami<strong>en</strong>to de ladrillo por tabiques de hormigón armado<br />

obedece a una razón funcional, pues de esta manera aum<strong>en</strong>taba la<br />

capacidad de cont<strong>en</strong>ción de los muros. “(...) Así el almacén quedó<br />

reducido a pura estructura, ideal que debe aspirarse <strong>en</strong> toda obra<br />

de ing<strong>en</strong>iería (...)” 4.<br />

Por otra parte, el Puerto de Pasaia tampoco será aj<strong>en</strong>o al dev<strong>en</strong>ir<br />

histórico. Así, la Guerra Civil va a incidir de manera directa <strong>en</strong> el desarrollo<br />

de la actividad portuaria. Más allá de los episodios bélicos y la<br />

ocupación del ejército insurrecto de la localidad de Pasaia <strong>en</strong><br />

Septiembre de 1936, la guerra afectará también a los aspectos profesionales<br />

del cuerpo técnico y de los trabajadores del Puerto. Parte del<br />

personal de la plantilla afecta a la Dirección Facultativa de la Junta<br />

del Puerto “abandonó” el servicio activo. Entre éstos destaca el<br />

Ing<strong>en</strong>iero-Auxiliar Antonio Bizcarrondo Gorosabel, separado del servicio<br />

por sus ideas políticas <strong>en</strong> aplicación del decreto 93/1937 5.<br />

Puerto de Pasaia:<br />

perspectiva de los Nuevos<br />

Muelles. Atribuído a<br />

Luis Tolosa. Archivo<br />

fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

En el lado opuesto, la propia guerra propiciará el destino al Puerto<br />

de Pasaia de varios profesionales de alta cualificación del Estado. La<br />

docum<strong>en</strong>tación consultada <strong>en</strong> algunos casos es clara y, efectivam<strong>en</strong>te,<br />

estos profesionales trabajaron <strong>en</strong> el Puerto, mi<strong>en</strong>tras otros fueron<br />

agregados a esta <strong>en</strong>tidad 6. Citar <strong>en</strong>tre ellos a Alfonso Peña Boeuf, I 45


Luis Tolosa Amilibia.<br />

Memoria del Puerto<br />

de Pasajes Enero de<br />

1949- Diciembre de 1955.<br />

Archivo de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

46 I<br />

Profesor de la Escuela Especial de Ing<strong>en</strong>ieros de Caminos, Canales y<br />

Puertos, primero, y posteriorm<strong>en</strong>te, Ministro de Obras públicas<br />

durante la Dictadura; Miguel García Barrosa, depositario- pagador de<br />

la Junta de Obras del Puerto de Gijón-Musel; y Roberto Pérez,<br />

Martínez, oficial de plantilla del Puerto de A Coruña. Pero tal vez, el<br />

caso más importante sea el del insigne Ing<strong>en</strong>iero de Caminos, Canales<br />

y Puertos, Eduardo Torroja y Miret. Prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te del Puerto de Málaga<br />

fue destinado a la Junta de Obras del Puerto <strong>en</strong> febrero de 1939, y<br />

pese a que <strong>en</strong> septiembre del mismo año fuera nombrado Profesor de<br />

la Escuela Especial de Ing<strong>en</strong>ieros de Caminos, Canales y Puertos, sí se<br />

incorporó al Puerto. Además, <strong>en</strong> adelante, y pese a estar ligado a la<br />

citada escuela, mant<strong>en</strong>drá estrechos vínculos con el Puerto de Pasaia,<br />

e incluso, será consultado <strong>en</strong> la elaboración de difer<strong>en</strong>tes proyectos<br />

como <strong>en</strong> el Proyecto de la obra del Nuevo Muelle 7.<br />

Con todo, se dibuja un panorama técnico de primer ord<strong>en</strong>.<br />

Trabajadores de la propia Junta de Obras como el delineante Rafael<br />

Ugarte nos hablan de una ext<strong>en</strong>sa biblioteca, de revistas francesas,<br />

inglesas y alemanas que se leían, se estudiaban y se consultaban <strong>en</strong> la<br />

oficina técnica. Sabemos también que los profesionales del puerto<br />

estaban al día <strong>en</strong> cuanto a los difer<strong>en</strong>tes congresos sobre puertos que<br />

se celebraban <strong>en</strong> el extranjero 8 y que incluso asistían a ellos, es el<br />

caso de Félix Calderón Gaztelu, Ing<strong>en</strong>iero Auxiliar del Puerto de<br />

Pasaia, miembro vitalicio de la Asociación Internacional de<br />

Congresos de Puertos y Navegación 9.<br />

Además, estos profesionales fueron requeridos para su colaboración<br />

por diversas <strong>en</strong>tidades oficiales. El Ing<strong>en</strong>iero Director Javier<br />

Marquina fue solicitado para ocupar la Dirección G<strong>en</strong>eral de Puertos,<br />

y posteriorm<strong>en</strong>te, fue nombrado Director de la Compañía de los<br />

Ferrocarriles del Norte. En este s<strong>en</strong>tido, hay que m<strong>en</strong>cionar también<br />

la colaboración del citado Ing<strong>en</strong>iero Félix Calderón con la Dirección<br />

G<strong>en</strong>eral de Regiones Devastadas, luego Dirección G<strong>en</strong>eral de<br />

Arquitectura del Ministerio de Vivi<strong>en</strong>da, <strong>en</strong> los años 50, intervini<strong>en</strong>do<br />

especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el proyecto y dirección de las obras de reconstrucción<br />

de Eibar, Irun y Elgeta, y <strong>en</strong> las realizadas <strong>en</strong> las áreas afectadas<br />

por los temporales de 1953 tanto <strong>en</strong> la provincia de Gipuzkoa como<br />

<strong>en</strong> Navarra.<br />

En definitiva, todos estos datos evid<strong>en</strong>cian el alto nivel técnico de


los profesionales de la Junta de Obras del Puerto. El trabajo de estos<br />

profesionales se pres<strong>en</strong>ta como una labor de equipo <strong>en</strong> el que desde<br />

difer<strong>en</strong>tes parcelas se apuesta por la resolución de problemas concretos<br />

creando una obra original y realm<strong>en</strong>te interesante, y desde luego,<br />

de un nivel técnico a veces muy superior a lo que se estaba ejecutando<br />

<strong>en</strong> el resto de la provincia.<br />

Además, la propia Junta de Obras del Puerto sirve de alici<strong>en</strong>te y<br />

favorece, a su vez, la formación y promoción profesional del personal<br />

de la propia <strong>en</strong>tidad. Los expedi<strong>en</strong>tes del personal técnico son muestra<br />

de este hecho. La mayoría de ellos accede a un puesto que irán<br />

superando paulatinam<strong>en</strong>te según va demostrando su valía profesional.<br />

Este proceso era habitual <strong>en</strong> esta época. En un mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que<br />

el sistema educativo no cumplía con las necesidades profesionales de<br />

forma adecuada, será el propio ámbito empresarial o laboral el que<br />

propicie la formación profesional.<br />

<strong>2.</strong>2 Luis Tolosa Amilibia, delineante<br />

de la Junta de Obras del Puerto<br />

En este contexto será donde Luis Tolosa Amilibia desarrolle una faceta<br />

importante de su vida profesional. En total trabajó 26 años, 11<br />

meses y 2 días para la Junta de Obras del Puerto de Pasaia 10. Según su<br />

expedi<strong>en</strong>te, Tolosa accede a la Junta el 15 de <strong>en</strong>ero de 1927 para ocupar<br />

una vacante que surgió tras una oposición <strong>en</strong> la que no se pres<strong>en</strong>tó<br />

ninguna persona titulada para el puesto de Delineante. Parece evid<strong>en</strong>te<br />

que no contaba con la requerida titulación, pero pronto destacará<br />

por su labor y será apreciado por su valía profesional.<br />

Con el tiempo llegarán los asc<strong>en</strong>sos: <strong>en</strong> 1939, es nombrado<br />

Delineante Primero de Obras Públicas, Oficial de Administración de<br />

Primera clase; <strong>en</strong> 1943, por Ord<strong>en</strong> Ministerial de 14 de <strong>en</strong>ero,<br />

Delineante Principal de Segunda Clase de Obras Públicas; y el 9 de<br />

diciembre de 1953, también por otra Ord<strong>en</strong> Ministerial, alcanzará el<br />

nombrami<strong>en</strong>to de Delineante Mayor de Segunda clase de Obras<br />

Públicas.<br />

Durante este período Tolosa colaboró estrecham<strong>en</strong>te con los ing<strong>en</strong>ieros<br />

de la Junta. Principalm<strong>en</strong>te con los ing<strong>en</strong>ieros Antonio<br />

Bizcarrondo, Javier Marquina, Félix Calderón y José María Aguirre.<br />

Su labor <strong>en</strong> la Junta de Obras del Puerto de Pasajes parece ser efecti-<br />

vam<strong>en</strong>te muy superior a la de un delineante, las refer<strong>en</strong>cias a su profesionalidad,<br />

implicación y validez técnica son frecu<strong>en</strong>tes. Así, <strong>en</strong><br />

1935, el ing<strong>en</strong>iero Javier Marquina certifica que “Terminada la construcción<br />

de los edificios reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te inaugurados de Oficinas para<br />

la Junta, Oficinas particulares, Aduanas y Almacén para la misma, es<br />

deber del que suscribe hacer resaltar como servicio extraordinario el<br />

realizado durante la ejecución de los mismos por el Sobrestante delineante<br />

de esta Junta Dn. Luis Tolosa Amilibia. Con una compet<strong>en</strong>cia<br />

muy superior a la que le corresponde por su cargo, con un trabajo asiduo<br />

y constante, sin haber utilizado las lic<strong>en</strong>cias reglam<strong>en</strong>tarias para<br />

mejor at<strong>en</strong>der las obras, ha estado al cuidado de ellas con un tal<strong>en</strong>to<br />

y laboriosidad poco común....” 11. Se indicó también: “Es interesante<br />

señalar que se com<strong>en</strong>taban los proyectos redactados y principalm<strong>en</strong>te<br />

los correspondi<strong>en</strong>tes a edificios, considerándolos excesivos <strong>en</strong><br />

cuanto a su amplitud y comodidad. Se llegaron a emplear las frases de<br />

lujo excesivo, ost<strong>en</strong>tación, nuevos ricos, etc., simplem<strong>en</strong>te porque se<br />

habían previsto necesidades futuras, hoy rebasadas, porque se había<br />

proyectado con detalle y bu<strong>en</strong> gusto con la interv<strong>en</strong>ción del<br />

Sobrestante Delineante y artista D. Luis Tolosa y se había previsto una<br />

dotación de elem<strong>en</strong>tos auxiliares, calefacción, mobiliario, instalación<br />

de alumbrado, etc., saliéndose de las normas de mezquindad tan<br />

corri<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> edificios públicos (...)” 12<br />

En 1937, el Ing<strong>en</strong>iero Director de la citada Junta, <strong>en</strong> un informe<br />

<strong>en</strong>viado al Presid<strong>en</strong>te de la misma, indica que Luis Tolosa “lleva el<br />

principal peso de la delicada obra de transformación de muelles, trabajo<br />

que le resulta aum<strong>en</strong>tado por las repetidas aus<strong>en</strong>cias que por mi<br />

cargo realizo”.<br />

En la década de los 40 su labor continúa y con ocasión de la obra<br />

de los Nuevos Muelles se subraya, una vez más, “la compet<strong>en</strong>cia y<br />

trabajo que han prestado a esta Dirección para su redacción (del proyecto)<br />

por el Ing<strong>en</strong>iero Auxiliar Félix Calderón Gaztelu y por el<br />

Auxiliar Técnico-Delineante de Obras Públicas Luis Tolosa<br />

Amilibia” 13<br />

Con todo, parece que la incid<strong>en</strong>cia profesional de Tolosa era realm<strong>en</strong>te<br />

importante. Compañeros suyos subrayan también este hecho.<br />

Miguel Salvador 14, delineante y constructor, <strong>en</strong> su actividad profesional<br />

vinculada a la firma Mármoles Altuna, coincidió con Luis Tolosa<br />

<strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tes obras del Puerto de Pasaia antes de 1936 y nos afirmó<br />

Edificio de Sanidad,<br />

dibujo de Luis Tolosa.<br />

Archivo fotográfico de<br />

la Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.


48 I<br />

Perspectiva del dique seco. Firmado por Luis Tolosa <strong>en</strong><br />

Noviembre de 1953. Memoria del Puerto de Pasajes<br />

Enero de 1949- Diciembre de 1955.<br />

Archivo de la Autoridad Portuaria de Pasajes.


50 I<br />

Almacén 1 visto<br />

desde Oleta.<br />

Archivo fotográfico<br />

de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

que Tolosa fue su interlocutor <strong>en</strong> las obras de dicho Puerto, que él era<br />

el que proyectaba y hacía el seguimi<strong>en</strong>to de las obras. Rafael<br />

Ugarte 15, por su parte, delineante que trabajó <strong>en</strong> la Junta de<br />

Obras del Puerto desde 1939 hasta su jubilación <strong>en</strong> 1989, primero<br />

como Auxiliar de Delineación, para llegar a ser Jefe de la sala<br />

de delineación con la categoría de Delineante Proyectista <strong>en</strong><br />

1954, trabajó con Luis Tolosa y mantuvo una relación personal y<br />

profesional muy estrecha con él. El propio Ugarte nos indicó que<br />

<strong>en</strong> el Puerto de Pasaia la labor de equipo era fundam<strong>en</strong>tal y que<br />

Luis Tolosa estaba integrado <strong>en</strong> el grupo que proyectaba, que él<br />

dibujaba, daba las ideas, las formas de los edificios, y que los<br />

ing<strong>en</strong>ieros eran los que calculaban las estructuras y hacían los<br />

presupuestos. Una vez iniciada la obra, Tolosa continuaría también<br />

con el seguimi<strong>en</strong>to de la misma.<br />

Queda claro que la implicación de Luis Tolosa <strong>en</strong> la actividad<br />

de la Junta de Obras del Puerto fue muy superior a la de un delineante.<br />

También es evid<strong>en</strong>te que su participación fue decisiva a<br />

la hora de adoptar nuevas soluciones técnicas y arquitectónicas,<br />

dotando a los difer<strong>en</strong>tes edificios de recursos hasta <strong>en</strong>tonces<br />

poco habituales. Todos estos datos nos hac<strong>en</strong> deducir que<br />

Luis Tolosa conocía y promovía una nueva idea de la arquitectura<br />

<strong>en</strong> consonancia con la Arquitectura Moderna.<br />

Sin embargo, y aunque reconocemos los dibujos, planos y<br />

proyecciones de Tolosa <strong>en</strong> los difer<strong>en</strong>tes proyectos de las obras<br />

del Puerto de Pasaia que hemos citado con anterioridad, todos<br />

ellos están firmados por los Ing<strong>en</strong>ieros Auxiliares e Ing<strong>en</strong>ieros<br />

Directores correspondi<strong>en</strong>tes. Por lo tanto, resulta muy difícil<br />

establecer su grado de implicación exacta.<br />

Los únicos trabajos firmados por Tolosa <strong>en</strong> el Puerto son pinturas,<br />

sobre todo acuarelas, y dibujos, algunos recogidos <strong>en</strong> las Memorias<br />

del Puerto. En todos estos dibujos Tolosa recrea vistas del puerto, ofreci<strong>en</strong>do<br />

una imag<strong>en</strong> totalm<strong>en</strong>te moderna, y a veces futurista, de sus<br />

instalaciones, tanto de las ya exist<strong>en</strong>tes como de otras únicam<strong>en</strong>te<br />

proyectadas. Tolosa incorpora <strong>en</strong> ellas todos los conceptos y recursos<br />

arquitectónicos que él conocía.<br />

<strong>2.</strong>3 Luis Tolosa Amilibia:<br />

su actividad fuera de la Junta de<br />

Obras del Puerto<br />

No obstante, Luis Tolosa también mantuvo una importante trayectoria<br />

profesional fuera de la Junta de Obras del Puerto de Pasajes. Su archivo<br />

particular, hoy <strong>en</strong> manos de la familia Tolosa-Tello, resulta absolutam<strong>en</strong>te<br />

fundam<strong>en</strong>tal para el estudio de esta faceta, así como para<br />

conocer las fu<strong>en</strong>tes que manejaba y consultaba 16.<br />

En este archivo particular conserva todavía la ext<strong>en</strong>sa biblioteca de<br />

Tolosa, compuesta por una rica bibliografía dedicada a la arquitectura,<br />

la Historia del Arte, la ing<strong>en</strong>iería, el cálculo, los puertos…; y también<br />

una impresionante colección de revistas. Entre éstas, aparte de<br />

las españolas (Arte hogar; Revista Nacional de Arquitectura;<br />

Reconstrucción…), destacan, <strong>en</strong>tre otras, las revistas alemanas<br />

Modern Bauform<strong>en</strong> (de la que cu<strong>en</strong>ta con casi toda la colección desde<br />

los años 20 hasta principios de los 40), Kunst und kunst, 50 Teilbare<br />

Einfamili<strong>en</strong>häuser; la italiana Sapere, Sci<strong>en</strong>za e tecnica per la nostra<br />

cosa; la inglesa The Dock and Harbour Authority; y sobre todo las nor-


teamericanas Arquitectural Forum, (de la que conservaba casi todos<br />

los números desde finales de los años 20 hasta los años 50)<br />

Arquitecture, Ideal Home y American Home. Estas publicaciones dan<br />

cu<strong>en</strong>ta del trabajo y del estudio que Luis Tolosa, de manera autodidacta,<br />

realizaba <strong>en</strong> un evid<strong>en</strong>te afán de conocimi<strong>en</strong>to de las nuevas<br />

t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias de la construcción y la arquitectura. Es evid<strong>en</strong>te que el<br />

delineante estaba al tanto de las difer<strong>en</strong>tes propuestas arquitectónicas<br />

y técnicas que se estudiaban y aplicaban tanto <strong>en</strong> Europa como <strong>en</strong><br />

Estados Unidos.<br />

Junto a esta biblioteca el archivo particular de Tolosa conserva<br />

todavía los dibujos, planos, cálculos… de numerosos proyectos <strong>en</strong> los<br />

que participó. Sólo hemos podido hacer una pequeña cata sobre estos<br />

fondos y los resultados son realm<strong>en</strong>te sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tes.<br />

Luis Tolosa participó <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tes proyectos que posteriorm<strong>en</strong>te,<br />

<strong>en</strong> instancias oficiales, aparec<strong>en</strong> firmados por arquitectos o ing<strong>en</strong>ieros.<br />

Este extremo lo hemos podido comprobar cotejando la docum<strong>en</strong>tación<br />

estudiada <strong>en</strong> el Archivo Tolosa-Tello con el material que hemos<br />

investigado <strong>en</strong> archivos municipales como el de Andoain, San<br />

Sebastián, Pasaia y el Archivo Vallet de Montano-Iribarr<strong>en</strong>.<br />

Además, hay testigos que, efectivam<strong>en</strong>te, certifican la colaboración<br />

y participación decisiva de Tolosa <strong>en</strong> el trabajo de difer<strong>en</strong>tes<br />

arquitectos e ing<strong>en</strong>ieros. Estos son algunos de los reconocidos profesionales<br />

con los que colaboró: los arquitectos Luis Astiazaran, Luis<br />

Vallet de Montano y José Maria Iribarr<strong>en</strong>; y los ing<strong>en</strong>ieros Juan<br />

Barnechea, Enrique y Manuel Laborde y José Ignacio Yeregui, <strong>en</strong>tre<br />

otros. Así, Herminia Laborde, hija de Manuel Laborde Werlind<strong>en</strong>, nos<br />

Báscula del reloj.<br />

Archivo fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria de<br />

Pasajes.<br />

La iglesia de Nuestra<br />

Señora del Carm<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> Trintxerpe.<br />

Josune Zaldua.<br />

I 51


Dibujo de la cabria.<br />

Firmado por Luis Tolosa<br />

<strong>en</strong> Marzo de 1951.<br />

Memoria del Puerto de<br />

Pasajes Enero de 1949-<br />

Diciembre de 1955.<br />

Archivo de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

52 I<br />

confirmó la decisiva participación de Luis Tolosa <strong>en</strong> la famosa fábrica<br />

Laborde Hermanos S. A. de Andoain, cuyo primer edificio data de<br />

1928, al igual que <strong>en</strong> el Edificio de Comedores que se incluye <strong>en</strong> el<br />

conjunto de la fábrica construido según proyecto de 1939, y las sucesivas<br />

ampliaciones 17. Los planos y los cálculos de estos proyectos se<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> el Archivo Tolosa- Tello, mi<strong>en</strong>tras <strong>en</strong> el Archivo<br />

Municipal de Andoain, tanto los proyectos como los planos vi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

firmados por Manuel y Enrique Laborde Werlind<strong>en</strong>, ing<strong>en</strong>ieros, y los<br />

más reci<strong>en</strong>tes por J.I.Yeregui 18.<br />

Por su parte, el delineante y constructor Miguel Salvador fue el que<br />

nos indicó que Luis Tolosa dibujó para el arquitecto Luis Astiazaran a<br />

mediados de los años 20. No obstante, no parece que trabajara para<br />

el arquitecto más allá de estos años.<br />

Sin embargo, la colaboración con Luis Vallet de Montano va a ser<br />

muy prolongada y fructífera. Hemos podido docum<strong>en</strong>tar su participación<br />

<strong>en</strong> las sigui<strong>en</strong>tes obras:<br />

- Reforma y ampliación de la fábrica de colorantes de Ramón Lilly.<br />

Situado a la orilla del río Molinao <strong>en</strong> Pasajes. En el archivo de L. Vallet<br />

se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra el proyecto firmado por el arquitecto <strong>en</strong> Irun, <strong>en</strong> el año<br />

1947. En el Archivo Municipal de Pasaia efectivam<strong>en</strong>te aparece este<br />

proyecto 19. Sin embargo <strong>en</strong> el citado archivo exist<strong>en</strong> expedi<strong>en</strong>tes de<br />

obras sobre actuaciones realizadas <strong>en</strong> la misma fábrica <strong>en</strong> 1941 y,<br />

posteriorm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> 1955. Estos proyectos conti<strong>en</strong><strong>en</strong> dibujos de Luis<br />

Tolosa y están firmados por J.I. Yeregui 20.<br />

- Fábrica de José Maria Aizpurua de Andoain (sin fecha <strong>en</strong> el<br />

Archivo de Luis Tolosa). Este proyecto se pres<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> el Ayuntami<strong>en</strong>to<br />

de Andoain <strong>en</strong> el año 1952 y está firmado por L.Vallet 21.<br />

- Vivi<strong>en</strong>da, capilla y guardería infantil para la fábrica Cía.<br />

Subijana <strong>en</strong> Andoain. (Sin fecha <strong>en</strong> el Archivo de Luis Tolosa). Estos<br />

planos están firmados por Luis Vallet y ti<strong>en</strong><strong>en</strong> el sello del Colegio<br />

de Arquitectos el 11 de diciembre de 1948.<br />

- Villa Iraundegui, <strong>en</strong> el Barrio Ategorrieta (Donostia). Firmado por<br />

L. Vallet 1951 2<strong>2.</strong><br />

- Fábrica de Ramón Vizcaino, 1948. Ese proyecto lo hemos localizado<br />

también <strong>en</strong> el Archivo de L. Vallet de Montano, al igual que <strong>en</strong><br />

el Archivo Municipal de San Sebastián 23.<br />

Con el ing<strong>en</strong>iero y aparejador José Ignacio Yeregui Arana 24 formará<br />

un equipo realm<strong>en</strong>te productivo. Tanto Juan Ignacio Tolosa, hijo del<br />

delineante, como Rafael Ugarte, su compañero de la Junta de Obras<br />

del Puerto de Pasaia nos explicaron la relación personal y profesional<br />

que existió <strong>en</strong>tre J.I. Yeregui y Luis Tolosa. Efectivam<strong>en</strong>te, Ugarte nos<br />

indicó que fue <strong>en</strong> el marco del Puerto donde se estableció el contacto<br />

profesional <strong>en</strong>tre ambos, por medio de la Constructora Huarte y<br />

Cía, <strong>en</strong>cargada de la ejecución de difer<strong>en</strong>tes obras <strong>en</strong> el Puerto, <strong>en</strong> la<br />

que trababa Yeregui. A partir de aquí ambos profesionales acometerán<br />

difer<strong>en</strong>tes trabajos de manera conjunta, según Ugarte, reproduci<strong>en</strong>do<br />

esquemas de trabajo propios de la <strong>en</strong>tidad portuaria: Luis<br />

Tolosa proyectaba y Yeregui calculaba las estructuras.<br />

El propio Yeregui incluso reconoce la participación directa de Luis<br />

Tolosa <strong>en</strong> la Memoria del Proyecto de Nuevas Oficinas para Laborde


Hnos S.A. <strong>en</strong> Andoain, <strong>en</strong> diciembre de 1957, justo tras la muerte del<br />

delineante. En ella afirma que para realizar el proyecto definitivo<br />

“nos ha servido de base el Proyecto que dejó esbozado D. Luis Tolosa<br />

(q.e.p.d.) y al cual, <strong>en</strong> término g<strong>en</strong>eral hemos ajustado nuestro<br />

estudio” 25.<br />

Los proyectos <strong>en</strong> los que hemos docum<strong>en</strong>tado su colaboración<br />

son muy numerosos. Aparte de los ya citados proyectos <strong>en</strong><br />

Molinao y este último de las Nuevas Oficinas para Laborde<br />

Hermanos S.A. citar:<br />

- La Frasquería Guipuzcoana. En el Archivo de Tolosa se <strong>en</strong>contraban<br />

los planos de alzados, cálculos y plano de detalles. Están<br />

fechados <strong>en</strong> mayo de 1941 <strong>en</strong> San Sebastián. No ti<strong>en</strong>e firma <strong>en</strong> el<br />

estudio de Luis Tolosa. En el Archivo Municipal de San Sebastián,<br />

sin embargo, este proyecto está firmado por José Ignacio Yeregi <strong>en</strong><br />

diciembre de 1941 26.<br />

- Industrias Antuñano de Zarautz. Reformas. 1944 Firmado:<br />

J.I.Yeregui<br />

- Proyecto de la fábrica de los Sres. Albistur y Aizpurua.<br />

Fábrica de Persianas ZIAKO. 1940 Fdo: José Ignacio Yeregui,<br />

Ing<strong>en</strong>iero Industrial. Una copia de estos mismos planos son los<br />

que se pres<strong>en</strong>tan y se aprueban <strong>en</strong> el Ayuntami<strong>en</strong>to de<br />

Andoain 27.<br />

Un caso singular <strong>en</strong> esta misma línea será el de la Iglesia de<br />

Nuestra. Señora del Carm<strong>en</strong> de Trintxerpe <strong>en</strong> Pasaia. Serafín<br />

Esnaola <strong>en</strong> su monografía dedicada a esta iglesia, afirma que el<br />

proyecto de la obra es de Luis Tolosa, mi<strong>en</strong>tras fue pres<strong>en</strong>tado a<br />

Silo para cem<strong>en</strong>to<br />

(no realizado). Firmado<br />

por Luis Tolosa <strong>en</strong> 1950.<br />

Memoria del Puerto de<br />

Pasajes Enero de 1949-<br />

Diciembre de 1955.<br />

Archivo de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

I 53


Perspectiva de Edificios<br />

de Manipulación<br />

y Lonja de pescado.<br />

Evid<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, este<br />

diseño no se aplicó a la<br />

actual lonja de San Pedro<br />

Dibujo firmado por Luis<br />

Tolosa <strong>en</strong> 1947.<br />

Memoria del Puerto de<br />

Pasajes Enero de 1942-<br />

Diciembre de 1948.<br />

Archivo de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

54 I<br />

las instancias oficiales bajo firma del arquitecto J.M. Iribarr<strong>en</strong>,<br />

si<strong>en</strong>do Tolosa también el director de la obra 28.<br />

En los Archivos Municipales de Pasaia y San Sebastián exist<strong>en</strong><br />

numerosos proyectos <strong>en</strong> los que id<strong>en</strong>tificamos la participación de<br />

Luis Tolosa a través de los dibujos, pero no hemos podido estudiar su<br />

colaboración <strong>en</strong> estos proyectos <strong>en</strong> su propio archivo; o viceversa, <strong>en</strong><br />

el estudio del delineante hemos <strong>en</strong>contrado numeroso planos, dibujos<br />

e incluso, cálculos, que no se han podido cotejar <strong>en</strong> archivos<br />

municipales. Una pequeña muestra de estos trabajos docum<strong>en</strong>tados<br />

<strong>en</strong> su archivo personal son los planos y dibujos refer<strong>en</strong>tes a:<br />

- La Nueva Cerámica de Orio, con fecha de 1940 pero sin ninguna<br />

firma.<br />

- La Papelera de Leizaran, <strong>en</strong> Andoain, sin fecha y sin firma 29.<br />

- Pabellón Sociedad M.E.I.P.I. Este proyecto pres<strong>en</strong>ta numeroso<br />

planos. Y ya <strong>en</strong> el mismo archivo de Luis Tolosa están firmados por el<br />

ing<strong>en</strong>iero Juan Barnechea <strong>en</strong> 1947.<br />

- Oficina Papelera del Norte de Hernani. 1945 (Proyecciones) (sin<br />

fecha).<br />

- Fundiciones de Bera, <strong>en</strong> el pueblo de este nombre. Unos planos<br />

se refier<strong>en</strong> a las reformas de la fachada (1942); y <strong>en</strong> 1952 realiza planos<br />

de cobertizos y también otro proyecto de pabellón destinado a<br />

comedores y aseo de trabajadores. No están firmados.<br />

- Fuerzas Eléctricas de Navarra. (Dibujos) Sin fecha y sin firma.<br />

La participación de Luis Tolosa <strong>en</strong> estos proyectos está fundam<strong>en</strong>tada;<br />

no obstante, establecer el alcance real de la misma es<br />

muy difícil. Y es que la normativa oficial impedía que los delineantes<br />

firmaran proyectos de obras de edificios y de ing<strong>en</strong>iería, aunque<br />

los realizaran ellos, reservando esta facultad a los arquitectos e<br />

ing<strong>en</strong>ieros titulados.<br />

Solam<strong>en</strong>te hemos <strong>en</strong>contrado un único plano firmado por Luis<br />

Tolosa <strong>en</strong> un proyecto pres<strong>en</strong>tado a una instancia oficial. Se trata de<br />

una actuación m<strong>en</strong>or destinada a la construcción de un paso superior<br />

del vertedero de hielo de una fábrica. Concretam<strong>en</strong>te de la fábrica<br />

Iriarte y Cía. R.C. a M.A.V.P, sobre la construcción de aguas municipales<br />

de Pasaia <strong>en</strong> San Pedro. El expedi<strong>en</strong>te de esta obra consiste <strong>en</strong><br />

un único plano, <strong>en</strong> el que aparece tanto el plano de situación como<br />

difer<strong>en</strong>tes detalles y cálculos de la obra. El docum<strong>en</strong>to vi<strong>en</strong>e firmado<br />

por el Delineante Sobrestante Luis Tolosa Amilibia <strong>en</strong> Pasaia, <strong>en</strong> octubre<br />

de 1944 30.<br />

<strong>2.</strong>4 La aportación de Luis Tolosa<br />

Evid<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, no podemos dejar de lado los profesionales bajo<br />

cuya firma aparec<strong>en</strong> los proyectos <strong>en</strong> los difer<strong>en</strong>tes ayuntami<strong>en</strong>tos<br />

y de más instancias oficiales. Se trata de profesionales de reconocido<br />

prestigio y saber hacer. Y pese a que se desconoce hasta donde<br />

llegó la interv<strong>en</strong>ción de Luis Tolosa <strong>en</strong> los proyectos <strong>en</strong> los que


colaboró, todo indica que su participación <strong>en</strong> muchos de ellos fue<br />

decisiva. A este respecto, analizando la arquitectura ejecutada<br />

según estos proyectos se observan una serie de realidades que no<br />

se pued<strong>en</strong> obviar. Por una parte, la gran mayoría de los edificios<br />

proyectados tipológicam<strong>en</strong>te son edificios <strong>industrial</strong>es. También<br />

exist<strong>en</strong> villas, casas de obreros e incluso iglesias, pero son una<br />

mínima parte. Por otra, desde el punto de vista estilístico, estos<br />

edificios son edificios <strong>en</strong> los que la arquitectura se reduce a su<br />

expresión fundam<strong>en</strong>tal, a la estructura de hormigón, al mero juego<br />

de volúm<strong>en</strong>es, (paralelepípedos y cilindros), y a la composición<br />

de vanos conjugando la línea horizontal y vertical, <strong>en</strong> la que<br />

a veces, se hac<strong>en</strong> concesiones a pilotis, aleros <strong>en</strong> volado y barandillas<br />

metálica.<br />

Además, es una arquitectura que más allá del elem<strong>en</strong>to estético<br />

moderno <strong>en</strong> sí aporta un estudio espacial y funcional de primer<br />

ord<strong>en</strong>. Estos edificios están dotados de los recursos específicos<br />

para una función determinada. Es decir, son claros ejemplos de la<br />

llamada Arquitectura Moderna.<br />

Rafael Ugarte nos com<strong>en</strong>taba <strong>en</strong> esta línea que la arquitectura<br />

de Luis Tolosa era efectivam<strong>en</strong>te “una arquitectura básica, sin concesiones,<br />

fundam<strong>en</strong>tal, y, a la vez íntegra”.<br />

No <strong>en</strong> vano, Laborde Hermanos S.A., de Andoain, ha sido<br />

declarado Monum<strong>en</strong>to por la Ley de Patrimonio Vasco 7/90, y<br />

fábricas como ZIAKO, también <strong>en</strong> Andoain, y la Nueva Cerámica<br />

de Orio han sido incluidas <strong>en</strong> el Registro del DOCOMOMO<br />

Ibérico.<br />

<strong>2.</strong>5 A modo de epílogo<br />

Debemos ser muy cautelosos a la hora de establecer el grado de<br />

implicación de Luis Tolosa <strong>en</strong> estos proyectos. No obstante, creemos<br />

que su papel fue determinante, sobre todo <strong>en</strong> cuanto al aspecto estético<br />

y formal, así como al acondicionami<strong>en</strong>to de estos edificios <strong>industrial</strong>es.<br />

En este s<strong>en</strong>tido, resulta revelador lo que se escribió a su muerte<br />

<strong>en</strong> 1956. Difer<strong>en</strong>tes publicaciones se hicieron eco de su persona así<br />

como de su faceta profesional y artística. En la revista El Bidasoa<br />

podemos leer “(...) En los Servicios técnicos del Puerto de Pasajes bi<strong>en</strong><br />

puede decirse que Luis Tolosa era el alma, habi<strong>en</strong>do interv<strong>en</strong>ido activam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> la transformación de aquel puerto y <strong>en</strong> las importantes<br />

mejoras realizadas <strong>en</strong> el mismo. Llevaba 30 años al servicio de esta<br />

<strong>en</strong>tidad. Varios arquitectos le t<strong>en</strong>ían también por colaborador inestimable<br />

<strong>en</strong> trabajos artísticos. (...)” 31.<br />

La revista Industrias Pesqueras <strong>en</strong> un artículo recoge lo sigui<strong>en</strong>te<br />

“(...) D. Luis Tolosa Amilibia. Vinculado por lazos familiares a la industria<br />

de la pesca, ha muerto inesperadam<strong>en</strong>te, D. Luis Tolosa Amilibia,<br />

alto empleado de la J. de O. de Pasajes. Hombre bu<strong>en</strong>o, intelig<strong>en</strong>te y<br />

capaz, gran amigo de la Industria, deja huella de su paso <strong>en</strong> el cargo,<br />

con la bella realización de sus artísticos edificios y su concepción efici<strong>en</strong>te<br />

del nuevo muelle pesquero. A sus grandes conocimi<strong>en</strong>tos técnicos<br />

unía una fina y delicada s<strong>en</strong>sibilidad de artista, que hermanados<br />

nos daban los frutos logrados de una obra perfecta.(...)” 32 La Memoria<br />

Pu<strong>en</strong>te levadizo <strong>en</strong>tre los<br />

muelles de Antxo y<br />

San Juan (no realizado).<br />

Firmado por Luis<br />

Tolosa <strong>en</strong> 1949.<br />

Memoria del Puerto de<br />

Pasajes Enero de 1948-<br />

Diciembre de 1955.<br />

Archivo de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

I 55


56 I<br />

del Puerto, por su parte, indica “ (...)Y no se crea que su trabajo era<br />

sólo el del artista. Lejos de eso, estaba especializado <strong>en</strong> arquitectura<br />

<strong>industrial</strong> y ello le había dado un conocimi<strong>en</strong>to preciso de la importancia<br />

de las necesidades de la técnica del ing<strong>en</strong>iero y armonizaba y<br />

fundía el arte y la técnica con resultados que podemos llamar perfectos<br />

(...)” 33<br />

Luis Tolosa llegó a ser muy apreciado tanto <strong>en</strong> su faceta personal<br />

como <strong>en</strong> la profesional. Creemos que estamos ante la obra de un profesional<br />

de <strong>en</strong>vergadura. No obstante, resulta muy difícil delimitar<br />

exactam<strong>en</strong>te su área de actuación, que además, sospechamos tampoco<br />

fue la misma <strong>en</strong> todos los proyectos <strong>en</strong> los que trabajó. Esperemos<br />

que <strong>en</strong> un futuro se pueda acometer un estudio <strong>en</strong> profundidad y se<br />

establezca la verdadera dim<strong>en</strong>sión de la figura de Luis Tolosa Amilibia<br />

que <strong>en</strong> este trabajo solam<strong>en</strong>te hemos esbozado.


Acceso al puerto por Capuchinos. Firmado por Luis Tolosa.<br />

Memoria del Puerto de Pasajes Enero de 1942- Diciembre<br />

de 1948. Archivo de la Autoridad Portuaria de Pasajes


3 PASAIA EN EL ARTE.<br />

Del espacio tradicional<br />

al <strong>industrial</strong><br />

Mikel Lertxundi - Larraitz Arretxea<br />

Antonio Brugada: Vista del torreón y puerto de Pasajes (1843).<br />

Patrimonio Nacional (España).


Didier Petit de Meurville:<br />

Plaza de Pasajes San<br />

Juan (ca. 1860).<br />

Museo de San Telmo,<br />

San Sebastián.<br />

E L NATURAL ATRACTIVO DE LA BAHÍA DE PASAIA Y LA<br />

importancia histórica de este emplazami<strong>en</strong>to<br />

han traído consigo que no pocos artistas y escritores<br />

la hayan frecu<strong>en</strong>tado a lo largo de su historia<br />

reci<strong>en</strong>te. Las obras de unos y otros nos permit<strong>en</strong> conocer la evolución<br />

de este espacio natural y de esta población, y el cambio radical<br />

operado <strong>en</strong> este rincón de Gipuzkoa <strong>en</strong> el corto espacio de dosci<strong>en</strong>tos<br />

años.<br />

José María Unsain 1 ha llevado a cabo reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te una exhaustiva<br />

recogida de testimonios escritos y artísticos alusivos a Pasaia, det<strong>en</strong>iéndose<br />

<strong>en</strong> describir con detalle algunos de los más conocidos y<br />

arrojando luz sobre otros que, hasta ahora, habían sido ignorados.<br />

Evitaremos, pues, insistir <strong>en</strong> aquellas imág<strong>en</strong>es ya estudiadas por este<br />

autor y recoger, <strong>en</strong> cambio, otras que, por difer<strong>en</strong>tes motivos, han<br />

quedado fuera de su estudio.<br />

3.1 Los autores<br />

Artistas foráneos <strong>en</strong> el siglo XIX<br />

Es <strong>en</strong> el siglo XIX cuando Pasaia empieza a ser recogida por los grabadores<br />

y artistas de manera más int<strong>en</strong>sa. El hecho de que <strong>en</strong> la Europa<br />

decimonónica se pusiera de moda viajar a España fue determinante<br />

<strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido, como también la desgraciada circunstancia de que las<br />

numerosas guerras que protagonizaron la c<strong>en</strong>turia –las de Napoleón,<br />

primero, y las carlistas, después- atrajeran al País Vasco a militares con<br />

ciertas dotes artísticas y a un bu<strong>en</strong> número de cronistas bélicos que<br />

dejaron numerosos testimonios gráficos de su paso por la localidad.<br />

En 1843 Pasaia recibe la visita de un ilustre viajero, el escritor y<br />

dibujante Víctor Hugo, que <strong>en</strong> su obra Les Pyrénées describe la bahía<br />

como “un golfo donde todo era verde, el mar y la colina, la tierra y el


agua” <strong>2.</strong> Sus descripciones evid<strong>en</strong>cian la fascinación que le produjo<br />

todo cuanto aconteció durante su estancia, si bi<strong>en</strong>, las tres vistas<br />

pasaitarras que dibujó están marcadas por el protagonismo de la<br />

desaparecida torre de San Pedro.<br />

Entre los militares cabe destacar al g<strong>en</strong>eral de brigada de las tropas<br />

napoleónicas Louis Albert G. Bacler d’Albe (1819-1822) y a varios<br />

oficiales británicos como Robert Batty (1823); Richard Lyde<br />

Hornbrook y su hijo, Thomas Lyde; Sidney Crocker o H<strong>en</strong>ry<br />

Wilkinson. Este último, cirujano pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>te al Regimi<strong>en</strong>to de<br />

Granaderos Escoceses que tomó parte <strong>en</strong> la primera guerra carlista,<br />

captó numerosas esc<strong>en</strong>as guipuzcoanas, no necesariam<strong>en</strong>te bélicas,<br />

ayudado por el dibujante John Harper.<br />

Junto a las dos circunstancias citadas, cabe señalar que, a consecu<strong>en</strong>cia<br />

de las visitas iniciadas <strong>en</strong> 1845 por la reina Isabel II,<br />

San Sebastián fue convirtiéndose <strong>en</strong> un destino turístico de primer<br />

ord<strong>en</strong> para las clases altas españolas, a las que fueron sumándose<br />

las europeas según transcurría el siglo. Tal y como relata<br />

Francisco de Paula Madrazo, “la vida que se hace <strong>en</strong> San<br />

Sebastián es casi la vida de la corte, las visitas por la mañana, la<br />

hora de comer, el paseo de la tarde, el teatro por la noche...” 3. Era<br />

también habitual que muchos de los turistas llegados a la ciudad<br />

para tomar sus b<strong>en</strong>eficiosos baños de mar realizas<strong>en</strong> excursiones<br />

a los puntos más atractivos de los alrededores, <strong>en</strong>tre los que se<br />

<strong>en</strong>contraba Pasaia.<br />

Con la definitiva adjudicación de la capitalidad de Gipuzkoa a<br />

San Sebastián <strong>en</strong> 1854 varios artistas extranjeros se instalaron <strong>en</strong><br />

la ciudad, aunque no llamados por un mercado pot<strong>en</strong>cial, sino,<br />

<strong>en</strong> algunos casos, para cubrir los puestos <strong>en</strong> los consulados de<br />

distintos países. Así, destacan los nombres de Didier Petit de<br />

Meurville y Rodolfo Spr<strong>en</strong>ger, cónsules de Francia y Alemania,<br />

respectivam<strong>en</strong>te.<br />

A su llegada residía ya <strong>en</strong> la ciudad el artista inglés George<br />

Carp<strong>en</strong>ter. Poco se conoce sobre este pintor, dibujante y grabador<br />

inglés, aunque tomando como refer<strong>en</strong>cia las obras más tempranas por<br />

él realizadas <strong>en</strong> la provincia, su llegada debería ser datada <strong>en</strong> torno a<br />

1840. Su importancia radica no sólo <strong>en</strong> ser el autor de interesantes<br />

George Carp<strong>en</strong>ter:<br />

Vista de Pasajes (1844).<br />

Colección particular.<br />

Rudolf Spr<strong>en</strong>ger: Vista de<br />

Pasages (1878-1883).<br />

Museo de San Telmo,<br />

San Sebastián.<br />

I 61


62 I<br />

Gonzalo Bilbao:<br />

Pasajes (1926).<br />

Museo de San Telmo,<br />

San Sebastián.<br />

Gustave Colin: Barcos<br />

fr<strong>en</strong>te a San Juan (1876).<br />

En comercio, París.<br />

vistas y <strong>en</strong> haber trabajado para distintos talleres litográficos de<br />

San Sebastián, sino <strong>en</strong> que tuvo al m<strong>en</strong>os un discípulo que continuó<br />

su labor: Fidel Múgica. Este novedoso dato explicaría las<br />

semejanzas que se han solido reseñar <strong>en</strong>tre la producción del<br />

inglés y el guipuzcoano.<br />

Didier Petit de Meurville (1793-1873), por su parte, nos ha legado<br />

numerosas impresiones de la provincia, gracias a su estancia de dieciséis<br />

años <strong>en</strong> San Sebastián como cónsul de Francia (1857-1873).<br />

Fernando Altube, perfecto conocedor de la obra de Petit de Meurville,<br />

com<strong>en</strong>ta que “la alegría de sus apuntes, dibujos y obras con técnicas<br />

de agua, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> como base un dibujo seguro que quizás va perdi<strong>en</strong>do<br />

precisión, aunque no gracia <strong>en</strong> sus últimos años” 4. Y, efectivam<strong>en</strong>te,<br />

la gracia persiste, y reside ante todo <strong>en</strong> la facilidad con que hoy sus<br />

obras nos trasladan a la Gipuzkoa de mediados del XIX. Hay que agradecer<br />

a Petit de Meurville, no sólo su calidad técnica, sino el hecho de<br />

que su espíritu observador convirtiera cada una de sus obras <strong>en</strong> un<br />

docum<strong>en</strong>to gráfico único, dotado de gran valor histórico.<br />

Rudolph Spr<strong>en</strong>ger, nombrado cónsul de Alemania <strong>en</strong> San<br />

Sebastián durante la segunda guerra carlista -cargo que ocupó durante<br />

casi treinta años-, es el último de estos tres artistas <strong>en</strong> llegar y también<br />

el último <strong>en</strong> tal<strong>en</strong>to artístico. Spr<strong>en</strong>ger se interesó no sólo por lo<br />

relacionado con esta ciudad y sus alrededores, que dibujo con profusión,<br />

sino que siempre le dominó una gran inquietud por integrarse <strong>en</strong><br />

la cultura vasca y, al parecer, llegó incluso a apr<strong>en</strong>der euskara.<br />

Además de estos creadores establecidos <strong>en</strong> la capital guipuzcoana,<br />

hubo un gran número de artistas foráneos que por distintos motivos<br />

llegaron a San Sebastián y se decidieron a conocer sus alrededores,<br />

buscando nuevos paisajes y difer<strong>en</strong>tes tipos humanos que trasladar a<br />

sus libretas de apuntes, li<strong>en</strong>zos y tablas.<br />

El importante marinista romántico madrileño Antonio Brugada<br />

(1804-1863) solía visitar la ciudad con cierta frecu<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre las<br />

décadas de 1840 y 1860. Su pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cia a la Milicia Nacional durante<br />

el tri<strong>en</strong>io liberal le había llevado primero a prisión y, a partir de<br />

1823, al exilio <strong>en</strong> Francia 5. En el país vecino fijó su resid<strong>en</strong>cia <strong>en</strong><br />

Burdeos, donde trabó amistad con Goya, que le animó a proseguir sus<br />

estudios pictóricos, e inició una relación s<strong>en</strong>tim<strong>en</strong>tal con una jov<strong>en</strong><br />

llamada Fany Brosse. Este affaire continuó pese a que <strong>en</strong> 1829 contrajo<br />

matrimonio con otra mujer e, incluso, tras su regreso a España <strong>en</strong><br />

torno a 1835. Arias Anglés opina que su voluntad de mant<strong>en</strong>er esta<br />

relación explica “sus idas y v<strong>en</strong>idas <strong>en</strong>tre Madrid y Burdeos, una vez<br />

terminados sus once años de exilio” 6. Y <strong>en</strong> el camino <strong>en</strong>tre Madrid y<br />

Burdeos se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra San Sebastián.<br />

En sus paradas <strong>en</strong> la ciudad y las visitas a sus alrededores tuvo la<br />

oportunidad de pintar varias vistas de Pasaia, si<strong>en</strong>do Vista del torreón<br />

y puerto de Pasajes, fechada <strong>en</strong> 1843, la más temprana de la que t<strong>en</strong>emos<br />

constancia. Quince años después se fijó de nuevo <strong>en</strong> el mismo<br />

motivo para otro li<strong>en</strong>zo que, junto con Día tempestuoso <strong>en</strong> el<br />

Cantábrico, será premiado <strong>en</strong> la Exposición Nacional de 1858. Es más<br />

que probable que ejecutara estas dos últimas obras aprovechando<br />

una de sus visitas a la capital guipuzcoana, donde le habían sido<br />

<strong>en</strong>cargados dos <strong>en</strong>ormes li<strong>en</strong>zos para conmemorar las victorias navales<br />

del ilustre Antonio de Oqu<strong>en</strong>do con destino a la Casa Consistorial<br />

de San Sebastián 7.<br />

Uno de los artistas que mayor número de vistas de Pasaia nos ha<br />

dejado es el francés Gustave H<strong>en</strong>ri Colin (1828-1910). Nacido <strong>en</strong><br />

Arras y resid<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Ziburu tras casarse <strong>en</strong> 1860 con una mujer vasca,<br />

ejerció de cicerone de varios artistas <strong>en</strong> sus viajes a España (<strong>en</strong> 1872,<br />

por ejemplo, acompañó a Corot). Su producción debe ser <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dida<br />

d<strong>en</strong>tro del contexto de ruptura con la tradición académica, y <strong>en</strong> relación<br />

directa con el primer grupo impresionista parisino. De hecho,<br />

llegó incluso a tomar parte <strong>en</strong> el histórico Salón de los Rechazados de<br />

1863. Esto le llevó a c<strong>en</strong>trarse casi únicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el paisaje à plein<br />

air, realizado directam<strong>en</strong>te del natural, y prestando una gran at<strong>en</strong>ción<br />

a la luz, que se erige <strong>en</strong> protagonista de sus cuadros.<br />

A partir de mediados de la década de 1860 acudió a Pasaia con frecu<strong>en</strong>cia,<br />

y la población costera se convirtió, sin duda, <strong>en</strong> una de sus<br />

preferidas. El nivel de detalle de las obras de Colin es admirable, nos<br />

proporcionan no sólo un <strong>en</strong>orme placer estético, sino también una<br />

gran cantidad de información sobre los edificios, las vestim<strong>en</strong>tas, las<br />

costumbres o las embarcaciones de la época.<br />

En las décadas finales del siglo, la llegada de artistas a Pasaia continuará<br />

creci<strong>en</strong>do. En los primeros años och<strong>en</strong>ta el pintor madrileño


Jose María Corchón pintó una vista del puerto <strong>en</strong> la que varios pescadores<br />

se afanan <strong>en</strong> el desarrollo de sus tareas (1882, colección particular).<br />

Al fr<strong>en</strong>te se aprecia la bocana y, a la derecha, algunos edificios<br />

de San Juan -la iglesia del Santo Cristo de Bonanza <strong>en</strong>tre ellos-. La<br />

dedicación de este artista al paisaje resulta, sin duda, novedosa, ya<br />

que la escasa bibliografía que a él se refiere lo hace como pintor de<br />

bodegones. Por otro lado, su concepto del paisaje permanece alejado<br />

de las posturas realistas adoptadas <strong>en</strong> la segunda mitad del siglo XIX<br />

por los seguidores de Carlos Haes, y <strong>en</strong>tronca directam<strong>en</strong>te con los<br />

modelos holandeses del siglo XVII que pudo copiar <strong>en</strong> el Museo del<br />

Prado y cuya inspiración buscaba para sus naturalezas muertas. Esta<br />

influ<strong>en</strong>cia es claram<strong>en</strong>te perceptible <strong>en</strong> las figuras de los pescadores<br />

y <strong>en</strong> la espuma del oleaje marino.<br />

A finales de la década, <strong>en</strong> 1889, <strong>en</strong>contramos veraneando juntos<br />

<strong>en</strong> San Sebastián a dos artistas val<strong>en</strong>cianos, Antonio Muñoz Degrain<br />

y Salvador Martínez Cubells 8, ambos disfrutando de su periodo de<br />

madurez y considerados ya pintores de r<strong>en</strong>ombre <strong>en</strong> el panorama<br />

artístico español. La pr<strong>en</strong>sa se hizo eco de que hacía varios “días que<br />

estos artistas van a pintar á Pasajes, que tan preciosos puntos de vista<br />

ofrece” 9. De hecho, Muñoz Degrain pres<strong>en</strong>tó a la Exposición<br />

Nacional del año sigui<strong>en</strong>te una de las obras pintadas durante esa<br />

estancia estival: Astilleros <strong>en</strong> Pasajes. Prácticam<strong>en</strong>te una década después,<br />

<strong>en</strong> 1898, concurrió a otro certam<strong>en</strong> madrileño con una nueva<br />

vista de la localidad. Así, <strong>en</strong> la Exposición del Círculo de Bellas Artes<br />

de aquel año pres<strong>en</strong>tó el cuadro titulado El puerto de Pasajes, que,<br />

según el crítico Francisco Alcántara, repres<strong>en</strong>taba “un día lluvioso <strong>en</strong><br />

el mar, admirablem<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>tido” 10.<br />

Artistas vascos <strong>en</strong> el siglo XIX<br />

Si este <strong>en</strong>clave resultó atractivo para los viajeros, no lo fue m<strong>en</strong>os para<br />

los artistas vascos, que <strong>en</strong> la segunda mitad del siglo XIX se iniciaron<br />

<strong>en</strong> la costumbre de salir a pintar al campo con sus bártulos a cuestas.<br />

Si bi<strong>en</strong> la figura del paisajista trabajando al aire libre se hizo frecu<strong>en</strong>te<br />

sólo <strong>en</strong> las dos últimas décadas del siglo, contamos con la afortunada<br />

pres<strong>en</strong>cia de unos pocos creadores que practicaron el paisaje à<br />

plein air <strong>en</strong> épocas más tempranas. Eug<strong>en</strong>io Arruti y los Gordón,<br />

padre e hijo, deb<strong>en</strong> considerarse los más importantes precursores de<br />

esa nueva forma de acercarse a la naturaleza <strong>en</strong> Gipuzkoa, que, además,<br />

se preocuparon <strong>en</strong> transmitir a sus discípulos. No <strong>en</strong> vano<br />

Laureano Gordón anunciaba ya <strong>en</strong> 1875 su academia de dibujo de la<br />

calle Oqu<strong>en</strong>do prometi<strong>en</strong>do que los estudiantes “harán sus estudios<br />

prácticam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el terr<strong>en</strong>o acompañados del profesor”.<br />

Eug<strong>en</strong>io Arruti (1841-1889) era hijo de un médico natural de<br />

Pasaia, aunque por circunstancias del oficio paterno nació <strong>en</strong><br />

Luanco (Asturias). Desde la infancia tuvo el apoyo de su padre, que<br />

se preocupó siempre de proporcionarle una formación artística.<br />

Cuando todavía no contaba dieciocho años le <strong>en</strong>vió a estudiar a<br />

Madrid y, ante los bu<strong>en</strong>os informes de sus maestros, solicitó una<br />

beca a la Diputación para que su carrera no se viese truncada aún<br />

antes de com<strong>en</strong>zar. En Madrid ingresó <strong>en</strong> la Escuela Especial de<br />

Pintura, Escultura y Grabado, donde disfrutó del magisterio de<br />

Carlos Haes, y la influ<strong>en</strong>cia del pintor belga es perceptible <strong>en</strong> bu<strong>en</strong>a<br />

parte de sus paisajes posteriores, tanto <strong>en</strong> la técnica como <strong>en</strong> la<br />

elección de los motivos.<br />

Eug<strong>en</strong>io Arruti:<br />

Pasajes de San Juan<br />

(ca. 1880), detalle.<br />

Colección particular.<br />

I 63


Augusto Comas Blanco:<br />

Costa de Ulia y Jaizkibel<br />

(ca. 1900). Museo de<br />

San Telmo, San Sebastián.<br />

64 I<br />

Tras completar su formación madrileña (1859-1862) se estableció<br />

<strong>en</strong> París (1862-1864) y realizó un viaje a Suiza para estudiar la pintura<br />

de animales. A finales de la década, y tras un breve periodo residi<strong>en</strong>do<br />

<strong>en</strong> Asturias, se instaló <strong>en</strong> San Sebastián. Durante las dos décadas<br />

que le restaban de vida c<strong>en</strong>tró gran parte de sus esfuerzos <strong>en</strong> el<br />

magisterio artístico y <strong>en</strong> pintar el paisaje de la ciudad y sus alrededores:<br />

Irun, Loiola, Ategorrieta, Gros... pero, sobre todo, Pasaia, al que se<br />

s<strong>en</strong>tía íntimam<strong>en</strong>te únido, se convirtieron <strong>en</strong> protagonistas de sus<br />

cuadros.<br />

El hecho de que no fechara sus cuadros dificulta <strong>en</strong> gran medida el<br />

estudio de su producción, pero, de cualquier forma, debió com<strong>en</strong>zar<br />

a pintar Pasaia al poco tiempo de volver a Gipuzkoa. El puerto, la<br />

bocana, San Juan, San Pedro, los pasajes bajo las casas, los pescadores<br />

y los bateleros merecieron su at<strong>en</strong>ción. Incluso, a la edición de<br />

1881 de la Exposición Nacional celebrada <strong>en</strong> Madrid pres<strong>en</strong>tó<br />

Castañal cerca de Pasajes (puesta de sol).<br />

Rogelio Gordón (1859-1938), al igual que su amigo Arruti,<br />

<strong>en</strong>contraba su mayor satisfacción <strong>en</strong> las excursiones que empr<strong>en</strong>día<br />

por la provincia acompañado de su caja de pinturas y trasladando<br />

a tablas y li<strong>en</strong>zos el paisaje guipuzcoano. En sus paseos se<br />

hacía acompañar de varios amigos pintores, que <strong>en</strong> los años de<br />

<strong>en</strong>tre siglos conformaron un grupo paisajista muy activo. Gordón,<br />

Pedro V<strong>en</strong>ancio Gassís, Ignacio Ugarte, Juan Martínez, José Salís y<br />

varios artistas foráneos -Manuel Ramos Artal, Augusto Comas o<br />

Joaquín Sorolla, <strong>en</strong>tre otros- recorrieron los alrededores de la capital<br />

y, <strong>en</strong> ocasiones, se desplazaron a pintar a Pasaia. Constituy<strong>en</strong><br />

una prueba de la pres<strong>en</strong>cia de Gordón <strong>en</strong> la villa los dos cuadros<br />

titulados Estudio de Pasajes que mostró <strong>en</strong> la Exposición Nacional<br />

de 1899 11.<br />

Pedro V<strong>en</strong>ancio Gassís (1850-1896) fue, sin duda, el más prolífico<br />

de todos ellos <strong>en</strong> temas pasaitarras, hecho perfectam<strong>en</strong>te compr<strong>en</strong>sible<br />

si t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que era natural de Pasajes San Juan,<br />

donde su padre poseía unos astilleros. Tras dar comi<strong>en</strong>zo a su formación<br />

artística <strong>en</strong> Madrid, <strong>en</strong> 1871 ingresó <strong>en</strong> la Academia de<br />

Artillería de Segovia, compaginando a partir de <strong>en</strong>tonces su vocación<br />

pictórica con la carrera militar, que le llevaría incluso a participar<br />

<strong>en</strong> la Tercera Guerra Carlista <strong>en</strong> calidad de t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te. Durante<br />

la conti<strong>en</strong>da recorrió la geografía p<strong>en</strong>insular, participando <strong>en</strong> distintas<br />

campañas <strong>en</strong> Cádiz, Barcelona, Zaragoza, Navarra...<br />

En su producción artística <strong>en</strong>contramos vistas de San Sebastián,<br />

V<strong>en</strong>ecia, Cádiz o Burgos, pero serán Pasaia y sus g<strong>en</strong>tes qui<strong>en</strong>es atraigan<br />

principalm<strong>en</strong>te su at<strong>en</strong>ción <strong>en</strong> sus cuadros de pincelada pequeña<br />

y nerviosa, <strong>en</strong> los que destacan los estudios de la luz y los efectos<br />

atmosféricos. Así, son realm<strong>en</strong>te interesantes desde el punto de vista<br />

iconográfico y etnográfico obras como Bahía de Pasajes 12, Puerto de<br />

Pasajes de San Juan, Pasajes de San Pedro, Rincón de Pasajes de San<br />

Juan, Pescadores, Casa de Pasajes de San Juan, etc 13. Otros cuadros,<br />

pese a que el título no incluye refer<strong>en</strong>cia alguna al lugar repres<strong>en</strong>tado,<br />

pued<strong>en</strong> vincularse sin dificultad a su localidad natal, como Las<br />

lanchas de pesca, En el muelle y Con los trapos al sol; las tres, obras<br />

con las que participó <strong>en</strong> la Exposición Nacional de 1890 14.<br />

Entre sus amistades estaba Ignacio Ugarte (1862-1914), pintor<br />

donostiarra autor de un gran número de paisajes costeros y de<br />

esc<strong>en</strong>as costumbristas, principalm<strong>en</strong>te guipuzcoanos y vizcaínos.<br />

Resulta interesante rastrear el empleo de los mismos motivos por<br />

parte de varios de aquellos artistas unidos por la amistad. Por<br />

ejemplo, Escalera de Pasajes, pintada por Ignacio Ugarte y por<br />

Gassís <strong>en</strong> 1890.


El irunés José Salís (1863-1926), tras completar el periplo formativo<br />

que le llevó a Madrid, Bruselas, Roma y París, regresó a su ciudad<br />

natal <strong>en</strong> 1895. Al año sigui<strong>en</strong>te le <strong>en</strong>contramos pintando <strong>en</strong><br />

Pasaia, localidad que le permitió ahondar <strong>en</strong> los temas para los que<br />

mostró mayor vocación: las marinas. Recorrió <strong>en</strong>tonces la costa<br />

guipuzcoana y <strong>en</strong> 1896 pintó un óleo titulado Bahía de Pasajes 15.<br />

Pese a ser foráneos, deb<strong>en</strong> incluirse junto a los anteriores los nombres<br />

de varios artistas que, <strong>en</strong> especial <strong>en</strong> las temporadas estivales,<br />

colaboraron estrecham<strong>en</strong>te con los arriba citados, a los que les unía<br />

una excel<strong>en</strong>te amistad: Joaquín Sorolla y Augusto Comas. La especial<br />

vinculación de Joaquín Sorolla (1863-1923) con Gipuzkoa ha sido<br />

com<strong>en</strong>tada <strong>en</strong> numerosas ocasiones, y dio lugar a la interesante exposición<br />

titulada Sorolla <strong>en</strong> Gipuzkoa (1992). Si bi<strong>en</strong> se ha solido datar<br />

correctam<strong>en</strong>te su primera visita a San Sebastián <strong>en</strong> 1890, no se había<br />

logrado relacionarlo <strong>en</strong> una fecha tan temprana con Pasaia. En el catálogo<br />

de la muestra se incluy<strong>en</strong> varias obras fechadas <strong>en</strong> torno a 1904<br />

y 1910 que recog<strong>en</strong> distintas vistas de la villa: Apunte de Pasajes<br />

(1904), Pasajes de San Pedro (c. 1910) o Puerto de Pasajes (c. 1910),<br />

son algunas de ellas. Sin embargo, ya <strong>en</strong> 1890 Sorolla realizó varias<br />

excursiones a la localidad costera. La pr<strong>en</strong>sa donostiarra recogió <strong>en</strong><br />

sus páginas la partida del pintor val<strong>en</strong>ciano hacia Madrid a mediados<br />

del mes de septiembre: “ha llevado á su estudio de la corte tres bocetos<br />

para tres cuadros de carácter guipuzcoano. Repres<strong>en</strong>ta el uno la<br />

terraza del Gran Casino <strong>en</strong> el que se verán retratadas muchas personas;<br />

otro, un embarque de emigrados <strong>en</strong> el puerto de Pasajes, y el tercero<br />

el pintoresco valle de Zubieta y la histórica casa solariega de<br />

Aizpurua” 16.<br />

Las fechas de las múltiples visitas realizadas a Gipuzkoa por el pintor<br />

y crítico val<strong>en</strong>ciano Augusto Comas Blanco (1862-1953) son más<br />

difíciles de precisar, aunque, de cualquier manera, sus visitas a Pasaia<br />

com<strong>en</strong>zaron ya <strong>en</strong> la década de 1890. En 1896 <strong>en</strong>vió a la Exposición<br />

de Pintura y Escultura de San Sebastián una obra titulada Castillo de<br />

Pasajes 17, y como su lugar de resid<strong>en</strong>cia figuraba la capital guipuzcoana.<br />

En San Sebastián contactó con otros pintores, como Gordón o<br />

Ugarte, y <strong>en</strong> su producción de tema vasco la influ<strong>en</strong>cia estética de<br />

estos artistas se torna evid<strong>en</strong>te. Suyos son también otros óleos titulados<br />

Embarcadero de Pasajes de San Pedro o Canal de Pasajes.<br />

Pescador de chipirones, ambas conservadas <strong>en</strong> el Museo de<br />

San Telmo.<br />

Otro pintor nacido <strong>en</strong> Asturias, aunque tradicionalm<strong>en</strong>te tratado<br />

como vasco por su larga resid<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> Gipuzkoa, primero, y <strong>en</strong><br />

Bizkaia, después, es Darío de Regoyos (1857-1913). En los años de<br />

<strong>en</strong>tre siglos pintó algunas de las esc<strong>en</strong>as más interesantes <strong>en</strong> relación<br />

con Pasaia. En 1897 incluyó <strong>en</strong> su álbum de litografías sobre temas<br />

vascos Remeras <strong>en</strong> Pasajes. De 1900 son su magnífico Toros <strong>en</strong><br />

Pasajes de San Juan (Museo de Bellas Artes de Bilbao) y La mañana <strong>en</strong><br />

Pasajes, y de 1903 la vista Puerto de Pasajes, <strong>en</strong> la que otorga protagonismo<br />

a las grúas de carga del muelle.<br />

Daniel Zuloaga (1852-1921), tío de Ignacio Zuloaga, pese a nacer<br />

<strong>en</strong> Madrid mantuvo estrechos contactos con la provincia de<br />

Gipuzkoa, y <strong>en</strong> numerosos de sus edificios o monum<strong>en</strong>tos públicos<br />

pued<strong>en</strong> <strong>en</strong>contrarse pinturas y, sobre todo, cerámicas salidas de sus<br />

manos. Zuloaga <strong>en</strong>contraba atractivo el <strong>en</strong>torno pasaitarra incluso<br />

años antes de instalarse allí <strong>en</strong> 1906 para dirigir la fábrica de porcelana<br />

de Pasajes, pues <strong>en</strong> 1899 pres<strong>en</strong>tó a la Exposición Nacional tres<br />

obras ejecutadas al pastel y tituladas Pasajes de San Juan 18.<br />

El siglo XX<br />

A lo largo del siglo XX la bahía de Pasaia experim<strong>en</strong>ta una profunda<br />

transformación, respondi<strong>en</strong>do a un nuevo contexto histórico-económico.<br />

El arte se hará eco de este cambio y reflejará la nueva realidad<br />

con interés. Desde fechas muy tempranas las vistas habituales convivirán<br />

con las de naves <strong>industrial</strong>es y grúas.<br />

Rescatar aquí la interminable nómina de pintores que trasladaron<br />

la imag<strong>en</strong> de Pasaia a la pintura excedería los propósitos y las limitaciones<br />

de este texto. Pero, por su interés, hay varias figuras y obras que<br />

deb<strong>en</strong> ser m<strong>en</strong>cionadas.<br />

Durante bu<strong>en</strong>a parte de las primeras décadas del siglo se da<br />

una continuidad con los temas y modos de repres<strong>en</strong>tación que<br />

dominaron los años finales del siglo XIX, t<strong>en</strong>diéndose a cierto<br />

pintoresquismo. Es también un periodo <strong>en</strong> el que continúa el<br />

incesante goteo de artistas foráneos, que llegan a la villa atraídos<br />

por la particularidad de su emplazami<strong>en</strong>to. Entre los españoles<br />

Pedro V<strong>en</strong>ancio Gassís:<br />

Rincón de Pasajes<br />

(ca. 1890).<br />

Colección particular.<br />

I 65


José Mor<strong>en</strong>o Carbonero:<br />

Plaza de Pasajes<br />

San Juan (1935).<br />

Museo de San Telmo,<br />

San Sebastián.<br />

pued<strong>en</strong> destacarse varios nombres por la significación que alcanzaron<br />

<strong>en</strong> la época: Julio Vila Prades, Gonzalo Bilbao y José<br />

Mor<strong>en</strong>o Carbonero.<br />

Tras varios años residi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> Arg<strong>en</strong>tina, el val<strong>en</strong>ciano Vila Prades<br />

(1873-1930) se había establecido <strong>en</strong> 1914 <strong>en</strong> París. El estallido de la<br />

Primera Guerra Mundial le obligó a abandonar la capital francesa y a<br />

buscar refugio <strong>en</strong> San Sebastián. “El pintor bautizó su nueva resid<strong>en</strong>cia<br />

<strong>en</strong> Ategorrieta con el nombre de Cheerful, y fue su hogar fijo y perman<strong>en</strong>te<br />

durante muchos años” 19, pese a que viajaba constantem<strong>en</strong>te<br />

para retratar a numerosas personalidades. Durante sus estancias <strong>en</strong><br />

la capital guipuzcoana solía empr<strong>en</strong>der excursiones por la provincia<br />

acompañado por otros amigos artistas, <strong>en</strong>tre los que figuró el diletante<br />

donostiarra Francisco del Castillo. En un mom<strong>en</strong>to cercano a su llegada<br />

ambos pintaron el mismo motivo: Un rincón de Pasajes de San<br />

Pedro, <strong>en</strong> el Museo de San Telmo el de Vila Prades y <strong>en</strong> una colección<br />

particular el de Del Castillo. En posteriores ocasiones volvió a acercarse<br />

a la villa, y <strong>en</strong> 1921 expuso <strong>en</strong> la sala del “Majestic Hall” de<br />

Bilbao “unas notas de Pasajes, luminosas pero justas” 20.<br />

Debe m<strong>en</strong>cionarse que la misma causa que expulsó al val<strong>en</strong>ciano<br />

de París motivó que <strong>en</strong> las primeras décadas del siglo varios artistas<br />

extranjeros cruzaran Gipuzkoa o, <strong>en</strong> algunos casos, se establecieran<br />

<strong>en</strong> ella. Un caso interesante es el de Segismundo Nagy, pintor húngaro<br />

radicado <strong>en</strong> San Sebastián <strong>en</strong> 1914, poco después del iniciarse la<br />

Gran Guerra. Al año sigui<strong>en</strong>te viajó a Madrid y sus obras fueron bi<strong>en</strong><br />

acogidas por los pintores españoles veteranos, como Sorolla,<br />

Gonzalo Bilbao o López Mezquita. “Su celebrada Barca verde que<br />

repres<strong>en</strong>ta un pintoresco rincón de Pasajes le ha valido un triunfo,<br />

si<strong>en</strong>do luego adquirido por el Estado con destino al Museo de Arte<br />

Moderno”, recogía la pr<strong>en</strong>sa donostiarra 21.<br />

También <strong>en</strong> 1915 mostró varias obras <strong>en</strong> la sala de exposiciones<br />

del Teatro Victoria Eug<strong>en</strong>ia, <strong>en</strong>tre las que se <strong>en</strong>contraban En la taberna,<br />

Familia de Pescadores y Pescador, todos ambi<strong>en</strong>tados <strong>en</strong> Pasaia y<br />

pintados a finales del año anterior.<br />

A mediados de la década sigui<strong>en</strong>te llegó a Gipuzkoa Gonzalo<br />

Bilbao (1860-1938), autor de reconocidas esc<strong>en</strong>as costumbristas<br />

ambi<strong>en</strong>tadas principalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> su ciudad natal, Sevilla. La obra<br />

de Bilbao logró el reconocimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> forma de medallas y condecoraciones.<br />

Por ejemplo, obtuvo medallas <strong>en</strong> la Exposición<br />

Universal de París <strong>en</strong> 1889, <strong>en</strong> la Universal de Chicago de 1893,<br />

<strong>en</strong> la Exposición de Bellas Artes de Barcelona de 1896, y <strong>en</strong> las<br />

Exposiciones Internacionales de Berlín (1899), Munich (1905),<br />

Bu<strong>en</strong>os Aires y Santiago de Chile (1910), San Francisco (1915) y<br />

Panamá (1916).<br />

En 1926, <strong>en</strong> el transcurso de su estancia <strong>en</strong> la provincia, pintó<br />

el óleo Pasajes (Museo de San Telmo), que demuestra la fase hacia<br />

la que había evolucionado su pintura. Bilbao ejecuta el paisaje<br />

mediante una pincelada suelta y al aire libre, mostrando una evi-


d<strong>en</strong>te preocupación por los efectos lumínicos.<br />

El año anterior al inicio de la Guerra Civil José Mor<strong>en</strong>o Carbonero<br />

(1858-1942) pintó una vista de la Plaza de Pasajes San Juan (Museo de<br />

San Telmo). En las décadas finales del siglo XIX el afamado artista<br />

malagueño había logrado los máximos galardones <strong>en</strong> los más variados<br />

certám<strong>en</strong>es artísticos gracias a su extraordinario dominio del l<strong>en</strong>guaje<br />

de la pintura de historia. “Pero a pesar de este tipo de trabajos,<br />

que indudablem<strong>en</strong>te le sirvieron para forjarse un nombre <strong>en</strong>tre los<br />

maestros académicos, Mor<strong>en</strong>o Carbonero fue a lo largo de su vida un<br />

pintor de género y un solicitado retratista de la alta sociedad” 2<strong>2.</strong> La<br />

obra que nos ocupa se <strong>en</strong>marca <strong>en</strong> su dedicación a la pintura de género<br />

y está evid<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te ligada a los modos de repres<strong>en</strong>tación del arte<br />

decimonónico. Mor<strong>en</strong>o Carbonero traslada la esc<strong>en</strong>a al li<strong>en</strong>zo<br />

mediante una pincelada precisa, que recoge con esmero todos y cada<br />

uno de los detalles de la plaza y los personajes que la pueblan <strong>en</strong> el<br />

mom<strong>en</strong>to elegido por el autor.<br />

En las décadas c<strong>en</strong>trales del siglo Pasaia <strong>en</strong> su conjunto parece<br />

convertirse <strong>en</strong> un motivo prácticam<strong>en</strong>te obligado para los paisajistas<br />

guipuzcoanos. Sería realm<strong>en</strong>te difícil no <strong>en</strong>contrar al m<strong>en</strong>os una obra<br />

dedicada a la villa costera <strong>en</strong> la producción de aquellos pintores dedicados,<br />

profesionalm<strong>en</strong>te o de forma amateur, al género.<br />

Uno de los principales repres<strong>en</strong>tantes del paisajismo <strong>en</strong> la provincia<br />

durante la primera mitad del siglo, Asc<strong>en</strong>sio Martiar<strong>en</strong>a (1883-<br />

1966), se acercó <strong>en</strong> alguna ocasión a Pasaia. En las mismas fechas<br />

Ricardo Baroja (1871-1953) pintó una vista del puerto desde Antxo<br />

<strong>en</strong> la que concedía gran parte del protagonismo a la sucesión de grúas<br />

que se alineaban <strong>en</strong> el muelle.<br />

Carlos Landi (1876-1974) es otro interesantísimo artista que, incluso<br />

a pesar de habérsele dedicado una exposición antológica <strong>en</strong> 1998,<br />

no ha logrado el reconocimi<strong>en</strong>to que su calidad merece. En las décadas<br />

<strong>en</strong> que desarrolló su carrera conjugó <strong>en</strong> su producción las numerosas<br />

influ<strong>en</strong>cias recibidas de las vanguardias figurativas europeas de<br />

<strong>en</strong>tre siglos con las variadas soluciones del paisajismo de finales del<br />

XIX. De su acercami<strong>en</strong>to a Pasaia conocemos dos pinturas, si bi<strong>en</strong><br />

cabe p<strong>en</strong>sar que de este contacto con la villa surgieron otras muchas<br />

obras: Bocana de Pasajes (c. 1932, colección particular) y Pasajes de<br />

San Juan (1946). El motivo y el <strong>en</strong>cuadre empleados por Landi <strong>en</strong> este<br />

último -un dibujo acuarelado- son exactam<strong>en</strong>te los mismos que los<br />

utilizados por su amigo Julio Franco <strong>en</strong> una de sus litografías. Las<br />

casas, el muelle, el barco varado <strong>en</strong> la rampa, las barcas flotando a los<br />

pies de la escalera que accede al mar, todo, <strong>en</strong> definitiva, evid<strong>en</strong>cian<br />

un estrecho contacto <strong>en</strong>tre ambos creadores guipuzcoanos.<br />

Además de Barcas <strong>en</strong> Pasajes San Juan (colección particular), el<br />

litógrafo Julio Franco (1903-1980) dedicó muchos de sus esfuerzos<br />

a retratar la zona. Pese a sus inicios ligados al arte, los estudios<br />

seguidos <strong>en</strong> la Escuela de Comercio de San Sebastián le llevaron a<br />

trabajar <strong>en</strong> el Banco Guipuzcoano y a relegar su vocación artística<br />

a su tiempo de ocio. Es <strong>en</strong> torno a 1940 cuando perfeccionó su<br />

conocimi<strong>en</strong>to de la técnica litográfica y cuando inició una int<strong>en</strong>sa<br />

actividad expositora, sacando a la luz sus paisajes y tipos guipuzcoanos<br />

<strong>en</strong> diversos foros. Por ejemplo, <strong>en</strong> la 5ª Exposición Bi<strong>en</strong>al<br />

de Artistas Guipuzcoanos del Círculo de San Ignacio pres<strong>en</strong>tó<br />

Lluvia y humo (Pasajes de San Juan) 23. Suyas son también Calle de<br />

Pasajes (colección particular) o la serie de grabados dedicados al<br />

puerto, <strong>en</strong> las que las estructuras <strong>industrial</strong>es se erig<strong>en</strong> <strong>en</strong> protagonistas,<br />

como las altas grúas o los grandes cargueros. Dos de ellos<br />

son Grúas <strong>en</strong> el puerto (colección particular) y Paisaje desde el<br />

muelle de Ancho (colección particular) 24.<br />

Estos elem<strong>en</strong>tos están también pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> algunas obras de otros<br />

artistas activos a mediados de siglo, como <strong>en</strong> Puerto de Pasajes, de<br />

M<strong>en</strong>chu Gal, o La grúa de Pasajes (1956, colección particular), de<br />

Julio García Sanz. Sin embargo, ambos autores han prestado at<strong>en</strong>ción<br />

también a los espacios más tradicionales de la villa, como lo demuestran<br />

Pasajes (1954, Museo de San Telmo) de Gal, o Pasajes de San<br />

Juan. Arrantzales (1983), Calle de Pasajes San Juan (1983), Pasajes de<br />

San Juan (1982), de García Sanz; vistas que <strong>en</strong>lazan con la int<strong>en</strong>ción<br />

intimista de José Camps Gordón <strong>en</strong> Zabaldiya. Pasajes de San Pedro<br />

(1962, Museo de San Telmo).<br />

En las décadas c<strong>en</strong>trales del siglo uno de los artistas guipuzcoanos<br />

que mayor at<strong>en</strong>ción prestó a Pasaia fue el s<strong>en</strong>sible paisajista Vic<strong>en</strong>te<br />

Cobreros Uranga (1898-197?). Pese a haber nacido <strong>en</strong> Tolosa y haber<br />

residido <strong>en</strong> San Sebastián <strong>en</strong> su madurez, sintió siempre gran inclinación<br />

por R<strong>en</strong>tería, Lezo y Pasaia a la hora de buscar motivos para su<br />

pintura, seguram<strong>en</strong>te debido a que su infancia transcurrió <strong>en</strong> la zona.<br />

En Pasaia at<strong>en</strong>dió tanto a casas como a embarcaciones, y mostró especial<br />

predilección por los juegos lumínicos y cromáticos que le permitían<br />

desarrollar los reflejos de ambos <strong>en</strong> la superficie de la bahía.<br />

Un bu<strong>en</strong> amigo y colaborador de Cobreros fue Agustín Ansa (1909-<br />

1989), gran acuarelista y dibujante donostiarra, que también frecu<strong>en</strong>tó<br />

las localidades cercanas a la capital y las villas del litoral guipuzcoano.<br />

A lo largo de cinco décadas dibujó -con su particularísimo y siempre<br />

reconocible trazo- y pintó a la acuarela <strong>en</strong> numerosas ocasiones Pasaia<br />

y su <strong>en</strong>torno. Prueba de ello son Casas sobre el canal. Pasajes (c. 1949),<br />

Pasajes (c. 1949) 25 y Plaza de Santiago (1984, Museo de San Telmo).<br />

Julio Vila Prades:<br />

Un rincón de Pasajes<br />

de San Pedro (ca. 1915).<br />

Museo de San Telmo,<br />

San Sebastián.<br />

La at<strong>en</strong>ción merecida <strong>en</strong> las décadas finales del siglo por el <strong>en</strong>torno<br />

pasaitarra ha crecido expon<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te. Santos Echeverría, Carmelo<br />

García Barr<strong>en</strong>a, Julián Ugarte, Luis e Iñaki Álvarez, Juan Luis Go<strong>en</strong>aga,<br />

Marta Cárd<strong>en</strong>as, Raúl Urrutikoetxea, Alcover... son sólo algunos de los<br />

nombres ligados a la repres<strong>en</strong>tación de la imag<strong>en</strong> de esta localidad. Sin<br />

embargo, dos propuestas resultan especialm<strong>en</strong>te interesantes <strong>en</strong> relación<br />

con el <strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong> y comercial de la villa: Clara Gangutia<br />

e Iñaki Bilbao, dos artistas que, d<strong>en</strong>tro del realismo, se han c<strong>en</strong>trado <strong>en</strong><br />

los aspectos tal vez m<strong>en</strong>os amables del paisaje ligados a la actividad I 67


68 I<br />

M<strong>en</strong>chu Gal:<br />

Pasajes (1954).<br />

Museo de San Telmo,<br />

San Sebastián.<br />

humana.<br />

3.2 Los temas<br />

La Bahía<br />

A través de dos siglos de arte puede observarse la profunda transformación<br />

sufrida por este espacio natural. En los grabados de la primera<br />

mitad del siglo XIX, que <strong>en</strong> algunos casos derivan de esquemas<br />

compositivos dieciochescos, los personajes pasean o disfrutan de un<br />

<strong>en</strong>torno casi idílico. Es el caso de las estampas de H<strong>en</strong>ry Wilkinson,<br />

M. Odelli, Echaniz o George Carp<strong>en</strong>ter. Ya <strong>en</strong> el último tercio del<br />

siglo, a algunas de las vistas se van incorporando elem<strong>en</strong>tos que atestiguan<br />

el progreso tecnológico vivido <strong>en</strong> la c<strong>en</strong>turia y que conviv<strong>en</strong><br />

con el espacio tradicional. Un claro ejemplo de finales de los años<br />

set<strong>en</strong>ta es la vista del puerto de Rudolf Spr<strong>en</strong>ger, <strong>en</strong> la que se incluye<br />

el ferrocarril Madrid-Irun. Poco a poco, el nuevo mundo irá cobrando<br />

mayor pres<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el arte, y ya hacia 1902 Darío de Regoyos pinta<br />

Efecto de tarde <strong>en</strong> Pasajes desde uno de los muelles de carga de<br />

Antxo, a la vez que sitúa <strong>en</strong> el primer plano de la composición una<br />

grúa y al fondo los dos Pasajes iluminados al atardecer, logrando una<br />

interesante contraposición <strong>en</strong>tre los dos mundos, el moderno y el tradicional.<br />

El resultado recuerda al de Los dos Pasajes, realizado por<br />

Ricardo Baroja décadas más tarde, y que ya <strong>en</strong> el título explica la<br />

int<strong>en</strong>cionalidad del punto de vista empleado por el pintor.<br />

Sin embargo, <strong>en</strong> aquellos años de <strong>en</strong>tre siglos todavía había paisajistas<br />

que a la hora componer sus vistas de la zona preferían obviar la<br />

metamorfosis que se estaba operando <strong>en</strong> su fisonomía. Por ejemplo,<br />

<strong>en</strong> La Bahía de Pasajes del irunés José Salís -ejecutada <strong>en</strong> una fecha<br />

tan tardía como 1896 y, por tanto, prácticam<strong>en</strong>te contemporánea de<br />

la de Regoyos-, el artista concede todo el protagonismo al marco<br />

natural, de modo que montes y mar ocupan casi todo el li<strong>en</strong>zo, y la<br />

pres<strong>en</strong>cia humana se intuye únicam<strong>en</strong>te por la inclusión de pocas<br />

casas al fondo y algunos marineros <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro. Salís se olvida de lo<br />

que sucede a espaldas del cuadro y únicam<strong>en</strong>te se c<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> recoger<br />

los espacios tradicionales, adoptando una postura que ya se achacó<br />

<strong>en</strong> Bizkaia al pintor Anselmo Guinea (1855-1906) 26.<br />

A partir de comi<strong>en</strong>zos del siglo XX esta dicotomía protagonizará el<br />

resto de miradas sobre Pasaia. Hubo artistas que buscaron únicam<strong>en</strong>te<br />

las esc<strong>en</strong>as costumbristas de pescadores o las vistas de San Pedro y<br />

San Juan, como si se tratara de un espacio que permanece inmutable<br />

al paso del tiempo, y otros, tal vez más comprometidos con la época<br />

que les tocó vivir, que se c<strong>en</strong>traron <strong>en</strong> las recoger las grúas, las industrias<br />

y las instalaciones comerciales. De todas maneras, ambas actitudes<br />

artísticas podrán convivir <strong>en</strong> un mismo pintor, como por ejemplo,<br />

<strong>en</strong> Julio Franco, M<strong>en</strong>chu Gal o Julio García Sanz.<br />

Daniel Vázquez Díaz (1882-1969) nos ofrece dos obras muy interesantes<br />

a la hora de reconstruir la historia del <strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong><br />

de la bahía de Pasaia. Repres<strong>en</strong>tan ambas la zona de Capuchinos desde<br />

Lezo <strong>en</strong> la década de 1920: La fábrica bajo la niebla (c. 1920,<br />

Museo de Bellas Artes de Bilbao) y La fábrica dormida (1925, Museo<br />

Nacional C<strong>en</strong>tro de Arte Reina Sofía). Vinculada a ambas, no sólo por<br />

la elección del tema sino también por la figuración, está Fábrica de<br />

Pasajes (1959, Museo de San Telmo) de José Grac<strong>en</strong>ea, pues evid<strong>en</strong>-


cia la duradera impronta estética que las estancias de Vázquez Díaz<br />

habían dejado <strong>en</strong> la plástica vasca.<br />

En cuanto al acceso a la bahía, suscitó el interés de los artistas principalm<strong>en</strong>te<br />

durante gran parte del siglo XIX y las primeras décadas del<br />

XX. Así, de afuera a ad<strong>en</strong>tro, <strong>en</strong>contramos <strong>en</strong> primer lugar Costa de<br />

Ulia y Jaizkibel de Augusto Comas, <strong>en</strong> el que el se aprecia la <strong>en</strong>trada<br />

al puerto marcada por el faro de la Plata. La bocana <strong>en</strong> sí fue objeto<br />

de la at<strong>en</strong>ción de muchos de los paisajistas que transitaron por la<br />

zona, como Eug<strong>en</strong>io Arruti –Bocana de Pasajes 27 (colección particular)-,<br />

Carlos Landi -Bocana de Pasajes (c. 1932, colección particular)o,<br />

sobre todo, Gustave Colin. Se ha com<strong>en</strong>tado anteriorm<strong>en</strong>te la predilección<br />

del pintor francés por Pasaia, a la que acudió con asiduidad<br />

durante toda la segunda mitad del siglo XIX, pero <strong>en</strong> su producción<br />

sobre la villa destacan, sin duda, las vistas de la bocana y la zona del<br />

castillo de Santa Isabel: El castillo a la <strong>en</strong>trada del puerto de Pasajes<br />

(1869), El castillo y la bocana de Pasajes. Marea alta (c. 1880),<br />

Camino del castillo de Pasajes (1902-1904) o Traineras <strong>en</strong> la bocana<br />

de Pasajes. En esta última, una de sus composiciones más espectaculares,<br />

dos traineras luchan por salir a alta mar y, al fondo, un barco de<br />

vela inicia su acceso al puerto.<br />

Los distritos<br />

San Pedro<br />

Durante el siglo XIX y bu<strong>en</strong>a parte del XX, los dos elem<strong>en</strong>tos que<br />

protagonizaron las vistas de San Pedro fueron la torre y las casas<br />

de los pescadores. La torre de San Pedro -hoy desaparecida tras ser<br />

desmontada <strong>en</strong>tre 1867 y 1869- adquiere una pres<strong>en</strong>cia fundam<strong>en</strong>tal<br />

<strong>en</strong> las litografías, dibujos y óleos de los dos primeros tercios<br />

del XIX. Tras su inc<strong>en</strong>dio <strong>en</strong> 1835 la explanada alm<strong>en</strong>ada que<br />

se ext<strong>en</strong>día a sus pies fue un lugar de reunión para las g<strong>en</strong>tes de la<br />

localidad. Así, se puede ver a los pescadores y marinos reunidos<br />

<strong>en</strong> este espacio <strong>en</strong> las obras de Sydney Crocker y Eug<strong>en</strong>io Arruti.<br />

En el grabado del inglés (c. 1839, Museo Zumalakarregi) aparec<strong>en</strong><br />

los tripulantes de un jabeque jugando a las cartas junto a la torre<br />

que se alza tras ellos 28. El óleo de Arruti (c. 1885, colección particular),<br />

por su parte, ofrece un curioso testimonio de cómo una vez<br />

desaparecida ésta, el lugar continuó con su carácter lúdico, pues<br />

junto a los pescadores allí reunidos aparece una farola que revela<br />

la necesidad del alumbrado público <strong>en</strong> un lugar frecu<strong>en</strong>tado habitualm<strong>en</strong>te.<br />

Agustín Ansa:<br />

Plaza de Santiago.<br />

Pasajes de San Juan<br />

(1984). Museo de<br />

San Telmo, San Sebastián.<br />

I 69


José Grac<strong>en</strong>ea:<br />

Fábrica de Pasajes<br />

(1959). Museo de<br />

San Telmo, San Sebastián<br />

70 I<br />

La torre aparece también <strong>en</strong> los dibujos ejecutados por Víctor Hugo<br />

tanto desde San Pedro como desde San Juan, <strong>en</strong> los gouaches de<br />

Didier Petit de Meurville y <strong>en</strong> los grabados de George Carp<strong>en</strong>ter, M.<br />

Odelli, Julio Lambla y H<strong>en</strong>ry Wilkinson, aunque unas de las obras<br />

más interesantes tal vez sean los dos óleos pintados por el marinista<br />

romántico Antonio de Brugada con la antigua edificación como protagonista.<br />

Ambas llevan el mismo título, aunque fueron pintadas con<br />

quince años de difer<strong>en</strong>cia: Vista del torreón y puerto de Pasajes. La<br />

primera es de 1843 (Patrimonio Nacional) y la segunda de 1858,<br />

cuando la pres<strong>en</strong>tó a la Exposición Nacional de Madrid.<br />

Las casas de los pescadores, con sus balconadas de madera y<br />

levantadas al pie del embarcadero, son también fundam<strong>en</strong>tales <strong>en</strong> la<br />

iconografía de San Pedro. Una de las vistas más suger<strong>en</strong>tes es la realizada<br />

por Eug<strong>en</strong>io Arruti (c. 1880, colección particular), pues no sólo<br />

es un testimonio gráfico de estos edificios, sino que también resulta<br />

una perfecta evocación de la vida de los pescadores <strong>en</strong> el Pasaia de<br />

hacia 1870-1880. Vemos las ropas t<strong>en</strong>didas al sol, las barricas, remos,<br />

redes y restos de velas dispuestas a las puertas de las vivi<strong>en</strong>das y varios<br />

personajes <strong>en</strong> distintas actitudes cotidianas: una madre con su hijo,<br />

una mujer asomada a un balcón, unos hombres componi<strong>en</strong>do redes,<br />

dos txos pescando...<br />

Igualm<strong>en</strong>te interesantes, aunque m<strong>en</strong>os animadas, resultan las vistas<br />

de los embarcaderos por Augusto Comas (Museo de San Telmo) y<br />

Julio Vila Prades (Museo de San Telmo), si bi<strong>en</strong> por dibujo, pincelada<br />

y cromatismo debe destacarse la segunda. Prácticam<strong>en</strong>te contemporánea<br />

a la de Vila Prades es Casas de pescadores. Pasajes de San Pedro<br />

del s<strong>en</strong>sible artista donostiarra G<strong>en</strong>aro Echeverribar, <strong>en</strong> la que los edificios<br />

están construidos por medio de superficies de colores planos y


contrastados. Las calles de San Pedro t<strong>en</strong>drán, <strong>en</strong> cambio, un éxito de<br />

repres<strong>en</strong>tación notablem<strong>en</strong>te m<strong>en</strong>or que el que, como se verá, gozaron<br />

las de San Juan. Por tanto, deb<strong>en</strong> destacarse las vistas de<br />

Zabaldiya de Paul Emile Lecomte (Museo de Bellas Artes de Alava) y<br />

José Camps (1962, Museo de San Telmo), que muestran el mismo rincón<br />

con medio siglo de difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre ambas.<br />

Donibane<br />

Sin lugar a dudas, por su aspecto pintoresco, Pasai Donibane ha sido<br />

para los pintores una fu<strong>en</strong>te inagotable de inspiración, lo que ha<br />

determinado que la mayor parte de las obras que conocemos sobre<br />

Pasaia hayan elegido este lado de la bahía como tema. Sus casas de<br />

colores, su única calle discurri<strong>en</strong>do tortuosa al abrigo del monte, la<br />

plaza, o el camino a Puntas, cobran vida con el pincel de los artistas.<br />

El escritor y dibujante Víctor Hugo, <strong>en</strong> su conocida visita a Pasaia<br />

<strong>en</strong> 1843, la describe como “una cortina de altas montañas verdes<br />

recortando sus cimas sobre un cielo resplandeci<strong>en</strong>te; al pie de esas<br />

montañas, una fila de casas estrecham<strong>en</strong>te yuxtapuestas; todas estas<br />

casas pintadas de blanco, azafrán, verde, con dos o tres pisos de grandes<br />

balcones resguardados por la prolongación de sus anchos tejados<br />

rojizos de tejas huecas, <strong>en</strong> todos esos balcones, mil cosas flotando,<br />

ropa secándose, redes, harapos rojos, amarillos, azules; al pie de esas<br />

casas, el mar (...)” 29. Curiosam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> los cerca de 160 años transcurridos<br />

desde aquella estancia este lugar ha cambiado más bi<strong>en</strong> poco,<br />

y la descripción manti<strong>en</strong>e gran parte de su vig<strong>en</strong>cia.<br />

Así, <strong>en</strong> las vistas que se suced<strong>en</strong> durante los siglos XIX y XX puede<br />

reconocerse el San Juan visitado por el escritor francés. Aquellas casas<br />

con telas de colores <strong>en</strong> sus balcones aparec<strong>en</strong> <strong>en</strong> las obras que Didier<br />

Petit de Meurville, Gustave Colin, Darío de Regoyos, José Mor<strong>en</strong>o<br />

Carbonero o Agustín Ansa dedicaron a la plaza de Santiago. Este espacio,<br />

por ser el más amplio, fue reservado tradicionalm<strong>en</strong>te a los festejos<br />

públicos, y de los espectáculos taurinos que <strong>en</strong> él se celebraron<br />

disfrutamos de dos magníficos ejemplos. El primero de ellos, pintado<br />

<strong>en</strong> 1869 por Gustave Colin, pres<strong>en</strong>ta una colorida novillada vista desde<br />

la misma plaza, que <strong>en</strong>laza con obras similares pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> su<br />

producción, como Novillada <strong>en</strong> Lezo o Novillada <strong>en</strong> Bizkaia. El<br />

segundo, titulado Toros <strong>en</strong> Pasajes (1900, Museo de Bellas Artes de<br />

Bilbao) y ejecutado por Regoyos, muestra la misma diversión aunque<br />

pintada desde las laderas de San Pedro. El tema -la fiesta- se convierte<br />

<strong>en</strong> algo anecdótico, y lo primordial para el artista es la repres<strong>en</strong>tación<br />

de la luz sobre San Juan y los reflejos que sus edificios y las<br />

embarcaciones g<strong>en</strong>eran <strong>en</strong> el mar.<br />

Los barcos fondeados fr<strong>en</strong>te a la villa han merecido <strong>en</strong> multitud de<br />

ocasiones la at<strong>en</strong>ción de grabadores y pintores, con mayor o m<strong>en</strong>or<br />

lujo de detalles. Eug<strong>en</strong>io Arruti, Pedro V<strong>en</strong>ancio Gassís, Vic<strong>en</strong>te<br />

Cobreros Uranga, Julio Franco y M<strong>en</strong>chu Gal son sólo algunos ejemplos,<br />

aunque uno de los más bellos es Barcos fr<strong>en</strong>te a San Juan (1876,<br />

<strong>en</strong> comercio, París) de Gustave Colin, <strong>en</strong> el que el autor no escatima<br />

ningún detalle de la embarcación que sitúa <strong>en</strong> primer plano y que<br />

reproduce con absoluta fidelidad, fruto de las muchas horas de observación<br />

que pudo pasar <strong>en</strong> los muelles de Pasaia.<br />

Eug<strong>en</strong>io Arruti:<br />

Pasajes de San Pedro<br />

(ca. 1880).<br />

Colección particular.


Paul Emile Lecomte: Pasajes.<br />

Museo de Bellas Arte de Álava.


José Camps: Zabaldiya. Pasajes de San Pedro (1962).<br />

Museo de San Telmo, San Sebastián.


74 I<br />

Clara Gangutia:<br />

Pasajes <strong>en</strong> rojo (1973).<br />

Colección particular.<br />

Las calles y rincones de la población han sido también muy reproducidas.<br />

Los pasajes de la calle de San Juan (H<strong>en</strong>nebutte, Arruti,<br />

Gassís y Julio García Sanz), escondrijos o edificios concretos (Gassís<br />

y Ugarte) son algunos de ellos, y, por supuesto, debido su particular<br />

atractivo, los embarcaderos. Anteriorm<strong>en</strong>te ya se han citado los casos<br />

de las obras de Carlos Landi y Julio Franco que, con un dibujo preciso,<br />

copian con det<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to las casas y embarcaciones.<br />

El interés de algunos artistas por la zona de Bizkaia y Bordalaborda<br />

nos proporciona un testimonio más que interesante de un lugar que<br />

desde mediados del siglo XVIII se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> continua transformación<br />

y reutilización por industrias de diverso tipo, lo que se puede<br />

constatar también hoy <strong>en</strong> día. Pasajes <strong>en</strong> rojo (1973, Colección particular),<br />

de Clara Gangutia, por ejemplo, es una muestra de la excepcional<br />

capacidad de esta autora para reproducir fielm<strong>en</strong>te la realidad<br />

que le rodea. Este dibujo forma parte de una serie que realizó <strong>en</strong>tre<br />

1972 y 1974, y que fue expuesta este último año <strong>en</strong> la galería Egam.<br />

Su dominio del dibujo es asombroso, y lo curioso es que a pesar de<br />

volcarse <strong>en</strong> reproducir la realidad no se limita a hacerlo de una manera<br />

mecánica, y <strong>en</strong> su elección del tema e incluso <strong>en</strong> la ejecución –baste<br />

observar este paisaje bícromo, gris y rojo-, se percibe un interés por<br />

el cont<strong>en</strong>ido, a veces expresado de manera muy sutil y hasta poética.<br />

Antxo<br />

El distrito de Antxo, constituido <strong>en</strong> 1891 y, por tanto, cronológicam<strong>en</strong>te<br />

el de construcción más reci<strong>en</strong>te, ha merecido también la at<strong>en</strong>ción<br />

de algunos artistas de r<strong>en</strong>ombre, interesados <strong>en</strong> recoger una realidad<br />

seguram<strong>en</strong>te m<strong>en</strong>os bucólica pero más cotidiana para ellos. En<br />

sus obras se refleja el carácter <strong>industrial</strong> de la zona, y una arquitectu-


a moderna y abigarrada, levantada para dar cobijo al gran número de<br />

inmigrantes llegados para trabajar <strong>en</strong> las nuevas fábricas y, por consigui<strong>en</strong>te,<br />

bi<strong>en</strong> difer<strong>en</strong>te a las coquetas casas con v<strong>en</strong>tanas de colores a<br />

que estábamos acostumbrados <strong>en</strong> las vistas de Pasai Donibane o San<br />

Pedro de épocas anteriores.<br />

La verti<strong>en</strong>te más <strong>industrial</strong> de Pasaia ha interesado a determinados<br />

autores de mediados del siglo XX, como M<strong>en</strong>chu Gal, Julio<br />

García Sanz (La grúa de Pasajes, 1956, colección particular) o a<br />

Julio Franco <strong>en</strong> la serie de litografías completadas por <strong>en</strong>cargo de la<br />

Autoridad Portuaria de Pasajes.<br />

Sin embargo, llama especialm<strong>en</strong>te la at<strong>en</strong>ción la obra de dos<br />

artistas de una g<strong>en</strong>eración posterior, muy familiarizados con este<br />

paisaje mucho más urbano e <strong>industrial</strong>: Clara Gangutia (1952) e<br />

Iñaki Bilbao. Puede decirse que al ver sus obras pierde vig<strong>en</strong>cia<br />

aquella frase de Jose María Salaverria que se refería a Pasai Antxo<br />

dici<strong>en</strong>do que “su aspecto of<strong>en</strong>de a la vista y al alma” 30.<br />

La delicadeza con la que ambos autores recog<strong>en</strong> el paisaje<br />

<strong>industrial</strong> es <strong>en</strong>orme y, sin embargo, no hay <strong>en</strong> sus trazos ni un ápice<br />

de romanticismo, y mucho m<strong>en</strong>os de s<strong>en</strong>siblería. Son paisajes<br />

grises, pero sinceros, directos, que a pesar de su modernidad permanec<strong>en</strong><br />

fieles a la figuración. Son obras, <strong>en</strong> palabras del mismo<br />

Iñaki Bilbao, <strong>en</strong> las “que-se-ve-lo-que-es” 31.<br />

Clara Gangutia no puede ocultar la gran influ<strong>en</strong>cia ejercida por<br />

su maestro Antonio López sobre su obra, que la puso <strong>en</strong> contacto<br />

directo con la realidad y le ayudó a sacar partido a su <strong>en</strong>orme capacidad<br />

para el dibujo. Superada la fase de los años set<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> que<br />

introdujo algunos elem<strong>en</strong>tos surrealistas <strong>en</strong> sus paisajes, <strong>en</strong> los<br />

años och<strong>en</strong>ta se vuelve con rotundidad hacia la plasmación de lo<br />

cotidiano, y nos regala, por ejemplo, Puerto de Pasajes (1986,<br />

colección particular). Esta obra, ejecutada a lápiz, reproduce uno<br />

de los muelles de carga de Antxo <strong>en</strong> blanco y negro. Si algo sorpr<strong>en</strong>de<br />

<strong>en</strong> obras como ésta es su vinculación con la fotografía, no<br />

sólo por la fidelidad con que reproduce cada uno de los detalles,<br />

sino por el empleo del <strong>en</strong>cuadre fotográfico, que deja a la vista sólo<br />

fragm<strong>en</strong>tos de objetos –<strong>en</strong> este caso de un barco que asoma por el<br />

lado izquierdo-, simulando la visión resultante de mirar por el<br />

objetivo de una cámara.<br />

Especialm<strong>en</strong>te interesante es una serie de paisajes pintados<br />

reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te por Iñaki Bilbao, realizados desde la distancia que<br />

otorga ser de un lugar distinto al que se pinta. Este artista vizcaíno<br />

de la marg<strong>en</strong> izquierda del Nervión, como señalaba Xabier<br />

Portugal, “convierte <strong>en</strong> arte, y por tanto <strong>en</strong> belleza, un paisaje urbano<br />

que a nosotros [los pasaitarras] nos ha terminado por ahogar” 3<strong>2.</strong><br />

Bilbao confiesa que lo que pret<strong>en</strong>de es “apelar a esa capacidad<br />

para provocar el recuerdo de lo ya visto y a esa pequeña emoción<br />

que nos da reconocer lo que estamos vi<strong>en</strong>do, sobre todo <strong>en</strong> un<br />

sitio como Pasaia, que está cambiando tan rápidam<strong>en</strong>te. (...) Se<br />

trata de que el espectador recuerde y reconozca algo que está<br />

cambiando y que pronto será pasado”, y termina, “<strong>en</strong> coher<strong>en</strong>cia<br />

con la idea de que la pintura es una herrami<strong>en</strong>ta para parar el<br />

tiempo, os ofrezco mi visión det<strong>en</strong>ida de este paisaje vuestro y<br />

cambiante” 33.<br />

De este modo, las grúas, las vías del tr<strong>en</strong>, la estación del “topo”<br />

o las fábricas desmanteladas, se erig<strong>en</strong> <strong>en</strong> protagonistas de sus<br />

obras. El artista reproduce fielm<strong>en</strong>te los lugares y objetos cotidianos,<br />

sin otorgar ninguna concesión a la imaginación y la fantasía.<br />

Si un lugar es gris, lo es, y punto.<br />

Entre las obras que Bilbao dedicó a Pasaia podríamos citar<br />

varias vistas del puerto –<strong>en</strong> las que concede un especial protagonismo<br />

a sus grúas y a los barcos-, y de la N-1 a su paso por la localidad,<br />

la estación del “Topo” <strong>en</strong> Antxo, el tr<strong>en</strong> de cercanías de<br />

RENFE o varias naves <strong>industrial</strong>es, como la de Victorio Luzuriaga,<br />

por ejemplo.<br />

Iñaki Bilbao: Puerto de<br />

Pasajes (2001).<br />

Colección particular.


Eug<strong>en</strong>io Arruti:<br />

Bateleros (1885), detalle.<br />

Colección particular.<br />

76 I<br />

Las g<strong>en</strong>tes<br />

Las bateleras han sido uno de los elem<strong>en</strong>tos difer<strong>en</strong>ciadores de esta<br />

localidad costera, y los turistas y viajeros que se acercaron a ella recogieron<br />

<strong>en</strong> sus apuntes la imag<strong>en</strong> de estas mujeres. Tal y como señala<br />

Unsain 34, la obra de teatro La batelera de Pasages, de Bretón de los<br />

Herreros, despertó por su elocu<strong>en</strong>cia la curiosidad de las g<strong>en</strong>tes, hasta<br />

el punto de que algunos personajes decidieran verlas con sus propios<br />

ojos. Es el caso de Francisco de Paula Madrazo (1848) o<br />

Francisco de Paula Mellado, que no pued<strong>en</strong> evitar expresar su desilusión<br />

<strong>en</strong> s<strong>en</strong>dos libros de viajes.<br />

La sorpresa del foráneo ante estas mujeres queda pat<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la ilustración<br />

titulada Las bateleras y el turista del libro de Mellado 35.<br />

Contemporánea es la litografía de Blanche H<strong>en</strong>nebutte 36, <strong>en</strong> la que el<br />

autor se recrea <strong>en</strong> las vestim<strong>en</strong>tas, y algo anterior, el dibujo de Richard<br />

Lyde Horbrook (c. 1836). De finales de siglo XIX es la ilustración de<br />

Gómez para el libro de Mañé y Flaquer El Oasis..., <strong>en</strong> la que una<br />

gallarda batelera posa ante el lápiz del artista. Al dibujo acompaña un<br />

texto que individualiza la figura, aunque la imag<strong>en</strong> <strong>en</strong> sí adquiere el<br />

carácter de tipo etnográfico 37. Pero la más interesante, sin duda, es la<br />

litografía que Darío de Regoyos incluyó <strong>en</strong> su álbum de grabados<br />

dedicados <strong>en</strong> 1897 al País Vasco 38, <strong>en</strong> la que muestra a las bateleras<br />

<strong>en</strong> pl<strong>en</strong>a fa<strong>en</strong>a y con un punto de vista subjetivo parecido al empleado<br />

por algunos de sus amigos vizcaínos <strong>en</strong> sus composiciones de<br />

temática similar (Manuel Losada y Anselmo Guinea, por ejemplo).<br />

Pese a la atracción romántica que suscitaban estas figuras fem<strong>en</strong>inas,<br />

<strong>en</strong> algunos casos nos <strong>en</strong>contramos también con bateleros, es<br />

decir, con hombres o jóv<strong>en</strong>es que guían las barcas que cruzan <strong>en</strong>tre<br />

ambas orillas. Así lo repres<strong>en</strong>tan H<strong>en</strong>ry Wilkinson <strong>en</strong> 1838, Julio<br />

Lambla <strong>en</strong> 1846 y Eug<strong>en</strong>io Arruti hacia 1880. En el óleo de este último<br />

(colección particular) dos muchachos aproximan su barca a un<br />

grupo que se dispone a pasar a San Juan.<br />

Por otro lado, las imág<strong>en</strong>es de los pescadores pasaitarras no<br />

difier<strong>en</strong> respecto a la amplia iconografía que <strong>en</strong>tre los siglos XIX y<br />

XX se les ha dedicado <strong>en</strong> el arte más que <strong>en</strong> el esc<strong>en</strong>ario.<br />

Arrantzales componi<strong>en</strong>do redes, descargando pescado, con el<br />

remo al hombro, fumando junto al mar... son algunos de los temas<br />

ambi<strong>en</strong>tados <strong>en</strong> Pasaia que se pued<strong>en</strong> extrapolar fácilm<strong>en</strong>te a otras<br />

poblaciones del litoral vasco. Una de las obras más interesantes,<br />

por reunir <strong>en</strong> una misma esc<strong>en</strong>a muchos de estos tipos que <strong>en</strong> adelante<br />

protagonizarán infinidad de cuadros, es Pasajes de San Juan<br />

de Eug<strong>en</strong>io Arruti (c. 1870-1880, colección particular), que <strong>en</strong> lo<br />

conceptual no dista de las visiones que dominarán el siglo XX,<br />

como las de Alcover, por ejemplo.<br />

Por su singularidad debe también destacarse Chipironero (1908,<br />

Museo de San Telmo) de Augusto Comas, <strong>en</strong> la que <strong>en</strong> una barca<br />

que descansa junto a una boya de la bocana un anciano sosti<strong>en</strong>e<br />

paci<strong>en</strong>te el sedal. A primera vista, resulta evid<strong>en</strong>te que compositivam<strong>en</strong>te<br />

la obra se asemeja mucho a la citada litografía de<br />

Regoyos.<br />

Sin duda, las vistas de interiores pasaitarras son más infrecu<strong>en</strong>tes.<br />

El pintor húngaro Segismundo Nagy pintó a fines de 1914 una<br />

esc<strong>en</strong>a ambi<strong>en</strong>tada <strong>en</strong> un local público de la villa -En la taberna (<strong>en</strong><br />

comercio, Bilbao)- que t<strong>en</strong>drá su continuación años después cuando<br />

Vic<strong>en</strong>te Cobreros Uranga realice el aguafuerte Sidrería-Pasajes.


3.3 Conclusión<br />

Tal y como se ha visto, Pasaia ha sido uno de los lugares predilectos<br />

de los artistas, que han buscado inspiración <strong>en</strong> su bahía, <strong>en</strong>tre las<br />

callejuelas de San Pedro y Donibane, o fr<strong>en</strong>te a los muelles de Antxo<br />

y Trintxerpe. Desde lo pintoresco a lo <strong>industrial</strong>, Pasaia les ha brindado<br />

temas, rincones y g<strong>en</strong>tes que pintar. Ellos, a su vez, han regalado a<br />

Pasaia una crónica <strong>en</strong> imág<strong>en</strong>es, una historia pintada que ya dura dos<br />

siglos, y que seguram<strong>en</strong>te t<strong>en</strong>drá continuidad.<br />

G<strong>en</strong>aro Echeverribar:<br />

Casas de pescadores.<br />

Pasajes de San Pedro<br />

(1917). Museo de San<br />

Telmo, San Sebastián.<br />

Iñaki Bilbao: Victorio<br />

Luzuriaga (2001).<br />

Colección particular.<br />

I 77


4<br />

Carlos Larrinaga<br />

PASAIA, 1861-1926:<br />

nacimi<strong>en</strong>to y consolidación<br />

de un puerto <strong>industrial</strong><br />

Archivo fotográfico de la Autoridad Portuaria de Pasajes.


G. Carp<strong>en</strong>ter recogió esta<br />

imag<strong>en</strong> de la bahía<br />

<strong>en</strong> 1850, justo antes del<br />

inicio de su definitiva<br />

transformación.<br />

Colección particular<br />

80 I<br />

L A RECUPERACIÓN DEL PUERTO DE PASAIA, ADEMÁS<br />

de por sus bu<strong>en</strong>as condiciones físicas y su<br />

excel<strong>en</strong>te ubicación geográfica, debe relacionarse<br />

con el planteami<strong>en</strong>to sobre el modelo de ciudad que se<br />

suscitó <strong>en</strong> San Sebastián a mediados del siglo XIX. Ciertam<strong>en</strong>te el<br />

municipio de Pasaia estaba <strong>en</strong>tonces ya constituido y San<br />

Sebastián no t<strong>en</strong>ía jurisdicción sobre este puerto, pero la constatación<br />

de las limitaciones de los muelles donostiarras llevará a la<br />

burguesía de la ciudad a la búsqueda de inversiones <strong>en</strong> el puerto<br />

de aquella localidad. Así resultará más fácil compr<strong>en</strong>der las alteraciones<br />

que se produjeron <strong>en</strong> el inicial proyecto ganador de<br />

<strong>en</strong>sanche de la ciudad de Antonio Cortázar, produciéndose un<br />

auténtico viraje hacia la terciarización <strong>en</strong> vez de apostar, como se<br />

había hecho <strong>en</strong> un principio, por una ciudad portuaria-<strong>industrial</strong>.<br />

En realidad, las posibilidades del puerto donostiarra eran muy<br />

limitadas, pese a las obras llevadas a cabo por Manuel Peironcely<br />

<strong>en</strong> la década de los cincu<strong>en</strong>ta. En un mom<strong>en</strong>to de <strong>industrial</strong>ización<br />

de la provincia era necesario contar con unas infraestructuras<br />

portuarias de mayor alcance. Ahí pudo estar la clave, sin<br />

duda, de la apuesta por la recuperación del puerto de Pasaia. De<br />

manera que no fue una casualidad que la línea férrea del Norte<br />

pasase pegando dicho puerto o que la posterior línea de tranvía<br />

de San Sebastián hiciera lo propio. En realidad, mi<strong>en</strong>tras la<br />

opción del puerto de San Sebastián iba perdi<strong>en</strong>do <strong>en</strong>teros a marchas<br />

forzadas, la de Pasaia no dejaba de ganar terr<strong>en</strong>o. Fue precisam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> estas circunstancias <strong>en</strong> las que surgió y se consolidó<br />

el puerto <strong>industrial</strong> de Pasaia.<br />

4.1 Primera toma de conci<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el<br />

ámbito administrativo<br />

La situación del puerto de Pasaia a mediados del siglo XIX era francam<strong>en</strong>te<br />

crítica, debido a las nulas tareas de conservación durante las<br />

primeras décadas de esa c<strong>en</strong>turia. Esto, unido a los aportes de los difer<strong>en</strong>tes<br />

cursos fluviales que desembocaban <strong>en</strong> la bahía, <strong>en</strong> especial el<br />

río Oiartzun, y a la desaparición de algunas marismas, había hecho<br />

que esta infraestructura portuaria, que había vivido un cierto periodo<br />

de espl<strong>en</strong>dor <strong>en</strong> el siglo XVIII gracias a la Compañía de Caracas, se<br />

viera <strong>en</strong> esos mom<strong>en</strong>tos prácticam<strong>en</strong>te anegada. De hecho, cabe<br />

p<strong>en</strong>sar que <strong>en</strong> realidad Pasaia era un puerto cegado por estos aluviones<br />

desde hacía mucho tiempo y fue desde que los buques aum<strong>en</strong>taron<br />

su calado cuando dejaron de frecu<strong>en</strong>tar este puerto 1. Con todo, su<br />

pot<strong>en</strong>cial era <strong>en</strong>orme y así pudo comprobarse a finales de la década<br />

de 1860 con un importante aum<strong>en</strong>to del movimi<strong>en</strong>to comercial exterior,<br />

alim<strong>en</strong>tado fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te por el capítulo de las importaciones,<br />

trigo sobre todo, <strong>en</strong> el contexto de la crisis de 1868 y una vez que<br />

el Decreto de 22 de agosto de 1867 levantara la prohibición de<br />

importar harinas y granos extranjeros <strong>en</strong> España. Sin duda, la amplitud<br />

de la bahía de Pasaia no pasaba desapercibida, toda vez que el<br />

puerto de San Sebastián pres<strong>en</strong>taba claras limitaciones, a pesar de las<br />

mejoras introducidas <strong>en</strong> la década de 1850. De hecho, fr<strong>en</strong>te a puertos<br />

como los de Bilbao o Santander, para la década de los ses<strong>en</strong>ta el<br />

de San Sebastián había iniciado ya una fase de declive <strong>2.</strong> No es extraño,<br />

por tanto, que <strong>en</strong>seguida se viera la necesidad de aprovechar el<br />

vecino puerto de Pasaia para convertirlo <strong>en</strong> el más sobresali<strong>en</strong>te de la


provincia. Sin duda, el posible increm<strong>en</strong>to comercial tan vinculado a<br />

los nuevos medios de transporte (ferrocarril y navegación a vapor)<br />

demandaba soluciones nuevas para una provincia que, como<br />

Gipuzkoa, había iniciado ya su proceso de <strong>industrial</strong>ización.<br />

Así, las autoridades guipuzcoanas no fueron aj<strong>en</strong>as a esta nueva<br />

necesidad y <strong>en</strong> las Juntas G<strong>en</strong>erales de Segura de 1861 y <strong>en</strong> las de<br />

Azkoitia de 1866 se habló ya de la posible recuperación de este puerto.<br />

Pese a haber sido ya analizado <strong>en</strong> otra ocasión 3, convi<strong>en</strong>e señalar<br />

que <strong>en</strong> las primeras se pres<strong>en</strong>tó un dictam<strong>en</strong> elaborado por una comisión<br />

especial <strong>en</strong>cargada de estudiar la invitación que el director de<br />

Obras Públicas había dirigido a la Provincia sobre la posible ejecución<br />

de determinadas obras <strong>en</strong> este puerto 4. Como puede verse, estamos<br />

ante una iniciativa impulsada por el Gobierno, si bi<strong>en</strong> se buscaba<br />

la colaboración provincial y, de hecho, los autores del dictam<strong>en</strong>,<br />

además de felicitarse por esta iniciativa, se mostraron claram<strong>en</strong>te a<br />

favor de la recuperación de Pasaia. Incluso, <strong>en</strong> esta misma línea de<br />

interés por este puerto, <strong>en</strong> 1863 se dieron instrucciones a los ing<strong>en</strong>ieros<br />

de caminos de las Provincias Vascongadas para que llevaran a<br />

cabo un estudio sobre el mismo. Pues bi<strong>en</strong>, fruto de este trabajo fue<br />

un voluminoso anteproyecto firmado el 25 de diciembre de 1866 y<br />

cuyo autor debió ser el ing<strong>en</strong>iero vizcaíno Francisco Lafarga.<br />

Cabe recordar que el propio Lafarga, el 14 de <strong>en</strong>ero de 1866, ya<br />

había elevado al Gobierno un proyecto <strong>en</strong> el que se pedía la demolición<br />

de la escollera de Salinas <strong>en</strong> el puerto de Pasaia. En dicho dique<br />

se as<strong>en</strong>taba un tramo de carretera propiedad de la Provincia que<br />

conectaba la población de Pasaia con la carretera de Irun, impidi<strong>en</strong>do<br />

que <strong>en</strong>trase la marea <strong>en</strong> la <strong>en</strong>s<strong>en</strong>ada de la Herrera. El dique se<br />

había construido <strong>en</strong> 1855 y, <strong>en</strong> su opinión, era muy perjudicial para<br />

la conservación de aquel puerto. De ahí la necesidad de su demolición.<br />

Una idea, por lo demás, que tampoco era nueva, puesto que <strong>en</strong><br />

el informe que el 10 de febrero de 1861 había pres<strong>en</strong>tado una comisión<br />

de Marina que había estado estudiando el puerto de Pasaia ya se<br />

indicaba la necesidad de abrir la <strong>en</strong>s<strong>en</strong>ada de la Herrera para la bu<strong>en</strong>a<br />

conservación de la bahía. Con todo, la propuesta de Lafarga fue<br />

considerada por la Junta Consultiva de Caminos, Canales y Puertos<br />

demasiado cara, por lo que no tuvo más remedio que pres<strong>en</strong>tar una<br />

nueva proposición el 26 de febrero de 1868, reduci<strong>en</strong>do considerablem<strong>en</strong>te<br />

los gastos, aunque mant<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do la necesidad de echar abajo<br />

el dique de Salinas 5.<br />

Por supuesto, mucho más ambicioso y decisivo para la recuperación<br />

del puerto de Pasaia fue el m<strong>en</strong>cionado anteproyecto del 25 de<br />

diciembre de 1866 6, el cual no fue aprobado hasta el 7 de abril de<br />

1869. En síntesis, y c<strong>en</strong>trándonos <strong>en</strong> los aspectos que aquí más nos<br />

interesa, el anteproyecto dividía la ejecución de las obras <strong>en</strong> tres grupos<br />

o fases. En el primero de ellos se realizarían las d<strong>en</strong>ominadas<br />

obras imprescindibles. Éstas serían cuatro. La primera de ellas hacía<br />

refer<strong>en</strong>cia a la voladura de la Bancha del oeste, <strong>en</strong>t<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do por tal<br />

un bajo formado por un grueso estrato de ar<strong>en</strong>isca dura y consist<strong>en</strong>te<br />

que el mar cubría y ocultaba siempre, con la consigui<strong>en</strong>te peligrosidad<br />

para los navíos que <strong>en</strong>traban <strong>en</strong> la bocana del puerto. La segunda<br />

se refería a un primer dragado <strong>en</strong> la bahía y <strong>en</strong> canal hasta una profundidad<br />

mínima de 3,5 metros que alcanzase los 4m. <strong>en</strong> la línea de<br />

bajamar, recom<strong>en</strong>dando que la mayor cantidad de fango extraído se<br />

depositara <strong>en</strong> las marismas de Molinao, Lezo y R<strong>en</strong>tería, p<strong>en</strong>sando <strong>en</strong><br />

que, <strong>en</strong> un futuro, por la elevación de su nivel, podrían convertirse <strong>en</strong><br />

áreas para la edificación de vivi<strong>en</strong>das, almac<strong>en</strong>es o fábricas, y el resto<br />

<strong>en</strong> los terrapl<strong>en</strong>es de los muelles de ribera y <strong>en</strong> los espacios compr<strong>en</strong>didos<br />

<strong>en</strong>tre el ferrocarril del Norte y la carretera Madrid-Irun. La<br />

tercera de las obras sería la construcción <strong>en</strong> ambos Pasaia de unos<br />

muelles de ribera de mampostería que habrían de constituir un antepuerto,<br />

con 426 metros de largo el de San Pedro (hasta el astillero del<br />

Rey) y 370 el de San Juan (hasta la parroquia). Finalm<strong>en</strong>te, la cuarta<br />

obra d<strong>en</strong>tro de este primer grupo consistiría <strong>en</strong> param<strong>en</strong>tar el talud<br />

del terraplén del ferrocarril, para conseguir unos muelles de descarga<br />

y carga, los cuales, según consta <strong>en</strong> el anteproyecto, deberían ser realizados<br />

por la Compañía del Norte. En total, el presupuesto estimado<br />

para este primer grupo de obras alcanzaba los 715.869,200 escudos.<br />

En el segundo grupo de obras estaban las calificadas como necesarias<br />

para convertir a Pasaia <strong>en</strong> un verdadero puerto mercante y <strong>en</strong> primer<br />

lugar se insistía <strong>en</strong> el aum<strong>en</strong>to de la profundidad del primer dragado,<br />

llegando hasta los 8 metros y alcanzando la embocadura de la<br />

Herrera. Se proponía también un muelle de ribera <strong>en</strong> la parte occid<strong>en</strong>tal<br />

del canal destinado a la sirga y a poner <strong>en</strong> comunicación la plataforma<br />

o muelle de las Sepes con el interior (Sepes, Zepeta, son las<br />

rocas que cierran S<strong>en</strong>okozuloa <strong>en</strong> el interior de la bocana, <strong>en</strong> las que<br />

se apoya el espigón de puntas o Cruces). Precisam<strong>en</strong>te este muelle<br />

constituía la tercera iniciativa de este segundo grupo. También se<br />

hablaba de la erección de una dárs<strong>en</strong>a de flotación <strong>en</strong> la <strong>en</strong>s<strong>en</strong>ada de<br />

la Herrera, realizando un muelle de cierre y un dragado <strong>en</strong> el interior<br />

hasta que hubiese 2 metros debajo de la bajamar. Asimismo, unos<br />

muelles de ribera <strong>en</strong> la bahía, que eran los sigui<strong>en</strong>tes: el que iba desde<br />

San Pedro a la dárs<strong>en</strong>a y el que iba desde el arranque del muelle de cierre<br />

<strong>en</strong> San Juan hasta el proyectado ferrocarril de Pamplona, hasta el<br />

final de Bordalaborda, logrando así casi 1.500 metros lineales de desarrollo.<br />

Por último, se completaba este grupo con un dique de car<strong>en</strong>a<br />

<strong>en</strong> San Pedro destinado a los barcos que <strong>en</strong>tras<strong>en</strong> sin carga. En total, se<br />

calculaba un coste para todas estas obras de <strong>2.</strong>136.550 escudos.<br />

En este plano de 1878 se<br />

aprecian el trazado del<br />

ferrocarril y los trabajos<br />

de rell<strong>en</strong>o <strong>en</strong> la ría y<br />

<strong>en</strong>s<strong>en</strong>ada de Molinao.<br />

Biblioteca Nacional<br />

de España.<br />

I 81


Plano de 1861, con<br />

anotaciones sobre la<br />

situación del puerto.<br />

Este será un año clave para<br />

el inicio de las obras.<br />

Biblioteca Nacional<br />

de España.<br />

82 I<br />

Refer<strong>en</strong>cias:<br />

Astilleros: el marcado con el número 1 es el que t<strong>en</strong>ía el<br />

Estado y <strong>en</strong> el que se construyó hasta mediados del siglo<br />

pasado. El 2 el que pert<strong>en</strong>eció a la compañía de Caracas y<br />

único que <strong>en</strong> hoy se construye. Y el 3 el que t<strong>en</strong>ían los particulares.<br />

AA: Trozos del puerto que le fueron cerc<strong>en</strong>ados para reducirlos<br />

a cultivo, <strong>en</strong>tregados hace 16 ó 18 años ([a contar<br />

desde] 1861) a manos de particulares. Con esto se privó al<br />

puerto de un espacio abrigadísimo de 80 a 100 velas de<br />

todas partes y <strong>en</strong> el que a principios del siglo pasado fondeaban<br />

fragatas de guerra de 50 cañones.<br />

B: Camino carretera de Andoain a Pasages por San<br />

Sebastián, para el cual hubo de cerc<strong>en</strong>ar al puerto la<br />

<strong>en</strong>s<strong>en</strong>ada C.<br />

D: Camino construido de Salinas a Miramarquera con que<br />

se ha inutilizado el saco E, [...] es capaz de 100 a 120 velas<br />

de todas partes. [...]<br />

Este camino [cerc<strong>en</strong>a] al puerto una ext<strong>en</strong>sión de 84.000 m 2 .<br />

En comunicación con Barcelona para Navarra y Aragón <strong>en</strong><br />

18 ó 20 horas.<br />

No hay mejor puerto desde el Ferrol a Cherbourg<br />

Es tal la importancia de este puerto que Napoleón 1º trató<br />

de fundar <strong>en</strong> él el primer ars<strong>en</strong>al y puerto comercial de<br />

Europa, ocupándose <strong>en</strong> esta colosal [revista] <strong>en</strong> los años<br />

1808 y 1809 lo más escogido de su cuerpo de ing<strong>en</strong>ieros<br />

que habían presupuestado el plan <strong>en</strong> la <strong>en</strong>orme suma de 60<br />

millones de francos.


En 1890 el desarrollo<br />

urbano todavía no ha<br />

modificado las zonas<br />

rurales y de caseríos de<br />

las orillas, pero éstas ya se<br />

han transformado con la<br />

creación de muelles y<br />

diques y con los trabajos<br />

de desecación y dragado.<br />

Biblioteca Nacional<br />

de España.<br />

84 I<br />

Finalm<strong>en</strong>te, el tercer grupo de obras estaba destinado a la ampliación<br />

del puerto. Así, <strong>en</strong> primer lugar se incluía el dragado de toda la<br />

bahía, llegando a un fondo de 8 metros <strong>en</strong> bajamar <strong>en</strong> todo ese espacio,<br />

lo que suponía aum<strong>en</strong>tar considerablem<strong>en</strong>te el área del fondeadero.<br />

Se incluían también muelles de carga y descarga <strong>en</strong> los ferrocarriles,<br />

<strong>en</strong> concreto, <strong>en</strong> la ribera meridional de la bahía para el tráfico<br />

del ferrocarril del Norte y <strong>en</strong> Donibane para el tráfico del proyectado<br />

ferrocarril de Pamplona. En realidad, estos muelles no deberían ser<br />

construidos por el Estado, sino por las compañías concesionarias de<br />

dichas líneas férreas. En este grupo se p<strong>en</strong>saba también <strong>en</strong> la construcción<br />

de elem<strong>en</strong>tos propios de los grandes puertos comerciales,<br />

como eran un dique para las pequeñas reparaciones de los cascos de<br />

los barcos, un varadero y tres gradas <strong>en</strong> la ribera de Lezo para la construcción<br />

de buques y para varar los navíos pequeños de cabotaje. Así<br />

mismo, serían necesarios un vapor remolcador, que lo debería poner<br />

la iniciativa privada, y unos edificios dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes del puerto para<br />

almacén de auxilios, policía del puerto, aduana y Haci<strong>en</strong>da.<br />

En este contexto, no debemos olvidar que el 14 de noviembre de<br />

1868, poco después de la revolución liberal conocida como la<br />

“Gloriosa”, se aprobó un decreto que fijaba las bases g<strong>en</strong>erales para<br />

la legislación de obras públicas <strong>en</strong> España. Para el tema que nos ocu-<br />

pa, interesa señalar que <strong>en</strong> el nuevo decreto, además de propiciar la<br />

participación directa de la iniciativa privada <strong>en</strong> la obra pública, se<br />

facilitaba también la interv<strong>en</strong>ción de ayuntami<strong>en</strong>tos y diputaciones,<br />

al tiempo que se reducía y simplificaba la actuación del Estado 7. En el<br />

caso de Pasaia, con vistas a su recuperación, la Diputación debería<br />

<strong>en</strong>trar <strong>en</strong> la operación asumi<strong>en</strong>do parte de los gastos, aunque la comisión<br />

<strong>en</strong>cargada de estudiar este caso señalaba que las obras no deberían<br />

limitarse únicam<strong>en</strong>te a la mejora del puerto, sino que se debería<br />

aspirar a la creación de un gran emporio comercial, aprovechando las<br />

condiciones naturales exist<strong>en</strong>tes. Su dictam<strong>en</strong> finalm<strong>en</strong>te se aprobó,<br />

si bi<strong>en</strong> no llegó a t<strong>en</strong>er ningún efecto práctico inmediato.<br />

4.2 La iniciativa privada.<br />

La interv<strong>en</strong>ción de Bonifacio<br />

Ruiz de Velasco<br />

En cualquier caso, este p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to favorable a la recuperación del<br />

puerto de Pasaia no se suscitó únicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la esfera de la<br />

Administración. También surgió <strong>en</strong> el ámbito privado. En este s<strong>en</strong>tido,<br />

hay que decir que el 23 de diciembre de 1856 José Azlor de Aragón,<br />

conde del Real, <strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tación propia y de varios propietarios de<br />

Gipuzkoa, emitió una solicitud ante la Junta Consultiva de Obras


Públicas para elaborar un “Proyecto de Mejora del Puerto”. Éste fue<br />

pres<strong>en</strong>tado el 24 de abril de 1858, alcanzando el presupuesto de las<br />

obras a más de 43 millones de reales de vellón, para cuya financiación<br />

solicitaba que le fuese concedida la recaudación que por los<br />

derechos de fondeadero y de carga y descarga v<strong>en</strong>ía ingresando la<br />

aduana de Pasaia desde 1851. En concreto, la propuesta incluía varias<br />

secciones. La primera compr<strong>en</strong>día el <strong>en</strong>sanche del canal que había<br />

sobre el fango que debía ser utilizado para el paso de los barcos que<br />

servían a la Real Compañía Asturiana de Minas, emplazada <strong>en</strong> la<br />

p<strong>en</strong>ínsula de Capuchinos. La segunda incluía unos muelles de fábrica<br />

<strong>en</strong> la ribera de San Juan y la tercera y cuarta una limpia g<strong>en</strong>eral de la<br />

bahía y una serie de obras accesorias, respectivam<strong>en</strong>te. En total, las<br />

obras se proyectaban para un plazo de diez años, aunque finalm<strong>en</strong>te<br />

no salieron adelante <strong>en</strong> cierta medida por la oposición de bu<strong>en</strong>a parte<br />

de la burguesía donostiarra, empeñada más <strong>en</strong> la recuperación del<br />

puerto de la capital 8. Sin duda, la llegada del ferrocarril y el nuevo<br />

planeami<strong>en</strong>to del <strong>en</strong>sanche alteraron este posicionami<strong>en</strong>to.<br />

En este novedoso contexto una de las personas que más insistió <strong>en</strong><br />

la necesidad de esta recuperación fue Bonifacio Ruiz de Velasco.<br />

Autorizado por el Gobierno el 4 de octubre de 1866 para el estudio<br />

de un proyecto de almac<strong>en</strong>es y muelle <strong>en</strong> el puerto de Pasaia, aquél<br />

estuvo terminado para el 28 de febrero del año sigui<strong>en</strong>te, obt<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do<br />

la concesión de las obras por Real Ord<strong>en</strong> de 14 de septiembre de<br />

1867. En su opinión, si no se había llevado a cabo ninguna obra <strong>en</strong><br />

dicho puerto hasta la fecha había sido por el considerable coste que<br />

éstas suponían, haci<strong>en</strong>do hincapié <strong>en</strong> la necesidad de aprovechar la<br />

bonanza del mismo, comparable, según él, al brasileño de Río de<br />

Janeiro. Para Ruiz de Velasco, no había <strong>en</strong> toda la costa cantábrica un<br />

fondeadero tan resguardado y seguro como el de Pasaia, de manera<br />

que, además de servir a los intereses <strong>industrial</strong>es y mercantiles de<br />

Gipuzkoa, habría de servir igualm<strong>en</strong>te a los de otras provincias próximas,<br />

como Navarra, por ejemplo. Más aún, era preciso aprovechar las<br />

nuevas v<strong>en</strong>tajas que un medio de transporte como el ferrocarril ofrecía,<br />

sobre todo si se llegaba a concluir la línea intermarina que v<strong>en</strong>dría<br />

a unir Pasaia con Tarragona. Ante tales perspectivas, “Ruiz de<br />

Velasco y cía.” planteaba la construcción de un muelle y de unos<br />

almac<strong>en</strong>es <strong>en</strong> dicho puerto. Un proyecto modesto que no habría de<br />

perjudicar <strong>en</strong> nada a los futuros proyectos gubernam<strong>en</strong>tales 9.<br />

Así las cosas, Ruiz de Velasco convocó una reunión <strong>en</strong> R<strong>en</strong>tería el<br />

18 de abril de 1868 con vistas a tratar el asunto de la recuperación de<br />

Pasaia. La reunión fue un éxito y se llegó a nombrar una comisión<br />

<strong>en</strong>cargada de examinar el proyecto formado para la realización de<br />

estas obras y los términos de la concesión y de calcular el movimi<strong>en</strong>to<br />

que podría esperarse <strong>en</strong> dicho puerto <strong>en</strong> el supuesto de que tales<br />

obras se ejecutas<strong>en</strong>. A este respecto, resulta interesante recordar el<br />

mom<strong>en</strong>to tan delicado por el que estaban atravesando <strong>en</strong>tonces los<br />

puertos de la cornisa cantábrica, puesto que las compañías ferroviarias,<br />

aprovechándose de determinadas combinaciones tarifarias,<br />

podían perjudicar muy seriam<strong>en</strong>te los intereses comerciales de una<br />

determinada zona. Y eso era precisam<strong>en</strong>te lo que estaba sucedi<strong>en</strong>do<br />

<strong>en</strong>tonces <strong>en</strong> dichos puertos como consecu<strong>en</strong>cia del acuerdo establecido<br />

<strong>en</strong>tre la Compañía del Norte y la del Midi francés, <strong>en</strong> b<strong>en</strong>eficio<br />

del puerto de Burdeos. De esta forma, los precios absolutos de transporte<br />

ferroviario <strong>en</strong>tre Madrid y Burdeos llegaron a ser más bajos que<br />

las tarifas vig<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>tre la capital de España y los puertos del norte<br />

p<strong>en</strong>insular, lo que dio lugar a toda clase de descont<strong>en</strong>tos, canalizados<br />

a través de la Liga Cantábrica de 1867 10.<br />

Ante este hecho y el progresivo deterioro del puerto de Pasaia, no<br />

es extraño que la reunión de R<strong>en</strong>tería fuese exitosa. A partir de ese<br />

mom<strong>en</strong>to la comisión empezó a realizar sus propios cálculos 11. En<br />

condiciones normales y con las infraestructuras y obras necesarias,<br />

hicieron las primeras estimaciones sobre el movimi<strong>en</strong>to de toneladas<br />

que podría canalizarse por Pasaia. Así, según los datos proporcionados<br />

por las principales empresas guipuzcoanas del mom<strong>en</strong>to, calcularon<br />

que dicho puerto absorbería más de 37.000 toneladas anuales.<br />

Cifra que, a todas luces, se quedaba corta, ya que no contemplaba la<br />

importación de bacalao, géneros ultramarinos y otros productos<br />

extranjeros, la extracción de cal hidráulica, el movimi<strong>en</strong>to g<strong>en</strong>erado<br />

por la fábrica de fundición de Lasarte, por otras fábricas papeleras de<br />

Tolosa, por la de Irura, la metalúrgica de Mondragón, la industria<br />

armera de la provincia, las fábricas de boinas de Azkoitia y Tolosa, las<br />

fábricas de fósforos y otras pequeñas fábricas y talleres repartidos por<br />

toda Gipuzkoa. En segundo lugar, se añadía el tráfico producido por<br />

las provincias limítrofes o próximas, cuya distancia al puerto de<br />

Pasaia era inferior al de Bilbao o Santander. Así, tampoco se habían<br />

incluido <strong>en</strong> la estimación las minas y la fundición de Bera ni lo que<br />

producía la fábrica de papel de Villaba, las canteras de pizarra próximas<br />

al Baztan ni otras fábricas de Navarra, Álava y Aragón. Asimismo,<br />

se insistía <strong>en</strong> la necesidad de aplicar tarifas reducidas para atraer<br />

hacia Pasaia flujos exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> otros puntos. Incluso, se veía necesa-<br />

I 85


El paso de la navegación<br />

a vela a la navegación a<br />

vapor obligó a nuevas<br />

adecuaciones <strong>en</strong> las obras<br />

planificadas. De todos<br />

modos, aún <strong>en</strong> 1918 la<br />

pres<strong>en</strong>cia de las velas <strong>en</strong><br />

más que notable <strong>en</strong> la<br />

bahía. Archivo fotográfico<br />

de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

86 I<br />

sario impulsar la agricultura de Navarra, Álava o Aragón para tratar de<br />

canalizar sus productos a través de Pasaia.<br />

De esta forma, la comisión veía factible que <strong>en</strong> una fecha no muy<br />

lejana se podría alcanzar la cantidad de unas 200.000 toneladas de<br />

tráfico anual por Pasaia siempre que se acometieran las obras necesarias,<br />

se establecieran las infraestructuras adecuadas y se cumplieran<br />

sus expectativas. Así se volvería a reproducir el viejo esquema de distribución<br />

de funciones <strong>en</strong>tre San Sebastián y Pasaia, tal y como había<br />

sucedido <strong>en</strong> épocas anteriores. Pasaia estaba llamada a convertirse <strong>en</strong><br />

el puerto de la capital guipuzcoana, sobre todo si t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta<br />

que las nuevas bases económicas de la ciudad parecían hacerla<br />

incompatible con una función predominantem<strong>en</strong>te <strong>industrial</strong> 1<strong>2.</strong><br />

Al mismo tiempo, la comisión estableció una comparación del<br />

coste de carga, descarga y conducción de los artículos que recibía<br />

San Sebastián y habrían de arribar a Pasaia, llegando a la conclusión<br />

de que los gastos <strong>en</strong> el primer puerto eran s<strong>en</strong>siblem<strong>en</strong>te mayores. Las<br />

v<strong>en</strong>tajas, sin embargo, no sólo se derivarían de esta reducción de los<br />

costes, ya que, al disminuir el precio del transporte, tanto la industria<br />

y la economía guipuzcoana como las de las provincias limítrofes<br />

podrían competir con mayor éxito con las fábricas rivales y aum<strong>en</strong>tar<br />

así su producción y b<strong>en</strong>eficios. De ahí que la mejora del puerto de<br />

Pasaia no sólo iría <strong>en</strong> provecho del comercio, sino de toda la economía<br />

guipuzcoana <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, <strong>en</strong> especial de su incipi<strong>en</strong>te industria.<br />

Con todo, y a pesar de estar a favor del proyecto de Ruiz de<br />

Velasco, la comisión lo consideró insufici<strong>en</strong>te. En su opinión,<br />

era necesario abordar <strong>en</strong> Pasaia unas obras de mucho mayor<br />

calado con vistas a devolverle la importancia que tradicionalm<strong>en</strong>te<br />

había t<strong>en</strong>ido. Quizás la solución estaba <strong>en</strong> la creación de<br />

una sociedad capaz de hacer fr<strong>en</strong>te a semejantes costes o incluso<br />

<strong>en</strong> conseguir que la propia Diputación se hiciese cargo de las<br />

obras.<br />

Precisam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> esta última dirección cabe situar la súplica planteada<br />

por los Ayuntami<strong>en</strong>tos de Pasaia, R<strong>en</strong>tería, Lezo y Oiartzun <strong>en</strong><br />

las Juntas G<strong>en</strong>erales de ese mismo año de 1868, celebradas <strong>en</strong><br />

Zumaya, para que se autorizara a la Diputación a actuar de acuerdo<br />

con los intereses de la provincia, debido a la mala situación <strong>en</strong> la que<br />

se <strong>en</strong>contraba el puerto de Pasaia. La comisión de Obras Públicas<br />

recom<strong>en</strong>dó <strong>en</strong>tonces el nombrami<strong>en</strong>to de una comisión especial,<br />

tomando como ejemplo la que ya existía para caminos, con el fin de<br />

que se <strong>en</strong>cargase de todo este asunto relacionado con la mejora de las<br />

infraestructuras de Pasaia y su recuperación para la vida económica<br />

de la provincia 13. Al año sigui<strong>en</strong>te, 1869, <strong>en</strong> las Juntas G<strong>en</strong>erales<br />

celebradas <strong>en</strong> Fu<strong>en</strong>terrabía, la comisión de Obras Públicas evacuó un<br />

nuevo dictam<strong>en</strong> <strong>en</strong> el que se daba cu<strong>en</strong>ta del expedi<strong>en</strong>te relativo a la<br />

mejora del puerto de Pasaia que la Diputación extraordinaria había<br />

remitido a estas Juntas, acompañado de un plano y presupuesto del<br />

ing<strong>en</strong>iero Francisco Lafarga, qui<strong>en</strong>, sintetizando mucho, abogaba por<br />

dragar el interior de la bahía, crear unos muelles de sirga <strong>en</strong> la bocana,<br />

construir una muelle de carga y descarga de 250 metros de largo<br />

y erigir una dárs<strong>en</strong>a <strong>en</strong> la Herrera <strong>en</strong> una segunda fase 14. Además,<br />

con tono crítico, los comisionistas se quejaban de que desde el primer<br />

acuerdo de 1861 no se había hecho nada para mejorar el estado del<br />

puerto, proponi<strong>en</strong>do que se constituyera una junta especial presidida<br />

por el diputado g<strong>en</strong>eral. Esta junta fue aprobada, debiéndose <strong>en</strong>cargar<br />

de estudiar todo lo relacionado con su mejora, de gestionar cuanto<br />

fuera conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te y tuviera relación con ese propósito y de proponer<br />

los mejores medios para la realización de esas obras 15. At<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do,<br />

pues, al <strong>en</strong>cargo de las Juntas G<strong>en</strong>erales de Hondarribia, la<br />

Diputación demandó, por acuerdo del 12 de <strong>en</strong>ero de 1870, la redacción<br />

de un proyecto de reforma y mejora del puerto de Pasaia al ing<strong>en</strong>iero<br />

Manuel Peironcely, qui<strong>en</strong> lo tuvo dispuesto para el 20 de<br />

diciembre de ese mismo año 16. Al m<strong>en</strong>os, un extracto del mismo fue<br />

publicado por la “Revista de Obras Públicas” el 1 de mayo de 1871<br />

(Tomo XIX, nº9), al tiempo que la Impr<strong>en</strong>ta de la Provincia lo editaba<br />

como folleto ese mismo año.


De todos modos, antes de llevar a cabo cualquier interv<strong>en</strong>ción, lo<br />

primero que había que hacer era negociar con el Gobierno la cesión<br />

del puerto con los arbitrios que <strong>en</strong> él percibía el Estado y la propiedad<br />

pl<strong>en</strong>a de las obras y de los terr<strong>en</strong>os que se ganas<strong>en</strong> al mar. Esto se consiguió<br />

mediante el decreto del Ministerio de Fom<strong>en</strong>to de 8 de febrero<br />

de 1870 y la ley de 12 de mayo de ese mismo año, implicando la<br />

cesión de Pasaia a la Provincia por 90 años. La Diputación, por lo tanto,<br />

se obligaba ahora a efectuar las obras necesarias para un movimi<strong>en</strong>to<br />

de por lo m<strong>en</strong>os 100.000 toneladas al año, aunque si se sobrepasase<br />

esta cantidad, el <strong>en</strong>te provincial debería efectuar nuevas obras<br />

de mejora. Otro tanto sucedería <strong>en</strong> caso de superarse las<br />

500.000Tm. 17. Por su parte, el 24 de mayo de 1870 la junta especial<br />

del puerto de Pasaia pres<strong>en</strong>tó su dictam<strong>en</strong> a la Diputación indicando<br />

que para la realización de las obras de reforma que requería el puerto<br />

de Pasaia lo más oportuno era la constitución de una sociedad de<br />

fom<strong>en</strong>to 18. Y <strong>en</strong> realidad ésta fue la fórmula que se empleó, de manera<br />

que el Estado concedió a la Provincia las obras del puerto y ésta a<br />

su vez auspiciaba el nacimi<strong>en</strong>to de la “Sociedad de Fom<strong>en</strong>to del puerto<br />

de Pasages”, definitivam<strong>en</strong>te constituida <strong>en</strong> 1871. Sin duda, aquí<br />

com<strong>en</strong>zaba una nueva etapa para este puerto guipuzcoano y, de<br />

hecho, las obras com<strong>en</strong>zaron <strong>en</strong>seguida, aunque, como más adelante<br />

se indicará, con el estallido de la Segunda Guerra Carlista no hubo<br />

más remedio que susp<strong>en</strong>derlas.<br />

4.3 La propuesta de Manuel<br />

Peironcely para el puerto de<br />

Pasaia 19<br />

Peironcely se planteaba dos aspectos de especial importancia. El primero<br />

de ellos se refería a si el puerto reunía bu<strong>en</strong>as condiciones de<br />

<strong>en</strong>trada para los buques; el segundo, si estos, una vez <strong>en</strong> su interior, se<br />

<strong>en</strong>contraban seguros y t<strong>en</strong>ían los medios adecuados para practicar las<br />

operaciones de carga y descarga pertin<strong>en</strong>tes. Por lo que se refiere al<br />

primer aspecto, afirmaba que Pasaia t<strong>en</strong>ía excel<strong>en</strong>tes condiciones de<br />

<strong>en</strong>trada. Únicam<strong>en</strong>te las banchas que precedían a la misma y las<br />

variaciones de los vi<strong>en</strong>tos exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> el canal at<strong>en</strong>uaban un poco<br />

esas v<strong>en</strong>tajas. En cualquier caso, reconocía que estas dificultades de<br />

<strong>en</strong>trada se producían sólo <strong>en</strong> días de temporal o cuando reinaban<br />

ciertos vi<strong>en</strong>tos. Por lo demás, los buques a vapor no t<strong>en</strong>ían ningún<br />

problema, afectando únicam<strong>en</strong>te a los de vela. En este s<strong>en</strong>tido, no<br />

estaba de acuerdo con la propuesta de volar la bancha y de ejecutar<br />

muelles de ribera <strong>en</strong> el canal, tal como se señalaba <strong>en</strong> el anteproyecto<br />

aprobado <strong>en</strong> 1869. Las márg<strong>en</strong>es de dicho canal se hallaban <strong>en</strong> un<br />

estado de descomposición tal que no resultaba adecuado construir<br />

dichos muelles. Por lo tanto, según este ing<strong>en</strong>iero, no había una<br />

imprescindible necesidad para llevar a efecto mejoras <strong>en</strong> la <strong>en</strong>trada.<br />

En cuanto al segundo aspecto, la seguridad de los buques se<br />

<strong>en</strong>contraba <strong>en</strong> situación regular, aunque habría de mejorar con las<br />

medidas que t<strong>en</strong>ía p<strong>en</strong>sadas proponer. En su opinión, la resaca habría<br />

de disminuir notablem<strong>en</strong>te cuando, aum<strong>en</strong>tando el fondo <strong>en</strong> una<br />

gran parte de la bahía, las aguas <strong>en</strong>contras<strong>en</strong> m<strong>en</strong>os obstáculos <strong>en</strong> sus<br />

movimi<strong>en</strong>tos. Mayor inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes t<strong>en</strong>ían los navíos <strong>en</strong> sus operaciones<br />

de carga y descarga, ya que los medios al efecto eran prácticam<strong>en</strong>te<br />

inexist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> Pasaia. En consecu<strong>en</strong>cia, la primera necesidad<br />

a satisfacer <strong>en</strong> este puerto era el facilitar las tareas de carga y descarga.<br />

Con el dragado de la bahía y con la ejecución de muelles embarcaderos<br />

se conseguiría que los buques pudieran realizar más fácilm<strong>en</strong>te<br />

sus operaciones de carga y descarga, pero los desniveles prov<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes<br />

del flujo y reflujo seguirían si<strong>en</strong>do un obstáculo para las<br />

mismas. De ahí que Peironcely optara por la construcción de una dárs<strong>en</strong>a<br />

cerrada, idea que, como se ha visto, no era nueva. Este ing<strong>en</strong>ie-<br />

Vista del antiguo “Muelle<br />

de Herrera” y de sus<br />

instalaciones. Archivo<br />

fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

I 87


El Ing<strong>en</strong>iero de Caminos,<br />

Canales y Puertos<br />

Ramón Peironcely<br />

Elósegui. El autor y los<br />

editores agradec<strong>en</strong> a<br />

Ramón Peironcely la<br />

cesión de la foto de su<br />

abuelo paterno.<br />

Tramo de vía <strong>en</strong>tre<br />

Kaputxinos y Antxo. Los<br />

“Nuevos Muelles” están<br />

sin construir. Archivo<br />

fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

88 I<br />

ro rechazaba, pues, la construcción de muelles delante de los pueblos<br />

de San Juan y de San Pedro, inclinándose simplem<strong>en</strong>te por la colocación<br />

de cuerpos muertos <strong>en</strong> el fondo del antepuerto.<br />

Dicho esto, del conjunto de obras que se abordaba <strong>en</strong> su propuesta,<br />

Peironcely hizo especial hincapié <strong>en</strong> la necesidad de construir una<br />

dárs<strong>en</strong>a <strong>en</strong> la <strong>en</strong>s<strong>en</strong>ada de la Herrera, ya que a las v<strong>en</strong>tajas propias de<br />

este tipo de construcciones (mant<strong>en</strong>er los buques a flote), se unía su<br />

excel<strong>en</strong>te posición al abrigo de todos los vi<strong>en</strong>tos, su corta distancia a<br />

San Sebastián, el estar rodeada de vías de comunicación excel<strong>en</strong>tes,<br />

las bu<strong>en</strong>as condiciones de impermeabilidad que pres<strong>en</strong>taba y la proximidad<br />

al ferrocarril del Norte. Dado que, <strong>en</strong> su opinión, la necesidad<br />

más urg<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Pasaia era el facilitar las operaciones de carga y<br />

descarga de los buques, lo primero que había que realizar <strong>en</strong> este<br />

puerto era la dárs<strong>en</strong>a. Discrepaba así del anteproyecto aprobado <strong>en</strong><br />

1869 y del plan de Lafarga, donde se contemplaba la erección de una<br />

dárs<strong>en</strong>a <strong>en</strong> una segunda fase de las obras. De esta forma, las tareas de<br />

dragado deberían limitarse al mínimo. Por consigui<strong>en</strong>te, la novedad<br />

de su proyecto giraba <strong>en</strong> torno a la dárs<strong>en</strong>a. Ésa era la obra fundam<strong>en</strong>tal<br />

<strong>en</strong> la recuperación del puerto de Pasaia y a ella debían servir las<br />

demás obras que se proyectas<strong>en</strong> <strong>en</strong> él. Una dárs<strong>en</strong>a cuya anchura no<br />

podría exceder de 110 metros y su longitud habría de ser de<br />

600 metros.<br />

Esta dárs<strong>en</strong>a se comunicaría con el resto de la bahía mediante un<br />

dique provisto de una esclusa que facilitaría la <strong>en</strong>trada y la salida de<br />

los buques. Ahora bi<strong>en</strong>, para que estos pudieran dirigirse a la boca de<br />

la dárs<strong>en</strong>a se requería abrir un canal <strong>en</strong> el fango que pudiera considerarse<br />

una prolongación del que servía para la comunicación <strong>en</strong>tre el<br />

mar y la bahía. Este nuevo canal dispuesto <strong>en</strong> forma de curva t<strong>en</strong>dría<br />

una capacidad para tres barcos a la vez. Por lo demás, sobre los muelles<br />

de la dárs<strong>en</strong>a se establecerían vías férreas que <strong>en</strong>lazarían directam<strong>en</strong>te<br />

con el ferrocarril del Norte y que servirían para la circulación<br />

de los vagones <strong>en</strong>cargados de transportar las mercancías.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, Peironcely proponía también una serie de obras<br />

<strong>en</strong> la ribera de Antxo, distribuidas <strong>en</strong> cuatro partes. La primera se<br />

refería a la ampliación del terraplén que sost<strong>en</strong>ía el ferrocarril,<br />

para la colocación de los almac<strong>en</strong>es y el establecimi<strong>en</strong>to de las<br />

correspondi<strong>en</strong>tes vías de servicio. La segunda consistiría <strong>en</strong> un<br />

muelle embarcadero sali<strong>en</strong>te <strong>en</strong> medio de ese <strong>en</strong>sanche con una<br />

longitud de 100 metros. La tercera obra compr<strong>en</strong>dida <strong>en</strong> Antxo<br />

era un ramal de canal de acceso con dim<strong>en</strong>siones iguales a las<br />

del canal principal, ya que aquél era considerado como bifurcación<br />

del principal. Finalm<strong>en</strong>te, la cuarta obra consistía <strong>en</strong> la proyección<br />

de dos almac<strong>en</strong>es, de un solo piso y servidos de vías de<br />

ferrocarril.


Por último, Peironcely apuntaba la necesidad de hacer desaparecer<br />

la escollera o camino de Salinas, que <strong>en</strong> esos mom<strong>en</strong>tos cerraba la<br />

<strong>en</strong>s<strong>en</strong>ada de la Herrera. Dicha escollera debía desaparecer porque se<br />

<strong>en</strong>contraba <strong>en</strong> el interior de la dárs<strong>en</strong>a diseñada por este ing<strong>en</strong>iero.<br />

Todas estas obras, aun si<strong>en</strong>do de trasc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tal relevancia para<br />

recuperar la importancia portuaria de Pasaia, resultaban insufici<strong>en</strong>tes<br />

para satisfacer las necesidades más apremiantes de estas instalaciones.<br />

Por eso, Peironcely tuvo también <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> su proyecto otras<br />

dos circunstancias. Por un lado, la necesidad de proporcionar servicio<br />

cómodo a los barcos que no <strong>en</strong>tras<strong>en</strong> <strong>en</strong> la dárs<strong>en</strong>a. Por otro, la conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>cia<br />

de explotar el puerto lo antes posible, ya que la construcción<br />

de la dárs<strong>en</strong>a llevaría su tiempo. Para lograr estos dos objetivos<br />

Peironcely, inspirándose <strong>en</strong> el proyecto de Ruiz de Velasco, proponía<br />

el <strong>en</strong>sanchar la explanación del ferrocarril de servicio delante de la<br />

ribera de Antxo, estableci<strong>en</strong>do <strong>en</strong> ese espacio un muelle embarcadero,<br />

y el demoler la calzada que iba de Etxeberri a Salinas cruzando la<br />

<strong>en</strong>s<strong>en</strong>ada de la Herrera.<br />

La ejecución de todas estas obras t<strong>en</strong>dría un coste calculado de<br />

casi 16 millones de reales, si bi<strong>en</strong> Peironcely planteaba la posibilidad<br />

de poderlas llevar a cabo <strong>en</strong> dos periodos. En el primero de ellos se<br />

ejecutarían las obras de mayor urg<strong>en</strong>cia, que, <strong>en</strong> su opinión, eran el<br />

canal de acceso a la dárs<strong>en</strong>a, el cierre de la misma, los primeros 200<br />

metros del muelle interior del sur con el dragado correspondi<strong>en</strong>te, la<br />

vía de comunicación con el ferrocarril del Norte, el <strong>en</strong>sanche de la<br />

explanación de Antxo <strong>en</strong> lo necesario para el establecimi<strong>en</strong>to de un<br />

almacén, el muelle embarcadero, el ramal de canal adyac<strong>en</strong>te a él y<br />

los trabajos de demolición de la escollera de Salinas. Para acometer<br />

estas obras se precisaría de un presupuesto de poco más de 9 millones<br />

de reales. El resto se emplearía <strong>en</strong> el segundo periodo de obras,<br />

que incluirían las demás obras interiores de la dárs<strong>en</strong>a, las del <strong>en</strong>sanche<br />

de la explanación <strong>en</strong> Antxo y la construcción del segundo almacén.<br />

Precisam<strong>en</strong>te, para la realización de las primeras obras<br />

Peironcely proponía cinco años o campañas, de suerte que, según su<br />

plan de actuación, desde principios del segundo año de trabajos<br />

podría empezar a ser explotado el puerto, pues ya podrían acceder los<br />

barcos al muelle embarcadero de Antxo y utilizar los medios allí instalados<br />

para las operaciones de carga y descarga.<br />

En cuanto al sistema de ejecución de los trabajos, <strong>en</strong> el proyecto se<br />

proponía la modalidad de contrata <strong>en</strong> subasta de todas aquellas obras<br />

que podían sujetarse a mediciones y valoraciones exactas y podían<br />

adaptarse a proyectos previos, debiéndose llevar a cabo por administración<br />

todo lo demás.<br />

El proyecto de Peironcely satisfacía con creces las necesidades de<br />

un movimi<strong>en</strong>to comercial de 100.000 toneladas, tal como exigía el<br />

artículo 2º de la ley de 12 de mayo de 1870 para el primer periodo de<br />

trabajos. De hecho, por Real Ord<strong>en</strong> de 9 de junio de 1871 se autorizó<br />

a la Diputación Foral de Gipuzkoa a proceder a la ejecución de las<br />

obras de acuerdo con este proyecto, <strong>en</strong>cargándosele a Peironcely la<br />

dirección de los trabajos.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, por una Real Ord<strong>en</strong> de 29 de agosto de 1871 fue nombrado<br />

Jefe de la provincia de Santander, aunque al poco tiempo, el 6<br />

de octubre, solicitó la exced<strong>en</strong>cia, reincorporándose al servicio activo<br />

por Real Ord<strong>en</strong> de 22 de <strong>en</strong>ero del año sigui<strong>en</strong>te, pasando a desempeñar<br />

la Jefatura de la provincia de Zaragoza. Ese mismo día, sin<br />

embargo, el presid<strong>en</strong>te de la comisión administrativa de la “Sociedad<br />

de Fom<strong>en</strong>to del puerto de Pasages”, el marqués de Rocaverde, solicitó<br />

al ministro de Fom<strong>en</strong>to que se autorizara a Manuel Peironcely a<br />

pasar a su servicio y ejercer así la dirección facultativa de las obras del<br />

puerto. Autorización obt<strong>en</strong>ida a los pocos días, por lo que realm<strong>en</strong>te<br />

no llegó a ejercer <strong>en</strong> la capital aragonesa. Para <strong>en</strong>tonces, de acuerdo<br />

con una Real Ord<strong>en</strong> de 9 de junio de ese mismo año de 1871, la<br />

Diputación Foral de Gipuzkoa había sido autorizada por el Gobierno<br />

a ejecutar las obras consideradas más urg<strong>en</strong>tes del puerto de Pasaia.<br />

Instalaciones comerciales<br />

<strong>en</strong> el puerto. Archivo<br />

fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes<br />

I 89


90 I<br />

Previam<strong>en</strong>te, el ing<strong>en</strong>iero jefe de las Provincias Vascongadas, Juan de<br />

Or<strong>en</strong>se, había realizado un informe <strong>en</strong> el que aconsejaba a la<br />

Superioridad la realización del proyecto 20. Así, para emitir su dictam<strong>en</strong><br />

el propio Or<strong>en</strong>se se trasladó a San Sebastián el 27 de febrero de<br />

1871 con la int<strong>en</strong>ción de desplazarse al puerto de Pasaia con vistas a<br />

analizar los porm<strong>en</strong>ores de la propuesta de Peironcely. Aquí contó<br />

con la colaboración de Francisco Lafarga, como se sabe, bu<strong>en</strong> conocedor<br />

de Pasaia. En síntesis, y aun insisti<strong>en</strong>do <strong>en</strong> que el proyecto pres<strong>en</strong>tado<br />

por la Diputación Foral de Gipuzkoa era aprobable, Or<strong>en</strong>se<br />

solicitaba que pudieran modificarse las obras de la ribera de Antxo,<br />

apostando por un trazo difer<strong>en</strong>te del muelle de tierra que permitiría<br />

ganar <strong>en</strong>tre 10 y 20 metros más de largo, al tiempo que indicaba la<br />

necesidad de incluir <strong>en</strong> el presupuesto la suma de un millón de reales<br />

para la adquisición de un vapor de remolque <strong>en</strong> reemplazo de los<br />

caminos de sirga.<br />

Por lo demás, Peironcely siguió trabajando <strong>en</strong> el proyecto de mejora<br />

del puerto de Pasaia, de suerte que para el 31 de diciembre de 1871<br />

había redactado una memoria <strong>en</strong> la que se proponía una modificación<br />

del plan de obras autorizado por el Gobierno 21. El objetivo principal<br />

de la nueva propuesta era la supresión de la dárs<strong>en</strong>a proyectada<br />

<strong>en</strong> la Herrera si con la ejecución del dragado desaparecía la resaca<br />

que perturbaba la tranquilidad de la bahía. El problema radicaba <strong>en</strong> la<br />

considerable profundidad a la que había que establecer los cimi<strong>en</strong>tos<br />

del muro de cierre. No obstante, p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te este proyecto de aprobación<br />

y <strong>en</strong> la previsión de que fuera indisp<strong>en</strong>sable la ejecución de<br />

dicha dárs<strong>en</strong>a, la Diputación Foral de Gipuzkoa se había decidido a<br />

empr<strong>en</strong>der la ejecución de las obras exteriores que habrían de servir<br />

para acceder a aquella y para la explotación del puerto durante la ejecución<br />

de la misma. En honor a la verdad, Peironcely vio <strong>en</strong>tonces la<br />

necesidad de introducir algunas modificaciones no tanto <strong>en</strong> los trabajos<br />

propuestos, sino <strong>en</strong> el ord<strong>en</strong> de su ejecución.<br />

De esta forma, el nuevo plan de obras que formulaba se puede<br />

resumir de la sigui<strong>en</strong>te manera. En primer lugar se abriría <strong>en</strong> el fango<br />

de la bahía un canal de acceso, colocando <strong>en</strong> él los correspondi<strong>en</strong>tes<br />

cuerpos muertos, tal como figuraba <strong>en</strong> el proyecto. Al llegar a la <strong>en</strong>trada<br />

de la <strong>en</strong>s<strong>en</strong>ada de la Herrera se proseguiría con el dragado <strong>en</strong> una<br />

longitud de 200 metros y una profundidad de 6. Al mismo tiempo que<br />

se realizase dicho dragado se construirían muelles <strong>en</strong> la ribera meridional<br />

de la <strong>en</strong>s<strong>en</strong>ada m<strong>en</strong>cionada mant<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do las mismas alineaciones<br />

y disposiciones p<strong>en</strong>sadas para la dárs<strong>en</strong>a proyectada, fijándose<br />

una longitud de 200 metros. Precisam<strong>en</strong>te, sobre estos muelles se<br />

levantaría el almacén que se p<strong>en</strong>saba establecer <strong>en</strong> la ribera de Antxo,<br />

comunicando este espacio con la estación del Norte mediante un<br />

camino de hierro. Por último, se preveía la demolición de la escollera<br />

de Salinas.<br />

Para llevar a efecto la ejecución de estas obras se calculaban tres<br />

años, de manera que durante este periodo se podría observar si la<br />

resaca disminuía o no <strong>en</strong> la bahía con la limpia realizada, estándose<br />

<strong>en</strong>tonces <strong>en</strong> condiciones de decidir qué trabajos habrían de ejecutarse<br />

posteriorm<strong>en</strong>te. De hecho, si todo marchaba a bu<strong>en</strong> ritmo, <strong>en</strong> otros<br />

dos años se completaría el proyecto construyéndose el dique de<br />

cierre y practicándose las obras exteriores inmediatas a la ribera<br />

de Antxo.<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, además de introducir semejante variación <strong>en</strong> el ord<strong>en</strong><br />

de la ejecución de las obras, la Diputación creyó oportuno añadir<br />

otras dos obras consideradas de suma importancia. Primero, el dragado<br />

de 60.000 metros cúbicos <strong>en</strong> los costados de la canal de <strong>en</strong>trada<br />

<strong>en</strong>tre el castillo de Santa Isabel y la Torre, lo que proporcionaría, sin<br />

duda, algún <strong>en</strong>sanche a la canal, necesidad que ya había sido reconocida<br />

<strong>en</strong> el anteproyecto del Gobierno. En efecto, <strong>en</strong> éste se proponía<br />

la extracción de cerca de 120.000 metros cúbicos de grava y fango,<br />

proponiéndose ahora únicam<strong>en</strong>te la mitad. Segundo, la ejecución de<br />

una amplia explanada <strong>en</strong> la zona conocida como Astilleros del Rey,<br />

<strong>en</strong>tre San Pedro y la desembocadura de la <strong>en</strong>s<strong>en</strong>ada de la Herrera.<br />

Dicho terr<strong>en</strong>o podría ser utilizado para talleres de reparación, almac<strong>en</strong>es<br />

de efectos u otras at<strong>en</strong>ciones que inevitablem<strong>en</strong>te habrían de<br />

pres<strong>en</strong>tarse con el discurrir de semejantes obras. En verdad, <strong>en</strong> el plan<br />

de obras pres<strong>en</strong>tado por Lafarga a las Juntas G<strong>en</strong>erales de 1869 ya se<br />

incluían estos mismos muelles. Con todo, estando de acuerdo con<br />

este planteami<strong>en</strong>to, para Peironcely, estos muelles deberían realizarse<br />

de la manera más barata posible y hasta cierto punto provisional,<br />

para que, cuando hubiera de ejecutarse el dique o diques de car<strong>en</strong>a,<br />

pudieran ser fácilm<strong>en</strong>te demolidos. De ahí que optara por la realización<br />

de un terraplén hecho con fango proced<strong>en</strong>te del dragado y revestimi<strong>en</strong>to<br />

de piedra seca cubri<strong>en</strong>do los taludes.


Así las cosas, el 12 de julio de 1872 Peironcely pres<strong>en</strong>taba su<br />

“Proyecto de un muelle paralelo a la ribera de Ancho” 2<strong>2.</strong> En él señalaba<br />

que el muelle sali<strong>en</strong>te de madera proyectado t<strong>en</strong>ía los inconv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes<br />

sigui<strong>en</strong>tes: su carácter emin<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te provisional y perecedero, el no<br />

ofrecer la sufici<strong>en</strong>te estabilidad y el que los buques no podrían amarrarse<br />

a él. De ahí que optara por proponer un muelle de fábrica que, arrancando<br />

del dique de cierre proyectado para la dárs<strong>en</strong>a, se dirigiera paralelam<strong>en</strong>te<br />

a la costa de Antxo, pudiéndose amarrar a él directam<strong>en</strong>te los<br />

buques. La longitud de este nuevo muelle se fijaba <strong>en</strong> 200 metros, añadiéndole<br />

otros 25 más para que pudieran volver sobre él los taludes de los<br />

terrapl<strong>en</strong>es de la explanación del ferrocarril. Además, proponía ext<strong>en</strong>der<br />

a todo el emplazami<strong>en</strong>to del muelle la limpia que habría de hacerse <strong>en</strong> la<br />

bahía para el canal de acceso a la dárs<strong>en</strong>a. A su vez, apostaba por la<br />

demolición de la escollera de Salinas <strong>en</strong> tanto <strong>en</strong> cuanto se hallaba <strong>en</strong><br />

construcción la carretera que desde Ernabido conducía a San Pedro.<br />

En virtud de una Real Ord<strong>en</strong> de 16 de agosto de 1872 se dispuso<br />

que no se r<strong>en</strong>unciase a la ejecución de la dárs<strong>en</strong>a y, a la espera de la<br />

posible aprobación del proyecto del 12 de julio de 1872, Manuel<br />

Peironcely siguió con el estudio de todas las obras que se había propuesto<br />

ejecutar y con el análisis de los detalles que <strong>en</strong> las ya proyectadas<br />

había omitido hasta <strong>en</strong>tonces. Así, fruto de este trabajo fue el<br />

“Proyecto de las obras exteriores a la dárs<strong>en</strong>a de la Herrera” de 15 de<br />

febrero de 1873 23. En concreto, las obras propuestas eran las sigui<strong>en</strong>tes:<br />

1ª) la extracción de gravas y ar<strong>en</strong>as <strong>en</strong> el canal exist<strong>en</strong>te para el<br />

<strong>en</strong>sanche <strong>en</strong>tre el castillo de Santa Isabel y la Torre, la apertura del<br />

gran canal de acceso a la dárs<strong>en</strong>a y la colocación de 6 cuerpos muertos<br />

<strong>en</strong> vez de los 8 propuestos <strong>en</strong> el proyecto original por p<strong>en</strong>sarse <strong>en</strong><br />

un muelle de fábrica <strong>en</strong> lugar de uno de madera; 2ª) un muelle paralelo<br />

a la ribera de Antxo, que ahora se ext<strong>en</strong>día hasta los 300 metros<br />

de largo fr<strong>en</strong>te a los 225 del proyecto del 12 de julio de 1872; 3ª) la<br />

explanación del muelle y del ferrocarril que había de unirlo a la estación,<br />

buscando las mayores facilidades del servicio de transporte de<br />

las mercancías <strong>en</strong>tre las vías terrestre y marítima; 4ª) el pavim<strong>en</strong>to del<br />

muelle, vías y accesorios; 5ª) la erección de edificios para oficina de<br />

Plano de Antxo <strong>en</strong><br />

1928. De la <strong>en</strong>s<strong>en</strong>ada<br />

no queda nada más que<br />

un canal. El terr<strong>en</strong>o<br />

está urbanizado, con<br />

calles id<strong>en</strong>tificables<br />

por su nombre al igual<br />

que el de los dueños de<br />

los distintos solares. Se<br />

aprecian también instalaciones<br />

(Campsa,<br />

Luzuriaga, el matadero...)<br />

reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

desaparecidas. Fermín<br />

Lasala, <strong>en</strong>tre otras<br />

facetas gran inversor<br />

<strong>en</strong> el negocio del tr<strong>en</strong><br />

tanto <strong>en</strong> Europa como<br />

<strong>en</strong> los Estados Unidos,<br />

había obt<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> 1846<br />

autorización para desecar<br />

los terr<strong>en</strong>os. Cosa<br />

que hizo, inscribi<strong>en</strong>do<br />

su propiedad <strong>en</strong> el<br />

ayuntami<strong>en</strong>to de<br />

Pasaia. Archivo<br />

Municipal de Pasaia.<br />

aduana, para almacén de reconocimi<strong>en</strong>to de las mercancías y para I 91


Descarga de trolebuses<br />

de dos pisos.<br />

Archivo fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

92 I<br />

almac<strong>en</strong>es particulares; 6ª) la explanación del Astillero del Rey con<br />

destino a depósito de materiales y a almac<strong>en</strong>es provisionales, cuyo<br />

proyecto se había pres<strong>en</strong>tado el 31 de diciembre de 1871 y había sido<br />

aprobado el 16 de agosto del año sigui<strong>en</strong>te, estando <strong>en</strong> esos mom<strong>en</strong>tos<br />

<strong>en</strong> ejecución; y 7ª) la realización de la carretera de Ernabido a<br />

Salinas, propuesta igualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> diciembre de 1871, aprobada <strong>en</strong><br />

agosto de 1872 y ya terminada y <strong>en</strong>tregada al servicio público. El coste<br />

de todas estas obras asc<strong>en</strong>día a 1.557.590 pesetas con 25 céntimos.<br />

No obstante, para <strong>en</strong>tonces la situación política <strong>en</strong> España se había<br />

deteriorado de tal manera que se vivía ya una nueva guerra civil. En<br />

realidad, la insurrección carlista estalló <strong>en</strong> abril de 1872, si bi<strong>en</strong> se<br />

saldó con un rotundo fracaso. Las partidas carlistas fueron batidas por<br />

Serrano <strong>en</strong> Mañaria y por Moriones <strong>en</strong> Orokieta. El propio Don<br />

Carlos, que había cruzado la frontera por Bera el 2 de mayo, no tuvo<br />

más remedio que volver a territorio francés para escapar del ejército<br />

gubernam<strong>en</strong>tal. El des<strong>en</strong>lace fue el conv<strong>en</strong>io de Amorebieta del 24 de<br />

mayo, el cual concedió a los jefes carlistas el tiempo necesario para<br />

reorganizar sus fuerzas. Con Dorregaray como nuevo jefe del ejército<br />

carlista del norte, para diciembre de ese mismo año volvía a estallar<br />

la guerra. La r<strong>en</strong>uncia de Amadeo de Saboya a la Corona española el<br />

11 de febrero de 1873, la proclamación de la República y la sublevación<br />

cantonal introdujeron el caos <strong>en</strong> el bando liberal. De hecho,<br />

<strong>en</strong>tre mayo y noviembre de ese mismo año, los carlistas derrotaron al<br />

ejército liberal <strong>en</strong> Eraul, Udabe y Montejurra. Para <strong>en</strong>tonces los carlistas<br />

contaban con un ejército de unos 24.000 hombres, controlando<br />

no sólo la zona rural del País Vasco y de Navarra, sino también algu-<br />

nas poblaciones importantes como Tolosa o Estella, por ejemplo. No<br />

es de extrañar, por tanto, que <strong>en</strong> tales circunstancias las obras de<br />

mejora del puerto de Pasaia quedaran paralizadas, de forma que poco<br />

tiempo estuvo Peironcely <strong>en</strong> su cargo de director facultativo <strong>en</strong> la<br />

Sociedad de Fom<strong>en</strong>to. Tal es así que el 20 de octubre de 1873 volvió<br />

a pedir que se le diera de alta <strong>en</strong> el Cuerpo de Ing<strong>en</strong>ieros de Caminos,<br />

Canales y Puertos.<br />

Cuando se retomaron las obras tras la guerra, fueron varias las<br />

modificaciones que se fueron introduci<strong>en</strong>do al proyecto original. Para<br />

la comunicación de San Pedro con la carretera muy pronto se empezó<br />

a ejecutar la construcción de una carretera que <strong>en</strong>lazaba con la<br />

g<strong>en</strong>eral de Madrid a Irun <strong>en</strong> las inmediaciones del alto de Miracruz,<br />

procediéndose a continuación a la demolición de la escollera de<br />

Salinas, la cual, a 15 de marzo de 1878, estaba ya casi terminada. Por<br />

su parte, antes de la guerra fueron contratadas con José Patricio<br />

Alonso las obras de dragado del puerto. También <strong>en</strong>tonces quedó<br />

establecido un tinglado para la fabricación de bloques de hormigón,<br />

instalándose asimismo dos grúas flotantes para el transporte de los<br />

bloques desde el taller hasta los puntos de asi<strong>en</strong>to. Se adquirió también<br />

antes de la conflagración material de cad<strong>en</strong>as traído de Inglaterra<br />

y cinco grandes tornos fabricados <strong>en</strong> Lasarte. Tal es así que durante la<br />

conti<strong>en</strong>da no hubo más remedio que custodiar conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

todo este material, con la fortuna de que finalm<strong>en</strong>te salió ileso.<br />

Restablecida la paz, se retomó la idea de que el comercio utilizara lo<br />

antes posible las obras <strong>en</strong> ejecución. De ahí los esfuerzos dirigidos a<br />

la construcción de una línea de 30 metros de muelle <strong>en</strong> la zona de<br />

Antxo. Ahora bi<strong>en</strong>, para facilitar el acceso de los buques a este muelle,<br />

<strong>en</strong> 1878 la draga estaba abri<strong>en</strong>do un canal <strong>en</strong> el fango, si<strong>en</strong>do sus<br />

dim<strong>en</strong>siones m<strong>en</strong>ores a las que definitivam<strong>en</strong>te habría de pres<strong>en</strong>tar.<br />

Además, para esa fecha se había desmontado ya una parte importante<br />

de la punta de Antxo. Entre el extremo de este muelle y la estación<br />

de ferrocarril quedaba un gran espacio libre explanado. En él una<br />

grúa a vapor contribuiría a acelerar las tareas de carga y descarga. Las<br />

obras <strong>en</strong> esta zona se completaban con un embarcadero de madera<br />

que provisionalm<strong>en</strong>te serviría para la ampliación del muelle que se<br />

iba a explotar 24. Al final, el muelle de Antxo, de 310 metros lineales,<br />

quedó terminado <strong>en</strong> 1879, si<strong>en</strong>do <strong>en</strong> él donde se desarrolló el primer<br />

tráfico del puerto, hasta alcanzarse las 100.000 toneladas de movimi<strong>en</strong>to<br />

g<strong>en</strong>eral.<br />

4.4 Los años de la Restauración<br />

Una vez finalizada la conti<strong>en</strong>da, la empresa concesionaria no tuvo<br />

más remedio que emitir nuevas acciones para allegar mayores fondos.<br />

Precisam<strong>en</strong>te, gracias a esta inyección de capital y al progresivo<br />

aum<strong>en</strong>to de tráfico marítimo, las obras de la primera fase quedaron<br />

concluidas durante el primer semestre de 1881, habiéndose construido,<br />

además del muelle de Antxo, el <strong>en</strong>sanche de la explanación del<br />

ferrocarril del Norte, la erección de algunos almac<strong>en</strong>es y un ferrocarril<br />

de servicio y <strong>en</strong>lace con el anterior 25. De esta forma, la inversión<br />

realizada <strong>en</strong> este primer grupo alcanzó las 3.377.585 pesetas 26.<br />

Como dato a t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> consideración cabe decir que la relevancia<br />

adquirida por este puerto tras los años bélicos se vio comp<strong>en</strong>sada con<br />

la elevación de su aduana a la categoría de primera clase 27. En este<br />

s<strong>en</strong>tido, la evolución del movimi<strong>en</strong>to g<strong>en</strong>eral de mercancías de estos<br />

años fue claram<strong>en</strong>te positiva, pasando de las 53.410 toneladas <strong>en</strong><br />

1879 a las 74.651 <strong>en</strong> 1880, 103.052 <strong>en</strong> 1881, 108.884 <strong>en</strong> 1882 y<br />

126.151 <strong>en</strong> 1883 28. Sin duda, este aum<strong>en</strong>to tan considerable del tráfico<br />

comercial implicaba, a t<strong>en</strong>or de lo establecido <strong>en</strong> la ley de 12 de<br />

mayo de 1870, el planteami<strong>en</strong>to del inicio de la segunda fase de las


obras, ya que se superó claram<strong>en</strong>te la barrera de las 100.000 toneladas.<br />

En efecto, nada más haberse finalizado el primer periodo de las<br />

obras se produjo un increm<strong>en</strong>to tal del movimi<strong>en</strong>to g<strong>en</strong>eral de mercancías<br />

que hubo que proponerse el dar comi<strong>en</strong>zo a la segunda fase.<br />

A este respecto, no debemos olvidar que Gipuzkoa estaba <strong>en</strong>tonces<br />

<strong>en</strong> pl<strong>en</strong>o proceso de <strong>industrial</strong>ización, por lo que se hacían necesarias<br />

unas instalaciones portuarias acordes con las nuevas necesidades.<br />

Es decir, un puerto <strong>industrial</strong> que le permitiera importar tanto carbón<br />

y maquinaria para sus empresas, junto a algunos productos alim<strong>en</strong>ticios,<br />

como exportar sus productos y los de las provincias vecinas,<br />

<strong>en</strong> especial el vino de la ribera del Ebro.<br />

Sin embargo, a pesar de estas bu<strong>en</strong>as perspectivas, la Sociedad de<br />

Fom<strong>en</strong>to se declaró impot<strong>en</strong>te para llevar a efecto la segunda fase de<br />

las obras y, de hecho, el 11 de octubre de 1884 la empresa optó por<br />

su liquidación 29. Fue <strong>en</strong>tonces cuando la Diputación recuperó cuantos<br />

derechos t<strong>en</strong>ía sobre el puerto de Pasaia, iniciándose <strong>en</strong> ese<br />

mom<strong>en</strong>to un nuevo periodo marcado por la segunda fase de las obras.<br />

No tardaron <strong>en</strong>tonces los repres<strong>en</strong>tantes provinciales <strong>en</strong> ponerse <strong>en</strong><br />

contacto con los capitalistas franceses Daniel Ezpeleta y Ernesto<br />

Mourgues con el fin de llegar a un acuerdo para la constitución de<br />

una nueva sociedad que se hiciera cargo de las obras y de la explotación<br />

del puerto, subrogándose <strong>en</strong> lugar de la Diputación. Aquellos no<br />

dudaron <strong>en</strong> contactar con el empresario Eug<strong>en</strong>io Péreire para dar<br />

mayor impulso y garantía al proyecto. De hecho, <strong>en</strong> el acuerdo del 13<br />

de mayo de 1884 de cesión de la concesión de la Provincia a Ezpeleta<br />

y Mourgues, estos se comprometían a pres<strong>en</strong>tar a la Diputación, para<br />

el 30 de junio como muy tarde, una sociedad legalm<strong>en</strong>te constituida<br />

con sede <strong>en</strong> España y con personas que inspiraran a la institución pl<strong>en</strong>a<br />

confianza 30. Por supuesto, esta nueva empresa se comprometía a<br />

dar comi<strong>en</strong>zo a las obras de ampliación a más tardar el 1 de julio de<br />

1885 y a finalizarlas para el 30 de junio de 1889. De esta forma, sólo<br />

cuando se pasara de 500.000 toneladas se p<strong>en</strong>saría <strong>en</strong> la ejecución<br />

del tercer grupo de obras. Pero si la sociedad no cumpliese con esta<br />

obligación, la cesión caducaría y la concesión y las obras hechas<br />

retornarían a la Diputación. Por consigui<strong>en</strong>te, de acuerdo con el m<strong>en</strong>cionado<br />

conv<strong>en</strong>io, el 17 de junio de 1884 quedó constituida la<br />

“Sociedad g<strong>en</strong>eral del Puerto de Pasajes”, con domicilio <strong>en</strong> San<br />

Sebastián, pero con un Comité de Dirección Administrativa <strong>en</strong> París,<br />

habida cu<strong>en</strong>ta de que el capital era mayoritariam<strong>en</strong>te francés.<br />

Por lo que a las obras se refiere, el ing<strong>en</strong>iero de la compañía,<br />

Charles Collet, redactó el 20 de noviembre de 1884 una ext<strong>en</strong>sa<br />

memoria <strong>en</strong> la que se marcaban las líneas a seguir <strong>en</strong> esta materia <strong>en</strong><br />

los años v<strong>en</strong>ideros 31. El primer aspecto interesante de la misma se<br />

refiere a los cambios que se habían operado <strong>en</strong> la navegación <strong>en</strong> los<br />

últimos años, insisti<strong>en</strong>do <strong>en</strong> que cada vez eran más los barcos a vapor<br />

de gran porte que arribaban a Pasaia. Esto era un cambio importante<br />

respecto del planteami<strong>en</strong>to del anteproyecto aprobado <strong>en</strong> 1869 <strong>en</strong> el<br />

que la navegación a vela seguía desempeñando un papel fundam<strong>en</strong>tal.<br />

Esto t<strong>en</strong>dría una influ<strong>en</strong>cia directa, por ejemplo, <strong>en</strong> el tratami<strong>en</strong>to<br />

de la <strong>en</strong>trada al puerto, ya que no se buscaría el redondear las orillas,<br />

sino el despejarlas con el objeto de facilitar el acceso a estos grandes<br />

buques. De la misma forma, también se apartaba del anteproyecto al<br />

considerar que la dárs<strong>en</strong>a no debería ser cerrada, sino abierta, por<br />

estimar que la bahía de Pasaia t<strong>en</strong>ía el fondo necesario para albergar<br />

barcos de gran tonelaje. Sin duda, éstas eran las dos alteraciones más<br />

importantes introducidas por Collet <strong>en</strong> el anteproyecto, siempre con<br />

vistas a un mejor servicio público y t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta los cambios<br />

habidos <strong>en</strong> la navegación y las mejoras ya introducidas <strong>en</strong> el puerto.<br />

Dicho esto, Collet pasaba a detallar las obras que serían necesarias<br />

realizar <strong>en</strong> este segundo grupo. Sin duda, la exig<strong>en</strong>cia más urg<strong>en</strong>te del<br />

puerto era el dragado, habiéndose demostrado con la draga hecha por<br />

Descarga de carbón.<br />

Archivo fotográfico<br />

de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

I 93


Descargando con la<br />

cabria un motor Diesel<br />

para la PYSBE (1953).<br />

Archivo fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

94 I<br />

la Sociedad de Fom<strong>en</strong>to que las corri<strong>en</strong>tes se suavizaban y la resaca<br />

desaparecía casi por completo <strong>en</strong> el interior de la bahía. Es por ello<br />

que este ing<strong>en</strong>iero considerase necesario continuar con esta labor de<br />

dragado hasta asegurar un fondo de 8 metros bajo el nivel de las bajamares<br />

vivas <strong>en</strong> aquellas zonas recorridas por los buques de gran calado,<br />

realizándose también estas extracciones <strong>en</strong> las zonas de San<br />

Pedro y Antxo. En cuanto a la Herrera, ya se ha dicho que descartaba<br />

la dárs<strong>en</strong>a de flotación planteada <strong>en</strong> el anteproyecto y <strong>en</strong> la propuesta<br />

de Manuel Peironcely. Las dificultades técnicas y los positivos efectos<br />

del dragado hicieron que Collet se inclinase por una dárs<strong>en</strong>a libre<br />

o abierta, cuyo muelle meridional tuviera 300 metros de longitud y 5<br />

metros de fondo bajo la línea de bajamares vivas. Por su parte, el muelle<br />

oeste t<strong>en</strong>dría una longitud de 110 metros y <strong>en</strong> el sept<strong>en</strong>trional se<br />

preveía de mom<strong>en</strong>to un revestimi<strong>en</strong>to sólido de la orilla y la construcción<br />

de cinco pontones o embarcaderos. En esa zona de San Pedro las<br />

obras se completarían con un pequeño varadero y taller de reparación<br />

de buques, m<strong>en</strong>cionado igualm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el anteproyecto. Por supuesto,<br />

la realización de la dárs<strong>en</strong>a implicaba una alteración <strong>en</strong> la carretera<br />

de Irun, al tiempo que se p<strong>en</strong>saba <strong>en</strong> la utilización de los terr<strong>en</strong>os<br />

adyac<strong>en</strong>tes para la construcción de vías de servicio que la unieran a<br />

la línea del Norte y <strong>en</strong> almac<strong>en</strong>es.<br />

En su memoria Collet también se planteaba la unión <strong>en</strong>tre el muelle<br />

de Antxo y el muelle trasatlántico, poni<strong>en</strong>do de relieve la exist<strong>en</strong>cia<br />

de un banco de rocas sali<strong>en</strong>te <strong>en</strong> dirección a la bahía que dificultaba<br />

dicho <strong>en</strong>lace. Dado el mucho tiempo y disp<strong>en</strong>dio que se hubiera<br />

necesitado para su voladura, el ing<strong>en</strong>iero optaba por la construcción<br />

de un muelle avanzado o wharf de mampostería maciza. A continuación<br />

del avanzado, Collet se fijaba <strong>en</strong> el muelle trasatlántico,<br />

cuya longitud final t<strong>en</strong>dría 300 metros. En él se contemplaba así mismo<br />

una anchura de 30 metros para la zona de servicio público, estando<br />

conectado, evid<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, con la estación de ferrocarril. Detrás<br />

de esta zona de servicio se ubicarían los almac<strong>en</strong>es y depósitos.<br />

Además, <strong>en</strong>tre las grandes obras a realizar, Collet se c<strong>en</strong>traba <strong>en</strong> el<br />

canal de <strong>en</strong>trada, sobre el que ya se ha avanzado algunos de sus p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos.<br />

En concreto, y con vistas a <strong>en</strong>sanchar y a despejar la <strong>en</strong>trada,<br />

proponía volar las rocas exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> las Sepes, volar la parte<br />

sumergida de la punta de las Cruces, dragar la zona de Kodemasti y<br />

las orillas del canal hasta San Pedro y concluir los muros de cont<strong>en</strong>ción<br />

de las canteras de Ondartxo para evitar despr<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>tos.<br />

Finalm<strong>en</strong>te, Collet concluía su memoria dedicando un pequeño capítulo<br />

a obras accesorias como el pavim<strong>en</strong>to de los muelles y vías o los<br />

edificios a construirse <strong>en</strong> los muelles, dedicando una mayor at<strong>en</strong>ción<br />

al dique varadero antes m<strong>en</strong>cionado, cuya ubicación se establecía <strong>en</strong><br />

la explanada hecha por la Sociedad de Fom<strong>en</strong>to sobre el antiguo<br />

Astillero del Rey <strong>en</strong> San Pedro, optando por levantar un taller de reparaciones<br />

de buques <strong>en</strong> la prolongación de dicha explanada hacia el sur.<br />

Este proyecto de las obras del segundo grupo fue aprobado por<br />

Real Ord<strong>en</strong> de 18 de abril de 1885, aunque, por razones administrativas,<br />

aquellas no com<strong>en</strong>zaron hasta octubre de 1885, retrasándose,<br />

pues, unos pocos meses. En concreto, se iniciaron con el dragado del<br />

puerto por la casa holandesa “Wolker & Boss”, ganadora del concurso<br />

celebrado <strong>en</strong> París el 6 de septiembre. Unas obras consideradas<br />

urg<strong>en</strong>tes debido a la escasez de espacio exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong>tonces <strong>en</strong> Pasaia.<br />

El número de buques que llegaba al puerto ya no cabía <strong>en</strong> los 310<br />

metros de muelle de Antxo habilitados <strong>en</strong> la primera etapa de las<br />

obras. A todas luces resultaba necesario el prolongar la línea de muelles<br />

y el habilitar terr<strong>en</strong>os para nuevos almac<strong>en</strong>es 3<strong>2.</strong> Sin embargo,<br />

muy pronto surgieron graves problemas <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>o de la Sociedad,<br />

si<strong>en</strong>do el director comercial de la misma, Joaquín Jamar, responsable<br />

del Servicio de Explotación Comercial, qui<strong>en</strong> criticó duram<strong>en</strong>te la<br />

labor desarrollada por el Servicio Técnico, con sede <strong>en</strong> París y al fr<strong>en</strong>te<br />

del cual se <strong>en</strong>contraba Collet, un “incapaz que desconocía lo más<br />

elem<strong>en</strong>tal de las obras de puertos”. Más aún, Jamar criticaba igualm<strong>en</strong>te<br />

la pres<strong>en</strong>cia del grupo Péreire <strong>en</strong> la “Sociedad g<strong>en</strong>eral del<br />

Puerto de Pasajes”, afirmando que financieram<strong>en</strong>te dicho grupo no<br />

había hecho nada, acusándole de propósitos meram<strong>en</strong>te especulativos,<br />

no habi<strong>en</strong>do contribuido <strong>en</strong> absoluto a impulsar las obras del<br />

puerto de Pasaia 33. De esta forma, sólo una vez que Eug<strong>en</strong>io Péreire y<br />

su grupo fueron desplazados de la dirección de la compañía y resuelta<br />

así la crisis, se volvió a replantear el tema de la segunda fase de<br />

las obras.<br />

Restablecido de su salud, el 14 de diciembre de 1886 el ing<strong>en</strong>iero<br />

de caminos, canales y puertos Ramón Peironcely, hijo del ya<br />

fallecido Manuel, elevaba una instancia a la Superioridad <strong>en</strong> la que<br />

solicitaba una autorización para pasar al servicio de la “Sociedad<br />

g<strong>en</strong>eral del Puerto de Pasaia”. Su petición fue aceptada, de suerte<br />

que muy pronto empezó a trabajar como ing<strong>en</strong>iero director <strong>en</strong> la<br />

nueva planificación de las obras de estas instalaciones portuarias.<br />

Las labores realizadas por Ramón Peironcely durante estos años<br />

deb<strong>en</strong> relacionarse, pues, con este segundo grupo de obras.<br />

At<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do al canal de <strong>en</strong>trada, para el 30 de noviembre de 1887<br />

tuvo dispuesto un proyecto que se c<strong>en</strong>traba precisam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la punta<br />

de las Cruces consist<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la voladura de las rocas exist<strong>en</strong>tes y<br />

<strong>en</strong> la erección de un muro de balizami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> la zona. De esta forma<br />

se pret<strong>en</strong>día <strong>en</strong>sanchar el canal para facilitar la <strong>en</strong>trada de los<br />

grandes navíos, al tiempo que conjuraba el peligro que dicha punta<br />

suponía para todos los barcos de cualquier calado 34. Fue aprobado<br />

por Real Ord<strong>en</strong> de 18 de febrero de 1888 y ese mismo año la contrata<br />

practicada con Fontán y Tedesco había construido un muro de<br />

balizami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> las Cruces y continuaba con el desmonte de las<br />

rocas iniciado <strong>en</strong> ese mismo lugar 35.


A su vez, <strong>en</strong> la aprobación de este grupo figuraba el d<strong>en</strong>ominado<br />

muelle trasatlántico delante de la estación del ferrocarril del Norte, de<br />

suerte que las obras com<strong>en</strong>zaron a hacerse <strong>en</strong> sillar, pero un considerable<br />

movimi<strong>en</strong>to sucedido <strong>en</strong> la noche del 20 de agosto de 1887,<br />

debido a la falta de consist<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el fango de la base, obligó a un<br />

replanteami<strong>en</strong>to de la obra. Fue <strong>en</strong>tonces cuando Peironcely pres<strong>en</strong>tó<br />

un proyecto el 30 de octubre de ese mismo año <strong>en</strong> el que apostaba<br />

por la construcción de un muelle provisional de madera con la esperanza<br />

de una mayor rapidez <strong>en</strong> su construcción y ahorro <strong>en</strong> el coste.<br />

La idea era ganar tiempo y dejar para más adelante la erección de un<br />

muelle de fábrica. Se trataría de 120 metros de longitud, que, unidos<br />

a los 10 de fábrica exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> el comi<strong>en</strong>zo del muelle trasatlántico,<br />

alcanzarían los 130 metros. En verdad, si no hubiera sido por el accid<strong>en</strong>te,<br />

<strong>en</strong> un escaso lapso de tiempo se hubieran podido empezar a<br />

utilizar los 150 primeros metros del muelle trasatlántico, que, unidos<br />

a los 60 metros que ya se habían construido <strong>en</strong> la dárs<strong>en</strong>a de la<br />

Herrera como prolongación del muelle de Antxo, hubieran supuesto<br />

210 metros de muelles más 36. De ahí la necesidad de tratar de ganar<br />

línea de muelles como fuera, aun apostando por una construcción<br />

provisional como la de Ramón Peironcely.<br />

Aprobado el proyecto por Real Ord<strong>en</strong> de 12 de abril de 1888, esta<br />

longitud de 130 metros, sin embargo, <strong>en</strong>seguida se consideró insufici<strong>en</strong>te,<br />

por lo que el 25 de junio de 1888 Peironcely pres<strong>en</strong>taba un<br />

nuevo proyecto de ampliación del muelle de madera <strong>en</strong> otros 80<br />

metros, alcanzándose <strong>en</strong>tonces los 210, lejos aún de los 300 metros<br />

del proyecto del segundo grupo. Fuera del muelle trasatlántico, el<br />

wharf y la dárs<strong>en</strong>a de la Herrera eran los otros dos espacios con los<br />

que contaba la Sociedad para ejecutar las obras de su concesión. Se<br />

decidió <strong>en</strong>tonces que la construcción de los muelles de la Herrera se<br />

realizase al final de las obras del segundo grupo por ser m<strong>en</strong>os útiles<br />

que los demás debido a su m<strong>en</strong>or calado (5 metros por ser una dárs<strong>en</strong>a<br />

abierta y no una de flotación), mi<strong>en</strong>tras que el muelle avanzado de<br />

fábrica llamado a sustituir al wharf exigiría por lo m<strong>en</strong>os dos años<br />

para su ejecución. Aquí residía la necesidad de c<strong>en</strong>trarse <strong>en</strong> el muelle<br />

trasatlántico 37.<br />

Precisam<strong>en</strong>te, para ese mom<strong>en</strong>to Peironcely había pres<strong>en</strong>tado ya<br />

una nueva propuesta consist<strong>en</strong>te <strong>en</strong> un muelle avanzado que viniera<br />

a sustituir al proyectado wharf. Este proyecto era <strong>en</strong> realidad una<br />

modificación del planteado por Charles Collet <strong>en</strong> el m<strong>en</strong>cionado<br />

docum<strong>en</strong>to de 20 noviembre de 1884. Proyecto que, por otro lado,<br />

había sido aprobado por Real Ord<strong>en</strong> de 18 de abril de 1885, pero que<br />

había quedado <strong>en</strong> susp<strong>en</strong>so tras la grave crisis interna ya m<strong>en</strong>cionada<br />

suscitada <strong>en</strong> la empresa. Collet se había inclinado por ocupar el<br />

m<strong>en</strong>or espacio posible con la obra maciza con el objeto de no perturbar<br />

el régim<strong>en</strong> de la bahía. Ahora bi<strong>en</strong>, terminado el dragado c<strong>en</strong>tral<br />

de la bahía y descartado cualquier temor a la resaca, Peironcely optaba<br />

por una obra de mayor <strong>en</strong>vergadura, descartando así la escasa<br />

superficie del muelle de fábrica contemplado <strong>en</strong> el proyecto de wharf<br />

de Collet. De ahí que optara por un muelle avanzado o espigón, tratando<br />

de conseguir una mayor superficie de línea de muelles y buscando<br />

el atraque de los buques por sus distintos lados. Para lo cual se<br />

planteaba dos posibilidades, o una obra metálica o una obra de fábri-<br />

El puerto <strong>en</strong> 1893.<br />

Las obras previstas para<br />

este año no se realizaron<br />

<strong>en</strong> el tiempo establecido y<br />

fueron prorrogadas dos<br />

veces. Biblioteca<br />

Nacional de España.


96 I<br />

Vista nocturna<br />

de los almac<strong>en</strong>es.<br />

Archivo fotográfico<br />

de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

ca, optando, sin duda, por esta última. En concreto, se inclinaba por<br />

un macizo de forma trapecial que viniera a unir los muelles de Antxo<br />

y trasatlántico. Las dim<strong>en</strong>siones escogidas eran de 100 metros de longitud<br />

para el muelle del lado este, 128 para el del oeste y 100 para el<br />

del norte o de cabecera. Por lo demás, <strong>en</strong> este muelle avanzado se instalarían<br />

unas vías de servicio, unos tinglados y unos almac<strong>en</strong>es 38.<br />

Este proyecto fue aprobado por Real Ord<strong>en</strong> de 7 de diciembre de<br />

1888, iniciándose su construcción por la firma “Wolker & Boss” <strong>en</strong><br />

mayo de 1891, cuando para <strong>en</strong>tonces Peironcely había abandonado<br />

la empresa. En efecto, transcurridos algo m<strong>en</strong>os de cuatro años a su<br />

servicio, Ramón Peironcely solicitó volver a ser dado de alta <strong>en</strong> la<br />

escala correspondi<strong>en</strong>te del Cuerpo de Ing<strong>en</strong>ieros de Caminos. No<br />

sabemos exactam<strong>en</strong>te la razón por la que abandonó la Sociedad<br />

G<strong>en</strong>eral, pero lo cierto es que coincide con un mom<strong>en</strong>to de aum<strong>en</strong>to<br />

de la t<strong>en</strong>sión <strong>en</strong>tre los altos cargos de la misma y la Diputación<br />

Provincial de Gipuzkoa. Tal vez este empeorami<strong>en</strong>to de la situación<br />

pudo haber influido <strong>en</strong> su decisión de cesar <strong>en</strong> sus servicios a la compañía.<br />

Sea como fuere, lo cierto es que por Real Ord<strong>en</strong> de 6 de octubre<br />

de 1890 se le concedió el reingreso <strong>en</strong> el servicio del Estado, si<strong>en</strong>do<br />

destinado seguidam<strong>en</strong>te a la provincia de León. De hecho, y por lo<br />

que al muelle avanzado se refiere, hubo que esperar hasta 1894 para<br />

que se terminara la construcción de los muelles y terrapl<strong>en</strong>es, quedando<br />

<strong>en</strong> susp<strong>en</strong>so la ejecución de las vías, tinglados y almac<strong>en</strong>es<br />

precisam<strong>en</strong>te por esa grave crisis m<strong>en</strong>cionada 39.<br />

El citado accid<strong>en</strong>te ocurrido <strong>en</strong> la primera sección del muelle trasatlántico<br />

y los problemas técnicos surgidos <strong>en</strong> la ejecución de las<br />

nuevas obras hicieron que las obras del segundo grupo no estuvieran<br />

terminadas para el 30 de junio de 1889, tal y como estaba previsto. La<br />

Sociedad <strong>en</strong>tonces se vio obligada a solicitar una prórroga de cuatro<br />

años más, algo que le fue concedido por la Diputación 40. De esta for-<br />

ma, el nuevo plazo se fijaba el 30 de junio de 1893. Pese a esta concesión,<br />

las obras no avanzaron al ritmo previsto a t<strong>en</strong>or de los expuesto<br />

a finales de 1889 por Ramón Usabiaga, diputado provincial y<br />

miembro del consejo de administración de la Sociedad como delegado<br />

de la Diputación, qui<strong>en</strong> advertía a esta institución de que para esa<br />

fecha aún restaban muchas y muy importantes obras por realizar, instando<br />

a la Diputación a que se dirigiera al presid<strong>en</strong>te de la Sociedad<br />

para que reanudara la ejecución de las mismas a fin de que éstas estuvieran<br />

finalizadas <strong>en</strong> el plazo previsto 41. El <strong>en</strong>cargado de despejar<br />

estas dudas y de insistir <strong>en</strong> la bu<strong>en</strong>a marcha de las obras y de la propia<br />

Sociedad fue el mismo barón de Ezpeleta 4<strong>2.</strong> Su discurso fue ciertam<strong>en</strong>te<br />

convinc<strong>en</strong>te, pero no fue sufici<strong>en</strong>te para impedir el conflicto<br />

<strong>en</strong>tre la Sociedad G<strong>en</strong>eral y la Diputación Provincial de Gipuzkoa,<br />

toda vez que para el 30 de junio de 1893 las obras no estuvieron terminadas.<br />

Tal es así que la Diputación, por acuerdo del 28 de abril de<br />

1893, rescindió la concesión y d<strong>en</strong>egó la prórroga de cuatro años<br />

solicitada por la Sociedad G<strong>en</strong>eral. A esos años anteriores de bonanza<br />

económica <strong>en</strong> los que se pudo distribuir divid<strong>en</strong>dos de más un 7%<br />

al capital desembolsado por los accionistas e intereses del 2% a los<br />

propietarios de acciones de b<strong>en</strong>eficio sucedió a una etapa d<strong>en</strong>ominada<br />

“calamitosa” por Javier Marquina, <strong>en</strong> la que sólo se invirtieron <strong>en</strong><br />

obras 433.651 pesetas 43. En concreto, estaríamos hablando de un<br />

periodo de fuerte <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to <strong>en</strong>tre ambas partes que por haber<br />

sido analizado <strong>en</strong> otro estudio no nos vamos a det<strong>en</strong>er <strong>en</strong> él 44.<br />

Sólo nos interesa señalar que al final la Sociedad y la Diputación<br />

lograron llegar a un acuerdo <strong>en</strong> la junta g<strong>en</strong>eral extraordinaria de<br />

accionistas celebrada el 30 de diciembre de 1901 45, <strong>en</strong> virtud del<br />

cual la Diputación se comprometía a suministrar los recursos necesarios<br />

para la finalización de las obras del segundo grupo, para lo cual<br />

la Sociedad haría una emisión de 1.200.000 pesetas <strong>en</strong> obligaciones<br />

de 500 pesetas nominales, cuyo interés y amortización garantizaría la


Provincia a la par y al interés del 4% anual. Al mismo tiempo la<br />

Diputación se obligaba también a llevar a cabo la conversión de las<br />

obligaciones al 5% exist<strong>en</strong>tes de la emisión de 1884 <strong>en</strong> obligaciones<br />

al 4% a la par y reembolsables <strong>en</strong> el tiempo que restaba de la concesión.<br />

Por su parte, la Sociedad se comprometía a modificar los estatutos,<br />

instituy<strong>en</strong>do un consejo de administración único que funcionaría<br />

<strong>en</strong> Pasaia y que estaría compuesto por nueve personas, de las cuales<br />

cinco serían elegidas por la Diputación y cuatro por los accionistas.<br />

En estas nuevas circunstancias, las obras com<strong>en</strong>zaron <strong>en</strong>seguida.<br />

En realidad, una Real Ord<strong>en</strong> de 16 de diciembre de 1898 había instado<br />

ya a la Sociedad a que prosiguiera con las obras, de manera que<br />

concluyera los trabajos correspondi<strong>en</strong>tes a la segunda fase <strong>en</strong> el plazo<br />

de cuatro años 46. Así pues, at<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do a esta Real Ord<strong>en</strong>, el 10 de<br />

octubre de 1899 Eduardo López Navarro, ing<strong>en</strong>iero director desde el<br />

mes de julio, pres<strong>en</strong>tó su “Proyecto definitivo del muelle trasatlántico”,<br />

optando por la prolongación del ya exist<strong>en</strong>te (de 210 metros de<br />

fábrica y madera) <strong>en</strong> otros 90 metros realizados <strong>en</strong> hierro. Aunque<br />

advertía de la inutilidad de esta obra debido al tráfico exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />

esos mom<strong>en</strong>tos <strong>en</strong> Pasaia, decantándose más bi<strong>en</strong> por reparar la parte<br />

construida <strong>en</strong> madera, reemplazando las piezas inservibles, y<br />

dejando para más adelante la construcción de un muelle de hierro<br />

para el embarque de mineral 47. Con todo, el proyecto fue aprobado el<br />

27 de septiembre de 1900, aunque se decidía aplazar su construcción<br />

a t<strong>en</strong>or de los argum<strong>en</strong>tos expuestos por López Navarro. De esta forma,<br />

hubo que esperar a 1902 para que ese muelle de madera de 210<br />

metros de longitud fuese sustituido por otro metálico 48.<br />

A su vez, el 28 de noviembre de 1899, el mismo ing<strong>en</strong>iero pres<strong>en</strong>taba<br />

otro proyecto referido a las instalaciones del muelle avanzado,<br />

p<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes de ejecución desde 1894, tal como ya se ha m<strong>en</strong>cionado.<br />

En realidad, por causa del desc<strong>en</strong>so del movimi<strong>en</strong>to g<strong>en</strong>eral de mercancías<br />

por Pasaia, se v<strong>en</strong>ía utilizando únicam<strong>en</strong>te para el depósito<br />

de pipas vacías relacionadas con el comercio de vinos. De ahí que<br />

limitara sus instalaciones, por el mom<strong>en</strong>to, a dos vías, una para las<br />

grúas y otra paralela para vagones a lo largo del fr<strong>en</strong>te oeste 49. Es más,<br />

el propio López Navarro llegó a pres<strong>en</strong>tar también un proyecto de<br />

mulle de cabeza de la dárs<strong>en</strong>a de la Herrera 50, aunque no se construiría<br />

hasta 1905.<br />

No obstante la recuperación de la bu<strong>en</strong>a marcha de las obras, lo<br />

cierto es que la Sociedad no pudo cumplir sus compromisos <strong>en</strong> los<br />

tiempos establecidos, de manera que <strong>en</strong> 1903 consiguió una nueva<br />

prórroga de cuatro años. Así las cosas, una disposición ministerial del<br />

10 de agosto de 1903 obligaba a la Sociedad a llevar a cabo varias<br />

obras para poner definitivam<strong>en</strong>te fin a esta segunda fase. Para <strong>en</strong>tonces,<br />

y debido a los cambios producidos <strong>en</strong> aquella a raíz de la aprobación<br />

de los nuevos estatutos, figuraba como ing<strong>en</strong>iero director<br />

Ramón Elósegui, primo de Ramón Peironcely. Pues bi<strong>en</strong>, para el 3 de<br />

diciembre de 1903 el nuevo ing<strong>en</strong>iero director t<strong>en</strong>ía ya dispuesta una<br />

propuesta sobre la “Prolongación <strong>en</strong> 90 metros del muelle trasatlántico”<br />

construidos con hormigón armado 51. Según parece, el Gobierno<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong>día que había llegado el mom<strong>en</strong>to de concluir el muelle trasatlántico<br />

llegando hasta los previstos 300 metros. En este s<strong>en</strong>tido, no<br />

podemos olvidar que a partir de 1900 se observa una fase de recuperación<br />

<strong>en</strong> el movimi<strong>en</strong>to g<strong>en</strong>eral de mercancías del puerto de<br />

Pasaia 52, aunque Elósegui se mostrara partidario de dejar esta obra<br />

para cuando se alcanzaran las 500.000 toneladas de tráfico anual. Al<br />

final lo que se hizo fue revestir de hormigón todo el piso con vistas a<br />

conservar mejor el tablero de vigas y viguetas de acero laminado y<br />

prev<strong>en</strong>ir los efectos de la oxidación 53.<br />

También esa m<strong>en</strong>cionada disposición del 10 de agosto de 1903<br />

obligaba a la Sociedad a construir un dique de car<strong>en</strong>a <strong>en</strong> San Pedro,<br />

cuya construcción había quedado aplazada por la Real Ord<strong>en</strong> de 16<br />

de diciembre de 1898 y con el que tampoco estaba de acuerdo<br />

Elósegui, para qui<strong>en</strong> el tráfico del mom<strong>en</strong>to no justificaba semejante<br />

obra. A cambio de este dique y de la prolongación del muelle trasatlántico,<br />

se ofrecía a ejecutar el espaldón de Arando Grande, <strong>en</strong> la<br />

<strong>en</strong>trada de la bocana. No obstante, para el 10 de <strong>en</strong>ero de 1904<br />

Elósegui t<strong>en</strong>ía redactado su “Proyecto de dique seco de car<strong>en</strong>a”. En el<br />

anteproyecto aprobado <strong>en</strong> 1869 se habían elegido para su emplazami<strong>en</strong>to<br />

las proximidades de la iglesia de San Pedro, lugar rechazado<br />

por Elósegui por <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der que no t<strong>en</strong>ía bu<strong>en</strong>a fundación. Es más, por<br />

la misma causa rechazaba su ubicación <strong>en</strong> la parte meridional de la<br />

bahía, es decir, desde el muelle trasatlántico hasta la p<strong>en</strong>ínsula de<br />

Capuchinos. Por eso se fijó <strong>en</strong> la orilla sept<strong>en</strong>trional, <strong>en</strong> terr<strong>en</strong>os de<br />

San Juan, <strong>en</strong> las cercanías de la cordelería allí exist<strong>en</strong>te 54. Finalm<strong>en</strong>te<br />

éste no se hizo. Sí se construyó, <strong>en</strong> cambio, un varadero de costado<br />

<strong>en</strong> San Pedro. Además, <strong>en</strong> junio de 1904 se iniciaron las obras del<br />

muelle de cabeza de la Herrera y ese mismo verano se levantó un<br />

espaldón o muro de hormigón <strong>en</strong> Arando 55. En esa misma Memoria<br />

(pág.8) se anunciaba también la instalación de una grúa eléctrica de<br />

30 toneladas de pot<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el muelle avanzado. Por lo demás, se<br />

hubieron de reparar las grietas que habían aparecido <strong>en</strong> el muelle<br />

avanzado y se levantaron los almac<strong>en</strong>es del muelle trasatlántico, quedando<br />

finalizadas las obras de este segundo grupo <strong>en</strong> 1906, si<strong>en</strong>do<br />

recibidas por Real Ord<strong>en</strong> de 23 de mayo de ese mismo año 56.<br />

De esta manera, y tras muchos años cuajados de t<strong>en</strong>siones, quedaban<br />

concluidas las obras de la segunda fase. A partir de 1906 las<br />

inversiones <strong>en</strong> obras fueron mínimas, lo que llegó a suscitar nuevos<br />

conflictos <strong>en</strong>tre la Sociedad, la Diputación y los principales usuarios<br />

del puerto que desembocarían finalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el Real Decreto Ley de<br />

21 de mayo de 1926 <strong>en</strong> virtud del cual se estipulaba la reversión del<br />

mismo al Estado, firmándose la escritura de reversión a la recién creada<br />

Junta de Obras el 11 de <strong>en</strong>ero del año sigui<strong>en</strong>te 57.<br />

4.5 Conclusión<br />

La configuración de Pasaia como el gran puerto <strong>industrial</strong> de la provincia<br />

tuvo lugar precisam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las décadas <strong>en</strong> que ésta experim<strong>en</strong>tó<br />

su particular proceso de <strong>industrial</strong>ización y, por <strong>en</strong>de, de modernización.<br />

Como se sabe, a partir del traslado de las aduanas del interior<br />

a la costa y a la frontera a principios de la década de 1840, Gipuzkoa<br />

inició una l<strong>en</strong>ta pero sost<strong>en</strong>ida <strong>industrial</strong>ización que precisaba de una<br />

infraestructura portuaria adecuada. Al principio se p<strong>en</strong>só <strong>en</strong> el puerto<br />

de San Sebastián, pero muy pronto se vio que sus posibilidades eran<br />

francam<strong>en</strong>te limitadas. Por eso <strong>en</strong>seguida se p<strong>en</strong>só <strong>en</strong> el vecino puerto<br />

de Pasaia, retomando la vieja división de funciones que se había<br />

producido <strong>en</strong> el siglo XVIII. Línea férrea, carretera de Irun y puerto<br />

constituían una mejora sustancial <strong>en</strong> el sistema de comunicaciones<br />

de la provincia. De ahí la nueva visión de la burguesía donostiarra<br />

que supo ver <strong>en</strong> Pasaia la alternativa más viable al pequeño puerto de<br />

San Sebastián. Aunque finalm<strong>en</strong>te el capital local no fue sufici<strong>en</strong>te<br />

para terminar de impulsar el proyecto, por lo que no quedó más remedio<br />

que recurrir al capital extranjero, siempre bajo la at<strong>en</strong>ta mirada de<br />

los órganos provinciales. De esta forma, <strong>en</strong> unas pocas décadas<br />

Pasaia se fue configurando como un notable puerto <strong>industrial</strong> llevando<br />

a cabo una serie de obras <strong>en</strong> función de sus tráficos comerciales,<br />

tal como marcaba la ley de 12 de mayo de 1870.<br />

I 97


5<br />

Alvaro Ricón<br />

Archivo fotográfico de la Autoridad Portuaria de Pasajes.<br />

¿PATRIMONIO<br />

INDUSTRIAL SIN<br />

CLASE OBRERA?<br />

El factor de clase como eje<br />

c<strong>en</strong>tral de la id<strong>en</strong>tidad<br />

pasaitarra moderna


www.gipuzkoa1936.com<br />

Diputación Foral<br />

de Gipuzkoa.<br />

100 I<br />

A Cándido Ricón Ricón (1910-1998), mi abuelo,<br />

Patrón de pesca de bajura galaico-pasaitarra<br />

y al resto de Hombres y Mujeres de Mar y Hierro<br />

P<br />

5.1 Introducción:<br />

id<strong>en</strong>tidad obrera 1<br />

ASAIA, APARENTEMENTE EXCEPCIÓN, ES SIN EMBARGO<br />

un caso más que confirma la regla de una<br />

Euskal Herria plural: una localidad con poblaciones<br />

de difer<strong>en</strong>tes oríg<strong>en</strong>es que configuran una id<strong>en</strong>tidad común,<br />

basada no tanto <strong>en</strong> una pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cia etno-cultural – que las posteriores<br />

g<strong>en</strong>eraciones sí irán construy<strong>en</strong>do, recuperando y reivindicando –<br />

como <strong>en</strong> un factor tan es<strong>en</strong>cial como muchas veces m<strong>en</strong>ospreciado<br />

<strong>en</strong> su calidad de motor cultural <strong>en</strong> toda comunidad humana; el trabajo<br />

y la pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cia de clase.<br />

Si por algo ha destacado Pasaia, cada uno de sus distritos e incluso<br />

toda la bahía ha sido por ser una zona de marcado carácter trabajador<br />

y popular, tanto por sus costumbres, por su abigarrami<strong>en</strong>to, por su<br />

<strong>industrial</strong>idad, como por contraste con el c<strong>en</strong>tro de la capital gipuzkoana,<br />

mucho más volcada <strong>en</strong> los servicios, <strong>en</strong> el comercio, y últimam<strong>en</strong>te,<br />

<strong>en</strong> un turismo reflorecido. Así, por <strong>en</strong>cima de las difer<strong>en</strong>cias<br />

de orig<strong>en</strong>, el trabajo manual, duro, pesado y arriesgado de la pesca,<br />

del puerto y de los sectores que surgieron alrededor de ella, además<br />

de fom<strong>en</strong>tar un pequeño comercio característico – basado <strong>en</strong> los<br />

negocios de ultramarinos, de ropa de trabajo y pesca, <strong>en</strong> las p<strong>en</strong>siones<br />

y los hostales, por no hablar de lo f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o de las patronas y de<br />

los pupilos – c<strong>en</strong>trado <strong>en</strong> y dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te de esa ing<strong>en</strong>te población<br />

obrera, dotaron a Pasaia, como a otras muchas localidades vascas de<br />

un carácter propio, de una id<strong>en</strong>tidad del trabajo clara.<br />

Sin embargo, el trabajo, no ya <strong>en</strong> su dim<strong>en</strong>sión práctica, material y<br />

g<strong>en</strong>eradora de riqueza, sino <strong>en</strong> su dim<strong>en</strong>sión cultural, <strong>en</strong> los usos y<br />

costumbres g<strong>en</strong>erados alrededor de él, <strong>en</strong> los mismos discursos, <strong>en</strong> la<br />

caracterización que hac<strong>en</strong> los propios trabajadores, no es un todo<br />

monolítico. El trabajo es un espacio social y como tal es un ámbito<br />

que está marcado y modelado por la sociedad de clases <strong>en</strong> la que se<br />

circunscribe; hablar del trabajo, de la cultura de la clase obrera, como<br />

eje c<strong>en</strong>tral de la id<strong>en</strong>tidad de un pueblo no quiere decir que, mecánicam<strong>en</strong>te,<br />

sus habitantes t<strong>en</strong>gan un comportami<strong>en</strong>to t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te<br />

más obrerista, más socialista, más revolucionario.<br />

Aunque es obvio que las condiciones materiales propician que los<br />

<strong>en</strong>claves obreros sean, necesariam<strong>en</strong>te, donde mayor incid<strong>en</strong>cia t<strong>en</strong>gan<br />

las protestas y las reivindicaciones obreras, no estamos hablando,<br />

ni única ni principalm<strong>en</strong>te, de una cultura proletaria, revolucionaria;<br />

no hablamos, pues, únicam<strong>en</strong>te, de lo que aquí d<strong>en</strong>ominaremos<br />

Cultura Obrera. Hablamos de ese sustrato, que a lo largo del artículo<br />

calificaremos como Cultura del Trabajo, compuesto por unos valores,


unos usos y unas costumbres, derivadas a su vez de la fricción de un<br />

grupo humano con unas condiciones laborales y vitales determinadas.<br />

Que esos usos, costumbres y valores cristalic<strong>en</strong> más tarde <strong>en</strong> una<br />

Cultura Obrera – instancia ya preñada de conci<strong>en</strong>cia de clase y de<br />

política – dep<strong>en</strong>derá de la exist<strong>en</strong>cia o no, de un cúmulo de condiciones,<br />

sobre todo subjetivas pero también contextuales.<br />

Sea como fuere, la id<strong>en</strong>tidad pasaitarra, está impregnada, sobre<br />

todo, de una Cultura del Trabajo, que pervive más allá de que siga<br />

habi<strong>en</strong>do o no actividad pesquera y fabril <strong>en</strong> el municipio, más allá<br />

del grado de autoconci<strong>en</strong>cia de sus habitantes.<br />

Y es que no sólo ocurre que el puerto siga ahí, con sus aproximadam<strong>en</strong>te<br />

1500 puestos directos 2, ni que el tránsito incesante de vehículos<br />

pesados dedicados al transporte de chatarra y productos siderometalúrgicos,<br />

ni que el hecho de que la inm<strong>en</strong>sa mayoría de los habitantes<br />

del Pasaia actual sigue trabajando por cu<strong>en</strong>ta aj<strong>en</strong>a no nos permitan<br />

olvidar de dónde somos ni lo que somos.<br />

Es que, aunque los jóv<strong>en</strong>es ya no trabaj<strong>en</strong> <strong>en</strong> los talleres de<br />

Luzuriaga o de Lasa, ni <strong>en</strong> las factorías de la PYSBE, ni <strong>en</strong> los pesqueros<br />

de Lertxundi, Andonaegi o López y Barros, no se les olvidan los<br />

nombres de los talleres ni los folios de los barcos donde trabajaron sus<br />

mayores.<br />

Por tanto, no podemos sustraernos a nuestro pasado, ni a nuestro<br />

pres<strong>en</strong>te; nuestra percepción del municipio, del municipio <strong>en</strong> nuestro<br />

país y de nuestra situación <strong>en</strong> el municipio vi<strong>en</strong>e determinada por lo<br />

que vivimos y por lo que otros vivieron <strong>en</strong> él. Todo, desde esas viv<strong>en</strong>-<br />

cias acumuladas hasta la propia constitución urbanística nos llevan a<br />

una cultura c<strong>en</strong>trada <strong>en</strong> el trabajo, <strong>en</strong> su escasez y <strong>en</strong> sus luchas, cultura<br />

que es, <strong>en</strong> sí, una instancia contradictoria.<br />

La cultura de la clase trabajadora responde al carácter y al estado<br />

psico-social de una agrupación humana determinada; es el receptáculo<br />

propio de la cultura de la clase obrera <strong>en</strong> sí y puede ser el resorte<br />

de una cultura de la clase obrera para sí; puede ser el sustrato del<br />

que surjan las organizaciones de los trabajadores para def<strong>en</strong>der sus<br />

intereses del modo más radical, como <strong>en</strong> las huelgas de la II<br />

República, o si la represión ha sido muy grande, como <strong>en</strong> la posguerra,<br />

ser la primera barrera de cont<strong>en</strong>ción <strong>en</strong> la progresiva conquista de<br />

conci<strong>en</strong>cia de clase.<br />

El paso de un estadio a otro vi<strong>en</strong>e marcado por una multitud de<br />

condicionantes, muchos de ellos, a su vez, interdep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes; balance<br />

de las luchas inmediatam<strong>en</strong>te anteriores, posición de fuerza de la<br />

clase obrera <strong>en</strong> los sectores de producción determinantes de la<br />

comarca, situación de crisis o no del sector <strong>en</strong> cuestión, que a su vez<br />

debilitará la posición de reivindicación y por tanto de conci<strong>en</strong>cia,<br />

evolución de la cultura política propia, efectos de la economía mundial<br />

<strong>en</strong> la local, aportación de las tradiciones revolucionarias de cada<br />

comunidad de orig<strong>en</strong>, grado de represión política, grado de int<strong>en</strong>sidad<br />

de la lucha por los derechos nacionales básicos, grado de importancia<br />

de la cuestión obrera <strong>en</strong> la articulación del discurso de las fuerzas<br />

que defi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> esos derechos nacionales básicos, etc.<br />

Sin embargo, el factor de clase, con sus difer<strong>en</strong>tes niveles de cristalización,<br />

no se da <strong>en</strong> el vacío social, y es s<strong>en</strong>sible a otros discursos e<br />

Rederas ¿<strong>en</strong> MEIPI?.<br />

Archivo fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

I 101


Entrada de MEIPI desde<br />

la que se aprecia la<br />

Fonda-Bar de la empresa.<br />

Archivo fotográfico<br />

de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

102 I<br />

id<strong>en</strong>tidades, con los que se cruza y se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra de un modo dialéctico,<br />

contradictorio y complem<strong>en</strong>tario. De hecho, v<strong>en</strong>imos a afirmar<br />

aquí que hay una correlación, progresiva, pero clara, <strong>en</strong>tre mayor<br />

nivel de conci<strong>en</strong>cia obrera y, primero, <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to, luego, acercami<strong>en</strong>to<br />

y, finalm<strong>en</strong>te, adopción de conci<strong>en</strong>cia nacional.<br />

Este proceso, que podríamos d<strong>en</strong>ominar de afinidad electiva,<br />

vi<strong>en</strong>e explicado <strong>en</strong> gran parte, por los cambios, que transci<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

los marcos local y nacional, acaecidos <strong>en</strong> los aspectos económico,<br />

político e ideológico del sistema internacional, y que<br />

<strong>en</strong> Pasaia se han mostrado de un modo más ac<strong>en</strong>tuado si cabe<br />

que <strong>en</strong> otras regiones de Euskal Herria.<br />

Esta converg<strong>en</strong>cia del factor de clase <strong>en</strong> la id<strong>en</strong>tidad y <strong>en</strong> el<br />

movimi<strong>en</strong>to de reivindicación nacional se plasma <strong>en</strong> Pasaia,<br />

municipio de amplísima pres<strong>en</strong>cia inmigrante, especialm<strong>en</strong>te<br />

galaico-portuguesa, <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tes aspectos, pero sobre todo <strong>en</strong><br />

la adscripción a una movimi<strong>en</strong>to político dado, lo que se traducirá<br />

<strong>en</strong> una concreta distribución del voto. En este ámbito de la<br />

vida sociopolítica del municipio y de sus distritos se dan f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>os<br />

que son de difícil explicación desde perspectivas, como<br />

la de las dos comunidades, que no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta la realidad<br />

social de este y otros muchos municipios vascos, tan marcada<br />

por ese dev<strong>en</strong>ir del factor de clase y esa concurr<strong>en</strong>cia de la<br />

id<strong>en</strong>tidad obrera, o gran parte de ella, <strong>en</strong> la reivindicación<br />

nacional.<br />

Todo eso se da <strong>en</strong> un Pasaia, que es más un caso que una<br />

excepción <strong>en</strong> Euskal Herria. En un Pasaia que, sea como fuere<br />

ti<strong>en</strong>e una deuda consigo mismo y con su id<strong>en</strong>tidad, una deuda<br />

que saldará cuando se decida a estudiar por sí y para sí mismo<br />

el orig<strong>en</strong> y la evolución de su id<strong>en</strong>tidad social.<br />

Como se ve, antes de abordar el asunto c<strong>en</strong>tral que nos ocupa<br />

<strong>en</strong> este artículo, es necesario det<strong>en</strong>ernos, aunque sea brevem<strong>en</strong>te,<br />

<strong>en</strong> las acepciones de los conceptos de Cultura e<br />

Id<strong>en</strong>tidad que aquí vamos a manejar.<br />

5.2 Algunas notas breves sobre el<br />

concepto cultura<br />

Pocos conceptos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> más pres<strong>en</strong>cia que el de Cultura, y pocos son<br />

tan polisémicos. Constantem<strong>en</strong>te oímos términos como cultura política,<br />

cultura g<strong>en</strong>eral, cultura de empresa o cultura cívica. Incluso <strong>en</strong><br />

el ámbito de las ci<strong>en</strong>cias sociales <strong>en</strong>contramos un amplio el<strong>en</strong>co de<br />

significados asociados al significante Cultura.<br />

En este trabajo utilizaremos dos acepciones principales; por una<br />

parte, utilizaremos el término etno-cultura para referirnos a lo que<br />

g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de como id<strong>en</strong>tidad cultural, esto es, las peculiaridades<br />

compartidas de un colectivo humano que le difer<strong>en</strong>cian del<br />

resto y que permit<strong>en</strong> a sus individuos id<strong>en</strong>tificarse; ritos, mitos y sobre<br />

todo l<strong>en</strong>gua.<br />

Por otra parte, el término de cultura de clase, y más concretam<strong>en</strong>te,<br />

cultura de clase trabajadora. Ésta es sobre todo una cultura<br />

basada <strong>en</strong> unos usos, unas costumbres, unas normas y unos valores<br />

que orbitan <strong>en</strong> torno al trabajo y con los que se dota, subjetivam<strong>en</strong>te,<br />

un colectivo humano, que <strong>en</strong> el lugar y época que nos ocupa no<br />

es otro que la clase obrera pasaitarra, a la hora de hacer fr<strong>en</strong>te y<br />

adaptarse a unas condiciones de vida y de trabajo determinadas,<br />

base para el desarrollo de una id<strong>en</strong>tidad social propia. Esta acepción<br />

del concepto cultura está bastante m<strong>en</strong>os ext<strong>en</strong>dida que la<br />

acepción etnocultural, pero no por ello es m<strong>en</strong>os pertin<strong>en</strong>te. De<br />

hecho, la relación con la otra acepción de cultura, la etnocultural,<br />

que se maneja aquí es c<strong>en</strong>tral <strong>en</strong> la argum<strong>en</strong>tación y desarrollo de<br />

este trabajo.<br />

Sin embargo, el concepto de cultura de clase no aclara por sí mismo<br />

mucho más de lo que, hasta ahora, ya hemos dicho sobre él. La<br />

exist<strong>en</strong>cia de una cultura de clase ni determina, ni garantiza, la exist<strong>en</strong>cia<br />

automática de una conci<strong>en</strong>cia de clase, ni la traducción de ésta<br />

<strong>en</strong> acción política.<br />

La Cultura de la clase trabajadora, <strong>en</strong> Pasaia y <strong>en</strong> el resto del<br />

mundo, muestra dos grandes estadios de conformación: una<br />

Cultura del Trabajo, por un lado, y una Cultura Obrera por otro.<br />

Así, <strong>en</strong> la Cultura del Trabajo, <strong>en</strong>contramos todas las características<br />

que nos han permitido hablar de la cultura de la clase trabajadora<br />

como una cultura de usos y costumbres, de normas y de<br />

valores, como un recurso del que se dota una comunidad dada,<br />

expuesta a y auto-id<strong>en</strong>tificada por su exposición a unas condiciones<br />

de vida y de trabajo dadas.<br />

En principio, pudiera parecer que la consecu<strong>en</strong>cia “natural” de<br />

ese proceso de adquisición de usos y costumbres, de normas y<br />

valores para adaptarse a un <strong>en</strong>torno socio-productivo concreto<br />

fuese una progresiva y asc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te toma de conci<strong>en</strong>cia de social<br />

<strong>en</strong> términos de clase. todo parece, a priori, apuntar a ello. Ver que<br />

la g<strong>en</strong>te de la misma extracción social <strong>en</strong> difer<strong>en</strong>tes lugares comparte<br />

los mismos problemas, s<strong>en</strong>tir <strong>en</strong> las propias carnes la dureza<br />

del trabajo, lo mísero del sueldo, el miedo al desempleo... esas<br />

y otras viv<strong>en</strong>cias que cada trabajadora y cada trabajador va<br />

vivi<strong>en</strong>do personalm<strong>en</strong>te, pero <strong>en</strong> las que se socializa cotidianam<strong>en</strong>te<br />

pued<strong>en</strong> t<strong>en</strong>tarnos a describir la Cultura del Trabajo como<br />

un espacio social con un único desarrollo posible, el de una progresiva<br />

conci<strong>en</strong>ciación que permite hablar ya de una Cultura<br />

Obrera, antesala de la organización y la movilización de los trabajadores<br />

por la promoción de sus intereses como clase.


Sin embargo, nada más lejos de la realidad ya que d<strong>en</strong>tro de lo<br />

que hemos d<strong>en</strong>ominado cultura de la clase obrera, la Cultura del<br />

Trabajo es un instancia extremadam<strong>en</strong>te s<strong>en</strong>sible a un cúmulo de<br />

factores socio-políticos, pudi<strong>en</strong>do ser adquirir funciones totalm<strong>en</strong>te<br />

opuestas <strong>en</strong> la correlación de fuerzas <strong>en</strong> la lucha por la conci<strong>en</strong>cia<br />

y la autoorganización obrera de los intereses. Así, <strong>en</strong> virtud<br />

del resultado de la combinación de la correlación de fuerzas<br />

<strong>en</strong>tre clases el s<strong>en</strong>tido de la evolución de la cultura del trabajo<br />

fom<strong>en</strong>tará el desarrollo, o por el contrario la inhibición de la cultura<br />

obrera.<br />

Así, no ti<strong>en</strong>e la misma significación, ni <strong>en</strong> la int<strong>en</strong>sidad ni <strong>en</strong> el<br />

s<strong>en</strong>tido de la evolución de la cultura de la clase obrera pasaitarra,<br />

las progresivas huelgas que se dan desde 1931 hasta 1936, con el<br />

consigui<strong>en</strong>te efecto de aglutinación y elevación de los elem<strong>en</strong>tos<br />

de la Cultura del Trabajo a factores de pot<strong>en</strong>ciación de Cultura<br />

Obrera, que el aplastami<strong>en</strong>to del movimi<strong>en</strong>to obrero revolucionario<br />

por el franquismo, que supuso la inoculación, <strong>en</strong> la Cultura del<br />

Trabajo, de nociones extrañas y hostiles a los intereses de la clase<br />

obrera, como el nacional-catolicismo, el servilismo, o el arribismo.<br />

Tampoco ti<strong>en</strong>e la misma trasc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia ni el mismo significado,<br />

el desarrollo bacaladero <strong>en</strong> torno a PYSBE y el cierre de<br />

Luzuriaga.<br />

El hecho de <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der el factor de clase como c<strong>en</strong>tral <strong>en</strong> la composición<br />

de la id<strong>en</strong>tidad pasaitarra moderna no nos lleva, ni<br />

mucho m<strong>en</strong>os, a negar la importancia de las id<strong>en</strong>tidades etnocul-<br />

turales. De hecho, ya hemos def<strong>en</strong>dido la correlación, <strong>en</strong>tre conci<strong>en</strong>cia<br />

obrera y adopción de conci<strong>en</strong>cia nacional. Y ello, a nuestro<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong>der, <strong>en</strong> función de los sigui<strong>en</strong>tes factores:<br />

• Factores propios de la clase obrera <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, y del segm<strong>en</strong>to<br />

etno-cultural inmigrado <strong>en</strong> particular: <strong>en</strong> primer lugar, hay que t<strong>en</strong>er<br />

<strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que <strong>en</strong> la cultura obrera siempre ha sido c<strong>en</strong>tral, el internacionalismo<br />

proletario. Este no es un principio cosmopolita que pregona<br />

la ciudadanía del mundo, sino, por el contrario, además de la exist<strong>en</strong>cia<br />

de una sola clase mundial obrera, el derecho de los pueblos y<br />

de las naciones a def<strong>en</strong>derse del imperialismo. En el caso vasco, además<br />

se da un hecho particular, emotivam<strong>en</strong>te resumido por el bertsolari<br />

Jon Maia, <strong>en</strong> su artículo periodístico Tierras vascas, abuelo, del<br />

cual extraemos aquí dos párrafos:<br />

Fue más tarde cuando tus mismos valores, la misma línea<br />

invisible, el mismo hilo de conci<strong>en</strong>cia que atravesó la p<strong>en</strong>ínsula<br />

<strong>en</strong> tr<strong>en</strong>, llevaron a tu hijo a luchar por esos mismos ideales<br />

de libertad y dignidad, esa lucha que igual que a ti, le<br />

llevó a dar con sus huesos <strong>en</strong> la cárcel. Qué cruel es comprobar<br />

de padre a hijo que la lucha por la dignidad, que <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tarse<br />

de cara, hace que, después de tanto tiempo, la represión<br />

toque la puerta de la misma casa. Pero qué hermoso es<br />

comprobar que estamos <strong>en</strong> el sitio adecuado, y al mismo<br />

tiempo, qué bello es p<strong>en</strong>sar que es la misma trayectoria que<br />

vosotros empezasteis hace 70 años <strong>en</strong> Albacete, <strong>en</strong><br />

Extremadura, la que nos ha llevado a todos tus nietos a ser<br />

Construcción de los<br />

“Nuevos Muelles” que<br />

acarrea, <strong>en</strong>tre otras<br />

variaciones pat<strong>en</strong>tes,<br />

cambios <strong>en</strong> la<br />

desembocadura de<br />

Molinao (Década de<br />

1950). Archivo fotográfico<br />

de la Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.


104 I<br />

euskaldunes y de izquierdas, de l<strong>en</strong>gua y de corazón. Es<br />

emocionante p<strong>en</strong>sar que todo ti<strong>en</strong>e una coher<strong>en</strong>cia y un porqué,<br />

que la historia te <strong>en</strong>seña que estás <strong>en</strong> el sitio adecuado,<br />

fiel a unos valores y principios que son universales y atemporales.<br />

Es hermoso s<strong>en</strong>tir, abuelo, que son esos mismos valores<br />

tuyos, germinados <strong>en</strong> la selva albaceteña, los que han llevado<br />

a toda nuestra familia a permanecer <strong>en</strong> el mismo sitio<br />

que tú estabas, ahora <strong>en</strong> tierras vascas. La misma conci<strong>en</strong>cia<br />

que siempre nos ha mant<strong>en</strong>ido con la dignidad del apaleado,<br />

de los sin voz, de los explotados y de los olvidados. Porque<br />

son miles los emigrantes-desterrados que llegaron de otras<br />

tierras que <strong>en</strong>contraron su espacio vital <strong>en</strong> ser de izquierdas<br />

y euskaldun. Los que <strong>en</strong> esta lucha <strong>en</strong>contraron un lugar <strong>en</strong><br />

el mundo, un espacio vital donde ser coher<strong>en</strong>tes con ellos<br />

mismos y la nueva tierra que les daba de comer.<br />

Esta lucha fue casi el único pu<strong>en</strong>te de integración verdadera<br />

a esta cultura, para muchos comunistas y socialistas llegados<br />

de otras tierras. Nuestros abuelos y nuestros padres no eligieron<br />

seguir por el camino más difícil por casualidad. Aquellos<br />

que recién llegados de otros lugares apostaron <strong>en</strong> su día por<br />

mandar sus hijos a aquellas ikastolas de <strong>en</strong>tonces. Apuesta<br />

que muchos que se cre<strong>en</strong> más vascos que nadie, con label y<br />

pedigrí, nunca hicieron. Fueron miles de belarrimotxas,<br />

hezurbeltzas, maketos, que gracias a una conci<strong>en</strong>cia hereditaria<br />

socialista, comunista, libertaria, hace 30 años, <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dieron<br />

<strong>en</strong>seguida que era la misma mano que les ahoga allí,<br />

la que ahogaba a este pueblo y su cultura. Por ello decidieron<br />

amarlo, conocerlo, s<strong>en</strong>tirlo y def<strong>en</strong>derlo. Por respeto.<br />

Porque ellos, o sus padres, sabían lo que era estar oprimidos<br />

y negados de id<strong>en</strong>tidad <strong>en</strong> León, Albacete, Extremadura,<br />

Galicia, Zamora o Andalucía. Gracias a ellos, y a algunas<br />

cosas más, esa dignidad se manti<strong>en</strong>e viva hoy <strong>en</strong> nosotros,<br />

abuelo. La dignidad del más humilde, la del pajarero, la del<br />

cuidador de cerdos, la del leñador sumido <strong>en</strong> la miseria que<br />

se levanta ante el poder establecido. La del parado, la del torturado<br />

y preso republicano. Somos los hijos de los que perdieron<br />

la guerra civil, cantaba Evaristo. Y es así, pero también<br />

somos los afortunados herederos de toda una lucha por la<br />

dignidad del ser humano. Es ahora cuando uno se va dando<br />

cu<strong>en</strong>ta de que lo de m<strong>en</strong>os es el nombre de tu voto, que lo de<br />

m<strong>en</strong>os es el nombre de la tierra donde naces. Es todo un<br />

pasado junto a los avatares de la vida, la que nos ha traído a<br />

este pres<strong>en</strong>te, otra vez, abuelo, <strong>en</strong> el bando de los sin voz, <strong>en</strong><br />

un pequeño partido llamado comunista y de las tierras vascas.<br />

¡Me recuerda tanto a ti! Es ahora cuando uno se da cu<strong>en</strong>ta<br />

de que la historia se repite <strong>en</strong> distinto lugar y con distintos<br />

nombres, que los que <strong>en</strong>carcelaron al padre <strong>en</strong>carcelan al<br />

hijo. Es una s<strong>en</strong>sación extraña esta, s<strong>en</strong>tir que tu misma conci<strong>en</strong>cia,<br />

def<strong>en</strong>der los mismos valores que tú def<strong>en</strong>diste, nos<br />

ha convertido ahora a tus nietos, otra vez, <strong>en</strong> ciudadanos sin<br />

derecho a voto y a tu hijo, otra vez, preso político. Uno ahora<br />

se da cu<strong>en</strong>ta, sin buscarlo, de que las historias familiares<br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> una coher<strong>en</strong>cia, y que no puede ser que seamos nosotros<br />

los equivocados cuando son ellos los que van cambiando<br />

de dictaduras a democracias, de campos de conc<strong>en</strong>tración<br />

a cárceles de exterminio, de falangistas a demócrata<br />

cristianos... y sigu<strong>en</strong> empeñados <strong>en</strong> hacernos la vida imposible<br />

a los mismos de siempre, llamémonos comunistas albaceteños,<br />

socialistas de León, izquierda abertzale o sea cual<br />

sea el nombre. 3<br />

En el caso de Pasaia, además, la pres<strong>en</strong>cia significativa de mano<br />

de obra inmigrante, se remonta, como todos sabemos, a un periodo<br />

anterior al que hace refer<strong>en</strong>cia Maia, con lo que esa resocialización<br />

de la Cultura Obrera, derrotada por el fascismo, ya tuvo un preludio<br />

incluso <strong>en</strong> el periodo de la II República, pero <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>to, no de<br />

derrota, sino de avance.<br />

• Factores propios del discurso y de la práctica del Movimi<strong>en</strong>to<br />

de Reivindicación Nacional Vasco: paralelam<strong>en</strong>te, el Movimi<strong>en</strong>to<br />

de Reivindicación Nacional Vasco pres<strong>en</strong>ta una mayor afinidad<br />

electiva con la Cultura Obrera <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que su nivel de pres<strong>en</strong>cia<br />

<strong>en</strong> el esc<strong>en</strong>ario local es mayor y que, a su vez, otorga una alta<br />

importancia a la cuestión obrera <strong>en</strong> la articulación del discurso de<br />

las fuerzas que defi<strong>en</strong>d<strong>en</strong> esos derechos nacionales básicos.<br />

• Factores político-ideológico de otros ag<strong>en</strong>tes políticos: el<br />

f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o del que <strong>en</strong> su artículo da cu<strong>en</strong>ta Maia, ti<strong>en</strong>e un correlato<br />

<strong>en</strong> lo ideológico-discursivo que ha de ser t<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta. La terminología<br />

del franquismo utiliza sistemáticam<strong>en</strong>te la etiqueta “rojoseparatista”<br />

para definir a un conjunto humano que si ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong><br />

común la derrota militar del 36-39 está, de hecho, compuesta por 2<br />

id<strong>en</strong>tidades difer<strong>en</strong>tes. Con esto, el propio franquismo vi<strong>en</strong>e a aportar<br />

su granito de ar<strong>en</strong>a <strong>en</strong> esa converg<strong>en</strong>cia. Finalm<strong>en</strong>te, la progresiva<br />

car<strong>en</strong>cia, a partir de finales de los 80, <strong>en</strong> de una organización<br />

de izquierda coher<strong>en</strong>te y firme, refer<strong>en</strong>te para la clase obrera de orig<strong>en</strong><br />

español, pero s<strong>en</strong>sible a los derechos de autodeterminación de<br />

los pueblos minorizados, también incide <strong>en</strong> el hecho de que <strong>en</strong> lo<br />

político gran número de esos sujetos, acabe convergi<strong>en</strong>do <strong>en</strong> lo<br />

político <strong>en</strong> ese movimi<strong>en</strong>to de reivindicación nacional y que, por<br />

decirlo de alguna manera, haga el camino al revés: que de la conci<strong>en</strong>cia<br />

y pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cia política se integre <strong>en</strong> una concepción nacional<br />

vasca. Y es que a los segm<strong>en</strong>tos etnoculturales emigrados más<br />

conci<strong>en</strong>tes de la clase obrera no le quedan muchas alternativas de<br />

auto-id<strong>en</strong>tificación fuera del ámbito de esa converg<strong>en</strong>cia.<br />

• Factores de evolución socio-g<strong>en</strong>eracional de carácter g<strong>en</strong>eral:<br />

por si fuera poco, al efecto del resto de los factores señalados, hay<br />

que añadir el discurrir g<strong>en</strong>eracional que lleva a una situación objetiva<br />

totalm<strong>en</strong>te contraria a la pret<strong>en</strong>dida por los agoreros de la teoría<br />

de las dos comunidades. La g<strong>en</strong>te se va casando, coincid<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

las misma movilizaciones, los problemas económicos son los mismos,<br />

los hijos van a las mismas ikastolas, con lo cual la propia conviv<strong>en</strong>cia<br />

diaria es un factor más a t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> ese proceso de<br />

converg<strong>en</strong>cia.<br />

Todo esto va cim<strong>en</strong>tando la plataforma que permitirá la fusión<br />

<strong>en</strong>tre la Cultura Obrera más avanzada, incluida la de los segm<strong>en</strong>tos<br />

etno-culturales inmigrados, y la conci<strong>en</strong>cia nacional. Ello, obviam<strong>en</strong>te<br />

no implica que no haya contradicciones ni oscilaciones <strong>en</strong><br />

ese proceso de fusión.<br />

Sin embargo, el proceso no se deti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> una converg<strong>en</strong>cia, sino<br />

que, de facto, se da, a partir de los 90, una inclusión de lo social <strong>en</strong><br />

lo nacional <strong>en</strong> clave id<strong>en</strong>titaria. Es más, a partir de cierto mom<strong>en</strong>to,<br />

el proceso devi<strong>en</strong>e no ya <strong>en</strong> una fusión, sino, <strong>en</strong> muchos aspectos,<br />

<strong>en</strong> una sustitución <strong>en</strong> base a una equiparación de los aspectos de la<br />

id<strong>en</strong>tidad obrera, con los propios de la reivindicación nacional, que<br />

ante la crisis que vive la izquierda consecu<strong>en</strong>te <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral y la id<strong>en</strong>tidad<br />

obrera <strong>en</strong> particular, se convierte <strong>en</strong> un refugio idóneo, que<br />

poco a poco se va convirti<strong>en</strong>do <strong>en</strong> casa común.


FACTORES<br />

ESTRUCTURALES<br />

FACTORES<br />

POLÍTICO-<br />

MILITARES<br />

FACTORES DE<br />

COHESIÓN INTERNA<br />

Aspectos<br />

económicos<br />

determinantes<br />

Evolución<br />

demográfica<br />

BALANCE<br />

(Complem<strong>en</strong>tariedad/contradictoriedad Cultura<br />

del Trabajo/ Cultura Obrera/Reivindicación<br />

Nacional)<br />

1916-1936 1936-1950 1950-1980 1980-2006<br />

Inicio de la actividad <strong>industrial</strong><br />

pesquera <strong>en</strong> Pasaia con<br />

la creación de la PYSBE<br />

(Pesquerías y Secaderos de<br />

Bacalao de España) <strong>en</strong> 1926<br />

<strong>en</strong> Donosti.<br />

Crecimi<strong>en</strong>to demográfico <strong>en</strong><br />

base a un demanda de mano de<br />

obra, de orig<strong>en</strong> gallego principalm<strong>en</strong>te.<br />

Mundial Pujanza del Movimi<strong>en</strong>to<br />

Obrero al calor de la revolución<br />

soviética y posterior desarrollo<br />

del fascismo para det<strong>en</strong>er el<br />

avance obrero.<br />

Estatal Desarrollo de las organizaciones<br />

obreras; Proclamación de la<br />

II república; Alzami<strong>en</strong>to fascista.<br />

Nacional Hego Euskal Herria como esc<strong>en</strong>ario<br />

de las t<strong>en</strong>siones sociales.<br />

Municipal Creci<strong>en</strong>tes huelgas, manifestaciones,<br />

y ante el alzami<strong>en</strong>to<br />

fascista,constitución de milicias<br />

y batallones obreros.<br />

Nacional Aparición de ANV, organización<br />

política patriótica de<br />

izquierdas.<br />

Municipal Composición mixta de los sindicatos<br />

revolucionarios.<br />

Los int<strong>en</strong>tos de intoxicación<br />

de la burguesía donostiarra<br />

son neutralizados por las<br />

organizaciones obreras.<br />

Tabla 1: “Etapas históricas del Pasaia Moderno”<br />

Rápida decantación de la<br />

Cultura del Trabajo <strong>en</strong> Cultura<br />

Obrera gracias a un contexto<br />

g<strong>en</strong>eral favorable. Inicios organizativos,<br />

que posibilitarán la<br />

posterior converg<strong>en</strong>cia de la<br />

Cultura Obrera y la reivindicación<br />

nacional.<br />

Paralización de la pesca. Por<br />

huida de la flota ante las tropas<br />

franquistas, excepto los barcos<br />

<strong>en</strong> reparación usados como barcos<br />

de guerra. La II Guerra<br />

Mundial paralizó la pesca hasta<br />

al m<strong>en</strong>os 1945.<br />

Det<strong>en</strong>ción del crecimi<strong>en</strong>to por<br />

efecto de la guerra y la posguerra,<br />

pero nivelado por una progresiva<br />

acelaración a partir de<br />

1945.<br />

II Guerra Mundial;<br />

Derrota del fascismo a nivel<br />

internacional.<br />

Triunfo del fascismo franquista;<br />

Autarquía y aislami<strong>en</strong>to internacional<br />

del régim<strong>en</strong> franquista.<br />

Derrota de las fuerzas<br />

Nacionalistas, Abertzales y<br />

obreras <strong>en</strong> la guerra civil.<br />

Derrota de las milicias obreras,<br />

represión político-social y<br />

embargo de bi<strong>en</strong>es económicos<br />

a los derrotados.<br />

No ruptura total de la cohesión<br />

interna de la clase obrera.<br />

Retroceso de las protestas obreras<br />

a su mínima expresión laboral;<br />

inoculación de elem<strong>en</strong>tos<br />

aj<strong>en</strong>os a la Cultura Obrera <strong>en</strong> la<br />

Cultura del Trabajo.<br />

Por otra parte, la derrota de la<br />

clase obrera y de las fuerzas<br />

abertzales supon<strong>en</strong> un retroceso<br />

<strong>en</strong> la converg<strong>en</strong>cia de ambas<br />

id<strong>en</strong>tidades.<br />

Modernización y gran desarrollo<br />

de la industria pesquera<br />

de Pasaia;<br />

Desarrollismo franquista que<br />

supone un nuevo despegue,<br />

tanto del puerto como de la<br />

actividad <strong>industrial</strong> circundante,<br />

ya fortalecida por el<br />

repunte pesquero.<br />

Periodo de gran crecimi<strong>en</strong>to<br />

demográfico, tanto por una<br />

gran aflu<strong>en</strong>cia de inmigrantes<br />

como del crecimi<strong>en</strong>to<br />

vegetativo.<br />

Apogeo de la guerra fría y del<br />

franquismo aceptación <strong>en</strong> la<br />

comunidad occid<strong>en</strong>tal como<br />

aliado fr<strong>en</strong>te al comunismo; fin<br />

del franquismo.<br />

Progresiva rearticulación de las<br />

estructuras propias del movimi<strong>en</strong>to<br />

obrero, más allá del<br />

<strong>en</strong>corsetami<strong>en</strong>to franquista.<br />

Surgimi<strong>en</strong>to de ETA y del resto<br />

de la izquierda abertzale,<br />

con una clara s<strong>en</strong>sibilidad<br />

hacia la cuestión obrera e<br />

inmigrante.<br />

Progresiva movilización obrera,<br />

y asc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te pres<strong>en</strong>cia de organizaciones<br />

obreras, de izquierda<br />

y abertzale.<br />

Crisis de múltiple causalidad: agotami<strong>en</strong>to<br />

de los caladeros, efectos de la imposición<br />

de las 200 millas por parte de<br />

Canadá, crisis y reconversión <strong>industrial</strong><br />

que afecta a toda la bahía, que todavía no<br />

ha espermi<strong>en</strong>tado una reg<strong>en</strong>eración.<br />

En base a la crisis económica y al retiro<br />

de muchos trabajadores de orig<strong>en</strong><br />

español, se da una gran perdida de<br />

población.<br />

Colapso del bloque socialista y derrota o<br />

fracaso de los movimi<strong>en</strong>tos de liberación<br />

nacional del tercer mundo, ejemplos<br />

antiimperialistas.<br />

Desarrollo de la transición <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido<br />

reformista de la palabra; <strong>en</strong>trada <strong>en</strong> la UE<br />

y <strong>en</strong> la OTAN y dejación de responsabilidades<br />

de la izquierda consecu<strong>en</strong>te<br />

española.<br />

Desarrollo de la moderna izquierda<br />

abertzale, <strong>en</strong> la que los elem<strong>en</strong>tos socialistas<br />

están muy pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> el discurso,<br />

pero que, al igual que el resto de la<br />

izquierda mundial, no se plasman <strong>en</strong> una<br />

programa concreto.<br />

Consolidación de la izquierda abertzale<br />

como la única fuerza política de oposición<br />

real a los partidos de gestión.<br />

Teorización del Pueblo Trabajador Vasco, compuesto por todos los que<br />

viv<strong>en</strong> y trabajan <strong>en</strong> Euskadi; negación del racismo y progresiva valoración<br />

del Euskara como L<strong>en</strong>gua Nacional Vasca.<br />

Nutrida Pres<strong>en</strong>cia de trabajadores de orig<strong>en</strong> inmigrantes <strong>en</strong> las organizaciones<br />

de la izquierda abertzale.<br />

Progresiva repolitización obrera,<br />

<strong>en</strong> base a una multitud de<br />

planteami<strong>en</strong>tos que, sin embargo,<br />

irán dando paso a la hegemonía<br />

de la izquierda abertzale<br />

como polo tractor de Euskal<br />

Herria de la exig<strong>en</strong>cia popular<br />

de una ruptura y no una reforma<br />

del régim<strong>en</strong>.<br />

En la medida <strong>en</strong> que, la Cultura<br />

Obrera <strong>en</strong>tra <strong>en</strong> crisis, afectada sin<br />

duda por los acontecimi<strong>en</strong>tos de escala<br />

mundial, la id<strong>en</strong>tidad obrera ya no solo<br />

se solapa <strong>en</strong> la converg<strong>en</strong>cia con la<br />

id<strong>en</strong>tidad nacional vasca, sino que se<br />

vuelca <strong>en</strong> ella, algo que se demuestra <strong>en</strong><br />

la importancia del voto de izquierdas y<br />

abertzale <strong>en</strong> Pasaia.


106 I<br />

Esta converg<strong>en</strong>cia del factor de clase <strong>en</strong> la id<strong>en</strong>tidad y <strong>en</strong> el movimi<strong>en</strong>to<br />

de reivindicación nacional se plasma <strong>en</strong> un municipio como<br />

Pasaia de amplísima pres<strong>en</strong>cia inmigrante, especialm<strong>en</strong>te galaicoportuguesa,<br />

tanto <strong>en</strong> la distribución del voto, <strong>en</strong> la que nos det<strong>en</strong>dremos<br />

<strong>en</strong> la p<strong>en</strong>última parte del trabajo, como <strong>en</strong> la recuperación del<br />

Euskara, o al m<strong>en</strong>os <strong>en</strong> su valoración <strong>en</strong> el municipio, aunque este<br />

segundo aspecto es mucho m<strong>en</strong>os claro de ver y no será abordado <strong>en</strong> este<br />

artículo.<br />

Una vez que nos hemos det<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> pres<strong>en</strong>tar ciertas disquisiciones<br />

acerca del concepto de cultura de la clase trabajadora, de las relaciones<br />

<strong>en</strong>tre sus dos instancias, Cultura del Trabajo y Cultura Obrera,<br />

y de las afinidades electivas exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>tre esa Cultura Obrera y la<br />

Reivindicación Nacional Vasca, nos hemos dotado de un marco teórico<br />

desde el cual <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der el dev<strong>en</strong>ir social de los últimos 90 años <strong>en</strong><br />

la historia de Pasaia. Es decir, un marco <strong>en</strong> el que disponer e interpretar<br />

el tercer pilar de nuestra investigación: los datos.<br />

5.3 Historia moderna de Pasaia: una<br />

cronología posible<br />

En base a esos criterios, <strong>en</strong>contramos cuatro etapas. Obviam<strong>en</strong>te,<br />

esas etapas no se han propuesto al azar. Por el contrario, se ha pret<strong>en</strong>dido<br />

caracterizar cada etapa <strong>en</strong> función del comportami<strong>en</strong>to de la<br />

instancia Cultura del Trabajo <strong>en</strong> tanto plataforma del desarrollo de la<br />

Cultura Obrera; o si por el contrario funciona como una barrera de<br />

cont<strong>en</strong>ción ante tal desarrollo; o, finalm<strong>en</strong>te, si ésta converge con el<br />

Movimi<strong>en</strong>to de Reivindicación Nacional Vasco. A su vez, esa caracterización<br />

vi<strong>en</strong>e explicada por la evolución de los difer<strong>en</strong>tes grupos de<br />

factores ya citados. La sigui<strong>en</strong>te tabla muestra lo anterior de modo<br />

sintético.<br />

Obviam<strong>en</strong>te, un estudio y una pres<strong>en</strong>tación sistemática y porm<strong>en</strong>orizada<br />

de los datos de cada campo de esta tabla, excede, <strong>en</strong><br />

mucho, tanto la ext<strong>en</strong>sión como el propósito de este artículo. Así<br />

pues, nos cont<strong>en</strong>taremos con det<strong>en</strong>ernos brevem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> los aspectos<br />

más importantes de los citados <strong>en</strong> la tabla anterior, precisam<strong>en</strong>te<br />

aquellos que se han puesto <strong>en</strong> negrita <strong>en</strong> esa misma tabla. (Tabla1)<br />

1916-1936: La forja de una nueva id<strong>en</strong>tidad<br />

Mi<strong>en</strong>tras que la época de la posguerra, debido al manto de olvido que<br />

sólo ahora empieza a ser sacudido, y las etapas sigui<strong>en</strong>tes – posiblem<strong>en</strong>te<br />

debido a que la falta de perspectiva histórica es, <strong>en</strong> realidad,<br />

vig<strong>en</strong>cia política – no se prestan, al m<strong>en</strong>os <strong>en</strong> el marco de este artículo,<br />

a demasiados análisis del papel del factor de clase <strong>en</strong> la id<strong>en</strong>tidad<br />

pasaitarra, el periodo compr<strong>en</strong>dido <strong>en</strong> el que se forjó el Pasaia moderno,<br />

<strong>en</strong>tre 1916 y 1936, es prolijo <strong>en</strong> docum<strong>en</strong>tación y refer<strong>en</strong>cias<br />

sobre la importancia de la clase obrera <strong>en</strong> la idiosincrasia de del<br />

municipio <strong>en</strong> particular y de la bahía <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral.<br />

Todo empezó <strong>en</strong> primera década del siglo pasado; un contexto<br />

económico-productivo favorable a la industria española, por la I<br />

Guerra Mundial, con la creación del nuevo distrito de Trintxerpe, la<br />

fundación ya <strong>en</strong> 1926, <strong>en</strong> Donostia, de la PYSBE, para el desarrollo de<br />

una pesca de altura <strong>industrial</strong> que cubriese la gran demanda de pescado<br />

exist<strong>en</strong>te. Todos estos factores converg<strong>en</strong>tes, hicieron de nuestro<br />

municipio un polo de atracción de mano de obra inmigrante, inicialm<strong>en</strong>te<br />

bretona 4, pero después p<strong>en</strong>insular, sobre todo gallega, cuya<br />

contratación es fom<strong>en</strong>tada por las propias casas armadoras, básica-<br />

MES HECHO REGISTRADO EN EL<br />

ÍNDICE DE LA CORRESPONDEN-<br />

CIA (nº de incid<strong>en</strong>cias totales /n º de incid<strong>en</strong>cias<br />

obreras)<br />

AÑO 1916 (5/1)<br />

Huelga de ferroviarios<br />

AÑO 1917 (13/1)<br />

Huelgas<br />

AÑO 1918 (8/5)<br />

Huelgas y abastecimi<strong>en</strong>to<br />

AÑO 1919 (5/3)<br />

AÑO 1920 (7/4)<br />

AÑO 1921(9/5)<br />

AÑO 1922 (3/2)<br />

AÑO 1923 (3/3)<br />

AÑO 1924(1/0)<br />

AÑO 1925 (8/0)<br />

AÑO 1926(7/2)<br />

AÑO 1927(3/0)<br />

AÑO 1928(5/0)<br />

AÑO 1929(8/0)<br />

AÑO 1930(10/2)<br />

AÑO 1931(15/5)<br />

C<strong>en</strong>tro Obrero (mítines)<br />

Sociedad de Obreros cargadores, Descargadores<br />

y similiares del puerto de Pasajes<br />

Sindicato de Obreros <strong>en</strong> Madera<br />

Sociedad de Obreros vinateros<br />

Sociedad Caja de Invalidez de Obreros Toneleros<br />

Sociedad 1º de mayo Cooperativa de consumo<br />

Huelgas<br />

Huelgas<br />

Sociedad 1º de mayo Cooperativa de consumo<br />

Sociedad de Oficiales Toneleros<br />

Escrito antitaurino de las juv<strong>en</strong>tudes socialistas<br />

Federación local de sociedades obreras<br />

Comité administrativo de sociedades obreras<br />

Paro<br />

Agrupación socialista de Pasaia<br />

Sociedad Caja de Invalidez de Obreros Toneleros<br />

de Pasajes<br />

Mitines<br />

Huelga<br />

Sociedad de Oficios varios<br />

Cooperativa La Unión Popular<br />

Sindicatos de Obreros de Madera<br />

Federación de Sociedades Obreras<br />

Huelgas<br />

Asociación Pósito de pescadores de Pasajes de<br />

San Juan<br />

Huelgas<br />

Sindicato de Obreros pesqueros de Pasajes La<br />

Unión<br />

Sindicato La Unión<br />

Informes sobre activistas obreros<br />

Paro Obrero<br />

Partido Radical Socialista<br />

Sindicato Único de Trabajadores de Pasajes<br />

Antxo CNT


AÑO 1932 (14/10)<br />

AÑO 1933(10/4)<br />

Asociación de empleados, funcionarios y obreros<br />

Agrupación de obreros vascos rederos<br />

Pasai´ko Euzko Langilli<strong>en</strong> Alkartasuna-<br />

Solidaridad de Obreros Vascos<br />

Sindicato de la aguja de Pasajes (sastres)<br />

Huelgas<br />

Sindicatos de artes blancas (panaderos)<br />

Acción Nacionalista Vasca<br />

UGT de Pasajes (c/ Iparragirre, 6)<br />

Partido Republicano Radical Socialista de<br />

Pasajes de San Pedro (c/ Francisco Andonaegi,<br />

13 bajo –hoy Euskadi Etorbidea-)<br />

Sindicato de Obreros Parados de Pasajes<br />

Paro Obrero<br />

Agrupación Socialista de Pasajes<br />

Sociedad de Mozos Arrumbadores de la Aduana<br />

de Pasajes<br />

Sección Marítima Pesquera de Pasajes de CNT<br />

(c/ Francisco Andonaegi, 13 –hoy Euskadi<br />

Etorbidea-)<br />

AÑO 1934(19/7)<br />

Enero At<strong>en</strong>eo de Pasajes<br />

Enero Huelga (Panfleto de la Federación de la Aduana<br />

de Pasajes)<br />

Febrero Agrupación de Obreros Vascos<br />

Marzo Asociación de empleados, funcionarios y obreros<br />

de los ayuntami<strong>en</strong>tos de Alza y Pasajes<br />

Junio Paro Obrero<br />

Septiembre Sociedades de socorro<br />

Octubre Ord<strong>en</strong> Público<br />

(ext<strong>en</strong>sión de huelga revolucionaria)<br />

AÑO 1935 (19/7)<br />

Septiembre Informes sobre mítines políticos<br />

Septiembre Requisiciones militares sobre los sucesos de<br />

octubre de 1934<br />

Octubre Milicias Antifascistas Obreras y Campesinas<br />

Octubre Federación de la Industria Pesquera<br />

Octubre Sindicato La Unión<br />

Octubre Asociaciones y Sindicatos<br />

Octubre Teatro por la Federación de las Sociedades<br />

Obreras<br />

AÑO 1936 HASTA EL 13 DE SEPTIEMBRE (26/5)<br />

Marzo Asociación Fem<strong>en</strong>ina contra la guerra y el fascio<br />

Marzo Izquierda Republicana de Pasajes<br />

Abril UGT<br />

Junio Asociación Fem<strong>en</strong>ina contra la guerra y el fascio.<br />

(<strong>en</strong> Illunbe)<br />

Julio Huelga<br />

NUMERO<br />

TOTAL DE<br />

INCIDENCIAS<br />

NÚMERO DE<br />

INCIDENCIAS DE<br />

CARÁCTER OBRERO %<br />

198 65 32,83<br />

Tabla 2: extracto del índice de la correspond<strong>en</strong>cia municipal<br />

de Pasaia.<br />

m<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el nuevo distrito, Trintxerpe, que experim<strong>en</strong>ta un rápido y<br />

caótico crecimi<strong>en</strong>to, g<strong>en</strong>erándose una multitud de problemas urbanísticos,<br />

de salubridad y de hacinami<strong>en</strong>to 5. Un dato lo dice todo:<br />

Pasaia pasó de t<strong>en</strong>er 3571 habitantes <strong>en</strong> 1910 a t<strong>en</strong>er 10024 <strong>en</strong><br />

1940 6, con lo que, incluso después de las pérdidas humanas g<strong>en</strong>eradas<br />

por el alzami<strong>en</strong>to fascista, la población <strong>en</strong> tres décadas, prácticam<strong>en</strong>te<br />

se multiplicó por tres.<br />

Así las cosas, Pasaia contaba a la altura de 1935, con una flota que<br />

<strong>en</strong>cuadraba <strong>en</strong> torno a <strong>2.</strong>000 marineros, fogoneros y patrones, acompañados<br />

como mínimo por otros 500 hombres y mujeres dedicados,<br />

<strong>en</strong> tierra, a trabajos de redería, pescadería, carga y descarga, secadería,<br />

etc, cumpli<strong>en</strong>do, por tanto, un papel de primer ord<strong>en</strong> <strong>en</strong> la economía<br />

de la provincia 7.<br />

La progresiva importancia del movimi<strong>en</strong>to obrero, basada <strong>en</strong> un<br />

crecimi<strong>en</strong>to demográfico, as<strong>en</strong>tado a su vez <strong>en</strong> el desarrollo económico<br />

más fuerte de la provincia se hace pat<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la bahía de Pasaia,<br />

<strong>en</strong> las sigui<strong>en</strong>tes dim<strong>en</strong>siones:<br />

• El desarrollo de organizaciones y actividades obreras: la evolución<br />

de los aspectos organizativos de la clase obrera pasaitarra es<br />

impresionante y así lo atestigua el índice de la correspond<strong>en</strong>cia municipal<br />

fechada <strong>en</strong>tre 1916 y 1936. De un total de 198 registros de<br />

correspond<strong>en</strong>cia municipal indexados, 65 y guardan relación con<br />

cuestiones obreras. A continuación, se pres<strong>en</strong>ta un extracto del índice<br />

realizado por el servicio municipal del archivo. (Tabla 2)<br />

T<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que la correspond<strong>en</strong>cia municipal es un registro<br />

de la comunicación de las personas, organizaciones y empresas<br />

con el ayuntami<strong>en</strong>to, para tratar cualquier asunto, el hecho de que, de<br />

todos los registros recogidos <strong>en</strong> el índice, un 32,83% sea concerni<strong>en</strong>te<br />

a asuntos obreros, habla por sí solo sobre el protagonismo obrero<br />

<strong>en</strong> la vida política del pueblo.<br />

• El resultado local de las elecciones <strong>en</strong> la época de la II<br />

República: otro dato repres<strong>en</strong>tativo del nivel de desarrollo de la<br />

Cultura Obrera <strong>en</strong> Pasaia lo aportan los datos de las elecciones de la<br />

II República, <strong>en</strong> la que las fuerzas progresistas <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, y obreras,<br />

<strong>en</strong> particular, cosechan grandes resultados. Así lo demuestran, los<br />

resultados cosechados por datos de las elecciones legislativas de<br />

febrero-marzo de 1936. (Tabla 3)<br />

Aunque La victoria del Fr<strong>en</strong>te Popular, aun resultando clara – el<br />

comunista Larrañaga, el candidato más votado <strong>en</strong> Pasaia del Fr<strong>en</strong>te<br />

Popular, obti<strong>en</strong>e un 18,7% de votos más que el jelkide más votado <strong>en</strong><br />

Pasaia, Irujo – no es muy abultada, hay que t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta dos factores<br />

a señalar, pero cuyo estudio porm<strong>en</strong>orizado no es aquí abordable:<br />

por un lado, a pesar del apoyo tácito de la CNT al Fr<strong>en</strong>te Popular y que<br />

<strong>en</strong> la conti<strong>en</strong>da electoral del 36 no pidió la abst<strong>en</strong>ción, desconocemos<br />

la actitud ante las urnas de los afiliados al sindicato libertario<br />

Avance Marino que contaba <strong>en</strong> Pasaia con 857 militantes, es decir, el<br />

grueso de la afiliación libertaria, que <strong>en</strong> todo Gipuzkoa contaba con<br />

1200 afiliados. Otro factor importante es la evolución contracorri<strong>en</strong>te<br />

que se vive <strong>en</strong> Pasaia con respecto la mayoría de Gipuzkoa.<br />

Mi<strong>en</strong>tras que el Fr<strong>en</strong>te Popular gana únicam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Pasaia y <strong>en</strong> otras<br />

5 localidades gipuzkoanas, todas ellas las más pobladas, destaca el<br />

avance de la derecha más conservadora <strong>en</strong> Gipuzkoa. De los 89<br />

municipios del Territorio, la Coalición Contrarrevolucionaria es la<br />

más votada <strong>en</strong> 28 poblaciones. Pese a la escasa importancia demográfica<br />

de éstas – tan sólo Tolosa supera los 10.000 habitantes y<br />

I 107


Tabla 3: Resultados electorales<br />

<strong>en</strong> el municipio de<br />

Pasaia <strong>en</strong> las elecciones a<br />

cortes del 16 de febrero y<br />

1 de marzo de 1936. 8<br />

108 I<br />

CANDIDATO PARTIDO/FRENTE VOTOS 1ª vuelta / VOTOS 2ª vuelta<br />

Larrañaga Churruca, Jesús Partido Comunista/Fr<strong>en</strong>te Popular 1730/1745<br />

Apraiz de Betolaza, Luis Izquierda Republicana/Fr<strong>en</strong>te Popular 1744/1665<br />

Amilibia Machimbarr<strong>en</strong>a, Miguel Partido Socialista/Fr<strong>en</strong>te Popular 1744/1736<br />

Ansó Zunzarr<strong>en</strong>, Mariano Izquierda Republicana/Fr<strong>en</strong>te Popular 1748/1668<br />

Múgica Múgica, José Fr<strong>en</strong>te Contrarrevolucionario 334/ —<br />

Oreja Elósegui, Ricardo Fr<strong>en</strong>te Contrarrevolucionario 334/ —<br />

Paguaga Paguaga, Antonio Fr<strong>en</strong>te Contrarrevolucionario 336/ —<br />

Loj<strong>en</strong>dio Irure, Juan Pablo Fr<strong>en</strong>te Contrarrevolucionario 340/ —<br />

Picavea Leguía, Rafael Partido Nacionalista Vasco 690 /1493<br />

Lasarte Arana, José María Partido Nacionalista Vasco 987/ 1463<br />

Irazusta Munoa, Juan Antonio de Partido Nacionalista Vasco 1000/ 1465<br />

Irujo y Ollo, Manuel de Partido Nacionalista Vasco 1327/1470<br />

Monzón Ortiz de Urruela, Telesforo Partido Nacionalista Vasco 995/—<br />

Azkoitia, Oñati y Hondarribia los 5.000 con un porc<strong>en</strong>taje de población<br />

del 17% – se puede observar como una amplia zona del<br />

Territorio está controlado por la derecha. A su vez, se aprecia un<br />

traslado de votos – <strong>en</strong> torno del 8% – de la candidatura nacionalista<br />

a la derecha 9.<br />

• La caracterización y las maniobras de p<strong>en</strong>etración de la burguesía<br />

<strong>en</strong> la zona portuaria de Pasaia: las acertadas caracterizaciones<br />

que la burguesía donostiarra realiza sobre Pasaia, también dan fe del<br />

creci<strong>en</strong>te protagonismo obrero <strong>en</strong> el Pasaia republicano. Es lógico<br />

que ante semejante panorama, las clases adineradas de Donostia,<br />

publicas<strong>en</strong> <strong>en</strong> periódicos como El Día, artículos <strong>en</strong> los que se refiries<strong>en</strong><br />

a la situación de Pasaia como el escándalo de Guipúzcoa o la<br />

meca del Soviet rojo 10.<br />

• El papel jugado por los obreros y obreras pasaitarras desde el inicio<br />

de la sublevación fascista hasta la caída de Pasaia, el 13 de septiembre<br />

de 1936: Tras la sublevación militar fascista, los marineros<br />

pasaitarras, <strong>en</strong>cabezados, sobre todo, por el sindicato libertario<br />

“Avance Marino”, t<strong>en</strong>drán un papel destacado, tanto <strong>en</strong> las acciones<br />

def<strong>en</strong>sivas de los milicianos gipuzkoanos, como <strong>en</strong> la administración<br />

civil. Estos son los hechos más relevantes:<br />

Pres<strong>en</strong>cia de marineros pasaitarra <strong>en</strong> los fr<strong>en</strong>tes de<br />

Tolosa y Beasain. Al <strong>en</strong>terarse de que los militares salían<br />

de los cuarteles de Loiola, vuelv<strong>en</strong> y <strong>en</strong>tran <strong>en</strong> la capital<br />

por Aiete para hacer fracasar la sublevación <strong>en</strong> San<br />

Sebastián 11.<br />

Asalto del torpedero Xau<strong>en</strong> anclado <strong>en</strong> el Puerto de<br />

Pasajes. Ya <strong>en</strong> Donostia, desde la Concha, el Xau<strong>en</strong><br />

bombardea, con pocos resultados <strong>en</strong> términos de destrucción,<br />

pero con gran efecto desmoralizador, el<br />

Gran Casino, el Hotel María Cristina y el Gobierno<br />

Militar, donde los facciosos se habían hecho fuertes<br />

1<strong>2.</strong><br />

Participación de la población <strong>en</strong> los preparativos de<br />

guerra, con lo que Trintxerpe se convierte así <strong>en</strong> un polvorín.<br />

Las mujeres llevan a los c<strong>en</strong>tros sindicales botellas<br />

para fabricar cócteles molotov. En poco tiempo juntan<br />

ci<strong>en</strong>tos de cascos. La radicalidad pasaitarra es tal,<br />

que <strong>en</strong> este municipio, se producirá, el 27 de julio de<br />

1936, la primera de las 4 únicas muertes de religiosos<br />

que se dieron <strong>en</strong> territorio gipuzkoano 13.<br />

Participación de los marineros de Trintxerpe <strong>en</strong> la operación<br />

Fr<strong>en</strong>te de la montaña, concebida sobre todo por<br />

el c<strong>en</strong>etista donostiarra Félix Likiniano, con el objetivo<br />

de def<strong>en</strong>der las montañas para salvar los valles, cogi<strong>en</strong>do<br />

a los requetés por detrás, para cortar el suministro de<br />

la retaguardia navarra a las posiciones rebeldes <strong>en</strong><br />

Oiartzun. Un grupo numeroso de pescadores son movilizados<br />

para la montaña, aunque su participación es<br />

poco efectiva ya que a la falta de costumbre montañera<br />

se le suma la utilización de un equipami<strong>en</strong>to totalm<strong>en</strong>te<br />

inadecuado 14.<br />

Socialización y autogestión de los medios de producción:<br />

Los patronos son desposeídos de las propiedades que det<strong>en</strong>taban<br />

y el sindicato Avance Marino organiza el trabajo y<br />

<strong>en</strong>trega la producción a las autoridades. Crea dos turnos de<br />

30 hombres cada uno <strong>en</strong> la PYSBE para que el bacalao <strong>en</strong><br />

exist<strong>en</strong>cias pueda ser consumido por la población. Varias<br />

parejas de barcos son <strong>en</strong>viados a la mar para capturar pescado<br />

con que abastecer a los hospitales y <strong>en</strong>fermos de San<br />

Sebastián y Gipuzkoa 15.<br />

Como se puede ver, éstos y otros aspectos apuntan a la validación<br />

de la tesis que postula que, <strong>en</strong> este periodo, la Cultura del Trabajo,<br />

junto con una coyuntura estatal y nacional favorable sirvió de plataforma<br />

para el desarrollo de una Cultura Obrera, correlato <strong>en</strong> la esfera<br />

cultural de una creci<strong>en</strong>te conci<strong>en</strong>ciación politización y también militarización<br />

de las clases trabajadoras pasaitarras.<br />

Pero eso no es todo. El hecho de que por <strong>en</strong>cima de las difer<strong>en</strong>cias<br />

etno-culturales – difer<strong>en</strong>cias que implicaban niveles de conci<strong>en</strong>ciación<br />

desiguales y que fueron objeto de t<strong>en</strong>tativas de manipulación por<br />

parte de la burguesía local–, los trabajadores de Pasaia, <strong>en</strong> su gran<br />

mayoría se reclamas<strong>en</strong> miembros de una comunidad definida <strong>en</strong> términos<br />

de clase sin olvidar la exist<strong>en</strong>cia de los aspectos etnoculturales,<br />

era un rasgo, que sin ser quizá demasiado consci<strong>en</strong>te, ni tan siquiera<br />

reivindicado, estaba pres<strong>en</strong>te, de un modo u otro <strong>en</strong> la Cultura Obrera<br />

de aquella época. Esta pres<strong>en</strong>cia se reflejó <strong>en</strong>:<br />

La neutralización de los int<strong>en</strong>tos de intoxicación: la lucha<br />

de clases, que <strong>en</strong> la época de la II República se mostró descarnada,<br />

se refleja <strong>en</strong> todos los medios sociales, y <strong>en</strong> el<br />

Pasaia de hace 7 décadas, las fuerzas burguesas no dudaron<br />

<strong>en</strong> utilizar la intoxicación para fom<strong>en</strong>tar la división <strong>en</strong>tre los<br />

trabajadores aprovechando la difer<strong>en</strong>cia de sus oríg<strong>en</strong>es,


esultando las t<strong>en</strong>tativas rápidam<strong>en</strong>te neutralizadas. Un<br />

caso paradigmático es que se dio a raíz de la huelga del 5 de<br />

mayo de 1936. Ese día, los obreros de la industria pesquera<br />

tanto de mar como de tierra y con la unión de CNT, UGT e<br />

incluso STV inician una huelga por mejoras de condiciones<br />

laborales. El conflicto se alargará hasta finales de junio. En<br />

este contexto, con más de mes y medio de huelga y con el<br />

hambre a las puertas de muchas casas pasaitarras, comi<strong>en</strong>za<br />

a correr un bulo según el cual 400 marineros gallegos estaban<br />

dispuestos a desplazarse desde Galicia, para ocupar los<br />

nuevos puestos de trabajo que habrían de crearse <strong>en</strong> caso de<br />

conseguirse la reivindicación de aum<strong>en</strong>to de tripulación. La<br />

patraña, inv<strong>en</strong>tada con el objetivo de <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tar a los pescadores<br />

vascos con los gallegos, fue rápidam<strong>en</strong>te desm<strong>en</strong>tida<br />

por los anarcosindicalistas, <strong>en</strong>fatizando que unos y otros<br />

convivían fraternalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>o de todas las organizaciones<br />

sindicales y, aún <strong>en</strong> el caso de que fuese cierta la noticia,<br />

los presuntos aprovechados deberían aguardar su turno<br />

<strong>en</strong> la futura bolsa de trabajo que sería gestionada por los sindicatos<br />

16. Esta actitud <strong>en</strong> sí es un avance fr<strong>en</strong>te a la situación<br />

que se dio tan solo tres décadas antes, <strong>en</strong> otros lugares,<br />

<strong>en</strong>tre otros, <strong>en</strong> la zona minera bizkaina. Dolores<br />

Ibarruri, la Pasionaria, d<strong>en</strong>uncia <strong>en</strong> su obra Él único camino<br />

cómo la variedad y difer<strong>en</strong>cia de las regiones de orig<strong>en</strong><br />

de los obreros que llegaban a las minas, inspiró a los <strong>en</strong>cargados<br />

de éstas la criminal idea de cultivar las inquinas y<br />

rivalidades regionales, dividi<strong>en</strong>do a los obreros <strong>en</strong> cuadrillas<br />

con arreglo a la provincia o región de donde procedían<br />

[...]. No siempre estas rivalidades artificiosam<strong>en</strong>te provocadas<br />

terminaban <strong>en</strong> justas más o m<strong>en</strong>os poéticas. A<br />

veces los odios regionales se dirimían a tiros o puñaladas y<br />

terminaban para unos <strong>en</strong> el hospital o <strong>en</strong> el cem<strong>en</strong>terio y<br />

para otros, <strong>en</strong> la cárcel 17.<br />

Un proceso de integración cultural <strong>en</strong> base a la clase como<br />

elem<strong>en</strong>to refer<strong>en</strong>cia; la oligarquía donostiarra desde la llegada<br />

de los primeros trabajadores, pres<strong>en</strong>tó a los gallegos<br />

como ateos, rojos, bolcheviques, comunistoides, y anarquistas<br />

18, y ello siempre con el mismo fin; suscitar todas las<br />

reservas previas posibles para evitar el contacto <strong>en</strong>tre los trabajadores<br />

de difer<strong>en</strong>tes oríg<strong>en</strong>es etno-culturales. Sin embargo,<br />

el contacto, precisam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> base a esos usos y costumbres,<br />

a esos valores y normas compartidos, es inevitable,<br />

g<strong>en</strong>erándose a medio plazo una conci<strong>en</strong>cia y Cultura<br />

Obrera que cristalizará <strong>en</strong> una militancia común <strong>en</strong> sindicatos<br />

revolucionarios, <strong>en</strong> los que, tanto la composición de la<br />

militancia como de la dirección descubrimos esa diversidad<br />

de oríg<strong>en</strong>es etno-culturales 19.<br />

Finalm<strong>en</strong>te, El voto a ANV y el resultado de la votaciones<br />

sobre el Estatuto: llama la at<strong>en</strong>ción el que <strong>en</strong> las elecciones<br />

g<strong>en</strong>erales del 28 de junio de 1931, el candidato de un partido<br />

de reci<strong>en</strong>te aparición y con una ideología de izquierda<br />

nacionalista vasca como ANV, resultase el más votado <strong>en</strong> un<br />

municipio como Pasaia, de tan alta pres<strong>en</strong>cia inmigrante y<br />

donde la t<strong>en</strong>sión social a priori pudiera indicar como hegemónicos<br />

a partidos más con una mayor raigambre <strong>en</strong>tre la<br />

clase obrera. En el conjunto de Pasaia, ANV fue la fuerza<br />

más votada con 695 votos, y aunque resultó cuarta <strong>en</strong><br />

Donibane, a gran distancia de las 3 primeras fuerzas todas<br />

de derechas, nacionalistas, tradicionalistas e integristas,<br />

v<strong>en</strong>ció <strong>en</strong> los distritos de San Pedro, que <strong>en</strong>globaba a<br />

Trintxerpe, y de Antxo, justam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las zonas de mayor<br />

pres<strong>en</strong>cia de inmigrantes. Aún más llamativo es, por lo abultado,<br />

el resultado del plebisicito del 5 de noviembre para<br />

refr<strong>en</strong>dar el Estatuto Vasco. En Pasaia de 3855 electores<br />

3111 apoyaron el Estatuto; tan sólo 167 votaron <strong>en</strong> contra 20.<br />

Este resultado <strong>en</strong> un municipio con gran pres<strong>en</strong>cia inmigrante,<br />

es difícil de <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der desde una perspectiva que t<strong>en</strong>ga <strong>en</strong><br />

cu<strong>en</strong>ta únicam<strong>en</strong>te los intereses de las comunidades históricas,<br />

las 2 comunidades y factores etno-culturales, y que<br />

obvie el papel y la pres<strong>en</strong>cia de organizaciones obreras 21.<br />

A pesar de la firmeza de los trabajadores pasaitarras, claram<strong>en</strong>te<br />

pat<strong>en</strong>te <strong>en</strong> estos y otros episodios, la correlación de fuerzas empezó a<br />

cambiar muy rápidam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> julio de 1936. Con ello, toda la realidad<br />

social, basada <strong>en</strong> una hegemonía de la clase obrera, dev<strong>en</strong>ida <strong>en</strong><br />

verdadero motor económico y político de Pasaia, va a cambiar radicalm<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> la sigui<strong>en</strong>te fase, bajo el triunfo del fascismo franquista.<br />

Aún así, el poso dejado perdurará <strong>en</strong> la m<strong>en</strong>talidad de la zona, aunque<br />

tome, como veremos más adelante, formas inauditas.<br />

1936-1950: Entre la derrota y el desarrollo<br />

Fr<strong>en</strong>te a la frondosidad de la época republicana, este periodo, que<br />

compr<strong>en</strong>de <strong>en</strong>tre década y media y dos décadas, es un páramo <strong>en</strong> lo<br />

refer<strong>en</strong>te a la literatura y al estudio de la situación obrera <strong>en</strong> Pasaia.<br />

Si aún se puede bosquejar el contexto económico-productivo y<br />

demográfico, caracterizado por una situación de crisis y retroceso,<br />

que va dando lugar, muy l<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te a un increm<strong>en</strong>to de la producción<br />

22 y de la población 23, los trazos básicos del retrato de la subjetividad<br />

obrera y popular de aquel <strong>en</strong>tonces son, hoy por hoy, impracticables.<br />

Eso se debe básicam<strong>en</strong>te a la derrota que sufrió la clase trabajadora,<br />

especialm<strong>en</strong>te dura <strong>en</strong> los <strong>en</strong>claves, como Pasaia, donde anteriorm<strong>en</strong>te<br />

tuvieron más fuerza sus organizaciones y reivindicaciones.<br />

La primera consecu<strong>en</strong>cia se hace notar <strong>en</strong> la investigación a la hora<br />

de buscar fu<strong>en</strong>tes: El equipo investigador se ve obligado a contar con<br />

fu<strong>en</strong>tes directas, ya que los registros oficiales, no guardan registro de<br />

los trabajadores registros de iniciativas, actos o peticiones de las organizaciones<br />

obreras, por la simple razón de que éstas han sido borradas,<br />

inicialm<strong>en</strong>te, del plano sociopolítico, y por supuesto, de los<br />

registros formales y oficiales 24. El problema de contar con fu<strong>en</strong>tes<br />

directas es, sobre todo y como todos sabemos, un problema de reloj<br />

biológico.<br />

A partir del 13 de septiembre de 1936, otro reloj, <strong>en</strong> esta ocasión,<br />

el histórico, empezó a marcar el tiempo con otro ritmo. El último acto<br />

de las fuerzas obreras <strong>en</strong> Pasaia es el hundimi<strong>en</strong>to, de un barco, el<br />

Jatam<strong>en</strong>di, <strong>en</strong> la bocana del puerto para dificultar y ral<strong>en</strong>tizar la utilización<br />

de las instalaciones portuarias y de los barcos por los facciosos.<br />

A partir de <strong>en</strong>tonces, la derrota se hizo pat<strong>en</strong>te <strong>en</strong> Pasaia y sobre<br />

todo <strong>en</strong> Trintxerpe, como recuerda Francisco Lasa:<br />

Trintxerpe, cuando las tropas de Franco, al fr<strong>en</strong>te de<br />

Beorlegui, <strong>en</strong>traron, se fue toda la g<strong>en</strong>te y también se llevaron<br />

todos los barcos....Por la calle solo se oía el maullar de<br />

los gatos que salían a los balcones. El hecho de que la g<strong>en</strong>te<br />

dejara Trintxerpe hay que t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que era un foco de<br />

CNT, FAI, tipo comunistoide, y de ahí la huída. Con el tiempo<br />

fueron regresando. 25<br />

I 109


Tabla 4: 23-III-1937.<br />

requerimi<strong>en</strong>to de<br />

información sobre<br />

militantes obreros y<br />

nacionalistas, 1937. 26<br />

110 I<br />

Eso es verdad, pero no es toda la verdad; Pasaia se quedo vacía no<br />

solo porque los “anarquistas” y “comunistoides” se fueran, sino también<br />

por que cayeron antes <strong>en</strong> la lucha contra el fascismo, o por que<br />

siguieron luchando <strong>en</strong> otros fr<strong>en</strong>tes, o por que se exiliaron, o por que<br />

fueron represaliados, det<strong>en</strong>idos, fusilados o embargados hasta bastante<br />

después del final de la guerra civil. Así lo atestiguan varios docu-<br />

m<strong>en</strong>tos registrados <strong>en</strong> el Archivo Municipal de Pasaia remitidos, <strong>en</strong>tre<br />

1937 y 1941, por parte de la Comisión de Incautaciones de Gipuzkoa<br />

y del Tribunal Regional de Responsabilidades Políticas de Navarra,<br />

contestados, a su vez por el nuevo ayuntami<strong>en</strong>to franquista. A continuación,<br />

<strong>en</strong> la tabla 4, reproducimos parte del cont<strong>en</strong>ido de esos<br />

docum<strong>en</strong>tos:<br />

Esta comisión ha adoptado el acuerdo de analizar la conducta de cuantas personas `puedan estar compr<strong>en</strong>didas<br />

<strong>en</strong> alguno de los apartados que se especifican <strong>en</strong> el adjunto docum<strong>en</strong>to, por si, por su oposición al triunfo del<br />

Movimi<strong>en</strong>to Nacional, hubieran contraído responsabilidades que procediera exigir por el procedimi<strong>en</strong>to establecido<br />

<strong>en</strong> el Decreto de 10 de <strong>en</strong>ero del año <strong>en</strong> curso.<br />

En su consecu<strong>en</strong>cia, V.S. a la mayor brevedad, remitirá a esta Comisión una relación de los nombres, que según<br />

los anteced<strong>en</strong>tes que obran <strong>en</strong> esa Alcaldía, aparezcan compr<strong>en</strong>didos <strong>en</strong> algunos de los grupos especificados.<br />

No creo necesario <strong>en</strong>carecerle la importancia del servicio que se le <strong>en</strong>comi<strong>en</strong>da, advirtiéndole que al mismo<br />

tiempo ti<strong>en</strong>e que dedicar todo su celo y actividad, sin que deje de figurar ninguna persona que deba estar incluida<br />

<strong>en</strong> los grupos indicados.<br />

Dios guarde a V.S, muchos años.<br />

(Lugar, fecha, sello de la Comisión de incautaciones, firma del gobernador civil)<br />

Grupos establecidos por la Comisión de incautación de bi<strong>en</strong>es de la Provincia de Guipúzcoa, a que hace refer<strong>en</strong>cia<br />

el adjunto oficio.<br />

1º) Todas las personas que actuaron <strong>en</strong> los difer<strong>en</strong>tes Comisariados durante el dominio de los rojo-separatistas.<br />

2º) Todas las que a partir de octubre de 1934 han desempeñado cargos directivos o actuad como asesores políticos<br />

<strong>en</strong> las organizaciones políticas integrantes del fr<strong>en</strong>te popular y del nacionalismo vasco.<br />

3º) Todas las que hayan desempeñado cargos similares <strong>en</strong> las asociaciones inspiradas por las aludidas<br />

Agrupaciones.<br />

4º) Todas las que acordaron levantarse <strong>en</strong> armas contra el Ejército español y las que efectivam<strong>en</strong>te la hicieran.<br />

5º) Todas las que fueran proclamadas candidatos a Diputados a Cortes, por los aludidos partidos <strong>en</strong> las elecciones<br />

de febrero de 1936.<br />

6º)Todas las que públicam<strong>en</strong>te hicieran campaña a favor de los dichos partidos o de sus candidatos.<br />

7º)Todas las personas que fueran designadas por los aludidos candidatos como apoderados <strong>en</strong> las dichas elecciones<br />

así como las que <strong>en</strong> su repres<strong>en</strong>tación actuaran como interv<strong>en</strong>tores <strong>en</strong> las mesas electorales.<br />

8º)Todas las personas que protegieran a los Partidos políticos integrantes del Fr<strong>en</strong>te Popular y del Nacionalismo<br />

Vasco, especialm<strong>en</strong>te mediante aportaciones económicas.<br />

9º)Todas las personas que a partir de 1936 hayan desempeñado cargos públicos <strong>en</strong> repres<strong>en</strong>tación de los aludidos<br />

partidos.<br />

10º) Todas las personas que a partir de Febrero de 1936 hayan figurado como afiliados a dichos Partidos.<br />

11º) Todas las personas que arr<strong>en</strong>daran o cedieran sus locales para que se establecieran las oficinas de las<br />

Organizaciones políticas durante el dominio de los rojo separatistas.<br />

12º)Cualesquiera otras que, sin estar compr<strong>en</strong>didas <strong>en</strong> los apartados anteriores hayan contraido las responsabilidades<br />

a que se refiere el decreto de 10 de <strong>en</strong>ero último.<br />

(Lugar, fecha, sello de la Comisión de incautaciones, firma del gobernador civil)


Ante este requerimi<strong>en</strong>to de información, el alcalde de Pasajes proporciona<br />

una lista bastante exhaustiva de personas, añadi<strong>en</strong>do información<br />

que no le ha sido requerida. Desgraciadam<strong>en</strong>te tan solo<br />

hemos <strong>en</strong>contrado la parte del listado referida a los grupos 4, 5 y 6,<br />

si<strong>en</strong>do además incompleta la lista <strong>en</strong> los casos 5 y 6. Aún así, el número<br />

de delatados es sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te alto; 315 delatados sólo <strong>en</strong> virtud<br />

de 3 de los 12 grupos creados, Todos relacionados con organizaciones<br />

obreras o izquierdistas. Y ello sólo <strong>en</strong> Pasaia. A pesar de volum<strong>en</strong><br />

de la lista inicial, el consistorio amplía la información, con un<br />

docum<strong>en</strong>to de continuación <strong>en</strong> el que se da cu<strong>en</strong>ta de otras 135 personas<br />

de ideología y actos izquierdistas 27.<br />

Parece que las instancias superiores no estaban satisfechas con la<br />

información recibida y vuelv<strong>en</strong> a solicitar nuevos listados. 4 años más<br />

tarde, el Tribunal Regional de Responsabilidades Políticas de Navarra<br />

insta hasta <strong>en</strong> 3 ocasiones, 28 de febrero, 17 de mayo y 23 de agosto<br />

de 1941, al alcalde de Pasajes a proporcionar un listado con personas<br />

embargables. Tras un par misivas más por parte del Tribunal, <strong>en</strong> el que<br />

se matizan ciertos detalles, el Ayuntami<strong>en</strong>to remite el listado requerido.<br />

(Véare tabla 5)<br />

De las 46 personas listadas, tan sólo 8 son incluidas <strong>en</strong> el listado de<br />

personas con igual o superior jornal o capital al mínimo considerado<br />

como embargable. Alrededor de una veint<strong>en</strong>a, más de un 40% del<br />

total, o están aus<strong>en</strong>tes o son desconocidos o están muertos o <strong>en</strong> prisión<br />

o trabajando fuera del municipio. La mayoría, más de la mitad<br />

está excluida de la lista, aspecto este que más que indicar clem<strong>en</strong>cia<br />

o b<strong>en</strong>evol<strong>en</strong>cia franquista está posiblem<strong>en</strong>te relacionado con el<br />

hecho de que hayan sido ya represaliados <strong>en</strong> términos sociales, de<br />

modo que, al no <strong>en</strong>contrar trabajo por su pasado y al haber perdido<br />

las escasas pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cias no resultan siquiera embargables.<br />

Quizá ahora <strong>en</strong>t<strong>en</strong>damos dónde radica esa actitud que vemos <strong>en</strong><br />

muchos de los trabajadores más mayores, que tras años de escepticis-<br />

mo y resignación derivado de esa amarga derrota, siempre t<strong>en</strong>ían <strong>en</strong><br />

la boca frases del tipo si por el mundo quieres andar; ver, oír y callar 29.<br />

Aún así el achatami<strong>en</strong>to de la Cultura Obrera no hizo que la Cultura<br />

del Trabajo se convirtiese <strong>en</strong> una esfera corrompida totalm<strong>en</strong>te. La<br />

cooperación social <strong>en</strong> el proceso de producción es necesaria tanto<br />

para el capital como para la superviv<strong>en</strong>cia diaria de los trabajadores <strong>en</strong><br />

cuanto tales. Por eso, y sobre todo <strong>en</strong> la medida <strong>en</strong> que el <strong>en</strong>torno<br />

laboral es más inhóspito, <strong>en</strong> nivel de valores como solidaridad, efici<strong>en</strong>cia<br />

etc., no puede desc<strong>en</strong>der por debajo de un límite. Por eso, y, queremos<br />

creer, por reminisc<strong>en</strong>cia de otros tiempos y por puro instinto de<br />

clase, las difer<strong>en</strong>cias etnoculturales no son ámbitos de t<strong>en</strong>sión laboral,<br />

ni social:<br />

Aquí retomamos de nuevo el ejemplo paradigmático de<br />

Trintxerpe, donde jamás hubo roce alguno <strong>en</strong>tra ambas<br />

comunidades y su mezcolanza se ha dado con absoluta normalidad,<br />

alumbrando c<strong>en</strong>t<strong>en</strong>ares de matrimonios mixtos que<br />

<strong>en</strong>g<strong>en</strong>draron los ci<strong>en</strong>tos, quizás miles de desc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes que<br />

se han educado con el refer<strong>en</strong>te, de las ambas culturas 30.<br />

Sin embargo, esto no quiere decir que desde las difer<strong>en</strong>cias de orig<strong>en</strong><br />

no sean utilizadas como medio para conseguir un mayor nivel de<br />

r<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to y de explotación:<br />

Gaizka, [oficial de pesca de altura], es partidario de que la tripulación<br />

sea mixta, es decir vasca y gallega, ya que de ese<br />

modo la diversidad le da más juego para el respeto, la compet<strong>en</strong>cia...<br />

<strong>en</strong>tre unos y otros 31.<br />

La situación g<strong>en</strong>eral de la clase obrera pasaitarra com<strong>en</strong>zará a variar<br />

a partir de la década de los 50, por un cúmulo de circunstancias, de<br />

carácter mas g<strong>en</strong>eral que local, cuyo efecto, combinado, se ac<strong>en</strong>túa <strong>en</strong><br />

Pasaia.<br />

Contestando a sus oficios fechas 28 de Febrero, 17 de mayo y 23 de agosto del corri<strong>en</strong>te año, t<strong>en</strong>go el honor de<br />

comunicar a V.S. que tras realizar las averiguaciones pertin<strong>en</strong>tes se ha llegado a conocimi<strong>en</strong>to de los datos que<br />

adjunto se <strong>en</strong>vía, compr<strong>en</strong>sivos <strong>en</strong>:<br />

1º. Relación nominal de las personas compr<strong>en</strong>didas <strong>en</strong> la relación <strong>en</strong>viada por el Tribunal Regional de<br />

Responsabilidades Políticas de Navarra, de qui<strong>en</strong>es se ha pedido averiguar pose<strong>en</strong> capital igual o superior a<br />

15000 pesetas o disfrutan de un sueldo o jornal no inferior a 15 pesetas diarias, con expresión de circunstancias<br />

de concurran <strong>en</strong> varios de los mismos.<br />

2º. Relación nominal de las personas compr<strong>en</strong>didas <strong>en</strong> la relación <strong>en</strong>viada por el Tribunal Regional de<br />

Responsabilidades Políticas de Navarra, que resid<strong>en</strong> y trabajan fuera del término municipal y que, a pesar de<br />

haberse averiguado su paradero, no ha sido posible obt<strong>en</strong>er los datos necesarios para v<strong>en</strong>ir <strong>en</strong> conocimi<strong>en</strong>to de<br />

los datos que se interesan.<br />

3º. El resto de los compr<strong>en</strong>didos <strong>en</strong> tal relación <strong>en</strong>viada por el Tribunal Regional, según informes recibidos, han<br />

resultado que, o no llegan a la cantidad tope de 15000 pesetas de bi<strong>en</strong>es o 15 de jornal, o son desconocidos, o<br />

fallecidos, o aus<strong>en</strong>tes ignorándose su paradero.<br />

Lo que me es grato comunicar a VS para su conocimi<strong>en</strong>to y a efectos pertin<strong>en</strong><strong>en</strong>tes<br />

Dios guarde a V.S. muchos años.<br />

(Lugar, fecha, El Alcalde)<br />

Tabla 5: 28-II-1941.<br />

Listado de personas<br />

embargables remitido<br />

por Ayuntami<strong>en</strong>to al<br />

Tribunal Tribunal<br />

Regional de<br />

Responsabilidades<br />

Políticas de Navarra,<br />

1941. 28<br />

I 111


“El poblado”. Ejemplo de<br />

“vivi<strong>en</strong>da obrera” <strong>en</strong><br />

Pasaia. Archivo<br />

Municipal de Pasaia.<br />

112 I<br />

1950-1980: Llueve sobre mojado<br />

La década de los 50 abre una época nueva <strong>en</strong> todo el Estado, y por<br />

ext<strong>en</strong>sión <strong>en</strong> Pasaia, que a su vez se verá influida por factores nacionales<br />

y locales de primer ord<strong>en</strong>.<br />

Los años 50 son testigo de una progresiva apertura internacional<br />

del franquismo, que rompe con la política de autarquía y de aislami<strong>en</strong>to.<br />

Este proceso se da a medida que se va conformando claram<strong>en</strong>te<br />

un nuevo ord<strong>en</strong> mundial bipolar, <strong>en</strong> el que el bloque occid<strong>en</strong>tal<br />

contará con el régim<strong>en</strong> franquista <strong>en</strong> su lucha contra la<br />

expansión internacional del comunismo.<br />

Esta nueva realidad lleva aparejada a su vez un cambio <strong>en</strong> la<br />

correlación de fuerzas interna del régim<strong>en</strong>, de modo que los sectores<br />

falangistas, una vez que el nazismo y el fascismo han sido v<strong>en</strong>cidos,<br />

son relegados de las instancias de poder franquista, <strong>en</strong> b<strong>en</strong>eficio<br />

del sector tecnócrata, muy ligado al Opus Dei, sector que promoverá,<br />

lo que vino a conocerse como el desarrollismo franquista,<br />

esto es, un desarrollo económico sin democracia y basado <strong>en</strong> la creación<br />

polos, sobre todo <strong>industrial</strong>es, que atraerían a la población<br />

rural.<br />

Esta política económica ti<strong>en</strong>e unas consecu<strong>en</strong>cias claras <strong>en</strong><br />

Pasaia y <strong>en</strong> el conjunto de la comarca. El carácter <strong>industrial</strong> de la<br />

zona se int<strong>en</strong>sifica de tal modo que a la altura de 1975, el peso del<br />

sector secundario <strong>en</strong> la población activa de la comarca llega al<br />

56%, aunque el Pasaia, “tan sólo”, alcanza el 45,4% 3<strong>2.</strong> Los sectores<br />

metalúrgicos básicos, de transformados metálicos, químicos y de<br />

construcción son los de mayor pres<strong>en</strong>cia, tanto <strong>en</strong> el número de<br />

empresas como <strong>en</strong> el número de trabajadores que ocupan <strong>en</strong><br />

Pasaia 33.<br />

A toda este desarrollo, digámoslo, estructural, hay que añadir el<br />

empuje que el municipio, como puerto de altura y gran altura de primer<br />

ord<strong>en</strong>, recibe. El régim<strong>en</strong> franquista sigue apostando por el resurgimi<strong>en</strong>to<br />

de la PYSBE y del sector de la pesca de altura <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, de<br />

modo que concede unos créditos, que <strong>en</strong> el caso de la PYSBE, supone<br />

que el proceso de expansión de la empresa sea continuado durante<br />

los años 50. Además, el colapso de la pesca del fresco, lleva a que<br />

armadores de bajura <strong>en</strong>ví<strong>en</strong> a sus parejas a fa<strong>en</strong>ar también a<br />

Terranova.<br />

Como se puede ver, todos los factores económicos hac<strong>en</strong> que<br />

Pasaia, vuelva a ser un polo de atracción de mano de obra inmigrante,<br />

también mayoritariam<strong>en</strong>te gallega, aunque esta vez con un compon<strong>en</strong>te<br />

mayor que <strong>en</strong> el primer tercio de siglo, de otros lugares de la<br />

p<strong>en</strong>ínsula.<br />

Esta época de desarrollo es la de la génesis, no ya de la 5ª provincia<br />

gallega <strong>en</strong> Trintxerpe, sino la de su caracterización como La nueva<br />

California o como La ciudad del dólar 34, expon<strong>en</strong>te de un Pasaia<br />

que, al calor de un sector pesquero reflorecido y de una nueva industria,<br />

experim<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> este periodo el mayor crecimi<strong>en</strong>to de su historia.<br />

De hecho, <strong>en</strong>tre 1950 y 1974, se radican <strong>en</strong> Pasaia unas 10000 personas,<br />

esto es, el 63,2 % de toda la inmigración recibida desde 1900<br />

hasta 1981. Este colosal movimi<strong>en</strong>to migratorio está <strong>en</strong> la base de que<br />

<strong>en</strong> 24 años la población de Pasaia pase de 11.773 a 2<strong>2.</strong>501 habitantes 35.<br />

Al contrario de lo que ocurre <strong>en</strong> la época de la II República, no<br />

conocemos tan claram<strong>en</strong>te el nivel de conci<strong>en</strong>ciación de estas nuevas<br />

masas obreras; no parec<strong>en</strong> existir estudios especializados <strong>en</strong> la situación<br />

de la clase obrera pasaitarra, y, por otra parte, iniciar una investigación<br />

aquí, supera con mucho los objetivos y propósitos de este<br />

artículo, con lo que hemos de trabajar con suposiciones que quedarí-


an por demostrar <strong>en</strong> otros trabajos. Suponemos, pues, que esa ing<strong>en</strong>te<br />

mano de obra no parte de un alto nivel de conci<strong>en</strong>cia, ya que la clase<br />

obrera había perdido a sus mejores cuadros políticos y sindicales<br />

<strong>en</strong> la derrota que supuso la guerra civil y la posterior represión política<br />

a la que se vieron sometidas las iniciativas y las organizaciones<br />

obreras. Sin embargo, y a pesar de este bajo nivel subjetivo, las condiciones<br />

de desarrollo <strong>industrial</strong> y las propias del contexto político<br />

mundial, pero sobre todo el estatal y el nacional, nos permit<strong>en</strong> deducir<br />

que éste es un periodo de acumulación de fuerzas para la clase<br />

obrera y para su cultura.<br />

Así, por un lado, <strong>en</strong> la dim<strong>en</strong>sión estatal, se inicio la puesta <strong>en</strong><br />

cuestión, la crítica y la movilización contra el franquismo desde nuevos<br />

ámbitos, como los sectores populares de las organizaciones católicas<br />

y eclesiástica, estudiantes, profesores...), reestructuración del<br />

movimi<strong>en</strong>to obrero español, con la aparición de nuevas formas de<br />

organización y de lucha, sobre todo con la creación de Comisiones<br />

Obreras, que van a cubrir el hueco dejado por la victoria fascista<br />

<strong>en</strong> la guerra civil 36.<br />

Por otro, y sobre todo, a nivel nacional, la aparición de Euskadi Ta<br />

Askatasuna (ETA) como núcleo de lo que luego se v<strong>en</strong>drá a llamar<br />

Movimi<strong>en</strong>to de Liberación Nacional Vasco (MLNV), es un factor de<br />

primer ord<strong>en</strong> <strong>en</strong> el posterior comportami<strong>en</strong>to de la clase obrera vasca<br />

<strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, y por ext<strong>en</strong>sión <strong>en</strong> la clase obrera pasaitarra. Pero la<br />

influ<strong>en</strong>cia de esta organización no reside <strong>en</strong> el hecho de que su actividad<br />

sea político-militar 37, ni <strong>en</strong> su creci<strong>en</strong>te solv<strong>en</strong>cia y credibilidad<br />

política; Por el contrario, lo principal es la articulación teórica y<br />

programática que hace de la cuestión obrera y la implem<strong>en</strong>tación que<br />

se lleva a cabo, con más o m<strong>en</strong>os éxito de dicha plasmación teórica<br />

sobre todo a partir de 1967, <strong>en</strong> base, precisam<strong>en</strong>te a la radicalización<br />

de las movilizaciones obreras.<br />

Ante la falta de docum<strong>en</strong>tación sobre el estudio de la situación de<br />

la clase obrera pasaitarra <strong>en</strong> esta época, y a la luz de todos los factores<br />

com<strong>en</strong>tados, no es descabellado inferir que todos los factores hasta<br />

ahora señalados, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> un doble efecto de acumulación de fuerzas<br />

de la clase obrera pasaitarra; por una parte se supera la fase de posguerra<br />

<strong>en</strong> el que movimi<strong>en</strong>to obrero ha sido reducido a c<strong>en</strong>izas; por<br />

otra parte, se si<strong>en</strong>tan y desarrollan las bases para una converg<strong>en</strong>cia,<br />

que dev<strong>en</strong>drá <strong>en</strong> sub-sunción, <strong>en</strong>tre la Cultura Obrera más consci<strong>en</strong>te<br />

y la id<strong>en</strong>tidad derivada de la reivindicación de los derechos nacionales<br />

vascos, f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o éste más fácilm<strong>en</strong>te detectable <strong>en</strong> la sigui<strong>en</strong>te<br />

fase, <strong>en</strong> la que la democracia formal instaurada tras la d<strong>en</strong>ominada<br />

transición permite contar con nuevos indicadores, <strong>en</strong> esta ocasión de<br />

tipo electoral.<br />

1980-2006: Crisis y converg<strong>en</strong>cia<br />

Los mismos factores, que <strong>en</strong> su apogeo, llevaron a Pasaia a su espl<strong>en</strong>dor,<br />

al decaer, le arrastran hacia una crisis de la cual todavía no se ha<br />

recuperado totalm<strong>en</strong>te.<br />

Por una parte, la pesca de gran altura experim<strong>en</strong>ta el efecto combinado<br />

de unos factores 38 contextuales (reducción de capturas, imposición<br />

del límite de las 200 millas y del cupo de pesca, aum<strong>en</strong>to de costes<br />

operacionales) y estructurales (defici<strong>en</strong>te estructuración del sector,<br />

atomización del sector y canales de comercialización poco operativos)<br />

que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> unas consecu<strong>en</strong>cias sociales desastrosas 39; amarre de<br />

barcos y surgimi<strong>en</strong>to del paro <strong>en</strong>tre los marineros que no <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran<br />

trabajo <strong>en</strong> tierra, <strong>en</strong>tre otros motivos, por que la industria de la zona,<br />

muy dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te de la industria pesquera, no solo se ve afectada por<br />

la crisis de la pesca sino también por una situación estructural, <strong>en</strong> la<br />

que converg<strong>en</strong> los efectos de las crisis <strong>en</strong>ergéticas y las consecu<strong>en</strong>cias<br />

propias de unos sectores maduros y poco competitivos a nivel económico.<br />

Ante este panorama económico, no es extraño que el balance<br />

demográfico de los años 1981-1991 arroje, al contrario de lo que<br />

había ocurrido <strong>en</strong> las décadas anteriores, un saldo negativo del<br />

12,3%, y es que Pasaia <strong>en</strong> esta década pierde alrededor de 1700 habitantes<br />

40, <strong>en</strong> su mayoría inmigrantes que abandonan una localidad<br />

que parece cond<strong>en</strong>ada a una crisis crónica, <strong>en</strong> la que ningún plan de<br />

revitalización parece cuajar y <strong>en</strong> la que ni los bu<strong>en</strong>os resultados del<br />

balance de tráfico de mercancías del puerto sirv<strong>en</strong> para maquillar una<br />

situación, que, desde los medios, ya bi<strong>en</strong> <strong>en</strong>trada segunda mitad de<br />

los 90 se describe así 41:<br />

Tasa de paro: 22’6 %. D<strong>en</strong>sidad de población: 659 habitantes<br />

por km<strong>2.</strong> Crecimi<strong>en</strong>to vegetativo: nulo. Actividad económica:<br />

<strong>en</strong> retroceso. Este duro panorama no corresponde a un<br />

área deprimida alejada de nosotros sino que retrata la realidad<br />

actual de la bahía de Pasaia donde se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra más de<br />

la mitad de la población de Guipuzkoa. 42<br />

A priori, a la luz de estos datos y del planteami<strong>en</strong>to mant<strong>en</strong>ido hasta<br />

ahora, cabría p<strong>en</strong>sar que semejante deterioro de las situación económica<br />

sería sufici<strong>en</strong>te para volver a hacer desaparecer la combatividad,<br />

nuevam<strong>en</strong>te acumulada, de la clase obrera pasaitarra.<br />

Sin embargo la realidad política de este municipio evolucionó por<br />

otra vías difer<strong>en</strong>tes, marcadas por la configuración política que se fue<br />

dando <strong>en</strong> la política vasca <strong>en</strong> las décadas anteriores, <strong>en</strong> las que la aparición<br />

de ETA primero y el desarrollo de la izquierda abertzale después<br />

son fundam<strong>en</strong>tales. La importancia de las difer<strong>en</strong>tes organizaciones<br />

del MLNV radica <strong>en</strong> que van a ocupar, cada vez más, el terr<strong>en</strong>o<br />

propio no sólo de las fuerzas nacionalistas de la II República, sino,<br />

ante todo, el de las fuerzas revolucionarias, <strong>en</strong> el marco vasco, de<br />

aquella época, sobre todo a partir de que el PCE, legalizado <strong>en</strong> 1977,<br />

acepta un papel reformista, y de que el resto de las organizaciones de<br />

izquierda más o m<strong>en</strong>os revolucionarias van perdi<strong>en</strong>do peso político.<br />

Si como hicimos para épocas anteriores recurrimos de nuevo a los<br />

datos electorales como indicador sociológico, veremos como Pasaia,<br />

municipio de carácter emin<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te obrero, no es aj<strong>en</strong>o a todas<br />

situaciones.<br />

En primer lugar, las posturas de las fuerzas políticas vascas –abst<strong>en</strong>cionistas<br />

mayoritariam<strong>en</strong>te, pero también partidarias del No–, ante el<br />

referéndum constitucional del 6 de diciembre de 1978, fueron<br />

ampliam<strong>en</strong>te secundadas <strong>en</strong> Pasaia, tal y como lo demuestra el<br />

sigui<strong>en</strong>te resultado sobre un c<strong>en</strong>so de 16.535 electores:<br />

CENSO: 16.535 (100%)<br />

SÍ: 7.701 (45,02%)<br />

NO: 256 (1,5%)<br />

Blanco y nulo: 381 (2,3%)<br />

TOTAL PARTICIPACIÓN: 8.238 (49.82%)<br />

ABSTENCIÓN: 8.247 (50,18%)<br />

ABSTENCIÓN Y NO: 8.503 (51,58%)<br />

Tabla 6: Resultados<br />

del referéndum<br />

constitucional del 6 de<br />

diciembre de 1978. 43<br />

I 113


114 I<br />

Tabla 7: Resultados<br />

del referéndum<br />

estatutario del 25 de<br />

octubre de 1979. 45<br />

Tabla 8: Resultados de<br />

las elecciones<br />

municipales <strong>en</strong> Pasaia. 47<br />

Las dudas sobre el peso específico de la izquierda abertzale que se<br />

pudieran despr<strong>en</strong>der de los resultados anteriores, 44 se disipan al analizar<br />

los resultados del referéndum estatuario del 25 de octubre de<br />

1979. <strong>en</strong> esta ocasión, y al contrario de lo que ocurrió <strong>en</strong> diciembre<br />

del año anterior, no hubo unidad de las fuerzas vascas. Así, mi<strong>en</strong>tras<br />

Euskadiko Ezkerra y PNV apoyan el Estatuto de Autonomía, Herri<br />

Batasuna, hará campaña por la abst<strong>en</strong>ción, algo que se notó <strong>en</strong> nuestro<br />

municipio:<br />

CENSO: 16.535<br />

VOTOS: 8.238 (49,82%)<br />

Abst<strong>en</strong>ción: 8.247 (50,18%)<br />

SÍ: 7.701 (45,02%)<br />

NO: 256 (1,5%)<br />

Blancos y nulos: 381 (2,3%)<br />

ABSTENCIÓN Y NO: 8.503 (53,28%)<br />

Si at<strong>en</strong>demos a las elecciones municipales, vemos cómo las listas<br />

más veces votadas han sido las de la izquierda abertzale, resultando,<br />

además, su cabeza de lista alcalde <strong>en</strong> la 4 de las 7 ocasiones <strong>en</strong> las<br />

que desde 1979 se han convocado elecciones municipales 46<br />

AÑO ALCALDE PARTIDO POLÍTICO<br />

1979 Eduardo Aseguinolaza HB<br />

1983 Roberto López de<br />

Echezarreta Murguiondo<br />

1987 Joseba Xabier<br />

Portugal Arteaga<br />

1991 Joseba Xabier<br />

Portugal Arteaga<br />

PNV<br />

Los datos electorales nos permit<strong>en</strong> mant<strong>en</strong>er <strong>en</strong> pie la tesis de que,<br />

ante la nueva situación que se abre a partir de 1978, la izquierda<br />

abertzale se convierte <strong>en</strong> la heredera natural de las fuerzas obreras y<br />

revolucionarias de la época republicana, fuerzas que fueron derrotadas,<br />

bi<strong>en</strong> estructuralm<strong>en</strong>te, con lo que desaparecieron incluso como<br />

organización de la vida política, bi<strong>en</strong> políticam<strong>en</strong>te, con lo que<br />

sobreviv<strong>en</strong> como organizaciones <strong>en</strong> la actual época, pero desarrollan<br />

una función política difer<strong>en</strong>te, cuando no contraria, a la que históricam<strong>en</strong>te<br />

realizaron.<br />

Ent<strong>en</strong>demos que semejante tesis resulte polémica y matizable. Se<br />

podría argum<strong>en</strong>tar que tan heredero natural como la izquierda<br />

abertzale, es el PSE-EE/PSOE, que es la fuerza realm<strong>en</strong>te hegemónica<br />

sobre todo <strong>en</strong> los lugares de mayor conflu<strong>en</strong>cia de pasaitarras de<br />

orig<strong>en</strong> inmigrante. A nuestro <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der, los matices <strong>en</strong> este s<strong>en</strong>tido<br />

ayudan, más que a invalidar la tesis que aquí se defi<strong>en</strong>de, a completarla.<br />

Si bi<strong>en</strong> es cierto que <strong>en</strong> muchas ocasiones el PSE-EE/PSOE ha<br />

resultado la fuerza más votada <strong>en</strong> Trintxerpe, verdadero polo de<br />

atracción de la inmigración durante el siglo XX, no ha sido g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te<br />

así <strong>en</strong> Antxo. Además, excepto <strong>en</strong> las elecciones g<strong>en</strong>erales,<br />

donde las difer<strong>en</strong>cias se ac<strong>en</strong>túan, la difer<strong>en</strong>cia de votos no ha sido<br />

muy grande. De hecho, incluso <strong>en</strong> varias ocasiones, como <strong>en</strong> las<br />

HB<br />

HB<br />

1995 Bix<strong>en</strong> Itxaso González PSE-EE/PSOE<br />

1999 Juan Carlos<br />

Alduntzin Juan<strong>en</strong>a<br />

EH<br />

2003 Izaskun Gómez Cermeño PSE-EE/PSOE<br />

elecciones municipales, forales y europeas de 1999, la izquierda<br />

abertzale fue la fuerza más votada, también <strong>en</strong> Trintxerpe. Además,<br />

habría que t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que el electorado del PSE-EE/PSOE, sobre<br />

todo el de orig<strong>en</strong> obrero, se ha caracterizado por su lealtad a la organización<br />

de cara a las elecciones, indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te de la línea<br />

política que haya seguido el partido. Es decir muchos de sus votantes,<br />

sobre todo los de mñas edad, pued<strong>en</strong> seguir votando al PSE-EE/PSOE,<br />

más por lo que fue y significó, que por lo que es. Finalm<strong>en</strong>te, otro factor<br />

fundam<strong>en</strong>tal <strong>en</strong> la lucha electoral, que no se ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta cuando<br />

se suel<strong>en</strong> formular este tipo de objeciones es la difer<strong>en</strong>cia de<br />

medios con los que cu<strong>en</strong>tan una y otra organización. Obviam<strong>en</strong>te, no<br />

es lo mismo <strong>en</strong> términos de influ<strong>en</strong>cia social, gestionar todo un aparato<br />

de Estado y contar, a la vez, con un dev<strong>en</strong>ir de más de un siglo de<br />

historia, que soportar la represión de ese Estado, a la par que, al igual<br />

que les pasó a los militantes obreros de la II República, se sufre la<br />

demonización ante la opinión pública.<br />

En base a esa her<strong>en</strong>cia política natural, y al resto de los factores<br />

expuestos <strong>en</strong> las páginas iniciales de este artículo, se da una t<strong>en</strong>sión<br />

política, que más allá de la situación de crisis económica y social,<br />

posibilita esa converg<strong>en</strong>cia, <strong>en</strong> la bahía de Pasaia, <strong>en</strong>tre una Cultura<br />

Obrera y la Reivindicación de Id<strong>en</strong>tidad Nacional abanderada por la<br />

Izquierda Abertzale.<br />

Sea como fuere, hemos int<strong>en</strong>tado demostrar aquí cómo la realidad<br />

sociopolítica de Pasaia es inaccesible a <strong>en</strong>foques monocausales que<br />

se c<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> la oposición demócrata/viol<strong>en</strong>to o <strong>en</strong> la pret<strong>en</strong>dida exist<strong>en</strong>cia<br />

de dos comunidades etno-culturales, es<strong>en</strong>cialm<strong>en</strong>te irreconciliables<br />

por sus difer<strong>en</strong>cias de orig<strong>en</strong>. Por el contrario, hemos pret<strong>en</strong>dido<br />

dejar meridianam<strong>en</strong>te claro que qui<strong>en</strong> pret<strong>en</strong>da <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der las peculiaridades<br />

socio-políticas de nuestro municipio no puede dejar de<br />

lado la impresionante her<strong>en</strong>cia socio-histórica del Pasaia moderna, y<br />

del peso que el factor de clase ti<strong>en</strong>e <strong>en</strong> su id<strong>en</strong>tidad. Y a su vez, que<br />

esta id<strong>en</strong>titidad y su memoria son elem<strong>en</strong>tos a no obviar d<strong>en</strong>tro de la<br />

gestión del <strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong>.<br />

5.4 Un insólito <strong>patrimonio</strong> antropológico;<br />

Id<strong>en</strong>tidad y cultura política<br />

obrera<br />

Como ya hemos dicho, el pres<strong>en</strong>te trabajo deja muchos aspectos sin<br />

tocar; la situación de las organizaciones obreras o de lo que quedó de<br />

ellas <strong>en</strong> la posguerra, los modos de organización e incid<strong>en</strong>cia de la<br />

militancia obrera <strong>en</strong> la época del desarrollismo, el vínculo real <strong>en</strong>tre<br />

cultura del trabajo, cultura obrera, y conci<strong>en</strong>cia nacional vasca...<br />

Aún así, hay una cosa clara. No hay industria sin obreros ni obreras,<br />

ni economía sin trabajadores ni trabajadoras; ni <strong>en</strong> el pasado, ni<br />

<strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te, ni <strong>en</strong> el futuro. Por tanto, un política consecu<strong>en</strong>te de<br />

recuperación del <strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong> implicaría, acciones <strong>en</strong> el<br />

ámbito de la cultura de la clase obrera.<br />

Pero al hilo de lo aquí pres<strong>en</strong>tado, esto pres<strong>en</strong>ta ciertos problemas.<br />

Por una parte, no es posible, <strong>en</strong> virtud de esa relación tantas veces<br />

citada <strong>en</strong> este trabajo <strong>en</strong>tre cultura del trabajo y cultura obrera, un<br />

análisis completo de las condiciones, usos y costumbres vitales y<br />

laborales. –Esto es, de todo lo que llamamos aquí cultura del trabajo–<br />

de la clase obrera pasaitarra obviando la relación de esos aspectos<br />

con el desarrollo de una conci<strong>en</strong>cia y de una cultura obrera. No es de<br />

extrañar, pues, que los trabajos de cierta <strong>en</strong>vergadura exist<strong>en</strong>tes sobre<br />

la clase obrera pasaitarra estén c<strong>en</strong>trados <strong>en</strong> colectivos concretos y


desde un ámbito estrictam<strong>en</strong>te antropológico, dejando de lado total o<br />

casi totalm<strong>en</strong>te el aspecto político-organizativo no sólo del conjunto<br />

de la clase obrera pasaitarra, sino incluso del propio colectivo <strong>en</strong> sí,<br />

como si <strong>en</strong> los usos y <strong>en</strong> las costumbres y <strong>en</strong> la modificación de los<br />

mismos no influyes<strong>en</strong> – por acción u omisión– los aspectos sindicales<br />

y políticos.<br />

Por otra parte, el desarrollo de una antropología cultural de cara<br />

a completar el <strong>patrimonio</strong> <strong>en</strong> toda su dim<strong>en</strong>sión y con todas sus<br />

consecu<strong>en</strong>cias puede no ser r<strong>en</strong>table a las instancias que <strong>en</strong> principio<br />

se deberían <strong>en</strong>cargar de ello. El asunto es que semejante apuesta<br />

implica poner <strong>en</strong> contraste la situación actual y la histórica; y ello<br />

puede sacar los colores a más de una organización sindical, obrera,<br />

o de izquierdas, no tanto por que su compromiso histórico pueda<br />

ser leído como excesivo, sino más bi<strong>en</strong>, por que su situación actual<br />

es antitética con respecto a aquel compromiso que, aún así, sigu<strong>en</strong><br />

reivindicando.<br />

La flota amarrada. Archivo<br />

Municipal de Pasaia.


6<br />

Aurk<strong>en</strong>e Alzua - Basagaitz Gereño - Markel M<strong>en</strong>dizabal<br />

Archivo fotográfico de la Autoridad Portuaria de Pasajes.<br />

Hacia una puesta <strong>en</strong><br />

valor del PATRIMONIO<br />

INDUSTRIAL DE<br />

PASAIA


Las obras de los muelles<br />

no han afectado aún a<br />

Zamatete-Salinas.<br />

(alrededor de 1945).<br />

Al fondo, justo detrás del<br />

Palacio Andonaegi, se<br />

observa aún <strong>en</strong> pie el<br />

caserío Trintxer.<br />

Archivo fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

118 I<br />

L A IDENTIDAD DE UN MUNICIPIO SE CONSTITUYE, ENTRE<br />

otros mecanismos, con la memoria y la interpretación<br />

de su pasado compartido y ese pasado<br />

se testimonia, por ejemplo, a través de su<br />

<strong>patrimonio</strong>. En el caso del municipio de Pasaia, parte de ese pasado<br />

reside <strong>en</strong> las grandes transformaciones sost<strong>en</strong>idas durante la época de<br />

<strong>industrial</strong>ización portuaria que hoy, <strong>en</strong> gran medida, queda agrupado<br />

<strong>en</strong> el legado definido como Patrimonio Industrial de Pasaia.<br />

La elección del Patrimonio Industrial para un trabajo como el que<br />

se pres<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> estas líneas pudiera resultar extraña debido a las connotaciones<br />

negativas que aún puedan prevalecer asociadas a la crisis<br />

socioeconómica de las últimas décadas y a la reconversión <strong>industrial</strong>.<br />

A pesar de todo, la elección era necesaria puesto que la Revolución<br />

Industrial ha significado una de las épocas más importantes del dev<strong>en</strong>ir<br />

histórico de Pasaia. La <strong>industrial</strong>ización se sucedió durante gran<br />

parte de la segunda mitad del siglo XIX y primera mitad del XX.<br />

Constituyó una época convulsa, con profundos cambios <strong>en</strong> los modos<br />

de vida y <strong>en</strong> la configuración social del municipio e impactó decisivam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> la transformación de un municipio pesquero <strong>en</strong> uno de<br />

los puertos más importantes del Cantábrico, y trajo consigo considerables<br />

flujos migratorios. A modo de testigos mudos y olvidados de<br />

aquella época perduran <strong>en</strong> el municipio paisatarra astilleros, pabellones,<br />

mataderos, costumbres, oficios, nuevos y viejos estilos de vida.<br />

Es decir, un significante legado material e inmaterial.<br />

En la actualidad la disciplina de la Interpretación del <strong>patrimonio</strong> se<br />

pres<strong>en</strong>ta como una de las herrami<strong>en</strong>tas óptimas para la <strong>difusión</strong> y la<br />

gestión del <strong>patrimonio</strong>, con múltiples ejemplos de su aplicación por<br />

toda Europa. Se trata de una disciplina jov<strong>en</strong>, poco conocida aún <strong>en</strong><br />

algunos ámbitos culturales pero de madura tradición <strong>en</strong> el mundo<br />

anglosajón. Las teorías de la Interpretación del <strong>patrimonio</strong> se han desarrollado<br />

durante toda la segunda mitad del siglo XX, fruto de una<br />

nueva concepción del <strong>patrimonio</strong> y la cultura, que ubica a la persona<br />

y al Desarrollo Humano <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro de las actividades culturales. La<br />

Interpretación es una acción comunicativa para facilitar la interac-<br />

ción <strong>en</strong>tre <strong>patrimonio</strong> y persona. Se trata de transferir de manera amable<br />

y recreativa la información <strong>en</strong>criptada <strong>en</strong> los elem<strong>en</strong>tos patrimoniales<br />

(proceso de decodificación), reconocible por expertos, pero de<br />

difícil compr<strong>en</strong>sión para públicos g<strong>en</strong>erales. Cuando los procesos de<br />

comunicación interpretativa se realizan con gran participación de los<br />

miembros de la comunidad implicada, los resultados suel<strong>en</strong> ejercer<br />

un efecto positivo sobre la memoria e id<strong>en</strong>tidad de los habitantes,<br />

proporcionando una interpretación cons<strong>en</strong>suada y apreh<strong>en</strong>dida del<br />

pasado. Posibilita, <strong>en</strong> suma, crear vínculos afectivos <strong>en</strong>tre los ciudadanos<br />

y su <strong>patrimonio</strong>, que lo empiezan a valorar, respetar y s<strong>en</strong>tir<br />

como algo inher<strong>en</strong>te a su propia cultura y forma de ser. Todo ello suele<br />

revertir <strong>en</strong> mejoras para la revalorización y conservación del <strong>patrimonio</strong><br />

local.<br />

En la misma línea, la aplicación de la Interpretación sobre el<br />

Patrimonio Industrial permite id<strong>en</strong>tificar dos vías de desarrollo, la<br />

humana y la económica, que pued<strong>en</strong> dar lugar a transformaciones de<br />

desarrollo integral de sus localidades hacia municipios más cohesionados<br />

y dinámicos.<br />

El pres<strong>en</strong>te capítulo se <strong>en</strong>foca como una reflexión <strong>en</strong> torno a la<br />

Interpretación del <strong>patrimonio</strong> y su vínculo con la comunidad pasaitarra,<br />

iniciativa de innovación cultural y económica, que puede incidir<br />

<strong>en</strong> el desarrollo sost<strong>en</strong>ible de Pasaia.<br />

La actividad interpretativa, con el impulso de dinámicas t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tes<br />

a la apropiación del <strong>patrimonio</strong>, propicia vías de desarrollo personal<br />

a través de la recuperación de la memoria histórica. Aplicado al caso<br />

de Pasaia, consideramos que la Interpretación del <strong>patrimonio</strong> aportaría<br />

además de un acercami<strong>en</strong>to de los elem<strong>en</strong>tos patrimoniales a los<br />

pasaitarras y sus visitantes, la posibilidad de avanzar hacía una mayor<br />

cohesión sociocultural. Paralelam<strong>en</strong>te, la Interpretación del<br />

Patrimonio puede implicar para Pasaia una vía más para el desarrollo<br />

económico del municipio, dando lugar a dinámicas de Turismo<br />

Sost<strong>en</strong>ible y apoyando estrategias de posicionami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el mercado<br />

turístico.


6.1 Interpretación del Patrimonio<br />

En 1957, con la publicación de la obra de Freeman Tild<strong>en</strong><br />

“Interpretation of our Heritage”, se dio inicio a una disciplina que ha<br />

ido ci<strong>en</strong>tíficam<strong>en</strong>te avanzando a lo largo de toda la segunda mitad del<br />

siglo XX y que cada día cu<strong>en</strong>ta con más ámbitos de aplicación. La teoría<br />

de la Interpretación lleva implícita una nueva concepción de la<br />

relación <strong>en</strong>tre el hombre y su <strong>en</strong>torno. Supera la visión modernista de<br />

dominio de la naturaleza por el ser humano, y plantea la relación de<br />

la persona con su <strong>en</strong>torno natural y cultural <strong>en</strong> términos de integración<br />

y respeto. Estos postulados compart<strong>en</strong> la base de la filosofía del<br />

Desarrollo Sost<strong>en</strong>ible, que además de un compromiso político, supone<br />

una forma de <strong>en</strong>tablar armonía r<strong>en</strong>table <strong>en</strong>tre el ser humano y los<br />

recursos, sin comprometer el futuro de éstos.<br />

Nueva concepción del Patrimonio<br />

La UNESCO compr<strong>en</strong>de por Patrimonio Cultural “las obras de sus<br />

artistas, arquitectos, músicos, escritores y sabios, así como las creaciones<br />

anónimas, surgidas del alma popular, y el conjunto de valores<br />

que dan s<strong>en</strong>tido a la vida, es decir, las obras materiales y no materiales<br />

que expresan la creatividad de ese pueblo; la l<strong>en</strong>gua, los ritos, las<br />

cre<strong>en</strong>cias, los lugares y monum<strong>en</strong>tos históricos, la literatura, las obras<br />

de arte y los archivos y bibliotecas” 1.<br />

Desde las civilizaciones más antiguas, el <strong>patrimonio</strong> aparece relacionado<br />

con la percepción y g<strong>en</strong>eración de s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos y elem<strong>en</strong>tos<br />

legados por los antepasados. Ya <strong>en</strong> Grecia y Roma, los restos materiales<br />

eran dignos de ser conservados <strong>en</strong> tanto y cuanto recordaban tiempos<br />

pasados mejores, o a seres queridos y admirados. La asociación<br />

de restos materiales con percepciones, <strong>en</strong> la medida que se v<strong>en</strong>, se<br />

tocan y transmit<strong>en</strong> impresiones desde el pasado, dejan constancia de<br />

la importancia del compon<strong>en</strong>te intangible del <strong>patrimonio</strong> <strong>2.</strong><br />

Esa utilidad y percepción hac<strong>en</strong> que históricam<strong>en</strong>te una de las funciones<br />

prefer<strong>en</strong>tes de la sociedad se haya <strong>en</strong>caminado hacia la preservación<br />

del <strong>patrimonio</strong> como testimonio y fruto de la evolución histórica<br />

constituy<strong>en</strong>te del mom<strong>en</strong>to pres<strong>en</strong>te, concediéndole un valor<br />

moralizante. Esta t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia se ac<strong>en</strong>túa aún más <strong>en</strong> el siglo XIX, ya que<br />

con el proceso de <strong>industrial</strong>ización y el aum<strong>en</strong>to de la población, surge<br />

la am<strong>en</strong>aza de la destrucción del <strong>patrimonio</strong>, lo que reafirma la<br />

necesidad de preservarlo. Ante ello, las instituciones compet<strong>en</strong>tes<br />

articulan las primeras medidas de conservación del <strong>patrimonio</strong>, que<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran su máximo desarrollo a lo largo del siglo XX, sobre todo<br />

tras la II Guerra Mundial. Este último medio siglo ha cont<strong>en</strong>ido un<br />

substancial avance <strong>en</strong> la conceptualización y teorización del <strong>patrimonio</strong><br />

y la cultura, lo que propicia mayores grados de s<strong>en</strong>sibilización<br />

social, de desarrollo de políticas culturales y patrimoniales, y de la<br />

creación de organismos internacionales como la UNESCO. Resurg<strong>en</strong><br />

nuevas corri<strong>en</strong>tes, que superando la dinámica de conservacionismo y<br />

coleccionismo del siglo XIX, apuestan por la incorporación del <strong>patrimonio</strong><br />

al desarrollo personal y comunitario. Como consecu<strong>en</strong>cia de<br />

todo ello, el actual discurso no sólo se c<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> “el valor del <strong>patrimonio</strong>”<br />

sino <strong>en</strong> los valores del mismo: valor de uso, valor formal y valor<br />

simbólico-significativo 3.<br />

La práctica de la Interpretación concede especial at<strong>en</strong>ción al valor<br />

de uso como al valor simbólico-significativo. De esta forma el valor<br />

del objeto no radica <strong>en</strong> su mayor antigüedad o belleza, sino <strong>en</strong> su<br />

capacidad de informar e involucrar a la persona sobre los aspectos<br />

Bateleras. Blanche<br />

H<strong>en</strong>nebutte. Diputación<br />

Foral de Gipuzkoa.<br />

www.albumsiglo19m<strong>en</strong>dea<br />

.net (Koldo Mitxel<strong>en</strong>a<br />

Kulturunea).<br />

I 119


históricos y culturales manifiestos <strong>en</strong> el mismo. El valor de uso es<br />

equiparable al valor de consumo <strong>en</strong> la medida que ese <strong>patrimonio</strong><br />

t<strong>en</strong>ga capacidad de g<strong>en</strong>erar un atractivo turístico-cultural, y consecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te,<br />

b<strong>en</strong>eficios económicos. En contraposición, el valor<br />

simbólico-significativo se funda sobre los cont<strong>en</strong>idos y capacidades<br />

implícitas <strong>en</strong> el elem<strong>en</strong>to patrimonial otorgado por los propios miembros<br />

de una comunidad como soporte de su memoria e id<strong>en</strong>tidad cultural.<br />

En este caso, el Patrimonio adquiere valor <strong>en</strong> función de su<br />

capacidad como elem<strong>en</strong>to de id<strong>en</strong>tificación y apropiación del <strong>en</strong>torno<br />

inmediato. Los valores a destacar serán aquellos relacionados con<br />

las viv<strong>en</strong>cias sociales, la historia de la comunidad; <strong>en</strong> suma, el papel<br />

que el objeto ha desempeñado <strong>en</strong> la historia social. Por consigui<strong>en</strong>te,<br />

la práctica de la Interpretación hace distinción <strong>en</strong>tre <strong>patrimonio</strong> material<br />

e inmaterial. La primera se refiere a todo <strong>patrimonio</strong> con soporte<br />

físico y, el segundo, a todo lo que ti<strong>en</strong>e que ver con la memoria y los<br />

modos de vida 4.<br />

En todo este dev<strong>en</strong>ir histórico es evid<strong>en</strong>te que la concepción del<br />

<strong>patrimonio</strong> ha evolucionado desde una noción de carácter materialista<br />

poni<strong>en</strong>do énfasis <strong>en</strong> la conservación del monum<strong>en</strong>to <strong>en</strong> sí hacia<br />

ámbitos <strong>en</strong> los que la visión integral del espacio y el <strong>en</strong>torno cultural<br />

se hac<strong>en</strong> necesarios. En suma, el concepto actual implica la conservación<br />

y valoración tanto del monum<strong>en</strong>to, la memoria repres<strong>en</strong>tada<br />

como del propio <strong>en</strong>torno cultural y natural <strong>en</strong> el que reside.<br />

Cultura y desarrollo<br />

El desarrollo de la Interpretación del <strong>patrimonio</strong> ha coincidido con<br />

una nueva concepción de la cultura como factor a t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta al<br />

abordar los procesos de desarrollo socioeconómico <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral y de<br />

desarrollo humano y territorial <strong>en</strong> particular.<br />

Desde los años 40 hasta los 60 del sigo XX ti<strong>en</strong>e lugar la expansión<br />

económica y demográfica de la posguerra europea. Es la época <strong>en</strong> el<br />

que prevalece la visión modernista de la vida y <strong>en</strong> la que la cultura<br />

adopta el modelo evolucionista, un proceso por el que debían pasar<br />

los difer<strong>en</strong>tes países para t<strong>en</strong>er acceso a una cultura superior liderado<br />

por la cultura occid<strong>en</strong>tal. Este modelo se ha ido superando y hacia los<br />

años 70 y 80 aparec<strong>en</strong> nuevos tratami<strong>en</strong>tos de la cultura que buscan<br />

as<strong>en</strong>tar la premisa de que toda la población debe t<strong>en</strong>er acceso y un<br />

protagonismo activo <strong>en</strong> la creación y desarrollo cultural. En palabras<br />

de Depaigne, existe “la necesidad de estimular un comportami<strong>en</strong>to<br />

cultural productor-activo, <strong>en</strong> lugar de consumista y pasivo” 5. Es lo que<br />

se ha d<strong>en</strong>ominado como democracia cultural. Es también el periodo<br />

cuando, debido a la interconexión global y los acelerados cambios<br />

culturales que trae consigo la globalización económica, la g<strong>en</strong>te per-<br />

cibe la necesidad de reforzar sus refer<strong>en</strong>cias culturales e id<strong>en</strong>titarias,<br />

que resulta <strong>en</strong> el resurgimi<strong>en</strong>to de las id<strong>en</strong>tidades y culturas, tanto<br />

regionales como locales 6.<br />

Esta transformación <strong>en</strong> la concepción de la cultura se ha traducido<br />

<strong>en</strong> la inclusión de los aspectos culturales <strong>en</strong> los procesos de<br />

Desarrollo Territorial y Humano. La cultura ha conseguido redefinir su<br />

papel fr<strong>en</strong>te al desarrollo como una dim<strong>en</strong>sión que cu<strong>en</strong>ta decisivam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> todo proceso de desarrollo como el fortalecimi<strong>en</strong>to institucional,<br />

la exist<strong>en</strong>cia de tejido y capital social y la movilización de la<br />

ciudadanía. Es por ello que muchos proyectos de participación y<br />

organización comunitaria, así como innumerables procesos de gestión<br />

local y regional han asumido lo cultural como una dim<strong>en</strong>sión<br />

muy destacada <strong>en</strong> sus diseños y ejecuciones. En este s<strong>en</strong>tido, las culturas<br />

locales y regionales, que promuev<strong>en</strong> formas de vida, imaginarios<br />

y sistemas de interacción social, supon<strong>en</strong> un aporte importante al<br />

desarrollo y la innovación.<br />

El nexo <strong>en</strong>tre innovación y cultura se establece a través de los procesos<br />

de apr<strong>en</strong>dizaje colectivo, <strong>en</strong> la medida que la cultura local<br />

determina la forma <strong>en</strong> que el nuevo conocimi<strong>en</strong>to es g<strong>en</strong>erado, compartido<br />

y/o transmitido. Por tanto, la cultura local determina pautas<br />

dominantes de comunicación e interpretación de la información y el<br />

conocimi<strong>en</strong>to.<br />

En resum<strong>en</strong>, estas transformaciones <strong>en</strong> la concepción del <strong>patrimonio</strong><br />

y la cultura han posibilitado el desarrollo de la Interpretación<br />

como una de las disciplinas culturales más útiles e importantes <strong>en</strong> el<br />

panorama cultural actual.<br />

Definiciones y principios básicos de la Interpretación<br />

La Interpretación <strong>en</strong> sus inicios se destinó a acciones para acercar y<br />

s<strong>en</strong>sibilizar a las personas sobre la importancia de los recursos naturales.<br />

La iniciativa surgió <strong>en</strong> los parques naturales de EEUU, <strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to<br />

desde finales del siglo XIX. En la década de los 80 se<br />

empezaron a dar las primeras transfer<strong>en</strong>cias de la práctica interpretativa<br />

hacia la puesta <strong>en</strong> valor de recursos culturales <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, propiciado,<br />

<strong>en</strong> gran medida, por la aparición de nuevas modalidades de<br />

ocio como el turismo rural y cultural 7.<br />

En la actualidad la Interpretación cultural está muy ext<strong>en</strong>dida,<br />

empujada por el importante brote de programas didácticos asumidos<br />

<strong>en</strong> las nuevas tareas de los museos 8. El increm<strong>en</strong>to por el interés<br />

<strong>en</strong> la disciplina de la Interpretación, si bi<strong>en</strong> responde a la mejora<br />

de los espacios naturales y el creci<strong>en</strong>te interés <strong>en</strong> el turismo<br />

natural y cultural, no puede obviar la creci<strong>en</strong>te demanda y motivación<br />

de los ciudadanos, que paralelam<strong>en</strong>te a la contemplación,<br />

buscan poder desarrollar una serie de actividades lúdicas y educativas.<br />

Así, el visitante de un esc<strong>en</strong>ario patrimonial aguarda <strong>en</strong>contrarse<br />

con una experi<strong>en</strong>cia íntegra que le aporte conocimi<strong>en</strong>tos y<br />

emociones adquiridos <strong>en</strong> un espacio y tiempo recreativo o no formal<br />

9.<br />

¿Pero qué es <strong>en</strong> realidad la Interpretación del Patrimonio? La primera<br />

definición nos la ofrece el fundador de la disciplina,<br />

Freedman Tild<strong>en</strong>, cuando la describe como “una actividad educativa<br />

que pret<strong>en</strong>de revelar significados e interrelaciones a través del<br />

uso de objetos originales, por un contacto directo con el recurso o<br />

por medios ilustrativos, no limitándose a dar una mera información<br />

de los hechos” 10. En consecu<strong>en</strong>cia, la Interpretación del patrimo-<br />

Detalle del palacio de<br />

Salinas quemado <strong>en</strong> la<br />

Guerra Carlista.<br />

Precisam<strong>en</strong>te veíamos el<br />

palacio que sustituyó a<br />

este edificio <strong>en</strong> la<br />

fotografía anterior.<br />

Hoy, <strong>en</strong> su lugar, se alza<br />

la Escuela Náutica.<br />

Lago de Pasages (1839)<br />

de B. Barker y S. Crocker.<br />

Diputación Foral de<br />

Gipuzkoa. www.albumsiglo19m<strong>en</strong>dea.net<br />

(Museo Zumalakarregi).<br />

I 121


Vista del wharf o muelle<br />

avanzado. Archivo<br />

fotográfico de<br />

la Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

nio consiste <strong>en</strong> una estrategia de educación no formal, que podría<br />

llevarse a cabo mediante programas didácticos e interpretativos.<br />

Los programas didácticos se destinan a personas o a grupos homogéneos<br />

con una expresa int<strong>en</strong>cionalidad educativa. Estos grupos provi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

principalm<strong>en</strong>te del sistema formal de <strong>en</strong>señanza. Para ellos se<br />

ofrec<strong>en</strong> unos equipami<strong>en</strong>tos y unas actividades concretas, <strong>en</strong> congru<strong>en</strong>cia<br />

con sus necesidades y at<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do al nivel <strong>en</strong> que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran<br />

dichos educandos, desde el preescolar al universitario, o bi<strong>en</strong><br />

asociados a aulas de adultos.<br />

Los programas interpretativos son aquellos destinados al público<br />

g<strong>en</strong>eral que acude voluntariam<strong>en</strong>te a visitar estos espacios para ocupar<br />

su tiempo libre, es decir, que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> una finalidad más bi<strong>en</strong> recreativa.<br />

Este colectivo es heterogéneo (factor también definitorio) tanto<br />

<strong>en</strong> tipos de grupos como <strong>en</strong> la composición intragrupal.<br />

La Interpretación, at<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do a la definición de Peart 11, es un proceso<br />

de comunicación diseñado para revelar al público significados e<br />

interrelaciones de nuestro Patrimonio Natural y Cultural, a través de<br />

su participación <strong>en</strong> experi<strong>en</strong>cias de primera mano con un objeto,<br />

artefacto, paisaje o sitio. Repres<strong>en</strong>ta, por tanto, el proceso que implica<br />

una selección de elem<strong>en</strong>tos y composiciones para su pres<strong>en</strong>tación<br />

ante el público destinatario o consumidor, de muy difer<strong>en</strong>te tipo. De<br />

esta forma, la Interpretación se ha de hacer ante el objeto/elem<strong>en</strong>to<br />

que se quiere mostrar, ya que no hay alternativas para experi<strong>en</strong>cias de<br />

segunda mano: la Interpretación se ti<strong>en</strong>e que realizar <strong>en</strong> pres<strong>en</strong>cia del<br />

objeto que se pret<strong>en</strong>de interpretar. “Esto no quiere decir que haya que<br />

excluir toda posibilidad de diseñar exhibiciones, publicaciones o<br />

audiovisuales –que, <strong>en</strong> efecto, no siempre son el reflejo de un tratami<strong>en</strong>to<br />

interpretativo-, sino que la interpretación se construya y se<br />

fundam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> una experi<strong>en</strong>cia alrededor de o relacionada con un<br />

conocimi<strong>en</strong>to directo del objeto real. Esta experi<strong>en</strong>cia de primera<br />

mano es el marco sobre el cual debieran desarrollarse los programas”<br />

1<strong>2.</strong><br />

Por tanto, la Interpretación es un método de trabajo que facilita la<br />

pres<strong>en</strong>tación y el uso social del <strong>patrimonio</strong> que está basado <strong>en</strong> las evid<strong>en</strong>cias<br />

culturales y naturales, tanto materiales como inmateriales,<br />

<strong>en</strong>contrados <strong>en</strong> su localización, y busca promover esos rasgos <strong>en</strong> su<br />

contexto original 13.<br />

En esta dinámica de la Interpretación <strong>en</strong>contramos tres elem<strong>en</strong>tos<br />

<strong>en</strong> juego: personas, <strong>patrimonio</strong> e instituciones. Se establece un marco<br />

interactivo con estos factores que articulan la vida social. Estos tres<br />

factores converg<strong>en</strong> <strong>en</strong> la Interpretación y establec<strong>en</strong> canales de<br />

comunicación constantes <strong>en</strong>tre ellos. En esta interacción el ámbito<br />

institucional facilita las relaciones <strong>en</strong>tre <strong>patrimonio</strong> y sociedad.


Figura: Proceso de Interpretación del Patrimonio<br />

Fu<strong>en</strong>te: Elaboración propia<br />

Finalidades y Objetivos de la Interpretación del<br />

Patrimonio<br />

En primer lugar la Interpretación busca permitir o facilitar que el<br />

público vea, explore, observe, analice, <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>da, si<strong>en</strong>ta, es decir,<br />

“experim<strong>en</strong>te o viva” tanto el <strong>patrimonio</strong> como el <strong>en</strong>torno <strong>en</strong> el que<br />

se sitúa 14. Para ello, es necesario crear un código, que sea inteligible<br />

para los visitantes, que permita poner al visitante y al elem<strong>en</strong>to patrimonial<br />

<strong>en</strong> contacto, con la interiorización, experim<strong>en</strong>tación y la<br />

compr<strong>en</strong>sión de lo que están vi<strong>en</strong>do. Además, la Interpretación debe<br />

constituir algo más que la mera transmisión de conocimi<strong>en</strong>to y datos,<br />

si<strong>en</strong>do uno de sus principales objetivos el “provocar” percepciones<br />

que guí<strong>en</strong> a los visitantes hacía nuevas s<strong>en</strong>saciones.<br />

Todo este proceso comunicativo, aunque innegablem<strong>en</strong>te es un instrum<strong>en</strong>to<br />

que contribuye a la conservación del <strong>patrimonio</strong> y su <strong>en</strong>torno,<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra su razón de ser <strong>en</strong> las personas. Consecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, la<br />

interpretación debe satisfacer las necesidades del visitante y servir para<br />

su <strong>en</strong>riquecimi<strong>en</strong>to personal.<br />

Este objetivo principal ayuda a dar prioridad a otro objetivo trasc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tal<br />

que es el de la conservación del <strong>patrimonio</strong>, principalm<strong>en</strong>te<br />

a través del respeto y la participación ciudadana, asegurando con<br />

ello que las futuras g<strong>en</strong>eraciones sean capaces de disfrutar la her<strong>en</strong>cia<br />

natural e histórica. En esto se fundam<strong>en</strong>ta la filosofía de la interpretación<br />

y de todas las actividades que la rodean.<br />

Además de lo anteriorm<strong>en</strong>te m<strong>en</strong>cionado, según Sharpe, este proceso<br />

también permitirá 15:<br />

1. Ayudar a que el visitante desarrolle una profunda conci<strong>en</strong>cia,<br />

apreciación y <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to del lugar que visita. La Interpretación<br />

debe hacer que la visita sea una experi<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>riquecedora y agradable.<br />

<strong>2.</strong> Cumplir fines de gestión a través de dos vías. En primer lugar,<br />

al<strong>en</strong>tando a que el visitante use adecuadam<strong>en</strong>te el recurso, destacando<br />

la idea de que se trata de un lugar especial que requiere también<br />

de un comportami<strong>en</strong>to especial. Asimismo, la Interpretación puede<br />

ser empleada para minimizar el impacto humano sobre el recurso <strong>en</strong><br />

una amplia variedad de formas: desviando la at<strong>en</strong>ción de zonas frágiles<br />

o conc<strong>en</strong>trando a los visitantes <strong>en</strong> zonas de uso int<strong>en</strong>sivo. Se utiliza<br />

el poder de atracción de los servicios interpretativos para influir <strong>en</strong><br />

la distribución espacial del público, de tal manera que la presión se<br />

dirija a donde el área pueda soportarla mejor 16. Este objetivo puede<br />

se primario, por lo que la necesidad de mejorar la gestión de un área<br />

puede originar, a su vez, la necesidad de proporcionar servicios interpretativos.<br />

3. Promover una compr<strong>en</strong>sión pública de los fines y actividades de<br />

una institución. Toda <strong>en</strong>tidad, sea pública o privada, ti<strong>en</strong>e un m<strong>en</strong>saje<br />

para transmitir, y una Interpretación bi<strong>en</strong> concebida puede promover<br />

ese m<strong>en</strong>saje, de tal forma que la imag<strong>en</strong> de la ag<strong>en</strong>cia que la proporciona<br />

se corresponda con sus finalidades e intereses.<br />

Mediante este proceso los visitantes pued<strong>en</strong> empezar a valorar el<br />

<strong>patrimonio</strong> que les rodea. Esto repercutirá <strong>en</strong> un cambio de actitud<br />

ante el elem<strong>en</strong>to ante el cual se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran, <strong>en</strong>caminado al respeto y<br />

aprecio. Este proceso de valorización no suele ser igualm<strong>en</strong>te necesa-<br />

Las antiguas oficinas de<br />

la Autoridad Portuaria.<br />

Archivo fotográfico de<br />

la Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

I 123


Trabajos de <strong>en</strong>cofrado <strong>en</strong><br />

la construcción de los<br />

muelles de la lonja, <strong>en</strong><br />

San Pedro (1943).<br />

Archivo fotográfico de<br />

la Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

124 I<br />

rio <strong>en</strong> todos los elem<strong>en</strong>tos patrimoniales, puesto que muchos ya<br />

cu<strong>en</strong>tan con la estima de los ciudadanos. Sin embargo, <strong>en</strong> lo que atañe<br />

al Patrimonio Industrial, esta valoración positiva no es tan evid<strong>en</strong>te,<br />

quizá por las connotaciones negativas que aún perduran <strong>en</strong> la<br />

memoria, t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tes a relacionarlos con esc<strong>en</strong>arios de abandono,<br />

deterioro o pobreza.<br />

Por esta razón, para este caso <strong>en</strong> concreto, la disciplina interpretativa<br />

y las prácticas señaladas pued<strong>en</strong> resultar de gran utilidad <strong>en</strong> el<br />

proceso de revalorización de aquellos elem<strong>en</strong>tos que atestiguan la<br />

perviv<strong>en</strong>cia de una comunidad desde la Revolución Industrial hasta<br />

nuestros días. En resum<strong>en</strong>, las acciones de Interpretación del<br />

Patrimonio pued<strong>en</strong> ser una de las vías para que tanto los habitantes de<br />

la comunidad como los visitantes que se acercan a estos legados del<br />

pasado interioric<strong>en</strong> y apreh<strong>en</strong>dan los cont<strong>en</strong>idos y la memoria de sus<br />

prog<strong>en</strong>itores.<br />

Interpretación como vínculo <strong>en</strong>tre Patrimonio y<br />

Sociedad<br />

La introducción de la disciplina de la Interpretación <strong>en</strong> el campo del<br />

Patrimonio parece abrir una nueva puerta para reforzar los vínculos<br />

<strong>en</strong>tre éste y la sociedad. Ello se debe, <strong>en</strong> primer lugar, a la posibilidad<br />

que supone la Interpretación para desarrollar estrategias de <strong>difusión</strong><br />

dirigidas a la compr<strong>en</strong>sión del <strong>patrimonio</strong> y, <strong>en</strong> segundo lugar, porque<br />

permite sistematizar d<strong>en</strong>tro del diseño de planes de gestión del<br />

Patrimonio elem<strong>en</strong>tos <strong>en</strong>caminados hacia la didáctica y la comunicación<br />

del mismo.<br />

El reto es mant<strong>en</strong>er la interpretación y la <strong>difusión</strong> <strong>en</strong> perman<strong>en</strong>te<br />

actualización y adecuación con respecto a los nuevos p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos<br />

y l<strong>en</strong>guajes de los ciudadanos. Para ello es necesario que prevalezcan<br />

los valores humanísticos de conservación del <strong>patrimonio</strong>, el compromiso<br />

con un desarrollo sost<strong>en</strong>ible y que todas las actividades diseña-<br />

das supongan una aportación al Desarrollo Territorial y Humano del<br />

área geográfica <strong>en</strong> la que se <strong>en</strong>clavan. Esto exige establecer una escala<br />

de prioridades. La primera es la necesidad de instaurar una política<br />

de <strong>difusión</strong> patrimonial vinculada a un modelo territorial y al reconocimi<strong>en</strong>to<br />

de una red o sistema compuesto por otros museos, conjuntos<br />

históricos, archivos y bibliotecas. Los C<strong>en</strong>tros de Interpretación,<br />

los nuevos espacios expositivos así como las oficinas de información<br />

turística y cultural deberían integrarse de manera coher<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el sistema<br />

exist<strong>en</strong>te como refuerzo a las acciones de <strong>difusión</strong> patrimonial.<br />

La segunda prioridad requiere concebir la <strong>difusión</strong> del <strong>patrimonio</strong><br />

como una labor de gestión cultural mediadora porque implica un proceso<br />

complejo de coordinación con las acciones propias de docum<strong>en</strong>tación,<br />

valoración, interpretación, producción y divulgación de<br />

un producto asimilable <strong>en</strong> relación con el pasado histórico de su<br />

medio físico. Se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de que se trata de una acción cultural porque<br />

se procede con los vestigios del pasado, tanto tangibles como intangibles<br />

y mediadora por la pres<strong>en</strong>cia de un programa y un soporte indep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te<br />

del objeto y del visitante. Esta labor de mediación óptimam<strong>en</strong>te<br />

se debería apoyar <strong>en</strong> los nuevos avances tecnológicos.<br />

La tercera prioridad es desarrollar herrami<strong>en</strong>tas conceptuales y<br />

prácticas que permitan establecer vínculos (afectivos, educativos,<br />

lúdicos e id<strong>en</strong>titarios) <strong>en</strong>tre el <strong>patrimonio</strong> y la sociedad. Entre estas<br />

herrami<strong>en</strong>tas destacan las más propias de la Interpretación, pero también<br />

se pued<strong>en</strong> m<strong>en</strong>cionar e integrar aquellas que empiezan a id<strong>en</strong>tificarse<br />

<strong>en</strong> ámbitos de la museografía y la animación cultural actual.<br />

At<strong>en</strong>der a estas prioridades permite g<strong>en</strong>erar un modelo de vinculación<br />

<strong>en</strong>tre <strong>patrimonio</strong> y sociedad, que t<strong>en</strong>ga validez ci<strong>en</strong>tífica y se<br />

adecue al <strong>en</strong>torno social. Este modelo debe permitir la compr<strong>en</strong>sión,<br />

asimilación y la id<strong>en</strong>tificación del ciudadano con su her<strong>en</strong>cia cultural,<br />

lo que supondrá un paso adelante <strong>en</strong> la def<strong>en</strong>sa y <strong>en</strong> la preservación<br />

del <strong>patrimonio</strong>. A la hora de diseñar una estrategia de <strong>difusión</strong> es


necesario preguntarse si se busca una <strong>difusión</strong> para fom<strong>en</strong>tar el consumo<br />

pasivo de información sobre el <strong>patrimonio</strong> o para provocar p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to<br />

y formación de opiniones personalizadas sobre el mismo.<br />

La <strong>difusión</strong> para el consumo se relaciona con la concepción más<br />

tradicionalista del <strong>patrimonio</strong>, <strong>en</strong> el que se pret<strong>en</strong>de ext<strong>en</strong>der <strong>en</strong>tre la<br />

población el conocimi<strong>en</strong>to ci<strong>en</strong>tífico y se fom<strong>en</strong>ta un uso preestablecido<br />

del <strong>patrimonio</strong>. Se impulsa la contemplación y el mero consumo<br />

cultural y los ciudadanos son objetos pasivos del proceso de <strong>difusión</strong><br />

patrimonial. Esta estrategia de <strong>difusión</strong> es la que se ha aplicado casi<br />

hasta la actualidad <strong>en</strong> los museos y conjuntos monum<strong>en</strong>tales y ha<br />

conducido a actitudes pasivas de respeto y admiración por el <strong>patrimonio</strong>.<br />

En la actualidad, desde la práctica de la Interpretación se pret<strong>en</strong>de<br />

g<strong>en</strong>erar la participación a través de la creación cultural y las lecturas<br />

personalizadas del Patrimonio. Para ser realm<strong>en</strong>te eficaces, las iniciativas<br />

deb<strong>en</strong> partir también de los ciudadanos, puesto que son ellos<br />

los protagonistas y sujetos <strong>en</strong> este proceso. Al mismo tiempo, las instituciones<br />

deb<strong>en</strong> facilitar la g<strong>en</strong>eración de m<strong>en</strong>sajes interpretativos<br />

personalizados. Así, la labor de <strong>difusión</strong> deja de ser una labor exclusiva<br />

de los técnicos de los c<strong>en</strong>tros culturales y de las instituciones, y<br />

son los ciudadanos los que propon<strong>en</strong> su propia interpretación. En esta<br />

búsqueda de vínculo <strong>patrimonio</strong>-sociedad las acciones de empoderami<strong>en</strong>to<br />

cultural (apropiación cultural) son aliadas naturales de la<br />

Interpretación.<br />

En línea con lo indicado, <strong>en</strong> la actualidad la práctica de la interpretación<br />

sirve como herrami<strong>en</strong>ta de gestión <strong>en</strong> el afán de comunicación<br />

con el público 17. Padró 18 retoma la idea de que la interpretación se<br />

yergue como alternativa al museo tradicional al desarrollar nuevas<br />

formas de gestionar y aprovechar el <strong>patrimonio</strong> cultural y natural in<br />

situ, asociado con su contexto natural. A difer<strong>en</strong>cia de lo que ocurre<br />

<strong>en</strong> los museos, donde el objeto se pres<strong>en</strong>ta fuera de su contexto, la<br />

teoría de la Interpretación aboga porque el objeto se mant<strong>en</strong>ga <strong>en</strong> su<br />

localización original para poder integrar y cumplir con todos los objetivos.<br />

Es aquí, quizá, donde puede surgir una cierta dificultad de compatibilizar<br />

las acciones de <strong>difusión</strong> con las de protección. Así, la<br />

Interpretación impulsa el disfrute del <strong>patrimonio</strong> y su <strong>en</strong>torno al mismo<br />

tiempo que busca protegerlos. Por ello, desde sus inicios la práctica<br />

de la Interpretación exige establecer un modelo de gestión que<br />

<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre el equilibrio <strong>en</strong>tre conservación-protección y desarrollo.<br />

En este s<strong>en</strong>tido, la distribución de información puede ser la mejor<br />

herrami<strong>en</strong>ta para el adecuado uso de los espacios culturales y naturales<br />

por parte del visitante, a través de programas educativos que fortalezcan<br />

la conservación y apropiación de los valores del Patrimonio. Es<br />

lo que se conoce como gestión de los visitantes, que debe hacerse de<br />

forma paralela a la gestión de los recursos 19.<br />

Ciertam<strong>en</strong>te todo espacio posee una capacidad de carga que<br />

dep<strong>en</strong>derá del grado de fragilidad del recurso y del uso que se haga<br />

del mismo. Este uso dep<strong>en</strong>de tanto de los flujos humanos sobe ese<br />

<strong>patrimonio</strong> como de los patrones de conducta de éstos. La<br />

Interpretación como herrami<strong>en</strong>ta de gestión facilita no sobrepasar esa<br />

capacidad de carga recreativa, lo que repercute <strong>en</strong> b<strong>en</strong>eficio de<br />

todos. En este caso es interesante observar el efecto <strong>en</strong> el caso del visitante.<br />

Al favorecer un bu<strong>en</strong> uso del espacio, que dep<strong>en</strong>de también del<br />

grado de conocimi<strong>en</strong>to adquirido sobre el <strong>en</strong>torno, el visitante podrá<br />

disponer del mismo con el m<strong>en</strong>or número posible de prohibiciones y<br />

la m<strong>en</strong>or exist<strong>en</strong>cia de intrusiones <strong>en</strong> sus actividades. Esto resulta <strong>en</strong><br />

un mayor grado de satisfacción con la visita al conjunto patrimonial.<br />

En suma, la Interpretación impulsa el contacto personal con el visitan-<br />

Acceso a los muelles <strong>en</strong><br />

Capuchinos, derruidos<br />

reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te. D<strong>en</strong>tro<br />

del círculo la Fábrica de<br />

Harinas de Ugalde y Cía.<br />

Archivo fotográfico de<br />

la Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

I 125


126 I<br />

Proyecto de 1950,<br />

evid<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te no<br />

realizado. Archivo<br />

fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

te, lo que repercute <strong>en</strong> un mayor impacto <strong>en</strong> su conocimi<strong>en</strong>to y <strong>en</strong> su<br />

comportami<strong>en</strong>to, si se compara con el empleo de métodos impersonales<br />

como folletos 20.<br />

Este reforzami<strong>en</strong>to de vínculos <strong>en</strong>tre <strong>patrimonio</strong> y sociedad, además<br />

de garantizar la conservación de la riqueza patrimonial de ese<br />

<strong>en</strong>torno, favorece al desarrollo humano y económico. Desarrollo<br />

Humano <strong>en</strong> tanto que la población, conocedora de sus oríg<strong>en</strong>es,<br />

refuerza su propia imag<strong>en</strong> e id<strong>en</strong>tidad y hace que se si<strong>en</strong>tan orgullosos<br />

de su <strong>patrimonio</strong>, facilitando la cohesión social de la comunidad.<br />

Desarrollo económico <strong>en</strong> relación a la posibilidad de desarrollar iniciativas<br />

de turismo sost<strong>en</strong>ible <strong>en</strong> la zona con importante impulso del<br />

sector servicios.<br />

Desarrollo de Planes de Interpretación<br />

Al ser el <strong>patrimonio</strong> parte inher<strong>en</strong>te del lugar y del contexto socio-económico,<br />

es necesario introducir Planes de Interpretación d<strong>en</strong>tro de las<br />

estrategias de desarrollo territorial que incorpor<strong>en</strong> los conceptos de<br />

Gestión Sost<strong>en</strong>ible y aprovechami<strong>en</strong>to racional de los recursos patrimoniales,<br />

tanto culturales como naturales. Estos planes de<br />

Interpretación del Patrimonio no sólo deb<strong>en</strong> perseverar <strong>en</strong> la creación<br />

de nuevos productos culturales, que se conviertan <strong>en</strong> atracciones turísticas<br />

y asegur<strong>en</strong> el uso social del <strong>patrimonio</strong>, sino que además deb<strong>en</strong><br />

cerciorarse de que la promoción y gestión del <strong>patrimonio</strong> se haga <strong>en</strong><br />

base a los principios del Turismo Sost<strong>en</strong>ible, que revertirá <strong>en</strong> b<strong>en</strong>eficios<br />

directos tanto para la sociedad como para el conjunto patrimonial.<br />

El Plan de Interpretación es fruto de un proceso de planificación<br />

interpretativa, que incluye los sigui<strong>en</strong>tes aspectos:<br />

- Reunir toda la información posible acerca del recurso a<br />

interpretar y analizarla<br />

- Realizar un estudio del usuario y sus características<br />

- Formular los objetivos de la Interpretación<br />

- Elaboración del m<strong>en</strong>saje<br />

- Seleccionar y desarrollar los métodos y medios que transmitan<br />

el m<strong>en</strong>saje del lugar al público<br />

- Diseñar un Plan de Gestión<br />

Este Plan de Interpretación debe servir para establecer las prioridades<br />

del desarrollo interpretativo por parte de los organismos compet<strong>en</strong>tes,<br />

al mismo tiempo que es coher<strong>en</strong>te con las políticas desarrolladas<br />

por las difer<strong>en</strong>tes instituciones.<br />

6.2 Patrimonio Industrial<br />

D<strong>en</strong>tro del Patrimonio Cultural, el Patrimonio Industrial queda referido<br />

a los recursos culturales g<strong>en</strong>erados a partir de la Revolución<br />

Industrial sucedida a lo largo de los siglos XIX y XX. A difer<strong>en</strong>cia del<br />

<strong>patrimonio</strong> histórico-monum<strong>en</strong>tal, los bi<strong>en</strong>es <strong>industrial</strong>es adquier<strong>en</strong><br />

mayor valor cuanto mayor haya sido su uso <strong>en</strong> la producción. Las<br />

transformaciones socioeconómicas y la reconversión <strong>industrial</strong> no<br />

han evitado a lo largo de la historia el cierre de un gran número de<br />

fábricas, ni el contratiempo que supon<strong>en</strong> los despidos masivos, la<br />

liquidación de negocios o la desolación de las personas y familias<br />

afectadas. El abandono de las zonas <strong>industrial</strong>es ha traído aparejado<br />

una cierta degradación física, económica y social, con la consecu<strong>en</strong>te<br />

desvalorización del atractivo de las zonas afectadas. A esta t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia<br />

se contrapon<strong>en</strong> las corri<strong>en</strong>tes y asociaciones de protección del<br />

Patrimonio Industrial. Tras la II Guerra Mundial, comi<strong>en</strong>za a emerger<br />

la arqueología <strong>industrial</strong>, como respuesta al creci<strong>en</strong>te interés por los<br />

bi<strong>en</strong>es <strong>industrial</strong>es <strong>en</strong> particular y por los restos del pasado <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral.<br />

Este movimi<strong>en</strong>to contribuye decisivam<strong>en</strong>te a que muchos de los<br />

vestigios <strong>industrial</strong>es fueran considerados como patrimoniales, un<br />

hecho imp<strong>en</strong>sable hasta <strong>en</strong>tonces. Este cambio de concepción se<br />

apoya <strong>en</strong> el hecho de que la <strong>industrial</strong>ización, obviam<strong>en</strong>te, ha llegado<br />

a constituirse <strong>en</strong> un mom<strong>en</strong>tum histórico por derecho propio.<br />

Otra característica del Patrimonio Industrial es su singularidad, ya<br />

que su localización remite a las zonas que experim<strong>en</strong>taron el proceso<br />

de <strong>industrial</strong>ización, hecho que no es común a todos los territorios.<br />

Además, la <strong>industrial</strong>ización ha g<strong>en</strong>erado esc<strong>en</strong>arios particulares,<br />

muchas veces asociados a la decad<strong>en</strong>cia y a la pobreza.<br />

Por ello, <strong>en</strong> un mundo <strong>en</strong> continuo cambio y con un espacio finito,<br />

la demanda de nuevo terr<strong>en</strong>o <strong>industrial</strong>, por un lado, y la exist<strong>en</strong>cia<br />

de un Patrimonio Industrial abandonado, por otro, reta al aprovechami<strong>en</strong>to<br />

sost<strong>en</strong>ible del territorio. At<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do a esta situación, <strong>en</strong> un


inicio, muchas propuestas de interv<strong>en</strong>ción se basaron <strong>en</strong> la idea de<br />

sustituir el legado <strong>industrial</strong> para disponer de aquellos espacios para<br />

nuevos usos. Sin embargo, el calado de la idea de que el Patrimonio<br />

Industrial es constituy<strong>en</strong>te de la historia y la cultura de los lugares, al<br />

observarlo como seña de id<strong>en</strong>tidad de vida y de trabajo, ha ido ral<strong>en</strong>tizando<br />

el proceso la destrucción de parte de este <strong>patrimonio</strong> y ofrece<br />

hoy nuevas oportunidades <strong>en</strong> la gestión y el desarrollo territorial.<br />

Ante este dilema, el Desarrollo Sost<strong>en</strong>ible propone reconvertir el<br />

modo de consumir y de producir, con nuevos paquetes tecnológicos<br />

y nuevas organizaciones del Patrimonio Cultural, promovi<strong>en</strong>do su<br />

protección, uso y conservación.<br />

No es hasta la década de los 50, cuando <strong>en</strong> el Reino Unido aparece<br />

la Arqueología Industrial, que constituye una respuesta a la necesidad<br />

de conservar unos edificios <strong>industrial</strong>es que formaban parte del<br />

paisaje, y que eran reflejo del pasado histórico más reci<strong>en</strong>te, orig<strong>en</strong>,<br />

además, de las formas de vida de la sociedad de <strong>en</strong>tonces. En Europa,<br />

la def<strong>en</strong>sa del Patrimonio Industrial tuvo como valedor al llamado<br />

Polo Europeo de Desarrollo, creado <strong>en</strong> 1985, tras la firma <strong>en</strong><br />

Luxemburgo de la Declaración Común, un int<strong>en</strong>to de cooperación<br />

internacional para recuperar áreas <strong>industrial</strong>es abandonadas.<br />

A nivel internacional, el interés por promover y conservar el<br />

Patrimonio Industrial es relativam<strong>en</strong>te reci<strong>en</strong>te. No es hasta 1978<br />

cuando por primera vez la UNESCO incluyó d<strong>en</strong>tro del Patrimonio<br />

Mundial un espacio <strong>industrial</strong> (la mina de sal de Wieliczka, <strong>en</strong><br />

Polonia); el mismo año se reunió el Comité Internacional para la conservación<br />

del Patrimonio Industrial (TICCIH). Estas dos iniciativas fueron<br />

las primeras acciones que promovieron la protección de los restos<br />

<strong>industrial</strong>es. No obstante, será <strong>en</strong> 1992 el mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el que se consolide<br />

el Comité de Patrimonio con un corpus y una política que dé<br />

carta de naturaleza y valor patrimonial universal al Patrimonio<br />

Industrial.<br />

A nivel estatal, el artículo 46 de la Constitución Española de 1978<br />

consagra jurídicam<strong>en</strong>te la conservación y <strong>en</strong>riquecimi<strong>en</strong>to del<br />

Patrimonio Histórico como una de las funciones que obligatoriam<strong>en</strong>te<br />

deb<strong>en</strong> asumir los poderes públicos.<br />

En este contexto, serán las autonomías de Cataluña y del País Vasco<br />

las pioneras <strong>en</strong> este proceso de investigación, <strong>difusión</strong> y def<strong>en</strong>sa de su<br />

Patrimonio Industrial. Así, se da comi<strong>en</strong>zo a la toma de conci<strong>en</strong>cia<br />

que nace precisam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> las dos comunidades que fueron las primeras<br />

<strong>en</strong> padecer las consecu<strong>en</strong>cias de la recesión <strong>industrial</strong>; consecu<strong>en</strong>cias<br />

de índole económica, social, cultural y medioambi<strong>en</strong>tal.<br />

La s<strong>en</strong>sibilización <strong>en</strong> torno al Patrimonio Industrial hizo posible el<br />

nacimi<strong>en</strong>to de la Asociación Vasca de Patrimonio Industrial y de la<br />

Obra Pública <strong>en</strong> 1989, asociación que reúne a diversas <strong>en</strong>tidades y<br />

ciudadanos de difer<strong>en</strong>tes ámbitos profesionales con el objetivo<br />

común de conocer, difundir y salvaguardar el legado <strong>industrial</strong>. Por<br />

esas mismas fechas, el Departam<strong>en</strong>to de Cultura del Gobierno Vasco<br />

y el Instituto Deiker de la Universidad de Deusto iniciaron un ambicioso<br />

proyecto de investigación y <strong>difusión</strong>, cuyos resultados quedaron<br />

reflejados <strong>en</strong> tres publicaciones monográficas: “Arqueología<br />

Industrial <strong>en</strong> Bizkaia”, editada <strong>en</strong> 1988, “Arqueología Industrial <strong>en</strong><br />

Guipúzcoa”, de 1990 y “Arqueología Industrial <strong>en</strong> Alava”, de 1992 21.<br />

En las demás CCAA la s<strong>en</strong>sibilización y el creci<strong>en</strong>te interés por el<br />

Patrimonio Industrial ha dado lugar también tanto a difer<strong>en</strong>tes publicaciones<br />

y ev<strong>en</strong>tos, así como a acciones de s<strong>en</strong>sibilización y <strong>difusión</strong>.<br />

Patrimonio Industrial y Turismo<br />

Desde hace ya algunos años se debate la posibilidad de revitalizar<br />

ciudades <strong>en</strong> crisis mediante el desarrollo del turismo y, <strong>en</strong> especial, la<br />

conversión de instalaciones <strong>industrial</strong>es para fines turísticos. Ahora<br />

bi<strong>en</strong>, este proceso de reg<strong>en</strong>eración no solo ha afectado a sectores<br />

<strong>industrial</strong>es abandonados o antiguos, sino que desde mediados de los<br />

años 80 son también las demás instalaciones <strong>industrial</strong>es objeto de<br />

at<strong>en</strong>ción y visita. En consecu<strong>en</strong>cia, <strong>en</strong> la misma década se desarrolla<br />

el turismo relacionado con el <strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong>, conocido como<br />

Turismo Industrial. Esta nueva modalidad de turismo ha significado un<br />

factor más a la hora de diseñar planes de reestructuración territorial.<br />

Todas las regiones y municipios pued<strong>en</strong> adoptar estrategias de<br />

Turismo Industrial, siempre y cuando t<strong>en</strong>gan un pasado que permita<br />

esta aplicación. A continuación se recog<strong>en</strong> algunas t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias y<br />

ejemplos del mom<strong>en</strong>to actual, que se pued<strong>en</strong> difer<strong>en</strong>ciar <strong>en</strong> varias<br />

categorías g<strong>en</strong>erales de atracciones turístico-culturales:<br />

Producción y procesami<strong>en</strong>to de elem<strong>en</strong>tos <strong>industrial</strong>es. Se aplica a<br />

lugares de trabajo que muchas veces han sido restaurados y transformados<br />

<strong>en</strong> museos, demostrando la historia de las ocupaciones <strong>industrial</strong>es.<br />

En esta categoría cab<strong>en</strong>, por ejemplo, las películas, los conciertos,<br />

el catering, etc. A modo de ejemplo, <strong>en</strong> Escocia se han valorado<br />

las antiguas industrias del hierro <strong>en</strong> Dunaskin, Ayrshire, investigando<br />

la promoción de la her<strong>en</strong>cia <strong>industrial</strong> regional para el desarrollo<br />

económico.<br />

Atracciones <strong>en</strong> transporte. Aplicado <strong>en</strong> los campos de tr<strong>en</strong>, agua y<br />

carreteras. Son atracciones que pret<strong>en</strong>d<strong>en</strong> dar a los visitantes una nostálgica<br />

experi<strong>en</strong>cia. El Museo del Tr<strong>en</strong>, <strong>en</strong> Azpeitia es un bu<strong>en</strong> ejemplo<br />

de ello<br />

Tal y como hemos podido apreciar, los medios interpretativos más<br />

conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tes son las actividades realizadas in situ, ya que ayudan a<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong>der mejor la realidad. T<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta esta característica, las<br />

actividades más corri<strong>en</strong>tes para cumplir con la filosofía de la interpretación<br />

y su aplicación al <strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong> son los sigui<strong>en</strong>tes:<br />

I 127


Mariscando <strong>en</strong> la zona de<br />

Capuchinos. Se aprecian<br />

instalaciones de la<br />

“Hispano Africana”.<br />

Archivo fotográfico de<br />

la Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes<br />

128 I<br />

Museo de Sitio: se trata de un formato museístico ideal para la<br />

estrategia de puesta <strong>en</strong> valor del Patrimonio. Con ello, se empezó a<br />

prestar at<strong>en</strong>ción a la cultura autóctona, evitando que se transmitiera<br />

una cultura prefabricada. En el caso del Patrimonio Industrial, la tipología<br />

de Museo de Sitio que destaca por su idoneidad es la de un<br />

museo de maquinaria <strong>industrial</strong>, que suel<strong>en</strong> t<strong>en</strong>er un fuerte carácter<br />

pedagógico y didáctico, mediante la exposición de objetos reales con<br />

las indicaciones correspondi<strong>en</strong>tes. Un bu<strong>en</strong> ejemplo lo t<strong>en</strong>emos <strong>en</strong> el<br />

Museo de Ci<strong>en</strong>cia y Tecnología de Cataluña.<br />

Para que el museo sea dinámico y mant<strong>en</strong>ga despierto el interés del<br />

público es necesario que las exposiciones sean temporales, con una<br />

r<strong>en</strong>ovación continuada de los objetos que se pres<strong>en</strong>tan y de las actividades<br />

que se realizan. Este afán por la temporalidad de las exposiciones<br />

y de las actividades se debe a la cre<strong>en</strong>cia de que es la única forma<br />

de dar a luz a un museo vivo y dinámico, que sepa adaptarse a los<br />

nuevos tiempos.<br />

En esa relación aparec<strong>en</strong> museos ci<strong>en</strong>tífico-técnicos especializados<br />

(de la navegación, agrarios, de la radio, óptico, de la fotografía,<br />

del automóvil, del ferrocarril, de la artesanía, de dirigibles, de motocicletas,<br />

de la electricidad...), pu<strong>en</strong>tes de diversas épocas, faros,<br />

puertos, astilleros, estaciones de ferrocarril, líneas ferroviarias de<br />

distintas épocas, asc<strong>en</strong>sores de montaña de principios de siglo,<br />

canales, esclusas, refinerías y otras instalaciones petrolíferas, molinos<br />

de vi<strong>en</strong>tos, diques secos, industrias textiles, forjas y herrerías,<br />

presas, teatros especialm<strong>en</strong>te interesantes por sus estructuras esc<strong>en</strong>ográficas,<br />

grandes excavadoras, etc.<br />

Itinerarios interpretativos: es uno de los servicios interpretativos<br />

más efectivos, facilitando que todo tipo de público conozca el exterior<br />

e interior de los edificios. Su emplazami<strong>en</strong>to está g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te<br />

vinculado a algún otro tipo de servicios, tales como los c<strong>en</strong>tros de<br />

visitantes, zonas recreativas, y servicios de restauración. Es muy<br />

adecuado para los lugares destinados a la divulgación del <strong>patrimonio</strong>.<br />

Publicaciones interpretativas: se refiere a todos aquellos folletos,<br />

panfletos, guías, etc. diseñados para interpretar espacios con valor<br />

patrimonial como un todo o destacar un aspecto particular de los<br />

mismos. Están destinados a ser utilizados primariam<strong>en</strong>te d<strong>en</strong>tro de<br />

dichos espacios (parques naturales arqueológicos, sitios históricos o<br />

<strong>industrial</strong>es, etc.). Para que estas publicaciones sean efectivas,<br />

deb<strong>en</strong> ser utilizados por el visitante “<strong>en</strong> pres<strong>en</strong>cia de un objeto, paisaje<br />

o sitio”.<br />

Señales y carteles interpretativos: <strong>en</strong> los lugares con valor patrimonial<br />

pued<strong>en</strong> existir dos tipos de carteles: los administrativos (facilitando<br />

la información para la ori<strong>en</strong>tación de visitante y contribuy<strong>en</strong>do a<br />

ord<strong>en</strong>ar los patrones de movimi<strong>en</strong>to d<strong>en</strong>tro del espacio) y los interpretativos<br />

(revelando a los visitantes los valores de ese lugar <strong>en</strong> concreto).<br />

Aunque su uso esté ext<strong>en</strong>dido <strong>en</strong> los espacios naturales, también<br />

pued<strong>en</strong> ser utilizados <strong>en</strong> sitios históricos e <strong>industrial</strong>es.<br />

Exhibiciones interpretativas: son un medio versátil, puesto que<br />

incorporan artefactos, objetos artesanales, diagramas, efectos especiales<br />

de diverso tipo y una serie de aspectos que, combinados de forma<br />

adecuada, produc<strong>en</strong> un efecto <strong>en</strong> el público. La imag<strong>en</strong> tridim<strong>en</strong>sional<br />

puede transmitir ideas complejas, compresibles sin mucha dificultad.<br />

Este tipo de medio de comunicación invita al uso de los s<strong>en</strong>tidos<br />

y, por este motivo, amplía la percepción tanto de las personas<br />

capacitadas como de las discapacitadas. Además, para los casos <strong>en</strong><br />

los que también se quiere dar a conocer el <strong>patrimonio</strong> intangible este<br />

medio es aún más útil, ya que puede ser una vía de transmitir s<strong>en</strong>saciones<br />

y viv<strong>en</strong>cias al visitante.<br />

Charlas interpretativas: son un medio directo de comunicación con<br />

los visitantes. El intérprete debe ser capaz de dar una charla a los visitantes<br />

acerca de cualquier aspecto relacionado con los valores de su<br />

lugar de trabajo. Puede contar con la ayuda de especialistas con<br />

conocimi<strong>en</strong>to especializado.<br />

Si bi<strong>en</strong> estas experi<strong>en</strong>cias ti<strong>en</strong><strong>en</strong>, <strong>en</strong> muchas ocasiones, un fin de<br />

tipo educador, no puede negarse el atractivo pot<strong>en</strong>cial de las instalaciones<br />

<strong>industrial</strong>es. Permit<strong>en</strong> incorporar distintos procesos históricos<br />

de desarrollo, la evolución de las formas laborales, los cambios<br />

socioeconómicos pres<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> determinada comunidad por efectos<br />

de la urbanización fabril y las nuevas tecnologías, y otros elem<strong>en</strong>tos<br />

que pued<strong>en</strong> vincularse a segm<strong>en</strong>tos de mercado no directam<strong>en</strong>te asociados<br />

a un Turismo Educativo.<br />

El Patrimonio Industrial puede constituirse <strong>en</strong> una oferta competitiva<br />

fr<strong>en</strong>te a otros de carácter tradicional, complem<strong>en</strong>tando la oferta


exist<strong>en</strong>te y contribuy<strong>en</strong>do a aum<strong>en</strong>tar los atractivos turísticos regionales.<br />

Los procesos que se articulan <strong>en</strong> torno al Patrimonio Industrial ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

un pot<strong>en</strong>cial para ser “recreados” y transformados <strong>en</strong> atractivos<br />

turísticos o recreativos.<br />

Por otro lado, y desde un punto de vista económico, la puesta <strong>en</strong><br />

valor del <strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong>, además de g<strong>en</strong>erar empleos directos e<br />

indirectos, manti<strong>en</strong>e una dinámica productiva que permite el mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to<br />

del mismo.<br />

Por tanto, es un proceso que puede desembocar <strong>en</strong> la recuperación<br />

de espacios abandonados por la industria, incluso a partir del cambio<br />

de uso del espacio y su resignificación. En suma, permite diseñar planes<br />

de recuperación para áreas degradadas a causa de la reconversión<br />

<strong>industrial</strong>. Por ello, un Plan de Interpretación del Patrimonio Industrial<br />

ofrece la oportunidad para el desarrollo de acciones innovadoras, que<br />

sean reg<strong>en</strong>erativas y dinámicas para el desarrollo local.<br />

6.3 Casuística de Pasaia<br />

Pasaia cu<strong>en</strong>ta con un gran número de elem<strong>en</strong>tos patrimoniales, situados<br />

<strong>en</strong> los cuatro distritos que constituy<strong>en</strong> el municipio: San Juan, San<br />

Pedro, Trintxerpe y Antxo. El Patrimonio Histórico Cultural se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra<br />

sobre todo <strong>en</strong> San Juan y San Pedro, al ser los dos distritos con más<br />

antigüedad.<br />

El Patrimonio Industrial, <strong>en</strong> cambio, se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra diseminado por<br />

los cuatro distritos, a lo largo de toda la bahía. Este <strong>patrimonio</strong> se ha<br />

ido g<strong>en</strong>erando <strong>en</strong> los últimos dos siglos, periodo <strong>en</strong> el que se dieron<br />

grandes cambios, abri<strong>en</strong>do brechas con el pasado, pero legando un<br />

<strong>patrimonio</strong> jov<strong>en</strong> que mostraba la viv<strong>en</strong>cia de los últimos años 2<strong>2.</strong><br />

Descripción de los Recursos del Patrimonio<br />

Industrial<br />

La Revolución Industrial que llegó a Pasaia a finales del siglo XIX hizo<br />

que ésta ampliara sus límites municipales, dándole el carácter <strong>industrial</strong><br />

que sigue mant<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do actualm<strong>en</strong>te. La <strong>industrial</strong>ización trajo<br />

un cambio <strong>en</strong> la economía del lugar, haci<strong>en</strong>do que muchas de las<br />

familias pescadoras cambiaran el trabajo realizado <strong>en</strong> los barcos pesqueros<br />

por el trabajo <strong>en</strong> las diversas industrias as<strong>en</strong>tadas <strong>en</strong> la locali-<br />

dad. Así, las industrias vivieron un auge importante, proporcionando<br />

medios de vida a los habitantes de Pasaia, así como a los inmigrantes<br />

que llegaron desde otras Comunidades Autónomas.<br />

Pero como <strong>en</strong> todos los procesos <strong>industrial</strong>es, tras unos años de<br />

apogeo, las industrias com<strong>en</strong>zaron a perder fuerza, por lo que hoy <strong>en</strong><br />

día el recuerdo del auge económico se mezcla <strong>en</strong> la memoria con la<br />

del declive sufrido posteriorm<strong>en</strong>te. Este recuerdo ti<strong>en</strong>e como consecu<strong>en</strong>cia<br />

que la <strong>industrial</strong>ización y todos los elem<strong>en</strong>tos e infraestructuras<br />

derivadas de esta época g<strong>en</strong>er<strong>en</strong> s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos de rechazo. No obstante,<br />

no hay que olvidar que los elem<strong>en</strong>tos que han sobrevivido a<br />

este periodo son el legado más reci<strong>en</strong>te de la vida de una comunidad,<br />

si<strong>en</strong>do parte de su pasado, pero también de su pres<strong>en</strong>te.<br />

A continuación se describirán los elem<strong>en</strong>tos de la época de la<br />

<strong>industrial</strong>ización. Hay que t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que este apartado no pret<strong>en</strong>de<br />

ser un inv<strong>en</strong>tario y una explicación de los recursos patrimoniales<br />

<strong>en</strong> sí mismos. Lo que se pret<strong>en</strong>de es reflejar la memoria y viv<strong>en</strong>cia<br />

de los pasaitarras mediante el Patrimonio Industrial. Por tanto, esta<br />

sección trata sobre el valor didáctico y de <strong>difusión</strong> del <strong>patrimonio</strong><br />

<strong>industrial</strong>, dando otro <strong>en</strong>foque a un tema que ha sido tratado previam<strong>en</strong>te<br />

de forma exhaustiva <strong>en</strong> otras obras tales como el capítulo realizado<br />

por Beatriz Herreras Moratinos (1999): Pasaia a través de su<br />

<strong>patrimonio</strong>. Pasaia bere ondareaz <strong>en</strong> la obra Pasaia. Iraganar<strong>en</strong> oroigarria<br />

etorkizunari begira. Memoria histórica y perspectivas de futuro<br />

publicado <strong>en</strong> Donostia-San Sebastián por el Museo Naval, obra que<br />

ha supuesto el punto de partida para realizar éste análisis y que la misma<br />

autora <strong>en</strong>riquece, junto con Josune Zaldua, <strong>en</strong> el primer capítulo<br />

de esta pres<strong>en</strong>te publicación.<br />

Tal y como demuestra la geografía física y humana de Pasaia, estamos<br />

ante un lugar <strong>en</strong> el que su economía ha estado c<strong>en</strong>trada, casi<br />

exclusivam<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> la pesca. La antigüedad de la actividad pesquera<br />

queda pat<strong>en</strong>te al ver las características arquitectónicas de las casas<br />

que constituy<strong>en</strong> el núcleo más antiguo de San Pedro y de San Juan.<br />

Son vivi<strong>en</strong>das de balcones estrechos y alargados, utilizados para secar<br />

las redes con las que pescaban los arrantzales. Además, todas las<br />

vivi<strong>en</strong>das t<strong>en</strong>ían también una ganbara y almacén para guardar los<br />

<strong>en</strong>seres utilizados para dicha actividad.<br />

Vista nocturna. El trabajo<br />

no cesaba ni de noche<br />

(1948). Archivo<br />

fotográfico de la<br />

Autoridad Portuaria<br />

de Pasajes.<br />

Ad<strong>en</strong>trándonos por esas calles, se puede revivir la época <strong>en</strong> la que<br />

la <strong>industrial</strong>ización aún no había empezado. Todavía hoy nos pode- I 129


Trintxerpe desde el<br />

Hospitalillo. La fábrica de<br />

hielo <strong>en</strong> los bajos de<br />

Euskadi Etoribidea. El<br />

caserío de la izquierda es<br />

Martimuño, que aparece ya<br />

citado <strong>en</strong> el siglo XV<br />

aunque hoy <strong>en</strong> día esté<br />

completam<strong>en</strong>te<br />

reconstruido. Archivo<br />

fotográfico de la Autoridad<br />

Portuaria de Pasajes.<br />

130 I<br />

mos <strong>en</strong>contrar con aquellos hombres y mujeres que vivieron únicam<strong>en</strong>te<br />

de la mar. Estas personas son, junto a sus familias y el paisaje,<br />

los que dan constancia del antes, durante y después de la <strong>industrial</strong>ización.<br />

La <strong>industrial</strong>ización introdujo transformaciones <strong>en</strong> la vida de los<br />

habitantes de Pasaia <strong>en</strong> todos los aspectos. De este modo, trajo cambios<br />

<strong>en</strong> la actividad pesquera y <strong>en</strong> la vida cotidiana. Se dieron nuevas<br />

formas de trabajo y comercialización de productos alim<strong>en</strong>ticios,<br />

como se puede apreciar <strong>en</strong> los mataderos de San Juan (junto a la<br />

bahía, 1882) y de San Pedro. Se construye también el mercado de<br />

abastos (1926-29) <strong>en</strong> Antxo, <strong>en</strong> el terr<strong>en</strong>o d<strong>en</strong>ominado depósito de<br />

aguas o “La Charca”, lugar donde todos los pasaitarras podían v<strong>en</strong>der<br />

sus exced<strong>en</strong>tes.<br />

Estos distritos, los de mayor antigüedad de Pasaia, además de mostrar<br />

el legado de una economía basada <strong>en</strong> la pesca tradicional, también<br />

revelan la transición a la era de la <strong>industrial</strong>ización, <strong>en</strong> relación<br />

directa o indirecta con el puerto y la pesca.<br />

Por ejemplo, <strong>en</strong> San Juan, <strong>en</strong> Bordalaborda, se instalaron difer<strong>en</strong>tes<br />

actividades <strong>industrial</strong>es fr<strong>en</strong>te al mar: PYSBE (1919), MEIPI (1930)<br />

y Astilleros Luzuriaga (1951). En los Astilleros Luzuriaga, además de<br />

las naves funcionales y los diques flotantes, también destacan las grúas<br />

dispuestas <strong>en</strong> los muelles, tan importantes y necesarias <strong>en</strong> el trabajo<br />

de la construcción naval. Además de las ya m<strong>en</strong>cionadas, se instalaron<br />

también sucesivas actividades económicas con marcada ori<strong>en</strong>tación<br />

<strong>industrial</strong> <strong>en</strong> el barrio de Bizkaia.<br />

En el año 1854 se inició la fabricación de porcelanas <strong>en</strong> esa zona.<br />

Esta industria se as<strong>en</strong>tó <strong>en</strong> la casa Arizabalo y <strong>en</strong> el actual parking,<br />

donde todavía hoy se conserva la chim<strong>en</strong>ea del horno cerámico. Esta<br />

chim<strong>en</strong>ea es de “ladrillo visto, decorada con anillos de <strong>en</strong>granaje y<br />

decoración geométrica <strong>en</strong> la zona cercana a la boca” 23. Pero este no<br />

ha sido el único uso que se le ha dado a ese terr<strong>en</strong>o, puesto que al cierre<br />

de esta empresa, <strong>en</strong> 1916, <strong>en</strong> el mismo lugar se estableció una<br />

empresa de transformados metálicos. Uno de los mayores cambios<br />

tanto a nivel paisajístico como económico se dio a finales de los años<br />

60, con la apertura de la C<strong>en</strong>tral Térmica.<br />

En San Pedro, fr<strong>en</strong>te al frontón, también se construyeron unos<br />

pabellones <strong>industrial</strong>es ori<strong>en</strong>tados al sector naval y pesquero (1944).<br />

Años más tarde, <strong>en</strong> 1950, se construirían otros pabellones <strong>industrial</strong>es


situados al borde de la carretera. La construcción de la Escuela de<br />

Formación Profesional Náutico-Pesquera fr<strong>en</strong>te al puerto (1966), es<br />

otro de los ejemplos de la importancia que el sector naval tuvo a lo<br />

largo de toda la exist<strong>en</strong>cia de Pasaia.<br />

Por otra parte, Antxo se constituyó <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro neurálgico de la<br />

creci<strong>en</strong>te actividad <strong>industrial</strong> y portuaria. El terr<strong>en</strong>o se dividió <strong>en</strong> parcelas,<br />

las cuales marcan perfectam<strong>en</strong>te la dicotomía de los dos usos<br />

principales que se les concedió: el resid<strong>en</strong>cial por un lado y el <strong>industrial</strong><br />

por otro. Así, el gran cambio que provocó la <strong>industrial</strong>ización fue<br />

el que s<strong>en</strong>tó las bases de su estructura urbana actual.<br />

Alineados junto a la ría de Molinao se suced<strong>en</strong> una serie de edificios<br />

<strong>industrial</strong>es. Limitados al norte por el trazado del ferrocarril, se<br />

levantan las instalaciones de la firma Beissier dedicada a la fabricación<br />

y elaboración de pinturas. Se instaló <strong>en</strong> los edificios <strong>industrial</strong>es<br />

que habían sido dedicados a una empresa de salazón de pescado y<br />

otra empresa productora de tapiocas y productos alim<strong>en</strong>ticios. Junto<br />

al río del Molinao se ubicaron también otro tipo de industrias muy<br />

distintas a las propiam<strong>en</strong>te alim<strong>en</strong>ticias, como por ejemplo, las instalaciones<br />

de la firma SETE, dedicadas a la producción de tubos de aluminio,<br />

y la empresa Tornillos Molinao, construída <strong>en</strong> los años 30.<br />

La <strong>industrial</strong>ización trajo a su vez una apertura al exterior, con el<br />

desarrollo de las comunicaciones. Las carreteras se mejoran y se inaugura<br />

la línea de ferrocarril del Norte Madrid-Irun (1864). La arquitectura<br />

inicial de la estación se derribó casi <strong>en</strong> su totalidad, y solam<strong>en</strong>te<br />

se manti<strong>en</strong><strong>en</strong> la marquesina metálica con faldón quebrado, sust<strong>en</strong>tada<br />

por columnas de hierro fundido y rematada por s<strong>en</strong>cillos capiteles<br />

y decorada con bandas de celosía metálica formada con aspas de San<br />

Andrés. Además del ferrocarril inicial, <strong>en</strong> 1901 se realiza el proyecto<br />

de El topo, que traza la línea férrea de San Sebastián a H<strong>en</strong>daia.<br />

En Trintxerpe sucede algo muy parecido a Antxo. De ser la localización<br />

de la industria <strong>en</strong> las afueras de San Pedro, pasó a constituirse<br />

<strong>en</strong> un distrito con personalidad propia En la arquitectura de este lugar,<br />

al igual que <strong>en</strong> Antxo, hubo una simbiosis muy fuerte <strong>en</strong>tre la actividad<br />

<strong>industrial</strong> y la resid<strong>en</strong>cial.<br />

Hacia el año 1908 se fundaron los Astilleros Andonaegui, que más<br />

tarde serían adquiridos por la empresa vizcaína La Constructora<br />

Guipuzcoana. Pero fue a partir del año 1915 cuando comi<strong>en</strong>za una<br />

transformación radical <strong>en</strong> el paisaje de la zona, provocada por la llegada<br />

de empresas navieras y pesqueras de una actividad económica y<br />

empresarial considerable <strong>en</strong> la zona más cercana al puerto.<br />

El desarrollo de la actividad <strong>industrial</strong> trajo aparejado un aum<strong>en</strong>to<br />

de población, y <strong>en</strong> consecu<strong>en</strong>cia hubo que dar solución al grave problema<br />

de la vivi<strong>en</strong>da. El auge que estaban adquiri<strong>en</strong>do estas actividades<br />

trajo un aum<strong>en</strong>to de población interna, pero sobre todo externa.<br />

Este hecho queda pat<strong>en</strong>te con la llegada de la comunidad gallega, que<br />

se dedicó a la actividad pesquera, dando como resultado una mezcla<br />

de culturas.<br />

Entre todos los edificios que se construyeron <strong>en</strong> este territorio, son<br />

de destacar los almac<strong>en</strong>es de Francisco Andonaegui y el edificio <strong>industrial</strong><br />

de la compañía Bita S.A. destinado a secado de redes. Más tarde,<br />

estos edificios sirvieron para acoger oficinas y difer<strong>en</strong>tes dep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias,<br />

un ejemplo evid<strong>en</strong>te de reutilización del Patrimonio Industrial.<br />

La calle Pescadería, que separa las casas de los trabajadores de las<br />

instalaciones <strong>industrial</strong>es estaba arr<strong>en</strong>dada al armador Velasco, donde<br />

secaba las redes de sus barcos. En la misma calle destaca la casa<br />

Bordaluze construida <strong>en</strong> el año 193<strong>2.</strong><br />

Tras la crisis sufrida por el sector pesquero, reci<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te han desaparecido<br />

<strong>en</strong> esta calle algunas instalaciones <strong>industrial</strong>es que permanecían<br />

abandonadas; la zona se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> la actualidad a la espera<br />

de nuevos proyectos urbanísticos. La Cooperativa de Pesca de<br />

Altura fue fundada <strong>en</strong> los años 30 y se ori<strong>en</strong>tó principalm<strong>en</strong>te a la<br />

comercialización y manipulación de la pesca. Dejó de funcionar <strong>en</strong><br />

los años 60, pero continuó albergando las oficinas de las cooperativas.<br />

Colindante a la Calle Pescadería se elevaba la factoría dedicada<br />

a la fabricación de conservas y salazón de pescado (Serrats). En sus<br />

instalaciones se desarrollaron otras actividades como la fabricación<br />

de hielo, secaderos de bacalao, talleres mecánicos y fundición.<br />

Pero no cabe duda que, t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta el municipio <strong>en</strong> su<br />

totalidad, el puerto es el gran protagonista del territorio. El Puerto de<br />

Pasaia es un puerto natural, donde su actividad durante los últimos<br />

siglos estuvo destinada a la pesca y a la construcción de barcos. El<br />

puerto ha vivido numerosas transformaciones, aunque hasta el siglo<br />

XIX mantuvo casi intacta su fisonomía original. Las grandes transformaciones<br />

<strong>en</strong> el paisaje se darán sobre todo a partir de 1870, fecha <strong>en</strong><br />

la que se inician las obras de mejora del puerto.<br />

La primera acción que se realizó fue la construcción de unos muelles<br />

adosados a la costa de la bahía <strong>en</strong> la zona de Antxo para facilitar<br />

las fa<strong>en</strong>as de carga y descarga. Entre 1870 y 1884 la Sociedad de<br />

Fom<strong>en</strong>to del Puerto acometió la ejecución de un conjunto de obras<br />

que constituyeron el principio de una moderna infraestructura portuaria,<br />

con la que el puerto hizo fr<strong>en</strong>te a un importante increm<strong>en</strong>to de<br />

tráfico. Tras la crisis derivada de la II Guerra Carlista (1876) los recursos<br />

de tierra se explotaron al máximo, con la ampliación del muelle.<br />

Desde el inició de la dictadura de Primo de Rivera (1923), el<br />

Puerto de Pasaia, como la mayoría de las infraestructuras, vivió<br />

una época de apogeo hasta el final de la Guerra Civil. Muestra de<br />

ello son los cinco edificios de gran calidad patrimonial construidos<br />

<strong>en</strong> el Muelle Avanzado. En su edificación se optó por difer<strong>en</strong>tes<br />

estilos que van desde el neovasco, ecléctico, historicista hasta<br />

el racionalista. Dichos edificios son: El edificio para los servicios<br />

de Sanidad, que data del año 40, el edificio destinado a las<br />

oficinas particulares, que com<strong>en</strong>zaron a ser construídos <strong>en</strong> 1933,<br />

El edificio de la aduana, que data de 1935, El edificio para las oficinas<br />

de la Junta de Obras del Puerto, terminada también <strong>en</strong> 1935<br />

y El edificio par servicios de la Marina, finalizado <strong>en</strong> 1931. En<br />

1937 se construyeron también tres almac<strong>en</strong>es <strong>en</strong> el muelle de la<br />

Herrera. El almacén número 4 se construyó posteriorm<strong>en</strong>te, y <strong>en</strong><br />

la actualidad alberga las oficinas de la Autoridad Portuaria.<br />

Además de los edificios administrativos, también se construyó un<br />

taller de reparaciones <strong>en</strong> 1938. De esta época de espl<strong>en</strong>dor data<br />

la Draga Jaizkibel, que está situado junto a una grúa de la misma<br />

época.<br />

La Draga Jaizkibel es una embarcación de gran calidad patrimonial<br />

que fue declarada Bi<strong>en</strong> Cultural Calificado por el<br />

Gobierno Vasco <strong>en</strong> 199<strong>2.</strong> Esta draga fue construida <strong>en</strong> 1934 por<br />

la Compañía Euskalduna de Construcción y Reparación de<br />

buques. Su importancia deriva de que “la draga Jaizkibel es una<br />

de las pocas embarcaciones de acero remachado que se conservan<br />

<strong>en</strong> la País Vasco, tecnología que se remonta a los inicios de la<br />

I 131


132 I<br />

“Está construida <strong>en</strong> su parte metálica totalm<strong>en</strong>te de acero con las sigui<strong>en</strong>tes dim<strong>en</strong>siones: eslora <strong>en</strong>tre perp<strong>en</strong>diculares 60,20m. manga<br />

extrema 10,50m., puntal de construcción 4m., calado máximo 2,10m., velocidad 6,75 millas y desplazami<strong>en</strong>to aproximado 900<br />

toneladas, tonelaje de arqueo total 650 toneladas. Su casco está subdividido por medio de departam<strong>en</strong>tos estancos: finos <strong>en</strong> proa,<br />

pañoles a cada lado del pozo, caja de cad<strong>en</strong>as, alojami<strong>en</strong>to para el jefe dragador y maquinista a estribor, a babor alojami<strong>en</strong>tos de fogoneros,<br />

camarotes para el capitán e inspector, comedor a estribor, alojami<strong>en</strong>tos de marineros a babor, espacio para las calderas, espacio<br />

de máquinas, tanque de agua, finos de popa. La draga una capacidad de dragado de 17 metros bajo el nivel de flotación, variable<br />

hasta un mínimo de tres metros (…) Como parte del aparato dragador destaca la torre c<strong>en</strong>tral construida con chapas y perfiles de acero<br />

dulce y con fuertes arriostrados <strong>en</strong> todos los s<strong>en</strong>tidos, para soportar el mecanismo y la palanca del rosario. Los cangilones son de<br />

acero fundido, con una capacidad de 500 litros. (…) La cara exterior está curvada para reforzar su forma y facilitar el vertido. Los productos<br />

dragados pasaban a una caja c<strong>en</strong>tral ajustable a la profundidad del dragado. La draga además contaba con una maquinaria propulsara<br />

auxiliar: máquina principal, cond<strong>en</strong>sador, bomba de los vertederos, g<strong>en</strong>erador eléctrico y la caldera. En la cubierta se ubica la<br />

sigui<strong>en</strong>te maquinaria: torno de escala, molinete, torno de abanico, torno de retraso, torno para los vertederos y la grúa situada <strong>en</strong> el<br />

castillete de proa.” Veáse Herreras Moratinos, op. cit.<br />

ing<strong>en</strong>iería naval de hierro. En 1991 la interv<strong>en</strong>ción del Untzi<br />

Museoa – Museo Naval, con la colaboración de la Asociación<br />

Vasca del Patrimonio Industrial, logró evitar que la draga fuera<br />

desguazada” 24.<br />

Otro de los elem<strong>en</strong>tos más importantes d<strong>en</strong>tro del <strong>patrimonio</strong><br />

<strong>industrial</strong> flotante son los diques flotantes de la empresa Astilleros de<br />

Pasaia, utilizados para la reparación y car<strong>en</strong>ado de las embarcaciones.<br />

Los dos diques flotantes estuvieron <strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to hasta hace<br />

poco, pero <strong>en</strong> la actualidad solam<strong>en</strong>te podemos <strong>en</strong>contrar el dique<br />

flotante más grande, ya que, a la hora de escribir estas líneas, el más<br />

pequeño se está desguazando fr<strong>en</strong>te a los Astilleros Luzuriaga. Este<br />

mismo dique era uno de los elem<strong>en</strong>tos de <strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong> marítimo<br />

más interesantes de la Comunidad Autónoma Vasca dada su originalidad,<br />

antigüedad (construido <strong>en</strong> 1925) y características técnicas.<br />

Fue construido por los Astilleros Lubecker, <strong>en</strong> Lubeck (Alemania).<br />

El dev<strong>en</strong>ir histórico del Puerto de Pasaia ha resultado <strong>en</strong> la gran<br />

riqueza del <strong>patrimonio</strong> marítimo-<strong>industrial</strong> de Pasaia. Este <strong>patrimonio</strong><br />

conti<strong>en</strong>e elem<strong>en</strong>tos de gran valor histórico e iconográfico, y son puntos<br />

de refer<strong>en</strong>cia del pasado de la zona. Así, su conservación se hace<br />

necesaria, al ser el nexo de unión <strong>en</strong>tre el pasado y el futuro de la<br />

comunidad pasaitarra. Son precisam<strong>en</strong>te estos elem<strong>en</strong>tos arquitectónicos<br />

los que le otorgan especificidad a este <strong>en</strong>torno y le confier<strong>en</strong><br />

parte de su personalidad.<br />

6.4 La planificación interpretativa<br />

para el Patrimonio Industrial<br />

de Pasaia<br />

Desde la práctica interpretativa, Pasaia se revela como una localidad<br />

óptima, por su riqueza patrimonial, para poder elaborar un Plan de<br />

Interpretación del Patrimonio Industrial con la finalidad de impulsar el<br />

desarrollo local. Una iniciativa de estas características permitiría acercar<br />

el pasado más reci<strong>en</strong>te de Pasaia a toda su comunidad. Además, el<br />

mom<strong>en</strong>to actual se pres<strong>en</strong>ta como el más idóneo para iniciar un proceso<br />

de estas características, debido fundam<strong>en</strong>talm<strong>en</strong>te a dos razones.<br />

La primera, la perviv<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> el municipio de g<strong>en</strong>eraciones que vivieron<br />

el proceso <strong>industrial</strong>. Segunda, los cambios <strong>en</strong> la fisonomía del<br />

puerto y la desaparición de restos materiales. Estos dos factores hac<strong>en</strong><br />

de este proceso una necesidad para preservar la memoria histórica de<br />

la era <strong>industrial</strong> pasaitarra. Además, existe la posibilidad de impulsar<br />

dinámicas de Turismo Sost<strong>en</strong>ible, amparadas <strong>en</strong> la cada vez mayor<br />

demanda de visitantes, que se acercan a este municipio con la espe-<br />

ranza de conocer y <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der el pasado y pres<strong>en</strong>te del mismo.<br />

Un proyecto de estas características parece adquirir aún mayor<br />

vig<strong>en</strong>cia ahora que se están llevando a cabo grandes inversiones y<br />

modificaciones <strong>en</strong> la planificación urbanística de la comarca. En<br />

algunos años más la nueva planificación de las comunicaciones de la<br />

red guipuzcoana y las distribuciones urbanísticas mejorarán considerablem<strong>en</strong>te<br />

la calidad de vida de los habitantes de Pasaia pero harán,<br />

a su vez, más difícil recordar el municipio concebido desde y para las<br />

funciones <strong>industrial</strong>es y no como un r<strong>en</strong>ovado espacio resid<strong>en</strong>cial.<br />

Entre los elem<strong>en</strong>tos <strong>industrial</strong>es destaca <strong>en</strong> la memoria del municipio<br />

por su reconocido valor patrimonial y simbolismo la Draga<br />

Jaizkibel. Esta embarcación podría id<strong>en</strong>tificarse como el elem<strong>en</strong>to<br />

tractor <strong>en</strong> torno al cual discurra un plan por el que podría com<strong>en</strong>zar<br />

un proceso de interpretación. En la planificación interpretativa habría<br />

que t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta también otros elem<strong>en</strong>tos <strong>industrial</strong>es, como son<br />

los astilleros y el dique flotante aún <strong>en</strong> funcionami<strong>en</strong>to, ambos reflejo<br />

de un sistema de trabajo innovador <strong>en</strong> la época.<br />

Estos elem<strong>en</strong>tos patrimoniales permitirían poner <strong>en</strong> marcha un<br />

proceso interpretativo amplio, con el objetivo de acercar el pasado<br />

más reci<strong>en</strong>te de Pasaia a su comunidad. Es decir, iniciar un programa<br />

didáctico y comunicativo c<strong>en</strong>trado <strong>en</strong> los testimonios recogidos y <strong>en</strong><br />

las personas del lugar. Para ello, es necesario que <strong>en</strong> primer lugar los<br />

visitantes de ese <strong>patrimonio</strong> conozcan los detalles de ese pasado<br />

mediante un proceso educativo no formal.<br />

Estas iniciativas persigu<strong>en</strong> crear lazos afectivos <strong>en</strong>tre el <strong>patrimonio</strong><br />

y las personas a través de la interacción y la comunicación intercultural<br />

e interg<strong>en</strong>eracional. Se deberían perseguir programas y m<strong>en</strong>sajes<br />

capaces de llegar a todas las culturas y g<strong>en</strong>eraciones del municipio,<br />

creando espacios para la interacción y el diálogo. Espacios no sólo<br />

para poner <strong>en</strong> valor el <strong>patrimonio</strong>, sino espacios para compartir viv<strong>en</strong>cias,<br />

experi<strong>en</strong>cias y s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>tos. De este modo, se abre el espacio<br />

público al diálogo intercultural e interg<strong>en</strong>eracional <strong>en</strong> torno al<br />

Patrimonio Industrial. Es decir, un proyecto interpretativo para abrir el<br />

espacio público a toda la comunidad.<br />

Este proceso facilita al mismo tiempo vías para la elaboración y<br />

recreación de la memoria histórica con la incorporación de elem<strong>en</strong>tos<br />

patrimoniales al imaginario colectivo.<br />

Por otra parte, no hay que obviar que las iniciativas y programas de<br />

esta índole se deberían realizar in situ. Las estrategias que se marqu<strong>en</strong><br />

ti<strong>en</strong><strong>en</strong> que t<strong>en</strong>er conci<strong>en</strong>cia de la importancia del <strong>patrimonio</strong> más


cercano, el que nos rodea, puesto que es resultado y consecu<strong>en</strong>cia de<br />

la cultura autóctona. Así, se plantea dar a conocer la vida cotidiana de<br />

las personas que vivieron esa época de cambios radicales, mediante<br />

el Patrimonio Industrial tanto mueble (arquitectura, maquinaria…)<br />

como inmueble (costumbres, modos de vida), mostrando su evolución.<br />

En cuanto al público-objetivo de estas acciones, las actividades<br />

que se vayan a proponer deb<strong>en</strong> int<strong>en</strong>tar atraer a todo tipo de público,<br />

sin distinción de clase social ni nivel cultural, aunque se hará especial<br />

hincapié <strong>en</strong> atraer a los propios habitantes de Pasaia, ya que se considera<br />

que éstos mismos constituy<strong>en</strong>, <strong>en</strong> gran medida, el público pot<strong>en</strong>cial<br />

de las actividades que se puedan realizar <strong>en</strong> este <strong>en</strong>torno. En relación<br />

con este tema cabe destacar de nuevo el derecho que les asiste a<br />

los habitantes de Pasaia a conocer su <strong>patrimonio</strong> y de t<strong>en</strong>er un rol activo<br />

<strong>en</strong> su conservación y <strong>difusión</strong>.<br />

Para que las actividades mant<strong>en</strong>gan el interés del público es necesario<br />

que el carácter de las mismas sea temporal, con una r<strong>en</strong>ovación<br />

continuada de los objetos que se expongan y de las actividades que se<br />

realic<strong>en</strong>.<br />

En suma, t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta la filosofía que debería seguir toda<br />

actividad basada <strong>en</strong> la Interpretación del Patrimonio, son tres las funciones<br />

y/o misiones que se t<strong>en</strong>drían que cumplir mediante este proceso:<br />

En primer lugar está la función educativa a través de la cuál se van<br />

a tratar de desarrollar y perfeccionar las facultades humanas de los<br />

visitantes. La información pres<strong>en</strong>tada al público debe realizarse a través<br />

de exposiciones pequeñas y didácticas que sean visuales <strong>en</strong> gran<br />

medida, sin demasiado texto. También se pued<strong>en</strong> realizar cursos y<br />

confer<strong>en</strong>cias, impulsando un canal de comunicación abierto <strong>en</strong>tre el<br />

museo y el público.<br />

Esta función presta especial at<strong>en</strong>ción al público infantil, puesto<br />

que el hecho de conectar positivam<strong>en</strong>te con este segm<strong>en</strong>to de la<br />

población asegura la exist<strong>en</strong>cia de un público pot<strong>en</strong>cial <strong>en</strong> el futuro.<br />

Con el público infantil es necesario poner <strong>en</strong> práctica una educación<br />

intuitiva, sugestiva y lúdica. En definitiva, una educación estética y a<br />

su vez una experi<strong>en</strong>cia vital aplicable a la vida cotidiana.<br />

En segundo lugar está la misión investigadora, que es una parte<br />

necesaria para el desarrollo de cualquier museo. Para el bu<strong>en</strong> desarrollo<br />

de esta misión es necesario el contacto directo con universidades<br />

y otras <strong>en</strong>tidades de investigación, facilitando el intercambio de<br />

conocimi<strong>en</strong>tos y experi<strong>en</strong>cias. Es fundam<strong>en</strong>tal también dar lugar a<br />

panoramas ideológicos más amplios a través del uso de fichas, catálogos<br />

ci<strong>en</strong>tíficos, publicaciones sobre investigaciones, etc. Del mismo<br />

modo, es necesario activar archivos y fondos fotográficos, al objeto de<br />

montar exposiciones con fondos inéditos.<br />

En último lugar esta la misión difusora y social, que responde al<br />

objetivo principal del proceso de interpretación de llegar al público y<br />

conseguir que se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>da el m<strong>en</strong>saje que se transmite. Hay que<br />

recordar que <strong>en</strong> el siglo XX los museos han conseguido grandes cotas<br />

de socialización y lo interesante es ahondar <strong>en</strong> esta vía.<br />

Tal y como se ha visto a lo largo de este capítulo, el ejemplo de la<br />

iniciativa que se podría llevar a cabo <strong>en</strong> Pasaia ha t<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta la<br />

importancia de la Interpretación para poder divulgar los valores del<br />

<strong>patrimonio</strong> a la mayor parte de la sociedad, repercuti<strong>en</strong>do positivam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> la socialización de ese <strong>patrimonio</strong>, condición sine qua non<br />

para su conservación. Se considera que la aplicación de este proceso<br />

podría impulsar el objetivo de socializar y difundir la historia más<br />

reci<strong>en</strong>te de Pasaia, haci<strong>en</strong>do que los habitantes del propio municipio<br />

valor<strong>en</strong> el legado patrimonial del territorio y su pasado <strong>industrial</strong>.<br />

Por lo tanto, el Plan de Interpretación que se pres<strong>en</strong>ta busca garantizar<br />

la conservación del <strong>patrimonio</strong> <strong>industrial</strong> de Pasaia, al mismo<br />

tiempo que se ofrec<strong>en</strong> vías tanto de desarrollo personal, a través de la<br />

recuperación de la memoria histórica, como de desarrollo económico<br />

del municipio, dando lugar a iniciativas de Turismo Sost<strong>en</strong>ible.<br />

6.5 Conclusiones<br />

El municipio de Pasaia es depositario de un legado de Patrimonio<br />

Industrial de gran riqueza, testimonio de la importancia que el proceso<br />

de <strong>industrial</strong>ización tuvo <strong>en</strong> el dev<strong>en</strong>ir histórico del municipio, que<br />

repercutieron <strong>en</strong> cambios <strong>en</strong> los modos de vida y costumbres de los<br />

habitantes, al mismo tiempo que cambiaban el paisaje de la bahía<br />

para siempre.<br />

En este s<strong>en</strong>tido, y t<strong>en</strong>i<strong>en</strong>do <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta las transformaciones del<br />

<strong>en</strong>torno, la interpretación se muestra como la disciplina más indicada<br />

para fortalecer los vínculos <strong>en</strong>tre la Sociedad y el Patrimonio<br />

Industrial de Pasaia. El esc<strong>en</strong>ario anterior es posible gracias a los postulados<br />

innovadores de <strong>difusión</strong> y gestión que incorpora la<br />

Interpretación. Esta idoneidad lo atestiguan además los b<strong>en</strong>eficios<br />

obt<strong>en</strong>idos <strong>en</strong> las difer<strong>en</strong>tes iniciativas puestas <strong>en</strong> marcha a lo largo de<br />

Europa <strong>en</strong> las últimas décadas.<br />

Por otro lado, cabe señalar el hecho de que la interpretación del<br />

<strong>patrimonio</strong> cultural <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, y del <strong>industrial</strong> <strong>en</strong> particular, permite<br />

hacer una aportación positiva al desarrollo humano y económico de<br />

los pasaitarras y del municipio. La aportación al Desarrollo Humano<br />

se refleja <strong>en</strong> la posibilidad de avanzar <strong>en</strong> la cohesión social, con la<br />

puesta <strong>en</strong> marcha de procesos de apropiación del <strong>patrimonio</strong>, recuperación<br />

de la memoria histórica y el reforzami<strong>en</strong>to de la id<strong>en</strong>tidad<br />

colectiva. El desarrollo económico parte de la posibilidad de desarrollar<br />

iniciativas de Turismo Sost<strong>en</strong>ible.<br />

Por último, cabe destacar que la reflexión realizada y los debates<br />

exist<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> torno al <strong>patrimonio</strong> pon<strong>en</strong> de relieve la necesidad de<br />

conservar el <strong>patrimonio</strong> como un factor de desarrollo integral y de<br />

cohesión social.<br />

Como aportación final, indicar que <strong>en</strong> todo esta problemática del<br />

Patrimonio es necesaria la contribución de todos los ag<strong>en</strong>tes, instituciones<br />

y ciudadanos de Pasaia, porque a todos atañe por igual el<br />

deber de hacer un esfuerzo de cons<strong>en</strong>so que permita que sean realidades<br />

y no certidumbres los elem<strong>en</strong>tos señalados <strong>en</strong> esta aportación.<br />

I 133


CAPITULO I: INDUSTRIA Y PATRIMONIO EN LA BAHíA DE PASAIA. Beatriz Herreras - Josune Zaldua<br />

1 Archivo de la Jefatura de Costas de San Sebastián. MOPU: Proyecto de reparación del Faro de Pasaia. Docum<strong>en</strong>to N. 1 Memoria descriptiva<br />

2 Manuel Peioncely proyectó este faro <strong>en</strong> 1893, que posteriorm<strong>en</strong>te fue ampliado.<br />

3 Archivo de la Autoridad Portuaria del Puerto de Pasaia (AAPP): Memoria del Puerto de Pasajes. Enero de 1927- Diciembre de 1941. Pág. 94.<br />

4 AAPP: Memoria del Puerto de Pasajes. Enero de 1927- Diciembre de 1941. Pág. 114-118.<br />

5 AAPP: Memoria del Puerto de Pasajes. Enero de 1927- Diciembre de 1941. Pág. 92-98.<br />

6 AAPP Memoria del Puerto de Pasajes. Enero de 1927- Diciembre de 1941. Pág. 116.<br />

7 AAPP: Exp. 20.<br />

8 AAPP: Memoria del Puerto de Pasajes Enero de 1925-Diciembre de1941. Pág. 110.<br />

9 AAPP: 690.2 Liquidación provisional del Proyecto modificado de acondicionami<strong>en</strong>to interior del almacén nº 4. Edificio Trasatlántico (Septiembre de 1996)<br />

10 AAPP: 295.1. Proyecto modificado de reconstrucción del almacén nº 17 y habilitación para vivi<strong>en</strong>das (Junio de 1968)<br />

11 AAPP: 38.64<br />

12 AAPP:924<br />

13 AAPP: Carpeta 10.2, 10.4<br />

14 Esta máquina principal era de vapor, tipo vertical, de triple expansión y con cond<strong>en</strong>sación equipada para cambio de marcha. Atacaba mediante embragues correspondi<strong>en</strong>tes<br />

a la ñaa trasmisión que pone <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to el neto el rosario o bi<strong>en</strong> la hélice.<br />

15 La caldera ti<strong>en</strong>e un diámetro interior de 3.650 mm con unnna longitud exterior de 3.100mm. El remachado es hidráulico aulico y las , las planchas de acero dulce<br />

Siem<strong>en</strong>s-Martin. Los hornos son ondulados del tipo “Morrison”.<br />

16 AAPP: 40.2 Las dragas rosario movidas por máquinas de vapor pioneras <strong>en</strong> el mundo fueron diseñadas <strong>en</strong> 1791 para el dragado de los puertos de Cádiz y Cartag<strong>en</strong>a<br />

por el ing<strong>en</strong>iero canario Agustín de Betancourt. Fueron rechazadas por ser demasiado pot<strong>en</strong>tes según la comisión de la Marina <strong>en</strong> 179<strong>2.</strong> Finalm<strong>en</strong>te serían construidas<br />

y utilizadas por vez primera <strong>en</strong> los puertos rusos a partir de 181<strong>2.</strong> Este tipo de dragas están provistas de un rosario o escala que soporta una cad<strong>en</strong>a sin fin portadora<br />

de cangilones que excavan los fondos a la vez que extra<strong>en</strong> los sólidos excavados Estos se viert<strong>en</strong> a canaletas- vertederas transversales que descargan <strong>en</strong> gánguiles<br />

ubicados junto a la draga El movimi<strong>en</strong>to del rosario se transmite por medio de una rueda motora situada <strong>en</strong> el extremo superior de la escala que se apoya <strong>en</strong> una<br />

torre c<strong>en</strong>tral. El casco es una plataforma de gran estabilidad con planta <strong>en</strong> forma de U dejando a proa la apertura para la colocación del rosario y a popa el pu<strong>en</strong>te y<br />

la maquinaria de propulsión, aunque con frecu<strong>en</strong>cia son ing<strong>en</strong>ios que carec<strong>en</strong> de autonomía.<br />

17 Archivo Municipal de Pasaia (AMP): 99<strong>2.</strong>2<br />

18 AMP: 99<strong>2.</strong>4<br />

19 AAPP: 367<br />

20 Este revestimi<strong>en</strong>to está destinado a protegerla del ataque químico de los humos y a disminuir el gradi<strong>en</strong>te térmico exist<strong>en</strong>te <strong>en</strong> su espesor y una cámara de aire aislante<br />

que deja un intervalo de separación de 10 cm <strong>en</strong>tre el hormigón y el refractario.<br />

21 AMP: 849.45<br />

22 Archivo Histórico de Protocolos de Gipuzkoa (AHPG-GPAH): 3/3257 Pág. 5<strong>2.</strong><br />

23 AAPP: 41.64. Pág. 4.<br />

24 AAPP: 13.58<br />

25 AAPP: 10.58<br />

26 Dos de los depósitos estaban cubiertos por una losa de hormigón de 0,30 m de espesor reforzada cada una por cuatro vías de 0,40m de anchura por 0,70 m de<br />

canto total. Sobre las losas se emplazan los depósitos metálicos de 10 m.<br />

27 AAPP:14.58<br />

28 AAPP: 21.6.<br />

29 AAPP: 4<strong>2.</strong>64.<br />

30 AAPP: 41.64.<br />

31 En el año 2004 CLH S.A. r<strong>en</strong>uncia de las concesiones.<br />

32 AMP: 990.40<br />

33 AMP: 3/3221 Pág. 27-3. Los propietarios de las tierras colindantes a la playa eran Joaquín María Ferrer, María José Segurola, Manuel de Ochoa y Orobio, Miguel<br />

Antonio Casares, Ignacio Lasquibar, Pedro Roteta, Marquesa de San Millán de Lasao, Joaquín Calbetón, Gabriel María Laffite, Ignacio María Urdinola<br />

34 Vida Vasca, 5 de Mayo de 1930<br />

35 ESNAOLA, S.: El cierre de una iglesia, Donostia, 1997<br />

36 AMP: 809.7<br />

37 AMP: 809.6<br />

38 AMP: 849.39<br />

39 AAPP: 119.82<br />

40 AAPP: 81.76<br />

41 AAPP: 103.78<br />

42 AAPP: 131.5<br />

43 AAPP: 277.5<br />

CAPITULO II: LUIS TOLOSA AMILIBIA: una aproximación. Josune Zaldua<br />

1 FERNÁNDEZ, J.J.; TRUTXUELO, M. “Arkitektura <strong>industrial</strong>a Andoain<strong>en</strong>” Leyçaur Nº 7. Andoaingo Udala, 200<strong>2.</strong>Pág 369-370<br />

FERNÁNDEZ, J.J. “Arkitektura <strong>industrial</strong>a modernoa Gipuzkoan (1928-1939): tipologiak eta iturriak”. En Revisión del Arte Vasco <strong>en</strong>tre 1875 y 1939. Eusko<br />

Ikaskuntza-Sociedad de Estudios Vacos Donostia-San Sebastián, 2004. Pág. 33<strong>2.</strong><br />

MENDIETA, J.M.; OLAZABAL, M.; SANZ ESQUIDE, J.A. Archivo de arquitectura <strong>en</strong> el País Vasco años 30. Gobierno Vasco- Colegio Oficial de Arquitectos Vasco<br />

Navarros. Delegación de Vizcaya. Bilbao, 1990. Pág. 120<br />

ZALDUA GOENA,M.J. : “La aportación de la arquitectura <strong>industrial</strong> a la arquitectura moderna <strong>en</strong> Guipúzcoa: la obra de Luis Tolosa, Luis Astiazaran y Flor<strong>en</strong>cio<br />

Mocoroa” Arquitectura e Industria Modernas (1900-1965), Actas . Segundo Seminario DOCOMOMO Ibérico, Sevilla, 13 de Noviembre de 1999. DOCOMOMO<br />

Ibérico, Barcelona, 2000.<br />

La arquitectura <strong>industrial</strong> ,1925-1965.Registro DOCOMOMO Ibérico. Patronato de la Fundación DOCOMOMO Ibérico. Barcelona, 2005. Pág.224.<br />

2 AAPP Memoria del Puerto de Pasajes Enero de 1927- Diciembre de 1941. Pág. 92-98. Según fotografías incluidas <strong>en</strong> esta memoria, este edificio era de una gran<br />

sobriedad y, tal vez, era el frontón trapezoidal de la fachada sur la única concesión decorativa junto con difer<strong>en</strong>tes bandas horizontales que recorrían las fachadas<br />

laterales.<br />

3 AAPP Memoria del Puerto de Pasajes Enero de 1927- Diciembre de 1941. Pág. 116. Esta es una de las razones aducidas por la Junta de Obras del Puerto de Pasajes<br />

para rechazar el primer proyecto de 1929 del edificio de Servicios de Sanidad <strong>en</strong> el año 1930. En el caso del Edificio para Oficinas Particulares, según consta <strong>en</strong> la<br />

I 135


136 I<br />

Memoria del proyecto definitivo de 1933, el primer proyecto de 1929 , también de estilo regionalista, fue rechazado por la Junta de Obras <strong>en</strong> 1930, por difer<strong>en</strong>tes<br />

razones , <strong>en</strong>tre las que se indica “Pero la forma que se había dado al edificio de estilo vasco se prestaba mal al aum<strong>en</strong>to; con este estilo se pierde espacio por causa<br />

de los tejadillos y cubiertas que lleva consigo y esto nos indujo a p<strong>en</strong>sar <strong>en</strong> la variación de estilo”.<br />

4 AAPP Memoria del Puerto de Pasajes Enero de 1925-Diciembre de1941. Pág. 110.<br />

5 AAPP Expedi<strong>en</strong>tes de personal directivo y técnico. Expedi<strong>en</strong>te de Antonio Bizcarrondo Gorosabel . En este expedi<strong>en</strong>te se incluye un informe de la Dirección<br />

Facultativa firmado el 8 de octubre de 1936 <strong>en</strong> el que se da cu<strong>en</strong>ta de las personas de plantilla que abandonaron el servicio, indicándose que no se pued<strong>en</strong> establecer<br />

las causas del tal acción. En el listado que incluye, aparte del citado Antonio Bizcarrondo: Flor<strong>en</strong>tino Garay Artabe Zubiri, Jefe de Movimi<strong>en</strong>to; Joan Errasti Lizaur,<br />

<strong>en</strong>cargado de Explotación; José Juanes Echebeste, Auxiliar; Salvador Camacho Vellón, Auxiliar; Felicidad B<strong>en</strong>ito de Pedro, Auxiliar; Ramón Egaña Otazo, Auxiliar<br />

Segundo y Francisco Guilarte Manero, Escribi<strong>en</strong>te- Mecanógrafo.<br />

6 AAPP Expedi<strong>en</strong>tes de personal directivo y técnico. Es difícil establecer el grado de implicación profesional de estos a ing<strong>en</strong>ieros y altos técnicos de difer<strong>en</strong>tes puertos<br />

del Estado español. En algunos casos se indica solam<strong>en</strong>te que fueron “agregados al Puerto de Pasajes”; otras, “agregados a efectos económicos” y a veces, simplem<strong>en</strong>te<br />

“afecto” al Puerto.<br />

7 AAPP Memoria del Puerto de Pasajes (1942-1948). Pág.95-98<br />

8 Exp.20. Ya <strong>en</strong> el proyecto de construcción de los Almac<strong>en</strong>es redactado <strong>en</strong> 1929 se cita directam<strong>en</strong>te los avances que <strong>en</strong> materia de instalaciones y arquitectura portuaria<br />

se habían expuesto <strong>en</strong> el Congreso de Navegación de Londres <strong>en</strong> 1923. Incluso <strong>en</strong> las difer<strong>en</strong>tes Memorias del Puerto de Pasajes se alude continuam<strong>en</strong>te a las<br />

innovaciones que se estaban realizando <strong>en</strong> este campo a nivel internacional.<br />

9 AAPP Expedi<strong>en</strong>tes de personal directivo y técnico. Expedi<strong>en</strong>te de Félix Calderón Gaztelu. En él consta que asistió al congreso que <strong>en</strong> 1957 esta asociación celebró<br />

<strong>en</strong> Londres.<br />

10 AAPP Expedi<strong>en</strong>te particular de Luis Tolosa Amilibia.<br />

11 AAPP Expedi<strong>en</strong>te particular de Luis Tolosa Amilibia. (Enero de 1935)<br />

12 Memoria del Puerto de Pasajes (1927-1941). Junta de Obras del Puerto de Pasajes, 194<strong>2.</strong> Pág.40.<br />

13 Memoria del Puerto de Pasajes (1942-1948). Junta de Obras del Puerto de Pasajes, 1949. Pág.109.<br />

14 Miguel Salvador Cordón, (1913- ), pese a su titulación de delineante durante su exilio <strong>en</strong> V<strong>en</strong>ezuela, proyectó y construyó numerosos edificios, sobre todo <strong>en</strong><br />

Caracas, g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te villas y edificios de apartam<strong>en</strong>tos. Entre sus construcciones, cabe m<strong>en</strong>cionar el C<strong>en</strong>tro Vasco de la capital v<strong>en</strong>ezolana. En la mayoría de estas<br />

obras siguió la línea del estilo neovasco aunque <strong>en</strong> otros, se acercó a la estética de la arquitectura moderna. En mi opinión tanto su obra como su figura merec<strong>en</strong>,<br />

desde luego, un estudio propio.<br />

La información que nos brindó sobre la figura de Luis Tolosa y sobre la arquitectura y los arquitectos de la primera mitad del siglo XX fue realm<strong>en</strong>te interesante. Desde<br />

aquí nuestro agradecimi<strong>en</strong>to por su inestimable ayuda y g<strong>en</strong>erosidad.<br />

15 Rafael Ugarte Oiarbide (1924-), gran conocedor de la Junta de Obra del Puerto de Pasajes, nos ofreció una información de primera mano sobre el personal técnico<br />

y la actividad de esta <strong>en</strong>tidad. Nuestro sincero agradecimi<strong>en</strong>to desde aquí.<br />

16 Nuestro agradecimi<strong>en</strong>to desde estas líneas tanto a Juan Ignacio Tolosa Barnechea como a Rosa María Tello Comín, depositarios de los importantes fondos del estudio<br />

de Luis Tolosa, por su inestimable ayuda y su g<strong>en</strong>erosidad.<br />

17 Herminia Laborde Trueba nos brindó una importante información a este respecto. Nos aseguró incluso que Luis Tolosa se <strong>en</strong>cargó del mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to y seguimi<strong>en</strong>to<br />

de las instalaciones arquitectónicas de la empresa una vez construidas. Agradecemos desde aquí su interés, g<strong>en</strong>erosidad y amabilidad.<br />

18 Archivo Municipal de Andoain (AMA): 179/ 7 (1928-1939).<br />

19 AMP: Sig.996,3<br />

20 AMP: Sig. 992,24 (1941); Sig. 995,11 ( 1955)<br />

21 AMA: 175/1<br />

22 Archivo Municipal de San Sebastián (AMSS): H-2523-3<br />

23 AMSS: H-2504-17.<br />

24 Es evid<strong>en</strong>te que la trayectoria profesional de J.I. Yeregui también merece un estudio <strong>en</strong> detalle.<br />

25 AMA: 174/7. (1957).<br />

26 AMSS: H.2474-26.<br />

27 AMA: 179/3.<br />

28 ESNAOLA, S.: Trintxerpe. El cierre de una iglesia. Donostia, 1997. Entre otras afirmaciones indica <strong>en</strong> la Pág. 37. “(…) D. L. Tolosa, proyectista de la JOPP, había ya<br />

preparado el proyecto de la Iglesia nueva, con la firma oficial y supervisión del Arquitecto Sr. Iribarr<strong>en</strong>, D. Luis será el Director de la obra.(…)” AMP :2-PR.(1940-<br />

1944)<br />

29 AMA: 176/3. Este expedi<strong>en</strong>te conti<strong>en</strong>e el proyecto de construcción de la papelera de Leizaran firmado por el ing<strong>en</strong>iero Ignacio Gabarain <strong>en</strong> 1952 (la firma no se<br />

lee bi<strong>en</strong>).<br />

30 AMP: 297,13<br />

31 El Bidasoa. Año 12, 3ª época, nº 551. Irun, 3-3-1956<br />

32 “ Noticiario de la Industria”, <strong>en</strong> Industrias Pesqueras, año 30, nº 695. Pág. 10. Asociación G<strong>en</strong>eral de Industrias Pesqueras y sus Derivados, Vigo, (1-4-1956)<br />

33 AAPP: Memoria del Puerto de Pasajes, 1949-1955. Pág.27.<br />

CAPITULO III: PASAIA EN EL ARTE. Del espacio tradicional al <strong>industrial</strong>. Mikel Lertxundi - Larraitz Arretxea<br />

1 UNSAIN, J.M.: “Literatura, imag<strong>en</strong> y memoria”. En: UNSAIN, J.M. (coord.): Pasaia. Iraganar<strong>en</strong> oroigarria, etorkizunari begira. Memoria histórica y perspectivas de<br />

futuro. San Sebastián: Untzi-Museoa-Museo Naval, 1999, pp. 263-35<strong>2.</strong> También por su importante apartado gráfico: ZAPIRAIN, D.: Pasaia 1805-2005: 200 años de<br />

unidad. Pasaia: Udala, 2005.<br />

2 HUGO, Víctor y ACÍN, José Luis: Los Pirineos. Palma de Mallorca: Terra Incógnita, 2000, p. 74. Y también la espléndida traducción de Koldo Izagirre. Idi orgar<strong>en</strong><br />

karranka: Euskal Herrian gaindi, 1843. Donostia: Elkarlanean, 200<strong>2.</strong><br />

3 MADRAZO, Francisco de Paula: Una espedición a Guipúzcoa <strong>en</strong> el verano de 1848. Madrid, 1849, p. 126.<br />

4 ALTUBE, Fernando: Guipúzcoa-San Sebastián. 1857-1873. Didier Petit de Meurville. San Sebastián: Fundación Kutxa, 1994. p. 70.<br />

5 ARIAS ANGLÉS, E. y MORALES MARÍN, J.L.: “La pintura”. En: Del neoclasicismo al impresionismo. Madrid: Akal, 1999, p. 207.<br />

6 ARIAS ANGLÉS, E.: Antonio de Brugada. Pintor romántico y liberal. Madrid: Ayuntami<strong>en</strong>to, 1989, p. 46.<br />

7 MÚGICA, Serapio: “Oqu<strong>en</strong>do. Los cuadros de la Casa Consistorial”. Euskal-Erria, t. XXXII (1895), pp. 208-213.<br />

8 Muñoz Degrain y Martínez Cubells habían sido compañeros de estudios <strong>en</strong> la Escuela de Bellas Artes dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>te de la Academia de San Carlos de Val<strong>en</strong>cia.<br />

TENORIO, R. y ÁLVAREZ, A.: “Ecos de Roncesvalles completa la colección de Muñoz Degrain del Museo de Málaga”. Jábega. Revista de la Diputación Provincial<br />

de Málaga, 2001, pp. 98-104.<br />

9 “Gacetilla”. La Voz de Guipúzcoa, 15 de agosto de 1889, p. <strong>2.</strong><br />

10 ALCÁNTARA, Francisco: “La exposición del Círculo de Bellas Artes”. El Imparcial, 18 de mayo de 1898, p. 1.<br />

11 Catálogo de la Exposición G<strong>en</strong>eral de Bellas Artes. 1899. Madrid, 1899, p. 57 (nºs 362 y 364).<br />

12 Figuró <strong>en</strong> la exposición artística celebrada <strong>en</strong> el Palacio de Bellas Artes de San Sebastián <strong>en</strong> el verano de 1896. Catálogo de la Primera Exposición de Pintura y


Escultura. San Sebastián, 1896, p. 9 (nº 96).<br />

13 Muchas de estas obras participaron <strong>en</strong> la exposición Pedro V<strong>en</strong>ancio Gassís y Minondo. Oiartzun, Pasaia, 2001.<br />

14 OSSORIO Y BERNARD, Manuel: “Exposición de pinturas <strong>en</strong> Madrid. 1890. Los pintores bascongados”. Euskal-Erria, 20 de junio de 1890, pp. 535-537.<br />

15 Catálogo de la exposición Salís. San Sebastián: Caja de Ahorros Municipal, 1990, p. 235 (nº 235).<br />

En la exposición de Bellas Artes celebrada con ocasión del primer congreso de Estudios Vascos <strong>en</strong> Oñati (1918) se incluyó también una obra de Salís titulada Casas<br />

de Pasajes.<br />

16 “Gacetilla”. La Voz de Guipúzcoa, 14 de septiembre de 1890, p. <strong>2.</strong><br />

17 Catálogo de la Primera Exposición de Pintura y Escultura. San Sebastián, 1896, p. 7 (nº 67). Pudiera tratarse de la misma expuesta <strong>en</strong> Oñati <strong>en</strong> 1918 (Ruinas del<br />

Castillo de Pasajes).<br />

18 Catálogo de la Exposición G<strong>en</strong>eral de Bellas Artes. 1899. Madrid, 1899, p. 127 (nºs 897 a 899).<br />

19 AGRAMUNT LACRUZ, Francisco: Diccionario de Artistas Val<strong>en</strong>cianos del siglo XX. Tomo III. Val<strong>en</strong>cia: Albatros, 1999, pp. 1821-1823.<br />

20 “Notas de Arte. Exposición J. Vila Prades”. Garellano, nº 2 (1921), s.p.<br />

21 GÓMEZ EIZAGUIRRE, S.: “Exposición Nagy”. El Pueblo Vasco, 17 de septiembre de 1915, p. 4.<br />

22 REYERO, Carlos y FREIXÁ, Mireia: Pintura y escultura <strong>en</strong> España. 1800-1910. Madrid: Cátedra, 1995, p. 234.<br />

23 5ª Exposición Bi<strong>en</strong>al de Artistas Guipuzcoanos organizada por el Círculo de San Ignacio. Salas Municipales de Arte. San Sebastián, 15 de mayo de 1948 (nos 83<br />

a 87).<br />

24 Reproducido <strong>en</strong> Colección Urresti. Bilbao: Museo de Bellas Artes, 2006, s.p.<br />

25 Salas Municipales de Arte. Exposición de Acuarelas. Agustín Ansa. San Sebastián, 1949 (nº s 8 y 34).<br />

26 En algún caso se ha destacado que Guinea se olvidase de los Altos Hornos de Vizcaya <strong>en</strong> sus obras costumbristas ambi<strong>en</strong>tadas <strong>en</strong> el Abra, lo que se ha interpretado<br />

como una manera de obviar el progreso.<br />

27 Este óleo es uno de sus paisajes tomados directam<strong>en</strong>te del natural y al aire libre, que luego empleaba para, ya <strong>en</strong> el estudio, ejecutar la obra definitiva. Como al<br />

resto de estas obras, le caracterizan su búsqueda de la luz y la soltura de la pincelada.<br />

28 Grabado reproducido <strong>en</strong> la obra Sketches from the Basque Provinces Spain de Sydney Crocker y Bligh Barker, editada <strong>en</strong> Londres <strong>en</strong> 1839.<br />

29 HUGO, Víctor y ACÍN, José Luis: Op. cit., p. 74.<br />

30 SALAVERRIA, J.M.: “Visión de pueblo antiguo”. Vida Vasca (1925). Citado por Unsain: Op. cit., p. 331<br />

31 BILBAO, I.: “Explicación”. En: Iñaki Bilbao. Pinturak. Catálogo de la exposición Atzo, gaur eta bihar. s.l.: Pagoarte, 2001, s.p.<br />

32 PORTUGAL, X.: “Espacios habitables”. En: Iñaki Bilbao. Pinturak. Catálogo de la exposición Atzo, gaur eta bihar. s.l.: Pagoarte, 2001, s.p..<br />

33 BILBAO, I.: Op. cit., s.p.. p.<br />

34 UNSAIN, J.M.: “Literatura, imag<strong>en</strong> y memoria”. En: UNSAIN, J.M. (coord.): Op. Cit., p. 291.<br />

35 MELLADO, Francisco de Paula: Recuerdos de un viaje por España. Madrid, 1849-1851.<br />

36 HENNEBUTTE, BLANCHE: France et Espagne: album des deux frontières: vues des <strong>en</strong>virons de Bayonne et de St. Sébasti<strong>en</strong>. Bayona, 185?<br />

37 “Aquí doy el retrato de una de las dos que tripulaban el bote que me llevo a recorrer la rada; se llama Felipa, t<strong>en</strong>ia <strong>en</strong>tonces unos veinte años de edad [...]. Viste el<br />

traje ordinario de batelera y se apoya varonil y airosam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el remo que le sirve para mover la barquilla”. MAÑE Y FLAQUER, Juan: El Oasis. Viaje al país de los<br />

fueros. Barcelona, 1879.<br />

38 País Vasco. Croquis de álbum estaba compuesto por quince litografías, fruto de sus numerosas excursiones por Gipuzkoa y Bizkaia. Entre otras poblaciones, dedicó<br />

obras a Bergara, Durango, San Sebastián, Tolosa, Irun, Hondarribia y Pasaia.<br />

CAPITULO IV: PASAIA, 1861-1926: nacimi<strong>en</strong>to y consolidación de un puerto <strong>industrial</strong>*. Carlos Larrinaga<br />

* Agradezco a Fernando Dueñas que me haya permitido consultar el archivo de la Autoridad Portuaria.<br />

1 AAPP: anteproyecto del puerto de Pasajes del 25 de diciembre de 1866, § 71. Nota: el texto no está ni paginado, ni foliado, si bi<strong>en</strong> los párrafos sí están numerados.<br />

2 Carlos Larrinaga: Actividad económica y cambio estructural <strong>en</strong> San Sebastián durante la Restauración, 1875-1914.- Instituto Dr. Camino de Historia donostiarra;<br />

San Sebastián 1999, págs.35-40.<br />

3 Ídem: De la Diputación Foral a la Diputación Provincial de Guipúzcoa: autonomía administrativa y modernización durante la Restauración (1875-1902).- Instituto<br />

Dr. Camino de Historia donostiarra; San Sebastián 2006, págs.118-119.<br />

4 Registro de las Juntas G<strong>en</strong>erales que esta M. N. y M. L. Provincia de Guipúzcoa ha celebrado <strong>en</strong> la N. y L. villa de Segura el año de 1861.- Impr<strong>en</strong>ta de la Provincia;<br />

Tolosa 1861, págs.28-31.<br />

5 AAPP: “Proyecto Puerto de Pasages. Demolición del dique de Salinas”, por Francisco Lafarga de Cabieces, 1868.<br />

6 Una copia la <strong>en</strong>contramos <strong>en</strong> AAPP.<br />

7 Joan Alemany: Los puertos españoles <strong>en</strong> el siglo XIX.- CEHOPU; Madrid 1991, págs.105-106.<br />

8 José Gabriel Zurbano: El puerto de Pasajes durante la <strong>industrial</strong>ización de Guipúzcoa (1870-1936).- tesis doctoral inédita; Universidad del País Vasco 1998,<br />

págs.142-143.<br />

9 AAPP: “Proyecto de un muelle y almac<strong>en</strong>es <strong>en</strong> el puerto de Pasages”, por “Ruiz de Velasco y cía.”, 1867.<br />

10 Sobre la situación de estos puertos <strong>en</strong> los años ses<strong>en</strong>ta, véase Carlos Larrinaga: La Liga Cantábrica y el comercio del norte de España a finales del siglo XIX.- Casino<br />

de Irún; Irún 1999, cap.I.<br />

11 Recogidos <strong>en</strong> el Informe sobre un proyecto de dotar al puerto de Pasages, de todos los medios que facilit<strong>en</strong> las operaciones del comercio y la navegación.- Impr<strong>en</strong>ta<br />

de Juan E. Delmas; Bilbao 1868.<br />

12 Ésta es la tesis que hemos mant<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> Carlos Larrinaga: Actividad económica...<br />

13 Registro de las Juntas G<strong>en</strong>erales que esta M. N. y M. L. Provincia de Guipúzcoa ha celebrado <strong>en</strong> la N. y L. villa de Zumaya el año de 1868.- Impr<strong>en</strong>ta de la<br />

Provincia; Tolosa 1868, págs.28 y 54-55.<br />

14 AAPP: “Plan de obras <strong>en</strong> la bahía de Pasages”, por Francisco Lafarga, 28 de mayo de 1869.<br />

15 Registro de las Juntas G<strong>en</strong>erales que esta M. N. y M. L. Provincia de Guipúzcoa ha celebrado <strong>en</strong> la M. N. M. L. M. V. y M. S. F. villa de Fu<strong>en</strong>terrabía el año de 1869-<br />

Impr<strong>en</strong>ta de la Provincia; Tolosa 1869, págs.68-70.<br />

16 AAPP: “Proyecto de las obras que deb<strong>en</strong> ejecutarse <strong>en</strong> el Puerto de Pasajes formado por ord<strong>en</strong> de la Diputación de la M. N. y M. L. provincia de Guipúzcoa”, por<br />

Manuel Peironcely, 1870. Otra copia puede verse <strong>en</strong> el Archivo G<strong>en</strong>eral de la Administración (AGA), Obras Públicas, 4(4), 25/1.135.<br />

17 Copias de esta legislación <strong>en</strong> Archivo G<strong>en</strong>eral de Gipuzkoa-Gipuzkoako Artxibo Orokorra (AGG-GAO), JD IT, 1830,1.<br />

18 Dictám<strong>en</strong> pres<strong>en</strong>tado á la Exma. Diputación Foral por la Junta de puerto de Pasages.- Impr<strong>en</strong>ta de J. Mª Arzanegui; San Sebastián 1870, pág.6.<br />

19 Un análisis de esta propuesta puede verse <strong>en</strong> José Gabriel Zurbano: El puerto de Pasajes...,págs.184-193 y <strong>en</strong> Carlos Larrinaga: El ing<strong>en</strong>iero de caminos Manuel<br />

Peironcely (1818-1884). Modernización y obra pública <strong>en</strong> la España del siglo XIX.- trabajo inédito <strong>en</strong> pr<strong>en</strong>sa, cap.1<strong>2.</strong><br />

20 Archivo G<strong>en</strong>eral de la Administración (Madrid) (AGA): Obras Públicas, 1.136: “Puerto de Pasajes. Informe del Ing<strong>en</strong>iero Jefe de las provincias Vascongadas al proyecto<br />

de obras <strong>en</strong> dicho puerto, que ha pres<strong>en</strong>tado la Diputacion de Guipuzcoa” (1-abril-1871) de Juan de Or<strong>en</strong>se.<br />

21 AGA, Obras Públicas, 1.135: “Puerto de Pasages. Memoria relativa á las obras que <strong>en</strong> dicho puerto se propone construir la Diputacion de [la] M.N. y M.L. Provincia<br />

I 137


138 I<br />

de Guipuzco[a]” (31-diciembre-1871) de Manuel Peironcely.<br />

22 AAPP: “Puerto de Pasages. Proyecto de un muelle paralelo a la ribera de Ancho”, por Manuel Peironcely, 187<strong>2.</strong><br />

23 AAPP: “Puerto de Pasages. Proyecto de las obras exteriores a la dárs<strong>en</strong>a de la Herrera”, por Manuel Peironcely, 1873.<br />

24 Manuel Peironcely: “Noticia acerca del estado <strong>en</strong> que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran las obras <strong>en</strong> construcción <strong>en</strong> el puerto de Pasajes”, Revista de Obras Públicas, nº6, 15 de marzo,1878.<br />

25 Memoria que manifiesta el progreso y desarrollo del puerto de Pasajes desde su reversión al Estado <strong>en</strong> <strong>en</strong>ero de 1927 hasta diciembre de 1941.- Junta de Obras<br />

del Puerto de Pasajes; San Sebastián 1942, pág.12 [el texto corresponde al ing<strong>en</strong>iero Javier Marquina].<br />

26 Ibídem, pág.10.<br />

27 “Diario de San Sebastián”, 16-<strong>en</strong>ero-1879.<br />

28 Sociedad de Fom<strong>en</strong>to del Puerto de Pasages: Memoria correspondi<strong>en</strong>te a 1883, tabla nº<strong>2.</strong><br />

29 Interesante explicación <strong>en</strong> José Gabriel Zurbano: El puerto de Pasajes..., pág.199.<br />

30 Archivo G<strong>en</strong>eral de Gipuzkoa (AGG-GAO): JD IT, 1830,1.<br />

31 AGG-GAO, JD T 439, 1. Véase también José Gabriel Zurbano: El puerto de Pasajes..., págs.205-219.<br />

32 Sociedad G<strong>en</strong>eral del Puerto de Pasajes: Memoria correspondi<strong>en</strong>te a 1886 (ed. bilingüe).<br />

33 AGG-GAO: JD IT, 1830,3: informe del 20 de julio de 1886 de Joaquín Jamar a Francisco Egaña (fols.56-60).<br />

34 AGG-GAO: JD T 439, 1: “Proyecto de las Obras de Ensanche y Valizami<strong>en</strong>to del Canal de Entrada <strong>en</strong> la Punta de las Cruces”, por Ramón Peironcely, 1887.<br />

35 José Gabriel Zurbano: El puerto de Pasajes..., pág.215.<br />

36 AAPP: “Proyecto de un muelle provisional de madera <strong>en</strong> el muelle transatlántico”, 1887. Otra copia puede verse <strong>en</strong> el AGA, Obras Públicas, caja 9.164.<br />

37 AAPP: “Muelle transatlántico. Proyecto de prolongacion del muelle provisional de madera”, 1888. Otras copias pued<strong>en</strong> verse <strong>en</strong> AGG-GAO, JD T 439, 1 y <strong>en</strong> AGA,<br />

Obras Públicas, caja 9.164.<br />

38 AAPP: “Proyecto de muelle de fábrica avanzado sobre la punta submarina de Ancho” (1-febrero-1888). Otras copias pued<strong>en</strong> verse <strong>en</strong> AGG-GAO, JD T 439, 1 y <strong>en</strong><br />

AGA, Obras Públicas, caja 9.164.<br />

39 AAPP: “Variación del proyecto aprobado por R. O. de 7 de Diciembre de 1888 para las instalaciones del muelle avanzado”, por Eduardo López Navarro, 1899.<br />

40 AGG-GAO: JD IT, 1830, 3: solicitud de prórroga del 22 de marzo de 1888 por José Manuel Brunet, presid<strong>en</strong>te de la “Sociedad g<strong>en</strong>eral del Puerto de Pasajes” a la<br />

Diputación Provincial de Guipúzcoa. Prórroga aprobada <strong>en</strong> la sesión de la Diputación Provincial del 26 de abril de 1888 (Registro de las sesiones celebradas por la<br />

Diputación Provincial de Guipúzcoa durante el segundo período semestral del año económico de 1887 á 1888. Impr<strong>en</strong>ta de la Provincia; San Sebastián 1888,<br />

págs.78-79).<br />

41 AGG-GAO: JD IT, 1830, 3: carta del 7 de noviembre de 1889 de Ramón Usabiaga a la Diputación Provincial de Guipúzcoa.<br />

42 AGG-GAO: JD IT, 1830: acta de la reunión del consejo de administración de la Sociedad g<strong>en</strong>eral del Puerto de Pasajes del 30 de noviembre de 1889: interv<strong>en</strong>ción<br />

del barón Daniel de Ezpeleta, fols.149v-153r.<br />

43 Memoria que manifiesta el progreso y desarrollo del puerto de Pasajes desde su reversión al Estado <strong>en</strong> <strong>en</strong>ero de 1927 hasta diciembre de 1941.- Junta de Obras<br />

del Puerto de Pasajes; San Sebastián 1942, pág.10 [el texto corresponde al ing<strong>en</strong>iero Javier Marquina].<br />

44 José Gabriel Zurbano: El puerto de Pasajes..., págs.219-228 y Carlos Larrinaga: De la Diputación Foral a la Diputación Provincial..., págs.142-151.<br />

45 Para todo lo relativo a este acuerdo, véase <strong>en</strong> AGG-GAO, JD IT 1830,4: escritura de 25 de febrero de 1902 ante el notario Santiago Erro, así como Estatutos de la<br />

Sociedad G<strong>en</strong>eral del Puerto de Pasajes con las modificaciones introducidas <strong>en</strong> junta g<strong>en</strong>eral de accionistas de 30 de diciembre de 1901 y aprobadas por la Excma.<br />

Diputación provincial de Guipúzcoa <strong>en</strong> sesión de 3 de <strong>en</strong>ero de 190<strong>2.</strong>- Impr<strong>en</strong>ta de la Provincia; San Sebastián 190<strong>2.</strong><br />

46 En síntesis, <strong>en</strong> dicha R. O. se fijaba un plan para la finalización de las obras <strong>en</strong> los dichos cuatro años, de suerte que <strong>en</strong> el primero se ejecutaría el dragado necesario<br />

para restablecer los fondos de 8 metros <strong>en</strong> la canal y <strong>en</strong>trada de la bahía, tal como había indicado el inspector Manuel Estibaus <strong>en</strong> su informe de 1898; se extraerían<br />

<strong>2.</strong>000 metros cúbicos de roca por lo m<strong>en</strong>os <strong>en</strong> el desmonte submarino de Cruces; se harían las reparaciones indisp<strong>en</strong>sables <strong>en</strong> el muelle trasatlántico; <strong>en</strong> el muelle<br />

avanzado se establecerían las vías, placas y grúas correspondi<strong>en</strong>tes; y <strong>en</strong> los 6 primeros meses se pres<strong>en</strong>taría el proyecto definitivo del muelle trasatlántico de 300<br />

metros de largo y <strong>en</strong> los 6 meses sigui<strong>en</strong>tes el proyecto definitivo de la dárs<strong>en</strong>a de la Herrera. En el segundo año proseguiría el dragado y la extracción de roca <strong>en</strong><br />

Cruces, se construirían los 44 metros lineales que faltaban <strong>en</strong> el muelle meridional de la Herrera, se empezaría a construir el muelle trasatlántico según el proyecto<br />

definitivo y se construiría la mitad de los muros que falta hacer <strong>en</strong>tre la <strong>en</strong>s<strong>en</strong>ada de Condemasti y la punta de Cruces. En el tercer año proseguirían el dragado y la<br />

extracción de roca <strong>en</strong> Cruces, se construirían 55 metros lineales del muelle oeste o de cabecera de la Herrera, continuarían las obras <strong>en</strong> el muelle trasatlántico y se<br />

terminarían los muros <strong>en</strong>tre Condemasti y Cruces. Por último, <strong>en</strong> el cuarto año se concluiría el desmonte subterráneo de Cruces, así como el muelle de cabecera de<br />

la Herrera, construyéndose la carretera inmediata al mismo e instalándose vías y placas; se construiría el muro de revestimi<strong>en</strong>to de la parte sept<strong>en</strong>trional de la dárs<strong>en</strong>a<br />

y los pontones y embarcaderos; también se terminaría el muelle trasatlántico y se repararían los desperfectos del muelle avanzado. En caso de que la Sociedad no<br />

llevara a cabo las obras reseñadas, se la consideraría incursa <strong>en</strong> caducidad. Por último, se señalaba que el dique seco de car<strong>en</strong>a se construiría cuando la Superioridad<br />

lo considerase necesario (AGG-GAO, JD IT 1830, 4).<br />

47 Este proyecto se localiza <strong>en</strong> el AAPP.<br />

48 Memoria que manifiesta el progreso y desarrollo del puerto de Pasajes desde su reversión al Estado <strong>en</strong> <strong>en</strong>ero de 1927 hasta diciembre de 1941.- Junta de Obras<br />

del Puerto de Pasajes; San Sebastián 1942, pág.77 (el texto corresponde al ing<strong>en</strong>iero Javier Mrquina).<br />

49 AAPP: “Variación del proyecto aprobado por R. O. de 7 de Diciembre de 1888 para las instalaciones del muelle avanzado”, por Eduardo López Navarro, 1899.<br />

50 José Gabriel Zurbano: El puerto de Pasajes..., págs.231.<br />

51 AAPP.<br />

52 Carlos Larrinaga: Actividad económica..., págs.245 y ss. y José-Gabriel Zurbano (1999): “Comercio y desarrollo portuario”, <strong>en</strong> Pasaia. Memoria histórica y perspectiva<br />

de futuro.- Museo Naval; San Sebastián 1999, págs.47-51.<br />

53 Memoria que manifiesta el progreso y desarrollo del puerto de Pasajes desde su reversión al Estado <strong>en</strong> <strong>en</strong>ero de 1927 hasta diciembre de 1941.- Junta de Obras<br />

del Puerto de Pasajes; San Sebastián 1942, pág.77 [el texto corresponde al ing<strong>en</strong>iero Javier Marquina].<br />

54 AAPP.<br />

55 Sociedad G<strong>en</strong>eral del Puerto de Pasajes: Memoria correspondi<strong>en</strong>te a 1905, págs.7-8.<br />

56 Memoria que manifiesta el progreso y desarrollo del puerto de Pasajes desde su reversión al Estado <strong>en</strong> <strong>en</strong>ero de 1927 hasta diciembre de 1941.- Junta de Obras<br />

del Puerto de Pasajes; San Sebastián 1942, pág.17 [el texto corresponde al ing<strong>en</strong>iero Javier Marquina].<br />

57 A este respecto, véanse: Memoria que manifiesta el progreso y desarrollo del puerto de Pasajes desde su reversión al Estado <strong>en</strong> <strong>en</strong>ero de 1927 hasta diciembre de<br />

1941.- Junta de Obras del Puerto de Pasajes; San Sebastián 1942, págs.18-23 [el texto corresponde al ing<strong>en</strong>iero Javier Marquina], Félix Lu<strong>en</strong>go: Crecimi<strong>en</strong>to económico<br />

y cambio social. Guipúzcoa, 1917-1923.- Universidad del País Vasco; Bilbao 1990, págs.65-69, José Gabriel Zurbano: El puerto de Pasajes..., págs.247-252 y<br />

Carlos Larrinaga: La Diputación Provincial de Guipúzcoa durante la Dictadura de Primo de Rivera y la Segunda República (1923-1936): autonomía administrativa,<br />

modernización y crisis económica. El capítulo de las infraestructuras.- trabajo inédito depositado <strong>en</strong> el IVAP,. 2005, págs. 68-96.<br />

CAPITULO V: ¿PATRIMONIO INDUSTRIAL SIN CLASE OBRERA? El factor de clase como eje c<strong>en</strong>tral de la id<strong>en</strong>tidad pasaitarra moderna. Alvaro Ricón<br />

1 El artículo que a continuación se pres<strong>en</strong>ta no hubiese sido posible sin la colaboración desinteresada <strong>en</strong> lo material, pero apasionada <strong>en</strong> lo docum<strong>en</strong>tal de las<br />

sigui<strong>en</strong>tes personas, <strong>en</strong>tidades y colectivos:


Manuel Irixoa, del Fato Cultural Galego de Trintxerpe, que me aportó información y contactos de gran relevancia.<br />

Las trabajadoras del Archivo Municipal de Pasaia, que me ayudaron a la hora de buscar datos históricos de todo tipo me facilitaron el trabajo más allá del horario y<br />

periodo laboral.<br />

El Secretario y Letrado municipal del Ayuntami<strong>en</strong>to de Pasaia, Joseba Belaustegi, que me mostró algún tesoro docum<strong>en</strong>tal que algún día se descubrirá <strong>en</strong> su totalidad,<br />

al cual he recurrido parcialm<strong>en</strong>te para la elaboración de este artículo.<br />

Ramón Fanlo, Trabajador de la Autoridad Portuaria del Puerto de Pasaia, Responsable de la sección sindical de LAB <strong>en</strong> la autoridad Portuaria de Pasaia y Secretario<br />

Nacional para Transporte y Telecomunicaciones de LAB, que me proporcionó datos muy interesantes para <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der la evolución <strong>en</strong> la actividad del puerto.<br />

Juan Carlos Alduntzin, ex-alcalde de Pasaia, que proporcionó los datos sintetizados y agrupados por distritos, de los resultados de difer<strong>en</strong>tes consultas electorales.<br />

A todas ellas, muchas gracias.<br />

2 Y <strong>en</strong>tre 6000 y 7000 indirectos, según las estimaciones de Ramón Fanlo, trabajador de la Autoridad Portuaria recogidas <strong>en</strong> una <strong>en</strong>trevista realizada el 26 de agosto<br />

de 2006.<br />

3 Maia, Jon; Tierras vascas, abuelo, Gara, Donostia, 14/04/2005, accedido desde Internet, <strong>en</strong> la página web http://www.nodo50.org/haydeesantamaria/docs_aj<strong>en</strong>os/2005/gara_14042005.htm.<br />

4 Beobide, Joseba, García-Orellán, Rosa; Hombres de Terranova, la pesca del bacalao 1926-2004, pág, 27,Zabaltz<strong>en</strong>, Donostia, 2004.<br />

5 Orejas Pérez, José Ignacio; Breve historia del sindicato de la pesca de CNT “Avance Marino” de Trincherpe – Pasajes de San Pedro (Guipúzcoa), CNT, números 184<br />

y 185, julio y agosto de 1995, accedido digitalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> http://www.cnt.es/gipuzkoa/article.php3?id_article=104.<br />

6 VVAA; http://es.wikipedia.org/wiki/Pasaia.<br />

7 Pereira, Dionisio; O Trintxerpe republicano: xénese da d<strong>en</strong>ominada “quinta provincia galega” <strong>en</strong> Euskadi, pág.2, artículo inédito.<br />

8 Estornés, Bernardo; Pasaia, Auñam<strong>en</strong>di Encyclopedia, http://www.euskomedia.org/euskomedia/SAunam<strong>en</strong>di?idi=<strong>en</strong>&op=7&voz=PASAIA.<br />

9 Barruso, Pedro; Verano y revolución: la guerra civil <strong>en</strong> Gipuzkoa (julio-septiembre de 1936), R&B Aramburu Editor, Donostia, 1996, accedido digitalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />

http://www.gipuzkoa1936.com/web/leertodo.php.<br />

10 Pereira, Dionisio; O Trintxerpe republicano..., Op. Cit., pág. 9.<br />

11 Orejas Pérez, José Ignacio; Breve historia..., Op. cit.<br />

12 Chiapuso, Manuel; Los anarquistas y la guerra <strong>en</strong> Euskadi. La comuna de San Sebastián, Editorial Abarka, Andoain, 2003. pags. 70 a 74.<br />

13 Orejas Pérez, José Ignacio; Breve historia..., Op. cit.<br />

14 Jiménez de Aberasturi, Luis María; Casilda miliciana. Historia de un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to, Editorial Txertoa, Donostia, 1985. Págs. 41 a 45. También <strong>en</strong> Orejas Pérez, José<br />

Ignacio; Breve historia..., Op. Cit., y <strong>en</strong> Chiapuso, Manuel; Los anarquistas y..., Op. cit., págs. 200 a 211.<br />

15 Orejas Pérez, José Ignacio; Breve historia..., Op. cit.<br />

16 Pereira, Dionisio; O Trintxerpe republicano..., Op. Cit., pág. 1<strong>2.</strong> El autor cita a su vez el nº 8 de la publicación Avance Marino, de junio de 1936.<br />

17 Citado <strong>en</strong> Letam<strong>en</strong>día, Francisco; Breve historia de Euskadi. De la prehistoria a nuestros días, Ruedo Ibérico Editions, Barcelona, 1980. Pág. 99.<br />

18 Pereira sosti<strong>en</strong>e que esa caracterización no era ajustada a la realidad. De hecho, según este autor, una de las razones por las que los armadores buscarán trabajadores<br />

gallegos además de por su bajo coste, fue el excel<strong>en</strong>te rodaje que traían consigo los pescadores de las rías gallegas, acostumbrados al trabajo <strong>en</strong> la mar desde<br />

edad muy temprana, y bi<strong>en</strong> disciplinados. Los armadores prefieron esa importación de mano de obra gallega, antes que contar con los arrantzales gipuzkoanos, refractarios<br />

a los nuevos y destructivos sistemas de pesca. Tanto Pereira como Orejas pi<strong>en</strong>san que, <strong>en</strong> base a las características de la propia industria de la pesca de altura,<br />

basada <strong>en</strong> campañas de meses <strong>en</strong> lugares tan lejanos como Terranova el modo de reclutami<strong>en</strong>to no era como el de los pescadores, pues se <strong>en</strong>ganchaban obreros del<br />

interior de euskadi, que nada sabían del mar y que aportaban un espíritu de lucha y def<strong>en</strong>sa de sus intereses que no estaba pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> toda la zona pesquera. Esto<br />

hacía que Pasajes fuera el motor de reivindicaciones y luchas que irradiaban hacia otros puertos. Si estos autores están <strong>en</strong> lo cierto, una vez más la pr<strong>en</strong>sa derechista<br />

de Pasaia lanzaba patrañas contra la unidad de los trabajadores al pres<strong>en</strong>tar, nada más lejos de la realidad, a los gallegos como <strong>en</strong>tes de naturaleza casi demoniaca.<br />

Para mayor detalle véase Orejas Pérez, José Ignacio; Breve historia..., Op. cit.y también Pereira, Dionisio; O Trintxerpe republicano..., Op. Cit., págs. 1 a 3.<br />

19 Según Dionisio Pereira, tanto <strong>en</strong> la Unión Marítima, de obedi<strong>en</strong>cia comunista, como <strong>en</strong> el libertario Avance Marino se alternaban los apellidos gallegos con los<br />

vascos <strong>en</strong> sus respectivos libros de socios con predominio de los primeros. La solidaridad de clase era tal que no se olvidaron de sus correligionarios que soportaban<br />

peores condiciones <strong>en</strong> Galicia. Para más detalle, vease, Pereira, Dionisio; O Trintxerpe republicano..., Op. Cit., págs. 8 y ss.<br />

20 Estornés, Bernardo; Pasaia. Op. cit.<br />

21 Sin embargo, además de las fuerzas obreras, el partido galeguista, <strong>en</strong> clave etnocultural, también animó a votar a favor del Estatuto a los gallegos radicados <strong>en</strong><br />

Euskadi. Así lo demuesta el artículo publicado el 1 de noviembre de 1933 por esa organización <strong>en</strong> el periódico El día: Os galegos, espallados baixo todolos ceos,<br />

fillos dunha Patria escravizada que loita niste intre histórico polo prezado b<strong>en</strong> da súa libertade, temos a obriga de ser soldados x<strong>en</strong>erosos e leais da libertade de todalas<br />

Patrias. Alí onde un Pobo loite polo soerguem<strong>en</strong>to da súa persoalidade nazonal, os galegos debemos ser os seus primeiros e máis esforzados paladins. Tal é a obriga<br />

de todo bon galego, <strong>en</strong> qu<strong>en</strong> os alleos han de ver sempre a personificación das nosas virtudes raciais. E esta obriga é ineludibel no caso da nosa irmán Euzkadi.<br />

Patria prócer e patriarcal como a nosa; como a nosa sortida polo esforzo rexo do campo e do mar; con unha tradición democrática groriosa, <strong>en</strong>reixada tamén ao longo<br />

de moitos séculos, ha de ser, con Catalunya e Galiza, nesta hora de crise, a espranza dunha nova Hispania basada <strong>en</strong> principios máis xustos e x<strong>en</strong>erosos de paz e<br />

concordia, posibres soio no acorde maxestuoso das nazonalidades naturais, onde a Lingua, a Raza, a Xeografia e o Traballo son v<strong>en</strong>cellos eternos de fraternidade.<br />

¡Que <strong>en</strong>dexamáis os patriotas de Euzkadi teñan que decir de vos que fúchedes desleais coa hospitalidade, co traballo e co pan que con eles compartides¡.Galiza, a<br />

Nai garimosa, cuia lembranza levades nos ollos e no esprito, nam<strong>en</strong>tras agarda cobizosa a hora da súa propia libertade, pídevos afervoadam<strong>en</strong>te que axudedes a<br />

Euzkadi a conquerir a súa. Citado <strong>en</strong> Varela, José Ramón; gallegos <strong>en</strong> Gipuzkoa, accedido digitalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> http://usuarios.lycos.es/jrvarela/gallegoguipuzcoa.htm.<br />

Por otra parte, es cierto que ANV <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dio el estatuto como un mal m<strong>en</strong>or y que, el estatuto, aún suponi<strong>en</strong>do un difer<strong>en</strong>cia con respecto a la situación anterior, <strong>en</strong><br />

cont<strong>en</strong>idos, y si<strong>en</strong>do apoyado, por el frete popular, <strong>en</strong> que se integraba ANV, era rechazado por el jagi-jagismo y el sector de los m<strong>en</strong>digoizales.<br />

22 Las fuerzas del Fr<strong>en</strong>te Popular, ante la inmin<strong>en</strong>te caída del puerto, decidieron evacuar todas los pesqueros, quedándose <strong>en</strong> puerto los que estaban <strong>en</strong> reparación<br />

o construcción, con lo que la actividad pesquera se vio afectada <strong>en</strong> aquellas fechas no solo por los efectos directos de la guerra, sino también por los indirectos, <strong>en</strong>tre<br />

los que hay que contabilizar la utilización de los barcos pesqueros como naves de guerra, tanto <strong>en</strong> el periodo de la marina auxiliar de Euskadi, como cuando cayó<br />

<strong>en</strong> manos fascistas. Las actividades pesqueras se reanudaron <strong>en</strong> 1939 y 1940, pero el inicio de la II Guerra Mundial interrumpió de forma total <strong>en</strong> 1941 y 1942 la pesca<br />

<strong>en</strong> Terranova, y de forma parcial <strong>en</strong> 1943 y 1944. A partir de 1945, la pesca de altura se estabiliza y el puerto vuelve a tomar <strong>en</strong> tono productivo, que no sociopolítico,<br />

que lo caracterizó durante toda la fase anterior. Aunque la mitad de las capturas de la PYSBE se descargaban <strong>en</strong> El Ferrol, Pasaia siguió si<strong>en</strong>do el puerto más<br />

importante de <strong>en</strong>trada de bacalao. A pesar de la ruptura del monopolio de la PYSBE, que vio como surgían <strong>en</strong> 1942 <strong>en</strong> A Coruña y <strong>en</strong> 1944 <strong>en</strong> Vigo, PEBSA y COPI-<br />

BA respectivam<strong>en</strong>te, el franquismo inc<strong>en</strong>tivó el resurgimi<strong>en</strong>to de PYSBE con la concesión de importantes créditos para la construcción de nuevas unidades a motor<br />

<strong>en</strong> astilleros nacionales. Esto a su vez favoreció s<strong>en</strong>tó las bases para un nuevo desarrollo económico local, que se inicia <strong>en</strong> la segunda mitad de los 40 y que despegará<br />

a partir de los 50. Así la aparición de nuevas empresas <strong>en</strong> el puerto, que, <strong>en</strong> esta línea contará con una nueva empresa la Auxiliar del Puerto de Pasajes S. A. fundada<br />

<strong>en</strong> 1941, para la explotación de los muelles de Herrera, y, desde 1943, con Astilleros Luzuriaga S. A., dedicados a la construcción y reparación de buques. Para<br />

más información, véanse, <strong>en</strong>tre otras obras, Estornés, Bernardo; Pasaia. Op. cit. y López, Virginia; El puerto de Pasajes y la pesca del bacalao <strong>en</strong> el siglo, Euskonews<br />

& Media, http://www.euskonews.com/0322zbk/gaia32202es.html.<br />

23 La población experim<strong>en</strong>tó una evoución paralela a la de la producción. Así, pasan de residir <strong>en</strong> Pasaia 10.024 personas <strong>en</strong> 1940 a 11.773 personas <strong>en</strong> 1950.<br />

Aunque el balance poblacional es positivo hay dos factores a t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta. El crecimi<strong>en</strong>to <strong>en</strong> esta época, aun si<strong>en</strong>do del ord<strong>en</strong> del 17 %, es dos veces y media<br />

inferior al que se dio <strong>en</strong> la década compr<strong>en</strong>dida <strong>en</strong>tre 1930 y 1940. Además el crecimi<strong>en</strong>to se dio <strong>en</strong> la época, <strong>en</strong> la primera mitad de los 30, ya que los balances<br />

I 139


140 I<br />

poblacionales de Pasaia fueron negativos <strong>en</strong> los años de la guerra civil. Para más información, http://www.eustat.es/bancopx/spanish/indice.asp?tipo=N.<br />

24 Obviam<strong>en</strong>te no es el caso de los informes de la policía política ni de los expedi<strong>en</strong>tes municipales, <strong>en</strong> el que se guarda, a efectos únicam<strong>en</strong>te represivos, información<br />

de antiguos militantes obreros.<br />

25 Testimonio de Francisco Lasa, recogido <strong>en</strong> García-Orellán Rosa y Beobide, Joseba; Hombres de Terranova..., Op. Cit., citado a su vez <strong>en</strong> Pereira, Dionisio; O<br />

Trintxerpe republicano..., Op. Cit., Pág.13<br />

26 Correspond<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre La comisión de Incautaciones y El tribunal de Responsabilidades P<strong>en</strong>ales por un lado y el Ayuntami<strong>en</strong>to de Pasajes por otro, <strong>en</strong>tre 1937 y<br />

1941. Archivo Municipal de Pasaia.<br />

27 Algunos nombres se repit<strong>en</strong> <strong>en</strong> las 2 listas.<br />

28 Ibidem.<br />

29 Testimonio de un marinero retirado <strong>en</strong>trevistado <strong>en</strong> el marco de la investigación de campo de Maneiro, Sergio, Martínez, Luisa, et al.; La bahía de Pasaia: la crisis,<br />

los proyectos de revitalización y los discursos. Parte III. Los discursos. Pág. 127.<br />

30 Varela, José Ramón; gallegos <strong>en</strong> Gipuzkoa, Op. cit.<br />

31 Beobide, Joseba, García-Orellán, Rosa; Hombres de Terranova..., Op. cit. Pág. 127.<br />

32 SIADECO, SCI: Análisis descriptivo comarca R<strong>en</strong>tería-Pasajes, Comisión Social del Archiprestazgo Pasajes-R<strong>en</strong>tería, R<strong>en</strong>tería, 1981, Pág. 68. La razón principal de<br />

esto reside <strong>en</strong> el hecho de que los trabajadores de la mar, que g<strong>en</strong>eralm<strong>en</strong>te se incluy<strong>en</strong> <strong>en</strong> el sector primario o secundario, y que cuyo peso específico <strong>en</strong> la estructura<br />

de ,la población activa es mayor <strong>en</strong> Pasaia que <strong>en</strong> los otros pueblos de la comarca, no se <strong>en</strong>contraban a la hora de realizar el padrón municipal.<br />

33 Ibidem, Pág. 91.<br />

34 Beobide, Joseba, García-Orellán, Rosa; Hombres de Terranova..., Op. cit. Pág. 113.<br />

35 Talde: Estudio socioeconómico de Pasaia, Donostia, 1983, Pág. 2<strong>2.</strong><br />

36 Letam<strong>en</strong>día, Francisco; Breve historia..., Págs, 237 a 241.<br />

37 Además de los Fr<strong>en</strong>tes Político y Militar, ETA desarrolló, durante su primera etapa, su actividad <strong>en</strong> lo que la organización d<strong>en</strong>ominó, Fr<strong>en</strong>te Obrero y Fr<strong>en</strong>te<br />

Cultural. No es éste el lugar para realizar un descripción exhaustiva de las conexiones <strong>en</strong>tre ETA y el movimi<strong>en</strong>to obrero. Para ello, puede consultarse, <strong>en</strong>tre otros, las<br />

obra de Francisco Letam<strong>en</strong>dia, Ortzi, Breve Historia de Euskadi, ya citada <strong>en</strong> este artículo, <strong>en</strong> la que nos basamos <strong>en</strong> las sigui<strong>en</strong>tes líneas, y Historia del nacionalismo<br />

vasco y de E.T.A., R&B, ediciones, Donostia, 1994. Aún y todo, es conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te recordar aquí algunos de los capítulos más notables de esa relación.. Así, por un<br />

lado resulta muy ilustrativas las respuestas de los <strong>en</strong>causados <strong>en</strong> el proceso de Burgos: Josu Abrisketa declara que la clase protagonista de la revolución vasca debe<br />

ser el proletariado. Itziar Aizpurua expone la represión cultural y lingüística que sufre Euskadi y el papel de la igualdad con el hombre que corresponde a la mujer <strong>en</strong><br />

la lucha revolucionaria de su pueblo. El sacerdote Jul<strong>en</strong> Kalzada afirma que el evangelio le exige situarse del lado de los oprimidos y contra la represión, y d<strong>en</strong>uncia<br />

los obstáculos que levantan a sus padres – que sólo se expresan bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> Euskara – para comunicarse con él. José María Dorronsoro declara ser <strong>en</strong>emigo a muerte del<br />

racismo. Eduardo Uriarte se declara marxista-l<strong>en</strong>inista y expone la hermandad de los militantes de ETA con el pueblo español. Gregorio López Irasuegi se declara prisionero<br />

de guerra y afirma la exist<strong>en</strong>cia de una lucha <strong>en</strong>tre el fascismo y el pueblo. Javier Izco –sobre cuya acusación descansa el proceso– se ve frecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te interrumpido<br />

por el Tribunal y ap<strong>en</strong>ás puede expresarse. Xavier Larea afirma que son vascos todos los que v<strong>en</strong>de <strong>en</strong> Euskadi su fuerza de trabajo. Jokin Gorostidi expone<br />

que ETA lucha contra todos los símbolos del terror fascista y que se inspira <strong>en</strong> el internacionalismo proletario[...]Letam<strong>en</strong>dia, Francisco; Breve Historia..., Op. Cit.,<br />

Pág. 290. Y también las pgs 334 y 335 para lo refer<strong>en</strong>te a movilizaciones obreras al hilo de los fusilami<strong>en</strong>tos de Txiki y Otaegi.<br />

38 SIADECO, SCI: Análisis descriptivo comarca ..., Op. cit.. Págs. 86-7.<br />

39 Según Joseba Beobide y Rosa García-Orellán, que a su vez se basan <strong>en</strong> información del Instituto Social de la Marina, <strong>en</strong> 1972 la flota bacaladera vasca contaba<br />

con 86 unidades, pasando <strong>en</strong> 1980 a 33 unidades. En esos 8 años 1272 hombres de este sector, radicado sobre todo <strong>en</strong> Pasaia pierd<strong>en</strong> el empleo. En 1978 las parejas<br />

todavía hacían tres mareas con unas capturas de 200000 toneladas anuales. En 1980, el cupo fijado por las autoridades canadi<strong>en</strong>ses a la flota española es solo de<br />

20000 toneladas. Para mayor detalle, véase, Beobide, Joseba, García-Orellán, Rosa; Hombres de Terranova..., Op. cit. Pág. 308.<br />

40 SIADECO, SCI: Hizkuntza egoerar<strong>en</strong> diagnosia eta euskarar<strong>en</strong> normalizazio prozesua, Donostia, 1993, Pág.5.<br />

41 Según Ramón Fanlo, la actividad del puerto estuvo ligada a la actividad de la comarca hasta que ésta <strong>en</strong>tró <strong>en</strong> crisis. A partir de <strong>en</strong>tonces las empresas consignatarias<br />

tuvieron que empezar a buscar otros tráficos de mercancías más allá de las que se elaboraban <strong>en</strong> la comarca, con lo que pudieron sortear la crisis. Sin embargo,<br />

y a pesar del aum<strong>en</strong>to de los tráficos de mercancías del puerto, el aum<strong>en</strong>to de los ratios de actividad se ha realizado <strong>en</strong> base a una tecnología que ha permitido<br />

aum<strong>en</strong>tar la productividad y no <strong>en</strong> base a un aum<strong>en</strong>to del empleo, que de hecho se ha visto m<strong>en</strong>guado.<br />

42 Citado <strong>en</strong>, Maneiro, Sergio, Martínez, Luisa, et al.; Op. cit., Introducción. Pág. I.<br />

43 Estornés, Bernardo; Pasaia, Op. cit.<br />

44 Hay que recordar que todas la mayoría de las fuerzas, incluido el PNV se decantaron por la abst<strong>en</strong>ción, y, <strong>en</strong> m<strong>en</strong>or medida por el No ante el referemdum.<br />

45 Estornés, Bernardo; Pasaia, Op. cit.<br />

46 Hay que recordar además que las listas de Badia fue ilegalizada <strong>en</strong> las elecciones del 2003.<br />

47 Estornés, Bernardo; Pasaia, Op. cit. Los datos, sobre las elecciones autonómicas, g<strong>en</strong>erales y europeas, sin ser tan concluy<strong>en</strong>tes, apuntan <strong>en</strong> la misma dirección.<br />

Así <strong>en</strong> las elecciones a g<strong>en</strong>erales, HB consigue ser la fuerza mayoritaria <strong>en</strong> 2 ocasiones; <strong>en</strong> 1979 y 1989. <strong>en</strong> las elecciones al parlam<strong>en</strong>to vasco, las listas abertzales<br />

son las más votadas <strong>en</strong> 1990, <strong>en</strong> 1994 y <strong>en</strong> 1998. En 1999 el triunfo <strong>en</strong> las elecciones municipales de la lista de EH se complem<strong>en</strong>ta con el hecho de que la lista de<br />

EH a las juntas g<strong>en</strong>erales de Gipuzkoa es la más votada <strong>en</strong> Pasaia. Finalm<strong>en</strong>te, <strong>en</strong> las europeas de 1999, la candidatura de EH también resulta la más votada<br />

CAPITULO VI: Hacia una puesta <strong>en</strong> valor del PATRIMONIO INDUSTRIAL DE PASAIA. Aurk<strong>en</strong>e Alzua - Basagaitz Gereño - Markel M<strong>en</strong>dizabal<br />

1 Definición elaborada <strong>en</strong> la Confer<strong>en</strong>cia Mundial de la UNESCO sobre Patrimonio Cultural celebrado <strong>en</strong> México <strong>en</strong> 198<strong>2.</strong><br />

2 Ribagorda Serrano, M. (2002). Patrimonio cultural. Madrid, Thomsom.<br />

3 Ballart, J. (1997). El <strong>patrimonio</strong> histórico y arqueológico: valor y uso. Barcelona, Ariel: 65-66<br />

4 Ballart, Op. cit.<br />

5 Depaigne, J. (1980). Políticas culturales <strong>en</strong> Europa. Madrid, Ministerio de Cultura :83<br />

6 Castells, M. (1998). La era de la información. Economía, sociedad y cultura, vol. 2, El poder de la id<strong>en</strong>tidad. Madrid, Alianza<br />

7 Morales Miranda, J. (2001). Guía Práctica para la Interpretación del Patrimonio. El arte de acercar el legado natural y cultural al público visitante. Sevilla, Consejería<br />

de cultura de la Junta de Andalucía.<br />

8 Morales: Op. cit.<br />

9 Ribagorda Serrano, Op. cit. e Izquierdo Tugas, P.; Juan Tresserras, J. y Matamala Mellin, J. C. (eds) (2005). Heritage Interpretation C<strong>en</strong>tres. The Hicira Handbook.<br />

Barcelona, Diputació de Barcelona.<br />

10 Morales Miranda, Op. cit.<br />

11 Peart, B. (1977). Definition of Interpretation. Texas A & M University, Association of Interpreters Naturalist Workshop<br />

12 Véase Peart, 1984b, citado <strong>en</strong> Morales Miranda, Op. cit.:34<br />

13 Izquierdo Tugas, Tresserras &Matamala, Op. cit.<br />

14 Izquierdo Tugas, Tresserras &Matamala, Op. cit.<br />

15 Sharpe, G. W. (1982). Interpreting the Environm<strong>en</strong>t. London, 2nd ed. John Wiley & Sons, Ltd<br />

16 Véase Robinson, 1980, citado <strong>en</strong> Morales Mirada, Op. cit.: 34


17 Viel, A. (2000). Quand soufflé lésprit des Linux, La meditation culturelle dans un lieu patrimonial <strong>en</strong> relation avec son territorire. Château de Kerjean. Association<br />

pour l’Animation du Château Kerjean, pp.45-50.<br />

18 Padró, J. (2002). La interpretación del Patrimonio. Contexto, situación actual y t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias del futuro. En: III, IV y V Jornadas Andaluzas de Difusión. Junta de<br />

Andalucía, pp. 41-47<br />

19 Morales Miranda, Op. cit.<br />

20 McAvoy, L.H. y Hamborg, R. (1984). Wilderness Visitor Knowledge of Regulations: A Comparison of Visitor Contact Methods. USA, Journal of Interpretation, 9(1),<br />

1-10. Y Martin, B. y Taylor, D. (1981). Informing Backcountry Visitors – A Catalog of Techniques. New Hampshire, Appalachian Mountain Club.<br />

21 Véase “El Patrimonio Industrial Vasco”, <strong>en</strong>: http://www.kultura.ejgv.euskadi.net/r46-5773/es/cont<strong>en</strong>idos/informacion/pv_patr_<strong>industrial</strong>/es_6600/adjuntos/<strong>patrimonio</strong>_<strong>industrial</strong>_c.pdf<br />

22 Herreras Moratinos, B. Pasaia a través de su <strong>patrimonio</strong>. Pasaia bere ondareaz. pp.204-261. En Unsain Azpiroz, Jose María (1999). Pasaia. Iraganar<strong>en</strong> oroigarria<br />

etorkizunari begira. Memoria histórica y perspectivas de futuro. Donostia-San Sebastián, Untzi Museoa.<br />

23 Herreras Moratinos: Op. cit.: 225<br />

24 Herreras Moratinos: Op. cit.: 253<br />

I 141

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!