WIR 02/2015 [SK]
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Zákaznícky magazín skupiny Doppelmayr/Garaventa vydanie 2/<strong>2015</strong> 40 ročník/č. 196<br />
Hlavnou sezónou<br />
je zima<br />
80 % obratu podnikateľov pochádza<br />
zo zimnej sezóny<br />
Easy Boarding<br />
Prepravovať sa lanovkami bez stresu:<br />
nový systém regulácie pristupovania<br />
automaticky riadi prúdy návštevníkov<br />
Novinka na Titlise<br />
Teraz sa otáča celá kabínka Rotair<br />
Doppelmayr/Garaventa<br />
stavia šesť ďalších mestských<br />
lanoviek v Bolívii strana 14<br />
75-ATW Stand-Titlis, Engelberg, CHE
2 Obsah<br />
6<br />
Hlavnou sezónou je zima<br />
Lanovky, určené na zimnú sezónu, zostávajú najdôležitejším<br />
trhovým segmentom skupiny Doppelmayr/Garaventa.<br />
Z toho profitujú všetci zákazníci: prevádzkovatelia lanoviek v<br />
meste, prevádzkovatelia letných zariadení, a taktiež tí, ktorí<br />
využívajú lanovky na transport materiálov.<br />
16<br />
12<br />
Easy Boarding<br />
Nastupovať do kabínkovej lanovky bez stresu – inovatívny systém<br />
od firmy Doppelmayr a Skidata koordinuje prúdy návštevníkov.<br />
Všetko dobré sa opakuje trikrát<br />
Okruh lyžiarskych stredísk Saalbach Hinterglemm Leogang<br />
má hneď tri nové lanovky – hostia aj prevádzkovateľ sa tešia.
Predslov<br />
3<br />
22<br />
Užívať si kvalitu lanových dráh<br />
Najmodernejšie lanovkové technológie a nekompromisné<br />
zmýšľanie v prospech kvality – to sú<br />
silné stránky skupiny Doppelmayr/Garaventa, na<br />
ktoré sa spoliehajú všetci naši zákazníci. Svojím<br />
svetovým rozhľadom a tým, že nám vždy znova<br />
a znova pripravujú nové výzvy, prispievajú rok po<br />
roku k vzniku výnimočných lanovkových zariadení<br />
na celom svete. Tak sa vytvárajú novinky a dosahujú najvyššie výkony. Za<br />
to Vám – našim zákazníkom a partnerom – srdečne ďakujeme.<br />
Každá nová lanovka prejavuje nároky, ktoré aj my sami kladieme na naše<br />
produkty. Naším cieľom je najlepšia možná starostlivosť od začiatku daného<br />
projektu počas celej životnosti lanovky. Aby to bolo možné, prevádzkuje<br />
skupina Doppelmayr/Garaventa výrobné závody, ako aj distribučné a servisné<br />
pobočky, vo viac ako 35-tich krajinách sveta.<br />
Výstavba lanových dráh – aj vo výške 4.800 m<br />
Svojím nasadením a flexibilitou realizujú montéri firmy<br />
Garaventa prepravné riešenia osôb a materiálu počas<br />
180.000 montážnych hodín ročne.<br />
Každé dva roky sa stretnú medzinárodní zástupcovia lanovkových odvetví v<br />
Inssbrucku, na líderskej svetovej výstave, venovanej alpínskym technológiám.<br />
Interalpin je ideálnou platformou stretnúť sa osobne s dodávateľmi a partnermi<br />
z celého sveta a porozprávať sa s nimi, rovnako ako aj udržiavať obchodné<br />
vzťahy. Je to najdôležitejší lanovkársky veľtrh vôbec. Keďže sme lídrom na<br />
svetovom trhu v konštrukciách lanových dráh, naznačuje to samozrejme aj<br />
našu účasť. Náš výstavný stánok s necelými 1.600m 2 opäť poskytne možnosť<br />
zoznámiť sa s niekoľkými nápaditými riešeniami. Urobte si sami obraz o našich<br />
produktoch a novinkách, a presvedčte sa o našej výkonnosti. Ukážeme Vám<br />
svet lanových dráh a potešíme sa z Vašej návštevy na výstave Interalpin.<br />
Michael Doppelmayr<br />
predseda predstavenstva<br />
24<br />
Servis prostredníctvom kliknutia myšou<br />
Novospustený servisný portál skupiny Doppelmayr/Garaventa<br />
teraz ponúka nielen rozšírené servisné možnosti, ale aj praktické<br />
funkcie a jeho súčasťou sa stali aj atraktívne obsahy.
4<br />
Čísla Údaje Fakty<br />
Nová budova správy vo Wolfurte<br />
plocha cca 21.000 m 2<br />
(6 poschodí)<br />
550 pracovných miest<br />
plocha pozemku<br />
cca 8.000 m 2<br />
investičný objem<br />
cca 50.mil. eur<br />
Firma Doppelmayr investuje okolo 50 miliónov eur do novej<br />
firemnej budovy vo svojom domácom sídle; ide o Wolfurt vo<br />
Vorarlbergu. Nová administratívna budova v areáli Hohe Brücke<br />
zabezpečí okolo 550 moderných pracovných miest. Oddelenia,<br />
ktoré sú toho času rozdelené vo viacerých budovách, sa takto<br />
dostanú spolu na jedno miesto. Tým je možné naďalej optimalizovať<br />
interné procesy a komunikáciu. Základný kameň projektu<br />
bol položený 15.decembra 2014, dokončenie je naplánované<br />
na štvrtý kvartál 2016. |<br />
EYOF <strong>2015</strong>: rýchlejšie,<br />
vyššie, silnejšie<br />
Veľké športové podujatia, ako napr. 12. Európske<br />
olympijské hry mládeže (European Youth Olympic<br />
Festivals – EYOF) približujú mladým ľuďom zimné<br />
športy. Je to cieľ, ktorý sleduje aj ÖOC-Partner<br />
Doppelmayr. EYOF <strong>2015</strong> boli prvou olympijskou<br />
udalosťou, ktorú spoločne zorganizovali dve krajiny.<br />
Približne 900 atlétov zo 45 krajín nastúpilo v ôsmich<br />
rozličných športových disciplínach – a samozrejme<br />
všetci si mohli užiť aj komfort lanových dráh od firmy<br />
Doppelmayr. V regióne Vorarlberg v Rakúsku a<br />
v Lichtenštajskom kniežatstve bolo spolu deväť<br />
stanovíšť športového zápolenia. |<br />
8 športových disciplín<br />
súťažiacich krajín<br />
900<br />
9<br />
45<br />
atlétov<br />
športovísk<br />
Prehľad medailových umiestnení:<br />
Rusko<br />
4<br />
6<br />
6<br />
Nemecko<br />
1 2 3<br />
5<br />
Rakúsko<br />
6 5<br />
5<br />
10<br />
3<br />
spolu: 16 spolu: 21 spolu: 13<br />
Prameň: EYOF/www.eyof<strong>2015</strong>.org/Portals/0/PDFs/Media/1_Monat.pdf
Čísla Údaje Fakty 5<br />
Európske turistické rekordy<br />
a zimná dovolenka v Alpách<br />
588<br />
mil.<br />
návštevníkov medzinárodne<br />
V roku 2014 zaznamenala Európa podľa European Travel<br />
Commission rekordné čísla v oblasti turizmu. Ako vidno<br />
zo štvrťročnej správy „European Tourism 2014 – Trends &<br />
Prospects“, stúpla medzinárodná návštevnosť o 4 percentá<br />
– zvýšenie o 22 miliónov na 588 miliónov. Aj Rakúsko<br />
sa môže tešiť z prírastku. Rakúska Statistik Austria vypočítala<br />
1,9 percentné zvýšenie návštevnosti turistov v<br />
porovnaní s predchádzajúcim rokom medzinárodne.<br />
87 %<br />
podiel v lyžiarskych strediskách,<br />
známych svojou spoľahlivosťou, čo sa<br />
týka snehovej pokrývky v Rakúsku<br />
72 %<br />
najväčšia skupina zimných dovolenkárov sú lyžiari<br />
lyžiarskych stredísk<br />
Nemecka sa nachádza<br />
v Alpách<br />
Dovolenkový región Alpy<br />
Magnetom pre návštevníkov boli samozrejme aj lyžiarske<br />
strediská v alpských krajinách. Tento medzinárodný región<br />
je známy zjazdovkami snov, ktorými sa pýšia lyžiarske<br />
strediská, ďalej modernými lanovkovými zariadeniami a<br />
pestrou gastronómiou. Približne dve tretiny všetkých<br />
stredísk Nemecka sa nachádza v Alpách. 87 percent<br />
rakúskych lyžiarskych stredísk presviedča zjazdovkami s<br />
istotou snehovej nádielky. 72 percent zimných športovcov<br />
lyžuje a podľa ich vlastných výpovedí skoro všetci zároveň<br />
používajú ochrannú prilbu. Avšak okrem lyžiarov a snowboardistov<br />
navštívi Alpy mimo zjazdoviek nespočetné<br />
množstvo hostí, bažiacich po krásach prírody. |<br />
Zdroje: WKO – Hospodárska komora Rakúska (magazín zahraničného<br />
obchodu) | September 2014), VDS – Zväz nemeckých lanových dráh<br />
(www.seilbahnen.de), ako aj www.etc-corporate.org/uploads/pressreleases/<br />
pressrelease_pdf/78/2014-Q4-PR.pdf in newsroom.austriatourism.com/files/<br />
<strong>2015</strong>/<strong>02</strong>/<strong>2015</strong>e_factsheet-tourismus-in-oe-2014-extern_stand-23-<strong>02</strong>-<strong>2015</strong>.pdf<br />
Päť najdôležitejších kritérií pri rozhodovaní<br />
o voľbe alpského lyžiarskeho strediska<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
Veľkosť lyžiarskeho<br />
strediska/ponuka zjazdoviek<br />
Pravdepodobnosť<br />
snehovej pokrývky<br />
Úprava zjazdoviek<br />
Ubytovanie<br />
Komfort pri preprave<br />
Čo je dôležité pre zimných športovcov pri výbere lyžiarskeho<br />
strediska? Túto otázku si položil „Best Ski Resort Report<br />
2014“. V 55-tich najlepších lyžiarskych strediskách piatich<br />
alpských krajín Rakúska, Švajčiarska, Francúzska, Talianska<br />
a Nemecka bol uskutočnený prieskum medzi zimnými<br />
športovcami priamo na zjazdovkách. |<br />
Prameň: pri ankete zo strany Best Ski Resort boli kladené otázky spolu<br />
47.925 zimným športovcom priamo v lyžiarskych strediskách. V Rakúsku<br />
17.125, vo Švajčiarsku: 13.456, vo Francúzsku: 8.378, v Taliansku: 6.912,<br />
v Nemecku: 2.054. Viacnásobné oslovenie nie je vylúčené.
Zimný turizmus je a<br />
zostáva najdôležitejším<br />
trhovým segmentom<br />
pre lanové dráhy<br />
Skupina Doppelmayr/Garaventa stavia lanové dráhy pre lyžiarske strediská na celom svete –<br />
je to ťažisko jej obchodu. Z takto získaných skúseností profitujú všetky odvetvia.
5<br />
T<br />
am, kde stoja moderné lanové dráhy, zaznamenáva<br />
mimoriadne prudký vzostup zimná turistika a obchod<br />
rozkvitá. To platí predovšetkým pre pôvodne geograficky<br />
ťažko dostupné regióny. Zimný šport nevytvára iba prínosné<br />
pracovné miesta, napomáha aj rastu infraštruktúry –<br />
stáva sa dôležitým motorom pre dlhodobo udržateľnú tvorbu<br />
pridanej hodnoty.<br />
Turisticky atraktívne zimné regióny pôsobia aj proti odlivu<br />
obyvateľstva. Čím by boli mnohé alpské doliny a slávne lyžiarske<br />
centrá bez tohto turizmu? Možno ničím iným ako odľahlým cieľom<br />
jednotlivých turistov. Úspešné zimné regióny sú predovšetkým<br />
tie, ktoré sa dostali do popredia svojou odvahou a priekopníckou<br />
dušou. A ich lanové dráhy a ponuky odzrkadľujú ich nadčasovosť<br />
– od malých lyžiarskych stredísk až po medzinárodné špičkové<br />
destinácie. Skupina Doppelmayr/Garaventa mala česť spolupracovať<br />
s týmito novátormi od samého začiatku a postupne stavať<br />
nespočetné míľniky.<br />
5 % letné lanové dráhy<br />
5 % nákladné lanové dráhy<br />
10 % mestské lanové dráhy<br />
80 % zimné lanové dráhy<br />
Význam z pohľadu obratu: prerozdelenie<br />
do rozličných obchodných oblastí skupiny<br />
Doppelmayr/Garaventa
8 Hlavný trhový segment: zimné lanové dráhy<br />
Špeciálne lanové dráhy presviedčajú<br />
v prípade zvláštnych požiadaviek:<br />
vo vetre mimoriadne stabilný Funifor<br />
sa osvedčil v zime.<br />
Skúsenosti a know-how zo zimného<br />
segmentu<br />
Lanové dráhy na zimnú prevádzku boli, sú a<br />
zostanú najväčším trhovým segmentom skupiny<br />
Doppelmayr/Garaventa. Mnohými úspešne zrealizovanými<br />
zimnými zariadeniami v prospech<br />
zákazníkov na celom svete si podnik vytvoril<br />
enormný poklad vo forme skúseností. Skupina sa<br />
týmto stala vedúcim výrobcom lanových dráh na<br />
svetovom trhu. Podobne ako automobilový priemysel<br />
formule 1, profitujú zo získaných skúseností<br />
a poznatkov zo zimných zariadení rovnako aj iné<br />
komerčné oblasti: mestské lokálne lanové dráhy,<br />
lanové dráhy na letnú prevádzku, ako aj nákladné<br />
lanové dráhy. Toto know-how sa využíva v prospech<br />
všetkých zákazníkov vo forme inovácií<br />
ďalšieho vývoja a profesionálneho poradenstva.<br />
Alebo vyjadrené ešte drastickejšie: bez zimy by<br />
dnes vôbec neexistovali technológie v urbanistickej<br />
oblasti.<br />
Od prvého lyžiarskeho vleku v roku<br />
1937 až k 3S lanovkám<br />
Vývoj najpremyslenejších systémov lanových<br />
dráh má dlhú tradíciu. Základný kameň položil<br />
Doppelmayr v roku 1937 spolu s pionierom v<br />
oblasti lyžiarskych vlekov Seppom Bildsteinom,<br />
prvým lyžiarskym vlekom v Rakúsku. Zoznam<br />
vynálezov je dlhý a priebežne sa stále dopĺňa,<br />
od vykurovaných sedačiek cez moderný koncept<br />
zachraňovania, až po 3S lanovky. Pretože ak sa<br />
niečo osvedčí v zimných podmienkach, môže<br />
sa na to spoľahnúť aj návštevník v meste. „Zima<br />
platí naše faktúry. Pre nás téma ‚mestské proti<br />
zimným‘ nie je žiadnym buď-alebo, ale“ nielenale<br />
aj“, zhrnul predseda predstavenstva Michael<br />
Doppelmayr. Know-how od skupiny Doppelmayr/<br />
Garaventa v kombinácií so svetovou rozhľadenosťou<br />
zákazníkov umožňujú praktické inovácie,<br />
smerujúce do budúcnosti. Do dnešného dňa<br />
nemá firma vlastné oddelenie pre výskum a vývoj.<br />
Konštruktéri namiesto toho uplatňujú poznatky<br />
Míľniky a novinky z oblasti<br />
zimných technológií<br />
Prvý lyžiarsky vlek<br />
roztočil zimný turizmus v<br />
Zürs am Arlberg (Rakúsko)<br />
Vykurovanie sedadiel pre<br />
sedačkové lanovky<br />
medzičasom k dispozícií aj pre<br />
kabínkové kyvadlové lanovky a<br />
systémy 3S lanoviek<br />
Model sedačky CS10,<br />
bezpečný pre deti<br />
až 7 detí na jednu sprevádzajúcu<br />
dospelú osobu na jednej sedačke<br />
20 08<br />
20 06<br />
20 04<br />
20 <strong>02</strong><br />
19 37<br />
Obrovské koleso v Galzig (Rakúsko)<br />
špeciálna konštrukcia, ktorá prepravuje<br />
kabínky systému Funitel na akceleračnú<br />
úroveň do 1. poschodia stanice<br />
Prvé 3S lanovky<br />
už na Olympijských hrách vo<br />
Val d’Isère (Francúzsko) fungovali<br />
nad svahmi na zjazdové lyžovanie
Hlavný trhový segment: zimné lanové dráhy 9<br />
Lanovka Grasjochbahn (Rakúsko) je prvou odpojiteľnou kabínkovou lanovkou, ktorú firma Doppelmayr<br />
vybavila inovatívnym konceptom zachraňovania.<br />
v praxi a pracujú priamo so zákazníkmi na ich<br />
reálnych požiadavkách a želaniach.<br />
Zákazník je kráľ<br />
Trend v zimnej turistike smeruje stále viac ku<br />
komfortu – to sa týka všetkých generácií. Aby<br />
sme dokázali s týmito nárokmi udržať krok, alebo<br />
byť dokonca o krok vpred, bola potrebná odvaha<br />
a predvídavosť. Na tom stavia skupina Doppelmayr/Garaventa.<br />
Približne 80 percent každoročne postavených lanových<br />
dráh sú nové lanovky, ktoré nahrádzajú<br />
staršie. Prinášajú neobvyklé výkony – viac komfortu,<br />
viac funkčnosti, viac prepravnej kapacity –<br />
v prospech lyžiarskeho strediska. Dosluhujúca<br />
lanovka sa demontuje a nahradí sa novou,<br />
modernejšou, čo najviac v zmysle stále sa meniacich<br />
potrieb. Ako ukázali prieskumy, dôležitými<br />
kritériami rozhodovania sú pre lyžiarov istota snehovej<br />
pokrývky, množstvo kilometrov zjazdoviek a<br />
kvalita zariadení.<br />
Preto vždy znova a znova vyrastajú nové zariadenia,<br />
ktoré už navzájom spájajú celé lyžiarske strediská.<br />
Návštevníkom sa otvára omnoho viac nových<br />
možností. Situácia, ktorá prináša prospech<br />
pre všetkých: pre hostí, obce, prevádzkovateľov<br />
lanoviek a zamestnancov.<br />
Lanové dráhy G-Link Wagrain (Grafenberg a<br />
Grießenkareck, Salzburg, Rakúsko), Auenfeldjet<br />
(Lech Zürs a Warth-Schröcken, Rakúsko) alebo<br />
Peak 2 Peak (Whistler Mountain a Blackcomb<br />
Mountain, Kanada) predstavujú iba zopár z<br />
nespočetných príkladov, kedy zariadenia od skupiny<br />
Doppelmayr/Garaventa navzájom prepájajú<br />
celé lyžiarske strediská.<br />
Odborníci zo skupiny Doppelmayr/Garaventa<br />
svojou činnosťou a kreatívnymi nápadmi podporujú<br />
zákazníkov pri presadzovaní ich prianí –<br />
akurát vtedy, keď ide o rozvíjanie atraktivity<br />
regiónu. |<br />
Svetová novinka kombinovaná<br />
lanová dráha 8/10-CGD s<br />
dvomi slučkami nastupovania<br />
spĺňa požiadavky všetkých hostí<br />
Klenuté fotovoltaické články<br />
prvá sedačková lanovka na<br />
svete s integrovanými klenutými<br />
fotovoltaickými článkami v streche<br />
stanice: Hüttenkopfbahn am Golm<br />
v Montafone (Rakúsko)<br />
Ďalšie novinky lanovkovej techniky<br />
a referencie nájdete online<br />
na www.doppelmayr.com, alebo<br />
na YouTube-Channel skupiny<br />
Doppelmayr/Garaventa.<br />
20 14<br />
20 12<br />
20 10<br />
20 10<br />
Svetová novinka koncept zachraňovania<br />
dostane kabínky v prípade potrebnej evakuácie<br />
bezpečne do stanice, medzičasom<br />
je k dispozícií aj pre odpojiteľné kabínkové<br />
lanovky<br />
Generátor v pojazdových klapkách<br />
jedinečný systém zásobovania<br />
energiou pre 3S lanovky, napr. na<br />
prevádzku vykurovania sedadiel
10<br />
Hlavný trhový segment: zimné lanové dráhy<br />
<strong>WIR</strong>. Bergbahnen Sölden ako stredisko na<br />
seba vždy znova a znova upozorňovalo novými<br />
nápadmi a atrakciami. Ako to, že ste neustále<br />
vynaliezaví?<br />
Falkner: Z môjho pohľadu to nie je tak, že<br />
by sme neustále niečo objavovali, ale rozvíjame<br />
sa nepretržite smerom dopredu. Možno aj trhovo<br />
orientované podvedomie je u nás silnejšie vyvinuté,<br />
Partnerstvo, na ktorom<br />
staviame aj do budúcnosti<br />
Rozhovor časopisu <strong>WIR</strong> s Jakobom Falknerom, konateľom<br />
strediska Bergbahnen Sölden<br />
ako v niektorých iných strediskách. Osobne som<br />
toho názoru, že keď sa zamyslíme, koľké milióny<br />
sa u nás investujú do hardvéru, tak aj do marketingu<br />
je potrebné investovať adekvátne. Okrem<br />
toho nás veľmi baví uskutočňovať nové nápady.<br />
<strong>WIR</strong>. Zimný šport sa stále mení. Akým spôsobom<br />
dokážete nadchnúť Vašich zákazníkov?<br />
Aké trendy v zimných športoch očakávate v<br />
ďalších rokoch?<br />
Falkner: Z môjho pohľadu nedôjde v oblasti<br />
zimných športov k žiadnym dramatickým<br />
zmenám. Trh a hospodárska súťaž určite nebudú<br />
v budúcnosti ľahšie zvládnuteľné, aj<br />
naďalej sa budú ustavične objavovať technické<br />
vylepšenia – tak v konštrukciách zariadení, ako<br />
aj v oblasti športu. Navyše sa prirodzene budú<br />
vyvíjať aj nové možnosti športovania na snehu;<br />
napriek všetkému však bude aj v budúcnosti<br />
zaostrený zreteľ na športové disciplíny,<br />
lyžovanie a snowboardovanie. Našich zákazníkov<br />
dokážeme nadchnúť špičkovým produktom:<br />
vsadíme na najmodernejšie zariadenia a<br />
spoľahneme sa na faktory, ako sú výška a naša<br />
istota snehovej pokrývky. Sölden je nasmerovaný<br />
na šport a zábavu a my dopĺňame našu<br />
ponuku najrozličnejšími podujatiami a akciami.<br />
<strong>WIR</strong>. Doppelmayr a Sölden udržiavajú už<br />
niekoľko desaťročí veľmi blízky vzťah. Čo je pre<br />
Vás piliermi tohto partnerstva?<br />
Falkner: Piliermi nášho dlhoročného partnerstva<br />
sú dôvera, pripravenosť podávať výkony<br />
a poskytovať inovácie. A na tomto budeme<br />
stavať aj v budúcnosti. |<br />
Foto: Bernd Ritschel
Hlavný trhový segment: zimné lanové dráhy<br />
11<br />
Sölden naďalej rozvíja komfort<br />
v lyžiarskom stredisku<br />
Vďaka lanovkovej technike od firmy Doppelmayr sa skracuje<br />
doba jazdy napriek dlhšej trase lanovky<br />
Od zimnej sezóny 2014/<strong>2015</strong> sa komfortným<br />
spôsobom dostanú zimní športovci odpojiteľnou<br />
6-miestnou sedačkovou lanovkou na zjazdovku<br />
lyžiarskeho svahu Gaislachkogl. Nová lanová<br />
dráha s nápadnými modrými bublinami nahradila<br />
doterajšiu Wasserkarbahn, pevnú 3-miestnu<br />
sedačkovú lanovku, takisto pochádzajúcu<br />
z dielne Doppelmayr. Po manuálnom zatvorení<br />
zo strany návštevníka sa sklopné rameno na<br />
sedačke automaticky zablokuje a zabraňuje<br />
tak otvoreniu počas jazdy, čo prispieva k<br />
bezpečnosti. Príťažlivým detailom sa stal fakt, že<br />
v priebehu modernizácie sa terajšia dolná stanica<br />
posunula o pol kilometra ďalej do doliny na<br />
nové stanovište, čím došlo k predĺženiu čiernej<br />
zjazdovky. Napriek tomu sú lyžiari vďaka modernej<br />
lanovkovej technike od firmy Doppelmayr o<br />
dve minúty rýchlejšie na hornej stanici. Vznikla<br />
tak nová modrá zjazdovka z medzistanice Gaislachkogl<br />
v novej dolnej stanici Wasserkar.<br />
Doppelmayr a horské lanové dráhy Sölden<br />
nažívajú už desaťročia v dobrom partnerstve a<br />
zrealizovali už množstvo spoločných projektov.<br />
Okrem iného 8-miestnu kabínkovú lanovú dráhu v<br />
roku 2010 Gaislachkogl 1 a 3 S lanovku Gaislachkogl<br />
2. Novo postavenou lanovkou Wasserkarbahn<br />
rozvíja lyžiarske stredisko komfort horských<br />
lanových dráh. |<br />
Objednávateľ<br />
Poloha<br />
Šikmá dĺžka<br />
Prevýšenie<br />
6-CLD-B Wasserkar<br />
Ötztaler Gletscherbahn<br />
GmbH & Co KG<br />
Gaislachkogl, Sölden<br />
(Rakúsko)<br />
1.472 m<br />
576 m<br />
Dopravná rýchlosť 5 m/s<br />
Prepravná kapacita 2.400 os/hod<br />
Počet vozňov<br />
Dĺžka výstavby<br />
70 sedačiek s opierkou na<br />
nohu v strede, sklopné rameno<br />
zostáva po ma nuálnom<br />
zatvorení zablokované<br />
4 mesiace
Easy Boarding<br />
Nový druh systému pristupovania zaručuje bezstresový<br />
nástup do lanovkovej kabínky
Technika a inovácie 13<br />
Doppelmayr a Skidata sa zviditeľňujú<br />
atraktívnou novinkou: v roku 2014<br />
vybavili Stubnerkogelbahn v Salzburgu<br />
systémom EasyBoarding.Gate – otváranie<br />
bránok, ktorý garantuje návštevníkom<br />
prirodzené a organizované pristupovanie do<br />
lanovky.<br />
Hostia lanovky Stubnerkogelbahn v Bad Gastein,<br />
postavenej v roku 2009, si užívajú od<br />
konca novembra 2014 nový druh komfortu:<br />
Salzburgská lanová dráha teraz prvýkrát vsadila<br />
na inovatívny systém „EasyBoarding.Gate“,<br />
ktorý zabezpečuje bezstresové pristupovanie<br />
do kabínok. Firmy Doppelmayr a Skidata AG<br />
vyvinuli tento nový princíp v priamej kooperácií<br />
a prvýkrát ho zrealizovali v stredisku Gastein.<br />
Znie to veľmi lákavo, ale ako to presne funguje?<br />
Viac miesta a času pri nastupovaní<br />
Trik spočíva v tom, že prideľovanie kabínky sa<br />
uskutočňuje už v mieste čakania. Zatiaľ čo zimní<br />
športovci čakajú na svoju kabínku, vysvetľujú<br />
im informačné monitory systém EasyBoarding.<br />
Gate. Toto nové riešenie pristupovania reguluje<br />
prúd návštevníkov plnoautomatizovaným<br />
spôsobom v priamej súčinnosti s prevádzkou<br />
lanovej dráhy. Komunikuje s návštevníkmi prostredníctvom<br />
semaforov, svetelných signálov a<br />
ľahko zrozumiteľných hlásení a optimálne ich<br />
pripravuje na nastúp do kabínky. Presne toľko<br />
návštevníkov, koľko sa ich zmestí do kabínky,<br />
sa najskôr zoskupí v prístupovom portáli, kde<br />
môžu sledovať odpočítavanie času do nastupovania.<br />
Keď sa svetelný signál prepne na<br />
zelenú, uvoľní sa cesta ku kabínke. Easy Boarding<br />
je veľmi významný pre skupiny a rodiny<br />
– predovšetkým rodiny s deťmi. Miesto čakania<br />
pritom napomáha včasnému zorganizovaniu<br />
spoločnej jazdy. Vďaka inteligentnej technike<br />
majú zimní športovci viac miesta a času, a<br />
tým aj podstatne uvoľnenejšie pristupovanie<br />
do kabínky. Súčasne sa tým zvyšuje efektivita<br />
prevádzky lanovej dráhy. |<br />
„Naši lyžiarski hostia od začiatku<br />
prijali nový systém a užívali si<br />
podstatne jednoduchší a komfortnejší<br />
spôsob nastupovania.<br />
S novým riešením pristupovania<br />
sme veľmi spokojní. Regulovaným<br />
nastupovaním dokážeme kabínkovú<br />
lanovku optimálne vyťažiť.“<br />
Franz Schafflinger, člen predstavenstva<br />
Gasteiner Bergbahnen AG<br />
Výhody systému EasyBoarding.Gate<br />
v prospech návštevníkov:<br />
• Rastie faktor oddychu v prospech hostí,<br />
pretože odpadá stres v priestore<br />
nastupovania<br />
• Všetko prebieha kontrolovanejšie,<br />
uvoľnenejšie a pokojnejšie<br />
• Hostia sa rýchlejšie dostanú na zjazdovku<br />
• Kto bude s kým cestovať? Rozhodnutie o<br />
pridelení do kabínok sa uskutočňuje už<br />
pred vstupom na miesto čakania<br />
• Vylepšený servis: obsluha sa môže lepšie<br />
postarať o hostí<br />
Výhody systému EasyBoarding.Gate<br />
pre prevádzkovateľa:<br />
Inteligentná technika – tak jednoducho to ide so systémom<br />
1<br />
EasyBoarding.Gate, ktorý umožňuje<br />
komunikáciu s návštevníkmi pomocou<br />
semaforov a ľahko zrozumiteľných hlásení<br />
o momentálnom stave.<br />
Prúd návštevníkov sa plnoautomatizovane<br />
postará o reguláciu v súčinnosti s prevádzkou<br />
lanovej dráhy. Prevádzkovatelia lanovky<br />
môžu individuálne nastaviť veľkosť skupín<br />
podľa kapacity kabínok a potreby.<br />
Systém EasyBoarding.Gate umožní vstúpiť<br />
do nastupovacieho portálu takému<br />
množstvu návštevníkov, aby sa dosiahol<br />
správny počet v skupine, a priradí ich ku<br />
kabínkam.<br />
Pred vstupom môžu skupiny jasne<br />
rozpoznať, do ktorého prístupového<br />
portálu majú ísť, aby mohli cestovať spolu.<br />
• Systém EasyBoarding funguje takmer<br />
spôsobom samovysvetľujúcim a bez inštrukcií<br />
• Obsluhujúci personál lanovej dráhy má viac<br />
času pomáhať deťom a starším cestujúcim<br />
• Odbremenenie personálu: nižšia úroveň<br />
hlučnosti<br />
• Možnosť manuálneho aktívneho riadenia<br />
počtu osôb na kabínku pri dolnej stanici<br />
• Pristupovanie v medzistanici je možné<br />
týmto spôsobom trvalo garantovať<br />
• Viac bezpečnosti a uľahčená možnosť<br />
rýchleho zásahu<br />
• Vyšší stupeň zapĺňania kabínok vďaka<br />
bezstresovému pristupovaniu<br />
• Usporiadaná a prirodzená organizácia<br />
veľkého počtu hostí<br />
• Odbremenenie v priestore nastupovania je<br />
prevenciou rôznych udalostí, ktoré by<br />
spôsobili núdzové zastavenie<br />
• Nebral sa ohľad iba na nové inštalácie,<br />
ale vďaka flexibilite je bez veľkých nákladov<br />
možná aj integrácia do existujúcich<br />
kabínkových dráh
Fáza II<br />
Línea Azul: 16 de Julio – Río Seco<br />
Línea Blanca: Del Libertador – Plaza Villarroel<br />
Línea Naranja: Estación Central – Plaza Villarroel<br />
Línea Celeste: Irpavi – Cota Cota<br />
Línea Morada: Terminal de Transporte – San José<br />
Línea Café: Monumento Busch – Villa Copacabana/San Antonio<br />
Fáza I<br />
10-MGD Línea Roja: 16 de Julio – Central<br />
10-MGD Línea Amarilla: Parque Mirador – Libertador<br />
10-MGD Línea Verde: Libertador – Irpavi<br />
Ďalších 20 kilometrov<br />
lanových dráh pre Bolíviu<br />
Spoločnosť Mi Teleférico rozširuje najväčšiu mestskú sieť<br />
lanových dráh sveta o šesť nových línií.<br />
úžasné<br />
novinky<br />
Už viac ako 16 miliónov domácich obyvateľov,<br />
pravidelne cestujúcich a turistov využilo od<br />
30.mája 2014 v La Paz, resp. El Alto mestské<br />
lanové dráhy. Keďže odozva z dopravnej siete<br />
v Bolívii, zrealizovanej skupinou Doppelmayr/<br />
Garaventa, je taká pozitívna, rozhodla sa štátna<br />
firma Mi Teleférico pokračovať aj naďalej v<br />
úspešnej ceste mobility, priaznivej pre životné<br />
prostredie. Dňa 5. marca <strong>2015</strong> získala firma<br />
Doppelmayr/Garaventa objednávku na zriadenie<br />
šiestich ďalších mestských lanových dráh.<br />
Postarajú sa o nový rozbeh v oblasti mobility,<br />
vylepšia infraštruktúru a odbremenia cestnú<br />
premávku.<br />
Celoplošná sieť lanových dráh pre všetkých<br />
V priebehu tohto veľkého projektu vznikne do<br />
roku 2019 celkovo 20 kilometrov nových prepojení<br />
lanovými dráhami. S prepojeniami línií<br />
červená, žltá a zelená Líneas Roja, Amarilla a<br />
Verde sa vo fáze I vytvorila 10 kilometrová sieť<br />
lanových dráh s 11 stanicami. Nové liínie vo<br />
fáze II – takisto odpojiteľné 10-miestne kabínkové<br />
lanovky – budú mať farby modrá, biela,<br />
oranžová, bledomodrá, fialová a hnedá a budú<br />
mať celkom 23 staníc. Časový harmonogram<br />
pre projekt, rozložený na 4 roky, predpokladá<br />
nasledovný priebeh: uvedenie do prevádzky<br />
Línea Azul (modrá), Línea Blanco (biela) sú naplánované<br />
na rok 2017, Naranja (oranžová) a<br />
Celeste (bledomodrá) nasledujú v roku 2018 a<br />
v roku 2019 sa tento veľký projekt ukončí<br />
líniami Morada (fialová) a Café (hnedá).<br />
Aj zariadenia druhej fázy odovzdá Doppelmayr/<br />
Garaventa vyhotovené na kľúč. Odborníci tak<br />
preberajú zodpovednosť za celú konštrukciu,<br />
výrobu, lanovkovú techniku, montáž, logistiku,<br />
atď., ako aj za školenie zamestnancov priamo<br />
na mieste. |
Medzinárodné projekty 15<br />
Mi Teleférico – najväčšia mestská sieť lanových dráh sveta (fáza II)<br />
Objednávateľ<br />
Dodávateľ<br />
Trasa<br />
Čas realizácie projektu <strong>2015</strong>–2019<br />
Empresa Estatal de Transporte<br />
por Cable „Mi Teleférico“<br />
Doppelmayr/Garaventa<br />
La Paz–El Alto (Bolívia)<br />
Dĺžka trasy celkom<br />
Počet staníc 23<br />
Sieť lanových dráh<br />
približne 20 km<br />
6 odpojiteľných<br />
10-miestnych kabínkových<br />
lanoviekb<br />
Línea Azul Línea Blanca Línea Naranja Línea Celeste Línea Morada Línea Café<br />
Stanica odjazdu 16 de Julio Del Libertador Est. Central Irpavi Terminal de<br />
Transporte<br />
Monumento Busch<br />
Stanica príjazdu Río Seco Plaza Villarroel Plaza Villarroel Cota Cota San José Villa Copacabana/<br />
San Antonio<br />
Dĺžka trasy 4.934 m 3.926 m 2.648 m 3.253 m 4.585 m 955 m<br />
Počet staníc 5 5 4 3 4 2<br />
Doba jazdy 17,95 min 14,59 min 9,83 min 11,34 min 16,28 min 3,18 min<br />
Prepravná kapacita 3.000 os/hod 3.000 os/hod 3.000 os/hod 3.000 os/hod 3.000 os/hod 2.000 os/hod (možnosť<br />
rozšíriť na 3.000 os/hod)<br />
Počet kabínok 223 177 cca 122 147 cca 207 29 (na základe kapacity<br />
2.000 os/hod)<br />
Mayrhofner Bergbahnen<br />
úžasné<br />
novinky<br />
Nová 3S lanovka na<br />
Actionberg Penken<br />
Mayrhofen vsadil na trojlanový systém<br />
od skupiny Doppelmayr/Garaventa<br />
História úspechu 3S lanoviek od skupiny<br />
Doppelmayr/Garaventa pokračuje: spoločnosť<br />
Mayrhofner Bergbahnen AG sa rozhodla na<br />
konci tejto zimnej sezóny ďalej zhodnocovať<br />
lyžiarske a rekreačné centrum Zillertal a nahradiť<br />
existujúcu dvojlanovú dráhu modernou trojlanovou.<br />
Stavebné práce sa odštartujú 13.apríla.<br />
Návštevníci novej lanovky Penkenbahn sa budú<br />
môcť potešiť z jedinečného tichého chodu 3S<br />
lanovky a ako v lete, tak aj v zime, užívať si<br />
nádhernú panorámu alpského vysokohorského<br />
prostredia Zillertaler. Aj počet miest v kabínkach<br />
je veľkorysý: 33 komfortných kabínok poskytne<br />
24 miest na sedenie a vyvezie na vrch Penkenbahn<br />
2.880 osôb za hodinu – v prípade potreby<br />
je možné prepravnú kapacitu ešte zvýšiť ďalšími<br />
8 miestami na státie. Tým sa čas, potrebný<br />
na čakanie, stane minulosťou. Nová lanovka<br />
Penkenbahn bude vybavená zvláštnym bezpečnostným<br />
systémom: vďaka novému systému<br />
zachraňovania, ktorý vyvinula skupina Doppelmayr/Garaventa,<br />
už nebude potrebná záchranná<br />
kabínka. V prípade potreby prevezmú prevádzku<br />
dva nezávislé núdzové pohony a privedú<br />
– v prípade evakuácie – všetky kabínky opäť<br />
do staníc. |<br />
Objednávateľ<br />
Umiestnenie<br />
Prepravná<br />
kapacita<br />
Doba jazdy<br />
30-TGD Penkenbahn<br />
Mayrhofner Bergbahnen AG<br />
Mayrhofen/Zillertaler<br />
Hochalpen (Rakúsko)<br />
2.880 os/hod (voliteľne<br />
možné rozšíriť)<br />
8,2 min<br />
Realizácia leto/jeseň <strong>2015</strong>
16 Medzinárodné projekty<br />
Všetko dobré sa opakuje trikrát v stredisku<br />
Saalbach Hinterglemm Leogang<br />
Lyžiarsky okruh Saalbach Hinterglemm<br />
Leogang vsadil na zvýšenie bezpečnosti detí<br />
a komfort pri jazde.<br />
„Lyžiarsky okruh“ spojených lyžiarskych stredísk<br />
salzburgskej lyžiarskej oblasti Saalbach<br />
Hinterglemm a Leogang ponúka svojim hosťom<br />
od lyžiarskej sezóny 2014/<strong>2015</strong> tri nové zariadenia<br />
lanoviek a vlekov: v stredisku Leogang<br />
je v prevádzke nová 10-miestna kabínková<br />
lanovka a nový lyžiarsky vlek a aj horské<br />
dráhy Saalbach modernizovali jednu zo svojich<br />
sedačkových lanoviek. Tri nové zariadenia od<br />
firmy Doppelmayr opätovne zvýšili atraktivitu<br />
tejto lyžiarskej oblasti. Od začiatku rokovaní<br />
o výstavbe až po uvedenie do prevádzky fungovala<br />
spolupráca perfektne.<br />
8-CLD-B Polten 8er<br />
Objednávateľ<br />
Typ zariadenia<br />
Vozne<br />
Šikmá dĺžka<br />
Prevýšenie<br />
BBSH Bergbahnen Saalbach<br />
Hinterglemm GmbH (Rakúsko)<br />
8-miestna sedačková<br />
lanovka s modrými bublinami<br />
a vykurovaním sedadiel<br />
42 sedačiek<br />
model sedačky CS10<br />
710 m<br />
232 m<br />
Dopravná rýchlosť 5 m/s<br />
Prepravná kapacita 3.600 os/hod<br />
Polten 8-miestna sedačka: dokonalá<br />
bezpečnosť detí a komfort<br />
Aby sa zvýšil komfort pri jazde a predovšetkým<br />
bezpečnosť detí, nahradila spoločnosť BBSH<br />
Bergbahnen Saalbach Hinterglemm GmbH existujúcu<br />
4-miestnu sedačku novou 8-miestnou<br />
sedačkovou lanovkou s vykurovanými sedadlami<br />
a modrými bublinami. Napriek tomu, že<br />
prepravná kapacita je veľmi vysoká, môžu hostia<br />
nastupovať neobmedzene vďaka zredukovanej<br />
rýchlosti v stanici na 0,6 m/s. Poltenbahn<br />
– lanovka určená na opakované používanie a<br />
na prepojenie smerom na Leogang – je vybavená<br />
bezpečným CS10 modelom detských<br />
sedačiek od firmy Doppelmayr. Plnoautomatizovaná<br />
sklopná opierka so stúpadlami, umiestnenými<br />
v strede, zabraňuje vyšmyknutiu<br />
sa zo sedačky počas jazdy. Týmto modelom<br />
sedačky je možné prepravovať až sedem detí<br />
v sprievode jednej osoby – výhoda, ktorú veľmi<br />
oceňujú predovšetkým lyžiarske školy.<br />
Cvičný vlek Kraller: malý vlek<br />
s veľkým efektom<br />
Medzi wellness hotelom Krallerhof a novou<br />
Steinbergbahn sa nachádza cvičný svah pre<br />
deti a lyžiarskych začiatočníkov. Od zimnej<br />
sezóny 2014/<strong>2015</strong> je tam aj nový cvičný<br />
vlek Kraller, prevádzkovaný ako jednomiestny<br />
vlek, ktorý sa má čím prezentovať. Zariadenie<br />
vybavené video kontrolou s vonkajším monitorom<br />
na dolnej stanici v kombinácií so<br />
špeciálnym vonkajším panelom umožňuje obsluhe<br />
riadiť vlek nielen z velínu, ale aj zvonka.<br />
Zatiaľ čo pomáhajú lyžiarom a snowboardistom<br />
pri nastupovaní, priebežne sledujú, čo sa<br />
deje na vleku a v prípade potreby môžu hneď<br />
zasiahnuť. Spolu so spoločnosťou Leoganger<br />
Bergbahnen GmbH vytvorila firma Doppelmayr<br />
na cvičnom vleku Kraller optimálnu organizáciu<br />
nastupovania ako pre hostí, tak aj pre obsluhu.<br />
Objednávateľ<br />
Typ zariadenia<br />
Šikmá dĺžka<br />
Prevýšenie<br />
Dopravná rýchlosť<br />
Prepravná kapacita<br />
1-SL cvičný vlek Kraller<br />
Leoganger Bergbahnen<br />
GmbH (Rakúsko)<br />
lyžiarsky vlek<br />
356 m<br />
36 m<br />
2,5 m/s<br />
650 os/hod
Medzinárodné projekty<br />
17<br />
Nový spôsob zavesenia<br />
sedačiek poskytuje maximálny<br />
komfort pri jazde<br />
Prvýkrát na celom svete bol pri Poltene<br />
použitý nový spôsob zavesenia sedačiek<br />
od firmy Doppelmayr. Postaral sa o ešte<br />
väčšie spríjemnenie jazdy. Dve pružiny vľavo<br />
a vpravo fungujú namiesto gumových<br />
tlmičov za účelom dosiahnutia obzvlášť<br />
vysokého jazdného komfortu. Redukujú<br />
nárazy pri prejazde podperou, ktoré pôsobia<br />
na sedačku, až do minima. Okrem<br />
toho poslúži úplne nový systém tlmenia<br />
priečneho výkyvu jemnému vjazdu do<br />
staníc: takmer úplne odchytáva priečne<br />
nárazy. Cestujúci si tak užívajú najvyšší<br />
komfort.<br />
Steinbergbahn: priehľadná architektúra a<br />
tichá prevádzka<br />
Nové zariadenie Steinbergbahn je druhou<br />
približovacou lanovkou od Leogang až do<br />
lyžiarskeho cirkusu. Prekonáva prevýšenie<br />
942 metrov s dĺžkou celkom 3.778 metrov.<br />
Pozoruhodne krátkej dobe výstavby, iba sedem<br />
mesiacov, predchádzali viaceré rokovania<br />
a niekoľko rokov trvajúce projektovanie –<br />
a želanie postaviť novú lanovku sa konečne<br />
splnilo. Okolie dolnej stanice vrátane príjazdu<br />
k lanovke a blízkemu renomovanému wellness<br />
hotelu Krallerhof sa kompletne preorganizovalo<br />
– pekná architektúra bola pritom rovnako<br />
dôležitá ako jej funkčnosť. Nastupovanie do<br />
celoročne využívanej lanovky sa nachádza na<br />
prvom poschodí dvojposchodovej budovy dolnej<br />
stanice – takisto ako garáž pre 105 kusov<br />
10-miestnych kabínok. V tej istej budove si<br />
našli miesto aj požičovňa lyží, lyžiarska škola<br />
a rôzne obchody.<br />
V prípade lanovky Steinbergbahn bol použitý<br />
špeciálny koncept pohonu. Firma Doppelmayr<br />
nainštalovala pre obidve sekcie spoločný<br />
pohon v medzistanici – najväčší tohto druhu,<br />
ktorí špecialisti na lanové dráhy kedy postavili.<br />
Tým bolo možné použiť menšie priemery lán a<br />
umiestniť technológiu do kratšej medzistanice,<br />
čo má ekonomické výhody pre zákazníka ako<br />
pri obstaraní, tak aj pri prevádzke. V zmysle<br />
dlhodobej udržateľnosti sa zvyškové teplo z<br />
motora a prevodovky používa na kúrenie. |<br />
Objednávateľ<br />
Typ zariadenia<br />
Vozne<br />
Šikmá dĺžka<br />
Prevýšenie<br />
Dopravná rýchlosť<br />
Prepravná kapacita<br />
10-MGD Steinbergbahn<br />
Leoganger Bergbahnen<br />
GmbH (Rakúsko)<br />
Odpojiteľná kabínková<br />
lanovka s pohonom v<br />
medzistanici<br />
105 kabínok<br />
3.778 m<br />
942 m<br />
6 m/s<br />
2.500 os/hod<br />
Ešte viac zábavy na<br />
austrálskych zjazdovkách<br />
Objednávateľ<br />
Umiestnenie<br />
Vozne<br />
Šikmá dĺžka<br />
Vertikálna výška<br />
Prepravná<br />
kapacita<br />
4-CLF Freedom Quad Chair<br />
Perisher Blue Pty. Ltd.<br />
Perisher, Snowy Mountains,<br />
New South Wales (Austrália)<br />
107 pevne uchytených<br />
sedačiek<br />
825 m<br />
200 m<br />
2.400 os/hod<br />
Otvorenie jún 2014<br />
Najväčšie austrálske lyžiarske stredisko<br />
Perisher podrástlo vďaka novej 4-miestnej<br />
sedačke Freedom Quad Chair.<br />
Najväčšie a najobľúbenejšie austrálske lyžiarske<br />
stredisko Perisher začalo nedávno lákať novým<br />
hitom: športovci sa tešia novej 4-miesnej<br />
sedačkovej lanovke Freedom Quad Chair v<br />
Guthega, v jednej zo štyroch oblastí lyžiarskeho<br />
centra, ktoré sa rozprestiera na celkovej ploche<br />
1.245 ha. Hostia sa nielen rýchlejšie a komfortnejšie<br />
vyvezú nahor, nová lanová dráha<br />
dokonca zvyšuje kapacitu v stredisku Guthega<br />
o necelých 50 percent. Horná stanica je umiestnená<br />
tak, aby bol možný zjazd na preparovaných<br />
zjazdovkách, ako aj vo voľnom teréne, zatiaľ čo<br />
si hostia užívajú nádherný výhľad na najvyšší<br />
vrch Austrálie, Mount Kosciuszko. Moderná<br />
4-miestna sedačková lanovka Freedom Quad<br />
Chair je medzníkom pre toto lyžiarske stredisko,<br />
v ktorom donedávna prevažovali lyžiarske<br />
vleky. |<br />
„Sezóna 2014 bola obdarená výdatnými snehovými<br />
zrážkami a lyžiarske podmienky boli<br />
fantastické v celej lyžiarskej oblasti. Nová<br />
sedačka Freedom Quad Chair má úžasný terén<br />
v sprístupnenej lyžiarskej oblasti Guthega<br />
a tým umožňuje hosťom optimálne využívať<br />
snehové podmienky“. | Peter Brulisauer, CEO<br />
lyžiarskej oblasti Perisher
18 Medzinárodné projekty<br />
Titlis: úchvatný<br />
panoramatický výhľad<br />
Lanovka k vrcholu hory Titlis prekvapuje<br />
novými kabínkami, ktoré sa kompletne<br />
otáčajú okolo vlastnej osi.<br />
aj viac komfortu. Aj v týchto nových kabínkach<br />
sú ich pevnou účasťou nádrže na prepravu<br />
vody pre reštauráciu na vrchole hory. |<br />
Prvá otočná vysutá lanovka zaznamenala históriu<br />
lanových dráh typu Rotair. Akurát nedávno<br />
boli nahradené kabínky, ktoré boli uvedené do<br />
prevádzky v roku 1992. Aj nové kabínky od<br />
výrobcu CWA Constructions S.A. sú niečím<br />
výnimočným: počas jazdy od dolnej stanice<br />
na vrchol hory Titlis sa už neotočí iba podlaha,<br />
ale celá kabínka jedenkrát okolo vlastnej osi.<br />
Počas päťminútovej jazdy sa otvorí jedinečný<br />
panoramatický výhľad na ľadovcovú krajinu.<br />
Otočný mechanizmus sa nachádza v streche.<br />
Vďaka tomuto novému systému bolo možné<br />
vypustiť dominantnú stredovú konzolu v kabínke.<br />
Pre cestujúcich to znamená viac miesta, a tým<br />
Objednávateľ<br />
Poloha<br />
Typ zariadenia<br />
75-ATW oblasť Titlis<br />
Bergbahnen Engelberg-<br />
Trübsee-Titlis AG (BET)<br />
Engelberg, Obwalden<br />
(Švajčiarsko)<br />
kyvadlová lanovka, dve<br />
nové kabínky typu Rotair<br />
(CWA Constructions S.A.)<br />
Osôb/kabínka 74 osôb +<br />
jeden člen obsluhy kabínky<br />
Uvedenie do<br />
prevádzky 15.11.2014<br />
Rosim-Bahn spája lyžiarské<br />
strediská v južnom Tirolsku<br />
Nová 10-miestna kabínková lanovka prepojila<br />
lyžiarske oblasti Madritsch a Kanzel.<br />
Iba za štyri minúty prevezie nová Rosim-Bahn<br />
zimných športovcov na panoramatickú zjazdovku,<br />
ktorá sa nachádza v oblasti Kanzel vo<br />
výške 2.450m. Je prvou 10-miestnou kabínkovou<br />
lanovkou v skiarene Ortler, ktorá používa<br />
spoločné lístky v 16-tich prepojených lyžiarskych<br />
oblastiach západnej časti južného Tirolska.<br />
Rosim-Bahn sprístupňuje nielen ďalšie<br />
pekné zjazdovky, ale slúži aj ako prepojovacia<br />
lanovka dvoch suldnerských lyžiarskych oblastí<br />
Madritsch a Kanzel – čo má pozitívny efekt nielen<br />
na cestnú premávku v obci. Pri obstarávaní firma<br />
Doppelmayr výrazne presvedčila Taliansko a<br />
dokázala sa presadiť. Profesionáli z lanových<br />
dráh boli zodpovední za kompletné projektovanie<br />
lanovkárskej techniky, realizáciu a koordináciu<br />
celého projektu. Rosim-Bahn bola zákazníkovi<br />
odovzdaná spôsobom vyhotovenia<br />
na kľúč. |<br />
Objednávateľ<br />
Poloha<br />
Typ zariadenia<br />
Vozne<br />
Použitie<br />
10-MGD Rosim<br />
Seilbahnen Sulden GmbH<br />
Sulden, Južna Tirolska<br />
(Taliansko)<br />
Odpojiteľná 10-miestna<br />
kabínková lanovka<br />
34 kabínok<br />
zimná prevádzka<br />
Otvorenie 28.11.2014
Medzinárodné projekty<br />
19<br />
Stúpajúca frekvencia hostí<br />
v snežnej ríši Damüls Mellau<br />
Vysoko moderná, nová 6-miestna sedačková<br />
lanová dráha Sunnegg spája Damüls ponad<br />
strmý terén s oblasťou Oberdamüls.<br />
Tam, kde sa predtým hostia prepravovali<br />
2-miestnou sedačkovou lanovkou Sunnegg z<br />
roku 1982 a hrebeňovým vlekom do vysoko<br />
položenej oblasti Horný Damüls, si dnes môžu<br />
užiť komfort odpojiteľnej 6-miestnej sedačkovej<br />
lanovky s vykurovanými sedadlami – dizajn<br />
sedačiek a modrých bublín je prispôsobený<br />
vlastnému charakteru lyžiarskej oblasti, ktorý<br />
reprezentuje jeho značku. Nové sedačky majú<br />
sklopnú opierku so stúpadlom v strede, ktorá<br />
Za účelom optimálneho prispôsobenia sa sčasti<br />
strmému spádu terénu bol pre jednu podperu<br />
pripravený špeciálny základ, poistený zemným<br />
ukotvením. Aj pre garáž bolo vypracované<br />
špeciálne riešenie, pretože bolo k dispozícií iba<br />
málo miesta: nosná konštrukcia garážuje časť<br />
sedačiek dolnej stanice. Ako osvedčený partner<br />
pre oblasť lanových dráh zrealizovala firma<br />
Doppelmayr za posledných 25 rokov v stredisku<br />
Damüls celkovo desať nových zariadení. |<br />
Objednávateľ<br />
6-CLD-B Sunnegg<br />
Damülser Seilbahnen<br />
GmbH & Co KG<br />
„Pri výbere optimálnej dráhy a jej trasy sme mali<br />
vysoké nároky: rozhodne sme chceli v prvom<br />
rade zlepšiť komfort a bezpečnosť za pomoci<br />
novej lanovky Sunnegg – bolo potrebné „pobiť<br />
sa“ s výzvami v podobe vetra a geologických<br />
pomerov strmého svahu, na ktorom sa musela<br />
zachovať zjazdovku bez podpier, pričom celkový<br />
projekt sťažoval aj fakt, že na dolnej stanici<br />
bolo veľmi málo miesta. Firma Doppelmayr<br />
všetko vyriešila profesionálnym spôsobom a<br />
spolupráca bola perfektná: od plánovania projektu,<br />
cez montáž, až po preberanie – sme po<br />
všetkých stránkach spokojní. Lepšie sme si to<br />
ani nemohli želať. A to najdôležitejšie: hostia sú<br />
nadšení.“ | Markus Simma, konateľ strediska<br />
Damülser Seilbahnen<br />
Poloha<br />
Šikmá dĺžka<br />
Damüls, Vorarlberg<br />
(Rakúsko)<br />
1.119 m<br />
Sklon terénu max. 73 %<br />
Dopravná rýchlosť<br />
5 m/s<br />
(skrátila sa bývalá doba<br />
jazdy na polovicu)<br />
Prepravná kapacita 2.400 os/hod<br />
zostane po manuálnom zatvorení zablokovaná.<br />
Ekonomické a z pohľadu dizajnu dokonalé<br />
riešenie je výsledkom viacerých štúdií Damülser<br />
Seilbahnen v úzkej spolupráci s firmou Doppelmayr.<br />
Od roku 2007 sa odborníci obidvoch firiem<br />
zaoberali priebehom trasy a umiestnením novej<br />
hornej stanice.<br />
Vozne<br />
Doba výstavby<br />
Otvorenie<br />
55 sedačiek so stúpadlom<br />
v strede a sklopnou<br />
opierkou, ktorá sa po<br />
manuálnom zatvorení<br />
automaticky zablokuje<br />
4 mesiace<br />
06.<strong>02</strong>.<strong>2015</strong>
20 Medzinárodné projekty<br />
Viac komfortu v lyžiarskej<br />
oblasti Steinplatte<br />
Najmä efektívny a tichý<br />
pohon – čo sa týka spotreby<br />
energie – poskytuje<br />
výhody tak pre hostí, ako<br />
aj prevádzkovateľa.<br />
Aby sa aj naďalej čo najefektívnejšie<br />
napĺňali nároky<br />
na kvalitu a komfort zo strany<br />
návštevníkov, spoločnosť<br />
Steinplatte Aufschließungs<br />
GmbH & Co KG nahradila existujúcu 3-miestnu<br />
sedačkovú lanovku v tirolskom Kammerkör<br />
zariadením od firmy Doppelmayr. Odpojiteľná<br />
6-miestna sedačková lanovka s bublinami<br />
a vykurovaním sedadiel je vybavená ručne<br />
uzatvárateľnými a automaticky blokovateľnými<br />
sklopnými opierkami so stúpadlami v strede –<br />
dôležité pre bezpečnosť nízkych hostí – a tiež<br />
nastupovacím dopravným pásom. Zákazník<br />
prejavil firme Doppelmayr najvyššiu dôveru:<br />
postavil posledné štyri zariadenia spolu s firmou<br />
Doppelmayr. Profesionáli v oblasti lanových<br />
dráh dodali kompletné mechanické a elektrické<br />
vybavenie. Pohon tejto lanovej dráhy je zvlášť<br />
energeticky efektívny a tichý, čo veľmi oceňujú<br />
aj zimní športovci. Výstavbou tohto atraktívneho<br />
zariadenia sa zlepšuje prístup k zjazdovke a k<br />
reštaurácii, ale aj prerozdelenie hostí v rámci<br />
strediska. |<br />
Objednávateľ<br />
Poloha<br />
Typ zariadenia<br />
Vozne<br />
Prevýšenie<br />
Pohon<br />
Prepravná<br />
kapacita<br />
Dopravná rýchlosť<br />
6-CLD-B Kammerkör<br />
Steinplatte Aufschließungs<br />
GmbH & Co KG<br />
Waidring,<br />
Reit im Winkl (Rakúsko)<br />
Odpojiteľná 6-miestna<br />
sedačka s bublinami<br />
77 sedačiek<br />
401 m<br />
DSD<br />
(Doppelmayr Sector Drive)<br />
2.400 os/hod smerom<br />
nahor<br />
5 m/s<br />
Uvedenie do<br />
prevádzky sezóna 2014/<strong>2015</strong><br />
„Nová 6-miestna sedačka s vykurovaním sedadiel<br />
a kapotou, chrániacou pred poveternostnými<br />
vplyvmi, zlepšuje komfort cestujúcich - a zároveň<br />
novou voľbou trasy sme mohli sprístupniť dlhšie<br />
zjazdy a dosiahnuť lepšie prerozdelenie cestujúcich<br />
v lyžiarskej oblasti. Reakcie, špeciálne<br />
našich stálych zákazníkov, sú iba pozitívne;<br />
všetci sa tešia lepšej a komfortnejšej ponuke.<br />
Stavenisko tohto projektu bolo veľkou výzvou<br />
pre všetkých. Spolupráca s firmou Doppelmayr<br />
však fungovala vynikajúco, tak ako aj v prípade<br />
predchádzajúcich projektov. Boli sme veľmi spokojní<br />
s celým montážnym tímom. Čo ma vždy a<br />
znova pozitívne prekvapuje, je perfektná logistika<br />
dodávok a prísne dodržiavaný časový harmonogram<br />
zo strany firmy Doppelmayr. Nové zariadenie<br />
bude aj v budúcnosti veľkým obohatením pre<br />
naše lyžiarske centrum Steinplatte.“<br />
Andreas Brandtner,<br />
konateľ horskej<br />
lanovej dráhy<br />
Steinplatte Waidring<br />
Špeciálne dvojité<br />
nastupovanie<br />
Firma Doppelmayr nahrádza zariadenie v<br />
najvyššie položenom lyžiarskom stredisku<br />
Európy.<br />
Medzi júnom a novembrom 2014 postavili<br />
odborníci z firmy Doppelmayr novú modernú<br />
6-miestnu sedačkovú lanovku vo francúzskom<br />
lyžiarskom stredisku Val Thorens, najvyššie<br />
položenom lyžiarskom stredisku Európy: La<br />
Portette nahrádza už dosluhujúcu odpojiteľnú<br />
4-miestnu sedačkovú lanovku od firmy Doppelmayr.<br />
Dvojité nastupovanie v dolnej stanici,<br />
špeciálne vyvinuté pre túto<br />
lanovku v úzkej spolupráci<br />
s lyžiarskym strediskom Val<br />
Thorens, uľahčuje nastupovanie:<br />
cestujúcim sú k dispozícií<br />
za účelom nastupovania vždy<br />
po dve sedačky. Zvyšuje sa<br />
tým nielen možná prepravná<br />
kapacita, ale aj komfort pre<br />
zimných športovcov – na nastupovanie<br />
zostáva viac času.<br />
Personál obsluhy a údržby bol<br />
na mieste zaškolený na odborné zaobchádzanie<br />
s týmto špeciálnym „Double Loading“. |<br />
Objednávateľ<br />
Poloha<br />
Typ zariadenia<br />
Dĺžka trasy<br />
Prepravná<br />
kapacita<br />
6-CLD La Portette<br />
Société d‘Exploitation<br />
des Téléphériques<br />
Tarentaise Maurienne<br />
(SETAM)<br />
Val Thorens, Rhône-Alpes<br />
(Francúzsko)<br />
Odpojiteľná 6-miestna<br />
sedačka<br />
1.796 m<br />
3.600 os/hod
Mednarodni projekti<br />
21<br />
Weissenstein má<br />
opäť lanovku<br />
Nová lanová dráha na Solothurner Hausberg<br />
si našla u rodín a športovcov veľkú odozvu.<br />
Doba čakania počas piatich rokov sa oplatila:<br />
od Vianoc 2014 sa hostia z turistických a<br />
voľnočasových stredísk dostanú opäť lanovkou<br />
na vrch Weissenstein – a síce komfortne<br />
v 6-miestnych kabínkach. Z dvoch sekcií<br />
pozostávajúca lanová dráha zarezonovala<br />
veľkolepým spôsobom už pri otvorení: viac ako<br />
30.000 návštevníkov využilo novú lanovku<br />
už počas prvých dvoch týždňov prevádzky.<br />
Weissenstein-Bahn má v prípade potreby<br />
dvakrát takú prepravnú kapacitu ako jej<br />
predchodkyňa. Je možné ju prispôsobiť aj<br />
podľa množstva hostí: rýchlosť a počet kabínok<br />
sa dá redukovať, v okrajových fázach<br />
sezóny je tu možnosť úspornej konvojovej<br />
kyvadlovej prevádzky. Každého značne osloví<br />
architektúra staníc; nastupovanie do kabínok v<br />
jednej rovine ich robí atraktívnymi aj pre osoby<br />
na vozíčkoch alebo s detskými kočíkmi. Aj<br />
horské bicykle je možné transportovať tak nahor,<br />
ako aj nadol špeciálnymi nosičmi, určenými<br />
na tento účel. |<br />
Objednávateľ<br />
Poloha<br />
Typ zariadenia<br />
Prepravná<br />
kapacita<br />
Vozne<br />
Šikmá dĺžka<br />
6-MGD Oberdorf-<br />
Nesselboden-Weissenstein<br />
Počet staníc 3<br />
Seilbahn Weissenstein AG<br />
Solothurn SO<br />
(Švajčiarsko)<br />
Odpojiteľná 6-miestna<br />
sedačková lanovka<br />
(letná/zimná prevádzka)<br />
až 900 os/hod (konečná<br />
fáza výstavby 1.200 os/hod<br />
49 kabínok; koniec výstav<br />
by 65 kusov (vhodné aj pre<br />
vozíčkarov a kočíky, každá<br />
druhá má špeciálne nosiče<br />
pre transport horských<br />
bicyklov)<br />
2.377 m<br />
Digitálny náskok<br />
na zjazdovke<br />
Komunikácia v reálnom čase medzi hosťom<br />
a prevádzkovateľom: Input ® a Loop21 predstavujú<br />
nástroj, určený na zábavu a prínos<br />
informácií.<br />
Softvérová firma Loop21 a vývojár projektov<br />
dcérskej firmy Doppelmayr Input ® Projektentwicklungs<br />
GmbH spoločne vyvinuli produkt,<br />
ktorý zabezpečí lyžiarskym centrám digitálny<br />
náskok. „WLAN, ktorý dokáže viac“, tak sa volá<br />
Mountainment ® a umožňuje hosťom lyžiarskej<br />
oblasti dozvedieť sa zaujímavosti o aktuálnej lokalite,<br />
počasí alebo miestach, kam sa<br />
oplatí zájsť. Aj aktuálne informácie o<br />
zjazdovkách sú dostupné stlačením<br />
gombíka. Či už na zjazdovke, alebo<br />
počas jazdy lanovou dráhou – digitálny<br />
servis umožňuje komunikáciu<br />
medzi hosťom a prevádzkovateľom<br />
v reálnom čase: systém si hosťa digitálne<br />
„preberie“ už pri vstupe do<br />
lyžiarskeho strediska. To, že inovácia<br />
bola dobre prijatá, dokazujú aktuálne<br />
počty prístupov: iba počas týždňa<br />
viedenských semestrálnych prázdnin<br />
<strong>2015</strong> zaznamenala Mountainment ® v tirolskom<br />
lyžiarskom stredisku Sölden 90.000 prístupov –<br />
dvojnásobný počet v porovnaní s predchádzajúcim<br />
rokom. Prevádzkovatelia profitujú aj formou<br />
rozsiahlych štatistík a analýz pohybu. Dopyt je<br />
potešujúci: lyžiarske oblasti Silvretta Montafon,<br />
Sölden, Kaprun, Ellmau a ešte niekoľko ďalších<br />
už prejavilo dôveru systému WLAN. Lanové<br />
dráhy Kings Cab v lyžiarskom stredisku Hochkönig<br />
v Salzburgu a panoramatická lanovka v<br />
Silvretta Montafon okrem toho disponujú prvým<br />
WLAN riešením v kabínkach na svete. |<br />
Projektový<br />
partner<br />
Mountainment ®<br />
Input ® Projektentwicklungs<br />
GmbH – vývojár zážitkových<br />
riešení pre turistické regióny<br />
(Salzburg, Rakúsko), Loop21<br />
Mobile Net GmbH (Viedeň,<br />
Rakúsko)<br />
Lyžiarske oblasti s WLAN riešením<br />
Sölden (2011)<br />
Warth (2012)<br />
Silvretta Montafon (2012)<br />
Lech-Zürs (2014)<br />
Kitzsteinhorn – Kaprun (2014)<br />
Mayrhofen (2014)<br />
Fieberbrunn (2014)<br />
Gargellen (2014)<br />
Ellmau (2014)<br />
WLAN v kabínke<br />
Kings Cab v lyžiarskom centre<br />
Hochkönig (2013)<br />
Panorama Bahn Silvretta<br />
Montafon (2014)
O 100-tonových<br />
nosných lanách a obede<br />
vo výške 4.800 m<br />
Pohľad do všedných dní montážneho tímu firmy Garaventa<br />
Montéri z firmy Garaventa realizujú<br />
prepravné riešenia osôb a materiálu<br />
v rozličných kombináciách a v najrozličnejších<br />
krajinách a kultúrach – čiastočne<br />
za najťažších podmienok.<br />
Kto sa pýta, ako asi tak vyzerá všedný deň<br />
montéra lanových dráh ďaleko od kancelárskeho<br />
sveta, najlepšie sa môže inšpirovať popisom<br />
pracovného dňa montérov firmy Garaventa pri<br />
výstavbe kyvadlovej lanovky na Pico Espejo vo<br />
Venezuele. Vonkajší montážny tím firmy Garaventa<br />
pozostáva z dvoch skupín, jedna má sídlo<br />
v Goldau a druhá v meste Gwatt; každá má<br />
približne 30 montérov. Títo montéri pochádzajú<br />
z rôznych oblastí a často sú vyučení v úplne<br />
rozličných povolaniach: od mechanika nákladných<br />
automobilov, cez mechatronika lanových<br />
dráh, až po stolára, tesára alebo lesníka. Čo ich<br />
všetkých spája, je samostatnosť, zodpovednosť<br />
a schopnosť tímovej práce. Dokážu odhadnúť<br />
nebezpečenstvá a majú okrem technického<br />
nadania aj radosť z každodenných výziev – a<br />
samozrejme sú ochotní aj cestovať.<br />
Hodina cesty v horách na stavenisko<br />
Typický pracovný deň, v tomto prípade pri<br />
výstavbe kyvadlovej lanovky vo Venezuele, sa<br />
začína o 5.00 hod. ráno, keď sa montéri stretnú<br />
pri spoločných raňajkách v „kantíne“ skladovej<br />
haly pri dolnej stanici. Raňajšie stretnutia prebiehajú<br />
veľmi familiárne: popritom sa všeličo<br />
porozpráva a požartuje, vymieňajú sa zážitky a<br />
novinky zo staveniska. O 5.30 hod. – to značí<br />
„prezliecť sa a vystrojiť“: chlapi si pobalia potrebné<br />
náradia, stravu a osobné veci na celý<br />
deň. Na nič sa nesmie zabudnúť, pretože cesta<br />
späť do skladu náradia predstavuje dve hodiny<br />
(jedna smerom nahor a druhá naspäť do<br />
doliny), ktoré sú týmto stratené. Potom, ako sa<br />
šéfmontér a vedúci skupín poradili spolu s tímami<br />
o aktuálnych úlohách, vydá sa mužstvo<br />
Úlohy<br />
• výstavba/montáž nových zariadení až do<br />
uvedenia do prevádzky<br />
• montáž prestavieb a renovácie zariadení<br />
• servisné a údržbové práce<br />
• podpora predaja montážnymi konceptmi<br />
a predchádzajúcimi kalkuláciami<br />
• podpora v rámci skupiny Doppelmayr pri<br />
komplexných montážach lán
Skupina Doppelmayr/Garaventa<br />
23<br />
Montéri lanových dráh sú vyučení<br />
v najrozličnejších povolaniach.<br />
Čo majú spoločné, je samostatnosť,<br />
zodpovednosť a schopnosť<br />
tímovej práce.<br />
„S našimi skúsenosťami, našim know-how<br />
a našou radosťou z nasadenia dokážeme<br />
zvládnuť každú výzvu“.<br />
Andreas Wyttenbach, vedúci vonkajšieho montážneho<br />
tímu firmy Garaventa v Gwatte<br />
okolo 6.00 hod. na horskú túru smerom k stavenisku:<br />
„demontujeme starú lanovú dráhu a<br />
pre novú namontujeme podpery, nosné laná s<br />
hmotnosťou až do 100 ton, pohon a stanice.<br />
„Zmeny plánu a improvizácia sú pri tomto<br />
povolaní na dennom poriadku. Preto<br />
vlastnosti ako flexibilita, nasadenie a výdrž<br />
sú nevyhnutné“.<br />
Alois Riedener, vedúci vonkajšieho montážneho tímu firmy<br />
Garaventa v Goldau<br />
Potom zavesíme na lano vozne, následne prejdeme<br />
do testovacej prevádzky a odladíme jemné<br />
detaily. Práca je veľmi rôznorodá“, vysvetľuje<br />
Alois Riedener.<br />
Jedlo príde nákladnou lanovkou<br />
Približne o 12.00 hod. sa montéri stretnú pri obede.<br />
Kto môže, zájde do doliny alebo do kempu La<br />
Aguada o výške cca 3.400 m. Ak montéri obedujú<br />
na hornej stanici Pico Espejo (cca 4.800 m),<br />
alebo na inom mieste na trase, prepravuje sa<br />
jedlo v špeciálnych nádobách nákladnou lanovkou.<br />
Od 13.00 hod.<br />
sa pokračuje v práci, je<br />
potrebné využiť denné<br />
svetlo. Okolo 18.00 hod.<br />
sa všetci vracajú späť k<br />
montážnemu skladu a<br />
odložia náradie a materiál.<br />
Potom nasleduje<br />
hlásenie šéfmontérovi o<br />
celodennej práci. Okolo 19.00 hod., predtým ako<br />
montéri odídu na ubytovňu, sa montéri stretnú<br />
pri spoločnej večeri v blízkej reštaurácií. „ Po<br />
takom namáhavom dni v týchto výškach sa<br />
večernému programu hovorí ´relaxovať a spať´ “,<br />
zhrnul na záver rozhovoru Andreas Wyttenbach,<br />
vedúci vonkajšieho montážneho tímu<br />
firmy Garaventa v meste Gwatt. |<br />
… montážne tímy firmy Garaventa odpracujú<br />
180.000<br />
montážnych hodín<br />
za rok?<br />
Vedeli ste, že…<br />
… v zimnej sezóne pracuje až<br />
130 montérov<br />
na rôznych staveniskách?
Servisný portál podporuje<br />
zákazníkov na celom svete<br />
Nápomocné funkcie, nový dizajn vo viacerých jazykoch –<br />
to je servisný portál firmy Doppelmayr.<br />
Servisný portál, platforma služieb pre<br />
zákazníkov firmy Doppelmayr, má za<br />
sebou úspešný reštart: od septembra<br />
2014 v novom dizajne, k dispozícií online vo<br />
viacerých jazykoch.<br />
Zákazníci firmy Doppelmayr používajú priamy<br />
prístup na dôležité servisné služby už dlhšiu<br />
dobu. Teraz k tomu pribudlo veľa praktických<br />
funkcií a atraktívnych obsahov, a k dispozícií<br />
je ešte viac servisných možností. Servisný<br />
portál uľahčuje objednávanie náhradných dielov,<br />
ako aj vyhľadanie kontaktu na žiadaného<br />
komunikačného partnera – je „zmysluplnou<br />
pracovnou platformou“ pre zákazníkov. Je<br />
možné si navoliť aktuálnu ponuku praktických<br />
školení, takisto aj formuláre na objednávanie<br />
vhodných školiacich cyklov, a sú tu prezentované<br />
aj služby pre každú krajinu.<br />
Zásobáreň vedomostí a výmena skúseností<br />
Pre zákazníkov je obzvlášť neoceniteľná výmena<br />
skúseností a know-how. „Trend ide smerom<br />
´permanentných a všade použiteľných informácií´.<br />
Pre nás je to jasná úloha – neustále rozvíjať<br />
ponuku na našej servisnej webovej stránke.<br />
Súčasťou našej agendy sú pútavé funkcie a aj<br />
obsiahnutie ďalších krajín. S našimi zákazníkmi<br />
spolupracujeme neustále, aby sme im zmysluplným<br />
obsahom a nástrojmi uľahčili prácu“,<br />
vysvetľuje Peter Thurner, vedúci zákazníckeho<br />
servisu vo firme Doppelmayr. |<br />
Servisný portál firmy Doppelmayr<br />
Jazyky<br />
Funkcie<br />
nemecký, anglický,<br />
francúzsky, ruský, španielsky<br />
Objednávanie náhradných<br />
dielov, nadviazanie kontaktu,<br />
výmena know-how a<br />
skúseností, prehľad o objednávaní<br />
zákazníckych služieb,<br />
ponuky tréningov a školení<br />
(stav január <strong>2015</strong>)<br />
service.doppelmayr.com
Zákaznícky servis 25<br />
Nový servisný vozeň<br />
optimalizuje údržbu<br />
Skupina Jungfraubahnen využíva na svojich troch lanovkách<br />
za účelom jednoduchšej, bezpečnej a nízko nákladovej revízie kladkových<br />
batérií nový vozeň, určený na vykonávanie údržby.<br />
Systémy lanových dráh sú stále väčšie a<br />
výkonnejšie – tým sa zvyšuje aj veľkosť<br />
konštrukčných celkov a hmotnosť použitých<br />
dielov na konkrétnych trasách. Preto firma<br />
Garaventa vyvinula servisný vozeň, ktorým je<br />
možné vykonávať údržbové práce rýchlym a<br />
bezpečným spôsobom aj v ťažko dostupnom<br />
teréne.<br />
Vďaka pokrokovému vývoju v posledných<br />
rokoch priebežne rástla výkonnosť lanových<br />
dráh. Zodpovedajúcim spôsobom sa zvyšovali<br />
aj rozmery a hmotnosti použitých lanovkových<br />
komponentov: kladkové batérie s celkovou<br />
hmotnosťou 2,5 až 3 tony už dnes nie sú<br />
žiadnou zriedkavosťou. Aby mohli odborníci –<br />
lanovkári švajčiarskej skupiny Jungfraubahnen<br />
vykonávať revízne práce priamo na trase, a<br />
tým ušetriť náklady za používanie vrtuľníka,<br />
vyvinula firma Garaventa servisný vozeň nového<br />
typu. Aj v nedostupnom teréne je ním možné<br />
vykonávať údržbové práce priamo na mieste.<br />
Možnosť presunu medzi rozličnými<br />
lanovými dráhami<br />
Nový údržbový vozeň disponuje veľkorysou<br />
pracovnou plošinou – dimenzovanou pre tri<br />
osoby – je možné ním prechádzať po lane k<br />
podperám. Navyše je možné pohybovať sa s<br />
týmto vozňom bez problémov aj medzi jednotlivými<br />
systémami lanových dráh športových a<br />
rekreačných stredísk. Do poskytnutého balíka<br />
patria aj závesné zariadenie, ako aj os s kolesami.<br />
Keďže je možné meniť výšku a sklon,<br />
plošina umožňuje výkon ergonomickej práce.<br />
Samozrejme na prvom mieste je bezpečnosť<br />
práce: zábradlia, oporné lišty na nohy a viaceré<br />
body s možnosťou istenia chránia odborníkov<br />
– lanovkárov v každej pozícií. |<br />
Servisný vozeň firmy Garaventa<br />
Použitie<br />
Realizácia<br />
Objednávateľ<br />
Servisné a údržbové práce<br />
priamo na trase<br />
Vývoj, konštrukcia a dodávka<br />
v roku 2013<br />
Jungfraubahnen, Interlaken<br />
(Švajčiarsko)<br />
Prevádzkovateľ Wengernalpbahnen<br />
(skupina Jungfraubahnen)<br />
Zhotoviteľ<br />
Garaventa AG<br />
„Teraz už nie sme závislí od ťažkotonážneho<br />
vrtuľníka – tak odpadajú vysoké letové<br />
náklady a aj personál údržby oceňuje<br />
možnosť bezpečnej a efektívnej práce<br />
pomocou nového vozňa“.<br />
Andreas Zenger, technický vedúci lanovej dráhy<br />
Wengernalpbahn AG (Jungfraubahn Holding)<br />
Použitie<br />
Určený na revízne práce na<br />
troch nových 6-miestnych<br />
sedačkových lanovkách<br />
Arvengarten-Honegg,<br />
Arvengarten-Eigergletscher<br />
a Wixi-Lauberhornschulter<br />
Za účelom otázok a vysvetlenia bližších<br />
detailov sa môžete obrátiť na Raphael Reinle:<br />
raphael.reinle@garaventa.com<br />
Výhody<br />
• práca na novom servisnom vozni je<br />
bezpečná, ergonomická a rýchla<br />
• výkon údržby a opravy kladkovej batérie<br />
priamo z plošiny servisného vozňa<br />
(bez demontáže)<br />
• prevádzkovatelia zariadení bez náhradných<br />
kladkových batérií ušetria dva drahé<br />
montážne lety vrtuľníka (montáž/demontáž)<br />
• sústavná disponibilita údržbového vozňa<br />
• náhradné diely a dobre premyslená prídavná<br />
výbava, ako napr. držiaky náradia, kladkostroj<br />
na dvíhanie lana alebo umývací stôl je možné<br />
prepraviť na miesto použitia jednoduchým<br />
spôsobom
26 Čriepky<br />
Lanovkový konfigurátor firmy Doppelmayr<br />
Lanovkový konfigurátor<br />
firmy Doppelmayr<br />
Lanovkový konfigurátor nájdete na webovej<br />
stránke skupiny Doppelmayr/Garaventa v<br />
oblasti Doppelmayr Interaktiv<br />
Lanová dráha na mieru: sedačky, kabínky a stanice je možné tvarovať podľa individuálnych želaní.<br />
www.doppelmayr.com/en/doppelmayrinteraktiv/ropeway-configurator/<br />
Dizajn lanovej dráhy – v zmysle funkčnosti<br />
a optiky – a architektúra staníc hrajú v oblasti<br />
polohovania čoraz dôležitejšiu úlohu; preto bol<br />
vyvinutý lanovkový konfigurátor firmy Doppelmayr.<br />
Týmto 3D nástrojom je možné celkom<br />
jednoducho a podľa individuálnych želaní, aj v<br />
dizajne konkrétnej firmy, tvarovať a vizualizovať<br />
sedačky, kabínky a stanice. Za účelom podpory<br />
predstavivosti vygeneruje táto aplikácia neobvykle<br />
realistický obraz. Načítanie vlastného obrazu<br />
pozadia – v ideálnom prípade pre konkrétnu<br />
sezónu typický pohľad na budúce umiestnenie<br />
lanovky: týmto získa účastník živú predstavu,<br />
ako budú pôsobiť v osobitnom prostredí jednotlivé<br />
komponenty lanovej dráhy v jeho vlastnom<br />
dizajne a s jeho logom. Trojrozmerný náhľad zo<br />
všetkých strán, animácia<br />
pohybov a mnohé disponibilné<br />
farebné variácie<br />
robia z tvorby zážitok. Lanovkový<br />
konfigurátor firmy<br />
Doppelmayr je cenná pomôcka<br />
s pridanou hodnotou:<br />
možnosť hravého rozpoloženia<br />
sa s projektom<br />
podporuje príležitosť tešiť<br />
sa už vopred. Vygenerovaný<br />
dátový list so všetkými<br />
potrebnými detailnými informáciami k zvoleným<br />
farbám je možné integrovať priamo do projektu. |<br />
Monument postavený<br />
na počesť zváračom<br />
Umiestnenie<br />
Obdobie vzniku<br />
Výška<br />
Hmotnosť<br />
Rozsah prác<br />
Socha „Zvárač“<br />
firma Doppelmayr<br />
Hohe Brücke, Wolfurt<br />
(Rakúsko)<br />
na prelome rokov<br />
2012/2013<br />
2,75 m<br />
cca 1,5 t<br />
cca 150 hod.<br />
Manfred Hechenberger, zvárač vo firme<br />
Doppelmayr vo Wolfurte, zvečnil náročné<br />
povolanie zvárača v sochárskom diele. Zo<br />
všetkých možných obhorkov, ktoré zvárači<br />
firmy Doppelmayr museli vyrobiť v priebehu<br />
svojich zváračských skúšok, a ktoré<br />
zbieral počas piatich rokov, vytvoril sochu.<br />
„Zvárač“, inšpirovaný telesne zdatným kolegom<br />
spomedzi kmeňových zamestnancov<br />
firmy, predstavuje posledných desať<br />
vzrušujúcich sekúnd skúšky: deštrukcia<br />
obhorku totiž preukáže, či je zvar bezchybný<br />
aj zvnútra. Manfred Hechenberger<br />
odovzdal sochu firme Doppelmayr pri príležitosti<br />
svojej 45 ročnej pracov-nej lojálnosti<br />
voči zamestnávateľovi. |
Čriepky<br />
27<br />
Živá mapa sveta lanových dráh<br />
Všetky projekty na celom svete, ktoré boli zrealizované<br />
skupinou Doppelmayr/Garaventa v období rokov 2009–2013,<br />
sú už online – a priebežne sa databáza ďalej rozširuje.<br />
Kto sa chce individuálne zaoberať lanovkovými projektmi podrobne<br />
alebo sa chce dozvedieť, ako boli riešené porovnateľné výzvy na rôznych<br />
miestach na svete, má sa na čo tešiť. Už v tomto čase existuje<br />
veľmi prehľadná a pôsobivá možnosť, ako si pozrieť na celom svete<br />
sa vyskytujúce referenčné zariadenia skupiny Doppelmayr/Garaventa:<br />
v budúcnosti bude možné nájsť všetky zariadenia digitálne zobrazené<br />
na „živej mape sveta“– buď naraz alebo aj v detaile. Ku každému<br />
projektu sa nachádzajú obrázky a technické údaje, ako aj typ lanovej<br />
dráhy, kapacita vozňa, dĺžka trasy, prevýšenie, ktoré lanovka prekonáva,<br />
jej dopravná rýchlosť a prepravná kapacita. Je tam uvedený aj druh<br />
aplikácie, miesto/krajina, objednávateľ, rok výstavby a webová stránka<br />
prevádzkovateľa. Tento nástroj je k dispozícií online v deviatich jazykoch,<br />
názorné ikony umožňujú intuitívnu navigáciu. Funkcia filtrov s rozličnými<br />
možnosťami kombinácií umožňuje cielené vyhľadávanie.<br />
TERAZ ONLINE<br />
www.doppelmayr.com/en/doppelmayrinteraktiv/references/<br />
Už po prvom realizačnom kroku prezentuje online mapa sveta projekty z<br />
posledných piatich rokov (2009–2013). Všetky ďalšie projekty sa budú<br />
dopĺňať krok za krokom so spätnou platnosťou – tak vznikne rozsiahly<br />
prehľad. |<br />
ÖOC/GEPA<br />
Anton Schwendinger, konateľ spoločnosti Doppelmayr Seilbahnen GmbH, na EYOF odovzdal rakúskemu<br />
mužstvu severských kombinácií zlatú medailu. Z ľavej strany smerom vpravo: Samuel Mraz, Daniel Rieder,<br />
Philipp Kuttin a Mika Vermeulen.<br />
EYOF: zimný šport žije tak,<br />
ako nikdy predtým<br />
Lyžiarske športy nadchýnajú milióny ľudí –<br />
nedokazujú to iba počty hostí, ale aj športovcov:<br />
v januári pritiahlo na 12. Európske zimné olympijské<br />
hry mládeže (EYOF) do Vorarlbergu v<br />
Rakúsku a do Lichtenštajnska mnoho mladých<br />
športovcov – atlétov z desiatok európskych<br />
krajín. Firma Doppelmayr je špičkovým partnerom<br />
Rakúskeho olympijského výboru a má<br />
za sebou dlhoročnú blízku spoluprácu s<br />
lyžiarskymi oblasťami hosťujúcich regiónov.<br />
Aj konateľ Anton Schwendinger podčiarkuje<br />
význam hier EYOF: „Podujatie, ktoré<br />
navzájom spája mládež a zimné športy,<br />
je z pochopiteľných dôvodov mimoriadne<br />
významné pre našich zákazníkov, a tým aj<br />
pre našu firmu“. |<br />
Tiráž<br />
Vlastník média, vydavateľ a nakladateľ: Doppelmayr Seilbahnen<br />
GmbH, P.O. Box 20, Rickenbacherstrasse 8-10, 6922 Wolfurt,<br />
Rakúsko, dm@doppelmayr.com, www.doppelmayr.com; text<br />
a redakcia: Doppelmayr Seilbahnen GmbH v spolupráci s ikp<br />
Vorarlberg GmbH, www.ikp.at; grafika a stvárnenie: Doppelmayr<br />
Seilbahnen GmbH v spolupráci s KONZETT BRENNDÖRFER,<br />
www.agenturkb.com; fotografie: Doppelmayr; Fotolla, Shutterstock;<br />
tlač: Thurnher, Rankwell; zameranie tlačoviny podľa<br />
§ 25 Mediálneho zákona: aktuálna informácia pre zákazníkov,<br />
partnerov a spolupracovníkov skupiny Doppelmayr/Garaventa;<br />
spôsob vydávania: médium sa vydáva trikrát ročne a bezplatne<br />
sa distribuuje zákazníkom a partnerom skupiny Doppelmayr.<br />
Dotlač je možná iba s údajom zdroja a výslovným písomným povolením;<br />
stav: marec 2014, chyby pri písaní a tlači sú vyhradené,<br />
platia všeobecné obchodné podmienky (VOP).<br />
www.doppelmayr.com
Mnohokrát vďaka!<br />
Vízie. Sú tým, čo nám umožňuje dosahovať vždy nové vrcholy. Nápady, ktorých sa držíme, a ktoré nám napomáhajú<br />
vyrásť nad seba samých. Sú to Vaše vízie a Vaše nápady, ktoré ste nám umožnili realizovať v roku 2014 na celom<br />
svete. Táto dôvera nás poháňa vpred aj do budúcna. A za to Vám vyjadrujeme poďakovanie.<br />
www.doppelmayr.com<br />
BERG<br />
BAHNEN<br />
SEE<br />
seilbahn<br />
weissenstein<br />
GODERDZI<br />
R E S O R T<br />
… k ideálnemu riešeniu.<br />
Od nápadu …