Slovak Lines Magazín 1/2018
Skialpinizmus je čoraz populárnejší, na TOTO však nikdy nezabúdajte, Dovolenka, relax a liečenie Najlepšie termálne kúpele v Maďarsku,Pravidlá na zjazdovkách – bezpečnosť lyžovania, Rozhovor s autorkou golfových fotografií Miroslavou Dulovou...
Skialpinizmus je čoraz populárnejší, na TOTO však nikdy nezabúdajte, Dovolenka, relax a liečenie Najlepšie termálne kúpele v Maďarsku,Pravidlá na zjazdovkách – bezpečnosť lyžovania, Rozhovor s autorkou golfových fotografií Miroslavou Dulovou...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Cestovanie<br />
• informovať najbližších príbuzných v prípade<br />
nehody alebo úmrtia a odporučiť nevyhnutné<br />
postupy<br />
• kontaktovať občanov SR nachádzajúcich sa<br />
vo väzbe alebo väzení a podať o nich správy<br />
príbuzným<br />
• na základe znalosti miestnych pomerov poradiť<br />
ako postupovať vo vyššie uvedených a podobných<br />
situáciách<br />
• v prípade potreby sprostredkovať adresy charitatívnych<br />
organizácií (nocľah, strava)<br />
• sprostredkovať styk s miestnymi úradmi, políciou,<br />
orgánmi činnými v trestnom konaní<br />
• osvedčiť pravosť kópii, listín, podpisov,<br />
pečiatok;<br />
Podľa platných právnych predpisov SR sú za<br />
konkrétne konzulárne služby účtované príslušné<br />
správne poplatky.<br />
Ak sa nachádzate v krajine, kde Slovensko nemá<br />
ani veľvyslanectvo, ani konzulát, nezabudnite<br />
že patríme do Európskej Únie, kde je mimo SR<br />
aj ďalších 26 krajín. Vyberte si veľvyslanectvo<br />
alebo konzulát ktoréhokoľvek členského štátu<br />
EÚ (najlepšie takého, ktorého jazyk ovládate)<br />
a požiadajte o nutnú pomoc tam. Potrvá to<br />
o niečo dlhšie, ale určite vás neodmietnu.<br />
Zatknutý v Európskej únii<br />
Európsky parlament 15.júna 2010 schválil legislatívny<br />
návrh smernice, ktorý zaručuje občanom<br />
právo na preklad a tlmočenie v trestnom konaní<br />
vedenom v inom členskom štáte EÚ.<br />
V praxi to bude znamenať, že slovenský občan<br />
zadržaný v inom členskom štáte bude mať právo<br />
na tlmočníka počas policajného vyšetrovania,<br />
súdneho procesu, ako aj počas rokovania s právnikom,<br />
navyše mu pribudne aj právo prekladu<br />
súdnych dokumentov do jeho rodného jazyka.<br />
Členské krajiny dostanú tri roky na to, aby túto<br />
smernicu zaviedli do svojej legislatívy.<br />
Cieľom iniciatívy bolo zlepšiť práva podozrivých<br />
a obžalovaných osôb nehovoriacich jazykom<br />
48