Symmetrisk arkæologi - Jette Rostock
Symmetrisk arkæologi - Jette Rostock
Symmetrisk arkæologi - Jette Rostock
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Symmetrisk</strong> <strong>arkæologi</strong><br />
kun gjort aktive, når de blev mobiliseret af menneskelige aktører –<br />
udelukkende menneskelige individer kunne være aktører. Denne<br />
asymmetri gør ANT op med og introducerer et nyt aktørbegreb: Et<br />
hvilken som helst fænomen (en elektron, en sommerfugl, et menneske,<br />
en organisation, et hul i ozonlaget, en tekst, en gravemaskine eller et<br />
potteskår), der påvirker en tilstand ved at gøre en forskel, er en aktør.<br />
Og for at adskille sig fra den traditionelle opfattelse af aktører, som<br />
(bevidste) menneskelige enkeltindivider, bruger ANT ofte de<br />
alternative termer aktant om de knudepunkter i et netværk, som tilskrives<br />
handling.<br />
Heterogene netværk – entiteter, aktanter og mediatorer<br />
Aktanter er ikke defineret i kraft af sig selv, men i kraft af den<br />
handling de tilskrives fra andre – der er ikke en kerne, hvorfra agency<br />
strømmer – aktør-effekten opnås ved, at netværk ordnes på en måde,<br />
således at et punkt i netværket kommer til at tale eller virke (agere) på<br />
vegne af andre. Denne proces kaldes for translation: en form for<br />
mediering, der både viderebringer og transformerer/omformer.<br />
En aktant er den der fås til at agere/handle af mange andre – aktanten<br />
er altså ikke selv kilden til handlingen. Ageren er derfor: lånt,<br />
distribueret, antydet, påvirket, behersket, oversat. (Latour 2008:69-<br />
70). Aktanten handler men påvirket, behersket af andre.<br />
Relationer af en art der betyder at de får andre til at gøre noget er en<br />
mediator (Latour 2008:131).<br />
En translation er en forbindelse, en relation, som får to mediatorer til<br />
at sameksistere. En translation er en forbindelse der så at sige<br />
transporterer transformationer – den er ikke en aktør blandt andre og<br />
heller ikke en kraft bag de andre aktører. Translation er en relation,<br />
der ikke transportere kausalitet, men som får to mediatorer til at<br />
sameksistere. (Latour 2008:132-133).<br />
Fire principper i ANT<br />
1. Menneskelige samfund er anderledes (end abers). De er gjort af<br />
heterogent materiale: Samfund – det sociale – er materielt<br />
heterogent.<br />
2. Entiteter – menneske, ikke-menneske og tekst – er ikke faste. De<br />
er ikke afgrænsede eller klart separeret fra deres kontekst. De har<br />
29