Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>SPEJDERNES</strong><br />
<strong>AVIS</strong><br />
Fredag, 27. juli<br />
Første danske<br />
Eagle Scout Side 4<br />
Angry Birds<br />
i Knobstrup Side 6<br />
Balloner og<br />
glæde i luften Side 13
Giv et kram, eller få et...<br />
Af Chalotte Maria Søndergaard<br />
Når man går en tur rundt på lejren, møder man<br />
alle steder flere og flere unge tropsspejdere, der<br />
er på udkig efter et kram/kys/smil. Det er blevet<br />
en trendkultur, at de unge stiller sig op og beder<br />
om fællesskabet på alle tænkelige måder. Da jeg<br />
var rundt i lejren for at udforske dette fænomen,<br />
opdagede jeg at vi spejdere opfatter det som en<br />
naturlig del af det at være på lejr. Men hvorfor?<br />
Da vi var til gudstjenesten i onsdags, stod præsten<br />
og snakkede om at man skulle give smil til<br />
hinanden, i stedet for at dele ud af ens materielle<br />
goder. Altså, dele sin kærlighed med sin næste.<br />
Men hvem er din næste? Er det den næste du<br />
møder på din vej, eller er det dine nærmeste?<br />
Det er svært at sige, men det er fedt at<br />
spejderkulturen er så åben, at man gerne giver<br />
hinanden kram og mener noget med det.<br />
Spejdernes Avis 2012<br />
Udgiver: Spejdernes Lejr 2012<br />
Arsenalvej 10<br />
1436 København K<br />
Trykt ved: Berlingske Avistryk A/S<br />
Fælledvej 12<br />
7600 Struer<br />
Oplag: 36.000 stk<br />
Redaktion: Anders U. Flegum<br />
Anne Birch Bech-Larsen<br />
2 Spejdernes Lejr 2012 Fredag<br />
Som Frederikke Corfitzen fra Tappernøje, KFUM-<br />
Spejderne, sagde til mig i går, så giver man jo<br />
kram, for at de andre ikke er alene. Det handler<br />
altså om næstekærlighed - i ordets reneste<br />
betydning. Næstekærlighed er, at man udøser<br />
al sin kærlighed til sine venner, familien og dem<br />
man omgås, istedet for at være negativ overfor<br />
andre.<br />
I spejderbevægelsen er vi anerkendende. Det<br />
betyder, at vi tror på det bedste, og vi vil hellere<br />
udvikle talenter end give negativ kritik. Når du<br />
møder din næste på din vej, anerkender du din<br />
næste og dermed din ven. Dette gør spejderbevægelsen<br />
til at være verdens største<br />
vennekreds. Alene kan vi kun udrette lidt, men<br />
sammen kan vi gøre en stor forskel, så bare smil/<br />
kram løs (med omtanke).<br />
Spejderne i Glødens Kvarter, Båltrup, giver hinanden et stort fælleskram<br />
The scouts of Glødens Kvarter, Båltrup, give each other a group hug Foto: Hans Henrik Jørgensen<br />
Grafikere: Hans Henrik Jørgensen<br />
Lars Pedersen<br />
Louise Koch Hansen<br />
Lynge Nielsen<br />
Niklas Brännäng<br />
Sara Kjær Rasmussen<br />
Tor-Salve Dalsgaard<br />
Forsidefotos: Frederik Andreas Jørgensen<br />
Mads Høgstedt Danquah<br />
Tine Kronborg Andersen<br />
Line Ørnbøl Larsen<br />
I denne udgave kan<br />
du blandt andet<br />
læse om....<br />
Gå ikke glip af... side 3<br />
Den første<br />
danske Eagle Scout side 4<br />
638 underskrifter<br />
på 3 timer side 5<br />
Angry Birds<br />
og kæmpemiddag side 6<br />
Scouts on Fire side 6<br />
Billedcollage side 8-9<br />
Konfirmation i kirketeltet<br />
på Spejdernes Lejr side 10<br />
Danmarks største perleplade side 11<br />
Scout’n’fashion side 12<br />
Balloner og<br />
glæde i luften side 13<br />
Søspejderne rocker<br />
stadig efter 100 år side 14<br />
Madsiden side 15<br />
Bagsiden side 16<br />
Vejret<br />
I dag:<br />
Let overskyet, ca. 23 gr. og let vind<br />
I morgen:<br />
Delvis skyet, ca. 17 gr. og let vind<br />
Dagens UV indeks: 5,9<br />
Husk solcreme!<br />
Kilde: dmi.dk
Gå ikke glip af...<br />
Fredag<br />
Åben bevægelse. Tilmelding: Nej.<br />
Sted: AKT03. Tid: Kl. 15-17.<br />
Gilwell-træf. Tilmelding: Nej. Sted: Café<br />
Kløveren og Liljen. Tid: Kl. 21-22.30.<br />
100 m hiken: Tilmelding: Nej. Sted: AKT04.<br />
Tid: Kl. 15-03.<br />
Geocaching Event: Tilmelding: Nej.<br />
Sted: AKT01. Tid: Kl. 20.<br />
Hængekøje-skov. Tilmelding: Nej.<br />
Sted: Teltrup. Tid: Kl. 19-21.<br />
Kaffebar. Tilmelding: Nej. Sted: Båltrup,<br />
Savens Kvarter, 3. Lyngby Gruppe.<br />
Tid: Hele dagen.<br />
Tunesisk fest med sang og dans.<br />
Tilmelding: Nej Sted: Marhaban café<br />
Tid: Kl. 19-23<br />
Helikopterrundfart. Tilmelding: Nej, men<br />
koster 290 kr pr. pers.<br />
Sted: Helikopterpladsen. Tid: Kl. 16-18 og<br />
19-21.<br />
Lørdag<br />
Scrapheap Challenge. Tilmelding: Senest<br />
fredag. Sted: AKT07. Tid: kl. 9.30-11.30.<br />
Salling Efterskoles mudderbad.<br />
Tilmelding: Nej. Sted: AKT02. Tid: Kl. 10-14.<br />
Hitman. Tilmelding: Senest fredag.<br />
Sted: AKT04. Tid: Se opslag i Dokken.<br />
Forsamlingshuset. Tema: Anderkendende<br />
ledelse. Tilmelding: Nej<br />
Sted: AKT01 Voksenboblen. Tid: 9-12<br />
Burmaspillet - Spejderhjælpen.<br />
Tilmelding: Ja Sted: AKT01<br />
Tid: Kl. 9-11 og kl 13-15.<br />
Dagens<br />
gerning<br />
Gør i dag mindst én god ting for naturen.<br />
The Spejderway i Tunesien. I Land of Dialogue<br />
kan du møde tunesiske spejdere, der har været<br />
en del af den revolution, der begyndte det Arabiske<br />
forår. KFUM-Spejderne har et<br />
samarbejde med de tunesiske spejdere. Her kan<br />
du gennem spil og leg få et vigtigt indblik hvordan<br />
et demokrati udvikler sig, hvilken kultur der er<br />
i Tunesien, og hvordan de tunesiske spejdere<br />
spillede en vigtig rolle under revolutionen, hvor<br />
de bl.a. var med til at bygge flygtningelejre,<br />
fortæller Anne Kathrine Østerby og Sara Ude<br />
Sørensen, som ses sammen med Machgphoud<br />
Mohammed og Samia Da Phmani ved baren. Land<br />
of Dialogue har åbent fra 08.00 – 22.00 i AKT10<br />
her holder de forskellige aktiviteter også til.<br />
Verden mødes...<br />
35 år og Gilderne kæmper videre i Gambia. Det<br />
hele begyndte med en sølvbryllupsrejse til Gambia.<br />
I de første år blev spejderudstyr sendt med<br />
Spies’ fly, og blot de sidste 10 år er der sendt 51<br />
40-fodskontainere med skole- og hospitalsudstyr<br />
til Gambia, fortæller Hanne Monberg og Karin<br />
Boldsen. Derudover har Sct. Georgs Gilderne et<br />
Scholarship, da bønderne kun har råd til at sende<br />
deres børn i skole efter høsten. Gilderne har<br />
modtaget gamle skrivemaskiner fra politiet, senge<br />
fra militæret og et gammelt skolekøkken.<br />
På Gildernes stand på Båltrups bytorv taler<br />
billederne tydeligt forandringens sprog, bl.a.<br />
er det lokale hospital blevet til et universitetshospital.<br />
Du kan opleve standen på Båltrups<br />
bytorv fra 10.00 – 18.00.<br />
The way of scouts in Tunisia. In the Land of<br />
Dialogue you can meet Tunisian scouts who were<br />
part of the Arabian Spring. The YMCA-scouts<br />
is working together with the Tunisian scouts.<br />
Through games you can learn about how a<br />
democracy develops, the Tunisian culture, and<br />
how the Tunisian scouts participated in the<br />
revolution, by for example building refugee<br />
camps, Anne Kathrine Østerby and Sara Ude<br />
Sørensen tell. They are a the bar together with<br />
Machgphoud Mohammed and Samia Da Phmani.<br />
Land of Dialogue is open from 08.00 - 22.00 at<br />
AKT10 here you can also find the different<br />
activities.<br />
35 years and the Sct. Georgs Gilderne is still<br />
working in Gambia. It started with a journey to<br />
Gambia. In the beginning scouting equipment<br />
was flown down by passenger airplanes, and<br />
in the last 10 years alone 51 40-feet containers<br />
with school and hospital supplies have been sent<br />
to Gambia, Hanne Monberg and Karin Boldsen<br />
explain. More over the Sct Georgs Gilderne has a<br />
scholarship, since farmers can only afford<br />
schooling for their children after the harvest. The<br />
Sct Georgs Gilderne has received typewriters<br />
from the police, beds from the military, and even<br />
an old school kitchen. At the Sct Georgs Gildernes<br />
exhibit at the town square of Bålstrup the<br />
pictures clearly show the winds of change, the<br />
local hospital is now a university hospital. You can<br />
see the exhibit at the town square of Bålstrup<br />
from 10.00 – 18.00 each day.<br />
Fredag Spejdernes Lejr 2012 3
Scrapheap Challenge<br />
– Hvor hurtigt er<br />
affald?<br />
Af Helene Holst<br />
Stemningen er høj, og der er ikke meget tid til<br />
kommentarer. Landslejrens udsendte forsøger<br />
ihærdigt at kommunikere med de arbejdsomme<br />
Scrapheap deltagere, men de har travlt.<br />
Konkurrencen er i gang. Deltagerne skal bygge<br />
en sæbekassebil, der kan sprøjte vand og samle<br />
metal op med en magnet.<br />
Det lyder da lidt bekendt?<br />
Scrapheap Challenge er en efterligning af<br />
TV-programmet af samme navn.<br />
Formålet med konkurrencen er, at deltagerne i<br />
grupper skal bygge en sæbekassebil ud af skrot.<br />
Konkurrencen er i gang og denne gange skal<br />
sæbekassebilen kunne sprøjte vand og samle<br />
metal op med en magnet.<br />
Som bonus er der hentet et gammelt vrag af en<br />
bil, deltagerne kan save, hamre, skrue og i<br />
princippet ødelægge så godt som muligt.<br />
Deltagerne kan derefter frit benytte delene til<br />
deres sæbekassebil.<br />
Det handler jo om genbrug<br />
- Deltagerne oplever, at skrot ikke bare er skrot.<br />
Man kan faktisk genbruge det meste - endda til<br />
noget sjovt, påpeger aktivitetens ledere.<br />
Tiårige Ida er begejstret for ideen.<br />
- Det er virkeligt sjovt, og jeg skal sidde i<br />
sæbekassebilen når vi skal køre. Det er sjovt at<br />
få lov til at ødelægge ting og bruge dem til noget<br />
nyt, lyder en hurtig kommentar fra den<br />
Af Julie Anine Noesgaard<br />
Kan en dansk spejder blive højeste rang spejder i<br />
USA? - Tilsyneladende ja.<br />
Det har den 18-årige Markus Mogensen<br />
nu bevist. Efter ti år som KFUM-Spejder<br />
i Højdevang gruppe, tog Markus af sted til USA<br />
som udviklingsstudent, og selvfølgelig kunne han<br />
ikke forlade spejderarbejdet, mens han var væk.<br />
Hans værtsfamilie er også spejdere, og fik ham<br />
med ind i deres gruppe i deres by Horseshoe<br />
Bend, Arkansas. Der fik Markus gjort sig værdig<br />
til at blive Eagle Scout.<br />
- I USA går spejder meget ud på velgørenhed,<br />
forklarer Markus, som helt sikkert har været god<br />
til velgørenhed.<br />
Han har hjulpet handicappede, samlet penge<br />
ind og været på pletten, når gruppen skulle lave<br />
ugens projekt med velgørenhed.<br />
4 Spejdernes Lejr 2012 Fredag<br />
arbejdsomme deltager, som skynder sig af sted<br />
mod sin sæbekassebil.<br />
- Nu skal vi altså til at køre sæbekassebilen ud på<br />
banen nu, så jeg har ikke mere tid til at snakke,<br />
siger Ida.<br />
Konkurrencen er i gang og deltagerne racer deres<br />
sæbekassebiler ud på banen og rundt i svingene.<br />
Vil du også være med?<br />
Lyder aktiviteten som noget du og dine<br />
venner skal være med til? Klik ind på sl12.dk og se<br />
beskrivelsen af Scrapheap Challenge, beliggenhed<br />
og starttidspunkter. Scrapheap Challenge kører af<br />
stablen alle ugens dage og er for aldersgruppen<br />
10 år og opefter.<br />
Danmarks første Eagle Scout nogensinde<br />
Foto: Helene Holst<br />
Da han så var tæt på at blive Eagle Scout, skulle<br />
der afholdes en ceremoni for ham.<br />
Ceremonien blev afholdt den 16. juni.<br />
Til ceremonien skulle han igennem en form for<br />
eksamen, hvor der blev stillet dybe spørgsmål, og<br />
han blev bedømt på svaret, som han giver.<br />
Markus bestod selvfølgelig, og han modtog<br />
bagefter en medalje for sit udsøgte arbejde.<br />
Medaljen er nok lige så fin, som den danske<br />
elefantorden.<br />
- Jeg kan bære den, hvis jeg nu skal til en fest hos<br />
dronningen engang, siger Markus og griner.<br />
Efter er der en masse talere. Både fra familie,<br />
andre Eagle Scout spejdere og politikere fra<br />
regeringen. Spejderloven bliver også læst op<br />
under ceremonien, som en bekræftelse på at han<br />
nu er Danmarks første Eagle Scout.<br />
Danmarks første Eagle Scout Markus.<br />
The first Eagle Scout in Denmark, Markus.<br />
Foto: Mads Høgstedt Danquah
Verdensrekordstort snobrød<br />
Af Julie Anine Noesgaard<br />
- Det er faktisk ikke så meget det med at slå<br />
verdensrekorden med verdens længste snobrød,<br />
Michael Bak fra Birkeklanen kaster sig frygtløst<br />
ud i dammen for at hente en nedkastet kasse fra<br />
World Scout Rescue Service. Imens står 150 andre<br />
spejdere og venter spændt på, hvad den mystiske<br />
kasse indeholder. I kassen ligger deltagerbrevene<br />
til patruljerne på årets Solaris-løb, der finder sted<br />
sidste weekend i august.<br />
Michael Bak from ”Birkeklanen” fearlessly throws<br />
himself into the pond to catch a box from World<br />
Scout Rescue Service. At the time 150 scouts eagerly<br />
waits to see what box contains. In the box are letters<br />
about the Solaris-race, that takes place in the last<br />
weekend of August. Foto: Ulrik M. Eriksen<br />
siger Signe Trier Simonsen, en af projektlederne<br />
for verdens længste snobrød, meget beskedent:<br />
- Det er historien bag snobrødet: altså fællesskabet,<br />
samarbejdet og koordinationen med at<br />
Der skulle mange spejdere til at holde det 50 m<br />
lange snobrød, da det var færdigt.<br />
It took a lot of scouts to hold the 50 m twist bread<br />
when it was done.<br />
Foto: Morten Clausen<br />
vende og lave det, som er det vigtige i denne<br />
proces, forklarer hun.<br />
Og der skal samarbejde til at lave sådan et<br />
monstrum af et snobrød, der skal laves<br />
snobrødsdej, der skal laves special-bål med 50 m<br />
rockwool og et halvt ton kul, og der skal bygges<br />
holdere til snobrødet. Hele Stormpløkkens kvarter<br />
på ca. 800 spejdere skal hjælpe hinanden.<br />
- Det var faktisk først i dag, jeg fik at vide, at jeg<br />
skulle lave det her snobrød, fortæller 10-årige<br />
Ingrid Ejskjær fra 12. Århus, DDS:<br />
- Men jeg glæder mig meget til det! Bare det ikke<br />
knækker når vi skal vende det, griner Ingrid.<br />
Hun er meget enig i, at samarbejde og fællesskab<br />
er vigtigt under denne proces. Og hun fik ret.<br />
Der skulle nok 150 spejdere til at være enige om<br />
at vende det 50 meter lange snobrød, og det<br />
lykkedes, selvfølgelig.<br />
Til slut med en længde på 49 m og 70 cm, havde<br />
Stormpløkkens kvarter slået den tidligere<br />
verdensrekord på 20 m og 70 cm. Forståeligt at<br />
der var jubel og stort bifald over hele<br />
Stormpløkkens kvarter.<br />
638 underskrifter på tre timer<br />
Af Jesper Lunau<br />
Hvad gør en ung spejder, når andre brokker sig?<br />
Hun tager sagen i egen hånd. Tyve spejdere<br />
samlede sammen 638 underskrifter ind, fordi de<br />
var utilfredse med, at ungefesten blev afkortet.<br />
Derefter mødtes tre af dem med lejrchefen<br />
Miriam Madsen.<br />
- Jeg er fuld af beundring for deres virketrang og<br />
initiativ, sagde Miriam.<br />
- Desværre er det en fejl på lejrkortet, som har<br />
skabt forvirring.<br />
De tre unge var også utilfredse med, at<br />
musikken blev dæmpet, og de voksne kunne feste<br />
hver aften.<br />
- Musikken er så lav, at der ligeså godt kunne stå<br />
en lille radio og spille, mente Mia Kristine<br />
Therkelsen.<br />
Efter et kvarters snak var Miriam blevet klogere<br />
på nogle punkter, som hun tog med tilbage til<br />
ledelsen, og de tre spejdere var ikke i tvivl.<br />
- På min skole var vi bare blevet ignoreret. Det gør<br />
vi ikke her. Det er fedt, at der bliver lyttet – også i<br />
toppen, sagde Agnes-Cecillie Korsgaard.<br />
De tre initiativtagere var glade for, at lejrchefen<br />
gav sig tid til at kigge forbi.<br />
Three scouts collected 638 signatures to protest that<br />
the Youth Party was shortened. They also met with<br />
one of the camp chiefs. Foto: Henning Mathiasen<br />
Fredag Spejdernes Lejr 2012 5
Angry Birds<br />
og kæmpemiddag<br />
Af Søren Bligaard Christoffersen<br />
På bydelstorvet i Knobstrup er de lokale<br />
Holstebro-spejdere i gang med et maleri på<br />
6x2 m. Det skal stå på Holstebros rådhus som<br />
et minde om lejren. Det store maleri er en del af<br />
kvartersdagen i Frihåndsknobets kvarter.<br />
Lidt derfra sidder fem spejdere omkring et blankt<br />
lærred på jorden.<br />
- Vi skal lave noget, vi kan have med hjem. Vi skal<br />
skrive vores patruljenavn og så tegne en ørn. For<br />
vi hedder Ørnene, forklarer Laura Thorsgaard<br />
Persson på 13 år.<br />
Og Holstebro-spejderne har været i gang hele<br />
dagen med alle mulige aktiviteter. I går formiddag<br />
var Ørnene blandt andet udsat for at skulle spille<br />
angry birds. Og det var det sjoveste, synes Kristian<br />
B. Jensen på 10 år.<br />
- Vi skulle skyde dåser ned med en tennisbold<br />
og en cykelslange, forklarer Kristian. Og bagefter<br />
skulle vi skyde mælkekasser ned med en fodbold.<br />
Men mig og Simon fik lov at skyde med foden,<br />
fordi vi var de mindste.<br />
Og dagen er ikke slut endnu. Torsdag aften kommer<br />
alle politikerne fra Holstebro ud på lejren<br />
og spiser med spejderne. Spejderne har bygget<br />
et spisebord på næsten 100 meter og et tårn på<br />
bydelstorvet. De bliver over 300 i alt til spisning.<br />
- Vi skal have besøg af borgmesteren og nogle<br />
politikere. De kommer herud og spiser, siger Julie<br />
Kviesgaard Kristensen. De ved bare ikke, at de skal<br />
have bålmad, tilføjer hun.<br />
Scouts om fire<br />
Af Mette Svendsen<br />
Pladsen foran scenen syder af forventning.<br />
Lejrens 13-17-årige spejdere er inviteret til<br />
ungdomsfest - Scouts on fire. På pladsen hoppes,<br />
synges og grines der. Der uddeles masser af kram<br />
6 Spejdernes Lejr 2012 Fredag<br />
Leg og udfordring på Spejdernes Lejr 2012.<br />
Fun and challenge at Jamboree Denmark 2012 Foto: Thomas H. Nielsen<br />
De bøjer sig igen over deres lærred, som de er<br />
blevet enige om at dekorere med naturmotiver og<br />
patruljenavnet skrevet med store bogstaver. Indtil<br />
videre har de nået at tegne en lyserød sky.<br />
Laura Thorsgaard Persson slutter med at fortælle,<br />
at Ørnene har droppet ungdomsfesten torsdag<br />
og high-fives, både til ukendte, men også til netop<br />
de spejdervenner man har glædet sig til at møde<br />
på Spejdernes lejr.<br />
- Rundt på pladsen er der lavet mødesteder hvor<br />
man hjemmefra har kunnet lave aftaler om at<br />
mødes med gamle spejdervenner via facebook,<br />
fortæller Thomas Maarup, der er formand for<br />
store arrangementer.<br />
Desuden tæller aftenens program bl.a. koncert<br />
med Nabiha og High Light District, bungy<br />
tv: Der er store forventninger til aftenen. -Vi skal<br />
bare have en fest, siger Maiken, der er KFUM-<br />
Spejder i Vandelsbæk-Brøndby. Hun har sammen<br />
med Caroline og Nicoline, der begge er grønne<br />
pigespejdere fra Grindsted, fået plads lige foran<br />
scenen..<br />
L: Great expectations. – We are going to have a blast,<br />
Maiken says. She is a YMCA-scout In Vandelsbæk-<br />
Brøndby. Together with Caroline and Nicoline Green<br />
Girl Guides from Grindsted, she has found room just<br />
in front of the stage. Foto: Monica Lausten<br />
aften. I stedet har de tænkt sig at bruge resten af<br />
aftenen på at spille pløk og snakke.<br />
trampolin hop, Jon G. Lør, der jonglerer med ild,<br />
rodeo-ko og -gris, samt en 120 meter lang<br />
svævebane.<br />
Da aftenens værter går på scenen, mødes de med<br />
et brøl af forventningsfulde unge spejdere og da<br />
musikken starter, tændes festen, om muligt, endnu<br />
mere. De ca. 10.000 spejdere, der har deltaget<br />
i festlighederne har fået et spejderlejrminde med<br />
sig hjem, der vil holde i meget lang tid.<br />
Der var masser af fest på plænen foran Scenen<br />
torsdag aften til ungefesten -Scouts om fire.<br />
Lots of partying in front of the stage at the Youth<br />
Party on Thursday. Foto: Monica Lausten
Discorock fra København<br />
Af Elmer Schelde Thomsen<br />
High Light District var et af hovednavnene til<br />
lejrens ungefest ved storscenen. Discorock er<br />
bandets kendemærke og elsker at pimpe det op<br />
så det lyder fedt, fortæller bandmedlemmerne.<br />
Bandet består af fire unge. Den eneste spejder er<br />
Benjamin Lam på 17 år, han er baptistspejder<br />
fra Lyngby og spiller på bas. Frederik Schade<br />
på 19 år er bandets forsanger og guitarist, og<br />
Christoffer Christensen på 19 år synger kor, spiller<br />
på keyboard og guitar. Sidste medlem er Kristine<br />
Aavild på 18 år, som spiller på trommer. Drengene<br />
fortæller, at de er super glade for at have en pige<br />
med, så der ikke er ren drengehørm backstage.<br />
Jagten på den forsvundne tropleder<br />
Kapitel 5: Ekstra nummer<br />
Resume:<br />
Jakob og hans bedste ven, Kristian er på sommerlejr<br />
på Langeland sammen med deres patrulje,<br />
Egern. Deres leder, Johnny er blevet leder-nappet<br />
til København, og patruljen har fundet en masse<br />
spor skrevet i kode. De har mødt søspejderne på<br />
Langeland, som skal hjælpe dem med at komme<br />
til København.<br />
Af Søren Bligaard Christoffersen<br />
De vågnede ved, at fuglen Peter sad på bordet<br />
over dem og hakkede i en blik-tallerken.<br />
Jakob kravlede op på dækket, og her var<br />
søspejderne allerede i gang med alle mulige<br />
gøremål. Jack stod ved roret og råbte af dem.<br />
- Øhavets skræk er tilbage på søen!, råbte Jack.<br />
Det stolte skib Magdalena af Lohals stævner mod<br />
Korsør.<br />
- Skulle vi ikke til København?, spurgte Jakob.<br />
- Jo, men I må tage toget det sidste stykke. Det er<br />
ikke til at sejle rundt inde i København.<br />
De passerede en fiskekutter og en lille færge på<br />
vejen over Storebælt, og Buller var meget opsat<br />
på at de skulle plyndre de andre både. Turen over<br />
Storebælt forløb ellers næsten uden problemer.<br />
Jakob var ved at falde over bord fem gange, fordi<br />
han snublede over reb og andre ting på dækket.<br />
Femte gang var det så tæt på, at Jakob hang ud<br />
over skibets side og kun lige akkurat fik fat i et tov<br />
med en hånd. Da de havde fået ham op, besluttede<br />
Malene at binde Jakob til masten, så de ikke<br />
skulle bruge tid på at fiske ham op af vandet.<br />
Jakob blev først sluppet fri, da de lå sikkert i havn<br />
i Korsør.<br />
De skulle gå et stykke fra havnen til stationen i<br />
Korsør, og de nåede kun akkurat det sidste tog<br />
til København. De sad og sov det meste af turen.<br />
Buller snorkede højlydt, som han plejede.<br />
I 10 måneder har bandet spillet sammen, og i ca.<br />
7 måneder spillet live. Det giver et fedt<br />
sammenhold og et socialt netværk at komme ud<br />
og møde en masse unge mennesker på sådan en<br />
lejr, fortæller de. Bandet kommer fra København,<br />
hvor de også mest optræder med deres musik og<br />
giver den fuld gas.<br />
High Light District håbede, at få publikum med og<br />
slutte ungefesten af med et brag af god musik og<br />
en fed stemning.<br />
Da de kom til Københavns hovedbanegård, var<br />
klokken over et om natten. Der var næsten ingen<br />
mennesker på gaden. De havde besluttet sig for<br />
at finde en park, hvor de kunne slå teltet op,<br />
men de kunne ikke se andet end jernbanespor<br />
og fem-etagers huse. På venstre side var der en<br />
mur. Rune hoppede halvt op på muren for at se,<br />
om der skulle være en park inde bagved. Han<br />
sagde at der var en sø og måske et lille hus. Nok<br />
nærmest bare et is-hus. De besluttede sig for at<br />
kravle over muren og sove i den park. Det var<br />
bælgmørkt, så det tog dem lidt tid, før de fandt<br />
en græsplæne og endnu længere tid, før de fik<br />
slået teltet op.<br />
Jakob vågnede ved, at han svedte. Der var mange<br />
stemmer uden for teltet, der talte i munden på<br />
hinanden. Resten af patruljen sov stadigvæk.<br />
Jakob lynede forsigtigt teltet op, og så ud. Ude<br />
foran sad hundredevis af børn og voksne i lange<br />
rækker. De så alle sammen på teltet. Da Jakob<br />
stak hovedet ud, så de på ham i stedet.<br />
- Det starter nu, råbte en af de mange børn.<br />
Alle børnene begyndte at råbe i munden på<br />
hinanden, og både børnene og de voksne<br />
klappede.<br />
Jakob trak meget hurtigt hovedet til sig og<br />
lukkede teltet igen. De andre var vågnet, da<br />
børnene udenfor begyndte at råbe. Malene<br />
spurgte, hvad f..... Jakob nu havde lavet. Jakob<br />
sagde, at der sad flere hundrede børn udenfor,<br />
som troede at teltet var en forestilling. Malene<br />
sagde, at så måtte Jakob gå ud og forklare dem, at<br />
det ikke var tilfældet. Jakob sagde, at det kunne<br />
en af de andre gøre, for det var vel ikke hans<br />
skyld, at de var kommet til København og blevet<br />
omringet af børn, der ville se teater.<br />
Buller foreslog, at de tog alle pløkkerne op af<br />
teltet, at så begyndte at gå med det, mens de<br />
var indeni. På den måde slap de for at gå ud til<br />
børnene igen. Da ingen af de andre havde en<br />
bedre idé, blev de enige om at gøre som Buller<br />
High Light District er klar backstage, inden<br />
ungefesten går løs på den store scene.<br />
High Light Distric is ready back stage, just before the<br />
Youth Party at the Arena. Foto: Søren Friberg.<br />
havde sagt. Da de havde fået alle pløkkerne op og<br />
pakket alle fællestingene, tog de deres rygsække<br />
på og gjorde klar til at gå som planlagt. Rune tog<br />
fat om den forreste teltstang og Buller tog fat om<br />
den bagerste, de andre tog i hver deres hjørne.<br />
Da teltet begyndte at gå, lød der et kæmpe<br />
jubelbrøl udenfor. Alle børnene klappede og<br />
råbte.<br />
Der var ingen af dem, der anede hvor de skulle<br />
hen, eller for den sags skyld, hvor de var. Lige nu<br />
var de bare optagede af at komme væk fra alle de<br />
børn og forældre, som troede at patruljeteltet var<br />
en forestilling.<br />
- Ekstra nummer!, råbte børnene nu i kor og<br />
Jakob regnede med, at det betød, at teltet var<br />
ved at være væk fra forestillingspladsen. Andre<br />
lyde begyndte at blande sig med børnene råben<br />
og klappen. Der var en masse skrig, der lød som<br />
om nogen kørte meget hurtigt i et eller andet, og<br />
der var lyd fra en masse blæseinstrumenter.<br />
- Sshhh, hørte I det, sagde Rune lavt. Det lød<br />
som et tambur-orkester. Det må være FDF’erne i<br />
København, vi har fundet.<br />
Kristian spurgte, hvem FDF’erne var. Rune<br />
forklarede, at det var en slags spejdere.<br />
- Måske ved de, hvor Johnny er.<br />
De aftalte at følge efter FDF-lyden lidt, og så<br />
spørge dem om Johnny, når de var kommet<br />
langt nok væk fra børnene. Da de havde gået<br />
efter orkestreret et par minutter, lynede Rune<br />
teltdugen op og hev tubaspillleren i hans røde<br />
uniform. Meget mærkelig uniform i øvrigt.<br />
- Undskyld, men I er vel ikke tilfældigvis FDF’erne<br />
i København, spurgte Rune venligt.<br />
- Nejda, vi er såmænd Tivoligarden, grinede<br />
drengen med tubaen.<br />
- Kom ud!, råbte Rune ind i teltet. Vi er i Tivoli!<br />
De andre kom ud af teltet en efter en til stor<br />
overraskelse for de mange, der stod for at høre på<br />
Tivoligarden. De pakkede hurtigt teltet sammen.<br />
Fredag Spejdernes Lejr 2012 7
Gang i kvarterern<br />
8 Spejdernes Lejr 2012 Fredag
e<br />
Fredag Spejdernes Lejr 2012 9
Konfirmation i kirketeltet<br />
på Spejdernes Lejr<br />
Af Katrine Lauridsen<br />
I kirken på Spejdernes Lejr er der fyldt med<br />
uniformer. Det i sig selv er ikke noget særligt,<br />
men i dag er der en hovedperson, som alles øjne<br />
hviler på. Hovedpersonen er Magnus Stendorf<br />
Neumann fra Slagelse, som skal konfirmeres. Da<br />
hans venner blev konfirmeret i foråret, var han<br />
ikke med, for han har valgt at vente, til han kom<br />
på spejderlejr.<br />
Laboratoriet<br />
på spejdermarken<br />
10 Spejdernes Lejr 2012 Fredag<br />
Kirken er fyldt med spejdervenner, og familien<br />
er kommet langvejs fra. Magnus fik ideen til at<br />
blive konfirmeret på en spejderlejr, da han var<br />
på korpslejr i 2010 og var med til et bryllup. Det,<br />
at Magnus har valgt at blive konfirmeret her på<br />
Spejdernes Lejr, er meget velovervejet. Budskabet<br />
for ham har været, at konfirmationen er noget<br />
vigtigt, og han vil gerne have folk til at tænke over<br />
det. Efter konfirmationen blev Magnus kørt væk<br />
Magnus bliver konfirmeret af en af lejrens præster.<br />
Magnus is confirmated by one of priests of the camp. Foto: Lars Blomgren Andersen<br />
Af Chalotte Maria Søndergaard<br />
Kvartersdagen er i fuld gang, da jeg ankommer<br />
til Slugtens kvarter. Her render alle spejderne fra<br />
Næstved rundt og skal afprøve en masse eksperimenter,<br />
der knytter sig til livet i en slugt. Der<br />
er både bjergklatring på halmballer, vindmøller,<br />
drager, vandrensning og noget om kulturforståelse<br />
og det at være en god kammerat.<br />
Aktiviteterne emmer af liv. På bjergbestigningsposten<br />
bliver spejderne på forskellig vis udfordres<br />
på fysikken med både isøkser og kravlen på tov.<br />
På vindmølleposten laver de deres egen mølle ud<br />
af cykelhjul og magnetlygter, mens de på<br />
drageposten laver drager.<br />
På vandrensningsposten skal spejderne på<br />
forskellig vis hos de gale videnskabsmænd lave<br />
vandrensning. Det sker både gennem en<br />
Archimedesskrue og gennem et sandfilter.<br />
Spejderne har ligeledes haft en hjemmeopgave<br />
med, hvor de skulle så karse og derigennem se,<br />
hvordan et fordampningsfilter virker.<br />
Vi har hørt spejderne om dagens aktiviteter. Hos<br />
KFUM-Spejderne i Tappernøje er stemningen høj,<br />
og alle synes det er megasjovt at være til<br />
kvartersdag, hvor jeg møder dem ved<br />
bjergbestigningsaktiviteten. Derudover har de<br />
været henne ved vandrensningsaktiviteten, hvor<br />
de har renset vand. Det var ulækkert, men sjovt.<br />
Hos Tonkawa-stammen har juniorerne været på<br />
forhindringsbanen. De syntes, det var megasjovt<br />
med en fysisk udfordring, og derfor tog de et par<br />
ekstra gange, så de kunne forbedre sig.<br />
De har også været ude ved kulturforståelses-<br />
posten, hvor de hørte noget om, hvordan man<br />
kunne blive en bedre kammerat og skabe plads til<br />
alle i patruljen.<br />
- Der skal altid være plads til flere til spejder,<br />
derfor skal man tage de nye med ind i patruljen<br />
og hjælpe dem med at forstå vores kultur, siger<br />
Mathias Gerner Jerlach fra Tonkawa-stammen.<br />
Foto: Søren Therkildsen<br />
i en trækvogn af sine spejdervenner. Bagefter er<br />
der lidt frokost med familien, og så<br />
fortsætter spejderlejren ellers helt normalt for<br />
Magnus og hans venner. Når Magnus kommer<br />
hjem fra lejren, skal der holdes fest for venner og<br />
familie.<br />
Magnus Stendorf Neumann sammen med<br />
sin far Kim.<br />
Magnus Stendorf Neumann with his father, Kim.<br />
Foto: Lars Blomgren Andersen
Danmarks største perleplade<br />
Af Monica Barrera Lyby<br />
I et hvidt telt i Teltrup sidder en flok børn dybt<br />
koncentreret og laver perleplader. De er nemlig<br />
ved at slå rekorden i den største perleplade lavet<br />
af børn. I alt 74.008 perler skal bruges til at lave<br />
den 1,595 gange 1,16 meter store perleplade,<br />
der forestiller logoet for Spejdernes Lejr og<br />
korpslogoerne for de fire korps, der holder til i<br />
Høje Taastrup kommune: De grønne<br />
pigespejdere, Det Danske Spejderkorps, KFUM-<br />
Spejderne og De Gule Spejdere.<br />
Perleplade-aktiviteten er en del et løb spejderne<br />
fra Høje Taastrup har arrangeret til kvartersdagen.<br />
I alt 107 børn fra kvarteret laver perlepladen, der<br />
forventes færdig senest søndag. Perlepladen kan<br />
ses i det hvide telt ved plads 122, og børn fra hele<br />
lejren er velkomne til at give en hånd med.<br />
Efter Spejdernes Lejr kan perlepladen ses på<br />
rådhuset i Høje Taastrup, hvor den udstilles.<br />
Ikke-spejdere laver fremragende<br />
mad hos Madtropperne<br />
Af Monica Barrera Lyby<br />
Solen skinner fra en skyfri himmel, og en let<br />
brise medfører duften af bålrøg. Lyden af<br />
glade børnestemmer blandes med lyden af<br />
blåmuslinger, der skrubbes, og grøntsager<br />
der hakkes. Ved et bord står Kirsten Jensen<br />
sammen med sine nevøer Anders og Lynge<br />
Elmholt Jensen, sin kæreste Søren Mohr Hansen<br />
og hans lillesøster Mette.<br />
Igen af de fem er spejdere, men de har<br />
sammen med ca. 50 andre har de benyttet sig af<br />
muligheden for at besøge Madtropperne, mens<br />
lejrens spejdere har travlt med kvartersdagens<br />
mange aktiviteter. Madtropperne har nemlig<br />
inviteret jobbere, ledere og andre interesserede<br />
til avanceret madlavning over bål: højtbelagt<br />
smørrebrød til frokost og treretters menu til<br />
aftensmad.<br />
- Det er dejligt at få lov til at lave mad af så gode<br />
råvarer, siger Kirsten.<br />
- Ja, det er fremragende! Det er lækkert med så<br />
mange nye grønsager, f.eks. er her tre forskellige<br />
slags rødbeder, det har man ikke derhjemme,<br />
siger Søren.<br />
Ud over de mange slags rødbeder er madlavning<br />
over bål også nyt for Søren.<br />
Andreas Lykke Nielsen (14 år), Wagando gruppe og Andreas Sælsted (10 år),<br />
Loke gruppe deltager i rekordforsøget. Foto: Lars Blomgren Andersen<br />
- Det har jeg ikke gjort før. Man skal lige vænne<br />
sig til at det tager mere end fem minutter at<br />
spejle et æg, og det kan godt være lidt svært at<br />
regulere varmen, siger han.<br />
Men det afskrækker ham ikke fra at ville forsøge<br />
sig med det derhjemme.<br />
- Det er et godt alternativ til grill. Og det tvinger<br />
en til at tænke kreativt.<br />
- Også børnene synes, det er en sjov aktivitet,<br />
siger han. Lynge på 12 år er ved at røre i en gryde<br />
med kronhjortekød, løg, hvidløg og æblemost. -<br />
Jeg laver ikke mad derhjemme, men jeg kan godt<br />
lide at lave bål, siger han.<br />
- Det er cool, det her madlavning, og frokosten<br />
smagte rigtigt godt!<br />
- Det er et godt familieudflugtssted, siger Lynges<br />
mor, Anne Jensen, der sammen med sin bror,<br />
sin datter og broderens børn, er ved at lave mad<br />
ved et andet bord.<br />
- Her er plads til alle, og man skal lave noget<br />
sammen i stedet for bare at snakke.<br />
I dag og i morgen er det igen spejderne, der<br />
kokkererer hos Madtropperne.<br />
Lynge Elmholt Jensen rører i gryden med<br />
kronhjortekød. Madlavning over bål er cool, siger<br />
han.<br />
Foto: Michael Hauge Andreasen<br />
Fredag Spejdernes Lejr 2012 11
Fakta og gode råd<br />
Ked af at skulle hjem fra Spejdernes Lejr 2012?<br />
Nu har du en unik mulighed for at forlænge<br />
opholdet på Spejdernes Lejr 2012!<br />
Du kan melde dig som efterjobber, og hjælpe<br />
med at pakke lejren ned. Det er gratis at være<br />
efterjobber, og der vil blive sørget for mad til dig.<br />
Alt hvad du skal gøre, er at gå ind og registrere dig<br />
som efterjobber!<br />
Sad to leave Jamboree Denmark 2012?<br />
Now you have a unique opportunity to extend your<br />
stay at Jamboree Denmark 2012!<br />
You can register as post-jobber and help closing down<br />
the Jamboree. There is no fee for staying as<br />
post-jobber, and you will be provided for. All you have<br />
to do, is to register as a post-jobber.<br />
Hotte ’jobs’ Hot jobs<br />
Trafikfolk Traffic regulation<br />
Nattevagter Night watchmen<br />
Aktivitetsjobbere Activity jobbers<br />
Hvor er Jakkegade?<br />
Ja - det er ikke til at se det, hvis man ikke lige<br />
ved det… For gadeskiltene forsvinder som dug<br />
for solen! Nogle grupper har tradition for at tage<br />
gadeskilte med hjem fra forskellige lejre. Denne<br />
tradition holder vi selvfølgelig også i hævd på<br />
Spejdernes Lejr 2012. Men skiltene MÅ IKKE<br />
FJERNES FØR VI TAGER HJEM SØNDAG. Skiltene<br />
hjælper ambulancefolk og beredskab med at finde<br />
rundt på pladsen!!!<br />
Where is Jakkegade?<br />
That’s a good question - because it is impossible to<br />
see if, if you don’t know it… The street signs keep<br />
disappearing! For some scouts it is a tradition to<br />
bring back street signs from different jamborees.<br />
This tradition will of course be kept in force on<br />
Jamboree Denmark 2012. But the signs MAY NOT<br />
BE REMOVED BEFORE WE ARE LEAVING ON<br />
SUNDAY. The street signs helps the ambulance<br />
service and the emergency standby.<br />
Skattejagt!<br />
Der er åbenbart en nisse der har sneget sig med<br />
på Spejdernes Lejr 2012, som har kidnappet nogle<br />
flag fra det internationale telt på Spejdertorvet<br />
(World Scout). Det drejer sig om flag fra følgende<br />
lande: Australien, Grønland, Irland, Israel, Litauen,<br />
Taiwan, England og Ukraine.<br />
Da flagene tilhører vores gæster fra de respektive<br />
lande, så opfordrer vi jer alle til at gå på skattejagt<br />
og lede efter de pågældende flag!<br />
Treasure hunt<br />
Apparently one of Santa’s elves have participated in<br />
Jamboree Denmark 2012, who has kidnapped some<br />
of the flags from the International tent (World Scout)<br />
at the Central Jamboree Square. The missing flags are<br />
from the following countries: Australia, Greenland,<br />
Ireland, Iceland, Lithuania, Taiwan, England and<br />
Ukraine. The flags belong to our guests from the<br />
various countries, so we encourage everybody, to<br />
start looking for the flags in question!<br />
12 Spejdernes Lejr 2012 Fredag<br />
Klatring hos<br />
Tølløsespejderne<br />
Af Monica Barrera Lyby<br />
Tølløse-spejderne har ingen problemer med at<br />
finde tilbage til deres lejrplads, når de har været<br />
rundt på lejren. De kan nemlig bare pejle efter<br />
den 10 meter høje klatrepæl, de har medbragt<br />
hjemmefra.<br />
Spejderne bruger rigtig meget tid på klatring<br />
hjemme i Tølløse, og tænkte derfor at det kunne<br />
være sjovt at tage en klatrepæl med på lejr.<br />
Specielt de unge Tølløse-spejdere synes klatring<br />
er et hit. Alle er velkomne til at komme forbi og<br />
prøve kræfter med klatringen. Klatrepælen kan<br />
findes på Tølløse-spejdernes lejrplads i<br />
Knobstrup, Slyngstikkets Kvarter, plads 62. Spørg<br />
efter Henrik Knudsen eller Michelle Mødekjær,<br />
hvis du vil klatre.<br />
Line Wessel fra Tølløsespejderne gør sig klar til en<br />
klatretur.<br />
Lise Wessel from Tølløse is getting ready for a climb.<br />
Foto: Mads Høgstedt Danquah<br />
(th) Der udsigt over hele lejren fra den 10 meter<br />
høje klatrepæl.<br />
(r) You can see the entire camp from the 10 meter<br />
pole. Foto: Mads Høgstedt Danquah<br />
Scout’n’fashion<br />
Af Lise Lybeck<br />
Hvem?<br />
Andrea Nørregaard, 13 år, og Amalie Eriksen, 13<br />
år, fra De grønne pigespejdere i Borup, Sjælland.<br />
Hvad har I på?<br />
Andrea: Denim shorts, t-shirt, uniform og sorte<br />
hullede sko<br />
Amalie: Hummel shorts, uniform og flipflops.<br />
Begge piger har et tørklæde, som fungerer som<br />
pandebånd i håret.<br />
Hvorfor har I det på?<br />
- Hvis man har byttet sig til mange tørklæder, er<br />
det rigtig smart at bruge et af dem som et skønt<br />
pandebånd, siger Amalie.<br />
- Vi har ideen fra De grønne pigespejderes blad,<br />
der havde tips til, hvordan man kan sætte sit<br />
tørklæde på forskellige måder, fortæller Andrea.<br />
Hvornår føler du dig mest spejderlækker?<br />
- Når man har knoklet i flere timer for at lave<br />
mad, og man dufter af mad og bål, mener<br />
Andrea.<br />
- Når man lugter af bål og sådan lidt naturagtig,<br />
mener Amalie.<br />
Foto: Morten Clausen
Klar til Irlands-mesterskaberne i pionering!<br />
Spejderne i St. Olivers gruppe fra Drogheda i Irland har brugt det meste af deres fritid på at pionere. De<br />
øver sig til Irlandsmesterskaberne i pionering og bygningsværket kan også bruges til at kaste<br />
vandballoner fra.<br />
The scouts from St. Olivers Group, Drogheda, Ireland have spent most of their spare time pioneering.<br />
They are training to the Irish Camp Craft Championships. The construction can also be used for<br />
throwing water balloons. Foto: Michael Hauge Andreasen<br />
Af Søren Bligaard Christoffersen<br />
55 irske spejdere har arbejdet det meste af ugen<br />
på at bygge et ganske imponerende stykke<br />
pioneringsarbejde. Nu fylder det halvdelen af<br />
lejrpladsen. Konstruktionen har fem sektioner,<br />
der fungerer som spiseborde bundet sammen af<br />
et langt køkkenbord, og det hele er bygget<br />
sammen med et udsigtstårn, der også fungerer<br />
som indgangsportal. Over køkkenbordene er der<br />
en lang platform.<br />
- Vi byggede det som to forskellige sektioner.<br />
Spejderne byggede bordene, og seniorspejderne<br />
byggede tårnet. Og så til sidst satte vi dem<br />
sammen, fortæller Gleen McCormak, der er leder<br />
for de irske spejdere.<br />
Balloner og glæde i luften<br />
Af Julie K. Christensen<br />
I går summede det af glade stemmer og smil i<br />
hele Rygsækstrup, men der var et kvarter, der<br />
hele dagen havde skilt sig lidt ud. Dolkens kvarter<br />
havde hele dagen aktiviteter på alle lejrpladserne<br />
i form af bolche-fremstilling, knytning og meget<br />
mere hvor børnene selv kunne gå rundt og vælge.<br />
Højdepunktet var dog ballonerne.<br />
Hele ugen har folk skrevet en spejderhilsen<br />
og puttet dem i balloner i Dolkens kvarter. På<br />
kvartersdagen kl. 14 var det så tid til at sende<br />
dem af sted. Også prinsesse Benedikte skrev<br />
en hilsen, da hun besøgte lejren. Den blev også<br />
sendt op i en ballon.<br />
Børnene var glade og spændte på at se deres<br />
balloner flyve.<br />
- Vi har fortalt dem, der finder ballonerne, at de<br />
går glip af noget, når de ikke er på lejr, sagde Freia<br />
Ronja Lytzau på syv år, Jacob Dom Nielsen på 10<br />
og Amalie Aase Schmidt også på 10.<br />
Ballonerne fløj livligt af sted, og alle de mange<br />
spejdere fra kvarteret var glade for at bringe<br />
budskabet om en god lejr videre.<br />
Spejderne fra St. Olivers gruppe i Drogheda i<br />
Irland bor i Sandalens kvarter i Rygsækstrup. Og<br />
de har været i gang med rafter og besnøringstov<br />
det meste af ugen.<br />
- Vi har bygget i tre-fire dage nonstop, når vi ikke<br />
var på aktiviteter, siger Neil Levins på 15 år.<br />
Og der er en mening med galskaben.<br />
- Vi træner til den irske mesterskaber i pionering,<br />
forklarer Stephen Synnott, der også er 15 år.<br />
St. Olivers er de sidste syv år gået videre fra de<br />
regionale mesterskaber i pionering, og sidste år<br />
blev de nummer to i hovedkonkurrencen. I år<br />
satser de på at gå hele vejen, og byggeriet på<br />
Spejdernes Lejr er generalprøven. Men det er ikke<br />
kun hård træning.<br />
- Det har også været sjovt, forsikrer Stephen<br />
Synnott.<br />
Der er gået 10 ruller sisal og over 200 rafter til<br />
byggeriet. Mens bordene har en oplagt funktion,<br />
har de irske spejdere sværere ved at forklare,<br />
hvad meningen er med den lange platform, der er<br />
over køkkenbordet. Efter lidt betænkningstid<br />
indrømmer de dog, at den kan mest bruges til<br />
kigge efter pigespejdere og til at kaste med<br />
vandballoner fra. Og selvom lejren kun har et par<br />
dage tilbage, er det ikke sikkert, de er færdige<br />
endnu.<br />
- Vi overvejer at lave en udvidelse, siger David<br />
Walsh, der er gruppeleder, og peger til højre for<br />
tårnet.<br />
Foto: Lene Ørnbøl Larsen<br />
Fredag Spejdernes Lejr 2012 13
Family Holiday or Scout Camp?<br />
Text: Søren B. Hansen & Ger Hennessy<br />
Many Scouts Guides and Leaders have not just<br />
brought their haversack and sleeping bags with<br />
them to the Jamboree. They have also brought<br />
along their families. For some JD2012 constitutes<br />
the main family holiday for the summer. KFUM<br />
Egedal Scout Group has a number of family<br />
connections staying on camp.<br />
Is it difficult for a family to choose to go to a Scout<br />
camp together, in place of a traditional<br />
family holiday? Christen and Lotte Fihl do not<br />
think so. They are leaders in the Group. “We are<br />
Scouts with a capital ‘S’,” says Lotte, “for us there<br />
is no choice, it is Scouting every time.” Christen<br />
and Lotte have three children; Astrid and Asger<br />
are here as Scouts, and Alex is now a Senior.<br />
Alex and Asger gave their feelings on having their<br />
parents at the Jamboree. "On the whole, it's great<br />
to have our parents at the camp. It's easy because<br />
if you get homesick, you can quickly get hold of<br />
them.” "But, we do look forward to coming home<br />
to our computer and playing games. Here we<br />
have our cell phones and can go on the internet<br />
with wi-fi, so it’s fine. We also miss our pet dogs<br />
and rabbit a little. Our neighbours are looking<br />
after them. "<br />
Lotte was a Girl Guide in her younger days and<br />
was asked to become a leader when Alex joined<br />
the local Group. Christen joined a year later.<br />
“That is a familiar story,” says Christen, “there are<br />
two main types of Scout leader, those who joined<br />
because of their children, and those who had<br />
14 Spejdernes Lejr 2012 Fredag<br />
been Scout leaders before they had children.”<br />
Jesper is not a Scout but today he has decided to<br />
participate in next year’s Scout camp, because of<br />
his child. He’s staying overnight at the Jamboree<br />
before he and his son, Victor (aged 9), drive home<br />
together tomorrow.<br />
For the past number of years Christen and Lotte’s<br />
family have only known one type of holiday:<br />
Scout Camp. So, do the children of Leaders get<br />
an easier time of it? “Not at all, we go harder on<br />
our own,” jokes Christen, “but they learn to bring<br />
any complaints they have to the other leaders, as<br />
they do not want to be seen crying to mommy.”<br />
“It is a little sad that they expect us to work more<br />
than others,” the boys said in reply, “at least<br />
that’s how we feel anyway.”<br />
Daniel (8), also has his father at the Jamboree.<br />
“It’s great to have my father!” he says. He likes<br />
going on Scout camp and is looking forward to<br />
telling everyone about it when he comes home at<br />
the end of the Jamboree.<br />
How do the children feel when they hear about<br />
the holidays of other families? “For the most part<br />
they are happy,” explains Lotte, “but they do ask<br />
why we do not go skiing like some other families<br />
do”. “When the children go back to school in the<br />
autumn and they are asked about their summer<br />
holidays,” she continues, “they do get strange<br />
looks when they say they spent their holiday in<br />
a field. Others talk about visiting 6 or 7 different<br />
countries, but you wonder do they get as much<br />
experience as our children are getting at camps<br />
like this. It’s a great way to really learn about<br />
humanity.”<br />
Søspejderne rocker stadig efter 100 år<br />
12-årige Malthe Thomsen fra 1. Mols Sø og<br />
hans søspejdergruppe overnatter på lejrpladsen<br />
i Holstebro, men tager turen til Struer havn hver<br />
morgen for at lave forskellige sejladsaktiviteter.<br />
Malthe Thomsen, 12, from 1st Mols Sø and his group<br />
of sea scouts stay at the campsite but go to Struer<br />
Harbor each morning to have different sailing<br />
activities. Foto: Troels Mikael Lund<br />
Af Lise Lybeck<br />
De første søspejdere startede i et par små joller<br />
uden redningsvest. 100 år senere ser det hele<br />
meget anderledes ud. Redningsvestene, der<br />
sidder uden på spejderuniformerne, fylder godt<br />
på havnen i Struer, hvor De Danske Søspejdere<br />
holder til under Spejderens Lejr. I går var de<br />
samlet for at fejre deres 100 års jubilæum.<br />
- Hvad så søspejdere, lyder det fra scenen på<br />
havnen, som sangeren Basim har indtaget.<br />
Pigerne hviner, og de blå uniformer rykker fra<br />
side til side. Koncerten med Basim er en gave fra<br />
Struer Kommune til søspejderne i anledning af<br />
jubilæet.<br />
- Jeg var egentlig lidt misundelig på dem, der gik<br />
til spejder, da jeg var yngre, fortæller Basim inden<br />
koncerten.<br />
- De havde et sammenhold, som vi ikke rigtig<br />
havde i fodboldklubben, hvor jeg spillede.<br />
Spejderne havde altid været sammen om at<br />
bygge noget vildt, når de havde været på tur,<br />
siger han. Fællesskabet er da også en stor del af<br />
søspejderlivet.<br />
Alex, Asger and Lotte at mealtime<br />
Foto: Jon Kristensen<br />
Overall, the children are fine with their parents<br />
as leaders, and that they share camps, though<br />
sometimes it might be nice if they would forget to<br />
be parents and then just be scout leaders.<br />
“We think more parents should take at scout<br />
camp with their children, but remember not to<br />
always be parents,” they said.<br />
- Vi har det sjovt, vi sejler, og så får vi nye venner,<br />
fortæller Karoline Bech Mikkelsen på 11 år fra<br />
1. Mols Sø. På lejren har hun både sejlet i kajak,<br />
optimistjolle og det store spejdertræskib Klitta.<br />
- Det er ret sjovt, når vi kan se nogle af landspejderne,<br />
der er ude at sejle, fortæller 12-årige<br />
Malthe Thomsen, der også er søspejder på Mols.<br />
- Så griner vi lidt af landkrabberne, siger han og<br />
smiler.<br />
Både Malthe og Karoline står tæt på scenen, hvor<br />
Basim får søspejderne til at rocke.<br />
- Det er sejt, at Basim er kommet her for at give<br />
koncert, siger Karoline.<br />
Fakta:<br />
• Der er omkring 1000 søspejdere i<br />
• Danmark.<br />
• De Danske Søspejdere er en del af Det<br />
Danske Spejderkorps.<br />
• Søspejderne opstod i forbindelse med OL<br />
i Stockholm i 1912, hvor nogle spejdere,<br />
der havde deltaget i OL.<br />
Kilde: Verner Damm, 1. Mols Sø.
Souvilaki med kartoffelmos og brød<br />
(4 pers.)<br />
Souvilaki<br />
450 g svinekød i tern<br />
1/2 dl olivenolie<br />
1 spsk hvidvinseddike<br />
1 tsk tørret rosmarin<br />
1 fed knust hvidløg<br />
Kartoffelmos:<br />
1 kg kartofler<br />
1 1/2 dl mælk<br />
50 g smør<br />
”Leg med maden” er et projekt, der skal få<br />
spejdere til at interessere sig for, hvad de<br />
putter i munden. Aktiviteter og lege skal få<br />
madlavningen til at blive en større<br />
fornøjelse.<br />
Se mere på projektets hjemmeside som er<br />
optimeret til mobiltelefoner og Ipad, så du<br />
altid kan have opskriften med dig:<br />
www.mad.sl2012.dk.<br />
Foto: Søren Therkildsen<br />
Brød:<br />
15 g gær<br />
1 1/2 dl vand<br />
1/2 tsk sukker<br />
1/2 tsk salt<br />
1/2 dl yoghurt naturel<br />
2 fintsnittede<br />
peberfrugter<br />
1 tsk tørret oregano<br />
1/2 tsk tørret rosmarin<br />
275 g hvedemel<br />
Mesterkokkene<br />
i aktion<br />
Af Chalotte Maria Søndergaard<br />
Onsdag aften var vi så heldige, at komme forbi<br />
hos Stautrup Gruppe, KFUM-spejderne, og se<br />
hvordan deres leder, Chris Amdisen, viste<br />
spejderne hvordan kålen og grøntsagerne skulle<br />
skæres. De skulle nemlig have pasta og kødsovs<br />
til aften, og de havde inviteret gæster. Forældre<br />
og diverse lejrkærester var nemlig inviteret til<br />
aftensmad. Og hvilken aftenmad, der var kål,<br />
gulerødder, squash, løg og alt muligt i maden.<br />
Spejderne havde snittet efter anvisninger fra<br />
Chris, der havde vist det først, og så snittede<br />
spejderne efter. Senere skulle maden over bål<br />
og koges sammen. Spejderne havde selv bygget<br />
en skeforlænger, så de ikke skulle så tæt på bålet<br />
med deres bare ben.<br />
Spejderne syntes ikke at det var så stor en udfordring,<br />
fordi Chris plejer at styre madlavningsprocessen<br />
med hård hånd alligevel for at sikre<br />
at de også får mad den samme dag. Dog syntes<br />
spejderne alligevel, at det er meget sjovt at lave<br />
mad. Vi spurgte spejderne om de var vilde med<br />
alt den kål, de havde fået serveret fra Chris:<br />
- Maden er god, alt er godt, undtaget kål, siger<br />
Camilla Schmidt.<br />
Stautrup gruppe har 12 spejdere og syv ledere<br />
med på lejr.<br />
Prøv i morgen:<br />
Kan du lide god italiensk mad?!<br />
Så kom forbi Casu – Korinth. Vær med til at lave<br />
og smage vores lækre italienske retter!<br />
Leg med maden<br />
Gæt dit grej: Hvad skal du egentlig bruge? Og hvor meget orden er der<br />
i jeres patruljekasse? Find dit grej uden synet, ved at føle dig frem.<br />
Sæt evt. tid på og når uret ringer, så er det bare ærgerligt.<br />
Smag dig frem: Hvilke krydderier skal der egentlig i marinaden? Smag<br />
jer frem til de rigtige kombinationer. Få hjælp af dine patruljemedlemmer,<br />
hvis du ikke kan finde skeen i blinde.<br />
Mos mellem tæerne: Har du prøvet at mose kartofler med tæerne? Nu<br />
er det tid. Kog kartofler og skyld dem med koldt vand. De skal nok stå<br />
til afkøling en halv times tid bagefter, men så kan i gå i gang. Fødderne<br />
ned i den store gryde og træd til. Husk at vaske fødderne grundigt først<br />
– og hav en vaskebalje klar ved siden af, til bagefter.<br />
Drengene fra Stautrup gruppe styrer madlavningen<br />
over bål med hård hånd.<br />
Foto: Søren Therkildsen<br />
Fredag Spejdernes Lejr 2012 15
Bagsiden<br />
Tegnekonkurrence<br />
I dag har vi været igennem den kæmpe<br />
mængde tegninger igen og fundet en rigtig<br />
god vinder. Hun hedder Nanna Kaalund Buck,<br />
og hendes tegning viser alt godt fra lejren.<br />
Nanna har selvfølgelig vundet en termokop<br />
fra 55N.<br />
Husk at der er endnu en vinder tilbage, så<br />
hvis det skal være dig så skynd dig at tegne<br />
en tegning og aflever den i medieteltet med<br />
navn, nummer og hvor du bor.<br />
16 Spejdernes Lejr 2012 Fredag<br />
Af Julie K. Christensen<br />
Avisen har fået kontakt med 10 årige Eric<br />
Harris, som kommer fra Nebraska i USA, hvor han<br />
bor hos sin bedstefar. Eric lider af en hjertefejl og<br />
kan derfor ikke deltage på lejren, men han har mod<br />
på livet og er både spejder- og sportsinteresseret.<br />
Han kunne godt tænke sig en penneven fra<br />
Danmark på sin egen alder, der har lyst til at dele<br />
oplevelser og andet sjov og spas.<br />
Hans mor havde en penneven gennem 15 år,<br />
og nu vil Eric følge i hendes fodspor og få en<br />
penneven fra Danmark.<br />
Hvis det er noget for dig at skrive med Eric Harris,<br />
så kontakt Stig Bjerre på nielsennsn@msn.com<br />
eller 20 41 84 75.<br />
Spejderportræt: Glade for fællesskabet<br />
Af Julie K. Christensen Foto: Ulrik M. Eriksen<br />
Det mystiske brev - dag 4<br />
Af Julie K. Christensen<br />
Næste morgen mødtes de tre venner atter til en<br />
spændende dag, for i dag skulle de jo ud og klatre<br />
i træer og lege i træ toppene, og det glædede de<br />
sig alle til. Især bæveren Mumle for han havde<br />
aldrig klatret i træer før, men Ninka og Sine havde<br />
lovet at lære ham det. Derudover var der jo brevet,<br />
som de alle nu var begyndt at glæde sig til.<br />
Sines mor havde lavet lækre madpakker klar til de<br />
tre venners eventyr i skovens træer.<br />
- Pas nu godt på, sagde hun, og så drog de af sted.<br />
De klatrede op i træerne og begyndte at lege. Da<br />
de var rigtigt i gang med legen, kom der en due<br />
med et brev. Sine tog brevet og læste det op.<br />
“Hej igen. I var svære at finde i dag. Her er jeres<br />
fjerde ledetråd… Jeg bor ikke i træer”.<br />
De tre venner kravlede ned fra træerne og<br />
begyndte at gå hjem mens de snakkede om, hvilket<br />
dyr deres hemmelige ven så ikke kunne være.<br />
- Så kan det ikke være et egern, sagde Sine.<br />
Nu var der kun seks dyr tilbage: En rotte, en mus,<br />
et dådyr, en hest, en bjørn og en bæver. De endte<br />
hjemme hos Ninka og overnattede alle sammen<br />
hos hende spændte på, hvad næste dag ville<br />
bringe. Denne morgen havde de tre venner Sine,<br />
Ninka og Mumle til forskel for alle andre morgener<br />
intet at lave.<br />
Sej spejderdreng søger<br />
penneven<br />
De sad og hang lidt med mulen i Ninkas hus, men<br />
så kom Ninkas far ind.<br />
- Der er frivilligdag nede i landsbyen. Hvorfor går<br />
I ikke med, så kan I forandre verden ligesom alle de<br />
andre, sagde han.<br />
De tre venner kiggede på hinanden og løb ned til<br />
landsbyen. Da de kom derned mødte de Hr.<br />
Uglesen borgmestren i landsbyen.<br />
- Unger der er behov for hjælp på plejehjemmet.<br />
I skal underholde de ældre dyr, sagde han.<br />
Vennerne syntes, det var en super god dag og<br />
smuttede op på plejehjemmet for at hygge sig med<br />
de ældre. De ældre havde mange sjove historier<br />
at fortælle, og de tre venner besluttede at komme<br />
der noget oftere, for de ældre var så søde.<br />
- Hov, vi har helt glemt brevet kom lad os løbe<br />
hjem til Sine og finde det, sagde Ninka.<br />
De løb alle tre hjem til Sine og fandt brevet. De gik<br />
ind på Sines værelse og læste brevet.<br />
“Nu er der kun to dage, til I ser mig. Her er dagens<br />
ledetråd… Jeg er større end en bæver.”<br />
De kiggede på hinanden. Så sagde Mumle:<br />
- Så kan det ikke være en bæver, en mus eller en<br />
rotte.<br />
De tænkte videre, og nu var der så kun en hest, et<br />
dådyr og en bjørn tilbage. De tre venner gik hver til<br />
sit men lå alle i deres seng og tænkte på den<br />
”mystiske brevskriver”.<br />
I dag har vi mødt to grønne pigespejdere. De<br />
hedder Ene Holst Møller og Maria Lyrskov<br />
Jespersen, de er begge 12 år, men Ene vil godt<br />
pointere, at hun altså fylder 13 om en uge.<br />
De var enige om, at de er spejdere fordi det er<br />
sjovt, og de elsker fællesskabet.<br />
De kan godt lide de mange aktiviteter, der er, når<br />
man er spejder.<br />
De to piger lå og slappede af, da vi kom forbi<br />
dem. Men humøret var højt, og de glædede sig til<br />
ungefesten og til at få endnu flere nye venner.<br />
Glemmekassen<br />
Foto: Jesper Toft<br />
Af Mette Svendsen<br />
Igen i dag er der fuld gang i Hittegodskontoret.<br />
Der er kommet masser af glemte og tabte sager.<br />
De grønne pigespejdere, Emilie og Ida fra Nordlys<br />
Gruppe står og venter i køen for at komme til. De<br />
mangler både solbriller og et badge, men vigtigst<br />
efterlyser de en orange kasket som en af deres<br />
ledere har mistet.<br />
Kasketten forsvandt fra ejermandens hoved,<br />
da det blæste en vild vind den anden dag. Den<br />
blæste simpelthen væk og forsvandt.<br />
Den orange kasket er fyldt med pins fra mange<br />
lejre og har rigtig stor affektionsværdi. Faktisk er<br />
den både elsket og savnet, så skulle du falde over<br />
den på din vej, så smid den ind på Hittegodskontoret<br />
hvor der ligger en efterlysning.