PDF download - Kiwanis
PDF download - Kiwanis
PDF download - Kiwanis
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
8 K I W A N I S C O N T A C T D I S T R I C T<br />
Ulrich Märki im Schnee mit Airdale-Terrier Donar.<br />
également à l’étranger, seraient le deuxième argument.<br />
Je repense volontiers à la Convention européenne de<br />
Cesky Krumlov et à celle de Maastricht. Dans le premier<br />
cas, je me souviens de cette belle vieille ville et du<br />
dîner de gala dans le jardin du château. Dans le<br />
deuxième cas, j’ai également le souvenir d’une très<br />
belle ville et du dîner dans une caverne au milieu de<br />
la montagne.<br />
L’engagement personnel en faveur des défavorisés serait<br />
le troisième argument. Je ressens toujours une<br />
grande satisfaction personnelle lorsque je peux aider<br />
de mes propres mains, en particulier en aidant les<br />
handicapés ou en récoltant de l’argent pour une action<br />
sociale. Où pourrait-on vivre cela mieux qu’au sein du<br />
<strong>Kiwanis</strong>?<br />
Quels sont, à votre point de vue, les plus grands<br />
défis que le <strong>Kiwanis</strong> devra relever ces prochaines<br />
années? Au niveau des clubs? Au niveau du<br />
District? Au niveau international?<br />
Le plus grand défi, au niveau du club, est d’assurer son<br />
existence à long terme par l’engagement de jeunes<br />
membres et l’ouverture à l’extérieur, en ayant conscience<br />
d’appartenir à une organisation internationale.<br />
Au niveau du District, il me paraît important qu’il se<br />
rapproche des clubs en améliorant ses services et en<br />
adhérant à une nouvelle conception de gestion et de<br />
stratégie.<br />
Au niveau international, je désire plus de cohérence<br />
entre les Kiwaniens des différents continents, dans le<br />
respect des différentes cultures, le développement en<br />
Europe et dans les autres continents hors des USA.<br />
Durant votre année kiwanienne, sur quels buts<br />
mettrez-vous l’accent?<br />
– En partant d’un catalogue de mesures à long terme,<br />
j’entreprendrai une nouvelle conception de la planification<br />
stratégique en garantissant la continuité en<br />
collaboration avec mes successeurs.<br />
– J’aspire à une collaboration étroite entre les clubs et<br />
les responsables du District par des services supplémentaires<br />
pour les clubs et par l’application du<br />
concept de communication.<br />
– Je désirerais atteindre une ouverture plus nette des<br />
clubs par le slogan «servir dans l’amitié» et ceci dans<br />
une amitié non seulement dans les clubs, mais aussi<br />
à l’extérieur.<br />
Lancerez-vous une action sociale du District? et<br />
si oui, laquelle?<br />
Je ne lancerai pas une action sociale du District, ceci<br />
faisant partie des attributions de la Fondation du <strong>Kiwanis</strong>,<br />
qui a prévu de se lancer dans une nouvelle tâche,<br />
en plus de l’action remarquable «soutien pour des vacances<br />
aux familles dans le besoin», qu’elle fait avec<br />
Pro Juventute. La Fondation «Petite table, couvre-toi»,<br />
qui distribue des denrées alimentaires «hors date» aux<br />
nécessiteux, doit être soutenue. Nous voulons donc<br />
renforcer le soutien à «Petite table, couvre-toi», en<br />
consacrant notre action sociale de la Convention 2006<br />
à Rapperswil à cette institution. De plus, je projette de<br />
renforcer les fonds de cette fondation, afin qu’elle puisse<br />
mettre plus de denrées alimentaires à disposition de<br />
ses protégés.<br />
Un autre projet du District, au niveau social, est la création<br />
d’un poste de chairman qui, avec son comité,<br />
rassemblera les actions sociales déjà effectuées et<br />
fonctionnera comme coordinateur pour des projets en<br />
Suisse et à l’étranger.<br />
Quel est ou quel a été votre expérience mémorable<br />
du <strong>Kiwanis</strong>?<br />
Il m’est difficile de citer un événement comme étant le<br />
plus mémorable. Je trouve cependant toujours réconfortant<br />
de pouvoir jeter un regard en arrière sur le<br />
succès d’une action sociale, que ce soit de voir le regard<br />
rayonnant d’un enfant qu’on a pu aider ainsi que<br />
la satisfaction du travail accompli, en transmettant un<br />
chèque à une institution sociale.<br />
Signalement:<br />
Date de naissance: 16 octobre 1944<br />
Lieu d’origine: Villigen AG et Uetikon a. See ZH<br />
Profession: Physicien diplômé EPF/<br />
entrepreneur<br />
Famille: marié à Yvonne, 3 filles majeures<br />
Hobbys: Ski, nage, voile, amateur de bons<br />
vins<br />
Traduction: AK Roland Steulet