Zur Einleitung
Zur Einleitung
Zur Einleitung
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
15<br />
wird, um allen Zweideutigkeiten, diè jetzt in Folge der Anfeindungen<br />
der Samaritaner leicht rnoglich waren, vorzubeugen,<br />
ge-<br />
besonders hervorgehoben und durch nâhere Bestimmungen .<br />
kennzeichnet. So wird 1, 2 betont: „Jerusalem, das in Judaea<br />
liegt"; es soll damit namlich gesagt sein, das alte Jer., das in<br />
Judaea liegt und nicht ein Jérusalem, das man jetzt dafûr ausgëben<br />
will, sei gemeint; ebenso V. wo ausdrûcklich 3, gesagt<br />
wird} es sei einzig und allein von dem Gotte,<br />
der in Jérusalem<br />
seinen Sitz hat, die Rede, vgl. nach Esr. 1, 4, 5,-7, 11; 2, 1, 8;<br />
5, 1, 2, 15, 16, 17; 6, 2, 5, 12, 18; 7, 15, 16, 17, 19. Mit Aus-<br />
fuhrlichke-t besohreibt er ëndlich die Opferfeierlichkeiten (3 ; 6,<br />
17—19; 8, 35, 36) und die frohe, beglûckte Stimmung<br />
bei den gottesdienstlichen Handlungen (3, 11 ; 6, 22);<br />
des Volkes<br />
denn stets<br />
wurden die Gebote nach der Lehre Mose's, wie vorgeschrieben<br />
ist (3,2,3,4; 6, 18), erfûHt.<br />
Auch aus der Schreibweise erkennen wir in folg. Redewendungen<br />
und Ausdrûcken den Chronisten:<br />
Pin nX -p_tfl Esra 1, 1, 5; sonst 1. Chr. 5, 26; 2. Chr. 21, 16;<br />
Vïp -OJff-'Esr.ï. 1 (Vgl. Esr. 10, 7; Neh. 8, 15, 17; Esr. 16,6);<br />
2. Chr. 3075; 36, 22; rfcnXO h 6; 2. Chr. 21, 3:32, 23; DHÏ_3_?<br />
1, 10 (8, 27); 1. Chr. 20, ïi'iipp'S) ^a 1, 6 (Neh. 12, 36; auch<br />
Ez. 32, 27) ; 1 . Chr. 15, 16 ; 16, 5; Chr! 5, 13; 7, 6; 23, 13; 29, 26;<br />
30, 21; 34, 12, _il_|nn 1, 6; 2, 68; 3, 5; 1. Chr. 29, 5, 6 (sonst<br />
Neh. 11, 2; Richt. 5,~2, 9); T^nb % 68 (9,9 Dan. 11, 14; 1. K.<br />
15,4) 1. Chr. 15, 16; 2. Chr. 8~"D.iO.? '469 (fehlt inNeh.) 1. Chr.<br />
29, 2; t_/hTn 2, 62; (8, 1, 3, Neh.\5, 64); 1. Chr,4, 33; 5, 1,<br />
7, 17; 7, 5,ï, 9, 40; 9, 1, 22; 2. Chr. 12, 15; 31, 16, 17, 19 sonst<br />
nirgends. "TW/D 2, 41, 70; Neh. 7, 1 u. ô. 1. Chr. 6, 18, 9, 33,<br />
15, 19 u. o. Ini Ganzen in Chr. Esra und Neh. 34 mal, sonst<br />
nirgends ;. _tfn_Q 3,<br />
2, 5; 6, 18 (Neh. 8, 14, 15; 10, 35, 37);<br />
23, 18; 30, 5, 1§; 35, 12 ((Tlin_3) 3, 2, 4; 1. Chr. 16, 40;<br />
2. Chr.<br />
2. Chr.<br />
25, 4; 31,,3; yyfr\ ~0h 3, 4; 1. Chr. 16, 40; 2. Chr. 30, 21;<br />
ter?, or W K 5 11, 23) 1. Chr. 9, 28; 23, 31; -©pas<br />
3,5,!8, 34; l! Chr. 9, 28; 23, 31; T12yr\ 3, 8; 1. Chr. 17;<br />
6, 16; 2. Chr. 19, 5, 8 vgl. 1. Chr. 4; 13, 2; 2. Chr. 8, 15;<br />
23, 18 ; 30, 27 ; 31, 2, 4 rOippn r&V 7^ }) 3, 9 ; 1. Chr. 23, 4;<br />
(,-|_5ty andere Schreibart fur VtfJJf 2. Chr. 24, 13; 34, 17; 1. Chr.<br />
23,"24 Neh. 11, 12) DS^'aS 3» 5; 1. Chr. 23, 31; 2. C__^; 4, 20;