Zulassungsschein für EG-Bauartzulassung - FLINTAB
Zulassungsschein für EG-Bauartzulassung - FLINTAB
Zulassungsschein für EG-Bauartzulassung - FLINTAB
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Physikalisch-Technische Bundesanstalt<br />
Anlage zur <strong>EG</strong>-Baumusterprüfbescheinigung<br />
Annex to EC type-examination certificate<br />
vom 04.03.2010, Bescheinigung Nr: DE-10-MI006-PTB009<br />
dated 04.03.2010, Certificate number: DE-10-MI006-PTB009<br />
Seite 16 von 24 Seiten<br />
Page 16 of 24 pages<br />
4.2.4 Beim Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Anhang F der 2004/22/<strong>EG</strong> müssen der<br />
benannten Stelle die Unterlagen nach Nr. 5.1 vorgelegt werden. / When applying the conformity<br />
assessment procedure in accordance with Annex F of 2004/22/<strong>EG</strong> the documents according to No. 5.1 shall<br />
be submitted to the Notified Body.<br />
4.2.5 Bei Waagen mit additiver Taraausgleichseinrichtung ist der gesamte Wägebereich (bis<br />
Höchstlast + additive Tarahöchstlast) zu überprüfen. Hierzu ist bis Max und nach einer<br />
Tarierung wiederum bis Max zu prüfen. Dies ist zu wiederholen, bis die obere Grenze des<br />
Bereichs der additiven Taraausgleichseinrichtung erreicht ist.<br />
With instruments having an additive tare balancing device the whole weighing range is to be checked (up to<br />
maximum capacity + maximum additive tare effect). This shall be done by testing the instrument up to Max<br />
and after taring again to Max. This is to be repeated until the maximum additive tare effect is reached.<br />
4.3 Anforderungen an die Verwendung<br />
Requirements with regard to using the instrument<br />
4.3.1 SWT mit automatischer Nullstelleinrichtung dürfen ausschließlich <strong>für</strong> gut rieselfähige und<br />
nicht zum Anhaften neigende Wägegüter eingesetzt werden.<br />
Totalising hopper weighers having an automatic zero setting device shall be exclusively used for well free flowing<br />
materials and materials not tending to adhesion.<br />
4.3.2 Ist die „kleinste Abgabemenge“ min mit mindestens 2 oder mehr Wägungen zu erreichen,<br />
so ist die Angabe des Gewichts einer einzelnen Behälterentleerung nicht<br />
richtlinienkonform (siehe Nr. 1.1.1) und ist daher eindeutig zu bezeichnen oder gegenüber<br />
dem richtlinienkonformen Gewichtswert kenntlich zu machen (siehe Nr. 7).<br />
If the minimum totalized load min has to be composed of at least 2 discharges or more, then the displayed or<br />
printed weight of a single discharge does not fulfil the requirements of the Directive (see No. 1.1.1) and thus<br />
has to be unambiguously designated or marked in contrast to the weight fulfilling the requirements (see No. 7).<br />
4.3.3 Bei Waagen in Baustoffaufbereitungsanlagen <strong>für</strong> Transportbeton ist zur Sicherstellung der<br />
Einhaltung des Sollgewichts mit der nach DIN EN 206-1:2000 geforderten Genauigkeit<br />
darauf zu achten, dass bei diesen Waagen die Mindestlast zu klein sein kann, um die<br />
Anforderungen noch zu erfüllen. Beispiel: Nach der o.g. Norm werden in der Regel<br />
Genauigkeiten von 3 % oder 5 % gefordert. Die untere Grenze der Mindestlast beträgt 20<br />
e, die Verkehrsfehlergrenze bei dieser Belastung 1 e. Daraus ergibt sich eine relative<br />
Genauigkeit von 1 e / 20 e = 5 %. Da auch höhere Genauigkeiten <strong>für</strong> gewisse Stoffe<br />
verlangt werden, ist der Verwender in der Bedienungsanleitung auf diese<br />
Zusammenhänge aufmerksam zu machen.<br />
With instruments involved in production of ready-mixed concrete it shall be considered that the Minimum load<br />
maybe to small to guarantee that the requirements with regard to the accuracy required by DIN EN 206-1:2000<br />
are met. Example: According to the norm mentioned above the required accuracy is 3 % or 5 %. The lower<br />
limit of Min is 20 e, while the maximum in service error at this load is 1 e. From this results a relative accuracy<br />
of 1 e / 20 e = 5 %. Since for some materials higher accuracies are required, the user‟s attention shall be<br />
drawn to this fact within the operating manual.<br />
4.3.4 In Bezug auf Langzeitspeicherung der Wägeergebnisse sind folgende Bedingungen zu<br />
erfüllen:<br />
In case of long term storage of the weighing results the following conditions must be fulfilled:<br />
Die Wägeergebnisse sind zusammen mit einer Kennzeichnung zu speichern (z.B.<br />
Nummer oder Datum und Uhrzeit), so dass im Bedarfsfalle jeder Wägevorgang bzw.<br />
jedes Wägeergebnis problemlos zugeordnet und überprüft werden kann. Diese<br />
Kennzeichnungen sind auch auf den Belegen, die mit den Zusatzeinrichtungen nach<br />
Nr. 3.2 erstellt werden, anzugeben.<br />
The record of each individual weighing result must contain a unique reference (e.g. an id-number, or<br />
date and time) in order that in case of need any weighing operation or weighing result respectively can