30.10.2013 Aufrufe

Zulassungsschein für EG-Bauartzulassung - FLINTAB

Zulassungsschein für EG-Bauartzulassung - FLINTAB

Zulassungsschein für EG-Bauartzulassung - FLINTAB

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Physikalisch-Technische Bundesanstalt<br />

Anlage zur <strong>EG</strong>-Baumusterprüfbescheinigung<br />

Annex to EC type-examination certificate<br />

vom 04.03.2010, Bescheinigung Nr: DE-10-MI006-PTB009<br />

dated 04.03.2010, Certificate number: DE-10-MI006-PTB009<br />

Seite 8 von 24 Seiten<br />

Page 8 of 24 pages<br />

- Eingabe von Daten über die Schnittstelle zur Auslösung von Waagenfunktionen (5.3.6)<br />

(Nullstellen, Tarieren, Taraeingabe, Drucken etc.) oder zur Eingabe von applikativen<br />

Werten (Toleranzen, Grenzwerte, Referenzwerte etc.)<br />

Input of data through the interface to release functions of the weighing instrument (e.g. zero setting, taring,<br />

tare input, printing) or input of application related data (tolerances, limits reference values, etc.)<br />

- Anzeige, Abdruck und Übertragung der Gewichtswerte gemäß den gemeinschaftlichen<br />

Rechtsvorschriften über die Einheiten im Messwesen. (2.1)<br />

Displaying, printing and transmission of weights in accordance with the provisions of Community legislation<br />

on units of measurement.<br />

- Zusätzliche Anzeigeeinrichtung <strong>für</strong> beliebige nicht eichpflichtige Werte,<br />

wie Datum, Uhrzeit, Stückzahl, Beizeichen, etc. (4.4.4)<br />

Secondary indicating device for any data not subject to legal control, such as date, time,<br />

number of pieces, other designations etc.<br />

Nur bei IT8000 und IT9000 / only with IT8000 and IT9000:<br />

- Darstellung von Werten in der Hauptanzeige, die keine Wägeergebnisse sind. Die<br />

Kennzeichnung erfolgt durch das zugehörige Zeichen (z.B. „Stck“ <strong>für</strong> Stückzahl, % <strong>für</strong><br />

Prozentwerte etc.) oder durch das Symbol „“ vor dem Wert (z.B. Summe, Sollgewicht,<br />

Referenzgewicht oder ähnlich) (4.4.4)<br />

Presentation of values other than weight values in the primary indicating device. These values are identified<br />

by the appropriate units of measurement, (“pcs” for number of pieces, % for percentage values etc.) or by<br />

the symbol “” ahead of the value (e.g. total, nominal weight, reference weight or similar).<br />

- Umschalteinrichtung <strong>für</strong> bis zu 8 Lastaufnehmer mit unterschiedlichen Höchstlasten,<br />

Eichwerten und Messprinzipien. Beim Einsatz von Lastaufnehmern mit DMS-WZ sind die<br />

2. bis 8. A/D-Wandler (ADM) zu bis je 4 ADM in einem gemeinsamen separaten<br />

Metallgehäuse installiert. (4.11)<br />

Switching device for up to eight load receptors of different maximum capacities, verification scale intervals<br />

and measuring principles. Having load receptors with strain gauge LCs the A/D converters (ADM) 2 to 8 are<br />

placed per 4 ADMs within one common separate metallic housing.<br />

- Verbundschaltung mit bis zu drei Lastaufnehmern und drei A/D-Wandlern,<br />

Bei drei Lastaufnehmern ist eine Verbundschaltung in beliebiger Kombination (2 oder 3<br />

aus 3) möglich. Die bei 3 Lastaufnehmern zusätzlich erforderliche AD-Wandlerkarte wird<br />

in ein separates Metallgehäuse eingebaut.<br />

Summing of up to three load receptors and three AD converters,<br />

the summing of three load receptors is possible in any combination (2 or 3 out of 3). The additional AD converter<br />

necessary having three load receptors is built into a separate metallic housing.<br />

1.5.1 Blitzschutzeinrichtungen<br />

Lightning protection devices<br />

- Einbau einer Blitzschutzeinrichtung zwischen dem A/D-Wandler und den Wägezellen<br />

Installation of a lightning protector between A/D-converter and LCs<br />

Hersteller/ manufacturer: Dehn & Söhne<br />

Typ/ type:<br />

Blitzduktor KT ALE 15 V, LZ, LZE, BGX<br />

- Einbau einer Blitzschutzeinrichtung zwischen dem A/D-Wandler und den Wägezellen<br />

entsprechend den Bedingungen des Test-Zertifikates TC2719 oder TC2720<br />

(v min 1 V/ e, Wägezellenimpedanz 55 ).<br />

Installation of a lightning protector between A/D-converter and LCs according to test certificate TC2719 or<br />

TC2720 (v min 1 V/ e, load cell impedance 55 )<br />

Hersteller / manufacturer: Revere Transducers Europe B.V. oder Telematic<br />

Typ / type:<br />

LC30<br />

- Einbau einer Blitzschutzeinrichtung zwischen der A/D-Wandlerkarte ADM und den<br />

Wägezellen (Wägezellenimpedanz 43,75 ).

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!