30.10.2013 Aufrufe

Zulassungsschein für EG-Bauartzulassung - FLINTAB

Zulassungsschein für EG-Bauartzulassung - FLINTAB

Zulassungsschein für EG-Bauartzulassung - FLINTAB

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Physikalisch-Technische Bundesanstalt<br />

Anlage zur <strong>EG</strong>-Baumusterprüfbescheinigung<br />

Annex to EC type-examination certificate<br />

vom 04.03.2010, Bescheinigung Nr: DE-10-MI006-PTB009<br />

dated 04.03.2010, Certificate number: DE-10-MI006-PTB009<br />

Seite 18 von 24 Seiten<br />

Page 18 of 24 pages<br />

<br />

geeignete Kontrollwaage gemäß OIML R107, Nr. 6.2 oder die Voraussetzungen nach<br />

R107, Nr. 6.3 müssen erfüllt sein / suitable control weighing instrument according to OIML R107,<br />

No. 6.2 or the conditions of R107, Nr. 6.3 must be met.<br />

5.3 Identifizierung<br />

Identification<br />

Hardware: Auswertegerät gemäß Abbildungen 1 bis 5 / indicator according to figures 1 to 5.<br />

Software: Kennung der messtechnisch relevanten Software, siehe Nr. 1.3. / designation<br />

of metrologically relevant software, see No. 1.3<br />

5.4 Messtechnische Prüfung<br />

Metrological test<br />

- OIML R107-1, No. 5.2<br />

According to OIML R107-1, No. 5.2<br />

- Für die Prüfung der Stillstandskontrolle (siehe Nr. 1.1.1) gilt DIN EN 45501 /<br />

OIML R76-1, Nr. 4.4.5 und zugehöriger Anhang A Nr. 4.12.<br />

When testing the stability of equilibrium control device (see No. 1.1.1) DIN EN 45501 / OIML R76-1, No.<br />

4.4.5 and corresponding annex A No. 4.12 have to be considered.<br />

6 Sicherungsmaßnahmen<br />

Securing provisions<br />

Klebemarken sind nach den Abbildungen 6, 7 und 8 anzubringen:<br />

Self-adhesive labels have to be applied according to figures 6, 7 and 8:<br />

- im IT…, an den Klemmanschlüssen oder am Steckverbinder (wenn vorhanden) zu den<br />

Lastaufnehmern<br />

within the IT… on the terminals or the plug connector (if existing) for the connecting cable of the load receptors<br />

- am Gehäuse (2 Deckelschrauben) der 2. bis 4. ADM<br />

the housings of the second through fourth ADM, (2 screws of the cover)<br />

- an Wägezellenklemmenkästen (2 Deckelschrauben)<br />

LC junction boxes inside load receptors, (2 screws of the cover)<br />

- am Programmierstecker W1 der Auswerteelektronik ADM (siehe Abbildungen 6, 7 und 8)<br />

the programming plug W1 of the evaluation electronics ADM (see figures 6, 7 and 8)<br />

- am Schildträger des Kabels zum Lastaufnehmer, wenn das Kabel trennbar ist<br />

on the plate of the cable to the load receptor, if the cable is disconnectable<br />

- am Kennzeichnungsschild (das Kennzeichnungsschild braucht nicht besonders gesichert<br />

zu werden, wenn die Entfernung zu seiner Zerstörung führt) / on the descriptive plate (the<br />

descriptive plate need not be additionally secured if removal leads to its destruction)<br />

- am Steckverbinder zwischen Auswertegerät und Lastaufnehmer<br />

on the plug connections between LC and terminal<br />

- in den ADM-Boxen, an den Klemmanschlüssen zu den Lastaufnehmern, Abbildungen 6<br />

bis 8 / within the ADM boxes on the terminals for the connecting cable of the load receptors, figures 6 to 8<br />

Explosiongeschützte Waagen erhalten an folgenden Stellen zusätzliche Sicherungen:<br />

Explosion proof weighing instruments need additional sealing marks, as follows:<br />

- am Ex-Klemmenkasten zwischen Wägezelle und Terminal<br />

Ex-junction box between LC and terminal<br />

- am Gehäuse der Stromversorgung<br />

Ex-power supply

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!