30.01.2014 Aufrufe

Translation Studies for Information Technologies V3- 02.03.11

Translation Studies for Information Technologies V3- 02.03.11

Translation Studies for Information Technologies V3- 02.03.11

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Praktiken/Werte XP<br />

Praktik Richtiges Vorgehen nach XP Traditionelles oder<br />

falsches Vorgehen/Risiko<br />

nach XP<br />

Pair<br />

Programming<br />

Planning Poker<br />

Refactoring<br />

Zu zweit am Rechner.<br />

Team bestimmt realistische<br />

Planungszeiten<br />

Suboptimales Design und Fehler<br />

werden akzeptiert.<br />

Jeder will und muss<br />

zunächst auf seine ihm<br />

zugewiesenen Aufgaben<br />

schauen.<br />

Einzelne Vorausplanung<br />

Fehler sind verpönt. Erstellte<br />

Artefakte laufen angeblich<br />

immer direkt perfekt.<br />

Metapher Ein gemeinsames Vokabular. Kunde und Entwicklung<br />

sprechen in zwei Sprachen,<br />

häufig aneinander vorbei.<br />

INF2 – <strong>Translation</strong> <strong>Studies</strong> <strong>for</strong> In<strong>for</strong>mation <strong>Technologies</strong> <strong>V3</strong>- <strong>02.03.11</strong><br />

188

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!