11.04.2014 Aufrufe

Oberlausitzer Sechsstädtebund

Oberlausitzer Sechsstädtebund

Oberlausitzer Sechsstädtebund

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Oberlausitz.kulturell<br />

...........................................................................................................................................................<br />

Der <strong>Oberlausitzer</strong> <strong>Sechsstädtebund</strong><br />

The Upper Lusatian Six Towns League<br />

...........................................................................................................................................................<br />

Bautzen · Görlitz · Kamenz · Löbau · Lubań · Zittau


Ferienregion Oberlausitz | Upper Lusatia holiday region<br />

Bundesrepublik<br />

Deutschland<br />

Leipzig: 120 km<br />

Chemnitz: 90 km<br />

AB-Dreieck<br />

Dresden-West<br />

77b<br />

2<br />

DD-Gorbitz<br />

Oberlausitz<br />

DD-Altstadt<br />

78<br />

173<br />

Radeburg<br />

Marsdorf<br />

DD-Hellerau<br />

81a<br />

Thiendorf<br />

81b<br />

Ortrand<br />

19<br />

Schönborn<br />

Schönfeld<br />

21<br />

DD-Flughafen<br />

172<br />

Schwarzheide<br />

Ruhland<br />

Hermsdorf<br />

82 AB-Dreieck<br />

Dresden-Nord<br />

Dresden<br />

Laußnitz<br />

e<br />

Olbersdorf<br />

Oybin<br />

Ottendorf-<br />

Okrilla<br />

17<br />

Großräschen<br />

Klettwitz<br />

16<br />

Schwepnitz<br />

Olbers-<br />

dorfer<br />

See<br />

Gebirge<br />

Bertsdorf-<br />

e<br />

Ottendorf-<br />

Okrilla<br />

Neukirch<br />

Königsbrück<br />

Oberlichtenau<br />

Pulsnitz<br />

Berlin: 150 km<br />

Pulsnitz<br />

Kamenz<br />

Kamjenc<br />

Ohorn<br />

Lauta<br />

Bernsdorf<br />

Oßling<br />

Straßgräbchen<br />

Elstra<br />

Halštrow<br />

Rammenau<br />

Wachau<br />

Großröhrsdorf<br />

Bischofswerda<br />

Radeberg<br />

Großharthau<br />

Arnsdorf<br />

Rossendorf<br />

Senftenberg<br />

W<br />

Stolpen<br />

Steina<br />

Bergen<br />

Hoyerswerda<br />

Wojerecy<br />

Wittichenau<br />

Kulow<br />

Ralbitz<br />

Nebelschütz<br />

Panschwitz-<br />

Kuckau<br />

Burkau<br />

Spremberg<br />

Schmölln-<br />

Putzkau<br />

Puschwitz<br />

Crostwitz<br />

Demitz-<br />

Thumitz<br />

Knappenrode<br />

Groß Särchen<br />

Königswartha<br />

Neustadt<br />

Schwarze Pumpe<br />

Neschwitz<br />

Gaußig<br />

Göda<br />

Neukirch/<br />

Lausitz<br />

Spreewald: 60 km<br />

Cottbus: 30 km<br />

Spreetal<br />

O en<br />

Weißig<br />

Speicherbecken<br />

Lohsa II<br />

Lohsa<br />

Milkel<br />

Bautzen-West<br />

Schleife<br />

Lausitzer r<br />

Seenland<br />

d<br />

estlausi<br />

itnaz<br />

Döbern<br />

Boxberg<br />

Uhyst<br />

berlau Uhys<br />

und TAd<br />

OObebrgue<br />

Olbasee<br />

hlee<br />

eichOlb<br />

Blaue Adria<br />

Guttau<br />

Großdubrau<br />

Radibor<br />

Malschwitz<br />

Bautzen<br />

Budyšin<br />

Bad Muskau<br />

Kromlau<br />

Weißwasser<br />

Běła Woda<br />

Nochten<br />

Klitten<br />

Lieske<br />

Wartha<br />

a a<br />

Reichwalde<br />

Thräna<br />

Diehsa<br />

Weißenberg<br />

Wóspork<br />

Kreba<br />

Mücka<br />

Kollm<br />

Eibau<br />

Zielóna Gora: 85 km<br />

Zagań: 60 km<br />

Krauschwitz<br />

Weißkeißel<br />

Rietschen<br />

Uhsmannsdorf<br />

Niesky<br />

Niska<br />

Kodersdorf<br />

Rothenburg<br />

Horka<br />

Großhennersdorf<br />

Görlitz/<br />

Zgorzelec<br />

ec<br />

Obergurig<br />

Hochkirch<br />

Reichenbach<br />

rigroßlpoastw Großpostwitztz<br />

Sohland/<br />

Wilthen<br />

Rotstein<br />

Löbau<br />

Kirschau<br />

sitzCuneewa Cunewalde<br />

Schönbach nbrac<br />

Bernstadt Hagenwerder<br />

Schirgiswalde<br />

Oppach<br />

Obercunnersdorf<br />

Steinigtwolmsdorf<br />

Spremberg<br />

Strahwalde<br />

Ostritz<br />

Sohland/ Spree<br />

Neusalza-<br />

Herrnhut<br />

Ebersbach<br />

Ge<br />

twu<br />

sel<br />

nd ck schafNi<br />

Neißeland<br />

t<br />

Republik<br />

Polen<br />

Wrocław (Breslau): 165 km<br />

Jelenia Góra (Hirschberg): 70 km<br />

E40<br />

352<br />

355<br />

Zgorzelec<br />

Lubań: 20 km<br />

30<br />

Lubań<br />

Jawor<br />

3<br />

DD-Südvorstadt<br />

Pirna<br />

Praha (Prag): 120 km<br />

6<br />

Pirna<br />

Karte:<br />

Werbung Kroemke • MGO<br />

Elbe<br />

Sebnitz<br />

Autobahn<br />

Bundesstraße<br />

Landstraße<br />

Bahnstrecken (mit Linienbetrieb)<br />

Bahnstrecken (Güterverkehr)<br />

Tschechische<br />

Republik<br />

Bahnstrecken (touristischer Linienbetrieb)<br />

Touristische Via Sacra (Ausschnitt), www.via-sacra.info<br />

Historische Via Regia (Ausschnitt), www.niz.de/viaregia<br />

Neugersdorf<br />

Seifhennersdorf<br />

Waltersdorf<br />

Hörnitz<br />

Jonsdorf<br />

Oderwitz<br />

Jablonné v Podještědi<br />

Hirschfelde<br />

sitzer Heide-<br />

Naturp<br />

urpark<br />

Zittaue<br />

Großschönau<br />

tauer<br />

Zittau<br />

Liberec (Reichenberg): 20 km<br />

Liberec<br />

Praha (Prag): 110 km<br />

Die Oberlausitz liegt im Dreiländereck Deutschland – Polen – Tschechien.<br />

Böhmische, schlesische, sorbische und sächsische Einflüsse prägten hier<br />

eine überaus reiche Kultur. Mitten im Herzen Europas lädt eine einzigartige<br />

Ferienregion ein, die mit großer landschaftlicher Vielfalt bezaubert –<br />

vom <strong>Oberlausitzer</strong> Bergland und dem Naturpark Zittauer Gebirge über die<br />

Heide- und Teichlandschaft mit Sachsens einzigem Biosphärenreservat bis<br />

zum Lausitzer Seenland und dem Lausitzer Neißeland mit außergewöhnlichen<br />

Wasser- und Parklandschaften. Am besten, Sie überzeugen sich<br />

selbst davon. Herzlich willkommen in der Oberlausitz!<br />

Upper Lusatia is situated at the spot where the borders of Germany, Poland<br />

and the Czech Republic meet. Bohemian, Silesian, Sorbian and Saxon influences<br />

have left their marks on an extremely rich culture. Right in the heart<br />

of Europe, this is an inviting, unique holiday region which enchants visitors<br />

with its abundantly diverse landscape, from the Upper Lusatian mountains<br />

and the Zittau Mountains National Park to the heath and pond landscape<br />

with Saxony’s only biosphere reservation or the Lusatian Lakeland and the<br />

Lusatian Neisse region with its extraordinary water and park landscapes. But<br />

why not just find out for yourself? A warm welcome to Upper Lusatia!<br />

Marketing–Gesellschaft Oberlausitz-Niederschlesien mbH<br />

Tzschirnerstraße 14 a | 02625 Bautzen | Phone +49 3591 4877-0 | Fax +49 3591 4877-48<br />

info@oberlausitz.com | www.oberlausitz.com | www.oberlausitzer-sechsstaedtebund.de<br />

Impressum Herausgeber und Redaktion: Marketing-Gesellschaft Oberlausitz-Niederschlesien mbH – Arbeitsgruppe <strong>Oberlausitzer</strong> <strong>Sechsstädtebund</strong> | Konzept, Text, Layout, Satz: www.oe-grafik.de<br />

Übersetzung: Fairwell Travel und Schweitzer Sprachendienst | Fotos: Bautzen: Dietmar Berthold, Manfred Lohse, Matthias Bulang (SN), Stadtverwaltung Bautzen, Tourist-Information Bautzen-Budyšin;<br />

Görlitz: Gunnar Buchwald, Alexander Römisch, Schlesisches Museum Görlitz, René Pech, Sabine Wenzel; Kamenz: René Pech, Stadtverwaltung Kamenz, Steinborn;<br />

Löbau: Peter Emrich, Stadtverwaltung Löbau, Ralf Ganter (Stiftung Haus Schminke); Lubań: Archiv, Stefan Kosłowski, Paweł Sokołowski; Zittau: Abegg-Stiftung, Manfred Lohse, René Pech<br />

Druck: Lausitzer Druckhaus GmbH, Bautzen | 1. Auflage: 20.000 Stück | 2. Auflage: 15.000 Stück | 3. Auflage: 20.000 Stück<br />

Hergestellt mit Fördermitteln des Freistaates Sachsen im Rahmen des Förderplanes Tourismus


Der <strong>Oberlausitzer</strong> <strong>Sechsstädtebund</strong> | The Upper Lusatian Six Towns League<br />

Sechs Städte der Oberlausitz – Bautzen, Görlitz, Kamenz, Löbau, Lauban<br />

(heute Lubań, Polen) und Zittau – schlossen 1346 ein Bündnis zum ge -<br />

meinsamen Schutz der Handelswege. Zu jener Zeit war der Landfrieden in<br />

der Region oft in Ge fahr. Die Oberlausitz weckte Begehrlichkeiten bei den<br />

Fürsten der umliegenden Gebiete, wichtige Verbindungen wie die Via Regia<br />

wurden von Wegelagerern heimgesucht. Der <strong>Sechsstädtebund</strong> bekam den<br />

Segen des späteren Kaisers Karl IV., unter seiner Ägide erlebten die Städte<br />

eine wirtschaftliche und kulturelle Blüte. Prächtige Rat- und Bürgerhäuser,<br />

stolze Kirchen und wehrhafte Befestigungsanlagen künden von jener Zeit<br />

und schaffen ein einzigartiges Flair, das pulsierendes Leben der Gegenwart<br />

mit dem Atem großer Geschichte verbindet.<br />

Six towns of Upper Lusatia – Bautzen, Görlitz, Kamenz, Löbau, Lauban (now:<br />

Lubań, Poland) and Zittau – concluded an alliance for the joint protection<br />

of the trade routes in 1346. At that time, public peace in this region was<br />

often in danger. Upper Lusatia was a subject of desire among the sovereigns<br />

of the surrounding regions. Significant routes, such as the Via Regia, were<br />

befallen by highwaymen. The Six Towns League was given the blessing of<br />

the later Emperor Karl the Fourth. Under his aegis, the cities experienced<br />

boom years and a cultural revival. Splendid town halls and townhouses,<br />

majestic churches and proud fortifications bear witness to that time and<br />

create a unique aura combining pulsating modern-day life with a hint of<br />

great history.<br />

Bautzen Budysin<br />

Görlitz /Zgorzelec<br />

Kamenz<br />

Löbau<br />

’<br />

Luban Lauban<br />

Zittau


2 | 3<br />

Bautzen Budysin<br />

<br />

Stadt der Türme<br />

Town of Towers<br />

Bautzen bietet dem Betrachter eines der schönsten und charaktervollsten<br />

deutschen Städtebilder. Neben der Ortenburg erheben sich kraftvoll mittel -<br />

alterliche Türme und Basteien auf einem Felsplateau, um das sich in einem<br />

Tal die noch junge Spree windet. Viele der farben prächtigen Häuser der<br />

Altstadt sind reich mit barocken Verzierungen geschmückt. Romantische<br />

Gassen und versteckte Winkel laden zu Spaziergängen ein. Zahlreiche Museen,<br />

Kultureinrichtungen und Veranstaltungen bieten Gelegenheit, die Ge schichte<br />

und das einzigartige Flair dieser über 1000 Jahre alten Stadt kennenzulernen.<br />

Überall locken Cafés, Restaurants, urige Kneipen und Übernachtungs -<br />

möglichkeiten in historischen Gemäuern zum Genießen und Verweilen.<br />

sechsstädtebund<br />

sixtownsleague<br />

Alte Wasserkunst und Michaeliskirche<br />

Old Waterworks and St. Michael’s Church


Adressen | Addresses<br />

Angebot 1<br />

Hauptmarkt | Main market<br />

Stadtfest | Town festival<br />

Bautzen has one of the most beautiful, individual townscapes in Germany.<br />

Next to Ortenburg Castle, powerful medieval towers and bulwarks dominate<br />

a rock plateau, around which the still young River Spree snakes its way in<br />

a valley. Many of the colourful houses in the old town centre are richly<br />

decorated with Baroque ornamentations. Picturesque alleys and secluded<br />

corners make an inviting spot for a stroll. Numerous museums, cultural<br />

facilities and events give the visitors the opportunity of getting to know<br />

the history and the unique aura of this town dating back more than a<br />

thousand years. Everywhere there are cafés and restaurants, historic inns,<br />

pubs with a real local flavour and accommodation in historical buildings<br />

inviting visitors to have a great time here.<br />

Öffentliche Stadtführungen<br />

»1000 Schritte durch<br />

1000 Jahre Bautzen«<br />

inklusive Dombesichtigung<br />

Dauer: ca. 1,5 Std.<br />

Erleben Sie das Flair der mittelalterlichen<br />

Stadt bei einem geführten<br />

Rundgang inkl. Dombesichtigung.<br />

Apr. bis Okt.: Mo.–Fr. 14 Uhr,<br />

Sa. 11 u. 14 Uhr, So. und Feiertage<br />

11 Uhr, Nov. bis März: Sa. 11 Uhr<br />

Preis: 5 € p. P., (erm. 2,50 €,<br />

Kinder unter 6 Jahre kostenfrei)<br />

Treffpunkt: Tourist-Information<br />

Bautzen-Budyšin<br />

Angebot 2<br />

Matthiasturm | St. Matthew's Tower<br />

Individuelle Stadterkundungen<br />

... auf dem Bautzener Geschichtspfad<br />

mit rund 60 sehenswerten<br />

Objekten: Info-Tafeln an allen<br />

Objekten; illustrierte Broschüre in<br />

der Tourist-Information erhältlich<br />

… per Audio Guide und Kopfhörer,<br />

in deutscher und englischer Sprache:<br />

in der Tourist-Information<br />

ausleihbar<br />

… per Audio Guide fürs Handy,<br />

Android und iPhone<br />

(jeweils kostenpflichtig)<br />

<br />

Tourist-Information<br />

Bautzen-Budyšin<br />

Bautzen-Budyšin<br />

Tourist Information<br />

Hauptmarkt 1<br />

02625 Bautzen<br />

Tel. +49 3591 42016<br />

Fax +49 3591 327629<br />

touristinfo@bautzen.de<br />

www.tourismus-bautzen.de<br />

Museum Bautzen<br />

Ur- und Frühgeschichte, Regionalgeschichte,<br />

Stadtgeschichte, bedeutende<br />

Kunstsammlung, Sonderausstellungen<br />

Bautzen Museum<br />

Prehistory and early history, regional<br />

history, urban history, significant art<br />

collection, special exhibitions<br />

Kornmarkt 1<br />

Tel. +49 3591 49850<br />

April bis September:<br />

Di. bis So., Feiertage 10–17 Uhr,<br />

Oktober bis März:<br />

Di. bis So., Feiertage 10–18 Uhr,<br />

öffentliche Führungen:<br />

Di., Do., Sa. 11 Uhr<br />

www.museum-bautzen.de<br />

Alte Wasserkunst<br />

Technisches Museum mit Aussichts -<br />

plattform und Sonderausstellungen<br />

Old Waterworks<br />

Technical museum with viewing platform<br />

and special exhibitions<br />

Wendischer Kirchhof 7<br />

Tel. +49 3591 41588<br />

April bis Oktober: tägl. 10–17 Uhr<br />

November bis März: tägl. 10–16 Uhr<br />

Januar nur Sa., So. 10–16 Uhr<br />

Dom St. Petri (Simultankirche)<br />

St. Peter's Cathedral<br />

(interdenominational church)<br />

April bis Oktober:<br />

Mo. bis Sa. 10–17.30 Uhr,<br />

So. 13–17.30 Uhr<br />

November bis März:<br />

Mo. bis Sa. 10–16 Uhr, So. 13–16 Uhr<br />

Domschatzkammer<br />

Cathedral Treasury<br />

Mo. bis Fr. 10–12 Uhr u. 13–16 Uhr<br />

1. Sa. im Monat 10–15 Uhr<br />

Tel. +49 3591 351950


4 | 5<br />

Bautzen Budysin<br />

<br />

Eine Stadt – zwei Kulturen<br />

One town – two cultures<br />

Das Leben in Bautzen ist vom Miteinander zweier Nationalitäten geprägt:<br />

Seit Jahrhunderten leben hier sowohl Deutsche als auch Sorben, Angehörige<br />

des kleinsten slawischen Volkes mit reicher Kultur und lebendigem<br />

Brauch tum. Besonders die Ostertraditionen mit dem Höhepunkt der sonntäglichen<br />

Osterreiter-Prozessionen ziehen jährlich tausende Besucher in<br />

die Stadt und ihre Umgebung. Das Sorbische Museum und die Sorbische<br />

Kulturinformation vermitteln ein vielschichtiges Bild zur Geschichte und<br />

Lebensweise der Sorben. Das zweisprachige Deutsch-Sorbische Volkstheater<br />

be geistert mit einem anspruchsvollen Repertoire, und das Sorbische<br />

National-Ensemble ist mit seinen Tourneen in der gesamten Welt gefragt.<br />

sechsstädtebund<br />

sixtownsleague<br />

Sorbisches National-Ensemble<br />

Sorbian National Ensemble


Adressen | Addresses<br />

Sorbische Kulturinformation<br />

Sorbian Cultural Information<br />

Postplatz 2<br />

Tel. +49 3591 42105<br />

Mo. bis Fr. und Ostern: 10–16.30 Uhr<br />

Osterreiter | Easter Horsemen<br />

Reichenstraße | Reichenstraße<br />

Sorbisches Museum<br />

Kultur, Geschichte und Lebensweise der<br />

Sorben in der Ober- und Niederlausitz,<br />

Sonderausstellungen<br />

Sorbian Museum<br />

Culture, history and way of living of<br />

the Sorbs in Upper and Lower Lusatia,<br />

special exhibitions<br />

Ortenburg 3–5<br />

Tel. +49 3591 2708700<br />

April bis Oktober: Mo. bis Fr. 10–17 Uhr;<br />

Sa., So., Feiertage 10–18 Uhr<br />

November bis März: Mo. bis Fr. 10–16 Uhr;<br />

Sa., So., Feiertage 10–17 Uhr<br />

www.museum.sorben.com<br />

Angebot 3<br />

Deutsch-Sorbisches Volkstheater |<br />

German-Sorbian Theatre<br />

Life in Bautzen is characterised by two nationalities working and living<br />

together: for centuries, the town has been inhabited not only by Germans<br />

but also by Sorbs, members of the smallest Slavonic people with a rich<br />

culture and lively customs. In particular, the Easter traditions with the<br />

highlight of the Sunday Easter Horseman processions attract thousands of<br />

visitors who come to the town and its surroundings every year. The Sorbian<br />

Museum and the Sorbian Cultural Information Centre convey a multi-faceted<br />

picture of the Sorbs' history and their way of life. The bilingual German-<br />

Sorbian Theatre thrills the crowd with its high-class repertoire, and the<br />

Sorbian National Ensemble with its tours is in demand all over the world.<br />

Sorbische Gastlichkeit entdecken<br />

Leistungen:<br />

• 2 Ü/F im familiengeführten<br />

Hotel Dom-Eck in Bautzen<br />

• Begrüßungsgetränk<br />

• ein 4-Gang-Menü im Sorbischen<br />

Restaurant »Wjelbik«<br />

• Eintritt in das Sorbische Museum<br />

• Stadtführung durch Bautzen<br />

• WLAN, Garagenstellplatz<br />

Preis: 198 € pro Person im DZ<br />

(EZ-Zuschlag: 66 € pro Person)<br />

Buchung unter:<br />

Tel. +49 3591 501333<br />

info@wjelbik.de<br />

Angebot 4<br />

Sorbische Ostereier | Sorbian Easter Eggs<br />

Bautzen – Lust auf Kultur<br />

Leistungen:<br />

• 2 Ü/F im BEST WESTERN Plus<br />

Hotel Bautzen<br />

• 3-Gang-Menü im Hotel-Restaurant<br />

• Stadtführung durch Bautzen<br />

• Besuch der Gedenkstätte<br />

• Besuch des Museums Bautzen<br />

• Besuch der Alten Wasserkunst<br />

• kostenfreie Nutzung des Saunaund<br />

Fitnessbereiches<br />

Preis: 139 € pro Person im DZ<br />

(Preis im Einzelzimmer: 200 €)<br />

Buchung unter:<br />

Tel. +49 03591 4920<br />

info@hotel-bautzen.bestwestern.de<br />

<br />

Deutsch-Sorbisches Volkstheater<br />

(mit Burgtheater)<br />

German-Sorbian Theatre<br />

(with Castle Theatre)<br />

Seminarstraße 12<br />

Tel. +49 3591 584274<br />

www.theater-bautzen.de<br />

Reichenturm<br />

Der schiefe Turm von Bautzen<br />

(1,44 m Abweichung vom Lot)<br />

Reichen Tower<br />

The leaning tower of Bautzen<br />

(1.44 m deviation from plumb)<br />

Reichenstraße<br />

Tel. +49 3591 460431<br />

April bis Oktober: tägl. 10–17 Uhr<br />

Gedenkstätte Bautzen<br />

Gedenkstätte für die Opfer politischer<br />

Gewaltherrschaft in den Gefängnissen<br />

Bautzen I und II<br />

Bautzen Memorial<br />

Memorial for the victims of<br />

political dictatorship in the prisons<br />

Bautzen I and II<br />

Weigangstraße 8a<br />

Tel. +49 3591 40474<br />

ganzjährig: Mo. bis Do. 10–16 Uhr<br />

Fr. 10–20 Uhr,<br />

öffentliche Führungen: Fr. 17 Uhr;<br />

Sa., So., Feiertage 10–18 Uhr<br />

öffentliche Führungen: 14 Uhr<br />

www.gedenkstaette-bautzen.de


6 | 7<br />

Görlitz /Zgorzelec<br />

<br />

Städtebauliches Gesamtkunstwerk<br />

An architectural work of art<br />

Görlitz, die deutsch-polnische Europastadt an der Neiße, gehört zu den<br />

schönsten Städten Deutschlands. Da sie im Zweiten Weltkrieg von Zerstörungen<br />

verschont blieb, präsentiert sie sich noch heute als faszinierendes<br />

Bilderbuch aus 800 Jahren Kulturgeschichte mit einer Fülle prächti ger<br />

Bauten von Gotik bis Jugendstil. Die meisten der fast 4.000 Kultur denk mä ler<br />

der Stadt wurden in den letzten Jahren aufwendig und mit viel Liebe saniert.<br />

So begegnet man mittelalterlichen Türmen, spätgotischen Arkaden am<br />

Unter markt und stattlichen Renaissance-Bürgerhäusern nahe der Neiße<br />

ebenso wie barocken Stadtpalais am Obermarkt oder ausgedehnten Gründerzeitvierteln.<br />

Eine reiche, at traktive Kulturszene sorgt für pulsierendes Leben<br />

in diesem einzig artigen Umfeld.<br />

sechsstädtebund<br />

sixtownsleague<br />

St. Peter und Paul mit Altstadtbrücke<br />

St. Peter and Paul with Old Town Bridge


Görlitz/Zgorzelec, the truly European German-Polish town on the River<br />

Neisse, is one of the most beautiful towns in Germany. Left unscathed by<br />

destruction during the Second World War, Görlitz still appears today as a<br />

fascinating picture book of 800 years of cultural history, with a whole host<br />

of splendid buildings from the Gothic period up to Art Nouveau. In recent<br />

years, most of the nearly 4,000 cultural monuments in the town have been<br />

redeveloped laboriously and with loving care. Thus, there are medieval<br />

towers, late Gothic arcades on the Lower Market Square and magnificent<br />

Renaissance townhouses near the River Neisse as well as the Baroque<br />

town residences on the Upper Market Square and extensive Wilhelminian<br />

Quarters. A rich, attractive cultural scene brings pulsating life to these<br />

unique surroundings.<br />

<br />

Adressen | Addresses<br />

Europastadt GörlitzZgorzelec GmbH<br />

Görlitz-Information & Tourist-Service<br />

Görlitz Information & Tourist Service<br />

Fleischerstr. 19 | 02826 Görlitz<br />

Tel. +49 3581 47570<br />

Fax +49 3581 475747<br />

willkommen@europastadt-goerlitz.de<br />

www.goerlitz.de<br />

www.facebook.com/StadtGoerlitz<br />

twitter.com/StadtGoerlitz<br />

Schlesisches Museum zu Görlitz<br />

Schlesien – faszinierende Region mitten<br />

in Europa, mit bewegter Geschichte und<br />

vielfältiger Kultur.<br />

Silesian Museum of Görlitz<br />

Silesia – a fascinating region right in<br />

the middle of Europe, with an eventful<br />

history and diverse culture.<br />

Brüderstraße 8 | Tel. +49 3581 87910<br />

www.schlesisches-museum.de<br />

Di.–So. 10–17 Uhr<br />

Senckenberg Museum<br />

für Naturkunde Görlitz<br />

Die Vielfalt und Schönheit der <strong>Oberlausitzer</strong><br />

Natur: Biologie, Geologie, Ökologie<br />

Senckenberg Museum of Natural<br />

History Görlitz<br />

The variety and beauty of nature in<br />

Upper Lusatia: biology, geology, ecology<br />

Am Museum 1 | Tel. +49 3581 47605100<br />

www.naturkundemuseum-goerlitz.de<br />

www.senckenberg.de/goerlitz<br />

Di.–So. 10–17 Uhr<br />

Untermarkt | Lower Market Square Sommerabend | Summer evening Marienplatz | Marienplatz Square<br />

Kulturhistorisches Museum<br />

GÖRLITZER SAMMLUNGEN<br />

FÜR GESCHICHTE UND KULTUR<br />

Cultural History Museum<br />

Görlitz historical and cultural collections<br />

Neißstraße 29 | 02826 Görlitz<br />

Tel. 03581 671355 | museum@goerlitz.de<br />

www.museum-goerlitz.de<br />

Di.–So. 10–17 Uhr<br />

Angebot 1<br />

Zeitreise durch Görlitz<br />

Leistungen:<br />

• 2 Ü/F in einem Mittelklassehotel<br />

• Abendessen (3-Gang-Menü,<br />

exkl. Getränke) am Anreiseabend<br />

• Teilnahme am öffentlichen<br />

Stadtrundgang<br />

• Eintritt und Führung im<br />

Heiligen Grab zu Görlitz<br />

• Gemütliche Kaffeepause<br />

• Bebilderter Reiseführer Görlitz<br />

Termin: ganzjährig auf Anfrage<br />

Preis: ab 135 € p. P. im DZ,<br />

EZZ ab 50 €*<br />

Buchung unter:<br />

Tel. +49 3581 47570<br />

willkommen@europastadt-goerlitz.de<br />

Angebot 2<br />

Görlitz radelnd erkunden<br />

Leistungen:<br />

• 3 Ü/F im familien geführten Hotel<br />

• Abendessen am Anreisetag<br />

(3-Gang-Menü, exkl. Getränke)<br />

• Mietfahrrad an 2 aufeinander -<br />

folgenden Tagen<br />

• Radwanderkarte Oberlausitz<br />

• Touristisches Informations -<br />

material zum nahen Umland<br />

Fotomuseum Görlitz<br />

Fotografie von 1820 bis zur Gegenwart<br />

Photographic Museum Görlitz<br />

Photography from 1820 to the present<br />

Löbauer Straße 7<br />

Tel. +49 3581 878761<br />

www.fotomuseum-goerlitz.de<br />

Di.–So. 12–18 Uhr<br />

Termin: ganzjährig auf Anfrage<br />

Preis: ab 165 € p. P. im DZ,<br />

EZZ ab 75 €*<br />

Buchung unter:<br />

Tel. +49 3581 47570<br />

willkommen@europastadt-goerlitz.de


8 | 9<br />

Görlitz /Zgorzelec<br />

<br />

Stadt ohne Grenzen<br />

Town without borders<br />

Seit der Erweiterung der Europäischen Union im Jahre 2004 ist die Stadt<br />

tatsächlich in die Mitte des Kontinents gerückt. Gemeinsam mit Zgorzelec,<br />

dem auf der östlichen Seite der Neiße gelegenen polnischen Teil, hat sich<br />

Görlitz 1998 zur Europastadt erklärt und zeigt, wie die Menschen zweier<br />

Nationen Grenzen überwinden können. 2004 wurde schließlich an historischer<br />

Stelle die neue Altstadtbrücke eröffnet. Diese moderne Fußgängerbrücke<br />

ermöglicht es, in zwei Ländern unterwegs zu sein, ohne die Stadt<br />

zu verlassen. Die Lage im Dreiländereck macht die Stadt zudem zu einem<br />

perfekten Ausgangspunkt für Ausflüge nach Polen oder Tschechien, zum<br />

Beispiel ins Riesengebirge, nach Breslau oder Prag.<br />

sechsstädtebund<br />

sixtownsleague<br />

Untermarkt<br />

Lower Market Square


Adressen | Addresses<br />

Heiliges Grab<br />

Spätmittelalterliche Nachbildung der<br />

wichtigsten Teile in der Jerusalemer<br />

Grabeskirche: Doppelkapelle zum Heiligen<br />

Kreuz, Salbhaus und der Grabkapelle<br />

Holy Sepulchre<br />

Late medieval copy of the most significant<br />

parts of the Jerusalem Church of<br />

the Holy Sepulchre: palatine chapel<br />

to the Holy Cross, Salbhaus (Ointment<br />

House) and the sepulchral chapel<br />

Heilige-Grab-Straße 79<br />

Tel. +49 3581 315864<br />

www.heiligesgrab-goerlitz.de<br />

Mo. bis Sa. 10–16 Uhr,<br />

So. u. Feiertage 11–17 Uhr<br />

(saisonal verlängert)<br />

Schlesisches Museum | Silesian Museum Sonnenorgel | Sun Organ Heiliges Grab | Holy Sepulchre<br />

Angebot 3<br />

Since the expansion of the European Union in 2004, the town has indeed<br />

shifted into the heart of the continent. While Görlitz and its Polish sister<br />

town, Zgorzelec, on the eastern banks of the River Neisse, were divided<br />

in the aftermath of World War II, they are growing closer again. In 1998<br />

the two towns adopted the title “European City” and together as one they<br />

show how people can bridge boundaries. In 2004 the new bridge between<br />

the town halves was opened once again just as it was in the past. This<br />

modern pedestrian bridge allows walkers to visit two countries without<br />

leaving the town. The town's geographic location near the meeting point<br />

of three borders also makes it a perfect starting point for short trips to<br />

Poland or the Czech Republic, to destinations such as the Giant Mountains<br />

(Krkonoše), Wrocław or Prague.<br />

Görlitz für Genießer<br />

Leistungen:<br />

• 2 Ü/F in einem 4-Sterne-Hotel,<br />

Champagner-Empfang<br />

• 1 romantisches Candle-Light-<br />

Dinner, geführter Stadtrundgang<br />

durch die Altstadt, gemütliche<br />

Kaffeepause in einem hist. Café<br />

• Eintritt in das Schlesische Museum<br />

• umfangreiches Informaterial und<br />

Reise führer<br />

Termin: ganzjährig auf Anfrage<br />

Preis: ab 189 € p. P. im DZ, EZZ 60 €<br />

Buchung unter:<br />

Tel. +49 3581 47570<br />

willkommen@europastadt-goerlitz.de<br />

Angebot 4<br />

Öffentliche Stadtführungen<br />

Rundgang durch die<br />

historische Altstadt<br />

Täglich um 10.30 Uhr,<br />

Saisonale Erweiterung<br />

01.03.–31.10. tägl. um 14 Uhr,<br />

Treffpunkt: Görlitz- Information,<br />

Dauer: 90 Minuten<br />

Preis: 6 € p. P., ermäßigt 5 €<br />

(Schüler, Studenten,<br />

Schwerbehinderte)<br />

<br />

Spielzeugmuseum Görlitz<br />

Spielzeuge aus dem Erzgebirge von<br />

1850 bis heute. Einzigartige Miniatur -<br />

landschaft unter Glas. Original eingerichtete<br />

Spielzeugmacherstube.<br />

Görlitz Toy Museum<br />

Toys from the Erzgebirge mountains<br />

from 1850 until today. Unique miniature<br />

landscape behind glass. Originally<br />

furnished toy-maker room.<br />

Rothenburger Straße 7<br />

Tel. +49 3581 405870<br />

www.spielzeugmuseum-goerlitz.de<br />

Mi., Do., Fr. 10–12 Uhr, 14–16 Uhr;<br />

Sa., So. 14–17 Uhr<br />

Naturschutz-Tierpark Görlitz<br />

5 ha kleiner Naturschutz-Tierpark,<br />

»Schaufenster der Natur« mit etwa<br />

500 Tieren<br />

Görlitz Nature Conservation Zoo<br />

Little nature conservation zoo covering<br />

an area of 5 hectares, »Shop window<br />

of nature« with about 500 animals<br />

Zittauer Straße 43<br />

02826 Görlitz<br />

Tel. +49 3581 407400<br />

www.tierpark-goerlitz.de<br />

März bis Oktober: 8–18 Uhr<br />

November–Februar: 8 Uhr bis<br />

Einbruch der Dunkelheit<br />

Jakob-Böhme-Haus, Zgorzelec<br />

Jakob-Böhme-House, Zgorzelec<br />

Ulica Daszynskiego 12,<br />

59-900 Zgorzelec, Polen<br />

Tel. +48 75 7754616<br />

Thematische Führungen<br />

mit dem Nachtwächter oder Stadtwächter,<br />

durch die Altstadt & das<br />

Heilige Grab, durch die Görlitzer<br />

Filmkulisse, als Rundfahrten<br />

Termine unter www.goerlitz.de<br />

oder unter Tel. 03581 47570.


10 | 11<br />

Kamenz<br />

<br />

Die Lessingstadt<br />

The Lessing town<br />

Die westlichste Stadt des <strong>Sechsstädtebund</strong>es ist berühmt durch ihren<br />

größten Sohn: 1729 wurde hier Gotthold Ephraim Lessing geboren. Seine<br />

Ideale von Aufklärung und Toleranz gelten bis heute als univer selle Richtschnur<br />

für menschliches Handeln. Die Ringparabel aus Lessings bekanntes -<br />

tem Werk »Nathan der Weise« gehört weltweit zum Kanon humanistischer<br />

Bildung. Im Museum des 1931 erbauten Lessinghauses begegnet man dem<br />

faszinierenden Werk und der Person des Dichters auf vielfältige Art. Zahlreiche<br />

Winkel der Stadt erzählen authentisch von der Kindheit Lessings,<br />

die der Pfarrerssohn hier verbrachte.<br />

sechsstädtebund<br />

sixtownsleague<br />

Lessinghaus<br />

Lessing House


Adressen | Addresses<br />

Fleischbänke | Butchers' Stalls<br />

Forstfest-Umzug | Forest Festival Parade<br />

Kamenz-Information<br />

Auskünfte, Übernachtungen,<br />

Tickets, Stadtführungen<br />

Kamenz Tourist Information<br />

Information, accommodation,<br />

tickets, sightseeing tours<br />

Schulplatz 5, 01917 Kamenz<br />

Tel. +49 3578 3792-05, Fax -91<br />

kamenzinformation@kamenz.de<br />

www.kamenz.de/tourismus<br />

www.facebook.de/kamenz.news<br />

täglich 10–18 Uhr<br />

(24.12.–1.1. geschlossen)<br />

Roter Turm und St. Marien |<br />

Red Tower and St. Marien Church<br />

Angebot 1<br />

The westernmost town of the Six Towns League is famous for its greatest son:<br />

Gotthold Ephraim Lessing was born here in 1729. His ideals of enlighten -<br />

ment and tolerance are today still a universal guiding principle for human<br />

behaviour. “The Parable of the Three Rings” from Lessing's most popular<br />

work “Nathan the Wise” belongs to the canon of humanistic education<br />

around the world. Lessing's house, built in 1931, is now a museum revealing<br />

the poet's fascinating works and character in various ways. In the town<br />

there are plenty of spots which were the authentic setting for Lessing's<br />

childhood here as the son of a priest.<br />

Auf Lessings Spuren –<br />

Stadtführung<br />

Malzhaus und Pichschuppen |<br />

Malt House and Pitching Shed<br />

An welcher Stelle stand Lessings<br />

Geburtshaus, wo fand seine Tauffeier<br />

statt und welche Schule<br />

besuchte er? Kommen Sie mit<br />

auf eine Zeitreise ins 18. Jahr -<br />

hundert zu authentischen Plätzen<br />

der Kindheit des großen deutschen<br />

Dichters und Aufklärers.<br />

Angebot 2<br />

Lessing-Büste mit Kindern |<br />

Bust of Lessing with children<br />

Wahrheitssuchender Reisender<br />

Liebender – Führung durch die<br />

Dauerausstellung des Lessing-<br />

Museums<br />

<br />

Lessing-Museum<br />

Ausstellung zur Person, dem Werk und der<br />

Wirkung des großen deutschen Dichters<br />

und Aufklärers Gotthold Ephraim Lessing<br />

Lessing Museum<br />

Exhibition about the person, work and<br />

influence of the great German poet<br />

and philosopher of the Enlightenment,<br />

Gotthold Ephraim Lessing<br />

Lessingplatz 1–3<br />

Tel. +49 3578 379111<br />

www.lessingmuseum.de<br />

Di.–Fr. 9–17 Uhr<br />

Sa., So., Feiertage 13–17 Uhr<br />

Museum der Westlausitz – Elementarium<br />

Dauerausstellung mit 7 Themenwelten<br />

zu Zoologie, Geologie, Botanik, Archäologie<br />

und Kulturgeschichte der Region<br />

Museum of Western Lusatia –<br />

Elementarium<br />

Permanent exhibition with 7 themerelated<br />

sections about zoology, geology,<br />

botany, archaeology and cultural history<br />

of the region<br />

www.museum-westlausitz.de<br />

Stadtgeschichtliche Ausstellung<br />

im Malzhaus (über Brücke angeschl.)<br />

Kostbarkeiten aus dem Ratsschatz,<br />

Historie von Kamenz<br />

Exhibition of Urban History in the<br />

Oast-House (connected via a bridge)<br />

Precious objects from the council vaults,<br />

history of Kamenz<br />

Pulsnitzer Straße 16<br />

Tel. +49 3578 78830<br />

www.stadtgeschichte.lessingmuseum.de<br />

Di.–So. und Feiertage 10–18 Uhr<br />

am 24.12, 31.12.<br />

und 1.1. geschlossen<br />

Dauer: ca. 1 Stunde<br />

Preis: 3 € p. P., ermäßigt 1,50 €<br />

Buchung: Lessing-Museum Kamenz<br />

Tel. +49 3578 379-111, Fax -119<br />

kontakt@lessingmuseum.de<br />

Der Rundgang macht mit Leben,<br />

Werk und Nachwirkung Lessings<br />

vertraut. Man lernt seine Lebensstationen<br />

kennen, seine Bedeutung<br />

bis heute, seine Freunde aber<br />

auch sein privates Schicksal.<br />

Dauer: ca. 45 Min.<br />

Preis: 6 € pro Person (Eintritt und<br />

Führung), ermäßigt 3 €<br />

Buchung: Lessing-Museum Kamenz<br />

Tel. +49 3578 379-111, Fax -119<br />

kontakt@lessingmuseum.de


12 | 13<br />

Kamenz<br />

<br />

Sakrale und botanische Schätze<br />

Religious and botanical treasures<br />

1225 wurde Kamenz erstmals urkundlich erwähnt. Von der Bedeutung der<br />

Stadt in der Glanzzeit des <strong>Sechsstädtebund</strong>es künden vor allem mehrere<br />

mittelalterliche Sakralbauten, die das malerische En semble vorwiegend<br />

klassizistischer Bürgerhäuser noch überragen. Einen besonderen Schatz bil -<br />

det ein Ensemble von Spätgotischen Schnitzaltären, das unter anderem im<br />

Sakralmuseum der Klosterkirche St. Annen zu bewundern ist. Am Rande<br />

der Stadt lädt der Kamenzer Hutberg mit seinem weiträumigen Park zu<br />

Spaziergängen im Grünen ein. Das im 19. Jahrhundert von Wilhelm Weiße<br />

gestaltete Areal bezaubert mit einer seltenen Vielfalt von Koniferen- sowie<br />

Rhododendron- und Azaleenarten, die die Anlage jedes Jahr im Mai in ein<br />

Blütenmeer verwandeln.<br />

sechsstädtebund<br />

sixtownsleague<br />

Marktplatz mit Rathaus<br />

Market Square and Town Hall


Kamenz was first mentioned in records in 1225. In particular, several medi -<br />

eval religious buildings, which even tower above the picturesque ensemble<br />

of mainly classicist townhouses, bear witness to the significance of the<br />

town in the high period of the Six Towns League. Eight late Gothic carved<br />

altarpieces, which can be admired in three churches, are a special gem.<br />

On the outskirts of Kamenz, the Hutberg hill with its spacious park is an<br />

inviting spot for a stroll in the countryside. This enchanting area, laid out<br />

in the nineteenth century by Wilhelm Weiße, features an unusual variety<br />

of conifers as well as rhododendron and azalea species which turn the<br />

park into a sea of flowers every year in May.<br />

<br />

Adressen | Addresses<br />

Museum der Westlausitz –<br />

Sammelsurium<br />

Schaumagazin, Fachwissenschaftlern bei<br />

der Arbeit zusehen, Werkstätten und<br />

Labore, auf Anmeldung Führungen<br />

Museum of Western Lusatia –<br />

miscellaneous collection<br />

Visit the storeroom, watch experts at<br />

work, workshops and laboratories,<br />

guided tours on appointment<br />

Macherstraße 140<br />

Tel. +49 3578 3746710<br />

Mo.–Fr. 9–16 Uhr<br />

Klosterkirche und<br />

Sakralmuseum St. Annen<br />

Ausstellung mit fünf<br />

spätgotischen Schnitzaltären und<br />

weiteren sakralen Schätzen<br />

St. Annen monastery church and<br />

museum of religious artifacts<br />

Exhibition with five late Gothic carved<br />

altarpieces and other religious gems<br />

Schulplatz 5, 01917 Kamenz<br />

Tel. +49 3578 379205<br />

www.museum.lessingmuseum.de<br />

täglich 10–18 Uhr<br />

(24.12.–1.1. geschlossen)<br />

Lessing-Turm | Lessing Tower<br />

Oben links | Top left:<br />

Klosterkirche und Sakralmuseum St. Annen |<br />

St. Annen monastery church and museum of<br />

religious artifacts<br />

Evangelisch-Lutherische<br />

Kirchgemeinde Kamenz<br />

Hauptkirche St. Marien, Katechismus -<br />

kirche, St.-Just-Kirche, Kirchenführungen,<br />

offene Kirchen, Orgelseminare<br />

Protestant-Lutheran Parish Kamenz<br />

Main Church St. Marien, Catechism<br />

Church, St. Just Church, guided tours<br />

through the churches, organ seminars<br />

Kirchstraße 20<br />

Tel. +49 3578 304199<br />

www.kirchgemeinde-kamenz.de<br />

Rhododendron | Rhododendron Innenansicht Klosterkirche und Sakral -<br />

museum St. Annen | Inside museum of religious<br />

artifacts and St. Annen monastery church<br />

Angebot 3<br />

Führung Klosterkirche und<br />

Sakralmuseum St. Annen<br />

In St. Annen ist Kunst von europäischem<br />

Rang in ihren regionalen<br />

Verwurzelungen u. ihren lebendigen<br />

religiösen Bezügen zu erleben. Hier<br />

präsentieren sich fünf spätgotische<br />

Schnitzaltäre und weitere hochrangige<br />

sakrale Kunstschätze. Darüber<br />

hinaus wird die Geschichte des<br />

Klosters erläutert.<br />

Dauer: ca. 1 Stunde<br />

Preis: 6 € pro Person (Eintritt und<br />

Führung), ermäßigt 3 €<br />

Buchung:<br />

Lessing-Museum Kamenz<br />

Tel. +49 3578 379-111, Fax -119<br />

Angebot 4<br />

Rhododendron- und Azaleenblüte<br />

auf dem Hutberg – Führung<br />

Ein Blütenmeer aus Farbe und<br />

Duft erwartet Sie von Ende April<br />

bis Anfang Juni am und auf dem<br />

Kamenzer Hausberg. Von einem<br />

sachkundigen Gärtnermeister<br />

werden Ihnen auch die vielen<br />

weiteren botanischen Kostbarkeiten,<br />

wie fremdländische Gehölze,<br />

vorgestellt.<br />

Dauer: ca. 1,5 Stunden<br />

Termine: Ende April bis Anf. Juni<br />

(je nach Stand der Blüte)<br />

Preis: 60 € je Gruppe bis 40 Pers.<br />

Zisterzienserinnen-Kloster<br />

St. Marienstern<br />

bewohnte Kloster-Anlage, Schatz -<br />

kammer, Klosterladen, Kräuter- und<br />

Ernährungszentrum<br />

St. Marienstern Cistercian Nunnery<br />

Inhabited nunnery complex,<br />

treasure chamber, nunnery shop,<br />

herb and nutrition centre<br />

Cisinskistraße 35<br />

01920 Panschwitz-Kuckau<br />

Tel. | Fax +49 35796 99444<br />

www.marienstern.de<br />

Buchung: Kamenz-Information<br />

Tel. +49 3578 379-205, Fax -291


14 | 15<br />

Löbau<br />

<br />

Stadt am Berge<br />

Town at the foot of the mountain<br />

Welchen Eindruck das Städtchen Löbau auf Besucher macht, zeigt schon<br />

sein Name: Das slawische Wort »lubij« bedeutet »die Liebliche« ... Löbau<br />

wurde 1221 erstmals urkundlich erwähnt. Noch heute zeugt sein historischer<br />

Stadtkern rund um den Altmarkt mit seinen schmucken Gebäuden<br />

und einem imposanten Rathaus von einer wechselvollen Vergangenheit.<br />

Geschichtlich bedeutsam war Löbau vor allem als Konventort des <strong>Oberlausitzer</strong><br />

<strong>Sechsstädtebund</strong>es. Im Löbauer Handwerker- und <strong>Sechsstädtebund</strong>museum<br />

kann man den originalen Pokal des Bündnisses bestaunen. Direkt<br />

vor der Stadt lädt der Löbauer Berg zum Erholen in der Natur ein. Auf seinem<br />

Gipfel thront Löbaus Wahrzeichen, der »König-Friedrich-August-Turm«.<br />

sechsstädtebund<br />

sixtownsleague<br />

Rathaus<br />

Town Hall


Adressen | Addresses<br />

Tourist-Information Löbau<br />

Löbau Tourist Information<br />

Altmarkt 1<br />

02708 Löbau<br />

Tel. 03585 450140<br />

Fax 03585 450141<br />

tourist-info@svloebau.de<br />

www.loebau.de<br />

Nordseite Altmarkt |<br />

North side of Old Market Square<br />

Angebot 1<br />

Even the name of this little town shows the impression Löbau gives visitors:<br />

the Slavic word “lubij” means “the lovely one”. The first documentary evidence<br />

of Löbau's existence is from 1221. Its historical town centre around<br />

the Altmarkt (Old Market) with its neat buildings and an imposing town<br />

hall still testifies today to its eventful past. Löbau was, above all, historically<br />

significant as the convention place for the Upper Lusatian Six Towns<br />

League. In the Handwerker- und <strong>Sechsstädtebund</strong>museum (Museum of<br />

Crafts and the Six Towns League), the goblet originally used to celebrate<br />

the league can be admired. Just outside the town, Löbau Hill (Löbau er<br />

Berg) is an inviting spot to relax in the countryside. On its peak stands<br />

Löbau's landmark, the King Friedrich August Tower.<br />

Löbau – Konventstadt des<br />

<strong>Sechsstädtebund</strong>es erleben<br />

Erleben Sie Löbau mit unserer Rats -<br />

frau Adelgunde bei einem Stadtrundgang<br />

mit Besichtigung des<br />

Handwerker- und <strong>Sechsstädtebund</strong> -<br />

museums. Genießen Sie danach<br />

ein traditionelles Konventmenü.<br />

Ein Ausflug führt Sie zum König-<br />

Friedrich-August-Turm.<br />

Dauer: ca. 3,5 Stunden<br />

Preis p. P.: 39,50 € ab 20 Personen<br />

Kontakt: TI-Löbau<br />

Tel. +49 3585 450140<br />

tourist-info@svloebau.de<br />

Stadtansicht | View of town<br />

Altmarktpassage | Old Market Mall<br />

Angebot 2<br />

Sagenwanderung auf<br />

dem Löbauer Berg<br />

In die Welt der Sagen des Löbauer<br />

Berges entführt Sie unser Zwerg<br />

Olli. Auf einem Rundgang entdecken<br />

Sie die Vielzahl ge heimnis -<br />

voller Orte des Berges und erfahren<br />

manch Sagenhaftes.<br />

Nach einem Aufstieg auf den gusseisernen<br />

Aussichtsturm lassen Sie<br />

den Tag bei einem Baudenabend<br />

mit <strong>Oberlausitzer</strong> Küche ausklingen.<br />

Dauer: 3 Stunden,<br />

Preis p. P.: 23,50 € ab 20 Personen<br />

<br />

Konventblasen | Convention Brass Players<br />

<strong>Sechsstädtebund</strong>- und<br />

Handwerkermuseum Löbau<br />

Geschichte der Stadt und des Sechs -<br />

städtebundes, Handwerk, Kunst und<br />

Volkskunst der Oberlausitz<br />

Craftsmen and Six Towns League<br />

Museum of Löbau<br />

History of the town and the Six Towns<br />

League, trade, art and popular art of<br />

Upper Lusatia<br />

Johannisstraße 3–5<br />

Tel. +49 3585 450363<br />

Di. bis Fr. 10–17 Uhr,<br />

Sa. bis So. 13–17 Uhr<br />

Stiftung Haus Schminke<br />

Kunsthistorisch einzigartige Wohnhaus-<br />

Architektur im Stil der Moderne von<br />

Hans Scharoun, 1933 im Stil der<br />

Moderne von Hans Scharoun entworfen<br />

Schminke House Fondation<br />

A unique piece of art history: residential<br />

building architecture in a Modernist style<br />

designed by Hans Scharoun, 1933<br />

Kirschallee 1b<br />

Tel. +49 3585 862133<br />

www.stiftung-hausschminke.eu<br />

März bis Oktober: Di.–So. 10–17 Uhr<br />

Nov. bis Februar: Di.–So. 13–17 Uhr<br />

Galerie Arkadenhof<br />

Betrieben von der Regionalgruppe<br />

Löbau des <strong>Oberlausitzer</strong> Kunst vereins,<br />

monatlich wechselnde Ausstellungen<br />

Arcade Courtyard Gallery<br />

Run by the Löbau group of the Upper<br />

Lusatian Art Club (<strong>Oberlausitzer</strong> Kunst -<br />

verein), exhibitions change monthly<br />

Rittergasse 10<br />

Tel. +49 3585 402969<br />

Di., Do. 16–19 Uhr, Mi. 15–19 Uhr<br />

Sonn-und Feiertage 15–17 Uhr<br />

Kontakt: TI-Löbau<br />

Tel. +49 3585 450140<br />

tourist-info@svloebau.de


16 | 17<br />

Löbau<br />

<br />

Architektur-Pretiosen<br />

Architectural gems<br />

Löbau besitzt zwei weltweit einmalige architektonische Besonderheiten.<br />

Der »König-Friedrich-August-Turm« ist der einzige in Steck technik errichtete<br />

gusseiserne Aussichtsturm. Er zeugt nicht nur von handwerklich vollendeter<br />

Eisengießerkunst, sondern auch dem bürgerschaftlichen Engagement eines<br />

Löbauer Bäckermeisters, der das Vorhaben im Jahr 1854 verwirklichte. Er<br />

ermöglicht einen herrlichen Rundblick über die gesamte Oberlausitz. – Ein<br />

Juwel der architektonischen Moderne ist an der Kirschallee zu finden. Das<br />

Haus Schminke wurde 1930–33 nach einem Entwurf des berühmten Architekten<br />

Hans Scharoun errichtet. Formen, Materialien und Bauauffassung<br />

inspirieren Baukünstler bis in die heutige Zeit.<br />

sechsstädtebund<br />

sixtownsleague<br />

Haus Schminke<br />

Schminke House


Löbau has two special architectural features which are unparalleled any -<br />

where in the world. The King Friedrich August Tower is the only cast-iron<br />

lookout tower made using interlocking parts. It reveals not only a mastery<br />

of the art of iron casting in terms of craftsmanship, but also the civic commitment<br />

of a Löbau master baker who organised the project in 1854. It<br />

gives visitors a beautiful panoramic view of all Upper Lusatia. A jewel of<br />

modernist architecture is to be found at Kirschallee. Haus Schminke was<br />

built based on designs by the famous architect Hans Scharoun from 1930<br />

until 1933. Its shapes, materials and architectural idea still inspire architects<br />

up to the present day.<br />

<br />

Nikolaikirche | St. Nicolai’s Church<br />

Adressen | Addresses<br />

Bauspielhaus Löbau<br />

Sammlung von Baukästen und Spiel -<br />

zeugen unterschiedlichster Materialien<br />

und Epochen<br />

Löbau Construction Game Museum<br />

(Bauspielhaus)<br />

Collection of building blocks and<br />

toys made of different materials,<br />

from various epochs<br />

Hartmannstraße 4<br />

Tel. +49 3585 468398<br />

info@bauspielhaus.de<br />

www.bauspielhaus.de<br />

Mo.–Fr. 9–17 Uhr, So. 14–17 Uhr<br />

sowie nach Vereinbarung<br />

Historischer Lokschuppen<br />

Betrieben vom Verein »Ostsächsische<br />

Eisenbahnfreunde« e.V.; historische<br />

Eisenbahnfahrzeuge, u. a. zwei Dampfloks,<br />

Dieselloks, Triebwagen, Personen-,<br />

Speise und Schlafwagen<br />

Historical Engine Shed<br />

Run by the East Saxon Rail Enthusiasts'<br />

Club; historical railway vehicles,<br />

including two steam engines,<br />

diesel locomotives, railcars, carriages,<br />

dining and sleeping cars<br />

Maschinenhausstraße 2<br />

Tel. +49 3585 219600<br />

info@osef.de | www.osef.de<br />

Mi. 9–14 Uhr<br />

Kulturzentrum Johanniskirche<br />

Johanniskirche Civic Centre<br />

Johannisplatz 6/8<br />

02708 Löbau<br />

Tel. +49 3585 450351<br />

www.loebau.de<br />

Blick auf Löbau | View of Löbau<br />

Angebot 3<br />

Historisches und<br />

Modernes in Löbau<br />

Stadtführung mit anschließendem<br />

Rundgang durch das Haus Schminke<br />

(Beton-Stahl-Glas – ein technisches<br />

Denkmal der Moderne), von<br />

Prof. Hans Scharoun 1933 erbaut.<br />

Er selbst bezeichnete es als »das<br />

Haus, das mir das liebste war«.<br />

Ausklang bei Kaffee und Kuchen<br />

im Haus Schminke.<br />

Dauer: 3 Stunden<br />

Preis: 9,50 € pro Person<br />

Kontakt: TI-Löbau<br />

Tel. +49 3585 450140<br />

tourist-info@svloebau.de<br />

www.loebau.de<br />

König-Friedrich-August-Turm |<br />

King Friedrich August Tower<br />

Angebot 4<br />

Eisenbahnnostalgie<br />

Eisenbahntechnik vergangener<br />

Jah re kann man im Historischen<br />

Lokschuppen erleben. Der Verein<br />

»Ost sächsische Eisenbahnfreunde«<br />

öffnet mittwochs von 9–14 Uhr<br />

seine Tore. Auf Wunsch Führerstandsmitfahrten<br />

nach Voranmeldung.<br />

Preise:<br />

bis 4 Personen: 10 €<br />

5–10 Personen: 15 €<br />

ab 11 Personen: 2 €<br />

Gusseiserner König-Friedrich-<br />

August-Turm<br />

Cast-iron King Friedrich August Tower<br />

Auf dem Löbauer Berg<br />

Zufahrt über Herwigsdorfer Straße<br />

Informationen über Tourist-Information<br />

On Löbau Mountain<br />

Access via Herwigsdorfer Strasse<br />

Information through Tourist Information<br />

Altmarkt 1<br />

02708 Löbau<br />

Tel. +49 3585 450140<br />

tourist-info@svloebau.de<br />

www.loebau.de<br />

Anmeldung unter:<br />

Tel. 03585 219600<br />

info@osef.de


18 | 19<br />

Luban Lauban<br />

’<br />

<br />

Alte Handelsstadt<br />

Old trading town<br />

Lubań (früher: Lauban) ist eine der ältesten Städte Niederschlesiens. Sie<br />

gehört heute zu Polen und liegt im Isergebirgsvorland, am Flüsschen Queis<br />

(Kwisa). Im Mittelalter kreuzten sich hier wichtige Handels- und Verkehrswege,<br />

deshalb entwickelte sich Lauban zu einer Stadt der Kaufleute und<br />

Handwerker. Vor allem Weberei und Brauerei prägten ihren guten Ruf in der<br />

Region. Von der einstigen Wehrhaftigkeit Laubans künden noch beachtliche<br />

Reste der 1318 errichteten Ringmauern aus Basalt. Auch der 45 Meter hohe<br />

Brüderturm stammt aus jener Zeit. Zur wertvollen Bausubstanz aus dem<br />

14. bis 16. Jahr hundert, die bis heute im Stadtbild bewahrt blieb, gehören<br />

die Marienkirche (1384), das Rathaus (1539–41) und das Salzhaus.<br />

sechsstädtebund<br />

sixtownsleague<br />

Stadtzentrum<br />

Town Centre


Adressen | Addresses<br />

Stadtinformation Lubań<br />

Lubań Town Information<br />

59-800 Lubań<br />

ul. Bracka 12<br />

Tel. +48 75 7222541<br />

it@luban.pl<br />

www.lcr.luban.pl<br />

www.luban.pl<br />

Regionalmuseum | Regional Museum<br />

Marienkirche | Church of Our Lady<br />

Lausitzer Entwicklungszentrum –<br />

Lausitzer Galerie<br />

Lusatian Development Centre –<br />

Lusatian Gallery<br />

59-800 Lubań<br />

Rynek, Sukiennice 38<br />

Tel. +48 75 6464484<br />

it@luban.pl<br />

www.lcr.luban.pl<br />

Rathausportal | Town Hall Gate<br />

Sommerhaus | Summer House<br />

Lubań (once Lauban) is one of the oldest towns in Lower Silesia. Today in<br />

Poland, it is situated in the foothills of the Jizera Mountains, on the little<br />

River Kwisa. In the Middle Ages, significant trade and travel routes crossed<br />

here, making Lubań a town of merchants and craftsmen. Weaving and brew -<br />

ing in particular gave the town its good reputation in the region. Much<br />

of the wall built to encircle the town in 1318 still remains, a sign of<br />

Lubań's resistance to attackers. The 45-metre-high Brüderturm Tower also<br />

dates back to this period. There are also buildings which have graced the<br />

town since the 14th to 16th centuries, including the Marienkirche (Church<br />

of Our Lady, 1384), the Town Hall (1539–41) and the Salzhaus (Salt House).<br />

<br />

Regionalmuseum<br />

Regional Museum<br />

59-800 Lubań<br />

Rynek, Ratusz 1<br />

Tel. +48 75 7223213<br />

muzeum@mr.luban.pl<br />

Städtisches Kulturhaus<br />

Municipal Arts Centre<br />

59-800 Lubań<br />

ul. Tadeusza Kosciuszki 4<br />

Tel. +48 75 6462340<br />

kulturamdk@o2.pl<br />

Städtisches Sport- und<br />

Erholungszentrum<br />

Municipal Sports and<br />

Recreation Centre<br />

59-800 Lubań<br />

ul. Rózana 2<br />

Tel. +48 75 6460606<br />

mosirluban@homer.pl<br />

www.mosirluban.pl<br />

Angebot 1<br />

Spaziergang durch<br />

die Stadt Lubań<br />

Luban ist die einzige Stadt in<br />

Polen, wo diese ungewöhnliche<br />

Tour in die geologische Vergangenheit,<br />

in die Welt der faszinierenden<br />

Vulkane möglich ist.<br />

Dauer ca. 1 Stunde,<br />

nach Bestellung<br />

Preis: ab 8 Personen: 70 zł<br />

Buchung:<br />

Informationszentrum<br />

Lubań, ul. Bracka 12<br />

Tel. +48 75 7222541<br />

it@luban.pl<br />

Angebot 2<br />

Spaziergang durch die Altstadt<br />

mit Mulitimedialpräsentation<br />

Über die Jahrhunderte wechselten<br />

sich die Einflüsse lausitzer,<br />

schlesischer, tschechischer, deutscher<br />

und polnischer Kultur ab.<br />

Dauer ca. 1,5 h, nach Bestellung<br />

Preise: bis 7 Personen: 85 zł,<br />

8–11 Personen: 110 zł,<br />

12–20 Personen: 150 zł,<br />

ab 21 Personen: 200 zł<br />

Buchung:<br />

Informationszentrum<br />

Lubań, ul. Bracka 12<br />

Tel. +48 75 722 2541<br />

it@luban.pl


20 | 21<br />

Luban Lauban<br />

’<br />

<br />

Faszinierende Umgebung<br />

Fascinating surroundings<br />

Die Umgebung Lubańs lädt mit zahlreichen natürlichen und historischen<br />

Sehenswürdigkeiten zu Ausflügen ein. Lehrpfade wie der »Pfad erloschener<br />

Vulkane« und Naturdenkmale wie der »Park und Basaltkegel auf dem<br />

Stein berg« vermitteln faszinierende Blicke in die Erdgeschichte. Die nahe<br />

gelegenen Burgen in Czocha und in Kliczkow zeugen von bewegten Zeiten.<br />

Heute dienen sie als romantische Hotels. Südlich von Lubań befindet sich<br />

der Kurort Swieradów-Zdrój (Bad Flinsberg), der seit vier Jahrhunderten<br />

wegen seiner mineral haltigen Quellen und seines heilkräftigen Moors<br />

geschätzt wird. Von hier aus bieten sich viele Gelegenheiten zum Wandern,<br />

Radwandern und Wintersport.<br />

sechsstädtebund<br />

sixtownsleague<br />

Markt<br />

Market Square


The surroundings of Lubań, with their numerous natural and historical<br />

sights, are the perfect place for excursions. Nature trails such as the “Trail<br />

of the extinct volcanoes” and natural monuments such as the “Steinberg<br />

Hill Park and Basalt Cone” convey fascinating insights into the history of<br />

the earth. The nearby castles in Czocha and in Kliczkow bear witness to<br />

eventful times. They are romantic hotels today. To the south of Lubań,<br />

there is the resort of Swieradów-Zdrój, valued for four centuries for its<br />

mineral springs and medicinal moor. From here, there are many opportunities<br />

for walking, cycling and winter sports.<br />

<br />

Adressen | Addresses<br />

Zamek Czocha (Burg Tzschocha)<br />

Hotel und Museum<br />

(Vorburg, Folterkammer)<br />

Zamek Czocha (Czocha Castle)<br />

Hotel and Museum<br />

(first fortification, torture chamber)<br />

59-820 Lesna<br />

Tel. +48 75 7211553<br />

www.zamekczocha.pl<br />

Zamek Kliczkow (Schloss Klitschdorf)<br />

Hotel (Besichtigung per Führung)<br />

Zamek Kliczkow (Kliczkow Castle)<br />

Hotel (guided tours)<br />

www.kliczkow.com.pl<br />

Stadt Swieradow-Zdroj (Bad Flinsberg)<br />

Traditionsreicher Kurort<br />

(Heilwasser, Moor)<br />

Swieradow-Zdroj resort<br />

Tradition-steeped health resort<br />

(medicinal water and moor)<br />

59-850 Swieradów-Zdrój<br />

Tel. +48 75 7816350<br />

www.swieradowzdroj.pl<br />

Park | Park<br />

Im Isergebirge | In the Jizera Mountains<br />

Basaltformation | Basalt formation<br />

Queis-Talsperre | Kwisa Dam<br />

Angebot 3<br />

Zu den Lubańischen Vulkanwegen<br />

Die größte Ansammlung von Relikten<br />

des Vulkanismus ist der Basalt -<br />

hügel Steinberg (282 m ü. NN);<br />

ein Steinbruch mit gleichmäßigen<br />

Basaltsäulen von einer Höhe bis zu<br />

18 m ist als Naturdenkmal geschützt.<br />

Angebot 4<br />

Mit Natur, Geschichte<br />

und Rucksack<br />

Dauer: 1,5 bis 5 Stunden,<br />

nach Bedarf und Bestellung<br />

Preis: ab 8 Personen 100 zł/h<br />

Information:<br />

Regionalne Centrum Edukacji<br />

Ekologicznej, 59-800 Lubań<br />

Rynek-Ratusz<br />

Tel. +48 75722 6835<br />

eko@luban.com.pl<br />

Ein wunderschöner Landschaftspark<br />

– eine grüne Oase (Fläche<br />

14 ha) wurde vor fast 200 Jahren<br />

angelegt. Zurzeit kann man hier<br />

60 Baumarten erkennen; 30 da von<br />

sind als Naturdenkmale ge schützt.<br />

Dauer: 1,5 bis 5 Stunden,<br />

nach Bedarf und Bestellung<br />

Preis: ab 8 Personen 100 zł/h<br />

Information:<br />

Regionalne Centrum Edukcji<br />

Ekologicznej, Lubań,<br />

Rynek-Ratusz<br />

Tel. +48 75722 6835<br />

eko@luban.com.pl


22 | 23<br />

Zittau<br />

<br />

Stadt der Fastentücher<br />

Town of the Lenten Veils<br />

Sachsens südöstlichste Stadt ist über 750 Jahre alt. Unmittelbar im Grenzbereich<br />

zu Schlesien und Böhmen gelegen, war sie einst ein blühendes<br />

Handelszentrum und wurde als »die Reiche« gepriesen. Ihr historischer<br />

Stadtkern mit Gebäuden von Gotik bis Klassizismus ist nahezu vollständig<br />

erhalten geblieben. Einzigartig in Deutschland: die Zittauer Fastentücher.<br />

Die kostbaren Textilkunstwerke werden im Museum Kirche zum Heiligen<br />

Kreuz und im Museum Franziskanerkloster präsentiert; sie bilden eine<br />

besondere Attraktion an der grenzüberschreitenden touristischen Route<br />

»Via Sacra«. Das Große Fastentuch (56 m 2 ) zeigt 90 biblische Bilder, das<br />

Kleine (15 m 2 ) die Kreuzigung.<br />

sechsstädtebund<br />

sixtownsleague<br />

Markt mit Rathaus<br />

Market Square and Town Hall


Adressen | Addresses<br />

Tourist-Information Zittau<br />

Tourist Information Zittau<br />

Markt 1 (Rathaus)<br />

02763 Zittau<br />

Tel. +49 3583 752200<br />

Fax +49 3583 752161<br />

tourist-info@zittau.de<br />

www.zittau.de<br />

Angebot 1<br />

Heffterbau | Heffter Building<br />

Museum Kirche zum Heiligen Kreuz |<br />

Church of the Holy Cross Museum<br />

Saxony's most south-eastern town is more than 750 years old. Situated<br />

directly on the border of Silesia and Bohemia, it was once a blossoming<br />

trade centre and was praised as the “Rich One”. Its historical town centre with<br />

buildings dating back from the Gothic period to Classicism has been preserved<br />

nearly completely. One of a kind in Germany: the Zittau Lenten Veils.<br />

The precious textile works of art are presented in the Museum Kirche zum<br />

Heiligen Kreuz (Church of the Holy Cross Museum) and in the Museum<br />

Franziskanerkloster (Franciscan Monastery Museum). They are a special at -<br />

traction on the “Via Sacra” cross-border tourist route. The larger veil (56 m 2 )<br />

shows ninety biblical scenes, the smaller one (15 m 2 ) the crucifixion.<br />

Stadtrundgang<br />

Zittauer Kulturpfad<br />

Der Kultur- und Denkmalpfad der<br />

Stadt Zittau berührt insgesamt<br />

52 Sehenswürdigkeiten und macht<br />

Sie mit der einst reichsten Stadt<br />

des »<strong>Oberlausitzer</strong> <strong>Sechsstädtebund</strong>es«<br />

bekannt.<br />

Dauer: ca. 2 Stunden<br />

Preis: ab 4 € pro Person<br />

Termine:<br />

jeden Sa. 11 Uhr (ganzjährig);<br />

Mo.–Do. 14 Uhr (April bis Oktober)<br />

Für Gruppen zusätzl. Terminvereinb.<br />

Buchung:<br />

Tel. +49 3583 752200<br />

tourist-info@zittau.de<br />

Angebot 2<br />

St. Johannis | St. Johannis<br />

Salzhaus | Salt House<br />

Zittau – Stadt der Fastentücher<br />

Erleben Sie einen Stadtrundgang<br />

entlang des Zittauer Kulturpfades<br />

mit Besuch der in Deutschland<br />

einmaligen Fastentücher von 1472<br />

und 1573. Genießen Sie danach<br />

ein <strong>Oberlausitzer</strong> Menü in einem<br />

historischen Wirtshaus.<br />

Für Gruppen ab 10 Personen.<br />

Dauer: ca. 5 Stunden<br />

Preis: ab 22 € pro Person<br />

Termine: ganzjährig n. Vorbestell.<br />

<br />

Museum Kirche zum Heiligen Kreuz –<br />

Großes Zittauer Fastentuch (1472)<br />

Darstellungen der biblischen Geschichte<br />

auf 90 Bildern (8,20 m x 6,80 m) –<br />

einmalig in Deutschland<br />

Church of the Holy Cross Museum –<br />

Large Zittau Lenten Veil (1472)<br />

Depictions of biblical history in<br />

90 pictures (8.20 m x 6.80 m) –<br />

one of a kind in Germany<br />

Frauenstraße 23<br />

Tel. +49 3583 5008920<br />

November bis März:<br />

täglich außer Mo. 10–17 Uhr<br />

April bis Oktober:<br />

täglich 10–18 Uhr<br />

Kulturhistorisches Museum<br />

Franziskanerkloster und Kleines<br />

Zittauer Fastentuch (1573)<br />

Museum für Naturkunde, Geschichte,<br />

Kunst und Kultur des Zittauer Landes<br />

Museum of Cultural History –<br />

Franciscan Monastery and Small Zittau<br />

Lenten Veil (1573)<br />

Museum for nature study, history,<br />

art and culture of the Zittau region<br />

Klosterstraße 3<br />

Tel. +49 3583 554790<br />

November bis März:<br />

täglich außer Mo. 10–17 Uhr<br />

April bis Oktober:<br />

täglich 10–17 Uhr<br />

Gerhart-Hauptmann-Theater Zittau<br />

(mit Waldbühne Kurort Jonsdorf)<br />

Gerhart Hauptmann Theatre Zittau<br />

with forest stage at Jonsdorf<br />

health resort<br />

Theaterring 12<br />

Tel. +49 3583 770536<br />

Buchung:<br />

Tourist-Information Zittau<br />

Tel. +49 3583 752200<br />

tourist-info@zittau.de


24 | 25<br />

Zittau<br />

<br />

Naturnah im Dreiländereck<br />

Close to nature where three borders meet<br />

Anstelle der mittelalterlichen Stadtmauer umgibt seit dem 19. Jahr hun dert<br />

ein »Grüner Ring« mit stattlichem Baumbestand die histo rische Innenstadt.<br />

Wertvolle Gebäude wie das klassizistische Stadtbad von 1873, die Fleischer -<br />

bastei mit der Blumenuhr, die Bau gewerkenschule, die Kreuz- und die<br />

Weberkirche prägen die Ringbebauung. Direkt vor der Haustür Zittaus lädt<br />

Deutschlands kleinstes Mittelgebirge zum Entspannen, Wandern und Klettern<br />

ein – er reich bar auf herrlich nostalgische Art mit einer dampflokbetriebenen<br />

Schmalspurbahn. Wie in der gesamten Region finden sich hier<br />

zahlreiche Umgebindehäuser, Zeugnisse alter Volksarchitektur. Östlich an<br />

das Zittauer Gebirge schließen sich bei den polnischen und tschechischen<br />

Nachbarn das Iser- und das Riesengebirge an.<br />

sechsstädtebund<br />

sixtownsleague<br />

Fleischerbastei<br />

Butchers’ Bastion


Instead of the medieval town wall, a green belt with an impressive tree<br />

population has surrounded the historical town centre since the 19th century.<br />

Precious buildings, such as the Fleischerbastei (Butchers' Bastion), the<br />

Baugewerkenschule (Building Trade School), the Kreuzkirche (Church of the<br />

Holy Cross) and the Weberkirche (Weavers' Church) are characteristic of<br />

the buildings along the belt. Right on Zittau's doorstep, Germany's smallest<br />

low mountain range is the perfect place to relax, walk and climb, and can be<br />

reached in a wonderfully nostalgic way on a steam-powered narrow-gauge<br />

railway. As in the entire region, there are many traditional timber-framed<br />

houses known as “Umgebindehaus” to be found here; the remains of a tra -<br />

ditional folk architecture. To the east, in Poland and the Czech Republic, the<br />

Zittau Mountains link on to the Jizera Mountains and the Giant Mountains.<br />

<br />

Adressen | Addresses<br />

Schinkel-Denkmal »St. Johannis<br />

Zittau« mit Aussichtsturm<br />

Einweihung der Kirche 1837,<br />

Turmhöhe 60 m, 266 Stufen<br />

Schinkel Monument »St. Johannis<br />

Zittau« with lookout tower<br />

Opening of the church in 1837,<br />

height of the church tower 60 m,<br />

266 steps<br />

Johannisplatz 1<br />

Tel. +49 3583 510933<br />

April bis Oktober:<br />

Mo. bis Fr. 12–18 Uhr;<br />

Sa., So. und Feiertage 10–16 Uhr<br />

November bis März:<br />

Mo. bis Fr. 10–16.30 Uhr;<br />

Sa., So. und Feiertage 10–16 Uhr<br />

und 13–16 Uhr<br />

Stadtbad Zittau (1873)<br />

Ein modernes Hallenbad im<br />

klassizistischen Baudenkmal<br />

Zittau Municipal Indoor<br />

Swimming Pool (1873)<br />

A modern indoor swimming pool in a<br />

classicistic architectural monument<br />

Töpferberg 1<br />

Tel. +49 3583 79690960<br />

Dornspachhaus | Dornspach House<br />

»Bimmelbahn« | Narrow-gauge railway<br />

Zittauer Schmalspurbahn<br />

Dampfbetrieb seit 1890 – der schönste<br />

Weg ins Zittauer Gebirge<br />

Zittau narrow gauge railway<br />

Steam locomotives since 1890 –<br />

the most beautiful way to the Zittau<br />

mountains<br />

Bahnhofstraße 41<br />

Tel. +49 3583 540540<br />

Angebot 3<br />

Marktplatz | Market Square<br />

Der »Grüne Ring« in Zittau<br />

Erleben Sie einen unterhaltsamen<br />

Abendspaziergang entlang des<br />

»Grünen Ringes«, der mit seinen<br />

gepflegten Parkanlagen, und<br />

historischen Gebäuden die Altstadt<br />

Zittaus umschließt.<br />

Angebot 4<br />

Johanneum | Johanneum<br />

Ein romantischer Ausflug<br />

Tierpark im Weinaupark<br />

Heimattierpark seit 1965<br />

Zoo in the Weinaupark<br />

Zoo of native animals since 1965<br />

Weinaupark 2 A<br />

Tel. +49 3583 701122<br />

April bis Oktober 9–18 Uhr<br />

November bis März 9–15.30 Uhr<br />

Dauer: ca. 1,5–2 Stunden<br />

Preis: ab 4 € pro Person<br />

Termine: Freitag 14 Uhr<br />

(April bis Oktober)<br />

Für Reisegruppen zusätzliche<br />

Terminvereinbarungen möglich!<br />

Buchung unter<br />

Tel. +49 3583 752200<br />

tourist-info@zittau.de<br />

Das Zittauer Gebirge empfängt den<br />

Besucher mit einem lebendigen<br />

Hauch deutscher Romantik.<br />

Leistungen: 3 Ü/F im 3-Sterne-Hotel<br />

in Zittau oder im Kurort Oybin, Be -<br />

sichtigung der Zittauer Fastentücher,<br />

Aufstieg zum Türmer von St. Johannis<br />

Zittau, Hin- und Rückfahrt mit<br />

der Schmal spurbahn, Besuch Burg<br />

und Kloster Berg Oybin; Termine:<br />

ganzjährig, außer an Feiertagen<br />

Preis: ab 169 € pro Person im DZ<br />

Buchung unter<br />

Tel. +49 3583 752200<br />

tourist-info@zittau.de


Veranstaltungshöhepunkte (Auswahl)<br />

Januar<br />

• »Ptači kwas« Vogelhochzeit<br />

Sorbischer Brauch, Bautzen (25.01.)<br />

• Großes Orchester der Weihnachtshilfe,<br />

Lubań<br />

Januar | Februar<br />

• Lessing-Tage Kamenz<br />

(alle 2 Jahre, 2013 etc.)<br />

März<br />

• Wanderfahrt »Lubańer Winter«<br />

• Bunter Sorbischer Ostereiermarkt,<br />

Bautzen (5 Wo. vor Ostern, Sa./So.)<br />

April<br />

• Wandertage »Drei Tage – drei Länder«,<br />

Lubań<br />

• Zittauer Musiknacht<br />

• Konvent'a Löbau – Zittau<br />

• Zittauer Gebirgslauf und Wandertreff<br />

• Frühlingseinkaufsfest, Kamenz<br />

• Kreuzweg von der Peterskirche zum<br />

Heiligen Grab, Ostermorgenfeier am<br />

Heiligen Grab, Görlitz (Ostern)<br />

• Osterhasentag Löbau (So. vor Ostern)<br />

• Schauverzieren Sorbischer Ostereier,<br />

Osterblasen, Osterreiter-Prozession,<br />

Bautzener Eierschieben, Bautzen (Ostern)<br />

Mai<br />

• Bautzener Frühling Stadtfest<br />

• Lausitzer Anradeln, Kamenz<br />

• Blütenlauf auf dem Hutberg, Kamenz<br />

• Nacht der offenen Kirchen und Museen,<br />

Kamenz<br />

• Löbauer Maschinenhaustage (2. Mai-WE)<br />

• Neiße-Filmfestival Zittau<br />

• »Spectaculum Citaviae« Mittelalterliches<br />

Theaterspektakel, Zittau<br />

• Zittauer Klosterfest<br />

Mai | Juni<br />

• Jazztage Görlitz<br />

Mai bis September<br />

• Open-Air-Saison (Klassik bis Rock)<br />

auf der Hutbergbühne, Kamenz<br />

Juni<br />

• Tag der Vereine mit Brauereifest der<br />

Löbauer Bergquell Brauerei<br />

• Lange Nacht der Museen, Bautzen<br />

• Fete de la Musique, Kamenz, Görlitz<br />

• Straßenfest am Klostertor, Kamenz<br />

• Jugendtheatertreffen des<br />

<strong>Sechsstädtebund</strong>es, Löbau<br />

• Wanderfahrt »Lubańer Frühling«<br />

• Lubańer Tage<br />

• Europamarathon Görlitz/Zgorzelec<br />

• Erlebnistag Berzdorfer See<br />

• Tag der offenen Sanierungstür, Görlitz<br />

• Braufest der Sinne,<br />

Landskron Brauerei Görlitz<br />

Juni bis August<br />

• Zittauer Filmnächte<br />

Juni | Juli<br />

• Lausitzer Musiksommer, Bautzen und<br />

Region (alle 2 Jahre, 2014)<br />

• Sommertheater, Görlitz<br />

Juli<br />

• Schlesischer Tippelmarkt, Görlitz<br />

• Altmarktfest Löbau<br />

• Zittauer Stadtfest<br />

• Volksfestival, Lubań<br />

Juli | August<br />

• Bautzener Theatersommer Open Air<br />

• Kamenzer Orgelsommer<br />

August<br />

• Musikfest Schmochtitz, Bautzen<br />

• Bautzener Wasserkunstfest<br />

• »ViaThea« – Internationales Straßen -<br />

theaterfestival Görlitz<br />

• Kamenzer Forstfest (Woche um den 24.08.)<br />

• Karitativ-Festival »Gib mir die Hand« Lubań<br />

• Turmfest auf dem Löbauer Berg<br />

• Görlitzer Altstadtfest (letztes August-WE)<br />

• Bautzener Senfwochen<br />

September<br />

• Tag des Offenen Denkmals in allen<br />

Städten (2. So. im September)<br />

• Löbauer Stadtfest (2. September-WE)<br />

• Internationaler Stadtlauf, Bautzen<br />

• Bergpokallauf Löbau,<br />

Bergradrennen Löbau<br />

• Bautzener Herbstchorsingen<br />

• Nacht der Kirchen, Zittau<br />

• Mandau Jazz, Zittau<br />

• Altertümliches Einkaufsfest, Kamenz<br />

(letzter So. im September)<br />

• Folklorum Kulturinsel Einsiedel,<br />

Zenten dorf (immer am 1. September-WE)<br />

September | Oktober<br />

• Internationale Wanderfahrten<br />

»Riesengebirge«, Lubań<br />

• Altertümliches Einkaufsfest, Kamenz<br />

Oktober<br />

• Wanderfahrt »Lubańer Herbst«<br />

• Zittauer Musiknacht<br />

November<br />

• Romantica Einkaufs- und Erlebnisabend,<br />

Bautzen<br />

• Einkaufsnacht, Kamenz<br />

November | Dezember<br />

• Weihnachtsmärkte in allen Städten<br />

Dezember<br />

• Christkindelmarkt, Görlitz<br />

• Hosianna-Singen auf dem Marktplatz,<br />

Kamenz (24.12., 18 Uhr)<br />

• Orgelkonzert zum Jahreswechsel,<br />

Kamenz (31.12.)<br />

Alle Angaben ohne Gewähr, Änderungen<br />

möglich! Aktuelle Veranstaltungstipps<br />

finden Sie auf den Internetseiten der<br />

Städte und auf www.oberlausitz.com<br />

Unser Reiseangebot: 5 Tage · 6 Städte · Tausend Eindrücke<br />

Bautzen-Görlitz-Kamenz-Löbau-Lubań-Zittau<br />

Pauschalangebot: Geltung ganzjährig, Anreise freitags. Übernachtung alternativ in Görlitz, Zittau oder Bautzen möglich.<br />

Das Programm wird entsprechend dem Angebot und der Öffnungszeiten individuell für Ihren Reisetermin gestaltet,<br />

je nach Übernachtungsort sind die Tagesprogramme austauschbar, Anreise und Fahrten zu Besichtigungsorten erfolgt im eigenen Pkw.<br />

1. Tag: Ankunft in Görlitz und Begrüßung im Hotel, mittelalterlicher Nachtspaziergang durch die Stadt, Abendessen in einer<br />

historischen Gaststätte in der Altstadt.<br />

2. Tag: Historische Stadtführung durch Görlitz, Besichtigung des Heiligen Grabes, Fahrt nach Lubań, dort Stadtspaziergang mit<br />

Besuch des Regionalmuseums. Rückfahrt nach Görlitz, Abendessen.<br />

3. Tag: Spaziergang in Löbau mit Besichtigung des gusseisernen König-Friedrich-August-Turms. Nachmittags Führung in Zittau,<br />

Besichtigung des Großen und des Kleinen Zittauer Fastentuches. Abendessen.<br />

4. Tag: Besuch der Lessingstadt Kamenz mit Besichtigung des Lessing-Museums, im Anschluss Führung in der über 1000-jährigen<br />

Stadt Bautzen-Budyšin mit Eintritt in das Sorbische Museum. Abendessen im Hotel.<br />

5. Tag: Abreise<br />

Leistungen: 4 Ü/F (***- oder ****-Hotels); 4 Abendessen; ein mittelalterlicher Nachtspaziergang; 3 Stadtführungen (Görlitz, Zittau,<br />

Bautzen); Kombikarte Zittauer Fastentuch; Eintritte Sorbisches Museum Bautzen, Heiliges Grab Görlitz, König-Friedrich-August-Turm Löbau,<br />

Lessingmuseum Kamenz; Umfangreiches Informationsmaterial aller sechs Städte.<br />

Preis: ab 319 € pro Person im DZ, EZZ 20 € je Übernachtung<br />

Informationen und Buchungen: Europastadt GörlitzZgorzelec GmbH | Tel. +49 3581 475722<br />

und Tourist-Information Zittau | Tel. +49 3583 752137<br />

www.oberlausitzer-sechsstaedtebund.de

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!