25.06.2014 Aufrufe

Scheffer News 1/2008 - Scheffer Krantechnik

Scheffer News 1/2008 - Scheffer Krantechnik

Scheffer News 1/2008 - Scheffer Krantechnik

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Scheffer</strong> Intern<br />

Sponsoring<br />

Die <strong>Scheffer</strong> <strong>Krantechnik</strong> hat das Trikot-<br />

Sponsoring für die Handball-Herrenmannschaft<br />

des VfL Sassenberg in der Bezirksliga<br />

übernommen. Als örtlich verwurzeltes Familienunternehmen<br />

wird bei <strong>Scheffer</strong> viel Wert<br />

auf die Förderung der Sassenberger Vereine<br />

gelegt und die verschiedensten Veranstaltungen<br />

und Vereine unterstützt. In der oben<br />

abgelichteten Handballmannschaft sind mit<br />

Dirk Neuberg, Daniel Fölling und Simon Bolsmann<br />

selbstverständlich auch drei <strong>Scheffer</strong>-<br />

Mitarbeiter im Team vertreten.<br />

<strong>Scheffer</strong> <strong>Krantechnik</strong> has taken over<br />

the jersey sponsoring for the Men’s<br />

Handball Team of the VfL Sassenberg in<br />

the district league. As a family company<br />

with its roots in the locality,<br />

<strong>Scheffer</strong> places great value on the support<br />

of Sassenberg sports clubs, and sponsors<br />

many events and associations.<br />

<strong>Scheffer</strong> is of course also represented<br />

in the above handball team in the<br />

persons of Dirk Neuberg, Daniel Fölling<br />

and Simon Bolsmann.<br />

Into well-deserved<br />

retirement after<br />

almost 40 years<br />

After exactly 37 years and 9 months of<br />

service to <strong>Scheffer</strong> <strong>Krantechnik</strong> GmbH, the<br />

long-serving Production Manager Heinrich<br />

Recker went into well-earned retirement,<br />

accompanied by the best wishes of the<br />

company management and his colleagues<br />

in April 2007. Beginning as a machine fitter<br />

in the tank construction at the time, and later<br />

as a master craftsman and production manager<br />

in crane construction, he was already<br />

a valuable asset of the company. In his<br />

speech, Thomas <strong>Scheffer</strong> thanked Heinrich<br />

Recker for his outstanding reliable service<br />

extending over so many years. Heinrich<br />

Recker had always devoted his complete<br />

efforts to the company. At whatever time<br />

of the day or week special efforts were required,<br />

he had always placed the needs and<br />

welfare of the company above his private<br />

life. “An employee who has placed his own<br />

individual stamp on our company”, said<br />

Thomas <strong>Scheffer</strong>. His farewell took place at<br />

a small celebration with his work colleagues.<br />

Nach fast 40 Jahren in<br />

den wohlverdienten<br />

Ruhestand<br />

Nach genau 37 Jahren und 9 Monaten Zugehörigkeit<br />

zur <strong>Scheffer</strong> <strong>Krantechnik</strong> GmbH wurde der langjährige<br />

Fertigungsleiter Heinrich Recker im April 2007 von<br />

der Geschäftsleitung und den Arbeitskollegen in den verdienten<br />

Ruhestand verabschiedet. Angefangen als Maschinenschlosser<br />

im damaligen Tankbau und später als Meister bzw. Fertigungsleiter<br />

im Kranbau, gehörte er schon zum wertvollen Inventar des<br />

Unternehmens. In seiner Ansprache dankte Thomas <strong>Scheffer</strong><br />

Heinrich Recker für die langjährige, vertrauensvolle und zuverlässige<br />

Zusammenarbeit. Heinrich Recker war immer mit vollem<br />

Einsatz für unser Unternehmen da. Zu welcher Tages- oder<br />

Wochenzeit auch immer ein Sondereinsatz gefahren werden<br />

musste, stand für ihn das Erfordernis und Wohlergehen des<br />

Unternehmens stets vor dem Privaten. „Ein Mitarbeiter, der<br />

unser Unternehmen mitgeprägt hat“, so Thomas <strong>Scheffer</strong>. Die<br />

Verabschiedung fand bei einer kleinen Feier zusammen mit<br />

den Arbeitskollegen statt.<br />

Neuer Produktionsablauf in<br />

der <strong>Scheffer</strong> <strong>Krantechnik</strong><br />

Das in den vergangenen Jahren erfreulich<br />

gestiegene Auftragsvolumen der <strong>Scheffer</strong><br />

<strong>Krantechnik</strong> erforderte nicht nur die durch<br />

den Hallenneubau entstandenen zusätzlichen<br />

Produktionsflächen, sondern auch<br />

einen neuen, rationelleren Produktionsablauf.<br />

Der Produktionsfluss ist heute in U–Form<br />

angeordnet. In der neuerbauten Halle 5<br />

wird der Kranrohbau erstellt. Anschließend<br />

werden die in den anderen Hallen<br />

gefertigten Anbauteile – wie z.B. die Fahrwerke<br />

– mit den Kranträgern verbunden.<br />

Der komplette Kranrohbau wird dann<br />

The increased order volume obtained by<br />

<strong>Scheffer</strong> <strong>Krantechnik</strong> over recent years necessitated<br />

not only the additional production<br />

area afforded by the new shop construction,<br />

but also a new and more rational<br />

production procedure.<br />

The production flow is today arranged in a<br />

U-shape. The rough crane construction is<br />

produced in the newly constructed Hall 5.<br />

in die neue Lackierhalle - Halle 6 - übergeben.<br />

Hier wird mit neuester Absaugund<br />

Lackiertechnik der Kranrohbau mit<br />

dem jeweiligen Anstrich versehen. Nach der<br />

Trocknung wird der Kran nun in die Halle 4<br />

transportiert, in der dann die übrigen Komponenten<br />

wie z.B. Steuerung und Motore<br />

angebracht werden. Ebenso wird hier die<br />

komplette Elektrifizierung sowie die Vorinbetriebnahme<br />

durchgeführt.<br />

Fahrwerke sowie die hauseigenen <strong>Scheffer</strong>-Windwerke<br />

und andere Bauteile werden<br />

in den Nachbarhallen gefertigt und zeitnah<br />

beigestellt.<br />

New production procedure at <strong>Scheffer</strong> crane technology<br />

The components manufactured in the other<br />

halls – such as the crane chassis – are subsequently<br />

mated up with the supporting<br />

structure. The finished crane is then handed<br />

over to the new painting shop – Hall<br />

6, where the rough crane construction is<br />

provided with the corresponding coatings<br />

using the latest extraction and painting<br />

technology. After drying, the crane is then<br />

transported into Hall 4, where the remaining<br />

components such as controls and<br />

motors are fitted. The complete wiring and<br />

preliminary commissioning are also carried<br />

out at this point.<br />

The chasses, <strong>Scheffer</strong> winch gear and<br />

other components are also manufactured<br />

and made available on time in the neighbouring<br />

shops.<br />

34 35

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!