Hängender Trockensprinkler, Modell ESFR-17 Schnell löschend ...
Hängender Trockensprinkler, Modell ESFR-17 Schnell löschend ...
Hängender Trockensprinkler, Modell ESFR-17 Schnell löschend ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Technische Services<br />
800-381-9312<br />
+1-401-781-8220<br />
www.tyco-fire.com<br />
Hängender <strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />
<strong>Schnell</strong> löschend und schnell ansprechend<br />
K-Faktor 240<br />
Allgemeine<br />
Beschreibung<br />
Die hängenden <strong>Trockensprinkler</strong>,<br />
<strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong> (TY7229), von Tyco<br />
sind schnell löschende und schnell<br />
ansprechende Sprinkler (<strong>ESFR</strong>) mit<br />
einem nominellen K-Faktor von 240. Es<br />
handelt sich um Sprinkler mit löschender<br />
Wirkung, die besonders vorteilhaft<br />
beim Schutz von hohen Lagerregalen<br />
in Box-in-Box-Tiefkühllagern sind,<br />
wodurch der Einsatz von in Regalen integrierten<br />
Sprinklern vermieden werden<br />
kann.<br />
Das <strong>Trockensprinkler</strong>-<strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />
besteht aus einem <strong>ESFR</strong>-Sprinkler,<br />
der dauerhaft an einem Sprinklerfallrohr<br />
befestigt ist, das einen System-<br />
Anschluss mit Nut- bzw. Gewinde<br />
hat. Das Fallrohr zwischen System-<br />
Anschluss und Sprinkler bleibt trocken,<br />
bis der Sprinkler betätigt wird. Dadurch<br />
kann der hängende Sprinkler an einer<br />
Sprinkleranlage mit Nassrohr montiert<br />
werden, wo sich das Trockenfallrohr<br />
und der Sprinkler in einem Bereich mit<br />
Gefriertemperaturen befinden kann.<br />
Das <strong>Trockensprinkler</strong>modell <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />
wurde in erster Linie für den Einsatz von<br />
nur an Decken angebrachten Sprinkleranlagen<br />
entwickelt (d.h. keine in Regale<br />
integrierten Sprinkler) und dient dem<br />
Schutz von festen Materialien, die unter<br />
Gefriertemperaturen gestapelt, palettiert<br />
und auf Regalen gelagert werden.<br />
Die Wasserversorgung erfolgt über ein<br />
Nassrohrsystem, das sich außerhalb<br />
des gekühlten Lagerbereichs befindet.<br />
Der <strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>,<br />
WICHTIG<br />
Siehe „HINWEISE ZUR INSTALLA‐<br />
TION“ im technischen Datenblatt<br />
TFP700, in dem die Vorsichtsmaßnahmen<br />
aufgelistet sind, die für<br />
den Betrieb und die Installation von<br />
Sprinklersystemen und ‐komponenten<br />
berücksichtigt werden müssen.<br />
Unsachgemäßer Betrieb und falsche<br />
Installation können ein Sprinklersystem<br />
oder seine Komponenten<br />
dauerhaft beschädigen und bewirken,<br />
dass der Sprinkler im Brandfall<br />
nicht reagiert oder zu früh einsetzt.<br />
weist die gleichen konstruktiven<br />
Merk male auf, wie die hängenden<br />
<strong>ESFR</strong>-Sprinkler mit K-Faktor 240. Im<br />
Vergleich zu den hängenden <strong>ESFR</strong>-<br />
<strong>Trockensprinkler</strong>n mit K-Faktor 200<br />
wurde dieses <strong>Modell</strong> mit wesentlich<br />
niedrigeren Drücken an den Endsprinklerköpfen<br />
konstruiert.<br />
Durch die Kombination des K-Faktors<br />
240 mit einer <strong>Trockensprinkler</strong>konstruktion<br />
bietet das <strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />
dem Anlagenkonstrukteur Eigenschaften,<br />
die Flexibilität bei der Bemessung<br />
des Rohrleitungsnetzes bieten. Außer -<br />
dem können sie möglicherweise zu<br />
einer Reduzierung oder Beseitigung<br />
des Bedarfs an Sprinklerpumpen<br />
beitragen, wenn es um den Schutz von<br />
hohen Box-in-Box-Tiefkühllagerbereichen<br />
geht.<br />
<strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong> <strong>Trockensprinkler</strong> haben auch<br />
zwei isolierte Dichtungsbaugruppen,<br />
mit denen die Ober- und Unterseite des<br />
Zwischenraums abgedichtet werden,<br />
wo das Sprinklerfallrohr aus der Kühlhausdecke<br />
ragt.<br />
HINWEIS<br />
Die hier beschriebenen hängenden<br />
<strong>Trockensprinkler</strong> des <strong>Modell</strong>s <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />
(TY7229) müssen gemäß Inhalt dieses<br />
Dokuments, den geltenden Normen<br />
der NFPA, sowie gemäß den Normen<br />
sonstiger zuständiger Stellen installiert<br />
und gewartet werden. Ein Nichtbeachten<br />
dieser Vorschriften kann die Leistung<br />
dieser Geräte beeinträchtigen.<br />
Der Besitzer ist dafür verantwortlich,<br />
dass sich seine Feuerschutzsysteme<br />
und ‐geräte in einwandfreier Betriebsfunktion<br />
befinden. Bei Fragen wenden<br />
Sie sich bitte an den Hersteller oder<br />
Installateur der Sprinkler.<br />
Kennnummer<br />
des Sprinklers<br />
(SIN)<br />
TY7229<br />
Seite 1 von 8 AUGUST 2012 TFP320_DE
TFP320_DE<br />
Seite 2 von 8<br />
ROHRGEWINDE-<br />
1-1/4" NPT<br />
ANSCHLUSS OR ISO 7-R 1-1/4”<br />
PIPE NPT THREADED ODER<br />
CONNECTION<br />
ISO 7-R 1-1/4”<br />
GROOVED<br />
COUPLING<br />
DICHTUNGSFLÄCHE<br />
GASKET<br />
SEALING AN GENUTETER<br />
SURFACE KUPPLUNG<br />
SPRINKLER-<br />
THREADED<br />
SPRINKLER<br />
GEWINDE-<br />
ARMATUR FITTING<br />
„EINLASS- "INLET<br />
SIDE" SEITE“<br />
SPRINKLER-<br />
SCHLÜSSEL,<br />
W-TYPE 26<br />
WRENCH W-TYP 26<br />
LINK<br />
SCHMELZLOTELEMENT<br />
ASSEMBLY<br />
STRUT STÜTZE<br />
HOOK HAKEN<br />
SPRÜHTELLER<br />
DEFLECTOR<br />
AUSSPARUNG<br />
WRENCH<br />
FRAME SCHLÜSSEL- ARM<br />
RAHMENSEITE<br />
CLEARANCE<br />
RECESS<br />
SPRÜHTELLER<br />
SPRINKLER<br />
DEFLECTOR<br />
2” 2" (DN50)<br />
NUTANSCHLUSS<br />
GROOVED<br />
CONNECTION<br />
SPRINKLERROHR CASING<br />
950 mm<br />
37-1/2"<br />
(37-1/2”)<br />
(950 mm)<br />
FRAME<br />
RAHMEN-<br />
WRENCH<br />
SCHLÜSSELFLÄCHE<br />
FLATS<br />
THREADED<br />
EINLASS MIT<br />
AND GEWINDE- GROOVED ODER<br />
NUTANSCHLUSS<br />
INLET<br />
INLET EINLASS-<br />
SCHLÜSSELFLÄCHE<br />
WRENCH<br />
HEX<br />
RAHMEN FRAME<br />
KNOPF MIT<br />
BUTTON<br />
ENTLEERUNGS-<br />
WITH VENT<br />
BOHRUNGEN<br />
HOLES<br />
SCHLÜSSELBACKE<br />
WRENCH<br />
JAW<br />
SCHLÜSSELBACKE<br />
APPLY AN EINLASS- WRENCH<br />
SCHLÜSSELFLÄCHE<br />
JAW TO INLET<br />
WRENCH ANSETZEN HEX<br />
SPRINKLER-<br />
SCHLÜSSEL,<br />
W-TYPE 26<br />
WRENCH W-TYP 26<br />
„ARMATUREN-<br />
"FITTING<br />
SIDE" SEITE“<br />
SCHLÜSSEL- APPLY<br />
BACKE WRENCH AN<br />
RAHMEN- JAW TO<br />
SCHLÜSSEL- FRAME<br />
WRENCH FLÄCHE<br />
ANSETZEN FLATS<br />
"SPRINKLER<br />
„SPRINKLER-<br />
SEITE“ SIDE"<br />
WRENCH SCHLÜSSELBACKE<br />
JAW<br />
RAHMEN-<br />
SEITE<br />
FRAME "FITTING „ARMATUREN- SIDE"<br />
(FRAME SEITE”<br />
ARM TOWARD<br />
ARM) RICHTUNG<br />
SPRINKLER<br />
SPRINKLER-<br />
ARMATUR FITTING<br />
SPRINKLER-<br />
W-TYPE 26<br />
SCHLÜSSEL,<br />
WRENCH<br />
W-TYP 26<br />
"SPRINKLER<br />
„SPRINKLER-<br />
SIDE" SEITE” TOWARD<br />
SPRINKLER<br />
RICHTUNG<br />
SPRÜHTELLER<br />
DEFLECTOR<br />
ABB. 1<br />
HÄNGENDER TROCKENSPRINKLER, MODELL <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong> (TY7229)<br />
ABB. 2<br />
SPRINKLERSCHLÜSSEL, W-TYP 26<br />
Technische<br />
Daten<br />
Zulassungen<br />
Von UL gelistet<br />
Maximaler Arbeitsdruck<br />
12,1 bar (<strong>17</strong>5 psi)<br />
Einlassgewindeanschluss<br />
1-1/4" NPT<br />
1-1/4" ISO 7-R1-1/4<br />
Nutanschluss<br />
2"-Standardnut gemäß technischem<br />
Datenblatt TFP1898<br />
Durchflussfaktor<br />
K = 241,9 l/min/bar 1/2<br />
(16,8 usgpm/psi 1/2 )<br />
Temperaturhöchstwerte<br />
74 °C (165 °F)<br />
101 °C (214 °F)<br />
Oberfläche<br />
Siehe „Physische Merkmale“<br />
Physische Merkmale<br />
Einlass mit Gewinde- oder<br />
Nutanschluss. . . . . . . . . . . . . . Bronze<br />
Sprinklerrohr .......verzinkter Stahl<br />
Rohrrahmen .............Messing<br />
Sprühteller ................Bronze<br />
Haken ....................Monel<br />
Stütze ....................Monel<br />
Schmelzlotelement . ......Lötmetall,<br />
Nickel
Auslegungskriterien<br />
Die folgenden allgemeinen Richtlinien<br />
und Tabelle A beschreiben die<br />
wichtigsten Auslegungskriterien der<br />
hängenden <strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong><br />
<strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>, von Tyco (TY7229).<br />
In allen Fällen müssen die entsprechenden<br />
Installationsnormen der<br />
NFPA (US-Brandschutzorganisation)<br />
berücksichtigt werden, um die Anwendbarkeit<br />
sicherzustellen und um<br />
vollständige Installationsrichtlinien<br />
zu erhalten. Die allgemeinen Richtlinien<br />
in diesem Datenblatt sind nicht<br />
als komplette Installationskriterien zu<br />
betrachten.<br />
Systemtyp<br />
Nur Nassrohranlage<br />
Deckenkonstruktion<br />
Konstruktion mit oder ohne Hindernisse.<br />
Zum Beispiel: glatte Decke,<br />
Quer-, Haupt- und Tragbalken usw.<br />
Deckenneigung<br />
Maximal 16,7 % (2-Zoll-Steigung auf<br />
12-Zoll-Länge).<br />
Maximaler Deckungsbereich<br />
9,3 m 2 (100 ft 2 )<br />
In einigen Fällen gestatten die In stalla<br />
tionsrichtlinien größere Deckungsbereiche.<br />
Minimaler Deckungsbereich<br />
5,8 m 2 (64 ft 2 )<br />
Maximaler Abstand<br />
3,7 m (12 Fuß) für Gebäudehöhen bis<br />
zu 9,1 m (30 Fuß).<br />
3,1 m (10 Fuß) für Gebäudehöhen über<br />
9,1 m (30 Fuß).<br />
Minimaler Abstand<br />
2,4 m (8 Fuß)<br />
Minimaler Abstand zu Waren<br />
914 mm (36")<br />
Abstand zwischen Sprühteller und<br />
Decke<br />
152 bis 356 mm (6 bis 14")<br />
Sprinkler-Gewindearmaturen<br />
1-1/4"-NPT-<strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong><br />
<strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>, müssen im 1-1/4"-NPT-<br />
Ausgang oder Stutzen der folgenden<br />
Armaturen installiert werden:<br />
• T-Stück mit Gewinde aus Temperguss<br />
oder Sphäroguss mit Abmessungen<br />
nach ANSI B16.3<br />
(Klasse 150).<br />
• T-Stück mit Gewinde aus Gusseisen<br />
mit Abmessungen nach ANSI B16.4<br />
(Klasse 125).<br />
<strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>,<br />
dürfen nicht an Bogenarmaturen befestigt<br />
werden. Der Einlass des Sprinklers<br />
kann mit der Innenwand des Bogens<br />
in Berührung kommen, was zu<br />
Schäden an der Baugruppe und nachfolgenden<br />
Lecks führen kann.<br />
<strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>,<br />
können auch im 1-1/4"-NPT-Ausgang<br />
eines mechanischen T-Stücks GRIN-<br />
NEL Figur 730 installiert werden.<br />
Sprinkler-Nutanschluss<br />
<strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>,<br />
können in typischen genuteten Anschlüssen<br />
installiert werden, siehe<br />
Abb. 7.<br />
Als flexible Kupplung wird die Ausführung<br />
GRINNELL Figur 705 mit 2 Zoll<br />
und vorgeschmierter EPDM-Dichtung,<br />
Güte A, in C-Form (technisches Datenblatt<br />
110) empfohlen.<br />
Als starre Kupplung wird die genutete<br />
Ausführung GRINNELL G-FIRE Figur<br />
577 mit 2 Zoll und vorgeschmierter<br />
EPDM-Dichtung, Güte A, in C-Form<br />
(technisches Datenblatt TFP1854)<br />
empfohlen.<br />
Bei Verwendung von T-Stücken wird<br />
die genutete Sphäroguss-Armaturausführung<br />
GRINNELL Figur 219<br />
(technisches Datenblatt TFP1810)<br />
empfohlen.<br />
HINWEIS<br />
Einen <strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong><br />
<strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>, nicht ohne vorherige Rücksprache<br />
mit der technischen Service-<br />
Abteilung in irgendeine andere<br />
Armatur montieren. Wenn eine ungeeignete<br />
Armatur verwendet wird, kann<br />
es zu einem unzureichenden Eingriff<br />
des Einlassrohrleitungsgewindes und<br />
nachfolgender Leckage kommen.<br />
Der Kälte ausgesetzte Länge<br />
Beim Einsatz von <strong>Trockensprinkler</strong>n<br />
des <strong>Modell</strong>s <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong> um Bereiche<br />
mit Gefriertemperaturen zu schützen,<br />
die Abb. 3 und 4 verwenden, um die<br />
geeignete freiliegende Fallrohrlänge zu<br />
bestimmen, damit kein Wasser in den<br />
Anschlussrohren aufgrund von Kälte<br />
in der Leitung gefriert. Die freiliegende<br />
Fallrohrlänge muss von der Stirnfläche<br />
der Sprinkler-Armatur bis zur Außenfläche<br />
der Struktur oder Isolation, die<br />
dem beheizten Bereich ausgesetzt ist,<br />
gemessen werden.<br />
Keine zusätzliche Isolation um das<br />
Fallrohr im beheizten Bereich als<br />
Methode zur Minimierung der Kondensation<br />
anbringen. Dies verringert<br />
die berechnete „freiliegende Länge“.<br />
Zwischenraum<br />
Entsprechend Abschnitt 8.4.9.2 der<br />
Ausgabe 2010 der Einbaurichtlinien<br />
NFPA 13 muss beim Schutz isolierter<br />
TFP320_DE<br />
Seite 3 von 8<br />
Tiefkühlstrukturen durch <strong>Trockensprinkler</strong><br />
das Durchgangsloch um das<br />
Sprinklerfallrohr herum abgedichtet<br />
sein. Die Abdichtung wird durch isolierende<br />
Dichtungen (Abb. 6) erreicht.<br />
Wenn keine isolierenden Dichtungen<br />
eingesetzt werden, erhöht sich<br />
die Gefahr der Kondensatbildung am<br />
Sprinkler mit nachfolgender Vereisung<br />
am und um den Sprinkler herum, was<br />
den <strong>Trockensprinkler</strong> beschädigen<br />
bzw. bei einem Brand den ordnungsgemäßen<br />
Betrieb verhindern kann.<br />
Betrieb<br />
Das Sprinklerrohr zwischen dem<br />
System-Anschluss und dem Sprinkler<br />
bleibt trocken, bis der Sprinkler<br />
betätigt wird. Das Schmelzlotelement<br />
besteht aus zwei Verbindungsstückhälften,<br />
die mittels einer<br />
dünnen Schicht Lötmetall miteinander<br />
verbunden sind. Wenn die Nenntemperatur<br />
erreicht ist, schmilzt das<br />
Lötmetall und die beiden Verbindungsstückhälften<br />
gehen auseinander,<br />
wodurch der Sprinkler aktiviert<br />
wird und Wasser durch das Sprinklerrohr<br />
zum aktivierten Sprinkler fließen<br />
kann.
TFP320_DE<br />
Seite 4 von 8<br />
Lagerart<br />
Offener Rahmen (d.h. keine festen Böden), Einfach-, Doppel-,<br />
Multi-Reihe oder verfahrbare Regallagerung von Kunststoffen<br />
der Klasse I – IV und der Gruppe A oder B<br />
Lagerung auf Paletten oder solide Stapelung in Kartons<br />
von Kunststoffen der Klasse I – IV und der Gruppe A oder B<br />
NFPA<br />
Siehe NFPA 13, Absätze 16 und <strong>17</strong>.<br />
Siehe NFPA 13, Absätze 14 und 15.<br />
Leerpalettenlagerung Siehe NFPA 13, Absatz 12.<br />
Gummireifenlagerung Siehe NFPA 13, Absatz 18.<br />
Rollenpapierlagerung Siehe NFPA 13, Absatz 19.<br />
Lagerung brennbarer Flüssigkeiten Siehe NFPA 30.<br />
Spraydosenlagerung Siehe NFPA 30B.<br />
TABELLE A<br />
HÄNGENDER TROCKENSPRINKLER, MODELL <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />
WARENÜBERSICHT UND AUSLEGUNGSKRITERIEN<br />
Installation<br />
Der hängende <strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong><br />
<strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong> (TY7229), von Tyco muss<br />
gemäß nachfolgendem Abschnitt<br />
installiert werden,<br />
Allgemeine Anweisungen<br />
Schäden an dem Schmelzlotelement<br />
während der Installation können<br />
vermieden werden, wenn der Sprinkler<br />
nur am Sprinklerrohr angefasst (d.h.<br />
kein Druck auf das Schmelzlotelement<br />
ausgeübt wird) und der geeignete<br />
Sprinklerschlüssel verwendet wird.<br />
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung<br />
können die Schmelzlotelemente<br />
instabil werden und es kann zu einer<br />
vorzeitigen Aktivierung der Sprinkler<br />
kommen. Beschädigte Sprinkler<br />
müssen ausgetauscht werden.<br />
<strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>,<br />
dürfen nur in Armaturen / Anschlüsse<br />
installiert werden, die den Anforderungen<br />
des Abschnitts Auslegungskriterien<br />
entsprechen. Siehe Abschnitt<br />
Auslegungskriterien zu weiteren<br />
wichtigen Anforderungen hinsichtlich<br />
Rohrleitungsauslegung, freiliegender<br />
Fallrohrlänge und Abdichtung der<br />
Lochöffnung um das Sprinklerrohr<br />
herum.<br />
Wenn ein Sprinkler mit Gewindeanschluss<br />
(statt Nutanschluss) ersetzt<br />
werden muss, darf dieser Sprinkler nur<br />
mit einem Sprinklerschlüssel, W-Typ<br />
26, entfernt werden. Den Schlüssel<br />
am Einlasssechskant vollständig<br />
ansetzen (Abb. 2) Den Sprinkler<br />
gemäß der In stallationsanleitung in<br />
diesem Abschnitt durch einen neuen<br />
ersetzen.<br />
Anleitung für Gewindeanschluss<br />
Ein leckdichter 1-1/4"-NPT-Sprinkleranschluss<br />
wird mittels eines min./<br />
max. Anziehdrehmoments von 61<br />
bis 88 Nm (45 bis 65 ft.-lbs.) erreicht.<br />
Höhere Drehmomentwerte können<br />
den Sprinklereinlass verformen, was<br />
zu Lecks oder zu einer Funktionsbeeinträchtigung<br />
des Sprinklers führt.<br />
Schritt 1. Ein nichthärtendes Rohrdichtungsmittel,<br />
wie z.B. TEFLON, auf<br />
das 1-1/4"-NPT-Außengewinde am<br />
Einlass auftragen.<br />
Schritt 2. Den hängenden <strong>Trockensprinkler</strong>,<br />
<strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>, in<br />
hängender Stellung (Abb. 3) installieren.<br />
Dazu den hängenden Sprinkler<br />
vorsichtig durch das Durchgangsloch<br />
schieben. Der Sprühteller des<br />
hängenden Sprinklers muss parallel<br />
zur Decke stehen.<br />
Schritt 3. Den <strong>Trockensprinkler</strong>,<br />
<strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>, ausschließlich<br />
mit dem Sprinklerschlüssel,<br />
W-Typ 26, (Abb. 2) festziehen, dabei<br />
den Schlüssel vollständig am Einlasssechskant<br />
(Abb. 2) einrasten. Als<br />
Bezug kann die Markierung FRAME<br />
ARMS zur Ausrichtung der Rahmenseiten<br />
mit der Systemrohrleitung<br />
verwendet werden, siehe Abb. 5.<br />
Schritt 4. Nach der Installation<br />
das Schmelzlotelement von jedem<br />
Trocken sprinkler, <strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>,<br />
auf Schäden kontrollieren. Besonders<br />
darauf achten, dass das Schmelzlot<br />
element und der Haken so positioniert<br />
sind, wie es in Abb. 1 dargestellt<br />
ist, und dass das Schmelzlotelement<br />
nicht geknickt, verbogen oder in irgendeiner<br />
Weise aus seiner normalen<br />
Position gezwängt wurde. Beschädigte<br />
Sprinkler müssen ausgetauscht<br />
werden.<br />
Schritt 5. Die Isolierringe der isolierenden<br />
Dichtungsgruppen installieren,<br />
dazu die Isolierringe wie in Abb. 6<br />
um das Sprinklerrohr schieben. Die<br />
Einsätze über die Isolierringe platzieren<br />
und dazu ebenfalls um das<br />
Sprinklerrohr herum schieben. Die<br />
Gehäuse über die Einsätze und Isolierringe<br />
setzen und dabei darauf<br />
achten, dass der Schlitz an den<br />
Gehäusen 180 Grad zum Schlitz der<br />
Einsätze versetzt ist. Sicherstellen,<br />
dass die isolierenden Dichtungsgruppen<br />
bündig an der Decke des Tiefkühllagers<br />
sitzen. Die isolierenden<br />
Dichtungsgruppen mit zwei selbstschneidenden<br />
Gewindeschrauben<br />
pro Gruppe befestigen.<br />
Anleitung für Nutanschluss<br />
Die nachfolgenden Anweisungen<br />
beruhen auf dem Einsatz der<br />
genuteten flexiblen Kupplung „Figur<br />
705“ 2 Zoll oder der genuteten starren<br />
Kupplung „Figur 577“ 2 Zoll.<br />
Schritt 1. Die äußere Nut sowie den<br />
Endanschluss des genuteten Gegenstücks<br />
und des Sprinklers auf Grate,<br />
lose Partikel, Schmutz, Späne, Lack<br />
und andere Fremdkörper, wie Fett,<br />
untersuchen und entsprechend beseitigen.<br />
Die Dichtungsfläche darf<br />
keine scharfen Kanten, Vorsprünge,<br />
Einschnitte bzw. andere Defekte<br />
aufweisen.<br />
Schritt 2. Sicherstellen, dass die<br />
Güte der Kupplung und Dichtung<br />
für die beabsichtigte Anwendung<br />
geeignet ist. Zusätzliche Informationen<br />
zu Dichtungen, siehe technisches<br />
Datenblatt TFP1895. Die Dichtungskanten<br />
und die Außenflächen der<br />
Dichtung müssen mit einem dünnen<br />
Schmierfilm benetzt werden. Damit<br />
das Dichtungsmaterial nicht altert,<br />
muss ein Silikonschmiermittel eingesetzt<br />
werden, das nicht einfriert.<br />
Schritt 3. Den hängenden <strong>Trockensprinkler</strong>,<br />
<strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>, in<br />
hängender Stellung (Abb. 4 und 7)
installieren. Dazu den Sprinkler<br />
vorsichtig durch das Durchgangsloch<br />
schieben. Der Sprühteller des<br />
hängenden Sprinklers muss parallel<br />
zur Decke stehen. Auch sicherstellen,<br />
dass die Markierungen „FRAME<br />
ARMS“ am Sprinklerrohr mit der<br />
Systemrohrleitung fluchten. (Siehe<br />
Abb. 5.).<br />
Schritt 4. Die Dichtung so einbauen,<br />
dass sie über dem dichtenden Teil<br />
des genuteten Einlassstutzens sitzt<br />
und die Dichtungslippe nicht über das<br />
Ende der Nutdichtungsfläche hinausragt.<br />
Das Ende des genuteten Einlassstutzens<br />
mit der genuteten Armatur<br />
zusammenführen, dabei auf vertikale<br />
und horizontale Fluchtung achten. Die<br />
Dichtung über beide Dichtungsflächen<br />
schieben.<br />
Schritt 5. Eine Schraube und eine<br />
Mutter entfernen sowie die Kupplungsgehäuse<br />
trennen und über die<br />
Dichtung setzen. Sicherstellen, dass<br />
die Kupplungsgehäuse über der<br />
Dichtung sitzen und die Keile des<br />
Kupplungsgehäuses vollständig in die<br />
Nuten eingreifen.<br />
Schritt 6. Die Schraube und Mutter<br />
in die Kupplung einsetzen und beide<br />
Muttern handfest anziehen. Sicherstellen,<br />
dass die Schraubenköpfe vollständig<br />
im Gehäuse versenkt sind.<br />
Bei genuteten, flexiblen Kupplungen,<br />
„Figur 705“ 2 Zoll, müssen die Schraubenlaschen<br />
Metall/Metall-Kontakt<br />
haben. Durchbiegungsdaten zu der<br />
flexiblen Kopplung sind im technischen<br />
Datenblatt G110 enthalten.<br />
Bei genuteten, starren Kupplungen,<br />
„Figur 577“ 2 Zoll, ist an jeder Lasche<br />
ein Spalt von 1/16" konstruktiv vorgesehen,<br />
um einen eindeutigen starren<br />
Halt an der Rohrleitung zu erreichen.<br />
Die patentierte Konstruktion mit Nut<br />
und Feder schützt die Rückseite der<br />
Dichtung während der Installation.<br />
Schritt 7. Die Schrauben abwechselnd<br />
an beiden Seiten festziehen.<br />
Die Schrauben auf 41 Nm (30 ft.-lbs)<br />
festziehen.<br />
Schritt 8. Die Isolierringe der isolierenden<br />
Dichtungsgruppen installieren,<br />
dazu die Isolierringe wie in Abb.<br />
6 um das Sprinklerrohr schieben. Die<br />
Einsätze über die Isolierringe platzieren<br />
und dazu ebenfalls um das Sprinklerrohr<br />
herum schieben. Die Gehäuse<br />
über die Einsätze und Isolierringe<br />
setzen und dabei darauf achten, dass<br />
der Schlitz an den Gehäusen 180 Grad<br />
zum Schlitz der Einsätze versetzt ist.<br />
Sicherstellen, dass die isolierenden<br />
Dichtungsgruppen bündig an der<br />
Decke des Tiefkühllagers sitzen. Die<br />
isolierenden Dichtungsgruppen mit<br />
zwei selbstschneidenden Gewindeschrauben<br />
pro Gruppe befestigen.<br />
Wartung und<br />
Instandhaltung<br />
Der hängende <strong>Trockensprinkler</strong>,<br />
<strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong> (TY7229), von<br />
Tyco muss gemäß nachfolgendem<br />
Abschnitt gewartet und instand<br />
gehalten werden.<br />
Bevor das Hauptabsperrventil eines<br />
Brandschutzsystems wegen Wartungsarbeiten<br />
an dem Brandschutzsystem<br />
geschlossen wird, muss eine<br />
Genehmigung hierfür von den zuständigen<br />
Stellen eingeholt werden<br />
und sämtliches Personal informiert<br />
werden, das davon betroffen sein<br />
könnte.<br />
Sprinkler, die Lecks oder sichtbare<br />
Anzeichen von Korrosion aufweisen,<br />
müssen ausgetauscht werden.<br />
Automatische Sprinkler dürfen niemals<br />
lackiert, galvanisch behandelt, beschichtet<br />
oder geändert werden,<br />
nachdem sie das Werk verlassen<br />
haben. Geänderte oder überhitzte<br />
Sprinkler müssen ausgetauscht<br />
werden.<br />
Zur Gewährleistung, dass der<br />
Sprinkler selbst nicht undicht ist, hat<br />
man den Knopf (Bild 1) mit Entleerungsbohrungen<br />
ausgestattet. Diese<br />
Bohrungen garantieren, dass eine<br />
evtl. Undichtigkeit der Dichteinheit<br />
angezeigt wird und danach der<br />
Sprinkler, um deren Ursache herauszufinden,<br />
ausgetauscht werden<br />
kann (z. B. ein Fehler bei der Installation<br />
oder ein Aufbau eines Eispfropfens).<br />
Vor einem Austausch eines<br />
defekten Sprinklers ist die Anlage<br />
vorschriftsmässig ausser Betrieb zu<br />
nehmen, die Wasserversorgungsarmatur<br />
zu schliessen und das Rohrnetz<br />
zu entleeren.<br />
Beim Austausch eines Sprinklers die<br />
alten isolierenden Dichtungsgruppen<br />
entfernen und entsorgen. Sie müssen<br />
danach, wie in Abb. 6 dargestellt,<br />
ersetzt werden.<br />
Es muss vor, während und nach der<br />
Installation vorsichtig vorgegangen<br />
werden, damit die Sprinkler nicht beschädigt<br />
werden. Sprinkler, die durch<br />
Fallenlassen, Schläge, unsachgemäßen<br />
Schlüsseleinsatz oder Ähnliches<br />
beschädigt wurden, müssen ausgetauscht<br />
werden.<br />
Der Betreiber ist verantwortlich für<br />
Inspektion, Prüfung und Wartung<br />
seines Feuerschutzsystems und der<br />
‐geräte, gemäß diesem Dokument<br />
so wie gemäß den geltenden<br />
Nor men der National Fire Protection<br />
Association (z.B. NFPA 25)<br />
und den Normen aller anderen zuständigen<br />
Stellen. Bei Fragen wenden Sie<br />
TFP320_DE<br />
Seite 5 von 8<br />
sich bitte an den Hersteller oder Installateur<br />
der Sprinkler.<br />
Es wird empfohlen, dass automatische<br />
Sprinklersysteme von einem qualifizierten<br />
Inspektions-Serviceteam<br />
gemäß örtlichen Anforderungen und/<br />
oder nationalen Bestimmungen inspiziert,<br />
geprüft und gewartet werden.
TFP320_DE<br />
Seite 6 von 8<br />
Temperature(a)<br />
At Sprinkler am Sprinkler Located im<br />
geschützten In Protected Bereich Area<br />
Minimale Minimum freiliegende Exposed<br />
Fallrohrlänge, Barrel Length, Zoll<br />
Inches (mm) (mm) (b) (b)<br />
NENNABSTAND<br />
1" (25 mm)<br />
25 NOMINAL mm (1”)<br />
40°F (4°C)<br />
30°F (-1°C)<br />
20°F (-7°C)<br />
10°F (-12°C)<br />
0°F (-18°C)<br />
-10°F (-23°C)<br />
-20°F (-29°C)<br />
-30°F (-34°C)<br />
5 (125) (c)<br />
5 (125) (c)<br />
5 (125) (c)<br />
8 (200)<br />
12 (305)<br />
14 (355)<br />
14 (355)<br />
16 (405)<br />
FREILIEGENDE<br />
EXPOSED<br />
FALLROHR- BARREL<br />
LÄNGE LENGTH<br />
(REFER<br />
(SIEHE<br />
TO<br />
TABLE AND<br />
TABELLE<br />
DESIGN<br />
CRITERIA) UND<br />
AUSLEGUNGS-<br />
KRITERIEN)<br />
ENDE END DES OF<br />
SPRINKLER-<br />
EINLASSES INLET<br />
VORDERSEITE<br />
FACE OF<br />
SPRINKLER DER<br />
SPRINKLER- FITTING<br />
ARMATUR<br />
BEHEIZTER<br />
HEATED<br />
BEREICH AREA<br />
AUSSENFLÄCHE<br />
EXTERIOR<br />
SURFACE DER DECKE OF<br />
CEILING<br />
SYSTEM SYSTEM-<br />
ROHRLEITUNG<br />
PIPE<br />
GEWINDE- THREADED<br />
ARMATUR FITTING<br />
(REFER (SIEHE TO<br />
AUSLEGUNGS-<br />
DESIGN<br />
CRITERIA)<br />
KRITERIEN)<br />
ISOLIERENDE<br />
DICHTUNGS-<br />
INSULATING<br />
SEAL 950 37-1/2" mm<br />
GRUPPEN<br />
ASSEMBLIES (950 (37-1/2”) mm)<br />
-40°F (-40°C)<br />
18 (455)<br />
-50°F (-46°C)<br />
-60°F (-51°C)<br />
20 (510)<br />
20 (510)<br />
DECKENTIEFE<br />
CEILING<br />
DEPTH<br />
(a) (a) Bei For Temperaturen Potected Area im temperatures geschützten between Bereich, values die zwischen listed, use den next<br />
aufgeführten cooler temperature. Werten liegen, ist die nächstniedrigere Temperatur<br />
zu wählen.<br />
(b) (b) Die Lengths Längen are berücksichtigen inclusive of wind Windgeschwindigkeiten velocities up to 30 mph (48,3 bis 48,3 km/h) km/h<br />
(30 and mph) assume und setzen a minimum mindestens 40°F (4°C) 4 °C in Heated (40 °F) im Area. beheizten Bereich<br />
voraus.<br />
(c) Minimum 5" (125 mm) clearance required for Sprinkler Inlet<br />
(c) Ein Freiraum von mindestens 125 mm (5”) ist für den Sprinkler<br />
and proper installation of Insulating Seal Assembly.<br />
Einlass und die ordnungsgemäße Installation der isolierenden<br />
Dichtungsgruppe erforderlich.<br />
6" (152 MIN. mm)<br />
152 MINIMUM mm (6”),<br />
14" MAX. (356 mm)<br />
356 MAXIMUM mm (14”)<br />
INNENFLÄCHE<br />
INTERIOR<br />
SURFACE DER DECKE OF<br />
CEILING<br />
GESCHÜTZTER<br />
PROTECTED<br />
BEREICH AREA<br />
CLEARANCE DURCH-<br />
GANGSLOCH-<br />
HOLE<br />
2-1/2" DURCHM. to 3"<br />
(65 65 to bis 75 75 mm) mm<br />
(2-1/2”<br />
DIA.<br />
bis 3”)<br />
ABB. 3<br />
HÄNGENDER TROCKENSPRINKLER, MODELL <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong> – GEWINDEARMATUR<br />
Temperature(a)<br />
(a)<br />
At am Sprinkler Sprinkler Located im<br />
geschützten In Protected Bereich Area<br />
40°F (4°C)<br />
30°F (-1°C)<br />
20°F (-7°C)<br />
10°F (-12°C)<br />
0°F (-18°C)<br />
-10°F (-23°C)<br />
-20°F (-29°C)<br />
-30°F (-34°C)<br />
Minimale Minimum freiliegende Exposed<br />
Fallrohrlänge, Barrel Length, Zoll<br />
Inches (mm) (mm) (b) (b)<br />
5 (125) (c)<br />
5 (125) (c)<br />
5 (125) (c)<br />
8 (200)<br />
12 (305)<br />
14 (355)<br />
14 (355)<br />
16 (405)<br />
35 mm<br />
1-3/8"<br />
(35 (1-3/8”) mm)<br />
FREILIEGENDE<br />
EXPOSED<br />
FALLROHR- BARREL<br />
LÄNGE LENGTH<br />
(REFER TO<br />
(SIEHE<br />
TABLE AND<br />
TABELLE DESIGN<br />
CRITERIA) UND<br />
AUSLEGUNGS-<br />
KRITERIEN)<br />
ENDE DES OF<br />
SPRINKLER-<br />
EINLASSES INLET<br />
VORDERSEITE<br />
FACE OF<br />
SPRINKLER DER<br />
SPRINKLER-<br />
FITTING<br />
ARMATUR<br />
BEHEIZTER<br />
HEATED<br />
BEREICH AREA<br />
AUSSENFLÄCHE<br />
EXTERIOR<br />
SURFACE OF<br />
DER<br />
CEILING<br />
DECKE<br />
SYSTEM-<br />
ROHRLEITUNG<br />
PIPE<br />
GROOVED GENUTETE<br />
FITTING ARMATUR AND<br />
UND RIGID STARRE OR<br />
FLEXIBLE<br />
ODER FLEXIBLE<br />
COUPLING<br />
KUPPLUNG (REFER TO (SIEHE<br />
AUSLEGUNGS-<br />
DESIGN<br />
KRITERIEN)<br />
CRITERIA)<br />
ISOLIERENDE<br />
INSULATING<br />
DICHTUNGS- SEAL 950 37-1/2" mm<br />
ASSEMBLIES<br />
GRUPPEN (950 (37-1/2”) mm)<br />
-40°F (-40°C)<br />
18 (455)<br />
-50°F (-46°C)<br />
-60°F (-51°C)<br />
20 (510)<br />
20 (510)<br />
DECKENTIEFE<br />
CEILING<br />
DEPTH<br />
(a) (a) Bei For Temperaturen Potected Area im temperatures geschützten between Bereich, values die zwischen listed, use den next<br />
aufgeführten cooler temperature. Werten liegen, ist die nächstniedrigere Temperatur<br />
zu wählen.<br />
(b) (b) Die Lengths Längen are berücksichtigen inclusive of wind Windgeschwindigkeiten velocities up to 30 mph bis (48,3 48,3 km/h) km/h<br />
(30<br />
and<br />
mph)<br />
assume<br />
und setzen<br />
a minimum<br />
mindestens<br />
40°F (4°C)<br />
4 °C<br />
in<br />
(40<br />
Heated<br />
°F) im<br />
Area.<br />
beheizten Bereich<br />
(c) voraus. Minimum 5" (125 mm) clearance required for Sprinkler Inlet<br />
(c) Ein and Freiraum proper von installation mindestens of Insulating 125 mm Seal (5”) Assembly. ist für den Sprinkler<br />
Einlass und die ordnungsgemäße Installation der isolierenden<br />
Dichtungsgruppe erforderlich.<br />
6" (152 MIN. mm)<br />
152 MINIMUM mm (6”),<br />
14" (356 MAX. mm)<br />
356 MAXIMUM mm (14”)<br />
INNENFLÄCHE<br />
INTERIOR<br />
SURFACE DER DECKE OF<br />
CEILING<br />
GESCHÜTZTER<br />
PROTECTED<br />
BEREICH AREA<br />
CLEARANCE DURCH-<br />
GANGSLOCH-<br />
HOLE<br />
2-1/2"<br />
DURCHM.<br />
to 3"<br />
(65 to 75 mm)<br />
65 bis<br />
DIA.<br />
75 mm<br />
(2-1/2” bis 3”)<br />
ABB. 4<br />
HÄNGENDER TROCKENSPRINKLER, MODELL <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong> – NUTANSCHLUSS
TFP320_DE<br />
Seite 7 von 8<br />
SYSTEM-<br />
ROHRLEITUNG SYSTEM<br />
PIPE<br />
SPRINKLER<br />
ARMATUR FITTING<br />
"FRAME BEZUGS-<br />
ARMS" MARKEN<br />
„RAHMENSEITE“<br />
REFERENCE<br />
MARKS GEBEN<br />
INDICATE RELATIVE<br />
AUSRICHTUNG<br />
RELATIVE<br />
SPRINKLER DER<br />
FRAME SPRINKLER- ARM<br />
ORIENTATION<br />
RAHMENSEITE<br />
UNTER BELOWDER<br />
CEILING DECKE AN<br />
CEILING DECKE<br />
SPRINKLER-<br />
RAHMEN- FRAME<br />
ARMS SEITE<br />
ABB. 5<br />
HÄNGENDER TROCKEN-<br />
SPRINKLER MODELL <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />
BEZUGSMARKE<br />
SELF<br />
SCHNEID-<br />
TAPPING<br />
SCHRAUBEN<br />
SCREWS<br />
GEHÄUSE- ORIENT<br />
SCHLITZ HOUSING 180°<br />
VERSETZT SLOT 180° ZU<br />
OPPOSED<br />
EINSATZ-<br />
TO SCHLITZ INSERT<br />
ANORDNEN SLOT<br />
HOUSING<br />
GEHÄUSE<br />
EINSATZ INSERT<br />
INSULATION<br />
ISOLATIONS-<br />
RING<br />
DURCHGANG-<br />
CLEARANCE<br />
SLOCH HOLE<br />
DURCHGANG-<br />
CLEARANCE<br />
SLOCH HOLE<br />
TEILUNG<br />
DES<br />
ISOLATIONS- ORIENT<br />
INSULATION RINGS<br />
RING ZWISCHEN SPLIT<br />
BETWEEN<br />
GEHÄUSE-<br />
SCHLITZ<br />
HOUSING<br />
UND<br />
SLOT SCHRAUBE AND<br />
ANORDNEN SCREW<br />
ABB. 6<br />
EINBAU DER<br />
ISOLIERENDEN<br />
DICHTUNGSGRUPPE<br />
GENUTETES<br />
GROOVED<br />
T-STÜCK TEE<br />
MECHANISCHES, MECHANICAL GENUTETES<br />
GROOVED AUSLASS-T-STÜCK<br />
OUTLET TEE<br />
GESCHWEISSTER<br />
WELDED<br />
GENUTETER GROOVED AUSLASS OUTLET<br />
GENUTETER<br />
GROOVED<br />
FALLROHRNIPPEL<br />
DROP NIPPLE<br />
GENUTETE, GROOVED<br />
RIGID STARRE OR<br />
FLEXIBLE ODER<br />
COUPLING<br />
FLEXIBLE<br />
KUPPLUNG (REFER TO<br />
DESIGN (SIEHE<br />
AUSLEGUNGS-<br />
CRITERIA)<br />
KRITERIEN)<br />
ABB. 7<br />
HÄNGENDER TROCKENSPRINKLER, MODELL <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />
TYPISCHER EINBAU BEI NUTANSCHLUSS
TFP320_DE<br />
Seite 8 von 8<br />
Bestellverfahren<br />
Erkundigen Sie sich in Ihrem Vertriebszentrum<br />
vor Ort nach Verfügbarkeit.<br />
Geben Sie bei Bestellung den<br />
vollen Produktnamen an. Siehe Preisliste<br />
bezüglich der kompletten Liste<br />
der Teilenummern (P/N).<br />
Sprinklereinheiten<br />
Geben Sie Folgendes an: <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />
(TY7229), K=240, hängender <strong>Trockensprinkler</strong><br />
mit zwei (2) isolierenden<br />
Dichtungsgruppen, Teilenr. (angeben).<br />
74 °C (165 °F) .............Teilenr. 614411360<br />
101 °C (214 °F) ............Teilenr. 614421360<br />
Sonder-Sprinklereinheiten<br />
mit Gewindeanschlüssen nach<br />
ISO 7/1<br />
Geben Sie Folgendes an: <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />
(TY7229), K=240, hängender <strong>Trockensprinkler</strong><br />
mit Gewindeanschlüssen<br />
nach ISO 7/1, Temperaturbereich<br />
(angeben) und mit zwei (2) isolierenden<br />
Dichtungsgruppen, Teilenr. (angeben).<br />
74 °C (165 °F) ............ Teilenr. I614411360<br />
101 °C (214 °F) ...........Teilenr. I614421360<br />
Sprinklerschlüssel:<br />
Geben Sie Folgendes an: Sprinklerschlüssel,<br />
W-Typ 26, Teilenr.<br />
563411001.<br />
Satz isolierende Dichtungsgruppe<br />
Jeder Satz einer isolierenden Dichtungsgruppe<br />
besteht aus einem (1)<br />
Isolierring, einem (1) Einsatz, einem (1)<br />
Gehäuse und zwei (2) Schrauben.<br />
Geben Sie Folgendes an: Isolierende<br />
Dichtungsgruppe, Teilenr. 911061500.<br />
Hinweis: Dieses Dokument ist eine Übersetzung. Übersetzungen jeglichen Materials in andere Sprachen als Englisch sind nur als Erleichterung für nicht englischsprachiges<br />
Publikum gedacht. Die Übersetzungsgenauigkeit ist weder garantiert noch impliziert. Wenn Fragen auftauchen bezüglich der Genauigkeit der Informationen in<br />
der Übersetzung, siehe englische, offizielle Version des Dokuments TFP320. Diskrepanzen oder Differenzen in der Übersetzung sind nicht bindend und haben keine<br />
Rechtskraft hinsichtlich Einhaltung, Vollzug oder jeglicher anderer Zwecke.<br />
Copyright © 2012 Tyco Fire Protection Products. Alle Rechte vorbehalten.<br />
TEFLON ist ein Markenzeichen der DuPont Corporation.