11.10.2014 Aufrufe

Hängender Trockensprinkler, Modell ESFR-17 Schnell löschend ...

Hängender Trockensprinkler, Modell ESFR-17 Schnell löschend ...

Hängender Trockensprinkler, Modell ESFR-17 Schnell löschend ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Technische Services<br />

800-381-9312<br />

+1-401-781-8220<br />

www.tyco-fire.com<br />

Hängender <strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />

<strong>Schnell</strong> löschend und schnell ansprechend<br />

K-Faktor 240<br />

Allgemeine<br />

Beschreibung<br />

Die hängenden <strong>Trockensprinkler</strong>,<br />

<strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong> (TY7229), von Tyco<br />

sind schnell löschende und schnell<br />

ansprechende Sprinkler (<strong>ESFR</strong>) mit<br />

einem nominellen K-Faktor von 240. Es<br />

handelt sich um Sprinkler mit löschender<br />

Wirkung, die besonders vorteilhaft<br />

beim Schutz von hohen Lagerregalen<br />

in Box-in-Box-Tiefkühllagern sind,<br />

wodurch der Einsatz von in Regalen integrierten<br />

Sprinklern vermieden werden<br />

kann.<br />

Das <strong>Trockensprinkler</strong>-<strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />

besteht aus einem <strong>ESFR</strong>-Sprinkler,<br />

der dauerhaft an einem Sprinklerfallrohr<br />

befestigt ist, das einen System-<br />

Anschluss mit Nut- bzw. Gewinde<br />

hat. Das Fallrohr zwischen System-<br />

Anschluss und Sprinkler bleibt trocken,<br />

bis der Sprinkler betätigt wird. Dadurch<br />

kann der hängende Sprinkler an einer<br />

Sprinkleranlage mit Nassrohr montiert<br />

werden, wo sich das Trockenfallrohr<br />

und der Sprinkler in einem Bereich mit<br />

Gefriertemperaturen befinden kann.<br />

Das <strong>Trockensprinkler</strong>modell <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />

wurde in erster Linie für den Einsatz von<br />

nur an Decken angebrachten Sprinkleranlagen<br />

entwickelt (d.h. keine in Regale<br />

integrierten Sprinkler) und dient dem<br />

Schutz von festen Materialien, die unter<br />

Gefriertemperaturen gestapelt, palettiert<br />

und auf Regalen gelagert werden.<br />

Die Wasserversorgung erfolgt über ein<br />

Nassrohrsystem, das sich außerhalb<br />

des gekühlten Lagerbereichs befindet.<br />

Der <strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>,<br />

WICHTIG<br />

Siehe „HINWEISE ZUR INSTALLA‐<br />

TION“ im technischen Datenblatt<br />

TFP700, in dem die Vorsichtsmaßnahmen<br />

aufgelistet sind, die für<br />

den Betrieb und die Installation von<br />

Sprinklersystemen und ‐komponenten<br />

berücksichtigt werden müssen.<br />

Unsachgemäßer Betrieb und falsche<br />

Installation können ein Sprinklersystem<br />

oder seine Komponenten<br />

dauerhaft beschädigen und bewirken,<br />

dass der Sprinkler im Brandfall<br />

nicht reagiert oder zu früh einsetzt.<br />

weist die gleichen konstruktiven<br />

Merk male auf, wie die hängenden<br />

<strong>ESFR</strong>-Sprinkler mit K-Faktor 240. Im<br />

Vergleich zu den hängenden <strong>ESFR</strong>-<br />

<strong>Trockensprinkler</strong>n mit K-Faktor 200<br />

wurde dieses <strong>Modell</strong> mit wesentlich<br />

niedrigeren Drücken an den Endsprinklerköpfen<br />

konstruiert.<br />

Durch die Kombination des K-Faktors<br />

240 mit einer <strong>Trockensprinkler</strong>konstruktion<br />

bietet das <strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />

dem Anlagenkonstrukteur Eigenschaften,<br />

die Flexibilität bei der Bemessung<br />

des Rohrleitungsnetzes bieten. Außer -<br />

dem können sie möglicherweise zu<br />

einer Reduzierung oder Beseitigung<br />

des Bedarfs an Sprinklerpumpen<br />

beitragen, wenn es um den Schutz von<br />

hohen Box-in-Box-Tiefkühllagerbereichen<br />

geht.<br />

<strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong> <strong>Trockensprinkler</strong> haben auch<br />

zwei isolierte Dichtungsbaugruppen,<br />

mit denen die Ober- und Unterseite des<br />

Zwischenraums abgedichtet werden,<br />

wo das Sprinklerfallrohr aus der Kühlhausdecke<br />

ragt.<br />

HINWEIS<br />

Die hier beschriebenen hängenden<br />

<strong>Trockensprinkler</strong> des <strong>Modell</strong>s <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />

(TY7229) müssen gemäß Inhalt dieses<br />

Dokuments, den geltenden Normen<br />

der NFPA, sowie gemäß den Normen<br />

sonstiger zuständiger Stellen installiert<br />

und gewartet werden. Ein Nichtbeachten<br />

dieser Vorschriften kann die Leistung<br />

dieser Geräte beeinträchtigen.<br />

Der Besitzer ist dafür verantwortlich,<br />

dass sich seine Feuerschutzsysteme<br />

und ‐geräte in einwandfreier Betriebsfunktion<br />

befinden. Bei Fragen wenden<br />

Sie sich bitte an den Hersteller oder<br />

Installateur der Sprinkler.<br />

Kennnummer<br />

des Sprinklers<br />

(SIN)<br />

TY7229<br />

Seite 1 von 8 AUGUST 2012 TFP320_DE


TFP320_DE<br />

Seite 2 von 8<br />

ROHRGEWINDE-<br />

1-1/4" NPT<br />

ANSCHLUSS OR ISO 7-R 1-1/4”<br />

PIPE NPT THREADED ODER<br />

CONNECTION<br />

ISO 7-R 1-1/4”<br />

GROOVED<br />

COUPLING<br />

DICHTUNGSFLÄCHE<br />

GASKET<br />

SEALING AN GENUTETER<br />

SURFACE KUPPLUNG<br />

SPRINKLER-<br />

THREADED<br />

SPRINKLER<br />

GEWINDE-<br />

ARMATUR FITTING<br />

„EINLASS- "INLET<br />

SIDE" SEITE“<br />

SPRINKLER-<br />

SCHLÜSSEL,<br />

W-TYPE 26<br />

WRENCH W-TYP 26<br />

LINK<br />

SCHMELZLOTELEMENT<br />

ASSEMBLY<br />

STRUT STÜTZE<br />

HOOK HAKEN<br />

SPRÜHTELLER<br />

DEFLECTOR<br />

AUSSPARUNG<br />

WRENCH<br />

FRAME SCHLÜSSEL- ARM<br />

RAHMENSEITE<br />

CLEARANCE<br />

RECESS<br />

SPRÜHTELLER<br />

SPRINKLER<br />

DEFLECTOR<br />

2” 2" (DN50)<br />

NUTANSCHLUSS<br />

GROOVED<br />

CONNECTION<br />

SPRINKLERROHR CASING<br />

950 mm<br />

37-1/2"<br />

(37-1/2”)<br />

(950 mm)<br />

FRAME<br />

RAHMEN-<br />

WRENCH<br />

SCHLÜSSELFLÄCHE<br />

FLATS<br />

THREADED<br />

EINLASS MIT<br />

AND GEWINDE- GROOVED ODER<br />

NUTANSCHLUSS<br />

INLET<br />

INLET EINLASS-<br />

SCHLÜSSELFLÄCHE<br />

WRENCH<br />

HEX<br />

RAHMEN FRAME<br />

KNOPF MIT<br />

BUTTON<br />

ENTLEERUNGS-<br />

WITH VENT<br />

BOHRUNGEN<br />

HOLES<br />

SCHLÜSSELBACKE<br />

WRENCH<br />

JAW<br />

SCHLÜSSELBACKE<br />

APPLY AN EINLASS- WRENCH<br />

SCHLÜSSELFLÄCHE<br />

JAW TO INLET<br />

WRENCH ANSETZEN HEX<br />

SPRINKLER-<br />

SCHLÜSSEL,<br />

W-TYPE 26<br />

WRENCH W-TYP 26<br />

„ARMATUREN-<br />

"FITTING<br />

SIDE" SEITE“<br />

SCHLÜSSEL- APPLY<br />

BACKE WRENCH AN<br />

RAHMEN- JAW TO<br />

SCHLÜSSEL- FRAME<br />

WRENCH FLÄCHE<br />

ANSETZEN FLATS<br />

"SPRINKLER<br />

„SPRINKLER-<br />

SEITE“ SIDE"<br />

WRENCH SCHLÜSSELBACKE<br />

JAW<br />

RAHMEN-<br />

SEITE<br />

FRAME "FITTING „ARMATUREN- SIDE"<br />

(FRAME SEITE”<br />

ARM TOWARD<br />

ARM) RICHTUNG<br />

SPRINKLER<br />

SPRINKLER-<br />

ARMATUR FITTING<br />

SPRINKLER-<br />

W-TYPE 26<br />

SCHLÜSSEL,<br />

WRENCH<br />

W-TYP 26<br />

"SPRINKLER<br />

„SPRINKLER-<br />

SIDE" SEITE” TOWARD<br />

SPRINKLER<br />

RICHTUNG<br />

SPRÜHTELLER<br />

DEFLECTOR<br />

ABB. 1<br />

HÄNGENDER TROCKENSPRINKLER, MODELL <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong> (TY7229)<br />

ABB. 2<br />

SPRINKLERSCHLÜSSEL, W-TYP 26<br />

Technische<br />

Daten<br />

Zulassungen<br />

Von UL gelistet<br />

Maximaler Arbeitsdruck<br />

12,1 bar (<strong>17</strong>5 psi)<br />

Einlassgewindeanschluss<br />

1-1/4" NPT<br />

1-1/4" ISO 7-R1-1/4<br />

Nutanschluss<br />

2"-Standardnut gemäß technischem<br />

Datenblatt TFP1898<br />

Durchflussfaktor<br />

K = 241,9 l/min/bar 1/2<br />

(16,8 usgpm/psi 1/2 )<br />

Temperaturhöchstwerte<br />

74 °C (165 °F)<br />

101 °C (214 °F)<br />

Oberfläche<br />

Siehe „Physische Merkmale“<br />

Physische Merkmale<br />

Einlass mit Gewinde- oder<br />

Nutanschluss. . . . . . . . . . . . . . Bronze<br />

Sprinklerrohr .......verzinkter Stahl<br />

Rohrrahmen .............Messing<br />

Sprühteller ................Bronze<br />

Haken ....................Monel<br />

Stütze ....................Monel<br />

Schmelzlotelement . ......Lötmetall,<br />

Nickel


Auslegungskriterien<br />

Die folgenden allgemeinen Richtlinien<br />

und Tabelle A beschreiben die<br />

wichtigsten Auslegungskriterien der<br />

hängenden <strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong><br />

<strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>, von Tyco (TY7229).<br />

In allen Fällen müssen die entsprechenden<br />

Installationsnormen der<br />

NFPA (US-Brandschutzorganisation)<br />

berücksichtigt werden, um die Anwendbarkeit<br />

sicherzustellen und um<br />

vollständige Installationsrichtlinien<br />

zu erhalten. Die allgemeinen Richtlinien<br />

in diesem Datenblatt sind nicht<br />

als komplette Installationskriterien zu<br />

betrachten.<br />

Systemtyp<br />

Nur Nassrohranlage<br />

Deckenkonstruktion<br />

Konstruktion mit oder ohne Hindernisse.<br />

Zum Beispiel: glatte Decke,<br />

Quer-, Haupt- und Tragbalken usw.<br />

Deckenneigung<br />

Maximal 16,7 % (2-Zoll-Steigung auf<br />

12-Zoll-Länge).<br />

Maximaler Deckungsbereich<br />

9,3 m 2 (100 ft 2 )<br />

In einigen Fällen gestatten die In stalla<br />

tionsrichtlinien größere Deckungsbereiche.<br />

Minimaler Deckungsbereich<br />

5,8 m 2 (64 ft 2 )<br />

Maximaler Abstand<br />

3,7 m (12 Fuß) für Gebäudehöhen bis<br />

zu 9,1 m (30 Fuß).<br />

3,1 m (10 Fuß) für Gebäudehöhen über<br />

9,1 m (30 Fuß).<br />

Minimaler Abstand<br />

2,4 m (8 Fuß)<br />

Minimaler Abstand zu Waren<br />

914 mm (36")<br />

Abstand zwischen Sprühteller und<br />

Decke<br />

152 bis 356 mm (6 bis 14")<br />

Sprinkler-Gewindearmaturen<br />

1-1/4"-NPT-<strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong><br />

<strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>, müssen im 1-1/4"-NPT-<br />

Ausgang oder Stutzen der folgenden<br />

Armaturen installiert werden:<br />

• T-Stück mit Gewinde aus Temperguss<br />

oder Sphäroguss mit Abmessungen<br />

nach ANSI B16.3<br />

(Klasse 150).<br />

• T-Stück mit Gewinde aus Gusseisen<br />

mit Abmessungen nach ANSI B16.4<br />

(Klasse 125).<br />

<strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>,<br />

dürfen nicht an Bogenarmaturen befestigt<br />

werden. Der Einlass des Sprinklers<br />

kann mit der Innenwand des Bogens<br />

in Berührung kommen, was zu<br />

Schäden an der Baugruppe und nachfolgenden<br />

Lecks führen kann.<br />

<strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>,<br />

können auch im 1-1/4"-NPT-Ausgang<br />

eines mechanischen T-Stücks GRIN-<br />

NEL Figur 730 installiert werden.<br />

Sprinkler-Nutanschluss<br />

<strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>,<br />

können in typischen genuteten Anschlüssen<br />

installiert werden, siehe<br />

Abb. 7.<br />

Als flexible Kupplung wird die Ausführung<br />

GRINNELL Figur 705 mit 2 Zoll<br />

und vorgeschmierter EPDM-Dichtung,<br />

Güte A, in C-Form (technisches Datenblatt<br />

110) empfohlen.<br />

Als starre Kupplung wird die genutete<br />

Ausführung GRINNELL G-FIRE Figur<br />

577 mit 2 Zoll und vorgeschmierter<br />

EPDM-Dichtung, Güte A, in C-Form<br />

(technisches Datenblatt TFP1854)<br />

empfohlen.<br />

Bei Verwendung von T-Stücken wird<br />

die genutete Sphäroguss-Armaturausführung<br />

GRINNELL Figur 219<br />

(technisches Datenblatt TFP1810)<br />

empfohlen.<br />

HINWEIS<br />

Einen <strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong><br />

<strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>, nicht ohne vorherige Rücksprache<br />

mit der technischen Service-<br />

Abteilung in irgendeine andere<br />

Armatur montieren. Wenn eine ungeeignete<br />

Armatur verwendet wird, kann<br />

es zu einem unzureichenden Eingriff<br />

des Einlassrohrleitungsgewindes und<br />

nachfolgender Leckage kommen.<br />

Der Kälte ausgesetzte Länge<br />

Beim Einsatz von <strong>Trockensprinkler</strong>n<br />

des <strong>Modell</strong>s <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong> um Bereiche<br />

mit Gefriertemperaturen zu schützen,<br />

die Abb. 3 und 4 verwenden, um die<br />

geeignete freiliegende Fallrohrlänge zu<br />

bestimmen, damit kein Wasser in den<br />

Anschlussrohren aufgrund von Kälte<br />

in der Leitung gefriert. Die freiliegende<br />

Fallrohrlänge muss von der Stirnfläche<br />

der Sprinkler-Armatur bis zur Außenfläche<br />

der Struktur oder Isolation, die<br />

dem beheizten Bereich ausgesetzt ist,<br />

gemessen werden.<br />

Keine zusätzliche Isolation um das<br />

Fallrohr im beheizten Bereich als<br />

Methode zur Minimierung der Kondensation<br />

anbringen. Dies verringert<br />

die berechnete „freiliegende Länge“.<br />

Zwischenraum<br />

Entsprechend Abschnitt 8.4.9.2 der<br />

Ausgabe 2010 der Einbaurichtlinien<br />

NFPA 13 muss beim Schutz isolierter<br />

TFP320_DE<br />

Seite 3 von 8<br />

Tiefkühlstrukturen durch <strong>Trockensprinkler</strong><br />

das Durchgangsloch um das<br />

Sprinklerfallrohr herum abgedichtet<br />

sein. Die Abdichtung wird durch isolierende<br />

Dichtungen (Abb. 6) erreicht.<br />

Wenn keine isolierenden Dichtungen<br />

eingesetzt werden, erhöht sich<br />

die Gefahr der Kondensatbildung am<br />

Sprinkler mit nachfolgender Vereisung<br />

am und um den Sprinkler herum, was<br />

den <strong>Trockensprinkler</strong> beschädigen<br />

bzw. bei einem Brand den ordnungsgemäßen<br />

Betrieb verhindern kann.<br />

Betrieb<br />

Das Sprinklerrohr zwischen dem<br />

System-Anschluss und dem Sprinkler<br />

bleibt trocken, bis der Sprinkler<br />

betätigt wird. Das Schmelzlotelement<br />

besteht aus zwei Verbindungsstückhälften,<br />

die mittels einer<br />

dünnen Schicht Lötmetall miteinander<br />

verbunden sind. Wenn die Nenntemperatur<br />

erreicht ist, schmilzt das<br />

Lötmetall und die beiden Verbindungsstückhälften<br />

gehen auseinander,<br />

wodurch der Sprinkler aktiviert<br />

wird und Wasser durch das Sprinklerrohr<br />

zum aktivierten Sprinkler fließen<br />

kann.


TFP320_DE<br />

Seite 4 von 8<br />

Lagerart<br />

Offener Rahmen (d.h. keine festen Böden), Einfach-, Doppel-,<br />

Multi-Reihe oder verfahrbare Regallagerung von Kunststoffen<br />

der Klasse I – IV und der Gruppe A oder B<br />

Lagerung auf Paletten oder solide Stapelung in Kartons<br />

von Kunststoffen der Klasse I – IV und der Gruppe A oder B<br />

NFPA<br />

Siehe NFPA 13, Absätze 16 und <strong>17</strong>.<br />

Siehe NFPA 13, Absätze 14 und 15.<br />

Leerpalettenlagerung Siehe NFPA 13, Absatz 12.<br />

Gummireifenlagerung Siehe NFPA 13, Absatz 18.<br />

Rollenpapierlagerung Siehe NFPA 13, Absatz 19.<br />

Lagerung brennbarer Flüssigkeiten Siehe NFPA 30.<br />

Spraydosenlagerung Siehe NFPA 30B.<br />

TABELLE A<br />

HÄNGENDER TROCKENSPRINKLER, MODELL <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />

WARENÜBERSICHT UND AUSLEGUNGSKRITERIEN<br />

Installation<br />

Der hängende <strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong><br />

<strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong> (TY7229), von Tyco muss<br />

gemäß nachfolgendem Abschnitt<br />

installiert werden,<br />

Allgemeine Anweisungen<br />

Schäden an dem Schmelzlotelement<br />

während der Installation können<br />

vermieden werden, wenn der Sprinkler<br />

nur am Sprinklerrohr angefasst (d.h.<br />

kein Druck auf das Schmelzlotelement<br />

ausgeübt wird) und der geeignete<br />

Sprinklerschlüssel verwendet wird.<br />

Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung<br />

können die Schmelzlotelemente<br />

instabil werden und es kann zu einer<br />

vorzeitigen Aktivierung der Sprinkler<br />

kommen. Beschädigte Sprinkler<br />

müssen ausgetauscht werden.<br />

<strong>Trockensprinkler</strong>, <strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>,<br />

dürfen nur in Armaturen / Anschlüsse<br />

installiert werden, die den Anforderungen<br />

des Abschnitts Auslegungskriterien<br />

entsprechen. Siehe Abschnitt<br />

Auslegungskriterien zu weiteren<br />

wichtigen Anforderungen hinsichtlich<br />

Rohrleitungsauslegung, freiliegender<br />

Fallrohrlänge und Abdichtung der<br />

Lochöffnung um das Sprinklerrohr<br />

herum.<br />

Wenn ein Sprinkler mit Gewindeanschluss<br />

(statt Nutanschluss) ersetzt<br />

werden muss, darf dieser Sprinkler nur<br />

mit einem Sprinklerschlüssel, W-Typ<br />

26, entfernt werden. Den Schlüssel<br />

am Einlasssechskant vollständig<br />

ansetzen (Abb. 2) Den Sprinkler<br />

gemäß der In stallationsanleitung in<br />

diesem Abschnitt durch einen neuen<br />

ersetzen.<br />

Anleitung für Gewindeanschluss<br />

Ein leckdichter 1-1/4"-NPT-Sprinkleranschluss<br />

wird mittels eines min./<br />

max. Anziehdrehmoments von 61<br />

bis 88 Nm (45 bis 65 ft.-lbs.) erreicht.<br />

Höhere Drehmomentwerte können<br />

den Sprinklereinlass verformen, was<br />

zu Lecks oder zu einer Funktionsbeeinträchtigung<br />

des Sprinklers führt.<br />

Schritt 1. Ein nichthärtendes Rohrdichtungsmittel,<br />

wie z.B. TEFLON, auf<br />

das 1-1/4"-NPT-Außengewinde am<br />

Einlass auftragen.<br />

Schritt 2. Den hängenden <strong>Trockensprinkler</strong>,<br />

<strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>, in<br />

hängender Stellung (Abb. 3) installieren.<br />

Dazu den hängenden Sprinkler<br />

vorsichtig durch das Durchgangsloch<br />

schieben. Der Sprühteller des<br />

hängenden Sprinklers muss parallel<br />

zur Decke stehen.<br />

Schritt 3. Den <strong>Trockensprinkler</strong>,<br />

<strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>, ausschließlich<br />

mit dem Sprinklerschlüssel,<br />

W-Typ 26, (Abb. 2) festziehen, dabei<br />

den Schlüssel vollständig am Einlasssechskant<br />

(Abb. 2) einrasten. Als<br />

Bezug kann die Markierung FRAME<br />

ARMS zur Ausrichtung der Rahmenseiten<br />

mit der Systemrohrleitung<br />

verwendet werden, siehe Abb. 5.<br />

Schritt 4. Nach der Installation<br />

das Schmelzlotelement von jedem<br />

Trocken sprinkler, <strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>,<br />

auf Schäden kontrollieren. Besonders<br />

darauf achten, dass das Schmelzlot<br />

element und der Haken so positioniert<br />

sind, wie es in Abb. 1 dargestellt<br />

ist, und dass das Schmelzlotelement<br />

nicht geknickt, verbogen oder in irgendeiner<br />

Weise aus seiner normalen<br />

Position gezwängt wurde. Beschädigte<br />

Sprinkler müssen ausgetauscht<br />

werden.<br />

Schritt 5. Die Isolierringe der isolierenden<br />

Dichtungsgruppen installieren,<br />

dazu die Isolierringe wie in Abb. 6<br />

um das Sprinklerrohr schieben. Die<br />

Einsätze über die Isolierringe platzieren<br />

und dazu ebenfalls um das<br />

Sprinklerrohr herum schieben. Die<br />

Gehäuse über die Einsätze und Isolierringe<br />

setzen und dabei darauf<br />

achten, dass der Schlitz an den<br />

Gehäusen 180 Grad zum Schlitz der<br />

Einsätze versetzt ist. Sicherstellen,<br />

dass die isolierenden Dichtungsgruppen<br />

bündig an der Decke des Tiefkühllagers<br />

sitzen. Die isolierenden<br />

Dichtungsgruppen mit zwei selbstschneidenden<br />

Gewindeschrauben<br />

pro Gruppe befestigen.<br />

Anleitung für Nutanschluss<br />

Die nachfolgenden Anweisungen<br />

beruhen auf dem Einsatz der<br />

genuteten flexiblen Kupplung „Figur<br />

705“ 2 Zoll oder der genuteten starren<br />

Kupplung „Figur 577“ 2 Zoll.<br />

Schritt 1. Die äußere Nut sowie den<br />

Endanschluss des genuteten Gegenstücks<br />

und des Sprinklers auf Grate,<br />

lose Partikel, Schmutz, Späne, Lack<br />

und andere Fremdkörper, wie Fett,<br />

untersuchen und entsprechend beseitigen.<br />

Die Dichtungsfläche darf<br />

keine scharfen Kanten, Vorsprünge,<br />

Einschnitte bzw. andere Defekte<br />

aufweisen.<br />

Schritt 2. Sicherstellen, dass die<br />

Güte der Kupplung und Dichtung<br />

für die beabsichtigte Anwendung<br />

geeignet ist. Zusätzliche Informationen<br />

zu Dichtungen, siehe technisches<br />

Datenblatt TFP1895. Die Dichtungskanten<br />

und die Außenflächen der<br />

Dichtung müssen mit einem dünnen<br />

Schmierfilm benetzt werden. Damit<br />

das Dichtungsmaterial nicht altert,<br />

muss ein Silikonschmiermittel eingesetzt<br />

werden, das nicht einfriert.<br />

Schritt 3. Den hängenden <strong>Trockensprinkler</strong>,<br />

<strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong>, in<br />

hängender Stellung (Abb. 4 und 7)


installieren. Dazu den Sprinkler<br />

vorsichtig durch das Durchgangsloch<br />

schieben. Der Sprühteller des<br />

hängenden Sprinklers muss parallel<br />

zur Decke stehen. Auch sicherstellen,<br />

dass die Markierungen „FRAME<br />

ARMS“ am Sprinklerrohr mit der<br />

Systemrohrleitung fluchten. (Siehe<br />

Abb. 5.).<br />

Schritt 4. Die Dichtung so einbauen,<br />

dass sie über dem dichtenden Teil<br />

des genuteten Einlassstutzens sitzt<br />

und die Dichtungslippe nicht über das<br />

Ende der Nutdichtungsfläche hinausragt.<br />

Das Ende des genuteten Einlassstutzens<br />

mit der genuteten Armatur<br />

zusammenführen, dabei auf vertikale<br />

und horizontale Fluchtung achten. Die<br />

Dichtung über beide Dichtungsflächen<br />

schieben.<br />

Schritt 5. Eine Schraube und eine<br />

Mutter entfernen sowie die Kupplungsgehäuse<br />

trennen und über die<br />

Dichtung setzen. Sicherstellen, dass<br />

die Kupplungsgehäuse über der<br />

Dichtung sitzen und die Keile des<br />

Kupplungsgehäuses vollständig in die<br />

Nuten eingreifen.<br />

Schritt 6. Die Schraube und Mutter<br />

in die Kupplung einsetzen und beide<br />

Muttern handfest anziehen. Sicherstellen,<br />

dass die Schraubenköpfe vollständig<br />

im Gehäuse versenkt sind.<br />

Bei genuteten, flexiblen Kupplungen,<br />

„Figur 705“ 2 Zoll, müssen die Schraubenlaschen<br />

Metall/Metall-Kontakt<br />

haben. Durchbiegungsdaten zu der<br />

flexiblen Kopplung sind im technischen<br />

Datenblatt G110 enthalten.<br />

Bei genuteten, starren Kupplungen,<br />

„Figur 577“ 2 Zoll, ist an jeder Lasche<br />

ein Spalt von 1/16" konstruktiv vorgesehen,<br />

um einen eindeutigen starren<br />

Halt an der Rohrleitung zu erreichen.<br />

Die patentierte Konstruktion mit Nut<br />

und Feder schützt die Rückseite der<br />

Dichtung während der Installation.<br />

Schritt 7. Die Schrauben abwechselnd<br />

an beiden Seiten festziehen.<br />

Die Schrauben auf 41 Nm (30 ft.-lbs)<br />

festziehen.<br />

Schritt 8. Die Isolierringe der isolierenden<br />

Dichtungsgruppen installieren,<br />

dazu die Isolierringe wie in Abb.<br />

6 um das Sprinklerrohr schieben. Die<br />

Einsätze über die Isolierringe platzieren<br />

und dazu ebenfalls um das Sprinklerrohr<br />

herum schieben. Die Gehäuse<br />

über die Einsätze und Isolierringe<br />

setzen und dabei darauf achten, dass<br />

der Schlitz an den Gehäusen 180 Grad<br />

zum Schlitz der Einsätze versetzt ist.<br />

Sicherstellen, dass die isolierenden<br />

Dichtungsgruppen bündig an der<br />

Decke des Tiefkühllagers sitzen. Die<br />

isolierenden Dichtungsgruppen mit<br />

zwei selbstschneidenden Gewindeschrauben<br />

pro Gruppe befestigen.<br />

Wartung und<br />

Instandhaltung<br />

Der hängende <strong>Trockensprinkler</strong>,<br />

<strong>Modell</strong> <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong> (TY7229), von<br />

Tyco muss gemäß nachfolgendem<br />

Abschnitt gewartet und instand<br />

gehalten werden.<br />

Bevor das Hauptabsperrventil eines<br />

Brandschutzsystems wegen Wartungsarbeiten<br />

an dem Brandschutzsystem<br />

geschlossen wird, muss eine<br />

Genehmigung hierfür von den zuständigen<br />

Stellen eingeholt werden<br />

und sämtliches Personal informiert<br />

werden, das davon betroffen sein<br />

könnte.<br />

Sprinkler, die Lecks oder sichtbare<br />

Anzeichen von Korrosion aufweisen,<br />

müssen ausgetauscht werden.<br />

Automatische Sprinkler dürfen niemals<br />

lackiert, galvanisch behandelt, beschichtet<br />

oder geändert werden,<br />

nachdem sie das Werk verlassen<br />

haben. Geänderte oder überhitzte<br />

Sprinkler müssen ausgetauscht<br />

werden.<br />

Zur Gewährleistung, dass der<br />

Sprinkler selbst nicht undicht ist, hat<br />

man den Knopf (Bild 1) mit Entleerungsbohrungen<br />

ausgestattet. Diese<br />

Bohrungen garantieren, dass eine<br />

evtl. Undichtigkeit der Dichteinheit<br />

angezeigt wird und danach der<br />

Sprinkler, um deren Ursache herauszufinden,<br />

ausgetauscht werden<br />

kann (z. B. ein Fehler bei der Installation<br />

oder ein Aufbau eines Eispfropfens).<br />

Vor einem Austausch eines<br />

defekten Sprinklers ist die Anlage<br />

vorschriftsmässig ausser Betrieb zu<br />

nehmen, die Wasserversorgungsarmatur<br />

zu schliessen und das Rohrnetz<br />

zu entleeren.<br />

Beim Austausch eines Sprinklers die<br />

alten isolierenden Dichtungsgruppen<br />

entfernen und entsorgen. Sie müssen<br />

danach, wie in Abb. 6 dargestellt,<br />

ersetzt werden.<br />

Es muss vor, während und nach der<br />

Installation vorsichtig vorgegangen<br />

werden, damit die Sprinkler nicht beschädigt<br />

werden. Sprinkler, die durch<br />

Fallenlassen, Schläge, unsachgemäßen<br />

Schlüsseleinsatz oder Ähnliches<br />

beschädigt wurden, müssen ausgetauscht<br />

werden.<br />

Der Betreiber ist verantwortlich für<br />

Inspektion, Prüfung und Wartung<br />

seines Feuerschutzsystems und der<br />

‐geräte, gemäß diesem Dokument<br />

so wie gemäß den geltenden<br />

Nor men der National Fire Protection<br />

Association (z.B. NFPA 25)<br />

und den Normen aller anderen zuständigen<br />

Stellen. Bei Fragen wenden Sie<br />

TFP320_DE<br />

Seite 5 von 8<br />

sich bitte an den Hersteller oder Installateur<br />

der Sprinkler.<br />

Es wird empfohlen, dass automatische<br />

Sprinklersysteme von einem qualifizierten<br />

Inspektions-Serviceteam<br />

gemäß örtlichen Anforderungen und/<br />

oder nationalen Bestimmungen inspiziert,<br />

geprüft und gewartet werden.


TFP320_DE<br />

Seite 6 von 8<br />

Temperature(a)<br />

At Sprinkler am Sprinkler Located im<br />

geschützten In Protected Bereich Area<br />

Minimale Minimum freiliegende Exposed<br />

Fallrohrlänge, Barrel Length, Zoll<br />

Inches (mm) (mm) (b) (b)<br />

NENNABSTAND<br />

1" (25 mm)<br />

25 NOMINAL mm (1”)<br />

40°F (4°C)<br />

30°F (-1°C)<br />

20°F (-7°C)<br />

10°F (-12°C)<br />

0°F (-18°C)<br />

-10°F (-23°C)<br />

-20°F (-29°C)<br />

-30°F (-34°C)<br />

5 (125) (c)<br />

5 (125) (c)<br />

5 (125) (c)<br />

8 (200)<br />

12 (305)<br />

14 (355)<br />

14 (355)<br />

16 (405)<br />

FREILIEGENDE<br />

EXPOSED<br />

FALLROHR- BARREL<br />

LÄNGE LENGTH<br />

(REFER<br />

(SIEHE<br />

TO<br />

TABLE AND<br />

TABELLE<br />

DESIGN<br />

CRITERIA) UND<br />

AUSLEGUNGS-<br />

KRITERIEN)<br />

ENDE END DES OF<br />

SPRINKLER-<br />

EINLASSES INLET<br />

VORDERSEITE<br />

FACE OF<br />

SPRINKLER DER<br />

SPRINKLER- FITTING<br />

ARMATUR<br />

BEHEIZTER<br />

HEATED<br />

BEREICH AREA<br />

AUSSENFLÄCHE<br />

EXTERIOR<br />

SURFACE DER DECKE OF<br />

CEILING<br />

SYSTEM SYSTEM-<br />

ROHRLEITUNG<br />

PIPE<br />

GEWINDE- THREADED<br />

ARMATUR FITTING<br />

(REFER (SIEHE TO<br />

AUSLEGUNGS-<br />

DESIGN<br />

CRITERIA)<br />

KRITERIEN)<br />

ISOLIERENDE<br />

DICHTUNGS-<br />

INSULATING<br />

SEAL 950 37-1/2" mm<br />

GRUPPEN<br />

ASSEMBLIES (950 (37-1/2”) mm)<br />

-40°F (-40°C)<br />

18 (455)<br />

-50°F (-46°C)<br />

-60°F (-51°C)<br />

20 (510)<br />

20 (510)<br />

DECKENTIEFE<br />

CEILING<br />

DEPTH<br />

(a) (a) Bei For Temperaturen Potected Area im temperatures geschützten between Bereich, values die zwischen listed, use den next<br />

aufgeführten cooler temperature. Werten liegen, ist die nächstniedrigere Temperatur<br />

zu wählen.<br />

(b) (b) Die Lengths Längen are berücksichtigen inclusive of wind Windgeschwindigkeiten velocities up to 30 mph (48,3 bis 48,3 km/h) km/h<br />

(30 and mph) assume und setzen a minimum mindestens 40°F (4°C) 4 °C in Heated (40 °F) im Area. beheizten Bereich<br />

voraus.<br />

(c) Minimum 5" (125 mm) clearance required for Sprinkler Inlet<br />

(c) Ein Freiraum von mindestens 125 mm (5”) ist für den Sprinkler<br />

and proper installation of Insulating Seal Assembly.<br />

Einlass und die ordnungsgemäße Installation der isolierenden<br />

Dichtungsgruppe erforderlich.<br />

6" (152 MIN. mm)<br />

152 MINIMUM mm (6”),<br />

14" MAX. (356 mm)<br />

356 MAXIMUM mm (14”)<br />

INNENFLÄCHE<br />

INTERIOR<br />

SURFACE DER DECKE OF<br />

CEILING<br />

GESCHÜTZTER<br />

PROTECTED<br />

BEREICH AREA<br />

CLEARANCE DURCH-<br />

GANGSLOCH-<br />

HOLE<br />

2-1/2" DURCHM. to 3"<br />

(65 65 to bis 75 75 mm) mm<br />

(2-1/2”<br />

DIA.<br />

bis 3”)<br />

ABB. 3<br />

HÄNGENDER TROCKENSPRINKLER, MODELL <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong> – GEWINDEARMATUR<br />

Temperature(a)<br />

(a)<br />

At am Sprinkler Sprinkler Located im<br />

geschützten In Protected Bereich Area<br />

40°F (4°C)<br />

30°F (-1°C)<br />

20°F (-7°C)<br />

10°F (-12°C)<br />

0°F (-18°C)<br />

-10°F (-23°C)<br />

-20°F (-29°C)<br />

-30°F (-34°C)<br />

Minimale Minimum freiliegende Exposed<br />

Fallrohrlänge, Barrel Length, Zoll<br />

Inches (mm) (mm) (b) (b)<br />

5 (125) (c)<br />

5 (125) (c)<br />

5 (125) (c)<br />

8 (200)<br />

12 (305)<br />

14 (355)<br />

14 (355)<br />

16 (405)<br />

35 mm<br />

1-3/8"<br />

(35 (1-3/8”) mm)<br />

FREILIEGENDE<br />

EXPOSED<br />

FALLROHR- BARREL<br />

LÄNGE LENGTH<br />

(REFER TO<br />

(SIEHE<br />

TABLE AND<br />

TABELLE DESIGN<br />

CRITERIA) UND<br />

AUSLEGUNGS-<br />

KRITERIEN)<br />

ENDE DES OF<br />

SPRINKLER-<br />

EINLASSES INLET<br />

VORDERSEITE<br />

FACE OF<br />

SPRINKLER DER<br />

SPRINKLER-<br />

FITTING<br />

ARMATUR<br />

BEHEIZTER<br />

HEATED<br />

BEREICH AREA<br />

AUSSENFLÄCHE<br />

EXTERIOR<br />

SURFACE OF<br />

DER<br />

CEILING<br />

DECKE<br />

SYSTEM-<br />

ROHRLEITUNG<br />

PIPE<br />

GROOVED GENUTETE<br />

FITTING ARMATUR AND<br />

UND RIGID STARRE OR<br />

FLEXIBLE<br />

ODER FLEXIBLE<br />

COUPLING<br />

KUPPLUNG (REFER TO (SIEHE<br />

AUSLEGUNGS-<br />

DESIGN<br />

KRITERIEN)<br />

CRITERIA)<br />

ISOLIERENDE<br />

INSULATING<br />

DICHTUNGS- SEAL 950 37-1/2" mm<br />

ASSEMBLIES<br />

GRUPPEN (950 (37-1/2”) mm)<br />

-40°F (-40°C)<br />

18 (455)<br />

-50°F (-46°C)<br />

-60°F (-51°C)<br />

20 (510)<br />

20 (510)<br />

DECKENTIEFE<br />

CEILING<br />

DEPTH<br />

(a) (a) Bei For Temperaturen Potected Area im temperatures geschützten between Bereich, values die zwischen listed, use den next<br />

aufgeführten cooler temperature. Werten liegen, ist die nächstniedrigere Temperatur<br />

zu wählen.<br />

(b) (b) Die Lengths Längen are berücksichtigen inclusive of wind Windgeschwindigkeiten velocities up to 30 mph bis (48,3 48,3 km/h) km/h<br />

(30<br />

and<br />

mph)<br />

assume<br />

und setzen<br />

a minimum<br />

mindestens<br />

40°F (4°C)<br />

4 °C<br />

in<br />

(40<br />

Heated<br />

°F) im<br />

Area.<br />

beheizten Bereich<br />

(c) voraus. Minimum 5" (125 mm) clearance required for Sprinkler Inlet<br />

(c) Ein and Freiraum proper von installation mindestens of Insulating 125 mm Seal (5”) Assembly. ist für den Sprinkler<br />

Einlass und die ordnungsgemäße Installation der isolierenden<br />

Dichtungsgruppe erforderlich.<br />

6" (152 MIN. mm)<br />

152 MINIMUM mm (6”),<br />

14" (356 MAX. mm)<br />

356 MAXIMUM mm (14”)<br />

INNENFLÄCHE<br />

INTERIOR<br />

SURFACE DER DECKE OF<br />

CEILING<br />

GESCHÜTZTER<br />

PROTECTED<br />

BEREICH AREA<br />

CLEARANCE DURCH-<br />

GANGSLOCH-<br />

HOLE<br />

2-1/2"<br />

DURCHM.<br />

to 3"<br />

(65 to 75 mm)<br />

65 bis<br />

DIA.<br />

75 mm<br />

(2-1/2” bis 3”)<br />

ABB. 4<br />

HÄNGENDER TROCKENSPRINKLER, MODELL <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong> – NUTANSCHLUSS


TFP320_DE<br />

Seite 7 von 8<br />

SYSTEM-<br />

ROHRLEITUNG SYSTEM<br />

PIPE<br />

SPRINKLER<br />

ARMATUR FITTING<br />

"FRAME BEZUGS-<br />

ARMS" MARKEN<br />

„RAHMENSEITE“<br />

REFERENCE<br />

MARKS GEBEN<br />

INDICATE RELATIVE<br />

AUSRICHTUNG<br />

RELATIVE<br />

SPRINKLER DER<br />

FRAME SPRINKLER- ARM<br />

ORIENTATION<br />

RAHMENSEITE<br />

UNTER BELOWDER<br />

CEILING DECKE AN<br />

CEILING DECKE<br />

SPRINKLER-<br />

RAHMEN- FRAME<br />

ARMS SEITE<br />

ABB. 5<br />

HÄNGENDER TROCKEN-<br />

SPRINKLER MODELL <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />

BEZUGSMARKE<br />

SELF<br />

SCHNEID-<br />

TAPPING<br />

SCHRAUBEN<br />

SCREWS<br />

GEHÄUSE- ORIENT<br />

SCHLITZ HOUSING 180°<br />

VERSETZT SLOT 180° ZU<br />

OPPOSED<br />

EINSATZ-<br />

TO SCHLITZ INSERT<br />

ANORDNEN SLOT<br />

HOUSING<br />

GEHÄUSE<br />

EINSATZ INSERT<br />

INSULATION<br />

ISOLATIONS-<br />

RING<br />

DURCHGANG-<br />

CLEARANCE<br />

SLOCH HOLE<br />

DURCHGANG-<br />

CLEARANCE<br />

SLOCH HOLE<br />

TEILUNG<br />

DES<br />

ISOLATIONS- ORIENT<br />

INSULATION RINGS<br />

RING ZWISCHEN SPLIT<br />

BETWEEN<br />

GEHÄUSE-<br />

SCHLITZ<br />

HOUSING<br />

UND<br />

SLOT SCHRAUBE AND<br />

ANORDNEN SCREW<br />

ABB. 6<br />

EINBAU DER<br />

ISOLIERENDEN<br />

DICHTUNGSGRUPPE<br />

GENUTETES<br />

GROOVED<br />

T-STÜCK TEE<br />

MECHANISCHES, MECHANICAL GENUTETES<br />

GROOVED AUSLASS-T-STÜCK<br />

OUTLET TEE<br />

GESCHWEISSTER<br />

WELDED<br />

GENUTETER GROOVED AUSLASS OUTLET<br />

GENUTETER<br />

GROOVED<br />

FALLROHRNIPPEL<br />

DROP NIPPLE<br />

GENUTETE, GROOVED<br />

RIGID STARRE OR<br />

FLEXIBLE ODER<br />

COUPLING<br />

FLEXIBLE<br />

KUPPLUNG (REFER TO<br />

DESIGN (SIEHE<br />

AUSLEGUNGS-<br />

CRITERIA)<br />

KRITERIEN)<br />

ABB. 7<br />

HÄNGENDER TROCKENSPRINKLER, MODELL <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />

TYPISCHER EINBAU BEI NUTANSCHLUSS


TFP320_DE<br />

Seite 8 von 8<br />

Bestellverfahren<br />

Erkundigen Sie sich in Ihrem Vertriebszentrum<br />

vor Ort nach Verfügbarkeit.<br />

Geben Sie bei Bestellung den<br />

vollen Produktnamen an. Siehe Preisliste<br />

bezüglich der kompletten Liste<br />

der Teilenummern (P/N).<br />

Sprinklereinheiten<br />

Geben Sie Folgendes an: <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />

(TY7229), K=240, hängender <strong>Trockensprinkler</strong><br />

mit zwei (2) isolierenden<br />

Dichtungsgruppen, Teilenr. (angeben).<br />

74 °C (165 °F) .............Teilenr. 614411360<br />

101 °C (214 °F) ............Teilenr. 614421360<br />

Sonder-Sprinklereinheiten<br />

mit Gewindeanschlüssen nach<br />

ISO 7/1<br />

Geben Sie Folgendes an: <strong>ESFR</strong>-<strong>17</strong><br />

(TY7229), K=240, hängender <strong>Trockensprinkler</strong><br />

mit Gewindeanschlüssen<br />

nach ISO 7/1, Temperaturbereich<br />

(angeben) und mit zwei (2) isolierenden<br />

Dichtungsgruppen, Teilenr. (angeben).<br />

74 °C (165 °F) ............ Teilenr. I614411360<br />

101 °C (214 °F) ...........Teilenr. I614421360<br />

Sprinklerschlüssel:<br />

Geben Sie Folgendes an: Sprinklerschlüssel,<br />

W-Typ 26, Teilenr.<br />

563411001.<br />

Satz isolierende Dichtungsgruppe<br />

Jeder Satz einer isolierenden Dichtungsgruppe<br />

besteht aus einem (1)<br />

Isolierring, einem (1) Einsatz, einem (1)<br />

Gehäuse und zwei (2) Schrauben.<br />

Geben Sie Folgendes an: Isolierende<br />

Dichtungsgruppe, Teilenr. 911061500.<br />

Hinweis: Dieses Dokument ist eine Übersetzung. Übersetzungen jeglichen Materials in andere Sprachen als Englisch sind nur als Erleichterung für nicht englischsprachiges<br />

Publikum gedacht. Die Übersetzungsgenauigkeit ist weder garantiert noch impliziert. Wenn Fragen auftauchen bezüglich der Genauigkeit der Informationen in<br />

der Übersetzung, siehe englische, offizielle Version des Dokuments TFP320. Diskrepanzen oder Differenzen in der Übersetzung sind nicht bindend und haben keine<br />

Rechtskraft hinsichtlich Einhaltung, Vollzug oder jeglicher anderer Zwecke.<br />

Copyright © 2012 Tyco Fire Protection Products. Alle Rechte vorbehalten.<br />

TEFLON ist ein Markenzeichen der DuPont Corporation.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!