Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve - Tyco Fire Products
Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve - Tyco Fire Products
Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve - Tyco Fire Products
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Seite 12 von 16<br />
Page 12 of 16<br />
<strong>System</strong>luftdruckanforderungen<br />
Der Überwachungs-Luftdruck (-Stickstoffdruck)<br />
at 5 plus or minus 1 psi (0,34 plus or<br />
minus<br />
muss<br />
0,07<br />
0,69<br />
bar)<br />
bar<br />
on<br />
+/-<br />
decreasing<br />
0,07 bar (10<br />
pressure.<br />
psi<br />
+/- 2 psi)<br />
The<br />
betragen.<br />
supervisory<br />
Ein<br />
air<br />
höherer<br />
supply<br />
Überwachungsdrucsure<br />
of 10 plus muss or vorab minus von 2den psi zustän-<br />
(0,69<br />
presdigen<br />
plus or Stellen minuszugelassen 0,07 bar) werden; can be dabei provided<br />
berücksichtigt by any of the werden, following dass methods. es mit<br />
muss<br />
höherem Refer to Überwachungsdruck the applicable datalänger sheetdau-<br />
ern laboratory kann bis Wasser approval kommt. information. Ein niedrigerer<br />
for<br />
Überwachungsdruck kann davor schützen,<br />
dass • <strong>Model</strong> der Alarm G16AC812 des Überwachungs-Druckluftschwundmelders<br />
Automatic Supervisory (Pos. P3 Air - Abb. Supply 2.A),<br />
(self contained)<br />
der described werksseitig inso Gem voreingestellt Technical ist, dass Dataer<br />
bei Sheet Druckabfall TD126. bis auf 0,34 bar, +/- 0,07 bar<br />
(• 5 Apsi maximum +/- 1 psi) auslöst, 200 psi nicht (13,8 gelöscht bar) plant wird.<br />
Die air 0,69 supply bar +/- in0,07 combination bar (10 psi <strong>with</strong> +/- 2 the psi)<br />
Luftversorgungsdruck <strong>Model</strong> AMD-1 Air Maintenance zur Überwachung Device<br />
described folgendermaßen in Technical produziert Data wer-<br />
können<br />
den: Sheet Siehe TFP1221. entsprechendes Datenblatt in<br />
Bezug • A maximum auf Informationen 3000 psi zu (206,9 UL-Zulassungen.<br />
nitrogen cylinder in combination <strong>with</strong><br />
bar)<br />
the <strong>Model</strong> AMD-3 Nitrogen Maintenance<br />
<strong>Model</strong>l Device G16AC812 described (unabhängige) in Techni-<br />
au-<br />
•<br />
cal tomatische Data Sheet Überwachungs-Luftdruckversorgung,<br />
beschrieben im dt. techni-<br />
TFP1241.<br />
schen Datenblatt TD126.<br />
• Eine Werksluftdruckversorgung<br />
NOTE<br />
mit<br />
The dew point of the air or nitrogen<br />
max. 13,8 bar (200 psi) in Verbindung<br />
supply for a system exposed to freezing<br />
mit<br />
conditions<br />
einer <strong>Model</strong>l<br />
must<br />
AMD-1<br />
be maintained<br />
Luftdruckhal-<br />
the lowest ambient beschrieben temperature im techni-<br />
to<br />
belowtevorrichtung,<br />
which schen the Datenblatt system TFP1221. piping will be exposed.<br />
• Ein Stickstoffzylinder Introduction of mit moisture max. 206,9 into bar<br />
the(3000 system psi) piping in Verbindung can create mit der ice<strong>Model</strong>l<br />
build<br />
up<br />
AMD-3<br />
that could<br />
Stickstoffdruckhaltevorrichtung,<br />
prevent proper operation<br />
of the system.<br />
beschrieben im technischen Datenblatt<br />
TheTFP1241.<br />
Supervisory Low Pressure Alarm<br />
Switch (Item P3 - Fig. 2A) is factory set<br />
at 5 plus or minus HINWEIS 1 psi (0,34 plus or<br />
Der minus Kondensationspunkt 0,07 bar) decreasing von Luft- pressure.<br />
The Pressure Relief in <strong>Valve</strong> <strong>System</strong>en, (Item<br />
oder<br />
Stickstoffdruckversorgungen<br />
die P4-Temperaturen Fig. 2A) is factory unter set dem toGefrierpunkt<br />
fully open<br />
ausgesetzt at 25 plussind, or minus muss unterhalb 2 psi (1,72 der plus niedrigsten<br />
minus Umgebungstemperatur 0,14 bar) and it begins liegen, to der crack die<br />
or<br />
Anlagenrohrleitungen open at a pressureausgesetzt of aboutsein 18 werden.<br />
(1,24Das bar). Eindringen von Feuchtigkeit in die<br />
psi<br />
Anlagenrohrleitungen Friction Loss kann zu Eisbildung<br />
führen The nominal und folglich pressure möglicherweise loss versusverhin-<br />
dern, datadass for the die Anlage <strong>Model</strong> korrekt <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> auslöst. <strong>Valve</strong><br />
flow<br />
plus Riser Check <strong>Valve</strong> is provided in<br />
Der Überwachungs-Druckluftschwundmelder<br />
(Pos. P3 - Abb. 2A) ist werksseitig so<br />
Graph A.<br />
eingestellt, dass er bei Druckverlust bis auf<br />
0,34 bar +/- 0,07 bar (5 psi +/- 1 psi) auslöst.<br />
Das Entlastungsventil (Pos. P4 - Abb. 2A) ist<br />
werksseitig so eingestellt, dass es bei 1,72<br />
+/- 0,14 bar (25 psi +/- 2 psi) vollständig und<br />
bei ca. 1,24 bar (18 psi) leicht öffnet.<br />
Reibungsverlust<br />
Die nominalen Druckverlustwerte im Vergleich<br />
zu den Durchflussdaten des <strong>Model</strong>l<br />
<strong>DV</strong>-5 Sprühflutventils einschließlich Rückschlagklappe<br />
Steigleitung sind in Diagramm<br />
A dargestellt.<br />
Installation<br />
Installation<br />
HINWEISE<br />
Bei DN40 (1-1/2") Steigleitungen NOTES werden gemeinsam<br />
1-1/2 inch mit (DN40) dem DN40 risers (1-1/2") utilizeSprühflut-<br />
ventil, (DN50) <strong>Model</strong>l Riser <strong>DV</strong>-5, Check Rückschlagklappen <strong>Valve</strong> in combina-<br />
der<br />
a 2 Inch<br />
Größe tion <strong>with</strong> DN50 the (2") 1-1/2 verwendet. inch (DN40) <strong>Model</strong><br />
Um<br />
<strong>DV</strong>-5<br />
einen<br />
<strong>Deluge</strong><br />
störungsfreien<br />
<strong>Valve</strong>.<br />
Betrieb der <strong>DV</strong>-5<br />
Sprühflutventile Proper operation zu of gewährleisten, the <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 müssen<br />
<strong>Deluge</strong> diese <strong>Valve</strong>s gemäß depends den Anweisungen upon theirdieses<br />
trim<br />
technischen being installed Datenblatts in accordance verrohrt <strong>with</strong> werden. the<br />
Werden instructions die entsprechenden given in this Verrohrungsanweisungen<br />
Data Sheet. nicht Failure befolgt, tokann follow die Funktion the ap-<br />
Technical<br />
der propriate <strong>DV</strong>-5 Ventile trim beeinträchtigt diagram may werden. prevent Außerdem<br />
the <strong>DV</strong>-5 können <strong>Valve</strong>die from Listungen, functioning Zulassungen properly,<br />
Herstellergewährleistungen as well as void listings, approvals,<br />
erlöschen.<br />
und<br />
and the manufacturer’s warranties.<br />
Das <strong>DV</strong>-5 Ventil muss an einem gut sichtbaren<br />
The <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> must be installed in a<br />
readily<br />
und leicht<br />
visible<br />
zugänglichen<br />
and accessible<br />
Ort<br />
location.<br />
installiert<br />
werden.<br />
The <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong>, associated trim, and<br />
Das wet<strong>DV</strong>-5 pilot Ventil, lines die must zugehörige be maintained Verrohrung at a<br />
und minimum die hydraulischen temperature Anregerrohrnetze<br />
of 40°F/4°C.<br />
müssen bei einer min. Temperatur von 4°C<br />
(40°F)<br />
Heat<br />
gehalten<br />
tracing<br />
werden.<br />
of the <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> or its<br />
associated trim is not permitted. Heat<br />
Eine tracing Begleitheizung can resultfür indas the<strong>DV</strong>-5 formation Ventil oder of<br />
seine hardened Verrohrung mineral ist nicht deposits erlaubt. that Eine are capable<br />
of preventing kann zur proper Bildung operation.<br />
von harten<br />
Begleitheizung<br />
Mineralablagerungen The <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> führen, <strong>Valve</strong> die is möglicherweise<br />
installed Funktionsfehler in accordancebewirken.<br />
<strong>with</strong> the follow-<br />
to be<br />
Das<br />
ing<br />
Sprühflutventil,<br />
criteria:<br />
<strong>Model</strong>l <strong>DV</strong>-5, muss gemäß<br />
Stepfolgenden 1. All nipples, Kriterien fittings, installiert and werden: devices<br />
must be clean and free of scale<br />
Schritt and burrs 1: Alle before Rohrstutzen, installation. Anschlussstücke<br />
thread und Geräte sealantmüssen sparingly sauber on male sowie pipe frei<br />
Use pipe<br />
von threads Kesselstein only. und Graten sein. Rohrgewindeschmiermittel<br />
gering und nur auf<br />
Rohraußengewinde Step 2. The <strong>DV</strong>-5 auftragen. <strong>Valve</strong> must be<br />
trimmed in accordance <strong>with</strong> Figure<br />
Schritt 2A/2B. 2: Das <strong>DV</strong>-5 Ventil muss gemäß den<br />
Abb.<br />
Step<br />
2A/2B<br />
3. Care<br />
und<br />
must<br />
verrohrt<br />
be<br />
werden.<br />
taken to ensure<br />
Schritt that check 3: Es muss valves, darauf strainers, geachtet werden, globe<br />
dass valves, Rückschlagventile, etc. are installed Schmutzfänger, <strong>with</strong> the flow Kugelhähne,<br />
arrows inusw. the proper so installiert direction. werden, dass<br />
der Step Pfeil 4. in Drain die richtige tubingRichtung to the drip zeigt. funnel<br />
must be installed <strong>with</strong> smooth bends<br />
Schritt 4: Entleerungsschläuche zum Trichter<br />
dürfen nur wenig gebogen werden, da-<br />
that will not restrict flow.<br />
mit Step der 5. Durchfluss The mainnicht drainverhindert and drip wird. funnel<br />
drain may be interconnected provided<br />
Schritt a check 5: valve Die Hauptentleerung is located at least und 12 die<br />
Trichterentleerung inches (300 mm) below können the drip miteinander funnel.<br />
kombiniert werden, falls ein Rückschlagventil<br />
Step<br />
mindestens<br />
6. Suitable<br />
300<br />
provision<br />
mm (12") unter<br />
must<br />
dem<br />
be<br />
Trichter<br />
made<br />
montiert<br />
for disposal<br />
wird.<br />
of drain water.<br />
Drainage water must be directed such<br />
Schritt that 6: will Es not müssen causegeeignete accidental Maßnahmeage<br />
getroffen to property werden or danger zum Auffangen to persons. von<br />
dam-<br />
Ablasswasser. Step 7. Connect Ablasswasser the muss Diaphragm so ausgeleitet<br />
Chamber werden, Supply dass Control nicht <strong>Valve</strong> versehentlich to the<br />
Schäden inlet sidean ofEigentum the system’s oder main Gefahren control für<br />
Personen valve in order entstehen. to facilitate setting of the<br />
<strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> (Fig. 3).<br />
Schritt 7: Regelventil der Membrankammerversorgung<br />
Step 8. An Inspector’s zur Einstellung Test Connection,<br />
as (Abb. described 3) an die Einlassseite the Technical der Anla-<br />
des <strong>DV</strong>-5<br />
Ventils<br />
genhauptabsperrarmatur Data section, must be provided anschließen. for Wet<br />
Pilot Actuation systems.<br />
TFP1410_DE<br />
TFP1410<br />
Schritt 8: Hydraulisch angeregte <strong>System</strong>e<br />
müssen mit einem Inspektionstestanschluss,<br />
Step 9.<br />
wie<br />
Unused<br />
im Abschnitt<br />
pressure<br />
technische<br />
alarm switch<br />
Daten<br />
beschrieben,<br />
connections<br />
ausgestattet<br />
must be plugged.<br />
sein.<br />
Step 10. A suitable automatic supervisory<br />
air<br />
Schritt 9:<br />
(nitrogen)<br />
Nicht verwendete<br />
supply,<br />
Anschlüsse<br />
as described<br />
für<br />
Alarmdruckschalter in the Technical Data müssen Section, verstopft is tower-<br />
den. installed in accordance <strong>with</strong> the appli-<br />
be<br />
Schritt cable Technical 10: Es muss Dataeine Sheet geeignete, and set for automatische<br />
10 plus or minus<br />
Luft-/Stickstoffdruckversorgung,<br />
wie im Abschnitt technische Daten<br />
2 psi (0,69 plus or<br />
minus 0,14 bar).<br />
beschrieben, Step 11. A zur desiccant Überwachung dryer, when installiert requiredund<br />
for the zwar supervisory gemäß den air Angaben supply, des is<br />
werden<br />
entsprechenden to be installed between technischen a drip Datenblatts leg and<br />
und the auf <strong>Model</strong> 0,69 AMD-1 bar +/- Air 0,14 Maintenance bar (10 psi +/- Device<br />
eingestellt or between werden. the <strong>Model</strong> G16AC812<br />
2<br />
psi)<br />
Automatic Supervisory Air Supply and<br />
Schritt the <strong>Preaction</strong> 11: Falls Trim. es für die Überwachungs-<br />
Luftdruckversorgung erforderlich ist, muss<br />
Step 12. The Supervisory Low Pressure<br />
Alarm Switch is to be wired to the<br />
ein Antikondensationstrockner installiert<br />
werden,<br />
supervisory<br />
nämlich<br />
alarm<br />
zwischen<br />
initiating<br />
dem Auslösebereich<br />
circuit of<br />
an alarm<br />
und<br />
panel.<br />
der Luftdruckhaltevorrichtung,<br />
<strong>Model</strong>l AMD-1, oder zwischen der automatischen<br />
Step 13. Überwachungs-Luftdruckversorgunnections<br />
und are dem toZubehör madeder in accordance<br />
vorgesteuer-<br />
Conduit and electrical conten<br />
<strong>with</strong> Anlage. the requirements of the authority<br />
having jurisdiction and/or the National<br />
Schritt Electric12: Code. Der Überwachungs-Druckluftschwundmelder<br />
muss an den Überwachungsalarm<br />
Step 14. Before a system hydrostatic<br />
test is performed<br />
angeschlossen<br />
in accordance<br />
werden,<br />
<strong>with</strong><br />
der<br />
eine<br />
NFPA<br />
Alarmzentrale<br />
13 system<br />
auslöst.<br />
acceptance test requirements,<br />
13: Elektrische the <strong>DV</strong>-5 und Rohrleitungsan-<br />
Diaphragm<br />
Schritt<br />
schlüsse Chamber müssen is to gemäß be depressurized; den Anforderungen<br />
Automatic der zuständigen Drain <strong>Valve</strong> Stellen (Item und/oder 4, Fig. dem 2A)<br />
the<br />
National<br />
is to be<br />
Electric<br />
temporarily<br />
Code<br />
replaced<br />
(US-Vorschriften<br />
<strong>with</strong> a 1/2<br />
für<br />
inch NPT plug, the 3/32 inch Vent Fitting<br />
(16 - Fig. 2A) is to be temporarily<br />
Elektrotechnik) realisiert werden.<br />
Schritt replaced 14: <strong>with</strong> Bevor a 1/4bei incheiner NPTAnlage plug, and ein<br />
hydrostatischer the DiaphragmTest Cover gemäß Bolts den must NFPA be 13<br />
Anforderungen uniformly andfür securely <strong>System</strong>abnahmetests tightened<br />
durchgeführt using a cross-draw wird, muss sequence. der Druck in After der<br />
<strong>DV</strong>-5 tightening, Membrankammer double-check abgelassen to make certain<br />
werden;<br />
das<br />
that<br />
automatische<br />
all of the Diaphragm<br />
Entleerungsventil<br />
Cover<br />
der<br />
Bolts<br />
Verrohrung<br />
are securely<br />
(Pos. 4,<br />
tightened.<br />
Abb. 2A) muss zeitweise<br />
durch einen 1/2" NPT Verschlussstopfen<br />
ersetzt werden, das 3/32" Entlüftungsanschlussstück<br />
(16 - Abb. 2A) durch einen<br />
1/4" NPT Verschlussstopfen und die Membrandeckelschrauben<br />
müssen gleichmäßig<br />
und sicher über Kreuz angezogen<br />
werden. Nach dem Anziehen nochmals<br />
prüfen und sicherstellen, dass alle Membrandeckelschrauben<br />
sicher angezogen<br />
sind.