11.10.2014 Aufrufe

Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve - Tyco Fire Products

Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve - Tyco Fire Products

Preaction System with Model DV-5 Deluge Valve - Tyco Fire Products

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Seite 12 von 16<br />

Page 12 of 16<br />

<strong>System</strong>luftdruckanforderungen<br />

Der Überwachungs-Luftdruck (-Stickstoffdruck)<br />

at 5 plus or minus 1 psi (0,34 plus or<br />

minus<br />

muss<br />

0,07<br />

0,69<br />

bar)<br />

bar<br />

on<br />

+/-<br />

decreasing<br />

0,07 bar (10<br />

pressure.<br />

psi<br />

+/- 2 psi)<br />

The<br />

betragen.<br />

supervisory<br />

Ein<br />

air<br />

höherer<br />

supply<br />

Überwachungsdrucsure<br />

of 10 plus muss or vorab minus von 2den psi zustän-<br />

(0,69<br />

presdigen<br />

plus or Stellen minuszugelassen 0,07 bar) werden; can be dabei provided<br />

berücksichtigt by any of the werden, following dass methods. es mit<br />

muss<br />

höherem Refer to Überwachungsdruck the applicable datalänger sheetdau-<br />

ern laboratory kann bis Wasser approval kommt. information. Ein niedrigerer<br />

for<br />

Überwachungsdruck kann davor schützen,<br />

dass • <strong>Model</strong> der Alarm G16AC812 des Überwachungs-Druckluftschwundmelders<br />

Automatic Supervisory (Pos. P3 Air - Abb. Supply 2.A),<br />

(self contained)<br />

der described werksseitig inso Gem voreingestellt Technical ist, dass Dataer<br />

bei Sheet Druckabfall TD126. bis auf 0,34 bar, +/- 0,07 bar<br />

(• 5 Apsi maximum +/- 1 psi) auslöst, 200 psi nicht (13,8 gelöscht bar) plant wird.<br />

Die air 0,69 supply bar +/- in0,07 combination bar (10 psi <strong>with</strong> +/- 2 the psi)<br />

Luftversorgungsdruck <strong>Model</strong> AMD-1 Air Maintenance zur Überwachung Device<br />

described folgendermaßen in Technical produziert Data wer-<br />

können<br />

den: Sheet Siehe TFP1221. entsprechendes Datenblatt in<br />

Bezug • A maximum auf Informationen 3000 psi zu (206,9 UL-Zulassungen.<br />

nitrogen cylinder in combination <strong>with</strong><br />

bar)<br />

the <strong>Model</strong> AMD-3 Nitrogen Maintenance<br />

<strong>Model</strong>l Device G16AC812 described (unabhängige) in Techni-<br />

au-<br />

•<br />

cal tomatische Data Sheet Überwachungs-Luftdruckversorgung,<br />

beschrieben im dt. techni-<br />

TFP1241.<br />

schen Datenblatt TD126.<br />

• Eine Werksluftdruckversorgung<br />

NOTE<br />

mit<br />

The dew point of the air or nitrogen<br />

max. 13,8 bar (200 psi) in Verbindung<br />

supply for a system exposed to freezing<br />

mit<br />

conditions<br />

einer <strong>Model</strong>l<br />

must<br />

AMD-1<br />

be maintained<br />

Luftdruckhal-<br />

the lowest ambient beschrieben temperature im techni-<br />

to<br />

belowtevorrichtung,<br />

which schen the Datenblatt system TFP1221. piping will be exposed.<br />

• Ein Stickstoffzylinder Introduction of mit moisture max. 206,9 into bar<br />

the(3000 system psi) piping in Verbindung can create mit der ice<strong>Model</strong>l<br />

build<br />

up<br />

AMD-3<br />

that could<br />

Stickstoffdruckhaltevorrichtung,<br />

prevent proper operation<br />

of the system.<br />

beschrieben im technischen Datenblatt<br />

TheTFP1241.<br />

Supervisory Low Pressure Alarm<br />

Switch (Item P3 - Fig. 2A) is factory set<br />

at 5 plus or minus HINWEIS 1 psi (0,34 plus or<br />

Der minus Kondensationspunkt 0,07 bar) decreasing von Luft- pressure.<br />

The Pressure Relief in <strong>Valve</strong> <strong>System</strong>en, (Item<br />

oder<br />

Stickstoffdruckversorgungen<br />

die P4-Temperaturen Fig. 2A) is factory unter set dem toGefrierpunkt<br />

fully open<br />

ausgesetzt at 25 plussind, or minus muss unterhalb 2 psi (1,72 der plus niedrigsten<br />

minus Umgebungstemperatur 0,14 bar) and it begins liegen, to der crack die<br />

or<br />

Anlagenrohrleitungen open at a pressureausgesetzt of aboutsein 18 werden.<br />

(1,24Das bar). Eindringen von Feuchtigkeit in die<br />

psi<br />

Anlagenrohrleitungen Friction Loss kann zu Eisbildung<br />

führen The nominal und folglich pressure möglicherweise loss versusverhin-<br />

dern, datadass for the die Anlage <strong>Model</strong> korrekt <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> auslöst. <strong>Valve</strong><br />

flow<br />

plus Riser Check <strong>Valve</strong> is provided in<br />

Der Überwachungs-Druckluftschwundmelder<br />

(Pos. P3 - Abb. 2A) ist werksseitig so<br />

Graph A.<br />

eingestellt, dass er bei Druckverlust bis auf<br />

0,34 bar +/- 0,07 bar (5 psi +/- 1 psi) auslöst.<br />

Das Entlastungsventil (Pos. P4 - Abb. 2A) ist<br />

werksseitig so eingestellt, dass es bei 1,72<br />

+/- 0,14 bar (25 psi +/- 2 psi) vollständig und<br />

bei ca. 1,24 bar (18 psi) leicht öffnet.<br />

Reibungsverlust<br />

Die nominalen Druckverlustwerte im Vergleich<br />

zu den Durchflussdaten des <strong>Model</strong>l<br />

<strong>DV</strong>-5 Sprühflutventils einschließlich Rückschlagklappe<br />

Steigleitung sind in Diagramm<br />

A dargestellt.<br />

Installation<br />

Installation<br />

HINWEISE<br />

Bei DN40 (1-1/2") Steigleitungen NOTES werden gemeinsam<br />

1-1/2 inch mit (DN40) dem DN40 risers (1-1/2") utilizeSprühflut-<br />

ventil, (DN50) <strong>Model</strong>l Riser <strong>DV</strong>-5, Check Rückschlagklappen <strong>Valve</strong> in combina-<br />

der<br />

a 2 Inch<br />

Größe tion <strong>with</strong> DN50 the (2") 1-1/2 verwendet. inch (DN40) <strong>Model</strong><br />

Um<br />

<strong>DV</strong>-5<br />

einen<br />

<strong>Deluge</strong><br />

störungsfreien<br />

<strong>Valve</strong>.<br />

Betrieb der <strong>DV</strong>-5<br />

Sprühflutventile Proper operation zu of gewährleisten, the <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 müssen<br />

<strong>Deluge</strong> diese <strong>Valve</strong>s gemäß depends den Anweisungen upon theirdieses<br />

trim<br />

technischen being installed Datenblatts in accordance verrohrt <strong>with</strong> werden. the<br />

Werden instructions die entsprechenden given in this Verrohrungsanweisungen<br />

Data Sheet. nicht Failure befolgt, tokann follow die Funktion the ap-<br />

Technical<br />

der propriate <strong>DV</strong>-5 Ventile trim beeinträchtigt diagram may werden. prevent Außerdem<br />

the <strong>DV</strong>-5 können <strong>Valve</strong>die from Listungen, functioning Zulassungen properly,<br />

Herstellergewährleistungen as well as void listings, approvals,<br />

erlöschen.<br />

und<br />

and the manufacturer’s warranties.<br />

Das <strong>DV</strong>-5 Ventil muss an einem gut sichtbaren<br />

The <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> must be installed in a<br />

readily<br />

und leicht<br />

visible<br />

zugänglichen<br />

and accessible<br />

Ort<br />

location.<br />

installiert<br />

werden.<br />

The <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong>, associated trim, and<br />

Das wet<strong>DV</strong>-5 pilot Ventil, lines die must zugehörige be maintained Verrohrung at a<br />

und minimum die hydraulischen temperature Anregerrohrnetze<br />

of 40°F/4°C.<br />

müssen bei einer min. Temperatur von 4°C<br />

(40°F)<br />

Heat<br />

gehalten<br />

tracing<br />

werden.<br />

of the <strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> or its<br />

associated trim is not permitted. Heat<br />

Eine tracing Begleitheizung can resultfür indas the<strong>DV</strong>-5 formation Ventil oder of<br />

seine hardened Verrohrung mineral ist nicht deposits erlaubt. that Eine are capable<br />

of preventing kann zur proper Bildung operation.<br />

von harten<br />

Begleitheizung<br />

Mineralablagerungen The <strong>Model</strong> <strong>DV</strong>-5 <strong>Deluge</strong> führen, <strong>Valve</strong> die is möglicherweise<br />

installed Funktionsfehler in accordancebewirken.<br />

<strong>with</strong> the follow-<br />

to be<br />

Das<br />

ing<br />

Sprühflutventil,<br />

criteria:<br />

<strong>Model</strong>l <strong>DV</strong>-5, muss gemäß<br />

Stepfolgenden 1. All nipples, Kriterien fittings, installiert and werden: devices<br />

must be clean and free of scale<br />

Schritt and burrs 1: Alle before Rohrstutzen, installation. Anschlussstücke<br />

thread und Geräte sealantmüssen sparingly sauber on male sowie pipe frei<br />

Use pipe<br />

von threads Kesselstein only. und Graten sein. Rohrgewindeschmiermittel<br />

gering und nur auf<br />

Rohraußengewinde Step 2. The <strong>DV</strong>-5 auftragen. <strong>Valve</strong> must be<br />

trimmed in accordance <strong>with</strong> Figure<br />

Schritt 2A/2B. 2: Das <strong>DV</strong>-5 Ventil muss gemäß den<br />

Abb.<br />

Step<br />

2A/2B<br />

3. Care<br />

und<br />

must<br />

verrohrt<br />

be<br />

werden.<br />

taken to ensure<br />

Schritt that check 3: Es muss valves, darauf strainers, geachtet werden, globe<br />

dass valves, Rückschlagventile, etc. are installed Schmutzfänger, <strong>with</strong> the flow Kugelhähne,<br />

arrows inusw. the proper so installiert direction. werden, dass<br />

der Step Pfeil 4. in Drain die richtige tubingRichtung to the drip zeigt. funnel<br />

must be installed <strong>with</strong> smooth bends<br />

Schritt 4: Entleerungsschläuche zum Trichter<br />

dürfen nur wenig gebogen werden, da-<br />

that will not restrict flow.<br />

mit Step der 5. Durchfluss The mainnicht drainverhindert and drip wird. funnel<br />

drain may be interconnected provided<br />

Schritt a check 5: valve Die Hauptentleerung is located at least und 12 die<br />

Trichterentleerung inches (300 mm) below können the drip miteinander funnel.<br />

kombiniert werden, falls ein Rückschlagventil<br />

Step<br />

mindestens<br />

6. Suitable<br />

300<br />

provision<br />

mm (12") unter<br />

must<br />

dem<br />

be<br />

Trichter<br />

made<br />

montiert<br />

for disposal<br />

wird.<br />

of drain water.<br />

Drainage water must be directed such<br />

Schritt that 6: will Es not müssen causegeeignete accidental Maßnahmeage<br />

getroffen to property werden or danger zum Auffangen to persons. von<br />

dam-<br />

Ablasswasser. Step 7. Connect Ablasswasser the muss Diaphragm so ausgeleitet<br />

Chamber werden, Supply dass Control nicht <strong>Valve</strong> versehentlich to the<br />

Schäden inlet sidean ofEigentum the system’s oder main Gefahren control für<br />

Personen valve in order entstehen. to facilitate setting of the<br />

<strong>DV</strong>-5 <strong>Valve</strong> (Fig. 3).<br />

Schritt 7: Regelventil der Membrankammerversorgung<br />

Step 8. An Inspector’s zur Einstellung Test Connection,<br />

as (Abb. described 3) an die Einlassseite the Technical der Anla-<br />

des <strong>DV</strong>-5<br />

Ventils<br />

genhauptabsperrarmatur Data section, must be provided anschließen. for Wet<br />

Pilot Actuation systems.<br />

TFP1410_DE<br />

TFP1410<br />

Schritt 8: Hydraulisch angeregte <strong>System</strong>e<br />

müssen mit einem Inspektionstestanschluss,<br />

Step 9.<br />

wie<br />

Unused<br />

im Abschnitt<br />

pressure<br />

technische<br />

alarm switch<br />

Daten<br />

beschrieben,<br />

connections<br />

ausgestattet<br />

must be plugged.<br />

sein.<br />

Step 10. A suitable automatic supervisory<br />

air<br />

Schritt 9:<br />

(nitrogen)<br />

Nicht verwendete<br />

supply,<br />

Anschlüsse<br />

as described<br />

für<br />

Alarmdruckschalter in the Technical Data müssen Section, verstopft is tower-<br />

den. installed in accordance <strong>with</strong> the appli-<br />

be<br />

Schritt cable Technical 10: Es muss Dataeine Sheet geeignete, and set for automatische<br />

10 plus or minus<br />

Luft-/Stickstoffdruckversorgung,<br />

wie im Abschnitt technische Daten<br />

2 psi (0,69 plus or<br />

minus 0,14 bar).<br />

beschrieben, Step 11. A zur desiccant Überwachung dryer, when installiert requiredund<br />

for the zwar supervisory gemäß den air Angaben supply, des is<br />

werden<br />

entsprechenden to be installed between technischen a drip Datenblatts leg and<br />

und the auf <strong>Model</strong> 0,69 AMD-1 bar +/- Air 0,14 Maintenance bar (10 psi +/- Device<br />

eingestellt or between werden. the <strong>Model</strong> G16AC812<br />

2<br />

psi)<br />

Automatic Supervisory Air Supply and<br />

Schritt the <strong>Preaction</strong> 11: Falls Trim. es für die Überwachungs-<br />

Luftdruckversorgung erforderlich ist, muss<br />

Step 12. The Supervisory Low Pressure<br />

Alarm Switch is to be wired to the<br />

ein Antikondensationstrockner installiert<br />

werden,<br />

supervisory<br />

nämlich<br />

alarm<br />

zwischen<br />

initiating<br />

dem Auslösebereich<br />

circuit of<br />

an alarm<br />

und<br />

panel.<br />

der Luftdruckhaltevorrichtung,<br />

<strong>Model</strong>l AMD-1, oder zwischen der automatischen<br />

Step 13. Überwachungs-Luftdruckversorgunnections<br />

und are dem toZubehör madeder in accordance<br />

vorgesteuer-<br />

Conduit and electrical conten<br />

<strong>with</strong> Anlage. the requirements of the authority<br />

having jurisdiction and/or the National<br />

Schritt Electric12: Code. Der Überwachungs-Druckluftschwundmelder<br />

muss an den Überwachungsalarm<br />

Step 14. Before a system hydrostatic<br />

test is performed<br />

angeschlossen<br />

in accordance<br />

werden,<br />

<strong>with</strong><br />

der<br />

eine<br />

NFPA<br />

Alarmzentrale<br />

13 system<br />

auslöst.<br />

acceptance test requirements,<br />

13: Elektrische the <strong>DV</strong>-5 und Rohrleitungsan-<br />

Diaphragm<br />

Schritt<br />

schlüsse Chamber müssen is to gemäß be depressurized; den Anforderungen<br />

Automatic der zuständigen Drain <strong>Valve</strong> Stellen (Item und/oder 4, Fig. dem 2A)<br />

the<br />

National<br />

is to be<br />

Electric<br />

temporarily<br />

Code<br />

replaced<br />

(US-Vorschriften<br />

<strong>with</strong> a 1/2<br />

für<br />

inch NPT plug, the 3/32 inch Vent Fitting<br />

(16 - Fig. 2A) is to be temporarily<br />

Elektrotechnik) realisiert werden.<br />

Schritt replaced 14: <strong>with</strong> Bevor a 1/4bei incheiner NPTAnlage plug, and ein<br />

hydrostatischer the DiaphragmTest Cover gemäß Bolts den must NFPA be 13<br />

Anforderungen uniformly andfür securely <strong>System</strong>abnahmetests tightened<br />

durchgeführt using a cross-draw wird, muss sequence. der Druck in After der<br />

<strong>DV</strong>-5 tightening, Membrankammer double-check abgelassen to make certain<br />

werden;<br />

das<br />

that<br />

automatische<br />

all of the Diaphragm<br />

Entleerungsventil<br />

Cover<br />

der<br />

Bolts<br />

Verrohrung<br />

are securely<br />

(Pos. 4,<br />

tightened.<br />

Abb. 2A) muss zeitweise<br />

durch einen 1/2" NPT Verschlussstopfen<br />

ersetzt werden, das 3/32" Entlüftungsanschlussstück<br />

(16 - Abb. 2A) durch einen<br />

1/4" NPT Verschlussstopfen und die Membrandeckelschrauben<br />

müssen gleichmäßig<br />

und sicher über Kreuz angezogen<br />

werden. Nach dem Anziehen nochmals<br />

prüfen und sicherstellen, dass alle Membrandeckelschrauben<br />

sicher angezogen<br />

sind.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!